TOTAL CONTENTS
1. Precautions
2. Reference Information
3. Product Specifications
4. Disassembly and Reassembly
5. Alignment and Adjustment
6. Exploded View
7. Replacement Parts List
8. Block Diagram
9. PCB Diagrams
10. Schematic Diagrams
Toshiba 1-1
1. Precautions
1. Be sure that all of the built-in protective devices are
replaced. Restore any missing protective shields.
2. When reinstalling the chassis and its assemblies, be
sure to restore all pretective devices, including :
control knobs and compartment covers.
3. Make sure that there are no cabinet openings
through which people--particularly children
--might insert fingers and contact dangerous
voltages. Such openings include the spacing
between the picture tube and the cabinet mask,
excessively wide cabinet ventilation slots, and
improperly fitted back covers.
If the measured resistance is less than 1.0 megohm
or greater than 5.2 megohms, an abnormality exists
that must be corrected before the unit is returned
to the customer.
4. Leakage Current Hot Check (See Fig. 1-1) :
Warning : Do not use an isolation transformer
during this test. Use a leakage current tester or a
metering system that complies with American
National Standards Institute (ANSI C101.1,
Leakage Current for Appliances), and Underwriters
Laboratories (UL Publication UL1410, 59.7).
5. With the unit completely reassembled, plug the AC
line cord directly the power outlet. With the unit’s
AC switch first in the ON position and then OFF,
measure the current between a known erath
ground (metal water pipe, conduit, etc.) and all
exposed metal parts, including : antennas, handle
brackets, metal cabinets, screwheads and control
shafts. The current measured should not exceed
0.5 milliamp. Reverse the power-plug prongs in the
AC outlet and repeat the test.
6. X-ray Limits :
The picture tube is designed to prohibit X-ray
emissions. To ensure continued X-ray protection,
replace the picture tube only with one that is the
same type as the original.
Fig. 1-1 AC Leakage Test
7. Antenna Cold Check :
With the unit’s AC plug disconnected from the
AC source, connect an electrical jumper across the
two AC prongs. Connect one lead of the ohmmeter
to an AC prong.
Connect the other lead to the coaxial connector.
8. High Voltage Limit :
High voltage must be measured each time
servicing is done on the B+, horizontal deflection
or high voltage circuits.
Heed the high voltage limits. These include the
X-ray protection Specifications Label, and the
Product Safety and X-ray Warning Note on the
service data schematic.
9. Some semiconductor (“solid state”) devices are
easily damaged by static electricity.
Such components are called Electrostatically
Sensitive Devices (ESDs); examples include
integrated circuits and some field-effect transistors.
The following techniques will reduce the
occurrence of component damage caused by static
electricity.
10. Immediately before handling any semiconductor
components or assemblies, drain the electrostatic
charge from your body by touching a known
earth ground. Alternatively, wear a discharging
Wrist-strap device. (Be sure to remove it prior to
applying power--this is an electric shock
precaution.)
(READING SHOULD
NOT BE ABOVE
0.5mA)
EARTH
GROUND
DEVICE
UNDER
TEST
TEST ALL
EXPOSED METER
SURFACES
2-WIRE CORD
ALSO TEST WITH
PLUG REVERSED
(USING AC ADAPTER
PLUG AS REQUIRED)
LEAKAGE
CURRENT
TESTER
Precautions
1-2 Toshiba
11. High voltage is maintained within specified limits
by close-tolerance, safety-related components and
adjustments. If the high voltage exceeds the
specified limits, check each of the special
components.
12. Design Alteration Warning :
Never alter or add to the mechanical or electrical
design of this unit. Example : Do not add
auxiliary audio or video connectors.
Such alterations might create a safety hazard.
Also, any design changes or additions will void
the manufacturer’s warranty.
13. Hot Chassis Warning :
Some TV receiver chassis are electrically
connected directly to one conductor of the AC
power cord. If an isolation transformer is not
used, these units may be safely serviced only if
the AC power plug is inserted so that the chassis
is connected to the ground side of the AC source.
To confirm that the AC power plug is inserted
correctly, do the following : Using an AC
voltmeter, measure the voltage between the
chassis and a known earth ground. If the reading
is greater than 1.0V, remove the AC power plug,
reverse its polarity and reinsert. Re-measure the
voltage between the chassis and ground.
14. Some TV chassis are designed to operate with 85
volts AC between chassis and ground, regardless
of the AC plug polarity. These units can be safely
serviced only if an isolation transformer inserted
between the receiver and the power source.
15. Never defeat any of the B+ voltage interlocks.
Do not apply AC power to the unit (or any of its
assemblies) unless all solid-state heat sinks are
correctly installed.
16. Always connect a test instrument’s ground lead to
the instrument chassis ground before connecting
the positive lead; always remove the instrument’s
ground lead last.
17. Observe the original lead dress, especially near
the following areas : Antenna wiring, sharp
edges, and especially the AC and high voltage
power supplies. Always inspect for pinched, outof-place, or frayed wiring. Do not change the
spacing between components and the printed
circuit board. Check the AC power cord for
damage. Make sure that leads and components
do not touch thermally hot parts.
18. Picture Tube Implosion Warning :
The picture tube in this receiver employs
“integral implosion” protection. To ensure
continued implosion protection, make sure that
the replacement picture tube is the same as the
original.
19. Do not remove, install or handle the picture tube
without first putting on shatterproof goggles
equipped with side shields. Never handle the
picture tube by its neck. Some “in-line” picture
tubes are equipped with a permanently attached
deflection yoke; do not try to remove such
“permanently attached” yokes from the picture
tube.
20. Product Safety Notice :
Some electrical and mechanical parts have special
safety-related characteristics which might not be
obvious from visual inspection. These safety
features and the protection they give might be
lost if the replacement component differs from the
original--even if the replacement is rated for
higher voltage, wattage, etc.
Components that are critical for safety are
indicated in the circuit diagram by shading,
( or ).
Use replacement components that have the same
ratings, especially for flame resistance and
dielectric strength specifications. Areplacement
part that does not have the same safety
characteristics as the original might create shock,
fire or other hazards.
D
6
Infrarot-Fernbedienung
EJECTEJECT.
VIDEO INSERTVIDEO INSERT
SP/LP
SAT.MONI.A.DUB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
AUDIO
MENU
TV/VIDEO
SLOW
PLAY
REW
STOP
TIMER
REC
CH
FF
PAUSE/ ST IL L
COUNT/TR
INDEX
TRK
S
HOWHOW
V
IEWIEW
F.ADV
CURSOR
OK
DISPLAY
EJECT
PROG.
ON/
STANDBY
COUNT.RST
I.SELECT
CLR/RST
PICTURE
SAT.C ON T.
DISPLAY-Taste
EJECT-Taste
Zifferntasten
I.SELECT-Taste
F.ADV--Taste
INDEX-Taste
MENU-Taste
REC-Taste
PLAY, STOP, REW, FF,
SLOW,PAUSE/STILL--Taste
SP/LP -Taste
A.DUB-Taste
SAT.MONI.-Taste
Ein/Aus-Taste
CH-Taste
TRK-Taste
COUNTER RESET-Taste
CLR/RST-Taste
COUNT/TR-Taste
Timer-Taste
PROG.-Taste
TV/VIDEO-Taste
AUDIO-Taste
PICTURE-Taste
SAT.CONT.-Taste
D
5
Vorderansicht des Videorecorders
Rückansicht des Videorecorders
Kassettenfach
Rückspul-
taste
Stopp-
taste
Kassetten-
Ausgabetaste
Aufnahme-
taste
Wiedergabe-
taste
Vorspul-
taste
Ein/Austaste
Videoeingang
AUX (CINCH)
Auswahltasten für
Programmplatz
Audioeingang L, R
AUX (CINCH)
TV
AV2(DEC./EXT.)
AV1(EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
Ausgang zum
Fernsehgerät
Antennen-
Eingangsbuchse
Scartbuchse AV2 (DEC./EXT.)
Scartbuchse AV1 (EURO AV)
Ein-/Ausgang (TV)
Audio-Ausgang L/R (CINCH)
Audioeingang
L, R AUX (CINCH)
Videoeingang
AUX (CINCH)
V-752EW
V-432EW/V-252EW/V-232EW/V-222EW
V-632EW/V -622EW
BOTON DE
ENCENDIDO
Videoeingang
AUX (CINCH)
Audioeingang
AUX (CINCH)
Auswahltasten für
Programmplatz
Aufnahme-
taste
Rückspul-
taste
Vorspul-
taste
Wiedergabe-
taste
Kassetten-
Ausgabetaste
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
Ausgang zum
Fernsehgerät
Antennen-
Eingangsbuchse
Scartbuchse
AV2 (DEC./EXT.)
Scartbuchse AV1 (EURO AV)
Ein-/Ausgang (TV)
Audio-Ausgang L/R (CINCH)
(nur V-632EW/V-622EW)
V-632EW/V-622EW/V-432EW/V-252EW/V-232EW/V-222EW
V-752EW
Ein/Austaste
Stopp-
taste
2. Reference Information
2-1 Operation of Controls
Reference Information
2-2 Toshiba
D
8
Anschlußmöglichkeiten für Ihren Videorecorder
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, wie Sie andere Audio- und Videogeräte an Ihren Videorecorder
anschließen können. Beachten Sie beim Anschluß die folgenden Kriterien:
◆ Typ der an den Geräten vorhandenen Anschlüsse
◆ dauernder oder nur zeitweiliger (z.B. Camcorder) Anschluß des Systems am Videorecorder.
Ihr Videorecorder verfügt über die folgenden Anschlüsse.
Anschluß Position Typ Richtung Zum Anschluß von:
AV1 Rückseite Scart Eingang/Ausgang ◆ Fernsehgerät
◆ Weiterer Videorecorder
AV2 Rückseite Scart Eingang/Ausgang ◆ Decoder für gebührenpflichtig
Fernsehsendungen
Beispiel
: Premieree
◆ Witerer Videorecorder
AUX Vorderseite Audio/Video Eingang ◆ HiFi-Audiosystem
(nur V-752EW/V-632EW/V-622EW)
V-752EW ◆ Camcorder
◆ HiFi Stereo Videorecorder
V-632EW/V-622EW
V-432EW/V-252EW
V-232EW/V-222EW
Audio-Ausgang Rückseite Audio (Cinch) Ausgang ◆ HiFi-Audiosystem
(AUDIO OUT)
TV-Ausgang Rückseite 75 Ω Ausgang ◆ Fernsehgerät
koaxial
Antennen- Rückseite 75 Ω Eingang ◆ Antenne
eingang koaxial ◆ Kabelfernsehnetz
☛
Achten Sie vor dem Herstellen der Verbindung zwischen einem Audio- oder Videogerät und
dem Videorecorder darauf, daß alle
Geräte ausgeschaltet sind.
Es empfiehlt sich, den Videorecorder über den Scart-Anschluß (AV1) mit dem Fernsehgerät zu
verbinden, weil hierdurch eine bessere Bildqualität erzielt wird.
Um über das Fernsehgerät Aufnahmen mit Stereo-Ton wiederzugeben, müssen Videorecorder
und Fernsehgerät über ein Scartkabel verbunden sein. Außerdem muß das Fernsehgerät
stereotauglich sein.
Eine ausführliche Beschreibung der Anschlüsse und die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen
finden Sie in der zum jeweiligen Gerät gelieferten Dokumentation.
D
7
Display-Anzeigen
Zubehörteile
Bitte überprüfen Sie beim Auspacken des Gerätes, ob alle Teile vorhanden sind.
Zusätzlich zum Videorecorder finden Sie folgende Zubehörteile im Verpackungskarton:
E
J
E
C
T
EJ
E
CT.
V
I
D
E
O
I
N
S
E
R
T
VI
D
EO
INSE
RT
S
P
/
L
P
S
A
T
.
M
O
N
I
.
A
.
D
U
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
U
D
I
O
M
E
N
U
T
V
/
V
I
D
E
O
S
L
O
W
P
LA
Y
R
E
W
S
T
O
P
T
I
M
E
R
R
E
C
C
H
F
F
P
A
U
S
E
/
S
T
I
L
L
C
O
U
N
T
/
T
R
IN
D
E
X
T
R
K
S
H
O
W
HOW
V
I
E
W
I
EW
F
.A
D
V
C
U
R
SO
R
OK
DISPLAY
EJECT
P
R
O
G
.
ON/
STANDBY
C
O
U
N
T
.
R
S
T
I.
S
E
L
E
C
T
C
L
R
/
R
S
T
P
I
C
T
U
R
E
S
A
T
.
C
O
N
T
.
Fernbedienung +
Batterien
Bedienungs-
anleitung
Koaxialkabel
5 6 7
12 3 4
1 Kassetten-Bereitschaftssymbol
2 Spielen-Anzeige
3 Multifunktionsanzeige
4 Timer-Anzeige
5 VCR-Anzeige
6 HiFi-STEREO Anzeige
7 Aufnahmeanzeige
5 6 7
1 2 3 4
1 Kassetten-Bereitschaftssymbol
2 Spielen-Anzeige
3 Multifunktionsanzeige
4 Timer-Anzeige
5 VCR-Anzeige
6 HiFi-STEREO Anzeige (nur V-632EW/V-622EW)
7 Aufnahmeanzeige
V-752EW
V-632EW/V-622EW/V-432EW/V-252EW/V-232EW/V-222EW
STEREO
VIDEO
STEREO
VIDEO
Reference Information
Toshiba 2-3
D
10
Sie können einen Decoder an den Videorecorder anschließen, um
codierte Sendungen (Pay-TV) anzusehen.
Beispiel: Sendungen von Premiere
Sie können:
◆ eine codierte Sendung aufnehmen, während Sie sich eine
andere Sendung ansehen;
◆ eine andere Sendung aufnehmen, während Sie sich eine
codierte Sendung ansehen.
1
Schließen Sie den Videorecorder an das Fernsehgerät an, wie auf
Seite 9 beschrieben.
2
Verbinden Sie das mit dem Decoder gelieferte Scartkabel mit der
Scartbuchse AV2 (DEC./EXT.) an der Rückseite des
Videorecorders.
3
Schließen Sie das andere Ende dieses Kabels an den Decoder
an.
Decoder anschließen
TV
AV2(DEC./EXT.)
AV1(EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
Scartkabel
Decoder
Antenne
Antennenkabel
3
Scartkabel
2
Fernsehgerät
D
9
Fernsehgerät anschließen
TV
AV2(DEC./EXT.)
AV1(EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
2
Zum Anschließen des Fernsehgeräts an den Videorecorder
verbinden Sie die beiden Geräte zunächst mit einem Koaxialkabel
wie unten beschrieben. Wenn Sie die beiden Geräte nur über dieses
Kabel verbinden, müssen Sie das Fernsehgerät zusätzlich auf den
Videorecorder abstimmen .
Dieses Einstellverfahren entfällt, wenn Sie die beiden Geräte
zusätzlich zum Koaxialkabel mit einem Scartkabel verbinden.
Außerdem erzielen Sie eine bessere Bild- und Tonqualität. Aus
diesem Grund empfehlen wir den Anschluß eines Scartkabels.
Um Fernsehsendungen über eine Antenne oder ein Kabelnetz zu
empfangen, schließen Sie den Videorecorder außerdem über ein
Antennen- bzw. Netzeingangskabel an eine der folgenden
Signalquellen an:
◆ Außenantenne
◆ Zimmerantenne
◆ Kabelnetz
☛
Stellen Sie vor dem Anschließen der Kabel sicher, daß
sowohl das Fernsehgerät als auch der Videorecorder
ausgeschaltet
sind.
Antennenkabel anschließen
1
Ziehen Sie das Antennen- oder Netzeingangskabel aus dem Fernsehgerät heraus.2Verbinden Sie dieses Kabel mit der mit bezeichneten 75 Ω Koaxialbuchse auf der Rückseite des
Videorecorders.
Koaxialkabel anschließen
3
Verbinden Sie das mitgelieferte Koaxialkabel mit der Buchse am Videorecorder.
4
Verbinden Sie das andere Ende des Koaxialkabels mit dem Anschluß am Fernsehgerät, der zuvor für das
Antennen- oder Netzeingangskabel benutzt wurde.
Scartkabel anschließen (nur V-752EW/V-632EW/V-622EW)
☛ ◆ Schließen Sie auf jeden Fall auch das mitgelieferte Koaxialkabel an, da sonst kein Bild auf dem
Bildschirm zu sehen ist, wenn der Videorecorder ausgeschaltet
ist.
◆ Für das Scartkabel benötigt das Fernsehgerät einen geeigneten Anschluß (Scartbuchse).
5
Verbinden Sie ein Ende des Scartkabels mit der Scartbuchse AV1 an der Rückseite des Videorecorders.
6
Verbinden Sie das andere Ende des Scartkabels mit dem geeigneten Anschluß am Fernsehgerät.7Wenn Sie den Ton nicht über das Fernsehgerät, sondern über eine HiFi-Stereoanlage wiedergeben möchten:
Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Audiokabels mit dem Audio-Ausgang auf der Rückseite des
Videorecorders. Schließen Sie das andere Ende an den Audio-Eingang der HiFi-Anlage an.
Scartkabel
Antenne
Fernsehgerät
7
Koaxial-
kabel
6
5
3
➢
Dieses Bedienerhandburch verwendet die Abbildungen des V-752EW.
Fernsehgerät
AUDIO
R/D
L/G
OUT/SORTIE
AV1(EURO AV)
AV2(DEC./EXT.)
TV
TV
OUT/SORTIE
AV2(DEC./EXT.)
AUDIO
R/D
L/G
AV1(EURO AV)
TV
Reference Information
2-4 Toshiba
D
12
Automatische Sendereinstellung beim Anschluß
LANG
ENGLISH ITALIANO
DEUTSCH ESPAÑOL
FRANÇAIS CESKY
¥
SPEICHERN:OK
BEENDEN:MENU
CLOCK
DI
AUTOM. ZEITEINST : EIN
12:00 1/JAN/2002
¥
BEENDEN:MENU
SPRACHE WÄHLEN
AUTOMATISCHE SENDER-
SPEICHERUNG BEGINNT.
ANTENNEN - UND TV -
ANSCHLÜSSE PRÜFEN.
WEITER : OK
BEENDEN : MENU
UHR WIRD EINGESTELLT
AUTO-SENDERPROG.
BITTE WARTEN
30%
I
■■■■■■■■■■■■
-------I
BEENDEN:MENU
** LÄNDERWAHL **
AITR
B N GR
DK P HU
FIN E PL
D SCZ
NL CH ANDERE
¥
AUSFÜHREN:OK
Wenn Sie den Videorecorder das erste Mal an eine Steckdose an-
schließen, beginnt der Setup-Vorgang. Dabei werden automatisch
Fernsehsender eingestellt und im Videorecorder gespeichert. Der
Vorgang dauert einige Minuten. Anschließend ist der Videorecorder
einsatzbereit.
☛
Achten Sie darauf, daß Sie den Videorecorder zuerst mit
einem Koaxialkabel an eine Signalquelle (Antenne,
Kabelnetz) anschließen und erst anschließend den
Netzstecker in eine Steckdose einstecken. Andernfalls
können keine Sender eingestellt werden, da der
Videorecorder kein Signal erhält.
Der Setup-Vorgang wird nur beim ersten Anschließen an
eine Steckdose aktiviert. Wenn Sie später nochmals
Sender einstellen und speichern möchten, gehen Sie wie
auf Seite 17 und 18 (Sender automatisch/manuell
einstellen und speichern) beschrieben vor.
1
Schließen Sie den Videorecorder an eine Signalquelle und an das
Fernsehgerät an, wie auf Seite 9 im Abschnitt “Fernsehgerät
anschließen” beschrieben.
2
Schließen Sie den Netzstecker des Videorecorders an eine
Steckdose an.
Ergebnis
: Das Menü
SPRACHE WÄHLEN
wird angezeigt.
3
Drücken Sie die Tasten
,
oder
¥
,
um die gewünschte
Sprache auszuwählen, und anschließend OK, um die Sprache zu
speichern. Es erscheint die Meldung “AUTOMATISCHE SENDER-
SPEICHERUNG BEGINNT. ANTENNEN-UND TV-ANSCHLÜSSE
PRÜFEN”.
4
Drücken Sie OK, um die Konfiguration fortzusetzen.
Das
LÄNDERWAHL
-Menü wird eingeblendet.
5
Drücken Sie die Tasten
,
oder
¥
,
um Ihr Land
auszuwählen und bestätigen Sie Ihre Wahl mit der OK-Taste.
6
Der Konfigurationsvorgang wird nach einigen Minuten beendet.
Das Datum und die Uhrzeit werden automatisch durch das
übertragene Signal eingestellt. Diese Funktion funktioniert nicht,
wenn kein Teletext-Signal empfangen wird.
☛
Achtung!
Schließen Sie den Videorecorder nur an eine Steckdose
mit folgenden Anschlußwerten an:
220-240 V (AC), 50/60 Hz
➢
LÄNDERWAHL
German D Austria A
Belgium B Hungary HU
Denmark DK Poland PL
Finland FIN Czech CZ
Italia I Turkey TR
Netherland NL Greece GR
Norway N Andere land
ANDERE
Spain E
Sweden S
Portugal P
Swiss CH
D
11
Videorecorder an einen Satellitenempfänger oder ein
anderes Gerät anschließen
Sie können den Videorecorder über ein Scartkabel an einen Satellitenempfänger oder einen weiteren
Videorecorder anschließen, wenn das zu verbindende Gerät über geeignete Anschlüsse verfügt.
In den folgenden Abbildungen sind einige Beispiele für Verbindungsmöglichkeiten dargestellt.
1. AV1: über ein Scartkabel
Verbinden Sie den Satellitenempfänger bzw. das andere Gerät über ein Scartkabel mit der Scartbuchse AV1
an der Rückseite des Videorecorders.
Nach dem Herstellen der Verbindung aktivieren Sie den Eingang AV1. Dazu drücken Sie so oft die Taste
INPUT auf der Fernbedienung, bis AV1 gewählt ist.
2. Über ein HF-Koaxialkabel
Verbinden Sie den Antennenausgang des Satellitenempfängers bzw. des anderen Gerätes mit dem
Antenneneingang des Videorecorders. Anschließend speichern Sie den HF-Ausgangskanal des
Satellitenempfängers am Videorecorder unter einem Programmplatz ab.ein.
Satellitenempfänger
Antennenstecker
Antennne
(nich mitgelefert)
RF EIN
RF AUS
Scartkabel
Satellitenempfänger
Antennenstecker
Fernsehgerät
Fernsehgerät
Scartkabel
AUDIO
R/D
L/G
OUT/SORTIE
AV1(EURO AV)
AV2(DEC./EXT.)
TV
AUDIO
R/D
OUT/SORTIE
AV2(DEC./EXT.)
TV
L/G
AV1(EURO AV)
Reference Information
Toshiba 2-5
D
14
Datum und Uhrzeit einstellen
Es müssen Batterien in die Fernbedienung eingesetzt bzw. die
Batterien müssen ausgetauscht werden, wenn:
◆ der Videorecorder zum ersten Mal in Betrieb genommen
wird;
◆ die Fernbedienung nicht mehr einwandfrei funktioniert.
1
Das Batteriefach befindet sich an der Rückseite der Fernbe-
dienung. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs in
Pfeilrichtung, um sie abzunehmen.
2
Setzen Sie zwei R6-Batterien vom Typ AAA oder gleichwertige
Batterien ein. Achten Sie dabei auf die Polarität:
◆
+ auf der Batterie an + auf der Fernbedienung;
◆
– auf der Batterie an – auf der Fernbedienung .
3
Bringen Sie die Abdeckung wieder an: Setzen Sie die Abdeckung
leicht versetzt auf, und schieben Sie sie entgegen der Pfeil-
richtung.
➢ Verwenden Sie niemals Alkali- und Manganbatterien
zusammen.
☛ Entsorgung von Batterien und Akkus
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alte
Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung
zurückzugeben. Sie können lhre alten Batterien und Akkus
bei den öffentlichen Sammelstellen in lhrer Gemeinde oder
überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der
betreffenden Art verkauft werden.
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
1
Der Videorecorder ist mit einer 24-Stunden-Uhr und einem
Kalender ausgestattet, damit Sie Aufnahmen programmieren
können, die das Gerät dann automatisch durchführt.
Datum und Uhrzeit müssen eingestellt werden, wenn:
◆ der Videorecorder erstmalig in Betrieb genommen wird;
◆ die Stromversorgung unterbrochen wurde.
☛ ◆ Das Datum und die Uhrzeit werden automatisch vom
Sendesignal eingestellt; diese Funktion arbeitet jedoch
nur, wenn ein Videotext-Signal vorhanden ist.
◆ Ändern Sie die Uhrzeit beim Wechsel von Sommerzeit
auf Winterzeit und umgekehrt.
1
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
¥
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für
UHR EINSTELLEN
steht.
3
Drücken Sie die Taste
OK
, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
UHR EINSTELLEN
wird angezeigt.
4
Drücken Sie die Taste
¥
oder
, um Stunden, Minuten, Tag,
Monat oder Jahr zu wählen.
Ergebnis
: Die gewählte Option blinkt.
5
Drücken Sie
oder
, um den Wert zu erhöhen/ verringern.
Ergebnis
: Der Wochentag wird automatisch angezeigt.
➢
Sie können die Taste
oder
auch gedrückt halten, um
die Werte schneller zu durchlaufen.
6
Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um
das Menü zu verlassen.
UHR EINSTELLEN
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
CLOCK
¥
BEENDEN:MENU
CLOCK
DI
AUTOM. ZEITEINST : EIN
12:00 1/JAN/2002
¥
BEENDEN:MENU
D
13
Fernsehgerät auf den Videorecorder abstimmen
Das Fernsehgerät muß nur dann auf den Videorecorder abgestimmt
werden, wenn Videorecorder und Fernsehgerät NICHT über
Scartkabel verbunden sind.
➢ Bei Anschluß über Scartkabel aktivieren Sie am Fernseh-
gerät den Audio/Video-Betrieb AV (z. B. durch Drücken
der Eingangswahltaste am Fernsehgerät), um das Bild vom
Videorecorder am Fernsehbildschirm zu sehen.
1
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.2Schalten Sie den Videorecorder durch Drücken der Taste
ON/STANDBY auf der Vorderseite des Videorecorders oder der
Taste VCR ON/STANDBY auf der Fernbedienung ein.
3
Wählen Sie am Fernsehgerät einen Programmplatz, der für den
Videorecorder reserviert werden soll.
4
Legen Sie eine bespielte Kassette in den Videorecorder ein.
Überprüfen Sie, ob der Videorecorder die Wiedergabe der
Kassette startet; andernfalls drücken Sie die Wiedergabetaste
.
5
Starten Sie einen Suchlauf am Fernsehgerät oder stellen Sie das
Fernsehgerät auf den UHF-Kanal 60 (Ausgangskanal des
Videorecorders).
6
Stimmen Sie das Fernsehgerät fein ab, bis Bild und Ton klar und
scharf wiedergegeben werden.
7
Falls Bild und/oder Ton nicht scharf eingestellt werden können
oder falls es durch benachbarte Kanäle zu Störungen kommt,
stellen Sie einen anderen Ausgangskanal ein. Anschließend
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6. ailierte Anweisungen finden
Sie auf Seite 16 (Ausgangskanal des Videorecorders einstellen).
8
Wenn Bild- und Toneinstellung optimal sind, speichern Sie den
eingestellten Kanal unter dem gewünschten Programmplatz des
Fernsehgerätes.
Ergebnis
: Dieser Programmplatz ist jetzt für den Videorecorder
reserviert.
CH
ON/
STANDBY
3
6
5
2
EJECT
4
1
DISPLAY
TRK
9
PLAY
8
7
OK
FF
REW
TV/VIDEO
PAUSE/STILL
AUDIO
STOP
CURSOR
PROG.
SLOW
SP/LP
Reference Information
2-6 Toshiba
D
16
Wenn das vom Videorecorder kommende Bild nicht scharf einstell-
bar ist, z. B. aufgrund von Störungen durch benachbarte Kanäle,
können Sie den Ausgangskanal ändern. Anschließend müssen Sie
das Fernsehgerät nochmals auf den Videorecorder abstimmen.
1
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
¥
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für
SETUP
steht.
3
Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
SETUP
wird angezeigt.
4
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
HF-AUSGANG
gewählt ist.
5
Wählen Sie den gewünschten Ausgangskanal (CH21~CH69) durch
Drücken der Tasten
¥
oder
.
6
Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um
das Menü zu verlassen. Stimmen Sie das Fernsehgerät erneut auf
den Videorecorder ab (siehe Seite 13).
Wählen Sie das Tonsystem aus, das dem angeschlossenen Fernseh-
gerät entspricht (B/G oder D/K).
1
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
¥
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für
SETUP
steht.
3
Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
SETUP
wird angezeigt.
4
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
TV-SYSTEM
gewählt ist.
5
Drücken Sie die Taste
, um G oder K zu wählen.
6
Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um
das Menü zu verlassen.
Tonsystem für HF-Ausgang wählen (B/G-D/K)
Ausgangskanal des Videorecorders einstellen
INSTALL
SETUP
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
¥
OK BEENDEN:MENU
INSTALL
SETUP
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
¥
OK BEENDEN:MENU
INSTALL
AUTO-SENDERPROG.
MAN.SENDEREINST.
TV-SYSTEM :G
HF-AUSGANG :CH60
BEENDEN:MENU
INSTALL
AUTO-SENDERPROG.
MAN.SENDEREINST.
TV-SYSTEM :G
HF-AUSGANG :CH60
BEENDEN:MENU
D
15
Bildschirminformationen anzeigen/verbergen
Sprache wählen
Die Sprache für die auf dem Bildschirm erscheinenden
Informationen und Bildschirmmenüs kann gewechselt werden.
1
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
¥
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für
SPRACHE WÄHLEN
steht.
3
Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
SPRACHE WÄHLEN
wird angezeigt.
4
Wählen Sie mit der Taste
oder
die gewünschte Sprache.
5
Drücken Sie die Taste OK, um die ausgewählte Sprache zu
speichern. 6Drücken Sie die Taste MENU zweimal, um das Menü zu verlassen.
Ergebnis: Von jetzt an werden alle Bildschirminformationen in der
gewählten Sprache angezeigt.
Der Videorecorder stellt die meisten Informationen sowohl auf dem
Videorecorder-Display als auch auf dem Fernsehbildschirm dar.
Die Anzeige der Informationen auf dem Bildschirm des Fernseh-
gerätes kann aktiviert und deaktiviert werden (außer für Index,
Schnellprogrammierung, Bildschirmmenüs und ShowView-
Funktion - diese Anzeigen können nicht deaktiviert werden).
1
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
¥
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für
EINSTELLUNGEN
steht.
3
Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
EINSTELLUNGEN
wird angezeigt.
4
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
OSD
gewählt ist.5Um...
drücken Sie
¥
oder
, bis...
Informationen auf dem
EIN
angezeigt wird.
Bildschirm anzuzeigen,
die Informationsanzeige
AUS
angezeigt wird.
zu verbergen,
6
Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um
das Menü zu verlassen.
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
¥
OK BEENDEN:MENU
OSD :EIN
KASS. WÄHLEN :E180
FARBSYSTEM :AUTO
16:9 :AUTO
NICAM :EIN
STBY-SPARMODUS :AUS
BILD :09
BEENDEN:MENU
ENGLISH ITALIANO
DEUTSCH ESPAÑOL
FRANÇAIS CESKY
¥
SPEICHERN:OK
BEENDEN:MENU
OSD :EIN
KASS. WÄHLEN :E180
FARBSYSTEM :AUTO
16:9 :AUTO
STBY-SPARMODUS :AUS
BILD :09
BEENDEN:MENU
V-752EW/V-632EW/V-622EW
V-432EW/V-252EW/V-232EW/V-222EW
SPRACHE WÄHLEN
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
¥
OK BEENDEN:MENU
OPTIONS
PTIONS
PTIONS
LANG
LANG
Reference Information
Toshiba 2-7
D
18
Sender manuell einstellen und speichern
☛ Sie brauchen die Sender nicht manuell einzustellen,
wenn sie bereits automatisch eingestellt wurden.
➢
Bei Anschluß eines Decoders: Damit der Videorecorder
einen codierten Fernsehsender decodieren kann, muß
nach dem Suchlauf der Decoder aktiviert werden.
1
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
¥
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für
SETUP
steht.
3
Drücken Sie die Taste
OK
, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
SETUP
wird angezeigt.
4
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
MAN.
SENDEREINST.
gewählt ist.
5
Drücken Sie die Taste
, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
SENDER-TABELLE
wird angezeigt.
6
Wählen Sie mit den Tasten
oder
einen Programmplatz aus,
unter dem Sie einen neuen Sender speichern möchten.
7
Drücken Sie die Taste
.
Ergebnis
: Das Menü
MAN.SENDEREINST.
wird angezeigt.
8
Drücken Sie die Taste
¥
oder
, um eine Kanalnummer
einzustellen.
Wenn Sie die Kanalnummer des gesuchten Senders kennen, geben
Sie die Nummer mit den Zifferntasten der Fernbedienung ein; z.B. für
den Sender E21 zuerst “0” drücken, dann “2” und “1” (siehe Seite 44).
9
Drücken Sie die Taste
, um die Option
DECODER
zu wählen.
10
Drücken Sie die Tasten
¥
oder
, um den Decoder für den
Fernsehsender zu aktivieren. Damit der Videorecorder einen
codierten Sender decodieren kann, muß der Decoder nach dem
Suchlauf eingeschaltet werden.
11
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
NAME
gewählt ist.
Der Sendername wird normalerweise durch das Sendesignal
automatisch eingestellt.
12
Drücken Sie die Taste
, um den Namen des Senders zu ändern.
Ergebnis
: Die erste Stelle des Namens blinkt.
13
Um... drücken Sie...
ein Zeichen in dem die Taste
oder
, bis das
Namen zu wählen, gewünschte Zeichen angezeigt wird
(Buchstaben, Ziffern oder das Zeichen "-").
zur nächsten oder die Taste
bzw.
¥
.
zur vorhergehenden
Stelle zu gelangen,
14
Wenn... dann drücken Sie...
der angezeigte
◆
so oft die Taste
oder
,
Sender bis die Option
FEIN
gewählt ist.
gespeichert
◆
die Taste
¥
oder
, um eine Feinabstimmung
werden soll, durchzuführen.
◆
die Taste OK, um den Sender zu speichern.
der angezeigte
◆
so oft die Taste
oder
,
Sender nicht
bis die Option
CH
gewählt ist.
gespeichert
◆
die Taste
, um eine andere Kanalnummer
werden soll, und damit einen anderen Sender aufzurufen.
Kehren Sie dann zum Anfang von Schritt
14
zurück.
15
Wiederholen Sie das Einstellverfahren ab Schritt
6
, bis alle
gewünschten Sender gespeichert sind.
16
Drücken Sie die Taste MENU dreimal, um das Menü zu verlassen.
** MAN.SENDEREINST. **
PR : 1
CH : 004
FEIN : -
DECODER : AUS
NAME : ----
¥
SPEICHERN: OK
BEENDEN:MENU
SETUP
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
¥
OK BEENDEN:MENU
INSTALL
INSTALL
AUTO-SENDERPROG.
MAN.SENDEREINST.
TV-SYSTEM :G
HF-AUSGANG :CH60
BEENDEN:MENU
** SENDER-TABELLE **
PR CH NAME DEC
1 004 ---- AUS2345
TAUSCHEN:OK
LÖSCHEN:CLR/RST MENU
D
17
Sender automatisch einstellen und speichern
☛ Sie brauchen die Sender nicht einzustellen, wenn sie
bereits automatisch eingestellt wurden (siehe “Auto-
matische Sendereinstellung beim Anschluß” auf Seite 12).
Der Videorecorder ist mit einem Tuner für den Empfang von Fern-
sehsendern ausgestattet. Damit der Videorecorder die über den
Tuner empfangenen Sendungen aufzeichnen kann, müssen Sie die
Fernsehsender am Videorecorder einstellen und abspeichern. Dies
kann folgendermaßen geschehen:
◆ automatische Sendereinstellung beim Anschluß
(siehe Seite 12)
◆ automatisch
◆ manuell (siehe Seite 18)
Es können bis zu 80 Sender gespeichert werden.
➢
Bei Anschluß eines Decoders: Damit der Videorecorder
einen codierten Fernsehsender decodieren kann, muß
nach dem Suchlauf der Decoder aktiviert werden (siehe
Seite 18).
1
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
¥
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für
SETUP
steht.
3
Drücken Sie die Taste
OK
, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
SETUP
wird angezeigt.
4
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
AUTO-
SENDERPROG.
gewählt ist. Dann drücken Sie die Taste
, um
diese Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
LÄNDERWAHL
wird angezeigt. (siehe Seite 12)
5
Wählen Sie Ihr Land durch mehrmaliges Drücken von
oder
.
☛
Der Videorecorder benötigt diese Information, um den
Sendersuchlauf korrekt durchzuführen und die Sender in
einer vorgegebenen Reihenfolge zu speichern.
6
Drücken Sie die Taste OK.
Ergebnis
: Es erscheint eine Meldung, mit der darauf hingewiesen
wird, daß alle Sender, die bereits am Videorecorder
voreingestellt waren, gelöscht werden.
7
Drücken Sie die Taste OK, um den automatischen Suchlauf zu starten.
Ergebnis:
◆
BITTE WARTEN
blinkt auf dem Bildschirm.
◆
Das erste Frequenzband wird durchsucht; der erste
gefundene Sender wird angezeigt und gespeichert.
◆
Der Videorecorder sucht anschließend nach dem
zweiten Sender usw.
◆
Wenn der automatische Suchlauf beendet ist, schaltet
der Videorecorder automatisch auf Programmplatz 1.
➢
Die Anzahl der automatisch durch den Videorecorder
gespeicherten Sender hängt von der Anzahl der gefundenen
Sender ab (Land, Empfangsbedingungen, usw.).
8
Wenn Sie die automatische Senderspeicherung vor Abschluß
abbrechen wollen, drücken Sie die Taste MENU dreimal, um das
Menü zu verlassen.
➢
◆ Datum und Uhrzeit werden automatisch vom Sender-
signal eingestellt. Wenn das Signal zu schwach ist,
oder wenn
ANDERE im Menü
LÄNDERWAHL
gewählt
ist, werden Datum und Uhrzeit eventuell nicht
automatisch eingestellt. In diesem Fall müssen sie
manuell eingestellt werden (siehe Seite 14).
◆ Beim automatischen Suchlauf kann es vorkommen,
daß einige Sender mehrfach gespeichert werden.
Wählen Sie die Sender mit dem besten Empfang und
löschen Sie die nicht mehr benötigten Sender (siehe
Seite 19).
AUTO-SENDERPROG.
BITTE WARTEN
30%
I
■■■■■■■■■■■■
-------I
BEENDEN:MENU
BEREITS GESPEICHERTE
SENDER WERDEN GELÖSCHT
WEITER MIT OK
ABBRECHEN MIT MENU
SETUP
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
¥
OK BEENDEN:MENU
AUTO-SENDERPROG.
MAN.SENDEREINST.
TV-SYSTEM :G
HF-AUSGANG :CH60
BEENDEN:MENU
** LÄNDERWAHL **
AITR
B N GR
DK P HU
FIN E PL
D SCZ
NL CH ANDERE
¥
AUSFÜHREN:OK
INSTALL
INSTALL
Reference Information
2-8 Toshiba
D
20
Gespeicherte Sender sortieren
Sie können die Reihenfolge ändern, in der die Sender gespeichert
sind. Dazu weisen Sie einem Sender einen anderen Programmplatz
zu.
1
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
¥
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für
SETUP
steht.
3
Drücken Sie die Taste
OK
, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
SETUP
wird angezeigt.
4
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
MAN.
SENDEREINST.
gewählt ist.
Dann drücken Sie die Taste
, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
SENDER-TABELLE
wird angezeigt.
5
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis der gewünschte
Programmplatz gewählt ist.
Ergebnis
: Der angewählte Sender wird gleichzeitig auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
6
Drücken Sie die Taste OK auf der Fernbedienung, um den
Sortiermodus zu aktivieren.
Beispiel
: Sie möchten den unter Programmplatz 1 gespeicherten
Sender unter Programmplatz 3 speichern.
7
Wählen Sie mit der Taste
oder
den Programmplatz, zu dem
Sie den Sender verschieben möchten. Drücken Sie nochmals die
Taste OK, um die Programmplätze zu tauschen.
Beispiel
: Der unter Programmplatz 1 gespeicherte Sender wird
zu Programmplatz 3 geschoben; der unter
Programmplatz 3 gespeicherte Sender wird zu
Programmplatz 1 geschoben.
8
Um weitere Sender zu sortieren, wiederholen Sie das Verfahren
ab Schritt 5.9Drücken Sie nach Abschluß aller Änderungen die Taste MENU
dreimal, um das Menü zu verlassen.
SETUP
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
¥
OK BEENDEN:MENU
INSTALL
INSTALL
AUTO-SENDERPROG.
MAN.SENDEREINST.
TV-SYSTEM :G
HF-AUSGANG :CH60
BEENDEN:MENU
** SENDER-TABELLE **
PR CH NAME DEC
1 004 ---- AUS2345
TAUSCHEN:OK
LÖSCHEN:CLR/RST MENU
** SENDER-TABELLE **
PR CH NAME DEC
123 004 --- AUS45
TAUSCHEN:OK
LÖSCHEN:CLR/RST MENU
D
19
Wenn ein Fernsehsender gespeichert wurde,
◆ der nicht erwünscht ist oder
◆ der auf dem falschen Programmplatz liegt,
kann er gelöscht werden.
1
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
¥
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für
SETUP
steht.
3
Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
SETUP
wird angezeigt.
4
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
MAN.
SENDEREINST.
gewählt ist.
5
Drücken Sie die Taste
, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
SENDER-TABELLE
wird angezeigt.
6
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis der Programmplatz
des zu löschenden Senders gewählt ist.
7
Drücken Sie die Taste CLR/RST.
8
Um weitere Sender zu löschen, wiederholen Sie dieses Verfahren
ab Schritt
6
.
9
Drücken Sie anschließend die Taste MENU dreimal, um das
Menü zu verlassen.
Gespeicherte Sender löschen
SETUP
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
¥
OK BEENDEN:MENU
AUTO-SENDERPROG.
MAN.SENDEREINST.
TV-SYSTEM :G
HF-AUSGANG :60
BEENDEN:MENU
** SENDER-TABELLE **
PR CH NAME DEC
1 004 ---- AUS2345
TAUSCHEN:OK
LÖSCHEN:CLR/RST MENU
** MAN.SENDEREINST. **
PR : 1
CH : 004
FEIN : -
DECODER : AUS
NAME : ----
¥
SPEICHERN: OK
BEENDEN:MENU
INSTALL
INSTALL
Reference Information
Toshiba 2-9
D
22
EJECT.
VIDEO INSERT
SP/LP
SAT.MONI.A.DUB
AUDIO
TV/VIDEO
SLOW
STOP
PAUSE/STILL
S
HOW
OK
PROG.
PICTURE
SAT.CONT.
Videokassettentyp wählen
Wenn das Bandzählwerk die auf der Kassette verbleibende Restzeit
angeben soll, müssen Sie im Menü einstellen, welche Art von
Kassette eingelegt wurde.
1
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
¥
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für
EINSTELLUNGEN
steht.
3
Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.4Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
KASS.
WÄHLEN
gewählt ist.
5
Drücken Sie mehrmals die Taste
¥
oder
, bis die Aufnahme-
dauer der Kassette korrekt angezeigt wird.
E180 E240
E 300 E260
6
Drücken Sie zweimal die Taste MENU, um das Menü zu verlassen
.
Aufnahmegeschwindigkeit (SP/LP) wählen
T
yp Aufnahmedauer (SP)
E-180 180 min. oder 3 Stunden
E-240 240 min. oder 4 Stunden
E-260 260 min. oder
4 Stunden und 20 min.
E-300 300 min. oder 5 Stunden
Sie können beim Aufnehmen von Sendungen zwischen zwei
verschiedenen Geschwindigkeiten wählen:
◆ SP (Standardplay)
◆ LP (Longplay)
Im Longplay-Betrieb:
◆ hat jede Kassette die doppelte Aufnahmedauer;
◆ ist die Qualität der Aufzeichnungen geringfügig
schlechter als im SP-Betrieb.
Um eine Sendung drücken Sie die Taste SPEED
aufzunehmen... auf der Fernbedienung, bis...
im Standardplay-Betrieb,
SP
angezeigt wird.
im Longplay-Betrieb,
LP
angezeigt wird.
PTIONS
EINSTELLUNGEN
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
¥
OK BEENDEN:MENU
OPTIONS
OSD :EIN
KASS. WÄHLEN :E180
FARBSYSTEM :AUTO
16:9 :AUTO
NICAM :EIN
STBY-SPARMODUS :AUS
BILD :09
BEENDEN:MENU
PTIONS
OSD :EIN
KASS. WÄHLEN :E180
FARBSYSTEM :AUTO
16:9 :AUTO
STBY-SPARMODUS :AUS
BILD :09
BEENDEN:MENU
V-752EW/V-632EW/V-622EW
V-432EW/V-252EW/V-232EW/V-222EW
D
21
Mit der Taste TV/VCR können Sie umschalten, ob am Fernsehgerät
das Signal vom Videorecorder oder das Signal vom Tuner des
Fernsehgerätes angezeigt wird. Auf diese Weise können Sie z. B.
eine Sendung mit dem Videorecorder aufnehmen und sich
gleichzeitig eine andere Sendung auf dem Fernsehgerät ansehen.
Wenn die VCR-Anzeige (V) ... Das Fernsehgerät...
im Display des Video- muß auf den AV-Eingang (bei Anschluß
recorders leuchtet: über Scartkabel) oder auf den
Programmplatz für den Videorecorder (bei
Anschluß nur über Koaxialkabel) ein-
gestellt werden. Dann empfängt das
Fernsehgerät das Bild vom Videorecorder.
Sie können die Programmplätze mit den
Tasten CH (
o
) am Videorecorder
oder auf der Fernbedienung des
Videorecorders wählen.
nicht leuchtet (oder der empfängt das Bild von Ihrer Hausantenne
Videorecorder ausge- oder vom Kabelnetz wie vor dem
schaltet ist): Anschluß des Videorecorders. Sie können
dann die Tasten Programmplatz (
o
)
am Fernsehgerät benutzen, um die
Programmplätze zu wählen.
Zum Umschalten zwischen TV- und VCR-Betrieb drücken Sie die Taste
TV/VCR.
Anschließen und Einstellen der Set-Top-Box
Für Set-Top-Boxen mit nur einer Scart-Buchse:
Wenn die Set-Top-Box nue einen Scart-Ausgang hat, verbinden Sie
diesen mit der blauen Eingangsbuchse des Videorekorders.
Benutzen Sie ein weiteres Scart-Kabel, um die AV1 (Euro-AV)-
Buchse Videorekorders mit dem Fernsehgerät zu verbinden.
☛ Wenn die Set-Top-Box über zwei Scart-Ausgänge-je einen
für Videorekorder und Fernseher-verfügt, ist dieser Vorgang
nicht erforderlich.
Über die Set-Top-Box fernsehen, wenn sich der Videorekorder im
Stand-by-Modus (nicht im ECO-Modus) befindet oder ein
Fernsehprogramm aufzeichnet.
1
Drücken Sie einmal auf die SAT.MONI.-Taste der Fernbedienung,
um auf die AV2 (DEC./EXT.)-Scart-Buchse umzuschalten.
2 Wenn nicht automatisch umgeschaltet wurde, wählen Sie die
Scart-Buchse am Fernsehgerät übertragen.
3 Um Ihre Eingaben zu löschen, drücken Sie erneut SAT.MONI.
➢
Drücken Sie die MENÜ-Taste auf der Fernbedienung, um
das Bildschirmmenü der Set-Top-Box zu verlassen.
Zwischen den Betriebsarten TV und VCR umschalten
IEW
V
OK
HOW
PICTURE
TV/VIDEO
S
PAUSE/STILL
STOP
SLOW
VIDEO INSERT
AUDIO
SAT.CONT.
PROG.
SAT.MONI.A.DUB
SP/LP
EJECT.
PAUSE/STILL
SLOW
IEW
V
OK
HOW
PICTURE
TV/VIDEO
S
VIDEO INSERT
AUDIO
SAT.CONT.
STOP
PROG.
SAT.MONI.A.DUB
SP/LP
EJECT.
Reference Information
2-10 Toshiba
D
24
Eine Sendung sofort aufnehmen
MENU
SLOW
PLAY
REW
STOP
TIMER
REC
FF
PAUSE/STILL
CURSOR
OK
7
EJECT.
VIDEO INSERT
SP/LP
SAT.MONI.A.DUB
AUDIO
TV/VIDEO
SLOW
STOP
PAUSE/STILL
S
HOW
OK
PROG.
PICTURE
SAT.CONT.
5
6
6
Löschschutz für bespielte Videokassette aktivieren
Videokassetten besitzen eine Löschzunge, die ein versehentliches
Löschen von Aufnahmen verhindert. Durch Entfernen dieser Zunge
wird die Kassette für die Aufnahme gesperrt
.
1
Wenn Sie den Löschschutz für eine Kassette aktivieren möchten,
brechen Sie die Löschzunge mit einem kleinen Schraubendreher heraus.
2
Wenn Sie eine geschützte Kassette (mit herausgebrochener
Löschzunge) überspielen möchten, decken Sie die Löschschutz-
öffnung mit Klebeband ab.
1
Vor dem Aufnehmen einer Sendung müssen Sie zunächst den
entsprechenden Sender einstellen (wenn Sie nicht über eine externe
Videosignalquelle aufnehmen). Wenn dies noch nicht geschehen
ist, sehen Sie auf den Seiten 17 und 18 nach.
1
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.2Um die Aufnahme der Sendung am Fernsehbildschirm zu verfolgen,
wählen Sie am Fernsehgerät den AV-Eingang (bei Anschluß über
Scartkabel) oder den für den Videorecorder reservierten
Programmplatz (bei Anschluß nur über Koaxialkabel).
3
Legen Sie die Kassette ein, auf die Sie die Sendung aufnehmen
wollen. Das Fenster muß nach oben weisen und die Löschzunge
muß intakt sein.
Ergebnis
: Der Videorecorder wird automatisch eingeschaltet.
4
◆
Wählen Sie mit den Tasten CH ( oder )den
aufzunehmenden Sender
oder◆Wählen Sie mit der Taste I.SELECT den Eingang AV1, AV2
oder AUX, an dem das aufzunehmende Signal eingespeist
wird (z.B. von einem Satellitenempfänger).
Ergebnis
: Der Programmplatz wird angezeigt und auf dem Fern-
sehgerät erscheint das Programm.
5
Drücken Sie so oft die Taste SP/LP, bis die gewünschte Aufnah-
megeschwindigkeit angezeigt wird (siehe Seite 22).
6
Halten Sie die Taste REC einen Augenblick lang gedrückt, um die
Aufnahme zu starten.
Ergebnis
:
Die Aufnahme-Anzeige erscheint auf dem Fernsehgerät
und auf dem Display des Videorecorders. Auf der
Kassette wird ein Index aufgezeichnet (siehe Seite 35).
7
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie einmal die Taste
STOP (
■
).
➢ ◆ Wenn die Kassette beim Starten der Aufnahme ausge-
worfen wird, sehen Sie nach, ob die Löschzunge
herausgebrochen ist. Überkleben Sie die Öffnung ggf.
mit Klebeband.
◆ Wenn während der Aufnahme das Bandende
erreicht wird, spult der Videorecorder die Kassette
automatisch zurück.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
TRK
DISPLAY
EJECT
ON/
STANDBY
COUNT.RST
I.SELECT
4
4
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
¥
OK BEENDEN:MENU
OSD :EIN
KASS. WÄHLEN :E180
FARBSYSTEM :AUTO
16:9 :AUTO
NICAM :EIN
STBY-SPARMODUS :AUS
BILD :09
BEENDEN:MENU
NICAM (nur V-752EW/V-632EW/V-622EW)
23
NICAM-Programme werden in drei Typen unterteilt: NICAM-Stereo,
NICAM-Mono und Sendungen mit Zweikanal-Ton. NICAM-
Programme sind standardmäßig immer mit Mono-Ton ausgestattet.
Sie können den Ausgabeton für die Wiedergabe wählen - siehe Seite
32.
1
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
¥
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für
EINSTELLUNGEN
steht.
3
Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
EINSTELLUNGEN
wird angezeigt.
4
Drücken Sie
oder
, bis der Cursor vor der Option
NICAM
steht.5Zur Auswahl von ...
drücken Sie
¥
oder
, bis...
Mono-Ton
AUS
angezeigt wird.
AUS: Wählen Sie diese Einstellung nur,
um während einer NICAM-
Übertragung Mono aufzunehmen,
falls der Stereoton durch schlechten
Empfang verzerrt ist.
NICAM
EIN
angezeigt wird.
EIN: Normale Einstellung.
6
Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um
das Menü zu verlassen.
D
OPTIONS
PTIONS
Reference Information
Toshiba 2-11
D
26
ShowView-Funktion verwenden (nur V-752EW/V-252EW)
PROG
1/JAN DI 21:28
PR TAG BEGINN
→
ENDE
V
V/P
1 MO 1 12:00
→
12:50SP -
-- ---- --:--
→
--:---- -
-- ---- --:--
→
--:---- -
-- ---- --:--
→
--:---- -
-- ---- --:--
→
--:---- -
-- ---- --:--
→
--:---- -
¥
LÖSCHEN:
CLR/RST MENU
EJECT.
VIDEO INSERT
SP/LP
SAT.MONI.A.DUB
AUDIO
TV/VIDEO
SLOW
STOP
PAUSE/STILL
S
HOW
OK
PROG.
PICTURE
SAT.CONT.
1
SHOWVIEW
CODE ---------
CODE:0-9 ÄNDERN:
¥
WEITER:MENU
MENU
PLAY
REW
TIMER
REC
FF
COUNT/TR
INDEX
F.ADV
CURSOR
CLR/RST
7
7
** TIMER-TYP **
STANDARD
SHOWVIEW
BEENDEN MENU
Vor dem Programmieren des Videorecorders:
◆ Schalten Sie Ihr Fernsehgerät und Ihren Videorecorder
ein.
◆ Überprüfen Sie, ob Datum und Uhrzeit richtig sind (falls
die Zeituhr nicht eingestellt wurde, wird die Einstellung
von Datum und Uhrzeit automatisch aktiviert). Nähere
Informationen hierzu siehe Seite 14.
◆ Legen Sie die Kassette ein (mit intakter Löschzunge), auf
der die Sendung aufgenommen werden soll.
Es können bis zu sechs Aufnahmen programmiert werden.
1
Drücken Sie die Taste PROG..
Ergebnis: Das Menü
TIMER-TYP
wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
SHOWVIEW
gewählt ist.
3
Drücken Sie die Taste
, um das Menü
SHOWVIEW
aufzurufen.
Ergebnis
: Auf dem Bildschirm erscheint die Eingabeaufforderung
für den ShowView-Code.
☛
Wenn bereits sechs Aufnahmen programmiert wurden,
erscheint die Meldung
ALLE SPEICHERPLÄTZE SIND
BELEGT
. Sehen Sie auf Seite 29 nach, wenn Sie die
Programmierung einer Aufnahme löschen möchten.
4
Geben Sie mit den Zifferntasten den Code ein, der in Ihrer Fernseh-
zeitschrift als ShowView-Code für die aufzunehmende Sendung
angegeben ist.
➢
Wenn Sie den eingegebenen ShowView-Code korrigieren
möchten:
◆
Drücken Sie die Taste
¥
, bis die zu korrigierende Ziffer
gelöscht ist.
◆
Geben Sie die richtige Ziffer ein.
5
Drücken Sie die Taste MENU.
Ergebnis
: Die Aufnahmedaten werden angezeigt.
☛
Wenn die ShowView-Funktion zum ersten Mal für einen
gespeicherten Sender benutzt wird, blinkt der Programmplatz.
Dieses eine Mal müssen Sie den Programmplatz manuell
eintragen. Wählen Sie den Programmplatz mit den Tasten
oder
.
Sehen Sie auf der folgenden Seite nach, wenn:
◆
Programmplatz oder Zeitangaben blinken.
◆
Sie die Aufnahmedaten ändern möchten.
6
Wenn der Programmplatz und die Zeitangaben stimmen, drücken
Sie die Taste MENU.
7
Drücken Sie die Taste VCR STANDBY/ON, um den Timer zu
aktivieren.
Ergebnis
: Die Timer-Anzeige ( ) erscheint.
☛
Wenn Sie die Taste STANDBY/ON drücken, ohne daß eine
Kassette eingelegt ist, blinkt die
Timer-Anzeige
( ).
Kassetten ohne Löschzunge werden ausgegeben. Legen Sie
eine geeignete Kassette ein.
8
Sehen Sie auf Seite 29 nach, wenn:
◆
Sie prüfen möchten, ob der Videorecorder richtig programmiert ist.
◆
Sie eine Aufnahme-Programmierung löschen möchten.
™ ShowView ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das
System ShowView wird unter Lizenz von Gemstar Development Corporation hergestellt.
D
25
Eine Sendung mit automatischem Aufnahmestopp aufnehmen
EMit dieser Funktion können Sie mit dem Videorecorder eine
Aufnahme von maximal neun Stunden (LP-Betrieb) erstellen.
Der Videorecorder stoppt nach der eingestellten Zeitdauer
automatisch.
1
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.2Um die Aufnahme der Sendung am Fernsehbildschirm zu verfolgen,
wählen Sie am Fernsehgerät den AV-Eingang (bei Anschluß über
Scartkabel) oder den für den Videorecorder reservierten
Programmplatz (bei Anschluß nur über Koaxialkabel).
3
Legen Sie die Kassette ein, auf die Sie die Sendung aufnehmen
wollen. Das Fenster muß nach oben weisen und die Löschzunge
muß intakt sein.
Ergebnis
: Der Videorecorder wird automatisch eingeschaltet.
4
◆
Wählen Sie mit den Tasten CH ( oder )den
aufzunehmenden Sender
oder◆Wählen Sie mit der Taste I.SELECT den Eingang AV1, AV2
oder AUX, an dem das aufzunehmende Signal eingespeist
wird (z.B. von einem Satellitenempfänger).
Ergebnis
: Der Programmplatz wird angezeigt und auf dem Fern-
sehgerät erscheint das Programm.
5
Drücken Sie so oft die Taste SP/LP, bis die gewünschte Aufnah-
megeschwindigkeit angezeigt wird (siehe Seite 22).
6
Halten Sie die Taste REC einen Augenblick lang gedrückt, um die
Aufnahme zu starten.
Ergebnis
:
Die Aufnahme-Anzeige erscheint auf dem Fernsehgerät
und auf dem Display des Videorecorders. Auf der
Kassette wird ein Index aufgezeichnet (siehe Seite 35).
7
Drücken Sie mehrmals die Taste REC, um die Aufnahmedauer zu
verlängern:
◆
in 30-Minuten-Intervallen bis zu vier Stunden
◆
in 1-Stunden-Intervallen bis zu neun Stunden (LP-Betrieb)
Ergebnis
: Die Dauer wird auf dem Display des Videorecorders
und auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Das
gewählte Programm wird während der eingestellten
Zeitdauer aufgenommen. Anschließend stoppt der
Videorecorder die Aufnahme automatisch.
8
Wenn die Aufnahme vor Ablauf der eingestellten Zeitdauer
beendet werden soll, drücken Sie die Taste ON/STANDBY.
☛
Wenn während der Aufnahme das Bandende erreicht wird:
◆ stoppt die Aufnahme;
◆ schaltet der Videorecorder automatisch ab.
DAUER 2:30
DAUER EINSTELLEN :
REC DRÜCKEN
CH
ON/
STANDBY
3
6
5
2
EJECT
4
1
DISPLAY
IEW
V
OK
HOW
PICTURE
TV/VIDEO
TRK
PAUSE/STILL
9
COUNT.RST
8
0
7
SLOW
I.SELECT
S
VIDEO INSERT
AUDIO
SAT.CONT.
STOP
PROG.
SAT.MONI.A.DUB
SP/LP
EJECT.
TIMER
REC
MENU
OK
FF
PAUSE/STILL
PLAY
REW
CURSOR
STOP
SLOW
Reference Information
2-12 Toshiba
D
28
Timer-Aufnahmen programmieren
Sie können Aufnahmen bis zu einem Monat im voraus
programmieren. Der Videorecorder kann die Daten für
maximal sechs Timer-Aufnahmen speichern.
☛ Prüfen Sie vor dem Programmieren einer Aufnahme, ob
Datum und Uhrzeit richtig eingestellt sind.
1
Legen Sie eine Kassette ein, und drücken Sie die Taste PROG
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
STANDARD
gewählt ist. Dann drücken Sie die Taste
. Oder:
◆
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
◆
Drücken Sie die Taste
OK
, um die erste Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
TIMER-AUFNAHMEN
wird angezeigt.
2
Drücken Sie die Taste
, um in die Spalte
PR
zu springen.
3
Wählen Sie mit
oder
den gewünschten Programmplatz oder
mit I .SELECT den Eingang AV1, AV2 oder AUX (Anzeige
A1
,
A2
oder
AU
).
4
Drücken Sie
, um in die Spalte
TAG
zu springen.
5
Stellen Sie mit
oder
den gewünschten Tag ein.
6
Drücken Sie
, um in die Spalte
BEGINN
zu springen.
7
Stellen Sie mit
oder
den gewünschten Stundenwert ein.
8
Drücken Sie
, um die Minuten zu wählen.
9
Stellen Sie mit
oder
den gewünschten Minutenwert ein.
10
Drücken Sie
, um in die Spalte
ENDE
zu springen.
11
Stellen Sie mit
oder
die gewünschte Stoppzeit für die Auf
nahme auf die gleiche Weise ein wie die Startzeit der Aufnahme.
12
Drücken Sie
, um die Aufnahmegeschwindigkeit zu wählen.
13
Drücken Sie
oder
, um
AUTO
(automatische Auswahl der
Aufnahmegeschwindigkeit - siehe Erklärung unten),
SP
(Standardplay) oder
LP
(Longplay) zu wählen.
14
Drücken Sie
, um in die Spalte
V/P
(VPS) zu springen.
15
Drücken Sie
oder
, um die VPS(V/P)-Funktion zu aktivieren
(Einstellung
ON
) oder auszuschalten (Einstellung
-
).
16
Wenn alle Werte richtig eingestellt sind, drücken Sie die Taste
MENU.17Drücken Sie die Taste TIMER um den Timer zu
aktivieren.➢Sie einen Programmtitel speichern möchten
◆
Drücken Sie die OK-Taste während des Timer-
Konfigurationsvorgangs oder auf dem Timer-
Konfigurationsbildschirm.
◆
Drücken Sie die Taste
oder
, um einen Buchstaben
auszuwählen. Um zum nächsten oder vorherigen Buchstaben
zu wechseln, betätigen Sie die Taste
¥
oder
.
◆
Um den Titel zu speichern, drücken Sie OK.
TIMER-AUFNAHME
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
¥
OK BEENDEN:MENU
PROG
MENU
PLAY
REW
TIMER
REC
FF
COUNT/TR
INDEX
F.ADV
CURSOR
CLR/RST
17
17
PROG
1/JAN DI 21:28
PR TAG BEGINN
→
ENDE
V
V/P
1 MO 1 12:00
→
12:50SP -
-- ---- --:--
→
--:---- -
-- ---- --:--
→
--:---- -
-- ---- --:--
→
--:---- -
-- ---- --:--
→
--:---- -
-- ---- --:--
→
--:---- -
¥
LÖSCHEN:
CLR/RST MENU
**
TIMER-TYP
**
STANDARD
SHOWVIEW
BEENDEN:MENU
D
27
ShowView-Aufnahmedaten ändern (nur V-752EW/
V-252EW)
Wenn Sie die angezeigten Daten korrigieren oder einige Elemente daraus ändern möchten, zum Beispiel
die Aufnahmegeschwindigkeit, können Sie dies tun, bevor Sie die Aufnahmedaten mit der Taste MENU
bestätigen.
Wenn... dann gehen Sie wie folgt vor:
Sie eine andere Eingangssignalquelle als
◆
Drücken Sie die Taste
¥
oder
, um die Spalte
PR
zu wählen.
den Tuner wählen möchten,
◆
Drücken Sie die Taste INPUT ein- oder mehrmals, um
- AV1, AV2
oder AUX
den Eingang AV1, AV2 oder AUX anzuwählen.
Ergebnis
: Anstelle des Programmplatzes wird
A1
,
A2
oder
AU
für den Eingang AV1, AV2 oder AUX
angezeigt; das an diesem Eingang eingespeiste
Signal (z. B. von einem Satellitenempfänger) wird
aufgenommen.
➢
Die Eingangssignalquelle muß gewählt werden, bevor ein
anderer Wert geändert wird.
Sie eine Sendung täglich (Montag bis
◆
Drücken Sie die Taste
¥
oder
, um die Spalte
TAG
zu wählen.
Sonntag) zur gleichen Zeit aufnehmen
◆
Drücken Sie die Taste
oder
, bis der Wert
TÄGL
(täglich)
möchten, angezeigt wird.
Sie eine Sendung einmal wöchentlich am
◆
Drücken Sie die Taste
¥
oder
, um die Spalte
TAG
zu wählen.
gleichen Tag zur gleichen Zeit
◆
Drücken Sie die Taste
oder
, bis der Wert
W-
(Woche)
aufnehmen möchten, gefolgt durch den gewünschten Tag angezeigt wird.
Beispiel
:
W-SA
(wöchentlich samstags).
Sie die Aufnahmezeit verlängern möchten,
◆
Drücken Sie die Taste
¥
oder
, um die Spalte
ENDE
zu wählen.
◆
Drücken Sie die Taste
oder
, um die Zeit zu verlängern
bzw. zu verkürzen.
Sie eine andere Aufnahmegeschwindigkeit
◆
Drücken Sie die Taste
¥
oder
, um die Spalte zur Wahl
wählen möchten, der Aufnahmegeschwindigkeit zu wählen.
◆
Drücken Sie die Taste
oder
, bis die gewünschte
Angabe angezeigt wird:
• AUTO
(Automatische Auswahl der
Aufnahmegeschwindigkeit): siehe Seite 28
• SP
(Standardplay)
• LP
(Longplay)
Sie die Aufnahme mit VPS-Funktion
◆
Drücken Sie die Taste
¥
oder
, um die Spalte
V/P
zu wählen.
erstellen möchten,
◆
Drücken Sie die Taste
oder
, bis die Angabe
ON
angezeigt wird.
☛
Aktivieren Sie nur dann die VPS-Funktion, wenn Sie sicher
sind, daß die aufzunehmende Sendung mit VPS ausge-
strahlt wird. Wenn Sie VPS aktivieren (durch die Anwahl
von “ON” in der rechten Spalte auf dem Bildschirm), dann
müssen Sie die Startzeit genau nach dem veröffentlichten
TV-Sendeplan einstellen. Andernfalls bleibt die Timer-
Aufnahme aus.
Reference Information
Toshiba 2-13
SP/LP
AUDIO
TV/VIDEO
SLOW
PLAY
REW
STOP
FF
PAUSE/STILL
CURSOR
OK
PROG.
Videokassette wiedergeben
2
3
Spurlage manuell einstellen
Mit den Tasten TRK können Sie die Spurlage des Bands manuell
verändern, um eine optimale Bildqualität zu erhalten.
Wenn während der Wiedergabe Rauschbalken oder Streifen auftreten und
die automatische Spurlageneinstellung (siehe oben) kein optimales
Ergebnis erzielt, können Sie die Spurlage des Bands durch Drücken der
Tasten
TRK
(
oder
) manuell einstellen, bis das Bild klar und stabil
ist.
Ergebnis
:
◆
Die Anzeige für die Spurlageneinstellung erscheint.
◆
Sie können die Spurlage manuell einstellen.
◆
Nach der Einstellung verschwindet die Spurlagenanzeige.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
TIMER
REC
CH
COUNT/TR
INDEX
TRK
F.ADV
COUNT.RST
I.SELECT
CLR/RST
3
3
V-752EW
V-632EW/V-622EW/V-432EW/
V-252EW/V-232EW/V-222Ew
Mit dieser Funktion können Sie eine bespielte Kassette
wiedergeben.
1
Schalten Sie das Fernsehgerät und den Videorecorder ein.
2
Legen Sie die abzuspielende Videokassette ein. Bei Kassetten mit
intakter Löschzunge drücken Sie die Taste
. Ist die Löschzunge
herausgebrochen, wird die Kassette automatisch abgespielt.
➢ ◆
Direkt nach dem Einlegen einer Kassette wird die Spurlage des
Bands automatisch optimiert, um eventuelle Störungen zu
reduzieren (Digital Auto Tracking).
◆
Die Kassette wird automatisch zurückgespult, wenn während der
Wiedergabe einer Kassette das Bandende erreicht wird.
◆
Sie können NTSC-Kassetten wiedergeben, auch wenn ein PAL-
Fernsehgerät angeschlossen ist (Modus NTPB - NTSC
PLAYBACK ON PAL). Sie können jedoch keine NTSC-
Aufnahmen erstellen.
3
Um... drücken Sie...
die Wiedergabe zu stoppen,
■
(STOP).
die Kassette auszuwerfen, (EJECT).
D
29
Aufnahme-Programmierung überprüfen
Aufnahme-Programmierung löschen
Sie können die Aufnahme-Programmierung überprüfen:
◆ wenn Sie die Programmierung des Videorecorders
beendet haben;
◆ wenn Sie vergessen haben, welche Sendungen
aufgenommen werden sollten.
1
Legen Sie eine Kassette ein, und drücken Sie die Taste PROG.
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
STANDARD
gewählt ist. Dann drücken Sie die Taste
. Oder:
◆
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
◆
Drücken Sie die Taste
OK
, um die erste Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
TIMER-AUFNAHMEN
wird angezeigt.
2
Drücken Sie die Taste
oder
, um eine der programmierten
Aufnahmen auszuwählen.
3
Drücken Sie die Taste
¥
oder
, um bei Bedarf bestimmte Werte
anzuwählen und zu ändern. Näheres hierzu ist auf den
vorhergehenden Seiten beschrieben.
4
Nach der Einstellung drücken Sie zweimal die Taste MENU, um
die Anzeige der Aufnahmedaten wieder auszublenden.
➢
Denken Sie daran, den Timer wieder zu aktivieren. Dazu drücken
Sie die Taste VCR STANDBY/ON.
Sie können alle Aufnahme-Programmierungen löschen, die:
◆ falsch sind;
◆ nicht mehr gewünscht werden.
1
Legen Sie eine Kassette ein, und drücken Sie die Taste PROG.
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
STANDARD
gewählt ist. Dann drücken Sie die Taste
. Oder:
◆
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
◆
Drücken Sie die Taste
OK
, um die erste Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
TIMER-AUFNAHMEN
wird angezeigt.
2
Wählen Sie mit der Taste
oder
die zu löschende Aufnahme.
3
Drücken Sie die Taste CLR/RST, um die angewählte Aufnahme
zu löschen.
Ergebnis
: Die Daten der ausgewählten Aufnahme werden
gelöscht. Die Sendung wird nicht aufgenommen.
4
Nach der Einstellung drücken Sie zweimal die Taste MENU.
☛
Automatische Auswahl der Aufnahmegeschwindigkeit
Mit dieser Funktion wird die Dauer der programmierten
Aufnahme mit der auf der eingelegten Kassette tatsächlich
verbleibenden Aufnahmezeit verglichen. Falls das Band nicht
mehr ausreicht, um eine Aufnahme im SP-Betrieb zu beenden,
schaltet der Videorecorder automatisch zum LP-Betrieb um,
damit die komplette Sendung aufgenommen werden kann.
Beispiel
: Wenn Sie eine Aufnahme von einer Stunde mit der
Einstellung AUTO starten, und auf der Kassette nur noch eine
Bandrestzeit von 40 Minuten zur Verfügung steht, nimmt der
Videorecorder 20 Minuten lang im SP-Betrieb auf und schaltet
dann für die restlichen 40 Minuten zum LP-Betrieb um.
1/JAN DI 21:28
PR TAG BEGINN
→
ENDE
V
V/P
1 MO 1 12:00
→
12:50SP -
-- ---- --:--
→
--:---- -
-- ---- --:--
→
--:---- -
-- ---- --:--
→
--:---- -
-- ---- --:--
→
--:---- -
-- ---- --:--
→
--:---- -
WÄHLEN :
LÖSCHEN:
CLR/RST MENU
1/JAN DI 21:28
PR TAG BEGINN
→
ENDE
V
V/P
1 MO 1 12:00
→
12:50
SP -
-- ---- --:--
→
--:---- -
-- ---- --:--
→
--:---- -
-- ---- --:--
→
--:---- -
-- ---- --:--
→
--:---- -
-- ---- --:--
→
--:---- -
WÄHLEN :
LÖSCHEN:
CLR/RST MENU
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
¥
OK BEENDEN:MENU
TRK
CLR/RST
TIMER
9
COUNT/TR
COUNT.RST
8
PROG
PROG
0
7
I.SELECT
PLAY
REC
INDEX
F.ADV
MENU
Reference Information
2-14 Toshiba
D
32
Bevor Sie eine Aufnahme erstellen oder eine Kassette wiedergeben,
können Sie das geeignete Farbsystem wählen.
Wenn Sie die Option FARBSYSTEM auf AUTO einstellen, wählt der
Videorecorder automatisch die Empfangsnorm für die Aufnahme.
➢ ◆ Beim Wiedergeben einer Videokassette wählt der
Videorecorder automatisch das richtige Farbsystem.
◆ Wiedergabe einer Kassette mit NTSC-Aufnahmen:
Wenn Sie die Wiedergabe einer NTSC-Kassette
starten, stehen bei der Option
FARBSYSTEM
die
Einstellungen
NTPB
und
NT4,43
zur Auswahl.
Bei Anschluß an ein PAL-Fernsehgerät wählen Sie
NTPB
(NTSC-Wiedergabe auf PAL-TV).
Bei Anschluß an ein Multinorm-Fernsehgerät
(kompatibel zu NTSC 4,43) wählen Sie
NT4,43
.
1
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
¥
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol
EINSTELLUNGEN
steht.
3
Drücken Sie die Taste
OK
, um das Menü
EINSTELLUNGEN
anzuzeigen.
4
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
FARBSYSTEM
gewählt ist.
5
Drücken Sie die Taste
, um eine der folgenden Einstellungen zu
wählen:
AUTO
➝
PAL
➝
MESECAM
➝
B/W
.
AUTO
Bei der Wiedergabe einer Kassette wird das Farbsystem vom
Videorecorder automatisch ausgewählt.
B/W Schwarzweiß-Wiedergabe
6
Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um
das Menü zu verlassen.
PTIONS
EINSTELLUNGEN
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
¥
OK BEENDEN:MENU
OPTIONS
OSD :EIN
KASS. WÄHLEN :E180
FARBSYSTEM :AUTO
16:9 :AUTO
NICAM :EIN
STBY-SPARMODUS :AUS
BILD :09
BEENDEN:MENU
Geeignetes Farbsystem wählen
Der Videorecorder erkennt automatisch 16:9-Signale, die über den
Eingang AV2 empfangen werden oder von einer Kassette mit
Aufnahmen im 16:9-Format kommen. 16:9-Signale können über
Scartkabel übertragen werden.
1
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
¥
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol
EINSTELLUNGEN
steht.
3
Drücken Sie die Taste
OK
, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
EINSTELLUNGEN
wird angezeigt.
4
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
16:9
gewählt ist.5Drücken Sie die Taste
, um
AUTO
,
EIN
oder
AUS
zu wählen.
AUTO Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein 16:9-Fernseh-
gerät verwenden. Bei Wiedergabe und Aufnahme erkennt
der Videorecorder automatisch 16:9-Sendungen und im
herkömmlichen Format gesendete Programme.
EIN Der Videorecorder verwendet bei Wiedergabe und
Aufnahme stets den Breitbild-kompatiblen Modus.
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn das Gerät bei der
Einstellung AUTO 16:9-Sendungen nicht erkennt.
AUS Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie kein 16:9-
Fernsehgerät verwenden.
6
Drücken Sie anschließend die Taste MENU zweimal, um
das Menü zu verlassen.
16:9-Breitbildformat
OPTIONS
OSD :EIN
KASS. WÄHLEN :E180
FARBSYSTEM :AUTO
16:9 :AUTO
NICAM :EIN
STBY-SPARMODUS :AUS
BILD :09
BEENDEN:MENU
EINSTELLUNGEN
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
OPTIONS
¥
OK BEENDEN:MENU
PTIONS
OSD :EIN
KASS. WÄHLEN :E180
FARBSYSTEM :AUTO
16:9 :AUTO
STBY-SPARMODUS :AUS
BILD :09
BEENDEN:MENU
PTIONS
OSD :EIN
KASS. WÄHLEN :E180
FARBSYSTEM :AUTO
16:9 :AUTO
STBY-SPARMODUS :AUS
BILD :09
BEENDEN:MENU
V-752EW/V-632EW/V-622EW
V-432EW/V-252EW/V-232EW/V-222EW
V-752EW/V-632EW/V-622EW
V-432EW/V-252EW/V-232EW/V-222EW
D
31
Bildeinstellung
Die Bildeinstellungsfunktion erlaubt es Ihnen, die Bildschärfe
manuel nach Ihnen eigenen Wünschen einzustellen.
1
Drücken Sie während der wiedergabe die MENU-Taste der
Fernbedienung
Ergebnis
: Das hauptmenü einzustellen.
2
Drücken Sie die entsprechenden pfeiltasten
,
oder
¥
,
um
die EINSTELLUNGEN auszuwählen.
3
Drücken Sie die OK-Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
Ergebnis
: Das EINSTELLUNGEN wird eingeblendet.
4
Drücken Sie die entsprechende Pfeiltaste
oder
um die BILD-
option auszuwählen.
5
Drücken Sie die Taste
¥
oder
bis das Bild nach Ihren Wünschen
eingestellt ist .
➢ Die Bildeinstellungsfunktion erlaubt es Ihren, die
Bildschärfe manuell einzustellen, indem Sie die
PICTURE-Taste auf der Fernbedienung drücken.
OSD :EIN
KASS. WÄHLEN :E180
FARBSYSTEM :AUTO
16:9 :AUTO
NICAM :EIN
STBY-SPARMODUS :AUS
BILD :09
BEENDEN:MENU
EINSTELLUNGEN
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
¥
OK BEENDEN:MENU
OSD :EIN
KASS. WÄHLEN :E180
FARBSYSTEM :AUTO
16:9 :AUTO
STBY-SPARMODUS :AUS
BILD :09
BEENDEN:MENU
V-752EW/V-632EW/V-622EW
V-432EW/V-252EW/V-232EW/V-222EW
**
BILD
**
WEICH SCHARF
--------
*
-----
¥
BEENDEN:MENU
OPTIONS
PTIONS
PTIONS
IEW
V
OK
HOW
PICTURE
TV/VIDEO
S
PAUSE/STILL
STOP
SLOW
VIDEO INSERT
AUDIO
SAT.CONT.
PROG.
SAT.MONI.A.DUB
.
SP/LP
EJECT
Reference Information
Toshiba 2-15
D
34
Kassette in Zeitlupe wiedergeben
Sie können eine Videokassette in Zeitlupe wiedergeben.
➢
Während der Wiedergabe einer Kassette in Zeitlupe ist
der Ton ausgeschaltet.
1
Pulse:
◆
PLAY (
) um die Wiedergabe der Kassette zu starten.
◆
SLOW (
I
)so oft wie erforderlich, um die Geschwindigkeit
zu verringern bzw. zu erhöhen.
◆
Drücken Sie die Taste PLAY (
) zweimal, um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
2
Bei der Wiedergabe in Zeitlupe kann es zu Bildstörungen kommen.
Drücken Sie die Tasten TRK ( oder ) , um diese Störungen
zu minimieren.
☛ Wenn die Zeitlupen-Funktion länger als etwa fünf
Minuten benutzt wird, schaltet der Videorecorder
automatisch auf Wiedergabe, um:
◆ die Kassette und
◆ die Videoköpfe zu schonen.
EJECT.
VIDEO INSERT
SP/LP
SAT.MONI.A.DUB
AUDIO
TV/VIDEO
SLOW
REW
STOP
FF
PAUSE/STILL
S
HOW
CURSOR
OK
PROG.
PICTURE
SAT.CONT.
1
Sie können:
◆ den Bandlauf bei einem bestimmten Bild stoppen;
◆ die Aufnahme in Einzelbildern ansehen.
➢ Bei der Einzelbild-Wiedergabe ist der Ton ausgeschaltet.
1
Drücken Sie:
◆
PLAY (
) um die Wiedergabe der Kassette zu starten.
◆
PAUSE/STILL ( )um das Band anzuhalten und ein Standbild
anzuzeigen.
◆
F.ADV um das nächste Einzelbild anzuzeigen
2
Drücken Sie die Taste PAUSE/STILL ( ), um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
☛ Nach ca. fünf Minuten langer Einzelbild-Wiedergabe
schaltet der Videorecorder automatisch auf normale
Wiedergabe, um Kassette und Videoköpfe zu schonen.
➢ Vertikale Instabilität: Bei der Einzelbild-Wiedergabe kann
es zu Bildstörungen kommen. Drücken Sie die Tasten
TRK
( oder )
, um diese Störungen zu minimieren.
Einzelbilder wiedergeben
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
TIMER
REC
CH
COUNT/TR
INDEX
TRK
F.ADV
COUNT.RST
I.SELECT
CLR/RST
2
2
EJECT.
VIDEO INSERT
7
8
9
0
MENU
PLAY
TIMER
REC
COUNT/TR
INDEX
TRK
F.ADV
COUNT.RST
I.SELECT
CLR/RST
1
Audio-Ausgangsmodus wählen (nur V -752EW/V-632EW/V-622EW)
T on ausschalten (nur V-432EW/V-252EW/V -232EW/V-222EW)
X
Sie können den Ton ausschalten
Zum Ausschalten des Tons drücken Sie auf der Ferbedienung einfach die
Taste AUDIO. Zum Wiedereinschalten drücken Sie nochmals die Taste
AUDIO.
Mit der Taste AUDIO können Sie den vom Videorecorder
ausgegebenen Ton wählen, während Sie eine Fernsehsendung
anschauen oder eine Videokassette mit HiFi-Aufnahmen
wiedergeben. Durch wiederholtes Drücken der Taste AUDIO
können Sie nacheinander die folgenden Toneinstellungen wählen:
Ton
Stereo-Ton Zwei-Kanal-Ton
Standard-
Anzeige
ton
Stereo Kanal I (MAIN) Mono
(linker und rechter über linken Laut-
Kanal) sprecher, Kanal II
(SUB) über rechten
Lautsprecher.
Linker Kanal wird Kanal I (MAIN) Mono
über beide Laut- über linken und
sprecher ausgegeben. rechten Laut-
sprecher.
Rechter Kanal wird Kanal II (SUB) Mono
über beide Laut- über linken und
sprecher ausgegeben. rechten Laut-
sprecher.
Gleichzeitige Wiedergabe des linken und rechten Kanals
und des normalen (Mono-)Tons.
Kanal I (MAIN) Mono
Mono über linken und
rechten Laut-
sprecher.
L R
MIX
MONO
L
R
IEW
V
OK
HOW
PICTURE
TV/VIDEO
S
AUDIO
PROG.
SP/LP
VIDEO INSERT
SAT.CONT.
SAT.MONI.A.DUB
EJECT.
PAUSE/ STILL
STOP
SLOW
PAUSE/STILL
STOP
SLOW
IEW
V
OK
HOW
PICTURE
TV/VIDEO
S
VIDEO INSERT
AUDIO
SAT.CONT.
PROG.
SAT.MONI.A.DUB
.
SP/LP
EJECT
Reference Information
2-16 Toshiba
D
36
Wiedergabe automatisch wiederholen
ZUSATZFUNKTIONEN
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
¥
OK BEENDEN:MENU
VPS/PDC :AUS
SHOWVIEW ZEIT+ :AUS
AUTO-AUS :AUS
WIEDERHOLEN :AUS
BEENDEN:MENU
BONUS
ZUSATZFUNKTIONEN
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
¥
OK BEENDEN:MENU
BONUS
BONUS
VPS-Modus ein-/ausschalten
Mit der VPS-Funktion können Sie sicherstellen, daß der
Videorecorder bei Timer-Aufnahmen die gewünschte Sendung
vollständig aufnimmt. Voraussetzung dafür ist jedoch, daß der VPS-
Modus für die aufzunehmende Sendung zur Verfügung steht und
daß Sie die richtige VPS-Zeit für die Sendung eingeben (in
Programmzeitschriften angegeben). Wenn Sie eine falsche VPS-Zeit
eingeben, wird die Aufnahme nicht gestartet.
Bei Timer-Aufnahmen mit VPS wird die Aufnahme erst dann
gestartet, wenn der Videorecorder das VPS-Signal für die
aufzuzeichnende Sendung empfängt. Auf diese Weise werden
Sendung stets von Anfang bis Ende aufgezeichnet, auch wenn sie
wesentlich später beginnen oder enden.
1
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
¥
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für
ZUSATZFUNKTIONEN
steht.
3
Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
ZUSATZFUNKTIONEN
wird angezeigt.
4
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
VPS/PDC
gewählt ist.5Drücken Sie die Taste
, um die Option
VPS/PDC
einzuschalten
(
EIN
).
6
Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um
das Menü zu verlassen.
Wenn Sie die automatische Wiederholfunktion aktivieren, wird die
Wiedergabe der Kassette von Anfang bis Ende ständig wiederholt.
1
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
¥
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für
ZUSATZFUNKTIONEN
steht.
3
Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
ZUSATZFUNKTIONEN
wird angezeigt.
4
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
WIEDERHOLEN
gewählt ist.
5
Um die Wiedergabe... drücken Sie die Taste
¥
oder
, bis...
zu wiederholen,
EIN
angezeigt wird.
nicht zu wiederholen,
AUS
angezeigt wird.
6
Drücken Sie nach der Einstellung die Taste MENU zweimal, um
das Menü zu verlassen.
VPS/PDC :AUS
SHOWVIEW ZEIT+ :AUS
AUTO-AUS :AUS
WIEDERHOLEN :AUS
BEENDEN:MENU
VPS/PDC :AUS
AUTO-AUS :AUS
WIEDERHOLEN :AUS
BEENDEN:MENU
VPS/PDC :AUS
AUTO-AUS :AUS
WIEDERHOLEN :AUS
BEENDEN:MENU
V-752EW/V-252EW
V-752EW/V-252EW
V-632EW/V-622EW/V-432EW/V-232EW/V-222EW
V-632EW/V-622EW/V-432EW/V-232EW/V-222EW
D
35
Bildsuchlauf vorwärts/rückwärts
Mit dieser Funktion können Sie Aufnahmen besonders schnell vorwärts
oder rückwärts wiedergeben, um eine bestimmte Stelle zu finden.
1
Drücken Sie die Taste PLAY, um die Wiedergabe einer Kassette zu
starten. Drücken Sie während der Wiedergabe kurz die Taste FF
(oderREW). Die Kassette wird mit fünffacher Geschwindigkeit
wiedergegeben.
2
Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie die
Taste PLAY (
).
3
Wenn Sie während der Wiedergabe die TasteFF (oder REW), drücken
und gedrückt halten, wird die Kassette mit neunfacher Geschwindig-
keit wiedergegeben. Wenn Sie die Taste FF (
) freigeben,
verlangsamt sich die Wiedergabe auf die fünffache Geschwindigkeit.
Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie die
TastePLAY (
).
4
Wenn Sie während des Bildsuchlauf-Modus die TasteFF (
)nochmals
drücken, wird die Kassette ohne Bildwiedergabe vorgespult bzw.
zurückgespult.
5
Wenn Sie beim Vor- oder Zurückspulen REW, si pulsa de nuevo
el tecla REW (
¥¥
). nochmals die Taste
6
Si pulsa el tecla (REW) durante el rebobinado (FF), o durante el
avance rápid REW (o FF), la videograbadora pasará a modo
Búsqueda de Secuencia.
Eine bestimmte Aufnahme suchen
1
INDEX:
¥¥
INDEX-SUCHLAUF:
+01
Wenn Sie mit diesem Videorecorder eine Aufnahme auf Kassette
erstellen, schreibt der Videorecorder zu Beginn der Aufnahme
automatisch einen "Index" auf das Band.
Mit der Suchfunktion können Sie die Kassette schnell zu einem
bestimmten Index vor- oder zurückspulen und die Wiedergabe von
dieser Stelle aus starten. Je nach gewählter Richtung werden die
Indizes folgendermaßen numeriert:
usw.
➢ Dieser Videorecorder arbeitet mit einem Standard-
Indexiersystem (VISS). Er erkennt daher die Index-Marken,
die von anderen Videorecordern mit dem gleichen
Indexiersystem geschrieben wurden, und umgekehrt.
Index-Suchlauf
1
Um die Index-Marken zu durchsuchen, drücken Sie die Taste INDEX.
2
Wählen Sie die Suchrichtung aus, indem Sie die Taste
¥¥
oder
drücken.3Wenn ein Index gefunden wird, gibt der Videorecorder die Kassette
fünf Sekunden lang wieder. Dann wird der Index-Suchlauf fortgesetzt.
4
Wenn der gesuchte Index gefunden ist, drücken Sie die Taste
, um
zur normalen Wiedergabe umzuschalten.
Suche nach einer Index-Nummer
Mit dieser Funktion können Sie die Kassette direkt zu einem bestimmten
Index vor- oder zurückspulen. Beispiel: Auf einer Kassette befinden sich
drei Aufnahmen; Sie haben die Kassette zum Bandanfang zurückgespult;
Sie möchten das Band direkt zum Anfang der zweiten Aufnahme vorspulen.
1
Drücken Sie die Taste INDEX.
2
Drücken Sie die Taste
¥¥
(rückwärts suchen) oder
(vorwärts
suchen) so oft, wie es der gesuchten Index-Nummer entspricht. Im
Beispiel: Drücken Sie zweimal die Taste
, um die Kassette direkt
zum zweiten Index vorzuspulen.
3
Zum Abbrechen der Index-Suche drücken Sie die Taste
oder
■
.
usw.
Vorherige
Aufnahme
Aktuelle
Aufnahme
Nächste
Aufnahme
Index Index Index Index
02 01 01 02
➞
CLR/RST
TIMER
COUNT/TR
0
REC
INDEX
F.ADV
MENU
FF
PLAY
CURSOR
REW
Reference Information
Toshiba 2-17
D
38
Audio/Video-Cinch-Kabel anschließen
Sie können zusätzliche Geräte auch über ein Audio/Video-Cinch-
Kabel an den Cinch-Eingang an der Vorderseite des Videorecorders
anschließen. Dazu muß am anzuschließenden Gerät ein
entsprechender Ausgang vorhanden sein.
Beispiele
: ◆ Sie möchten eine Videokassette mit Hilfe eines
zweiten Videorecorders kopieren (siehe Seite 39).
◆ Sie möchten mit einem Camcorder aufgenommene
Filme abspielen und/oder kopieren (siehe Seite 39).
☛ ◆ Stellen Sie vor dem Anschließen der Kabel sicher, daß
sowohl das Fernsehgerät als auch der Videorecorder
ausgeschaltet
sind.
◆ Ein Audiokabel wird mitgeliefert. Sie benötigen
zusätzlich ein Video-Cinch-Kabel.
1
Verbinden Sie ein Ende des Videokabels mit der Buchse VIDEO
an der Vorderseite des Videorecorders.
2
Verbinden Sie das andere Ende des Videokabels mit dem Video-
Ausgang (Typ Cinch) am anderen Gerät (Videorecorder oder
Camcorder).3Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels mit den Buchsen AUDIO
L/R an der Vorderseite des Videorecorders.
➢
Schließen Sie das Audiokabel entsprechend der
Farbcodierung (linker/rechter Kanal) an.
4
Verbinden Sie das andere Ende des Audiokabels mit dem Audio-
Ausgang (Typ Cinch) am anderen Gerät (Videorecorder,
Camcorder oder HiFi-Stereoanlage).
1
3
3
V-752EW
1
3
3
V-632EW/V-622EW
1
3
V-432EW/V-252EW/V-232EW/V-222EW
D
37
ShowView-Aufnahmezeit verlängern (nur V-752EW/V -252EW)
Mit dieser Funktion können Sie die Aufnahmezeit um maximal 60
Minuten verlängern, falls eine Sendung später beginnt oder die
Sendezeit überzogen wird.
➢
Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn der VPS-Modus
nicht verfügbar oder ausgeschaltet ist.
1
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
Ergebnis
: Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Drücken Sie so oft die Tasten
,
,
¥
oder
, bis der Cursor auf
dem Symbol für
ZUSATZFUNKTIONEN
steht.
3
Drücken Sie die Taste OK, um diese Option anzuwählen.
Ergebnis
: Das Menü
ZUSATZFUNKTIONEN
wird angezeigt.
4
Drücken Sie so oft die Taste
oder
, bis die Option
SHOWVIEW ZEIT+
gewählt ist.
5
Stellen Sie die Zeit, um die Sie eine Aufnahme verlängern
möchten, mit den Tasten
¥
oder
in 10-Minuten-Schritten ein.
6
Zum Ausschalten der Funktion drücken Sie so oft die Taste
¥
oder
, bis die Einstellung
AUS
angezeigt wird.
ZUSATZFUNKTIONEN
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
¥
OK BEENDEN:MENU
VPS/PDC :AUS
SHOWVIEW ZEIT+ :AUS
AUTO-AUS :AUS
WIEDERHOLEN :AUS
BEENDEN:MENU
0:00:00
2
Bandzählwerk verwenden
Das Bandzählwerk:
◆ gibt die verstrichene Zeit bei der Wiedergabe und bei
Aufnahmen an (Stunden, Minuten und Sekunden);
◆ wird zurückgestellt, wenn Sie eine Kassette in den
Videorecorder einlegen;
◆ erleichtert das Auffinden des Anfangs einer Aufnahme.
☛
Damit der Videorecorder die verbleibende Zeit richtig
berechnen kann, müssen Sie die Art der benutzten
Kassette einstellen.
1
Legen Sie eine Kassette in den Videorecorder ein.
2
Um das Bandzählwerk am Anfang einer Aufnahme auf Null zu
stellen:
◆
Drücken Sie die Taste DISPLAY zweimal, damit das
Bandzählwerk angezeigt wird.
◆
Drücken Sie die Taste CLR/RST, um das Bandzählwerk auf
Null zu stellen.
3
Um diese Stelle später (nach Aufnahme oder Wiedergabe)
wiederzufinden:
◆
Drücken Sie die Stopptaste.
◆
Drücken Sie die Taste
¥¥
oder
. Wenn der Zähler-
Nullpunkt erreicht ist, wird die Kassette gestoppt.
➢ Sie können einige Videorecorder-Informationen, zum
Beispiel den Stand des Bandzählwerks, auf dem
Bildschirm des Fernsehgerätes anzeigen (wenn die Bild-
schirmanzeige nicht deaktiviert wurde; siehe Seite 15).
Drücken Sie die Taste DISPLAY:
◆ einmal, um u.a. die aktuelle Funktion, den Programm-
platz, die Aufnahmegeschwindigkeit, Datum, Uhrzeit
und Zählerstand anzuzeigen;
◆ zweimal, um nur das Bandzählwerk anzuzeigen;
◆ dreimal, um die verbleibende Bandlaufzeit auf der
Kassette anzuzeigen;
◆ viermal, um die Anzeige zu löschen.
Drücken Sie die Taste COUNT/TR:
◆ einmal, um die den kostenzähler anzeigen.
◆ zweimal, um die Zeit anzeigen reslich auf der
kassette.
CH
CH
ON/
STANDBY
BONUS
BONUS
EJECT
DISPLAY
TRK
9
3
6
COUNT.RST
5
8
2
7
4
1
I.SELECT
TRK
CLR/RST
TIMER
9
3
6
5
2
4
1
COUNT/TR
COUNT.RST
8
0
REC
INDEX
7
F.ADV
MENU
I.SELECT
Reference Information
2-18 Toshiba
D
40
Mit der Funktion Auto Dubbing können Sie den Ton (Mono) einer
Aufnahme löschen und ersetzen durch einen neuen Ton von:
◆ einem CD-Spieler
◆ einem Mikrofon, das mit einem Audiogerät verbunden
ist
◆ einem Kassettenspieler
Einschränkung
:
Die Funktion Audio Dubbing bezieht sich nur auf die normale
Tonspur (Mono-Audiosignal).
1
Schließen Sie das mitgelieferte Audiokabel an den
entsprechenden Ausgang des Audiogerätes (zum Beispiel CD-
Spieler/ Kassettenrecorder) an.
2
Verbinden Sie das andere Ende des Audiokabels mit den Audio-
Eingangsbuchsen AUDIO L/R an der Vorderseite des Video-
recorders.3Legen Sie die Kassette mit der Aufnahme, die Sie neu vertonen
möchten, in den Videorecorder ein. Drücken Sie die Taste PLAY
(
um die Wiedergabe zu starten.
4
Finden Sie die Szene, die Sie überspielen wollen und drücken Sie
PAUSE/STILL (
ll
) auf der Fernbedienung.
5
Drücken Sie dann die Taste A.DUB.
Ergebnis
: Der Videorecorder ist jetzt auf Audio-Dubbing-Pause
geschaltet.
6
Lokalisieren Sie beim Audiogerät die Stelle auf der CD oder
Kassette, ab der die Wiedergabe beginnen soll. Wenn diese Stelle
erreicht ist, aktivieren Sie den Wiedergabe-Pausenmodus.
7
Wenn Sie bereit sind:
◆
Schalten Sie das Audiogerät auf Wiedergabe.
◆
Drücken Sie die Taste PAUSE/STILL (
ll
) auf der
Fernbedienung.
Ergebnis
: Auf der Tonspur der Videokassette wird der Ton vom
Audiogerät aufgenommen.
➢
Der neue Ton wird auf der normalen Tonspur (Mono) der
Videokassette aufgezeichnet. Die HiFi-Tonspur wird
dabei nicht verändert, so daß auf dieser Spur weiterhin
der original aufgenommene Ton zu hören ist.
Um den neuen Ton zusammen mit dem Originalton zu
hören, drücken Sie so oft die Taste AUDIO, bis die
Option MIX aktiviert ist (siehe Seite 33).
4 5
6
10
A.DUB
A.DUB
VIDEO EDIT
EJECT.
VIDEO INSERT
SP/LP
SAT.MONI.A.DUB
AUDIO
TV/VIDEO
SLOW
STOP
PAUSE/STILL
S
HOW
OK
PROG.
PICTURE
SAT.CONT.
EJECT.
VIDEO INSERT
SP/LP
SAT.MONI.A.DUB
AUDIO
TV/VIDEO
SLOW
STOP
PAUSE/ STILL
S
HOW
OK
PROG.
PICTURE
SAT.CONT.
5
4
A.DUB
0:05:23
Bespielte Kassette nachvertonen (nur V-752EW/V -632EW/V-622EW)
2
2
2
2
2
V-752EW
V-632EW/V-622EW
V-432EW/V-252EW/V-232EW/V-222EW
7
6
6
Assemble-Schnittfunktion verwenden
Mit dieser Funktion können Sie eine neue Aufnahme so an einer
bestimmten Stelle auf der Kassette starten, daß dabei ein sanfter
Szenenwechsel entsteht.
1
Legen Sie die zu editierende Kassette in den Videorecorder ein.
2
Drücken Sie die Taste
, um die Wiedergabe zu starten.
3
Wenn die Stelle erreicht ist, an der die neue Aufnahme beginnen
soll, drücken Sie die Taste
ll
.
4
Drücken Sie die Taste F.ADV so oft wie erforderlich, um Bild für
Bild weiterzuschalten, bis die genaue Anfangsposition für die
Aufnahme erreicht ist.
5
Während der Videorecorder auf Standbild geschaltet ist, halten
Sie die Taste REC mindestens eine Sekunde gedrückt, um die
Assemble-Schnittfunktion zu aktivieren.
Ergebnis
:
Die Aufnahme-Anzeige blinkt auf dem Display.
6
Wählen Sie die Signalquelle, von der Sie aufnehmen möchten:
◆
drücken Sie die Taste CH ( oder ) zum Einstellen des
Programmplatzes oder
◆
drücken Sie die Taste I.SELECT, um AV1, AV2 oder AUX als
Eingangssignalquelle zu wählen.
7
Drücken Sie die Taste
ll
, um die Aufnahme zu starten.
8
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste
■
.
➢ ◆ Eine sauber bearbeitete Szene wird nur erreicht,
wenn sie vom gleichen Videosystem stammen.
◆ Es kann am Ende der Aufnahme etwas Rauschen
im Bild erscheinen.
V on einem anderen Videorecorder/Camcorder überspielen
Sie können auch von einem anderen Videorecorder oder einem
Camcorder auf eine Kassette in Ihrem Videorecorder überspielen.
☛ Das Kopieren bespielter Videokassetten oder die erneute
Aufnahme in beliebiger Form ohne Genehmigung der
Eigentümer der entsprechenden Urheberrechte ist ein
Verstoß gegen das Urheberrechtsgesetz.
1
Schließen Sie den Videorecorder oder den Camcorder, von dem
die Kassette überspielt werden soll, an die Scartbuchse AV1, AV2
oder an den Eingang AUX Ihres Videorecorders.
2
Legen Sie eine Leerkassette in den Videorecorder.
3
Legen Sie die bespielte Kassette in das angeschlossene Gerät
(Videorecorder oder Camcorder) ein.
4
Drücken Sie die Taste I.SELECT, um am Videorecorder
den Eingang zu aktivieren, an den Sie das zweite Gerät angeschlossen
haben.5Starten Sie die Wiedergabe der zu kopierenden Kassette.
6
Halten Sie die Taste REC, um die Aufnahme mit dem Videorecorder
zu starten.7Wenn die Aufnahme beendet ist, drücken Sie die Taste
■
an
beiden
Geräten.
OK
PAUSE/STILL
STOP
SLOW
TV/VIDEO
AUDIO
PROG.
SP/LP
FF
PLAY
CURSOR
REW
TIMER
REC
MENU
FF
PAUSE/STILL
PLAY
REW
CURSOR
STOP
SLOW