Componentsthatarecriticalforsafetyareindicatedinthecircuitdiagrambyshading,( or ).Usereplacementcomponentsthathavethesameratings,especiallyforflameresistanceanddielectricstrengthspecifications.Areplacementpartthatdoesnothavethesamesafetycharacteristicsastheoriginalmightcreateshock,fireorotherhazards.
1 Indicateur de présence de la cassette
2 Indicateur du mode LECTURE
3 Afficheur multifonction
4 Indicateur de la minuterie
5 Indicateur du mode VCR
6 Indicateur du mode Hi-Fi STEREO
7 Indicateur d’enregistrement
647
V-632EF/V-432EF/
V-252EF/V-232EF
VIDEO
5
1 Indicateur de présence de la cassette
2 Indicateur du mode LECTURE
3 Afficheur multifonction
4 Indicateur de la minuterie
5 Indicateur du mode VCR
6 Indicateur du mode Hi-Fi STEREO (V-632EF)
7 Indicateur d’enregistrement
321
STEREO
647
Accessoires
Vous venez d’acquérir un magnétoscope TOSHIBA.
En plus du magnétoscope lui-même, voici les éléments que vous devez trouver dans le carton
d’emballage :
.
E
JEC
T
.
M
ARCHE
2
3
P
6
R
OG
.TV
9
AJUST.
E
MODE D'EMPLOI
D
ISP
1
4
5
7
SOURC
E
8
IM/IM
0
INDEX
MENU
C
O
M
P
ENRG.
T
./REST
AUTO.
LECT.
RET.RAP.
RA
CURSOR
LEN
TI
AV.RAP.
ARRET
STD/D
PA
BL
US
E
/A
R
D
PR
.
OUB.
I
M
OG.
AGE
SON
MO
A
UD
NIT
E
OK
IO
J
.
ECT
SAT
.
.
TV/VIDEO
CONT
.
S
A
T.
IMAGE
VIDEO
INSER
T
7
8
CORDON COAXIAL
Toshiba2-3
Décidez comment connecter votre magnétoscope
Plusieurs facteurs doivent être pris en compte avant de connecter vos différents appareils audio et/
ou vidéo:
◆
Types de connecteurs disponibles sur vos appareils,
◆
appareils connectés au magnétoscope en permanence (démodulateur satellite ou décodeur
par exemple) ou occassionnellement (caméscope, par exemple).
Votre magnétoscope est équipé des connecteurs suivants(selon le modéle) :
Connecteur
AV1
(Prise noire)
Prise téléviseur
Prise antenne
AV2
(Prise bleue)
Sortie d’audio
V-752EF/
V-632EF
Emplacement
Panneau arrière
AV1(EURO AV)
Panneau arrière
TV
Panneau arrière
Panneau arrière
AV2(DEC./EXT.)
Panneau arrière
OUT/SORTIE
R/D
AUDIO
L/G
Type
Péritel
75Ω
coaxial
75Ω
coaxial
Péritel
Cinch audio
Direction
Entrée/Sortie
Sortie
Entrée
Entrée/Sortie
Sortie
Utilisation recommandée
◆ Téléviseur
◆ Démodulateur satellite(V-752EW)
◆ Autre magnétoscope
◆ Téléviseur
◆ Antenne
◆ Réseau de télévision câble
◆ Démodulateur satellite (V-752EW)
◆ Décodeur pour émissions cryptées
Exemple : CANAL+
◆ Autre magnétoscope
◆ Démodulateur satellite (V-752EW)
◆ Chaîne Hi-Fi stéréo
Connectez le magnétoscope au téléviseur
F
F
TV
2
Vous devez, en plus du cordon coaxial, connecter le
magnétoscope au téléviseur à l’aide du cordon Péritel.
L’utilisation d’un cordon Péritel est indispensable et vous permet:
◆
d’obtenir une meilleure qualité d’image,
◆
de simplifier la procédure de réglage du magnétoscope
☛ ◆ Quel que soit le mode de raccordement choisi, le
cordon coaxial fourni doit
Dans le cas contraire, vous n’aurez aucune image à
l’écran du téléviseur si le magnétoscope est hors
tension.
toujours être connecté.
◆ Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope
sont tous deux
AV2(DEC./EXT.)
OUT/SORTIE
TV
AV1(EURO AV)
3
TV
R/D
AUDIO
L/G
connexions.
1 Débranchez du téléviseur le cordon d’arrivée antenne ou du
réseau câblé.
4
2 Branchez ce cordon sur le connecteur coaxial 75Ω marqué
à l’arrière du magnétoscope.
3 Branchez le cordon coaxial fourni au connecteur marqué à
OUT/SORTIE
R/D
TV
AV1(EURO AV)
5
AUDIO
L/G
l’arrière du magnétoscope.
4 Branchez l’autre extrémité du cordon sur la prise antenne du
téléviseur précédemment utilisée pour l’arrivée antenne.
5 Branchez une extrémité du cordon Péritel (non fourni) sur la
prise Péritel à l’arrière du magnétoscope.
6 Branchez l’autre extrémité du cordon Péritel (non fourni) sur la
prise Péritel (Audio/Video) du téléviseur.
7 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.
hors tension avant d’effectuer les
TV
AUX
V-752EF
Avant
Cinch Audio/Video
V-252EF/V-232EF
☛
◆
Avant tout branchement à votre magnétoscope d’un appareil audio ou vidéo, assurez-vous
que
l’ensemble des élements sont hors tension.
◆
Pour plus de détails sur les instructions, de connexion, ainsi que sur les précautions d’utili-
sation de vos appareils audio ou vidéo, reportez-vous
Entrée
◆ Caméscope
◆ Chaîne Hi-Fi stéréo
◆
Magnétoscope Hi-Fi stéréo
à leur mode d’emploi respectif.
9
➢ Pour recevoir correctement les chaînes de télévision
(diffusion câblée, satellite ou hertzienne) vous devez
raccorder au magnétoscope :
7
◆ une antenne hertzienne d’extérieur ou d’intérieur (accès
au réseau câblé),
◆ un démodulateur ou un décodeur satellite.
➢This owner’s manual uses the illustrations V-752EF.
V-632EF/V-432EF/V-252EF/V-232EF models may have
some differences in appearance from the illustration
ReferenceInformation
10
2-4Toshiba
r
ReferenceInformation
Connectez un Décodeur au Magnétoscope
Ce magnétoscope est entièrement équipé pour la réception
d’émissions cryptées (exemple : canal+)
➢ Avant de brancher le décodeur, connectez les cordons
coaxial et Péritel en procédant de la manière indiquée à la
page 10.
1 Connectez le magnétoscope au téléviseur à l’aide d’un cordon
Péritel en procédant de la manière indiquée ci-contre (page 10).
2 Branchez le cordon péritel fourni avec le décodeur sur la prise
AV2 (DEC./EXT.) à l’arrière du magnétoscope.
3 Branchez l’autre extrémité sur la prise Péritel du décodeur.
Antenne
TV
AV2(DEC./EXT.)
OUT/SORTIE
R/D
AUDIO
TV
L/G
2
AV1(EURO AV)
Connectez le magn
Vous pouvez connecter votre magnétoscope à une chaîne Hi-Fi.
Exemple : Vous souhaitez bénéficier d’un son de meilleure qualité
lorsque vous regardez une émission ou un
enregistrement à l’aide de votre magnétoscope.
☛
◆ Quel que soit le mode de raccordement choisi, le
cordon coaxial ainsi que le cordon Péritel doivent
toujours être connectés.
◆ Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope sont
tous deux hors tension avant d’effectuer les connexions.
1 Connectez les cordons coaxial et Péritel en procédant de la
manière indiquée à la page 10.
2 Branchez le cordon audio aux connecteurs de sortie audio à
l’arrière du magnétoscope.
➢
Respectez la couleur des connecteurs représentant les
canaux audio gauche et droite.
3 Branchez l’autre extrémité du cordon aux connecteurs d’entrée
audio de votre chaîne Hi-Fi.
é
toscope sur une cha
î
ne Hi-Fi (V-752EF/V-632EF seulement)
TV
AV2(DEC./EXT.)
AV1(EURO AV)
AV2(DEC./EXT.)
AV1(EURO AV)
Connectez un récepteur satellite
F
F
●
Ce magnétoscope peut être connecté à votre récepteur satellite et vous pouvez donc voir ou
enregistrer des émissions transmises par satellite à travers le magnétoscope.
●
Les fonctions de contrôle du récepteur satellite sont activées quand la connexion est réalisée
avec un des récepteurs satellite indiqués sur la liste des récepteurs compatibles et quand les
réglages indiqués de la page 19 à la page 22 ont été réalisés. Contrôlez bien que le récepteur
satellite soit installé dans un emplacement comme montré sur les figures ci-dessous.
●
Faites aussi référence aux instructions de fonctionnement du récepteur satellite.
●
L’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement s’il n’est pas installé dans une position
satisfaisante.
➢ Avec un cordon Péritel à 21 broches (non fourni)
Si votre téléviseur et votre récepteur satellite ont tous les deux une prise Péritel, utilisez un
cordon Péritel (non fourni) pour connecter le magnétoscope.
Antenne
3
TV
Conecteur Antenne
Connecteur Antenne
AV2(DEC./EXT.)
OUT/SORTIE
R/D
TV
AUDIO
L/G
AV1(EURO AV)
➢ Avec un câble coaxial RF
Aprés avoir effectué cette connexion, vous devez régler la station reçue grâce au tuner
satellite (voir page 19) et procéder au réglage du satellite comme à la page 20. La chaîne RF
de sortie du récepteur satellite doit être réglée loin du canal 60, qui est utilisée par le
magnétoscope, par exemple réglez-la sur le canal 55.
OUT/SORTIE
R/D
AUDIO
L/G
1
V-752EF seulement
Mettez le récepteur satellite au-
2
OUT/SORTIE
R/D
AUDIO
L/G
dessus du magnétoscope comme
montré ci-dessous. N’obturez pas
la fenêtre de l’émetteur.
2
TV
Conecteur Antenne
Les signaux infrarouges sortent de la fenêtre de l’émetteur et de l’avant
du magnétoscope. Ils rebondissent sur les murs et d’autres objets dans
la pièce et ils sont reçus par le récepteur satellite. Le magnétoscope
envoie les signaux infrarouges à votre récepteur satellite même
pendant l’enregistrement avec minuterie.
Remarque
Mu
Si les chaînes ne peuvent pas être contrôlées correctement à cause du
fait que les signaux infrarouges n’arrivent pas à rejoindre le récepteur
satellite, changez la position du récepteur satellite sur le
magnétoscope pour qu’il puisse recevoir le signal.
(Non fourni)
TV
Antenne
Sortie RF
AV2(DEC./EXT.)
AV1(EURO AV)
OUT/SORTIE
R/D
AUDIO
L/G
11
12
Toshiba2-5
Branchement et Installation Automatique
Votre magnétoscope est équipé d’une fonction d’installation
automatique des chaînes. Dès que l’appareil est branché sur une
prise secteur, celui-ci recherche, classe et mémorise toutes les
chaînes de télévision émettant dans votre région.
Cette procédure demande quelques minutes de patience, votre
magnétoscope sera ensuite prêt à l’emploi.
1 Connectez le magnétoscope au téléviseur comme indiqué en
page 9.
Les cordons coaxial et Péritel doivent toujours être connectés.
2 Branchez le cordon d’alimentation du magnétoscope sur une
prise secteur.
Résultat : la sélection de pays MENU est affichée.
3 Appuyez sur les touches
ou pour sélectionner votre pays.
les chaînes sont mémorisées en fonction d’une table
de préferences correspondant au pays sélectionne.
4 Appuyez sur la touche OK.
Le nombre de chaînes mémorisées par le magnétoscope
dépend du pays et des conditions de réception. (pays,
conditions de réception, etc).
Ce procédé finira après quelques minutes. Ensuite
l’heure et la date seront affichés automatiquement.
5 Vérifiez l’heure et la date. Si les données sont:
Correctes, appuyez deux fois sur la touche Menu pour
quitter le menu RÉGLAGE HORLOGE.
Incorrectes, reportez-vous à la page 15.
A la fin de l’installation automatique, il se peut que certaines
chaînes soient mémorisées plusieurs fois.
Dans ce cas, reportez-vous aux page 18.
SÉLECTION DU PAYS
FFrance E Spain
AAust ria S Sweden
BBelgium CH Swiss
DKDenmark TR Turkey
FINFinland GR Greece
DGerman HU Hungary
NLNederland PL Poland
IItal ia CZ Czech
Autres
NNorway
PPortugal
Autre Pays
AV2(DEC./EXT.)
OUT/SORTIE
R/D
OUT/SORTIE
R/D
AUDIO
TV
AUDIO
L/G
L/G
AV1(EUROAV)
L'INSTALATION AUTO
VA DEBUTER.VERIFIER
LES BRANCHEMENT DE
VOTRE MAGNETOSCOPE.
ARRÊT: MENU
SÉLECTION DU PAYS
➐❷☎☎☎➛❿
CLOCK
➛❿☎☎☎☎☎☎☎☎➐❷☎☎
EFFECTUER: OK
INSTALLATION AUTO
MERCI D'ATTENDRE
I˚˚˚˚˚˚˚˚----------I
ARRÊT: MENU
RÉGLAGE DE HORLOGE
12:00 1/JAN/2002
HORLOGE AUTO: OUI
MAR
FIN: MENU
Réglez le magnétoscope en fonction du téléviseur
TV
60%
F
F
MARCHE
EJECT.
DISP.
2
3
2
PROG.TV
6
5
8
9
AJUST.
SOURCE
1
4
7
Vous devez régler votre magnétoscope en fonction du téléviseur,
uniquement si vous n’utilisez
pas de cordon Péritel.
Pour visualiser l’image provenant du magnétoscope lors
de l’utilisation d’un cordon Péritel, le téléviseur doit être
en mode audio/video (entrée AV sélectionnée).
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Mettez le magnétoscope sous tension en appuyant sur la touche
MARCHE située sur la façade du magnétoscope ou sur la
touche MARCHE de la télécommande.
3 Sélectionez sur le téléviseur une chaîne inutilisée que vous
LECT.
4
allez réserver à l’usage du magnétoscope.
4 Insérez une cassette dans le magnétoscope, vérifiez si le
magnétoscope lit la cassette ; sinon, appuyez sur LECT. (☎☎☎☎☎).
RET.RAP.
RALENTI
CURSOR
ARRET
AV.RAP.
PAUSE/AR.IMAGE
OK
5 Lancez une recherche sur le téléviseur ou réglez le téléviseur
sur la canal UHF 60.
6 Lancez une recherche sur la téléviseur, jusqu’à obtenir une
image et un son clairs.
7 En cas d’impossibilité de trouver l’image de la cassette lue, ou
bien en cas d’interférence de canaux voisins, il faut changer le
réglage du canal de sortie du magnétoscope.(Reportez-vous à la
page 16)
8 Lorsque l’image est parfaitement nette, mémorisez cette chaîne
sur le téléviseur.
Résultat : Cette chaîne est désormais réservée à l’usage du
magnétoscope.
ReferenceInformation
13
14
2-6Toshiba
ReferenceInformation
Insérez les piles dans la télécommande
Vous devez mettre ou remplacer les piles de la télécommande :
à l’acquisition du magnétoscope,
lorque vous constatez que la télécommande ne
fonctionne plus correctement.
←
1 Au dos de la télécommande, poussez sur le repère marqué
←
pour faire coulisser le couvercle du compartiment à piles dans
le sens de la flèche.
2 Insérez deux piles de type AAA, R03 ou équivalent, en
respectant la polarité :
+ de la pile sur le signe + de la télécommande,
- de la pile sur le signe - de la télécommande.
3 Refermez le couvercle en l’alignant sur la base de la
télécommande, puis en le faisant coulisser, jusqu’à ce qu’il se
mette en place.
➢ Veillez à ne pas mélanger les différents types de piles
(manganèse et alcalines, par exemple).
Réglez la date et l’heure
L’horloge sur 24 heures et le calendrier vous permettent :
d’arrêter automatiquement l’enregistrement d’une
émission télévisée,
de programmer l’enregistrement automatique
d’une émission télévisée.
Vous devez régler la date et l’heure :
à l’acquisition du magnétoscope ,
à la suite d’une coupure de courant.
Lorsque vous mémorisez les chaines sur votre
magnétoscope, la date et l’heure sont réglées
automatiquement à partir du signal reçu.
N’oubliez pas de régler l’horloge au moment du
changement d’heure (été/hiver).
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur les touches , ou ☎☎, ☎☎ pour sélectionner
l’option RÉGLAGE HORLOGE.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu RÉGLAGE HORLOGE s’affiche.
4 Appuyez sur ☎☎☎ou☎☎☎ pour sélectionner l’heure, les minutes,
le jour, le mois et l’année.
Résultat : I’option sélectionnée clignote.
5 Appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer le chiffre.
Résultat : Le jour de la semaine s’affiche automatiquement.
➢ Vous pouvez maintenir les touches
pour balayer les chiffres plus rapidement.
6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
ou
appuyées
MENU
ENRG.
1
LECT.
2
RET.RAP.
CURSOR
RALENTI
2
ARRET
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK
BONUS LANG
RÉGLAGE HORLOGE
➐❷☎☎➛❿
OK
CLOCK
12:00 1/JAN/2002
HORLOGE AUTO: OUI
➛❿☎☎☎☎☎☎☎☎➐❷☎☎
15
AUTO.
2
AV.RAP.
PAUSE/AR.IMAGE
OK
FIN: MENU
MAR
FIN: MENU
Affichez/masquez les informations àl’écran
La plupart des menus et des messages apparaissent à la fois sur
F
F
1
OPTIONS
PROG INSTALL
BONUS LANG
CLOCK
RÉGLAGES UTILISATEUR
➐❷☎☎➛❿
OK
FIN: MENU
V-752EF/V-632EF
OPTIONS
l’afficheur du magnétoscope et à l’écran du téléviseur.
Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer ces informations,
les fonctions d’index et de programmation simplifiée et de
programmation ShowView étant cepedant systématiquement
affichées sur votre téléviseur.
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touches , ou ☎☎☎, ☎☎☎ pour sélectionner
l’option RÉGLAGES UTILISATEUR.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu RÉGLAGES UTILISATEUR s’affiche.
4 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l’option
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
FIN: MENU
V-432EF/V-252EF/V-232EF
OPTIONS
AFFICHAGE ÉCRAN.
5Pour...
Appuyez sur ☎☎☎☎ou
jusqu’à ce que...
Afficher les informartions à l’écran, OUI s’affiche.
Masquer les informations à l’écran, NON s’affiche.
6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
FIN: MENU
Choisissez la langue d’affichage
2
3
OPTIONS
INSTALL
PROG
BONUS
CLOCK
SÉLECTION LANGUE
➐❷☎☎➛❿
LANG
➐❷☎☎➛❿
LANG
OK
MÉMOIRE: OK
FIN: MENU
FIN: MENU
16
Lors de la première utilisation de votre magnétoscope, vous
devez choisir la langue d’affichage de votre choix. La langue
utilisée sert à afficher les différents menus et messages à l’écran
de votre téléviseur.
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touches , ou ☎☎☎☎, ☎☎☎ pour sélectionner
l’option SÉLECTION LANGUE.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu SÉLECTION LANGUE s’affiche.
4 Appuyez sur , ou ☎☎☎, ☎☎☎☎ pour sélectionner la langue
souhaitée.
5 Appuyez sur la touche OK pour mémoriser la langue choisie.
6 Appuyez sur MENU pour sortir du menu.
Résultat : les menus et messages seront dorénavant exprimés
dans la langue choisie.
Toshiba2-7
Réglage du canal de sortie du magnétoscopeàcassettes
En cas d’impossibilité de trouver l’image de la cassette lue, ou
bien en cas d’interférence de canaux voisins pendant la mise au
point du poste récepteur de télévision pour le magnétoscope à
cassettes il faut changer de canal de sortie magnétoscope .
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touches , ou ☎☎☎☎, ☎☎☎ pour sélectionner
l’option INSTALLATION.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
4 Appuyez sur la touche ou , jusqu’à ce que le sélecteur se
place en face de l’option CANAL SORTIE RF.5 Choisir le canal de sortie à utiliser (CANAL21 ~ CANAL69) en
appuyant sur les touches ☎☎☎☎☎ou☎☎☎☎☎ .
6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
Ensuite, mettre au point de nouveau le récepteur de télévision
( voir page 13).
OPTIONS
PROG INSTALL
BONUS LANG
CLOCK
INSTALLATION
➐❷☎☎➛❿
V-752EF
INSTALL
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
RÉGLAGE SATELLITE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
V-632EF/V-432EF/V-252EF/V-232EF
INSTALL
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
Sélection du mode de sortie sonore RF (L, K, G, I)
OPTIONS
Choisissez le mode de son (L, K, G ou I) correspondant au
téléviseur connecté au magnétoscope.
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touches , ou ☎☎☎☎, ☎☎☎ pour sélectionner
l’option INSTALLATION.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
4 Appuyez sur la touche ou , jusqu’à ce que le sélecteur se
place en face de l’option NORME SORTIE RF.5 Appuyez sur le bouton
pour sélectionner L, K, G ou I.
6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
PROG INSTALL
BONUS LANG
CLOCK
INSTALLATION
➐❷☎☎➛❿
V-752EF
INSTALL
INSTALLATIOM AUTO
INSTALLATION MANUELLE
RÉGLAGE SATELLITE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
V-632EF/V-432EF/V-252EF/V-232EF
INSTALL
INSTALLATIOM AUTO
INSTALLATION MANUELLE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
OK
OK
17
FIN: MENU
FIN: MENU
FIN: MENU
FIN: MENU
FIN: MENU
FIN: MENU
Mémorisez les chaînes automatiquement
☛
Il n’est pas nécessaire de mémoriser les chaînes, si vous avez
déjà effectué une installation automatique. (Reportez-vous à
la page 13 “Branchement et Installation Automatique”).
Vous pouvez mémoriser les chaînes à l’aide du tuner de trois
manières différentes :
◆
par Branchement et Installation Automatique (page 13)
◆
Automatiquement
◆
Manuellement (page 19)
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 80 chaînes.
➢ Pour permettre au magnétoscope de décoder une chaîne
cryptée, le décodeur doit être activé avant la recherche
reportez-vous au paragraphe ci-dessous et page 19).
(
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touches , ou ☎☎☎, ☎☎☎ pour sélectionner
l’option INSTALLATION.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
4 Appuyez sur ou pour sélectionner l'option
INSTALLATION AUTO. Appuyez sur pour sélectionner
cette option.
Résultat : le menu SÉLECTION DU PAYS s'affiche.
5 Appuyez sur les touches ou pour sélectionner votre pays.
☛
Les chaînes sont recherchées en fonction d’une table de
préférences correspondant au pays sélectionné.
(reportez-vous à la page 12).
6 Appuyez sur la touche OK.
Résultat : un message vous informe que toute chaîne déjà
mémorisée sur votre magnétoscope sera effacée.
7
Appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche automatique.
Résultat : ◆ L’indication MERCI D’ATTENDRE clignote à
l’écran du téléviseur,
◆
miére chaîne trouvée est affichée, puis mémorisée,
◆
chaînes,
◆
➢ Le nombre de chaînes mémorisables par le
magnétoscope dépend du pays et des conditions de
réception.
8
Si vous souhaitez arrêter la recherche automatique avant la fin,
appuyez trois fois sur la touche MENU pour sortir le menu.
➢ ◆
manuellement, en suivant les instructions de la page 15.
la premiére bande de fréquence est balayée et la pre-
la recherche continue pour mémoriser les autres
à la fin de la recherche, la station N˚1apparaît à
l’écran du téléviseur.
La date et l’heure sont réglées automatiquement à partir du
signal reçu. Si le signal est faible ou s’il y a beaucoup de
parasites, ce réglage automatique sera peut-être
impossible. Dans ce cas, vous devez les régler
◆
A la fin de la recherche automatique, il se peut que
certaines chaînes soient mémorisées plusieurs fois. Dans ce
cas, gardez la chaîne dont la réception est la meilleure et
supprimez les autres (reportez-vous à la page 24).
ReferenceInformation
2-8Toshiba
ReferenceInformation
Mémorisez les chaînes manuellement
☛ Il n’est pas nécessaire de mémoriser les chaînes
manuellement, si vous avez déjà effectué une
mémorisation automatique.
Pour permettre au magnétoscope de décoder une chaîne
cryptée, le décodeur doit être activé avant la recherche
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touches , ou , pour sélectionner
l’option INSTALLATION.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
4 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l’option
INSTALLATION MANUELLE.
5 Appuyez sur les touche pour sélectionner l’option
INSTALLATION MANUELLE
Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche.
6 Appuyez sur les touches ou , jusqu’à ce que le numéro de
station requis (ST) s’affiche.
Appuyez sur la touche
7
Résultat : le menu RECHERCHE MANUELLE s’affiche.
Appuyez sur la touche
8 SYS. (SYSTÈME) Si necessaire, appuyez ensuite sur ou
pour sélectioner la norme son.
9
Appuyez sur
10
Appuyez sur
Résultat : La bande de fréquence est balayée et la premiére
chaîne captée s’affiche.
Si vous connaissez le numéro de canal que vous voulez mémoriser,
appuyez sur les touches numériques de la télécommande par
exemple, pour le canal E21, d’abord appuyez sur “0” puis
appuyez sur “2” et “1”. (Reportez-vous à la page 50).
11
Appuyez sur
12
Appuyez sur
cette chaîne, si vous la recevez à l’aide d’un décodeur externe.
13
Appuyez sur les touches ou pour sélectionner
de la chaîne est affiché automatiquement en fonction du signal d’émission.
14
Pour changer le nom de la station, appuyez sur la touche
Résultat : la premiére lettre du nom de la chaîne clignote.
Pour... alors...
15
sélectionner un caractère appuyez sur la touche
dans le nom jusqu’à ce que le caractère voulu
s’affiche (lettres, chiffres ou tiret “-”).
passer au caractère appuyez sur la touche
suivant ou précédént respectivement.
16
Si vous... alors...
souhaitez ◆ appuyez une fois sur
mémoriser la sélectionner
chaîne affichée ◆ appuyez sur
l’image, nécessaire
◆
ne souhaitez pas
mémoriser la
chaîne affichée
continuer le balayage de la bande de
17
Pour mémoriser d’autre chaînes, recommencez à l’étape 6, jusqu’à
ce que toutes les chaînes voulues aient été mises en mémoire.
18
Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur MENU.
pour mémoriser la chaîne manuellement.
ou pour sélectionner
pour placer le sélecteur en face de CANAL.
ou, pour lancer la recherche.
pour sélectionner
, afin d’activer ou de désactiver le décodeur pour
Quand la connexion RF indiquée sur la page de la connexion du
récepteur satellite a été effectuée, les réglages suivants doivent être
réalisés pour activer le contrôle du satellite. Ces réglage ne sont pas
nécessaires quand un cordon Péritel à 21 broches est utilisé pour la
connexion (voir page 12).
1 Appuyez sur MENU sur la télécommande.
Résultat : Le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur les touches
, ou ,
por sélectionner l’option
INSTALLATION.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
4 Appuyez sur les touches
INSTALLATION MANUELLE.
5 Appuyez sur la touche
Résultat : Le menu LISTE STATIONS TV s’affiche.
6 Appuyez sur les touches
de programme comme demandé.
7 Appuyez sur la touche
Résultat : Le menu RECHERCHE MANUELLE s’affiche.
8 Appuyez sur les touches
jusqu’à ce que la chaîne du récepteur satellite (en SORTIE RF) soit
affichée sur le téléviseur.
ou
pour sélectionner l’option
pour sélectionner cette option.
ou
pour sélectionner un numéro
pour régler la station.
ou
pour commencer le balayage
9 Appuyez sur la touche OK pour mémoriser la station et ensuite
appuyez trois fois sur la touche MENU pour sortir de menu.
La chaîne de sortie RF du récepteur satellite doit être réglée
loin du canal 60 qui est utilisé par le magnétoscope.
Toshiba2-9
Configuration avec un récepteur satellite (V-752EF seulement)
Procédez avec les instructions suivantes afin d’activer les
fonctions de contrôle du récepteur satellite. Ces réglages sont
supportés uniquement par les récepteurs satellite que vous
trouverez dans la liste des récepteurs satellite compatibles (voir
page 23).
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat: Le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur les touches
, ou ,
pour sélectionner
l’option INSTALLATION.
Puis, appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : Le menu INSTALLATION s’affiche.
3 Appuyez sur les touches
SATELLITE et puis appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner RÉGLAGE
pour
sélectionner cette option.
4 Sélectionnez ENTRÉE SAT, appuyez sur les touches ou
pour sélectionner la position d’entrée à laquelle le récepteur
satellite est connecté.
→ ANT → AV1 → AV2 → AUX
5 Sélectionnez POSITION ST quand ANT a été sélectionné.
Appuyez sur les touches
à laquelle le récepteur satellite est mémorisé.
6 Appuyez sur les touches
RÉCEPTEUR. (voir page 23).
Résultat : le première chiffre du numéro du type de récepteur
s’illumine.
7
Appuyez sur les touches numériques pour régler le numéro du
type de récepteur.
Résultat
: Quand vous entrez le type de récepteur, le magnétoscope
envoie un signal de test au récepteur satellite pour être
certain que le type de récepteur a été correctement entré. Le
signal régle la chaîne satellite sur 12. Si la chaîne 12 est
affichée sur votre récepteur satellite, cela signifie que le
type de récepteur a été correctement réglé. Plusieurs types
peuvent être assignés à une marque. Entrez-en un aprés
l’autre jusqu’à ce que la chaîne affichée soit la 12.
compatibles (voir page 23).
8
satellite. Puis, appuyez deux fois sur la touche MENU pour sortir du
menu.
de récepteur, réglez l’interrupteur de la télécommande sur
magnétoscope.
Contrôlez d’abord la liste des récepteurs satellite
Il n’est pas possible de contrôler un récepteur qui n’est pas
dans la liste des récepteurs satellite compatibles.
A la fin, appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage du
Avant de taper les touches numériques pour régler le type
ou
pour sélectionner la position
ou
pour sélectionner TYPE
OPTIONS
PROG INSTALL
BONUS LANG
CLOCK
INSTALLATION
INSTALL
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
RÉGLAGE SATELLITE
NORME SORTIE RF :L
CANAL SORTIE RF :CH60
** RÉGLAGE SATELLITE **
ENTRÉE SAT : ANT
POSITION ST : 01
TYPE RÉCEPTEUR : 017
** RÉGLAGE SATELLITE **
ENTRÉE SAT : ANT
POSITION ST : 01
TYPE RÉCEPTEUR : 017
** RÉGLAGE SATELLITE **
ENTRÉE SAT : ANT
POSITION ST : 01
TYPE RÉCEPTEUR : 017
0-9
** RÉGLAGE SATELLITE **
ENTRÉE SAT : ANT
POSITION ST : 01
TYPE RÉCEPTEUR : 138
ESSAI ENVOI SUR ST 12
0-9
OK
FIN: MENU
FIN: MENU
MÉMOIRE: OK
MÉMOIRE: OK
MÉMOIRE: OK
MÉMOIRE: OK
21
FIN: MENU
FIN: MENU
FIN: MENU
FIN: MENU
Comment régler le type de récepteur satellite (V-752 seulement)
Le mode récepteur satellite (OUI ou NON) doit être réglé avant
F
F
Comment sélectionner la cha
TV/VIDEO
STD/DBL
EJECT.
AUDIO
PROG.
MONIT.SAT.DOUB.SONCONT.SAT.
VT-621EF
22
IMAGE
1
SAT ---
d’essayer de réaliser un enregistrement avec minuterie. La
procédure pour régler le mode peut être divisée en 3 types de
récepteurs satellite. Contrôlez laquelle appliquer dans la liste
suivante avant de continuer.
Type de réglage
A
B
C
Contrôlez SVP la liste des récepteurs satellite compatibles à la page
22 avant d’acheter un nouveau récepteur. Pour assurer le contôle du
récepteur satellite, les réglages du satellite doivent être effectués au
moment de l’installation (voir page 21).
fonctions contrôlables
Aucune intervention n’est nécessaire. (L’alimentation du
récepteur satellite pourrait même être sur Veille)
Mettez l’alimentation du récepteur satellite sur Veille
Mettez l’alimentation du récepteur satellite sur Marche
Le magnétoscope pourrait être incapable de
contrôler certains types de marques de récepteur
satellite, à cause du choix du codage de la
télécommande effectué sans notre contrôle.
Contrôlez que le récepteur satellite soit
correctement contrôlé.
Essayez une fois d’enregistrer avec minuterie une
émission transmise par satellite pour vérifier si cette
fonction marche correctement (voir page 34).
î
ne satellite (contr
Un récepteur satellite connecté peut être contrôlé par ce
magnétoscope. Il est possible d’enregistrer plusieurs chaînes
satellite quand vous êtes absent car le magnétoscope peut
automatiquement changer de chaîne satellite comme vous le
souhaitez. Vous pouvez sélectionner les chaînes satellite en
utilisant la télécommande.
1 Appuyez sur la touche
ô
le satellite) (V-752EF seulement)
CONT.SAT.
de la télécomande.
Résultat : “SAT---” s’affiche sur l’ecran et “SAt” s’affiche sur
l’avant du magnétoscope.
2 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la
chaîne.
SAT 9: 0 0
SAT 27: 0
Vous devez appuyez sur la touche numérique “0” pour
sélectionner des chaînes satellite à un ou deux chiffres.
Il y aura un léger retard entre le moment où vous
appuyez sur la touche et le moment où le
changement de chaîne se réalise. Cela est dû à la
conversion du signal.
La gamme disponible des chaînes satellite pour la
sélection va de 1 à 500.
Avec certains récepteurs satellite, il n’est pas
possible de sélectionner toutes les 500 chaînes
satellite.
Certains récepteur satellite pourraient ne pas
fonctionner avec cette télécommande. Dans ce cas,
faire fonctionner le récepteur satellite en utilisant sa
propre télécommande.
ReferenceInformation
2-10Toshiba
ReferenceInformation
Liste des récepteurs satellite compatibles (V-752EF seulement)
MARQUE
ABAST
ALBA
ALDES
ALLSAT
AMSTRAD
AMSTRAD
AMSTRAD
BECO
BEST/DISEXPRESS
BIG BROTHER
BT
BUSH
CABLE STAR
CABLE TIME
CANALSATELLITE
CAMBRIDGE
CHANNEL MASTER
CITYCOM
D2MAC DECODER
DECAST/C+SAT
DRAKE
ECHOSTAR
FERGUSON
FUBA
GI
GOODMANS
GRUNDIG
GRUNDIG
GRUNDIG
GRUNDIG
GRUNDIG
HIRSCH MANN
HUTH
HUTH
IMPULSE
ITT/NOKIA
JERROLD
JVC
JVC
KATHREIN
LEMON
LENCO
MACOM
MASPRO
MATSUI
MATSUI
MATSUI
MATSUI
MIMTEC
MORGAN
NAGAI PALSAT
NEC
C
C
C
A
A
C
B
C
C
C
C
C
C
A
C
C
B
C
C
C
C
C
C
C
A
A
A
A
A
C
C
C
B
C
C
C
A
C
C
C
C
C
C
A
A
A
C
C
C
C
C
C
MARQUE
NETWORK
NOKIA
NOKIA
NOKIA
NORDMENDE
OAK
PACE
PACE
PACE
PACE
PACE
PANASONIC
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
PHILIPS
REDIFFUSION
RADIX
RADIX
REVOX
SABA
SAKURA
SALORA
SAMSUNG
SCHWAIGER
SCIENTIFIC ATLANTA
SENTRA
SIEMENS
SKYMASTER
SONY
STRONG
TATUNG/NIKKO
TECHNISAT
TECHNISAT
TELEDIREKT
TELEWIRE
TEXSCAN
THOMSON
THOMSON
THOMSON
TOSHIBA
TPS
TRISTAR
UNIDEN
VIDEOTRON
VIDEOWAY
VISIOPASS
VISIOPASS
VORTEC
WISI
XSAT
NOM DU MODÈLE
SAT820S,SAT8001S
DVB9500S
9800sDV3
MSS100,MSS228-G, PRIMA
MSS331-G
MSS500, MSS1000
2200
Appuyez sur les touches , ou ☎☎☎☎, ☎☎☎☎ pour sélectioner l’option
INSTALLATION.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
4 Appuyez sur les touches
ou
pour sélectionner l’option
INSTALLATION MANUELLE.
5 Appuyez sur la touche
Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche.
6 Appuyez sur les touches
☎☎☎☎
pour sélectionner cette option.
ou
, jusqu’à ce que le numéro de
station requis (ST) soit sélectionnée.
7 Appuyez sur la touche ANNUL./RàZ pour supprimer la chaîne
correspondant à la station sélectionnée.
8 Si vous souhaitez supprimer d’autres chaînes, reprenez la
procédure à partir de l’étape 6, jusqu’à ce que toutes les
chaînes voulues aient été supprimées.
9 Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur MENU.
23
24
Toshiba2-11
Réorganisez et nommez les chaînes mémorisées
Vous pouvez changer l’ordre des chaînes mémorisées en fonction
de vos préferences en changeant le numéro de station attribué à
chaque chaîne.
OPTIONS
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2
Appuyez sur les touches , ou ☎☎☎☎, ☎☎☎☎ pour sélectioner l’option
INSTALLATION.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu INSTALLATION s’affiche.
4 Appuyez sur les touches
ou
pour sélectionner l’option
INSTALLATION MANUELLE.
☎☎☎☎☎
Appuyez sur le touche
Résultat : le menu LISTE STATIONS TV s’affiche.
5 Appuyez sur les touches
pour sélectioner cette option.
ou
, jusqu’à ce que le numéro de
station requis soit sélectionné.
Résultat : la chaîne correspondant à la station sélectionnée
s’affiche à l’écran du téléviseur.
6 Pour changer le numéro de station attribué à une chaîne
(de ST1 à ST3, par exemple), appuyez sur la touche OK de la
télécommande.
7 Appuyez sur la touche
ou
jusqu’à ce que le sélecteur se
place en face de la nouvelle position voulue. Appuyez de
nouveau sur la touche OK pour valider le changement.
8 Pour modifier de nouveau la position de cette chaîne,
recommancez à partir de l’etape 5.
9 Lorsque vous avez fini, appuyez trois fois sur MENU.
Visualisation d’un chaîne sur un décodeur Satellite
F
F
STD/DBL
EJECT.
PROG.
MONIT.SAT.DOUB.SONCONT.SAT.
AUDIO
TV/VIDEO
IMAGE
Pour un décodeur Satellite comportant uniquement une prise
PERITEL:
Si le décodeur posséde seulement une sortie Péritel, connectez-la
à l’entrée Péritel BLEU du magnétoscope. Utilisez un autre câble
Péritel pour connecter la prise AV1 (EURO AV) du magnétoscope
au téléviseur.
☛
Si le récepteur satellite a deux sorties Péritel, une pour le
magnétoscope et l’autre pour le téléviseur, vous n’avez pas
besoin d’utiliser cette fonction.
Pour voir le décodeur Satellite quand le magnétoscope est en
veille (non en Mode ECO.) ou en enregistrement d’un chaîne :
1 Appuyez sur fois la touche MONIT.SAT. de la télécommande
pour séléctionner la prise AV2 (DEC./EXT.). Cela fait passer le
signal satellite du magnétoscope jusqu’au téléviseur.
2 Si elle n’a pas été automatiquement séléctionnée, sélectionnez
la prise PERITEL sur le téléviseur (voir le Manuel de l’utilisateur
du téléviseur).
3 Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche MONIT.SAT.
➢si vous appuyez sur MENU sur la télécommande, la
fonction de contrôle du décodeur est annulée.
Basculez entre les modes TV et VCR
STD/DBL
EJECT.
AUDIO
PROG.
MONIT.SAT.DOUB.SONCONT.SAT.
26
TV/VIDEO
IMAGE
Le touche TV/VIDEO permet d’enregistrer une émission à l’aide
du magnétoscope, tout en regardant une autre émission à la
télévision.
Si l’indication VCR...votre téléviseur...
est affichée reçoit les images du tuner du
magnétoscope et vous pouvez
sélectionner les chaînes en appuyant
sur les touches PROG.TV (P ou Q)
de la façade ou de la
télécommande du magnétoscope.
n’est pas affichéereçoit l’image de votre système de
(ou le magnéstopetélévision local (câble ou non), de
est hors tension).la même manière que lorsque votre
magnétoscope n’était pas branché.
Vous pouvez alors utiliser les
touches CANAL (P ou Q) de
votre téléviseur pour sélectionner
les chaînes.
Pour basculer entre les deux modes, appuyez sur la touche TV/
VIDEO.
ReferenceInformation
2-12Toshiba
ReferenceInformation
Sélectionnez le type de cassette
Si vous voulez utiliser le compteur de bande pour afficher le
temps restant sur la cassette, vous devez indiquer le type de
cassette insérée.
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touches ☎☎☎☎, ☎☎☎☎ ou ☎☎☎☎, ☎☎☎☎ pour sélectionner
l’option RÉGLAGES UTILISATEUR.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
4 Appuyez sur la touche ☎☎☎☎ou☎☎☎☎☎pour sélectioner l’option
SÉLECT.CASSETTE.
5 Appuyez autant de fois nécessaire sur la touche ☎☎☎☎ou☎☎☎☎☎,
jusqu’à ce que le durée correspondant à votre cassette s’affiche.
E180 E240E300 E260
6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
Sélectionnez la vitesse d’enregistrement
Il existe deux vitesses d’enregistrement possibles :
◆
STD (durée standard)
◆
En mode Durée double, chaque cassette dure deux fois plus
longtemps mais la fonction de ralenti n’est pas disponible.
Pour enregistrer une
cassette en durée...télécommande, jusqu’à ce que...
Standard,STD s’affiche
double,DBL s’affiche
DBL (durée double)
appuyez sur la touche STD/DBL de la
OPTIONS
PROG INSTALL
BONUS LANG
CLOCK
RÉGLAGES UTILISATEUR
➐❷☎☎➛❿
OK
FIN: MENU
V-752EF/V-632EF
OPTIONS
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
FIN: MENU
V-432EF/V-252EF/V-232EF
OPTIONS
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
Type
E-180
E-240
E-260
E-300
RALENTI
STD/DBL
EJECT.
FIN: MENU
Dur e d’enregustrement
180 minutes ou 3 heures
240 minutes ou 4 heures
260 minutes ou
4 heures et 20 minutes
300 minutes ou 5 heures
PAUSE/AR.IMAGE
ARRET
OK
AUDIO
TV/VIDEO
IMAGE
PROG.
MONIT.SAT.DOUB.SONCONT.SAT.
Réception d’emission en NICAM & A2 Stéréo (V-752EF/V-632EF seulement)
F
F
MENU
2
RET.RAP.
RALENTI
2
OPTIONS
PROG INSTALL
BONUS LANG
CLOCK
RÉGLAGES UTILISATEUR
➐❷☎☎➛❿
OPTIONS
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
ENRG.
OK
1
LECT.
CURSOR
ARRET
AUTO.
2
AV.RAP.
PAUSE/AR.IMAGE
OK
FIN: MENU
FIN: MENU
Les programmes NICAM se divisent en trois types d’emission. La
stéréo NICAM, mono NICAM et Bilingue (retransmission dans
une autre langue). Les programmes NICAM s’accompagnent
toujours d’une diffusion sonore monophonique et il est possible
de sélectionner le mode sonore souhaité.
(Reportez-vous à la page 39)
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
2
3
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touches ☎☎☎☎☎, ☎☎☎☎ ou ☎☎☎☎, ☎☎☎ pour sélectionner
l’option RÉGLAGES UTILISATEUR.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu RÉGLAGES UTILISATEUR s’affiche.
4 Appuyez sur la touche ☎☎☎☎☎ou☎☎☎☎☎ pour sélectionner l’option
NICAM STÉRÉO.
5
Pour sélectionner... appuyez sur
le mode mono
NON s’affiche.
(Sélectionnez le mode mono si la
réception Nicam & A2 stéréo est
déformée ou de mauvaise qualité)
le mode NICAM,OUI s’affiche.
(Sélectionnez le mode Nicam
dans le cas d’une réception de
bonne qualité)
6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
☎☎☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎ ou
☎☎☎☎☎ jusqu’à ce que...
☎☎☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎☎☎☎☎☎
27
28
Toshiba2-13
Protégez une cassette enregistrée
Les cassettes vidéo sont munies d’une languette de protection
contre un effacement accidentel. Lorsque cette languette est
n’est plus possible d’enregistrer sur la cassette.
brisée il
1 Si vous souhaitez protéger la cassette contre l’effacement,
brisez la languette à l’aide d’un petit tournevis.
2 Pour réenregistrer sur une cassette dont la languette de
protection a été brisée, recouvrez l’orifice d’un ruban adhésif
Enregistrez une émission en direct
Avant d’enregistrer une émission, vous devez avoir mémorisé la
chaîne correspondante (sauf si vous enregistrez à partir d’une
source vidéo externe). Sinon, reportez-vous aux pages 18 and 19.
1 Allumez le téléviseur.
2 Pour contrôler l’émission enregistrée, sélectionnez l’entrée AV
correspondant au magnétoscope sur votre téléviseur.
3 Insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer
l’émission, fenêtre tournée vers le haut et la languette de
protection intacte (ou l’orifice recouvert de ruban adhésif).
Résultat :
4 Sélectionnez:
l’aide de la touche SOURCE dans le cas d’un tuner ou
décodeur satellite ou d’une source vidéo externe.
apparaît à l’écran du téléviseur.
5 Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en appuyant une ou
6 Maintenez la touche ENRG. (●) appuyée pendant plusieurs
secondes pour démarrer l’enregistrement.
téléviseur et sur l’afficheur du magnétoscope. Un
index est enregistré sur la bande (reportez-vous à la
page 41).
7 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une fois sur ARRET (■).
➢◆ Si la cassette est éjectée lorsque vous démarrez
l’enregistrement, vérifiez si la languette de
protection est intacte ou si l’orifice est recouvert de
ruban adhésif.
l’enregistrement, elle est automatiquement
rembobinée.
le magnétoscope se met automatiquement en marche.
◆ la chaîne à enregistrer en appuyant sur PROG.TV (P ou Q)
ou
◆
la source AV1, AV2 ou AUX (V-752EF/V-252EF/V-232EF seulement) à
Résultat :
le numéro de la chaîne s’affiche et l’émission
plusieur fois sur la touche STD/DBL (reportez-vous à la page 27).
Résultat :
I’indicateur d’enregistrement apparaît à l’écran du
◆ Si la cassette arrive en fin de bande pendant
DISP.
1
4
7
RALENTI
STD/DBL
EJECT.
MENU
RET.RAP.
RALENTI
EJECT.
2
5
8
PROG.
MONIT.SAT.DOUB.SONCONT.SAT.
5
ENRG.
6
7
1
ARRET
LECT.
CURSOR
ARRET
4
3
6
4
9
AUDIO
MARCHE
PROG.TV
PAUSE/AR.IMAGE
OK
TV/VIDEO
IMAGE
AUTO.
6
AV.RAP.
PAUSE/AR.IMAGE
OK
Enregistrez une Émission avec arrêt automatique
F
F
3
EJECT.
4
2
3
6
5
4
8
9
ARRET
PROG.
AUDIO
MONIT.SAT.DOUB.SONCONT.SAT.
5
ENRG.
LECT.
CURSOR
ARRET
DURÉE 2:30
PRESSER ENRG.
MARCHE
PROG.TV
PAUSE/AR.IMAGE
OK
TV/VIDEO
IMAGE
AUTO.
6
AV.RAP.
PAUSE/AR.IMAGE
OK
DISP.
1
4
7
RALENTI
STD/DBL
EJECT.
MENU
6
RET.RAP.
RALENTI
SÉLECT. DURÉE :
Cette fonction permet d’enregistrer jusqu’à neuf heures
d’émissions selon le type de cassette (mode durée double DBL)
Le magnétoscope s’arrêtera automatiquement aprés la durée
demandée.
1 Allumez le téléviseur.2 Pour contrôler l’émission enregistrée, sélectionnez l’entrée AV
correspondant au magnétoscope sur votre téléviseur.
3 Insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer
l’émission, fenêtre tournée vers le haut et la languette de
protection intacte (ou l’orifice recouvert de ruban adhésif).
Résultat :
le magnétoscope se met automatiquement en marche.
4 Sélectionnez:
◆ la chaîne à enregistrer en appuyant sur PROG.TV (P ou Q)
ou
◆
la source AV1, AV2 ou AUX (V-752EF/V-252EF/V-232EF seulement) à
l’aide de la touche SOURCE dans le cas d’un tuner ou
décodeur satellite ou d’une source vidéo externe.
Résultat :
le numéro de la chaîne ou de la source s’affiche et
l’émission apparaît à l’écran du téléviseur.
5 Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en appuyant une ou
plusieur fois sur la touche STD/DBL (reportez-vous à la page 27)
6 Maintenez la touche ENRG. (●) appuyée pendant plusieurs
secondes pour démarrer l’enregistrement.
Résultat :
I’indicateur d’enregistrement apparaît à l’écran du
téléviseur et sur l’afficheur du magnétoscope. Un
index est enregistré sur la bande (reportez-vous à la
page 41).
7 Appuyez plusieurs fois sur la touche ENRG. (●) pour augmenter
le temps d’enregistrement par tranches:
◆ de 30 minutes jusqu’à 4 heures d’enregistrement,
◆ de 60 minutes jusqu’à 4 heures d’enregistrement, (En
mode durée double)
Résultat :
la durée d’enregistrement s’affiche à l’écran du
téléviseur et sur l’afficheur du magnétoscope.
L’enregistrement s’arrêtera automatiquement à la fin
de la durée spécifiée.
8 Si vous souhaitez arrêter l’enregistrement avant la fin du délai,
appuyez plusieur fois sur la touche MARCHE.
☛ Si la cassette vidéo arrive en fin de bande pendant
l’enregistrement :
◆ l’enregistrement s’arrête,
◆ le magnétoscope se met automatiquement en veille.
ReferenceInformation
29
30
2-14Toshiba
ReferenceInformation
Utilisez la programmation ShowView™(V-752EF/V-252EF seulement)
Avant de programmer un enregistrement :
◆
mettez le téléviseur et le magnétoscope sous tension,
◆
Vérifiez que la date, l’heure et la langue sont correctes,
◆
Inserez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer
l’émission (la languette de protection doit être intacte).
Vous pouvez programmer jusqu’à six enregistrements sur un mois.
1 Appuyez sur la touche PROG..
Résultat :
Le menu
OPTION PROG.
s’affiche.
2 Appuyez sur les touches ou pour sélectionner l’option
SHOWVIEW.
3 Appuyez sur la touche pour sélectionner SHOWVIEW.
Résultat :
un message apparaît et vous permet d’entrer le code
HOWVIEW
S
☛
Si vous aves déjà programmé six enregistrements, le
.
message TOUS LES PROGRAMMES SONT UTILISÉS
appraît. Reportez-vous à la page 35 si vous désirez
annuler une programmation.
4 Appuyez sur la touches numériques pour entrer le code
HOWVIEW
S
qui figure sur votre magazine TV à côte de l’émission
que vous désirez enregistrer.
➢
Si par mégarde vous entrez un code S
◆
Appuyez sur la touche ☎☎☎☎☎jusqu’à effacer le chiffre
HOWVIEW
incorrect :
incorrect,
◆
entrez le chiffre voulu.
5 Appuyez sur la touche MENU.
Résultat : les informations concernant l’émision s’affichent.
☛
Si vous utilisez la programmation SHOWVIEW pour la
première fois avec des chaînes mémorisées, le numéro de
Station doit être rentré manuellement en appuyant les
touches ou .Reportez-vous à la page suivante si :
◆
le numéro de station ou les horaires clignotent,
◆
vous souhaitez modifier le programme.
6 Si la programmation est correcte, appuyez sur la touche MENU.
7 Appuyez sur AUTO. pour activer la programmation.
8 Reportez-vous à la page 35 si vous souhaitez :
◆
programmé,
ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le Systéme ShowView
est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
vérifier que votre magnétoscope a été correctement
◆
annuler une programmation.
RALENTI
STD/DBL
EJECT.
NORMALE
SHOWVIEW
CODE:0-9
PROG
ST JOUR DÉBUT→FIN
1 LU 1 12:00→12:50
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
EFFACE:ANNUL./RàZ
IM/ IM
MENU
PAUSE/AR.IMAGE
ARRET
PROG.
AUDIO
MONIT.SAT.DOUB.SONCONT.SAT.
1
** OPTION PROG. **
FIN: MENU
SHOWVIEW
CODE ---------
CORRIGER:➛
FIN: MENU
1/JAN MAR 21:28
MENU
COMPT./RESTE
INDEX
ENRG.
7
LECT.
OK
TV/VIDEO
IMAGE
AUTO.
Modifiez la programmation simplifiée (V-752EF/V-252EF seulement)
F
F
Lorsque la programmation proposée n’est pas correcte ou si vous souhaitez modifier certaines
données telles que la vitesse d’enregistrement, suivez les instructions ci-dessous, avant de
confirmer la programmation en appuyant sur la touche MENU.
Si vous désirez ... alors...
sélectionner une source d’entrée autre que le
tuner (AV1, AV2 ou AUX). ST clignote.
Enregistrer une émission qui passe chaque jour
(du lundi au dimanche) à la même heure,JOUR clignote,
Enregistrer une émission qui passe chaque
semaine le même jour à la méme heure, JOUR clignote,
Prolonger la durée d’enregistrement d’une
,
émission
sélectionner le mode d’enregistrement PDC
PDC à moins que le programme que vous désirez
STD
enregistrer utilise ce mode. Si vous activez le mode
VPS/PDC (en sélectionnant l’option P dans la colonne
de droite à l’écran), vous devez entrer l’heure exacte
de l’enregistrement qui est indiqué sur votre
programme TV. Autrement l’enregistrement en différé
ne pourra s’effectuer.
FIN clignote,
V/P clignote.
Sélectionner la vitesse d’enregistrement,
7
◆
Appuyez sur ☎☎☎☎☎ou ☎☎☎☎, jusqu’à ce que la sélection
◆
Appuyez une ou plusieurs fois sur SOURCE pour modifier la
source d’entrée.
Résultat : le noméro de station est remplacé par:
• A1, A2 ou AUX pour un tuner satellite ou une
entrée videeo externe (utilisée pour un autre
magnétoscope par exemple)
➢
Vous devez sélectionner la source d’entrée avant de procéder
à tout autre changement.
◆
Appuyez sur la touche ☎☎☎☎☎ou☎☎☎☎☎, jusqu’à ce que l’option
◆
Appuyez sur la touche ou, jusqu’à ce que la valeur
JOUR (journalier) s’affiche.
◆
Appuyez sur la touche ☎☎☎☎☎ou☎☎☎☎☎, jusqu’à ce que l’option
◆
Appuyez sur la touche ou , jusqu’à ce que la valeur
S- (hebdomadaire) s’affiche, suive du jour souhaité.
Exemple: S-SA (tous les samedis).
◆
Appuyez sur la touche ☎☎☎☎☎ou☎☎☎☎☎, jusqu’à ce que l’option
◆
Appuyez sur la touche ou pour augmenter au réduire
l’heure de fin.
◆
Appuyez sur la touche ☎☎☎☎☎ou☎☎☎☎☎, jusqu’à ce que l’option
◆
Appuyez sur la touche ou , jusqu’à ce que la valeur P
ou - s’affiche.
☛
vitesse d’enregistrement clignote.
◆
correcte s’affiche:
• AUTO (sélection de la vitesse de cassette automatique) : voir
la page 33
• STD (durée standard)
• DBL (durée double)
Il est conseillé de ne pas sélectionner le mode VPS/
◆
Appuyez sur la touche ☎☎☎☎☎ou☎☎☎☎☎, jusqu’à ce que l’option de
Appuyez sur la touche ou , jusqu’à ce que la valeur
RET.RAP.
CURSOR
31
AV.RAP.
32
Toshiba2-15
Utilisez la programmation
La programmation vous permet de programmer l’enregistrement
jusqu’à un mois à l’avance. Vous pouvez programmer jusqu’à six
enregistrements.
☛ Avant de programmer un enregistrement, vérifiez si la date,
et l’heure sont correctes.
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu PROGRAMMATION s’affiche.
3
Appuyez sur la touche
4 Pour choisir la chaîne à enregistrer, appuyez sur ☎☎☎☎☎, ☎☎☎☎ ou
SOURCE et sélectionnez le sources d’entrée AV1, AV2 ou AUX
(V-752EF/V-252EF/V-232EF seulement).
5 Appuyez sur la touche
6
Sélectionnez le jour à l’aide de la touche
7
Appuyez sur la touche
d’enregistrement.
8
Sélectionnez l’heure de début à l’aide de la touche
9
Appuyez sur la touche
10
Sélectionnez les minutes à l’aide de la touche ou .
11
Appuyez sur la touche
d’enregistrement.
12
Sélectionnez l’heure de fin à l’aide de la touche
suivant la même procédure que pour l’heure de début.
13
Appuyez sur
14
Appuyez sur la touche
d’enregistrement souhaitez : AUTO, STD(Standard), DBL(Double).
15
Appuyez sur
PDC (V/P).
16
Appuyez sur la touche ou pour activer ou désactiver le mode
VPS ou PDC (P ou - apparaît respectivement).
17
Lorsque vous avez fini, appuyes sur MENU.
18
Appuyez sur AUTO. pour activer la minuterie.
Résultat : avant de commencer l’enregistrement, le
magnétoscope compare le durée du temporisateur au
temps restant sur la cassette.
☛ Sélection automatique de la vitesse d’enregistrement
Cette fonction compare la durée programmée pour
l’enregistrement à celle disponible sur la cassette
insérée dans le magnétoscope. S’il n’y a pas assez de
bande pour enregistrer entièrement la programmation
en mode AUTO., le magnétoscope permute
automatiquement en mode DBL.
Exemple : si vous avez programmé une heure
d’enregistrement en mode AUTO. et qu’il ne reste que
40 minutes sur la cassette, le magnétoscope
enregistrera en STD pendant 20 minutes et commutera
pour compléter 40 minutes de bande restante en mode
DBL.
☎☎☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎ pour sélectionner les sources d’entrées
☎☎☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎☎☎☎
pour passer au jour d’enregistrement.
☎☎☎☎
☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎ pour passer à l’heure de début
☎☎☎☎☎☎☎☎
ou
.
ou
☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎ pour passer aux minutes.
☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎ pour passer à l’heure de fin
☎☎☎☎☎☎☎☎
ou
, en
☎☎☎☎☎☎☎☎
☎☎☎☎ pour passer à la vitesse d’enregistrement.
☎☎☎☎☎☎☎☎
ou
pour choisir la vitesse
☎☎☎☎☎☎
pour passer au mode d’enregistrement VPS ou
☎☎☎
☎☎☎☎☎☎
.
OPTIONS
PROG
INSTALL
BONUS LANG
CLOCK
PROGRAMMATION
➐❷☎☎➛❿
OK
FIN: MENU
1/JAN MAR 21:28
PROG
ST JOUR DÉBUT→FIN
1 LU 1 12:00→12:50
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
➐❷☎☎☎
EFFACE:ANNUL./RàZ
IM/I M
MENU
RET.RAP.
INDEX
ENRG.
18
LECT.
CURSOR
MENU
COMPT./RESTE
AUTO.
AV.RAP.
Réglage d’un enregistrement d’une chaîne satellite (V-752EF seulement)
F
F
COMPT./RESTE
INDEX
IM/I M
MENU
ENRG.
1
RET.RAP.
STD
RET.RAP.
RALENTI
STD/DBL
LECT.
CURSOR
LECT.
CURSOR
ARRET
AUDIOPROG.
AUTO.
AV.RAP.
AV.RAP.
PAUSE/AR.IMAGE
OK
TV/VIDEO
Quand l’entrée satellite a été réglée, vous pouvez programmer
un enregistrement avec minuterie d’une chaîne satellite en
utilisant ShowView Deluxe et la fonction de programmation
AUTO.
☛
Avant de régler un enregistrement d’une chaîne
satellite, contrôlez l’accord et la configuration avec un
récepteur satellite (voir pages 20 et 21)
1 Introduisez la cassette et appuyez sur la touche MENU. Ensuite,
appuyez sur la touche OK pour sélectionner PROGRAMMATION
ou appuyez sur le code ShowView de la chaîne satellite.
2
Appuyez sur
❿
pour sélectionner la source d’entrée du satellite.
3 Sélectionnez l’entrée du satellite en appuyant sur la touche
CONT.SAT. ou sur la touche Source
Résultat : Si l’entrée du satellite a été correctement réglée, le
satellite s’affiche “S---”
4
2
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la chaîne.
SAT 9:
SAT 27: 0
Vous devez appuyez sur la touche numérique “0” pour
0 0
sélectionner des chaînes satellite à une ou deux chiffres.
5 Voir la fonction de programmation de la AUTO. pour savoir
1/JAN MAR 21:28
18
PROG
ST JOUR DÉBUT→FIN
1 LU 1 12:00→12:50
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
➐❷☎☎☎
EFFACE:ANNUL./RàZ
MENU
STD
comment sélectionner le jour, l’heure de début et de fin, la
vitesse (voir page 33)
➢ La programmation VPS/PDC n’est pas possible avec
l’enregistrement programmé sur le satellite.
Dans le cas de certains récepteur satellite,
l’alimentation reste éteinte quelques secondes quand
l’enregistrement avec minuterie commence.
Avec certains récepteurs satellite, les premières
secondes ne seront pas enregistrées quand la fonction
enregistrement avec minuterie est utilisée.
ReferenceInformation
33
34
2-16Toshiba
ReferenceInformation
Vérifiez une programmation
Vous pouvez vérifier les demandes d’enregistrement :
une fois votre programmation mémorisée,
Si vous avez oublié la programmation effectuée
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu PROGRAMMATION s’affiche.
ou
3 Appuyez sur les touches
pour sélectionner la
programmation à vérifier.
4
Si vous souhaitez modifier des données, utilisez la touche ou
pour vous positionner sur les options désirées. Pour plus
d’informations, consultez la page précédente.
5 Lorsque vous avez fini, appuyez sur MENU.
Annulez une programmation
Vous pouvez annuler toute demande d’enregistrement :
incorrecte
que vous ne désirez plus
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu PROGRAMMATION s’affiche.
3 Appuyez sur les touches
programmation à annuler.
Appuyez sur la touche ANNUL./RàZ pour annuler la
4
programmation sélectionnée.
Résultat : toutes les informations concernant l’enregistrement
sont supprimées et l’enregistrement de l’émission
n’aura pas lieu.
5 Lorsque vous avez fini, appuyez sur MENU.
ou
pour sélectionner la
1/JAN MAR 21:28
PROG
ST JOUR DÉBUT→FIN
1 LU 1 12:00→12:50
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
EFFACE:ANNUL./RàZ
PROG
ST JOUR DÉBUT→FIN
1 LU 1 12:00→12:50
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
-- ---- --:--→--:----
EFFACE:ANNUL./RàZ
4
7
SOURCE
IM/I M
MENU
MENU
1/JAN MAR 21:28
MENU
PROG.TV
6
5
8
9
0
COMPT./RESTE
INDEX
ENRG.
STD
AJUST.
AUTO.
Lisez une cassette
F
F
2
LECT.
STD
RET.RAP.
RALENTI
STD/DBL
V-752EF
AV.RAP.
CURSOR
PAUSE/
ARRET
3
OK
TV/VIDEO
PROG.
AUDIO
Cette fonction vous permet de lire toute cassette pré-enregistrée.
1 Allumez le téléviseur et le magnétoscope.2 Insérez la cassette vidéo que vous souhaitez lire. Si la languette
de protection de la cassette est intacte, appuyez sur LECT.( ❿✌
de la télécommande.
Dans le cas contraire, la lecture de la cassette démarre
automatiquement.
une fois la cassette insérée, la position de la bande est
automatiquement optimisée pour réduire le bruit
(fonction d’alignement automatique).
Si la cassette atteint la fin en cours de lecture, elle est
automatiquement rembobinée.
La norme du systéme est sélectionée automatiquement
3
en mode de lecture. Ce magnétoscope permet la
lecture de cassettes NTSC (mais non l’enregistrement)
sur un téléviseur Pal.
3Pour...appuyez sur...
V-632EF/V-432EF/V-252EF/V-232EF
3
arrêter la lecture, (ARRET)
éjécter la cassette,
w
(EJECT.)
Alignez l’image manuellement
La fonction d’alignement manuel de l’image vous permet d’obtenir
la meilleure qualité d’image possible.
EJECT.
MARCHE
Si des barres de bruit ou des stries apparaissent lors de la lecture d’une
cassette, alignez l’image manuellement en maintenant appuyée la
2
3
PROG.TV
6
5
8
9
touche PROG.TV (P ou Q ) jusqu’à obtenir une image claire et nette.
Résultat : la barre d’alignement apparaît,
l’image est ajustée,
la barre d’alignement disparaît lorsque vous relâchez la
touche.
DISP.
1
4
4
7
35
36
Toshiba2-17
Commande de l’image
Le dispositif de commande de l’image vous permet d’ajuster
manuellement la netteté de l’image, selon vos propres
préférences.
1 Pendant le playback, appuyez sur le bouton MENU sur la
télécommande.
Résultat : Le menu MAIN (principal) est affiché.
2 Appuyez sur les boutons correspondants , ou , pour
sélectionner l’option USER SET.3 Appuyez sur les boutons OK pour sélectionner cette option.
Résultat : Le menu USER SET est affiché.
4 Appuyez sur les boutons correspondants
l’option PICTURE (image) soit sélectionnée.
5 Appuyez sur les boutons ou jusqu’à ce que l’image soit
affichée selon vos préférences.
Le dispositif de commande de l’image vous permet
d’ajuster manuellement la netteté de l’image en
appuyant sur le bouton PICTURE (image) sur la
télécommande.
ou jusqu’à ce que
OPTIONS
PROG INSTALL
BONUS LANG
CLOCK
RÉGLAGES UTILISATEUR
➐❷☎☎➛❿
OK
FIN: MENU
V-752EF/V-632EF
OPTIONS
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
FIN: MENU
V-432EF/V-252EF/V-232EF
OPTIONS
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
DOUCE CONTRASTÉE
--------*-----
➛❿
RALENTI
STD/DBL
EJECT.
**
ARRET
PROG.
MONIT.SAT.DOUB.SONCONT.SAT.
FIN: MENU
**
FIN: MENU
PAUSE/AR.IMAGE
TV/VIDEO
AUDIO
OK
IMAGE
37
Format 16:9 (écran large)
Votre magnétoscope peut enregistrer ou lire automatiquement un
F
F
OPTIONS
PROG INSTALL
BONUS LANG
CLOCK
RÉGLAGES UTILISATEUR
➐❷☎☎➛❿
OK
FIN: MENU
V-752EF/V-632EF
OPTIONS
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
FIN: MENU
V-432EF/V-252EF/V-232EF
OPTIONS
signal 16:9 . La détection du signal 16:9 n’est possible que par la
prise Péritel AV2 et uniquement si la source émet en format 16:9.
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touches , ou , pour sélectionner
l’option RÉGLAGES UTILISATEUR.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu RÉGLAGES UTILISATEUR s’affiche.
4 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l’option
FORMAT 16:9.
5 Appuyez sur la touche pour sélectionner AUTO
AUTO Sé
lectionnez cette position si vous possédez unTéléviseu
16:9 Le magnétoscope détecte automatiquement les
programmes 16:9 ou 4/3 (normal) lors de la lecture ou
de l’enregistrement (via la prise péritel AV2)
OUI Le magnétoscope lit et enregistre les programmes dans un
mode compatible avec un Téléviseur 16:9. Sélectionnez
cette position, si le magnétoscope de détecte pas le
format du programme dans le mode de réglage “AUTO”.
→
OUI→NON
r
NON Vous ne possédez pas de Téléviseur 16:9.
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
FIN: MENU
6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
Sélectionnez le mode couleur
Avant d’enregistrer une cassette, vous pouvez sélectionner la
norme de réception appropriée.
OPTIONS
PROG INSTALL
BONUS LANG
CLOCK
RÉGLAGES UTILISATEUR
➐❷☎☎➛❿
OK
FIN: MENU
V-752EF/V-632EF
OPTIONS
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
FIN: MENU
V-432EF/V-252EF/V-232EF
OPTIONS
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
FIN: MENU
38
L’ option AUTO permet cependant de sélectionner la norme de
réception automatiquement, en fonction de l’émission reçue.
Lors de la lecture d’une cassette, la norme est
sélectionnée automatiquement par le magnétoscope.
L’indication NTPB PAL ne s’affiche que lorsque vous
lisez une cassette enregistrée en NTSC. Cette norme
n’est pas disponible ni en enregistrement, ni en
réception. La fonction NTSC Playback permet la
lecture de cassette NTSC sur un Téléviseur pal.
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touches , ou , pour sélectionner
l’option RÉGLAGES UTILISATEUR.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu RÉGLAGES UTILISATEUR s’affiche.
4 Appuyez sur la touche oupour sélectinner l’option
SYST.COULEUR.
5 Appuyez sur la touche pour sélectionner AUTO
SECAM → MESECAM → N/B
AUTO Lors de la lecture d’une cassette, la norme est
sélectionnée automatiquement par le magnétoscope.
→
PAL
→
N/B Noir et Blanc.
6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
ReferenceInformation
2-18Toshiba
ReferenceInformation
Sélectionnez le mode de sortie audio (V-752EF/V-632EF seulement)
Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’une cassette vidéo
avec un son Hi-Fi stéréo, vous povez sélectionner le mode de
sortie audio en appuyant sur la touche AUDIO. Appuyez sur la
touche AUDIO jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche.
Les options suivantes sont disponibles :
Type de son
Affichage écran
→
G D
MIX
MONO
Stéréo Bilingue Standard
Pour une écoute du Pour écouter le son
son en stéreo (canaux du canal I (piste
gauche et droit). principale) du haut-Pour écouter
Pour écouter le son pour écouter le son
du canal gauche des du canal I (pistePour écouter
haut-parleurs gauche principale) des haut-le son en
G
et droit. parleurs gauche etmono
Pour écouter le son Pour écouter le sonPour écouter
du canal droit des du canal II (secondare) le son en
D
haut-parleurs gauchedes haut-parleursmono
Pour écouter le mixage sonore des canaux gauche et droit et
de la piste audio standard.
Pour écouter le son du canal I (pistePour écouter
en mono. principale) des haut-le son en
parleur gauche et lele son en
son du canal IImono.
(secondaire du haut parleur droit
droit.
gauche et droit.
Pour écouter le son
parleurs gauche etmono.
droit.
RALENTI
STD/DBL
EJECT.
Coupez le son temporairement (V-432EF/V-252EF/V-232EF seulement)
RALENTI
Vous pouvez couper temporairement le son.
Pour activer ou désactiver le mode silencieux, il vous suffit d’appuyer sur
la touche AUDIO dela télécommande.
STD/DBL
EJECT.
X
ARRET
PROG.
AUDIO
MONIT.SAT.DOUB.SONCONT.SAT.
ARRET
PROG.
AUDIO
MONIT.SAT.DOUB.SONCONT.SAT.
PAUSE/AR.IMAGE
OK
TV/VIDEO
IMAGE
PAUSE/AR.IMAGE
OK
TV/VIDEO
IMAGE
Lisez une cassette au ralenti
F
F
MONIT.SAT.DOUB.SON
EJECT.
PROG.
1
2
5
8
CURSOR
ARRET
AUDIO
SAT.CONT.
2
2
MARCHE
3
6
9
AV.RAP.
PAUSE/AR.IMAGE
OK
TV/VIDEO
IMAGE
PROG.TV
RET.RAP.
RALENTI
STD/DBL
DISP.
1
4
7
Vous pouvez lire une cassette au ralenti.
➢ ◆ Le son est coupé lorsque vous lisez une cassette au
ralenti.
1 Appuyez :
◆ LECT. (
◆ sur RALENTI (n) le nombre de fois nécessaire pour faire
varier la vitesse à votre convenance.
◆ deux fois sur LECT.(
2 Lorsque vous lisez une cassette au ralenti, il se peut que vous
ayez des interférences à l’écran.
Appuyez sur la touche PROG.TV (iouj ) pour atténuer cet
effet.
☛ Aprés cinq minutes de fonctionement au ralenti, le
◆ la Cassette,
◆ les têtes de lecture.
❿) pour commencer la lecture de la cassette.
❿) pour revenir en vitesse normale.
magnétoscope désactive automatiquement cette fonction
pour protéger :
Lisez une cassette image par image
Vous pouvez :
◆
arrêter la lecture sur une image précise,
◆
faire avancer la bande image par image.
➢
Le son est coupé lorsque vous lisez une cassette image par
image.
1 Appuyez sur :
◆ LECT. (
◆ PAUSE/AR.IMAGE
◆ IM/IM pour avancer la bande image par image.
2 Pour revenir en lecture normale, appuyez sur PAUSE/
AR.IMAGE (
❿) pour commencer la lecture de la cassette.
magnétoscope désactive automatiquement cette fonction
pour protéger la cassette et les têtes de lecture.
Stabilité verticale
Lorsque vous lisez une cassette image par image, il se peut
que des interférences apparaissent à l’écran. Appuyez sur les
touches PROG.TV (iouj) pour atténuer cet effet.
(m) pour arrêter sur une image précise,
)
.
m
1
SOURCE
IM/I M
MENU
8
0
INDEX
ENRG.
LECT.
9
COMPT./RESTE
AJUST.
AUTO.
7
☛ Aprés cinq minutes de lecture image par image, le
➢
39
40
Toshiba2-19
Recherchez une image en faisant défiler la bande en avant ou en arrière
Cette fonction vous permet de rechercher un passage particulier en faisant
défiler la bande en avant ou en arrière.
1
Pour démarrer la lecture de la bande en mode normal, appuyez sur LECT.
Pendant la lecture, appuyez une fois sur la touche AV.RAP. (ou RET.RAP.).
La recherche s’effectue alors 5 fois plus rapidement qu’en lecture normale
dans le sens de défilement sélectionné.
2
Pour retouner en lecture normale, appuyez sur la touche LECT.
3
Si vous maintenez la touche AV.RAP. (ou RET.RAP.) appuyée, la recherche
s’effectue 9 fois plus rapidement qu’en lecture normale. pour retourner à
une vitesse de recherche 5 fois plus rapide qu’en lecture normale,
elâchez la touche AV.RAP.
appuyez sur la touche LECT.
4
Si vous appuyez de nouveau sur la touche AV.RAP.(s)
image, le magnétoscope passe en mode Avance rapide.
5
De même, si vous appuyez de nouveau sur la touche AV.RAP. en mode
Recherche image, le magnétoscope passe en mode Rembobinage.
6
Si vous appuyez sur la touche (RET.RAP.) ou (AV.RAP.) pendant le
rembobinage ou l’avance rapide, le magnétoscope passe en mode
Recherche image.
(s)
pour retourner en lecture normale,
(❿).
(❿).
en mode Recherche
Recherchez un passage àl’aide des index
Un index est automatiquement apposé sur la bande lors de chaque enregistrement.
La fonction de recherche permet de faire défiler la bande, en avant ou en arriére,
jusqu’à atteindre cet index et de commencer la lecture au début d’un passage
précis. Selon le sens de défilement, les index sont numérotes de la façon suivante :
etc.
Votre magnétoscope utilise un systéme d’index standard (VISS). Il reconnaît donc tout
index apposé par d’autres magnétoscope à l’aide du
2 1 1 2
Balayage d’index (Intro Scan) :
1 Pour rechercher un index précis, appuyez sur la touche INDEX.
2
Appuyez sur RET.RAP. (q) pour rechercher vers l’arrière ou sur AV.RAP.(s) pour
rechercher vers l’avant.
3
Lorsqu’un index est trouvé, le magnétoscope lit la cassetta pendant 5 secondes puis
recherche l’index suivant.
4
Pour lire la cassette à partir d’un index particlier, sélectionnez ce dernier à l’aide de
touche LECT.
Fonction de saut d’index :
Cette fonction vous permet d’avancer rapidement ou de rembobiner pour atteindre
un point précis de la cassette. Par exemple, si vous avez effectué trois e
et que vous avez entièrement rembobiné la cassette, cette fonction vous permet
d’aller directement au début de l’enregistrement 2 à l’aide de la touche INDEX.
1 Appuyez sur la touche INDEX pour commencer la recherche.
2
Appuyez deux fois (ou plus selon le cas) sur les touches RET.RAP. (q) ou
AV.RAP.(
3
Ces recherches d’index peuvent être effectuées vers l’avant avec la touches ou
vers l’arrière avec la touche
4
) vous êtes ainsi directement au début de l’enregistrement souhaité.
s
Pour annuler, une recherche d’index appuyez sur la touche LECT. ou ARRET.
Ség.
préc.
q
↓
Séquence
en cours
.
Séq.
etc.
suiv.
même systéme et vice versa.
nregistrements
RECH. PAR SAUT INDEX:+01
7
SOURCE
IM/I M
MENU
INDEX : ➛
8
0
INDEX
ENRG.
LECT.
➛
COMPT./RESTE
1
41
Utilisez la répétition de lecture
Vous pouvez sélectionner la répétition de lecture, afin que la
F
F
PROG OPTIONS INSTALL
BONUS
CLOCK
FONCTIONS AVANCÉES
➐❷☎☎➛❿
OK
LANG
FIN: MENU
V-752EF/V-252EF
BONUS
PDC/VPS PAR DÉFAUT :NON
EXT.SHOWVIEW :NON
VEILLE AUTO :NON
RÉPÉTITION TOTALE :NON
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
FIN: MENU
V-632EF/V-432EF/V-232EF
BONUS
PDC/VPS PAR DÉFAUT :NON
VEILLE AUTO :NON
RÉPÉTITION TOTALE :NON
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
9
AJUST.
AUTO.
PROG OPTIONS INSTALL
BONUS
CLOCK
FONCTIONS AVANCÉES
➐❷☎☎➛❿
FIN: MENU
Activez la fonction VPS/PDC
LANG
FIN: MENU
OK
V-752EF/V-252EF
❿❿
BONUS
PDC/VPS PAR DÉFAUT :NON
EXT.SHOWVIEW :NON
VEILLE AUTO :NON
RÉPÉTITION TOTALE :NON
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
FIN: MENU
V-632EF/V-432EF/V-232EF
BONUS
PDC/VPS PAR DÉFAUT :NON
VEILLE AUTO :NON
❿❿
RÉPÉTITION TOTALE :NON
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
FIN: MENU
42
cassette soit lue en continu du début à la fin et cela plusieurs fois.
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur les touches , ou , pour sélectionner
l’option FONCTIONS AVANCÉES.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu FONCTIONS AVANCÉES s’affiche.
4 Appuyez sur la touche ou pour séléctioner l’option
RÉPÉTITION TOTALE.
5
Pour ... appuyez sur
ou
jusqu’à ce que...
répéter la lecture de la cassette,
ne pas répéter la lecture de la cassette,
OUI s’affiche.
NON s’affiche.
6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
La fonction VPS/PDC (Video Programme System/Programme
Delivery Control ou système de programmation à début contrôle)
permet d’indiquer au magnétoscope quand l’émission démarre
réellement. En général, lorque vous souhaitez enregistrer une
émission, vous démarrez l’enregistrement 5 minutes avant l’heure
du début et l’arrêtez dix minutes aprés l’heure de fin indiquées
sur votre magazine TV. Si l’émission démarre plus tôt ou se
termine plus tard., ou l’émission en direct se prolonge plus tard
que prévu ou est annulée, l’enregistrement peut être incorrect.
Avec la fonction VPS/PDC, le magnétoscope attend l’émission du
signal de début de l’émission pour démarrer l’enregistrement,
même si l’émission démarre deux heures en retard, par exemple.
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2 Appuyez sur la touches
, ou , ❿ pour sélectionner
l’option FONCTIONS AVANCÉES.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu FONCTIONS AVANCÉES s’affiche.
4 Appuyez sur les touches
ou pour régler l’option PDC/VPS PAR DÉFAUT.
5 Appuyez sur la touche ❿ pour régler l’option PDC/VPS PAR DÉFAUT sur OUI6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
ReferenceInformation
2-20Toshiba
ReferenceInformation
Réglez la fonction ShowView
La fonction ShowView Étendue permet de résoudre les problèmes
liés aux retards ou aux rallongements des émissions en prévoyant
volontairement un temps d’enregistrement plus important.
Vous pouvez ainsi ajouter jusqu’à 60 minutes.
É
tendue (V-752EF/V-252EF seulement)
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
Appuyez sur les touches , ou , pour sélectioner l’option
2 FONCTIONS AVANCÉES.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu FONCTIONS AVANCÉES s’affiche.
4 Appuyez sur
5
Appuyez sur les touches ou pour régler l’option ShowView Étendue.
ou
, pour sélectionner l’option
EXT.SHOWVIEW.
Chaque pression sur ou augmente ou diminue la durée
d’enregistrement de 10 minutes.
6 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur les touches
ou
jusqu’à ce que NON s’affiche.
Utilisez le compteur de bande
Le compteur de bande :
◆
Indique le temps écoulé en mode lecture ou enregistrement
(heures, minutes et secondes),
◆
Se remet à zéro chaque fois qu’une cassette est insérée dans
le magnétoscope,
◆
Permet de retrouver facilement le début d’un passage donné.
Pour permettre au magnétoscope de calculer correctement le
temps restant, vous devez indiquer le type de cassette utilisé.
1 Inserez une cassette dans votre magnétoscope.
2
Pour remettre le compteur de bande à zero au début d’un passage précis :
◆
appuyez deux fois sur DISP. pour afficher le compteur,
appuyez sur ANNUL./RàZ pour remettre le compteur à zero
◆
3 Vous pouvez ensuite :
◆
démarrer la lecteur ou l’enregistrement,
appuyez sur la touche ARRET (■).
◆
◆
rembobiner ou avancer la cassette jusqu’au passage de la
remise à zéro en appuyant sur les touches RET.RAP (q)
ou AV.RAP.(
Certaines informations, telles que le compteur de bande, peuvent
être affichées à l’écran de votre téléviseur (à condition que vous
n’ayez pas désactivé cé mode; reportez-vous à la page 16).
Appuyez sur DISP. :
◆
une fois pour afficher la fonction en cours, le numéro de chaîne
la vitesse d’enregistrement, la date , l’heure et le compteur de bande,
◆
deux fois pour n’afficher que le compteur,
trois fois pour afficher le temps restant sur la cassette,
◆
quatre fois pour arrêter l’affichage.
◆
Appuyez sur COMPT./RESTE :
◆
Une fois pour afficher le Compteur
◆
Deux fois pour afficher le temps restant sur la cassette
s
).
,
PROG OPTIONS INSTALL
BONUS
DISP.
SOURCE
4
7
IM/I M
MENU
LANG
FIN: MENU
OK
FIN: MENU
MARCHE
EJECT.
2
2
5
8
5
8
0
INDEX
ENRG.
3
6
9
6
9
2
COMPT./RESTE
PROG.TV
AJUST.
0:00:00
1
4
7
CLOCK
FONCTIONS AVANCÉES
BONUS
PDC/VPS PAR DÉFAUT :NON
EXT.SHOWVIEW :NON
VEILLE AUTO :NON
RÉPÉTITION TOTALE :NON
SOURCE
43
PROG.TV
AJUST.
AUTO.
Connectez un appareil auxiliaire A/V en façade (V-752EF/V-252EF/V-232EF seulement)
F
F
V-752EF
1
V-252EF/V-232EF
1
V-752EF
3
3
V-252EF/V-232EF
3
44
Vous pouvez connecter d’autres appareils audio/vidéo à votre
magnétoscope à l’aide d’un cordon Cinch A/V, à condition que
votre appareil auxiliaire dispose des sorties appropriées.
Exemples:
☛
sont tous deux
◆
Vous souhaitez dupliquer une cassette vidéo à
l’aide d’un second magnétoscope.
◆
Vous souhaitez lire et/ou dupliquer des images
enregistrées avec un caméscope.
◆
Vous souhaitez modifier la bande sonore d’une
cassette vidéo en ajoutant du son en provenance
d’une chaîne Hi-Fi.
Assurez-vous que la télévision et le magnétoscope
hors tension avant de les connecter.
1 Branchez une extrémité d’un cordon A/V muni d’un
connecteur Cinch sur la prise marquée AUX VIDEO en façade
du magnétoscope
2 Branchez l’autre extrémité du cordon sur le connecteur de
sortie vidéo de l’autre appareil (second magnétoscope ou
caméscope).
3 Branchez une extrémité du cordon Cinch audio sur la prise
marquée AUX AUDIO en façade du magnétoscope.
Respectez la couleur des connecteurs représentant les
canaux audio gauche et droite (si appareil mono,
branchez uniquement la prise gauche G)
4 Branchez l’autre extrémité du cordon audio sur les connecteurs
de sortie de l’autre appareil (second magnétoscope ou
caméscope).
Toshiba2-21
Insérez un enregistrement
Cette fonction permet de placer le magnétoscope en mode
enregistrement à partir du mode Pause/Lecture. Cette possibilité
permet de repérer en lecture l’endroit précis d’une insertion de
séquence et de débuter l’enregistrement a partir de ce passage.
☛
La présence de barre de bruits en fin d’insertion est tout à fait
normale. Ceci n’est pas un défaut de l’appareil.
1 Insérez la cassette à éditer dans le magnétoscope.
❿❿
) pour commencer la lecture.
2 Appuyez sur la touche LECT. (
3 À l’endroit où vous souhaitez démarrer le nouvel
enregistrement, appuyez de nouveau sur PAUSE/AR.IMAGE (
4 Appuyez sur la touche IM/IM autant de fois que nécessaire pour
avancer image par image jusqu’à l’endroit précis où vous
souhaitez démarrer l’enregistrement.
5 Toujours en mode pause, maintenez la touche ENRG. appuyée
pendant plusieurs secondes pour activer la fonction de montage.
Résultat :
6
◆ les touches PROG.TV (iouj) pour choisir une chaîne de
◆
7
enregistement.
8
➢◆ Il pourait y avoir du bruit dans l’image à la fin de
l’enregistrement.
I’indicateur d’enregistrement clignote sur l’afficheur.
Sélectionnez la source d’enregistrement en appuyant sur :
télévision.
le touche SOURCE pour choisir la source d’entrée AV1, AV2 ou
AUX (V-752EF/V-252EF/V-232EF seulement) les sources d’entrée.
Appuyez sur la touche PAUSE/AR.IMAGE
Lorsque vous avez fini, appuyez sur ARRET (■).
❿
❿❿
(m) pour démarrer
)
m
Enregistrezàpartir d’un autre appareil vidéo
Vous pouvez dupliquer sur votre magnétoscope une cassette lue
sur une autre source vidéo (magnétoscope ou caméscope).
☛
Il est strictement interdit de copier des cassettes pré-enregistrées
sans accord préalable des détenteurs des droits d’auteurs.
1 Vous pouvez également brancher un cordon Péritel au
connecteur d’entrée AV1 ou AV2 à l’arrière du
magnétoscope.Branchez la source vidéo (à partir de laquelle la
cassette est à copier) aux connecteurs d’entrée audio/vidéo de
type Cinch en façade de votre magnétoscope.
2 Insérez une cassette vierge dans votre magnétoscope.
3 Insérez la cassette pré-enregistrée dans l’autre source Vidéo
(magnétoscope ou caméscope).
4 Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner l’entrée
appropriée sur votre magnétoscope :
◆ AV1ou AV2 pour l’entrée Péritel
AUX pour l’entrée Cinch (V-752EF/V-252EF/V-232EF seulement).
◆
5 Démarrez la lecture de la cassette à copier sur l’autre appareil.
6
Maintenez la touche ENRG. appuyée pendant plusieurs secondes
pour démarrer l’enregistrement sur votre magnétoscope.
7
Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, appuyez sur ARRET (■)
sur les deux appareils.
RET.RAP.
RALENTI
STD/DBL
MENU
RET.RAP.
RALENTI
Enregistrez une nouvelle piste son (doublage) (V-752EF/V-632EF seulement)
Cette fonction, appelée doublage sonore, permet d’effacer le son
F
F
2
LECT.
AV.RAP.
CURSOR
PAUSE/AR.IMAGE
ARRET
OK
PROG.
TV/VIDEO
AUDIO
AUTO.
ENRG.
6
7
LECT.
CURSOR
ARRET
6
AV.RAP.
PAUSE/AR.IMAGE
OK
V-752EF
45
RALENTI
STD/DBL
EJECT.
RALENTI
STD/DBL
EJECT.
Doub.Son
2
ARRET
4
PROG.
AUDIO
MONIT.SAT.DOUB.SONCONT.SAT.
ARRET
PROG.
AUDIO
5
MONIT.SAT.DOUB.SONCONT.SAT.
46
2
PAUSE/AR.IMAGE
OK
TV/VIDEO
IMAGE
PAUSE/AR.IMAGE
OK
TV/VIDEO
IMAGE
DUB
0:05:23
préalablement enregistré sur la piste standard d’une cassette et de
le remplacer par une nouvelle piste sonore provenant :
◆
d’un lecteur de disques compacts,
◆
d’un microphone connecté à une chaîne,
◆
d’un lecteur de cassettes, etc...
Restriction : Le doublage sonore ne s’applique qu’à la piste sonore linéaire
(piste standard). Le doublage (et le mixage) ne sont possibles
qu’avec des cassettes pré-enregistrées en Hi-Fi.
1 Branchez une extrémité du cordon audio muni de connecteurs
Cinch à la sortie appropriée de votre source sonore (lecteure de
disques compacts, lecteur de cassettes, chaîne HiFi, par exemple)
2 Branchez l’autre extrémité du cordon aux connecteurs audio
(gauce et droite) sur la façade de votre magnétoscope.
3 Insérez la cassette pré-enregistrée sur laquelle la piste son doit
❿❿
) pour
être remplacée et appuyer sur la touche LECT.(
❿
❿❿
démarrer la lecture.
4 Recherchez la séquence que vous souhaitez doubler et
appuyez sur la touche PAUSE/AR.IMAGE(
télecommande.
m
) de la
5 Appuyez sur la touche DOUB.SON.
Résultat :
votre magnétoscope est maintenant en mode Pause/
Doublage Son
6 Au niveau de la source sonore, localisez le point sur le disque
compact ou la cassette, à partir duquel vous souhaitez
commencer la lecture.
Exemple :
le morceau de musique que vous souhaitez
enregistrer sur la cassette.
7 Lorsque vous êtes en mode Pause :
◆ démarrez la lecture de la source sonore
◆ Maintenez appuyée la touche PAUSE/AR.IMAGE(m) sur la
télécommande.
Résultat :
➢ Le nouveau son est enregistré sur la piste son linéaire et
le son d’origine est conservé sur la piste son Hi-Fi. Pour
écouter le nouveau son et le son d’origine mixés, appuyez
sur la touche AUDIO de la télécommande jusqu’à ce que
l’option MIX s’affiche (voir la page 39).
la piste sonore est remplacée.
ReferenceInformation
2-22Toshiba
ReferenceInformation
Programmez une mise en veille automatique
La fonction de veille automatique éteint votre magnétoscope, si
aucun signal n’est reçu ou si aucune touche n’est activée pendant
la durée pré-réglée.
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
Appuyez sur les touches , ou , pour sélectioner l’option
2 FONCTIONS AVANCÉES.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu FONCTIONS AVANCÉES s’affiche.
4 Appuyez sur les touches
ou
, pour sélectionner l’option
VEILLE AUTO
5 Appuyes sur la touche
, jusqu’à ce que
temps de Veille Automatique souhaité soit sélectionné.
NON 2HEURES 3HEURES
6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
Activez le mode économie d’énergie
Le mode Éco permet de réduire la consommation d’énergie
lorsque le magnétoscope est en mode veille (l’appareil reste sous
tension, mais l’afficheur est désactivé)
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Résultat : le menu de programmation s’affiche.
2
Appuyez sur les touches , ou , pour sélectioner l’option
RÉGLAGES UTILISATEUR.
3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
Résultat : le menu RÉGLAGES UTILISATEUR s’affiche.
4 Appuyez sur les touches ou , pour sélectionner l’option
MODE ÉCO.
5 Appuyez sur la touche
(consommation infériure à 3 Watts en mode veille). Ainsi, en
mode veille, l’afficheur du magnétoscope est désactivé.
L’affichage de l’heure disparaît également. Pour réactiver
l’afficheur, appuyez sur la touche MARCHE.
6 Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
pour activer le mode Éco
PROG OPTIONS INSTALL
BONUS
CLOCK
FONCTIONS AVANCÉES
➐❷☎☎➛❿
LANG
FIN: MENU
OK
V-752EF/V-252EF
BONUS
PDC/VPS PAR DÉFAUT :NON
EXT.SHOWVIEW :NON
VEILLE AUTO :NON
RÉPÉTITION TOTALE :NON
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
FIN: MENU
V-632EF/V-432EF/V-232EF
BONUS
PDC/VPS PAR DÉFAUT :NON
VEILLE AUTO :NON
RÉPÉTITION TOTALE :NON
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
OPTIONS
PROG INSTALL
BONUS LANG
CLOCK
RÉGLAGES UTILISATEUR
➐❷☎☎➛❿
FIN: MENU
OK
FIN: MENU
V-752EF/V-632EF
OPTIONS
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
FIN: MENU
V-432EF/V-252EF/V-232EF
OPTIONS
F
➐❷☎☎☎☎☎☎❿
FIN: MENU
47
2-2ICBlocks
2-2-1IC301(LA71750M)
ReferenceInformation
Toshiba2-23
ReferenceInformation
2-2-2IC501(LA72646M)
2-24Toshiba
2-2-3IC601(uPD784927GF)
ReferenceInformation
Toshiba2-25
ReferenceInformation
MEMO
2-26Toshiba
3.ProductSpecifications
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce mode d’emploi sont données à titre
d’information et sans engagement. Modifications sans préavis.
Format
Têtes
Canal de réception
Norme de réception
Luminosité
Couleur
Vitesse de bande
Temps d’enregistrement/
lecture
Rembobinage
VIDÉO
Entrée
Sortie
Rapport signal/bruit
Résolution horizontale
Standard VHS PAL/SECAM
V-752EF/V-632EF : quatre têtes à balayage
V-432EF/V-252EF/V-232EF : deux têtes à balayage
Hi-Fi audio : deux têtes rotatives
Vidéo : deux têtes à balayage hélicoïdal
Audio/commande : une tête fixe
VHF-I, VHF-II, UHF, Interbande/Hyperbande
STANDARD L’/L, NICAM STÉRÉO & B/G, A2/NICAM STÉRÉO
Enregistrement azimut en FM
PAL/MESECAM/NT4.43 : sous-porteuse transposée à
l’abaissement, à décalage transposée
Lecture NTSC (NTSC PB) sur téléviseur PAL
Standard 23,39 mm/sec.
Double 11,69 mm/sec
Standard 3 heures (cassette E-180)
Double 6 heures (cassette E-180)
1 minute en rembobinage avance rapide avec une
cassette de type E-180.
de 0,5 à 2,0 Vcc ; 75 ohms asymétrique
1,0 ± 0,2 Vcc ; 75 ohms asymétrique
43 dB minimum (standard)
Plus de 240 lignes (STD)
AUDIO
Entrée
Sortie
Scintillement
Rapport signal/bruit
Réponse en fréquence
Alimentation
Consommation
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Poids net
Dimensions (LxHxP)
Toshiba3-1
-8 dBm, 75 Kohms asymétique
-8 ± 3 dBm 1 Kohms asymétrique
Maximum 0,4% (SP)
68 dB minimum (filtre IHF A)
20 Hz - 20 KHz (Hi-Fi)
220V ~ 240V, 50 Hz
17 Watts environ (V-752EF/V-632EF seulement)
15 Watt environ (V-432EF/V-252EF/V-232EF seulement)
41˚F-104˚F (5˚C~40˚C)
10%-75%
3.5 kg (net) (V-752EF seulement)
2.6 kg (net)
V-752EF: 430 x 94 x 240 mm
V-632EF/V-432EF/V-252EF/V-232EF : 360 x 94 x 240 mm
(V-632EF/V-432EF/V-252EF/V-232EF seulement)
ProductSpecifications
MEMO
3-2Toshiba
4.DisassemblyandReassembly
4-1CabinetAssembly
4-1-1CabinetTopRemoval
Œ
REMOVE 2 SCREWS
´
Lift up the Cabinet Top in the direction of
arrow by releasing the Hook.
Fig.4-1CabinetTopRemoval
4-1-2Ass’yFrontPanelRemoval
Œ
RELEASE 4 HOOKS
(Top View)
Toshiba
´
RELEASE 3 HOOKS (Bottom View)
Fig.4-2Ass’yFrontPanelRemoval
4-1
DisassemblyandReassembly
4-1-4ChassisRemoval
’
ASS'Y-DECK
ˇ
4 SCREWS
¨
FLATCABLE
ˆ
FLAT CABLE
Œ
´
BRACKET-FRAME
˝
ASS'Y MAIN-PCB
2 SCREWS
ˆ
RELEASE 1 TAB
PUSH
Ø
FLATCABLE
ASSEMBLY POINT
(ALIGN TWO ARROWS)
4-2
Fig.4-4ChassisRemoval
Toshiba
4-2DeckPartsLocations
4-2-1TopView
DisassemblyandReassembly
Œ
´
ˇ
Œ
GEARFLCAM
´
MOTORLOADINGASS’Y
ˇ
LEVERFLARMASS’Y
¨
HOLDERFLCASSETTEASS’Y
ˆ
LEVERFLDOOR
Ø
SLIDERFLDRIVE
Toshiba
¨
ˆ
Fig.4-5ToppartsLocation-1
Ø
4-3
DisassemblyandReassembly
Œ
´
ˇ¨
ˆ
Œ
FEHEAD
´
CYLINDERASS’Y
ˇ
ACEHEADASS’Y
¨
LEVERUNITPINCHASS’Y
ˆ
LEVER#9GUIDEASS’Y
Ø
LEVERTENSIONASS’Y
∏
BANDBRAKEASS’Y
4-4
Ø
∏”’Ô ˝
”
Fig.4-6TopPartsLocation-2
Ò
”
DISKSREEL
’
LEVERSBRAKEASS’Y
˝
GEARIDLE
Ô
LEVERIDLE
LEVERTBRAKEASS’Y
Ò
DISKTREEL
Toshiba
1-1-2BottomView
DisassemblyandReassembly
Œ
´ˇ
¨
ˆ
Ø
∏
Œ
GEARJOINT1
´
GEARJOINT2
ˇ
BRACKETGEAR
¨
MOTORCAPSTANASS’Y
ˆ
LEVERTLOADASS’Y
Ø
GEARLOADINGDRIVE
∏
LEVERSLOADASS’Y
”
HOLDERCLUTCHASS’Y
’
BELTPULLEY
˝
SLIDERCAM
Toshiba
”
Fig.4-7BottomPartsLocation
’
˝
4-5
DisassemblyandReassembly
"B"
"A"
Œ
LEVER FL DOOR
´
HOOK
1-2-1HolderFLCassetteAss’yRemoval
1) Pull the Holder FL Cassette Ass'y Œ to the eject
position.
2) Pull the Holder FL Cassette Ass'y Œ as grasping
the Holder FL Cassette Ass'y Œ and Lever FL
Cassette-R ´ in the same time to release hooking
from Main Base until the Boss [A] of Holder FL
Cassette Ass'y Œ is taken out from the Rail [B].
3) Lift the Holder FL Cassette Ass'y Œ, in this time,
you have to grasp the Lever FL Cassette-R ´
Continuously until the Holder FL Cassette Ass'y
Œ is taken out completely.
Note
: Be sure to insert Lever FL Cassette-R ´ in the
direction of “A” to prevent separation and breakage
of the Lever FL Cassette-R ´ at disassembling and
reassembling.
1-2MainDeck
1-2-2LeverFLDoorRemoval
1) Release the Hook ´ and Remove the Lever FL
Door Œ in the direction of arrow “B”.
Fig.4-9LeverFLDoorRemoval
Œ
HOLDER FL
CASSETTEE ASS`Y
Fig.4-8HolderFLCassetteAss’yRemoval
BOSS [A]
´
LEVER FL CASSETTEE -R
"A"
RAIL [B]
4-6
Toshiba
DisassemblyandReassembly
Œ
LEVER FL ARM ASS`Y
"C"
"B"
PIN
HOLE "A"
1-2-3SliderFLDrive,GearFLCamRemoval
1) Pull the Slider FL Drive Œ to the front direction.
2) Remove the Slider FL Drive Œ in the direction of
arrow. (Refer to Fig. 4-10)
3) Remove the Gear FL cam ´.
Note
: When reinstalling be sure to reassemble Slider
FL drive Œ after you insert the Boss of Lever FL
ARM-R in Groove of Slider Fl drive Œ.
Assembly
worm wheel Post as shown drawing.
(Refer to Timing point)
: Align the Gear FL Cam Œ with the Gear
1-2-4LeverFLArmAss’yRemoval
1) Push the hole “A” in the direction of arrow “B”
use the pin.(about Dia. 2.5)
2) Pull out the Lever FL Arm Ass'y Œ from the Boss
of Main Base.
3) Remove the Lever FL Arm Ass'y Œ in the direction
of arrow “C”.
Fig.4-12LeverFLArmAss’yRemoval
´
Œ
Fig.4-10SliderFLDriveRemoval
Œ
GEAR FL CAM
GEAR WORM WHEEL
POST
TIMING POINT
Fig.4-11GearFLCam,GearWorm
GEAR FL CAM
SLIDER FL DRIVE
Toshiba
4-7
DisassemblyandReassembly
1-2-5GearWormWheelRemoval
1) Remove the Gear Worm wheel Œ.
Œ
GEAR WORM WHEEL
Fig.4-13GearWormWheelRemoval
1-2-6CableFlatRemoval
1) Remove the Drum connecting part of Cable Flat Œ
from Connector Waffer ´.
2) Remove the Loading Motor connecting part of
Cable Flat Œ from Connector Waffer ˇ.
3) Rotate the Damper Capstan ¨ in the direction of
arrow “A” and remove it toward “B”.
4) Pull the Cable Flat Œ in the direction of arrow “C”
to remove.
Œ
CABLE FLAT
CYLINDER
CONNECTING PART
´
CONNECTOR WAFER
LOADING MOTOR
CONNECTING PART
"B"
¨
DAMPER
CAPSTAN
"A"
"C"
ˇ
CONNECTOR WAFER
Fig.4-14CableFlatRemoval
4-8
Toshiba
DisassemblyandReassembly
1-2-7MotorLoadingAss’yRemoval
1) Remove the screw Œ.
2) Remove the Motor Loading Ass’y ´.
Œ
SCREW
Fig.4-15MotorLoadingAss’yRemoval
´
MOTORLOADINGASS`Y
1-2-8BracketGear,GearJoint2,1Removal
1) Remove the SCREW Œ.
2) Remove the Bracket Gear ´.
3) Remove the Gear Joint 2 ˇ.
4) Remove the Gear Joint 1 ¨.
Assembly
1) Be sure to align dot mark of Gear Joint 1
dot mark of Gear Joint 2 ´ as shown Fig 4-17.
(Refer to Timing point1)
2) Confirm the Timing Point 2 of the Gear Joint 2 ´
and Slider Cam ˇ.
¨
GEAR JOINT 1
:
ˇ
GEAR JOINT 2
Œ
SCREW
´
BRAKET GEAR
Œ
with
Fig.4-16BracketGear,GearJoint1,2Removal
Œ
GEAR JOINT1
´
GEAR JOINT2
ˇ
TIMING POINT 1
TIMING POINT 2
Fig.4-17GearJoint1,2Assembly
SLIDER CAM
Toshiba
4-9
DisassemblyandReassembly
1-2-9GearLoadingDrive,SliderCam,
LeverLoadS,TAss’yRemoval
1) Remove the Belt Pulley. (Refer to Fig. 4-35)
2) Remove the Gear Loading Drive Œ after releasing
Hook [A] in the direction arrow as shown in detail
drawing.
3) Remove the Slider Cam ´.
4) Remove the Lever Load ˇ, Link Load ˆ & Lever
Load ¨, Link Load Ø.
Œ
GEAR LOADING DRIVE
¨
LEVER LOAD T
Ø
LINK LOAD T
ˇ
LEVER LOAD S
ˆ
LINK LOAD S
´
SLIDE CAM
HOOK(A)
1-2-10GearLoadingDrive,SliderCam,
LeverLoadS,TAss’yAssembly
1) When reinstalling, be sure to align dot of Lever
Load T Ass'y Œwith dot of Lever Load S Ass'y ´
as shown in drawing, (Refer to Timing Point 1).
2) Insert the Pin A,B,C,D into the Slider Cam ˇhole,
3) Be sure to align dot of Lever Load T Œ and dot of
Gear Loading Drive ¨, (Refer to Timing Point 2).
4) Aline dot of Gear Loading drive ¨ with mark of
Slider Cam ˇ as shown in drawing(Refer to
Timing Point 3).
TIMING POINT 1
Œ
LEVER LOAD T
´
LEVER LOAD S
Fig.4-18GearLoadingDrive,SliderCam,
LeverT,SLoadAss’yRemoval
LEVER LOAD T
TIMING POINT 2
TIMING POINT 3
PIN A
PIN C
ˇ
SLIDER CAM
PIN D
PIN B
Fig.4-19GearLoadingDrive,SliderCam,
LeverLoadS,TAss’yAssembly
LEVER LOAD S
4-10
Toshiba
DisassemblyandReassembly
1-2-11LeverPinchDrive,
LeverTensionDriveRemoval
1) Remove the Lever Pinch Drive Œ, Lever Tension
Drive ´.
Œ
LEVER PINCH DRIVE
´
LEVER TENSION DRIVE
1-2-12LeverTensionAss’y,
BandBrakeAss’yRemoval
1) Remove the Lever Brake S Ass'y (Refer to Fig 4-22)
2) Remove the Spring Tension Lever Œ.
3) Rotate stopper of Main Base in the direction of
arrow “A”.
4) Lift the Lever Tension Ass'y ´ & Band brake
Ass'y ˇ.
Note
:
1) When replacing the Lever Tension Ass'y ´, be sure
to apply Grease on the post,
2) Take care not to touch stain on the felt side, and not
to be folder and broken Band brake Ass'y
3) After Lever Tension Ass'y seated, Rotate stopper of
Main Base to the Mark[B].
ˇ
BAND BRAKE ASS`Y
´
LEVER TENTION ASS`Y
Fig.4-20LeverPinchDrive,
LeverTensionDriveRemoval
Œ
SPRING TENTION LEVER
STOPPER
"A"
MARK[B]
Fig.4-21LeverTensionAss’y,
BandBrakeAss’yRemoval
Toshiba
4-11
DisassemblyandReassembly
1-2
-13LeverBrakeS,TAss’y
Removal
1) Release the Hook [A] and the Hook [B], [C] in the
direction of arrow as shown in Fig 4-22.
2) Lift the Lever S, T Brake Ass'y Œ, ´ with spring
brake ˇ.
Assembly
:
1)Assembly the Lever S Brake Ass'y Œ on the Main
Base.
2)Assembly the Lever T Brake Ass'y ´ with spring
brake ˇ.
Note
: Take extreme care not to be folded and
transformed Spring Brake at removing or reinstalling.
HOOK(A)
1-2-14GearIdleAss’yRemoval
1) Push the Lever Idle Œ in the direction of arrow
“A”, “B”.
2) Lift the Lever Idle Œ.
Assembly
1) Apply oil in two Bosses of Lever Idle Œ.
2) Assemble the Gear Idle ´ with the Lever Idle Œ.
Note
add oil in the boss of Lever Idle Œ.
´
GEAR IDLE
:
: When replacing the Gear Idle ´, be sure to
"A"
Œ
LEVER IDLE
"B"
´
HOOK "C"
GEAR IDLE
Œ
LEVER S BRAKE ASS`Y
Fig.4-22LeverBrakeS,TAss’yRemoval
HOOK(C)
ˇ
SPRING BRAKE
HOOK(B)
´
LEVER T BRAKE ASS`Y
Fig.4-23GearIdleAss’yRemoval
4-12
Toshiba
DisassemblyandReassembly
1-2-15DiskS,TReelRemoval
1) Lift the Disk S, T Reel Œ, ´.
Œ
DISK S REEL
´
DISK T REEL
1-2-16HolderClutchAss’yRemoval
1) Remove the Washer Slit Œ.
2) Lift the Holder Clutch Ass’y ´.
Note
: When you reinstall Holder Clutch Ass'y
1) Check the condition of spring as shown in detail A.
2) Don't push Holder Clutch Ass'y down with excessive force Just insert Holder Clutch Ass'y into post
center with dead force and Rotate it smoothly.
Be sure to confirm that spring is in the slit of Gear
Center Ass'y as shown in detail B.
Œ
WASHER SLIT
´
HOLDER CLUTCH ASS`Y
Fig.4-24DiskS,TReelRemoval
DETAIL A
<BAD>SPRING<GOOD>
DETAIL B
SPRING
Toshiba
<BAD>
<GOOD>
Fig.4-25HolderClutchAss’yRemoval
4-13
DisassemblyandReassembly
1-2-17LeverUpDownAss’y,GearCenter
Ass’yRemoval
1)
Remove the 2 hooks in the direction of arrow as
shown Fig. 4-26 and lift the Lever Up Down Ass’y
2) Lift the Gear Center Ass’y ´.
Assembly
1) Insert the Lever Up Down Ass'y Œ in the rectan-
gular holes on Main Base as shown in Fig 4-27.
2) Lift the Lever Up Down Ass'y Œ about 35°.
(Refer to Fig 4-27)
3) Insert Ring of the Gear Center Ass'y ´ in the
Guide of the Lever Up Down Ass'y Œ.
4) Insert the Gear Center Ass'y ´ in the post on
Main Base.
5) Push down the Lever Up Down Ass'y Œ for
locking of the Hook.
Note
1) Take care not to separate and sentence does not
mark sense.
2) Be sure to confirm that Ring of the Gear Center
Ass'y ´ is in the Guide of the Lever Up Down
Ass'y Œ after finishing assembly of Lever Up
Down Ass'y Œ and Gear Center Ass'y ´.
:
:
Œ.
1-2-18GuideCassetteDoorRemoval
1) Lift the Hook [A].
2) Rotate the Guide Cassette Door Œ in the direction
of arrow.
Note
: After reinstalling the Guide Cassette Door Œ
sure the Hook [A].
Œ
GUIDE CASSETTE DOOR
HOOK [A]
Œ
LEVER UP DOWN ASS`Y
´
GEAR CENTER ASS`Y
Fig.4-26LeverUpDownAss’yRemoval
GEAR CENTER ASS'Y
GUIDE
LEVER UP DOWN ASS'Y RINGGEAR
POST
HOOK
35
Fig.4-28GuideCassetteDoorRemoval
4-14
MAIN BASE
Fig.4-27LeverUpDownAss’yRemoval
Toshiba
DisassemblyandReassembly
1-2-19LeverUnitPinchAss’y,PlateJoint,
SpringPinchDriveRemoval
1) Lift the Unit Pinch Ass’y Œ.
2) Remove the Plate Joint ´ from Lever Pinch Drive.
3) Remove the Spring Pinch Drive ˇ.
Note
:
1) Take extreme care not to touch the grease on the
Roller Pinch.
2) When reinstalling, be sure to apply grease on the
post pinch roller.
Œ
LEVER UNIT PINCH ASS`Y
´
PLATE JOINT
1-2-20Lever#9GuideAss’yRemoval
1) Remove the Spring #9 Guide Œ.
2) Lift the Spring #9 Guide Ass’y ´ in the direction
of arrow “A”.
Note
:
1) Take extreme care not to get grease on the tape
Guide Post.
2) After reinstalling, check the bottom side of the Post
#9 Guide to the top side of Main Base.
"A"
Œ
SPRING #9 GUIDE
´
LEVER #9 GUIDE ASS`Y
"B"
ˇ
SPRING PINCH DRIVE
Fig.4-29LeverUnitPinchAss’y,PlateJoint,
Fig.4-30Lever#9GuideAss’yRemoval
SpringPinchDriveRemoval
Toshiba
4-15
DisassemblyandReassembly
1-2-21FEHeadRemoval
1) Remove the screw Œ.
2) Lift the FE Head ´.
Œ
FE HEAD
1-2-22ACEHeadRemoval
1) Pull out the FPC from connector of ACE Head
Ass’y ´.
2) Remove the screw Œ.
3) Lift the ACE Head Ass’y ´.
Œ
SCREW
´
HEAD ACE ASS`Y
Fig.4-31FEHeadRemoval
Fig.4-32ACEHeadRemoval
4-16
Toshiba
DisassemblyandReassembly
Œ
3 SCREWS
´
PLATE GROUND DECK
ˇ
CYLINDER ASS'Y
1-2-23SliderS,TAss’yRemoval
1) Move the Slider S, T Ass’y Œ, ´ to slot, and then
lift it to remove. (Refer to arrow)
Œ
SLIDER S ASS`Y
´
SLIDER T ASS`Y
1-2-24
PlateGroundDeck,CylinderAss’yRemoval
1) Remove the 3 Screws Œ.
2) Lift the Plate Ground Deck ´.
3) Lift the Cylinder Ass’y ˇ.
Assembly
:
1) Match the 3 holes in the bottom of Cylinder ass'y
ˇ to the 3 holes of Main Base as attending not to
drop or knock the Cylinder ass'y ˇ.
2) Tighten the 1 Screw Œ.
3) Match the Plate Ground Deck ´ to the Hole of
Base Main.
4) Tighten the other 2 Screws Œ.
Note
:
1) Take care not to touch the Cylinder Ass'y ˇ and
the tape guide post at reinstalling.
2) When reinstalling, Don't push down too much on
Screw Driver.
Fig.4-33SliderS,TAss’yRemoval
Toshiba
Fig.4-34PlateGroundDeck,CylinderAss’yRemoval
4-17
DisassemblyandReassembly
1-2-25BeltPulleyRemoval
1) Remove the Belt Pulley Œ.
Note
: Take extreme care not to get grease on Belt
Pulley Œ at assembling or reassembling.
Œ
BELT PULLEY
1-2-26DamperCapstan,MotorCapstanAss’y
Removal
1) Remove the Damper Capstan Œ in the direction
of arrow.
2) Remove the 3 Screws ´.
3) Remove the Motor Capstan Ass’y ˇ.
Assembly
1) Match the 3 holes of Motor Capstan Ass’y ˇ to the
3 holes of Main Base. Be careful not to drop or
knock the Motor Capstan Ass'y ˇ.
2) Tighten the 3 Screws ´ in the direction of arrow
as shown detail drawing.
3) Assemble the Damper Capstan Œ.
Note
between the head of screws and the top side of Main
Base. There should have no gap between the head of
screws and the top side of Main Base.
After reinstalling, adjusting the tape transport
system again.
:
: After tightening screws, check if there is gap
Fig.4-35BeltPulleyRemoval
´
3 SCREWS
A
B
C
Œ
DAMPER CAPSTAN
ˇ
MOTOR CAPSTAN ASS'Y
4-18
Fig.4-36DamperCapstan,MotorCapstanAss’yRemoval
Toshiba
DisassemblyandReassembly
Œ
GEAR WORM
1-2-27Post#8GuideAss’yRemoval
1) Rotate the Post #8 Guide Ass’y Œ in the direction
1) Turn the Gear worm Œ clockwise with screw
driver.(Refer to arrow)
(Other method : Remove the Screw of Motor Load
Ass'y, Separate the Motor Load Ass'y)
Fig.4-37Post#8GuideAss’yRemoval
1-2-28LevelHeadCleanerAss’yRemoval
(Optional)
1) Release the Hook Œ.
2) Lift the Lever Head Cleaner Ass’y
´
LEVER HEAD CLEANER ASS'Y
´.
Œ
HOOK
SLEEVE-HEAD CLEANER
Fig.4-39
2) When Slider S,T are approched in the position of
unloading, rotate holder Clutch counterclockwise
after inserting screw driver in the hole of frame's
bottom in order to wind the unwinded tape.
(Refer to Fig.4-40)
(If you rotate Gear Worm Œ continuously when
tape is in state of unwinding, you may cause a
tape contamination by grease and tape damage.
Be sure to wind the unwinded tape in the state of
set horizently.)
3) Rotate Gear Worm Œ clockwise using screw driver
again up to the state of eject mode and then pick
out the tape.(Refer to Fig.4-39)
1) The replacement time of parts is not life of parts.
2) The table 1-1 is that the VCR Set is in normal condition (normal temperature, normal humidity).
The checking period may be changed owing to the condition of use, runtime and environmental conditions.
3) Life of the Cylinder Ass’y is depend on the condition of use.
4) See exploded view for location of each parts.
<Table1-1>
! : Cleaning O : Check and replacement in necessary : Add Oil