Toshiba SD-9500 User Manual

Введение
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОД-
ВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЛАГИ ИЛИ ДОЖДЯ. ВНУТРИ ИМЕ­ЕТСЯ ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС. РАБОТЫ ПО ОБСЛУ­ЖИВАНИЮ ПОРУЧАЙТЕ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ СЕРВИС­НЫХ ЦЕНТРОВ.
ОСТОРОЖНО:
Если органы управления, регулировки или процедуры используются не так, как описа­но в настоящей инструкции, это может привести к опасному облучению.
Во избежание непосредственного воздействия со стороны лазерного луча не откры­вайте корпус устройства. Видимое и невидимое лазерное излучение может присутст­вовать, если корпус открыт и сняты блокировки. НЕ СМОТРИТЕ В ЛУЧ ЛАЗЕРА.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Ниже запишите номер модели и серийный номер, которые указаны на задней панели вашего DVD-плеера.
Номер модели ___________________________________ Серийный номер _______________________________
Сохраните эту информацию на будущее.
Приведенная ниже информация относится только к моделям для Великобритании.
Если розетки в вашем доме не подходят для вилки устройства, необходимо от­резать вилку и заменить ее подходящей для данной розетки.
Вилку, отрезанную от сетевого кабеля, необходимо уничтожить, так как она по­тенциально опасна, если вставить ее в розетку.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Провода сетевого кабеля окрашены в соответствии со следующим правилом: СИНИЙ: НЕЙТРАЛЬ КОРИЧНЕВЫЙ: ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ Так как цвета проводов в сетевом кабеле этого устройства могут не совпадать с цветовой маркировкой, по которой определяются контакты в вашей вилке, действуйте следующим образом: Провод, который окрашен в синий цвет, должен подключаться к контакту вил­ки, который обозначен буквой N или черным цветом. Провод, который окра­шен в коричневый цвет, должен подключаться к контакту вилки, который обо­значен буквой L или красным цветом.
Не подключайте никакой провод к контакту "земля", который обозначен буквой Е, символом "земля" или окрашен в зеленый или зелено-желтый цвет.
Используйте предохранитель на 5А, который имеет допуск ASTA или BSI — BS 1362. Всегда ставьте на место крышку предохранителя после его замены.
Общая информация
2
Расположение таблички со сведениями об изделии
Введение
Табличка с техническими данными и предупреждениями
размещена на задней стенке устройства.
3
Введение
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОСТОРОЖНО: ПРОЧТИТЕ И ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И УКАЗАНИЯ, ПРИВЕДЕН-
НЫЕ В ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, А ТАКЖЕ ТЕ, КОТОРЫЕ НАНЕСЕ­НЫ НА УСТРОЙСТВО. СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ НА БУДУЩЕЕ.
Данное устройство было спроектировано и произведено с учетом всех норм по обеспечению защиты пользователя. Ненадлежащее использование может привести к поражению электрическим током или пожару. Системы защиты, имеющиеся в данном устройстве, обеспечат вам защиту, если вы будете со­блюдать приведенные ниже правила установки, использования и обслуживания. Устройство выполне­но на транзисторах и не имеет ни одной детали, которая может быть отремонтирована пользователем.
НЕ СНИМАЙТЕ КОРПУС УСТРОЙСТВА, ИНАЧЕ ВЫ МОЖЕТЕ ПОДВЕРГНУТЬСЯ ОПАСНОМУ ВОЗ­ДЕЙСТВИЮ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ. ПОРУЧАЙТЕ РАБОТЫ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КВАЛИФИ­ЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ.
1. Прочтите эту инструкцию.
2. Сохраните инструкцию.
3. Примите во внимание все предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не пользуйтесь устройством вблизи воды.
6. Чистите устройство только сухой тряпкой.
4
7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте устрой­ство в соответствии с рекомендациями изготовителя.
8. Не устанавливайте устройство вблизи таких источников тепла, как радиаторы, счетчики тепла, печи и другие (включая усилители), кото­рые выделяют тепло.
9. Не допускайте, чтобы кто-нибудь ходил по сетевому кабелю или сжи­мал его, в особенности рядом с вилкой, розеткой и в месте выхода из устройства.
10. Используйте только принадлежности и аксессуары, которые разре-
шены к использованию изготовителем.
Введение
11. Устанавливайте устройство только на тележке, стойке, кронштейне
или столе, которые разрешены изготовителем или продаются вме­сте с устройством. Если используется тележка, будьте осторожны, передвигая ее вместе с устройством, чтобы избежать травм в слу­чае опрокидывания.
5
Введение
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
12. Вынимайте вилку из розетки во время грозы или если вы не пользуетесь устройством в течение длительного периода времени.
13. Поручайте проведение всех работ по обслуживанию квалифицирован­ному персоналу сервисных центров. Обслуживание необходимо, если устройство каким-либо образом повреждено (например, поврежден се­тевой кабель или вилка), если на него пролилась жидкость или внутрь попали посторонние предметы, а также в случае, если устройство под­верглось воздействию дождя или влаги, не функционирует нормально или упало.
14. Если вы используете наушники, установите их громкость на средний уровень. Если вы пользуетесь наушниками постоянно при высоком уровне громкости, это может привести к возникновению проблем со слухом.
15. Не перегружайте розетки, удлинители или встроенные розетки, так как это может привести к пожару или поражению электрическим током.
16. Никогда не вставляйте никаких предметов в устройство через отвер­стия, так как они могут коснуться деталей, находящихся под высоким напряжением, или вызвать короткое замыкание, что может привести к пожару или поражению электрическим током. Никогда не проливайте жидкости любого рода на устройство.
6
17. Не допускайте защемления ваших пальцев закрывающимся лотком. Иначе возможно получение серьезных травм.
18. Не ставьте на устройство тяжелые предметы и не наступайте на него. Эти предметы могут упасть, что причинит серьезные травмы или приве­дет к повреждению устройства.
19. Не используйте треснувшие, деформированные или подвергавшиеся ремонту диски. Эти диски могут легко сломаться, что может привести к серьезным травмам или нарушению работы устройства.
Введение
7
Введение
еВ˚ ФВ‰УТЪУУКМУТЪЛ
Указания по обращению
При транспортировке DVD-плеера используйте
оригинальную коробку и упаковочные материалы. Для обеспечения максимальной защиты упакуйте устройство так, как оно было упаковано на заводе.
Не используйте летучие жидкости, например аэ-
розоль для защиты от насекомых, вблизи DVD­плеера. Не допускайте контакта резиновых или пластиковых предметов с DVD-плеером в течение продолжительного времени. Это может привести к тому, что на корпусе останутся следы.
Верхняя и задняя панели DVD-плеера могут на-
греться после продолжительной работы. Это не является признаком неисправности.
Если DVD-плеер не используется, не забудьте вы-
нуть из него диск и выключить питание.
Если вы не пользуетесь DVD-плеером продолжи-
тельное время, в будущем в его работе могут на­блюдаться неполадки. Время от времени включай­те DVD-плеер и пользуйтесь им.
Указания по месту установки
Располагайте DVD-плеер на ровной поверхности.
Не ставьте его на шаткие или неустойчивые под­ставки, например на качающиеся столы или на­клонные стойки. Загруженный диск может сдви­нуться со своего места и повредить DVD-плеер.
Если вы ставите DVD-плеер рядом с телевизором, ра-
диоприемником или видеомагнитофоном, качество воспроизведения и звук могут быть искажены. В этом случае расположите DVD-плеер подальше от телеви­зора, радиоприемника или видеомагнитофона.
Указания по конденсации влаги
Конденсация влаги вредна для DVD-плеера. Просьба внимательно прочитать приведенную ниже информацию.
Конденсация влаги происходит, например, если вы в теплый день наливаете холодный напиток в стакан. На наружной поверхности стакана образуются капли во­ды. Точно так же влага может конденсироваться внут­ри устройства на оптической приемной линзе, одной из наиболее важных внутренних деталей DVD-плеера.
н
д
о
е
к
н
р
с
е
м
и
р
П
Конденсация влаги происходит в следующих
случаях:
Если вы вносите DVD-плеер из холодного места в
теплое место.
Если вы пользуетесь DVD-плеером в помещении,
где вы только что включили нагреватель, или в ме­сте, где холодный воздух из кондиционера попа­дает прямо на устройство.
Летом, если вы пользуетесь DVD-плеером в жар-
ком и влажном месте сразу же после того, как вы внесли его туда из помещения с кондиционирова­нием воздуха.
Если вы пользуетесь DVD-плеером во влажном
месте.
а
ц
и
и
г
и
а
л
в
Оптическая
приемная линза
Указания по чистке
Используйте для чистки мягкую сухую ткань.
При сильном загрязнении смочите ткань в слабом
растворе моющего средства, протрите загрязнен­ное место и вытрите насухо. Для протирки насухо используйте сухую ткань. Не пользуйтесь никаки­ми растворителями, например разбавителями и бензином, так как они могут повредить поверх­ность DVD-плеера.
Если вы используете для чистки устройства сал-
фетку с химической пропиткой, следуйте указани­ям ее изготовителя.
Для получения четкого изображения
DVD-плеер является высокотехнологичным прецизи­онным устройством. Если оптическая приемная линза и детали привода диска грязные или изношенные, ка­чество изображения ухудшается. Для получения чет­кого изображения мы рекомендуем регулярно прове­рять и обслуживать (чистка или замена деталей) уст­ройство через каждые 1000 часов эксплуатации в за­висимости от условий работы. За более подробной информацией обратитесь к ближайшему дилеру.
8
Слишком
жарко!
Не пользуйтесь DVD-плеером, если возможна
конденсация влаги.
Если вы пользуетесь DVD-плеером в такой ситуации, это может привести к повреждению дисков и внут­ренних деталей. Выньте диск, подсоедините провод питания DVD-плеера к сетевой розетке, включите DVD-плеер и оставьте его на два или три часа. После двух или трех часов DVD-плеер нагреется и испарит любую влагу. Не отключайте DVD-плеер от розетки, и конденсация влаги будет редким явлением.
Подождите!
Стенная
розетка
ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ‰ËÒ͇Ï
Как обращаться с дисками
Не касайтесь стороны с записью.
Сторона с записью
Не приклеивайте на диск бумагу или пленку.
Как чистить диски
Отпечатки пальцев и пыль на диске вызывают ис-
кажение изображения и звука. Протрите диск дви­жением от центра к краю мягкой тряпкой. Всегда держите диски в чистоте.
Структура содержания дисков
Обычно DVD-видеодиски имеют подразделение на сюжеты, а сюжеты подразделяются на эпизоды. DVD-аудиодиски подразделяются на группы, кото­рые, в свою очередь, подразделяются на дорожки. Видео CD и аудио СD подразделяются на дорожки.
DVD-видеодиск
Сюжет 2Сюжет 1
Эпизод 1 Эпизод 2 Эпизод 1 Эпизод 2 Эпизод 3
DVD-аудиодиск
Группа 1 Группа 2
Дорожка 1
Дорожка 1 Дорожка 2 Дорожка 3 Дорожка 4 Дорожка 5
Дорожка 2 Дорожка 1 Дорожка 2 Дорожка 3
Видео CD/аудио CD
Введение
Если вам не удается вытереть диск мягкой тканью,
слегка потрите диск немного увлажненной мягкой тканью и затем протрите его сухой тканью.
Не используйте никаких растворителей, типа раз-
бавителей, бензина, имеющихся в продаже чистя­щих средств или антистатических аэрозолей для виниловых пластинок. Они могут повредить диск.
Как хранить диски
Не храните диски в месте, которое подвергается
воздействию прямых солнечных лучей, или вблизи источников тепла.
Не храните диски во влажных и пыльных местах,
например в ванной или рядом с увлажнителем воздуха.
Храните диски в вертикальном положении в ко-
робках. Укладка дисков столбиками или располо­жение на дисках предметов, а также хранение дис­ков без коробок может привести к их деформации.
Каждый сюжет, эпизод, группа или дорожка имеют свой номер, который называется "номером сюжета", "номером эпизода", "номером группы" или, соответ­ственно, "номером дорожки". Могут встречаться та­кие диски, которые не имеют этих номеров.
Указания по авторскому праву
Законом запрещается без предварительного разреше­ния копировать, передавать по вещательным каналам, демонстрировать, передавать по кабельным каналам, воспроизводить в общественных местах и отдавать в прокат материалы, защищенные авторским правом.
DVD-видеодиски защищены от копирования, и любые записи, сделанные с этих дисков, будут искажены.
Данный продукт использует технологию защиты автор­ских прав, которая защищена патентными формулами определенных патентов США и другими правами на ин­теллектуальную собственность, полученными корпора­цией Macrovision и другими владельцами прав. Исполь­зование этой технологии защиты авторских прав должно быть одобрено корпорацией Мacrovision. Она предна­значена для использования в домашних условиях и в других условиях с ограниченным просмотром, если иное не разрешено корпорацией Macrovision. Исследование программ или обратное ассемблирование запрещены.
9
Введение
2
мН‡Б‡МЛfl ФУ ‰ЛТН‡П (ФУ‰УОКВМЛВ)
Об этой инструкции по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации предоставляет ос­новную информацию о данном DVD-плеере. Не­которые DVD-видеодиски произведены так, что они налагают определенные ограничения при воспроизведении. Поэтому DVD-плеер может ре­агировать не на все команды. Это не является де­фектом DVD-плеера. Обратитесь к инструкции по пользованию диском.
Во время работы на экране телевизора может поя­виться символ “ ”. Символ “ ” означает, что операция не разрешена DVD-плеером или диском.
Указания по региональным кодам
Региональный код данного DVD-плеера — 2. Если на вашем DVD-видеодиске есть региональный код, определяющий область работы, и вы не нахо­дите значок или , то воспроизведение дан­ного диска на данном плеере будет невозможно. (В этом случае DVD-плеер выведет на экран сооб­щение.)
Указания по видео СD
Данный DVD-плеер может работать с видео CD, имеющими функцию PBC (версия 2.0). (РВС явля­ется сокращением от Playback Control — управле­ние воспроизведением.) Вы можете пользоваться двумя вариантами воспроизведения в зависимо­сти от типов дисков.
Видео CD без функции РВС (версия 1.1)
Звук и изображение воспроизводятся DVD-пле­ером таким же образом, как и при использова­нии аудио CD.
Видео CD с функцией РВС (версия 2.0)
В дополнение к возможности воспроизведения видео CD, не имеющих функции РВС, вы може­те осуществлять воспроизведение с использо­ванием интерактивной программы с функцией поиска, используя при этом меню, выводимое на экран телевизора (воспроизведение по ме­ню). Некоторые из функций, описанные в дан­ной инструкции по эксплуатации, могут не ра­ботать с некоторыми дисками.
Разрешенные диски
Данный DVD-плеер может воспроизводить следу­ющие диски.
Маркировка Содержа- Размер
на диске ние диска
Видео
(движу-
DVD-
видеодиски
DVD-
аудиодиски
Видео
CD
Аудио
CD
Имеются также следующие диски:
Диск DVD-R видеоформата DVD
Диск CD-R/CD-RW видеоформата CD-DA
Некоторые из этих дисков могут быть несовместимы.
Вы не можете воспроизводить другие диски,
DIGITAL VIDEO
щиеся
изобра-
жения)
+
аудио
Аудио
+
видео
Видео
(движу-
щиеся
изобра-
жения)
+
аудио
Аудио
кроме тех, что перечислены выше.
Вы не можете воспроизводить диски DVD-RAM или нестандартные диски, даже если они имеют маркировку, как указано выше.
Данный DVD-плеер использует систему PAL/NTSC и не может воспроизводить DVD-ви­деодиски, записанные в другой системе (SECAM и т. д.).
12 см
8 см
12 см
8 см
12 см
8 см
12 см
8 см
(сингл СD)
10
ëÓ‰ÂʇÌËÂ
Введение
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ............................ 2
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ .... 4
Меры предосторожности .............................. 8
Указания по дискам ..................................... 9
Указания по региональным кодам ................................ 10
Содержание .............................................. 11
Органы управления .................................... 12
Передняя панель/задняя панель ............................... 12
Дисплей DVD ............................................................ 13
Пульт дистанционного управления ........................... 14
Установка батареек .................................................. 15
Пользование пультом дистанционного управления .. 15
Подключение
Подключение к телевизору .......................... 18
Подключение к телевизору ........................................... 18
Подключение к аудиосистеме и телевизору
через компонентные видеовходы ............................. 19
Подключение к опциональному оборудованию .. 20
Подключение к усилителю с декодером Dolby Digital ... 21 Подключение к усилителю с Dolby Pro Logic Surround .. 21
Подключение к усилителю с декодером DTS ................ 22
Подключение к усилителю с аудиодекодером MPEG2 ... 22
Подключение к усилителю с аудиовходами 5.1 ............ 23
Подключение к усилителю с цифровым аудиовходом .. 23 Подключение к усилителю со сбалансированными
(XLR) входами ........................................................... 24
Подключение разъемов PCM IN к аппаратуре
с PCM-выходом ........................................................ 24
Простое воспроизведение
Воспроизведение диска ................................. 26
Простое воспроизведение ........................................... 26
Воспроизведение с разной скоростью ............. 29
Ускоренное воспроизведение назад или вперед ......... 29
Покадровое воспроизведение ...................................... 29
Воспроизведение в замедленном режиме ................... 30
Возобновление воспроизведения
с остановленного кадра ............................................ 30
Поиск нужной части ....................................... 31
Поиск сюжета с использованием меню сюжетов ......... 31
Поиск нужной части путем ввода
соответствующего номера ....................................... 32
Поиск эпизода или дорожки ......................................... 32
Дополнительные возможности воспро­изведения
Прямой доступ к определенной сцене ........... 34
Ввод времени нужной сцены ........................................ 34
Повторное воспроизведение ....................... 35
Повтор сюжета, эпизода, группы или дорожки ............. 35
Повтор отдельной сцены .............................................. 35
Воспроизведение в определенном порядке ... 36
Задание порядка воспроизведения сюжетов,
эпизодов, групп или дорожек ................................... 36
Воспроизведение в произвольной
последовательности ............................... 37
Воспроизведение сюжетов, эпизодов, групп или
дорожек в произвольной последовательности ........ 37
Масштабирование изображения ................... 38
Масштабирование изображения .................................. 38
Выбор режима улучшения качества
изображения 3D DNR .............................. 39
Выбор режима улучшения качества
изображения 3D DNR ............................................... 39
Выбор угла съемки ..................................... 40
Смена угла съемки ........................................................ 40
Выбор субтитров ........................................ 41
Выбор языка субтитров ................................................ 41
Выбор языка ............................................. 42
Выбор звуковых настроек ............................................. 42
Таблица преобразования звука на выходе .................... 43
Увеличение частоты дискретизации
цифрового звукового сигнала ................... 44
Методы оперативного управления
Использование экранного изображения
пульта ДУ - V-REMOTE - ........................... 46
Выбор функции воспроизведения - QUICK - .... 47
Функциональное меню - NAVI - ..................... 48
Настройка функций
Индивидуальная настройка функций ............. 56
Процедура настройки ................................................... 56
Детальная информация о настройке ............................ 58
Список языков ........................................... 66
Прочее
Управление телевизором с пульта ДУ ............ 68
Прежде чем обращаться в сервис ................. 70
Технические характеристики ........................ 71
Введение
11
Введение
é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
См. страницу в рамке для получения более подробной информации.
Передняя панель
Индикатор включение/
режим готовности
Индикатор увеличения частоты дискретизации
Кнопка включение/
режим готовности
Задняя панель
Гнездо цифрового
коакс. аудиовхода
PCM IN COAXIAL
AUDIO DIGITAL
Гнездо цифрового оптич. аудиовхода PCM IN OPTI­CAL AUDIO DIGITAL
Индикатор выходов/входов
сигналов прогрессивной
развертки
Индикатор ВИДЕО ВЫКЛ.
Лоток для диска
Дисплей DVD
Индикатор ВНЕШНИЙ ВХОД
Разъем цифрового оптич. аудиовы­хода BITSTREAM/PCM OUT OPTICAL AUDIO DIGITAL
ВИДЕОВЫХОД (компонентные видео) разъемы (Y,CB/PB, CR/PR) (BNC)
Соеди­нитель D1/D2
Кнопка СТОП
Кнопка ПАУЗА
Кнопка ПРОПУСК
Кнопка открыть/закрыть
Разъем видео­выхода (S VIDEO)
Гнездо ВИДЕОВЫХОД
Кнопка ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Сбалансированные аналоговые аудио­выходы
Сетевой вход
Разъем цифрового коакс. аудиовыхода BITSTREAM/PCM OUT COAXIAL AUDIO DIGITAL
12
Разъемы аналогового двухка­нального аудиовыхода
Разъемы аналогового 5.1-канального аудиовыхода
При подключении оптического цифрового кабеля снимите крышку и плотно вставьте штекер в гнездо. Если гнездо не использу­ется, крышка должна быть установлена, что­бы защитить гнездо от проникновения пыли.
Сетевой кабель
ПриглушеннаяНормальная Выключено
Дисплей DVD
Нажатие кнопки FL DIM на пульте дис-
танционного управления позволяет менять яркость дисплея по следую­щей схеме.
Введение
Индикатор номера cюжета/группы
Индикатор режима
Индикатор HDCD
воспроизведения
Индикатор видео CD/CD
Многофункциональный индикатор (показывает рабочее состояние, сообщения и т. д.)
Индикатор DVD/DVD-AUDIO
Индикация может быть различной в зависимости от вида дисков, которые вы воспроизводите.
DVD-видеодиск
Во время воспроизведения:
Пример
Индикатор номера эпизода/дорожки
Во время воспроизведения:
Пример
Индикатор общего времени воспроизведения/времени, остающегося до конца воспроизведения
Индикатор воспроизведения из памяти
Индикатор воспроизведения
в произвольном порядке
Индикатор угла съемки
Индикатор повторного воспроизведения
DVD-аудиодиск
Воспроизведение эпизода 3 сюжета 2
Некоторые диски могут не показывать номе-
Время, прошедшее с начала воспроизведе­ния данного сюжета
ра сюжетов
Если отсутствует номер эпизода, то текущее время выводится для сегмента данного сюжета.
Видео CD
Во время воспроизведения:
Пример
Воспроизведение дорожки 6
Некоторые диски могут не показывать номе-
Время, прошедшее с начала воспроизведе­ния данной дорожки
ра дорожек или время, прошедшее с начала воспроизведения
Воспроизведение дорожки 3 группы 2
Время, прошедшее с начала воспроизведе­ния данной дорожки
Аудио CD
Во время воспроизведения:
Пример
Воспроизведение дорожки 6
Время, прошедшее с начала воспроизведе­ния данной дорожки
13
Введение
TV
POWER
TV/VIDEO
CH
VOL
й„‡М˚ ЫФ‡‚ОВМЛfl (ФУ‰УОКВМЛВ)
В данной инструкции по эксплуатации описаны функции на пульте дистанционного управления. См. страницу в для получения более подробной информации.
Пульт дистанционного управления
Кнопка ОТКРЫТЬ/ЗАКРЫТЬ
Кнопка УГОЛ СЪЕМКИ
Кнопка НАСТРОЙКА Кнопка ЭКРАННЫЙ ПУЛЬТ ДУ
Кнопка ОПЕРАТИВНЫЙ ВЫБОР ФУНКЦИИ
Кнопка курсора/ВВОД
Управление курсором:
нажмите в требующемся направлении.
Кнопка ВВОД — для подтверждения
выбора. Нажмите по центру.
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Кнопка АУДИО
Кнопка СУБТИТРЫ Кнопка МЕНЮ*
Кнопка МЕНЮ СЮЖЕТОВ
Кнопка МЕНЮ ОПЕРАТИВНОГО ВЫБОРА ФУНКЦИИ
Поворотный регулятор
Кнопка ВОЗВРАТ
Кнопка ПРОПУСК
Кнопка СБРОС Кнопка ЗАМЕДЛЕННОЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Кнопка ПАУЗА/КАДР Кнопка
ПРОГРЕССИВНАЯ РАЗВЕРТКА
Кнопка РЕЖИМ DNR
Кнопка ВЫБОР ИЗОБРАЖЕНИЯ
Кнопка ВЫБОР ВХОДА Кнопка ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
В ПРОИЗВОЛЬНОЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ
Кнопка ПАМЯТЬ
Кнопка TV/VIDEO
Кнопка ПИТАНИЕ
Кнопки ГРОМКОСТЬ
Кнопка КАНАЛ
Кнопка ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Кнопка СТОП
Кнопка МАСШТАБИРОВАНИЕ
Кнопка ВИДЕО ВКЛ./ВЫКЛ.
Кнопка ЯРКОСТЬ ДИСПЛЕЯ
Кнопка УВЕЛИЧЕНИЕ ЧАСТОТЫ ДИСКРЕТИЗАЦИИ
Кнопка ПОИСК Т
Кнопки с цифрами
Кнопка ПОВТОР ОТ А ДО В
Кнопка ПОВТОР
Поднимите, чтобы открыть крышку.
* Кнопка МЕНЮ
Используйте кнопку МЕНЮ для индикации меню, имеющего­ся на многих DVD-видеодисках. О том, как пользоваться меню, см. инструкции в "Поиск сюжета с использованием меню сюже­тов".
14
В пределах около 7 метров
Установка батареек
Пользование пультом дистанционного управления
Введение
Откройте крышку.
1
Вставьте батарейки (размер R03).
2
Убедитесь, что контакты + и — на батарейках соответствуют аналогичным обозначениям в отделении для батареек.
Закройте крышку.
3
Указания по батарейкам
Ненадлежащее обращение с батарейками может вызвать их разгерметизацию и коррозию. В целях правильного об­ращения с пультом дистанционного управления следуйте приведенным ниже инструкциям.
Не устанавливайте батарейки с нарушением полярности.
Не заряжайте, не нагревайте, не вскрывайте и не замы­кайте накоротко батарейки. Не бросайте их в огонь
Не оставляйте неисправные или севшие батарейки в пульте.
Не используйте вместе различные типы батареек, а также не устанавливайте вместе старые и новые батарейки.
Если вы долгое время не пользуетесь пультом, выньте ба­тарейки во избежание возможных повреждений из-за коррозии батареек.
Если пульт не работает нормально или сократилась даль­ность его действия, замените все батарейки новыми.
Если произошла разгерметизация батареек, вытрите жидкость в отделении для батареек, а затем установите новые батарейки.
Направьте пульт на приемный датчик и на­жмите нужную кнопку.
Расстояние: около 7 метров от приемного
датчика.
Угол: около 30° в каждом направлении
от приемного датчика
* Не подвергайте пульт дистанционного управления
DVD-плеером воздействию яркого света, напри­мер прямых солнечных лучей и т.п. Иначе не ис­ключено, что вы не сможете управлять DVD-плее­ром с пульта.
Указания по пульту дистанционного управления
Направляйте пульт на приемный датчик на DVD-плеере.
Не роняйте пульт и не подвергайте его тряске.
Не оставляйте пульт вблизи очень жарких или влажных мест.
Не проливайте жидкость на пульт и не кладите на него ни­чего влажного.
Не вскрывайте пульт.
15
Подключение
Прочтите эту главу, чтобы сделать все необхо­димые приготовления.
Подключение к телевизору
Подключение к аудиосис­теме и телевизору через компонентные видеовходы
Подключение к усилителю с декодером Dolby Digital
Подключение к усилителю с Dolby Pro Logic Surround
Подключение к усилителю с декодером DTS
Подключение к усилителю с аудиодекодером MPEG2
Подключение к усилителю с аудиовходами 5.1
Подключение к усилителю с цифровым аудиовходом
Подключение к усилителю со сбалансированными (XLR) входами
Подключение разъемов PCM IN к аппаратуре с PCM­выходом
Подключение
AC IN
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
VIDEO
CENTER
COAXIAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL
RRL
L
Y
C
B /PB
CR /PR
5.1CH
SURROUND
2CH
BALANCED OUT
BITSTREAM
/PCM OUT
PCM IN
D1/D2
S
AUDIO ANALOG OUT
AUDIO DIGITAL I/O
VIDEO OUT
Направление сигнала
желтыйкрасный
красный
белый
белый
К выходу S video
К 2-канальному аналоговому аудиовыходу
К видеовыходу
Кабель S video (прилагается)
Аудио/видеокабель (прилагается)
К стенной розетке
Телевизор или монитор с аудио/ видеовходами
К видеовходам
К аудиовходам
К входу S video
Произведите следующие настройки.
“Audio Out Select”
Индикация на экране
Выберите:
Страница
"BITSTREAM"
или
"PCM"
желтый
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÚÂ΂ËÁÓÛ
Подключите свой DVD-плеер к телевизору. Более подробная информация о выходном звуке приведена на странице .
Указания
Изучите инструкцию по эксплуатации подключаемого телевизора.
Если вы подключаете DVD-плеер к телевизору, не забудьте выключить питание и вынуть из розеток вилки обоих устройств, прежде чем производить подключение.
Если ваш телевизор имеет один аудиовход, подключите левый и правый аудиовыходы DVD-плеера к кабельному адаптеру Y (в комплект поставки не входит) и затем подключите его к вашему телевизору.
Подключайте DVD-плеер напрямую к телевизору. Если вы подключите DVD-плеер к видеомагнитофону, видеодвой­ке или видеоселектору, изображение может оказаться искаженным, так как DVD-видеодиски могут быть снабжены защитой от копирования.
Если вы ставите DVD-плеер рядом с тюнером или радиоприемником, радиоприем может быть нарушен. В этом случае расположите DVD-плеер подальше от тюнера и радиоприемника.
Звук на выходе DVD-плеера имеет широкий динамический диапазон. Поставьте громкость приемника на умерен­ный уровень. Иначе громкоговорители могут быть повреждены из-за неожиданного сильного звука.
Выключите усилитель, прежде чем подключать сетевой кабель DVD-плеера или отсоединять его. Если вы оставите питание усилителя включенным, громкоговорители могут быть повреждены.
Подключение к телевизору
18
Если у телевизора есть вход S video, под­ключите телевизор кабелем S video. При использовании кабеля S video не подклю­чайте желтый видеокабель.
Входы/выходы сигналов чересстрочной развертки
AC IN
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
VIDEO
CENTER
COAXIAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL
R
R
L
L
Y
C
B/PB
CR/P
R
5.1CH
SURROUND
2CH
BALANCED OUT
BITSTREAM
/PCM OUT
PCM IN
D1/D2
S
AUDIO ANALOG OUT
AUDIO DIGITAL I/O
VIDEO OUT
Направление сигнала
К видеовыходу Y
К видеовыходу СВ/PB
К видеовыходу СR/PR
К видеовыходу
D1/D2*
Аудиосистема
(белый)
(красный)
К видеовходу СR/PR
К видеовходу CВ/PB
К видеовходу Y
Соединитель BNC
Посадите ободок на выступы.
Поверните вправо для фиксации.
(красный) (белый)
К аналоговому 2-канальному аудиовыходу
К видеовходу D
К аудиовходам усилителя
К сетевой розетке
Произведите следующие настройки.
Audio Out Select
Индикация на экране
Выберите:
Страница
"BITSTREAM"
или
"PCM"
Некоторые телевизоры или мониторы имеют компо­нентные видеовходы. Подключение к этим входам позволяет вам получить при воспроизведении изображение более высокого качества. Обозначения компонентных видеовходов могут отли-
Входы/выходы сигналов прогрессивной развертки
Некоторые телевизоры или мониторы имеют видеовхо­ды, которые способны работать с видеосигналами про­грессивной развертки. Подключение к этим входам поз­воляет вам получить при воспроизведении изображе-
ние наивысшего качества с меньшим мерцанием. чаться в зависимости от изготовителя телевизора (на­пример, Y, R-Y, B-Y или Y, CB, CR). У некоторых телевизоров или мониторов уровни цвета воспроизводимого изображения могут быть слегка по­нижены, или же возможно изменение оттенков. В таком случае отрегулируйте телевизор или монитор для полу­чения оптимального изображения.
Подключение к аудиосистеме и телевизору через компонентные видеовходы
* Видеовыход "D1" или "D2" только для продуктов для
японского рынка. Телевизор или монитор без видеовхо­дов "D" несовместим.
Подключение
Телевизор или монитор с компо­нентными видеовходами (черес­строчная развертка) или Телевизор или монитор с компо­нентными видеовходами (про­грессивная развертка)
Переключение выходных сигналов (чересстрочный/прогрес-
сивный формат)
Нажмите PROGRESSIVE на пульте ДУ. Выходной сигнал меняется с сигнала чересстрочной развертки на сигнал прогрессивной развертки и наоборот. Когда DVD-плеер ис­пользует сигналы прогрессивной развертки, горит индикатор PRO­GRESSIVE на плеере.
Потребителям следует принять во внимание, что не все телевизоры с высоким разрешением полностью сов­местимы с данным продуктом и на картинке возможны ложные изображения. В случае проблем с изображе­нием в прогрессивном формате 525р рекомендуется переключиться на выход со "стандартным разрешени­ем". Если у вас имеются вопросы по совместимости вашего телевизора с этой моделью DVD-плеера, исполь­зующей формат 525р, свяжитесь с нашим сервисным центром.
Для вывода видеосигналов в прогрессивном формате установите "PAL/Auto" на "Auto" .
Диск, записанный в системе PAL, нельзя смотреть в формате прогрессивной развертки. Видеосигналы таких дисков всегда выводятся в формате чересстрочной развертки.
19
Подключение
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÓÔˆËÓ̇θÌÓÏÛ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì˲
Вы можете наслаждаться динамичным звуком высокого качества, если подключите DVD-плеер к дополнительной аудиотехнике.
Информацию о подключении к вашему телеви­зору см. в главе "Подключение к телевизору"
.
Более подробная информация о выходе звука приведена на странице .
В данной части инструкции используются сле­дующие обозначения.
Фронтальные динамики
Тыловые динамики
Сабвуфер
Центральный динамик
Направление сигнала
Внимание
Если вы подключаете (через разъем аудиовыхода BIT­STREAM/PCM OUT AUDIO DIGITAL) AV-декодер, который не имеет функции декодирования Dolby Digital, Digital Theater Systems (DTS) или MPEG2, убедитесь, что на­стройка экранного меню "Audio Out Select" установлена на "PCM" . Иначе сильный звук может негатив­но сказаться на вашем слухе или повредить динамики.
Указания
НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ разъем аудиовыхода BIT­STREAM/PCM OUT AUDIO DIGITAL вашего DVD­плеера к входу АC-3 RF ресивера Dolby Digital. Этот вход на вашем A/V-ресивере зарезервиро­ван только для лазерных дисков и несовместим с разъемом аудиовыхода BITSTREAM/PCM OUT AUDIO DIGITAL вашего DVD-плеера.
Подключайте разъем аудиовыхода BITSTREAM/PCM OUT AUDIO DIGITAL вашего DVD­плеера к входу "DIGITAL (OPTICAL)" или "DIGITAL (COAXIAL)" ресивера или процессора.
Изучите также инструкцию по эксплуатации под­ключаемого оборудования.
Если вы подключаете DVD-плеер к другому обо­рудованию, не забудьте выключить питание и вы­нуть из розеток вилки всех устройств, прежде чем производить подключение.
Звук на выходе DVD-плеера имеет широкий дина­мический диапазон. Поставьте громкость прием­ника на умеренный уровень. Иначе громкогово­рители могут быть повреждены из-за неожидан­ного сильного звука.
Выключите усилитель, прежде чем подключать сетевой кабель DVD-плеера или отсоединять его. Если вы оставите питание усилителя включен­ным, громкоговорители могут быть повреждены.
20
Подключение к усилителю с декодером Dolby Digital
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
VIDEO
CENTER
COAXIAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL
RRL
L
Y
C
B/PB
CR/P
R
5.1CH
SURROUND
2CH
BALANCED OUT
BITSTREAM /PCM OUT
PCM IN
D1/D2
S
AUDIO ANALOG OUT
AUDIO DIGITAL I/O
VIDEO OUT
Усилитель с декодером
Dolby Digital
К цифровому
оптическому
аудиовходу
К цифровому коаксиальному аудиовходу
К BITSTREAM/PCM OUT
Варианты подключения
Коаксиальный кабель
75
Оптоволоконный цифровой кабель
Audio Out Select
Индикация на экране
Выберите:
Страница
"BITSTREAM"
Система записи
Произведите следующие настройки.
Audio Out Select
Индикация на экране
Выберите:
Страница
"BITSTREAM"
или
"PCM"
*
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
VIDEO
CENTER
COAXIAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL
RRL
L
Y
C
B/PB
CR/PR
5.1CH
SURROUND
2CH
BALANCED OUT
BITSTREAM
/PCM OUT
PCM IN
D1/D2
S
AUDIO ANALOG OUT
AUDIO DIGITAL I/O
VIDEO OUT
Усилитель с
Dolby Pro Logic Surround
К аудиовходу
Аудиокабель
К аудиовыходу
2СH AUDIO ANALOG OUT
Dolby Digital
Dolby Digital — это технология окружающего звука, используемая в кино­театрах при показе самых современных фильмов, и сейчас она доступна для воссоздания реалистичного звука в домашних условиях. Вы можете наслаждаться записанными на DVD-видеодисках фильмами и концертами с их динамичным и реалистичным звуком, если подключите DVD-плеер к шестиканальному усилителю, имеющему декодер Dolby Digital или про­цессор Dolby Digital. Если у вас есть декодер Dolby Pro Logic Surround, вы получите все преимущества Pro Logic при воспроизведении как фильмов на DVD, которые имеют 5.1-канальные звуковые дорожки Dolby Digital, так и фильмов с маркировкой Dolby Surround.
Подключение к усилителю с Dolby Pro Logic Surround
Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" и сим­вол из двух букв "D" являются торговы­ми марками Dolby Laboratories. Технология производства содержится в неопубликованных конфиденциаль­ных материалах. © 1992 — 1997 Dolby Laboratories. Все права защищены.
Используйте DVD-видеодиски с коди­ровкой системы записи Dolby Digital.
Произведите следующие настройки.
Подключение
Dolby Pro Logic Surround
Вы можете наслаждаться динамичным и реалистичным звуком Dolby Pro Logic Surround, если подключите усилитель и систему громкоговорителей (левый и правый фронтальные, центральный и один или два тыловых динамика).
С усилителем с Dolby Digital
Подключите оборудование, как показано в главе "Подключение к усилите­лю с декодером Dolby Digital". Обратитесь к инструкции по эксплуатации усилителя и настройте усилитель так, чтобы вы могли наслаждаться зву­ком Dolby Pro Logic Surround.
С усилителем без Dolby Digital
Подсоедините оборудование, как показано на схеме.
Не забудьте установить "Audio Out Select" на "BITSTREAM" или "PCM", если вы слушаете звук Dolby Pro Logic Surround с ис­пользованием подобного со­единения.
* Подключите один или два тыловых ди-
намика. Выходной сигнал из тыловых динамиков будет сигналом "моно", да­же если вы подключите два задних ди­намика.
21
Подключение
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
VIDEO
CENTER
COAXIAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL
RRL
L
Y
C
B/PB
CR/P
R
5.1CH
SURROUND
2CH
BALANCED OUT
BITSTREAM /PCM OUT
PCM IN
D1/D2
S
AUDIO ANALOG OUT
AUDIO DIGITAL I/O
VIDEO OUT
Усилитель с
декодером DTS
К цифровому
оптическому
аудиовходу
К цифровому коаксиальному аудиовходу
К BITSTREAM/PCM OUT
Варианты подключения
Коаксиальный кабель
75
Оптоволоконный цифровой кабель
Audio Out Select
Индикация на экране
Выберите:
Страница
"BITSTREAM"
Система записи
DTS
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
VIDEO
CENTER
COAXIAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL
RRL
L
Y
C
B/PB
CR/P
R
5.1CH
SURROUND
2CH
BALANCED OUT
BITSTREAM
/PCM OUT
PCM IN
D1/D2
S
AUDIO ANALOG OUT
AUDIO DIGITAL I/O
VIDEO OUT
Усилитель с
аудиодекодером MPEG2
К цифровому
оптическому
аудиовходу
К цифровому коаксиальному аудиовходу
К BITSTREAM/PCM OUT
Варианты подключения
Коаксиальный кабель
75
Оптоволоконный цифровой кабель
Audio Out Select
Индикация на экране
Выберите:
Страница
"BITSTREAM"
Система записи
MPEG2
иУ‰НО˛˜ВМЛВ Н УФˆЛУМ‡О¸МУПЫ У·УЫ‰У‚‡МЛ˛ (ФУ‰УОКВМЛВ)
Подключение к усилителю с декодером DTS
Digital Theater Systems (DTS)
DTS является высококачественной технологией создания окружающего звука, используемой в кинотеатрах, и сейчас она доступна для домашне­го использования при просмотре DVD-видеодисков и прослушивании аудио CD. Если у вас есть декодер или процессор DTS, вы можете воспользоваться всеми преимуществами 5.1-канального воспроизведения звуковых запи­сей на DVD-видеодисках или аудио CD, записанных при использовании кодировки DTS.
Подключение к усилителю с аудиодекодером MPEG2
Звук MPEG2
Вы можете наслаждаться записанными на DVD-видеодисках фильмами и концертами с их динамичным и реалистичным звуком, если подключите усилитель с аудиодекодером или звуковым процессором MPEG2.
Изготовлено по лицензии Digital Theater Systems, Inc. Патент США № 5,451,942, 5956,674, 5,974,380, 5,978,762 и другие выданные и заяв­ленные мировые патенты. "DTS" и "DTS Digital Surround" являются торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.
Используйте DVD-видеодиски или аудио CD с кодировкой системы запи­си DTS.
Произведите следующие настройки.
Используйте DVD-видеодиски с коди­ровкой системы записи MPEG2.
Произведите следующие настройки.
22
Подключение к усилителю с аудиовходом 5.1
PCM
Audio Out Select
Индикация на экране
Выберите:
Страница
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
VIDEO
CENTER
COAXIAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL
RRL
L
Y
C
B/PB
CR/P
R
5.1CH
SURROUND
2CH
BALANCED OUT
BITSTREAM /PCM OUT
PCM IN
D1/D2
S
AUDIO ANALOG OUT
AUDIO DIGITAL I/O
VIDEO OUT
Усилитель с
аудиовходами 5.1
К аудиовходам
5.1
Аудиокабель
К аудиовыходу
5.1CH SURROUND AUDIO ANALOG OUT
D
MPEG
DTS
Audio Out Select
Индикация на экране
Выберите:
Страница
Система записи
Analog 6ch
.
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
VIDEO
CENTER
COAXIAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL
RRL
L
Y
C
B/PB
CR/P
R
5.1CH
SURROUND
2CH
BALANCED OUT
BITSTREAM /PCM OUT
PCM IN
D1/D2
S
AUDIO ANALOG OUT
AUDIO DIGITAL I/O
VIDEO OUT
Усилитель с
цифровым аудиовходом
К цифровому оптическому аудиовходу
К цифровому коаксиальному аудиовходу
К BITSTREAM/PCM OUT
Варианты подключения
75
Коаксиальный кабель
Оптоволоконный цифровой кабель
Окружающий звук благодаря системе 5.1 канал
Декодер Dolby Digital, DTS и MPEG2 вместе с данным DVD-плеером позво­лят вам получить все преимущества звука, записанного в системе 5.1, ес­ли вы подключите DVD-плеер к усилителю с аудиовходами 5.1.
Подключение к усилителю с цифровым аудиовходом
Используйте DVD-видеодиски с коди­ровкой системы записи Dolby Digital.
Произведите следующие настройки.
Двухканальный звук выводится в фор­мате Dolby Pro Logic. Для получения оригинального 2-канального звука вы­берите "BITSTREAM" или "PCM".
Подключение
2-канальное цифровое стерео
Вы можете насладиться динамичным звуком 2-канального цифрового стерео, подключив усилитель с цифровым аудиовходом и систему гром­коговорителей (правый и левый фронтальные динамики).
Произведите следующие настройки.
23
Подключение
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
VIDEO
CENTER
COAXIAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL
RRL
L
Y
C
B/PB
CR/P
R
5.1CH
SURROUND
2CH
BALANCED OUT
BITSTREAM /PCM OUT
PCM IN
D1/D2
S
AUDIO ANALOG OUT
AUDIO DIGITAL I/O
VIDEO OUT
Усилитель со
сбалансированными
входами
Сбалансированный кабель
К BALANCED OUTPUT
Произведите следующие настройки.
Audio Out Select
Индикация на экране
Выберите:
Страница
"BITSTREAM"
или
"PCM"
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
VIDEO
CENTER
COAXIAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL
RRL
L
Y
C
B/PB
CR/P
R
5.1CH
SURROUND
2CH
BALANCED OUT
BITSTREAM /PCM OUT
PCM IN
D1/D2
S
AUDIO ANALOG OUT
AUDIO DIGITAL I/O
VIDEO OUT
.
Усилитель
К PCM IN
Варианты подключения
Оптоволоконный цифровой кабель
Коаксиальный кабель 75
К цифровому оптическому аудиовходу
К цифровому коаксиальному аудиовходу
Оборудование с сигналами
PCM на выходе
иУ‰НО˛˜ВМЛВ Н УФˆЛУМ‡О¸МУПЫ У·УЫ‰У‚‡МЛ˛ (ФУ‰УОКВМЛВ)
Подключение к усилителю со сбалансированными (XLR) входами
Соединение через разъемы BALANCED OUT AUDIO ANALOG OUT
Через эти разъемы можно подключить усилитель со сбалансированны­ми входами типа XLR. Обратитесь к инструкции по эксплуатации усилителя.
Проводники
1: Земля 2: Незаземленный 3: "Масса"
Для установления надлежащего соединения проверьте совмести­мость усилителя.
Указание
Избегайте производить подключение к усилителю с одновременным ис­пользованием сбалансированных разъемов и аудиовыходов 2CH AUDIO ANALOG OUT (R, L), так как это может привести к искажению звука.
Подключение разъемов PCM IN к аппаратуре с PCM-выходом
Разъемы PCM IN
Данный DVD-плеер может декодировать сигналы PCM. Если он прини­мает сигналы PCM (32 кГц — 96 кГц/16 бит — 24 бит) от подключенного оборудования, он преобразует их в выходные аналоговые аудиосигна­лы. Для того чтобы слышать этот звук, подключите усилитель через разъемы 2CH AUDIO ANALOG OUT или разъемы BALANCED OUT.
Переключение входов "оптический" и "коаксиальный"
Нажимайте INPUT SELECT, когда диск не воспроизводится. С каждым нажатием кнопки производится пе­реключение между положениями "Выключено", "Коаксиальный" и "Оптический".
Указания
Воспроизведение отключает эту функцию декодирования (DVD-плеер автоматически установит режим "Выключено").
Когда DVD-плеер осуществляет декодирование сигналов PCM (то есть когда не выбрано положение "Выключено"), разъемы BITSTREAM/PCM и 5CH SURROUND не могут направлять сигналы.
Когда DVD-плеер осуществляет декодирование сигналов PCM (то есть когда не выбрано положение "Выключено"), горит индикатор EXTERIOR INPUT на плеере.
Если вы нажмете кнопку AUDIO, когда DVD-плеер осуществляет декодирование сигнала PCM, вы можете увидеть частоту сэмплирования сигнала на экране телевизора и на дисплее DVD-плеера.
24
Простое воспроизведение
Начните пользоваться плеером.
Воспроизведение диска
Воспроизведение с разной скоростью
Поиск нужной части
Простое воспроизведение
PLAY
ON/STANDBY
UP SAMPLING EXTERIOR INPUT
PAUSE
PROGRESSIVE
VIDEO OFF
STOP
SKIP
OPEN/CLOSE
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЯ/
режима ГОТОВНОСТИ
ПАУЗА СТОП
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Дисплей
DVD-плеера
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‰ËÒ͇
В этом разделе приведены основные правила
ОСТОРОЖНО
Не прищемите пальцы закрывающимся лотком. Иначе вы можете получить серьезную травму.
воспроизведения дисков.
Не давите на лоток и не кладите под него никаких предметов. Иначе вы можете повредить меха­низм лотка, что приведет к нарушению работы DVD-плеера.
Простое воспроизведение
Подготовка
Если вы хотите посмотреть диск, включите телевизор и выберите видеовход, подключенный к DVD-плееру.
Если вы хотите послушать диск на аудиосистеме, включите аудиосистему и выберите вход, подключенный к DVD-плееру.
Нажмите кнопку включения (ON/STANDBY).
1
Если вы включаете DVD-плеер в первый раз, поя­вится информация о начальных установках. Вы­берите курсором (/) нужные позиции и на­жмите кнопку ENTER. См. страницы в . Пере­мещая курсор (/), выполните нужные настрой­ки, затем нажмите кнопку ENTER.
Язык экранного меню
Формат телевизора
Произведя все настройки, выберите и на­жмите кнопку ENTER.
Производится включение DVD­плеера и загорается индикатор ON/STANDBY на плеере.
Нажмите кнопку OPEN/CLOSE.
2
Лоток для диска откроется.
Положите диск в лоток.
3
Кладите диск запи­санной стороной вниз.
Нажмите кнопку OPEN/CLOSE, чтобы закрыть лоток.
4
Начинается воспроизведение.
Если вы вставили DVD-видеодиск, в котором имеется меню сюжетов, это меню может поя­виться на экране. См. "Поиск сюжета с исполь­зованием меню сюжетов" . Возможно, вам понадобится нажать кнопку TOP MENU или MENU для вывода меню диска на ин­дикацию (в зависимости от DVD-видеодиска).
Меню может появиться в зависимости от диска. См. "Поиск сюжета с использованием меню сю­жетов" .
Указание
Если в лотке лежит диск, который уже играл, воспроиз­ведение начнется с того места, где воспроизведение было остановлено в последний раз .
Для начала воспроизведения после оста-
новки нажмите PLAY.
Имеется два различных размера дисков. Кладите диск в соответствующие направляющие лотка. Ес­ли диск не лежит в направляющих, не исключено
26
его повреждение и нарушение работы DVD-плеера.
Не кладите в лоток диск, воспроизведение которо­го на этом DVD-плеере невозможно.
MENU TOP MENU Поворотный регулятор
Управление курсором/ ENTER
PLAY
STOP
PAUSE/STEP
Для получения изображения более высокого качества
Иногда некоторые помехи, которые обычно не видны во время просмотра телепе­редач, могут появиться на экране при воспроизведении DVD-видеодисков, так как изображение с высоким разрешением этих дисков включает в себя множество ин­формации. Хотя количество помех зависит от вашего телевизора, который вы ис­пользуете вместе с DVD-плеером, вам следует уменьшить резкость на телевизоре при просмотре DVD-видеодисков.
Информация о
Символы на верхней строке показывают диски, с которыми можно использовать функцию, названную под верхней строкой.
: DVD-видеодиски : DVD-аудиодиски : видео CD : аудио CD
Простое воспроизведение
Для прерывания воспроизведения (режим
стоп-кадра)
Нажмите PAUSE/STEP во время воспроизведения.
Для возобновления нормального вос­произведения нажмите кнопку PLAY.
В качестве альтернативы в режиме нормального воспро­изведения вы можете нажать поворотный регулятор.
Для возобновления нормального вос­произведения снова нажмите пово­ротный регулятор.
Во время стоп-кадра звука нет.
Для остановки воспроизведения
Нажмите STOP.
Для извлечения диска
Нажмите OPEN/CLOSE.
Вынимайте диск только после того, как лоток откроется полностью.
Не забудьте нажать кнопку OPEN/CLOSE, чтобы за­крыть лоток после извлечения диска.
О защите экрана
Если вы останавливаете изображение на DVD-видео­диске и оставляете его на экране на продолжительное время, на DVD-плеере автоматически сработает сис­тема защиты экрана (если "Screen Saver" установлен на "On" (вкл.) ). Для выключения защиты экрана нажмите кнопку PLAY.
Функция автоматического выключения
Если воспроизведение остановлено или экранная за­щита не снимается в течение около 20 минут, DVD­плеер автоматически выключается.
Система HDCD®(High Definition Compatible
Digital®— цифровой звук высокой степени сов­местимости)
HDCD®— это система записи, позволяющая улучшить динамический интервал воспроизведения аудио CD, воспроизводимость акустического поля и вокальную акустику. В DVD-плеере имеется декодер HDCD. Индикатор HDCD горит во время воспроизведения аудио CD, за­писанных с помощью данной системы.
HDCD®, High Definition Compatible Digital®и Pacific Microsonics™ являются зарегистрированны­ми торговыми марками или торговыми марками Pacific Microsonics, Inc. в США и/или других странах. Система HDCD производится по лицензии Pacific Microsonics, Inc. На данный продукт распространя­ется действие одного или нескольких из следующих патентов: в США: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5872,531 и в Австралии: 669114. Заявлены и другие патенты.
Указания
Не двигайте DVD-плеер во время воспроизведения. Иначе возможно повреждение диска.
Чтобы открыть лоток и закрыть его, пользуйтесь кнопкой OPEN/CLOSE. Не толкайте лоток во время его движения. Иначе это может привести к нарушению работы DVD-плеера.
Не давите на лоток и не кладите на него ничего, кроме дисков. Иначе это может привести к нарушению работы DVD-плеера.
В некоторых случаях экранное меню будет появляться после завершения воспроизведения фильма. Продолжи­тельная экранная индикация меню может повредить ваш телевизор, постоянно "вытравливая" это изображение на экране. Во избежание этого не забудьте нажать кнопку STOP на пульте дистанционного управления после завер­шения фильма.
27
Простое воспроизведение
PAGE
VIDEO ON/OFF
RETURN
ЗУТФУЛБ‚В‰ВМЛВ ‰ЛТН‡ (ФУ‰УОКВМЛВ)
Простое воспроизведение (продолжение)
Стоп-кадры, содержащиеся на DVD-аудиодисках
На DVD-аудиодиске могут быть записаны фотоизо­бражения, которые подразделяются на две большие группы.
Слайд-шоу: Фотоизображения автоматически по-
Поддающиеся управлению изображения:
очередно появляются на экране в со­ответствии с записанной на диске про­граммой. Управлять данными фото­изображениями невозможно.
Вы можете выводить на экран любое из понравившихся изображений при помощи кнопок пульта ДУ. Некоторые из изображений могут сменяться авто­матически.
Для выбора изображений. (Порядок изображений зависит от диска) Для возврата к понравившемуся изо­бражению из числа записанных на диске.
Кнопка VIDEO ON/OFF
DVD-плеер может быть настроен на воспроизведе­ние только аудиозаписей. В этом случае качество звучания повышается, так как DVD-плеер не произ­водит обработку видеосигналов. (Никакие видеовы­ходы не посылают видеосигналов.)
Нажимайте на кнопку VIDEO ON/OFF — индикатор VIDEO OFF реагирует следующим образом:
Горит: DVD-плеер воспроизводит только ау-
диосигналы. Качество воспроизве­дения улучшается.
Не горит: DVD-плеер воспроизводит как ви-
део-, так и аудиосигналы.
Указание
Некоторые DVD-аудиодиски могут позволять делать вы­бор на экране. Для этого выключите индикатор VIDEO OFF, чтобы плеер воспроизводил также и видеосигналы.
28
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ Ò ‡ÁÌÓÈ ÒÍÓÓÒÚ¸˛
PAUSE/STEP
PLAY
Поворотный регулятор
PLA Y
PLA Y
Вы можете воспроизводить диск с различной скоростью и во­зобновлять воспроизведение с того места, где вы остановили воспроизведение.
Ускоренное воспроизведение назад или вперед
Во время воспроизведения поверните пово­ротный регулятор в направлении или .
ускоренное воспроизведение назад. ускоренное воспроизведение вперед.
Каждый раз, когда вы поворачиваете ре­гулятор вверх или вниз, скорость воспро­изведения меняется.
Покадровое воспроизведение
Нажмите PAUSE/STEP во время остановки изображения.
С каждым нажатием кнопки PAUSE/STEP на экране появляется следующий кадр изображения.
Для восстановления нормального воспро-
изведения Нажмите PLAY или поворотный регулятор.
Указания
DVD-плеер выключает звук и подавляет субтитры во время ускоренного просмотра DVD-видеодисков как в направлении "вперед", так и в направлении "назад".
Воспроизведение DVD-аудиодисков в режиме "пере­мотки" вперед или назад невозможно.
Скорость воспроизведения может меняться в зависи­мости от диска.
Для возобновления нормального воспроиз-
ведения Нажмите кнопку PLАY.
Простое воспроизведение
Указания
Во время покадрового воспроизведения звук выключа­ется.
Во время покадрового просмотра изображений на DVD-аудиодисках, на которых записаны отдельные изображения, эта операция может быть разрешена для отдельных групп изображений.
29
Простое воспроизведение
SLOW PLAY STOP
PLA Y
PLA Y
PLA Y
ЗУТФУЛБ‚В‰ВМЛВ Т ‡БМУИ ТНУУТЪ¸˛ (ФУ‰УОКВМЛВ)
Замедленное воспроизведение
Нажмите SLOW во время воспроизведения.
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку SLOW , меняется скорость замедленного воспроизведения.
Если вы нажмете кнопку SLOW во время воспроизведения, вы увидите замедленное воспроизведение в об­ратном направлении (только для DVD­видеодисков).
С каждым нажатием кнопки SLOW скорость замедленного воспроизве­дения меняется.
Возобновление воспроизведения с остановленного кадра
Нажмите STOP на том месте, где вы хо­тите прервать воспроизведение.
1
DVD-плеер запомнит место, на ко­тором воспроизведение было ос­тановлено.
Нажмите PLAY.
2
DVD-плеер возобновит воспроиз­ведение с того места, на котором вы прервали воспроизведение.
Для начала воспроизведения с начала, не-
зависимо от места, где было прервано вос­произведение
Нажмите STOP два раза.
1
Память DVD-плеера будет очищена.
30
Для возобновления нормального воспроиз-
ведения Нажмите PLAY.
Указания
Во время замедленного воспроизведения звук выклю­чается.
Скорость воспроизведения может быть различной в зависимости от диска.
Во время воспроизведения DVD-аудиодисков, на кото­рых записаны отдельные изображения, эта операция мо­жет быть разрешена для отдельных групп изображений.
2 Нажмите PLAY.
Воспроизведение начинает­ся с начала текущего cюжета. Воспроизведение начинает­ся с начала текущей группы. Воспроизведение начинает­ся с начала диска.
Если вы хотите вернуться к началу DVD-видеодис­ка/DVD-аудиодиска, откройте и закройте лоток для диска, нажав кнопку OPEN/CLOSE, прежде чем на­жимать кнопку PLAY.
Указания
Возобновление воспроизведения с того места, где оно было прервано, невозможно в следующих случаях:
- вы меняете настройку защиты от детей или выби­раете язык меню диска .
- вы воспроизводите видео CD с функцией PBC, когда позиция "PBC" установлена на "On" (вкл.).
- вы открываете лоток диска.
Место возобновления воспроизведения может варьи­роваться в зависимости от диска. Особенно это отно­сится к DVD-аудиодискам, у которых воспроизведение может возобновиться с начала текущей дорожки.
Настройки, которые вы меняете с использованием эк­ранного меню в тот момент, когда DVD-плеер держит в памяти место остановки, могут действовать только по­сле того, как память будет очищена.
иУЛТН МЫКМУИ ˜‡ТЪЛ
Сюжет 2Сюжет 1
DVD-видеодиск
Эпизод 1 Эпизод 2 Эпизод 1 Эпизод 2 Эпизод 3
DVD-аудиодиск
Группа 1 Группа 2
Дорожка 1 Дорожка 2 Дорожка 1 Дорожка 2 Дорожка 3
Дорожка 1 Дорожка 2 Дорожка 3 Дорожка 4 Дорожка 5
Видео CD/аудио CD
TOP MENU
Управление курсором/ ENTER
Сюжет 1
Сюжет 3
Сюжет 2
Сюжет 4
Обычно DVD-видеодиски подразделяются на сюжеты, а сюжеты разбиты на эпизоды. DVD-аудиодиски подразделя­ются на группы, а группы — на дорожки. Видео CD и аудио CD подразделяются на дорожки. Вы можете быстро най­ти любой сюжет, эпизод, группу или дорожку.
Простое воспроизведение
Поиск сюжета с использованием меню сюжетов
Нажмите TOP MENU.
1
Меню сюжетов появляется на эк­ране телевизора. Например:
Выберите сюжет, который вы хотите найти, перемещая курсор.
2
Если сюжеты в меню имеют номе­ра, вы можете напрямую выбрать нужный сюжет, нажав соответству­ющую кнопку с цифрой.
Нажмите ENTER.
3
Воспроизведение начнется с эпи­зода 1 выбранного сюжета.
Указания
Данные инструкции описывают базовые процедуры, которые могут различаться в зависимости от содер­жания DVD-видеодиска. Если на экране телевизора появляются иные инструкции, следуйте этим инст­рукциям.
Если вы выводите меню сюжетов во время воспроиз­ведения и снова нажимаете кнопку TOP MENU, не вы­бирая никакого сюжета, DVD-плеер может возобно­вить воспроизведение с того места, когда вы в пер­вый раз нажали кнопку TOP MENU (в зависимости от DVD-видеодиска). При воспроизведении DVD-аудио­диска DVD-плеер возобновляет воспроизведение с начала той дорожки, воспроизведение которой осу­ществлялось в момент нажатия кнопки TOP MENU.
Этот метод поиска сюжета доступен только в том случае, если диск имеет меню сюжетов.
В инструкциях по пользованию дисками кнопка, с по­мощью которой выводится меню сюжетов, может на­зываться кнопкой TITLE.
31
Простое воспроизведение
ЗУТФУЛБ‚В‰ВМЛВ Т ‡БМУИ ТНУУТЪ¸˛ (ФУ‰УОКВМЛВ)
Поиск нужной части путем ввода соответствующего номера
Нажмите кнопку Т.
1
Если вы воспроизводите видео CD/аудио CD, пропустите этап 2. Затем на этапе 3 введите но­мер дорожки, которая вам нужна, нажав кнопку с цифрой.
Например:
Используйте курсор для выбора части, которую вам нужно найти.
2
Например, вам нужно найти эпизод.
Используйте курсор для ввода номера части.
3
Например, для ввода 25 действуй­те следующим образом:
Повторите этапы 2 и 3, если необходимо.
4
Нажмите PLAY или ENTER.
5
Воспроизведение начнет­ся с выбранной части.
Указания
Нажатие кнопки CLEAR стирает все номера. Для уда­ления индикации нажмите кнопку Т несколько раз.
Этот метод поиска сюжета/группы доступен только в том случае, если диск содержит номера сюжетов/групп.
Воспроизведение бонусных дорожек на
DVD-аудиодисках
На некоторых DVD-аудиодисках могут содер­жаться бонусные записи. При их выборе поя­вится индикация с требованием ввести код. Нажмите кнопки с цифрами для ввода кода, за­тем нажмите ENTER. Если код введен правиль­но, начнется воспроизведение бонусных доро­жек. Сведения о коде см. на упаковке диска.
Указания
Код может быть сброшен в некоторых случаях, напри­мер при извлечении диска. Если необходимо, введите код снова.
Если бонусная дорожка воспроизводится в програм­мируемом режиме, например воспроизведение из па­мяти, введите код заранее.
Поиск эпизода или дорожки
Нажимайте SKIP или до появления индикации нужного номера эпизода или дорожки.
Воспроизведение начнется с выбранного эпи­зода или дорожки.
Для поиска последующих эпизо­дов или дорожек.
Воспроизведение начинается с на­чала текущего эпизода или дорожки. Если нажать два раза, воспроизве­дение начнется с начала предшест­вующего эпизода или дорожки.
32
Указания
В некоторых сюжетах индикация номеров эпизодов от­сутствует.
Если вы устанавливаете "Title/Group Stop" (остановка сюжета/группы) на "Off" (выкл.) , вы можете пере­ключиться на поиск эпизодов в другом сюжете. Если вы переходите к предыдущему сюжету нажатием кнопки SKIP , DVD-плеер находит первый эпизод этого сю­жета. Если "Title/Group Stop" (остановка сюжета/груп­пы) установлена на "On" (вкл.), вы можете осуществ­лять поиск эпизодов только в рамках текущего сюжета.
Если вы нажали и удерживаете кнопку SKIP или
на передней панели во время воспроизведения, DVD-плеер начинает осуществлять ускоренное вос­произведение "назад" или "вперед". Вы можете варьи­ровать скорость последовательным нажатием на эту кнопку. Для поиска эпизодов или дорожек при вклю­ченном режиме ускоренного воспроизведения "назад" или "вперед" сначала нажмите кнопку PLAY для возоб­новления нормального воспроизведения, а затем ис­пользуйте кнопку SKIP или .
Дополнительные возможности воспроизведения
Настройка функций DVD-плеера по своему желанию
Прямой доступ к опреде­ленной сцене
Повтор
Воспроизведение в опре­деленном порядке
Воспроизведение в про­извольной последова­тельности
Масштабирование изобра­жения
Выбор режима улучшения качества изображения (3D DNR)
Выбор угла съемки
Выбор субтитров
Выбор языка
Увеличение частоты дис­кретизации цифрового зву­кового сигнала
Дополнительные возможности воспроизведения
иflПУИ ‰УТЪЫФ Н УФВ‰ВОВММУИ ТˆВМВ
Вы можете найти определенную сцену, введя соответствую­щее время (часы, минуты, секунды).
Ввод времени нужной сцены
Указания
Нажмите кнопку Т несколько раз.
1
Возможно, вам понадобится продол­жать нажимать на кнопку. Это зави­сит от диска. Нажимайте кнопку, пока не будет подсвечен символ часов.
Например:
Некоторые диски могут не реагировать на эту проце­дуру.
Возможно, некоторые сцены не удастся найти с доста­точной точностью.
Метод доступа к нужной сцене можно использовать только в рамках текущего сюжета DVD-видеодиска или в рамках текущей дорожки видео CD или аудио CD.
Нажмите кнопки с цифрами, чтобы вве­сти время.
2
Например:
Нажмите кнопку PLAY или ENTER.
3
Воспроизведение начнется с нуж­ной сцены.
34
èÓ‚ÚÓ
CLEAR PLAY
REPEAT A-B RPT
Управление курсором
Вы можете повторно воспроизводить отдельные сюжеты, эпизоды, группы, дорожки или сегменты.
Повтор сюжета, эпизода, группы или дорожки
Нажмите REPEAT
1
Появляется меню режимов.
Нажимайте кнопку REPEAT или вос­пользуйтесь управлением курсора
2
(
/) для выбора режима повторного
воспроизведения.
Режимы меняются следующим об­разом (при использовании кнопки REPEAT):
Chapter Repeat Track Repeat
Title Repeat Group Repeat Track Repeat
All Repeat
Repeat Off
Chapter Repeat Повторяется текущий эпизод Track Repeat Повторяется текущая дорожка Title Repeat Повторяется текущий сюжет Group Repeat Повторяется текущая группа All Repeat Повторяется весь диск Repeat Off Возобновление нормального
воспроизведения
Если вы выберете данный режим во время воспроизведения, DVD­плеер автоматически начнет по­вторное воспроизведение после завершения текущего сюжета, эпизода, группы или дорожки.
Нажмите PLAY.
3
Для возобновления нормального воспроиз-
ведения Нажмите кнопку CLEAR.
Указание
Некоторые диски могут не допускать повторного воспро­изведения.
DVD-плеер начнет повторное вос­произведение. Нажмите кнопку PLAY не позднее чем через 5 секунд после нажатия кнопки REPEAT.
Дополнительные возможности воспроизведения
Повтор определенного фрагмента
Нажмите кнопку A-B RPT в начале фраг­мента (точка А), который вы хотите по-
1
вторить.
Нажмите кнопку A-B RPT снова в конце фрагмента (точка В).
2
DVD-плеер автоматически воз­вращается к точке А и начинает повторное воспроизведение вы­бранного фрагмента (А-В).
Для возобновления нормального воспроиз-
ведения Нажмите CLEAR.
Указания
Некоторые диски могут не допускать повторного вос­произведения фрагментов.
Вы не можете выбрать функцию повторного воспроиз­ведения А-В для фрагмента с различными углами съемки .
Вы можете определить фрагмент только в рамках теку­щего сюжета.
Может быть небольшое различие между точкой А и ме­стом, с которого воспроизведение действительно на­чинается, что зависит от диска.
35
Дополнительные возможности воспроизведения
CLEAR
Управление курсором/
ENTER
ЗУТФУЛБ‚В‰ВМЛВ ‚ УФВ‰ВОВММУП ФУfl‰НВ
Вы можете комбинировать ваши любимые сюжеты, эпизоды, группы или дорожки и воспроизводить их в определенной вами последовательно­сти. Вы можете запрограммировать в памяти до 30 вариантов (воспроиз­ведение из памяти).
Задание порядка воспроизведения сюжетов, эпизодов, групп или дорожек
Вставьте диск и нажмите MEMORY во время остановки.
1
Появляется следующая индикация. Например:
TG: номер сюжета
или группы
СТ: номер эпизода
или дорожки
Выберите отдельные части в нужном вам порядке, нажимая кнопки с цифра-
2
ми, а затем ENTER для подтверждения ввода каждой части в память.
Каждый раз, когда вы перемещаете курсор ( ), поочередно подсвечиваются пустые позиции "TG" и "СТ". Переместите подсветку на нужную вам по­зицию и затем нажмите соответствующие кнопки с цифрами.
Для выбора другого эпизода в том же самом сю­жете вам не надо снова вводить номер сюжета.
Для выбора другой дорожки в той же самой груп­пе вам не надо снова вводить номер группы.
Для выбора дорожки с видео CD/аудио CD на­жмите кнопки с цифрами дорожки, затем нажми­те кнопку ENTER для подтверждения каждого сделанного вами выбора.
Нажмите PLAY, когда индикация появля­ется на экране телевизора.
3
DVD-плеер начинает воспроизве­дение из памяти.
Для изменения запрограммированных ва-
риантов
1 Когда индикация находится на экране теле-
визора, переместите курсор и тем самым подсветку на позицию, которую вы хотите изменить.
2 Измените свой вариант, следуя инструкци-
ям, приведенным в описании этапа
Для отмены запрограммированных вари-
антов
1 Когда индикация находится на экране теле-
визора, переместите курсор ( мым подсветку на позицию, которую вы хо­тите отменить.
2 Нажмите
Для возобновления нормального воспро-
изведения Нажмите CLEAR.
Указания
Некоторые диски могут не допускать воспроизведе­ния из памяти.
Если вы нажмете кнопку REPEAT во время воспроиз­ведения из памяти, DVD-плеер повторит текущее воспроизведение из памяти.
Если вы нажмете кнопку MEMORY или RETURN, когда на экран телевизора выведена индикация, индикация исчезнет.
Запрограммированные варианты стираются из памя­ти, если:
- вы выключаете DVD-плеер.
- вы открываете лоток для диска.
CLEAR.
Индикатор воспроизведения из памяти исчезает.
2.
/) и тем са-
36
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ ÔÓËÁ‚ÓθÌÓÈ
CLEAR
ФУТОВ‰У‚‡ЪВО¸МУТЪЛ
Вы можете воспроизводить сюжеты, эпизоды, группы или до­рожки в произвольной последовательности (воспроизведе­ние в произвольной последовательности).
Воспроизведение сюжетов, эпизодов, групп или дорожек в произвольной последовательности
Нажмите RANDOM.
1
Появляется меню режимов.
Нажимая на кнопку RANDOM или пере­мещая курсор (
2
воспроизведения в произвольной по­следовательности.
/), выберите режим
Режимы меняются следующим образом:
Chapter Random
Track Random
Title Random
Group Random
Track Random
Track Random
Random Off
Если вы выберете режим во время воспроизведения, DVD-плеер авто­матически начнет воспроизведение в произвольной последовательно­сти после завершения текущего сю­жета, эпизода, группы или дорожки.
Воспроизведение эпи­зодов в текущем сюже­те в произвольной по­следовательности Воспроизведение до­рожек в текущей группе в произвольной после­довательности Воспроизведение cюже­тов в произвольной по­следовательности Воспроизведение групп в произвольной последовательности Воспроизведение до­рожек в произвольной последовательности Воспроизведение до­рожек в произвольной последовательности Возобновление нор­мального воспроизве­дения
Для возобновления нормального воспроиз-
ведения Нажмите кнопку CLEAR.
Указания
Некоторые диски могут не допускать повторного вос­произведения.
Вы не можете использовать функцию воспроизведе­ния в произвольной последовательности в сочетании с функцией воспроизведения из памяти.
Дополнительные возможности воспроизведения
Нажмите PLAY.
3
DVD-плеер начнет воспроизведе­ние в произвольной последова­тельности. Нажмите кнопку PLAY не позднее чем через 5 секунд после нажатия кнопки RANDOM.
37
Дополнительные возможности воспроизведения
ZOOM/ZOOM +/ZOOM -
Управление курсором/ ENTER
å‡Ò¯Ú‡·ËÓ‚‡ÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
Масштабирование изображения
Во время нормального, замедленного воспроизведения или стоп-кадра на-
1
жмите ZOOM, ZOOM+ или ZOOM-.
DVD-плеер включается в режим воспроизведения с масштабирова­нием, появляются рамка и символ. Например:
Выберите точку масштабирования и уровень масштабирования.
2
Уровень масштабирования
Для использования фиксированных уровней вы можете сделать выбор из следующих вари­антов:
- Увеличение
- Уменьшение изображения
- Нормальное воспроизведение
Несколько раз нажмите кноп-
ZOOM.
ку
Или переместите курсор для выбора "ZOOM" в символе и несколько раз нажмите кноп­ку ENTER.
Для увеличения (или уменьшения масштаба):
Нажмите несколько раз или держите нажатой кнопку
ZOOM+ (или ZOOM-).
Точка масштабирования
Для смещения точки:
воспользуйтесь курсором.
Чтобы скрыть рамки и символы во время
воспроизведения с масштабированием
переместите курсор для выбора "EXIT" (выход) и нажмите ENTER.
Для возобновления нормального воспро-
изведения
Нажмите ZOOM несколько раз, пока рамка и символ не исчезнут.
В качестве альтернативного варианта выберите курсором "ZOOM" в символе и нажимайте ENTER до тех пор, пока рамка и символ не исчезнут.
Указания
Некоторые диски могут не реагировать на команды масштабирования.
Во время некоторых сцен кнопки могут работать не так, как описано здесь.
Масштабирование не работает в отношении субтит­ров или меню на DVD-видеодисках.
Когда символ выведен на индикацию, управление курсором/ENTER не работает с меню на DVD-видео­дисках. Если вы хотите посмотреть меню, отмените режим воспроизведения с масштабированием.
Уровень увеличения различен в зависимости от вы­бранного вами размера изображения .
При использовании DVD-аудиодисков, на которых за­писаны изображения, эта операция может быть раз­решена для отдельных сегментов изображения.
38
Ç˚·Ó ÂÊËχ ÛÎÛ˜¯ÂÌËfl ͇˜ÂÒÚ‚‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl (3D DNR)
Вы добьетесь воспроизведения изображения со значительно меньшим количеством помех.
Выбор режима улучшения качества изображения
Нажмите DNR во время воспроизведения.
На индикацию выводится текущая настройка.
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку DNR, настройка меняется следующим образом:
Выключено
Нормальный уровень
Расширенный уровень
3D DNR: Three Dimension Digital Noise Reduction (трехмерное цифровое сокращение помех)
Указания
Улучшение качества изображения может варьиро­ваться в зависимости от качества диска.
Хотя расширенный уровень может обеспечить допол­нительное улучшение ситуации с сокращением помех видеосигнала, он тем не менее может вызвать неже­лательные ложные изображения у некоторых дисков. Если такое случится, выберите более подходящий уровень 3D DNR (нормальный или выключено).
У некоторых дисков в режиме улучшения качества изображения может отмечаться потеря отдельных деталей изображения.
При использовании DVD-аудиодисков, на которых за­писаны изображения, эта операция может быть раз­решена в отношении некоторых сегментов изобра­жений.
Режим улучшения качества изображения не может дать надлежащего результата, если он используется вместе с режимом "Detail Enhance" (улучшение каче­ства деталей изображения) .
Дополнительные возможности воспроизведения
39
Дополнительные возможности воспроизведения
Ç˚·Ó ۄ· Ò˙ÂÏÍË
Если сцена была снята с нескольких углов, вы можете легко менять угол камеры, снимавшей сцену, которую вы смотрите.
Смена угла съемки
Нажмите ANGLE во время воспроизве­дения сцены, снятой с разных углов.
1
Во время воспроизведения сцены, снятой с разных углов, соответствую­щий символ ( ) мигает на дисплее DVD. Нажмите кнопку ANGLE, пока мигает символ съемки с разных углов.
Например:
Нажмите ANGLE или воспользуйтесь курсором (
2
ден на экран телевизора.
/), пока номер угла выве-
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку ANGLE или смещаете кур­сор, камера меняет угол.
Для выключения индикации номера угла
Нажмите СLEAR.
Указания
Вы можете менять угол съемки во время стоп-кадра. Изменение угла камеры на новую настройку про­изойдет при возобновлении нормального воспроиз­ведения.
Если вы останавливаете изображение сразу же после смены угла съемки, то после возобновления воспро­изведения переключения на новый угол может не произойти.
При использовании DVD-аудиодисков, на которых за­писаны изображения, снятые с различных углов, дан­ная операция может быть разрешена для некоторых сегментов изображения.
40
Вы можете менять угол камеры также путем на­жатия кнопок с цифрами, соответствующими но­мерам углов камеры, вместо того чтобы пользо­ваться курсором (
/).
Ç˚·Ó ÒÛ·ÚËÚÓ‚
Good evening!
Bonsoir!
Buenas tardes!
!
Управление курсором/ ENTER
Вы можете выводить на экран телевизора субтитры и выбирать их язык из тех, которые предусмотрены на DVD-видеодиске.
Выбор языка субтитров
Нажмите SUBTITLE во время воспроиз­ведения.
1
На индикацию выводится текущая настройка.
Например:
Вместо полных названий языков выводятся их сокращенные названия. Информация о сокращениях и соответствующих им полных названиях приведена в отдельной таб­лице .
Нажмите SUBTITLE или воспользуйтесь курсором (
2
/), пока меню настройки
субтитров выведено на экран телевизора.
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку SUBTITLE или пользуетесь курсором (/), языки субтитров, записанные на DVD-видеодиске, меняются.
Для включения и выключения субтитров
1 Нажмите SUBTITLE во время воспроизведения.
2 Воспользуйтесь курсором (/), пока на-
стройка субтитров выведена на экран теле­визора, для выбора "On" (вкл.) или "Off" (выкл.).
Указания
Некоторые DVD-видеодиски автоматически выводят субтитры, и вы не можете выключить их, даже если выключите функцию демонстрации субтитров.
Во время некоторых сцен субтитры могут не появ­ляться сразу же после выбора "On" (вкл.).
Некоторые DVD-видеодиски позволят вам осущест­влять выбор субтитров, а также включать и выклю­чать их только через меню диска.
Дополнительные возможности воспроизведения
Чтобы убрать меню с экрана, на­жмите кнопку ENTER.
Указания
Если вы включаете DVD-плеер или меняете диск, плеер возвращается к первоначальным установленным по умолчанию настройкам . Если вы выбираете язык, который отсутствует на диске, DVD-плеер будет использовать основной язык, запро­граммированный на диске.
Во время некоторых сцен субтитры могут не появляться на экране сразу же после того, как вы смените язык суб­титров. При использовании DVD-аудиодисков, на которых записаны изображения и субтитры, данная операция может быть разрешена для некоторых сегментов изображения.
41
Дополнительные возможности воспроизведения
Good morning!
¡Buenos días!
Bonjour!
Ç˚·Ó flÁ˚͇
Вы можете выбрать язык и систему звукозаписи из тех, кото­рые сохранены на DVD-видеодиске.
Выбор звуковых настроек
Нажмите AUDIO во время воспроизве­дения.
1
На индикацию выводится текущая звуковая настройка.
Например:
Вместо полных названий языков выводятся их сокращенные названия. Информация о сокращениях и соответствующих им полных названиях приведена в отдельной таб­лице .
Нажмите AUDIO или воспользуйтесь курсором (
2
/), пока звуковая настрой-
ка выведена на экран телевизора.
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку AUDIO или используете кур­сор, звуковые настройки, записан­ные на диске, меняются.
Если вы используете курсор ( ), вы може­те выбирать формат выхода звука .
Чтобы убрать индикацию звуковых настроек с эк­рана, нажмите кнопку CLEAR.
Выбор аудиопотоков DVD-аудиодисков
Во время воспроизведения выполните этапы 1 и 2. На этапе 2 вы можете переключаться меж­ду потоками 1 и 2. Например:
Номер выбранного потока
Номер текущего потока и информация о нем
Если DVD-аудиодиск не содержит поток, кото­рый вы выбрали, DVD-плеер будет использо­вать другой поток.
Выбор звуковых каналов видео СD
Вы можете во время воспроизведения неод­нократно переключать левый и правый каналы нажатием кнопки AUDIO.
Указания
Если вы включаете DVD-плеер или меняете диск, плеер возвращается к первоначальным установлен­ным по умолчанию настройкам .
Если вы выбираете дорожку, которая отсутствует на диске, DVD-плеер будет воспроизводить основную звуковую дорожку, запрограммированную на диске.
Некоторые диски позволяют вам осуществлять смену аудионастроек только через меню на диске. В таком случае нажмите кнопку MENU и выберите соответ­ствующий язык из предлагаемых в меню диска.
Если вы меняете звуковую настройку во время вос­произведения DVD-аудиодиска, воспроизведение может начаться с начала текущей дорожки.
42
Таблица преобразования звука на выходе (частота сэмплирования/квантизация)
*
: двухканальный
звук
48 кГц/16 бит 48
кГц/20 бит
48
кГц/24 бит
96
кГц/16 бит
96
кГц/20 бит
96
кГц/24 бит
48
кГц/16 бит
48
кГц/20 бит
48
кГц/24 бит
96
кГц/16 бит
96
кГц/20 бит
96
кГц/24 бит
48
кГц/16 бит
48
кГц/20 бит
48
кГц/24 бит
48
кГц/16 бит
48
кГц/20 бит
48
кГц/24 бит
48
кГц/16 бит
48
кГц/20 бит
48
кГц/24 бит
96
кГц/16 бит
96
кГц/20 бит
96
кГц/24 бит
48 кГц/16 бит 48 кГц/20 бит 48 кГц/24 бит 96 кГц/16 бит 96 кГц/20 бит 96 кГц/24 бит
48
кГц/16 бит
48
кГц/20 бит
48
кГц/24 бит
48
кГц/16 бит
48
кГц/20 бит
48
кГц/24 бит
48
кГц/16 бит
48
кГц/20 бит
48
кГц/24 бит
96
кГц/16 бит
96
кГц/20 бит
96
кГц/24 бит
Система звукозаписи
Диски
DVD-
видеодиски
Линейный PCM
Dolby Digital Bitstream 48 кГц/20 бит 48 кГц/20 бит 48 кГц/20 бит 48 кГц/20 бит
Bitstream Bitstream
Bitstream 44.1
кГц/20 бит
HDCD 44.1
кГц/16 бит 44.1 кГц/20 бит 44.1 кГц/16 бит 44.1 кГц/16 бит 44.1 кГц/16 бит 44.1 кГц/20 бит
44.1
кГц/20 бит 44.1 кГц/20 бит 44.1 кГц/20 бит
44.1
кГц/16 бит
44.1
кГц/16 бит 44.1 кГц/16 бит
48
кГц/16 бит
44.1
кГц/16 бит 44.1 кГц/16 бит
48
кГц/16 бит 48 кГц/16 бит 48 кГц/16 бит
48 кГц/20 бит48 кГц/20 бит48 кГц/20 бит48 кГц/20 бит
44.1
кГц/16 бит 44.1 кГц/16 бит
44.1
кГц/16 бит 44.1 кГц/16 бит 44.1 кГц/16 бит 44.1 кГц/16 бит 44.1 кГц/16 бит
DTS
MPEG1
MPEG1, MPEG2
Линейный
PCM 44.1 кГц/16 бит
DTS
44.1
кГц/16 бит
48
кГц/16 бит
44.1
кГц/20 бит
48
кГц/20 бит
44.1
кГц/24 бит
48
кГц/24 бит
88.2
кГц/16 бит
96
кГц/16 бит
88.2
кГц/20 бит
96
кГц/20 бит
88.2
кГц/24 бит
96
кГц/24 бит
176.4
кГц/16 бит
192
кГц/16 бит
176.4
кГц/20 бит
192
кГц/20 бит
176.4
кГц/24 бит
192
кГц/24 бит
44.1
кГц/16 бит
48
кГц/16 бит
44.1
кГц/20 бит
48
кГц/20 бит
44.1
кГц/24 бит
48
кГц/24 бит
88.2
кГц/16 бит
96
кГц/16 бит
88.2
кГц/20 бит
96
кГц/20 бит
88.2
кГц/24 бит
96
кГц/24 бит
*176.4 кГц/16 бит
*192 кГц/16 бит
*176.4 кГц/20 бит
*192 кГц/20 бит
*176.4 кГц/24 бит
*192 кГц/24 бит
44.1 кГц/16 бит 48 кГц/16 бит
44.1 кГц/20 бит 48 кГц/20 бит
44.1 кГц/24 бит 48 кГц/24 бит
88.2 кГц/16 бит 96 кГц/16 бит
88.2 кГц/20 бит 96 кГц/20 бит
88.2 кГц/24 бит 96 кГц/24 бит
176.4 кГц/16 бит 192 кГц/16 бит
176.4 кГц/20 бит 192 кГц/20 бит
176.4 кГц/24 бит 192 кГц/24 бит
44.1
кГц/16 бит
48
кГц/16 бит
44.1
кГц/20 бит
48
кГц/20 бит
44.1
кГц/24 бит
48
кГц/24 бит
88.2
кГц/16 бит
96
кГц/16 бит
88.2
кГц/20 бит
96
кГц/20 бит
88.2
кГц/24 бит
96
кГц/24 бит
88.2
кГц/16 бит
96
кГц/16 бит
88.2
кГц/20 бит
96
кГц/20 бит
88.2
кГц/24
96
кГц/24 бит
44.1
кГц/16 бит
48
кГц/16 бит
44.1
кГц/20 бит
48
кГц/20 бит
44.1
кГц/24 бит
48
кГц/24 бит
88.2
кГц/16 бит
96
кГц/16 бит
88.2
кГц/20 бит
96
кГц/20 бит
88.2
кГц/24 бит
96
кГц/24 бит
88.2
кГц/16 бит
96
кГц/16 бит
88.2
кГц/20 бит
96 кГц/20 бит
88.2 кГц/24 бит 96 кГц/24 бит
44.1
кГц/16 бит
48
кГц/16 бит
44.1
кГц/20 бит
48
кГц/20 бит
44.1
кГц/24 бит
48
кГц/24 бит
88.2
кГц/16 бит
96
кГц/16 бит
88.2
кГц/20 бит
96
кГц/20 бит
88.2
кГц/24 бит
96
кГц/24 бит
176.4
кГц/16 бит
192
кГц/16 бит
176.4
кГц/20 бит
192
кГц/20 бит
176.4
кГц/24 бит
192
кГц/24 бит
– – – – – – – – – – – – – – – – – –
Видео CD
Аудио CD
DVD-
аудиодиски
Линейный
РСМ
или
Packed
PCM
Выбор аудионастроек в меню и гнезда аудиовыходов на задней панели
"BITSTREAM" "Analog 6ch" "PCM"
Гнездо
BITSTREAM/PCM
Гнездо
BITSTREAM/PCM
Гнездо
BITSTREAM/PCM
Гнезда 2СН Гнезда 2СН
Гнезда
5.1CH SURROUND
Звук HDCD через гнезда 2CH AUDIO ANALOG OUT и 5.1CH SURROUND AUDIO ANALOG OUT выводится в обычном аудиоформате CD, если выбран формат "ANALOG 6ch" .
Некоторые DVD-аудиодиски с многоканальной записью не могут воспроизводиться через 2 канала. При воспро­изведении такого диска на проигрывателе, подключенном к двум колонкам, вы услышите оригинальный звук по левому и правому каналу, но другие каналы вам будут недоступны. За более подробной информацией обратитесь к инструкции на диск. На таких дисках могут иметься стереозаписи. Для их воспроизведения измените аудиона­стройки.
Сигналы 88,2 кГц или выше от гнезд BITSTREAM/PCM OUT понижаются до 44,1 кГц или 48 кГц, когда
- "PCM Down Sampling" установлено на "On" .
- воспроизводится диск, защищенный авторским правом (copyright).
Бит квантизации сигналов 20 бит или выше равен 16 бит, если они записаны на диске, защищенном авторским правом (copyright).
Дополнительные возможности воспроизведения
43
Дополнительные возможности воспроизведения
ì‚Â΢ÂÌË ˜‡ÒÚÓÚ˚ ‰ËÒÍÂÚËÁ‡ˆËË ˆËÙÓ‚Ó„Ó Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇·
DVD-плеер может преобразовывать сигналы на диске или идущие через соединители PCM IN в 2 канала с сигналами 192 кГц (или 176,4 кГц)/24 бит и выводить их как аналоговые стереосигналы. Увеличивая частоту дискретизации звукового сигнала, D/A­конвертор работает в ином режиме и выдает звук различного качества.
Увеличение частоты дискретизации цифрового звукового сигнала
Во время воспроизведения диска или поступления сигналов нажмите UP SAMPLING.
С каждым нажатием кнопки происходит переклю­чение с "On" на "Off" и наоборот.
On: DVD-плеер преобразует сигналы с диска или
идущие через соединители PCM IN в 2 канала с сигналами 192 кГц (или 176,4 кГц)/24 бит и выводит их как аналоговые стереосигналы.
Off: DVD-плеер такого преобразования не произ-
водит.
Указания
Установите "Audio Out Select" на "BITSTREAM" или "РСМ" .
Для использования данной функции подключите уси­литель к гнездам 2CH AUDIO ANALOG или соедините­лям BALANCED OUT ANALOG OUT вашего DVD-плеера.
Когда DVD-плеер активизирует эту функцию, горит индикатор UP SAMPLING на передней панели.
Когда DVD-плеер активизирует эту функцию, через гнезда BITSTREAM/PCM выводится оригинальный звук, который не преобразован.
Данная функция не является функцией обработки данных на диске для создания высокочастотных сиг­налов, не записанных на диске. Максимальная частота данной функции зависит от данных на диске или входных сигналов. Преобра­зование сигналов осуществляется следующим об­разом:
Частота сэмплирования сигналов на диске или внешних сигналов
32 кГц (только внешние сигналы) 44,1 кГц 48 кГц 88,2 кГц 96 кГц
Сигналы 176,4 кГц и 192 кГц не могут быть преобразо­ваны. Бит квантизации преобразованного сигнала ра­вен 24 бит.
Преобразованная ча­стота сэмплирования
192 кГц 176,4 кГц 192 кГц 176,4 кГц 192 кГц
44
Методы оперативного управления
Простое нажатие кнопки или курсор помогут вам управлять воспроизведением, не прибе­гая к сложным операциям с многочисленными кнопками.
Использование экранного изображения пульта ДУ
- V - REMOTE -
Выбор функции воспроиз­ведения - QUICK -
Функциональное меню
- NAVI -
Методы оперативного управления
аТФУО¸БУ‚‡МЛВ ˝Н‡ММУ„У ЛБУ·‡КВМЛfl ФЫО¸Ъ‡ См - V-REMOTE -
Нажатием кнопки вы можете вывести на экран изображение пульта ДУ и осуществлять с него управление воспроизведе­нием, как будто с реального пульта.
Использование экранного изображения пульта ДУ
Во время воспроизведения нажмите кнопку V-REMOTE.
1
На экране телевизора появляется изображение пульта ДУ. Значение каждого символа приве­дено справа.
Например:
Выберите курсором символ, затем на­жмите ENTER.
2
Для выключения виртуального пульта ДУ
Нажмите кнопку V-REMOTE.
Символы и функции
Более подробная информация приведена на страницах в рамке .
Символ Функция Страница
Номер текущего сюжета/дорожки
Номер текущей группы
Номер текущего эпизода
Время, прошедшее с начала текущего сюжета/дорожки
Звуковые настройки
Настройки субтитров
Настройка угла съемки
Обратное замедленное воспроизведение
Пауза/покадровое воспроизведение
Начало замедленного воспроизведения
Воспроизведение начинается с начала текущего эпизода или дорожки
Нормальное воспроизведение
Поиск последующего эпизода или дорожки
Ускоренное воспроизведение назад
Остановка воспроизведения
Ускоренное воспроизведение вперед
Выключение виртуального пульта
Указание
Некоторые диски могут не допускать выполнения этой операции.
46
* Вы можете найти нужную часть. После этапа 2 вы-
полните указанные ниже шаги:
: этапы с 3 по 5 на
: этапы с 2 по 3 на
** После этапа 2 появится подменю.
Выполните этап 2 на странице в рамке.
Ç˚·Ó ÙÛÌ͈ËË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
- QUICK -
Нажатием кнопки вы можете вывести на экран перечень функ­ций воспроизведения, относящихся к текущему режиму вос­произведения. Вы можете проверить и изменить их в списке.
Выбор функции воспроизведения
Во время воспроизведения нажмите QUICK.
1
Переместите курсор (/▼) для выбора
нужной позиции.
2
Нажмите ENTER.
3
Переместите курсор (/▼) для измене-
ния настройки.
4
На экране телевизора появляется следующая индикация. (Вид индикации может отличаться от показанного в зависимости от состояния воспроизведения.)
Например:
Например, для изменения режима повтора.
Например, появляется меню режима.
Например, для выбора режима по­втора сюжета:
Нажмите ENTER.
5
Индикация на экране исчезает, и воспроизведение возобновляется в соответствии с вашим выбором.
Методы оперативного управления
Меню быстрого выбора (Quick)
Memory: Программирование воспроизведе-
ния из памяти .
Repeat: Выбор режима повторного воспро-
изведения. Варианты выбора в ре­жиме см. на странице .
A-B (Set A): В начале сегмента, который вы хоти-
те повторить, нажмите кнопку ENTER. Затем в конце сегмента сно­ва нажмите кнопку ENTER. Сегмент будет повторен .
Random: Выбор режима воспроизведения в
произвольной последовательности. Варианты выбора в режиме см. на странице .
Bit Rate: Включение индикации битрейта.
(Битрейт = скорость передачи дан­ных в Мбит/с). Количество данных изображений, звука и субтитров на DVD-диске, которое передается в секунду. Чем выше этот показатель, тем больше данных обрабатывает­ся, но это не обязательно имеет сво­им следствием улучшение качества изображения.)
Text: Включение текстовой индикации.
Текстовая индикация: отображение данных текстов на DVD или CD, если они имеются на дисках. При воспро­изведении DVD-аудиодиска отобра­жается информация об альбоме, ес­ли она записана на диске. Однако текстовые данные дорожки не ото­бражаются. (Некоторая информация на диске может отображаться некор­ректно, что зависит от самого диска.)
Test Signal: Передача тестового сигнала для ре-
гулировки уровня черного на теле­визоре.
Exit: Выход из экранного меню.
Указание
Повторное нажатие кнопки QUICK также позволяет выйти из экранного меню.
47
Методы оперативного управления
îÛÌ͈ËÓ̇θÌÓ ÏÂÌ˛ - NAVI -
Меню NAVI состоит из пиктограмм, обеспечивающих легкий до­ступ к основным функциям или настройкам воспроизведения.
Элементы меню NAVI
Нажмите кнопку NAVI.
1
Выберите курсором нужную пиктограмму.
2
Нажмите ENTER.
3
Появляется меню NAVI.
Например:
Более подробная информация о ка­ждой функции приведена на следу­ющей странице.
Появляются варианты выбора.
Для выхода из меню NAVI
Нажмите кнопку NAVI.
Вы также можете переместить курсор ( ) для удаления подсветки с пиктограммы и пе­ремещения ее в центр, после чего нажмите
ENTER.
Указание
В зависимости от диска доступ к отдельным функциям может быть заблокирован.
48
Обратитесь к списку на следующей странице и следуйте указаниям, приве-
4
денным на последующих страницах.
Элементы меню NAVI
Strobe Viewer
Setup
Preview
Capture
Angle Viewer
Picture Setting
E.A.M.
V-Remote
Вы можете разделить сцену на отдельные стоп-кадры для более тщательного анализа.
Вы можете изменить установленные по умолчанию на­стройки в соответствии со своими предпочтениями.
Вы можете вывести на экран галерею изображений пер­вых сцен сюжетов или эпизодов и выбрать то, что вам нужно.
Вы можете трансформировать отдельные сцены в фоно­вые изображения.
Вы можете одновременно просматривать все варианты снятой под разными углами сцены и выбрать ту, которая вам нравится.
Вы можете отрегулировать качество изображения и со­хранить до 3 индивидуальных вариантов настройки в па­мяти DVD-плеера.
Вы можете легко включать предпочтительный вариант улучшения качества звука.
Вы можете управлять основными функциями воспроиз­ведения при помощи изображения пульта ДУ на экране телевизора.
Методы оперативного управления
Display
Closed Caption
Вы можете просматривать информацию о диске и его ра­бочем состоянии на экране телевизора.
Вы можете вывести на индикацию скрытые субтитры, за­писанные на DVD-диске без подключения соответствую­щего декодера (Closed Caption) к вашему телевизору.
49
Методы оперативного управления
FastNormalSlow
>>
Strobe Viewer
оЫМНˆЛУМ‡О¸МУВ ПВМ˛ - NAVI - (ФУ‰УОКВМЛВ)
Элементы меню NAVI
Strobe Viewer
Вы можете разделить сцену на от­дельные стоп-кадры для более тща­тельного анализа.
После выбора данной пиктограммы и нажатия ENTER на экране появляется следующая индикация:
Например:
1 Осуществите выбор курсором.
Slow: Стоп-кадры с короткими интервалами Normal: Стоп-кадры с нормальными интервалами Fast: Стоп-кадры с длинными интервалами
: Серии по 6 стоп-кадров
: Выход из меню
2 Нажмите ENTER.
Preview
Вы можете вывести на экран гале­рею изображений первых сцен сю­жетов или эпизодов и выбрать то, что вам нужно.
После выбора данной пиктограммы и нажатия ENTER на экране появляется следующая индикация:
Например:
1 Осуществите выбор курсором.
1 — 6: Выделение сцены Title: Показ первых сцен сюжета (1- 6) Chapter: Показ первых сцен эпизода (1- 6) Interval: Показ сцен с интервалом 10 минут
: Переход к предыдущей странице : Переход к следующей странице
: Выход из меню
50
Указание
Некоторые диски могут не допускать выполне­ния данной операции.
2 Нажмите ENTER.
Указания
Некоторые диски могут не допускать выполне­ния данной операции.
Некоторые функции не могут быть выбраны в зависимости от диска или сцены.
Некоторые из первых сцен не могут быть вы­браны в зависимости от диска.
Capture
Вы можете трансформировать от­дельные сцены в фоновые изобра­жения.
После выбора данной пиктограммы и нажатия ENTER на экране появляется следующая индикация:
Например:
Angle Viewer
Вы можете одновременно просма­тривать все варианты снятой под разными углами сцены и выбрать ту, которая вам нравится.
После выбора данной пиктограммы и нажатия ENTER на экране появляется следующая индикация:
Методы оперативного управления
Например:
Если сцена снята под 9 различными углами:
1 Остановите воспроизведение на сцене, кото-
рую вы хотите сохранить.
2 Осуществите выбор курсором (/).
Storing: Выделение и сохранение сцены в памя-
Exit: Выход из меню
3 Нажмите ENTER.
Сохраненная картинка будет использоваться в качестве фонового изображения при остановке плеера. Этот выбор необходимо подтвердить в меню настроек .
Указания
ти плеера
Вы можете сохранить только одну картинку. Сохра­нение новой картинки сотрет из памяти старую. Во время проведения выбора и сохранения фо­нового изображения никакие операции не воз­можны.
1 Осуществите выбор курсором.
1-9: Выбор угла камеры
: Выход из меню
2 Нажмите ENTER.
Указание
Некоторые диски могут не допускать выполне­ния данной операции.
51
Методы оперативного управления
оЫМНˆЛУМ‡О¸МУВ ПВМ˛ - NAVI - (ФУ‰УОКВМЛВ)
Элементы меню NAVI
Picture Setting
Вы можете отрегулировать качество изображения и сохранить до 3 инди­видуальных вариантов настройки в памяти DVD-плеера.
После выбора данной пиктограммы и нажатия ENTER на экране появляется следующая индикация:
Например:
1 Сделайте выбор курсором (/) и нажмите
ENTER.
(Standard): Нормальная настройка
1, 2, 3: Выберите нужную индивиду-
альную настройку по номеру (Выполните этапы с 2 по 4, опи­санные ниже)
2 Выберите элемент курсором (/).
Например, когда вы выбираете "Color":
3 Нажмите ENTER.
Появляется подменю.
4 Курсором отрегулируйте нужный параметр и
нажмите ENTER.
Например:
Contrast (Контраст): от -7 (слабее) до +7 (резче) Brightness (Яркость): от 0 (темнее) до +14 (ярче) Color (Цвет): от -7 (темнее) до +7 (ярче) Tint (Оттенок): от -7 (краснее) до+7 (зеленее) Gamma*1(Гамма): Выкл./+1/+2 Y/C Time Correction*2(Временная коррекция Y/C):
от -3 до +3
Detail Enhance*3(Улучшение деталей):
Выкл./+1/+2/+3
Edge Enhance*4(Улучшение контуров):
Выкл./+1/+2/+3
All Reset (Сброс всех): Для возвращения всех пара-
метров на первоначальный вариант установки. Появляет­ся сообщение. Следуйте ука­заниям на экране.
*1: Регулируйте, если изображение при воспро-
изведении слишком темное или светлое.
*2: Регулируйте цветовое отклонение по горизон-
тали. Изображение может сдвинуться по гори­зонтали во время регулировки.
*3: Для улучшения качества воспроизведения де-
талей изображения.
*4: Для улучшения качества воспроизведения
контуров изображения.
Указание
Регулировка оттенка невозможна, когда плеер подключен к телевизору через компонентные ви­деоразъемы (Y, CB/PB, CR/PR).
52
E.A.M.
2 Нажмите ENTER.
Вы можете легко включать предпоч­тительный вариант улучшения каче­ства звука.
После выбора данной пиктограммы и нажатия ENTER на экране появляется следующая индикация:
Например:
1 Сделайте выбор курсором (/)
Normal: Нормальный звук.
Dialogue:
Для управления важной информацией центрально­го канала, чтобы сделать диалоги более понятными (только при воспроизведении DVD-видеодисков, записанных с использованием Dolby Digital).
Для использования этого режима с подключе­нием выхода звука к гнезду аудиовыхода BIT­STREAM/PCM OUT AUDIO DIGITAL не забывайте устанавливать позицию "Audio Out Select " на "PCM" .
Указания
Фактическое звучание может меняться в зави­симости от громкоговорителей.
Произведите настройку в соответствии со сво­ими предпочтениями.
Фактическое звучание может меняться в зави­симости от диска.
Если DVD-плеер подключен к усилителю с функцией Dolby Pro Logic Surround, выберите "Normal". Иначе Dolby Pro Logic Surround может работать не так, как обычно.
Выбор позиции "Диалог" выключает функцию регулировки динамического диапазона .
Методы оперативного управления
53
Методы оперативного управления
оЫМНˆЛУМ‡О¸МУВ ПВМ˛ - NAVI - (ФУ‰УОКВМЛВ)
Элементы меню NAVI
Display
Вы можете просматривать инфор­мацию о диске и его рабочем состо­янии на экране телевизора.
После выбора данной пиктограммы и нажатия ENTER на экране появляется следующая индикация:
Например:
Для выхода из меню нажмите ENTER.
Указания
Некоторые диски могут не допускать выполне­ния данной операции.
При воспроизведении DVD-аудиодиска на ин­дикацию может быть выведена система звуко­записи (частота сэмплирования и бит кванти­зации) диска, а также соответствующие дина­мики. При этом используются следующие сим­волы: C (моно): Запись в режиме "моно". L, R: (L: левый, R: правый) Запись в режиме двухканального "стерео".
Lf, Rf, C, LFE, S, Ls, Rs: (Lf: левый фронтальный, Rf: правый фронталь­ный, C: центральный, LFE: сабвуфер, S: окружа­ющий звук, Ls: левый окружающего звука, Rs: правый окружающего звука) Многоканальная запись.
Closed Caption
Вы можете вывести на индикацию скрытые субтитры, записанные на DVD-диске без подключения соот­ветствующего декодера (Closed Caption) к вашему телевизору.
После выбора данной пиктограммы и нажатия ENTER на экране появляется следующая индикация:
Например:
1 Сделайте выбор курсором (/).
On: вывод скрытых субтитров Off: выключение скрытых субтитров
2 Нажмите ENTER.
Указания
Когда вы пользуетесь экранными меню (вклю­чая названное выше), вы не можете выводить скрытые субтитры.
Если выбрана позиция "On", некоторая инди­кация, например , может не выводиться на экран.
54
Настройка функций
Вы можете изменить установленные по умол­чанию настройки для того, чтобы привести па­раметры работы плеера в соответствие с ва­шими личными требованиями.
Индивидуальная настройка функций
Список языков
Настройка функций
à̉˂ˉۇθ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ÙÛÌ͈ËÈ
Вы можете изменить установленные по умолчанию настрой­ки для того, чтобы привести параметры работы плеера в со­ответствие с вашими личными требованиями.
Процедура настройки
Нажмите SETUP во время остановки.
1
Выберите курсором ( ) символ на­стройки, которую вы хотите произвести.
2
(См. следующую страницу)
Появляется следующее экранное меню.
Настройка изображения
Выберите курсором (▲/▼) настройку,
которую вы хотите изменить, а затем
3
нажмите ENTER.
Сделайте выбор курсором (▲/▼) или
другими кнопками, обращая при этом
4
внимание на информацию, приведен­ную на соответствующих страницах
, затем нажмите ENTER.
Повторите этапы 3 и 4 для изменения других настроек.
5
Для выбора другой операции вернитесь к этапу 2.
56
Настройка звука
Настройка языка
Настройка индикации
Рабочие настройки
Первоначальные настройки
Нажмите SETUP.
6
Для возврата к предшествовавшей инди-
кации Нажмите RETURN.
Указания
Экранное меню исчезает, когда вы нажимаете кнопку ENTER.
Кнопка SETUP действует даже во время нормального воспроизведения, однако некоторые операции могут быть недоступны, о чем будет свидетельствовать по­явление сообщения. В этом случае попытайтесь вы­полнить эту операцию позже, после остановки вос­произведения.
Экранное меню исчезает.
Настройка Детали Стр.
TV Shape
Progressive 4:3 Output
Progressive Conversion
PAL/Auto
PCM Down Sampling
Audio Out Select
Dynamic Range Control
Karaoke Vocal
CD Attenuation
On-Screen Language
Disk Menu Language
Для выбора размера изображения в соответствии с форматом вашего телевизора.
Для выбора воспроизведения видеоизображений, запи­санных в формате 4:3 (только при подключении к теле­визору с прогрессивной разверткой).
Для выбора системы выходного сигнала (только при под­ключении к телевизору с прогрессивной разверткой).
Для выбора видеостандарта диска.
Для выбора опции обработки звука в соответствии с воз­можностями подключенного оборудования (только при подключении через выходные гнезда BITSTREAM/PCM OUT AUDIO DIGITAL).
Для выбора формата выходного звукового сигнала в соответствии с подключенной системой.
Для включения или выключения функции, которая по­зволяет легче слышать слабый звук, если вы умень­шаете звук в поздние часы.
Для включения или выключения вокального канала во время воспроизведения диска DVD KARAOKE.
Для снижения искажений звука во время воспроиз­ведения аудио CD (HDCD).
Для выбора предпочтительного языка для экранной индикации.
Для выбора предпочтительного языка для меню дисков.
58
58
58
58
59
59
61
61
61
61
61
Настройка функций
Audio Language
Subtitle Language
On-Screen Displays
Background
Screen Saver
Pause/Still
Parental Lock
Remote Confirmation
Title/Group Stop
PBC
Priority Contents
Initialize Для восстановления заводских настроек.
Для выбора предпочтительного языка для звуковых дорожек.
Для выбора предпочтительного языка для субтитров.
Для включения или выключения индикации рабочего состояния на экране телевизора.
Для выбора фонового цвета или фонового изобра­жения.
Для включения или выключения экранной защиты.
Для выбора разрешения стоп-кадров (поле/рамка).
Для включения или выключения защиты от детей.
Для включения или выключения сигнала подтвержде­ния приема команды с пульта ДУ.
Для включения или выключения функции, которая ав­томатически останавливает воспроизведение после просмотра сюжета/группы.
Для использования экранного меню во время вос­произведения видео CD с функцией РВС.
Для выбора приоритета воспроизведения между сиг­налами формата видео DVD и аудио DVD.
62
62
63
63
63
63
63
65
65
65
65
65
При использовании DVD-аудиодиска, на котором записаны изображения, могут действовать некоторые настройки, отмеченные знаком .
57
Настройка функций
аМ‰Л‚Л‰Ы‡О¸М‡fl М‡ТЪУИН‡ ЩЫМНˆЛИ (ФУ‰УОКВМЛВ)
Детальная информация о настройке
Progressive Conversion
Имеется два типа изображений, записываемых на DVD-видеодисках: киностандарт (изображение записывается с частотой 24 кадра в секунду) и ви­деостандарт (частота 30 кадров в секунду). Выбе­рите вариант в зависимости от стандарта записи.
TV Shape
Формат 4:3 Letterbox:
Формат 4:3 нормальный:
Формат 16:9 широкоформатный: Выбирайте, ес­ли подключен широкоформатный телевизор формата 16:9.
Указания
Воспроизводимый размер изображения преду­становлен на DVD-видеодиске. Поэтому воспро­изводимое изображение с некоторых DVD-ви­деодисков может не соответствовать формату, который вы установили.
Если вы воспроизводите DVD-видеодиски, изо­бражения на которых записаны только в форма­те 4:3, изображение всегда будет тоже в форма­те 4:3, независимо от настройки телевизора.
Если вы выбрали широкоэкранный формат 16:9, а ваш телевизор имеет формат 4:3, изображе­ние с DVD-видеодиска будет иметь искажения по горизонтали во время воспроизведения. Изображения будут сжаты по горизонтали. Все­гда убедитесь в том, что выбранный формат со­ответствует формату вашего телевизора.
Выбирайте, если подключен стандартный телевизор фор­мата 4:3. Изображения выглядят, как в кинотеатре, с полосами вверху и внизу.
Выбирайте, если подключен стандартный телевизор фор­мата 4:3. Изображения занимают всю площадь экрана телевизора. Одна или обе стороны изобра­жения обрезаны.
Progressive 4:3 Output
Выберите видеовыход для изображений, записан­ных в формате 4:3 (только при подключении к те­левизору с прогрессивной разверткой). Full: На экране изображение, растянутое по горизон-
тали, в полном соответствии с форматом 16:9.
4:3: На экране изображение формата 4:3 с поло-
сами слева и справа от изображения (выби­райте эту опцию только в том случае, если подключенный телевизор не может выбрать размер изображения 4:3).
Auto: Обычно выбирается эта позиция. DVD-
плеер автоматически определяет стан­дарт записи (кино или видео) и соответ­ствующим образом преобразует сигнал в выходной формат для прогрессивной развертки.
Video: DVD-плеер отфильтровывает видеосиг-
нал и соответствующим образом преоб­разует его в выходной формат для про­грессивной развертки. Данный вариант удобен при воспроизведении изображе­ний в видеостандарте.
Film: DVD-плеер соответствующим образом
преобразует изображения киностандар­та в выходной формат для прогрессив­ной развертки. Данный вариант удобен при воспроизведении изображений в ки­ностандарте. Этот выбор обеспечит наи­большую выгоду от использования про­грессивной развертки.
Указание
В зависимости от диска изображения могут быть обрезаны или оказаться двойными. В этом случае выберите позицию "Video".
PAL/Auto
PAL: Для воспроизведения дисков в стандар-
те PAL. Подключите телевизор стандарта PAL для просмотра изображений.
Auto: DVD-плеер автоматически определяет
стандарт PAL или NTSC диска. Подключите мультисистемный телеви­зор (совместимый с PAL/NTSC) для про­смотра изображений. Воспроизводимое изображение может быть искажено, если на диске обнаружи­вается смена сигнала с PAL на NTSC и наоборот.
58
PCM Down Sampling
Выбирайте эту позицию только в том случае, если вы используете аудиотехнику, подключенную к DVD-плееру через выходные гнезда BITSTREAM/ PCM OUT AUDIO DIGITAL.
В соответствии с возможностями подключенного ресивера выберите вариант обработки звука для воспроизведения диска, который содержит высо­кочастотные сигналы (частота сэмплирования 96 кГц или 88,2 кГц).
Off: Сделайте этот выбор, если ваш подключен-
ный ресивер может работать с высокочастот­ными сигналами 88,2 кГц или более. DVD­плеер выводит эти сигналы на диске такими, как они есть.
On: Сделайте этот выбор, если ваш подключен-
ный ресивер не может работать с высокочас­тотными сигналами 88,2 кГц или более. DVD­плеер выводит эти сигналы на диске с подав­лением частоты до 48 кГц или 44,1 кГц.
Указания
Независимо от этой настройки DVD-плеер выво­дит высокочастотные сигналы на диске, защи­щенным авторским правом, с подавлением до 48 кГц или 44,1 кГц и выводит сигналы с часто­той 176,4 кГц или 192 кГц на дисках без защиты авторским правом с подавлением до 88,2 кГц или 96 кГц.
Если вы выбрали "Off", а ваш подключенный ре­сивер не может работать с высокочастотными сигналами 88,2 кГц или более, вы не можете слышать звук, образуемый этими сигналами.
Audio Out Select
Для выбора формата выходного звукового сигна­ла в соответствии с подключенной системой. Более подробная информация о системах звуко­записи приведена на странице . Если выбрана позиция "BITSTREAM" или "PCM", активизируется система Mega resolution parallel DAC*.
BITSTREAM: Выберите при подключении усили-
теля с декодером Dolby Digital, DTS, MPEG1 или MPEG2 . DVD­плеер выводит цифровую аудиоин­формацию в формате BITSTREAM, если вы воспроизводите DVD-ви­деодиск, записанный в формате Dolby Digital, DTS, MPEG1 или MPEG2.
Analog 6ch: Выберите при подключении к A/V-уси-
лителю с аудиоразъемами 5.1 . В следующем окне будут представ­лены соответствующие настройки.
PCM: Выберите при подключении двухка-
нального цифрового стереоусили­теля . DVD-плеер выводит звук в формате PCM 2ch, если вы воспроизводите DVD-видеодиск, записанный в фор­мате Dolby Digital, MPEG1 или MPEG2.
Указание
Если вы производите подключение к телевизору, Dolby Pro Logic или стереосистеме через аналого­вые аудиоразъемы, выберите "Bitstream" или "РСМ".
* Mega resolution parallel DAC:
При воспроизведении 2-канального зву­ка DVD-плеер использует 6 встроенных цифро-аналоговых преобразователей, назначает по 3 из них на каждый канал и преобразует сигналы параллельно. Этот метод способствует улучшению работы звукового процессора.
(продолжение на следующей странице)
Настройка функций
59
Настройка функций
аМ‰Л‚Л‰Ы‡О¸М‡fl М‡ТЪУИН‡ ЩЫМНˆЛИ (ФУ‰УОКВМЛВ)
Детальная информация о настройке
(продолжение)
Если вы выбираете "Analog 6ch"
Для встроенного 5.1-канального декодера окру­жающего звука выберите следующие настройки.
1) Выберите нужную позицию курсором (/) и
нажмите кнопку ENTER.
2) Произведите настройку (см. ниже) с помощью курсора и нажмите кнопку ENTER.
C.S. Speaker Size (интервал акустической сис-
темы)
Small (малый): Если центральная колонка
или колонки окружающего звука не могут воспроизво­дить низкочастотные сигна­лы ниже 120 Гц.
Large (широкий): Если центральная колонка
или колонки окружающего звука могут воспроизводить низкочастотные сигналы ни­же 120 Гц.
C (Center) Speaker — центральная колонка Off (выкл.): если центральная колонка не под-
ключена
On (вкл.): если центральная колонка подклю-
чена
S (Surround) Speaker — колонки окружающего
звука
Off (выкл.): если колонки окружающего звука не
подключены
On (вкл.): если колонки окружающего звука
подключены
Регулировка времени запаздывания сигнала
Если воспроизведение осуществляется с помо­щью системы окружающего звука 5.1, то для дос­тижения оптимального результата слушатель дол­жен находиться на одинаковом расстоянии от каж­дой колонки. Регулировка времени запаздывания сигнала центральной колонки/колонок окружаю­щего звука позволяет виртуально создать идеаль­ные условия для прослушивания (как будто цент­ральная колонка/колонки окружающего звука на­ходятся на идеальных местах, как показано ниже).
Идеальное расположение центральной колонки
Все колонки должны находиться в круге с радиусом
Идеальное расположение сабвуфера.
Запаздывание для центрального канала
0,00 мс: если Df равно Dc 0,25 мс: если (Ä) равно приблизительно 8,5 см 0,50 мс: если (Ä) равно приблизительно 17,0 см 0,75 мс: если (Ä) равно приблизительно 25,5 см ...
* (Ä) = Df — Dc
Выберите оптимальное для вас значение (0,00, 0,25, 0,50 ... 5,00), разделив (Ä) на 34.
Запаздывание для каналов окружающего звука
0,00 мс: если Df равно Ds 0,25 мс: если (Ç) равно приблизительно 8,5 см 0,50 мс: если (Ç) равно приблизительно 17,0 см 0,75 мс: если (Ç) равно приблизительно 25,5 см ...
* (Ç) = Df — Ds
Выберите оптимальное для вас значение (0,00, 0,25, 0,50 ... 5,00), разделив (Ç) на 34.
Df.
60
Subwoofer — сабвуфер
Off (выкл.): если сабвуфер не подключен On (вкл.): если сабвуфер подключен
Указание
В зависимости от звука, записанного на DVD-ау­диодиске, колонки могут выводить каждый звук записанных каналов, независимо от ваших на­строек.
3) Выберите "Test Tone" и нажмите кнопку ENTER. DVD-плеер, находясь в режиме остановки, бу­дет посылать тестовые выходные сигналы на каждую колонку. При воспроизведении DVD-ви­деодиска текущие звуковые сигналы будут за­менены на тестовые. Выберите курсором (/) соответствующий динамик и отрегулируйте громкость каждого динамика на одинаковый уровень с помощью курсора (/). Если уровни громкости выровнять не удастся, отрегулируйте их на усилителе.
Dynamic Range Control
Off: Сохраняется полный динамический диапазон. On: Динамический диапазон сокращен.
Указания
Эта функция действует только во время воспро­изведения дисков, записанных в формате Dolby Digital.
Уровень сокращения динамического диапазона может отличаться в зависимости от DVD-диска.
Karaoke Vocal
Off: Первичный вывод вокала не производится. On: Первичный вывод вокала производится при ус-
ловии записи данной составляющей на диске.
Указания
Функция вывода вокала используется во время воспроизведения дисков DVD КАRАОКЕ, запи­санных в режиме Dolby Digital (многоканальный). Эта функция позволяет вам выключить вокаль­ные аудиодорожки или восстановить их воспро­изведение для фонового аккомпанемента.
При воспроизведении караоке подключите со­ответствующее аудиооборудование, например усилитель, к DVD-плееру.
СD Attenuation
HDCD увеличивает уровень звука аудио CD на вы­ходе приблизительно на 6 дБ. При этом могут воз­никнуть искажения в некоторых подключенных устройствах, которые не могут компенсировать широкий диапазон уровней входных сигналов (на­пример, телевизор, стереоприемники).
On-Screen Language
English: Для вывода экранного меню на англий-
ском языке.
Francais: Для вывода экранного меню на француз-
ском языке.
Deutsch: Для вывода экранного меню на немец-
ком языке.
Espan~ol: Для вывода экранного меню на испан-
ском языке.
Italiano: Для вывода экранного меню на итальян-
ском языке.
Настройка функцийНастройка функцийНастройка функций
Disk Menu Language
English: Для вывода меню диска на английском
языке.
French: Для вывода меню диска на французском
языке.
German: Для вывода меню диска на немецком
языке.
Spanish: Для вывода меню диска на испанском
языке.
Italian: Для вывода меню диска на итальянском
языке.
Others: Для другого выбора.
После нажатия кнопки ENTER выполните этапы с
1) по 4), описанные ниже.
1) Выберите сокращение нужного языка из спи­ска .
2) Выберите первую букву курсором (/).
3) Используйте курсор (/) для перехода ко второй позиции и выбора второй буквы, для че­го используйте курсор (/).
Off: Для нормального использования On: Выберите эту позицию, если звук HDCD иска-
жен. Громкость звука HDCD уменьшается.
4) Нажмите кнопку ENTER.
Указание
Некоторые DVD-видеодиски могут не иметь пред­почитаемого вами языка. В этом случае DVD-пле­ер автоматически покажет меню диска, соответ­ствующее его исходной языковой настройке.
61
Настройка функций
аМ‰Л‚Л‰Ы‡О¸М‡fl М‡ТЪУИН‡ ЩЫМНˆЛИ (ФУ‰УОКВМЛВ)
Детальная информация о настройке
Audio Language
English: Для воспроизведения звуковых доро-
жек на английском языке.
French: Для воспроизведения звуковых доро-
жек на французском языке.
German: Для воспроизведения звуковых доро-
жек на немецком языке.
Spanish: Для воспроизведения звуковых доро-
жек на испанском языке.
Italian: Для воспроизведения звуковых доро-
жек на итальянском языке.
Others: Для другого выбора. После нажатия
кнопки ENTER выполните этапы с 1) по
4), описанные ниже.
1) Выберите сокращение нужного языка из спи­ска .
2) Выберите первую букву курсором (/).
3) Используйте курсор (/) для перехода ко второй позиции и выбора второй буквы, для че­го используйте курсор (/).
4) Нажмите кнопку ENTER.
3) Используйте курсор (/) для перехода ко второй позиции и выбора второй буквы, для че­го используйте курсор (/).
4) Нажмите кнопку ENTER.
Указания
Некоторые DVD-видеодиски могут быть запро­граммированы на вывод субтитров на языке, от­личном от того, который вы выбрали. На диске может быть запрограммирован основной язык субтитров.
Некоторые DVD-видеодиски позволяют вам ме­нять выбор субтитров только через меню диска. В этом случае нажмите кнопку MENU и выбери­те соответствующий язык субтитров из перечня, предлагаемого в меню диска.
62
Указание
Некоторые DVD-видеодиски могут воспроизво­диться на языке, отличном от того, который вы выбрали. На диске может быть запрограммиро­ван основной язык.
Subtitle Language
English: Для вывода субтитров на английском
языке.
French : Для вывода субтитров на француз-
ском языке.
German : Для вывода субтитров на немецком
языке.
Spanish : Для вывода субтитров на испанском
языке.
Italian : Для вывода субтитров на итальянском
языке. No Subtitle: Для выключения субтитров. Others: Для другого выбора. После нажатия
кнопки ENTER выполните этапы с 1) по
4), описанные ниже.
1) Выберите сокращение нужного языка из спи-
ска .
2) Выберите первую букву курсором (/).
On-Screen Displays
Off: Рабочие состояния (например, )
не выводятся на экран.
On: Рабочие состояния (например, )
выводятся на экран.
Pause/Still
Auto: Для нормального использования. Пауза
неподвижных и движущихся изображений.
Frame: Разрешающая способность стоп-кадров
улучшается. Вы видите неподвижное изо­бражение более четким, чем при паузе.
Background
Blue: Синий фон. Gray: Серый фон. Capture: Для использования в качестве фона изо-
бражения, которое вы выбрали и сохра­нили в памяти с использованием функ­ции Capture .
Jacket: Для использования в качестве фона изо-
бражения на обложке, которое имеется на некоторых дисках. Если такого изо­бражения на диске нет, используется се­рый фон.
Screen Saver
Off: Защита экрана выключена. On: Защита экрана включена.
Parental Lock
DVD-видеодиски, имеющие функцию защиты от детей, подразделяются в зависимости от своего содержания. Содержание, которое контролирует­ся уровнем защиты, и вид контроля DVD-видеоди­ска могут быть различными в зависимости от са­мого диска. Если, например, диск позволяет вам, вы можете вырезать сцены насилия и заменить их более подходящими сценами, или же вообще за­блокировать воспроизведение диска.
DVD-видеодиски могут реагировать, а могут и не реагировать на настройки защиты от детей. Это не является свидетельством дефекта DVD­плеера. Убедитесь, что данная функция работает с ва­шими DVD-видеодисками.
Off: Функция защиты от детей не работает. После
нажатия кнопки ENTER следуйте инструкци­ям в приведенном ниже описании этапа 1).
On: Для активизации функции защиты от детей
или смены настройки. После нажатия кнопки ENTER следуйте инструкциям в приведенном ниже описании этапов 1) — 3).
Настройка функций
(продолжение на следующей странице)
63
Настройка функций
аМ‰Л‚Л‰Ы‡О¸М‡fl М‡ТЪУИН‡ ЩЫМНˆЛИ (ФУ‰УОКВМЛВ)
Детальная информация о настройке
(продолжение)
1) Нажмите кнопки с цифрами для создания сво-
его личного 4-значного кода, а затем нажмите кнопку ENTER. Если вы ошиблись, то, прежде чем нажимать кнопку ENTER, нажмите кнопку CLEAR и введи­те 4-значный код заново.
2) Введите код страны, стандарты которой ис-
пользуются для определения возрастных огра­ничений при просмотре DVD-видеодиска, ис­пользуя приведенный ниже список.
Страна Код АВСТРАЛИЯ AU БЕЛЬГИЯ BE ГЕРМАНИЯ DE ДАНИЯ DK ИНДОНЕЗИЯ ID ИСПАНИЯ ES ИТАЛИЯ IT КАНАДА CA КИТАЙ CN КИТАЙ/ГОНКОНГ HK МАЛАЙЗИЯ MY НИДЕРЛАНДЫ NL НОРВЕГИЯ NO РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ RU СИНГАПУР SG СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО GB СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ US ТАЙЛАНД TH ТАЙВАНЬ TW ФИЛИППИНЫ PH ФИНЛЯНДИЯ FI ФРАНЦИЯ FR ШВЕЙЦАРИЯ CH ШВЕЦИЯ SE ЯПОНИЯ JP
а) Выберите первую букву курсором. б) Используйте курсор (/) для перехода к дру-
гой позиции и выбора второй буквы, для чего воспользуйтесь курсором (/).
в) Нажмите кнопку ENTER.
3) Курсором (/) выберите уровень защиты от
детей, а затем нажмите ENTER.
Вы не можете воспроизводить DVD-видеодиски с возрастным ограничением выше установленного вами, если только вы не отмените действие функ­ции защиты от детей. Если, например, вы выбрали 7-й уровень, диски с более высоким уровнем воспроизводиться не бу­дут.
Уровень защиты от детей соответствует следую­щим ограничениям, существующим в США:
Уровень 7: NC-17 Уровень 6: R Уровень 4: PG 13 Уровень 3: PG Уровень 1: G
Уровни защиты от детей для других стран и регио­нов (кроме США) включены для дальнейшего ис­пользования. Проверьте соответствующий уро­вень защиты от детей, когда вы покупаете DVD-ви­деодиск с функцией защиты от детей в будущем.
Для изменения уровня защиты от детей
Следуйте указаниям, приведенным в описани­ях этапов 1) — 3).
Для изменения 4-значного кода защиты
1) После выбора "On" или "Off" нажмите кнопку STOP четыре раза, затем нажмите кнопку ENTER.
4-значный код стерт.
2) Нажмите кнопки с цифрами для ввода нового 4­значного кода защиты.
3) Нажмите кнопку ENTER.
64
Указание
Когда защита от детей будет установлена, экран­ное меню исчезнет. Для выполнения других на­строек снова нажмите кнопку SETUP для вывода меню на индикацию.
Remote Confirmation
Off: Сигнал подтверждения не звучит. On: Сигнал подтверждения звучит после выполне-
ния каждой операции с пульта.
Title/Group Stop
Off: DVD-плеер продолжает работу после завер-
шения воспроизведения сюжета/группы.
On: DVD-плеер прекращает работу после завер-
шения воспроизведения сюжета/группы.
PBC
Off: При воспроизведении видео CD без исполь-
зования меню.
On: Для использования меню при воспроизведе-
нии видео CD с функцией РВС.
Initialize
Для восстановления заводских настроек.
1) Курсором выберите "Yes" и нажмите кнопку
ENTER.
Priority Contents
Для выбора приоритета воспроизведения между сигналами формата видео DVD и аудио DVD при воспроизведении DVD-диска, который содержит сигналы обоих форматов. DVD-AUDIO: Сигналы формата DVD аудио имеют
приоритет перед сигналами формата DVD видео.
DVD-VIDEO: Сигналы формата DVD видео имеют
приоритет перед сигналами формата DVD аудио.
Настройка функций
2) Прочтите сообщение и, если вы действительно хотите вернуть все настройки в исходное состо­яние, переместите курсор (/) на позицию "Yes" и нажмите кнопку ENTER.
Появляется сообщение о завершении операции.
Указание
Настройка функции защиты от детей в исходное состояние не возвращается.
65
Настройка функций
лФЛТУН flБ˚НУ‚
Список языков и их сокращений
Сокращение Язык
— — — Альтернативного
языка нет
CHI (ZH) Китайский
DUT (NL) Голландский
ENG (EN) Английский
FRE (FR) Французский
GER (DE) Немецкий
ITA (IT) Итальянский
JPN (JA) Японский KOR (KO) Корейский MAY (MS) Малайский
SPA (ES) Испанский
AA Афар AB Абхазский AF Африкаанс
AM Амхарик
AR Арабский AS Ассамский
AY Аймара AZ Азербайджанский BA Башкирский BE Белорусский
BG Болгарский BH Бихари
BI Бислама
BN Бенгальский BO Тибетский BR Бретонский
CA Каталонский
CO Корсиканский CS Чешский
CY Валлийский DA Датский DZ Бхутани EL Греческий
EO Эсперанто
ET Эстонский EU Баскский FA Персидский
FI Финский
FJ Фиджи FO Фарерский
FY Фризский GA Ирландский
GD Гальский
GL Галисийский
Сокращение Язык
GN Гуарани GU Гуярати
HA Хауса
HI Хинди HR Хорватский HU Венгерский
HY Армянский
IA Интерлингва IE Интерлингве IK Инупиак
IN Индонезийский
IS Исландский
IW Иврит
JI Идиш
JW Яванский
KA Грузинский
KK Казахский
KL Гренландский
KM Камбоджийский
KN Канадский
KS Кашмирский
KU Курдский
KY Киргизский
LA Латинский
LN Лингала LO Лаосский
LT Литовский
LV Латышский
MG Малагасийский
MI Маори
MK Македонский
ML Малаялам
MN Монгольский MO Молдавский MR Маратхи
MT Мальтийский MY Бурмезский NA Науру NE Непальский NO Норвежский OC Окцитан
OM (Афан) Оромо
OR Ориеа
PA Пенджабский
PL Польский
PS Пуштунский
Сокращение Язык
PT Португальский QU Квечуа RM Ретороманский RN Кирунди RO Румынский RU Русский RW Киньярванда
SA Санскрит SD Синдхи SG Санго SH Сербохорватский
SI Сингалезский
SK Словацкий
SL Словенский SM Самоанский SN Шона SO Сомалийский SQ Албанский SR Сербский SS Сисвати
ST Сесото SU Суданский
SV Шведский SW Суахили
TA Тамильский
TE Телугу
TG Таджикский
TH Тайский
TI Тигринья TK Туркменский TL Тагалог
TN Сетсвана
TO Тонган TR Турецкий TS Тсонга TT Татарский
TW Туи UK Украинский UR Урду
UZ Узбекский
VI Вьетнамский
VO Воляпюк WO Волоф
XH Хоса YO Йоруба ZU Зулу
66
Прочее
Управление телевизором с пульта ДУ
Прежде чем обращаться в сервис
Технические характеристики
Прочее
мФ‡‚ОВМЛВ ЪВОВ‚ЛБУУП Т ФЫО¸Ъ‡ См
Вы можете управлять основными функциями некоторых телевизоров с помощью пульта ДУ данного DVD-плеера.
Управление телевизором с пульта ДУ
Подготовка
Следуйте указаниям в разделе "Программирование пульта ДУ" для выбора кода марки телевизора.
Направьте пульт ДУ на свой телевизор и используйте кнопки, как указано ниже.
Включение и выключение питания. Выбор видеовхода. Регулировка громкости. Выбор канала.
Закройте крышку пуль­та, чтобы пользоваться этими кнопками.
Программирование пульта ДУ
1
Удерживая нажатой кнопку ENTER, нажимай­те на кнопки с цифрами, которые соответ­ствуют коду марки вашего телевизора. Пе­речень марок и кодов приведен на следую­щей странице.
Например, для программирования кода 0071
Удерживайте нажатой.
2 Отпустите кнопку ENTER.
Пульт ДУ вашего DVD-плеера запоминает выбранный код марки.
Указания
При изготовлении на заводе пульт ДУ программиру­ется для управления телевизорами марки TOSHIBA.
В зависимости от модели одной марке могут соот­ветствовать несколько кодов. Введите правильный код, сверившись с таблицей.
Некоторые марки имеют несколько кодов (независи­мо от модели). Проверяйте каждый из них, пока не обнаружите совместимость вашего телевизора с пультом ДУ.
Некоторые телевизоры могут не реагировать на от­дельные перечисленные выше команды с пульта или же могут вообще не реагировать на команды с пуль­та. В таком случае используйте пульт, поставляемый вместе с телевизором.
После замены батареек в пульте дистанционного уп­равления не забудьте вновь запрограммировать код, соответствующий вашему телевизору.
68
TOSHIBA 0001 0071 0211 0571 AIWA 0921 AKAI 0201 0241 0331 0431 0501
0521 0641 BAIRD 0171 0241 BANG & OLUFSEN 0471 BEKO 0181 BLAUPUNKT 0071 0321 0331 BRIONVEGA 0461 0471 0651 BUSH 0071 0501 0551 0571 CROWN 0111 0131 0411 0491 0501
0661 DEAWOO 0401 0411 0501 DANSAI 0501 DECCA 0091 0141 0171 0441 0451
0501 FERGUSON 0031 0071 0131 0191 0291
0311 0381 0541 0601 FINLUX 0021 0041 0071 0081 0091
0111 0271 0281 0291 0301
0341 0471 FISHER 0041 0121 0181 0201 0281
0471 0571 0651 FUNAI 0001 0191 0481 0491 GEC 0171 0221 GOLDSTAR 0201 0251 0281 0411 0501 GOODMANS 0171 0281 0501 0571 GRANADA 0171 0241 0271 0501 0571
0651 0671 GRUNDIG 0011 0071 0271 0321 0331 HINARI 0241 0411 0571 0631 HITACHI 0021 0221 0251 0351 0371
0381 0431 0571 0641 0751 INNO HIT 0171 0281 0411 0501 0631
0661 ITT 0231 0241 0261 0271 0401
0611 ITT-NOKIA 0231 0241 0261 0271 0401
0611 JVC 0311 0431 0521 0571 LOEWE OPTA 0471 0501 0571 0651 LUXOR 0241 0261 0271 0281 0351 MAGNAVOX 0501 0071 0191 0221 0461
0471 0591 0611 0651 MARANTZ 0201 0501 MATSUI 0001 0171 0191 0231 0411
0441 0451 0501 0551 0571 METZ 0041 0331 0361 0461 0471
0651 MITSUBISHI 0201 0321 0331 0451 0501
0511 0571 0651 0771 NATIONAL 0501 0371 0511 0531 0761
0841 0911 NEC 0201 0251 0571 0741 NOKIA 0231 0241 0261 0271 0401
0611 NORDMENDE 0281 0351 0381 0421 0431
0461 0521 0541 0641 0671
OCEANIC 0481 ORION 0001 0191 0231 0361 0411
0441 0451 0501 0551 0611
PANASONIC 0371 0501 0511 0531 0761
0841 0911 1061
PHILCO 0071 0111 0181 0201 0271
0301 0461 0501 0651
PHILIPS 0071 0191 0221 0461 0471
0501 0591 0611 0651 PIONEER 0381 0431 0501 0831 1051 PROSCAN - THOMSON 0971 1041 0201 0501 RCA 0971 1071 1081 1091 0201
1041 0501 REALISTIC 0631 1001 1011 1021 1031
0851 0201 0501 0481 0321
0331 SABA 0281 0351 0381 0421 0431
0471 0541 0641 0651 0661
0671 SAISHO 0231 0411 0441 0451 0551 SALORA 0231 0241 0351 SAMSUNG 0171 0181 0251 0281 0411
0491 0501 0631 0661 0791 SANYO 0021 0041 0081 0121 0171
0181 0201 0231 0241 0451
0571 0651 SCHNEIDER 0011 0051 0061 0281 0461
0501 0581 0591 SEG 0091 0121 0151 SELECO 0031 0051 0061 0351 0501
0561 SHARP 0851 0511 0571 0201 0501 SIEMENS 0071 0321 0331 0571 0631 SINGER 0091 0471 0651 SINUDYNE 0001 0091 0101 0131 0191
0231 0361 0471 0501 0551
0581 0651 SONY 0441 0451 0571 0681 TANDBERG 0041 0301 0351 0431 0461
0571 0651 TATUNG 0091 0141 0171 0441 0451
0501 TECHNICS 0371 0501 0511 0531 0761
0841 0911 TELEFUNKEN 0071 0281 0381 0421 0431
0521 0601 0621 0671 TENSAI 0041 THOMSON 0281 0351 0371 0381 0391
0421 0431 0521 0541 0641
0971 1041 THORN 0041 0071 0281 0291 0341
0421 0491 0601 0671 UNIVERSUM 0021 0491 YAMAHA 0201 0501 0321 0331 0451
0511 0571 0651 0771 ZANUSSI 0031 0051 0061 0351 0501
0561 ZENITH 0931
Таблица кодов марок телевизоров
Марка Код марки Марка Код марки
Прочее
69
Прочее
èÂʉ ˜ÂÏ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl ‚ ÒÂ‚ËÒ
Прежде чем обращаться в сервис, изучите эту таблицу, что, возможно, поможет вам самостоятельно установить причину неисправности.
Симптомы и методы устранения
Симптом
Нет питания. DVD-плеер сам выключа­ется.
Нет изображения.
Нет звука.
Изображение при вос­произведении иногда имеет помехи.
Яркость неустойчива или на изображении видны помехи.
DVD-плеер не начинает воспроизведения.
Воспроизведение не со­ответствует программе диска. Кнопки не работают.
Пульт дистанционного уп­равления работает не­надлежащим образом.
Причина
Сетевой провод не подключен. Устройство выключено в результате срабатывания функции автоматиче­ского выключения. Телевизор не установлен на прием выходного сигнала от DVD-плеера.
Видеокабель подключен ненадлежа­щим образом.
Оборудование, подключенное через аудиокабель, не установлено на при­ем выходных сигналов DVD. Аудиокабель подключен ненадлежа­щим образом.
Аудиоресивер или телевизор выклю­чены. Настройка формата выходных аудио­сигналов неверная. Диск загрязнен. Включен режим ускоренного воспро­изведения вперед или назад.
Результат действия системы защиты от копирования.
Диск не вставлен. Вставлен неподходящий диск.
Диск вставлен не той стороной.
Диск не установлен в направляющие.
Диск грязный. Включена функция защиты от детей.
Устройство находится в режиме по­вторного воспроизведения, воспро­изведения из памяти и т.п. Колебания электропитания или дру­гие отклонения от нормы, например статическое электричество, могут на­рушить правильную работу.
Пульт дистанционного управления не направлен на приемный датчик DVD­плеера. Пульт дистанционного управления находится слишком далеко от DVD­плеера. Батарейки в пульте дистанционного управления разряжены.
Устранение
Включите сетевой провод в розетку. Нажмите кнопку PLAY.
Выберите соответствующий режим видеовхода на телевизоре, чтобы изображение от DVD-плеера появи­лось на экране телевизора. Подключите видеокабель надлежа­щим образом к соответствующим разъемам. Выберите соответствующий режим аудиовхода на ресивере, чтобы вы могли слышать звук DVD-плеера. Подключите аудиокабель надлежа­щим образом к соответствующим разъемам. Включите оборудование, подклю­ченное через аудиокабель. Выберите соответствующую аудио­настройку. Выньте диск и очистите его. Иногда возможно легкое искажение изображения. Это не является при­знаком неисправности. Подключите DVD-плеер напрямую к телевизору. Избегайте подключения DVD-плеера к видеомагнитофону или видеодвойке. Вставьте диск. Вставьте диск, который система мо­жет воспроизводить (проверьте тип диска и стандарт). Положите диск стороной с записью вниз. Положите диск точно в направляю­щие на лотке. Очистите диск. Выключите функцию защиты от де­тей или измените уровень защиты. Такие режимы могут нарушить за­данный порядок воспроизведения на диске. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку ON/STANDBY на передней па­нели более 3 секунд. DVD-плеер вы­ключится. Нажмите кнопку снова, чтобы включить его. Если кнопки по­прежнему не работают, отсоедините сетевой провод и снова вставьте его в сетевую розетку. Направьте пульт дистанционного уп­равления на DVD-плеер.
Пользуйтесь пультом дистанционно­го управления на расстоянии не бо­лее 7 метров. Замените батарейки новыми.
Стр.
18
27
26
18, 19
26
18-24
26
42, 56, 59 9 —
18
26 10
26
26
9 56, 63
15
15
15
70
нВıМЛ˜ВТНЛВ ı‡‡НЪВЛТЪЛНЛ
DVD-плеер / выходы / аксессуары
DVD-плеер
Сетевое питание 100-240 В переменного тока, 50/60 Гц Потребляемая мощность 25 Вт Масса 11,0 кг Габариты 430 х 118 х 315 (ширина/высота/глубина) Система PAL/3.58 NTSC Лазер Полупроводниковый лазер, длина волны 650/780 нм Частотный диапазон Линейный звук DVD: 48 кГц сэмплирование 4 Гц - 22 кГц
96 кГц сэмплирование 4 Гц - 44 кГц
192 кГц сэмплирование 4 Гц -88 кГц Соотношение сигнал/шум Более 120 дБ Динамический интервал звука Более 120 дБ Нелинейные искажения Менее 0,0006% Плавание и детонация Ниже измеримого уровня (менее чем ± 0,001% (пиков.)) Условия работы Температура: от 5°С до 35°С, рабочее положение: горизонтальное
Выходы
Видеовыход 1.0 В (p-p), 75 W, негат. синхр.,1 гнездо Выход S video (Y) 1.0 В (p-p), 75 W, негат. синхр.,1 четырехконтактное гнездо Mini DIN (C)
Компонентный видеовыход (Y) 1.0 В (p-p), 75 W, 1 соединитель BNC (C (Y, CВ/PВ, CR/PR) 2 соединителя BNC
Видеовыход D1/D2 14-контактов, 2 ряда, шаг 1,27 мм (Y) 1.0 В (p-p), 75 W, (CВ/CR) 0.7 В (p-p), 75 W Аудиовыход 1 оптический разъем
(BITSTREAM/PCM OPTICAL) Аудиовыход 0.5 В (p-p), 75 W, 1 гнездо
(BITSTREAM/PCM COAXIAL) Аудиовыход (2CH AUDIO) 2.0 В (rms), 100 W, по 1 гнезду слева/справа (L, R) Аудиовыход (5.1 SURROUND) 2.0 В (rms), 600 W, 6 гнезд Аудиовыход (BALANCED OUT) 4.0 В (rms), 1000 W, 1 XLR (лев., прав.)
0.286 В (p-p), 75 W
В/PВ
)/(CR/PR) 0.7 В (p-p), 75 W,
Прочее
Поставляемые аксессуары
Кабель S video .......................................................................1
Аудио/видеокабель ...............................................................1
Пульт дистанционного управления (SE-R0057) ......................1
Батарейки (R03) ....................................................................2
Сетевой кабель .....................................................................2
* Фирма оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию и технические характеристики без предварительного уведомления.
71
Отпечатано в Японии
79077191
S
PM0002932010
©2002 Toshiba Corporation
Loading...