Toshiba SD-520 E User Manual

Page 1
Введение
Подключение
DVD ВИДЕО/АУДИОПЛЕЕР
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Простое
воспроизведение
Дополнительные
возможности
Быстрое
управление
Настройка
функций
Прочее
Page 2
Введение
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЛАГИ ИЛИ ДОЖДЯ. ВНУТРИ ИМЕЕТСЯ ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС. РАБОТЫ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ПОРУЧАЙТЕ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ.
ОСТОРОЖНО: В данном плеере цифровых видеодисков (DVD) используется лазерная
система.
Для использования данного продукта внимательно прочтите инструкцию по его эксплуатации и сохраните ее для обращения к ней в будущем. Если устройство требует обслуживания, свяжитесь с авторизованным сервисом. Для этого прочтите информацию об обслуживании устройства.
Если органы управления, регулировки или процедуры используются не так, как описано в настоящей инструкции, это может привести к опасному облучению.
Во избежание непосредственного воздействия со стороны лазерного луча не открывайте корпус устройства. Видимое и невидимое лазерное излучение может присутствовать, если корпус открыт и сняты блокировки. НЕ СМОТРИТЕ В ЛУЧ ЛАЗЕРА.
Ниже запишите номер модели и серийный номер, которые указаны в таблице на задней части вашего DVD–плеера. Номер модели ___________________________ Серийный номер_________________________________________ Сохраните эту информацию на будущее.
Приведенная ниже информация относится только к моделям для Великобритании.
Общая информация
Если розетки в вашем доме не подходят для вилки устройства, необходимо отрезать вилку и заменить ее на подходящую для розетки.
Вилку, отрезанную от сетевого кабеля, необходимо уничтожить, так как она потенциально опасна, если вставить ее в розетку.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Провода сетевого кабеля окрашены в соответствии со следующим правилом:
СИНИЙ: НЕЙТРАЛЬНЫЙ КОРИЧНЕВЫЙ: ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ
Так как цвета проводов в сетевом кабеле этого устройства могут не совпадать с цветовой маркировкой, по которой определяются контакты в вашей вилке, действуйте следующим образом: Провод, который окрашен в синий цвет, должен подключаться к контакту вилки, который обозначен буквой N или черным цветом. Провод, который окрашен в коричневый цвет, должен подключаться к контакту вилки, который обозначен буквой L или красным цветом.
Не подключайте никакой провод к контакту «земля», который обозначен буквой Е, символом «земля» или окрашен в зеленый или зелено-желтый цвет.
Используйте предохранитель на 5А, который имеет допуск ASTA или BSI - BS1362. Всегда ставьте на место крышку предохранителя после его замены.
2
2
Page 3
Расположение таблички
Табличка с техническими данными и предупреждениями
размещена на задней стенке устройства.
Введение
33
Page 4
Введение
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОСТОРОЖНО: ПРОЧТИТЕ И ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И УКАЗАНИЯ,
ПРИВЕДЕННЫЕ В ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, А ТАКЖЕ ТЕ, КОТОРЫЕ НАНЕСЕНЫ НА УСТРОЙСТВО. СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ НА БУДУЩЕЕ.
Данное устройство было спроектировано и произведено с учетом всех норм по обеспечению защиты пользователя. Ненадлежащее использование может привести к поражению электрическим током или пожару. Системы защиты, имеющиеся в данном устройстве, обеспечат вам защиту, если вы будете соблюдать приведенные ниже правила установки, использования и обслуживания. Устройство выполнено на транзисторах и не имеет ни одной детали, которая требует обслуживания со стороны пользователя.
НЕ СНИМАЙТЕ КОРПУС УСТРОЙСТВА, ИНАЧЕ ВЫ МОЖЕТЕ ПОДВЕРГНУТЬСЯ ОПАСНОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ. ПОРУЧАЙТЕ РАБОТЫ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ.
1. Прочтите эту инструкцию.
2. Сохраните инструкцию.
3. Примите во внимание все предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не пользуйтесь устройством вблизи воды.
6. Протирайте устройство только сухой тряпкой.
4
Page 5
7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте устройство в соответствии с рекомендациями изготовителя.
8. Не устанавливайте устройство вблизи таких источников тепла, как радиаторы, счетчики тепла, печи и другие (включая усилители), которые выделяют тепло.
9. Не допускайте, чтобы кто-нибудь ходил по сетевому кабелю или сжимал его, в особенности рядом с вилкой, розеткой и в месте выхода из устройства.
10. Используйте только принадлежности и аксессуары, которые разрешены к
использованию изготовителем.
Введение
11. Используйте устройство только на тележке, стойке, кронштейне или столе,
которые разрешены изготовителем. Если используется тележка, будьте осторожны, передвигая ее вместе с устройством, чтобы избежать травм в случае опрокидывания.
12. Вынимайте вилку из розетки во время грозы или если вы не пользуетесь
устройством в течение длительного периода времени.
S3125A
5
Page 6
Введение
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
13. Поручайте проведение всех работ по обслуживанию квалифицированному персоналу сервисных центров. Обслуживание необходимо, если устройство каким-либо образом повреждено (например, поврежден сетевой кабель или вилка), если на него пролилась жидкость или внутрь попали посторонние предметы, а также в случае, если устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не функционирует нормально или упало.
14. Если вы используете наушники, установите их громкость на средний уровень. Если вы пользуетесь наушниками постоянно при высоком уровне громкости, это может привести к возникновению проблем со слухом.
15. Не перегружайте розетки, удлинители или встроенные розетки, так как это может привести к пожару или поражению электрическим током.
16. Никогда не вставляйте никаких предметов в устройство через отверстия, так как они могут коснуться деталей, находящихся под высоким напряжением, или вызвать короткое замыкание, что может привести к пожару или поражению электрическим током. Никогда не проливайте жидкости любого рода на устройство.
17. Не допускайте защемления ваших пальцев закрывающимся лотком. Иначе возможно получение серьезных травм.
6
Page 7
18. Не ставьте на устройство тяжелые предметы и не наступайте на него. Эти предметы могут упасть, что причинит серьезные травмы или приведет к повреждению устройства.
19. Не используйте треснувшие, деформированные или подвергавшиеся ремонту диски. Эти диски легко могут сломаться и привести к серьезным травмам или нарушению работы устройства.
Введение
7
Page 8
Введение
Меры предосторожности
Указания по обращению
При транспортировке DVD-плеера используйте
оригинальную коробку и упаковочные материалы. Для обеспечения максимальной защиты упакуйте устройство так, как оно было упаковано на заводе.
Не используйте летучие жидкости, например аэро-
золь для защиты от насекомых, вблизи DVD-плее­ра. Не допускайте контакта резиновых или пласти­ковых предметов с DVD-плеером в течение продол­жительного времени. Это может привести к тому, что на корпусе останутся следы.
Верхняя и задняя панели DVD-плеера могут на-
греться после продолжительной работы. Это не яв­ляется признаком неисправности.
Если DVD-плеер не используется, не забудьте вы-
нуть из него диск и выключить питание.
Если вы не пользуетесь DVD-плеером продолжи-
тельное время, в будущем могут возникнуть про­блемы с его работой. Время от времени включайте DVD-плеер и пользуйтесь им.
Указания по месту установки
Располагайте DVD-плеер на ровной поверхности.
Не ставьте его на шаткие или неустойчивые под­ставки, например на качающиеся столы или на­клонные стойки. Загруженный диск может сдви­нуться со своего места и повредить DVD-плеер.
Если вы ставите DVD-плеер рядом с телевизором,
радиоприемником или видеомагнитофоном, кар­тинка при воспроизведении может быть некачест­венной и возможны нарушения звука. В этом слу­чае расположите DVD-плеер подальше от телеви­зора, радиоприемника или видеомагнитофона.
Указания по конденсации влаги
Конденсация влаги вредит DVD-плееру. Просьба внимательно прочитать приведенную ниже ин­формацию.
Конденсация влаги происходит, например, если вы в теплый день наливаете холодный напиток в стакан. На наружной поверхности стакана образуются капли во­ды. Точно так же влага может конденсироваться внут­ри устройства на оптической приемной линзе, одной из наиболее важных внутренних деталей DVD-плеера.
Пример
конденсации
влаги
Оптическая
приемная
линза
Конденсация влаги происходит в следующих
случаях:
Если вы вносите DVD-плеер из холодного места в
теплое.
Если вы пользуетесь DVD-плеером в помещении,
где вы только что включили нагреватель, или в мес­те, где холодный воздух из кондиционера попадает прямо на устройство.
Летом, если вы пользуетесь DVD-плеером в жарком и влажном месте сразу же после того, как вы внесли его туда из помещения с кондиционированием воздуха.
Если вы пользуетесь DVD-плеером во влажном месте.
Слишком
жарко!
Указания по чистке
Используйте для чистки мягкую сухую тряпку. При сильном загрязнении смочите тряпку в слабом
растворе моющего средства, протрите загрязненное место и вытрите насухо. Для протирки насухо используйте сухую тряпку. Не пользуйтесь никакими растворителями, например разбавителями и бензином, так как они могут повредить поверхность DVD-плеера.
Если вы используете для чистки устройства тряпку
с химической пропиткой, следуйте указаниям ее изготовителя.
Для получения четкого изображения
DVD-плеер является высокотехнологичным точным устройством. Если оптическая приемная линза и детали привода диска грязные или изношенные, качество изображения ухудшается. Для получения четкого изображения мы рекомендуем регулярно проверять и обслуживать (чистка или замена деталей) устройство через каждые 1000 часов эксплуатации в зависимости от условий работы. За более подробной информацией обратитесь к ближайшему дилеру.
8
Не пользуйтесь DVD-плеером, если возможна кон-
денсация влаги.
Если вы пользуетесь DVD-плеером в такой ситуации, это может привести к повреждению диска и внутренних де­талей. Выньте диск, подсоедините провод питания DVD­плеера к сетевой розетке, включите DVD-плеер и ос­тавьте его на два или три часа. После двух или трех ча­сов DVD-плеер нагреется и испарит любую влагу. Не от­ключайте DVD-плеер от розетки, и конденсация влаги будет редким явлением.
Подождите!
Стенная розетка
Page 9
Указания по дискам
Как обращаться с дисками
Не касайтесь стороны с записью.
Сторона
с записью
Не приклеивайте на диск бумагу или пленку.
Как чистить диски
Отпечатки пальцев и пыль на диске вызывают
искажение изображения и звука. Протрите диск движением от центра к краю мягкой тряпкой. Всегда держите диски в чистоте.
Структура содержания дисков
Обычно DVD-видеодиски имеют подразделение на разделы, а разделы подразделяются на главы. DVD­аудиодиски подразделяются на группы, а группы подразделяются на дорожки.
DVD-видеодиск
Сюжет 1 Сюжет 2
Эпизод 1 Эпизод 2 Эпизод 1 Эпизод 2 Эпизод 3
DVD-аудиодиск
Группа 1 Группа 2
Дорожка 1 Дорожка 2 Дорожка 1 Дорожка 2 Дорожка 3
Видеодиск/аудиодиск
Дорожка 1 Дорожка 2 Дорожка 3 Дорожка 4 Дорожка 5
Введение
Если вам не удается вытереть диск мягкой тряпкой,
слегка потрите диск немного увлажненной мягкой тряпкой и затем протрите его сухой тряпкой.
Не используйте никаких растворителей типа
разбавителей, бензина, имеющихся в продаже чистящих средств или антистатических аэрозолей для виниловых пластинок. Они могут повредить диск.
Как хранить диски
Не храните диски в месте, которое подвергается
воздействию прямых солнечных лучей, или вблизи источников тепла.
Не храните диски во влажных местах и пыльных
местах, например в ванной или рядом с увлажнителем воздуха.
Храните диски в вертикальном положении в
коробках. Укладка дисков столбиками или расположение на дисках предметов, а также хранение дисков без коробок может привести к их деформации.
Каждый раздел, глава, группа или дорожка имеют свой номер, который называется «номером раздела», «номером главы», «номером группы» или, соответст­венно, «номером дорожки». Могут быть такие диски, которые не имеют этих номеров.
Указания по авторскому праву
Законом запрещается без предварительного разре­шения копировать, передавать по вещательным кана­лам, демонстрировать, передавать по кабельным ка­налам, воспроизводить в общественных местах и от­давать в прокат материалы, защищенные авторским правом.
DVD-видеодиски защищены от копирования, и любые записи, сделанные с этих дисков, будут искажены.
Данный продукт использует технологию защиты ав­торских прав, которая защищена патентными форму­лами определенных патентов США и другими права­ми на интеллектуальную собственность, полученными корпорацией Macrovision и другими владельцами прав. Использование этой технологии защиты автор­ских прав должно быть одобрено корпорацией Мacro­vision. Она предназначена для использования в до­машних условиях и в других условиях с ограниченным просмотром, если иного не разрешено корпорацией Macrovision. Воспроизведение и обратное асcембли­рование запрещены.
9
Page 10
Введение
Указания по дискам (продолжение)
О данной инструкции по эксплуатации
Данная инструкция по эксплуатации предоставляет основную информацию об этом DVD-плеере. Некоторые DVD-видеодиски произведены так, что они налагают определенные ограничения при воспроизведении. Поэтому DVD-плеер может реагировать не на все команды. Это не является дефектом DVD-плеера. Обратитесь к инструкции по пользованию диском.
Во время работы на экране телевизора может появиться символ . Символ означает, что операция не разрешена DVD-плеером или диском.
Указания по региональным номерам
Региональный номер данного DVD-плеера – 2. Если региональный номер, который обозначает регион работы, напечатан на вашем DVD-видеодиске, а вы не находите символ или , плеер не допустит
2
ALL
воспроизведения диска. (В этом случае DVD-плеер выведет на экран сообщение.)
Указания по видеодискам
Данный DVD-плеер может работать с видеодисками (компакт-дисками), имеющими функцию PBC (версия
2.0). (РВС является сокращением от Playback Control – управление воспроизведением.) Вы можете пользоваться двумя вариантами воспроизведения в зависимости от типов дисков.
Видеодиски без функции РВС (версия 1.1)
Звук и изображение воспроизводятся DVD-плеером таким же образом, как и при работе обычного аудиодиска.
Видеодиски с функцией РВС (версия 2.0)
В дополнение к видеодискам, не имеющим функции РВС, вы можете осуществлять воспроизведение с использованием интерактивной программы с функцией поиска, которая предлагается благодаря меню, выводимому на экран телевизора (меню воспроизведения). Некоторые из функций, описанных в данной инструкции по эксплуатации, могут не работать с некоторыми дисками.
Разрешенные диски
Данный DVD-плеер может воспроизводить следующие диски.
Марка диска Содержание Размер
DVD-
видеодиск
DVD-
аудиодиск
Компакт-
диски,
видео
Компакт-
диски,
аудио
Имеются также следующие диски:
Диски DVD-R видеоформата DVD
Диски CD-R/CD-RW формата CD-DA
Некоторые из этих дисков могут быть несовместимы.
Вы не можете воспроизводить другие диски, кроме
Видео
(движуще-
еся изобра-
жение) +
аудио
Аудио
Видео
(движуще-
еся изобра-
жение) +
аудио
Аудио
тех, что перечислены выше.
Вы не можете воспроизводить диски DVD-RAM или нестандартные диски, даже если они имеют маркировку, как указано выше.
Данный DVD-плеер использует систему PAL/NTSC и не может воспроизводить DVD-диски, записанные в другом стандарте (SECAM и т. д.).
диска
12 см
8 см
12 см
8 см
12 см
8 см
12 см
8 см
(сингл CD)
10
Page 11
Содержание
Введение
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ .................... 2
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Меры предосторожности ....................... 8
Указания по дискам .................................9
Указания по региональным номерам .....10
Содержание ........................................... 11
Органы управления ............................... 12
Передняя панель .................................. 12
Задняя панель ...................................... 12
Дисплей DVD ........................................ 13
Пульт дистанционного управления (ДУ) .14
Установка батареек .............................. 15
Пользование пультом ДУ ....................... 15
Подключение
Подключение к телевизору .................. 18
Подключение к телевизору
(с использованием разъема SCART) ..... 18
Подключение к телевизору (с использованием компонентных
видеоразъемов) ................................... 19
Подключение к телевизору (с использованием обычных разъемов) 20
Подключение к опциональному оборудованию
Подключение к усилителю с декодером
Dolby Digital .......................................... 22
Подключение к усилителю
с Dolby Pro Logic Surround ..................... 22
Подключение к усилителю
с декодером DTS .................................. 23
Подключение к усилителю
с аудиодекодером MPEG2 .................... 23
Подключение к усилителю
с аудиовходами на 5.1 каналов .............. 24
Подключение к усилителю
с цифровым аудиовходом ..................... 24
Простое воспроизведение
Воспроизведение диска ...................... 26
Простое воспроизведение .................... 26
Воспроизведение с разной скоростью 28
Воспроизведение в режиме ускоренной
перемотки назад или вперед ................. 28
Покадровое воспроизведение .............. 28
Воспроизведение в замедленном
режиме ................................................ 29
Возобновление воспроизведения с
остановленного кадра ......................... 29
Поиск нужной части ............................... 30
Поиск сюжета с использованием меню
сюжетов................................................ 30
Поиск нужной части путем ввода
соответствующего номера ................... 31
Поиск эпизода или
дорожки................................................ 31
............................... 4
..................................... 21
Воспроизведение СD, записанных в формате МР3
Воспроизведение СD, записанных в
формате МР3 ....................................... 32
........................................ 32
Дополнительные возможности воспроизведения
Прямой доступ к определенной части.. 34
Ввод времени нужной части .................. 34
Повтор ................................................... 35
Повтор сюжета, эпизода, группы
или дорожки ......................................... 35
Повтор определенного фрагмента ........ 35
Воспроизведение в нужном порядке .. 36
Задание порядка воспроизведения сюжетов, эпизодов, групп или дорожек .. 36
Воспроизведение в произвольной последовательности
Воспроизведение сюжетов, эпизодов, групп или дорожек в произвольной
последовательности ............................. 37
Масштабирование изображения ......... 38
Масштабирование изображения ........... 38
Выбор режима улучшения качества звука (E.A.M.)
Выбор режима улучшения
качества звука ...................................... 39
Выбор угла камеры ............................... 40
Смена угла камеры ............................... 40
Выбор субтитров ................................... 41
Выбор языка субтитров ......................... 41
Выбор языка .......................................... 42
Выбор аудионастроек
воспроизведения ................................. 42
...................................... 39
........................... 37
Быстрое управление
Использование графического дистан­ционного управления
-V-REMOTE-
Выбор функции воспроизведения
-QUICK-
Функции доступа
-NAVI-
.......................................... 46
................................................. 47
..................................................... 48
Настройка функций
Индивидуальная настройка функций ... 56
Процедура настройки............................ 56
Детальная информация о настройке ..... 59
Список языков ....................................... 68
Прочее
Управление телевизором с пульта ДУ ... 70
Прежде чем обращаться в сервис ........72
Технические характеристики ............... 73
Введение
11
Page 12
Введение
Органы управления
См. страницу в рамке для получения более подробной информации.
Передняя панель
ВКЛЮЧЕНИЕ/РЕЖИМ ГОТОВНОСТИ
Индикатор
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/
РЕЖИМ ГОТОВНОСТИ
Задняя панель
ОТКРЫТЬ/ЗАКРЫТЬ
Индикатор DVD АУДИО
Выключается в режиме воспроизведения или остановки диска, за исключением DVD-аудиодиска
Лоток для диска
Дисплей DVD
Кнопка управления курсором/ВВОД
Кнопка НАВИГАЦИЯ
Кнопка
Кнопка ПАУЗА
Кнопка СТОП
Кнопка ВОСПРОИЗ­ВЕДЕНИЕ
Кнопка ВОЗВРАТ
Кнопка МЕНЮ
Кнопка ВЕРХНЕЕ МЕНЮ
Кнопки ПРОПУСК
ВИДЕОВЫХОД (Y/PB/PR) (компонентные видео) разъемы
ПереключательSELECT (I/P)
12
Гнездо (SCART) для АV
Гнездо ВИДЕОВЫХОД
Выходное гнездо S VIDEO
При подключении оптического цифрового кабеля снимите крышку и плотно вставьте штекер в разъем. Если гнездо не используется, крышка должна быть установлена, чтобы защитить гнездо от проникновения пыли.
Гнезда АУДИОВЫХОД для 5.1 КАНАЛОВ SURROUND
Гнезда АУДИОВЫХОД
для 2 КАНАЛОВ
Разъем АУДИОВЫХОД для BITSTREAM/PCM КОАКС. (ЦИФР.)
Разъем АУДИОВЫХОД для BITSTREAM/PCM ОПТИЧ. (ЦИФР.)
Сетевой вход
Сетевой кабель
Page 13
Дисплей DVD
Индикатор номера сюжета/группы
Индикатор HDCD
Индикатор номера эпизода/дорожки
Нажатие кнопки FL DIMMER на пульте дистанционного управления позволяет менять яркость дисплея по следующей схеме.
FL DIMMER Нормальная Приглу- Выключено
Индикаторы остающегося времени/прошедшего времени
Индикатор воспроизведения из памяти
шенная
Индикатор воспроизведения в произвольном порядке
Введение
Индикатор видеодиска/компакт-диска
Индикатор DVD/DVD-аудио
Индикатор режима воспроизведения
Многофункциональный индикатор (показывает рабочее состояние или сообщение и т. д.)
Индикатор угла камеры
Индикатор повторного воспроизведения
Индикация может быть различной в зависимости от вида дисков, которые вы воспроизводите.
DVD-видеодиск DVD-аудиодиск
Во время воспроизведения:
Пример:
Воспроизведение эпизода 3 сюжета 2
Некоторые диски могут не показывать номера глав.
Индикация времени, не сопровождающаяся
Время воспроизведения данного сюжета
выводом номера эпизода, показывает время воспроизведения сегмента данного сюжета.
Видео компакт-диск
Во время воспроизведения:
Пример:
Во время воспроизведения:
Пример:
Воспроизведение дорожки 2 группы 3
Аудио компакт-диск
Во время воспроизведения:
Пример:
Время воспроизведения данной дорожки
Воспроизведение дорожки 6 сюжета 2
Некоторые диски могут не показывать номера
Время воспроизведения данного сюжета
дорожек и прошедшее время
Воспроизведение дорожки 6
Время воспроизведения данной дорожки
13
Page 14
Введение
Органы управления (продолжение)
В данной инструкции по эксплуатации описаны функции на пульте дистанционного управления. См. страницу в рамке для получения более подробной информации.
Пульт дистанционного управления
ОТКРЫТЬ/ЗАКРЫТЬ
Кнопка УГОЛ
Кнопка НАСТРОЙКА
Кнопка ВИРТУАЛЬНОГО ПУЛЬТА ДУ
Кнопка функции - QUICK -
Кнопка управления курсором/ВВОД
Управление курсором - для смещения курсора нажмите кнопку с той стороны, в которую вы хотите переместить курсор.
Кнопка ВВОД - для подтверждения вашего выбора нажмите кнопку по центру.
Кнопка УДАЛЕНИЕ
Кнопка НАЗАД
Кнопка ВПЕРЕД
Кнопка ПАУЗА/ШАГ
Кнопка СТРАНИЦА
КНОПКА ВЫБОРА Y/PB/PR
Кнопка ЯРКОСТЬ ДИСПЛЕЯ
Кнопка
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ РЕЖИМ ГОТОВНОСТИ
Кнопка АУДИО
Кнопка СУБТИТРЫ
Кнопка МЕНЮ*
Кнопка ВЕРХНЕЕ МЕНЮ
Кнопка НАВИГАЦИЯ
Кнопка ВОЗВРАТ
Кнопка ПРОПУСК
Кнопка ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Кнопка СТОП
Кнопка МАСШТАБИРОВАНИЕ
Кнопка МЕДЛЕННО
Кнопка УЛУЧШЕНИЕ КАЧЕСТВА ЗВУКА
Кнопка Т
Кнопки с цифрами
Кнопка ВОСПРОИЗВЕ-
ДЕНИЕ В ПРОИЗВОЛЬ-
НОЙ ПОСЛЕДОВА-
14
Кнопка ПОВТОР ФРАГМЕНТА
Кнопка ПОВТОР
ТЕЛЬНОСТИ
Кнопка ПАМЯТЬ
Поднимите, чтобы открыть крышку.
* Кнопка МЕНЮ
Используйте кнопку МЕНЮ для индикации меню, имеющегося на многих DVD-дисках. О том, как пользоваться меню, см. инструкции в «Поиск раздела с использованием верхнего меню».
Page 15
Установка батареек
Пользование пультом ДУ
Введение
Откройте крышку.
Вставьте батарейки (размер R03).
Убедитесь, что контакты + и - на батарейках соответствуют аналогичным обозначениям в отделении для батареек.
Закройте крышку.
Указания по батарейкам
Ненадлежащее обращение с батарейками может вы­звать их разгерметизацию и коррозию. В целях пра­вильного обращения с пультом дистанционного уп­равления следуйте приведенным ниже инструкциям.
Не устанавливайте батарейки с нарушением полярности.
Не заряжайте, не нагревайте и не замыкайте нако­ротко батарейки. Не бросайте их в огонь.
Не оставляйте неисправные или севшие батарейки в пульте.
Не используйте вместе различные типы батареек, а так­же не устанавливайте вместе старые и новые батарейки.
Если вы долгое время не пользуетесь пультом, выньте батарейки во избежание возможных по­вреждений из-за коррозии батареек.
Если пульт не работает нормально или сократилась даль­ность его действия, замените все батарейки на новые.
Если произошла разгерметизация батарейки, вы­трите жидкость в отделении для батареек, а затем установите новые батарейки.
Направьте пульт на приемный датчик и нажмите нужную кнопку.
В пределах около 7 метров
Расстояние: около 7 метров от приемного датчика. Угол: около 30ов каждом направлении от
приемного датчика
* Не подвергайте пульт дистанционного управления
DVD-плеером воздействию яркого света, например, прямых солнечных лучей и прочих источников. Иначе не исключено, что вы не сможете управлять DVD-плеером с помощью пульта.
Указания для пульта дистанционного управления
Направляйте пульт на приемный датчик на DVD­плеере.
Не роняйте пульт и не подвергайте его тряске.
Не оставляйте пульт вблизи очень жарких или влажных мест.
Не проливайте жидкость на пульт и не кладите на него ничего влажного.
Не вскрывайте пульт.
15
Page 16
Page 17
Подключение
Прочтите эту главу, чтобы сделать все необходимые приготовления.
Подключение к телевизору
(с использованием разъема SCART)
Подключение к телевизору
(с использованием компонентных видеоразъемов)
Подключение к телевизору
(с использованием обычных разъемов)
Подключение к усилителю
с декодером Dolby Digital
Подключение к усилителю
с Dolby Pro Logic Surround
Подключение к усилителю
с декодером DTS
Подключение к усилителю
с аудиодекодером MPEG2
Подключение к усилителю
с аудиовходами на 5.1 каналов
Подключение к усилителю
с цифровым аудиовходом
Page 18
Подключение
Подключение к телевизору
Подключите свой DVD-плеер к телевизору. Более подробная информация о звуковых вы ходах приведена на странице .
Подключите свой DVD-плеер прямо к телевизору. Если вы подключаете DVD-плеер к видеомагнитофону, комбинации телевизора и видеомагнитофона или видеоселектору, изображение может быть искажено, так как DVD-видеодиски защищены от копирования.
Подключение к телевизору (с использованием разъема SCART)
Нормальный телевизор
Телевизор, совместимый с сигналами S-Video
RGB-монитор
На входной разъем SCART
К гнезду AV
Направление сигнала
Кабель SCART
Произведите следующие настройки.
Настройка
Телевизор
Стандартный телевизор
Телевизор, совместимый с сигналами S-Video
RGB-монитор
Указания
Также обратитесь к инструкции по эксплуатации телевизора.
Если вы подключаете свой DVD-плеер к телевизору, не забудьте выключить питание и вынуть вилки обоих устройств из розеток, прежде чем производить подключение.
Сетевой кабель
К стенной розетке
См. «Индивидуальная настройка функций», начиная с
«Video Out Select»
«Video»
«S Video»
«RGB»
«Audio Out Select»
«Bitstream» или РСМ
«Bitstream» или РСМ
«Bitstream» или РСМ
18
Page 19
Подключение к телевизору (с использованием компонентных видеоразъемов)
Переключение выходного сигнала (с черес-
строчной (I)/построчной разверткой (P)) с ис­пользованием пульта дистанционного управ-
Телевизор или монитор с компонентным видеовходом (ПОСТРОЧН.)
Установите
на «Р» или Телевизор или монитор с компонентным видеовходом (ЧЕРЕССТРОЧН.)
Установите
на «I»
К видеовходу Y
К видеовходу PR
К видеовходу PB
К аудиовходу
К видео­выходу Y
К видео­выходу PR
Аудиокабель
Выходы/входы - ПОСТРОЧНАЯ (ПРОГРЕССИВНАЯ) РАЗ­ВЕРТКА (525р (480Р))
Некоторые телевизоры или мониторы имеют компонентные видеовходы, которые могут воспроизводить видеосигнал с по­строчной разверткой. Подключение к этим входам позволит получить высококачественное изображение с меньшим мер­цанием.
* После изменения положения переключателя не за­будьте выключить питание DVD-плеера и затем снова включить его для активизации измененной настройки.
К видео­выходу PB
ления (только если переключатель SELECT установлен в положение «Р»).
Вы можете на время переключить сигнал для по­лучения видеоизображения лучшего качества. Нажмите кнопку Y/PB/PR SELECTOR на пульте дистанционного управления.
К 2-канальному аудиовыходу (R (правый): красный, L (левый): белый)
Сетевой кабель
Произведите следующие настройки.
Настройка
Телевизор
Телевизор или монитор с компонентными видеовходами
См. «Индивидуальная настройка функций», начиная со страницы
«Video Out Select»
«Video»
или
«S Video»
«Audio Out Select»
«Bitstream» или РСМ
Направление сигнала
К стенной розетке
Подключение
Указания
Для выхода видеосигналов в формате построчной разверт­ки установите «PAL/Auto» на «Auto» .
Диск, записанный в формате PAL, невозможно смотреть при по­строчной развертке. Видеосигналы этих дисков выводятся всегда в формате чересстрочной развертки.
Выходы/входы – ЧЕРЕССТРОЧНАЯ РАЗВЕРТКА
Некоторые телевизоры или мониторы имеют компонентные видеовходы. Подключение к этим входам позволяет вам по­лучить при воспроизведении изображение более высокого ка­чества. Обозначения компонентных видеовходов могут отличаться в зависимости от изготовителя телевизора (например, Y, R-Y, B-Y или Y, CB, CR). У некоторых телевизоров или мониторов уровни цвета вос­производимого изображения могут быть слегка понижены или же возможно изменение оттенков. В таком случае отрегули­руйте телевизор или монитор для получения оптимального изображения.
Указания
Изучите также инструкцию по эксплуатации подключаемого оборудования.
Если вы подключаете DVD-плеер к другому оборудованию, не забудьте выключить питание и вынуть из розеток вилки всех устройств, прежде чем производить подключение.
Если вы ставите DVD-плеер рядом с тюнером или радиопри­емником, радиоприем может быть нарушен. В этом случае расположите DVD-плеер подальше от тюнера и радиоприем­ника.
Звук на выходе DVD-плеера имеет широкий динамический диапазон. Поставьте громкость приемника на умеренный уровень. Иначе громкоговорители могут быть повреждены из-за неожиданного сильного звука.
Выключите усилитель, прежде чем подключать сетевой ка­бель DVD-плеера или отсоединять его. Если вы оставите пи­тание усилителя включенным, громкоговорители могут быть повреждены.
19
Page 20
Подключение
Подключение к телевизору (продолжение)
Подключение к телевизору (с использованием обычных разъемов)
Телевизор с видеовходом S-Video
Направление сигнала
К аудио­входу
К S
S-видеокабель
К видеовыходу S
К 2-канальному аудиовыходу (R (правый): красный, L (левый): белый)
Аудиокабель
К стенной розетке
Стандартный
Направление сигнала
К аудио­входу
телевизор
К видеовходу (желтый)
К видеовыходу (желтый)
К 2-канальному аудиовыходу (R (правый): красный, L (левый): белый)
Аудио/видеокабель
Произведите следующие настройки.
Настройка
Телевизор
Телевизор, совместимый с сигналами S-Video
Стандартный телевизор
Указания
Изучите также инструкцию по эксплуатации подключаемого оборудования.
Если вы подключаете DVD-плеер к другому оборудованию, не забудьте выключить питание и вынуть из розеток вилки всех устройств, прежде чем производить подключение.
Если ваш телевизор имеет один аудиовход, подключите DVD-плеер к кабельному адаптеру Y (в комплект поставки не входит) и затем подключите его к вашему телевизору.
Если вы ставите DVD-плеер рядом с тюнером или радиоприемником, радиоприем может быть нарушен. В этом случае расположите DVD-плеер подальше от тюнера и радиоприемника.
Звук на выходе DVD-плеера имеет широкий динамический диапазон. Поставьте громкость приемника на умеренный уровень. Иначе громкоговорители могут быть повреждены из-за неожиданного сильного звука.
Выключите усилитель, прежде чем подключать сетевой кабель DVD-плеера или отсоединять его. Если вы оставите питание
См. «Индивидуальная настройка функций», начиная с
«Video Out Select»
«S Video»
«Video»
«Audio Out Select»
«Bitstream» или РСМ
«Bitstream» или РСМ
К стенной розетке
усилителя включенным, громкоговорители могут быть повреждены.
20
Page 21
Подключение к опциональному оборудованию
Вы можете наслаждаться динамичным звуком высокого качества, если подключите DVD-плеер к дополнительной аудиотехнике.
Информацию о подключении к вашему телевизору см. в главе «Подключение к телевизору» – .
Более подробная информация о звуковых выходах приведена на странице .
В данной части инструкции используются следующие обозначения.
: Передние динамики
: Задние динамики
: Сабвуфер
: Центральный динамик
: Направление сигнала
Указания
НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ разъем BITSTREAM/PCM (DIGI­TAL) видеовыхода DVD-плеера к входу AC-3 RF приемника Dolby Digital. Вход на вашем приемнике A/V зарезервирован только для лазерных дисков и несовместим с разъемом BITSTREAM/PCM (DIGITAL) видеовыхода DVD-плеера.
Подключайте разъем BITSTREAM/PCM (DIGITAL) видеовыхода DVD-плеера к входу «DIGITAL (OPTI­CAL)» или «DIGITAL (COAXIAL)» приемника или процессора.
Изучите также инструкцию по эксплуатации подключаемого оборудования.
Если вы подключаете DVD-плеер к другому оборудованию, не забудьте выключить питание и вынуть из розеток вилки всех устройств, прежде чем производить подключение.
Звук на выходе DVD-плеера имеет широкий динамический диапазон. Поставьте громкость приемника на умеренный уровень. Иначе громкоговорители могут быть повреждены из-за неожиданного сильного звука.
Выключите усилитель, прежде чем подключать сетевой кабель DVD-плеера или отсоединять его. Если вы оставите питание усилителя включенным, громкоговорители могут быть повреждены.
Внимание
Если вы подключаете (через разъем аудиовыхода BIT­STREAM/PCM (DIGITAL)) AV-декодер, который не имеет функции декодирования Dolby Digital, Digital Theatre Systems или MPEG2, убедитесь, что настройка экранного меню «Audio Out Select» установлена на «PCM» . Иначе сильный звук может нанести ущерб вашему слуху или повредить динамики.
При воспроизведении дисков с кодировкой DTS (аудио компакт-диски) из аналоговых аудиовыходов может идти сильный шум. Во избежание возможных повреждений аудиосистемы вам следует предпринять необходимые меры предосторожности, когда аналоговые гнезда аудио­выхода DVD-плеера соединяются с усилителем. Для по­лучения воспроизведения в соответствии с нормами Digital Theatre System (5.1-канальный) декодер DTS Digital Theatre System разъему BITSTREAM/PCM (DIGITAL) аудиовыхода DVD­плеера.
ТМ
необходимо подключить внешний
Подключение
ТМ
к
21
Page 22
Подключение
Подключение к опциональному оборудованию (продолжение)
Подключение к усилителю с декодером Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital – это технология окружающего звука, используемая в кинотеатрах при показе самых современных фильмов, и сейчас она доступна для воссоздания реалистичного звука в домашних услови­ях. Вы можете наслаждаться записанными на DVD-видеодисках фильмами и концертами с их динамичным и реалистичным звуком, если подключите DVD-плеер к шестиканальному усилителю, имею­щему декодер Dolby Digital или процессор Dolby Digital. Если у вас есть декодер Dolby Pro Logic Surround, вы получите все преимущества Pro Logic при воспроизведении как фильмов на DVD, которые имеют 5.1-канальные звуковые дорожки Dolby Digital, так и фильмов с маркировкой Dolby Surround.
Усилитель с декодером Dolby Digital
К цифрово­му оптичес­кому аудио­входу
К коаксиальному цифровому аудиовходу
Коаксиальный кабель 75
Варианты подключения
Оптоволоконный цифровой кабель
Подключение к усилителю с Dolby Pro Logic Surround
Dolby Pro Logic Surround
Вы можете наслаждаться динамичным и реалистичным звуком Dolby Pro Logic Surround, если подключите усилитель и систему громкоговорителей (левый и правый передние, центральный и один или два задних).
С усилителем с Dolby Digital
Подключите оборудование, как показано в главе «Подключение к усилителю с декодером Dolby Digital». Обратитесь к инструкции по эксплуатации усилителя и настройте усилитель так, чтобы вы могли наслаждаться звуком Dolby Pro Logic Surround.
С усилителем без Dolby Digital
Подсоедините оборудование, как показано на схеме.
Усилитель с Dolby Pro Logic Surround
К аудиовходу
Аудиокабель
К 2-канальному аудиовыходу
Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» и символ из двух букв «D» являются торговыми марками Dolby Laboratories. Технология производства содержится в неопубликованных конфиденциальных материалах. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Все права защищены.
Используйте DVD-видеодиски с
кодировкой системы записи Dolby Digital.
Произведите следующие настройки.
Индикация
на экране
«Audio Out Select»
Система записи
Произведите следующие настройки.
Индикация
на экране
«Audio Out Select»
Выбор Стр.
«Bitstream»
D
Выбор Стр.
«Bitstream»
или
«РСМ»
Не забудьте установить «Audio Out Select» на «Bitstream» или РСМ, если вы слушаете звук Dolby Pro Logic Surround с использованием подобного соединения.
Подключите один или два задних громко­говорителя. Выходной сигнал из задних громкоговорителей будет сигналом «моно», даже если вы подключите два задних громко­говорителя.
22
Page 23
Подключение к усилителю с декодером DTS
Подключение
Digital Theater Systems (DTS)
DTS является высококачественной технологией создания окружающего звука, используемой в кинотеатрах, и сейчас она доступна для домашнего использования при просмотре DVD­видеодисков и прослушивании звуковых компакт-дисков. Если у вас есть декодер или процессор DTS, вы можете воспользоваться всеми преимуществами 5.1-канального воспроизведения звуковых записей на DVD-видеодисках или звуковых компакт-дисках, записанных при использовании кодировки DTS.
Усилитель с декодером DTS
К цифрово­му оптичес­кому аудио­входу
К коаксиальному цифровому аудиовходу
Коаксиальный кабель 75
Варианты подключения
Оптоволоконный цифровой кабель
Подключение к усилителю с аудиодекодером MPEG2
Звук MPEG2
Вы можете наслаждаться записанными на DVD-видеодисках фильмами и концертами с их динамичным и реалистичным звуком, если подключите усилитель с аудиодекодером MPEG2 или звуковым процессором.
«DTS» и «DTS Digital Surround» являются торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.
Используйте DVD-видеодиски или звуковые компакт-диски с кодировкой системы записи DTS.
Произведите следующие настройки.
Индикация
на экране
«Audio Out Select»
Система записи
Используйте DVD-видеодиски
с кодировкой системы записи MPEG2.
Произведите следующие настройки.
Индикация
на экране
«Audio Out Select»
Выбор Стр.
«Bitstream»
DTS
Выбор Стр.
«Bitstream»
Усилитель с декодером MPEG2
К цифрово­му оптичес­кому аудио­входу
К коаксиальному цифровому аудиовходу
Варианты подключения
Коаксиальный кабель 75
Оптоволоконный цифровой кабель
Система записи
MPEG2
23
Page 24
Подключение
Подключение к опциональному оборудованию (продолжение)
Подключение к усилителю с аудиовходами на 5.1 каналов
5.1- канальный звук
Декодеры Dolby Digital и MPEG2 вместе с этим DVD-плеером позво­ляют вам воспользоваться преимуществами 5.1-канального звуча­ния, если вы подключите DVD-плеер к усилителю с аудиовходами на
5.1 каналов.
Используйте DVD-видеодиски с кодировкой системы записи Dolby Digital.
Произведите следующие настройки.
Индикация
на экране
«Audio Out Select»
Выбор Стр.
«Bitstream»
Усилитель с аудио­входами на 5.1 каналов
К аудиовходам на 5.1 каналов
К аудиовыходу SURROUND на 5.1 каналов
Аудиокабель
Подключение к усилителю с цифровым аудиовходом
Двухканальное цифровое стерео
Вы можете наслаждаться динамичным звуком двухканального цифрового стерео, если подключите усилитель с цифровым аудио­входом и систему громкоговорителей (левые и правые передние).
Усилитель с с цифровым аудиовходом
К цифрово­му оптичес­кому аудио­входу
К коаксиальному цифровому аудиовходу
Коаксиальный кабель 75
Варианты подключения
Оптоволоконный цифровой кабель
Система записи
D/MPEG
В формате Dolby Pro Logic выход звука двухканальный. Для получения оригинального двухканального звука выберите «Bitstream» или «РСМ»
Произведите следующие настройки.
Индикация
на экране
«Audio Out Select»
Выбор Стр.
«РСМ»
24
Page 25
Простое воспроизведение
Начните пользоваться плеером.
Воспроизведение
диска
Воспроизведение
с разной скоростью
Поиск нужного места
Page 26
Простое воспроизведение
Воспроизведение диска
В этом разделе приведены основные правила воспроизведения дисков.
ОСТОРОЖНО
Не прищемите пальцы закрывающимся лотком, иначе вы можете получить серьезную травму.
Индикатор дежурного режима
Дисплей DVD
Управление курсором/ВВОД
ПАУЗА
ВОСПРОИЗ­ВЕДЕНИЕ
СТОП
Простое воспроизведение
Подготовка
Если вы хотите посмотреть диск, включите телевизор и выберите видеовход, подключенный к DVD-плееру.
Если вы хотите послушать диск аудиосистемы, включите аудиосистему и выберите вход, подключенный к DVD-плееру.
Нажмите ON/STANDBY.
Производится включение DVD­плеера. Индикатор ON/STANDBY на плеере имеет следующие состояния: Зеленый: работает Красный: дежурный режим
Если вы включаете DVDплеер в первый раз, появится экранное меню, которое позволит произвести первоначальные настройки. Курсором ( ) выберите позицию и нажмите кнопку ENTER. См. страницы в , сделайте выбор, переместив курсор и нажав ENTER. Язык меню Формат
После того как настройки будут произведены, выберите и нажмите кнопку ENTER.
Нажмите кнопку OPEN/CLOSE.
Лоток для диска откроется.
Нажмите кнопку OPEN/CLOSE.
Начинается воспроизведение.
Если вы вставили DVD-видеодиск, в котором имеется верхнее меню, это меню может появиться на экране. См. «Поиск раздела с использованием верхнего меню» . Возможно, вам понадобится нажать кнопку TOP MENU или MENU для вывода меню диска на индикацию (в зависимости от DVD-диска). В зависимости от диска может появиться меню. См. «Поиск раздела с использованием верхнего меню» .
Указание
Если в лотке лежит диск, который уже играл, воспроизве­дение начнется с места, где воспроизведение было оста­новлено в последний раз .
Для начала воспроизведения после остановки Нажмите PLAY.
26
Положите диск в лоток.
Кладите диск записанной стороной вниз.
Имеется два различных размера дисков. Кла­дите диск в соответствующие направляющие лотка. Если диск не лежит в направляющих, не исключено его повреждение и нарушение работы DVD-плеера.
Не кладите в лоток диск, воспроизведение которого на этом плеере невозможно.
Page 27
Для получения изображения более высокого качества
Иногда некоторые помехи, которые обычно не видны во время просмотр телепередач,
MENU (МЕНЮ) TOP MENU (ВЕРХНЕЕ МЕНЮ)
ENTER (ВВОД)
PLAY (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)
STOP (СТОП)
PAUSE/STEP (ПАУЗА/ШАГ)
могут появиться на экране при воспроизведении DVD-видео-дисков, так как картинки с высоким разрешением этих дисков включают в себя множество информации. Хотя количество помех зависит от вашего телевизора, который вы используете вместе с DVD-плеером, вам следует всегда уменьшать резкость на телевизоре при просмотре DVD-видеодисков.
Информация о
Символы на верхней строке показывают диски, воспроизведение которых возможно.
: DVD-видеодиски : DVD-аудиодиски : Видео компакт-диски : Аудио компакт-диски
Для прерывания воспроизведения (режим стопкадра)
Нажмите PAUSE/STEP во время воспроизведения.
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите кнопку PLAY.
Во время стоп-кадра звука нет.
Для остановки воспроизведения Нажмите STOP.
Для извлечения диска
Нажмите OPEN/CLOSE.
Вынимайте диск только после того, как лоток откроется полностью.
Простое воспроизведение
О защите экрана
Если вы останавливаете изображение на DVD-диске и оставляете его на экране на продолжительное время, автоматически сработает система защиты экрана (если «Screen Saver» установлен на «On» (вкл.) ). Для выключения защиты экрана нажмите кнопку PLAY.
Функция автоматического выключения
Если воспроизведение остановлено или экранная защита не снимается в течение 20 минут, DVD-плеер автоматически выключается.
HDCD (High Definition Compatible Digital®)
HDCD (High Definition Compatible Digital®) представляет собой систему записи, которая улучшает звук аудио компакт-дисков в динамическом диапазоне, его воспроизводимость периферийными устройствами и вокальные характеристики. Данный DVD*плеер оснащен декодером HDCD. Во время воспроизведения аудио компакт-диска с кодировкой HDCD появляется индикация HDCD.
,HDCD(r), High Definition Compatible Digital(r) и Pacific
ТМ
Microsonics марками или торговыми марками Pacific Microsonics, Inc. в Соединенных Штатах и/или других странах. Система HDCD произведена по лицензии Pacific Microsonics, Inc. На данный
Не забывайте нажать кнопку OPEN/CLOSE, чтобы закрыть лоток после извлечения диска.
Указания
Не двигайте DVD-плеер во время воспроизведения, иначе возможно повреждение диска.
Чтобы открыть лоток и закрыть его, пользуйтесь кнопкой OPEN/CLOSE. Не толкайте лоток во время его движения. Иначе это может привести к нарушению работы DVD-плеера.
Не давите на лоток и не кладите на него ничего, кроме дисков, иначе это может привести к нарушению работы DVD-плеера.
В некоторых случаях экранное меню будет появляться после завершения воспроизведения фильма.
продукт распространяется действие патентов: в США: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531 и в Австралии: 669114. Заявлены и другие патенты.
являются зарегистрированными торговыми
Продолжительная экранная индикация меню может повредить ваш телевизор, постоянно «вытравливая» это изображение на экране. Во избежание этого не забудьте нажать кнопку STOP на пульте дистанционного управления после завершения воспроизведения фильма.
27
Page 28
Простое воспроизведение
Воспроизведение с разной скоростью
Вы можете воспроизводить диск с различной скоростью и возобновлять воспроизведение с того места, где вы остановили воспроизведение.
Воспроизведение в режиме ускоренной перемотки назад или вперед
REV (НАЗАД) FWD (ВПЕРЕД)
PLAY (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)
PAUSE/STEP (ПАУЗА/ШАГ)
Нажмите REV или FWD во время воспроиз­ведения.
REV: ускоренное
воспроизведение назад.
FWD: ускоренное
воспроизведение вперед.
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку REV или FWD, скорость воспроизведения меняется.
Покадровое воспроизведение
Нажмите PAUSE/STEP во время остановки изображения.
С каждым нажатием кнопки PAUSE/STEP на экране появляется следующий кадр изображения.
Для восстановления нормального воспроизведения Нажмите PLAY.
Указания
DVD-плеер выключает звук и подавляет субтитры во время ускоренного воспроизведения DVD­видеодисков.
DVD-аудиодиски могут не поддерживать режимы ускоренного воспроизведения.
Скорость воспроизведения может меняться в зависимости от диска.
Для возобновления нормального воспроизведения Нажмите кнопку PLAY.
Примечания
Во время покадрового воспроизведения звук выключается.
Во время покадрового просмотра изображений на DVD-аудиодисках, на которых записаны отдельные изображения, эта операция может быть разрешена для отдельных сегментов изображений.
28
Page 29
Воспроизведение в замедленном режиме
Нажмите SLOW во время воспроизведения.
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку SLOW , меняется скорость замедленного воспроизведения.
PLAY (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ) STOP (СТОП) SLOW (МЕДЛЕННО)
Для возобновления нормального воспроизведения Нажмите PLAY.
Простое воспроизведение
Если вы нажмете кнопку SLOW во время воспроизведения, вы увидите замедленное воспроизведение в обратном направлении (только для DVD-видеодисков).
С каждым нажатием кнопки SLOW скорость замедленного воспроизведения меняется.
Примечания
Во время замедленного воспроизведения звук выключается.
Скорость воспроизведения может быть различной в зависимости от диска.
Во время воспроизведения DVD-аудиодисков, на которых записаны отдельные изображения, эта операция может быть разрешена для отдельных сегментов изображений.
Возобновление воспроизведения с остановленного кадра
2 Нажмите PLAY.
Нажмите STOP на месте, где вы хотите прервать воспроизведение.
DVD-плеер запомнит место, на котором воспроизведение было остановлено.
Нажмите PLAY.
DVD-плеер возобновит воспроизведение с того места, на котором вы прервали воспроизведение.
Для воспроизведения с начала, независимо от места, где было прервано воспроизведение
1. Нажмите STOP два раза.
Память DVD-плеера будет очищена.
Если вы хотите вернуться к началу DVD-видеодиска/DVD­аудиодиска, откройте и закройте лоток для диска, нажав кнопку OPEN/CLOSE, прежде чем нажимать кнопку PLAY.
Примечания
Возобновление воспроизведения с места, где оно было прервано, невозможно в следующих случаях:
– вы меняете настройку защиты от детей или выбираете
язык меню диска .
– вы воспроизводите видео CD с функцией PBC, когда позиция «PBC»
установлена на «On» (вкл.).
вы открываете лоток диска.
Место возобновления воспроизведения может варьироваться в зависимости от диска. Особенно это относится к DVD­аудиодискам, у которых воспроизведение может возобновиться с начала текущей дорожки.
Настройки, которые вы меняете с использованием экранного меню в тот момент, когда DVD-плеер держит в памяти место остановки, могут действовать только после того, как память будет очищена.
Воспроизведение начинается с начала текущего cюжета.
Воспроизведение начинается с начала текущей группы.
Воспроизведение начинается с начала диска.
29
Page 30
Простое воспроизведение
Поиск нужной части
TOP MENU (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)
ENTER (ВВОД)
Обычно DVD-видеодиски подразделяются на сюжеты, а сюжеты разбиты на эпизоды. DVD-аудиодиски подразделяются на группы, а группы – на дорожки. Видео CD и аудио CD подразделяются на дорожки. Вы можете быстро найти любой сюжет, эпизод, группу или дорожку.
DVD-видеодиск
Сюжет 1 Сюжет 2
Эпизод 1 Эпизод 2 Эпизод 1 Эпизод 2 Эпизод 3
Видео CD/аудио CD
Дорожка 1 Дорожка 2 Дорожка 3 Дорожка 4 Дорожка 5
Поиск сюжета с использованием меню сюжетов
Нажмите TOP MENU.
Меню сюжетов появляется на экране телевизора. Например:
DVD-аудиодиск
Группа 1 Группа 2
Дорожка 1 Дорожка 2 Дорожка 1 Дорожка 2 Дорожка 3
Нажмите ENTER.
Воспроизведение начнется с эпизода 1 выбранного сюжета.
Выберите сюжет, который вы хотите найти, с помощью курсора.
Если сюжеты в меню имеют номера, вы можете напрямую выбрать нужный сюжет, нажав соответствующую кнопку с цифрой.
30
Примечания
Данные инструкции описывают базовые процедуры, которые могут различаться в зависимости от содер­жания DVD-видеодиска. Если на экране телевизора появляются иные инструкции, следуйте этим инструк­циям.
Если вы выводите меню сюжетов во время воспроиз­ведения и снова нажимаете кнопку TOP MENU, не вы­бирая никакого сюжета, DVD-плеер может возобно­вить воспроизведение с того места, когда вы в пер­вый раз нажали кнопку TOP MENU (в зависимости от DVD-видеодиска).
При воспроизведении DVD-аудиодиска DVD-плеер во­зобновляет воспроизведение с начала той дорожки, воспроизведение которой осуществлялось в момент нажатия кнопки TOP MENU.
Этот метод поиска сюжета доступен только в том слу­чае, если диск имеет меню сюжетов.
В инструкциях по пользованию дисками кнопка, с по­мощью которой выводится меню сюжетов, может на­зываться кнопкой TITLE.
Page 31
Поиск нужной части (продолжение)
Поиск нужной части путем ввода соответствующего номера
CLEAR (УДАЛЕНИЕ)
ENTER (ВВОД)
SKIP (ПРОПУСК) PLAY (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)
Т КНОПКИ С ЦИФРАМИ
Простое воспроизведение
Нажмите кнопку Т.
Если вы воспроизводите видео CD/аудио CD, пропус­тите этапы 1 и 2. Затем на этапе 3 введите номер до­рожки, которая вам нужна, нажав кнопку с цифрой.
Например:
Используйте курсор для выбора части, которую вам нужно найти.
Например, вам нужно найти эпизод.
Используйте курсор для ввода номера части.
Можно пользоваться также кнопками с цифрами. Например, для ввода 25 действуйте следующим образом:
или
Повторите этапы 2 и 3, если необходимо.
Нажмите PLAY или ENTER.
Воспроизведение начнется с выбранной части.
Примечания
Нажатие кнопки CLEAR стирает все номера. Для удаления ин­дикации нажмите кнопку Т несколько раз.
Этот метод поиска сюжета/группы доступен только в том слу­чае, если диск содержит номера сюжетов/групп.
Воспроизведение бонусных дорожек на DVD-
аудиодисках
На некоторых DVD-аудиодисках могут содержаться бонусные записи. При их выборе появится индикация с требованием ввести код. Нажмите кнопки с цифра- ми для ввода кода, затем нажмите ENTER. Если код введен правильно, начнется воспроизведе­ние бонусных дорожек. Сведения о коде см. на упа­ковке диска.
Примечания
Код может быть сброшен в некоторых случаях, например при извлечении диска. Если необходимо, введите код снова.
Если бонусная дорожка воспроизводится в программируемом режиме, например воспроизведение из памяти, введите код заранее.
Поиск эпизода или дорожки
Нажмите SKIP или до появления индикации нужного номера эпизода или дорожки.
Воспроизведение начнется с выбранного эпизода или дорожки.
Для поиска последующих эпизодов или дорожек. Воспроизведение начинается с начала текущего эпизода или дорожки. Если нажать два раза, воспроизведе­ние начнется с начала предшествую­щего эпизода или дорожки.
Примечания
В некоторых сюжетах индикация номеров эпизодов отсутствует.
Если вы устанавливаете «Title/Group Stop» на «Off» (выкл.) , вы можете переключиться на поиск эпизодов в другом сюжете. Если вы переходите к предыдущему сюжету нажатием кнопки SKIP , DVD-плеер находит первый эпизод этого сюжета. Если «Title/Group Stop» (остановка сюжета/группы) установлена на «On» (вкл.), вы можете осуществлять поиск эпизодов только в рамках те­кущего сюжета.
Если вы нажали и удерживаете кнопку SKIP или на перед­ней панели во время воспроизведения, DVD-плеер начинает осуще­ствлять ускоренное воспроизведение «назад» или «вперед». Вы може­те варьировать скорость последовательным нажатием на эту кнопку. Для поиска эпизодов или дорожек при включенном режиме уско­ренного воспроизведения «назад» или «вперед» сначала нажмите кнопку PLAY для возобновления нормального воспроизведения, а затем используйте кнопку
SKIP или .
31
Page 32
Простое воспроизведение
Воспроизведение СD, записанных
в формате МР3
На этом DVD-видеоплеере вы можете воспроизводить файлы формата МР3.
Воспроизведение СD в формате МР3
MENU (МЕНЮ)
ENTER (ВВОД)
PLAY (ВОСПРИЗВЕДЕНИЕ)
PAUSE/STEP (ПАУЗА/ШАГ)
Диски МР3, совместимые с этим плеером, имеют следующее ограничение:
Допущенные диски: CD-ROM, CD-R (650 МБ / только 74 мин), CD-RW не рекомендуются.
Частота сэмплирования: только 44,1 кГц
Битрейт: 32 кбит/с-320 кбит/с
Физический формат СD: Mode 1, Mode 2 XA Form 1
Файловая система: ISO9660 Level 1
Имена файлов ограничены восемью знаками и менее и должны иметь расширение "МР3", например «********.МР3»
Имена файлов не должны содержать специальных символов, например "?!><+*}{ '[@]:;\ / . ," и т.д.
Общее количество файлов на диске не должно превышать 254.
Подготовка
Если вы воспроизводите CD в формате МР3, выберите «Priority Contents 2
»
Положите в лоток CD с файлами МР3.
Нажмите OPEN/CLOSE для загрузки диска
Начинается воспроизведение.
Для начала воспроизведения из режима остановки нажмите кнопку PLAY.
Для остановки воспроизведения
нажмите STOP.
Чтобы сделать паузу в воспроизведении, нажмите PAUSE/STEP во время воспроизведения.
Для возобновления воспроизведения нажмите PLAY.
Выбор дорожки (файла) на диске
1 Если дорожка не выведена на индикацию, нажмите
кнопку MENU для ее вывода на индикацию. Текущая дорожка, воспроизведение которой осуществляется в данный момент, подсвечивается красным светом.
2 Выберите курсором дорожку, которую вы хотите
послушать.
Выбранная дорожка подсвечивается зеленым светом.
3 Нажмите кнопку ENTER для начала воспроизведения
выбранной дорожки.
Примечания
Некоторые диски могут не допускать данную операцию.
Если вы останавливаете воспроизведение нажатием кнопки
STOP, а затем нажимаете кнопку PLAY, воспроизведение
начнется с начала дорожки.
Также доступны функции SKIP (пропуск)
и RANDOM (воспроизведение в произвольной после-
довательности) .
Данный DVD-видеоплеер требует, чтобы диски/записи удовле­творяли определенным техническим стандартам, что необхо­димо для обеспечения оптимального качества воспроизведе­ния. Предварительно записанные DVD-диски автоматически соответствуют этим стандартам. В настоящее время имеется несколько различных типов форматов записи дисков (включая CD-R с файлами МР3). С учетом того факта, что технология в этой области еще совершенствуется, фирма Toshiba не может гарантировать, что все виды записываемых дисков обеспечат оптимальное качество воспроизведения. Технические критерии, названные в этой инструкции по эксплуата­ции, приводятся только лишь в качестве справочного материала.
REPEAT (повтор)
32
Клиентам следует также обратить внимание, что на загрузку файлов МР3 и музыкальных произведений из интернета требу­ется разрешение. Toshiba не имеет права на выдачу такого разрешения. Разрешение следует всегда получать у владельца авторских прав.
Page 33
Дополнительные возможности воспроизведения
Настройка функций DVD-плеера по своему желанию.
Прямой доступ к определенной части
Повтор Воспроизведение
в нужном порядке Воспроизведение в
произвольной последовательности
Масштабирование изображения Выбор режима улучшения качества звука (E.A.M.)
Выбор угла камеры
Выбор субтитров
Выбор языка
Page 34
Дополнительные возможности воспроизведения
Прямой доступ к определенной части
Вы можете найти определенную часть, введя соответствующее время (часы, минуты, секунды).
Ввод времени нужной части
Нажмите кнопку Т несколько раз.
Возможно, вам понадобится продолжать нажимать на кнопку. Это зависит от диска. Нажимайте кнопку, пока не будет подсвечен символ часов. Например:
Нажмите кнопки с цифрами, чтобы ввести время.
Например:
Нажмите кнопку PLAY или ENTER.
Воспроизведение начнется с нужной части.
Указания
Некоторые диски могут не реагировать на эту процедуру.
Возможно, некоторые сцены не удастся найти с достаточной точностью.
Метод доступа к нужной части можно использовать только в рамках текущего раздела DVD-видеодиска или в рамках текущей дорожки видео или аудио компакт-диска.
34
Page 35
Повтор
Вы можете повторно воспроизводить отдельные сюжеты, эпизоды, группы, дорожки или фрагменты.
Повтор сюжета, эпизода, группы или дорожки
ENTER (ВВОД) CLEAR (УДАЛЕНИЕ)
PLAY (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)
REPEAT (ПОВТОР) A-B RPT (ПОВТОР ФРАГМЕНТА)
Нажмите REPEAT.
Появляется меню режима.
Нажмите REPEAT несколько раз или переместите курсор для выбора режима повторного воспроизведения.
Режимы меняются следующим образом (если пользоваться кнопкой REPEAT):
Повтор эпизода Повтор дорожки
Повтор сюжета Повтор группы Повтор дорожки
Повтор всего
Повтор выключен Chapter repeat: Повтор текущего эпизода. Track repeat: Повтор текущей дорожки. Title repeat: Повтор текущего сюжета. Group repeat: Повтор текущей группы. All repeat: Повтор всего диска. Repeat Off: Возобновление нормального
воспроизведения.
Если вы выберете этот режим во время воспроизведения, DVD-плеер автоматически начнет повторное воспроизведение после завершения текущего сюжета, эпизода, группы или дорожки.
Нажмите PLAY.
DVD-плеер начнет повторное воспроизведение. Нажмите кнопку PLAY не позднее 5 секунд после нажатия кнопки REPEAT.
Для возобновления нормального воспроизведения Нажмите CLEAR.
Указание
Некоторые диски могут не допускать повторного воспроизведения фрагментов.
Дополнительные возможности воспроизведения
Повтор определенного фрагмента
Нажмите кнопку AB RPT в начале фрагмента (точка А), который вы хотите повторить.
Нажмите кнопку AB RPT снова в конце фрагмента (точка В).
DVD-плеер автоматически возвращается к точке А и начинает повторное воспроизведение выбранного фрагмента (А-В).
Для возобновления нормального воспроизведения Нажмите CLEAR.
Указания
Некоторые диски могут не допускать повторного вос­произведения фрагментов.
Вы не можете выбрать функцию повторного воспро­изведения А-В для фрагмента с различными углами камеры .
Вы можете определить фрагмент только в рамках те­кущего раздела.
Может быть небольшое различие между точкой А и местом, с которого воспроизведение действительно начинается, что зависит от диска.
35
Page 36
Дополнительные возможности воспроизведения
Воспроизведение в нужном порядке
Вы можете комбинировать ваши любимые сюжеты, эпизоды, группы или дорожки и воспроизводить их в определенной вами последовательности. Вы можете запрограммировать в памяти до 30 вариантов (воспроизведение из памяти).
Задание порядка воспроизведения сюжетов, эпизодов, групп или дорожек
ENTER (ВВОД)
CLEAR (УДАЛЕНИЕ)
Вставьте диск и нажмите MEMO­RY во время остановки.
Появляется следующая индикация.
TG: номер сюжета
или группы
СТ: номер эпизода
или дорожки
Выберите отдельные части в нужном вам порядке, нажимая кнопки с цифрами, а затем ENTER для подтверждения ввода каждой части в память.
Каждый раз, когда вы перемещаете курсор ( ), поочередно подсвечиваются пустые позиции «TG» и «СТ». Переместите подсветку на нужную вам позицию и затем нажмите соответствующие кнопки с цифрами.
Для выбора дорожки с видео/аудио компакт-диска нажмите кнопки с цифрами дорожки, затем нажмите кнопку ENTER для подтверждения каждого сделанного вами выбора.
Указание
На позиции «TG» может стоять номер. Не обращайте на него внимания, если вы пользуетесь видео/аудио ком­пакт-диском.
Для изменения запрограммированных вариантов
1 Когда индикация находится на экране телевизора,
переместите курсор и подсветите позицию, которую вы хотите изменить.
2 Измените свой вариант, следуя инструкциям,
приведенным в описании этапа 2.
Для отмены запрограммированных вариантов
1 Когда индикация находится на экране телевизора,
переместите курсор ( позицию, которую вы хотите отменить.
2 Нажмите CLEAR.
Для возобновления нормального воспроизведения из памяти
Нажмите CLEAR.
Индикатор воспроизведения из памяти исчезает.
Указания
Некоторые диски могут не допускать воспроизведения из памяти.
Если вы нажмете кнопку REPEAT во время воспроизведения из памяти, DVD-плеер повторит текущее воспроизведение из памяти.
Если вы нажмете кнопку MEMORY или RETURN, когда на экран телевизора выведена индикация, индикация исчезнет.
Запрограммированные варианты стираются из памяти в следующих случаях:
- Если вы выключаете DVD-плеер.
- Если вы открываете лоток для диска.
) и подсветите
,
36
Для выбора другого эпизода в том же самом сюжете вам не надо набирать номер сюжета. Для выбора дру­гой дорожки в той же самой группе вам не надо вво­дить номер группы.
Нажмите PLAY, когда индикация появляется на экране.
DVD-плеер начинает воспроизведение из памяти.
Page 37
Воспроизведение в произвольной
последовательности
Вы можете воспроизводить сюжеты, эпизоды, группы или дорожки в произвольной последовательности (воспроизведение в произвольной последовательности).
Воспроизведение сюжетов, эпизодов, групп или дорожек в произвольной последовательности
CLEAR (УДАЛЕНИЕ)
Нажмите RANDOM.
Появляется меню режима.
Повторно нажмите RANDOM или переместите курсор ( ) для выбора режима воспроизведения в произвольной последовательности.
Режимы меняются следующим образом (если пользоваться кнопкой RANDOM):
Произвольное воспроизведение эпизодов
Произвольное воспроизведение дорожек
Произвольное воспроизведение сюжетов Произвольное воспроизведение групп Произвольное воспроизведение дорожек Произвольное воспроизведение дорожек
Произвольное воспроизведение выключено
Если вы выберете этот режим во время воспроиз­ведения, DVD-плеер автоматически начнет вос­произведение в произвольной последовательно­сти после завершения текущего сюжета, эпизода, группы или дорожки.
Воспроизведение эпизодов в текущем сюжете в произвольной последовательности
Воспроизведение дорожек в текущей группе в произвольной последовательности
Воспроизведение сюжетов в произвольной последовательности Воспроизведение групп в произвольной последова­тельности Воспроизведение дорожек в произвольной последова­тельности Воспроизведение дорожек в произвольной последова­тельности
Возобновление нормального воспроизведения
Для возобновления нормального воспроизведения Нажмите кнопку CLEAR.
Указания
Некоторые диски могут не допускать повторного вос­произведения.
Вы не можете использовать функцию воспроизведе­ния в произвольной последовательности в сочетании с функцией воспроизведения из памяти.
Дополнительные возможности воспроизведения
Нажмите PLAY.
DVD-плеер начнет воспроизведение в произвольной последовательности. Нажмите кнопку PLAY не позднее 5 секунд после нажатия кнопки RANDOM.
37
Page 38
Дополнительные возможности воспроизведения
Масштабирование изображения
Вы можете увеличивать части изображения.
Масштабирование изображения
ENTER (ВВОД)
ZOOM/ZOOM+/ZOOM­(МАСШТАБИРОВАНИЕ/ МАСШТАБИРОВАНИЕ+ /МАСШТАБИРОВАНИЕ-)
Во время нормального, замедленного воспроизведения или стоп-кадра нажмите ZOOM, ZOOM+ или ZOOM–.
DVD-плеер включается в режим воспроизведения с масштабированием, появляются границы экрана и символ. Например:
Выберите точку масштаби­рования и уровень увеличения.
Уровень увеличения
Для использования фиксированных уровней: Вы можете выбрать следующие варианты.
- Увеличение
- Уменьшение изображения
- Нормальное воспроизведение
Точка масштабирования
Для смещения:
Сместите курсор ( ).
Чтобы убрать границы экрана и символ во время воспроизведения с масштабированием
Переместите курсор()для выбора «EXIT» и нажмите кнопку ENTER.
Для возобновления нормального воспроизведения
Нажмите ZOOM несколько раз, пока границы экрана и символ не исчезнут.
Или переместите курсор()для выбора «ZOOM» на символе и нажмите ENTER несколько раз, пока границы экрана и символ не исчезнут.
38
Нажмите несколько раз кнопку ZOOM.
Или переместите курсор
() для выбора позиции
«ZOOM» на символе и нажмите кнопку ENTER несколько раз.
Для увеличения (или уменьшения) изображения:
Нажмите несколько раз или нажмите и удерживайте нажатой кнопку ZOOM+ (или ZOOM-).
Указания
Некоторые диски могут не реагировать на команды мас­штабирования.
Во время некоторых сцен кнопки могут работать не так, как описано здесь.
Масштабирование не работает в отношении субтитров или меню на DVD-видеодисках.
Когда символ выведен на индикацию, кнопка управления курсором/ввода ()не может работать с меню на DVD-видеодисках. Если вы хотите посмотреть меню, от­мените режим воспроизведения с масштабированием.
Уровень увеличения различен в зависимости от выбран­ного вами размера изображения .
Во время пользования DVD-аудиодиском, который со­держит изображения, эта операция может быть разре­шена в отношении некоторых сегментов изображения.
Page 39
Выбор режима улучшения качества звука (E.A.M.*)
Вы можете легко отрегулировать звук в соответствии со своими потребностями. *E.A.M.: Enhanced Audio Mode
Выбор режима улучшения качества звука
Нажмите E.A.M.
Появляется меню звука.
Нажмите E.A.M. несколько раз или переместите курсор ( ) для выбора режима звука.
Нормальный:
Нормальный звук.
3D (N-2-2):
Для получения виртуального эффекта окружающего звука всего из двух громкоговорителей.
Для выключения режима улучшения качества звука
Нажмите ENTER.
Или же не производите с DVD-плеером никаких опе­раций приблизительно в течение 5 секунд после того, как выберете этот режим.
Указания
Фактическое звучание может меняться в зависимо­сти от громкоговорителей.
Фактическое звучание может меняться в зависимо­сти от диска.
Если DVD-плеер подключен к усилителю с функци­ей Dolby Pro Logic Surround, выберите «Normal». Иначе Dolby Pro Logic Surround может работать не так, как обычно.
Выбор позиции «Диалог» выключает функцию регули­ровки динамического диапазона .
Если позиция «Auto Select Out» установлена на «Analog 6ch», функции «3D (N-2-2)» и «Диалог» рабо­тать не будут.
Spatializer®– трехмерная обработка звука предоставлена Desper Products, Inc. Определенные аудиофункции этого продукта реализованы по лицензии Desper Products, Inc., Spatializer®и эмблема «круг в квадрате» являются торговыми марками, принадлежащими Desper Products, Inc.
Дополнительные возможности воспроизведения
Диалог:
Для контролирования динамичес­кого диапазона, что позволяет легче слышать диалоги (только при воспроизведении DVD-видео­дисков, записанных с кодировкой Dolby Digital).
Для использования этого режима с подключением выхода звука к гнезду аудиовыхода BITSTREAM/ PCM (DIGITAL) не забывайте ус­танавливать позицию «Auto Select Out» на «PCM».
39
Page 40
Дополнительные возможности воспроизведения
Выбор угла камеры
Если сцена была снята с нескольких углов, вы можете легко менять угол камеры, снимавшей сцену, которую вы смотрите.
Смена угла камеры
CLEAR (УДАЛЕНИЕ)
Нажмите ANGLE во время воспро­изведения сцены, снятой с разных углов.
Во время воспроизведения сцены, снятой с разных углов, соответству­ющий символ ( ) мигает на дис­плее DVD. Нажмите кнопку ANGLE, пока мига­ет символ съемки с разных углов.
Например:
Нажмите ANGLE или переместите курсор ( ), пока номер угла выведен на экран телевизора.
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку ANGLE или перемещаете курсор ( ), камера меняет угол.
Для выключения индикации номеров углов Нажмите СLEAR.
Указания
Вы можете менять угол камеры во время стоп-кадра. Изменение угла камеры на новую настройку произойдет при возобновлении нормального воспроизведения.
Если вы останавливаете изображение сразу же после смены угла камеры, то после возобновления воспроизведения переключения на новый угол может не произойти.
При пользовании DVD-аудиодиском, на котором есть изображения, снятые с разных углов, эта операция может быть разрешена в отношении некоторых сегментов изображения.
40
Вы можете менять угол камеры также путем нажатия кнопок с цифрами, соответствующими номерам углов камеры.
Page 41
Выбор субтитров
Вы можете выводить на экран телевизора субтитры и выбирать их язык из тех, которые предусмотрены на диске.
Выбор языка субтитров
SUBTITLE (СУБТИТРЫ)
ENTER (ВВОД)
Нажмите SUBTITLE во время воспроизведения.
На индикацию выводится текущая настройка.
Например:
Вместо полных названий языков выводятся их сокращенные названия. Информация о сокраще­ниях и соответствующих им полных названиях приведена в отдельной таблице.
Нажмите SUBTITLE или переместите курсор ( ), пока меню настройки субтитров выведено на экран телевизора.
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку SUBTITLE или перемещаете курсор ( ), языки субтитров, записанные на DVD-видеодиске, меняются.
Для включения и выключения субтитров
1 Нажмите SUBTITLE во время воспроизведения.
2 Переместите курсор ( ), пока меню выбора
языка выведено на экран, для выбора «On» (вкл.) или «Off» (выкл.)
Указания
Некоторые DVD-видеодиски автоматически выводят субтитры, и вы не можете выключить их, даже если выключите функцию демонстрации субтитров.
Во время некоторых сцен субтитры могут не появляться сразу же после выбора «On» (вкл.).
Некоторые DVD-видеодиски позволят вам осуществлять выбор субтитров, а также включать и выключать их только через меню диска.
Дополнительные возможности воспроизведения
Чтобы убрать меню с экрана, нажмите кнопку ENTER.
Указания
Если вы включаете DVD-плеер или меняете диск, плеер возвращается к первоначальным, установленным по умолча­нию настройкам .
Если вы выбираете язык, который отсутствует на диске, DVD-плеер будет использовать основной язык, запро­граммированный на диске.
Во время некоторых сцен субтитры могут не появляться на экране сразу же после того, как вы смените язык субтитров.
При пользовании DVD-аудиодиском, который имеет изображения с субтитрами, данная операция может быть разрешена в отношении некоторых сегментов изображения.
41
Page 42
Дополнительные возможности воспроизведения
Выбор языка
Вы можете выбрать язык и систему звукозаписи из тех, которые сохранены на DVD-видеодиске.
Выбор аудионастроек воспроизведения
CLEAR (УДАЛЕНИЕ)
Нажмите AUDIO во время воспроизведения.
На индикацию выводится меню аудионастроек.
Например:
Вместо полных названий языков выводятся их сокращенные названия. Информация о сокра­щениях и соответствующих им полных назва­ниях приведена в отдельной таблице .
Нажмите AUDIO или переместите курсор ( ), пока меню аудионастройки выведено на экран телевизора.
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку AUDIO или перемещаете курсор ( ), аудионастройки, записанные на DVD-видеодиске, меняются.
Если вы перемещаете курсор ( ), вы може­те выбирать формат выхода звука .
Чтобы убрать меню с экрана, нажмите кнопку CLEAR.
Выбор аудиопотока DVD-аудиодисков
Во время воспроизведения выполните этапы 1 и 2. На этапе 2 вы можете переключаться между потоком 1 и 2.
Например:
Если DVD-аудиодиск не имеет потока, который вы выбрали, DVD-плеер будет использовать другой поток.
Выбор звуковых каналов видео компакт-дисков
Вы можете во время воспроизведения неоднократно переключать левый и правый каналы нажатием кнопки AUDIO.
Указания
Если вы включаете DVD-плеер или меняете диск, плеер возвращается к первоначальным, установленным по умолчанию настройкам .
Если вы выбираете дорожку диске, DVD-плеер будет использовать основную звуковую дорожку, запрограммированную на диске.
Некоторые диски позволяют вам осуществлять смену аудионастроек только через меню на диске. В таком случае нажмите кнопку MENU и выберите соответствующий язык из предлагаемых в меню диска.
Если вы меняете аудионастройки во время воспроизведения DVD-аудиодиска, воспроизведение может начаться с начала текущей дорожки.
Номер выбранного потока
Номер и информация о потоке, используемом в настоящее время
, которая отсутствует на
42
Page 43
Таблица выходных аудиосигналов (выборка соотношений частота сэмплирования/квантизация)
Дополнительные возможности воспроизведения
* двухканальный звук
Может действовать улучшение качества звука 3D (N-2-2) (сигналы подавляются процессом
Звук HDCD через гнезда двухканального аудиовыхода (2CH AUDIO OUT) и 5.1-канального аудиовыхода окружающего звука
(5.1CH SURROUND AUDIO OUT) используются для выхода сигналов в нормальном формате аудио компакт-диска, если
- включен режим улучшения качества звука 3-D (N-2-2);
- выбрана позиция «Analog 6ch».
Некоторые из DVD-аудиодисков с многоканальной записью могут не допускать двухканального воспроизведения с переключением каналов. Если вы воспроизводите такой диск на плеере, подключенном к двум громкоговорителям, вы должны соблюдать установленное распределение левого и правого каналов и не будете слышать другие каналы. Это объясняется функцией ограничения воспроизведения на диске. За более подробной информацией обратитесь к инструкции по пользованию диском. Такие диски могут включать то же самое содержание, записанное в режиме «стерео». Для воспроизведения, если оно будет возможно, измените аудионастройки.
Сигналы частотой 88.2 кГц и выше с гнезда BITSTREAM/PCM подавляются до частоты 44.1 кГц или 48 кГц процессом дискретизации, если:
- выбрана позиция «3D (N-2-2)» ;
- позиция «PCM Down Sampling» установлена на «On» ;
- воспроизводится диск, защищенный авторским правом.
Сигналы 20 бит или выше преобразуются в сигналы 16 бит, если используется диск с защитой от копирования.
дискретизации с понижением частоты)
43
Page 44
Page 45
.
Быстрое управление
Нажатием одной кнопки или простым перемещени­ем курсора вы можете управлять воспроизведени­ем, не пользуясь многими другими кнопками на­стоящего пульта.
Использование графического дистанционного управления
- V-REMOTE -
Выбор функции воспроизведения - QUICK -
Функции доступа - NAVI -
Page 46
Быстрое управление
Использование графического дистанционного управления − V−REMOTE −
Нажатием одной кнопки выводится на экран графическое дистанционное управление, которое позволяет вам управлять воспроизведением, как будто вы делаете это с настоящего пульта.
Использование графического дистанционного управления
Во время воспроизведения нажмите V-REMOTE.
На экране появится графическое дистанционное управление (виртуальный пульт). Значение каждого действия описано справа.
Например:
Переместите курсор для выбора символа, а затем нажмите ENTER.
Для выключения виртуального пульта Нажмите V-REMOTE.
Символы и их значение
Для более подробной информации о значениях см. страницы в
Символ Функция Стр.
Номер текущего сюжета/дорожки -
Номер текущей группы -
Номер текущего эпизода -
Время, прошедшее с начала текущего ­сюжета/дорожки
Аудионастройка
Настройка субтитров
Настройка угла камеры
Замедленное воспроизведение назад
Пауза/покадровое воспроизведение
Начало замедленного воспроизведения
Воспроизведение начинается с начала текущего эпизода или дорожки
Нормальное воспроизведение
Поиск последующего эпизода или дорожки
Ускоренное воспроизведение назад
Остановка воспроизведения
Ускоренное воспроизведение вперед
Выключение виртуального пульта
Указание
Некоторые диски могут не допускать эту операцию.
46
* Вы можете получить доступ к нужной части. После этапа 2 выполните следующие действия:
: этапы с 3 по 5 на
: этапы 2 и 3 на
** После этапа 2 появляется подменю.
Выполните этап 2 на странице в .
Page 47
Выбор функции воспроизведения
− QUICK −
Нажатием одной кнопки вы можете вывести на индикацию список функ­ций воспроизведения, которые необходимы в вашем текущем режиме воспроизведения. Вы можете проверять и менять их в списке.
Выбор функции воспроизведения
Во время воспроизведения нажмите QUICK.
Появляется следующее экранное меню. (Фактическая индикация будет разной в зависимости от воспроизведения.) Например:
Переместите курсор ( ) для выбора нужной позиции.
Например, для смены режима повтора:
Нажмите ENTER.
Например, появляется меню режима
Переместите курсор ( ) для смены настройки.
Например, для выбора режима повтора раздела.
Нажмите ENTER.
Экранное меню исчезает, и воспроизведение начинается в соответствии с произведенными вами настройками.
Меню быстрого управления
Memory: Для программирования воспроиз-
ведения из памяти .
Repeat: Для выбора режима повторного
воспроизведения. О выборе режима см. страницу .
A-B (Set A): В начале части, которую вы хотите
повторить, нажмите кнопку ENTER. Затем в конце этой части снова на­жмите кнопку ENTER. Данная часть воспроизводится повторно .
Random: Для выбора режима воспроизведе-
ния в произвольном порядке. О выборе режима см. страницу .
Bit Rate: Для активизации индикации скоро-
сти передачи (Мбит/с). Количество данных изображения, звука и суб­титров на DVD-видеодиске, кото­рое передается в одну секунду. Чем выше этот показатель, тем больше данных обрабатывается, но это не обязательно имеет своим следст­вием улучшение качества изобра­жения.
Text: Для активизации текстовой индика-
ции. Текстовая индикация: индика­ция текстовой информации на DVD-дисках или CD-дисках, если таковая имеется на диске. Во вре­мя воспроизведения DVD-аудиоди­ска выводится на индикацию текст альбома, если он имеется на диске. Однако тексты самих записей на индикацию не выводятся. (Некото­рая информация, записанная на диске, может не выводиться в нор­мальном виде на индикацию, что зависит от самого диска.)
Exit: Для прекращения индикации эк-
ранного меню.
Указание
Повторное нажатие кнопки QUICK также ведет к пре­кращению индикации экранного меню.
Быстрое управление
47
Page 48
Быстрое управление
Функции доступа − NAVI −
Меню NAVI представляет собой комплект символов на экране, которые позволят вам легко получить доступ к основным функциям воспроизведения или настройкам.
Позиции меню NAVI
Нажмите NAVI.
Появляется меню NAVI.
Например:
Переместите курсор для выбора символа нужной функции.
Детальная информация о каждой функции приведена в списке на следующей странице.
Нажмите ENTER.
Для выхода из меню NAVI
Нажмите NAVI.
Или переместите курсором подсветку с символа в центральное положение и нажмите ENTER.
Указание
В зависимости от диска доступ к некоторым функциям может оказаться невозможен.
48
Появляются варианты для выбора.
Обратитесь к списку на следующей странице и следуйте инструкциям, которые приведены на последующих страницах.
Page 49
Позиции меню Navi
Strobe Viewer Вы можете разделить необходимую вам сцену на отдельные кадры (стробоскоп) для более тщательного анализа.
Setup Вы можете изменить установленные по умолчанию настройки для (настройка) того, чтобы отрегулировать параметры работы плеера по своему
Preview Вы можете просматривать кадры первых сцен сюжетов или (предварительный эпизодов и выбирать то, что вам необходимо. просмотр)
Capture Вы можете отобрать сцену при воспроизведении и преобразовать (фиксация) ее в фоновое изображение.
Angle Viewer Вы можете вывести на экран все углы съемки одновременно (просмотр углов и выбрать из них один, наиболее подходящий для вас. съемки)
Picture Setting Вы можете отрегулировать качество изображения и сохранить (настройка до 3 индивидуальных настроек изображения в памяти DVD-плеера. изображения)
E.A.M. (улучшение Вы можете легко выбрать предпочтительный режим качества звука) воспроизведения звука.
усмотрению.
Быстрое управление
V-Remote Вы можете управлять основными функциями воспроизведения (виртуальный с использованием графического дистанционного управления пульт) на экране.
Display Вы можете смотреть информацию о диске и его рабочем состоя­(индикация) нии на экране телевизора.
Closed Caption Вы можете выводить на экран субтитры для глухих, записанные (субтитры) на DVD-диске, не подключая декодер субтитров к вашему
телевизору.
49
Page 50
Быстрое управление
Функции доступа − NAVI − (продолжение)
Позиции меню NAVI
Strobe Viewer
Вы можете разделить необходимую вам сцену на отдельные кадры для более
тщательного анализа. После выбора этого символа и нажатия ENTER появляется следующее экранное меню. Например:
1 Переместите курсор( ) для выбора.
Slow: Стоп-кадры с более короткими
интервалами.
Normal: Стоп-кадры с нормальными
интервалами.
Fast: Стоп-кадры с увеличенными
интервалами.
>>: Просмотр следующей серии из 6
изображений.
: Выход из экранного меню.
2 Нажмите ENTER.
Preview
В
ы можете просматривать кадры первых сцен сюжетов или эпизодов и выбирать то, что вам необходимо.
После выбора этого символа и нажатия ENTER появляется следующее экранное меню. Например:
1 Переместите курсор ( )для выбора.
1 - 6: Поиск сцены. Title: Вывод первых сцен сюжета (1 - 6). Chapter: Вывод первых сцен эпизода (1 - 6). Interval: Вывод сцен с интервалом около 10
минут. <<: Переход к предыдущей странице. >>: Переход к следующей странице.
: Выход из экранного меню.
2 Нажмите ENTER.
50
Указание
Некоторые диски или сцены могут не допускать данной операции.
Указания
Некоторые диски или сцены могут не допускать данной операции.
Некоторые позиции могут не выбираться, что зависит от диска или сцены.
Некоторые из первых сцен могут не захватываться, что зависит от диска.
Page 51
Capture
Вы можете отобрать сцену при воспроизведении и преобразовать ее в фоновое
изображение. После выбора этого символа и нажатия ENTER появляется следующее экранное меню. Например:
Angle Viewer
Вы можете вывести на экран все углы съемки одновременно и выбрать из них один, наиболее
подходящий для вас. После выбора этого символа и нажатия ENTER появляется следующее экранное меню. Например:
Если сцена имеет девять углов съемки:
Быстрое управление
1 Остановите воспроизведение на сцене,
которую вы хотите отобрать. 2 Переместите курсор ( ) для выбора.
Storing: Отбор и сохранение данного
изображения в памяти плеера.
Exit: Выход из экранного меню.
3 Нажмите ENTER.
Сохраненное в памяти изображение выводится как фоновое, когда плеер находится в режиме остановки. Необходимо подтвердить эту процедуру через меню настройки .
Указания
Вы можете сохранить в памяти только одно изображение. Сохранение в памяти другого изображения стирает предыдущее.
Во время процесса отбора изображения и сохранения его в памяти выполнение других операций невозможно.
1 Переместите курсор( ) для выбора.
1 - 9: Выбор угла съемки.
: Выход из экранного меню.
2 Нажмите ENTER.
Указание
Некоторые диски или сцены могут не допускать данной операции.
51
Page 52
Быстрое управление
Функции доступа − NAVI − (продолжение)
Позиции меню NAVI
Picture Setting
Вы можете отрегулировать качество изображения и сохранить до 3 индивидуальных настроек изображения в памяти
DVD-плеера. После выбора этого символа и нажатия ENTER появляется следующее экранное меню. Например:
1 Переместите курсор ( ) для выбора и нажмите ENTER.
( Standard): нормальная настройка
Выберите нужный номер вариан-
2 Переместите курсор ( ) для выбора
параметра.
Например, если вы выбираете «Color» (цвет):
та индивидуальной настройки (следуйте указаниям, приведен­ным на этапах со 2 по 4).
3 Нажмите ENTER. Появляется подменю.
4 Переместите курсор (
для регулировки
)
параметра и затем нажмите ENTER. Например:
Contrast: Контраст от -7 (меньше)
до +7 (больше)
Brightness: Яркость от 0 (темнее)
до +14 (ярче)
Color: Цвет от -7 (тусклый)
до +7 (яркий)
Tint: Оттенок от -7 (краснее)
до +7 (зеленее) DNR*1: Вкл./выкл. Edge Enhance*2: Вкл./выкл. All Reset: Возврат всех настроек в
нормальное состояние.
Выводится соответствующее
сообщение. Следуйте
процедуре, описание которой
выведено на экран.
*1DNR: цифровое уменьшение помех.
Для просмотра изображений с меньшим количеством видеопомех.
Указания
Фактическое улучшение изображения может быть различным в зависимости от качества диска.
Хотя функция DNR может обеспечить дополнительное улучшение ситуации с помехами видеосигнала, она может вызвать у некоторых дисков нежелательные ложные изображения.
В зависимости от диска некоторые виды деталей изображения могут быть утеряны в результате улучшения качества изображения.
2
:Улучшение качества кромок изображения.
*
Указания
Регулировка оттенка невозможна, если подключение к телевизору выполнено через компонентные видеоразъемы (Y, PB, PR).
Регулировка оттенка невозможна при воспроизведении диска с записью в формате PAL.
52
Page 53
Display
Вы можете просматривать информацию о диске и его рабочем состоянии на экране
телевизора. После выбора этого символа и нажатия ENTER появляется следующее экранное меню. Например:
Closed Caption
Вы можете выводить на экран субтитры для глухих, записанные на DVD-диске, не подключая декодер субтитров к вашему
телевизору. После выбора этого символа и нажатия ENTER появляется следующее экранное меню. Например:
Быстрое управление
Для выхода из экранного меню нажмите
ENTER.
Указания
Некоторые диски или сцены могут не допускать данной операции.
Во время воспроизведения DVD-аудиодиска в этой области может выводиться информация о системе звукозаписи (частота сэмплирования/ квантизация) диска и соответствующих громкоговорителях с использованием следующих символов.
С (моно): Запись в режиме «моно». L, R: (L: левый, R: правый) Запись в режиме двухканального «стерео». Lf, Rf, C, LFE, S, Ls, Rs: (Lf: левый передний, Rf: правый передний, C: центральный, LFE: сабвуфер, S: окружающий звук (Surround), Ls: левый surround, Rs: правый surround) Запись в многоканальном режиме.
1 Переместите курсор ( ) для выбора.
On: Вывод субтитров. Off: Подавление субтитров.
2 Нажмите ENTER.
Указания
Если вы используете экранные меню (включая вышеупомянутое), вы не можете смотреть титры.
Если включен вариант «On», некоторая индика­ция, например « » может исчезнуть.
53
Page 54
Page 55
Настройка функций
Вы можете изменить установленные по умол­чанию настройки для того, чтобы отрегулиро­вать параметры работы плеера по своему ус­мотрению.
Индивидуальная настройка функций
Список языков
Page 56
Настройка функций
Индивидуальная настройка функций
Вы можете изменить установленные по умолчанию настройки для того, чтобы отрегулировать параметры работы плеера по своему усмотрению.
Процедура настройки
RETURN (ВОЗВРАТ)
Нажмите SETUP во время остановки.
Появляется следующее экранное меню.
Переместите курсор ( ) для выбора символа настройки, которую вы хотите изменить.
(См. следующую страницу).
Настройки изображения
Переместите курсор ( ) для выбора настройки, которую вы хотите изменить, затем нажмите ENTER.
Измените настройку кнопкой курсора () или другими кнопками. Воспользуйтесь для этого информацией, начиная со страницы . Затем нажмите ENTER.
Повторите этапы 3 и 4 для изменения других настроек.
Для выбора другой настройки вернитесь к этапу 2.
Нажмите SETUP.
56
Настройки звука
Настройки языка
Настройки экрана
Функциональные настройки
Инициализация
Экранное меню исчезает.
Для возврата к предыдущей индикации Нажмите RETURN.
Указания
Экранное меню исчезает также, если вы нажмете « » и нажмете кнопку ENTER.
Кнопка SETUP может функционировать даже во время нормального воспроизведения, однако некоторые операции могут оказаться недоступными. В этом слу­чае появится соответствующее сообщение. Попытай­тесь произвести настройку позднее, после заверше­ния воспроизведения.
Page 57
Настройка Детали
Стр.
TV Shape Для выбора размера изображения в соответствии с
Progressive 4:3 Output Для выбора видеовыхода изображений, записан-
Progressive Conversion Для выбора системы выходного сигнала (только в
PAL/Auto Для выбора видеостандарта вашего диска.
Video Out Select Для выбора типа видеовыхода, соответствующего
PCM Down Sampling Для выбора варианта обработки звука в соответст-
Audio Out Select Для выбора формата выходного звукового сигнала
Dynamic Range Control Для включения или выключения функции, которая
Karaoke Vocal Для включения или выключения вокального выхода
CD Attenuation Для снижения искажений звука во время воспроиз-
On-Screen Language Для выбора предпочтительного языка для экран-
Disk Menu Language Для выбора предпочтительного языка для меню
Audio Language Для выбора предпочтительного языка для звуко-
Subtitle Language Для выбора предпочтительного языка для суб-
форматом вашего телевизора.
ных в формате 4:3 (только в случае подключения к телевизору с прогрессивной разверткой).
случае подключения к телевизору с прогрессивной разверткой).
стандарту вашего телевизора.
вии с характеристиками подключенного оборудо­вания (только при подключении через гнездо BIT­STREAM/PCM (DIGITAL) AUDIO OUT).
в соответствии с подключенной системой.
позволяет легче слышать слабый звук, если вы уменьшаете звук в поздние часы.
во время воспроизведения диска DVD KARAOKE.
ведения аудио компакт-диска (HDCD).
ной индикации.
дисков.
вых дорожек.
титр
ов.
Настройка функций
(продолжение на следующей странице)
57
Page 58
Настройка функций
Индивидуальная настройка функций (продолжение)
Настройка Детали
On-Screen Displays Для включения или выключения индикации рабо-
чего состояния на экране телевизора.
Background Для выбора фонового цвета или фонового изо-
бражения.
Screen Saver Для включения или выключения экранной
защиты.
Pause/Still Для выбора разрешения стоп-кадров.
Parental Lock Для включения или выключения защиты от
детей.
Remote Configuration Для включения или выключения сигнала под-
тверждения, извещающего о приеме команды с пульта дистанционного управления.
Title/Group Stop Для включения или выключения функции, кото-
рая автоматически останавливает воспроизведе­ние после просмотра сюжета/группы.
PBC Для использования экранного меню во время
воспроизведения видео компакт-диска с функцией РВС.
Priority Contents Для выбора приоритета воспроизведения между
сигналами форматов DVD-видео и DVD-аудио.
Initialize Для восстановления заводских настроек.
Стр.
58
При использовании DVD-аудиодиска, на котором записаны изображения, могут действовать некоторые настройки, обозначенные .
Page 59
Детальная информация о настройке
TV Shape
Формат 4:3 Letterbox:
Выбирайте, если подключен стан­дартный телевизор формата 4:3. Изображения выглядят, как в кино­театре, с полосами вверху и внизу.
Формат 4:3 нормальный:
Выбирайте, если подключен стан­дартный телевизор формата 4:3. Изображения занимают всю пло­щадь экрана телевизора. Одна или обе стороны изображения обрезаны.
Формат 16:9 широкоформатный:
Выбирайте, если подключен широкоформатный телевизор формата 16:9.
Указания
Воспроизводимый размер изображения преду­становлен на DVD-видеодиске. Поэтому вос­производимое изображение с некоторых DVD­видеодисков может не соответствовать форма­ту, который вы установили.
Если вы воспроизводите DVD-видеодиски, изо­бражения на которых записаны только в фор­мате 4:3, изображение всегда будет тоже в формате 4:3, независимо от настройки телеви­зора.
Если вы выбрали широкоэкранный формат 16:9, а ваш телевизор имеет формат 4:3, изо­бражение с DVD-видеодиска будет иметь иска­жения по горизонтали во время воспроизведе­ния. Изображения будут сжаты по горизонтали. Всегда надо убедиться в том, что выбранный формат соответствует формату вашего телеви­зора.
Progressive 4:3 Output
Для выбора видеовыхода изображений, записанных в формате 4:3 (только в случае подключения к телевизору с прогрессивной разверткой).
Full: Изображения растянуты по горизонтали,
чтобы заполнить экран формата 16:9.
4:3: Изображения воспроизводятся в формате
4:3 с затемнением изображения слева и справа.
Progressive Conversion
Существует два типа источников изображений, записанных на DVD-видеодисках: фильм (изображения, записанные с фильмов с частотой 24 кадра в секунду) и видео (видеосигналы, записанные с частотой 30 кадров в секунду). Выберите вариант настройки, соответствующий тому типу, который вы смотрите.
Auto: Это стандартный вариант настройки.
DVD-плеер автоматически определяет тип воспроизведения, фильм или видео, и преобразует сигнал в прогрессивный выходной формат соответствующим методом.
Video: DVD-плеер фильтрует видеосигнал и
соответствующим образом преобразует его в прогрессивный выходной формат. Режим пригоден для воспроизведения видеоизображений.
Film: DVD-плеер соответствующим образом
преобразует изображения по типу «фильм» в прогрессивный выходной формат. Пригоден для воспроизведения изображений типа «фильм». При этом выборе функция прогрессивного выхода будет наиболее эффективна.
Указание
В зависимости от диска изображения могут быть обрезанными или двойными. В этом случае выберите режим «Video».
Настройка функций
59
Page 60
Настройка функций
Индивидуальная настройка функций (продолжение)
Детальная информация о настройке
PAL/Auto
PAL: Для воспроизведения дисков в стандарте
PAL. Подключите телевизор стандарта PAL для просмотра изображений.
Auto: DVD-плеер автоматически определяет
стандарт PAL или NTSC диска. Подключите мультисистемный телевизор (совмести­мый с PAL/NTSC) для просмотра изобра­жений. Воспроизводимое изображение может быть искажено, если на диске обнаружива­ется смена сигнала с PAL на NTSC и на­оборот.
Video Out Select
Video: Выберите при подключении к обычному
телевизору.
S Video: Выберите при подключении к телевизо-
ру, способному работать с сигнала-
RGB: Выберите при подключении к RGB-
Указания
ми S video .
нитору .
Если вы подключаете телевизор, оснащенный компонентными видеовходами, или телевизор с прогрессивной разверткой (525Р (480Р)), вы­берите «Video» или «S Video». Если экранная индикация исчезает сразу же после того, как вы выбрали «RGB», вы можете восстановить ее путем подключения DVD-плее­ра через гнездо видеовыхода VIDEO OUT (желтый).
мо-
PCM Down Sampling
Используйте этот вариант настройки только в том случае, если вы используете свое аудио­оборудование (например, ресивер) с подключением к DVD-плееру через гнездо BIT­STREAM/PCM (DIGITAL) AUDIO OUT.
В соответствии с возможностями подключенного ресивера выберите вариант обработки звука для воспроизведения диска, который содержит высокочастотные сигналы (частота сэмплирования 96 или 88,2 кГц).
On: Выберите, если ваш подключенный
ресивер не способен работать с высокочастотными сигналами 88,2 кГц и выше. DVD-плеер выводит эти сигналы, подавляя частоты до 48 или 44,1 кГц.
Off: Выберите, если ваш подключенный
ресивер способен работать с высокочастотными сигналами 88,2 кГц и выше. DVD-плеер выводит эти сигналы с диска без изменения.
Указания
Независимо от данной настройки DVD-плеер выводит высокочастотные сигналы с диска, защищенного авторским правом, подавляя их до 48 или 44,1 кГц. DVD-плеер выводит высокочастотные сигналы 176,4 или 192 кГц с диска, не защищенного авторским правом, подавляя их до 88,2 или 96 кГц.
Если вы выберите «Off», а ваш подключенный ресивер не способен работать с высокочастотными сигналами 88,2 кГц и выше, вы не услышите звук этих сигналов.
60
Page 61
Audio Out Select
Для выбора формата выходного звукового сигна­ла в соответствии с подключенной системой. Более подробная информация о системах звукозаписи приведена на странице .
Если вы выбрали «Analog 6ch»
Произведите следующие настройки для встроен­ного 5.1-канального декодера окружающего звука (surround).
Bitstream:
Analog 6ch:
PCM: Выберите при подключении двух-
Указание
Если вы производите подключение к телевизору, Dolby Pro Logic или стереосистеме через анало­говые аудиогнезда, выберите «Bitstream» или «PCM».
Выберите при подключении усили­теля с декодером Dolby Digital, DTS, MPEG1 или MPEG2 . DVD-плеер выводит цифровую аудиоинформацию в формате Bitstream, если вы воспроизводите DVD-диск, записанный в режиме Dolby Digital, DTS, MPEG1 или MPEG2.
Выберите при подключении AV­усилителя, оснащенного 5.1-каналь­ным аудиовходом . В соседней колонке приведено детальное описание соответствую­щих настроек.
канального цифрового стереоусили­теля . DVD-плеер выводит звук в формате PCM 2ch, если вы воспроизводите DVD-диск, записанный в режиме Dolby Digital, MPEG1 или MPEG2.
1) Выберите позицию, перемещая курсор ( ), и нажмите кнопку ENTER.
2) Произведите настройки (см. ниже), перемещая курсор, и нажмите кнопку ENTER.
C.S. Speaker Size
Small: Если центральный громкоговоритель
или громкоговорители окружающего звука (surround) не могут воспроиз­водить низкочастотные сигналы ниже 120 Гц.
Large: Если центральный громкоговоритель
или громкоговорители окружающего звука (surround) могут воспроизводить низкочастотные сигналы ниже 120 Гц.
С (Center) Speaker
Off: Если центральный громкоговоритель не
подключен.
On: Если центральный громкоговоритель
подключен.
S (Surround) Speaker
Off: Если громкоговорители окружающего
звука не подключены.
On: Если громкоговорители окружающего
звука подключены.
Настройка функций
Subwoofer
Off: Если сабвуфер не подключен. On: Если сабвуфер подключен.
Указание
В зависимости от звука на DVD-аудиодиске гром­коговорители могут выдавать каждый звук запи­санных каналов, независимо от ваших настроек.
(продолжение на следующей странице)
61
Page 62
Настройка функций
Индивидуальная настройка функций (продолжение)
Детальная информация о настройке
(продолжение)
Регулировка времени задержки
При воспроизведении 5.1-канального окружающего звука лучше всего занять такое место, которое находилось бы на одинаковом удалении от всех источников звука. Регулируя время задержки для центрального громкоговорителя/громкоговорителей окружающего звука, вы можете создать идеальную среду для прослушивания (как будто центральный громкоговоритель и громкоговорители окружающего звука находятся на своих идеальных местах, см. схему внизу).
Идеальное место для центрального громкоговорителя
Все громкоговори­тели должны нахо­диться внутри круга с радиусом Df.
Идеальное место для громкоговорителя окружающего звука
Время задержки центрального канала
0 мс: Если Df равно Dc. 1 мс: Если (A) приблизительно равно 34 см
(13 дюймов)
2 мс: Если (A) приблизительно равно 68 см
(27 дюймов)
3 мс: Если (A) приблизительно равно 102 см
(40 дюймов) ...
*(А) = Df - Dс
Выведите оптимальное значение (0, 1, 2 ... 15), разделив
Время задержки каналов окружающего звука
0 мс: Если Df равно Dc. 1 мс: Если (B) приблизительно равно 34 см
(13 дюймов)
2 мс: Если (B) приблизительно равно 68 см
(27 дюймов)
3 мс: Если
Указание
В зависимости от звука на DVD-аудиодиске DVD­плеер может выбрать время задержки, равное «0 мс», независимо от ваших настроек.
(B) приблизительно равно 102 см
(40 дюймов) ...
*(В) = Df - Ds
Выведите оптимальное значение (0, 1, 2 ... 15), разделив
(A) на 34.
(B) на 34.
3) Выберите «Test Tone» и нажмите кнопку ENTER. DVD-плеер, находясь в режиме остановки, на­правит тестовый сигнал на каждый громкогово­ритель. При воспроизведении DVD-видеодиска он заменит звук на тестовый сигнал. Переместите курсор ( ) для выбора прини­мающих громкоговорителей и отрегулируйте громкость каждого из них на одинаковый уро­вень. Для этого перемещайте курсор ( Если все уровни громкости не могут быть вы­ровнены, отрегулируйте их на усилителе.
Указание
В зависимости от диска 6-канальный звук может не выходить через гнезда 5.1CH SURROUND AUDIO OUT.
.
)
Dynamic Range Control
Off: Сохраняется полный динамический диа-
пазон.
On: Динамический диапазон сокращен.
Указания
Эта функция действует только во время воспро­изведения дисков, записанных в режиме Dolby Digital.
Уровень сокращения динамического диапазона может отличаться в зависимости от DVD-диска.
Karaoke Vocal
Off: Вокал не выводится. On: Вокал выводится, если он записан на
диске.
Указания
Функция вывода вокала используется во время воспроизведения дисков DVD КАРАОКЕ, запи­санных в режиме Dolby Digital (многоканальный). Эта функция позволяет вам выключить вокаль­ные аудиодорожки или восстановить их воспро­изведение для фонового аккомпанемента.
При воспроизведении караоке подключите со­ответствующее аудиооборудование, например усилитель, к DVD-плееру.
CD Attenuation
HDCD повышает уровень звука аудио компакт­диска приблизительно на 6 дБ. В результате воз­можно искажение в некоторых подключенных эле­ментах, которые не могут компенсировать широ­кий диапазон уровня входных сигналов (напри­мер, телевизор, стереоресивер). Off: Для нормального использования. On: Выберите, если звук HDCD искажен.
Громкость звука HDCD будет уменьшена.
62
Page 63
On-Screen Language
English: Для вывода экранного меню на
Francais: Для вывода экранного меню на
Deutsch: Для вывода экранного меню на
Espanol: Для вывода экранного меню на
Italiano: Для вывода экранного меню на
английском языке.
французском языке.
немецком языке.
испанском языке.
итальянском языке.
Disk Menu Language
English: Для вывода меню диска на английском
French: Для вывода меню диска на французском
German: Для вывода меню диска на немецком
Spanish: Для вывода меню диска на испанском
Italian: Для вывода меню диска на итальянском
Others: Для другого выбора.
1) Выберите сокращение нужного языка
2)
3) Переместите курсор ( ) для перехода к
4) Нажмите кнопку ENTER.
Указание
Некоторые DVD-видеодиски могут не иметь предпочитаемого вами языка. В этом случае DVD-плеер автоматически покажет меню диска, соответствующее его исходной языковой настройке.
языке.
языке.
языке.
языке.
языке.
После нажатия кнопки ENTER выполните этапы с 1 по 4, описанные ниже.
из списка . Выберите первую букву, перемещая курсор ( ).
другой позиции и выбора второй буквы, для чего используйте курсор ( ).
Audio Language
English: Для воспроизведения звуковых дорожек
на английском языке.
French: Для воспроизведения звуковых дорожек
на французском языке.
German: Для воспроизведения звуковых дорожек
на немецком языке.
Spanish: Для воспроизведения звуковых дорожек
на испанском языке.
Italian: Для воспроизведения звуковых дорожек
на итальянском языке.
Others: Для другого выбора. После нажатия
кнопки ENTER выполните этапы с 1 по 4, описанные ниже.
1) Выберите сокращение нужного языка из списка .
2)
Выберите первую букву, перемещая курсор ( ).
3) Переместите курсор ( ) для перехода к другой позиции и выбора второй буквы, для чего используйте курсор ( ).
4) Нажмите кнопку ENTER.
Указание
Некоторые DVD-видеодиски могут воспроизводиться на языке, отличном от того, который вы выбрали. На диске может быть запрограммирован основной язык.
Subtitle Language
English: Для вывода субтитров на английском
языке.
French: Для вывода субтитров на французском
языке.
German: Для вывода субтитров на немецком
языке.
Spanish: Для вывода субтитров на испанском
языке.
Italian: Для вывода субтитров на итальянском
Others: Для другого выбора.
1) Выберите сокращение нужного языка
2) Выберите первую букву, перемещая курсор ( ).
языке.
После нажатия кнопки ENTER выполните этапы с 1 по 4, описанные ниже.
из списка .
(продолжение на следующей странице)
Настройка функций
63
Page 64
Настройка функций
Индивидуальная настройка функций (продолжение)
Детальная информация о настройке
(продолжение)
3) Переместите курсор ( ) для перехода к другой позиции и выбора второй буквы, для чего используйте курсор ( ).
On-Screen Displays
Off: Рабочие состояния (например, « », « ») не выводятся на экран. On: Рабочие состояния (например, « », « »)
4) Нажмите кнопку ENTER.
выводятся на экран.
Указания
Некоторые DVD-видеодиски могут быть запрограммированы на вывод субтитров на языке, отличном от того, который вы выбрали. На диске может быть запрограммирован основной язык субтитров.
Некоторые DVD-видеодиски позволяют вам менять выбор субтитров только через меню диска. В этом случае нажмите кнопку MENU и выберите соответствующий язык субтитров из перечня, предлагаемого в меню диска.
Background
Blue: Синий фон. Gray: Серый фон. Capture: Для использования в качестве фона
изображения, которое вы выбрали и сохранили в памяти с использова­нием функции «Capture» .
Jacket: Для использования в качестве фона
изображения на обложке, которое имеется на некоторых дисках. Если такого изображения на диске нет, используется серый фон.
Screen Saver
Off: Защита экрана выключена. On: Защита экрана включена.
64
Page 65
Pause/Still
Auto: Для нормального использования.
Можно останавливать неподвижные и движущиеся изображения.
Frame: Разрешающая способность стоп-кад-
ров улучшается. Вы видите неподвиж­ное изображение более четким, чем при паузе.
Parental Lock
DVD-видеодиски, имеющие функцию защиты от детей, подразделяются в зависимости от своего содержания. Содержание, которое контролиру­ется уровнем защиты, и вид контроля DVD-ви­деодиска могут быть различными в зависимости от самого диска. Если, например, диск позволя­ет, вы можете вырезать сцены насилия и заме­нить их более подходящими сценами, или же вообще заблокировать воспроизведение диска.
DVD-видеодиски могут реагировать, а могут и не реагировать на настройки защиты от де­тей. Это не является свидетельством дефекта DVD-плеера. Убедитесь, что данная функция работает с вашими DVD-видеодисками.
Off: Функция защиты от детей не работает. По-
сле нажатия кнопки ENTER следуйте инст­рукциям в приведенном ниже описании этапа 1).
On: Для активизации функции защиты от детей
или смены настройки. После нажатия кноп­ки ENTER следуйте инструкциям в приве­денном ниже описании этапов 1) - 3).
1) Нажмите кнопки с цифрами для создания своего личного 4-значного кода, а затем нажмите кнопку ENTER. Если вы ошиблись, то прежде чем нажимать кнопку ENTER, нажмите кнопку CLEAR и введите 4-значный код заново.
2) Введите код страны, стандарты которой используются для определения возрастных ограничений при просмотре DVD-видеодиска, используя приведенный внизу список.
Страна Код АВСТРАЛИЯ AU БЕЛЬГИЯ BE ГЕРМАНИЯ DE ДАНИЯ DK ИНДОНЕЗИЯ ID ИСПАНИЯ ES ИТАЛИЯ IT КАНАДА CA КИТАЙ CN КИТАЙ/ГОНКОНГ HK МАЛАЙЗИЯ MY НИДЕРЛАНДЫ NL НОРВЕГИЯ NO РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ RU СИНГАПУР SG СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО GB СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ US ТАЙЛАНД TH ТАЙВАНЬ TW ФИЛИППИНЫ PH ФИНЛЯНДИЯ FI ФРАНЦИЯ FR ШВЕЙЦАРИЯ CH ШВЕЦИЯ SE ЯПОНИЯ JP
а) Выберите первую букву, перемещая курсор
().
б) Переместите курсор ( ) для перехода к
другой позиции и выбора второй буквы, для чего используйте курсор ( ).
в) Нажмите кнопку ENTER.
Настройка функций
(продолжение на следующей странице)
65
Page 66
Настройка функций
Индивидуальная настройка функций (продолжение)
Детальная информация о настройке
(продолжение)
3) Переместите курсор ( ) для выбора уровня защиты от детей, а затем нажмите ENTER.
Вы не можете воспроизводить DVD-видеодиски с возрастным ограничением выше установленного вами, если только вы не отмените действие функ­ции защиты от детей. Если, например, вы выбрали 7-й уровень, диски с более высоким уровнем воспроизводиться не будут. Уровень защиты от детей соответствует следую­щим ограничениям, существующим в США:
Уровень 7: NC-17 Уровень 6: R Уровень 4: PG 13 Уровень 3: PG Уровень 1: G
Уровни защиты от детей для других стран и регио­нов (кроме США) включены для дальнейшего ис­пользования. Проверьте соответствующий уровень защиты от детей, когда вы покупаете DVD-видео­диск с функцией защиты от детей в будущем.
Для изменения уровня защиты от детей
Следуйте указаниям, приведенным в описаниях этапов 1) - 3).
Для изменения 4-значного кода защиты
1) После выбора «On» или «Off» нажмите кнопку STOP четыре раза, затем нажмите кнопку ENTER.
Remote Configuration
Off: Сигнал подтверждения не звучит. On: Сигнал подтверждения звучит.
Title/Group Stop
Off: DVD-плеер продолжает работу после завер-
шения воспроизведения сюжета/группы.
On: DVD-плеер прекращает работу после завер-
шения воспроизведения сюжета/группы.
PBC
Off: При воспроизведении видео компакт-диска
без использования меню.
On: Для использования меню при воспроизве-
дении видео компакт-диска с функцией РВС.
Priority Contents 1
Для выбора приоритета воспроизведения между сигналами форматов DVD-видео и DVD-аудио при воспроизведении DVD-диска, на котором имеет­ся запись сигналов как в формате DVD-видео, так и DVD-аудио.
DVD-AUDIO: Сигналы формата DVD-аудио
имеют приоритет перед сигна­лами формата DVD-видео.
DVD-VIDEO: Сигналы формата DVD-видео
имеют приоритет перед сигна­лами формата DVD-аудио.
Priority Contents 2
Для выбора приоритетов между сигналами форматов JPEG (файлов изображений) и MP3 (аудиофайлов
JPEG файлы имеют приоритет над MP3 файлами.
MP3 файлы имеют приоритет над JPEG файлами.
).
66
4-значный код стерт.
2) Нажмите кнопки с цифрами для ввода нового 4-значного кода защиты.
3) Нажмите кнопку ENTER.
Указание
После выполнения настройки функции защиты от детей индикация на экране исчезает. Чтобы вы­полнить другие настройки, нажмите кнопку SETUP снова, что позволит вывести меню на экран.
При воспроизведении дисков с JPEG файлами для более полной информации используйте посо­бие «Просмотр цифровых фотографий».
Page 67
Initialize
Для восстановления заводских настроек.
1) Переместите курсор ( ) для выбора «Yes» и нажмите кнопку ENTER.
2) Прочтите сообщение, и, если вы действительно хотите восстановить заводские настройки, переместите курсор ( ) для выбора «Yes» и нажмите кнопку ENTER.
Появляется сообщение о завершении процедуры.
Указание
Восстановление заводских настроек не оказывает влияния на настройку функции защиты от детей.
Настройка функций
67
Page 68
Настройка функций
Список языков
Список языков и их сокращений
Сокращение Язык
- - - Альтернативного языка нет
CHI (ZH) Китайский
DUT (NL) Голландский
ENG (EN) Английский
FRE (FR) Французский
GER (DE) Немецкий
ITA (IT) Итальянский
JPN (JA) Японский KOR (KO) Корейский MAY (MS) Малайский
SPA (ES) Испанский
AA Афар AB Абхазский
AF Африкаанс
AM Амхарик
AR Арабский AS Ассамский
AY Аймара
AZ Азербайджанский BA Башкирский BE Белорусский
BG Болгарский BH Бихари
BI Бислама BN Бенгальский BO Тибетский
BR Бретонский CA Каталонский
CO Корсиканский
CS Чешский
CY Уэльский DA Датский DZ Бхутани
EL Греческий EO Эсперанто
ET Эстонский EU Баскский
FA Персидский
FI Финский
FJ Фиджи
FO Фарерский
FY Фризский
GA Ирландский
GD Гальский
GL Галисийский
Сокращение Язык
GN Гуарани GU Гуярати HA Хауса
HI Хинди HR Хорватский HU Венгерский
HY Армянский
IA Интерлингва
IE Интерлингве
IK Инупиак
IN Индонезийский
IS Исландский
IW Иврит
JI Идиш JW Яванский KA Грузинский KK Казахский
KL Гренландский KM Камбоджийский KN Канадский KS Кашмирский KU Курдский
KY Киргизский
LA Латинский LN Лингала LO Лаосский
LT Литовский
LV Латышский
MG Малагасийский
MI Маори
MK Македонский
ML Малаялам
MN Монгольский MO Молдавский MR Маратхи
MT Мальтийский MY Бурмезский NA Науру NE Непальский
NO Норвежский
OC Окцитан
OM (Афан) Оромо
OR Ориеа
PA Пенджабский
PL Польский PS Пуштунский
Сокращение Язык
PT Португальский
QU Квечуа
RM Ретороманский
RN Кирунди
RO Румынский
RU Русский
RW Киньярванда
SA Санскрит SD Синдхи SG Санго SH Сербохорватский
SI Сингалезский
SK Словацкий
SL Словенский
SM Самоанский
SN Шона SO Сомалийский SQ Албанский SR Сербский SS Сисвати
ST Сесото
SU Суданский
SV Шведский
SW Суахили
TA Тамильский TE Телугу TG Таджикский
TH Тайский
TI Тигринья TK Туркменский TL Тагалог
TN Сетсвана TO Тонган
TR Турецкий TS Тсонга TT Татарский
TW Тви UK Украинский UR Урду UZ Узбекский
VI Вьетнамский
VO Воляпюк
WO Волоф
XH Ксоса
YO Йоруба
ZU Зулу
68
Page 69
Прочее
Прежде чем обращаться в сервис
Технические характеристики
Page 70
Прочее
Управление телевизором с пульта ДУ
Вы можете управлять основными функциями некоторых телевизоров с помощью пульта ДУ данного DVD-плеера.
Управление телевизором с пульта ДУ
Подготовка
Следуйте указаниям в разделе «Программирование пульта ДУ» для выбора кода марки телевизора.
TV/VIDEO (ВЫБОР ВИДЕОВХОДА) TV power (ВКЛ И ВЫКЛ ПИТАНИЯ) VOL (РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ) CH (ВЫБОР КАНАЛА)
ENTER (ВВОД)
КНОПКИ С ЦИФРАМИ
Направьте пульт ДУ на свой телевизор и используйте кнопки, как указано ниже.
Включение и выключение питания. Выбор видеовхода. Регулировка громкости. Выбор канала.
Программирование пульта ДУ 1 Удерживая нажатой кнопку ENTER, нажимайте на
кнопки с цифрами, которые соответствуют коду марки
вашего телевизора. Перечень марок и кодов приведен на следующей странице.
Например, для программирования кода 0071:
Удерживайте нажатой.
2 Отпустите кнопку ENTER.
Пульт ДУ вашего DVD-плеера запоминает выбранный код марки.
Примечания
При изготовлении на заводе пульт ДУ программируется для управления телевизорами марки TOSHIBA.
В зависимости от модели одной марке могут соответствовать несколько кодов. Введите правильный код, сверившись с таблицей.
Некоторые марки имеют несколько кодов (независимо от модели). Проверяйте каждый из них, пока не обнаружите совместимость вашего телевизора с пультом ДУ.
Некоторые телевизоры могут не реагировать на отдельные перечисленные выше команды с пульта или же могут вообще не реагировать на команды с пульта. В таком случае используйте пульт, поставляемый вместе с телевизором.
После замены батареек в пульте дистанционного управления не забудьте вновь запрограммировать код, соответствующий вашему телевизору.
70
Page 71
Таблица кодов марок телевизоров
Марка Код марки TOSHIBA 0001 0071 0211 0571 AIWA 0921 AKAI 0201 0241 0331 0431 0501
0521 0641 BAIRD 0171 0241 BANG&OLUFSEN 0471 BEKO 0181 BLAUPUNKT 0071 0321 0331 BRIONVEGA 0461 0471 0651 BUSH 0071 0501 0551 0571 CROWN 0111 0131 0411 0491 0501
0661 DAEWOO 0401 0411 0501 DANSAI 0501 DECCA 0091 0141 0171 0441 0451
0501 FERGUSON 0031 0071 0131 0191 0291
0311 0381 0541 0601 FINLUX 0021 0041 0071 0081 0091
0111 0271 0281 0291 0301
0341 0471 FISHER 0041 0121 0181 0201 0281
0471 0571 0651 FUNAI 0001 0191 0481 0491 GEC 0171 0221 GOLDSTAR 0201 0251 0281 0411 0501 GOODMANS 0171 0281 0501 0571 GRANADA 0171 0241 0271 0501 0571
0651 0671 GRUNDIG 0011 0071 0271 0321 0331 HINARI 0241 0411 0571 0631 HITACHI 0021 0221 0251 0351 0371
0381 0431 0571 0641 0751 INNO HIT 0171 0281 0411 0501 0631
0661 ITT 0231 0241 0261 0271 0401
0611 ITT-NOKIA 0231 0241 0261 0271 0401
0611 JVC 0311 0431 0521 0571 LOEWE OPTA 0471 0501 0571 0651 LUXOR 0241 0261 0271 0281 0351 MAGNAVOX 0501 0071 0191 0221 0461
0471 0591 0611 0651 MARANTZ 0201 0501 MATSUI 0001 0171 0191 0231 0411
0441 0451 0501 0551 0571 METZ 0041 0331 0361 0461 0471
0651 MITSUBISHI 0201 0321 0331 0451 0501
0511 0571 0651 0771 NATIONAL 0501 0371 0511 0531 0761
0841 0911 NEC 0201 0251 0571 0741 NOKIA 0231 0241 0261 0271 0401
0611 NORDMENDE 0281 0351 0381 0421 0431
0461 0521 0541 0641 0671
Марка Код марки OCEANIC 0481 ORION 0001 0191 0231 0361 0411
0441 0451 0501 0551 0611
PANASONIC 0371 0501 0511 0531 0761
0841 0911 1061
PHILCO 0071 0111 0181 0201 0271
0301 0461 0501 0651
PHILIPS 0071 0191 0221 0461 0471
0501 0591 0611 0651 PIONEER 0381 0431 0501 0831 1051 PROSCAN-THOMSON RCA 0971 1071 1081 1091 0201
REALISTIC 0631 1001 1011 1021 1031
SABA 0281 0351 0381 0421 0431
SAISHO 0231 0411 0441 0451 0551 SALORA 0231 0241 0351 SAMSUNG 0171 0181 0251 0281 0411
SANYO 0021 0041 0081 0121 0171
SCHNEIDER 0011 0051 0061 0281 0461
SEG 0091 0121 0151 SELECO 0031 0051 0061 0351 0501
SHARP 0851 0511 0571 0201 0501 SIEMENS 0071 0321 0331 0571 0631 SINGER 0091 0471 0651 SINUDYNE 0001 0091 0101 0131 0191
SONY 0441 0451 0571 0681 TANDBERG 0041 0301 0351 0431 0461
TATUNG 0091 0141 0171 0441 0451
TECHNICS 0371 0501 0511 0531 0761
TELEFUNKEN 0071 0281 0381 0421 0431
TENSAI 0041 THOMSON 0281 0351 0371 0381 0391
THORN 0041 0071 0281 0291 0341
UNIVERSUM 0021 0491 YAMAHA 0201 0501 0321 0331 0451
ZANUSSI 0031 0051 0061 0351 0501
ZENITH 0931
0971 1041 0201 0501
1041 0501
0851 0201 0501 0481 0321
0331
0471 0541 0641 0651 0661
0671
0491 0501 0631 0661 0791
0181 0201 0231 0241 0451
0571 0651
0501 0581 0591
0561
0231 0361 0471 0501 0551
0581 0651
0571 0651
0501
0841 0911
0521 0601 0621 0671
0421 0431 0521 0541 0641
0971 1041
0421 0491 0601 0671
0511 0571 0651 0771
0561
Прочее
71
Page 72
Прочее
Прежде чем обращаться в сервис
Прежде чем обращаться в сервис, изучите эту таблицу, что, возможно, поможет вам самостоятельно установить причину неисправности.
Проблемы и методы устранения
Проблема Нет питания.
DVD-плеер сам выключается.
Нет изображения.
Нет звука.
Изображение при воспроиз­ведении иногда имеет помехи.
Яркость неустойчива или на изо­бражении видны помехи.
DVD-плеер не начинает вос­произведения.
Воспроизведение не соответст­вует программе диска.
Кнопки не работают.
Пульт дистанционного управ­ления работает ненадлежа­щим образом.
Причина
Сетевой провод не подключен.
Устройство выключено в результате срабатыва­ния функции автоматического выключения
Телевизор не установлен на прием вы­ходного сигнала от DVD-плеера.
Видеокабель подключен ненадлежащим образом.
Оборудование, подключенное через
.
аудиокабель, не установлено на прием выходных сигналов DVD.
Аудиокабель подключен ненадлежащим образом.
Аудиоресивер или телевизор выключены.
Настройка формата выходных сигналов неверная.
Диск загрязнен.
Включен режим ускоренного воспроизве­дения вперед или назад.
Результат действия системы защиты от копирования.
Диск не вставлен.
Вставлен неподходящий диск.
Диск вставлен не той стороной.
Диск не установлен в направляющие.
Диск грязный.
Включена функция защиты от детей.
Устройство находится в режиме повтор­ного воспроизведения, воспроизведения из памяти и т.п.
Колебания электропитания или другие отклоне­ния от нормы, например статическое электри­чество, могут нарушить правильную работу.
Пульт дистанционного управления не на­правлен на приемный датчик DVD-плеера.
Пульт дистанционного управления нахо­дится слишком далеко от DVD-плеера.
Батарейки в пульте дистанционного уп­равления разряжены.
Устранение
Включите сетевой провод в розетку.
Нажмите кнопку PLAY.
Выберите соответствующий режим видеовхода на телевизоре, чтобы изображение от DVD­плеера появилось на экране телевизора.
Подключите видеокабель надлежащим об­разом к соответствующим разъемам.
Выберите соответствующий режим аудиовхода на ресивере, чтобы вы могли слышать звук DVD-плеера.
Подключите аудиокабель надлежащим об­разом к соответствующим разъемам.
Включите оборудование, подключенное через аудиокабель.
Выберите соответствующую аудионаст­ройку.
Выньте диск и очистите его.
Иногда возможно легкое искажение изображения. Это не является признаком неисправности.
Подключите DVD-плеер напрямую к теле­визору. Избегайте подключения DVD-плее­ра к видеомагнитофону или видеодвойке.
Вставьте диск.
Вставьте диск, который система может воспроизводить (проверьте тип диска).
Положите диск стороной с записью вниз.
Положите диск точно в направляющие на лотке.
Очистите диск.
Выключите функцию защиты от детей или измените уровень защиты.
Такие режимы могут нарушить заданный порядок воспроизведения на диске.
Включите или выключите питание кнопкой ON/OFF. Или отсоедините сетевой провод и снова вставьте его в сетевую розетку.
Направьте пульт дистанционного управле­ния на DVD-плеер.
Пользуйтесь пультом дистанционного уп­равления на расстоянии не более 7 метров.
Замените батарейки новыми.
Стр.
18 27
26
18-20
26
18-24
26
42, 56, 61
9
-
18
26 10
26 26
9
56,65
-
-
15
15
15
72
Page 73
Технические характеристики
DVD-плеер/выходы/аксессуары
DVD-плеер
Сетевое питание 100 - 240 В переменного тока, 50/60 Гц Потребляемая мощность 19 Вт Масса 2,5 кг Га бариты 430 х 69 х 219 (ширина/высота/глубина) Система PAL/3.58 NTSC Лазер Полупроводниковый лазер, длина волны 650/780 нм Частотный диапазон Линейный звук DVD: 48 кГц сэмплирование 4 Гц - 22 кГц
96 кГц сэмплирование 4 Гц - 44 кГц
192 кГц сэмплирование 4 Гц - 88 кГц Соотношение сигнал/шум Более 112 дБ Динамический интервал звука Более 108 дБ Нелинейные искажения Менее 0,002 % Плавание и детонация Ниже измеримого уровня (менее чем ± 0,001 %(пиков.)) Условия работы Температура: от 5оС до 35оС, рабочее положение:горизонтальное
Выходы
Видеовыход (SCART) 1.0 В (p-p), 75 , 1 разъем SCART Видеовыход (тип phono) 1.0 В (p-p), 75 , негат. синхр.,1 гнездо Выход S Video (Y) 1.0 В (p-p), 75 , негат. синхр.,1 4-контактное гнездо Mini DIN
(C) 0.3 В (p-p), 75
Компонентный видеовыход (Y) 1.0 В (p-p), 75 , негат. синхр.,1 гнездо (PB)/(PR) 0.7 В (p-p),
75 , негат. синхр., 2 гнезда
Аудиовыход (SCART) 2.0 В (эфф.), 680 , разъем SCART
Аудиовыход (BITSTREAM/PCM 1 оптический разъем OPTICAL)
Аудиовыход (BITSTREAM/PCM 0.5 В (p-p), 75 , 1 гнездо
COAXIAL)
Аудиовыход (2CH AUDIO) 2.0 В (эфф.), 680 , 1 гнездо (лев., прав.) Аудиовыход (5.1CH SURROUND) 2.0 В (эфф.), 680 , 6 гнезд
Аудиовыход (BALANCED OUT) 4.0 В (rms), 1000 ,1 XLR (лев., прав.)
Прочее
Поставляемые аксессуары
Аудио/видеокабель.......................................................................................... 1
Пульт дистанционного управления (SE-R0071 или SE-R0081).......................... 1
Батарейки (R03)............................................................................................... 2
Сетевой кабель................................................................................................ 1
Фирма оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию и технические характеристики без предварительного уведомления.
73
Page 74
ИНФОРМАЦИЯ
О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
ЦИФРОВОЙ ВИДЕО КОМПАКТ-ДИСК
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ МОДЕЛЬ SD-520E-S-TE TOSHIBA
сертифицирован ОС ГОСТ-АЗИЯ,
(Регистрационный номер в Госрееcтре - РОСС SG.0001.11BZ02)
Сертификат соответствия: № РОСС CN.BZ02.B03154
Сертификат соответствия выдан: 08 декабря 2001 года
Сертификат соответствия 08 декабря 2004 года действителен до:
Модель SD-520E-S-TE TOSHIBA ГОСТ 12.2.006-87 (МЭК 65-85), соответствует требованиям ГОСТ 22505-97, нормативных документов: ГОСТ Р 51515-99
Срок службы: 5 (пять) лет
Page 75
Loading...