Toshiba SD340ESE, SD340ESB User Manual [es]

Introducción
2
DIGITAL VIDEO
SD-340ESE
SD-340ESB
MANUAL DE USUARIO
Conexiones
Reproducción básica
Reproducción avanzada
Ajuste de funciones
Otros
18
26
34
53
62
© 2004 Toshiba Corporation
Introducción
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL
APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. DENTRO DE LA CARCASA HAY ALTAS TENSIONES. NO ABRA LA CAJA . DEJE LA REVISIÓN EXCLUSIVAMENTE EN MANOS DE PROFESIONALES.
PRECAUCIÓN: Este reproductor de vídeo digital utiliza un Sistema Láser.
Para asegurar que utiliza adecuadamente el producto, lea con cuidado este manual de usuario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara revisión, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado (consulte procedimiento de revisión).
La utilización de controles de ajustes o la realización de procedimientos distintos de los aquí especificados puede exponer a radiaciones peligrosas.
Para evitar exponerse directamente al rayo láser, no intente abrir la caja. Si la abre y vencen los enclavamientos, se expondrá a radiación láser visible e invisible. NO MIRE AL RAYO
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
En los espacios de abajo, escriba el Nº de Modelo y el Nº de serie que aparece en el panel trasero de su reproductor de DVD.
Nº de modelo: Nº de serie: Conserve esta información como futura referencia.
2
Localización de la etiqueta
La placa de la potencia y la precaución de seguridad se encuentran en la parte de atrás de la unidad.
Introducción
3
Introducción
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: LEA Y OBSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES QUE SE PROPORCIONAN
EN ESTE MANUAL DE USUARIO Y LAS LOCALIZADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA.
Este equipo se ha concebido y fabricado para salvaguardar su seguridad personal. Su uso inadecuado puede producir un shock eléctrico o un peligro de incendio. Las medidas de seguridad incorporadas a esta unidad le protegerán si observa el siguiente procedimiento para la instalación, utilización y mantenimiento. Esta unidad está totalmente transistorizada, y no contiene partes que el usuario pueda reparar.
NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA CAJA, O PUEDE EXPONERSE A UNA TENSIÓN PELIGROSA. DEJE LA REVISIÓN EXCLUSIVAMENTE EN MANOS DE PROFESIONALES.
1. Lea las instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice el aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
4
7. No tape las aberturas de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores , rejillas de aire caliente, estuf as u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Evite pinchar el cable de corriente o que se camine por encima de él, poniendo especial cuidado en los enchufes, las salidas auxiliares y el punto de donde salen del aparato.
10. Utilice exclusivamente accesorios especificados por el fabricante.
Introducción
11.Utilice exclusivamente el carrito, pedestal, trípode , soporte o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando traslade el conjunto de carrito/aparato, para evitar daños por posibles tropiezos.
S3125A
12.Desenchufe el aparato en las tormentas con rayos o cuando no lo vaya a usar por largos periodos de tiempo.
5
Introducción
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
13.Deje la revisión en manos de prof esionales . La revisión es necesaria cuando se ha dañado el aparato de cualquier forma, p.e., si se ha dañado el cable de corriente, se ha derramado líquido o han caído objetos en el aparato, ésta ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad, o se ha caído.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD
14.Cuando utilice auriculares, mantenga el volumen en un nivel moderado. La continua utilización de auriculares con un volumen alto puede producir daños en el oído.
15. No sobrecargue las tomas de corriente, alargaderas o receptáculo auxiliar integral, pues puede haber riesgo de incendio o de shock eléctrico.
16.No exponga el aparato a goteo o salpicaduras, y no deje objetos llenos de líquido, como jarrones , sobre el aparato.
17. Retire los dedos de la bandeja del DVD cuando se cierre. Si no lo hace puede sufrir graves daños personales.
6
18. No coloque ningún objeto pesado ni pise el aparato. El objeto podría caer, produciendo graves daños personales y graves daños al aparato.
19.No utilice discos rotos, def ormados o reparados, pues se rompen con f acilidad y pueden producir g ra v es daños personales y averías en el aparato.
Introducción
7
Introducción
Introducción
Observaciones sobre el manejo
Cuando se envía el reproductor de DVD, la caja de cartón y los materiales de empaquetado originales son muy adecuados y prácticos. Para obtener una protección máxima, vuelva a empaquetar la unidad como venía originalmente de fábrica. Tenga cuidado de no darle un golpe o agitarla al transportarla. No utilice líquidos volátiles, como pulverizadores insecticidas, cerca del reproductor de DVD. Dejarían marca en el acabado. Los paneles superiores y trasero del reproductor de DVD pueden calentarse después de un largo periodo de uso. Esto no es una avería. Cuando no esté usando el reproductor de D VD, retire el disco y apague el aparato. Si no utiliza el reproductor de DVD durante un largo periodo de tiempo, es posible que la unidad no funcione bien en el futuro. Encienda y utilice el DVD ocasionalmente.
Notas sobre la colocación
Coloque el reproductor de DVD en una superficie plana. No lo utilice en una superficie que se pueda mover o sea inestable, como una mesa que se bambolee o un soporte inclinado. El disco cargado puede salirse de su posición correcta y producir daños en el reproductor de DVD. Si coloca el reproductor de DVD cerca de una tele visión, radio o videograbadora, la imagen reproducida puede empeorar y el sonido puede distorsionarse. En ese caso, coloque el reproductor de DVD lejos de la televisión, radio o videograbadora.
Observaciones sobre la condensación de humedad
La condensación de humedad daña su reproductor de DVD. Lea atentamente lo siguiente.
La condensación de humedad se da, por ejemplo, cuando sirve una bebida fría en un vaso un día cálido. Se forman gotitas de agua por la parte de fuera del vaso. De la misma forma, se puede condensar la humedad en la lente óptica de recepción que está dentro de la unidad, una de las piezas internas más importantes de su reproductor de DVD.
La condensación de humedad se da en los siguientes casos.
Cuando traslada el reproductor de D VD directamente de un lugar frío a un lugar cálido. Cuando utiliza el reproductor de DVD en un cuarto donde acaba de encender la calefacción, o en lugar donde la corriente fría del aire acondicionado da directamente a la unidad. En verano, cuando utiliza el reproductor de D VD en un lugar caliente y húmedo justo después de haber trasladado la unidad desde un cuarto con aire acondicionado. Cuando utiliza el aire acondicionado en un lugar húmedo.
Observaciones sobre la limpieza
Para la limpieza, utilice un paño suave y seco.
Para las manchas difíciles, empape el paño en una solución diluida de detergente, escurra bien y frote. Utilice un paño seco para secarlo. No utilice ningún tipo de disolvente, como diluyente o bencina, pues pueden dañar la superficie del reproductor de DV D. Si utiliza un paño saturado químicamente para limpiar la unidad, siga las instrucciones del producto.
Cómo obtener una imagen clara
El reproductor de DVD es un aparato de alta tecnología y precisión. Si la lente óptica de recepción y parte de la unidad de disco están sucias o gastadas, la cualidad de la imagen será pobre. Se recomiendan revisión y mantenimiento regulares cada 1000 horas de uso. (Esto depende del entorno de funcionamiento). P ara más información, póngase en contacto con su distribuidor más cercano.
8
No utilice el reproductor de DVD cuando pueda haber condensación de humedad.
Si utiliza el reproductor de DVD en esa situación, los discos y piezas internas se pueden deteriorar. Retire el disco, conecte el cable de corriente del reproductor de DVD en la toma de corriente de la red, encienda el reproductor del DVD y déjelo así durante dos o tres horas. Pasado este tiempo, el reproductor de DVD se habrá calentado y la humedad se habrá evaporado. Si tiene el reproductor de DVD conectado a la toma de corriente, rara vez habrá condensación de humedad.
Observaciones sobre los discos
Al manejar los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Lado de reproducción
Playback side
No pegue papel o cinta adhesiva en los discos.
Sobre la limpieza de los discos
La existencia de huellas dactilares y polvo sobre el disco puede empeorar la calidad de imagen y distorsionar el sonido. F rote el disco desde el centro hacia fuera con un paño suave. Guarde el disco limpio.
Estructura del contenido de los discos
Normalmente, los discos DVD se dividen en títulos, y los títulos en capítulos. Los CD de vídeo y los CD de audio se dividen en pistas.
Disco DV D
Disco DVD
DVD video disc
Título 1 Título 2
Title 1 Title 2
Capítulo 1 Capítulo 2
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3
CD de vídeo/CD de audio
CD de vídeo/CD de audio
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5
A cada título, capítulo o pista se le asigna un número, al que se le denomina “número de título”, “número de capítulo” o “número de pista” respectivamente. Puede haber discos que no tengan estos números.
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3
VIDEO CD/audio CD
Introducción
Si no puede quitar el polvo con un paño suav e, frote el disco suavemente con un paño sua v e ligeramente húmedo, y después con un paño seco. No utilice ningún tipo de disolvente como diluyente, bencina, limpiadores comerciales o spray antiestático para discos de vinilo. Puede dañar el disco.
Almacenamiento de discos
No almacene los discos en un lugar expuesto a luz solar directa o con fuentes de calor cercanas. No almacene los discos en lugares que puedan tener humedad o polvo, como un baño , o con un humidificador cerca. Almacena los discos verticalmente, en una caja. El amontonamiento, o colocar objetos sobre los discos fuera de su caja puede hacer que se comben.
Observaciones sobre los derechos de autor
Este producto tiene una tecnología para la protección del copyright que está protegida por medio de determinadas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual adquiridos por Macrovision Corporation y otros titulares de derechos.La utilización de esta tecnología para la protección del copyright debe ser autorizada por Macrivision Corporation, y solamente está destinada para uso doméstico y otras formas limitadas de visión a menos que Macrovision Corporation autorice otra cosa. Está prohibido el desmontaje o la investigación de cualquier secreto de fabricación.
9
Introducción
Observaciones sobre los discos (continuación)
Sobre este manual de usuario Discos reproducibles
Este manual de usuario explica las instrucciones básicas de este reproductor de DVD. Algunos discos DVD están fabricados de manera que sólo se pueden utilizar funciones de reproducción limitadas o específicas. Por tanto, el reproductor de DVD puede no responder a todos los comandos de operación. Esto no es un defecto del reproductor de DVD. Consulte las instrucciones de los discos.
Puede aparecer el símbolo “ durante el funcionamiento. Éste símbolo “
” en la pantalla del televisor
” significa que
el reproductor de DVD o el disco no permiten la operación.
Observaciones sobre los números de zona
El número de zona de este reproductor de DVD es 2. Si en su disco DVD están impresos los números de zona, que representan su área de reproducibilidad, y no
encuentra el símbolo
o el reproductor no permitirá
la visualización del disco. (En este caso, el reproductor de DVD mostrará un mensaje en la pantalla).
Sobre los CD de vídeo
Este reproductor de DVD funciona con CDs de vídeo equipados con función PBC (Versión 2.0). (PBC es abreviatura de Playbac k Control, control de reproducción). Puede disfrutar de dos tipos de reproducción, según los tipos de discos.
CD de vídeo no equipados con función PBC (Versión 1.1).
En este reproductor de DVD se pueden reproducir sonido y películas así como un CD de audio.
CD de vídeo equipado con función PBC (Versión 2.0).
Además de poder reproducir un CD de vídeo no equipado con la función PBC, puede disfrutar de la reproducción de sofware interactivo con función de búsqueda utilizando el menú que aparece en la pantalla del televisor (Menu Playback). Ciertas funciones descritas en este manual de usuario no se pueden utilizar con algunos discos.
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes discos.
Tiempo máximo de
Audio
Tamaño
del disco
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm (CD
de
sencillo)
reproducción
Aprox. 4 horas
(discos grabados por
un lado)
Aprox. 8 horas
(discos grabados por
ambos lados)
Aprox. 80 minutos
(discos grabados por
un lado)
Aprox. 160 minutos
(discos grabados por
ambos lados)
Aprox. 74 minutos
Aprox. 20 minutos
Aprox. 74 minutos
Aprox. 20 minutos
Marca del disco
Discos DVD
CD de vídeo
CD de audio
También puede reproducir los siguientes discos:
Puede que algunos de estos discos sean incompatibles.
DIGITAL VIDEO
Discos DVD-R de formato vídeo DVD Discos CD-R/CD-RW de formato CD-DA
Contenido
Audio + vídeo (imágenes en
movimiento)
Audio + vídeo (imágenes en
movimiento)
• No se pueden reproducir discos distintos de los enumerados arriba.
• No se pueden reproducir discos DVD-RAM o discos no estandarizados, etc, incluso aunque tengan una etiqueta como la de arriba.
• Este reproductor de DVD utiliza el sistema de color PAL/ NTSC, y no puede reproducir discos DVD grabados en otro sistema de color (SECAM, etc.).
10
Tabla de contenidos
Introducción
PRECAUCIONES DE SEGURID AD......... 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD ............................................. 4
Precauciones............................................ 8
Observaciones sobre los discos ............. 9
Observaciones sobre los números de zona ... 1 0
T ab la de contenidos............................... 11
Identificación de los controles.............. 12
Panel frontal ................................................... 12
Panel trasero ..................................................1 2
Pantalla del DVD ............................................ 13
Control remoto ............................................... 14
Carga de pilas ................................................ 15
Operaciones con el control remoto ................ 15
Conexiones
Conexión al televisor ............................. 18
Conexión al televisor
(Mediante la toma de corriente SCART) ........18
Conexión al televisor
(Mediante jacks tipo fono) ..............................18
Conexión al televisor (Mediante jacks de componentes de vídeo) .. 19
Conexión al Equipo Opcional .............. 20
Conexión a un amplificador equipado con un
decodificador Dolby Digital ............................ 21
Conexión a un amplificador equipado con
Dolby Surround Pro Logic............................ 21
Conexión a un amplificador equipado con un
decodificador DTS ......................................... 22
Conexión a un amplificador equipado con un
decodificador MPEG2 audio ......................... 22
Conexión a un amplificador equipado con una
entrada de audio digital.................................. 23
Reproducción básica
Reproducción de un disco .................... 26
Reproducción básica .................................... 26
Reproducción a velocidad variable ...... 28
Reproducción en retroceso rápido o avance
rápido .............................................................28
Reproducción fotograma a fotograma............ 28
Reproducción a cámara lenta ....................... 29
Reanudar la reproducción desde el mismo
lugar .............................................................. 29
Localización de una sección................. 30
Localización de un título mediante el menú
principal..........................................................30
Localización de una sección mediante la
introducción del número correspondiente...... 31
Localización de un capítulo o pista específicos ... 31
Reproducción avanzada
Acceso directo a una ubicación
específica ............................................... 34
Introducción en el contador de la hora de la
ubicación deseada ......................................... 34
Repetición de un segmento específico 34
Repetición de un segmento específico .......... 34
Reproducción en un orden v ariado ...... 35
Reproducción de títulos, capítulos o pistas en
un orden variado ............................................35
Reproducción en orden específico....... 36
Distribución de títulos, capítulos o pistas en un
orden favorito .................................................36
Zoom de ampliación de imagen............ 37
Zoom de ampliación de imagen .....................37
Selección de Mejora de Imagen (E.P .M.).... 38
Selección de mejora de imagen..................... 38
Selección de Mejora de Sonido (E.A.M.) ... 39
Selección de mejora de sonido...................... 39
Selección de ángulo de cámara........... 40
Cambio del ángulo de cámara ....................... 40
Selección de subtítulos ......................... 41
Selección de un idioma de subtítulos ............41
Selección de idioma .............................. 42
Selección de configuración de sonido ...........42
Visualización en pantalla....................... 44
Funcionamiento de la visualización en pantalla ..44
Reproducción de archiv os MP3/WMA .. 46
Reproducción de archivos MP3/WMA ...........46
Visualización de archivos JPEG ........... 48
Presentación con imágenes en miniatura ..... 48
Visualización de archivos DivXTM /
MPEG-4 ................................................... 49
Reproducción de archivos DivXTM/MPEG-4 ...49
Ajuste de funciones
Personalización de los ajustes de
funciones ...............................................53
Proceso de ajustes.........................................54
Ajuste de detalles........................................... 55
T abla de idiomas .................................... 61
Tabla de idiomas y sus abreviaturas
Otros
Antes de llamar al servicio técnico ...... 64
Especificaciones .................................... 65
Introducción
11
Introducción
Identificación de controles
Consulte la página para más información.
Panel frontal
Indicador de ENCENDIDO/ESPERA ENCENDIDO: Luz color verde Modo espera: Luz color rojo
Botón ENTER
Botón RETURN
Botón MENU
Botón de
ENCENDIDO/
ESPERA
26
Botón TOP MENU
30
Panel traser o
Jack de SALIDA DE VÍDEO
18
26
Bandeja del disco
30
Botón de
APERTURA/CIERRE
60
Botones de SALTO
Botón de PAUSA
Botón de PARADA
SALIDA DE VÍDEO (Y/PB/PR) jacks (Componentes del vídeo)
19
Pantalla del DVD
26
26
31
Sensor Remoto
13
27
27
13
Botón de REPRODUCCIÓN
26
Entrada AC
toma AV (SCART)
12
enchufe de SALIDA ÓPTICA DE AUDIO
DIGITAL
21 22 23
18
Cuando conecte el cable óptico digital, quite el tapón y ajuste con firmeza el conector en el enchufe. Cuando no use el enchufe de salida, mantenga el tapón dentro para protegerlo del polvo.
jack de SALIDA DE AUDIO DIGITAL
21 22 23
jacks (IZ/DCH) de SALIDA DE AUDIO ANALÓGICO
Cable de corriente
18 19
PANTALLA DEL DVD
Indicador del modo
de reproducción
Indicador del
tiempo de
reproducción
Indicador de la
sección del disco
en reproducción
Indicador del
capítulo del
disco en
reproducción
Indicador del
número de
Indicador de la
memoria para volver atrás la
reproducción
pista
Introducción
Indicador de
reproducción aleatoria
TITLETOTAL
CHPGROUP
TRK
R
M
MR
-
B
A
DVD
VCD
Indicador multifuncional (indica el estado de funcionamiento, mensajes, etc.)
Indicador de DVD/ VÍDEO CD / CD
Cuando pulsa la repetición de la imagen, aparece el indicador de tiempo transcurrido. Pulsando el botón FL.SELECT cambia a los indicadores de número de sección / capítulo o pista. Algunos discos no permiten realizar esta operación.
Los indicadores pueden variar en función del tipo de disco en reproducción.
DISCO DVD
• Durante la reproducción:
Ejemplo
TITLE
DVD
CHP
• Durante la reproducción:
Ejemplo
VCD
VIDEO CD CD DE Audio
TRK
Indicador del ángulo de la imagen
• Durante la reproducción:
Ejemplo
CD
Indicador de repetición de la imagen
TRK
Reproducción del capítulo 3 de
la sección 2
Algunos discos no indican el número de capítulo o el tiempo transcurrido
Reproducción de la pista 6
Algunos discos no indican el número de pista o el tiempo transcurrido
Reproducción de la pista 6
13
Introducción
Indentificación de los controles (continuación)
Las instrucciones de este manual explican las funciones del control remoto. Consulte la página para más información.
Control remoto
Botón de APERTURA
/CIERRE
Botónes de SALTO
Botón de
SUBTÍTULO
Botón de ÁNGULO
Botón de AUDIO
Botón de PARADA
Botón de MENÚ
PRINCIPAL
Botones del
cursor
Botón NAVI Botón de PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
Botón FL SELECT
Botón E.A.M
Botones numéricos
42
41 43
45
40
13
FL.SELECT
MENU
Botón de ENCENDIDO
Botón de RETROCESO
Botón FWD Botón de
BORRADO Botón RETURN
Botón PLAY Botón PAUSE/
STEP Botón ENTER
Botón Menu *
Botón ZOOM
Botón SLOW Botón E.P.M
Botón PROGRESSIVE
Botón T
54
38
39
14
Botón SETUP
Botón MEMORY
37
Botón A-B RPT Botón PLAY MODE
36
35
* Botón MENÚ
Utilice el botón MENÚ para mostrar el menú incluido en varios discos DVD. Para activar un menú, siga las instrucciones en “Localización de un título mediante el menú principal”.
30
Carga de pilas
Operaciones con el control remoto
Introducción
Abra la tapa.
1
Introduzca las pilas (tamaño R03).
2
Asegúrese de que el + y el - de las pilas coincide con las marcas del compartimento de pilas.
Observaciones sobre las pilas
El uso inadecuado de las pilas puede producir pérdidas en las mismas y corrosión. No introduzca las pilas en el control remoto en un sentido incorrecto.
• No cargue, caliente, abra o prov oque un cortocircuito en las pilas.
• No arroje las pilas al fuego.
• No deje pilas gastadas en el control remoto.
• No utilice diferentes tipos de pilas juntas, ni mezcle pilas antiguas con nuevas.
• Si no utiliza el control remoto durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas para evitar posibles daños debidos a su corrosión.
• Si el control remoto sigue sin funcionar correctamente o si el intervalo de funcionamiento se reduce, sustituya las pilas.
• Si las pilas pierden líquido, limpie el líquido del compartimento de las pilas y ponga nuevas pilas.
Oriente el control remoto hacia el sensor remoto y pulse los botones.
aprox. Hasta unos 7 m
Distancia: Hasta unos 7 m desde la parte
delantera del sensor remoto.
Ángulo: Unos 30° hacia cada lado del sensor
remoto.
* No exponga el sensor remoto del reproductor de D VD
a una luz fuerte como la luz solar directa u otra iluminación. Si lo hace, es posib le que luego no pueda hacer funcionar el reproductor de DVD mediante el control remoto.
Observaciones sobre el control remoto
• Oriente el control remoto hacia el sensor remoto del reproductor de DVD.
• Cuando use el mando a distancia, pulse los botones en intervalos de 1 segundo para asegurar su correcto funcionamiento.
• No deje caer ni deje que se golpee el control remoto.
• No deje el control remoto cerca de un lugar muy caliente o húmedo.
• No deja que caiga agua ni ponga nada húmedo sobre el control remoto.
• No abra el control remoto.
15
Conexiones
Lea antes este capítulo para hacer las preparaciones necesarias
Conexión al televisor (Mediante la toma de corriente
SCART) Conexión al televisor (Mediante los jacks tipo fono) Conexión al televisor (Mediante los jacks de
componentes de vídeo) Conexión a un amplificador
equipado con un decodificador Dolby Digital
Conexión a un amplificador equipado con un Dolby Surround Pro Logic
Conexión a un amplificador equipado con decodificador DTS
Conexión a un amplificador equipado con un decodificador MPEG2 audio
Conexión a un amplificador equipado con una entrada de audio digital
Conexiones
Conexión al televisor
Cómo conectar el reproductor de DVD a su televisor. Para más información del sonido de salida, consulte 43.
Conexión al televisor (mediante la toma de corriente SCART)
Televisor normal
A la entrada SCART (Euroconector)
A AV
• Haga el siguiente ajuste.
Visualización en pantalla
("Salida de Vídeo")
* Con el control de búsqueda apagado
Cable SCART
Conexión al televisor (mediante jacks tipo f ono)
Televisor normal
Seleccione
CVBS
RGB * YUV
Página
54
58
Flujo de la señal
Cable de corriente
A la toma de corriente
Flujo de la señal
A SALIDA DE
A entrada de audio
A entrada
VÍDEO
(amarillo)
de audio (amarillo)
Cable de audio
Observaciones
• Consulte también el manual de usuario del televisor conectado.
• Cuando conecte el reproductor de DVD a su televisor, asegúrese de apagar y desenchufar las dos unidades de la toma de corriente antes de hacer cualquier conexión.
• Si su televisor tiene una entrada de audio, conecte las salidas izquierda y derecha de audio de su reproductor de DVD a un adaptador de cable Y (no proporcionado) y luego conéctelas a su televisor.
• Conecte el reproductor de DVD directamente a su televisor. Si conecta el reproductor de DVD a un VCR, combinación de TV/ VCR o selector de vídeo, la imagen reproducida puede distorsionarse, pues los discos DVD son copias protegidas.
• La salida de sonido analógico no estará activa si se selecciona Reproducción DTS.
A SALIDA DE AUDIO 2ch (Dcha. rojo, Iz: blanco)
• Haga el siguiente ajuste.
Visualización en
pantalla
"Salida digital"
"Salida de vídeo"
* Con el control de búsqueda apagado
Seleccione
"Raw" or
“PCM”
CVBS
RGB * YUV
Página
54
54
58
58
A la toma de corriente
18
Entradas y salidas entrelazadas
Algunos televisores o monitores están equipados con entradas de componentes de vídeo. Si se conecta a estas entradas disfrutará de una reproducción de imágenes de mayor calidad. Las etiquetas de las entradas de componentes de vídeo
Entradas/salidas progresivas
Algunos televisores o monitores están equipados con entradas de componentes de vídeo que pueden reproducir una señal de vídeo progresivamente escaneada. La conexión a estas entradas le permite ver las imágenes de mayor calidad sin que
parpadeen. varían según el fabricante del televisor, (p.e., Y , R-Y, B-Y o Y, CB, CR). En algunos televisores o monitores, los niveles de color de la imagen reproducida pueden reducirse levemente, o el tono puede cambiar. En tal caso , ajuste el televisor o monitor para obtener un resultado óptimo.
Los usuarios deben saber que no todos los televisores de alta
definición son completamente compatibles con este producto,
y pueden hacer que aparezcan elementos extraños en la
imagen. Si se dan problemas en la imagen de escáner progresiv o
525 o 625, se recomienda que cambie la conexión a la salida
"definición estándar". Si tiene preguntas relativas a la
compatibilidad de su televisor con este modelo de reproductor
de DVD 525p y 625, póngase en contacto con nuestro servicio
técnico.
Conexión al televisor (mediante jacks de componentes de vídeo)
A la entrada de
vídeo Y
A la entrada de vídeo P
B
A la entrada de vídeo P
A la entrada de audio
R
A SALIDA DE AUDIO
2ch (Dcha: rojo, Iz:
blanco)
Cable de audio
salida
VÍDEO
A
A
salida
de
de
VÍDEO
P
P
R
B
A salida de VÍDEO Y
Cable de corriente
Conexiones
Flujo de la señal
A toma de corriente.
Cambio a la señal de salida (entrelazada/ progresiva) mediante el control remoto
Puede cambiar temporalmente la señal de salida para obtener una imagen de mejor calidad. Pulse PROGRESSIVE en el modo de PARADA. Presione PROGRESSIVE otra vez para apagar el modo
• Haga el siguiente ajuste
Visualización en
pantalla
"Salida de vídeo"
Seleccione
“PCM” o “Ra w”"Salida digital"
*YUV
Página
54
54
58
58
progresivo.
Observaciones
• Consulte también el manual de usuario del equipo conectado.
• Cuando conecte el reproductor de DVD al otro equipo, asegúrese de apagar y desenchufar todo el equipo de la toma de
corriente antes de hacer ninguna conexión.
• Si coloca el reproductor de D VD cerca de un sintonizador o radio , el sonido de la emisión r adiofónica puede distorsionarse. En
ese caso, coloque el reproductor de DVD lejos del sintonizador o radio.
• El sonido de salida del reproductor de DVD tiene un amplio intervalo dinámico. Ajuste el volumen del receptor a un nivel de
audición moderado. Si no lo hace, el volumen alto puede dañar su capacidad auditiva y los altavoces.
• Apague el amplificador antes de conectar o desconectar el cable de corriente del reproductor de DVD. Si deja encendido el
amplificador, los altavoces pueden estropearse.
• El Progresivo puede estar encendido o apagado sólo cuando la salida de vídeo esté puesta en YUV.
58
• Cuando el Progresivo esté encendido, sólo los componentes de vídeo estarán en modo salida.
• Cuando el sistema de TV esté en modo PAL, la salida se forzará al tipo PAL (p. Ej. 625p, 625i, etc.)
• Cuando el sistema de TV esté en modo NTSC, la salida se forzará al tipo NTSC (p. Ej. 525p, 525i, etc.)
58
58
• La salida de sonido analógico no estará activa si se selecciona Reproducción DTS.
19
Conexiones
Conexión al equipo opcional
Puede disfrutar de sonidos de gran calidad y dinamismo conectando el reproductor de DVD al equipo opcional de audio.
• Para la conexión a su televisor, consulte "Conexión al televisor"
• Para información sobre el sonido de salida, consulte
18 19
.
43
•·Esta sección utiliza los siguientes símbolos de referencia.
: Altavoz delantero : Altavoz trasero : Altavoz graves : Altavoz central : Señal de flujo
Observaciones
• NO conecte el jack de SALIDA OPTICA o DE AUDIO
COAXIAL DIGITAL del reproductor de DVD a la entrada AC-3 RF del Receptor Dolby Digital. La entrada de su Receptor A/V está reservada para el Laser Disc y es incompatible con el jack de SALIDA DE OPTICA o AUDIO COAXIAL DIGITAL del reproductor de DVD.
• Conecte el jack de SALIDA DE AUDIO COAXIAL DIGITAL
del reproductor de DVD a la entr ada "DIGITAL (COAXIAL)" del Receptor o Procesador.
• Conecte el enchufe de SALIDA ÓPTICA DE AUDIO
DIGITAL del reproductor de DVD a la entrada “DIGITAL (ÓPTICA)” del Receptor o Procesador.
• Consulte también el manual de usuario del equipo
conectado.
• Cuando conecta el reproductor de DVD a otro equipo,
asegúrese de apagar y desenchufar todo el equipo de la toma de corriente antes de hacer ninguna conexión.
• El sonido de salida del reproductor de DVD tiene un gran
intervalo dinámico. Ajuste el volumen del receptor a un nivel moderado de audición. Si no lo hace , los altav oces pueden estropearse por una subida repentina de volumen.
• Apague el amplificador antes de conectar o desconectar el
cable de corriente del reproductor de DVD . Si deja encendido el amplificador, los altavoces se estropearán.
Aviso
• Cuando conecta (mediante el jack de SALID A DE OPTICA
.
o AUDIO COAXIAL DIGITAL) un decodificador AV que no tenga función decodificadora de Dolby Digital, Digital Theater Systems (DTS) o MPEG2, ajuste la "Salida de
audio" a "PCM" en las pantallas52 57. Si no lo hace, el volumen alto puede dañar a su oído y a los altavoces.
• Cuando reproduzca los discos codificados para DTS (CD de audio), los jack de salida de audio analógico pueden producir un ruido excesivo. Para evitar posibles daños al sistema de audio, debe tomar las precauciones necesarias cuando los jack de salida de audio analógico del reproductor de DVD están conectados al sistema de amplificación. Para disfrutar de una reproducción DTS Digital SurroundTM, debe conectar un sistema decodificador externo de 5.1 canales DTS Digital SurroundTM al jack de SALIDA DE OPTICA o AUDIO COAXIAL DIGITAL del reproductor de DVD.
20
Conexión a un amplificador equipado con un decodificador Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital es la tecnología de sonido envolvente utilizada en los cines que proyectan las últimas películas, y ahora está a disposición del público para que pueda reproducir este efecto de realismo en casa. Usted puede ver ahora discos DVD de películas y de conciertos en directo con este sonido realista dinámico conectando el reproductor de DVD a un amplificador de 6 canales equipado con un decodificador Dolby Digital o un procesador Dolby Digital. Si tiene un decodificador Dolby Surround Pro Logic, aprovechará al máximo Pro Logic viendo películas en DVD con bandas sonoras en Dolby Digital de 5.1 canales, así como títulos con la marca Dolby Surround.
Amplificador equipado con un decodificador Dolby Digital
A entrada de audio digital tipo COAXIAL
Cable coaxial de 75
A la salida
digital de audio
ÓPTICA
Cable óptico digital
conectar bien a
Fabricado con licencia de Laboratorios Dolby. "Dolby", "Pro Logic" y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Laboratorios Dolby . Trabajos confidenciales no publicados. Cop yright 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
• Utilice discos DVD codificados mediante el sistema de grabado Dolby Digital.
• Haga el siguiente ajuste:
Visualización en
pantalla
"Salida digital"
Sistema de
grabación
Seleccione
“PCM” o “Raw”
D
Conexión a un amplificador equipado con Dolby Surround Pro Logic
Conexiones
Página
54
59 43
Dolby Surround Pro Logic
Puede disfrutar de un sonido realista y dinámico de Dolby Surround Pro Logic conectando un amplificador y un sistema de altavoces (altavoces delanteros a derecha e izquierda, altavoz central, uno o dos altavoces traseros).
Con un amplificador equipado con Dolby Digital Conecte el equipo tal como se explica en "Conexión a un amplificador equipado con un decodificador Dolby Digital". Consulte el manual de usuario del amplificador y ajuste el amplificador de modo que pueda disfrutar del sonido Dolby Surround Pro Logic. Con un amplificador no equipado con Dolby Digital Conecte el equipo así:
*
Amplificador equipado con Dolby Surround Pro Logic
Entrada de audio
Cable de audio
A SALIDA DE AUDIO ANALÓGICO
• Haga el siguiente ajuste.
Visualización en
pantalla
("Salida Digital")
* Conecte uno o dos altavoces. El sonido de salida de los altavoces traseros será monaural incluso si conecta dos altavoces traseros.
Seleccione
“PCM” o “Raw”
Página
54
59
21
Loading...
+ 44 hidden pages