ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL
APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. DENTRO DE LA CARCASA HAY ALTAS
TENSIONES. NO ABRA LA CAJA . DEJE LA REVISIÓN EXCLUSIVAMENTE EN MANOS
DE PROFESIONALES.
PRECAUCIÓN: Este reproductor de vídeo digital utiliza un Sistema Láser.
Para asegurar que utiliza adecuadamente el producto, lea con cuidado este manual de
usuario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara revisión, póngase
en contacto con un servicio técnico autorizado (consulte procedimiento de revisión).
La utilización de controles de ajustes o la realización de procedimientos distintos de
los aquí especificados puede exponer a radiaciones peligrosas.
Para evitar exponerse directamente al rayo láser, no intente abrir la caja.
Si la abre y vencen los enclavamientos, se expondrá a radiación láser visible e invisible.
NO MIRE AL RAYO
PRODUCTO
LÁSER CLASE 1
En los espacios de abajo, escriba el Nº de Modelo y el Nº de serie que aparece en el panel trasero de su
reproductor de DVD.
Nº de modelo:Nº de serie:
Conserve esta información como futura referencia.
2
Localización de la etiqueta
La placa de la potencia y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte de atrás
de la unidad.
Introducción
3
Introducción
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: LEA Y OBSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES QUE SE PROPORCIONAN
EN ESTE MANUAL DE USUARIO Y LAS LOCALIZADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE EL
MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA.
Este equipo se ha concebido y fabricado para salvaguardar su seguridad personal. Su uso inadecuado puede
producir un shock eléctrico o un peligro de incendio. Las medidas de seguridad incorporadas a esta unidad le
protegerán si observa el siguiente procedimiento para la instalación, utilización y mantenimiento. Esta unidad está
totalmente transistorizada, y no contiene partes que el usuario pueda reparar.
NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA CAJA, O PUEDE EXPONERSE A UNA TENSIÓN PELIGROSA.
DEJE LA REVISIÓN EXCLUSIVAMENTE EN MANOS DE PROFESIONALES.
1. Lea las instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice el aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
4
7. No tape las aberturas de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores , rejillas de aire caliente, estuf as u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Evite pinchar el cable de corriente o que se camine por encima de él, poniendo especial cuidado en los
enchufes, las salidas auxiliares y el punto de donde salen del aparato.
10. Utilice exclusivamente accesorios especificados por el fabricante.
Introducción
11.Utilice exclusivamente el carrito, pedestal, trípode , soporte o mesa especificados
por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando utilice un carrito, tenga
cuidado cuando traslade el conjunto de carrito/aparato, para evitar daños por
posibles tropiezos.
S3125A
12.Desenchufe el aparato en las tormentas con rayos o cuando no lo vaya a usar por largos periodos de
tiempo.
5
Introducción
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
13.Deje la revisión en manos de prof esionales . La revisión es necesaria cuando se ha dañado el aparato de
cualquier forma, p.e., si se ha dañado el cable de corriente, se ha derramado líquido o han caído objetos
en el aparato, ésta ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad, o se ha
caído.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD
14.Cuando utilice auriculares, mantenga el volumen en un nivel moderado. La continua utilización de
auriculares con un volumen alto puede producir daños en el oído.
15. No sobrecargue las tomas de corriente, alargaderas o receptáculo auxiliar integral, pues puede haber
riesgo de incendio o de shock eléctrico.
16.No exponga el aparato a goteo o salpicaduras, y no deje objetos llenos de líquido, como jarrones , sobre
el aparato.
17. Retire los dedos de la bandeja del DVD cuando se cierre. Si no lo hace puede sufrir graves daños
personales.
6
18. No coloque ningún objeto pesado ni pise el aparato. El objeto podría caer, produciendo graves daños
personales y graves daños al aparato.
19.No utilice discos rotos, def ormados o reparados, pues se rompen con f acilidad y pueden producir g ra v es
daños personales y averías en el aparato.
Introducción
7
Introducción
Introducción
Observaciones sobre el manejo
Cuando se envía el reproductor de DVD, la caja de
cartón y los materiales de empaquetado originales son
muy adecuados y prácticos. Para obtener una
protección máxima, vuelva a empaquetar la unidad
como venía originalmente de fábrica. Tenga cuidado
de no darle un golpe o agitarla al transportarla.
No utilice líquidos volátiles, como pulverizadores
insecticidas, cerca del reproductor de DVD. Dejarían
marca en el acabado.
Los paneles superiores y trasero del reproductor de
DVD pueden calentarse después de un largo periodo
de uso. Esto no es una avería.
Cuando no esté usando el reproductor de D VD, retire
el disco y apague el aparato.
Si no utiliza el reproductor de DVD durante un largo
periodo de tiempo, es posible que la unidad no
funcione bien en el futuro. Encienda y utilice el DVD
ocasionalmente.
Notas sobre la colocación
Coloque el reproductor de DVD en una superficie plana.
No lo utilice en una superficie que se pueda mover o
sea inestable, como una mesa que se bambolee o un
soporte inclinado. El disco cargado puede salirse de
su posición correcta y producir daños en el reproductor
de DVD.
Si coloca el reproductor de DVD cerca de una tele visión,
radio o videograbadora, la imagen reproducida puede
empeorar y el sonido puede distorsionarse. En ese caso,
coloque el reproductor de DVD lejos de la televisión,
radio o videograbadora.
Observaciones sobre la condensación de humedad
La condensación de humedad daña su reproductor
de DVD. Lea atentamente lo siguiente.
La condensación de humedad se da, por ejemplo,
cuando sirve una bebida fría en un vaso un día cálido.
Se forman gotitas de agua por la parte de fuera del vaso.
De la misma forma, se puede condensar la humedad en
la lente óptica de recepción que está dentro de la
unidad, una de las piezas internas más importantes de
su reproductor de DVD.
La condensación de humedad se da en los siguientes
casos.
Cuando traslada el reproductor de D VD directamente de un
lugar frío a un lugar cálido.
Cuando utiliza el reproductor de DVD en un cuarto
donde acaba de encender la calefacción, o en lugar donde
la corriente fría del aire acondicionado da directamente a la
unidad.
En verano, cuando utiliza el reproductor de D VD en un lugar
caliente y húmedo justo después de haber trasladado la
unidad desde un cuarto con aire acondicionado.
Cuando utiliza el aire acondicionado en un lugar húmedo.
Observaciones sobre la limpieza
Para la limpieza, utilice un paño suave y seco.
Para las manchas difíciles, empape el paño en una
solución diluida de detergente, escurra bien y frote.
Utilice un paño seco para secarlo.
No utilice ningún tipo de disolvente, como diluyente o
bencina, pues pueden dañar la superficie del
reproductor de DV D.
Si utiliza un paño saturado químicamente para limpiar
la unidad, siga las instrucciones del producto.
Cómo obtener una imagen clara
El reproductor de DVD es un aparato de alta tecnología
y precisión. Si la lente óptica de recepción y parte de la
unidad de disco están sucias o gastadas, la cualidad de
la imagen será pobre. Se recomiendan revisión y
mantenimiento regulares cada 1000 horas de uso. (Esto
depende del entorno de funcionamiento). P ara más
información, póngase en contacto con su distribuidor
más cercano.
8
No utilice el reproductor de DVD cuando pueda
haber condensación de humedad.
Si utiliza el reproductor de DVD en esa situación, los
discos y piezas internas se pueden deteriorar. Retire el
disco, conecte el cable de corriente del reproductor de
DVD en la toma de corriente de la red, encienda el
reproductor del DVD y déjelo así durante dos o tres
horas. Pasado este tiempo, el reproductor de DVD se
habrá calentado y la humedad se habrá evaporado. Si
tiene el reproductor de DVD conectado a la toma de
corriente, rara vez habrá condensación de humedad.
Observaciones sobre los discos
Al manejar los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Lado de reproducción
Playback side
No pegue papel o cinta adhesiva en los discos.
Sobre la limpieza de los discos
La existencia de huellas dactilares y polvo sobre el disco
puede empeorar la calidad de imagen y distorsionar el
sonido. F rote el disco desde el centro hacia fuera con un
paño suave. Guarde el disco limpio.
Estructura del contenido de los discos
Normalmente, los discos DVD se dividen en títulos, y los
títulos en capítulos. Los CD de vídeo y los CD de audio
se dividen en pistas.
Disco DV D
Disco DVD
DVD video disc
Título 1Título 2
Title 1Title 2
Capítulo 1 Capítulo 2
Chapter 1Chapter 2Chapter 1Chapter 2Chapter 3
CD de vídeo/CD de audio
CD de vídeo/CD de audio
Track 1Track 2Track 3Track 4Track 5
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5
A cada título, capítulo o pista se le asigna un número, al
que se le denomina “número de título”, “número de
capítulo” o “número de pista” respectivamente.
Puede haber discos que no tengan estos números.
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3
VIDEO CD/audio CD
Introducción
Si no puede quitar el polvo con un paño suav e, frote
el disco suavemente con un paño sua v e ligeramente
húmedo, y después con un paño seco.
No utilice ningún tipo de disolvente como diluyente,
bencina, limpiadores comerciales o spray antiestático
para discos de vinilo. Puede dañar el disco.
Almacenamiento de discos
No almacene los discos en un lugar expuesto a luz solar
directa o con fuentes de calor cercanas.
No almacene los discos en lugares que puedan tener
humedad o polvo, como un baño , o con un humidificador
cerca.
Almacena los discos verticalmente, en una caja. El
amontonamiento, o colocar objetos sobre los discos fuera
de su caja puede hacer que se comben.
Observaciones sobre los derechos de autor
Este producto tiene una tecnología para la protección del
copyright que está protegida por medio de determinadas
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual adquiridos por Macrovision Corporation y otros
titulares de derechos.La utilización de esta tecnología para
la protección del copyright debe ser autorizada por
Macrivision Corporation, y solamente está destinada para
uso doméstico y otras formas limitadas de visión a menos
que Macrovision Corporation autorice otra cosa. Está
prohibido el desmontaje o la investigación de cualquier
secreto de fabricación.
9
Introducción
Observaciones sobre los discos (continuación)
Sobre este manual de usuarioDiscos reproducibles
Este manual de usuario explica las instrucciones básicas
de este reproductor de DVD. Algunos discos DVD están
fabricados de manera que sólo se pueden utilizar funciones
de reproducción limitadas o específicas. Por tanto, el
reproductor de DVD puede no responder a todos los
comandos de operación. Esto no es un defecto del
reproductor de DVD. Consulte las instrucciones de los
discos.
Puede aparecer el símbolo “
durante el funcionamiento. Éste símbolo “
” en la pantalla del televisor
” significa que
el reproductor de DVD o el disco no permiten la operación.
Observaciones sobre los números de zona
El número de zona de este reproductor de DVD es 2. Si
en su disco DVD están impresos los números de zona,
que representan su área de reproducibilidad, y no
encuentra el símbolo
o el reproductor no permitirá
la visualización del disco. (En este caso, el reproductor
de DVD mostrará un mensaje en la pantalla).
Sobre los CD de vídeo
Este reproductor de DVD funciona con CDs de vídeo
equipados con función PBC (Versión 2.0). (PBC es
abreviatura de Playbac k Control, control de reproducción).
Puede disfrutar de dos tipos de reproducción, según los
tipos de discos.
•CD de vídeo no equipados con función PBC
(Versión 1.1).
En este reproductor de DVD se pueden reproducir
sonido y películas así como un CD de audio.
•CD de vídeo equipado con función PBC
(Versión 2.0).
Además de poder reproducir un CD de vídeo no
equipado con la función PBC, puede disfrutar de la
reproducción de sofware interactivo con función de
búsqueda utilizando el menú que aparece en la
pantalla del televisor (Menu Playback). Ciertas
funciones descritas en este manual de usuario no se
pueden utilizar con algunos discos.
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes discos.
Tiempo máximo de
Audio
Tamaño
del disco
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm (CD
de
sencillo)
reproducción
Aprox. 4 horas
(discos grabados por
un lado)
Aprox. 8 horas
(discos grabados por
ambos lados)
Aprox. 80 minutos
(discos grabados por
un lado)
Aprox. 160 minutos
(discos grabados por
ambos lados)
Aprox. 74 minutos
Aprox. 20 minutos
Aprox. 74 minutos
Aprox. 20 minutos
Marca del disco
Discos
DVD
CD de
vídeo
CD de
audio
También puede reproducir los siguientes discos:
Puede que algunos de estos discos sean incompatibles.
DIGITAL VIDEO
Discos DVD-R de formato vídeo DVD
Discos CD-R/CD-RW de formato CD-DA
Contenido
Audio + vídeo
(imágenes en
movimiento)
Audio + vídeo
(imágenes en
movimiento)
• No se pueden reproducir discos distintos de los
enumerados arriba.
• No se pueden reproducir discos DVD-RAM o discos no
estandarizados, etc, incluso aunque tengan una etiqueta
como la de arriba.
• Este reproductor de DVD utiliza el sistema de color PAL/
NTSC, y no puede reproducir discos DVD grabados en
otro sistema de color (SECAM, etc.).
Indicador de ENCENDIDO/ESPERA
ENCENDIDO: Luz color verde
Modo espera: Luz color rojo
Botón ENTER
Botón
RETURN
Botón MENU
Botón de
ENCENDIDO/
ESPERA
26
Botón TOP MENU
30
Panel traser o
Jack de SALIDA
DE VÍDEO
18
26
Bandeja del disco
30
Botón de
APERTURA/CIERRE
60
Botones de SALTO
Botón de PAUSA
Botón de PARADA
SALIDA DE VÍDEO (Y/PB/PR)
jacks (Componentes del vídeo)
19
Pantalla del DVD
26
26
31
Sensor Remoto
13
27
27
13
Botón de
REPRODUCCIÓN
26
Entrada AC
toma AV (SCART)
12
enchufe de SALIDA
ÓPTICA DE AUDIO
DIGITAL
21 22 23
18
Cuando conecte el cable óptico digital, quite el
tapón y ajuste con firmeza el conector en el
enchufe. Cuando no use el enchufe de salida,
mantenga el tapón dentro para protegerlo del
polvo.
jack de SALIDA DE AUDIO
DIGITAL
21 22 23
jacks (IZ/DCH) de SALIDA DE
AUDIO ANALÓGICO
Cable de
corriente
18 19
PANTALLA DEL DVD
Indicador del modo
de reproducción
Indicador del
tiempo de
reproducción
Indicador de la
sección del disco
en reproducción
Indicador del
capítulo del
disco en
reproducción
Indicador del
número de
Indicador de la
memoria para
volver atrás la
reproducción
pista
Introducción
Indicador de
reproducción aleatoria
TITLETOTAL
CHPGROUP
TRK
R
M
MR
-
B
A
DVD
VCD
Indicador multifuncional (indica el estado
de funcionamiento, mensajes, etc.)
Indicador de DVD/
VÍDEO CD / CD
Cuando pulsa la repetición de la imagen, aparece el indicador de tiempo transcurrido. Pulsando el
botón FL.SELECT cambia a los indicadores de número de sección / capítulo o pista. Algunos discos
no permiten realizar esta operación.
Los indicadores pueden variar en función del tipo de disco en reproducción.
DISCO DVD
• Durante la reproducción:
Ejemplo
TITLE
DVD
CHP
• Durante la reproducción:
Ejemplo
VCD
VIDEO CDCD DE Audio
TRK
Indicador del
ángulo de la
imagen
• Durante la reproducción:
Ejemplo
CD
Indicador de
repetición de la
imagen
TRK
Reproducción del capítulo 3 de
la sección 2
Algunos discos no indican el
número de capítulo o el tiempo
transcurrido
Reproducción de la pista 6
Algunos discos no indican el
número de pista o el tiempo
transcurrido
Reproducción de la pista 6
13
Introducción
Indentificación de los controles (continuación)
Las instrucciones de este manual explican las funciones del control remoto. Consulte la página para más información.
Control remoto
Botón de APERTURA
/CIERRE
Botónes de SALTO
Botón de
SUBTÍTULO
Botón de ÁNGULO
Botón de AUDIO
Botón de PARADA
Botón de MENÚ
PRINCIPAL
Botones del
cursor
Botón NAVI
Botón de PANTALLA
DE VISUALIZACIÓN
Botón FL SELECT
Botón E.A.M
Botones numéricos
42
41
43
45
40
13
FL.SELECT
MENU
Botón de
ENCENDIDO
Botón de
RETROCESO
Botón FWD
Botón de
BORRADO
Botón RETURN
Botón PLAY
Botón PAUSE/
STEP
Botón ENTER
Botón Menu *
Botón ZOOM
Botón SLOW
Botón E.P.M
Botón PROGRESSIVE
Botón T
54
38
39
14
Botón SETUP
Botón MEMORY
37
Botón A-B RPT
Botón PLAY MODE
36
35
* Botón MENÚ
Utilice el botón MENÚ para mostrar el menú incluido en
varios discos DVD. Para activar un menú, siga las
instrucciones en “Localización de un título mediante el
menú principal”.
30
Carga de pilas
Operaciones con el control remoto
Introducción
Abra la tapa.
1
Introduzca las pilas (tamaño R03).
2
Asegúrese de que el + y el - de las pilas
coincide con las marcas del compartimento de
pilas.
Observaciones sobre las pilas
El uso inadecuado de las pilas puede producir pérdidas en
las mismas y corrosión.
No introduzca las pilas en el control remoto en un sentido
incorrecto.
• No cargue, caliente, abra o prov oque un cortocircuito en las
pilas.
• No arroje las pilas al fuego.
• No deje pilas gastadas en el control remoto.
• No utilice diferentes tipos de pilas juntas, ni mezcle pilas
antiguas con nuevas.
• Si no utiliza el control remoto durante un largo periodo de
tiempo, retire las pilas para evitar posibles daños debidos a
su corrosión.
• Si el control remoto sigue sin funcionar correctamente o si el
intervalo de funcionamiento se reduce, sustituya las pilas.
• Si las pilas pierden líquido, limpie el líquido del compartimento
de las pilas y ponga nuevas pilas.
Oriente el control remoto hacia el sensor
remoto y pulse los botones.
aprox. Hasta unos 7 m
Distancia:Hasta unos 7 m desde la parte
delantera del sensor remoto.
Ángulo:Unos 30° hacia cada lado del sensor
remoto.
* No exponga el sensor remoto del reproductor de D VD
a una luz fuerte como la luz solar directa u otra
iluminación. Si lo hace, es posib le que luego no pueda
hacer funcionar el reproductor de DVD mediante el
control remoto.
Observaciones sobre el control remoto
• Oriente el control remoto hacia el sensor remoto del
reproductor de DVD.
• Cuando use el mando a distancia, pulse los botones en
intervalos de 1 segundo para asegurar su correcto
funcionamiento.
• No deje caer ni deje que se golpee el control remoto.
• No deje el control remoto cerca de un lugar muy caliente
o húmedo.
• No deja que caiga agua ni ponga nada húmedo sobre el
control remoto.
• No abra el control remoto.
15
Conexiones
Lea antes este capítulo para hacer las preparaciones
necesarias
Conexión al televisor
(Mediante la toma de corriente
SCART)
Conexión al televisor
(Mediante los jacks tipo fono)
Conexión al televisor
(Mediante los jacks de
componentes de vídeo)
Conexión a un amplificador
equipado con un decodificador
Dolby Digital
Conexión a un amplificador
equipado con un Dolby Surround
Pro Logic
Conexión a un amplificador
equipado con decodificador DTS
Conexión a un amplificador
equipado con un decodificador
MPEG2 audio
Conexión a un amplificador
equipado con una entrada de
audio digital
Conexiones
Conexión al televisor
Cómo conectar el reproductor de DVD a su televisor.
Para más información del sonido de salida, consulte 43.
Conexión al televisor (mediante la toma de corriente SCART)
Televisor normal
A la entrada SCART
(Euroconector)
A AV
• Haga el siguiente ajuste.
Visualización en
pantalla
("Salida de Vídeo")
* Con el control de búsqueda apagado
Cable SCART
Conexión al televisor (mediante jacks tipo f ono)
Televisor normal
Seleccione
CVBS
RGB
* YUV
Página
54
58
Flujo de la señal
Cable de
corriente
A la toma de
corriente
Flujo de la señal
A SALIDA DE
A entrada
de audio
A entrada
VÍDEO
(amarillo)
de audio
(amarillo)
Cable de audio
Observaciones
• Consulte también el manual de usuario del televisor conectado.
• Cuando conecte el reproductor de DVD a su televisor, asegúrese de apagar y desenchufar las dos unidades de la toma de
corriente antes de hacer cualquier conexión.
• Si su televisor tiene una entrada de audio, conecte las salidas izquierda y derecha de audio de su reproductor de DVD a un
adaptador de cable Y (no proporcionado) y luego conéctelas a su televisor.
• Conecte el reproductor de DVD directamente a su televisor. Si conecta el reproductor de DVD a un VCR, combinación de TV/
VCR o selector de vídeo, la imagen reproducida puede distorsionarse, pues los discos DVD son copias protegidas.
• La salida de sonido analógico no estará activa si se selecciona Reproducción DTS.
A SALIDA DE AUDIO 2ch
(Dcha. rojo, Iz: blanco)
• Haga el siguiente ajuste.
Visualización en
pantalla
"Salida digital"
"Salida de vídeo"
* Con el control de búsqueda apagado
Seleccione
"Raw" or
“PCM”
CVBS
RGB
* YUV
Página
54
54
58
58
A la toma de
corriente
18
Entradas y salidas entrelazadas
Algunos televisores o monitores están equipados con
entradas de componentes de vídeo. Si se conecta a estas
entradas disfrutará de una reproducción de imágenes de
mayor calidad.
Las etiquetas de las entradas de componentes de vídeo
Entradas/salidas progresivas
Algunos televisores o monitores están equipados con entradas
de componentes de vídeo que pueden reproducir una señal de
vídeo progresivamente escaneada. La conexión a estas
entradas le permite ver las imágenes de mayor calidad sin que
parpadeen.
varían según el fabricante del televisor, (p.e., Y , R-Y, B-Y o Y,
CB, CR).
En algunos televisores o monitores, los niveles de color de la
imagen reproducida pueden reducirse levemente, o el tono
puede cambiar. En tal caso , ajuste el televisor o monitor para
obtener un resultado óptimo.
Los usuarios deben saber que no todos los televisores de alta
definición son completamente compatibles con este producto,
y pueden hacer que aparezcan elementos extraños en la
imagen. Si se dan problemas en la imagen de escáner progresiv o
525 o 625, se recomienda que cambie la conexión a la salida
"definición estándar". Si tiene preguntas relativas a la
compatibilidad de su televisor con este modelo de reproductor
de DVD 525p y 625, póngase en contacto con nuestro servicio
técnico.
Conexión al televisor (mediante jacks de componentes de vídeo)
A la entrada de
vídeo Y
A la entrada
de vídeo P
B
A la entrada
de vídeo P
A la entrada de
audio
R
A SALIDA DE AUDIO
2ch (Dcha: rojo, Iz:
blanco)
Cable de audio
salida
VÍDEO
A
A
salida
de
de
VÍDEO
P
P
R
B
A
salida
de
VÍDEO
Y
Cable de
corriente
Conexiones
Flujo de la señal
A toma de
corriente.
Cambio a la señal de salida (entrelazada/
progresiva) mediante el control remoto
Puede cambiar temporalmente la señal de salida para
obtener una imagen de mejor calidad.
Pulse PROGRESSIVE en el modo de PARADA.
Presione PROGRESSIVE otra vez para apagar el modo
• Haga el siguiente ajuste
Visualización en
pantalla
"Salida de vídeo"
Seleccione
“PCM” o “Ra w”"Salida digital"
*YUV
Página
54
54
58
58
progresivo.
Observaciones
• Consulte también el manual de usuario del equipo conectado.
• Cuando conecte el reproductor de DVD al otro equipo, asegúrese de apagar y desenchufar todo el equipo de la toma de
corriente antes de hacer ninguna conexión.
• Si coloca el reproductor de D VD cerca de un sintonizador o radio , el sonido de la emisión r adiofónica puede distorsionarse. En
ese caso, coloque el reproductor de DVD lejos del sintonizador o radio.
• El sonido de salida del reproductor de DVD tiene un amplio intervalo dinámico. Ajuste el volumen del receptor a un nivel de
audición moderado. Si no lo hace, el volumen alto puede dañar su capacidad auditiva y los altavoces.
• Apague el amplificador antes de conectar o desconectar el cable de corriente del reproductor de DVD. Si deja encendido el
amplificador, los altavoces pueden estropearse.
• El Progresivo puede estar encendido o apagado sólo cuando la salida de vídeo esté puesta en YUV.
58
• Cuando el Progresivo esté encendido, sólo los componentes de vídeo estarán en modo salida.
• Cuando el sistema de TV esté en modo PAL, la salida se forzará al tipo PAL (p. Ej. 625p, 625i, etc.)
• Cuando el sistema de TV esté en modo NTSC, la salida se forzará al tipo NTSC (p. Ej. 525p, 525i, etc.)
58
58
• La salida de sonido analógico no estará activa si se selecciona Reproducción DTS.
19
Conexiones
Conexión al equipo opcional
Puede disfrutar de sonidos de gran calidad y dinamismo conectando el
reproductor de DVD al equipo opcional de audio.
• Para la conexión a su televisor, consulte "Conexión al
televisor"
• Para información sobre el sonido de salida, consulte
18 19
.
43
•·Esta sección utiliza los siguientes símbolos de
referencia.
: Altavoz delantero
: Altavoz trasero
: Altavoz graves
: Altavoz central
: Señal de flujo
Observaciones
• NO conecte el jack de SALIDA OPTICA o DE AUDIO
COAXIAL DIGITAL del reproductor de DVD a la entrada
AC-3 RF del Receptor Dolby Digital. La entrada de su
Receptor A/V está reservada para el Laser Disc y es
incompatible con el jack de SALIDA DE OPTICA o AUDIO
COAXIAL DIGITAL del reproductor de DVD.
• Conecte el jack de SALIDA DE AUDIO COAXIAL DIGITAL
del reproductor de DVD a la entr ada "DIGITAL (COAXIAL)"
del Receptor o Procesador.
• Conecte el enchufe de SALIDA ÓPTICA DE AUDIO
DIGITAL del reproductor de DVD a la entrada “DIGITAL
(ÓPTICA)” del Receptor o Procesador.
• Consulte también el manual de usuario del equipo
conectado.
• Cuando conecta el reproductor de DVD a otro equipo,
asegúrese de apagar y desenchufar todo el equipo de la
toma de corriente antes de hacer ninguna conexión.
• El sonido de salida del reproductor de DVD tiene un gran
intervalo dinámico. Ajuste el volumen del receptor a un nivel
moderado de audición. Si no lo hace , los altav oces pueden
estropearse por una subida repentina de volumen.
• Apague el amplificador antes de conectar o desconectar el
cable de corriente del reproductor de DVD . Si deja encendido
el amplificador, los altavoces se estropearán.
Aviso
• Cuando conecta (mediante el jack de SALID A DE OPTICA
.
o AUDIO COAXIAL DIGITAL) un decodificador AV que
no tenga función decodificadora de Dolby Digital, Digital
Theater Systems (DTS) o MPEG2, ajuste la "Salida de
audio" a "PCM" en las pantallas52 57. Si no lo
hace, el volumen alto puede dañar a su oído y a los
altavoces.
• Cuando reproduzca los discos codificados para DTS (CD
de audio), los jack de salida de audio analógico pueden
producir un ruido excesivo. Para evitar posibles daños al
sistema de audio, debe tomar las precauciones
necesarias cuando los jack de salida de audio analógico
del reproductor de DVD están conectados al sistema de
amplificación. Para disfrutar de una reproducción DTS
Digital SurroundTM, debe conectar un sistema
decodificador externo de 5.1 canales DTS Digital
SurroundTM al jack de SALIDA DE OPTICA o AUDIO
COAXIAL DIGITAL del reproductor de DVD.
20
Conexión a un amplificador equipado con un decodificador Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital es la tecnología de sonido envolvente utilizada en los cines que
proyectan las últimas películas, y ahora está a disposición del público para que
pueda reproducir este efecto de realismo en casa. Usted puede ver ahora discos
DVD de películas y de conciertos en directo con este sonido realista dinámico
conectando el reproductor de DVD a un amplificador de 6 canales equipado con un
decodificador Dolby Digital o un procesador Dolby Digital. Si tiene un decodificador
Dolby Surround Pro Logic, aprovechará al máximo Pro Logic viendo películas en
DVD con bandas sonoras en Dolby Digital de 5.1 canales, así como títulos con la
marca Dolby Surround.
Amplificador equipado con un
decodificador Dolby Digital
A entrada
de audio
digital tipo
COAXIAL
Cable coaxial de 75 Ω
A la salida
digital de audio
ÓPTICA
Cable óptico digital
conectar
bien a
Fabricado con licencia de Laboratorios
Dolby. "Dolby", "Pro Logic" y el símbolo de
la doble D son marcas registradas de
Laboratorios Dolby . Trabajos confidenciales
no publicados. Cop yright 1992-1997 Dolby
Laboratories. Todos los derechos
reservados.
• Utilice discos DVD codificados
mediante el sistema de grabado
Dolby Digital.
• Haga el siguiente ajuste:
Visualización en
pantalla
"Salida digital"
Sistema de
grabación
Seleccione
“PCM” o “Raw”
D
Conexión a un amplificador equipado con Dolby Surround Pro Logic
Conexiones
Página
54
59
43
Dolby Surround Pro Logic
Puede disfrutar de un sonido realista y dinámico de Dolby Surround Pro Logic
conectando un amplificador y un sistema de altavoces (altavoces delanteros a
derecha e izquierda, altavoz central, uno o dos altavoces traseros).
Con un amplificador equipado con Dolby Digital
Conecte el equipo tal como se explica en "Conexión a un amplificador equipado
con un decodificador Dolby Digital". Consulte el manual de usuario del amplificador
y ajuste el amplificador de modo que pueda disfrutar del sonido Dolby Surround
Pro Logic.
Con un amplificador no equipado con Dolby Digital
Conecte el equipo así:
*
Amplificador equipado con
Dolby Surround Pro Logic
Entrada de audio
Cable de audio
A SALIDA DE
AUDIO
ANALÓGICO
• Haga el siguiente ajuste.
Visualización en
pantalla
("Salida Digital")
* Conecte uno o dos altavoces.
El sonido de salida de los altavoces
traseros será monaural incluso si conecta
dos altavoces traseros.
Seleccione
“PCM” o “Raw”
Página
54
59
21
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.