ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL
APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. DENTRO DE LA CARCASA HAY ALTAS
TENSIONES. NO ABRA LA CAJA . DEJE LA REVISIÓN EXCLUSIVAMENTE EN MANOS
DE PROFESIONALES.
PRECAUCIÓN: Este reproductor de vídeo digital utiliza un Sistema Láser.
Para asegurar que utiliza adecuadamente el producto, lea con cuidado este manual de
usuario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara revisión, póngase
en contacto con un servicio técnico autorizado (consulte procedimiento de revisión).
La utilización de controles de ajustes o la realización de procedimientos distintos de
los aquí especificados puede exponer a radiaciones peligrosas.
Para evitar exponerse directamente al rayo láser, no intente abrir la caja.
Si la abre y vencen los enclavamientos, se expondrá a radiación láser visible e invisible.
NO MIRE AL RAYO
PRODUCTO
LÁSER CLASE 1
En los espacios de abajo, escriba el Nº de Modelo y el Nº de serie que aparece en el panel trasero de su
reproductor de DVD.
Nº de modelo:Nº de serie:
Conserve esta información como futura referencia.
2
Localización de la etiqueta
La placa de la potencia y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte de atrás
de la unidad.
Introducción
3
Introducción
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: LEA Y OBSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES QUE SE PROPORCIONAN
EN ESTE MANUAL DE USUARIO Y LAS LOCALIZADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE EL
MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA.
Este equipo se ha concebido y fabricado para salvaguardar su seguridad personal. Su uso inadecuado puede
producir un shock eléctrico o un peligro de incendio. Las medidas de seguridad incorporadas a esta unidad le
protegerán si observa el siguiente procedimiento para la instalación, utilización y mantenimiento. Esta unidad está
totalmente transistorizada, y no contiene partes que el usuario pueda reparar.
NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA CAJA, O PUEDE EXPONERSE A UNA TENSIÓN PELIGROSA.
DEJE LA REVISIÓN EXCLUSIVAMENTE EN MANOS DE PROFESIONALES.
1. Lea las instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice el aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
4
7. No tape las aberturas de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores , rejillas de aire caliente, estuf as u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Evite pinchar el cable de corriente o que se camine por encima de él, poniendo especial cuidado en los
enchufes, las salidas auxiliares y el punto de donde salen del aparato.
10. Utilice exclusivamente accesorios especificados por el fabricante.
Introducción
11.Utilice exclusivamente el carrito, pedestal, trípode , soporte o mesa especificados
por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando utilice un carrito, tenga
cuidado cuando traslade el conjunto de carrito/aparato, para evitar daños por
posibles tropiezos.
S3125A
12.Desenchufe el aparato en las tormentas con rayos o cuando no lo vaya a usar por largos periodos de
tiempo.
5
Introducción
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
13.Deje la revisión en manos de prof esionales . La revisión es necesaria cuando se ha dañado el aparato de
cualquier forma, p.e., si se ha dañado el cable de corriente, se ha derramado líquido o han caído objetos
en el aparato, ésta ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad, o se ha
caído.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD
14.Cuando utilice auriculares, mantenga el volumen en un nivel moderado. La continua utilización de
auriculares con un volumen alto puede producir daños en el oído.
15. No sobrecargue las tomas de corriente, alargaderas o receptáculo auxiliar integral, pues puede haber
riesgo de incendio o de shock eléctrico.
16.No exponga el aparato a goteo o salpicaduras, y no deje objetos llenos de líquido, como jarrones , sobre
el aparato.
17. Retire los dedos de la bandeja del DVD cuando se cierre. Si no lo hace puede sufrir graves daños
personales.
6
18. No coloque ningún objeto pesado ni pise el aparato. El objeto podría caer, produciendo graves daños
personales y graves daños al aparato.
19.No utilice discos rotos, def ormados o reparados, pues se rompen con f acilidad y pueden producir g ra v es
daños personales y averías en el aparato.
Introducción
7
Introducción
Introducción
Observaciones sobre el manejo
Cuando se envía el reproductor de DVD, la caja de
cartón y los materiales de empaquetado originales son
muy adecuados y prácticos. Para obtener una
protección máxima, vuelva a empaquetar la unidad
como venía originalmente de fábrica. Tenga cuidado
de no darle un golpe o agitarla al transportarla.
No utilice líquidos volátiles, como pulverizadores
insecticidas, cerca del reproductor de DVD. Dejarían
marca en el acabado.
Los paneles superiores y trasero del reproductor de
DVD pueden calentarse después de un largo periodo
de uso. Esto no es una avería.
Cuando no esté usando el reproductor de D VD, retire
el disco y apague el aparato.
Si no utiliza el reproductor de DVD durante un largo
periodo de tiempo, es posible que la unidad no
funcione bien en el futuro. Encienda y utilice el DVD
ocasionalmente.
Notas sobre la colocación
Coloque el reproductor de DVD en una superficie plana.
No lo utilice en una superficie que se pueda mover o
sea inestable, como una mesa que se bambolee o un
soporte inclinado. El disco cargado puede salirse de
su posición correcta y producir daños en el reproductor
de DVD.
Si coloca el reproductor de DVD cerca de una tele visión,
radio o videograbadora, la imagen reproducida puede
empeorar y el sonido puede distorsionarse. En ese caso,
coloque el reproductor de DVD lejos de la televisión,
radio o videograbadora.
Observaciones sobre la condensación de humedad
La condensación de humedad daña su reproductor
de DVD. Lea atentamente lo siguiente.
La condensación de humedad se da, por ejemplo,
cuando sirve una bebida fría en un vaso un día cálido.
Se forman gotitas de agua por la parte de fuera del vaso.
De la misma forma, se puede condensar la humedad en
la lente óptica de recepción que está dentro de la
unidad, una de las piezas internas más importantes de
su reproductor de DVD.
La condensación de humedad se da en los siguientes
casos.
Cuando traslada el reproductor de D VD directamente de un
lugar frío a un lugar cálido.
Cuando utiliza el reproductor de DVD en un cuarto
donde acaba de encender la calefacción, o en lugar donde
la corriente fría del aire acondicionado da directamente a la
unidad.
En verano, cuando utiliza el reproductor de D VD en un lugar
caliente y húmedo justo después de haber trasladado la
unidad desde un cuarto con aire acondicionado.
Cuando utiliza el aire acondicionado en un lugar húmedo.
Observaciones sobre la limpieza
Para la limpieza, utilice un paño suave y seco.
Para las manchas difíciles, empape el paño en una
solución diluida de detergente, escurra bien y frote.
Utilice un paño seco para secarlo.
No utilice ningún tipo de disolvente, como diluyente o
bencina, pues pueden dañar la superficie del
reproductor de DV D.
Si utiliza un paño saturado químicamente para limpiar
la unidad, siga las instrucciones del producto.
Cómo obtener una imagen clara
El reproductor de DVD es un aparato de alta tecnología
y precisión. Si la lente óptica de recepción y parte de la
unidad de disco están sucias o gastadas, la cualidad de
la imagen será pobre. Se recomiendan revisión y
mantenimiento regulares cada 1000 horas de uso. (Esto
depende del entorno de funcionamiento). P ara más
información, póngase en contacto con su distribuidor
más cercano.
8
No utilice el reproductor de DVD cuando pueda
haber condensación de humedad.
Si utiliza el reproductor de DVD en esa situación, los
discos y piezas internas se pueden deteriorar. Retire el
disco, conecte el cable de corriente del reproductor de
DVD en la toma de corriente de la red, encienda el
reproductor del DVD y déjelo así durante dos o tres
horas. Pasado este tiempo, el reproductor de DVD se
habrá calentado y la humedad se habrá evaporado. Si
tiene el reproductor de DVD conectado a la toma de
corriente, rara vez habrá condensación de humedad.
Observaciones sobre los discos
Al manejar los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Lado de reproducción
Playback side
No pegue papel o cinta adhesiva en los discos.
Sobre la limpieza de los discos
La existencia de huellas dactilares y polvo sobre el disco
puede empeorar la calidad de imagen y distorsionar el
sonido. F rote el disco desde el centro hacia fuera con un
paño suave. Guarde el disco limpio.
Estructura del contenido de los discos
Normalmente, los discos DVD se dividen en títulos, y los
títulos en capítulos. Los CD de vídeo y los CD de audio
se dividen en pistas.
Disco DV D
Disco DVD
DVD video disc
Título 1Título 2
Title 1Title 2
Capítulo 1 Capítulo 2
Chapter 1Chapter 2Chapter 1Chapter 2Chapter 3
CD de vídeo/CD de audio
CD de vídeo/CD de audio
Track 1Track 2Track 3Track 4Track 5
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5
A cada título, capítulo o pista se le asigna un número, al
que se le denomina “número de título”, “número de
capítulo” o “número de pista” respectivamente.
Puede haber discos que no tengan estos números.
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3
VIDEO CD/audio CD
Introducción
Si no puede quitar el polvo con un paño suav e, frote
el disco suavemente con un paño sua v e ligeramente
húmedo, y después con un paño seco.
No utilice ningún tipo de disolvente como diluyente,
bencina, limpiadores comerciales o spray antiestático
para discos de vinilo. Puede dañar el disco.
Almacenamiento de discos
No almacene los discos en un lugar expuesto a luz solar
directa o con fuentes de calor cercanas.
No almacene los discos en lugares que puedan tener
humedad o polvo, como un baño , o con un humidificador
cerca.
Almacena los discos verticalmente, en una caja. El
amontonamiento, o colocar objetos sobre los discos fuera
de su caja puede hacer que se comben.
Observaciones sobre los derechos de autor
Este producto tiene una tecnología para la protección del
copyright que está protegida por medio de determinadas
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual adquiridos por Macrovision Corporation y otros
titulares de derechos.La utilización de esta tecnología para
la protección del copyright debe ser autorizada por
Macrivision Corporation, y solamente está destinada para
uso doméstico y otras formas limitadas de visión a menos
que Macrovision Corporation autorice otra cosa. Está
prohibido el desmontaje o la investigación de cualquier
secreto de fabricación.
9
Introducción
Observaciones sobre los discos (continuación)
Sobre este manual de usuarioDiscos reproducibles
Este manual de usuario explica las instrucciones básicas
de este reproductor de DVD. Algunos discos DVD están
fabricados de manera que sólo se pueden utilizar funciones
de reproducción limitadas o específicas. Por tanto, el
reproductor de DVD puede no responder a todos los
comandos de operación. Esto no es un defecto del
reproductor de DVD. Consulte las instrucciones de los
discos.
Puede aparecer el símbolo “
durante el funcionamiento. Éste símbolo “
” en la pantalla del televisor
” significa que
el reproductor de DVD o el disco no permiten la operación.
Observaciones sobre los números de zona
El número de zona de este reproductor de DVD es 2. Si
en su disco DVD están impresos los números de zona,
que representan su área de reproducibilidad, y no
encuentra el símbolo
o el reproductor no permitirá
la visualización del disco. (En este caso, el reproductor
de DVD mostrará un mensaje en la pantalla).
Sobre los CD de vídeo
Este reproductor de DVD funciona con CDs de vídeo
equipados con función PBC (Versión 2.0). (PBC es
abreviatura de Playbac k Control, control de reproducción).
Puede disfrutar de dos tipos de reproducción, según los
tipos de discos.
•CD de vídeo no equipados con función PBC
(Versión 1.1).
En este reproductor de DVD se pueden reproducir
sonido y películas así como un CD de audio.
•CD de vídeo equipado con función PBC
(Versión 2.0).
Además de poder reproducir un CD de vídeo no
equipado con la función PBC, puede disfrutar de la
reproducción de sofware interactivo con función de
búsqueda utilizando el menú que aparece en la
pantalla del televisor (Menu Playback). Ciertas
funciones descritas en este manual de usuario no se
pueden utilizar con algunos discos.
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes discos.
Tiempo máximo de
Audio
Tamaño
del disco
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm (CD
de
sencillo)
reproducción
Aprox. 4 horas
(discos grabados por
un lado)
Aprox. 8 horas
(discos grabados por
ambos lados)
Aprox. 80 minutos
(discos grabados por
un lado)
Aprox. 160 minutos
(discos grabados por
ambos lados)
Aprox. 74 minutos
Aprox. 20 minutos
Aprox. 74 minutos
Aprox. 20 minutos
Marca del disco
Discos
DVD
CD de
vídeo
CD de
audio
También puede reproducir los siguientes discos:
Puede que algunos de estos discos sean incompatibles.
DIGITAL VIDEO
Discos DVD-R de formato vídeo DVD
Discos CD-R/CD-RW de formato CD-DA
Contenido
Audio + vídeo
(imágenes en
movimiento)
Audio + vídeo
(imágenes en
movimiento)
• No se pueden reproducir discos distintos de los
enumerados arriba.
• No se pueden reproducir discos DVD-RAM o discos no
estandarizados, etc, incluso aunque tengan una etiqueta
como la de arriba.
• Este reproductor de DVD utiliza el sistema de color PAL/
NTSC, y no puede reproducir discos DVD grabados en
otro sistema de color (SECAM, etc.).
Indicador de ENCENDIDO/ESPERA
ENCENDIDO: Luz color verde
Modo espera: Luz color rojo
Botón ENTER
Botón
RETURN
Botón MENU
Botón de
ENCENDIDO/
ESPERA
26
Botón TOP MENU
30
Panel traser o
Jack de SALIDA
DE VÍDEO
18
26
Bandeja del disco
30
Botón de
APERTURA/CIERRE
60
Botones de SALTO
Botón de PAUSA
Botón de PARADA
SALIDA DE VÍDEO (Y/PB/PR)
jacks (Componentes del vídeo)
19
Pantalla del DVD
26
26
31
Sensor Remoto
13
27
27
13
Botón de
REPRODUCCIÓN
26
Entrada AC
toma AV (SCART)
12
enchufe de SALIDA
ÓPTICA DE AUDIO
DIGITAL
21 22 23
18
Cuando conecte el cable óptico digital, quite el
tapón y ajuste con firmeza el conector en el
enchufe. Cuando no use el enchufe de salida,
mantenga el tapón dentro para protegerlo del
polvo.
jack de SALIDA DE AUDIO
DIGITAL
21 22 23
jacks (IZ/DCH) de SALIDA DE
AUDIO ANALÓGICO
Cable de
corriente
18 19
PANTALLA DEL DVD
Indicador del modo
de reproducción
Indicador del
tiempo de
reproducción
Indicador de la
sección del disco
en reproducción
Indicador del
capítulo del
disco en
reproducción
Indicador del
número de
Indicador de la
memoria para
volver atrás la
reproducción
pista
Introducción
Indicador de
reproducción aleatoria
TITLETOTAL
CHPGROUP
TRK
R
M
MR
-
B
A
DVD
VCD
Indicador multifuncional (indica el estado
de funcionamiento, mensajes, etc.)
Indicador de DVD/
VÍDEO CD / CD
Cuando pulsa la repetición de la imagen, aparece el indicador de tiempo transcurrido. Pulsando el
botón FL.SELECT cambia a los indicadores de número de sección / capítulo o pista. Algunos discos
no permiten realizar esta operación.
Los indicadores pueden variar en función del tipo de disco en reproducción.
DISCO DVD
• Durante la reproducción:
Ejemplo
TITLE
DVD
CHP
• Durante la reproducción:
Ejemplo
VCD
VIDEO CDCD DE Audio
TRK
Indicador del
ángulo de la
imagen
• Durante la reproducción:
Ejemplo
CD
Indicador de
repetición de la
imagen
TRK
Reproducción del capítulo 3 de
la sección 2
Algunos discos no indican el
número de capítulo o el tiempo
transcurrido
Reproducción de la pista 6
Algunos discos no indican el
número de pista o el tiempo
transcurrido
Reproducción de la pista 6
13
Introducción
Indentificación de los controles (continuación)
Las instrucciones de este manual explican las funciones del control remoto. Consulte la página para más información.
Control remoto
Botón de APERTURA
/CIERRE
Botónes de SALTO
Botón de
SUBTÍTULO
Botón de ÁNGULO
Botón de AUDIO
Botón de PARADA
Botón de MENÚ
PRINCIPAL
Botones del
cursor
Botón NAVI
Botón de PANTALLA
DE VISUALIZACIÓN
Botón FL SELECT
Botón E.A.M
Botones numéricos
42
41
43
45
40
13
FL.SELECT
MENU
Botón de
ENCENDIDO
Botón de
RETROCESO
Botón FWD
Botón de
BORRADO
Botón RETURN
Botón PLAY
Botón PAUSE/
STEP
Botón ENTER
Botón Menu *
Botón ZOOM
Botón SLOW
Botón E.P.M
Botón PROGRESSIVE
Botón T
54
38
39
14
Botón SETUP
Botón MEMORY
37
Botón A-B RPT
Botón PLAY MODE
36
35
* Botón MENÚ
Utilice el botón MENÚ para mostrar el menú incluido en
varios discos DVD. Para activar un menú, siga las
instrucciones en “Localización de un título mediante el
menú principal”.
30
Carga de pilas
Operaciones con el control remoto
Introducción
Abra la tapa.
1
Introduzca las pilas (tamaño R03).
2
Asegúrese de que el + y el - de las pilas
coincide con las marcas del compartimento de
pilas.
Observaciones sobre las pilas
El uso inadecuado de las pilas puede producir pérdidas en
las mismas y corrosión.
No introduzca las pilas en el control remoto en un sentido
incorrecto.
• No cargue, caliente, abra o prov oque un cortocircuito en las
pilas.
• No arroje las pilas al fuego.
• No deje pilas gastadas en el control remoto.
• No utilice diferentes tipos de pilas juntas, ni mezcle pilas
antiguas con nuevas.
• Si no utiliza el control remoto durante un largo periodo de
tiempo, retire las pilas para evitar posibles daños debidos a
su corrosión.
• Si el control remoto sigue sin funcionar correctamente o si el
intervalo de funcionamiento se reduce, sustituya las pilas.
• Si las pilas pierden líquido, limpie el líquido del compartimento
de las pilas y ponga nuevas pilas.
Oriente el control remoto hacia el sensor
remoto y pulse los botones.
aprox. Hasta unos 7 m
Distancia:Hasta unos 7 m desde la parte
delantera del sensor remoto.
Ángulo:Unos 30° hacia cada lado del sensor
remoto.
* No exponga el sensor remoto del reproductor de D VD
a una luz fuerte como la luz solar directa u otra
iluminación. Si lo hace, es posib le que luego no pueda
hacer funcionar el reproductor de DVD mediante el
control remoto.
Observaciones sobre el control remoto
• Oriente el control remoto hacia el sensor remoto del
reproductor de DVD.
• Cuando use el mando a distancia, pulse los botones en
intervalos de 1 segundo para asegurar su correcto
funcionamiento.
• No deje caer ni deje que se golpee el control remoto.
• No deje el control remoto cerca de un lugar muy caliente
o húmedo.
• No deja que caiga agua ni ponga nada húmedo sobre el
control remoto.
• No abra el control remoto.
15
Conexiones
Lea antes este capítulo para hacer las preparaciones
necesarias
Conexión al televisor
(Mediante la toma de corriente
SCART)
Conexión al televisor
(Mediante los jacks tipo fono)
Conexión al televisor
(Mediante los jacks de
componentes de vídeo)
Conexión a un amplificador
equipado con un decodificador
Dolby Digital
Conexión a un amplificador
equipado con un Dolby Surround
Pro Logic
Conexión a un amplificador
equipado con decodificador DTS
Conexión a un amplificador
equipado con un decodificador
MPEG2 audio
Conexión a un amplificador
equipado con una entrada de
audio digital
Conexiones
Conexión al televisor
Cómo conectar el reproductor de DVD a su televisor.
Para más información del sonido de salida, consulte 43.
Conexión al televisor (mediante la toma de corriente SCART)
Televisor normal
A la entrada SCART
(Euroconector)
A AV
• Haga el siguiente ajuste.
Visualización en
pantalla
("Salida de Vídeo")
* Con el control de búsqueda apagado
Cable SCART
Conexión al televisor (mediante jacks tipo f ono)
Televisor normal
Seleccione
CVBS
RGB
* YUV
Página
54
58
Flujo de la señal
Cable de
corriente
A la toma de
corriente
Flujo de la señal
A SALIDA DE
A entrada
de audio
A entrada
VÍDEO
(amarillo)
de audio
(amarillo)
Cable de audio
Observaciones
• Consulte también el manual de usuario del televisor conectado.
• Cuando conecte el reproductor de DVD a su televisor, asegúrese de apagar y desenchufar las dos unidades de la toma de
corriente antes de hacer cualquier conexión.
• Si su televisor tiene una entrada de audio, conecte las salidas izquierda y derecha de audio de su reproductor de DVD a un
adaptador de cable Y (no proporcionado) y luego conéctelas a su televisor.
• Conecte el reproductor de DVD directamente a su televisor. Si conecta el reproductor de DVD a un VCR, combinación de TV/
VCR o selector de vídeo, la imagen reproducida puede distorsionarse, pues los discos DVD son copias protegidas.
• La salida de sonido analógico no estará activa si se selecciona Reproducción DTS.
A SALIDA DE AUDIO 2ch
(Dcha. rojo, Iz: blanco)
• Haga el siguiente ajuste.
Visualización en
pantalla
"Salida digital"
"Salida de vídeo"
* Con el control de búsqueda apagado
Seleccione
"Raw" or
“PCM”
CVBS
RGB
* YUV
Página
54
54
58
58
A la toma de
corriente
18
Entradas y salidas entrelazadas
Algunos televisores o monitores están equipados con
entradas de componentes de vídeo. Si se conecta a estas
entradas disfrutará de una reproducción de imágenes de
mayor calidad.
Las etiquetas de las entradas de componentes de vídeo
Entradas/salidas progresivas
Algunos televisores o monitores están equipados con entradas
de componentes de vídeo que pueden reproducir una señal de
vídeo progresivamente escaneada. La conexión a estas
entradas le permite ver las imágenes de mayor calidad sin que
parpadeen.
varían según el fabricante del televisor, (p.e., Y , R-Y, B-Y o Y,
CB, CR).
En algunos televisores o monitores, los niveles de color de la
imagen reproducida pueden reducirse levemente, o el tono
puede cambiar. En tal caso , ajuste el televisor o monitor para
obtener un resultado óptimo.
Los usuarios deben saber que no todos los televisores de alta
definición son completamente compatibles con este producto,
y pueden hacer que aparezcan elementos extraños en la
imagen. Si se dan problemas en la imagen de escáner progresiv o
525 o 625, se recomienda que cambie la conexión a la salida
"definición estándar". Si tiene preguntas relativas a la
compatibilidad de su televisor con este modelo de reproductor
de DVD 525p y 625, póngase en contacto con nuestro servicio
técnico.
Conexión al televisor (mediante jacks de componentes de vídeo)
A la entrada de
vídeo Y
A la entrada
de vídeo P
B
A la entrada
de vídeo P
A la entrada de
audio
R
A SALIDA DE AUDIO
2ch (Dcha: rojo, Iz:
blanco)
Cable de audio
salida
VÍDEO
A
A
salida
de
de
VÍDEO
P
P
R
B
A
salida
de
VÍDEO
Y
Cable de
corriente
Conexiones
Flujo de la señal
A toma de
corriente.
Cambio a la señal de salida (entrelazada/
progresiva) mediante el control remoto
Puede cambiar temporalmente la señal de salida para
obtener una imagen de mejor calidad.
Pulse PROGRESSIVE en el modo de PARADA.
Presione PROGRESSIVE otra vez para apagar el modo
• Haga el siguiente ajuste
Visualización en
pantalla
"Salida de vídeo"
Seleccione
“PCM” o “Ra w”"Salida digital"
*YUV
Página
54
54
58
58
progresivo.
Observaciones
• Consulte también el manual de usuario del equipo conectado.
• Cuando conecte el reproductor de DVD al otro equipo, asegúrese de apagar y desenchufar todo el equipo de la toma de
corriente antes de hacer ninguna conexión.
• Si coloca el reproductor de D VD cerca de un sintonizador o radio , el sonido de la emisión r adiofónica puede distorsionarse. En
ese caso, coloque el reproductor de DVD lejos del sintonizador o radio.
• El sonido de salida del reproductor de DVD tiene un amplio intervalo dinámico. Ajuste el volumen del receptor a un nivel de
audición moderado. Si no lo hace, el volumen alto puede dañar su capacidad auditiva y los altavoces.
• Apague el amplificador antes de conectar o desconectar el cable de corriente del reproductor de DVD. Si deja encendido el
amplificador, los altavoces pueden estropearse.
• El Progresivo puede estar encendido o apagado sólo cuando la salida de vídeo esté puesta en YUV.
58
• Cuando el Progresivo esté encendido, sólo los componentes de vídeo estarán en modo salida.
• Cuando el sistema de TV esté en modo PAL, la salida se forzará al tipo PAL (p. Ej. 625p, 625i, etc.)
• Cuando el sistema de TV esté en modo NTSC, la salida se forzará al tipo NTSC (p. Ej. 525p, 525i, etc.)
58
58
• La salida de sonido analógico no estará activa si se selecciona Reproducción DTS.
19
Conexiones
Conexión al equipo opcional
Puede disfrutar de sonidos de gran calidad y dinamismo conectando el
reproductor de DVD al equipo opcional de audio.
• Para la conexión a su televisor, consulte "Conexión al
televisor"
• Para información sobre el sonido de salida, consulte
18 19
.
43
•·Esta sección utiliza los siguientes símbolos de
referencia.
: Altavoz delantero
: Altavoz trasero
: Altavoz graves
: Altavoz central
: Señal de flujo
Observaciones
• NO conecte el jack de SALIDA OPTICA o DE AUDIO
COAXIAL DIGITAL del reproductor de DVD a la entrada
AC-3 RF del Receptor Dolby Digital. La entrada de su
Receptor A/V está reservada para el Laser Disc y es
incompatible con el jack de SALIDA DE OPTICA o AUDIO
COAXIAL DIGITAL del reproductor de DVD.
• Conecte el jack de SALIDA DE AUDIO COAXIAL DIGITAL
del reproductor de DVD a la entr ada "DIGITAL (COAXIAL)"
del Receptor o Procesador.
• Conecte el enchufe de SALIDA ÓPTICA DE AUDIO
DIGITAL del reproductor de DVD a la entrada “DIGITAL
(ÓPTICA)” del Receptor o Procesador.
• Consulte también el manual de usuario del equipo
conectado.
• Cuando conecta el reproductor de DVD a otro equipo,
asegúrese de apagar y desenchufar todo el equipo de la
toma de corriente antes de hacer ninguna conexión.
• El sonido de salida del reproductor de DVD tiene un gran
intervalo dinámico. Ajuste el volumen del receptor a un nivel
moderado de audición. Si no lo hace , los altav oces pueden
estropearse por una subida repentina de volumen.
• Apague el amplificador antes de conectar o desconectar el
cable de corriente del reproductor de DVD . Si deja encendido
el amplificador, los altavoces se estropearán.
Aviso
• Cuando conecta (mediante el jack de SALID A DE OPTICA
.
o AUDIO COAXIAL DIGITAL) un decodificador AV que
no tenga función decodificadora de Dolby Digital, Digital
Theater Systems (DTS) o MPEG2, ajuste la "Salida de
audio" a "PCM" en las pantallas52 57. Si no lo
hace, el volumen alto puede dañar a su oído y a los
altavoces.
• Cuando reproduzca los discos codificados para DTS (CD
de audio), los jack de salida de audio analógico pueden
producir un ruido excesivo. Para evitar posibles daños al
sistema de audio, debe tomar las precauciones
necesarias cuando los jack de salida de audio analógico
del reproductor de DVD están conectados al sistema de
amplificación. Para disfrutar de una reproducción DTS
Digital SurroundTM, debe conectar un sistema
decodificador externo de 5.1 canales DTS Digital
SurroundTM al jack de SALIDA DE OPTICA o AUDIO
COAXIAL DIGITAL del reproductor de DVD.
20
Conexión a un amplificador equipado con un decodificador Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital es la tecnología de sonido envolvente utilizada en los cines que
proyectan las últimas películas, y ahora está a disposición del público para que
pueda reproducir este efecto de realismo en casa. Usted puede ver ahora discos
DVD de películas y de conciertos en directo con este sonido realista dinámico
conectando el reproductor de DVD a un amplificador de 6 canales equipado con un
decodificador Dolby Digital o un procesador Dolby Digital. Si tiene un decodificador
Dolby Surround Pro Logic, aprovechará al máximo Pro Logic viendo películas en
DVD con bandas sonoras en Dolby Digital de 5.1 canales, así como títulos con la
marca Dolby Surround.
Amplificador equipado con un
decodificador Dolby Digital
A entrada
de audio
digital tipo
COAXIAL
Cable coaxial de 75 Ω
A la salida
digital de audio
ÓPTICA
Cable óptico digital
conectar
bien a
Fabricado con licencia de Laboratorios
Dolby. "Dolby", "Pro Logic" y el símbolo de
la doble D son marcas registradas de
Laboratorios Dolby . Trabajos confidenciales
no publicados. Cop yright 1992-1997 Dolby
Laboratories. Todos los derechos
reservados.
• Utilice discos DVD codificados
mediante el sistema de grabado
Dolby Digital.
• Haga el siguiente ajuste:
Visualización en
pantalla
"Salida digital"
Sistema de
grabación
Seleccione
“PCM” o “Raw”
D
Conexión a un amplificador equipado con Dolby Surround Pro Logic
Conexiones
Página
54
59
43
Dolby Surround Pro Logic
Puede disfrutar de un sonido realista y dinámico de Dolby Surround Pro Logic
conectando un amplificador y un sistema de altavoces (altavoces delanteros a
derecha e izquierda, altavoz central, uno o dos altavoces traseros).
Con un amplificador equipado con Dolby Digital
Conecte el equipo tal como se explica en "Conexión a un amplificador equipado
con un decodificador Dolby Digital". Consulte el manual de usuario del amplificador
y ajuste el amplificador de modo que pueda disfrutar del sonido Dolby Surround
Pro Logic.
Con un amplificador no equipado con Dolby Digital
Conecte el equipo así:
*
Amplificador equipado con
Dolby Surround Pro Logic
Entrada de audio
Cable de audio
A SALIDA DE
AUDIO
ANALÓGICO
• Haga el siguiente ajuste.
Visualización en
pantalla
("Salida Digital")
* Conecte uno o dos altavoces.
El sonido de salida de los altavoces
traseros será monaural incluso si conecta
dos altavoces traseros.
Seleccione
“PCM” o “Raw”
Página
54
59
21
Conexiones
Conexión a un equipo óptico (continuación)
Conexión a un amplificador equipado con un decodificador DTS
Digital Theater Systems (DTS)
DTS es una tecnología envolvente de gran calidad utilizada en cines, y que ahora
se puede utilizar para el hogar, en discos DVD y CDs de audio.
Si tiene un decodificador DTS o un procesador, puede aprovechar al máximo las
bandas sonoras codificadas en DTS de 5.1 canales en discos D VD o CDs de audio.
Amplificador equipado con
un descodificador DTS
A entrada
de audio
digital tipo
COAXIAL
A la salida
digital de audio
ÓPTICA
Cable óptico digital
conectar
bien a
"DTS" y "DTS Digital Out" son marcas
registradas de Digital Theater Systems, Inc.
• Utilice discos DVD o CDs
codificados mediante el sistema de
grabación DTS.
• Haga el siguiente ajuste:
Visualización en
pantalla
"Salida digital"
Sistema de
grabación
Seleccione
“Raw”
DTS
Página
54
59
43
Cable coaxial de 75 Ω
Conexión a un amplificador equipado con un decodificador MPEG2 audio
Sonido MPEG2
Puede disfrutar de películas y discos DVD de conciertos en directo con un
sonido realista y dinámico conectando un amplificador equipado con un
decodificador MPEG2 audio o un procesador MPEG2 audio.
Amplificador equipado con un
decodificador MPEG2 audio
A entrada
de audio
digital tipo
COAXIAL
Cable óptico digital
Cable coaxial de 75 Ω
A la salida
digital de audio
ÓPTICA
conectar
bien a
• Utilice discos DVD codificados
mediante el sistema de grabación
MPEG2.
• Haga el siguiente ajuste:
Visualización en
pantalla
"Salida digital"
Sistema de
grabación
Seleccione
“Raw”
“PCM”
MPEG2
Página
or
54
59
43
22
Conexión a un amplificador equipado con una entrada de audio digital
Conexiones
Estéro digital de 2 canales
Puede disfrutar del dinamismo de un sonido estéreo digital de 2 canales conectando
un amplificador equipado con una entrada de audio digital y un sistema de altavoces
(altavoces delanteros derecho e izquierdo).
Amplificador equipado con
entrada de audio digital
A entrada
de audio
digital tipo
COAXIAL
A la salida
digital de audio
ÓPTICA
Cable óptico digital
Cable coaxial de 75 Ω
conectar
bien a
• Haga el siguiente ajuste:.
Visualización en
pantalla
Seleccione
“PCM”"Salida digital"
Página
54
59
23
Reproducción básica
Comience a utilizar el vídeo.
Reproducción de un disco
Reproducción a velocidad variable
Localización de una sección
Reproducción básica
PRECAUCIÓN
Reproducción de un disco
Esta sección le explica lo fundamental sobre la reproducción
de un disco.
Retire los dedos de la bandeja del disco cuando se cierre.
Si no lo hace puede sufrir graves daños personales.
Indicador de ENCENDIDO/ESPERA
Reproducción básica
Preparativos
• Cuando quiera ver un disco, encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo conectada con el reproductor de DVD.
• Cuando quiera disfrutar del sonido de discos del sistema audio, encienda este sistema y seleccione la entr ada conectada con
el reproductor de DVD.
Pulse el botón de ENCENDIDO.
1
El reproductor de DVD se
enciende.
El indicador de ENCENDIDO/
ESPERA del aparato se pone
verde.
Pulse OPEN/CLOSE.
2
Se abre la bandeja del disco.
Coloque el disco en la bandeja.
3
Con el lado de
reproducción
hacia abajo.
• Hay dos tamaños diferentes de disco. Coloque el
disco en la guía correcta de la bandeja. Si el disco
está fuera de la guía, puede dañar el disco y
producir una avería en el reproductor de DVD.
• No coloque un disco que sea irreproducible en
este reproductor de DVD.
Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la
4
bandeja.
Comienza la reproducción.
Si introduce un disco DVD que contenga un
menú principal, aparecerá un menú. Utilice
/ / para seleccionar el título que quiere
ver , luego pulse ENTER para comenzar la
reproducción. Consulte “Localización de un
título mediante el menú principal”
• Puede que necesite pulsar el botón de TOP
MENU o MENU para que aparezca el menú del
disco (depende del disco DVD).
Observación
• Si la bandeja contiene un disco que ya ha reproducido,
la reproducción comenzará desde el lugar donde paró
por última vez. Para reanudar la reproducción, consulte
.
29
• Algunos CD de vídeo están grabados con PBC (Control de
reproducción); aparecerá un menú con contenidos
grabados en el televisor si tiene encendido el PBC. Puede
hacer su elección según el menú PBC. Algunos CD de
vídeo están grabados con PBC (Control de reproducción);
aparecerá un menú con contenidos grabados en el televisor
si tiene encendido el PBC. Puede hacer su elección según
el menú PBC. Pulse el botón de MENÚ del mando para
encender y apagar el PCD durante la reproducción de un
CD de vídeo. Cuando cambie del modo encendido al
apagado de PCB comenzará la reproducción desde el
inicio.
30
/
.
26
Para comenzar la reproducción en el modo
parada
Pulse PLAY.
2, 4
1
STOP
PLAY
PAUSE
MENU
ENTER
TOP MENU
Para obtener una calidad de imagen mejor
Ocasionalmente, cuando esté reproduciendo un disco DVD, podrá aparecer en la
pantalla del televisor una distorsión de imagen que no se puede ver habitualmente
durante una emisión normal, debido a que las imágenes de alta resolución de estos
discos contienen mucha información. Como la cantidad de distorsión depende del
televisor que utilice con este reproductor de DVD, generalmente, cuando vea un
disco DVD deberá reducir el ajuste de nitidez de su televisor.
Sobre
Los iconos de la barra de encabezamiento muestran los discos
reproducibles con la función explicada en ese encabezamiento.
DVD
: Puede utilizar esta función con los discos DVD.
: Puede utilizar esta función con los CD de VÍDEO.
CD
: Puede utilizar esta función con los CD de audio.
Para detener la reproducción (modo pausa)
Pulse PAUSE/STEP durante la reproducción
Para reanudar la reproducción
normal, pulse el botón PLAY.
• Durante el modo pausa, el sonido no
se oye.
Para detener la reproducción
Press STOP.
Para parar la reproducción
Pulse OPEN/CLOSE.
Retire el disco cuando la bandeja
esté totalmente abierta.
Asegúrese de pulsar el botón OPEN/CLOSE para
cerrar la bandeja después de retirar el disco.
Para apagar (para activar el modo espera)
Presione el botón POWER para que se encienda el indicador
rojo de ON/ST ANDBY.
Observación
Asegúrese de que el equipo continúe encendido después de
que el indicador ON/STANBY se ponga rojo (modo espera)
pulsando el botón POWER. Para desconectar este equipo
completamente de la red eléctrica, quite el enchufe de la toma
de corriente.
Sobre el salvapantallas
Si congela una imagen en un disco DVD y la deja así
durante un largo tiempo, aparecerá automáticamente el
salvapantallas del reproductor de DVD. Para apagar el
salvapantallas, pulse el botón PLAY.
Función de apagado automático
Si para el reproductor de DVD, o el salvapantallas
permanece durante 20 minutos, el reproductor de D VD
se apagará automáticamente.
Reproducción básica
Observaciones
• No mueva el reproductor de DVD durante la reproducción. Si lo hace puede dañar el disco.
• Utilice el botón OPEN/CLOSE para abrir y cerrar la bandeja. No empuje la bandeja mientras se está moviendo. Si lo hace,
puede averiar el reproductor de DVD.
• No empuje hacia arriba la bandeja, ni ponga objetos que no sean discos. Si lo hace puede averiar el reproductor de DVD.
• En muchos casos, cuando una película haya terminado aparecerá una pantalla de menú. Si se muestra un menú durante
demasiado tiempo el televisor se puede estropear, quedando una imagen permanentemente grabada en la pantalla.
27
Reproducción básica
Reproducción a velocidad variable
Puede reproducir discos a varias velocidades, y reanudar la reproducción desde
el lugar en que la paró.
Reproducción en retroceso rápido o avance rápido
Pulse REV o FWD durante la reproducción.
REV: Reproducción en retroceso
rápido.
FWD:Reproducción en avance
rápido.
Cada vez que pulsa el botón de
REV o FWD, la velocidad de
reproducción cambia.
Reproducción fotograma a fotograma
Para reanudar la reproducción normal
Pulse PLAY.
Observaciones
• El reproductor de DVD elimina el sonido y los subtítulos
durante el escaneado en avance o retroceso de los discos
DVD. También elimina el sonido de los discos VCD / CD
durante el escaneado en avance o retroceso.
• La velocidad de reproducción puede diferir, dependiendo de
cada disco.
REV
FWD
PLAY
PAUSE
STOP
SLOW
Pulse P A USE/STEP durante la repr oducción.
Cuando pulsa el botón PAUSE/
STEP, la imagen avanza un
fotograma.
Para reanudar la reproducción normal
Pulse PLAY.
Observación
El sonido se elimina durante la reproducción fotograma a
fotograma.
28
Reproducción a cámara lenta
Pulse SLOW durante la repr oducción.
Cuando pulse el botón SLOW, la
velocidad de cámara lenta cambia
según la siguiente secuencia:
48
Para reanudar la reproducción normal
Pulse PLAY.
Observacións
• Durante la reproducción a cámara lenta el sonido desaparece.
• Hay 3 velocidades de reproducción.
Reanudar la reproducción desde el mismo lugar
Pulse STOP en el lugar donde quiera
interrumpir la reproducción.
1
El reproductor de DVD memoriza el
lugar donde se interrumpió la
reproducción.
Pulse PLA Y.
2
El reproductor de DVD reanuda la
reproducción desde el lugar donde
la interrumpió.
Para comenzar la reproducción desde el principio
independientemente del lugar donde la interrumpió
1 Pulse dos veces STOP.
2. Pulse PLAY.
El reproductor de DVD borra la
memoria del lugar de interrupción.
La reproducción comienza desde
DVD
el principio del título actual.
La reproducción comienza desde
el principio del disco.
Reproducción básica
• Si quiere volver al principio del disco D VD, abr a y cierre
una vez la bandeja con el botón OPEN/CLOSE antes
de pulsar el botón PLAY.
Observaciones
• La reanudación no funciona cuando:
- cambia el ajuste de bloqueo infantil 57.
- Abre la bandeja del disco.
- Desconecta el enchufe del reproductor de DVD.
- Cuando reproduce un CD de video con
características de PBC mientras el PBC está encendido.
• Puede haber una diferencia en el lugar donde se reanuda la
reproducción, dependiendo del disco.
• Es posible que los ajustes que haya cambiado mediante las
visualizaciones en pantalla mientras el reproductor de DVD
conserva un lugar en la memoria funcionen sólo cuando se
ha borrado la memoria.
29
Reproducción básica
Localización de una sección
TOP MENU
ENTER
Normalmente, los discos DVD están divididos en títulos, y los títulos en capítulos. Los CD de VÍDEO y los CD de AUDIO se
dividen en pistas. Puede localizar rápidamente un título, capítulo o pista específicos.
Localización de un título mediante el menú principal
Pista 1
Pulse TOP MENU.
1
Aparecerá el menú principal en la
pantalla del televisor
P.e .
3
CD de VÍDEO/CD de audio
Pista 2Pista 3Pista 4Pista 5
Pulse ENTER.
La reproducción comienza desde el
capítulo 1 del título seleccionado.
30
Presione / / / para elegir el título
que desee.
2
Si los títulos del menú principal tienen
un número asignado, puede localizar
directamente un título específico
pulsando su número asignado con los
botones numéricos.
Observaciones
• Las anteriores instrucciones describen procedimientos básicos
que pueden variar dependiendo de los contenidos del disco
DVD. Si aparecen instrucciones diferentes en la pantalla del
televisor, siga esas instrucciones.
• Si activa el menú principal durante la reproducción y pulsa el
botón TOP MENU de nuevo sin seleccionar ningún título, el
reproductor de DVD puede reanudar la reproducción desde el
punto en que pulsó por primera vez el botón TOP MENU
(dependiendo del disco DVD).
• Este método de localización de título sólo está disponible en
discos que contengan un menú principal.
• Las instrucciones de los discos pueden denominar al botón
que muestra el menú principal botón TITLE.
SKIP
CLEAR
PLAY
ENTER
T
Number buttons
Localización de una sección mediante la introducción del número correspondiente
Pulse T .
Pulse las flechas de arriba y abajo para
1
seleccionar el título / capítulo o pista
Si está utilizando un CD de VÍDEO o un CD de
audio, omita el paso 2. Después en el paso 3,
introduzca el número de pista que desee usando los
botones de los números.
p.e.
DVD
Track
Pulse las flechas de izquierda y derecha
para seleccionar una sección en la que
2
se quiera situar.
P.ej. Cuando quiero localizar un capítulo
DVD
Pulse los botones de los números para
introducir un número de título, capítulo
3
o pista.
Pulse ENTER.
4
La reproducción comienza desde
la sección elegida.
Observaciones
• Si pulsa el botón CLEAR reajustará los números. P ara borrar la
visualización, pulse el botón T varias veces.
• Este método de localizar un título sólo se encuentra en los
discos que contienen números de título.
Reproducción básica
Localización de un capítulo o pista específicos
Pulse SKIP o varias veces para ir al
número de capítulo o pista que desee.
La reproducción comienza desde el capítulo o pista
seleccionados.
Para localizar capítulos o pistas
posteriores.
La reproducción comienza desde el
principio del capítulo o pista en que
se encuentra. Si pulsa dos veces
seguidas, la reproducción comienza
desde el principio del capítulo o
pista precedente.
Observaciones:
• Puede que algunos títulos no muestren números de capítulo.
• Si pulsa y mantiene pulsado el botón SKIP o del
panel frontal durante la reproducción, el reproductor de DVD
realiza el avance o retroceso rápidos. Puede variar la v elocidad
pulsando varias veces el botón.
Para localizar capítulos o pistas durante la reproducción en
avance rápido o retroceso rápido , pulse primero el botón PLA Y
para reanudar la reproducción normal, luego utilice el botón
SKIP o .
31
Reproducción
avanzada
Personalización del rendimiento de su reproductor de DVD.
Acceso directo a una ubicación
específica
Repetición de un segmento
específico
Reproducción en un orden v ariado
Reproducción en orden específico
Zoom de ampliación de imagen
Selección de Mejora de imagen
(E.P.M.)
Selección de Mejora de sonido
(E.A.M.)
Selección de ángulo de cámara
Selección de subtítulos
Selección de idioma
Visualización en pantalla
Reproducción de archiv os MP3/
WMA
Visualización de archivos JPEG
Reproducción de archiv os DivX/
MPEG-4
Reproducción avanzada
Accessing a Specific Location Directly
The unit stores the points that you want to watch again up to 3 points.
You can resume playback from each scene.
Entering the time counter of the desired location
CLEAR
PLAY
ENTER
T
Pulse T.
1
Pulse las flechas de arriba y abajo
para seleccionar el contador de la
hora
DVD
Track
Pulse los botones numéricos para
introducir la hora.
2
e.j
• El primer número introducido corresponde a la
hora
• Los segundos dos números introducidos
corresponden a los minutos
• Los terceros dos números introducidos
corresponden a los segundos.
• Si introduce un número equivocado, pulse
CLEAR.
Pulse ENTER.
3
La reproducción comienza
desde la posición deseada.
Para configurar y ver su marcador favorito
durante la reproducción.
1. Pulse T dos veces y la pantalla del marcador
aparece; entonces pulse INTRO para marcar la
escena deseada.
2. Pulse INTRO para reproducir su marcador favorito.
Para configurar otros marcadores
Siga el paso 1 para moverse por el menú usando las
flechas de arriba y abajo.
Pulse T de nuevo para eliminar esta pantalla
Para eliminar un marcador
Siga el paso 1; luego pulse CLEAR para eliminar el
marcador. Puede moverse por el menú usando las
flechas de arriba y abajo para eliminar otros
marcadores.
Notes
• Algunos discos pueden no responder a este proceso.
• Algunas escenas pueden no estar ubicadas de forma
tanprecisa como se haya especificado.
• Este método de acceso a ubicaciones especificas sólo está
disponible en el título de DVD en curso o en la pista en
curso del título de VIDEO CD/audio CD.
34
Repetición de un segmento específico
Es posible especificar un segmento concreto y repetirlo.
Repetición de un segmento específico
A-B RPT
Pulse A-B RPT al comienzo del
segmento (punto A) que desea repetir.
1
Pulse A-B RPT de nuevo al final del
segmento (punto B)
2
El reproductor de DVD vuelve de
forma automática al punto A y
comienza a reproducir el segmento
elegido (A-B).
Para volver a la reproducción normal
Pulse A-B RPT hasta que Rep off aparezca en
pantalla.
Reproducción avanzada
Notas
• Algunos discos pueden no permitir la repetición A-B.
• No se puede realizar la repetición A-B en segmentos en
que incluyan múltiples ángulos 41 de cámera.
• Sólo se puede especificar un segmento dentro del título o
pista (VIDEO CD) en curso.
• Puede haber una ligera diferencia entre el punto A y la la
ubicación concreta a la que vuelve la reproducción en
función del tipo de disco.
35
Reproducción avanzada
Reproducción en un orden variado
Puede reproducir títulos, capítulos dentro de un título o pistas en un orden
variado.
Reproducción de títulos, capítulos o pistas en un orden variado
2
ENTER
1
Pulse PLAY MODE.
1
ej.
Off
Mezclar
Capítulo:
Repite los capítulos dentro la sección actual.
Título:
Repite el título en curso.
Individual:
Repite la pista en curso.
Todo:
Repite el disco completo.
Off:
Vuelve a la reproducción normal.
Pulse los botones / para
seleccionar las funciones deseadas
y pulse después ENTER para
cambiar al modo seleccionado.
Play mode
Mode
Repeat
Off
Capítulo
Título
Off
Off
Off
Uno
Todos
Pulse PLA Y.
2
Para volver al modo de reproducción normal
Pulse ENTER hasta que aparezca Off en pantalla.
Nota
Algunos discos pueden no permitir estas operaciones.
Al pulsar el botón PLAY, el
reproductor de DVD inicia la
reproducción en el modo elegido
36
Reproducción en un orden específico
Puede combinar sus pistas, capítulos o títulos favoritos y
reproducirlos en el orden que desee. Puede programar hasta 30
selecciones en la memoria. (Reproducción de memoria)
Distribución de títulos, capítulos o pistas en un orden favorito
CLEAR
2
2
1
Introducir un disco y pulsar MEMOR Y
mientras está en modo Stop.
1
Aparece lo siguiente en pantalla.
ej.
Número capítulo
Número Título
Número Pista
Seleccione los elementos en el orden
que desee mediante los botones
2
numéricos.
Cada vez que pulse los botones / / / , se
resaltará el espacio seleccionado. Resalte el que
desea y pulse los botones numéricos para introducir
os datos deseados.
Para seleccionar otro capítulo en el mismo título no
es necesario introducir el número de título.
Para seleccionar pistas de un VIDEO CD/audio CD
en orden, pulse los botones numéricos necesarios.
Pulse / / / para mover la barra
resaltada a Reproducir programa y
3
después pulse ENTER.
Para cambiar las selecciones programadas
1 Cuando aparezca la visualización en la pantalla de
TV, pulse
al elemento que desea cambiar.
2 Cambie la selección siguiendo las instrucciones del
paso 2.
Para cancelar las selecciones programadas
1 Cuando aparezca la visualización en la pantalla de
TV, pulse
elemento que desea cancelar.
2 Pulse CLEAR.
Para volver a la reproducción normal desde la
reproducción de memoria
Pulse el botón MEMORY.
Pulse
a Borrar todo y a continuación pulse ENTER. Se
borrarán todos los programas introducidos.
Pulse de nuevo el botón PLAY para volv er a la
reproducción normal.
Para programar durante la reproducción
Si pulsa el botón MEMORY durante la reproducción,
aparecerá la pantalla de programación. Siga los pasos
2 y 3.
Notas
• Algunos discos pueden no permitir la función de
reproducción de memoria.
• Si selecciona repetir 36 durante la reproducción de
memoria, el reproductor de DVD repite la actual memoria
seleccionada.
• Si pulsa el botón MEMORY o RETURN mientras se muestra
la visualización en la pantalla de TV, la visualización
desaparece.
• Las selecciones se borrarán cuando se apague el
reproductor de DVD.
/ / / para mover la barra resaltada
/ para mover la barra resaltada al
/ / / para desplazar la barra de selección
La reproducción normal se iniciará
desde la ubicación en curso.
Reproducción avanzada
El reproductor de DVD inicia a
reproducción de memoria.
37
Reproducción avanzada
Zoom de amplicaión de imagen
Es posible ampliar áreas de una imagen.
Zoom de amplicaión de imagen
ZOOM
Pulse ZOOM durante la reproducción
normal, lenta o en pausa.
El reproductor de DVD entra en el
modo zoom y se muestra el icono.
ej.
2
Cada vez que pulse el botón ZOOM,
el nivel de ampliación cambiará del
siguiente modo:
123
Pulse el botón ZOOM para elegir el
nivel de ampliación.
La variación de niveles incluye la
reducción de imagen.
Puede cambiar la selección con los
botones
Cuando se alcance el extremo de la
imagen, la pantalla ya no se
desplazará más en esa dirección.
/ / / .
Off
Para volver a la reprodución normal
Pulse ZOOM repetidamente hasta que aparezca
Volverá a la imagen original.
Notas
• Algunos discos pueden no responder a la función zoom.
• Durante algunas escenas, los botones pueden no funcionar
como se describe.
• El zoom no funciona en subtítulos ni en menús incluidos en
los discos DVD.
• Mientras se muestra el icono, / / / no funcionan en
los menús incluidos en discos DVD. Si desea ver los menús,
desactive el icono.
• El nivel de ampliación varía dependiendo del tamaño de
imagen elegido.
56
Off
.
38
Off
Pulse ZOOM repetidamente hasta
que
aparezca en pantalla.
Off
Selección de mejora de imagen (E.P.M.*)
Se puede seleccionar fácilmente la mejora de imagen preferida. *E.P.M.:
Enhanced Picture Mode (Modo de mejora de imagen)
Selección de mejora de imagen
2
E.P.M.
Pulse E.P.M.
1
Aparece el menú de mejora
de imagen.
Brillo
Bordes
Seleccione la mejora de imagen
2
pulsando / , y después / para
realizar sus selecciones.
Cada vez que pulse / , la mejora d
imagen cambiará.
Para salir de la selección de mejora de imagen
Pulse E.P.M. de nuevo.
Nota
08
El efecto real en la imagen puede variar dependiendo de la
08
TV. Realice la selección en función de sus preferencias.
Reproducción avanzada
39
Reproduccíon avanzada
Selección de mejora de sonido (E.A.M.*)
Se puede seleccionar fácilmente la mejora de imagen preferida.
*E.A.M.: Enhanced Audio Mode (Modo de mejora de sonido)
Selección de mejora de sonido
E.A.M.
Pulse E.A.M.
1
Pulse el botón E.A.M. de nuevo para cambiar el
modo de mejora de sonido a OFF.
3D*:
Para obtener efectos de sonido surround virtual
expansivo desde dos alta voces.
• Para usar esta mejora de salidas de sonido
desde el conector ANALOG AUDIO OUT,
asegúrese de colocar “Digital Out” en “PCM.”
* Efectivo en la reproducción de discos de vídeo
DVD o VIDEO CD.
Aparecerá el icono de mejora de
sonido:
3D On
Para salir de la selección de mejora de sonido
Basta con no accionar ningún botón del DVD durante 5
segundos después de realizar una selección.
Notas
• Los efectos reales de sonido pueden variar dependiendo
del sistema de altavoces. Realice la selección en función de
sus preferencias.
• Los efectos reales de sonido pueden variar en función del
disco.
• Si el reproductor de DVD está conectado a un amplificador
equipado con Dolby Surround Pro Logic, seleccione
“Normal”. En caso contrario, Dolby Surround Pro Logic
puede funcionar de modo diferente al usual.
40
Selección de ángulo de cánara
Si la escena se ha grabado desde múltiples ángulos, puede cambiar
fácilmente el ángulo de la cámara de la escena que esté viendo.
DVD
Cambio del ángulo de cámara
ANGLE
Pulse ANGLE mientras se reproduce
una escena grabada en múltiples
1
ángulos.
Mientras se reproduce una escena
grabada en múltiples ángulos, pulse
el botón ANGLE.
ej.
El número cambia para mostrar el
número del ángulo en curso. (El
número máximo de ángulos posibles
es 9)
Pulse ANGLE mientras se muestra el
número de ángulo en pantalla.
2
Pulse el botón ANGLE
repetidamente para cambiar la
escena al siguiente ángulo grabado.
• Unos dos segundos después, la
reproducción continúa desde el
ángulo seleccionado.
• Si no se pulsa ningún botón
durante 10 segundos, continuará
sin cambiar el ángulo en curso.
Para volver a la reproducción normal
Pulse ANGLE repetidamente hasta que “
muestre en pantalla.
Notas:
• Esta función sólo se puede usar con discos en los que se
hayan grabado escenas desde múltiples ángulos.
• Si sólo se ha grabado un ángulo, se mostrará “
1/3
” se
1/1
”.
Reproduccíon avanzada
41
Reproduccíon avanzada
Selección de subtítulos
Se pueden mostrar los subtítulos en la pantalla del televisor y seleccionar un
dioma de subtítulos de entre los incluidos en un disco DVD.
DVD
Selección de un idioma de subtítulos
Pulse SUBTITLE durante la
reproducción.
1
Se muestra la configuración actual
de subtitulado.
ej.
Off
Para activar a desactivar los subtítulos
1. Pulse SUBTITLE durante la reproducción.
2. Pulse SUBTITLE hasta que se muestre
Notas
• Algunos discos DVD están configurados para mostrar los
subtítulos de forma automática y no se pueden desactivar
aunque se desactive la función de subtitulado.
• Durante algunas escenas, los subtítulos pueden no
aparecer inmediatamente después de haberlos
seleccionado.
• Algunos discos DVD le permiten activar, desactivar y
seleccionar subtítulos por medio del menú del disco.
SUBTITLE
.
Pulse SUBTITLE mientras se muestra la
configuración.
2
Cada vez que pulse SUBTITLE,
cambiarán los idiomas de
subtitulado que estén incluidos en el
disco DVD.
Off
Para retirar la pantalla de
configuración de subtítulos, pulse
SUBTITLE varias veces hasta que
aparezca.
Notas
• Al encender el reproductor de DVD o cambiar de disco, el reproductor vuelve a la configuración inicial 60 .
Al seleccionar un idioma de subtitulado que no está incluido en el disco, el reproductor de DVD selecciona el idioma
anterior programado en el disco.
• Durante algunas escenas, los subtítulos pueden no aparecer inmediatamente después de cambiar el idioma de subtitulado.
42
Selección de idioma
Se puede seleccionar el idioma preferido y el sistema de grabación de sonido
incluidos en el disco DVD.
Selección de configuración de sonido
AUDIO
Pulse AUDIO durante la repr oducción.
1
Se muestra la configuración actual
de sonido.
El número de formato de sonido
grabado cambia secuencialmente.
(El número máximo de posibles
formatos de sonido es 8).
La abreviatura del idioma aparece en lugar del
nombre del idioma. Consulte la lista de idiomas
y sus correspondientes abreviaturas.
Selección de canales de sonido de VIDEO CD
Pulse AUDIO repetidamente durante
la reproducción paraoír un canal de
sonido diferente (Estéreo, Izquierdo o
Derecho).
Tabla de conversión de sonido de salida
59
Pulse AUDIO mientras se m uestra la
configuración de sonido en pantalla.
2
Cada vez que pulse el botón AUDIO,
cambiará la configuración de sonido
del disco DV D.
Para retirar la pantalla de configuración de sonido,
pulse el botón AUDIO.
Notas
• Al encender el reproductor de DVD o cambiar de disco, el
reproductor vuelve a los ajustes iniciales 60.
Si se selecciona una pista de sonido que no está incluida
en el disco, el reproductor de DVD reproducirá una pista
anterior que esté programada en el disco.
• Algunos discos permiten cambiar las preferencias de sonido
sólo mediante el menú del disco. Si ese es el caso, pulse el
botón MENU y seleccione el idioma adecuado en el menú
del disco.
• Las señales de 96kHz
5459
de la conexión OPTICAL
o DIGITAL AUDIO OUT
bajan a 48 kHz por un
proceso de interpolación
a la baja cuando:
– Se selecciona “3D On”
.
40
– Se reproduce un disco
protegido por copyright.
• Las señales de 20 bits o
superiores de la salida
del conector OPTICAL o
DIGITAL AUDIO OUT se
cuantifican a 16 bits si
pertenecen a un disco
protegido por copyright.
Reproduccíon avanzada
43
Reproduccíon avanzada
Visualización en pantalla
Al activar la visualización en pantalla, puede ver información del
estadode funcionamiento y acceder a las funciones y ajustes.
Funcionamiento de la visualización en pantalla
Pulse NA VI.
Aparece la siguiente pantalla.
Cada vez que pulse el botón NAVI, aparecerá la siguiente visualización en pantalla.
Consulte la sección para obtener detalles de las funciones .
ej. Al reproducir un disco DVD
1/3 1/1600:02:30
Número de título
ENTER
NAVI
Pulse las teclas para
seleccionar funciones y
pulse ENTER para acceder
a ellas
Número de capítulo
Tiempo transcurrido
Functiones
Número de título (número de pista)
Localice un título o pista mediante los botones
numéricos.
Número de capítulo
Localice un capítulo usando los botones
numéricos.
Tiempo transcurrido del título o pista actual
Introduzca el tiempo para acceder al punto
deseado.
31
31
34
: Para detener la reproducción.
: La reproducción comienza desde el inicio
del capítulo o pista actual.
: Para iniciar la reproducción.
: Para localizar siguientes capítulo o
pista.
31
: Para pausar la reproducción.
27
31
26
27
44
Visualización en pantalla (Continuación)
Funcionamiento de la visualización en pantalla
Visualización del estado de funcionamiento
1 Pulse DISPLAY.
Aparece la siguiente pantalla.
Contador de tiempo
DVD
Tiempo transcurrido / restante del título actual
VCD
Tiempo transcurrido / restante de la pista actual
CD
DISPLAY
Reproduccíon avanzada
31
Número título
41
Ajuste subtítulo
Bitrate5.888Mbpss
Tasa de bits
2 Para retirar esta pantalla, pulse DISPLAY de nuevo.
Tasa de bits (Mbit/s)
Cantidad de datos de imagen, sonido y subtítulos
del disco DVD transferida por segundo. Cuanto
mayor sea el valor, más datos se procesarán,
aunque esto no asegura necesariamente una mejor
calidad de imagen.
Off
Número capítulo
Ajuste ángulo
Ajuste sonido
31
40
42
45
Reproduccíon avanzada
Reproducción de archivos MP3/WMA
Puede reproducir archivos MP3/WMA que se hayan grabado en un CD-R o en
un CD-ROM en el reproductor de DVD.
Reproducción de archivos MP3/WMA
Preparación
• Asegúrese de que el disco que desea reproducir sea compatible con este reproductor de DVD.
Coloque un CD que contenga archivos
MP3/WMA en la bandeja.
1
Pulse OPEN/CLOSE para cargar el
disco.
2
Comienza la reproducción.
Para detener la reproducción, pulse
STOP.
3
Selección de una pista (archivo) en el disco
1 Pulse SEARCH.
2 Escriba el número de pista para seleccionar la
pista que desea reproducir.
3 Pulse ENTER para comenzar la reproducción de
la pista seleccionada.
La pista que se está reproduciendo aparece
resaltada en verde.
Notas
• Las letras de un archivo o carpeta que sobrepasen el
espacio máximo no podrán mostrarse.
• No es posible reproducir en avance rápido o retroceso
rápido durante la reproducción de archivos MP3/WMA.
2
3
PAUSE/STEP
PLAY
ENTER
T
47
Para pausar la reproducción
Pulse PAUSE/STEP durante la reproducción.
Para volver a la reproducción
normal, pulse el botón PLAY.
Notas
• Algunos discos no permiten esta operación.
• Las pistas WMA con protección de copia no pueden reproducirse.
• La conexión OPTICAL o DIGITAL AUDIO OUT emite sonido MP3/WMA en formato PCM lineal independientemente de la
selección “Digital Out” 59 43.
• Si detiene la reproducción pulsando el botón STOP, y después pulsa PLAY, la reproducción comenzará desde el inicio de la
pista.
• SKIP 31 y PLAY MODE 35 son otras funciones disponibles.
46
Archivos reproducibles
La compatibilidad de discos MP3/WMA con este reproductor está limitada del modo siguiente:
• Discos reproducibles:CD-ROM, CD-R (sólo 650MB / 74 min.)
no se recomienda usar CD-RW.
• Nombres de archivo:Un nombre de archivo debe utilizar sólo letras del alfabeto o números,y tener la extensión
“MP3” o “WMA”.
ej.“********.MP3”, “********.WMA”
• Número total de carpetas:Menos de 256
• Número total de archivos:Menos de 1000
• Versión de códec WMA:V7 o V8 (Sólo sonido estéreo)
* CBR = Constant Bit Rate
Este reproductor de DVD requiere que los discos o
grabaciones cumplan ciertos estándares técnicos para
conseguir una calidad de reproducción óptima. Los DVD
pregrabados cumplen automáticamente estos
estándares. Hay muchos tipos diferentes de formatos de
discos grabables (incluyendo CD-R que contengan
archivos MP3/WMA). Dado el hecho de que la tecnología
en este campo todavía es muy joven, Toshiba no puede
garantizar que cualquier tipo de disco grabable vaya a
producir una calidad de reproducción óptima. Los
criterios écnicos indicados en este manual son sólo
orientativos.
Reproduccíon avanzada
Los usuarios deben también tener en cuenta que se
requiere autorización para descargar archivos MP3 de
internet. Toshiba no tiene derecho a garantizar dicha
autorización, que debe ser concedida siempre por el
propietario del copyright.
Microsoft, Windows Media, y el Logo
Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation tanto en los EE.UU.
como en otros países.
Nota
Cuando el archivo MP3 o WMA no se ajusta a las
especificaciones anteriores se puede salta o silenciar la
canción moviendo el contador.
47
Reproduccíon avanzada
Visualización de archivos JPEG
Puede reproducir archivos JPEG que se hayan grabado en un CD-R o un CD-ROM
en el reproductor de DVD.
Puede seleccionar una presentación preferida: una página con 9 imágenes en
miniatura o una imagen por página.
También es posible rotar, aumentar y modificar la forma de cada imagen.
Presentación con imágenes en miniatura
Preparación
• Prepare un disco que contenga archivos JPEG que desee ver.
• Ajuste su televisor a formato de imagen 4:3. Sólo se pueden reproducir imágenes en formato 4:3 independientemente
de la configuración en pantalla del reproductor de DVD. Si la TV está configurada en otro formato, p.ej. “PANTALLA
ANCHA”, las imágenes aparecerán expandidas horizontalmente. Para obtener detalles consulte el manual de su TV.
50
Pulse OPEN/CLOSE para abrir la
bandeja y coloque le disco que
1
contiene archivos JPEG.
Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la
bandeja y una vez leído el disco,
comenzará automá ticamente la
reproducción. La siguiente imagen
se mostrará tras unos segundos.
Aparece una vista
(Modo automático)
ej.
Aparece una lista
de carpetas del
disco. (Modo
selección) ej.
Pulse / / / para
seleccionar el archivo deseado y
pulse ENTER o PLAY para
iniciar la reproducción.
Pulse PARADA para mostrar una
lista de carpetas
Pulse SEARCH y marque el
número para elegir rápidamente la
imagen.
Flower
Search
Track
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
0010
Para salir de la reproducción de JPEG, pulse
STOP.
Si pulsa OPEN/CLOSE para abrir
la bandeja también se detendrá la
reproducción.
Para pausar la reproducción
Pulse PAUSE/STEP durante la reproducción
Para volver a la reproducción
normal, pulse PLAY.
Para cambiar la imagen
Para v er la siguiente imagen, pulse
SKIP
.
Para ver la imagen anterior, pulse
SKIP
.
Para ampliar la imagen
Pulse ZOOM repetidamente.
Cada vez que pulse el botón
ZOOM, el nivel de ampliación
cambiará de este modo:
123
Off
La variación de niveles incluye la reducción de
imagen. Puede cambiar la selección usando los
botones
/ / / Cuando alcance el borde de la
imagen, la pantalla ya no se desplazará más en esa
dirección.
Para rotar una imagen
Pulse ANGLE repetidamente
La imagen rota 90° en sentido
horario.
Para volver a la reproducción normal
Pulse ZOOM rápidamente hasta que
aparezca
Off
en pantalla.
• Se regresa a la imagen original
cuando el icono desaparece.
• Algunos archivos pueden no
verse enteros en función de su
tamaño.
48
Visualización de imágenes en miniatura
1
STOP
PAUSE/STEP
PLAY
ENTER
Pulse TOP MENU en la pantalla
completa.
1
PrevNext
Para ver las
9 imágenes previas.
9 imágenes siguientes.
Pulse / / / para seleccionar
una imagen, pulse PLAY para ver la
imagen en pantalla completa. Las
imágenes se van sucediendo cada
pocos segundos.
Pase la página si es necesario
Pulse / / / para resaltar Prev o Next y pulse
ENTER para ver otra página de miniaturas.
Para ver las
Para salir de la reproducción JPEG, pulse
STOP.
Al pulsar OPEN/CLOSE para abrir
la bandeja también se sale de la
reproducción.
Para pausar la reproducción
Pulse PAUSE/STEP durante la reproducción
Para volver a la reproducción
normal, pulse PLAY.
Reproduccíon avanzada
Notas
• Algunas imágenes pueden no verse completamente en función de su tamaño.
• Si pulsa TOP MENU en la visualización a pantalla completa, el reproductor de DVD mostrará un menú de 9 miniaturas.
49
Reproduccíon avanzada
Compatibilldad de archivos JPEG
TOSHIBA ha confirmado la compatibilldad de este reproductor de DVD con los siguientes discos. Muchos de estos
discos, al cargarlos, activarán el modo automático del reproductor de4 DVD y reproducirán una carpeta concreta de4l
disco. Para ver otras carpetas, abra la lista de carpetas y seleccione una carpeta.
CANON QuickCD
FUJICOLOR CD
Kodak Picture CD
NORITSU QSS CD
La compatibilldad de discos JPEG con este reproductor de DVD tiene las siguientes limitaciones:
• Nombres de archivo:Un nombre de archivo debe usar sólo letras del alfabeto y números, y
• Número total de carpetas:Menos de 256
• Número total de archivos:Menos de 1000
Ne se recomienda usar CD-RW.
debe incorporar la extensión “JPG”.
(NO nombre al archivo con la extensión “JPE” o “JPEG”.)
ej. “********.JPG”
Algunas imágenes pueden no mostrarse completamente dependiendo de su tamaño.
Algunos discos pueden no permitir esta operación. En especial, las siguientes características de los archivos incluidos
pueden dificultar la reproducción del disco.
1. Píxeles sobre 3072 x 2048 de alto o ancho
2. Formato de archivo expcepto Exif.
50
Reproducción de archivos DivX/MPEG-4
En el reproductor de DVD puede reproducir archivos DivX y MPEG-4 que hayan
sido grabados en un CD-R o en un CD-ROM
Reproducción de archivos DivX/MPEG-4
Pulse ABRIR / CERRAR para cerrar la
bandeja del disco; después de la
1
lectura comienza la reproducción
automática de la primera película.
Pulse PARADA para mostrar una
lista de carpetas.
Reproduccíon avanzada
Aparece una lista
de carpetas en el
disc
ej.
Notas
• Se recomienda que grabe el mismo tipo de archivos en un
CD-ROM o CD-R.
• Algunos archivos de ofertas de video DivX pueden requerir
el código de registro de su reproductor de DVD. Puede
• Video procesador:GMC, Qpel, Progressive B-frames
• Número de imágenes:de 8 a 25 fps
• Formato físico de CD:Modo 1, Modo 2 XA Formato 1
• Sistema del archivo:ISO9660 Nivel 1, 2 o Joliet
• Nombre del archivo:El nombre del archivo debe contener solamente letras y números, y debe
• Número total de carpetas:menos de 256
• Número total de archivos:menos de 1000
No se recomienda usar CD-RW.
incorporar la extensión “MPG” o”AVI”.
p.ej. .”********.MPG”, “********.AVI”
DivXTM, DivXTM Certificado y logos asociados son marcas
registradas de DivNet-works, Inc. Y deben utilizarse con
autorización.
52
Ajuste de funciones
Es posible modificar los ajustes de funciones
predeterminados para personalizar el funcionamiento a su
gusto.
Personalización de los ajustes de
funciones
T abla de idiomas
Reproduccíon avanzada
53
Ajuste de funciones
Personalización de los ajustes de funciones
Puede cambiar los ajustes predeterminados para personalizar el
funcionamiento a su gusto.
Preceso de ajustes
Pulse SETUP con el DVD parado.
Aparece la siguiente pantalla de
visualización.
Pulse / para seleccionar el ajuste
que desea cambiar y pulse ENTER.
31
Cambie la selección con / , tome la
referencia de las páginas del manual y
4
pulse ENTER.
ENTER
RETURN
3, 4
2
1, 6
Pulse / para seleccionar la opción del
ajuste que desee cambiar, después
2
pulse INTRO.
(Consulte la siguiente página.)
Ajustes de idioma
Ajustes de vídeo
Ajustes de audio
Ajustes de control
Repita los pasos 3 y 4 para cambiar
otros ajustes.
5
Para seleccionar otra opción, pulse volver al paso 2.
Pulse SETUP.
6
Desaparece la visualización en
pantalla.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse RETURN.
Notes
Para salir del procedimiento, pulse el botón SETUP para
retirar la visualización en pantalla.
54
Ajuste
DetallesPág.
Idimo
Video
Audio
Control
Menú OSD
Subtítulo
Audio
Menú PARA DV
TV Shape
TV System
Video Output
Digital Output
Password
DVD
DVD
DVD
DVD
DVD
Selección del idioma preferido para la
visualización en pantalla.
Selección del idimo preferido para subtítulos.
Selección del idimo preferido para la banda
sonora.
Selección del idimo preferido para menú de
disco.
Selección del tamaño de imagen en función del
formato de pantalla de su TV.
Selección del sistema de vídeo de unn disco.
Para seleccionar si envía señales CVBS, YUV o
RGB al TV conectado
Selección del formato de sonido de salida
correspondiente a su conexion de sistema.
Creación de un código de seguridad personal.
56
56
57
57
58
58
58
Ajuste de funciones
59
59
Rating
Load Factory
Registro del DivX
DVD
Activación/desactivación de bloqueo infantil.
Para volver a la configuración inicial de fábrica
como el idioma, video, audio, etc.
Para conseguir el número de registro DivX de
su reproductor de DV D
60
60
60
55
Ajuste de funciones
Personalización de ajustes de funciones (continuación)
Ajuste de detalles
Idioma
Menú OSD
English: Visualización de pantalla en inglés.
Deutsch: Visualización de pantalla en alemán.
Français:Visualización de pantalla en francés.
Español: Visualización de pantalla en español.
Italiano: Visualización de pantalla en italiano.
1) Pulse ENTER.
2) Pulse
3) Pulse ENTER y después pulse
4) Pulse ENTER.
5) Pulse RETURN.
/ para seleccionar el Menú OSD.
/ para
cambiar el idioma.
Subtítulo
English: Muestra subtítules en inglés.
Deutsch: Muestra subtítules en alemán.
Français: Muestra subtítules en francés.
Español: Muestra subtítules en español.
Italiano: Muestra subtítules en italiano.
Auto:Muestra subtítules en idiomas diffrentes al
Off:Desactiva los subtítulos.
1) Pulse ENTER.
2) Pulse
3) Pulse ENTER y después pulse
cambiar el idioma.
4) Pulse ENTER.
5) Pulse RETURN.
DVD
seleccionado.
/ para seleccionar Subtítulos.
/ para
56
Nota
Algunos discos DVD pueden no incluir su idioma
preseleccionado. En ese caso, el reproductor de DVD
mostrará automáticamente los menús de disco con el
ajuste de idioma inicial del disco.
Notas
• Algunos discos DVD pueden estar configurados para
mostrar los subtítulos enidioma diferentes al suyo. Se
puede programar el idioma previo de subtítulos del
discos.
• Algunos discos DVD permiten cambiar la selección de
subtítulos sólo desde el menú del disco. Si es asi,
pulse MENU y seleccione el idioma de subtítulos que
desea de entre los que ofrece el menú del disco.
Audio
English: Banda sonora del DVD en inglés.
Deutsch: Banda sonora del DVD en alemán.
Français:Banda sonora del DVD en francés.
Español: Banda sonora del DVD en español.
Italiano: Banda sonora del DVD en italiano.
DVDDVD
Menú PARA TV
English: Menú del DVD en inglés.
Deutsch: Menú del DVD en alemán.
Français:Menú del DVD en francés.
Español: Menú del DVD en español.
Italiano: Menú del DVD en italiano.
1) Pulse ENTER.
2) Pulse
3) Pulse ENTER y después pulse
/ para seleccionar SONIDO
/ para
cambiar el idioma.
4) Pulse ENTER.
5) Pulse RETURN.
Nota
Alguno discos DVD pueden no reproducirse en un
idioma diferente al seleccionado. Puede haber un
idioma previo programado en el disco.
1) Pulse ENTER.
2) Pulse
3) Pulse ENTER y después pulse
/ para seleccionar el menú del DVD.
/ para
cambiar el idioma.
4) Pulse ENTER.
5) Pulse RETURN.
Nota
Algunos discos DVD pueden no incluir su idioma
preseleccionado. En ese caso, el reproductor de DVD
mostrará automáticamente los menús de disco con el
ajuste de idioma inicial del disco.
Ajuste de funciones
57
Ajuste de funciones
Personalización de ajustes de funciones (continuación)
Ajuste de detalles
TV System
Video
Formato TV
DVD
1) Pulse / para seleccionar Vídeo.
2) Pulse ENTER.
3) Pulse ENTER y después los botones
para cambiar el formato de pantalla.
4) Pulse ENTER.
5) Pulse RETURN.
/
1) Pulse / para seleccionar Vídeo.
2) Pulse ENTER.
3) Pulse
/ para seleccionar el sistema de TV.
4) Pulse el botón INTRO, luego pulse / para
cambiar el sistema del TV
5) Pulse ENTER.
6) Pulse RETURN.
PAL
YUV
NTSC
PAL
Auto
4:3 Pan Scan:Selección con una TV 4:3
estándar conectada.
Muestra la imagen
recortada para rellenar la
pantalla. Se recorta uno o
ambos lados de la p
antalla.
4:3 Letterbox:Selección con una TV 4:3
estándar conectada.
Muestra imágenes
panorámicas con barras
de fondo negras sobre y
bajo la imagen.
16:9 Panorámica:Selección con una TV 16:9
conectada (panorámica).
Notas
• El tamaño de imagen que se puede mostrar está
predeterminado en el disco DVD. Por ello, el formato
de imagen de algunos discos DVD puede no coincidir
con el formato que haya seleccionado.
• Al reproducir discos DVD grabados sólo en formato
4:3, la imagen reproducida siempre aparecerá como
4:3 independientemente del ajuste de formato de
pantalla.
• Si selecciona “16:9 Panorámica” y tiene una TV 4:3,la
imagen reproducida del DVD estará distorsionada
horizontalmente y las imágenes aparecerán
comprimidas de modo horizontal. Asegúrese de que el
formato de su TV coincide con el formato de pantalla
real.
NTSC: Reproducción de discos NTSC. Requiere
PA L:Reproducción de discos PAL. Requiere una
Auto:El reproductor de DVD identifica de forma
una TV NTSC para ver la imagen.
TV PAL para ver la imagen.
automática el sistema PAL o NTSC del
disco. Conexión a multisistema TV (PAL/
NTSC compatible) para ver la imagen.
Una imagen reproducida se puede
distorsionar cuando se detecta un cambio
de señal entre PAL y NTSC en el disco.
En el caso del Modo progresivo, su TV
multisistema debe ser compatible con 525p
y 625p.
Vídeo Salida
1) Pulse / para seleccionar vídeo.
2) Pulse ENTER.
3) Pulse
4) Pulse ENTER y después pulse
cambia la Señal progresiva.
5) Pulse ENTER.
6) Pulse RETURN.
CVBS:Seleccione esta opción si ha conectado
YUV:Corresponde a una TV con entradas YUV
RGB:Seleccione esta opción si ha conectado
/ seleccionar la salida de vídeo.
/ para
el DVD a la TV por medio de un cable
SCART (euro conector) o una entrada de
vídeo compuesto (amarilla)
(vídeo componente). El modo Progresivo
sólo se puede activar cuando se ha
seleccionado YUV.
el DVD a la TV por medio de un cable
SCART (euroconector).
58
Audio
Control
Salida digital
Selección del formato de salida de sonido que
corresponda a su conexión de sistema.
1) Pulse / para seleccionar Sonido.
2) Pulse ENTER.
3) Pulse ENTER y después pulse
cambiar el formato de salida de sonido.
PCM:Selección cuando se esté conectado a un
amplificador estéreo digital de 2 vías.
El reproductor de DVD emite sonido en el
formato PCM 2 vías al reproducir un disco
DVD grabado en sistemas de grabación
Dolby Digital, MPEG1 o MPEG2.
Solo:Sin decodificador Dolby Digital.
Nota
Al efectuar una conexion a una TV o un sistema estéreo
o Dolby Surround Pro Logic por medio de conexiones,
de sonido analógicas, seleccione “PCM” o “Solo”.
/ para
Contraseña / Lectura
DVD
Los discos DVD equipados con contraseña estrán
clasificados en función de su contenido. Los
contenidos permitidos por un bloqueo infantil y la
forma de controlar un disco pueden variar de disco a
disco.
Por ejemplo, si el disco lo permite, se pueden editar
escenas viiolentas inapropiadas para niños y
sustituirlas por otras más adecuadas, o se puede
bloquear la reproducción completa del disco.
• Los discos DVD pueden responder o no a los
ajustes de bloqueo infantil. No es un defecto del
reproductor de DVD. Aseqúrese de que esta opción
funciona con sus discos.
1) Pulse / para seleccionar Seguridad.
2) Pulse ENTER.
3) Pulse
/ para seleccionar Seguridad y
pulse ENTER repetidamente para determinar
el novel de bloqueo inf antil.
4) Pulse para la contraseña, escriba el código de
seguridad de 4 digitos y pulse ENTER
5) Pulse RETURN.
Password
Rating
Load factory
----
8. Adult
No
Password
Rating
Load factory
----
8. Adult
No
Ajuste de funciones
Notas
• Si comete un error antes de pulsar ENTER, pulse
CLEAR e introduzca de nuevoel código de seguridad
de 4 digits.
• No podrá reproducir discos DVD con un nivel de
protección diferente al seleccionado salvo que cancele
la función de bloqueo infantil.
(continuacción)
59
Ajuste de funciones
Personalización de ajustes de funciones (continuación)
Ajuste de detalles
(continuacón)
El nivel de bloqueo infantil es equivalente a los siguientes
niveles de califcación por edades:
Nivel 1: Todos los públicos
Nivel 2:G
Nivel 3:PG
Nivel 4:PG-13
Nivel 5:PG-R
Nivel 6:R
Nivel 7:NC-17
Nivel 8:Adultos
Indica que el bloqueo infantil no está activo.
Indica que el bloqueo infantil está activo.
Si se olvida la clave, puede borrar su cl ave
actual pulsando 4 veces el botón 8 de su
mando. Luego pulse INTRO para confirmar la
configuración.
CONTRASEÑA: 8888
Load factory
No hay imagen o con un color extraño (rosáceo,
verdoso, etc.)
1) Pulse
2) Pulse ENTER.
3) Pulse
4) Pulse ENTER.
Note
Al volver al ajuste predeterminado del reproductor de
DVD, el reproductor tardará entre 3 y 5 segundos en
reajustarse.
Registro del DivX
Algunos archivos de ofertas de video DivX pueden
requerir un código de registro, por favor consiga el
código de su reproductor de DVD de la siguiente
manera:
/ para seleccionar predeterminado.
/ para seleccionar Si y pulse el
bóton ENTER
Password
Rating
Load factory
----
8. Adult
No
DVD
No
Yes
60
1) Pulse / para seleccionar la lista de
configuración.
2) Pulse INTRO
3) Pulse
/ para seleccionar el registro de su
DivX.
4) Pulse INTRO
5) Se mostrará su código de registro
6) Pulse botón ATRÁS.
Nota
Este código de registro es solamente para las
ofertas de video DivX, no se pude utilizar esté
código para otra aplicaciones o sitios web.
Tablade idiomas
Tabla de idiomas y sus abreviaturas
Abreviatura
– – –
CHI (ZH)
DUT (NL)
ENG (EN)
FRE (FR)
GER (DE)
ITA (IT)
JPN (JA)
KOR (KO)
MAY (MS)
SPA (ES)
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DA
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
Idioma
Sin idioma
alternativo
Chino
Holandés
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Japonés
Coreano
Malayo
Español
Afar
Abkhaziano
Afrikaans
Amárico
Árabe
Asamés
Aymara
Azerí
Bashkir
Bielorruso
Búlgaro
Bihari
Bislama
Bengalí
Tibetano
Bretón
Catalán
Corso
Checo
Galés
Danés
Bhutaní
Griego
Esperanto
Estonio
Vasco
Farsi
Finés
Fidji
Feroés
Frisón
Irlandés
lico
Gaé
Gallego
Abreviatura
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
Antes de llamar al servicio técnico
Especificaciones
Otros
Antes de llamar al servicio técnico
Compruebe en la siguiente guía las posibles causas de problemas antes de contactar con el servicio técnico.
Síntomas ysolución
Síntoma
No hay corriente.
El reproductor de DVD se
ha apagado solo.
No hay imagen.
No hay sonido.
La reproducción de imagen
sufre distorsiones ocasionales.
El brillo es inestable o se
producen ruidos en la
reproducción de imagen.
Aparece un color extraño en
la pantalla del logo.
El reproductor de DVD no
inicia la reproducción.
La reproducción no sigue el
orden del programa del disco.
Los botones no funcionan.
El mando a distancia no
funciona correctamente.
Causa
• El cable de corriente está desconectado.
• La función de apagado automático ha
apagado el equipo.
• La TV no está ajustada para recibir
señal de salida de DVD.
• El cable de vídeo no está conectado
correctamente.
• El equipo conectado con el cable de
sonido no está ajustado para recibir la
señal de salida del DVD.
• El cable de sonido no está conectado
correctamente.
• El equipo de sonido o la TV están apagados.
• El ajuste del formato de salida de sonido
es incorrecto.
• El disco está sucio.
• Está en modo de avance o retroceso
rápido.
• Efecto de la protección de copia.
• Ajuste inadecuado entre la TV y
este reproductor.
• Conexión inadecuada.
• No hay disco.
• El disco no es reproducible.
• El disco está boca abajo.
• El disco no está colocado en la guía.
• El disco está sucio.
• Se ha activado el bloqueo infantil.
• Está en modo repetición, en modo
memoria, etc.
• Las fluctuaciones de corriente y otras
anomalías como la electricidad estática
pueden interrumpir el buen funcionamiento.
• El mando a distancia no está apuntando
al sensor remoto del reproductor de DVD.
• El mando a distancia está demasiado
lejos del reproductor de DVD.
• El mando a distancia se ha quedado sin
pilas.
Solución
• Conecte el cable de forma segura a la
toma de enchufe.
• Pulse el botón PLAY.
• Seleccione el modo de entrada de vídeo
de la TV de modo que la imagen del DVD
aparezca en la pantalla de la TV.
• Conecte el cable de vídeo firmemente
en los conectores adecuados.
• Seleccione el modo de entrada correcto
en el receptor de sonido para poder
escuchar el reproductor de DVD.
• Conecte el cable de sonido firmemente
en los conectores adecuados.
• Encienda el equipo conectado al cable
de sonido.
• Seleccione el ajuste de sonido adecuado.
• Saque el disco y límpielo.
• En ocasiones estos modos pueden verse
algo distorsionados. No es por mal
funcionamiento.
• Conecte el reproductor de DVD directo a
la TV. Evite conectarlo a un equipo
VCR o a una combinación TV/VCR.
• Seleccione el ajuste de vídeo adecuado.
• Compruebe la conexión.
• Introduzca un disco.
• Introduzca un disco reproducible.
(Compruebe tipo y sistema de color.)
• Coloque el disco con la cara
reproducible hacia abajo.
• Coloque el disco correctamente en la
guía de la bandeja.
• Limpie el disco.
• Cancele la función de bloqueo infantil
o cambie el
• Estas operaciones pueden evitar que el
contenido siga el orden indicado.
• Pulse y mantenga ON/STANDBY
en el panel frontal durante más de 3
segundos. El reproductor de DVD se
apaga. Pulse el botón de nuevo para
encenderlo. Si siguen sin funcionar,
desconecte el cable de corriente del
enchufe y vuelva a conectarlo.
• Apunte el mando a distancia al sensor
sensor remoto del reproductor de DVD.
• Use el mando a distancia a no más de
7 m. del reproductor.
• Sustituya las pilas por otras nuevas.
nivel de bloqueo.
Pág.
18
27
26
18, 19
26
18 – 23
26
43, 52
57
9
–
18
56
19
26
10
26
26
9
52, 57
–
–
15
15
15
62
Especificaciones
Reproductor de DVD / salidas / accesorios suministrado
Reproductor de DV D
Alimentación red100 - 240 V AC, 50/60 Hz
Consumo de potencia13 W
Peso1,7 kg
Dimensiones externas430 x 50 x 200 mm (W/H/D)
Sistema de señalPAL/3.58 NTSC
LáserLáser semiconductor, longitud de onda 650/780 nm
Gama de frecuenciasSonido lineal DVD: 48 kHz muestreo 4 Hz a 22 kHz
96 kHz muestreo 4 Hz a 44 kHz
Relación señal-a-ruidoMás de 100 dB
Espectro dinámico de sonidoMás de 93 dB
Distorsión armónicaMenos de 0,005 %
Distorsión acústicaPor debajo del nivel medible (menos de ±0.001 % (W.PEAK))
Condiciones de funcionamientoTemperatura: 5° C a 35° C, Posición de funcionamiento: Horizontal
Salidas
Salida de vídeo (SCART) Euroconector Conector SCART 1,0 V (p-p), 75 W, x 1
Salida de vídeo (tipo telef.)Conector pin 1,0 V (p-p), 75 W, sinc. negativa,x 1
Salida de vídeo de componenteConector pin (Y) 1,0 V (p-p), 75 W, sinc. negativa, x 1
(PB)/(PR) 0.7 V (p-p), 75 W, conector pin x 2
Salida de sonido (DIGITAL)Conector pin 0,5 V (p-p), 75 W, x 1
Salida de sonido (OPTICAL DIGITAL)Conector óptico x 1
Salida de sonido (ANALOG)Conectores pin 2,0 V (rms), 680 W, (L, R) x 1
Otros
Accesorios suministrados
Mando a distancia (SE-R0142) ...................................1