Dodatek A
Dodatek B Řadič zobrazení a videorežim
Dodatek C Bezdrátová síť LAN
Dodatek D Kompatibilita bezdrátové technologie Bluetooth
Dodatek E Napájecí kabel a konektory
Dodatek F TOSHIBA PC Health Monitor
Dodatek G Právní poznámky
Dodatek H Pokud je váš počítač odcizen
Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA
L670/L675/L670D/L675D
První vydání, duben 2010
Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům nebo
vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze
reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné
způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu
do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho
distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou
porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin. Při
jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím vždy
dodržujte autorské právo.
Zřeknutí se odpovědnosti
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač
TOSHIBA L670/L675/L670D/L675D a odpovídají stavu v době vydání této
příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být
uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá
žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo
technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se
vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
L670/L675/L670D/L675D
Obchodní známky
IBM je registrovaná obchodní známka a IBM PC obchodní známka
společnosti International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino jsou obchodní nebo
registrované značky společnosti Intel Corporation.
Windows, Microsoft a logo Windows jsou registrované obchodní známky
společnosti Microsoft Corporation.
Bluetooth je obchodní známka v držení svého vlastníka a společností
TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodními značkami společnosti Dolby
Laboratories.
Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak Company.
Uživatelská příručkavi
Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo a i.LINK jsou
obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Sony
Corporation.
ConfigFree je obchodní značkou společnosti Toshiba Corporation.
Wi-Fi je registrovaná obchodní známka společnosti Wi-Fi Alliance.
Secure Digital a SD jsou obchodní známky společnosti SD Card
Association.
MultiMediaCard a MMC jsou obchodní známky společnosti MultiMediaCard
Association.
xD-Picture Card je obchodní známka společnosti FUJIFILM Corporation.
V této příručce mohou být použity další obchodní známky a registrované
obchodní známky, které nejsou uvedeny výše.
Prohlášení o shodě EU
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami
Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo. Úplné a
oficiální Prohlášení o shodě EU naleznete na webových stránkách
společnosti TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
Splnění CE
Tento produkt je označen značkou CE v souladu s příslušnými evropskými
směrnicemi, jmenovitě se Směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě
2004/108/ES pro přenosný počítač a elektronické příslušenství, včetně
dodaného napájecího adaptéru, Směrnicí pro rádiová a telekomunikační
koncová zařízení 1999/5/ES v případě, že je implementováno
telekomunikační příslušenství, a Směrnicí pro nízké napětí 2006/95/ES pro
dodaný napájecí adaptér. Tento produkt rovněž vyhovuje požadavkům
směrnice Ecodesign 2009/125/ES (ErP) a s ní souvisejícím prostředkům
implementace.
Tento produkt a jeho původní vybavení jsou navrženy tak, aby vyhovovaly
příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním
normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu
s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené
vybavení a kabely nejsou výrobkem společnosti TOSHIBA. V takovém
případě musí osoby, které připojily nebo implementovaly toto vybavení
nebo kabely, zajistit, aby celý systém (PC, příslušenství a kabely) stále
vyhovoval požadovaným normám. Chcete-li se vyhnout problémům
s kompatibilitou EMC, dodržujte následující pravidla:
■ Připo
■ Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely
jujte/implementujte pouze vybavení označené značkou CE
L670/L675/L670D/L675D
Uživatelská příručkavii
Pracovní prostředí
Tento výrobek je konstruován tak, aby splnil požadavky na
elektromagnetickou kompatibilitu, které je třeba dodržet pro takzvaná
„obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“. TOSHIBA neschvaluje
používání tohoto produktu v pracovních prostředích jiných než výše
zmíněná „obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“.
Nejsou schválena například následující prostředí:
■ Průmyslová prostředí (např. prostředí, kde se používá třífázové síťové
napětí 380 V)
■ Lékařská prostředí
■ Prostředí dopravních prostředků
■ Prostředí letadel
Společnost TOSHIBA nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv následky
vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených pracovních
prostředích. Následky užívání tohoto produktu v neschválených pracovních
prostředích mohou být:
■ Rušení s jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí.
■ Selhání nebo ztráta dat z počítače způsobené rušením vznikajícím
v jiném zařízení nebo stroji v blízkém okolí.
TOSHIBA tedy důrazně doporučuje vhodné testování elektromagnetické
kompatibility tohoto produktu před použitím v jakémkoliv neschváleném
pracovním prostředí. V příp
užíváním tohoto produktu požádat výrobce nebo provozovatele letecké
linky o povolení užívat tento produkt.
Z důvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt
v prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
L670/L675/L670D/L675D
adě automobilů nebo letadel je třeba před
REACH – Prohlášení o splnění
Nový chemický předpis Evropské unie (EU) pro registraci, hodnocení,
autorizaci a zákaz chemikálií REACH (Registration, Evaluation,
Authorization and Restriction of Chemicals) vstoupil v platnost 1. června
2007. Toshiba splní všechny požadavky předpisu REACH a zavazuje se
svým zákazníkům poskytovat informace o chemických látkách ve svých
výrobcích v souladu s předpisem REACH.
Na webových stránkách
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach naleznete informace
o přítomnosti látek v našich výrobcích, které jsou uvedeny v kandidátském
seznamu podle článku 59(1) směrnice (ES) č. 1907/2006 („REACH“)
a mají koncentraci větší než 0,1 % hmotnostního množství.
Uživatelská příručkaviii
Následující informace platí pouze pro Turecko:
■ Splňuje předpisy EEE: Společnost Toshiba splňuje všechny
požadavky tureckého předpisu 26891 „Zákaz používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních“.
■ Počet možných vadných pixelů na displeji je definován v normách ISO
13406-2. Jestliže počet vadných pixelů je nižší než je tento standard,
nebudou považovány na závadu nebo chybu.
■ Baterie je spotřební produkt, protože výdrž baterie závisí na využití
počítače. Jestliže baterii nelze nabít vůbec, pak jde o závadu nebo
chybu. Změna výdrže baterie nepředstavuje závadu nebo chybu.
GOST
L670/L675/L670D/L675D
Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy EU:
Likvidace produktů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že produkty je
nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího odpadu.
Integrované baterie a akumulátory je možné likvidovat společně
s produktem. Budou odděleny v recyklačním středisku.
Černý pruh indikuje, že produkt byl uveden na trh po 13. srpnu 2005.
Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit
správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet
potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Chcete-li získat podrobnější informace o sběru a recyklačních programech
ve vaší zemi, navštivte naše webové stránky
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo se obraťte na místní úřady
nebo na obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Uživatelská příručkaix
Likvidace baterií a akumulátorů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že baterie a
akumulátory je nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího
odpadu.
Jestliže baterie nebo akumulátor obsahuje více než určené množství olova
(Pb), rtuti (Hg) a/nebo kadmia (Cd) definované ve Směrnici pro baterie
(2006/66/ES), vedle symbolu přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky se
objeví chemické symboly pro olovo (Pb), rtuť (Hg) a/nebo kadmium (Cd).
Budete-li baterie ve sběru oddělovat, pomůžete zajistit správnou likvidaci
výrobků a baterií a také zabránit možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví.
Chcete-li získat podrobnější informace o sběru a recyklačních prog
ve vaší zemi, navštivte naše webové stránky
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo se obraťte na místní úřady
nebo na obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Tyto symboly nemusejí být v některé zemi nebo regionu zakoupení
nalepeny.
Likvidace počítače a baterií počítače
■ Proveďte likvidaci počítače v souladu s příslušnými zákony a předpisy.
Další informace vám poskytnou pracovníci místní správy.
■ Počítač obsahuje dobíjecí baterii. Po mnohonásobném použití ztratí
baterie schopnost dobíjení a bude nutné je vyměnit. Platné předpisy a
nařízení některých zemí zakazují vyhození starých baterií do
komunálního odpadu.
■ Dbejte na ochranu životního prostředí. Podrobné informace týkající se
recyklace starých baterií nebo způsobu jejich správné likvidace vám
poskytnou pracovníci místní správy. Na likvidaci tohoto materiálu se
mohou vzhledem k ochraně životního prostředí vztahovat příslušné
předpisy. Informace o likvidaci, opakovaném použití a recyklaci vám
poskytnou pracovníci místní správy.
L670/L675/L670D/L675D
ramech
Uživatelská příručkax
L670/L675/L670D/L675D
Bezpečnostní pokyny pro provoz jednotky optických disků
Projděte si mezinárodně platná opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
TEAC
Jednotka DVD Super Multi DV-W28S-VTJ/DV-W28S-VTK
■ Jednotka DVD Super Multi využívá laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu,
obraťte se na autorizovaný servis.
■ Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření.
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Uživatelská příručkaxi
Panasonic
Jednotka DVD Super Multi UJ890A/UJ890E
■ Jednotka DVD Super Multi využívá laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu,
obraťte se na autorizovaný servis.
■ Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření.
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
L670/L675/L670D/L675D
Uživatelská příručkaxii
HLDS
Jednotka DVD Super Multi GT30N/GT30F
■ Jednotka DVD Super Multi využívá laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu,
obraťte se na autorizovaný servis.
■ Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření.
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
L670/L675/L670D/L675D
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
Uživatelská příručkaxiii
Panasonic
Jednotka BD Writer UJ240E
■ Jednotka BD Writer obsahuje laserový systém. Správné používání
výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro
budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na
autorizovaný servis.
■ Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření.
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
Panasonic System Networks Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-Ku
Fukuoka, Japan
Uživatelská příručkaxiv
Panasonic
Jednotka BD Combo UJ141E
■ Jednotka BD Combo/BD-R/RE obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu,
obraťte se na autorizovaný servis.
■ Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření.
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
L670/L675/L670D/L675D
Panasonic System Networks Co., Ltd.
Uživatelská příručkaxv
Mezinárodní upozornění
L670/L675/L670D/L675D
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je vybaven
laserovým systémem a je klasifikován
jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“ K
správnému používání výrobku je třeba
nejprve pečlivě prostudovat návod
k použití a uschovat jej pro budoucí
potřebu. Při jakémkoli problému s tímto
modelem se obraťte na nejbližší
„AUTORIZOVANÝ servis“. Výrobek se
nepokoušejte rozebírat, zabráníte tak
možnosti zásahu laserovým paprskem.
UPOZORNĚNÍ: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH
PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO
POSTUPŮ JINÝCH NEŽ UVEDENÝCH
V TÉTO PŘÍRUČCE MŮŽE ZPŮSOBIT
NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
Uživatelská příručkaxvi
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače L670/L675/L670D/L675D. Tento
výkonný přenosný počítač poskytuje výborné možnosti rozšíření, obsahuje
multimediální funkce a je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a
vysoce výkonného provozu.
V této příručce naleznete, jak váš počítač zapojit a jak jej začít používat. Je
zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány
základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
nepoužívali, pročtěte si nejprve kapitolu 1, Začínáme, a kapitolu 3,
Hardware, nástroje a možnosti, a seznamte se s jednotlivými funkcemi,
součástmi a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu 1,
Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím
v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
můžete přír
v kapitole 3, Hardware, nástroje a možnosti, kde se dozvíte o funkcích,
které nejsou běžné a jsou pro tento počítač jedinečné, a dále kapitolu 7,
HW Setup, kde se dozvíte, jak tyto funkce nastavit a konfigurovat.
Přečtěte si kapitolu3, Hardware, nástroje a možnosti, pokud připojujete
volitelné příslušenství nebo externí zařízení.
L670/L675/L670D/L675D
učku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce
Ujednání
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Zkratky
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory
(ROM). Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Uživatelská příručkaxxii
L670/L675/L670D/L675D
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu ENTER.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto
operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus (+). Například zápis CTRL + C znamená, že musíte
podržet klávesu CTRL a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou
použity tři klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
ABCPokud postup vyžaduje akci jako je kliknutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo
text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle
příkladu vlevo.
Displej
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený
počítačem, který se objevuje na obrazovce
počítače, je v příručce uveden písmem, které
vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného
vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití
zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat
nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co
nejlépe využívat vaše zařízení.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení
pokynů může dojít k úmrtí nebo k vážnému poranění.
Uživatelská příručkaxxiii
Názvosloví
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
StartSlovo Start označuje tlačítko v systému
Windows 7.
HDD nebo jednotka
pevného disku
Některé modely jsou vybaveny jednotkou bez
pohyblivých součástek („Solid State Drive –
SSD“) namísto jednotky pevného disku.
Označení „HDD“ nebo „jednotka pevného disku“
znamená v této příručce také disky s flash
pamětí SSD, pokud není uvedeno jinak.
L670/L675/L670D/L675D
Uživatelská příručkaxxiv
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na
přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít
v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození
počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a
upozornění uvedená v textu této příručky.
Zajistěte dostatečné odvětrávání
■
Zkontrolujte, zda je počítač a adaptér střídavého proudu při zapnutém
napájení nebo připojení adaptéru k elektrické zásuvce dostatečně
odvětráván a chráněn před přehřátím, (a to i v případě, že je počítač
v režimu spánku). V uvedených případech dodržujte následující pokyny:
■ Počítač ani napájecí adaptér ničím nepřikrývejte.
■ Nepokládejte počítač ani adaptér střídavého napětí do blízkosti
tepelných zdrojů, například elektrické pokrývky nebo ohřívače.
■ Nikdy nepřikrývejte či neblokujte větrací otvory, včetně otvorů na
spodní straně počítače.
■ Pokládejte počítač na tvrdý a pevný povrch. Pokud budete počítač
používat na koberci nebo jiném měkkém materiálu, mohou se
větrací otvory zablokovat.
■ Zajistěte dostatek prostoru kolem počítače.
■ Přehřátí počítače nebo adaptéru střídavého napětí může způsobit
selhání systému, poškození počítače či adaptéru nebo požár s rizikem
vážného zranění.
L670/L675/L670D/L675D
Uživatelská příručkaxxv
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby
na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat,
například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena
dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
■ Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
■ Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereoreproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny
k počítači) nebo stereofonní sluchátka.
■ Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory
klimatizace nebo topením.
■ Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
■ Kapalinami a korosivními látkami.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečí a pohodlí. Obsahuje informace
potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být
způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Příručka pro bezpečnost a pohodlí rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního
prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
L670/L675/L670D/L675D
Popálení
■ Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice
nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt
(například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte
na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
■ Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu
s kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být
horká.
■ Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento
stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí
adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo,
aby nedošlo k jejich poškození.
Poškození nárazem či tlakem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy, aby
nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Uživatelská příručkaxxvi
L670/L675/L670D/L675D
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém.
Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi
počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je
telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto
počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečí a pohodlí. Před
používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
Uživatelská příručkaxxvii
Začínáme
V této kapitole naleznete soupis součástí zařízení a základní informace o
tom, jak začít používat počítač.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud
budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován
společností TOSHIBA.
Kontrola vybavení
Opatrně vybalte počítač a uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí
použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
■ Přenosný osobní počítač L670/L675/L670D/L675D
■ Napájecí adaptér a napájecí kabel (2pinová zástrčka nebo 3pinová
zástrčka)
Začínáme
Kapitola 1
Dokumentace
■ Uživatelská příručka L670/L675/L670D/L675D
■ Rychlý start L670/L675/L670D/L675D
■ Návod s pokyny pro bezpečnost a pohodlí (součástí uživatelské
příručky)
■ Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co
nejdříve svého prodejce.
Uživatelská příručka1-1
Software
Předem byl nainstalován následující operační systém Windows® a
software s nástroji.
■ Windows 7
■ Balík přidané hodnoty TOSHIBA
■ TOSHIBA HW Setup
■ TOSHIBA Flash Cards Support Utility
■ Nástroj TOSHIBA Supervisor Password
■ Corel DVD MovieFactory pro TOSHIBA (předem instalováno u
některých modelů)
■ WinDVD BD pro TOSHIBA (předem instalováno u některých
modelů)
■ TOSHIBA Recovery Media Creator
■ TOSHIBA DVD PLAYER (předem instalováno u některých modelů)
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Face Recognition
■ TOSHIBA Bulletin Board
■ TOSHIBA ReelTime
■ Nástroj TOSHIBA eco
■ Centrum mobility Windows
■ On-line příručka
Začínáme
Začínáme
■ Všichni uživatelé by si měli přečíst část První spuštění počítače.
■ Určitě si přečtěte Příručku pro bezpečí a pohodlí, kde najdete
informace užitečné pro bezpečné a správné používání tohoto
počítače. Je určena k tomu, aby vám pomohla pohodlněji a
produktivněji používat váš přenosný počítač. Dodržováním doporučení
v této příručce omezíte možnost vzniku bolestivého poranění rukou,
paží, ramen nebo krku s možným důsledkem pracovní neschopnosti.
V této části naleznete základní informace o tom, jak začít používat počítač.
Jsou zde uvedena tato témata:
■ Připojení napájecího adaptéru
■ Otevření displeje
■ Zapnutí napájení
■ První spuštění počítače
■ Vypnutí napájení
■ Restartování počítače
■ Možnosti obnovení systému a obnovení předinstalovaného softwaru
Uživatelská příručka1-2
■ Používejte antivirový program a pravidelně jej aktualizujte.
■ Neformátujte úložná média, aniž zkontrolujete jejich obsah –
formátováním se zničí všechna uložená data.
■ Je užitečné pravidelně zálohovat data z interní jednotky pevného disku
nebo jiného hlavního ukládacího zařízení na externí média. Obvyklá
ukládací média nemají dlouhodobou životnost ani stabilitu a za
určitých podmínek může dojít ke ztrátě dat.
■ Před instalací zařízení nebo aplikace uložte všechna data v paměti na
pevný disk nebo jiné médium. Pokud tak neučiníte, může dojít ke
ztrátě dat.
Připojení napájecího adaptéru
Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud
chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak
začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji elektrické energie, který
poskytuje napětí v rozsahu od 90 do 264 voltů s kmitočtem 47 až
63 hertzů. Podrobné informace o použití napájecího adaptéru naleznete
v kapitole 6 Napájení a režimy při zapnutí.
Začínáme
Uživatelská příručka1-3
Začínáme
■ Používejte pouze napájecí adaptér TOSHIBA dodaný spolu
s počítačem nebo jiné typy adaptérů určených společností Toshiba.
Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití
nekompatibilního napájecího adaptéru může poškodit počítač nebo
způsobit požár s rizikem vážného zranění. TOSHIBA nepřebírá
žádnou odpovědnost za poškození způsobená nekompatibilním
adaptérem.
■ Napájecí adaptér nezapojujte do elektrické sítě, jejíž napětí nebo
frekvence neodpovídá hodnotám uvedeným na štítku jednotky. Pokud
tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem
s rizikem vážného zranění.
■ Kupujte a používejte pouze napájecí kabely, jejichž parametry
odpovídají napětí, frekvenci a dalším požadavkům dané země. Pokud
tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem
s rizikem vážného zranění.
■ Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán
mimo tuto oblast. Pro užití v jiných oblastech zakupte napájecí kabel,
který odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům platným
v příslušné oblasti.
■ Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kolíky.
■ Po
kud připojujete napájecí adaptér k počítači, vždy postupujte podle
kroků popsaných v Uživatelské příručce. Připojení napájecího kabelu
do elektrické zásuvky by mělo být posledním krokem při zapojování
napájecího adaptéru, jinak by na stejnosměrném napájecím konektoru
mohl být elektrický náboj a mohlo by při dotyku s ním dojít k menšímu
poranění elektrickým rázem. Jako obecné bezpečnostní doporučení
platí, že je vhodné se vyhnout dotyku kovových součástí.
■ Nepokládejte počítač nebo napájecí adaptér na dřevěný povrch,
nábytek nebo jiný povrch, který by se mohl poškodit při styku s teplem,
protože teplota základny počítače a napájecího adaptéru se během
normálního používání zvyšuje.
■ Pokládejte počítač nebo napájecí adaptér na rovný a tvrdý povrch,
který je odolný teplu.
Viz přiloženou příručku pro bezpečí a pohodlí, kde jsou uvedena podrobná
upozornění a pokyny pro manipulaci.
Uživatelská příručka1-4
Začínáme
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Připojení napájecího kabelu k napájecímu adaptéru (2pinová zástrčka)
Připojení napájecího kabelu k napájecímu adaptéru (3pinová zástrčka)
V závislosti na modelu je dodáván adaptér a kabel se 2 nebo 3 kontakty.
2. Připojte zástrčku stejnosměrného výstupu napájecího adaptéru do
zdířky DC IN 19V na levé straně počítače.
1
2
1. Zdířka DC IN 19V2. Zástrčka stejnosměrného výstupu
Připojení výstupní stejnosměrné zástrčky do počítače
3. Zastrčte kabel napájení do elektrické zásuvky pod napětím – měly by
se rozsvítit indikátory Baterie a DC IN v přední části počítače.
Uživatelská příručka1-5
Otevření displeje
Panel displeje lze otevírat v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré
čitelnosti displeje.
Přidržte opěrku dlaně jednou rukou, aby se hlavní tělo počítače nezvedlo, a
pomalu zvedněte panel – tímto způsobem bude možné upravit úhel panelu
tak, aby bylo dosaženo optimálního jasu.
1. Panel displeje
Otevření panelu displeje
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností.
Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít
k poškození počítače.
Začínáme
1
■ Neotevírejte panel displeje příliš daleko, aby se nenamáhaly závěsy
panelu displeje a nedošlo k poškození.
■ Netlačte na panel displeje.
■ Nezvedejte počítač za panel displeje.
■ Nezavírejte panel displeje pomocí propisek nebo jiných předmětů,
které by zůstaly mezi panelem displeje a klávesnicí.
■ Při otevírání nebo zavírání panelu displeje položte jednu ruku na
opěrku dlaně, abyste přidrželi počítač na svém místě, a druhou rukou
pomalu otevřete nebo zavřete panel displeje (při zavírání nebo
otevírání panelu displeje nepoužívejte přílišnou sílu).
Uživatelská příručka1-6
Zapnutí napájení
V této části je popsán způsob zapnutí počítače – stav je udáván
indikátorem Napájení. Více informací najdete v části Sledování stavu
napájení v kapitole 6, Napájení a režimy při zapnutí.
■ Po prvním zapnutí počítač nevypínejte, dokud nenastavíte operační
systém. Více informací viz část První spuštění počítače.
■ V průběhu procesu Instalace Windows nelze nastavit hlasitost.
1. Otevřete panel displeje.
2. Stiskněte a podržte tlačítko napájení počítače po dobu jedné nebo dvou
sekund.
1
Začínáme
1. Tlačítko napájení
Zapnutí napájení
První spuštění počítače
Spouštěcí obrazovka systému Windows 7 bude první obrazovka, která se
zobrazí po zapnutí. Podle pokynů na obrazovce proveďte instalaci
operačního systému.
Po zobrazení si pečlivě přečtěte Licenční podmínky softwaru.
Uživatelská příručka1-7
Vypnutí napájení
Napájení lze vypnout v jednom ze tří režimů, kterými jsou režim Vypnutí,
režim hibernace nebo režim spánek.
Režim vypnutí
Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace
o stavu systému a počítač při svém dalším zapnutí spustí hlavní obrazovku
operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je buď na jednotku pevného disku,
nebo na jiné úložné médium.
2. Přesvědčte se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a pak teprve
vyjměte disk CD/DVD nebo disketu.
■ Ujistěte se, zda jsou zhasnuty indikátory jednotky pevného disku /
jednotky optických disků. Vypnete-li počítač během práce s diskem,
můžete ztratit data nebo poškodit disk.
■ Nevypínejte napájení, pokud je spuštěná nějaká aplikace. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
■ Nevypínejte napájení, neodpojujte externí ukládací zařízení ani
nevyjímejte ukládací média během zápisu nebo čtení dat. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
3. Klikněte na tlačítko Start.
4. Klikněte na tlačítko Vypnout ().
5. Vypněte všechna periferní zařízení připojená k počítači.
Nezapínejte ihned počítač nebo periferní zařízení – chvíli počkejte, aby se
zamezilo případnému poškození.
Začínáme
Režim spánku
Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout počítač bez nutnosti
ukončení používaných programů tak, že uvedete počítač do režimu
spánku. V tomto režimu se data udržují v hlavní paměti počítače, abyste po
opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skončili.
Pokud musíte vypnout počítač na palubě letadla nebo na místě, kde je
používání elektronických zařízení regulováno nebo omezeno, vždy
vypněte počítač úplně. To zahrnuje vypnutí všech spínačů a zařízení
bezdrátové komunikace a zrušení nastavení, které automaticky reaktivuje
počítač, jako je funkce záznamu s časovačem. Pokud byste nevypnuli
počítač tímto způsobem, operační systém se může znovu aktivovat za
účelem spuštění předem naprogramovaných úloh nebo zálohování
neuložených dat a může tím narušit činnost letových nebo jiných systémů
s možným následkem vážného poranění.
Uživatelská příručka1-8
Začínáme
■ Před přechodem do režimu spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
data.
■ Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, pokud je počítač v režimu
spánku. Mohlo by dojít k poškození paměťového modulu nebo
počítače.
■ Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku (není-li ovšem
připojen k napájecímu adaptéru). Může dojít ke ztrátě dat.
■ Pokud je k počítači připojen napájecí adaptér, přejde počítač do
režimu spánku podle nastavení zvolených v nástroji Možnosti napájení
(nástroj otevřete kliknutím na tlačítko Start Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení).
■ Chcete-li obnovit provoz počítače z režimu spánku, stiskněte krátce
vypínač nebo libovolnou klávesu na klávesnici. Mějte na paměti, že
klávesy na klávesnici je možné použít, pouze pokud je v nastavení HW
Setup aktivována možnost Spuštění z klávesnice.
■ Pokud je aktivní síťová aplikace ve chvíli, kdy počítač automaticky
přejde do režimu spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli, kdy
je počítač příště zapnut a obnovuje provoz z režimu spánku.
■ Chcete-li zabránit tomu, aby počítač automaticky přešel do režimu
spánku, deaktivujte režim spánku v nástroji Možnosti napájení (nástroj
otevřete kliknutím na tlačítko Start Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení).
■ Chcete-li používat funkci Hybridní spánek, nakonfigurujte ji
v Možnostech napájení.
Výhody režimu spánku
Funkce režimu spánku má tyto výhody:
■ Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
režimu spánku systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo
signál z jiného zařízení.
■ Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uvedení do režimu spánku
Režim spánku lze aktivovat také stisknutím kláves FN + F3. Další
podrobnosti naleznete v kapitole 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu spánku máte jednu ze tří možností:
■ Klikněte na Start, ukažte na ikonu šipky () a potom
vyberte v nabídce položku Spánek.
■ Zavřete panel displeje. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout
pomocí položky Možnosti napájení (je přístupná kliknutím na tlačítko
Start Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti
napájení).
Uživatelská příručka1-9
Začínáme
■ Stiskněte vypínač. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout pomocí
položky Možnosti napájení (je přístupná kliknutím na tlačítko Start
Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení).
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste
přestali před vypnutím počítače.
■ Pokud se počítač nachází v režimu spánku, indikátor napájení bude
žlutě blikat.
■ Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit celkovou
dobu provozu vypnutím počítače v režimu hibernace – režim spánku
má při vypnutém počítači vyšší spotřebu energie.
Omezení režimu spánku
Režim spánku nebude fungovat za následujících podmínek:
■ Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
■ Paměťové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.
Režim hibernace
V režimu hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na jednotku
pevného disku a při dalším zapnutí se obnoví předchozí stav. Všimněte si,
že funkce režimu hibernace neukládá stav periferních zařízení připojených
k počítači.
■ Uložte svá data. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah
paměti na pevný disk. Pro ochranu dat je ovšem nejbezpečnější data
nejprve ručně uložit.
■ Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je toto
uložení dokončeno, ztratíte data. Vyčkejte, dokud indikátor jednotky pevného disku nezhasne.
■ Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, když je počítač v režimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
Výhody režimu hibernace
Funkce hibernace má tyto výhody:
■ Uloží data na jednotku pevného disku, když se počítač automaticky
vypne kvůli vybití baterie.
■ Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
hibernace systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál
z jiného zařízení.
■ Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uživatelská příručka1-10
Začínáme
Spuštění režimu hibernace
Režim hibernace lze aktivovat také stisknutím kláves FN + F4. Další
podrobnosti naleznete v kapitole 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu hibernace postupujte takto:
1. Klikněte na tlačítko Start.
2. Ukažte na ikonu šipky () a potom vyberte v nabídce
položku Hibernace.
Automatický režim hibernace
Počítač lze konfigurovat tak, aby automaticky přešel do režimu hibernace,
pokud stisknete vypínač nebo zavřete panel displeje. Za účelem definování
tohoto nastavení můžete postupovat podle kroků popsaných dále:
1. Klikněte na Start a dále na Ovládací panely.
2. Klikněte na Systém a zabezpečení a dále na Možnosti napájení.
3. Klikněte na Zvolit funkci vypínače nebo Zvolit funkci při zavření panelu.
4. Povolte požadovaná nastavení režimu hibernace pro možnost Pokud stisknu vypínač a Pokud zavřu panel displeje.
5. Klikněte na tlačítko Uložit změny.
Uložení dat v režimu hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač bude potřebovat
chvilku na uložení aktuálních dat z paměti na jednotku pevného disku. V
této době svítí indikátor jednotky pevného disku.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na jednotku pevného disku
vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli
počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Restartování počítače
Za určitých okolností je nutné systém restartovat, například:
■ Změníte některá nastavení počítače.
■ Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Pokud potřebujete restartovat počítač, jsou tři možnosti, jak to udělat:
■ Klikněte na Start, ukažte na ikonu šipky () a potom
vyberte v nabídce položku Restartovat.
■ Stiskněte současně klávesy CTRL, ALT a DEL (jednou), aby se
zobrazilo okno s nabídkou, poté vyberte možnost Restartovat
v možnostech Vypnout.
■ Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej čtyři sekundy. Poté, co se
počítač vypne, počkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte počítač
stiskem vypínače.
Uživatelská příručka1-11
Začínáme
Možnosti obnovení systému a obnovení předinstalovaného
softwaru
Na pevném disku je vyhrazen skrytý oddíl určený pro Možnosti obnovy
systému.
Tento oddíl ukládá soubory, které slouží pro opravu systému v případě
výskytu problému.
Funkce Možnosti obnovy systému nebude možné použít, pokud se tento
oddíl odstraní.
Možnosti obnovení systému
Funkce Možnosti obnovy systému je nainstalována na pevném disku při
dodávce z továrny. V nabídce Možností obnovy systému jsou nástroje pro
nápravu potíží se spouštěním, pro spouštění diagnostiky nebo obnovení
systému.
Více informací najdete v části Náprava spouštění v obsahu Nápověda a podpora Windows.
Možnosti obnovy systému lze spouštět také ručně za účelem nápravy
problémů.
Postup je následující. Postupujte podle pokynů v obrazovkové nabídce.
1. Vypněte napájení počítače.
2. Při zapínání počítače podržte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění.
Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a
stiskněte ENTER.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
V příručce k systému Windows® najdete další informace o zálohování
systému (včetně funkce zálohy systémového obrazu).
Obnova předem instalovaného softwaru
V závislosti na zakoupeném modelu jsou k dispozici různé způsoby, jak
obnovit předem instalovaný software:
■ Vytvoření optických médií obnovení a obnova předem nainstalovaného
softwaru z těchto disků
■ Obnovení předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného
pevného disku
■ Objednání médií obnovení od společnosti TOSHIBA a obnova předem
nainstalovaného softwaru z těchto disků*
* Upozorňujeme, že tato služba není bezplatná.
Uživatelská příručka1-12
Vytvoření záchranného média
V této části je popsán postup vytváření záchranných médií.
■ Při vytváření záchranných médií se ujistěte, že je připojen napájecí
adaptér.
■ Ujistěte se, zda jsou ukončeny všechny softwarové programy kromě
aplikace Recovery Media Creator.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
■ Provozujte počítač při plném napájení.
■ Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
■ Nezapisujte na média, pokud je spuštěn program pro vyhledávání virů.
Ukončete jej, vypněte veškerý antivirový software a programy, které na
pozadí automaticky kontrolují soubory.
■ Nepoužívejte nástroje, včetně těch, které jsou určeny ke zrychlení
práce jednotky pevného disku. Tyto nástroje mohou způsobit
nestabilitu operace nebo poškození dat.
■ Během zápisu nebo přepisu na média nepoužívejte funkce pro vypnutí
počítače, přechod do režimu spánku nebo hibernace.
■ Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům
vystaveným vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla.
■ Nepoužívejte nestabilní podložku, například skládací stolek.
Záchranná bitová kopie softwaru v počítači bude uložena na pevný disk a
pak ji lze zkopírovat na CD, DVD nebo USB flash paměť pomocí
následujících kroků:
1. Vyberte prázdné CD, DVD nebo USB flash paměť.
Aplikace vám dovolí vybrat z řady různých médií, na která můžete obraz
zkopírovat, včetně disků CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW a USB flash paměti.
■ Všimněte si, že některá z výše uvedených médií nemusí být
kompatibilní s jednotkou optických disků, která je ve vašem počítači.
Než budete pokračovat, ověřte si, zda vaše jednotka optických disků
podporuje prázdné médium, které jste vybrali.
■ Pokud budete pokračovat, dojde k naformátování USB flash paměti a
ke ztrátě všech dat v USB flash paměti.
2. Zapněte počítač a počkejte, až z pevného disku zavede operační
systém Windows 7 jako obvykle.
3. Vložte médium do počítače.
■ Vložte první prázdný disk do zásuvky jednotky optických disků nebo
zapojte paměť USB flash do jednoho z dostupných portů USB.
4. Dvakrát klikněte na ikonu Recovery Media Creator na ploše systému
Windows 7 nebo aplikaci vyberte z nabídky Start.
5. Po spuštění aplikace Recovery Media Creator vyberte typ média a
název, se kterým chcete kopii vytvořit. Potom klikněte na tlačítko
Create (Vytvořit).
Začínáme
Uživatelská příručka1-13
Začínáme
Obnovení předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného
pevného disku
Část celkového prostoru na jednotce pevného disku je nakonfigurována
jako skrytý oddíl pro obnovení. Do tohoto oddílu se ukládají soubory, které
mohou být použity k obnově předinstalovaného softwaru v případě výskytu
potíží.
Jestliže následně znovu nastavíte svou jednotku pevného disku, neměňte
nebo nepřidávejte oddíly jiným způsobem, než jaký je uveden v příručce,
jinak můžete zjistit, že pro požadovaný software není dostatek místa.
Kromě toho platí, že pokud používáte program pro uspořádání oddílů na
pevném disku od jiného výrobce, může dojít k tomu, že nebude možné
nastavit počítač.
Pokud byla stisknutím kláves FN + ESC aktivována funkce ztlumení
zvuku, před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, abyste slyšeli zvuky.
Další podrobnosti naleznete v kapitole 5, Klávesnice.
Možnosti obnovy systému nelze použít, jestliže se obnovuje předem
nainstalovaný software bez Možností obnovy systému.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se
pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vypněte počítač.
2. Podržte na klávesnici klávesu 0 (nula) a zapněte počítač.
3. Objeví se nabídka, kde je potřeba dále postupovat podle uvedených
pokynů.
Obnova předem nainstalovaného softwaru z vytvořeného
záchranného média
Pokud dojde k poškození předem instalovaných souborů, je možné použít
proces obnovy s využitím buď vámi vytvořených záchranných médií nebo
jednotky pevného disku s cílem uvést počítač do stavu, v jakém se
nacházel, když jste jej obdrželi. Chcete-li provést tuto obnovu, postupujte
podle kroků uvedených níže.
Pokud byla stisknutím kláves FN + ESC aktivována funkce ztlumení
zvuku, před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, abyste slyšeli zvuky.
Další podrobnosti naleznete v kapitole 5, Klávesnice.
Možnosti obnovy systému nelze použít, jestliže se obnovuje předem
nainstalovaný software bez Možností obnovy systému.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se
pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do počítače záchranné médium a vypněte napájení počítače.
2. Přidržte klávesu F12 na klávesnici a zapněte počítač - když se objeví
obrazovka s logem TOSHIBA Leading Innovation >>>, uvolněte
klávesu F12.
Uživatelská příručka1-14
3. Pomocí kurzorových kláves nahoru a dolů zvolte příslušnou funkci v
nabídce podle vašeho skutečného média obnovení. Další informace
naleznete v části Priorita spouštění v kapitole 7, HW Setup.
4. Objeví se nabídka, kde je potřeba dále postupovat podle uvedených
pokynů.
Jsou-li instalovány ovladače/nástroje, můžete příslušné ovladače/nástroje
nastavit z následujícího umístění. Chcete-li otevřít soubory nastavení,
klikněte na položky Start Všechny programy TOSHIBA Aplikace
a ovladače.
Objednání médií obnovení od společnosti TOSHIBA*
Média pro obnovení produktu pro svůj notebook si můžete objednat
v internetovém obchodě TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Upozorňujeme, že tato služba není bezplatná.
1. Navštivte stránky https://backupmedia.toshiba.eu na Internetu.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Obdržíte disky pro obnovení během dvou týdnů od objednání.
Začínáme
Uživatelská příručka1-15
Seznámení s počítačem
V této kapitole jsou uvedeny různé komponenty tohoto počítače –
doporučujeme vám se s nimi seznámit, než začnete s počítačem pracovat.
Právní poznámka (neplatné ikony)
Více informací o neplatných ikonách naleznete v dodatku G, Právní
poznámky.
Zacházejte s počítačem opatrně, aby nedošlo k poškrábání nebo
poškození jeho povrchu.
Přední strana při zavřeném displeji
Obrázek níže ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje v zavřené
poloze.
Seznámení s počítačem
Kapitola 2
1
1. Systémové indikátory
Přední strana počítače se zavřeným panelem displeje
Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
Systémové indikátory Tyto LED indikátory umožňují sledovat stav
různých funkcí počítače a jsou podrobně
popsány v části Systémové indikátory.
Uživatelská příručka2-1
Levá strana
Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Seznámení s počítačem
1
1. Zdířka DC IN 19V5. Kombinovaný port eSATA/USB
2. Chladicí otvory6. Výstupní port HDMI
3. Port externího monitoru7. Slot pro média Bridge
4. Konektor sítě LAN
23
Levá strana počítače
4567
Zdířka DC IN 19VK této zdířce se připojuje napájecí adaptér
zajišťující napájení počítače a dobíjení vnitřní
baterie. Pamatujte, že je nutné používat pouze
model napájecího adaptéru, který jste obdrželi
spolu s počítačem při zakoupení – použitím
jiného napájecího adaptéru může dojít
k poškození počítače.
Neblokujte chladicí otvory. Dbejte, aby se do chladicích otvorů nedostaly
kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí
kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit
poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Port externího
monitoru
Tento analogový port VGA s 15 vývody
umožňuje připojit externí monitor k počítači.
Konektor sítě LANTento konektor umožňuje připojit síť LAN.
Adaptér obsahuje integrovanou podporu sítě
Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu,
10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 megabitů
za sekundu, 100BASE-TX). Některé modely jsou
vybaveny adaptérem Gigabit Ethernet LAN
(1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T).
Další podrobnosti viz kapitola 4, Základy
provozu.
Uživatelská příručka2-2
Seznámení s počítačem
■ Nepřipojujte ke konektoru LAN jiný kabel než kabel sítě LAN. Mohlo by
dojít k poškození nebo nesprávné funkci.
■ Nepřipojujte kabel LAN ke zdroji napájení. Mohlo by dojít k poškození
nebo nesprávné funkci.
Kombinovaný port
eSATA/USB
Na levé straně počítače je jeden combo port
eSATA/USB, který splňuje normu USB 2.0. Tento
port má funkci eSATA (External Serial ATA).
Některé modely jsou vybaveny combo portem
eSATA/USB.
Dbejte, aby se do combo portu eSATA/USB nedostaly kovové předměty,
například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by
mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo
vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech USB
zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést, že
některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Výstupní port HDMIDo výstupního portu HDMI lze připojit kabel
HDMI s konektorem typu A. Port umožňuje
odesílat videosignály a audiosignály.
Slot pro média Bridge Tento slot umožňuje vkládat paměťové karty
SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™
Card, Memory Stick® (PRO™) a
MultiMediaCard™. Refer to the Doplňková
zařízení section in Chapter 3, Hardware, nástroje
a možnosti.
Dbejte, aby se do slotu médií Bridge nedostaly kovové předměty,
například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by
mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo
vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Uživatelská příručka2-3
Pravá strana
Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
1. Konektor sluchátek4. Jednotka optických disků
2. Konektor mikrofonu5. Slot bezpečnostního zámku
3. Porty USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Konektor sluchátekKonektor sluchátek velikosti 3,5 mm umožňuje
Konektor mikrofonuKonektor mikrofonu 3,5 mm umožňuje připojit
Porty Universal Serial
Bus (USB 2.0)
Seznámení s počítačem
2436
1
Pravá strana počítače
připojení stereofonních sluchátek.
třívodičový kabel monofonního mikrofonu nebo
jiného zařízení pro zvukový vstup.
Na pravé straně počítače jsou dva porty USB
(Universal Serial Bus), které splňují normu USB
2.0.
Dbejte, aby se do konektorů USB nedostaly kovové předměty, například
šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly
způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat
požár s rizikem vážného zranění.
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech USB
zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést, že
některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Jednotka optických
disků
Konfigurace počítače zahrnuje jednotku DVD
Super Multi, BD Writer nebo BD Combo.
Jednotka plné velikosti zajišťuje spouštění
programů založených na CD/DVD/BD-ROM s
plným výkonem.
Uživatelská příručka2-4
Seznámení s počítačem
■ Připojení k jiné než analogové telefonní lince může způsobit selhání
systému počítače.
■ Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové telefonní
lince.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové ústředně
(PBX).
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu systému
v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
■ Nepoužívejte modem počítače s připojeným telefonním kabelem za
bouřky. V takovém případě existuje riziko úrazu elektrickým proudem
z blesku.
Zpět
Slot bezpečnostního
zámku
Následující obrázek ukazuje zadní stranu počítače.
Do tohoto slotu lze připojit bezpečnostní kabel,
který se pak připevní ke stolu nebo jinému
většímu předmětu, aby bylo zamezeno krádeži
počítače.
Zadní strana počítače
Uživatelská příručka2-5
Spodní strana
Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením
počítače nezapomeňte zavřít displej, aby nedošlo k jeho poškození.
Seznámení s počítačem
1
1. Zámek baterie4. Západka pro uvolnění baterie
2. Slot paměťového modulu5. Chladicí otvory
3. Hlavní baterie
Spodní strana počítače
34
5
2
Zámek baterie Posunutím zámku baterie se uvolní baterie za
účelem vyjmutí.
Slot paměťového
modulu
Sloty paměťových modulů umožňují instalaci,
výměnu a vyjmutí přídavných paměťových
modulů.
Viz část Přídavný paměťový modul v kapitole 3,
Hardware, nástroje a možnosti.
Hlavní baterieBaterie poskytuje napájení počítači, pokud není
připojen napájecí adaptér. Podrobnější
informace o používání a provozu baterie uvádí
kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí.
Západka pro uvolnění
baterie
Posunutím a uchycením této západky
v nezajištěné poloze se uvolní baterie za účelem
vyjmutí. Podrobné informace o vyjmutí baterie
uvádí kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí.
Neblokujte chladicí otvory. Dbejte, aby se do chladicích otvorů nedostaly
kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí
kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit
poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Uživatelská příručka2-6
Přední strana při otevřeném displeji
Ta to část popisuje počítač s otevřeným panelem displeje. Displej otevřete
tak, že zvednete zobrazovací panel nahoru a naklopíte jej do pohodlného
úhlu pozorování.
23
4
1
5
6
7
8
Seznámení s počítačem
1
7
8
11
12
9
10
1. Antény bezdrátové sítě LAN (nejsou zobrazeny) 8. Reproduktory
2. Webová kamera9. Klávesnice
3. LED indikátor webové kamery10. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí Touch Padu
6. Tlačítko napájení13. Anténa Bluetooth (není zobrazena)
7. Závěsy displeje
13
Přední strana počítače s otevřeným panelem displeje
Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
Antény bezdrátové
sítě LAN
Uživatelská příručka2-7
Některé počítače v této řadě jsou vybaveny
anténami bezdrátové sítě LAN.
Seznámení s počítačem
Webová kameraWebová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí
počítače. Je možné ji využít pro videohovory
nebo videokonference pomocí vhodného
komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Nástroj TOSHIBA
Web Camera Application usnadňuje přidávání
různých efektů do videa nebo fotografií.
Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů
pomocí specializovaných internetových aplikací.
Některé modely jsou vybaveny webovou
kamerou.
Viz část Webová kamera v kapitole 4, Základy
provozu.
MikrofonZabudovaný mikrofon umožňuje importovat a
nahrávat zvuky pro aplikace. Více informací
naleznete v části Zvukový systém v kapitole 4,
Základy provozu. Zabudovaným mikrofonem
jsou vybaveny některé modely.
Indikátor LED webové
kamery
LED indikátor webové kamery svítí, pokud
webová kamera pracuje.
Obrazovka displejePamatujte, že při napájení počítače ze síťového
adaptéru bude jas displeje o něco vyšší než při
napájení z baterie. Tento rozdíl v úrovni jasu
zajišťuje úsporu energie při práci na baterie. Více
informací o displeji počítače uvádí část Řadič
zobrazení a videorežim v Dodatku B.
Tlačítko napájeníStisknutím tohoto tlačítka se zapne nebo vypne
napájení počítače.
Závěsy displejeZávěsy displeje umožňují nastavení
zobrazovacího panelu do různých úhlů, ze
kterých je na něj dobře vidět.
vaším softwarem, také přehrávají zvuková
výstražná znamení, jako je upozornění na
vybitou baterii, které generuje systém.
KlávesniceDo tohoto počítače mohou být zabudovány dva
druhy klávesnic: klávesnice velikosti A4, která
poskytuje vložené numerické překryvné klávesy,
vyhrazené kurzorové ovládací překryvné klávesy
a klávesy a ; klávesnice plné velikosti,
která poskytuje vyhrazené numerické klávesy,
vyhrazené kurzorové ovládací klávesy a klávesy
a . Klávesnice je kompatibilní s IBM
®
rozšířenou klávesnicí. Další podrobnosti viz
kapitola 5, Klávesnice .
Uživatelská příručka2-8
Seznámení s počítačem
Tlačítko pro
zapnutí/vypnutí
Touch Padu
Touch PadTouch Pad se nachází na opěrce dlaně pod
Ovládací tlačítka
Touch Pad
Anténa BluetoothNěkteré počítače v této řadě jsou vybaveny
Indikátory
V této části jsou vysvětleny funkce indikátorů.
Systémové indikátory
Systémové LED indikátory vedle příslušných ikon svítí, když probíhají
různé úkony počítače.
Stisknutím tohoto tlačítka přepnete interní stav
zapnuto/vypnuto Touch Padu. Systém si stav
zapamatuje i při obnově z režimu spánku nebo
režimu hibernace.
klávesnicí a slouží pro ovládání kurzoru na
obrazovce. Více informací najdete v části Použití
plošky Touch Pad v kapitole 4, Základy provozu.
Ovládací tlačítka pod ploškou Touch Pad
umožňují vybírat položky nabídek nebo
manipulovat s textem a grafikou označenou
ukazatelem na obrazovce.
anténou Bluetooth.
Systémové indikátory
DC INIndikátor DC IN normálně svítí bíle, pokud
napájení řádně zajišťuje napájecí adaptér. Pokud
však není výstupní napětí z napájecího adaptéru
v pořádku nebo dojde k poruše napájení, bliká
tento indikátor oranžově.
NapájeníIndikátor Napájení svítí normálně po zapnutí
počítače bíle. Pokud však přepnete počítač do
režimu spánku, bude tento indikátor blikat žlutě –
přibližně dvě sekundy bude svítit a dvě sekundy
bude zhasnutý – jak při vypínání systému, tak ve
stavu vypnutí.
BaterieIndikátor Baterie udává stav nabití baterie – bílá
barva signalizuje plné nabití, žlutá barva dobíjení
baterie a blikající žlutá barva nízkou úroveň
nabití baterie. Více informací o této funkci
naleznete v kapitole 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
Uživatelská příručka2-9
Seznámení s počítačem
Jednotka pevného
disku/
jednotka optických
disků
Indikátor Jednotka pevného disku/jednotka
optických disků svítí bíle, kdykoliv počítač
přistupuje na zabudovanou jednotku pevného
disku, jednotku optických disků nebo zařízení
eSATA.
Slot pro média Bridge Indikátor Slot pro média Bridge svítí bíle, když
počítač přistupuje na slot pro média Bridge.
Bezdrátová
komunikace
Indikátor Bezdrátová komunikace bliká žlutě,
pokud jsou zapnuty funkce Bluetooth a
Bezdrátová síť LAN.
Indikátory klávesnice
Následující obrázek ukazuje pozice indikátoru CAPS LOCK a indikátoru
NUM LOCK.
1
2
1. Indikátor CAPS LOCK2. Indikátor NUM LOCK
Indikátory klávesnice
CAPS LOCKTento indikátor svítí zeleně, pokud jsou klávesy
písmen přepnuty na vkládání velkých písmen.
NUM LOCKPokud indikátor NUM LOCK svítí, je možné
pomocí číselných kláves zadávat čísla.
Uživatelská příručka2-10
Jednotky optických disků
Počítač je vybaven jednotkou DVD Super Multi, BD writer nebo BD-Combo.
Sériový ovladač rozhraní ATA slouží pro práci s 12cm (4.72") a 8cm (3.15")
disky CD/DVD/BD. Při přístupu počítače na disk CD/DVD/BD svítí indikátor
na jednotce. Další informace o vkládání a vyjímání disků naleznete v části
Zápis na disky CD/DVD/BD v jednotkách DVD Super Multi, BD Writer nebo
BD Combo v kapitole 4, Základy provozu.
Kódy regionů pro média BD
BD se vyrábí podle specifikací tří tržních regionů. Při koupi média BDVideo se ujistěte, že je vhodné pro vaši jednotku, jinak jej nebude možné
správně přehrávat.
KódRegion
AKanada, Spojené státy, Japonsko, Jihovýchodní
BEvropa, Austrálie, Nový Zéland, Střední východ,
C Čína, Indie, Rusko, Mongolsko, Indický
Kódy regionů pro DVD jednotky a média
Jednotky DVD Super Multi a s nimi související média se vyrábějí pro šest
různých oblastí trhu. Při koupi média DVD-Video se ujistěte, že je vhodné
pro vaši jednotku, jinak jej nebude možné správně přehrávat.
KódRegion
1 Kanada, Spojené státy
2 Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ
3 Jihovýchodní Asie, východní Asie
4 Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku,
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní
6 Čína
Seznámení s počítačem
Asie, Východní Asie, Střední Amerika, Jižní
Amerika
Afrika
subkontinent
Střední Amerika, Jižní Amerika, Karibské ostrovy
Korea, Mongolsko
Uživatelská příručka2-11
Seznámení s počítačem
Zapisovatelné disky
Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků CD/DVD/BD. Podle
specifikací pro svou jednotku zjistěte, na jaký typ disků lze zapisovat. Pro
zápis na kompaktní disky používejte aplikaci TOSHIBA Disc Creator . Další
informace viz kapitola 4, Základy provozu.
Disky CD
■ Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat
ani změnit.
■ Disky CD-RW, včetně rychlých (multi speed) disků CD-RW, rychlých
(high-speed) disků CD-RW a rychlých (ultra-speed) disků CD-RW je
možné nahrávat více než jednou.
Disky DVD
■ Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat ani
změnit.
■ Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual Layer)
mohou být nečitelné.
Disky BD
■ Na disky BD-R, BD-R(DL) je možné zapisovat pouze jednou. Uložená
data nelze smazat ani změnit.
■ Na disky BD-RE, BD-RE(DL) je možné zapisovat více než jednou.
Uživatelská příručka2-12
Seznámení s počítačem
Jednotka BD-Writer
Modul jednotky plné velikosti BD-Writer umožňuje nahrávat data na
zapisovatelné disky CD/DVD/BD a číst 12 cm (4.72") nebo 8 cm (3.15")
disky CD/DVD/BD v zásuvce bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení BD-ROM 6násobná rychlost (maximálně)
Čtení DVD ROM 8násobná rychlost (maximálně)
Čtení CD-ROM 24násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky BD-R6násobná rychlost (maximálně)
Zápis BD-R(DL)4násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky BD-RE2násobná rychlost (maximálně)
Zápis na BD-RE(DL)2násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky DVD-R8násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky DVD-RW6násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky DVD+R8násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky DVD+RW8násobná rychlost (maximálně)
Zápis na DVD-R DL4násobná rychlost (maximálně)
Zápis na DVD+R DL4násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky DVD-RAM5násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky CD-R24násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky CD-RW16násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média)
Uživatelská příručka2-13
Seznámení s počítačem
Jednotka BD-Combo
Modul jednotky plné velikosti BD-Combo umožňuje nahrávat data na
zapisovatelné disky CD/DVD/BD a číst 12 cm (4.72") nebo 8 cm (3.15")
disky CD/DVD/BD v zásuvce bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení BD-ROM 6násobná rychlost (maximálně)
Čtení DVD ROM 8násobná rychlost (maximálně)
Čtení CD-ROM 24násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky DVD-R8násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky DVD-RW6násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky DVD+R8násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky DVD+RW4násobná rychlost (maximálně)
Zápis na DVD-R DL4násobná rychlost (maximálně)
Zápis na DVD+R DL4násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky DVD-RAM5násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky CD-R24násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky CD-RW16násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média)
Jednotka DVD Super Multi
Modul jednotky DVD Super Multi plné velikosti umožňuje zaznamenávat
data na zapisovatelné disky CD a DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD
o velikosti 12 cm (4,72") a 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení disků DVD8násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky DVD-R 8násobná rychlost (maximálně)
Zápis na DVD-R DL 6násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky DVD-RW6násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky DVD+R8násobná rychlost (maximálně)
Zápis na DVD+R DL6násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky DVD+RW8násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky DVD-RAM5násobná rychlost (maximálně)Čtení disků CD24násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky CD-R24násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky CD-RW24násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média)
Uživatelská příručka2-14
Napájecí adaptér
Napájecí adaptér se může automaticky přizpůsobit libovolnému napětí
v rozsahu od 90 do 264 voltů a kmitočtu 47 až 63 hertzů, což umožňuje
použití tohoto počítače téměř ve všech zemích a regionech. Adaptér mění
střídavé napětí na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji
elektrického proudu a k počítači. Více informací naleznete v kapitole 6,
Napájení a režimy při zapnutí.
Seznámení s počítačem
Napájecí adaptér (zástrčka se 2 kolíky)
Napájecí adaptér (zástrčka se 3 kolíky)
■ V závislosti na modelu je dodáván kabel pro zástrčku se 2 nebo
3 kontakty.
■ Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kolíky.
■ Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán
mimo tuto oblast. Pro užití adaptéru/počítače v jiných oblastech
zakupte napájecí kabel, který odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům platným v příslušné oblasti.
Používejte pouze napájecí adaptér TOSHIBA dodaný spolu s počítačem
nebo jiné typy adaptérů určených společností Toshiba. Zabráníte tak riziku
požáru nebo jiného poškození počítače. Použití nekompatibilního
napájecího adaptéru může poškodit počítač nebo způsobit požár s rizikem
vážného zranění. TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození
způsobená nekompatibilním adaptérem.
Uživatelská příručka2-15
Hardware, nástroje a možnosti
Kapitola 3
Hardware, nástroje a možnosti
Hardware
V této části je popsán hardware počítače. Skutečné specifikace se mohou
lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
Procesor
CPUTyp procesoru se liší v závislosti na modelu.
Chcete-li zjistit, jakým typem procesoru je
vybaven váš model, spusťte kliknutím na položky
Start Všechny programy TOSHIBA
Nástroje PC Diagnostic Tool diagnostický
nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool.
Právní poznámka (CPU)
Více informací o jednotce CPU naleznete v dodatku G, Právní poznámky.
Čipová sada
Čipová sada Mobile Intel® HM55 Express
Čipová sada Mobile Intel
Čipová sada Mobile Intel
nebo
Čipová sada AMD RS880M
®
HM57 Express
®
PM55 Express
Paměť
SlotyPaměťové moduly s kapacitou 1, 2 nebo 4 GB
Uživatelská příručka3-1
lze instalovat do dvou paměťových slotů počítače
a dosáhnout tak maximální kapacity paměti
systému 8 GB. Tento počítač je možné doplnit
paměťovými moduly o maximální velikosti 8 GB.
Skutečná kapacita použitelné systémové paměti
bude menší než kapacita instalovaných
paměťových modulů.
Hardware, nástroje a možnosti
Paměť Video RAMPaměť Video RAM závisí na zakoupeném
modelu.
Paměť na grafické kartě počítače se používá
k uložení obrazu zobrazeného na bitmapovém
displeji. Velikost dostupné paměti Video RAM
závisí na systémové paměti počítače.
Velikost paměti Video RAM je možné ověřit
kliknutím na tlačítko Upřesnit nastavení v okně
Rozlišení obrazovky.
Právní poznámka (paměť (hlavní systém))
Více informací týkajících se paměti (hlavní systémové) naleznete
v dodatku G, Právní poznámky.
Napájení
Hlavní bateriePočítač je napájen jednou lithium-iontovou
baterií umožňující dobíjení.
Právní poznámka (životnost baterie)
Více informací týkajících se životnosti baterie naleznete v dodatku G,
Právní poznámky.
Baterie RTCVestavěná baterie RTC udržuje nastavení času a
kalendáře.
Napájecí adaptérNapájecí adaptér dodává systému energii a
dobíjí vybité baterie. Dodává se s odpojitelným
napájecím kabelem, který má buď 2pinovou
nebo 3pinovou zástrčku.
Vzhledem k tomu, že napájecí adaptér je
univerzální, může přijímat střídavá napětí
v rozsahu od 90 do 264 voltů. Je však potřebné
si uvědomit, že výstupní proud se u různých
modelů liší. Použití jiného adaptéru může
poškodit počítač. Viz oddíl Napájecí adaptér
v kapitole 2, Seznámení s počítačem.
Uživatelská příručka3-2
Disky
Hardware, nástroje a možnosti
Jednotka pevného
disku nebo jednotka
s flash pamětí
■ Označení „HDD“ nebo „jednotka pevného disku“ znamená v této
příručce také disky s flash pamětí SSD, pokud není uvedeno jinak.
■ SSD je vysokokapacitní úložné médium, které využívá pevných
pamětí namísto magnetického kotouče pevného disku.
Za určitých neobvyklých podmínek delšího nepoužívání a/nebo vystavení
vysokým teplotám může být jednotka SSD náchylná k chybám uchování
dat.
Tento počítač je vybaven jedním z následujících
typů jednotky pevného disku (HDD). Kapacita
každého modelu jednotky pevného disku je jiná.
■ Pevný disk
5400 ot./min
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
■ 640 GB
7 200 ot./min
■ 500 GB
Je třeba mít na paměti, že část celkové kapacity
jednotky pevného disku nebo jednotky bez
pohyblivých součástek je vyhrazena jako prostor
pro správu. Mohou se vyskytovat další velikosti
jednotky HDD/SSD.
Právní poznámka (kapacita jednotky pevného disku (HDD))
Více informací týkajících se kapacity jednotky pevného disku (HDD)
naleznete v dodatku G, Právní poznámky.
Jednotka optických disků
JednotkaV tomto počítači může být předem nainstalována
následující jednotka optických disků.
■ Jednotka DVD Super Multi Drive s podporou
Double Layer
■ Jednotka BD Writer
■ Jednotka BD Combo
Uživatelská příručka3-3
Hardware, nástroje a možnosti
Displej
Interní zobrazovací panel displeje počítače podporuje grafiku ve vysokém
rozlišení a lze jej naklápět v širokém rozmezí úhlů pro dosažení
maximálního pohodlí a čitelnosti.
Panel displejeObrazovka LCD TFT s úhlopříčkou 43,9 cm
(17,3"), 16 milionů barev, s následujícím
rozlišením:
■ HD+, 1 600 pixelů horizontálně ×
900 pixelů vertikálně
Technologie úspory energie displeje
Tento model může být vybaven technologií úspory energie displeje, která
může snížit spotřebu počítače díky optimalizaci kontrastu obrazu na
interním LCD displeji. Tuto funkce lze použít za těchto podmínek:
■ je nakonfigurován s čipovou sadou Intel
■ je spuštěn v režimu baterie
■ a používá pouze integrovaný displej LCD.
Funkci technologie úspory energie displeje lze aktivovat v ovládacím
panelu Intel pro grafiku a média.
Tento ovládací panel lze zpřístupnit některým z následujících způsobů:
■ Klikněte na položky Start Ovládací panely. Vyberte položku Velké
ikony nebo Malé ikony v nabídce Zobrazit a poté klikněte na položku
Grafika a média lntel(R).
■ Klikněte pravým tlačítkem myši na plochu a poté klikněte na položku
Vlastnosti grafiky....
V tomto ovládacím panelu
1. Klikněte na položku Napájení a poté na položku Funkce napájení.
2. Z rozbalovací nabídky v okně Nastavení plánu napájení grafiky
vyberte položku Na baterie a poté zaškrtněte políčko Technologie úspory energie displeje.
Jestliže chcete za podmínek uvedených výše zlepšit kvalitu obrazu,
změňte nastavení na hodnotu Maximální kvalita nebo tuto funkci vypněte.
*Navštivte webové stránky pro váš region nebo vyhledejte detaily
konfigurace pro váš zakoupený model v katalogu.
®
HM55 nebo HM57 Express
AMD® Vari-Bright™
Váš model může být vybaven funkcí AMD® Vari-Bright™, která umožňuje
snížit spotřebu energie počítače optimalizací kontrastu obrazu na interním
displeji LCD. Tuto funkce lze použít za těchto podmínek:
■ je spuštěn v režimu baterie
■ a používá pouze integrovaný displej LCD.
Funkci Vari-Bright™ lze zapnout v nástroji Catalyst Control Center.
Uživatelská příručka3-4
Hardware, nástroje a možnosti
Tento nástroj zpřístupníte tak, že přejdete na položku Start Všechny
programy Catalyst Control Center CCC - Advanced. V tomto
ovládacím centru:
1. Klikněte na položku Graphics (Grafika) v levém horním rohu a poté
zvolte možnost PowerPlay™ z rozbalovací nabídky.
2. Zaškrtněte políčko Enable PowerPlay™ (Zapnout PowerPlay™)
a poté zaškrtněte políčko Enable Vari-Bright™ (Zapnout Vari-
Bright™).
Pokud chcete zlepšit kvalitu obrazu za výše uvedených podmínek, upravte
nastavení směrem k hodnotě Maximize Quality (Maximální kvalita) nebo
tuto funkci vypněte.
Právní poznámka (LCD)
Více informací týkajících se displeje LCD naleznete v dodatku G, Právní
poznámky.
Řadič grafikyŘadič grafiky maximalizuje výkon displeje. Více
Řadič zobrazení a videorežim informací
naleznete v Dodatku B.
Právní poznámka (grafický procesor („GPU“))
Více informací týkajících se grafického procesoru („GPU“) naleznete
v dodatku G, Právní poznámky.
Zvuk
Zvukový systémIntegrovaný zvukový systém poskytuje podporu
pro vnitřní reproduktory a mikrofon počítače a
také umožňuje připojení externího mikrofonu a
sluchátek pomocí příslušných konektorů.
Multimédia
Webová kameraWebová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí
počítače. Je možné ji využít pro videohovory
nebo videokonference pomocí vhodného
komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Nástroj TOSHIBA
Web Camera Application usnadňuje přidávání
různých efektů do videa nebo fotografií.
Viz část Webová kamera v kapitole 4, Základy
provozu.
Uživatelská příručka3-5
Hardware, nástroje a možnosti
Komunikace
Místní síť (LAN)Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) Fast
Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN
(1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T).
BluetoothNěkteré počítače v této řadě mají bezdrátovou
technologii Bluetooth, která eliminuje potřebu
propojení jednotlivých elektronických zařízení,
např. počítačů, tiskáren a mobilních telefonů
pomocí kabelů. V zapnutém stavu Bluetooth
poskytuje prostředí osobní bezdrátové sítě, které
je bezpečné a důvěryhod
Bezdrátová síť LANNěkteré počítače této série jsou vybaveny
bezdrátovým modulem sítě LAN, který je
kompatibilní s jinými systémy sítě LAN
založenými na technologii rozprostřeného
spektra (DSSS) a ortogonálního dělení
frekvencí, které odpovídají standardu
IEEE 802.11.
né, rychlé a snadné.
Právní poznámka (bezdrátová síť LAN)
Více informací týkajících se bezdrátové sítě LAN naleznete v dodatku G,
Právní poznámky.
Zvláštní funkce
Následující funkce jsou buď jedinečné pro počítače TOSHIBA, nebo se
jedná o zdokonalené funkce, které umožňují pohodlnější používání
počítače. Pro přístup ke každé funkci slouží následující postupy.
*1 Chcete-li otevřít nástroj Možnosti napájení, klikněte na tlačítko Start
Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení.
Horké klávesyHorké klávesy jsou určité kombinace kláves,
které umožňují rychle změnit konfiguraci systému
přímo z klávesnice, aniž by se musel spouštět
konfigurační program.
Automatické vypnutí
displeje
Automatické vypnutí
pevného disku
Uživatelská příručka3-6
*1
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení panelu
displeje, pokud po nějakou dobu nepřijde žádný
vstup z klávesnice, a napájení se obnoví při
dalším stisku klávesy. To lze nastavit Možnostech
napájení.
Tato funkce automaticky vypíná napájení
pevného disku, pokud k němu není po určitou
dobu uskutečněn přístup, a napájení se obnoví
při příštím přístupu na disk. To lze nastavit
Možnostech napájení.
Hardware, nástroje a možnosti
Automatický režim
Spánek/Hibernace
Tato funkce automaticky přepne systém buď do
*1
režimu spánku, nebo do režimu hibernace, pokud
po určitou dobu nepřijde žádný vstup nebo není
aktivován žádný hardware. To lze nastavit
Možnostech napájení.
Heslo při zapnutíExistují dvě úrovně zabezpečení heslem,
správce a uživatel, bránící nepovolenému
přístupu k počítači.
Okamžité
zabezpečení
Inteligentní
napájení
*1
Funkce určité horké klávesy automaticky zamkne
systém za účelem zabezpečení dat.
Mikroprocesor v inteligentním síťovém zdroji určí
nabití baterie, automaticky spočítá zbývající
kapacitu baterie a ochrání elektronické součástky
před abnormálními stavy, jako je napěťové
přetížení z napájecího adaptéru. To lze nastavit
Možnostech napájení.
Režim úspory
baterie
*1
Tato funkce umožňuje nastavit počítač tak, aby
se šetřila energie baterie. To lze nastavit
Možnostech napájení.
Napájení panelu
zap/vyp
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení
počítače, pokud je zavřen panel displeje a při
otevření panelu jej znovu zapne. To lze nastavit
Možnostech napájení.
Automatické přepnutí
do režimu hibernace
při slabé baterii
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že
v provozu počítače nelze pokračovat, přejde
*1
systém automaticky do režimu hibernace a vypne
své napájení. To lze nastavit Možnostech
napájení.
Odvod tepla
*1
Pro ochranu před přehřátím je procesor vybaven
interním teplotním čidlem, které v případě, že
vnitřní teplota počítače dosáhne určité úrovně,
zapne chladicí ventilátor nebo sníží rychlost
procesoru. To lze nastavit Možnostech napájení.
Pokud teplota procesoru dosáhne při jakémkoli nastavení nepřijatelně
vysoké úrovně, počítač se automaticky vypne, aby nedošlo k jeho
poškození – v takovém případě dojde ke ztrátě všech neuložených dat
v paměti.
Režim hibernaceTato funkce umožňuje vypnutí napájení počítače,
aniž by bylo nutné ukončit software. Obsah
hlavní paměti se automaticky uloží na pevný
disk, abyste po příštím zapnutí počítače mohli
pokračovat tam, kde jste předtím skončili.
Podrobnosti uvádí část Zapnutí napájení
v kapitole 1, Začínáme.
Uživatelská příručka3-7
Režim spánkuPokud potřebujete přerušit práci, můžete použít
tuto funkci, která umožňuje vypnutí počítače bez
nutnosti ukončení používaných programů. Data
se udržují v hlavní paměti počítače, abyste po
opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam,
kde jste předtím skončili.
Funkce USB
Probuzení
TOSHIBA PC Health
Monitor
Tato funkce zotaví počítač z režimu spánku
v závislosti na externích zařízeních, která jsou
připojena do USB portů.
Je-li například myš nebo klávesnice připojena
k portu USB, pohnutím myši/klávesnice dojde
k probuzení počítače. Funkce USB Probuzení
funguje v operačním systému Windows 7 a je
k dispozici pro všechny USB porty.
Aplikace TOSHIBA PC Health Monitor aktivně
sleduje řadu systémových funkcí, jako je
spotřeba energie, kondice baterie a chlazení
systému, a podává informace o důležitých
stavech systému. Tato aplikace umí rozpoznat
sériová čísla systému a jednotlivých součástí a
sleduje specifické aktivity týkající se jejich využití.
Viz Dodatek F, T
Balík přidané hodnoty TOSHIBA
V této části jsou popsány funkce komponent TOSHIBA, které jsou předem
instalovány v počítači.
Hardware, nástroje a možnosti
OSHIBA PC Health Monitor.
Řízení spotřeby
TOSHIBA
Nástroj TOSHIBA
Zooming
Nástroj TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Nastavení hesla
TOSHIBA
Paměťové karty
TOSHIBA
Uživatelská příručka3-8
Řízení spotřeby TOSHIBA poskytuje funkce pro
různé způsoby řízení spotřeby.
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo
zmenšovat velikost ikon na pracovní ploše
Windows nebo faktor zoomu, který souvisí se
specifickými podporovanými aplikacemi.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci
systému a umožňuje testovat funkce některých
zabudovaných zařízení počítače.
Nástroj Heslo TOSHIBA umožňuje nastavit heslo
omezující přístup k počítači.
Paměťové karty TOSHIBA představují rychlý
způsob, jak měnit vybrané funkce systému a
spouštět aplikace.
■ Funkce horké klávesy
■ Funkce spuštění nástroje TOSHIBA
HW SetupTento nástroj umožňuje přizpůsobit nastavení
Usnadnění TOSHIBANástroj Usnadnění TOSHIBA poskytuje podporu
Nástroje a aplikace
V této části jsou popsány předem nainstalované nástroje, které se dodávají
s počítačem, a jsou zde uvedeny podrobné instrukce, jak tyto nástroje
spouštět. Další informace o funkcích těchto nástrojů najdete v online
příručce každého nástroje, v souborech nápovědy nebo v souboru
README.TXT.
* V závislosti na zakoupeném modelu nemusíte mít veškeré níže uvedené
nástroje nebo aplikace.
TOSHIBA Face
Recognition
TOSHIBA DVD
PLAYER
Hardware, nástroje a možnosti
hardwaru podle toho, jak pracujete s počítačem
a jaká přídavná zařízení používáte.
pro pohybově postižené uživatele, když potřebují
použít funkce horkých kláves TOSHIBA. V praxi
tento nástroj umožňuje změnit klávesu FN na
„příchytnou“, což znamená, že ji můžete jednou
stisknout a uvolnit a poté můžete stisknutím
některé z „funkčních“ kláves zpřístupnit určitou
funkci. Po nastavení zůstane klávesa FN aktivní,
dokud nebude stisknuta jiná klávesa.
Nástroj TOSHIBA Face Recognition používá
ověřovací knihovnu pro ověřování dat obličejů
uživatelů při přihlášení do Windows. Pokud
ověření proběhne úspěšně, uživatel je
automaticky přihlášen do Windows. Uživatel tak
nemusí zadávat heslo a proces přihlášení je
snadnější.
Tento software je dodáván pro přehrávání disků
DVD-Video.
Jeho rozhraní a funkce se zobrazují na displeji.
Klikněte na položky StartVšechny
programy TOSHIBA DVD PLAYER
TOSHIBA DVD PLAYER.
Podrobnosti o používání přehrávače TOSHIBA
DVD PLAYER najdete v souboru nápovědy.
Závisí na zakoupeném modelu.
Uživatelská příručka3-9
Hardware, nástroje a možnosti
■ Přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER podporuje pouze operační
systémy Windows 7 Starter a Home Basic.
■ Při přehrávání některých titulů DVD-Video může docházet k výpadkům
rámců, přeskakování zvuku nebo ke ztrátě synchronizace zvuku a
obrazu.
■ Při přehrávání disků DVD-Video nezapomeňte připojit napájecí
adaptér počítače. Funkce pro úsporu energie mohou rušit plynulé
přehrávání.
■ Jestliže se při přehrávání disku DVD s titulky objevuje v aplikaci Media
Player blikání, použijte k přehrání disku DVD aplikaci TOSHIBA DVD
PLAYER nebo Media Center.
Ovladač Bluetooth
pro Windows od
společnosti Toshiba
Tento software umožňuje komunikaci mezi
počítačem a externími zařízeními, jako jsou
například tiskárny nebo mobilní telefony.
Funkce Bluetooth nelze používat v modelech, kde není nainstalován
modul Bluetooth.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
které umožňuje přístup k určitým nástrojům,
pomůckám a aplikacím usnadňujícím používání
a konfiguraci počítače.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je sada nástrojů, které
usnadňují ovládání komunikačních zařízení a
síťových připojení, pomáhají v identifikaci
komunikačních problémů a umožňují vytvářet
profily, pokud je potřeba přepínat mezi různými
umístěními a komunikačními sítěmi. Chcete-li se
dostat k tomuto nástroji, klikněte na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA
ConfigFree.
Nástroj TOSHIBA eco Tento počítač je vybaven „režimem eco“. Tento
režim mírně snižuje výkon některých zařízení za
účelem snížení spotřeby elektrické energie.
Trvalým využitím tohoto režimu můžete
d
osáhnout měřitelné úspory energie. Nástroj
TOSHIBA eco pomáhá monitorovat úspory
energie díky zobrazení přibližné spotřeby
energie v reálném čase. Dále zobrazuje
přibližnou celkovou spotřebu energie a přibližnou
celkovou úsporu energie při používání režimu
eco každý den, týden a měsíc. Při trvalém využití
režimu eco je možné sledovat úspory energie.
Uživatelská příručka3-10
Hardware, nástroje a možnosti
TOSHIBA Disc
Creator
WinDVD BD for
TOSHIBA
Nástroj Výstraha
HDD/SSD TOSHIBA
TOSHIBA Service
Station
Centrum mobility
Windows
Můžete vytvářet disky CD a DVD v různých
formátech včetně zvukových disků CD, které
mohou být přehrávány na standardních CD
přehrávačích, a datových disků CD/DVD, kam
lze ukládat kopie souborů a složek z pevného
disku počítače. Tento software lze použít
v modelech s jednotkou DVD Super Multi.
Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA
Aplikace CD&DVD Disc Creator.
Tento software je určen pro přehrávání disků Bluray. Jeho rozhraní a funkce se zobrazují na
displeji. Klikněte na položky Start Všechny
programy Corel Corel WinDVD BD.
Tento nástroj obsahuje funkce průvodce, které
sledují provozní stav diskové jednotky a
provádějí zálohu systému.
Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klikněte na
tlačítko StartVše
chny programy
TOSHIBA Utilities HDD SSD Alert.
Tato aplikace umožňuje, aby váš počítač
automaticky vyhledával softwarové aktualizace
TOSHIBA nebo jiná upozornění od společnosti
TOSHIBA, které jsou specifické pro váš
počítačový systém a jeho programy. Pokud je
tato aplikace aktivována, pravidelně vysílá na
naše servery omezené množství systémových
informací, se kterými je zacházeno přísně podle
pravidel a předpisů a v souladu s příslušnými
zákony na ochranu dat.
Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA
Utilities Service Station.
Centrum mobility je nástroj pro přístup k více
nastavením mobilních počítačů v jediném okně.
Operační systém nabízí výchozí maximální
počet osmi dlaždic a další dvě dlaždice jsou
přidány v Centru mobility.
■ Zá
mek počítače:
slouží k uzamčení počítače bez jeho vypnutí.
Má stejnou funkci jako volba položky Zámek
v nabídce Start (klikněte na Start, ukažte na
ikonu šipky () a v nabídce
vyberte položku Zámek).
■ TOSHIBA Assist:
slouží k otevření nástroje TOSHIBA Assist,
pokud je nainstalován v počítači.
Uživatelská příručka3-11
Doplňková zařízení
Doplňková zařízení mohou zvýšit výkonnost a univerzálnost počítače. Tato
kapitola popisuje zapojení nebo instalaci následujících zařízení:
Karty/paměti
■ Slot pro média Bridge
■ Karta Secure Digital™ (SD) (paměťová karta SD, paměťová karta
SDHC, paměťová karta SDXC, karta miniSD, karta microSD)
■ Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
■ MultiMediaCard
■ Přídavný paměťový modul
Periferní zařízení
■ Jednotka pevného disku
■ Externí monitor
■ Televize prostřednictvím HDMI
■ Sada USB FDD
■ eSATA
Ostatní
■ Bezpečnostní zámek
Hardware, nástroje a možnosti
Slot pro média Bridge
Počítač je vybaven slotem pro média Bridge, do kterého lze vkládat některé
druhy paměťových karet s různými kapacitami, takže lze snadno přenášet
data mezi různými zařízeními, jako jsou digitální fotoaparáty a PDA
(Personal Digital Assistants).
■ Dávejte pozor, aby se do slotu média Bridge nedostaly žádné cizí
předměty. Do počítače nebo klávesnice se za žádných okolností
nesmějí dostat kovové předměty, například šrouby, svorky nebo
sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který
může následně poškodit počítač nebo vyvolat požár s rizikem vážného
zranění.
■ Memory Stick Duo není kompatibilní se slotem pro média Bridge.
Nevkládejte kartu Memory Stick Duo do slotu, aby se nestalo, že ji
nebude možné vyjmout. Pokud použijete jinou než podporovanou
paměťovou kartu, může dojít ke ztrátě dat nebo k poškození.
Uživatelská příručka3-12
Hardware, nástroje a možnosti
■ Tento slot pro média Bridge podporuje následující paměťová média.
■ Karta Secure Digital (SD) (paměťová karta SD, paměťová karta
SDHC, paměťová karta SDXC, karta miniSD, karta microSD)
■ Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
■ MultiMediaCard (MMC™)
■ Všimněte si, že pro použití karet miniSD/microSD je nutné použít
adaptér.
■ Mějte na paměti, že ne všechna paměťová média byla testována a
ověřována z hlediska správné funkce. Není proto možné zaručit, že
všechna paměťová média budou správně fungovat.
■ Slot nepodporuje karty CF nebo SmartMedia, ani funkce Magic Gate.
Karta Secure Digital (SD)Adaptér karty microSD a karta microSD
Memory StickMultiMediaCard (MMC)
Příklady paměťových médií
Paměťová média
V této části jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění týkající se
správného zacházení s paměťovými médii.
Poznámky týkající se paměťové karty SD/SDHC/SDXC
Paměťové karty SD/SDHC/SDXC vyhovují požadavkům SDMI (Secure
Digital Music Initiative), což je technologie přijatá na ochranu před
nezákonným kopírováním nebo přehráváním digitální hudby. Z tohoto
důvodu nemůžete kopírovat nebo přehrávat chráněný materiál na jiném
počítači nebo zařízení a nesmíte reprodukovat materiál chráněný
autorskými právy jinak, než pro svou osobní potřebu.
Níže je uvedeno jednoduché vysvětlení, jak lze rozlišit paměťové karty SD
od paměťových karet SDHC a SDXC.
■ Paměťové karty SD, SDHC a SDXC vypadají z vnějšku stejně. Logo na
paměťových kartách SD, SDHC a SDXC je však odlišné, takže si při
nákupu dávejte důkladně pozor na logo.
■ Logo paměťové karty SD je ().
■ Logo paměťové karty SDHC je ().
■ Logo paměťové karty SDXC je ().
Uživatelská příručka3-13
Hardware, nástroje a možnosti
■ Maximální kapacita paměťové karty SD je 2 GB. Maximální kapacita
paměťové karty SDHC je 32 GB.
Typ kartyKapacity
SD8MB, 16MB, 32MB, 64MB, 128MB, 256MB,
SDHC4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
SDXC64 GB
512MB, 1GB, 2GB
Formát paměťových médií
Nové paměťové karty jsou formátovány podle daných norem. Jestliže
chcete přeformátovat mediální kartu, učiňte tak s využitím zařízení, které
používá mediální karty.
Formátování paměťové karty SD/SDHC/SDXC
Paměťové karty SD/SDHC/SDXC se prodávají již naformátované podle
specifických norem. Jestliže provádíte přeformátování paměťové karty
SD/SDHC/SDXC, přeformátujte ji pomocí zařízení, které používá
paměťové karty SD/SDHC/SDXC, jako je digitální fotoaparát nebo digitální
audiopřehrávač, nikoli pomocí příkazu formátování v systému Windows.
Pokud byste potřebovali naformátovat všechny oblasti paměťové karty,
včetně chráněné oblasti, je třeba si opatřit příslušnou aplikaci, která
používá ochranný systém kopírování.
Péče o média
Při používání karet dbejte následujících upozornění.
Péče o paměťové karty
■ Nastavte přepínač ochrany proti zápisu do uzamčené polohy, pokud si
nepřejete zapisovat data.
■ Paměťové karty mají omezenou životnost, proto je důležité zálohovat
důležitá data.
■ Nezapisujte na kartu, pokud je baterie málo nabitá. Nízké napětí baterie
může ovlivnit přesnost zápisu.
■ Nevyjímejte kartu, pokud probíhá čtení nebo zápis dat.
Více podrobností o používání paměťových karet naleznete v příručce
dodávané s těmito kartami.
Uživatelská příručka3-14
Hardware, nástroje a možnosti
Poznámky k ochraně proti zápisu
Následující paměťová média mají funkci pro ochranu.
■ Karta SD (paměťová karta SD, paměťová karta SDHC, paměťová karta
SDXC)
■ Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
■ MultiMediaCard (MMC)
Nastavte přepínač ochrany proti zápisu do uzamčené polohy, pokud si
nepřejete zapisovat data.
Vložení paměťového média
Následující pokyny se týkají všech typů podporovaných paměťových
zařízení. Chcete-li vložit paměťové médium, postupujte podle těchto kroků:
1. Otočte paměťové médium tak, aby kontakty (kovové plochy) směřovaly
dolů.
2. Vložte paměťové médium do slotu médií Bridge po straně počítače.
3. Mírně na paměťové médium zatlačte, aby se zajistilo pevné propojení.
1
2
1. Slot pro média Bridge2. Paměťová média
Vložení paměťového média
■ Před vložením paměťového média se ujistěte, že je správně otočeno.
Jestliže vložíte médium špatným směrem, může se stát, že nebude
možné je vyjmout.
■ Při vkládání paměťového média se nedotýkejte kovových kontaktů.
Paměť karty by mohla být vystavena statické elektřině, která by mohla
zničit uložená data.
■ Během kopírování souborů nevypínejte počítač a nepřecházejte do
režimu spánku či hibernace – mohlo by dojít ke ztrátě dat.
Uživatelská příručka3-15
Hardware, nástroje a možnosti
Vyjímání paměťových médií
Následující pokyny se týkají všech typů podporovaných paměťových
zařízení. Chcete-li vyjmout paměťové médium, postupujte podle těchto
kroků:
1. Klikněte na ikonu Bezpečně odebrat hardware na hlavním panelu
Windows.
2. Ukažte na paměťové médium a klikněte levým ovládacím tlačítkem
Touch Padu.
3. Uchopte médium a vyjměte je.
1
2
1. Slot pro média Bridge2. Paměťová média
Vyjímání paměťových médií
■ Před vyjmutím paměťového média nebo vypnutím počítače se ujistěte,
že indikátor slotu pro média Bridge nesvítí. Pokud paměťové
médium vyjmete nebo vypnete počítač, zatímco počítač s paměťovým
médiem pracuje, může dojít ke ztrátě dat nebo poškození média.
■ Nevyjímejte paměťové médium, pokud je počítač v režimu spánku
nebo hibernace. Počítač by mohl být destabilizován,případně by mohlo
dojít ke ztrátě dat na paměťovém médiu.
■ Pokud je ve slotu médií Bridge adaptér, nevyjímejte kartu
miniSD/microSD.
Uživatelská příručka3-16
Hardware, nástroje a možnosti
Přídavný paměťový modul
Do počítače je možné instalovat další paměti pro zvýšení celkové kapacity
systémové paměti. Tato část popisuje, jak instalovat a vyjímat paměťové
moduly.
■ Před instalací nebo výměnou paměťového modulu položte pod počítač
podložku, aby nedošlo k poškrábání nebo poškození víka.
Nepoužívejte podložky, které jsou vyrobeny z materiálů zachycujících
nebo vytvářejících statickou elektřinu.
■ Při instalaci nebo vyjímání paměťového modulu dbejte, abyste se
nedotkli jiných vnitřních ploch počítače.
■ Vložte paměťové moduly do Slotu A a do Slotu B. Počítač bude
pracovat v režimu duálního kanálu.
V duálním kanálu je umožněn efektivní přístup ke vloženým
paměťovým modulům.
■ Používejte pouze paměťové moduly schválené společností TOSHIBA.
■ Nepokoušejte se instalovat paměťový modul za následujících
podmínek.
a. Počítač je zapnut.
b. Počítač byl vypnut v režimu spánku nebo hibernace.
c. Je zapnuta funkce probuzení v síti LAN.
■ Postupujte opatrně, aby vám do počítače neupadly šroubky či jiný cizí
materiál. Mohlo by dojít k selhání počítače či k úrazu elektrickým
proudem.
■ Přídavný paměťový modul je citlivá elektronická součástka, která
může být vážně poškozena statickou elektřinou. Lidské tělo může být
nabito statickou elektřinou, před dotykem nebo instalací přídavných
paměťových modulů je proto potřeba provést vybití. Pro vybití statické
elektřiny se stačí holou rukou dotknout jakékoliv kovové části.
Poznámka k chybě paměťového modulu
Pokud provedete instalaci paměťového modulu, který není kompatibilní
s počítačem, indikátor napájení bude blikat (svítí 0,5 sekundy, nesvítí
0,5 sekundy) těmito způsoby;
■ Pokud je chyba pouze ve slotu A: opakovaně bliká dvakrát žlutě a poté
jednou bíle.
■ Pokud je chyba pouze ve slotu B: opakovaně bliká jednou žlutě a poté
dvakrát bíle.
■ Pokud jsou chyby ve slotu A i slotu B: opakovaně bliká dvakrát žlutě
a poté dvakrát bíle.
Ve všech případech je potřeba vypnout počítač a vyjmout nekompatibilní
moduly.
Pro povolení a utažení zajišťovacích šroubků použijte křížový šroubovák
s bodovou velikostí 0 – použitím nesprávného šroubováku může dojít
k poškození hlav šroubů.
Uživatelská příručka3-17
Hardware, nástroje a možnosti
Instalace paměťového modulu
Při instalaci paměťového modulu postupujte podle těchto kroků:
1. Vypněte počítač – ověřte si, že indikátor Napájení nesvítí (viz část
Vypnutí napájení v kapitole 1, Začínáme, je-li potřeba).
2. Odpojte napájecí adaptér a veškeré kabely a periferie od počítače.
3. Zavřete panel displeje.
4. Otočte počítač horní stranou dolů a vyjměte hlavní baterii (v případě
potřeby si přečtěte část Výměnahlavní baterie v kapitole 6, Napájení a
režimy při zapnutí).
5. Povolte jeden šroub, který drží paměťový modul na svém místě - všimněte
si, že tento šroub je přichycen ke krytu, aby nedošlo k jeho ztrátě.
Použijte křížový šroubovák velikosti 0.
6. Zasuňte nehet nebo tenký předmět pod kryt a zdvihněte jej.
1
2
1. Kryt paměťového modulu2. Šroub
Sejmutí krytu paměťového modulu
7. Vyrovnejte zářez paměťového modulu se zářezem ve slotu pro paměť a
jemně zasuňte modul do slotu v úhlu asi 45 stupňů, poté jej přidržte
dole, aby zapadl na obou stranách na své místo.
Uživatelská příručka3-18
Hardware, nástroje a možnosti
1
2
3
1. Drážka3. Slot B
2. Slot A
Usazení paměťového modulu
■ Do počítače se za žádných okolností nesmějí dostat kovové předměty,
například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty
by mohly způsobit zkrat, který může následně poškodit počítač nebo
vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
■ Nedotýkejte se konektorů na paměťovém modulu a na počítači.
Nečistoty na konektorech mohou způsobit problémy s přístupem
k paměti.
■ Slot A je rezervován pro první paměťový modul. Použijte slot B pro
rozšiřující modul. Pokud je instalována jen jeden modul, použijte slot
A. Při vkládání nebo vyjímání paměťových modul určíte slot A a B
pomocí značek A a B na rámu počítače.
■ Vyrovnejte drážky podél hran paměťového modulu s pojistnými
zarážkami na konektoru a vložte modul, aby pevně zapadl do
konektoru – pokud je pro vás instalace modulu obtížná, jemně špičkou
prstu vyhněte pojistné zarážky směrem ven.
Dále se ujistěte, že držíte paměťový modul podél levé a pravé hrany –
v těchto hranách jsou drážky.
8. Nasaďte kryt paměťového modulu na svém místo a zajistěte jej jedním
šroubkem.
Dbejte, aby kryt paměťového modulu byl pevně zavřen.
Uživatelská příručka3-19
Hardware, nástroje a možnosti
1
2
1. Kryt paměťového modulu2. Šroub
Usazení krytu paměťového modulu
9. Nainstalujte hlavní baterii – v případě potřeby si přečtěte část
Výměnahlavní baterie v kapitole 6, Napájení a režimy při zapnutí.
10. Otočte počítač.
11. Zapněte počítač a pomocí nabídky StartOvládací panely Systém a zabezpečeníSystém se přesvědčte, že byla přidaná
paměť rozpoznána.
1. Vypněte počítač – ověřte si, že indikátor Napájení nesvítí (viz část
Vypnutí napájení v kapitole 1, Začínáme, je-li potřeba).
2. Odpojte napájecí adaptér a veškeré kabely a periferie od počítače.
3. Zavřete panel displeje.
4. Otočte počítač horní stranou dolů a vyjměte hlavní baterii (v případě
potřeby si přečtěte část Výměnahlavní baterie v kapitole 6, Napájení a
režimy při zapnutí).
5. Povolte jeden šroub, který drží paměťový modul na svém místě všimněte si, že tento šroub je přichycen ke krytu, aby nedošlo k jeho
ztrátě.
6. Zasuňte nehet nebo tenký předmět pod kryt a zdvihněte jej.
7. Zatlačte zarážky směrem od modulu, aby se uvolnil – pružina bude
tlačit jeden konec modulu pod úhlem nahoru.
8. Uchopte modul za hrany po stranách a vyjměte jej z počít
ače.
Uživatelská příručka3-20
Hardware, nástroje a možnosti
■ Pokud jste používali počítač delší dobu, mohou být paměťové moduly
a obvody v blízkosti paměťových modulů horké. V takovém případě
nechejte paměťové moduly před jejich výměnou vychladnout na
pokojovou teplotu. Pokud se jich jinak dotknete, můžete být popáleni.
■ Nedotýkejte se konektorů na paměťovém modulu a na počítači.
Nečistoty na konektorech mohou způsobit problémy s přístupem
k paměti.
1
1. Západky
Vyjmutí paměťového modulu
9. Nasaďte kryt paměťového modulu na svém místo a zajistěte jej jedním
šroubkem.
Dbejte, aby kryt paměťového modulu byl pevně zavřen.
10. Nainstalujte hlavní baterii – v případě potřeby si přečtěte část
Výměnahlavní baterie v kapitole 6, Napájení a režimy při zapnutí.
11. Otočte počítač.
Uživatelská příručka3-21
Hardware, nástroje a možnosti
Externí monitor
Externí analogový monitor lze připojit k portu pro externí monitor, který je
umístěn na počítači. Chcete-li připojit monitor, postupujte podle těchto
kroků:
Připojení kabelu monitoru
1. Vypněte napájení počítače.
2. Připojte kabel monitoru k portu externího monitoru a utáhněte šrouby
na levé a pravé straně konektoru.
1
2
1. Port externího monitoru2. Kabel monitoru
Připojení kabelu monitoru do portu externího monitoru
3. Zapněte napájení externího monitoru.
4. Zapněte napájení počítače.
Počítač po zapnutí automaticky rozpozná monitor a určí, zda jde o monitor
barevný či černobílý. Pokud se vyskytnou problémy se zobrazením obrazu
na správném monitoru, měli byste zvážit změnu nastavení displeje pomocí
horkých kláves FN + F5 (pokud pak odpojíte externí monitor před vypnutím
počítače, nezapomeňte znovu stisknout horké klávesy FN + F5, aby došlo
k přepnutí na interní displej).
Viz kapitola 5, Klávesnice, kde se dočtete další podrobnosti o horkých
klávesách pro změnu nastavení zobrazení.
Neodpojujte externí monitor, pokud je počítač v režimu spánku nebo
hibernace. Před odpojením externího monitoru vypněte počítač.
Při zobrazení plochy na externím analogovém monitoru se někdy plocha
zobrazí ve středu monitoru s černými pruhy okolo (s malou velikostí).
V takovém případě si přečtěte příručku k monitoru a nastavte takový režim
zobrazení, který je v monitoru podporován. Pak se plocha zobrazí ve
vhodné velikosti a se správným poměrem stran.
Uživatelská příručka3-22
Hardware, nástroje a možnosti
HDMI
K výstupnímu portu HDMI na počítači je možné připojit monitor HDMI.
Chcete-li připojit monitor, postupujte podle těchto kroků:
Protože nebyla potvrzena operace portu pro všechny monitory HDMI
(High-Definition Multimedia Interface), některé HDMI monitory nemusí
správně fungovat.
Připojení výstupního portu HDMI
1. Zastrčte jeden konec kabelu HDMI do portu HDMI v zařízení.
2. Zastrčte druhý konec kabelu HDMI do výstupního portu HDMI
v počítači.
1
2
1. Výstupní port HDMI2. Kabel HDMI
Připojení výstupního portu HDMI
Připojujte nebo odpojujte zařízení HDMI k počítači nebo od počítače
pouze při zapnutém počítači nebo při zcela vypnutém počítači.
Neprovádějte tyto úkony v režimu spánku nebo hibernace.
Uživatelská příručka3-23
Hardware, nástroje a možnosti
■ Pokud připojíte televizor nebo externí monitor k portu HDMI a výstupní
zobrazovací zařízení je nastaveno na HDMI.
Když odpojíte kabel HDMI a chcete jej opět připojit, počkejte alespoň
5 sekund, než jej znovu připojíte.
■ Pokud připojíte televizor nebo externí monitor k portu HDMI a k jinému
portu připojíte televizor, externí monitor nebo externí zvukové zařízení.
Když změníte výstup zobrazení nebo odpojíte a znovu připojíte kabel
HDMI.
Systém může automaticky změnit výstupní zvukové zařízení a
výstupní zobrazovací zařízení.
(prokládané řádkování)
1 280 × 720, True Color (32 bitů), 60 Hz720p
720 × 576, True Color (32 bitů), 50 Hz576p
720 × 480, True Color (32 bitů), 60 Hz480p
HD formát
1 080i
Výše uvedený režim zobrazení je typický režim zobrazení HDMI. Možné
režimy zobrazení se budou lišit pro různé HDMI monitory.
Uživatelská příručka3-24
Hardware, nástroje a možnosti
Sada USB FDD
USB disketová jednotka pracuje s disketami 1,44 MB nebo 720 kB
a připojuje se do jednoho z USB portů počítače.
1
2
3
1. USB konektor3. Slot disketové jednotky
2. Indikátor použití disku4. Vysouvací tlačítko
USB disketová jednotka
Připojení disketové jednotky USB k počítači
Chcete-li připojit jednotku, zastrčte konektor USB disketové jednotky do
USB portu na počítači.
Zkontrolujte, zda je konektor správně vyrovnán v zásuvce. Nepokoušejte
se spojit konektor silou, mohlo by tak dojít k poškození konektoru.
4
1
2
1. Port USB2. Konektor USB
Připojení disketové jednotky USB k počítači
Pokud připojíte USB disketovou jednotku až po zapnutí počítače, bude
trvat asi 10 sekund, než ji počítač rozpozná. Neodpojujte jednotku nebo ji
znovu nepřipojujte, dokud neuběhne tato doba.
Uživatelská příručka3-25
Hardware, nástroje a možnosti
Odpojení USB disketové jednotky
Pokud již nepotřebujete USB disketovou jednotku, pomocí následujících
kroků ji můžete odpojit:
1. Vyčkejte, dokud indikátor používání disku nezhasne, aby bylo jisté, že
na disketové jednotce již neprobíhá žádná aktivita.
Pokud odpojíte USB disketovou jednotku nebo vypnete počítač, zatímco
počítač přistupuje k jednotce, může dojít k poškození dat, diskety nebo
disketové jednotky.
2. Klikněte na ikonu Bezpečně odebrat hardware na hlavním panelu
Windows.
3. Klikněte na zařízení USB disketové jednotky, které chcete odebrat.
4. Opatrně vytáhněte konektor USB disketové jednotky z portu USB
počítače.
eSATA (externí sériové ATA)
Zařízení odpovídající funkci eSATA je možné připojit do combo portu
eSATA/USB na počítači.
Připojení zařízení eSATA
Chcete-li připojit zařízení eSATA, postupujte takto:
1. Připojte kabel eSATA do kombinovaného portu eSATA/USB.
Zkontrolujte, zda je konektor správně vyrovnán v zásuvce.
Nepokoušejte se spojit konektor silou, mohlo by tak dojít k poškození
konektoru.
1
2
1. Kombinovaný port eSATA/USB2. Kabel eSATA
Připojení kabelu eSATA do kombinovaného portu eSATA/USB
Uživatelská příručka3-26
Hardware, nástroje a možnosti
■ Připojené zařízení eSATA nemusí být rozpoznáno v případě, že je
připojeno ke kombinovanému portu eSATA/USB během doby, v níž je
počítač v režimu spánku nebo hibernace. Pokud k tomuto dojde,
odpojte zařízení eSATA a připojte zařízení znovu do zapnutého
počítače.
■ Pokud připojíte zařízení eSATA až po zapnutí počítače, bude trvat asi
10 sekund, než ji počítač rozpozná.
Neodpojujte jednotku nebo ji znovu nepřipojujte, dokud neuběhne tato
doba.
Odpojení zařízení eSATA
Po skončení práce se zařízením eSATA je odpojte pomocí následujících
kroků:
1. Počkejte, až indikátor zařízení eSATA zhasne, aby bylo jisté, že již
neprobíhá žádná aktivita.
Pokud odpojíte zařízení eSATA nebo vypnete napájení v době, kdy
počítač pracuje s jednotkou, může dojít ke ztrátě dat, poškození zařízení
eSATA nebo jednotky.
2. Klikněte na ikonu Bezpečně odebrat hardware na hlavním panelu
Windows.
3. Klikněte na zařízení eSATA, které chcete odebrat.
4. Opatrně vytáhněte combo konektor eSATA/USB daného zařízení
eSATA z combo portu eSATA/USB počítače.
Bezpečnostní zámek
Bezpečnostní zámky umožňují připevnit počítač ke stolu nebo k jinému
těžšímu předmětu, abyste zabránili jeho neoprávněnému použití nebo
zcizení. Počítač má slot pro bezpečnostní zámek na zadní straně, kam je
možné připevnit jeden konec bezpečnostního kabelu, a druhý konec se
připevní ke stolu nebo podobnému předmětu. Způsoby připevnění
bezpečnostních kabelů se pro různé produkty liší. Více informací
vyhledejte v pokynech pro produkt, který používáte.
Připojení bezpečnostního zámku
Chcete-li připojit bezpečnostní kabel k počítači, postupujte takto:
1. Otočte počítač tak, aby zadní strana směřovala k vám.
2. Vyrovnejte bezpečnostní kabel se slotem pro zámek a zajistěte jej na
místě.
Uživatelská příručka3-27
1. Slot bezpečnostního zámku
Doplňkové příslušenství
Můžete přidávat řadu možností a příslušenství, aby byl váš počítač ještě
výkonnější a snáze se ovládal. Následující seznam podrobně uvádí jako
ukázku některé položky, které jsou k dostání u vašeho prodejce TOSHIBA:
Hardware, nástroje a možnosti
1
Bezpečnostní zámek
Paměťová sada
DDR3-1066
Do počítače lze snadno instalovat paměťové
moduly s kapacitou 1, 2 nebo 4 GB (DDR3-
1066).
Univerzální napájecí
adaptér
Pokud často používáte počítač na více místech,
může být výhodné, když si pro každé místo
zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli
adaptér přenášet.
Hlavní baterieLze zakoupit náhradní baterii. Více informací
naleznete v kapitole 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
Sada USB FDDUSB disketová jednotka pracuje s disketami
1,44 MB nebo 720 kB a připojuje se do jednoho
z portů USB počítače. Během používání je nutné
si uvědomit, že v systému Windows 7 není
možné formátovat diskety s kapacitou 720 kB, je
však možné provádět čtení a zápis na dříve
zformátované diskety.
Bezpečnostní zámekK dispozici je slot pro připevnění bezpečnostního
kabelu k počítači, jenž má zabránit krádeži
počítače.
Uživatelská příručka3-28
Základy provozu
V této kapitole jsou popsány základní způsoby činnosti tohoto počítače a
jsou zde uvedena upozornění týkající se jeho používání.
Použití plošky Touch Pad
Chcete-li použít plošku Touch Pad, položte na ni prst a posuňte špičku
prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
1
Základy provozu
Kapitola 4
2
3
1. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí Touch Padu*3. Ovládací tlačítka Touch Padu
2. Touch Pad
Touch Pad a ovládací tlačítka Touch Pad
* K dispozici u některých modelů
Dvě tlačítka pod Touch Padem se používají stejně jako tlačítka na
standardní myši – stiskem levého tlačítka se vybírají položky v nabídce
nebo se manipuluje s textem či grafikou, které jsou vymezeny ukazatelem,
a stiskem pravého tlačítka se zobrazuje nabídka nebo jiná funkce
v závislosti na konkrétním softwaru, který používáte. Stisknutím tlačítka pro
zapnutí/vypnutí Touch Padu se zapíná nebo vypíná funkce Touch Padu.
Uživatelská příručka4-1
Klepáním na plošku Touch Pad můžete rovněž provádět podobné funkce
jako při použití levého tlačítka standardní myši.
Kliknutí: Klepněte jednou
Dvojité kliknutí: Klepněte dvakrát
Přetažení: Klepnutím vyberte položky, které chcete přesunout. Pak znovu
klepněte, přičemž ponechejte prst na Touch Padu, a přesuňte položky do
nového umístění.
Pohyby při používání plošky Touch Pad
K dispozici jsou čtyři praktické speciální pohyby, které usnadňují a urychlují
ovládání systému. Tyto funkce je možné zapnout nebo vypnout ve
Vlastnostech myši.
ChiralMotion
Umožňuje posouvání ve svislém a vodorovném směru. Pokud chcete tyto
funkce aktivovat, zaškrtněte políčka Enable vertical scrolling (Povolit
posouvání ve svislém směru) a Enable horizontal scrolling (Povolit
posouvání ve vodorovném směru).
Klikněte na okno nebo položku, které chcete posouvat, a pohybem prstu
nahoru nebo dolů podél pravého okraje TouchPadu posouvejte vertikálně.
Pohybem prstu doleva nebo doprava podél spodního okraje TouchPadu
posouvejte horizontálně.
Jestliže posouvání nereaguje, zkontrolujte, zda je zaškrtnuté správné
políčko a zda okno nebo položka, na které jste kliknuli, umožňují
posouvání. Pokud potíže přetrvávají, zkontrolujte nastavení Scrolling
Region (Oblast s možností posouvání).
Základy provozu
Pinch Zoom (Zvětšení sevřením)
Speciální pohyb Pinch Zoom (Zvětšení sevřením) poskytuje funkci
zvětšení/zmenšení v mnoha aplikacích. Speciální pohyb Pinch Zoom
(Zvětšení sevřením) můžete používat k provádění stejných funkcí, které
provádí rolovací kolečko ve standardních aplikacích systému Windows
podporujících zvětšování/zmenšování pomocí kombinace CTRL + rolovací
kolečko. Chcete-li zapnout tuto funkci, zaškrtněte políčko Aktivovat zoom sevřením. Použití speciálního pohybu Pinch Zoom (Zvětšení sevřením):
1. Položte dva prsty na plochu TouchPadu.
2. Posouváním prstů od sebe se zvětšuje (přibližuje) a posouváním prstů
blíže k sobě se zmenšuje (oddaluje). Nejlepších výsledků při
zvětšování/zmenšování dosáhnete, pokud použijete konečky prstů.
Otáčení (ChiralRotate)
Funkce otáčení poskytují speciální pohyby vhodné pro otáčení fotografií a
dalších objektů.
Uživatelská příručka4-2
Momentum (Setrvačnost)
Funkce Momentum (Setrvačnost) zajišťuje plynulý, rychlý pohyb ukazatele
myši jako při použití trackballu. Jedním rychlým pohybem prstu po povrchu
Touch Padu můžete přesunout ukazatel přes celou obrazovku počítače.
Funkce Momentum (Setrvačnost) snižuje množství opakujících se pohybů
a únavu související s přesouváním ukazatele na dlouhé vzdálenosti a
současně zajišťuje jemný a přirozený cit podobný jako při použití trackballu.
Funkce Momentum (Setrvačnost) je ideální pro strategické hry RTS (Real
Time Strategy), hry FPS (First Person Shooter) a RPG (Role Playing
Game). Dvě tlačítka pod Touch Padem se používají stejně jako tlačítka na
standardní myši – stiskem levého tlačítka se vybírají položky v nabídce
nebo se manipuluje s textem či grafikou, které jsou vymezeny ukazatelem,
a stiskem pravého tlačítka se zobrazuje nabídka nebo jiná funkce
v závislosti na konkrétním softwaru, který používáte.
Webová kamera
Webová kamera je zařízení, které umožňuje nahrávat video nebo
pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory
nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je
například Windows Live Messenger. Nástroj TOSHIBA Web Camera Application usnadňuje přidávání různých efektů do videa nebo fotografií.
Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů pomocí specializovaných
internetových aplikací.
Počet efektivních pixelů pro tuto webovou kameru je 0,3 milionu
(maximální velikost fotografie: 640 × 480 pixelů) nebo 1,3 milionu
(maximální velikost fotografie: 1 280 × 1 024 pixelů).
Některé modely jsou vybaveny webovou kamerou.
Podrobnosti uvádí online nápověda pro aplikaci webové kamery.
Základy provozu
1
23
1. Webová kamera3. Mikrofon
2. LED indikátor webové kamery
Webová kamera
Uživatelská příručka4-3
Základy provozu
■ Nenatáčejte webovou kameru přímo proti slunci.
■ Nedotýkejte se čoček webové kamery a netlačte na ně velkou silou.
Mohlo by dojít ke zhoršení kvality obrazu. Pokud se čočky ušpiní, je
možné je vyčistit prostředkem na čištění brýlí (čisticí utěrka) nebo
měkkým hadříkem.
■ Pokud se [Velikost] nastaví na více než „800x600“, bude se na pevný
disk zapisovat větší objem dat a může tak být narušen hladký průběh
nahrávání.
■ Při nahrávání v temném prostředí zvolte možnost Noční režim, která
umožňuje pořizovat jasnější obraz s menším šumem.
Používání aplikace webové kamery TOSHIBA Web Camera
Application
Aplikace webové kamery TOSHIBA Web Camera Application je předem
nakonfigurována tak, aby se spustila při zapnutí systému Windows
Pokud ji potřebujete znovu spustit, přejděte na položku Start Všechny
programy TOSHIBA Nástroje Web Camera Application.
Pořízení fotografieKlepnutím pořiďte fotografii a zobrazte její náhled
v oblasti náhledu.
Otevření/zavření
náhledu
Uživatelská příručka4-4
Klepnutím otevřete oblast náhledu. Dalším
klepnutím zavřete oblast náhledu.
Základy provozu
Odstranění
zaznamenaného
souboru
Nahrávání videaKlepnutím spusťte nahrávání. Dalším klepnutím
Rozlišení kameryVyberte rozlišení pro Náhled, Zachytávání a
Nastavení
zachytávání
Vyberte miniaturu zaznamenaného souboru a
klepnutím na toto tlačítko odstraňte tento soubor
z pevného disku.
se nahrávání zastaví a zobrazí se náhled videa v
oblasti náhledu.
Nahrávání.
Otevřete dialog Nastavení zachytávání.
Na kartě Základní zvolte umístění pro uložení
fotografií a videa, poté vyberte nastavení položek
Formát zachytávání a Kvalita videa.
Používání nástroje Rozpoznávání tváře TOSHIBA
Nástroj TOSHIBA Face Recognition používá ověřovací knihovnu pro
ověřování dat obličejů uživatelů při přihlášení do Windows. Uživatel tak
nemusí zadávat heslo a proces přihlášení je snadnější.
■ Nástroj TOSHIBA Face Recognition nezaručuje správnou identifikaci
uživatele. Změny podoby zaregistrovaného uživatele, například změny
účesu, nasazená čepice nebo brýle, mohou mít vliv na úspěšnost
rozpoznání, pokud tyto změny nastanou následně po registraci
uživatele.
■ Nástroj TOSHIBA Face Recognition může nesprávně rozpoznat
obličeje, které se podobají zaregistrovanému uživateli.
■ Pro účely vysoké bezpečnost není nástroj TOSHIBA Face Recognition
vhodnou náhradou hesel ve Windows. Pokud bezpečnost představuje
vysokou prioritu, používejte k přihlášení hesla Windows.
■ Jasné světlo nebo stíny v pozadí mohou zabránit správnému
rozpoznání uživatele. V takovém případě se přihlaste pomocí hesla
Windows. Jestliže se rozpoznání uživatele opakovaně nepovede,
přečtěte si v dokumentaci, jak je možné výkon v rozpoznávání zlepšit.
■ V případě selhání rozpoznání tváře nástroj TOSHIBA Face
Recognition zaznamená data obličeje do protokolu. Při přenosu práv
vlastnictví nebo při likvidaci svého počítače proveďte odinstalaci
aplikace nebo odstraňte všechny protokoly, které aplikace vytvořila
Podrobnosti, jak to provést, uvádí soubor nápovědy.
■ Funkci TOSHIBA Face Recognition lze použít pouze v operačním
systému Windows 7.
.
Uživatelská příručka4-5
Zřeknutí se odpovědnosti
Toshiba nezaručuje, že nástroj rozpoznávání tváře bude zcela bezpečný a
bez chyb. TOSHIBA nezaručuje, že nástroj rozpoznávání tváře vždy
přesně vyloučí neoprávněné uživatele. Toshiba není odpovědná za selhání
nebo škody, ke kterým může dojít z důvodu použití tohoto softwaru nebo
nástroje rozpoznávání tváře.
SPOLEČNOST TOSHIBA, JEJÍ POBOČKY A DODAVATELÉ NENESOU
ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY NEBO ZTRÁTU OBCHODNÍCH
PŘÍLEŽITOSTÍ, ZISKU, PROGRAMŮ, DAT, SÍŤOVÝCH SYSTÉMŮ NEBO
VYJÍMATELNÝCH ÚLOŽNÝCH MÉDIÍ, KTERÉ MOHOU BÝT
ZPŮSOBENY POUŽÍVÁNÍM PRODUKTU NEBO BÝT JEHO
DŮSLEDKEM, A TO I V PŘÍPADĚ OZNÁMENÍ TAKOVÉ MOŽNOSTI.
Jak si zaregistrovat data pro rozpoznávání tváře
Pořiďte si fotografii pro účely ověření obličeje a zaregistrujte si data
potřebná pro přihlášení. Data potřebná pro přihlášení je možné
zaregistrovat následujícím způsobem:
1. Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na tlačítko Start Všechny
programy TOSHIBA Utilities Face recognition.
■ Přihlášenému uživateli, jehož obličej nebyl dosud zaregistrován, se
zobrazí obrazovka Registration (Registrace).
■ Přihlášenému uživateli, jehož obličej již byl zaregistrován, se
zobrazí obrazovka Management (Správa).
2. Klikněte na položku Spustit jako správce dole vlevo na obrazovce
Správa a potom klikněte na tlačítko Zaregistrovat. Objeví se
obrazovka Registration (Registrace).
■ Jestliže nemáte v úmyslu si postup nejprve nacvičit, klikněte na
tlačítko Další na obrazovce Registrace.
■ Jestliže nemáte v úmyslu si postup nejprve nacvičit, klikněte na
tlačítko Přesk
3. Kliknutím na tlačítko Další se spustí návod. Proveďte nácvik podle
pokynů.
■ Kliknutím na tlačítko Zpět je možné si procvičit návod ještě jednou.
4. Kliknutím na tlačítko Další se spustí postup pořízení obrázku.
Upravte si pozici obličeje tak, aby se vešel do rámečku ve tvaru
obličeje.
5. Po správném umístění obličeje se spustí nahrávání.
Začněte velice mírně otáčet hlavou doleva a doprava a potom dolů a
nahoru.
očit na obrazovce Registrace.
Základy provozu
Uživatelská příručka4-6
6. Registrace se ukončí po opakovaném otočení hlavy doleva, doprava,
dolů a nahoru.
Pokud se registrace podaří, na obrazovce se objeví následující zpráva:
„Registration successful. Now we’ll do the verification test. Click the Next button.“ (Registrace
proběhla úspěšně. Nyní provedeme ověřovací test. Klikněte na tlačítko
Další.)
Kliknutím na tlačítko Next (Další) proveďte test ověření.
7. Proveďte ověřovací test. Natočte hlavu k obrazovce jako při registraci.
■ Pokud se ověření nepovede, klikněte na tlačítko Zpět a zaregistrujte
se znovu. Viz krok 6 od kroku 4.
8. Jestliže ověření proběhlo úspěšně, klikněte na tlačítko Dalšía
zaregistrujte si účet.
9. Zaregistrujte si účet. Vyplňte všechna pole.
10. Objeví se obrazovka Management (Správa).
Zobrazí se název zaregistrovaného účtu. Pokud na ně kliknete,
pořízený snímek vašeho obličeje se zobrazí vlevo.
Jak odstranit data rozpoznávání tváře
Odstraňte obrazová data, informace o účtu a data osobního záznamu,
která jste vytvořili v průběhu registrace. Chcete-li odstranit data
rozpoznávání tváře, postupujte takto:
1. Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na tlačítko Start Všechny
programy TOSHIBA Utilities Face recognition.
Objeví se obrazovka Management (Správa).
2. Vyberte uživatele, který je zobrazen na obrazovce Správa.
3. Klikněte na tlačítko Odstranit. Na obrazovce se zobrazí zpráva: You
are about to delete the user data. Would you like to
continue? (Chystáte se smazat data uživatele. Chcete pokračovat?).
■ Jestliže nechcete data odstranit, klikněte na tlačítko Ne a vrátíte se
na obrazovku Správa.
■ Pokud kliknete na tlačítko Yes (Ano), dojde k odstranění vybraného
uživatele z obrazovky Management (Správa).
Základy provozu
Jak spustit soubor nápovědy
Další informace o tomto nástroji naleznete v souboru nápovědy.
1. Chcete-li spustit soubor nápovědy, klikněte na tlačítko Start
Všechny programy TOSHIBA Utilities Face Recognition
Help.
Uživatelská příručka4-7
Základy provozu
Přihlášení do Windows pomocí nástroje pro rozpoznávání tváře
TOSHIBA
V této části je vysvětlen postup přihlášení do Windows pomocí nástroje
TOSHIBA Face Recognition. K dispozici jsou dva režimy ověření.
■ Obrazovka režimu přihlášení 1:N: Pokud je ve výchozím nastavení
vybrán vzor pro ověření tváře, můžete se přihlásit bez použití
klávesnice nebo myši.
■ Obrazovka režimu přihlášení 1:1: Tento režim je v podstatě stejný
jako režim AUTO, ale před zobrazením obrazovky Display Captured
Image (Zobrazení zachyceného snímku) se zobrazí obrazovka Select
Account (Výběr účtu), a pro spuštění procesu ověření bude nutné
zvolit uživatelský účet.
Obrazovka režimu přihlášení 1:N
1. Zapněte počítač.
2. Objeví se obrazovka Select Tiles (Vybrat dlaždice).
3. Zvolte možnost Start face recognition (Spustit rozpoznávání tváře)
().
4. Zobrazí se zpráva „Please face the camera“ (Natočte tvář
směrem ke kameře).
5. Zahájí se ověřování. Pokud ověřování proběhne úspěšně, obrazová
data pořízená v kroku 4 se projasní a umístí na sebe.
■ Pokud se během procesu ověření vyskytne chyba, znovu se zobrazí
obrazovka Select Tiles (Vybrat dlaždice).
6. Zobrazí se uvítací obrazovka systému Windows a dojde
k automatickému přihlášení do systému Windows.
Obrazovka režimu přihlášení 1:1
1. Zapněte počítač.
2. Objeví se obrazovka Select Tiles (Vybrat dlaždice).
3. Zvolte možnost Start face recognition (Spustit rozpoznávání tváře)
().
4. Zobrazí se obrazovka Select Account (Výběr účtu).
5. Vyberte účet a klikněte na tlačítko šipky.
6. Zobrazí se zpráva „Please face the camera“ (Natočte tvář
směrem ke kameře).
7. Zahájí se ověřování. Pokud ověření proběhne úspěšně, prolnou se data
snímku pořízená v kroku 6 a překryjí se.
■ Pokud se během procesu ověření vyskytne chyba, znovu se zobrazí
obrazovka Select Tiles (Vybrat dlaždice).
8. Zobrazí se uvítací obrazovka systému Windows a dojde
k automatickému přihlášení do systému Windows.
■ Jestliže ověření proběhlo úspěšně, ale následně se v průběhu
přihlášení do Windows vyskytla chyba ověření, budete požádáni o
zadání informací o účtu.
Uživatelská příručka4-8
Používání jednotky optických disků
Jednotka plné velikosti zajišťuje spouštění programů založených na
CD/DVD/BD s plným výkonem. Můžete přehrávat disky CD/DVD/BD o
velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru. Sériový
ovladač rozhraní ATA slouží pro práci s CD/DVD/BD. Při přístupu počítače
na disk CD/DVD/BD svítí indikátor na jednotce.
Pro přehrávání disků DVD-Video použijte aplikaci pro přehrávání DVD.
Pokud máte jednotku DVD SuperMulti, BD Writer nebo BD Combo,
přečtěte si také část Zápis na disky CD/DVD/BD v jednotkách DVD Super
Multi, BD Writer nebo BD Combo, kde naleznete upozornění pro zápis na
disky CD/DVD/BD.
Vkládání disků
Při vkládání disků CD/DVD/BD proveďte níže uvedené kroky:
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, jemně stiskněte tlačítko
vysouvání, aby se otevřela zásuvka disku.
2. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Základy provozu
2
1
1. Zásuvka disku2. Vysouvací tlačítko
Stisknutí vysouvacího tlačítka a vytažení zásuvky disku do otevřené polohy
3. Vložte CD/DVD/BD disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Uživatelská příručka4-9
Základy provozu
1
1. Čočky laseru
Vložení disku CD/DVD/BD
Pokud je zásuvka disku plně otevřena, okraj počítače bude nepatrně
přesahovat přes zásuvku disku CD/DVD/BD. Z tohoto důvodu bude nutné
disk CD/DVD/BD při vkládání do zásuvky disku naklonit. Po uložení disku
CD/DVD/BD se však ujistěte, zda leží vodorovně.
■ Nedotýkejte se čoček laseru nebo jiných částí v okolí, aby nedošlo ke
ztrátě vyrovnání.
■ Dbejte, aby se do jednotky nedostaly cizí předměty. Zkontrolujte
povrch zásuvky disku, obzvláště prostor za předním okrajem zásuvky
disku, aby bylo jisté, že se zde před uzavřením nevyskytují žádné cizí
předměty.
4. Stlačte jemně střed disku CD/DVD/BD, dokud neucítíte, že zapadl do
správné polohy. Disk CD/DVD/BD musí spočívat pod vrcholem hřídele
unášeče, vyrovnaný s jeho základnou.
5. Zatlačením na střed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně, až zaskočí na
místo.
Pokud není disk CD/DVD/BD v zásuvce disku při jejím uzavření řádně
usazen, může dojít k jeho poškození. Zásuvka se také po stisknutí
vysunovacího tlačítka nemusí správně otevřít.
Uživatelská příručka4-10
Zavření zásuvky disku CD/DVD/BD
Vyjímání disků
Při vyjímání disku CD/DVD/BD proveďte níže uvedené kroky:
Nemačkejte na vysunovací tlačítko, pokud počítač s jednotkou právě
pracuje. Před otevřením zásuvky disku nejdříve počkejte, než zhasne
indikátor optických disků. Pokud se disk CD/DVD/BD při otevření zásuvky
disku otáčí, počkejte, až se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
1. Stisknutím vysouvacího tlačítka pootevřete zásuvku. Jemně ji uchopte
a vysuňte až do krajní polohy.
Když se zásuvka disku nepatrně pootevře, chvíli počkejte, abyste se
ujistili, zda se disk CD/DVD/BD přestal otáčet, a teprve poté zásuvku
disku zcela otevřete.
2. Disk CD/DVD/BD lehce přečnívá přes okraje zásuvky disku, takže jej
můžete snadno uchopit. Jemně vyjměte disk CD/DVD/BD.
Základy provozu
Vyjmutí disku CD/DVD/BD
3. Zatlačením na střed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně, až zaskočí na
místo.
Uživatelská příručka4-11
Základy provozu
Jak vyjmout disk CD/DVD/BD v případě, že se zásuvka disku neotevře
Zásuvka se stiskem vysouvacího tlačítka nevysune, pokud napájení
počítače není zapnuto. Pokud je napájení jednotky vypnuto, můžete
zásuvku vysunout vložením tenkého předmětu (cca 15 mm), například
narovnané kancelářské sponky do vysouvacího otvoru poblíž vysouvacího
tlačítka.
1
1. Vysouvací otvor
Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
Před nouzovým použitím vysunovacího otvoru vedle vysunovacího
tlačítka je nutno vypnout počítač. Pokud se disk CD/DVD/BD při otevření
zásuvky disku otáčí, mohl by vylétnout z hřídele unášeče a způsobit
zranění.
Zápis na disky CD/DVD/BD v jednotkách DVD Super Multi,
BD Writer nebo BD Combo
Optická jednotka nainstalovaná v tomto počítači neumí zapisovat více
relací na relace disku DVD-R Dual Layer. Jakmile je na disk jednou
proveden zápis, je finalizován. Po provedení finalizace již není možné na
disk zapisovat bez ohledu na to, jaká část celkové kapacity disku byla
využita.
Jednotky DVD SuperMulti nebo BD Writer nebo BD Combo slouží k zápisu
dat na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R (Dual
Layer) nebo BD-R/BD-RE.
K tomuto počítači je k dispozici zápisový software TOSHIBA Disc Creator a
Corel DVD MovieFactory.
Aplikaci Corel DVD MovieFactory lze použít pro zápis souborů ve video
formátu. Aplikaci TOSHIBA Disc Creator lze použít pro zapisování dat.
Uživatelská příručka4-12
■ Podrobné informace o typech zapisovatelných disků CD, DVD a BD,
které mohou být podporovány tímto počítačem, naleznete v části
Zapisovatelné disky v kapitole 2.
■ Nevypínejte napájení jednotky optických disků, pokud počítač
s jednotkou pracuje, aby nedošlo ke ztrátě dat.
■ Na média CD-R/RW není možný přístup pomocí možnosti Vytvořit
CD/DVD/BD v aplikaci Media Center.
■ Chcete-li zapisovat data na média CD-R/-RW, použijte aplikaci
TOSHIBA Disc Creator, která je nainstalována v počítači.
Při zápisu informací na médium prostřednictvím optické jednotky je
potřeba vždy zajistit připojení adaptéru střídavého napětí do elektrické
zásuvky. Je možné, že při zápisu dat během napájení z baterie může
v případě slabé baterie dojít k selhání zápisu a k následné ztrátě dat.
Důležité upozornění
Než začnete se zapisováním nebo přepisováním médií, která jsou
podporována jednotkou DVD Super Multi nebo jednotkou pro BD, přečtěte
si a dodržujte pokyny pro nastavení a provoz uvedené v této části. Pokud
tak neučiníte, může se stát, že jednotka DVD Super Multi nebo jednotka
pro BD nebude správně fungovat a úspěšný zápis nebo přepis se nemusí
podařit. V důsledku toho pak může dojít ke ztrátě dat nebo k poškození
jednotky nebo média.
Základy provozu
Zřeknutí se odpovědnosti
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
■ Poškození jakéhokoliv disku CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVDRAM, BD-R, BD-R(DL), BD-RE nebo BD-RE(DL), které mohlo být
způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí tohoto produktu.
■ Jakoukoliv změnu nebo ztrátu obsahu zaznamenaného na médiu CD-
R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R(DL), BD-RE nebo
BD-RE(DL), která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem
pomocí tohoto produktu, ani za jakoukoliv ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty zaznamenaného obsahu.
■ Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky
kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou
médií nebo problémy se zařízeními hardware. V tomto ohledu je rovněž
vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané
změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Uživatelská příručka4-13
Před zápisem nebo přepisem
■ Na základě testů omezené kompatibility prováděných společností
TOSHIBA doporučujeme následující výrobce médií CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double
Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R(DL), BD-RE a BD-RE(DL).
Je však nutné poznamenat, že kvalita disků může ovlivnit úspěšnost
zápisu nebo přepisu. Rovněž mějte na paměti, že TOSHIBA v žádném
případě nezaručuje funkčnost, kvalitu nebo výkon při práci s jakýmikoliv
médii.
Specifikace DVD zapisovatelného disku pro obecné verze 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x, 8x
a 16x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x a
8x)
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 8x a
16x)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2,4x a
8x)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD-RW:
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk verze 1.1 nebo verze 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pro média s rychlostí 2x, 4x
a 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2x, 4x
a 6x)
Základy provozu
Uživatelská příručka4-14
Základy provozu
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2,4x,
4x a 8x)
DVD-RAM: (pouze jednotka DVD Super Multi)
Specifikace DVD pro disk DVD-RAM verze 2.0, verze 2.1 nebo
verze 2.2
Panasonic Corporation (pro média s rychlostí 3x a 5x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
DVD-R: (Specifikace DVD zapisovatelného disku pro obecné použití
verze 2.0)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x, 8x
a 16x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 8x a
16x)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD-RW:
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk verze 1.1 nebo verze 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pro média s rychlostí 2x, 4x
a 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2x, 4x
a 6x)
DVD-RAM: (DVD specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0, Verzi
2.1 nebo Verzi 2.2)
Panasonic CO., LTD. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
DVD-R: (Specifikace DVD zapisovatelného disku pro obecné použití
verze 2.0)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x, 8x
a 16x)
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 8x a
16x)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD-RW:
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk verze 1.1 nebo verze 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pro média s rychlostí 2x, 4x
a 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2x, 4x
a 6x)
DVD-RAM: (DVD specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0, Verzi
2.1 nebo Verzi 2.2)
Panasonic CO., LTD. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
BD-R:
Panasonic CO., LTD.
BD-R(DL):
Panasonic CO., LTD.
BD-RE:
Panasonic CO., LTD.
BD-RE(DL):
Panasonic CO., LTD.
Uživatelská příručka4-16
Základy provozu
■ V jednotce DVD Super Multi nelze použít disky, které umožňují zápis
rychlejší než 16x (média DVD-R a DVD+R), 8x (DVD-R (Dual Layer),
DVD+RW a DVD+R (Double Layer)), 6x (DVD-RW), 5x (DVD-RAM).
■ Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual
Layer) mohou být nečitelné.
■ U médií 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM není možné čtení nebo zápis.
■ DISK vytvořený ve formátu 4 DVD-R (Dual Layer) (Layer Jump
Recording) nelze číst.
■ Jestliže disk vykazuje nízkou kvalitu, je špinavý nebo poškozený,
mohou se vyskytovat chyby zápisu nebo čtení – před použitím
zkontrolujte všechny disky z hlediska nečistot a poškození.
■ Skutečný počet možných přepsání médií CD–RW, DVD-RW, DVD+RW
nebo DVD–RAM je ovlivněn kvalitou samotného disku a způsobem
jeho použití.
■ K dispozici jsou dva typy médií DVD–R, autorské disky a disky pro
obecné použití. Nepoužívejte autorské disky, protože v jednotce
v počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
■ Můžete používat jak DVD–RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra, tak
disky DVD–RAM bez pouzdra.
■ Může se vám stát, že jednotky DVD-ROM v jiných počítačích nebo jiné
přehrávače DVD nebudou schopné číst disky DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW .
■ Data zapsaná na disky CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
nebo DVD+R (Double Layer) nelze mazat ani částečně ani jako celek.
■ Data odstraněná/smazaná z disku CD–RW, DVD-RW, DVD+RW nebo
DVD-RAM nelze obnovit. Před odstraněním obsahu z disku je potřeba
obsah pečlivě prohlédnout a dávat pozor, aby v případě připojení více
jednotek se schopností zápisu dat nedošlo k odstranění dat ve špatné
jednotce.
■ Při zápisu na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM je potřeba jistá část
storu na disku pro správu souborů, takže nebude možné zaplnit
pro
celou volnou kapacitu disku.
■ Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD, disk se může zaplnit
prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB.
Proto za těchto okolností platí, že v případě, kdy zapisujete malé
množství dat, bude pravděpodobně třeba jistý čas pro zápis prázdných
dat.
■ Pokud je připojeno více jednotek se schopností zápisu dat, dejte pozor,
aby nedošlo k zápisu nebo odstranění dat v nesprávné jednotce.
■ Před zápisem nebo přepisem informací nezapomeňte připojit napájecí
adaptér.
■ Než vstoupíte do režimu spánku nebo hibernace, ověřte si, že zápis na
DVD–RAM byl dokončen. V takovém případě platí, že zápis je
dokončen, pokud lze vysunout médium DVD–RAM.
Uživatelská příručka4-17
■ Nezapomeňte zavřít všechny další softwarové programy, kromě
samotného programu pro zápis.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
■ Pracujte s počítačem na jeho plný výkon – nepoužívejte žádné funkce
pro úsporu energie.
■ Nezapisujte informace v době, kdy probíhá antivirová kontrola, místo
toho počkejte, až se kontrola dokončí, potom vypněte aplikace pro
antivirovou ochranu, včetně softwaru, který na pozadí automaticky
kontroluje soubory.
■ Nepoužívejte nástroje pro pevný disk, včetně těch, které jsou určeny
pro zvýšení přístupových rychlostí na pevný disk, protože mohou být
příčinou nestabilního provozu a poškození dat.
■ Média CD-RW (Ultra Speed +) by se neměla používat, aby nedošlo ke
ztrátě nebo poškození dat.
■ Vždy byste měli provádět zápis z pevného disku počítače na disk
CD/DVD – nezkoušejte zapisovat ze sdílených zařízení, jako je server
LAN nebo jiné síťové zařízení.
■ Zápis pomocí jiného softwaru než TOSHIBA Disc Creator se
nedoporučuje, funkčnost s jinými softwarovými aplikacemi proto nelze
garantovat.
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R, CD-RW, DVD-R, DVDR (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo
DVD-RAM si přečtěte následující body:
■ Data z jednotky pevného disku na optické médium vždy kopírujte –
nepoužívejte způsob vyjmutí a vložení, protože při chybě zápisu může
dojít ke ztrátě původních dat.
■ Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
■ Změnu uživatelů v operačním systému Windows
■ Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně takových úloh, jako je
použití myši nebo zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu
displeje.
■ Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
■ Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
■ Instalaci, odebrání nebo připojení externích zařízení, včetně takových,
jako je paměťová karta SD/SDHC/SDXC, karta miniSD/microSD Card,
Memory Stick/Memory Stick PRO, MultiMediaCard, zařízení USB,
externí monitor, optické digitální zařízení nebo jednotka BD.
■ Použití ovládacích tlačítek zvuku/obrazu pro přehrávání hudby nebo
hlasu.
■ Otevřete jednotku optických disků nebo jednotku BD.
■ Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
odhlášení, přechod do režimu spánku nebo hibernace.
®
7.
Základy provozu
Uživatelská příručka4-18
■ Ujistěte se, že operace zápisu/přepisu byla dokončena, než přejdete do
režimu Spánku nebo Hibernace (zápis je dokončen, pokud lze vyjmout
optické médium z jednotky DVD Super Multi nebo jednotky pro BD).
■ Pokud je médium nedostatečné kvality, znečištěné nebo poškozené,
může při zápisu nebo přepisu dojít k chybám.
■ Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Také nepoužívejte
počítač na nestabilní podložce, například na skládacím stolku.
■ Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení
v dostatečné vzdálenosti od počítače.
TOSHIBA Disc Creator
Pokud používáte aplikaci TOSHIBA Disc Creator, vezměte v úvahu
následující omezení:
■ Pomocí aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Video.
■ Pomocí TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Audio.
■ Funkci aplikace TOSHIBA Disc Creator „Zvukové CD pro CD přehrávač
v autě nebo doma“ nelze použít k nahrávání hudby na média DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo
DVD+RW.
■ Nepoužívejte funkci „Záloha disku“ aplikace TOSHIBA Disc Creator ke
kopírování materiálu na discích DVD Video nebo DVD–ROM
chráněného autorským právem.
■ Disky DVD-RAM nelze zálohovat pomocí funkce „Záloha disku“
aplikace TOSHIBA Disc Creator.
■ Pomocí funkce „Záloha disku“ aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze
zálohovat média CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na média DVD-R, DVDR (Dual Layer) nebo DVD-RW.
■ Pomocí funkce „Záloha disku“ aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze
zálohovat média CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na média DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW.
■ Nelze zálohovat disky DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW na
disky CD-R nebo CD-RW pomocí funkce „Záloha disku“ programu
TOSHIBA Disc Creator.
■ Aplikace TOSHIBA Disc Creator nemůže zaznamenávat ve formátu
paketů.
■ V některých případech nemusí být možné použít funkci „Záloha disku“
aplikace TOSHIBA Creator pro zálohování disků DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Dual Layer) nebo DVD+RW, které
byly vytvořeny jiným softwarem nebo odlišným záznamovým zařízením
optických médií.
Základy provozu
Uživatelská příručka4-19
Základy provozu
■ Pokud přidáváte data na disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
nebo DVD+R (Double Layer), na který již bylo nahráváno, nemusí být
přidaná data za některých okolností čitelná. Data například nelze
přečíst v 16bitových operačních systémech, jako jsou například
Windows 98SE a Windows ME; ve Windows NT4 bude nutné použít
aktualizaci Service Pack 6 nebo novější, aby bylo možné data přečíst, a
ve Windows 2000 bude potřeba k přečtení použít aktualizaci Service
Pack 2 nebo novější. Některé jednotky DVD-ROM a DVD-ROM a CDR/RW nemohou číst přidaná data bez ohledu na použitý operační
systém.
■ Aplikace TOSHIBA Disc Creator nepodporuje záznam na disky DVD-RAM
– za tím účelem je potřeba použít Windows Explorer nebo jiný podobný
nástroj.
■ Při zálohování na disk DVD se ujistěte, že zdrojový disk podporuje
záznam na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW – pokud tomu tak není, záloha
zdrojového disku nemusí proběhnout správně.
■ Pokud zálohujete DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW, ujistěte se, že používáte stejný
typ disku.
■ Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW nebo
DVD+RW.
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na datovém disku CD/DVD/BD zapsána
nebo přepsána správně, postupujte před zahájením procesu zápisu nebo
přepisu následovně.
1. Dialog nastavení se zobrazí jedním z následujících dvou kroků:
■ Klikněte na tlačítko Nastavení nahrávání () pro zápis na
hlavním panelu nástrojů v režimu „Datový disk CD/DVD“.
■ Vyberte možnost Nastavení pro každý režim Datové CD/DVD
v nabídce Nastavení.
2. Zaškrtněte políčko Ověřit zapsaná data.
3. Zvolte režim Otevřený soubor nebo Úplné porovnání.
4. Klikněte na tlačítko OK.
Jak se naučit více o programu TOSHIBA Disc Creator
Obraťte se na soubory nápovědy, kde naleznete další informace o
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Otevření příručky k aplikaci TOSHIBA Disc Creator: Start Všechny
programy TOSHIBA Aplikace CD&DVD Nápověda aplikace
Disc Creator.
Uživatelská příručka4-20
Základy provozu
Při použití aplikace Corel DVD MovieFactory® pro TOSHIBA
Jak vyrobit disk DVD-Video
Zjednodušené kroky pro vytváření disku DVD-Video z přidávání zdroje
videa:
1. Kliknutím na položky Start Všechny programy DVD MovieFactory pro TOSHIBADVD MovieFactory Launcher
spusťte aplikaci DVD MovieFactory.
2. Kliknutím na položky Vytvořit video disk Nový projekt aktivujte
2. spouštěč, zvolte typ projektu a poté aktivujte aplikaci DVD
MovieFactory.
3. Kliknutím na tlačítko Add Video files (Přidat video soubory) otevřete
dialogové okno prohlížeče a přidejte zdroj z pevného disku.
4. Vyberte zdrojové video a poté přejděte na stránku Next (Další) pro
použití možnost Menu (Nabídka).
5. Poté, co zvolíte šablonu nabídky, stiskněte tlačítko Next (Další) a
přejděte na stránku Burning Page (Stránka vypalování).
6. Vyberte typ výstupu a stiskněte tlačítko Burn (Vypálit).
Jak vytvořit film na disku Blu-ray
1. Kliknutím na položky Start Všechny programy DVD
MovieFactory pro TOSHIBA DVD MovieFactory Launcher
spusťte aplikaci DVD MovieFactory.
2. Kliknutím na položky Vytvořit video disk Nový projekt aktivujte
2.
spouštěč, zvolte disk Blu-ray a poté aktivujte aplikaci DVD
MovieFactory.
3. Přidejte zdroj z disku HDD klepnutím na tlačítko Přidat video soubory,
aby se otevřel dialog prohlížeče.
4. Vyberte zdrojové video a poté přejděte na stránku Next (Další) pro
použití možnost Menu (Nabídka).
5. Poté, co zvolíte šablonu nabídky, stiskněte tlačítko Next (Další) a přejděte
na stránku Burning Page (Stránka vypalování).
6. Vyberte typ výstupu a stiskněte tlačítko Burn (Vypálit).
Jak se naučit více o programu Corel DVD MovieFactory
Obraťte se na soubory nápovědy a příruček, kde naleznete další informace
o programu DVD MovieFactory.
Otevření příručky k aplikaci DVD MovieFactory: StartVšechny
programy DVD MovieFactory pro TOSHIBA Uživatelská příručka
pro DVD MovieFactory
Uživatelská příručka4-21
®
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.