Toshiba SATELLITE PRO L670, SATELLITE L670, SATELLITE L675, SATELLITE PRO L670D, SATELLITE PRO L675D User Manual

...
Uživatelská příručka

L670/L675/L670D/L675D

computers.toshiba-europe.com

Obsah

Kapitola 1 Začínáme
Kontrola vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Možnosti obnovení systému a obnovení
předinstalovaného softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Obnova předem instalovaného softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Kapitola 2 Seznámení s počítačem
Přední strana při zavřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Levá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Zpět . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Spodní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Přední strana při otevřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Jednotky optických disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Napájecí adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
L670/L675/L670D/L675D
Kapitola 3 Hardware, nástroje a možnosti
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Balík přidané hodnoty TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Nástroje a aplikace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Doplňková zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Slot pro média Bridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Doplňkové příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Uživatelská příručka ii
L670/L675/L670D/L675D
Kapitola 4
Základy provozu
Webová kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Používání aplikace webové kamery
TOSHIBA Web Camera Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Používání nástroje Rozpoznávání tváře TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Používání jednotky optických disků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Zápis na disky CD/DVD/BD v jednotkách DVD Super Multi,
BD Writer nebo BD Combo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
če o média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Zvukový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Bezdrátové komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Místní síť (LAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Zacházení s počítačem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Odvod tepla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Kapitola 5 Klávesnice
Znakové klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkční klávesy F1 až F12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programovatelné klávesy: kombinace kláves FN . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Horké klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Speciální klávesy Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Vkládání znaků ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí
Podmínky napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Sledování stavu napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Nastavení hesla TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Režimy při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Napájení panelu zap/vyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Automatický režim spánku/hibernace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Kapitola 7 HW Setup
Přístup k programu HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Kapitola 8 Odstraňování závad
Postup při řešení problému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Kontrolní seznam pro hardware a systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Podpora TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Uživatelská příručka iii
L670/L675/L670D/L675D
Dodatek A Dodatek B Řadič zobrazení a videorežim Dodatek C Bezdrátová síť LAN Dodatek D Kompatibilita bezdrátové technologie Bluetooth Dodatek E Napájecí kabel a konektory
Dodatek F TOSHIBA PC Health Monitor Dodatek G Právní poznámky Dodatek H Pokud je váš počítač odcizen
Specifikace
Glosář Rejstřík
Uživatelská příručka iv
Copyright
© 2010 by TOSHIBA Corporation. Všechna práva vyhrazena. Podle autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost na patenty.
Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA L670/L675/L670D/L675D
První vydání, duben 2010 Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům nebo vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin. Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím vždy dodržujte autorské právo.
Zřeknutí se odpovědnosti
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu. Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač TOSHIBA L670/L675/L670D/L675D a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
L670/L675/L670D/L675D
Obchodní známky
IBM je registrovaná obchodní známka a IBM PC obchodní známka společnosti International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino jsou obchodní nebo registrované značky společnosti Intel Corporation.
Windows, Microsoft a logo Windows jsou registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation.
Bluetooth je obchodní známka v držení svého vlastníka a společností TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodními značkami společnosti Dolby
Laboratories. Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak Company.
Uživatelská příručka vi
Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo a i.LINK jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Sony Corporation.
ConfigFree je obchodní značkou společnosti Toshiba Corporation. Wi-Fi je registrovaná obchodní známka společnosti Wi-Fi Alliance. Secure Digital a SD jsou obchodní známky společnosti SD Card
Association. MultiMediaCard a MMC jsou obchodní známky společnosti MultiMediaCard
Association. xD-Picture Card je obchodní známka společnosti FUJIFILM Corporation. V této příručce mohou být použity další obchodní známky a registrované
obchodní známky, které nejsou uvedeny výše.
Prohlášení o shodě EU
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo. Úplné a oficiální Prohlášení o shodě EU naleznete na webových stránkách společnosti TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
Splnění CE
Tento produkt je označen značkou CE v souladu s příslušnými evropskými směrnicemi, jmenovitě se Směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES pro přenosný počítač a elektronické příslušenství, včetně dodaného napájecího adaptéru, Směrnicí pro rádiová a telekomunikační koncová zařízení 1999/5/ES v případě, že je implementováno telekomunikační příslušenství, a Směrnicí pro nízké napětí 2006/95/ES pro dodaný napájecí adaptér. Tento produkt rovněž vyhovuje požadavkům směrnice Ecodesign 2009/125/ES (ErP) a s ní souvisejícím prostředkům implementace.
Tento produkt a jeho původní vybavení jsou navrženy tak, aby vyhovovaly příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené vybavení a kabely nejsou výrobkem společnosti TOSHIBA. V takovém případě musí osoby, které připojily nebo implementovaly toto vybavení nebo kabely, zajistit, aby celý systém (PC, příslušenství a kabely) stále vyhovoval požadovaným normám. Chcete-li se vyhnout problémům s kompatibilitou EMC, dodržujte následující pravidla:
Připo
Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely
jujte/implementujte pouze vybavení označené značkou CE
L670/L675/L670D/L675D
Uživatelská příručka vii
Pracovní prostředí
Tento výrobek je konstruován tak, aby splnil požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu, které je třeba dodržet pro takzvaná „obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“. TOSHIBA neschvaluje používání tohoto produktu v pracovních prostředích jiných než výše zmíněná „obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“.
Nejsou schválena například následující prostředí:
Průmyslová prostředí (např. prostředí, kde se používá třífázové síťové
napětí 380 V)
Lékařská prostředí
Prostředí dopravních prostředků
Prostředí letadel
Společnost TOSHIBA nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv následky vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích. Následky užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích mohou být:
Rušení s jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí.
Selhání nebo ztráta dat z počítače způsobené rušením vznikajícím
v jiném zařízení nebo stroji v blízkém okolí.
TOSHIBA tedy důrazně doporučuje vhodné testování elektromagnetické kompatibility tohoto produktu před použitím v jakémkoliv neschváleném pracovním prostředí. V příp užíváním tohoto produktu požádat výrobce nebo provozovatele letecké linky o povolení užívat tento produkt.
Z důvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt v prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
L670/L675/L670D/L675D
adě automobilů nebo letadel je třeba před
REACH – Prohlášení o splnění
Nový chemický předpis Evropské unie (EU) pro registraci, hodnocení, autorizaci a zákaz chemikálií REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) vstoupil v platnost 1. června
2007. Toshiba splní všechny požadavky předpisu REACH a zavazuje se svým zákazníkům poskytovat informace o chemických látkách ve svých výrobcích v souladu s předpisem REACH.
Na webových stránkách
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach naleznete informace
o přítomnosti látek v našich výrobcích, které jsou uvedeny v kandidátském seznamu podle článku 59(1) směrnice (ES) č. 1907/2006 („REACH“) a mají koncentraci větší než 0,1 % hmotnostního množství.
Uživatelská příručka viii
Následující informace platí pouze pro Turecko:
Splňuje předpisy EEE: Společnost Toshiba splňuje všechny
požadavky tureckého předpisu 26891 „Zákaz používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních“.
Počet možných vadných pixelů na displeji je definován v normách ISO
13406-2. Jestliže počet vadných pixelů je nižší než je tento standard, nebudou považovány na závadu nebo chybu.
Baterie je spotřební produkt, protože výdrž baterie závisí na využití
počítače. Jestliže baterii nelze nabít vůbec, pak jde o závadu nebo chybu. Změna výdrže baterie nepředstavuje závadu nebo chybu.
GOST
L670/L675/L670D/L675D
Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy EU:
Likvidace produktů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že produkty je nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího odpadu. Integrované baterie a akumulátory je možné likvidovat společně s produktem. Budou odděleny v recyklačním středisku.
Černý pruh indikuje, že produkt byl uveden na trh po 13. srpnu 2005. Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit
správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Chcete-li získat podrobnější informace o sběru a recyklačních programech ve vaší zemi, navštivte naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo se obraťte na místní úřady nebo na obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Uživatelská příručka ix
Likvidace baterií a akumulátorů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že baterie a akumulátory je nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího odpadu.
Jestliže baterie nebo akumulátor obsahuje více než určené množství olova (Pb), rtuti (Hg) a/nebo kadmia (Cd) definované ve Směrnici pro baterie (2006/66/ES), vedle symbolu přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky se objeví chemické symboly pro olovo (Pb), rtuť (Hg) a/nebo kadmium (Cd).
Budete-li baterie ve sběru oddělovat, pomůžete zajistit správnou likvidaci výrobků a baterií a také zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Chcete-li získat podrobnější informace o sběru a recyklačních prog ve vaší zemi, navštivte naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo se obraťte na místní úřady nebo na obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Tyto symboly nemusejí být v některé zemi nebo regionu zakoupení nalepeny.
Likvidace počítače a baterií počítače
Proveďte likvidaci počítače v souladu s příslušnými zákony a předpisy.
Další informace vám poskytnou pracovníci místní správy.
Počítač obsahuje dobíjecí baterii. Po mnohonásobném použití ztratí
baterie schopnost dobíjení a bude nutné je vyměnit. Platné předpisy a nařízení některých zemí zakazují vyhození starých baterií do komunálního odpadu.
Dbejte na ochranu životního prostředí. Podrobné informace týkající se
recyklace starých baterií nebo způsobu jejich správné likvidace vám poskytnou pracovníci místní správy. Na likvidaci tohoto materiálu se mohou vzhledem k ochraně životního prostředí vztahovat příslušné předpisy. Informace o likvidaci, opakovaném použití a recyklaci vám poskytnou pracovníci místní správy.
L670/L675/L670D/L675D
ramech
Uživatelská příručka x
L670/L675/L670D/L675D
Bezpečnostní pokyny pro provoz jednotky optických disků
Projděte si mezinárodně platná opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
TEAC
Jednotka DVD Super Multi DV-W28S-VTJ/DV-W28S-VTK
Jednotka DVD Super Multi využívá laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Uživatelská příručka xi
Panasonic
Jednotka DVD Super Multi UJ890A/UJ890E
Jednotka DVD Super Multi využívá laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
L670/L675/L670D/L675D
Uživatelská příručka xii
HLDS
Jednotka DVD Super Multi GT30N/GT30F
Jednotka DVD Super Multi využívá laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
L670/L675/L670D/L675D
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
Uživatelská příručka xiii
Panasonic
Jednotka BD Writer UJ240E
Jednotka BD Writer obsahuje laserový systém. Správné používání
výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Location of the required label
L670/L675/L670D/L675D
COMPLIES WITHFDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J
MANUFACTURED
Panasonic System Networks Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-Ku Fukuoka, Japan
Uživatelská příručka xiv
Panasonic
Jednotka BD Combo UJ141E
Jednotka BD Combo/BD-R/RE obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
L670/L675/L670D/L675D
Panasonic System Networks Co., Ltd.
Uživatelská příručka xv
Mezinárodní upozornění
L670/L675/L670D/L675D
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je vybaven laserovým systémem a je klasifikován jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“ K správnému používání výrobku je třeba nejprve pečlivě prostudovat návod k použití a uschovat jej pro budoucí potřebu. Při jakémkoli problému s tímto modelem se obraťte na nejbližší „AUTORIZOVANÝ servis“. Výrobek se nepokoušejte rozebírat, zabráníte tak možnosti zásahu laserovým paprskem.
UPOZORNĚNÍ: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ JINÝCH NEŽ UVEDENÝCH V TÉTO PŘÍRUČCE MŮŽE ZPŮSOBIT NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
Uživatelská příručka xvi
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače L670/L675/L670D/L675D. Tento výkonný přenosný počítač poskytuje výborné možnosti rozšíření, obsahuje multimediální funkce a je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce výkonného provozu.
V této příručce naleznete, jak váš počítač zapojit a jak jej začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač nepoužívali, pročtěte si nejprve kapitolu 1, Začínáme, a kapitolu 3,
Hardware, nástroje a možnosti, a seznamte se s jednotlivými funkcemi,
součástmi a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu 1,
Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si můžete přír v kapitole 3, Hardware, nástroje a možnosti, kde se dozvíte o funkcích, které nejsou běžné a jsou pro tento počítač jedinečné, a dále kapitolu 7,
HW Setup, kde se dozvíte, jak tyto funkce nastavit a konfigurovat.
Přečtěte si kapitolu3, Hardware, nástroje a možnosti, pokud připojujete volitelné příslušenství nebo externí zařízení.
L670/L675/L670D/L675D
učku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce
Ujednání
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních postupů používají následující prostředky.
Zkratky
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory (ROM). Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu podává informaci.
Uživatelská příručka xxii
L670/L675/L670D/L675D
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem. Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu ENTER.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou odděleny znakem plus (+). Například zápis CTRL + C znamená, že musíte podržet klávesu CTRL a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
ABC Pokud postup vyžaduje akci jako je kliknutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle příkladu vlevo.
Displej
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem, který se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce uveden písmem, které vidíte vlevo.
Upozorně
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co nejlépe využívat vaše zařízení.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení pokynů může dojít k úmrtí nebo k vážnému poranění.
Uživatelská příručka xxiii
Názvosloví
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
Start Slovo Start označuje tlačítko v systému
Windows 7.
HDD nebo jednotka pevného disku
Některé modely jsou vybaveny jednotkou bez pohyblivých součástek („Solid State Drive – SSD“) namísto jednotky pevného disku.
Označení „HDD“ nebo „jednotka pevného disku“ znamená v této příručce také disky s flash pamětí SSD, pokud není uvedeno jinak.
L670/L675/L670D/L675D
Uživatelská příručka xxiv
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a upozornění uvedená v textu této příručky.
Zajistěte dostatečné odvětrávání
Zkontrolujte, zda je počítač a adaptér střídavého proudu při zapnutém napájení nebo připojení adaptéru k elektrické zásuvce dostatečně odvětráván a chráněn před přehřátím, (a to i v případě, že je počítač v režimu spánku). V uvedených případech dodržujte následující pokyny:
Počítač ani napájecí adaptér ničím nepřikrývejte.
Nepokládejte počítač ani adaptér střídavého napětí do blízkosti
tepelných zdrojů, například elektrické pokrývky nebo ohřívače.
Nikdy nepřikrývejte či neblokujte větrací otvory, včetně otvorů na
spodní straně počítače.
Pokládejte počítač na tvrdý a pevný povrch. Pokud budete počítač
používat na koberci nebo jiném měkkém materiálu, mohou se větrací otvory zablokovat.
Zajistěte dostatek prostoru kolem počítače.
Přehřátí počítače nebo adaptéru střídavého napětí může způsobit
selhání systému, poškození počítače či adaptéru nebo požár s rizikem vážného zranění.
L670/L675/L670D/L675D
Uživatelská příručka xxv
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat, například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereoreproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny k počítači) nebo stereofonní sluchátka.
Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory
klimatizace nebo topením.
Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
Kapalinami a korosivními látkami.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečí a pohodlí. Obsahuje informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Příručka pro bezpečnost a pohodlí rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
L670/L675/L670D/L675D
Popálení
Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu
s kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.
Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento
stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo,
aby nedošlo k jejich poškození.
Poškození nárazem či tlakem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy, aby nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Uživatelská příručka xxvi
L670/L675/L670D/L675D
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém. Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečí a pohodlí. Před používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
Uživatelská příručka xxvii
Začínáme
V této kapitole naleznete soupis součástí zařízení a základní informace o tom, jak začít používat počítač.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován společností TOSHIBA.

Kontrola vybavení

Opatrně vybalte počítač a uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
Přenosný osobní počítač L670/L675/L670D/L675D
Napájecí adaptér a napájecí kabel (2pinová zástrčka nebo 3pinová
zástrčka)
Začínáme
Kapitola 1
Dokumentace
Uživatelská příručka L670/L675/L670D/L675D
Rychlý start L670/L675/L670D/L675D
Návod s pokyny pro bezpečnost a pohodlí (součástí uživatelské
příručky)
Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co nejdříve svého prodejce.
Uživatelská příručka 1-1
Software
Předem byl nainstalován následující operační systém Windows® a software s nástroji.
Windows 7
Balík přidané hodnoty TOSHIBA
TOSHIBA HW Setup
TOSHIBA Flash Cards Support Utility
Nástroj TOSHIBA Supervisor Password
Corel DVD MovieFactory pro TOSHIBA (předem instalováno u
některých modelů)
WinDVD BD pro TOSHIBA (předem instalováno u některých
modelů)
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA DVD PLAYER (předem instalováno u některých modelů)
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
Nástroj TOSHIBA eco
Centrum mobility Windows
On-line příručka

Začínáme

Začínáme
Všichni uživatelé by si měli přečíst část První spuštění počítače.
Určitě si přečtěte Příručku pro bezpečí a pohodlí, kde najdete
informace užitečné pro bezpečné a správné používání tohoto počítače. Je určena k tomu, aby vám pomohla pohodlněji a produktivněji používat váš přenosný počítač. Dodržováním doporučení v této příručce omezíte možnost vzniku bolestivého poranění rukou, paží, ramen nebo krku s možným důsledkem pracovní neschopnosti.
V této části naleznete základní informace o tom, jak začít používat počítač. Jsou zde uvedena tato témata:
Připojení napájecího adaptéru
Otevření displeje
Zapnutí napájení
První spuštění počítače
Vypnutí napájení
Restartování počítače
Možnosti obnovení systému a obnovení předinstalovaného softwaru
Uživatelská příručka 1-2
Používejte antivirový program a pravidelně jej aktualizujte.
Neformátujte úložná média, aniž zkontrolujete jejich obsah –
formátováním se zničí všechna uložená data.
Je užitečné pravidelně zálohovat data z interní jednotky pevného disku
nebo jiného hlavního ukládacího zařízení na externí média. Obvyklá ukládací média nemají dlouhodobou životnost ani stabilitu a za určitých podmínek může dojít ke ztrátě dat.
Před instalací zařízení nebo aplikace uložte všechna data v paměti na
pevný disk nebo jiné médium. Pokud tak neučiníte, může dojít ke ztrátě dat.
Připojení napájecího adaptéru
Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji elektrické energie, který poskytuje napětí v rozsahu od 90 do 264 voltů s kmitočtem 47 až 63 hertzů. Podrobné informace o použití napájecího adaptéru naleznete v kapitole 6 Napájení a režimy při zapnutí.
Začínáme
Uživatelská příručka 1-3
Začínáme
Používejte pouze napájecí adaptér TOSHIBA dodaný spolu
s počítačem nebo jiné typy adaptérů určených společností Toshiba. Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití nekompatibilního napájecího adaptéru může poškodit počítač nebo způsobit požár s rizikem vážného zranění. TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození způsobená nekompatibilním adaptérem.
Napájecí adaptér nezapojujte do elektrické sítě, jejíž napětí nebo
frekvence neodpovídá hodnotám uvedeným na štítku jednotky. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem s rizikem vážného zranění.
Kupujte a používejte pouze napájecí kabely, jejichž parametry
odpovídají napětí, frekvenci a dalším požadavkům dané země. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem s rizikem vážného zranění.
Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán mimo tuto oblast. Pro užití v jiných oblastech zakupte napájecí kabel, který odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům platným v příslušné oblasti.
Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kolíky.
Po
kud připojujete napájecí adaptér k počítači, vždy postupujte podle kroků popsaných v Uživatelské příručce. Připojení napájecího kabelu do elektrické zásuvky by mělo být posledním krokem při zapojování napájecího adaptéru, jinak by na stejnosměrném napájecím konektoru mohl být elektrický náboj a mohlo by při dotyku s ním dojít k menšímu poranění elektrickým rázem. Jako obecné bezpečnostní doporučení platí, že je vhodné se vyhnout dotyku kovových součástí.
Nepokládejte počítač nebo napájecí adaptér na dřevěný povrch,
nábytek nebo jiný povrch, který by se mohl poškodit při styku s teplem, protože teplota základny počítače a napájecího adaptéru se během normálního používání zvyšuje.
Pokládejte počítač nebo napájecí adaptér na rovný a tvrdý povrch,
který je odolný teplu.
Viz přiloženou příručku pro bezpečí a pohodlí, kde jsou uvedena podrobná upozornění a pokyny pro manipulaci.
Uživatelská příručka 1-4
Začínáme
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Připojení napájecího kabelu k napájecímu adaptéru (2pinová zástrčka)
Připojení napájecího kabelu k napájecímu adaptéru (3pinová zástrčka)
V závislosti na modelu je dodáván adaptér a kabel se 2 nebo 3 kontakty.
2. Připojte zástrčku stejnosměrného výstupu napájecího adaptéru do zdířky DC IN 19V na levé straně počítače.
1
2
1. Zdířka DC IN 19V 2. Zástrčka stejnosměrného výstupu
Připojení výstupní stejnosměrné zástrčky do počítače
3. Zastrčte kabel napájení do elektrické zásuvky pod napětím – měly by se rozsvítit indikátory Baterie a DC IN v přední části počítače.
Uživatelská příručka 1-5
Otevření displeje
Panel displeje lze otevírat v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré čitelnosti displeje.
Přidržte opěrku dlaně jednou rukou, aby se hlavní tělo počítače nezvedlo, a pomalu zvedněte panel – tímto způsobem bude možné upravit úhel panelu tak, aby bylo dosaženo optimálního jasu.
1. Panel displeje
Otevření panelu displeje
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností. Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít k poškození počítače.
Začínáme
1
Neotevírejte panel displeje příliš daleko, aby se nenamáhaly závěsy
panelu displeje a nedošlo k poškození.
Netlačte na panel displeje.
Nezvedejte počítač za panel displeje.
Nezavírejte panel displeje pomocí propisek nebo jiných předmětů,
které by zůstaly mezi panelem displeje a klávesnicí.
Při otevírání nebo zavírání panelu displeje položte jednu ruku na
opěrku dlaně, abyste přidrželi počítač na svém místě, a druhou rukou pomalu otevřete nebo zavřete panel displeje (při zavírání nebo otevírání panelu displeje nepoužívejte přílišnou sílu).
Uživatelská příručka 1-6
Zapnutí napájení
V této části je popsán způsob zapnutí počítače – stav je udáván indikátorem Napájení. Více informací najdete v části Sledování stavu
napájení v kapitole 6, Napájení a režimy při zapnutí.
Po prvním zapnutí počítač nevypínejte, dokud nenastavíte operač
systém. Více informací viz část První spuštění počítače.
V průběhu procesu Instalace Windows nelze nastavit hlasitost.
1. Otevřete panel displeje.
2. Stiskněte a podržte tlačítko napájení počítače po dobu jedné nebo dvou sekund.
1
Začínáme
1. Tlačítko napájení
Zapnutí napájení
První spuštění počítače
Spouštěcí obrazovka systému Windows 7 bude první obrazovka, která se zobrazí po zapnutí. Podle pokynů na obrazovce proveďte instalaci operačního systému.
Po zobrazení si pečlivě přečtěte Licenční podmínky softwaru.
Uživatelská příručka 1-7
Vypnutí napájení
Napájení lze vypnout v jednom ze tří režimů, kterými jsou režim Vypnutí, režim hibernace nebo režim spánek.
Režim vypnutí
Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace o stavu systému a počítač při svém dalším zapnutí spustí hlavní obrazovku operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je buď na jednotku pevného disku, nebo na jiné úložné médium.
2. Přesvědčte se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a pak teprve vyjměte disk CD/DVD nebo disketu.
Ujistěte se, zda jsou zhasnuty indikátory jednotky pevného disku /
jednotky optických disků. Vypnete-li počítač během práce s diskem,
můžete ztratit data nebo poškodit disk.
Nevypínejte napájení, pokud je spuštěná nějaká aplikace. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
Nevypínejte napájení, neodpojujte externí ukládací zařízení ani
nevyjímejte ukládací média během zápisu nebo čtení dat. Mohlo by dojít ke ztrátě dat.
3. Klikněte na tlačítko Start.
4. Klikněte na tlačítko Vypnout ().
5. Vypněte všechna periferní zařízení připojená k počítači.
Nezapínejte ihned počítač nebo periferní zařízení – chvíli počkejte, aby se zamezilo případnému poškození.
Začínáme
Režim spánku
Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout počítač bez nutnosti ukončení používaných programů tak, že uvedete počítač do režimu spánku. V tomto režimu se data udržují v hlavní paměti počítače, abyste po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skončili.
Pokud musíte vypnout počítač na palubě letadla nebo na místě, kde je používání elektronických zařízení regulováno nebo omezeno, vždy vypněte počítač úplně. To zahrnuje vypnutí všech spínačů a zařízení bezdrátové komunikace a zrušení nastavení, které automaticky reaktivuje počítač, jako je funkce záznamu s časovačem. Pokud byste nevypnuli počítač tímto způsobem, operační systém se může znovu aktivovat za účelem spuštění předem naprogramovaných úloh nebo zálohování neuložených dat a může tím narušit činnost letových nebo jiných systémů s možným následkem vážného poranění.
Uživatelská příručka 1-8
Začínáme
Před přechodem do režimu spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
data.
Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, pokud je počítač v režimu
spánku. Mohlo by dojít k poškození paměťového modulu nebo počítače.
Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku (není-li ovšem
připojen k napájecímu adaptéru). Může dojít ke ztrátě dat.
Pokud je k počítači připojen napájecí adaptér, přejde počítač do
režimu spánku podle nastavení zvolených v nástroji Možnosti napájení (nástroj otevřete kliknutím na tlačítko Start Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení).
Chcete-li obnovit provoz počítače z režimu spánku, stiskněte krátce
vypínač nebo libovolnou klávesu na klávesnici. Mějte na paměti, že klávesy na klávesnici je možné použít, pouze pokud je v nastavení HW Setup aktivována možnost Spuštění z klávesnice.
Pokud je aktivní síťová aplikace ve chvíli, kdy počítač automaticky
přejde do režimu spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli, kdy je počítač příště zapnut a obnovuje provoz z režimu spánku.
Chcete-li zabránit tomu, aby počítač automaticky přešel do režimu
spánku, deaktivujte režim spánku v nástroji Možnosti napájení (nástroj otevřete kliknutím na tlačítko Start Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení).
Chcete-li používat funkci Hybridní spánek, nakonfigurujte ji
v Možnostech napájení.
Výhody režimu spánku
Funkce režimu spánku má tyto výhody:
Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
režimu spánku systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uvedení do režimu spánku
Režim spánku lze aktivovat také stisknutím kláves FN + F3. Další podrobnosti naleznete v kapitole 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu spánku máte jednu ze tří možností:
Klikněte na Start, ukažte na ikonu šipky ( ) a potom
vyberte v nabídce položku Spánek.
Zavřete panel displeje. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout
pomocí položky Možnosti napájení (je přístupná kliknutím na tlačítko
Start Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení).
Uživatelská příručka 1-9
Začínáme
Stiskněte vypínač. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout pomocí
položky Možnosti napájení (je přístupná kliknutím na tlačítko Start Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení).
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste přestali před vypnutím počítače.
Pokud se počítač nachází v režimu spánku, indikátor napájení bude
žlutě blikat.
Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit celkovou
dobu provozu vypnutím počítače v režimu hibernace – režim spánku má při vypnutém počítači vyšší spotřebu energie.
Omezení režimu spánku
Režim spánku nebude fungovat za následujících podmínek:
Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
Paměťové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.
Režim hibernace
V režimu hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na jednotku pevného disku a při dalším zapnutí se obnoví předchozí stav. Všimněte si, že funkce režimu hibernace neukládá stav periferních zařízení připojených k počítači.
Uložte svá data. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah
paměti na pevný disk. Pro ochranu dat je ovšem nejbezpečnější data nejprve ručně uložit.
Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je toto
uložení dokončeno, ztratíte data. Vyčkejte, dokud indikátor jednotky pevného disku nezhasne.
Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, když je počítač v režimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
Výhody režimu hibernace
Funkce hibernace má tyto výhody:
Uloží data na jednotku pevného disku, když se počítač automaticky
vypne kvůli vybití baterie.
Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
hibernace systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uživatelská příručka 1-10
Začínáme
Spuštění režimu hibernace
Režim hibernace lze aktivovat také stisknutím kláves FN + F4. Další podrobnosti naleznete v kapitole 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu hibernace postupujte takto:
1. Klikněte na tlačítko Start.
2. Ukažte na ikonu šipky ( ) a potom vyberte v nabídce položku Hibernace.
Automatický režim hibernace
Počítač lze konfigurovat tak, aby automaticky přešel do režimu hibernace, pokud stisknete vypínač nebo zavřete panel displeje. Za účelem definování tohoto nastavení můžete postupovat podle kroků popsaných dále:
1. Klikněte na Start a dále na Ovládací panely.
2. Klikněte na Systém a zabezpečení a dále na Možnosti napájení.
3. Klikněte na Zvolit funkci vypínače nebo Zvolit funkci při zavření panelu.
4. Povolte požadovaná nastavení režimu hibernace pro možnost Pokud stisknu vypínač a Pokud zavřu panel displeje.
5. Klikněte na tlačítko Uložit změny.
Uložení dat v režimu hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač bude potřebovat chvilku na uložení aktuálních dat z paměti na jednotku pevného disku. V této době svítí indikátor jednotky pevného disku.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na jednotku pevného disku vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Restartování počítače
Za určitých okolností je nutné systém restartovat, například:
Změníte některá nastavení počítače.
Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Pokud potřebujete restartovat počítač, jsou tři možnosti, jak to udělat:
Klikněte na Start, ukažte na ikonu šipky ( ) a potom
vyberte v nabídce položku Restartovat.
Stiskněte současně klávesy CTRL, ALT a DEL (jednou), aby se
zobrazilo okno s nabídkou, poté vyberte možnost Restartovat v možnostech Vypnout.
Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej čtyři sekundy. Poté, co se
počítač vypne, počkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte počítač stiskem vypínače.
Uživatelská příručka 1-11
Začínáme

Možnosti obnovení systému a obnovení předinstalovaného softwaru

Na pevném disku je vyhrazen skrytý oddíl určený pro Možnosti obnovy systému.
Tento oddíl ukládá soubory, které slouží pro opravu systému v případě výskytu problému.
Funkce Možnosti obnovy systému nebude možné použít, pokud se tento oddíl odstraní.
Možnosti obnovení systému
Funkce Možnosti obnovy systému je nainstalována na pevném disku při dodávce z továrny. V nabídce Možností obnovy systému jsou nástroje pro nápravu potíží se spouštěním, pro spouštění diagnostiky nebo obnovení systému.
Více informací najdete v části Náprava spouště v obsahu Nápověda a podpora Windows.
Možnosti obnovy systému lze spouštět také ručně za účelem nápravy problémů.
Postup je následující. Postupujte podle pokynů v obrazovkové nabídce.
1. Vypněte napájení počítače.
2. Při zapínání počítače podržte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění. Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a stiskněte ENTER.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
V příručce k systému Windows® najdete další informace o zálohování systému (včetně funkce zálohy systémového obrazu).

Obnova předem instalovaného softwaru

V závislosti na zakoupeném modelu jsou k dispozici různé způsoby, jak obnovit předem instalovaný software:
Vytvoření optických médií obnovení a obnova předem nainstalovaného
softwaru z těchto disků
Obnovení předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného
pevného disku
Objednání médií obnovení od společnosti TOSHIBA a obnova předem
nainstalovaného softwaru z těchto disků*
* Upozorňujeme, že tato služba není bezplatná.
Uživatelská příručka 1-12
Vytvoření záchranného média
V této části je popsán postup vytváření záchranných médií.
Při vytváření záchranných médií se ujistěte, že je připojen napájecí
adaptér.
Ujistěte se, zda jsou ukončeny všechny softwarové programy kromě
aplikace Recovery Media Creator.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Provozujte počítač při plném napájení.
Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
Nezapisujte na média, pokud je spuštěn program pro vyhledávání virů.
Ukončete jej, vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí automaticky kontrolují soubory.
Nepoužívejte nástroje, včetně těch, které jsou určeny ke zrychlení
práce jednotky pevného disku. Tyto nástroje mohou způsobit nestabilitu operace nebo poškození dat.
Během zápisu nebo přepisu na média nepoužívejte funkce pro vypnutí
počítače, přechod do režimu spánku nebo hibernace.
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům
vystaveným vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla.
Nepoužívejte nestabilní podložku, například skládací stolek.
Záchranná bitová kopie softwaru v počítači bude uložena na pevný disk a pak ji lze zkopírovat na CD, DVD nebo USB flash paměť pomocí následujících kroků:
1. Vyberte prázdné CD, DVD nebo USB flash paměť. Aplikace vám dovolí vybrat z řady různých médií, na která můžete obraz
zkopírovat, včetně disků CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW a USB flash paměti.
Všimněte si, že některá z výše uvedených médií nemusí být
kompatibilní s jednotkou optických disků, která je ve vašem počítači. Než budete pokračovat, ověřte si, zda vaše jednotka optických disků podporuje prázdné médium, které jste vybrali.
Pokud budete pokračovat, dojde k naformátování USB flash paměti a
ke ztrátě všech dat v USB flash paměti.
2. Zapněte počítač a počkejte, až z pevného disku zavede operační systém Windows 7 jako obvykle.
3. Vložte médium do počítače.
Vložte první prázdný disk do zásuvky jednotky optických disků nebo
zapojte paměť USB flash do jednoho z dostupných portů USB.
4. Dvakrát klikněte na ikonu Recovery Media Creator na ploše systému Windows 7 nebo aplikaci vyberte z nabídky Start.
5. Po spuštění aplikace Recovery Media Creator vyberte typ média a název, se kterým chcete kopii vytvořit. Potom klikněte na tlačítko Create (Vytvořit).
Začínáme
Uživatelská příručka 1-13
Začínáme
Obnovení předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného pevného disku
Část celkového prostoru na jednotce pevného disku je nakonfigurována jako skrytý oddíl pro obnovení. Do tohoto oddílu se ukládají soubory, které mohou být použity k obnově předinstalovaného softwaru v případě výskytu potíží.
Jestliže následně znovu nastavíte svou jednotku pevného disku, neměňte nebo nepřidávejte oddíly jiným způsobem, než jaký je uveden v příručce, jinak můžete zjistit, že pro požadovaný software není dostatek místa.
Kromě toho platí, že pokud používáte program pro uspořádání oddílů na pevném disku od jiného výrobce, může dojít k tomu, že nebude možné nastavit počítač.
Pokud byla stisknutím kláves FN + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku, před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, abyste slyšeli zvuky. Další podrobnosti naleznete v kapitole 5, Klávesnice.
Možnosti obnovy systému nelze použít, jestliže se obnovuje předem nainstalovaný software bez Možností obnovy systému.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vypněte počítač.
2. Podržte na klávesnici klávesu 0 (nula) a zapněte počítač.
3. Objeví se nabídka, kde je potřeba dále postupovat podle uvedených pokynů.
Obnova předem nainstalovaného softwaru z vytvořeného záchranného média
Pokud dojde k poškození předem instalovaných souborů, je možné použít proces obnovy s využitím buď vámi vytvořených záchranných médií nebo jednotky pevného disku s cílem uvést počítač do stavu, v jakém se nacházel, když jste jej obdrželi. Chcete-li provést tuto obnovu, postupujte podle kroků uvedených níže.
Pokud byla stisknutím kláves FN + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku, před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, abyste slyšeli zvuky. Další podrobnosti naleznete v kapitole 5, Klávesnice.
Možnosti obnovy systému nelze použít, jestliže se obnovuje předem nainstalovaný software bez Možností obnovy systému.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do počítače záchranné médium a vypněte napájení počítače.
2. Přidržte klávesu F12 na klávesnici a zapněte počítač - když se objeví obrazovka s logem TOSHIBA Leading Innovation >>>, uvolněte klávesu F12.
Uživatelská příručka 1-14
3. Pomocí kurzorových kláves nahoru a dolů zvolte příslušnou funkci v nabídce podle vašeho skutečného média obnovení. Další informace naleznete v části Priorita spouště v kapitole 7, HW Setup.
4. Objeví se nabídka, kde je potřeba dále postupovat podle uvedených pokynů.
Jsou-li instalovány ovladače/nástroje, můžete příslušné ovladače/nástroje nastavit z následujícího umístění. Chcete-li otevřít soubory nastavení, klikněte na položky Start Všechny programy TOSHIBA Aplikace
a ovladače.
Objednání médií obnovení od společnosti TOSHIBA*
Média pro obnovení produktu pro svůj notebook si můžete objednat v internetovém obchodě TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Upozorňujeme, že tato služba není bezplatná.
1. Navštivte stránky https://backupmedia.toshiba.eu na Internetu.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Obdržíte disky pro obnovení během dvou týdnů od objednání.
Začínáme
Uživatelská příručka 1-15
Seznámení s počítačem
V této kapitole jsou uvedeny různé komponenty tohoto počítače – doporučujeme vám se s nimi seznámit, než začnete s počítačem pracovat.
Právní poznámka (neplatné ikony)
Více informací o neplatných ikonách naleznete v dodatku G, Právní
poznámky.
Zacházejte s počítačem opatrně, aby nedošlo k poškrábání nebo poškození jeho povrchu.

Přední strana při zavřeném displeji

Obrázek níže ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje v zavřené poloze.
Seznámení s počítačem
Kapitola 2
1
1. Systémové indikátory
Přední strana počítače se zavřeným panelem displeje
Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
Systémové indikátory Tyto LED indikátory umožňují sledovat stav
různých funkcí počítače a jsou podrobně popsány v části Systémové indikátory.
Uživatelská příručka 2-1

Levá strana

Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Seznámení s počítačem
1
1. Zdířka DC IN 19V 5. Kombinovaný port eSATA/USB
2. Chladicí otvory 6. Výstupní port HDMI
3. Port externího monitoru 7. Slot pro média Bridge
4. Konektor sítě LAN
2 3
Levá strana počítače
4 5 6 7
Zdířka DC IN 19V K této zdířce se připojuje napájecí adaptér
zajišťující napájení počítače a dobíjení vnitřní baterie. Pamatujte, že je nutné používat pouze model napájecího adaptéru, který jste obdrželi spolu s počítačem při zakoupení – použitím jiného napájecího adaptéru může dojít k poškození počítače.
Chladicí otvory Chladicí otvory zabraňují přehřátí procesoru.
Neblokujte chladicí otvory. Dbejte, aby se do chladicích otvorů nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Port externího monitoru
Tento analogový port VGA s 15 vývody umožňuje připojit externí monitor k počítači.
Konektor sítě LAN Tento konektor umožňuje připojit síť LAN.
Adaptér obsahuje integrovanou podporu sítě Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-TX). Některé modely jsou vybaveny adaptérem Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T). Další podrobnosti viz kapitola 4, Základy
provozu.
Uživatelská příručka 2-2
Seznámení s počítačem
Nepřipojujte ke konektoru LAN jiný kabel než kabel sítě LAN. Mohlo by
dojít k poškození nebo nesprávné funkci.
Nepřipojujte kabel LAN ke zdroji napájení. Mohlo by dojít k poškození
nebo nesprávné funkci.
Kombinovaný port eSATA/USB
Na levé straně počítače je jeden combo port eSATA/USB, který splňuje normu USB 2.0. Tento port má funkci eSATA (External Serial ATA). Některé modely jsou vybaveny combo portem eSATA/USB.
Dbejte, aby se do combo portu eSATA/USB nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech USB zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést, že některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Výstupní port HDMI Do výstupního portu HDMI lze připojit kabel
HDMI s konektorem typu A. Port umožňuje odesílat videosignály a audiosignály.
Slot pro média Bridge Tento slot umožňuje vkládat paměťové karty
SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™ Card, Memory Stick® (PRO™) a MultiMediaCard™. Refer to the Doplňková
zařízení section in Chapter 3, Hardware, nástroje a možnosti.
Dbejte, aby se do slotu médií Bridge nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Uživatelská příručka 2-3

Pravá strana

Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
1. Konektor sluchátek 4. Jednotka optických disků
2. Konektor mikrofonu 5. Slot bezpečnostního zámku
3. Porty USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Konektor sluchátek Konektor sluchátek velikosti 3,5 mm umožňuje
Konektor mikrofonu Konektor mikrofonu 3,5 mm umožňuje připojit
Porty Universal Serial Bus (USB 2.0)
Seznámení s počítačem
2 43 6
1
Pravá strana počítače
připojení stereofonních sluchátek.
třívodičový kabel monofonního mikrofonu nebo jiného zařízení pro zvukový vstup.
Na pravé straně počítače jsou dva porty USB (Universal Serial Bus), které splňují normu USB
2.0.
Dbejte, aby se do konektorů USB nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech USB zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést, že některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Jednotka optických disků
Konfigurace počítače zahrnuje jednotku DVD Super Multi, BD Writer nebo BD Combo.
Jednotka plné velikosti zajišťuje spouštění programů založených na CD/DVD/BD-ROM s plným výkonem.
Uživatelská příručka 2-4
Seznámení s počítačem
Připojení k jiné než analogové telefonní lince může způsobit selhání
systému počítače.
Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové telefonní
lince.
Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové ústředně (PBX).
Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu systému
v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
Nepoužívejte modem počítače s připojeným telefonním kabelem za
bouřky. V takovém případě existuje riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.

Zpět

Slot bezpečnostního zámku
Následující obrázek ukazuje zadní stranu počítače.
Do tohoto slotu lze připojit bezpečnostní kabel, který se pak připevní ke stolu nebo jinému většímu předmětu, aby bylo zamezeno krádeži počítače.
Zadní strana počítače
Uživatelská příručka 2-5

Spodní strana

Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením počítače nezapomeňte zavřít displej, aby nedošlo k jeho poškození.
Seznámení s počítačem
1
1. Zámek baterie 4. Západka pro uvolnění baterie
2. Slot paměťového modulu 5. Chladicí otvory
3. Hlavní baterie
Spodní strana počítače
3 4
5
2
Zámek baterie Posunutím zámku baterie se uvolní baterie za
účelem vyjmutí.
Slot paměťového modulu
Sloty paměťových modulů umožňují instalaci, výměnu a vyjmutí přídavných paměťových modulů.
Viz část Přídavný paměťový modul v kapitole 3,
Hardware, nástroje a možnosti.
Hlavní baterie Baterie poskytuje napájení počítači, pokud není
připojen napájecí adaptér. Podrobnější informace o používání a provozu baterie uvádí kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí.
Západka pro uvolnění baterie
Posunutím a uchycením této západky v nezajištěné poloze se uvolní baterie za účelem vyjmutí. Podrobné informace o vyjmutí baterie uvádí kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí.
Chladicí otvory Chladicí otvory zabraňují přehřátí procesoru.
Neblokujte chladicí otvory. Dbejte, aby se do chladicích otvorů nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Uživatelská příručka 2-6

Přední strana při otevřeném displeji

Ta to část popisuje počítač s otevřeným panelem displeje. Displej otevřete tak, že zvednete zobrazovací panel nahoru a naklopíte jej do pohodlného úhlu pozorování.
23
4
1
5
6
7
8
Seznámení s počítačem
1
7
8
11
12
9
10
1. Antény bezdrátové sítě LAN (nejsou zobrazeny) 8. Reproduktory
2. Webová kamera 9. Klávesnice
3. LED indikátor webové kamery 10. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí Touch Padu
4. Mikrofon 11. Touch Pad
5. Obrazovka displeje 12. Ovládací tlačítka Touch Padu
6. Tlačítko napájení 13. Anténa Bluetooth (není zobrazena)
7. Závěsy displeje
13
Přední strana počítače s otevřeným panelem displeje
Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
Antény bezdrátové sítě LAN
Uživatelská příručka 2-7
Některé počítače v této řadě jsou vybaveny anténami bezdrátové sítě LAN.
Seznámení s počítačem
Webová kamera Webová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Nástroj TOSHIBA Web Camera Application usnadňuje přidávání
různých efektů do videa nebo fotografií. Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů
pomocí specializovaných internetových aplikací. Některé modely jsou vybaveny webovou
kamerou. Viz část Webová kamera v kapitole 4, Základy
provozu.
Mikrofon Zabudovaný mikrofon umožňuje importovat a
nahrávat zvuky pro aplikace. Více informací naleznete v části Zvukový systém v kapitole 4,
Základy provozu. Zabudovaným mikrofonem
jsou vybaveny některé modely.
Indikátor LED webové kamery
LED indikátor webové kamery svítí, pokud webová kamera pracuje.
Obrazovka displeje Pamatujte, že při napájení počítače ze síťového
adaptéru bude jas displeje o něco vyšší než při napájení z baterie. Tento rozdíl v úrovni jasu zajišťuje úsporu energie při práci na baterie. Více informací o displeji počítače uvádí část Řadič
zobrazení a videorežim v Dodatku B.
Tlačítko napájení Stisknutím tohoto tlačítka se zapne nebo vypne
napájení počítače.
Závěsy displeje Závěsy displeje umožňují nastavení
zobrazovacího panelu do různých úhlů, ze kterých je na něj dobře vidět.
Stereo reproduktory Stereoreproduktory přehrávají zvuky generované
vaším softwarem, také přehrávají zvuková výstražná znamení, jako je upozornění na vybitou baterii, které generuje systém.
Klávesnice Do tohoto počítače mohou být zabudovány dva
druhy klávesnic: klávesnice velikosti A4, která poskytuje vložené numerické překryvné klávesy, vyhrazené kurzorové ovládací překryvné klávesy a klávesy a ; klávesnice plné velikosti, která poskytuje vyhrazené numerické klávesy, vyhrazené kurzorové ovládací klávesy a klávesy
a . Klávesnice je kompatibilní s IBM
®
rozšířenou klávesnicí. Další podrobnosti viz kapitola 5, Klávesnice .
Uživatelská příručka 2-8
Seznámení s počítačem
Tlačítko pro zapnutí/vypnutí Touch Padu
Touch Pad Touch Pad se nachází na opěrce dlaně pod
Ovládací tlačítka Touch Pad
Anténa Bluetooth Některé počítače v této řadě jsou vybaveny

Indikátory

V této části jsou vysvětleny funkce indikátorů.
Systémové indikátory
Systémové LED indikátory vedle příslušných ikon svítí, když probíhají různé úkony počítače.
Stisknutím tohoto tlačítka přepnete interní stav zapnuto/vypnuto Touch Padu. Systém si stav zapamatuje i při obnově z režimu spánku nebo režimu hibernace.
klávesnicí a slouží pro ovládání kurzoru na obrazovce. Více informací najdete v části Použití
plošky Touch Pad v kapitole 4, Základy provozu.
Ovládací tlačítka pod ploškou Touch Pad umožňují vybírat položky nabídek nebo manipulovat s textem a grafikou označenou ukazatelem na obrazovce.
anténou Bluetooth.
Systémové indikátory
DC IN Indikátor DC IN normálně svítí bíle, pokud
napájení řádně zajišťuje napájecí adaptér. Pokud však není výstupní napětí z napájecího adaptéru v pořádku nebo dojde k poruše napájení, bliká tento indikátor oranžově.
Napájení Indikátor Napájení svítí normálně po zapnutí
počítače bíle. Pokud však přepnete počítač do režimu spánku, bude tento indikátor blikat žlutě – přibližně dvě sekundy bude svítit a dvě sekundy bude zhasnutý – jak při vypínání systému, tak ve stavu vypnutí.
Baterie Indikátor Baterie udává stav nabití baterie – bílá
barva signalizuje plné nabití, žlutá barva dobíjení baterie a blikající žlutá barva nízkou úroveň nabití baterie. Více informací o této funkci naleznete v kapitole 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
Uživatelská příručka 2-9
Seznámení s počítačem
Jednotka pevného disku/ jednotka optických disků
Indikátor Jednotka pevného disku/jednotka optických disků svítí bíle, kdykoliv počítač
přistupuje na zabudovanou jednotku pevného disku, jednotku optických disků nebo zařízení eSATA.
Slot pro média Bridge Indikátor Slot pro média Bridge svítí bíle, když
počítač přistupuje na slot pro média Bridge.
Bezdrátová komunikace
Indikátor Bezdrátová komunikace bliká žlutě, pokud jsou zapnuty funkce Bluetooth a Bezdrátová síť LAN.
Indikátory klávesnice
Následující obrázek ukazuje pozice indikátoru CAPS LOCK a indikátoru NUM LOCK.
1
2
1. Indikátor CAPS LOCK 2. Indikátor NUM LOCK
Indikátory klávesnice
CAPS LOCK Tento indikátor svítí zeleně, pokud jsou klávesy
písmen přepnuty na vkládání velkých písmen.
NUM LOCK Pokud indikátor NUM LOCK svítí, je možné
pomocí číselných kláves zadávat čísla.
Uživatelská příručka 2-10

Jednotky optických disků

Počítač je vybaven jednotkou DVD Super Multi, BD writer nebo BD-Combo. Sériový ovladač rozhraní ATA slouží pro práci s 12cm (4.72") a 8cm (3.15") disky CD/DVD/BD. Při přístupu počítače na disk CD/DVD/BD svítí indikátor na jednotce. Další informace o vkládání a vyjímání disků naleznete v části Zápis na disky CD/DVD/BD v jednotkách DVD Super Multi, BD Writer nebo BD Combo v kapitole 4, Základy provozu.
Kódy regionů pro média BD
BD se vyrábí podle specifikací tří tržních regionů. Při koupi média BD­Video se ujistěte, že je vhodné pro vaši jednotku, jinak jej nebude možné správně přehrávat.
Kód Region A Kanada, Spojené státy, Japonsko, Jihovýchodní
B Evropa, Austrálie, Nový Zéland, Střední východ,
C Čína, Indie, Rusko, Mongolsko, Indický
Kódy regionů pro DVD jednotky a média
Jednotky DVD Super Multi a s nimi související média se vyrábějí pro šest různých oblastí trhu. Při koupi média DVD-Video se ujistěte, že je vhodné pro vaši jednotku, jinak jej nebude možné správně přehrávat.
Kód Region 1 Kanada, Spojené státy 2 Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ 3 Jihovýchodní Asie, východní Asie 4 Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku,
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní
6 Čína
Seznámení s počítačem
Asie, Východní Asie, Střední Amerika, Jižní Amerika
Afrika
subkontinent
Střední Amerika, Jižní Amerika, Karibské ostrovy
Korea, Mongolsko
Uživatelská příručka 2-11
Seznámení s počítačem
Zapisovatelné disky
Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků CD/DVD/BD. Podle specifikací pro svou jednotku zjistěte, na jaký typ disků lze zapisovat. Pro zápis na kompaktní disky používejte aplikaci TOSHIBA Disc Creator . Další informace viz kapitola 4, Základy provozu.
Disky CD
Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat
ani změnit.
Disky CD-RW, včetně rychlých (multi speed) disků CD-RW, rychlých
(high-speed) disků CD-RW a rychlých (ultra-speed) disků CD-RW je možné nahrávat více než jednou.
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat ani změnit.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual Layer) mohou být nečitelné.
Disky BD
Na disky BD-R, BD-R(DL) je možné zapisovat pouze jednou. Uložená
data nelze smazat ani změnit.
Na disky BD-RE, BD-RE(DL) je možné zapisovat více než jednou.
Uživatelská příručka 2-12
Seznámení s počítačem
Jednotka BD-Writer
Modul jednotky plné velikosti BD-Writer umožňuje nahrávat data na zapisovatelné disky CD/DVD/BD a číst 12 cm (4.72") nebo 8 cm (3.15") disky CD/DVD/BD v zásuvce bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení BD-ROM 6násobná rychlost (maximálně) Čtení DVD ROM 8násobná rychlost (maximálně) Čtení CD-ROM 24násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky BD-R 6násobná rychlost (maximálně) Zápis BD-R(DL) 4násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky BD-RE 2násobná rychlost (maximálně) Zápis na BD-RE(DL) 2násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky DVD-R 8násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky DVD-RW 6násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky DVD+R 8násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky DVD+RW 8násobná rychlost (maximálně) Zápis na DVD-R DL 4násobná rychlost (maximálně) Zápis na DVD+R DL 4násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky DVD-RAM 5násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky CD-R 24násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky CD-RW 16násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média)
Uživatelská příručka 2-13
Seznámení s počítačem
Jednotka BD-Combo
Modul jednotky plné velikosti BD-Combo umožňuje nahrávat data na zapisovatelné disky CD/DVD/BD a číst 12 cm (4.72") nebo 8 cm (3.15") disky CD/DVD/BD v zásuvce bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení BD-ROM 6násobná rychlost (maximálně) Čtení DVD ROM 8násobná rychlost (maximálně) Čtení CD-ROM 24násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky DVD-R 8násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky DVD-RW 6násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky DVD+R 8násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky DVD+RW 4násobná rychlost (maximálně) Zápis na DVD-R DL 4násobná rychlost (maximálně) Zápis na DVD+R DL 4násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky DVD-RAM 5násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky CD-R 24násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky CD-RW 16násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média)
Jednotka DVD Super Multi
Modul jednotky DVD Super Multi plné velikosti umožňuje zaznamenávat data na zapisovatelné disky CD a DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o velikosti 12 cm (4,72") a 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení disků DVD 8násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky DVD-R 8násobná rychlost (maximálně) Zápis na DVD-R DL 6násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky DVD-RW 6násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky DVD+R 8násobná rychlost (maximálně) Zápis na DVD+R DL 6násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky DVD+RW 8násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky DVD-RAM 5násobná rychlost (maximálně) Čtení disků CD 24násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky CD-R 24násobná rychlost (maximálně) Zápis na disky CD-RW 24násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média)
Uživatelská příručka 2-14

Napájecí adaptér

Napájecí adaptér se může automaticky přizpůsobit libovolnému napětí v rozsahu od 90 do 264 voltů a kmitočtu 47 až 63 hertzů, což umožňuje použití tohoto počítače téměř ve všech zemích a regionech. Adaptér mění střídavé napětí na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji elektrického proudu a k počítači. Více informací naleznete v kapitole 6,
Napájení a režimy při zapnutí.
Seznámení s počítačem
Napájecí adaptér (zástrčka se 2 kolíky)
Napájecí adaptér (zástrčka se 3 kolíky)
V závislosti na modelu je dodáván kabel pro zástrčku se 2 nebo
3 kontakty.
Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kolíky.
Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán mimo tuto oblast. Pro užití adaptéru/počítače v jiných oblastech zakupte napájecí kabel, který odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům platným v příslušné oblasti.
Používejte pouze napájecí adaptér TOSHIBA dodaný spolu s počítačem nebo jiné typy adaptérů určených společností Toshiba. Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití nekompatibilního napájecího adaptéru může poškodit počítač nebo způsobit požár s rizikem vážného zranění. TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození způsobená nekompatibilním adaptérem.
Uživatelská příručka 2-15
Hardware, nástroje a možnosti
Kapitola 3
Hardware, nástroje a možnosti

Hardware

V této části je popsán hardware počítače. Skutečné specifikace se mohou lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
Procesor
CPU Typ procesoru se liší v závislosti na modelu.
Chcete-li zjistit, jakým typem procesoru je vybaven váš model, spusťte kliknutím na položky
Start Všechny programy TOSHIBA Nástroje PC Diagnostic Tool diagnostický
nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool.
Právní poznámka (CPU)
Více informací o jednotce CPU naleznete v dodatku G, Právní poznámky.
Čipová sada
Čipová sada Mobile Intel® HM55 Express Čipová sada Mobile Intel Čipová sada Mobile Intel
nebo Čipová sada AMD RS880M
®
HM57 Express
®
PM55 Express
Paměť
Sloty Paměťové moduly s kapacitou 1, 2 nebo 4 GB
Uživatelská příručka 3-1
lze instalovat do dvou paměťových slotů počítače a dosáhnout tak maximální kapacity paměti systému 8 GB. Tento počítač je možné doplnit paměťovými moduly o maximální velikosti 8 GB. Skutečná kapacita použitelné systémové paměti bude menší než kapacita instalovaných paměťových modulů.
Hardware, nástroje a možnosti
Paměť Video RAM Paměť Video RAM závisí na zakoupeném
modelu. Paměť na grafické kartě počítače se používá
k uložení obrazu zobrazeného na bitmapovém displeji. Velikost dostupné paměti Video RAM závisí na systémové paměti počítače.
Start Ovládací panely Vzhled a přizpůsobení Zobrazení Upravit rozlišení.
Velikost paměti Video RAM je možné ověřit kliknutím na tlačítko Upřesnit nastavení v okně Rozlišení obrazovky.
Právní poznámka (paměť (hlavní systém))
Více informací týkajících se paměti (hlavní systémové) naleznete v dodatku G, Právní poznámky.
Napájení
Hlavní baterie Počítač je napájen jednou lithium-iontovou
baterií umožňující dobíjení.
Právní poznámka (životnost baterie)
Více informací týkajících se životnosti baterie naleznete v dodatku G,
Právní poznámky.
Baterie RTC Vestavěná baterie RTC udržuje nastavení času a
kalendáře.
Napájecí adaptér Napájecí adaptér dodává systému energii a
dobíjí vybité baterie. Dodává se s odpojitelným napájecím kabelem, který má buď 2pinovou nebo 3pinovou zástrčku.
Vzhledem k tomu, že napájecí adaptér je univerzální, může přijímat střídavá napětí v rozsahu od 90 do 264 voltů. Je však potřebné si uvědomit, že výstupní proud se u různých modelů liší. Použití jiného adaptéru může poškodit počítač. Viz oddíl Napájecí adaptér v kapitole 2, Seznámení s počítačem.
Uživatelská příručka 3-2
Disky
Hardware, nástroje a možnosti
Jednotka pevného disku nebo jednotka s flash pamětí
Označení „HDD“ nebo „jednotka pevného disku“ znamená v této
příručce také disky s flash pamětí SSD, pokud není uvedeno jinak.
SSD je vysokokapacitní úložné médium, které využívá pevných
pamětí namísto magnetického kotouče pevného disku.
Za určitých neobvyklých podmínek delšího nepoužívání a/nebo vystavení vysokým teplotám může být jednotka SSD náchylná k chybám uchování dat.
Tento počítač je vybaven jedním z následujících typů jednotky pevného disku (HDD). Kapacita každého modelu jednotky pevného disku je jiná.
Pevný disk
5400 ot./min
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
640 GB
7 200 ot./min
500 GB
Je třeba mít na paměti, že část celkové kapacity jednotky pevného disku nebo jednotky bez pohyblivých součástek je vyhrazena jako prostor pro správu. Mohou se vyskytovat další velikosti jednotky HDD/SSD.
Právní poznámka (kapacita jednotky pevného disku (HDD))
Více informací týkajících se kapacity jednotky pevného disku (HDD) naleznete v dodatku G, Právní poznámky.
Jednotka optických disků
Jednotka V tomto počítači může být předem nainstalována
následující jednotka optických disků.
Jednotka DVD Super Multi Drive s podporou
Double Layer
Jednotka BD Writer
Jednotka BD Combo
Uživatelská příručka 3-3
Hardware, nástroje a možnosti
Displej
Interní zobrazovací panel displeje počítače podporuje grafiku ve vysokém rozlišení a lze jej naklápět v širokém rozmezí úhlů pro dosažení maximálního pohodlí a čitelnosti.
Panel displeje Obrazovka LCD TFT s úhlopříčkou 43,9 cm
(17,3"), 16 milionů barev, s následujícím rozlišením:
HD+, 1 600 pixelů horizontálně ×
900 pixelů vertikálně
Technologie úspory energie displeje
Tento model může být vybaven technologií úspory energie displeje, která může snížit spotřebu počítače díky optimalizaci kontrastu obrazu na interním LCD displeji. Tuto funkce lze použít za těchto podmínek:
je nakonfigurován s čipovou sadou Intel
je spuštěn v režimu baterie
a používá pouze integrovaný displej LCD.
Funkci technologie úspory energie displeje lze aktivovat v ovládacím panelu Intel pro grafiku a média.
Tento ovládací panel lze zpřístupnit některým z následujících způsobů:
Klikněte na položky Start Ovládací panely. Vyberte položku Velké
ikony nebo Malé ikony v nabídce Zobrazit a poté klikněte na položku Grafika a média lntel(R).
Klikněte pravým tlačítkem myši na plochu a poté klikněte na položku
Vlastnosti grafiky....
V tomto ovládacím panelu
1. Klikněte na položku Napájení a poté na položku Funkce napájení.
2. Z rozbalovací nabídky v okně Nastavení plánu napájení grafiky vyberte položku Na baterie a poté zaškrtněte políčko Technologie úspory energie displeje.
Jestliže chcete za podmínek uvedených výše zlepšit kvalitu obrazu, změňte nastavení na hodnotu Maximální kvalita nebo tuto funkci vypněte.
*Navštivte webové stránky pro váš region nebo vyhledejte detaily
konfigurace pro váš zakoupený model v katalogu.
®
HM55 nebo HM57 Express
AMD® Vari-Bright™
Váš model může být vybaven funkcí AMD® Vari-Bright™, která umožňuje snížit spotřebu energie počítače optimalizací kontrastu obrazu na interním displeji LCD. Tuto funkce lze použít za těchto podmínek:
je spuštěn v režimu baterie
a používá pouze integrovaný displej LCD.
Funkci Vari-Bright™ lze zapnout v nástroji Catalyst Control Center.
Uživatelská příručka 3-4
Hardware, nástroje a možnosti
Tento nástroj zpřístupníte tak, že přejdete na položku Start Všechny programy Catalyst Control Center CCC - Advanced. V tomto ovládacím centru:
1. Klikněte na položku Graphics (Grafika) v levém horním rohu a poté zvolte možnost PowerPlay™ z rozbalovací nabídky.
2. Zaškrtněte políčko Enable PowerPlay™ (Zapnout PowerPlay™) a poté zaškrtněte políčko Enable Vari-Bright™ (Zapnout Vari- Bright™).
Pokud chcete zlepšit kvalitu obrazu za výše uvedených podmínek, upravte nastavení směrem k hodnotě Maximize Quality (Maximální kvalita) nebo tuto funkci vypněte.
Právní poznámka (LCD)
Více informací týkajících se displeje LCD naleznete v dodatku G, Právní
poznámky.
Řadič grafiky Řadič grafiky maximalizuje výkon displeje. Více
Řadič zobrazení a videorežim informací
naleznete v Dodatku B.
Právní poznámka (grafický procesor („GPU“))
Více informací týkajících se grafického procesoru („GPU“) naleznete v dodatku G, Právní poznámky.
Zvuk
Zvukový systém Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu
pro vnitřní reproduktory a mikrofon počítače a také umožňuje připojení externího mikrofonu a sluchátek pomocí příslušných konektorů.
Multimédia
Webová kamera Webová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Nástroj TOSHIBA Web Camera Application usnadňuje přidávání
různých efektů do videa nebo fotografií. Viz část Webová kamera v kapitole 4, Základy
provozu.
Uživatelská příručka 3-5
Hardware, nástroje a možnosti
Komunikace
Místní síť (LAN) Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T).
Bluetooth Některé počítače v této řadě mají bezdrátovou
technologii Bluetooth, která eliminuje potřebu propojení jednotlivých elektronických zařízení, např. počítačů, tiskáren a mobilních telefonů pomocí kabelů. V zapnutém stavu Bluetooth poskytuje prostředí osobní bezdrátové sítě, které je bezpečné a důvěryhod
Bezdrátová síť LAN Některé počítače této série jsou vybaveny
bezdrátovým modulem sítě LAN, který je kompatibilní s jinými systémy sítě LAN založenými na technologii rozprostřeného spektra (DSSS) a ortogonálního dělení frekvencí, které odpovídají standardu IEEE 802.11.
né, rychlé a snadné.
Právní poznámka (bezdrátová síť LAN)
Více informací týkajících se bezdrátové sítě LAN naleznete v dodatku G,
Právní poznámky.

Zvláštní funkce

Následující funkce jsou buď jedinečné pro počítače TOSHIBA, nebo se jedná o zdokonalené funkce, které umožňují pohodlnější používání počítače. Pro přístup ke každé funkci slouží následující postupy.
*1 Chcete-li otevřít nástroj Možnosti napájení, klikněte na tlačítko Start
Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení.
Horké klávesy Horké klávesy jsou určité kombinace kláves,
které umožňují rychle změnit konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by se musel spouštět konfigurační program.
Automatické vypnutí displeje
Automatické vypnutí pevného disku
Uživatelská příručka 3-6
*1
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení panelu displeje, pokud po nějakou dobu nepřijde žádný vstup z klávesnice, a napájení se obnoví při dalším stisku klávesy. To lze nastavit Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky vypíná napájení pevného disku, pokud k němu není po určitou dobu uskutečněn přístup, a napájení se obnoví při příštím přístupu na disk. To lze nastavit Možnostech napájení.
Hardware, nástroje a možnosti
Automatický režim Spánek/Hibernace
Tato funkce automaticky přepne systém buď do
*1
režimu spánku, nebo do režimu hibernace, pokud po určitou dobu nepřijde žádný vstup nebo není aktivován žádný hardware. To lze nastavit Možnostech napájení.
Heslo při zapnutí Existují dvě úrovně zabezpečení heslem,
správce a uživatel, bránící nepovolenému přístupu k počítači.
Okamžité zabezpečení
Inteligentní napájení
*1
Funkce určité horké klávesy automaticky zamkne systém za účelem zabezpečení dat.
Mikroprocesor v inteligentním síťovém zdroji určí nabití baterie, automaticky spočítá zbývající kapacitu baterie a ochrání elektronické součástky před abnormálními stavy, jako je napěťové přetížení z napájecího adaptéru. To lze nastavit Možnostech napájení.
Režim úspory baterie
*1
Tato funkce umožňuje nastavit počítač tak, aby se šetřila energie baterie. To lze nastavit Možnostech napájení.
Napájení panelu zap/vyp
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení počítače, pokud je zavřen panel displeje a při otevření panelu jej znovu zapne. To lze nastavit Možnostech napájení.
Automatické přepnutí do režimu hibernace při slabé baterii
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že v provozu počítače nelze pokračovat, přejde
*1
systém automaticky do režimu hibernace a vypne své napájení. To lze nastavit Možnostech napájení.
Odvod tepla
*1
Pro ochranu před přehřátím je procesor vybaven interním teplotním čidlem, které v případě, že vnitřní teplota počítače dosáhne určité úrovně, zapne chladicí ventilátor nebo sníží rychlost procesoru. To lze nastavit Možnostech napájení.
Pokud teplota procesoru dosáhne při jakémkoli nastavení nepřijatelně vysoké úrovně, počítač se automaticky vypne, aby nedošlo k jeho poškození – v takovém případě dojde ke ztrátě všech neuložených dat v paměti.
Režim hibernace Tato funkce umožňuje vypnutí napájení počítače,
aniž by bylo nutné ukončit software. Obsah hlavní paměti se automaticky uloží na pevný disk, abyste po příštím zapnutí počítače mohli pokračovat tam, kde jste předtím skončili. Podrobnosti uvádí část Zapnutí napájení v kapitole 1, Začínáme.
Uživatelská příručka 3-7
Režim spánku Pokud potřebujete přerušit práci, můžete použít
tuto funkci, která umožňuje vypnutí počítače bez nutnosti ukončení používaných programů. Data se udržují v hlavní paměti počítače, abyste po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skončili.
Funkce USB Probuzení
TOSHIBA PC Health Monitor
Tato funkce zotaví počítač z režimu spánku v závislosti na externích zařízeních, která jsou připojena do USB portů.
Je-li například myš nebo klávesnice připojena k portu USB, pohnutím myši/klávesnice dojde k probuzení počítače. Funkce USB Probuzení funguje v operačním systému Windows 7 a je k dispozici pro všechny USB porty.
Aplikace TOSHIBA PC Health Monitor aktivně sleduje řadu systémových funkcí, jako je spotřeba energie, kondice baterie a chlazení systému, a podává informace o důležitých stavech systému. Tato aplikace umí rozpoznat sériová čísla systému a jednotlivých součástí a sleduje specifické aktivity týkající se jejich využití.
Viz Dodatek F, T

Balík přidané hodnoty TOSHIBA

V této části jsou popsány funkce komponent TOSHIBA, které jsou předem instalovány v počítači.
Hardware, nástroje a možnosti
OSHIBA PC Health Monitor.
Řízení spotřeby TOSHIBA
Nástroj TOSHIBA Zooming
Nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Nastavení hesla TOSHIBA
Paměťové karty TOSHIBA
Uživatelská příručka 3-8
Řízení spotřeby TOSHIBA poskytuje funkce pro
různé způsoby řízení spotřeby. Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo
zmenšovat velikost ikon na pracovní ploše Windows nebo faktor zoomu, který souvisí se specifickými podporovanými aplikacemi.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci systému a umožňuje testovat funkce některých zabudovaných zařízení počítače.
Nástroj Heslo TOSHIBA umožňuje nastavit heslo omezující přístup k počítači.
Paměťové karty TOSHIBA představují rychlý způsob, jak měnit vybrané funkce systému a spouštět aplikace.
Funkce horké klávesy
Funkce spuštění nástroje TOSHIBA
HW Setup Tento nástroj umožňuje přizpůsobit nastavení
Usnadnění TOSHIBA Nástroj Usnadnění TOSHIBA poskytuje podporu

Nástroje a aplikace

V této části jsou popsány předem nainstalované nástroje, které se dodávají s počítačem, a jsou zde uvedeny podrobné instrukce, jak tyto nástroje spouštět. Další informace o funkcích těchto nástrojů najdete v online příručce každého nástroje, v souborech nápovědy nebo v souboru README.TXT.
* V závislosti na zakoupeném modelu nemusíte mít veškeré níže uvedené
nástroje nebo aplikace.
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA DVD PLAYER
Hardware, nástroje a možnosti
hardwaru podle toho, jak pracujete s počítačem a jaká přídavná zařízení používáte.
pro pohybově postižené uživatele, když potřebují použít funkce horkých kláves TOSHIBA. V praxi tento nástroj umožňuje změnit klávesu FN na „příchytnou“, což znamená, že ji můžete jednou stisknout a uvolnit a poté můžete stisknutím některé z „funkčních“ kláves zpřístupnit určitou funkci. Po nastavení zůstane klávesa FN aktivní, dokud nebude stisknuta jiná klávesa.
Nástroj TOSHIBA Face Recognition používá ověřovací knihovnu pro ověřování dat obličejů uživatelů při přihlášení do Windows. Pokud ověření proběhne úspěšně, uživatel je automaticky přihlášen do Windows. Uživatel tak nemusí zadávat heslo a proces přihlášení je snadnější.
Tento software je dodáván pro přehrávání disků DVD-Video.
Jeho rozhraní a funkce se zobrazují na displeji. Klikněte na položky Start Všechny
programy TOSHIBA DVD PLAYER TOSHIBA DVD PLAYER.
Podrobnosti o používání přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER najdete v souboru nápovědy.
Závisí na zakoupeném modelu.
Uživatelská příručka 3-9
Hardware, nástroje a možnosti
Přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER podporuje pouze operační
systémy Windows 7 Starter a Home Basic.
Při přehrávání některých titulů DVD-Video může docházet k výpadkům
rámců, přeskakování zvuku nebo ke ztrátě synchronizace zvuku a obrazu.
Při přehrávání disků DVD-Video nezapomeňte připojit napájecí
adaptér počítače. Funkce pro úsporu energie mohou rušit plynulé přehrávání.
Jestliže se při přehrávání disku DVD s titulky objevuje v aplikaci Media
Player blikání, použijte k přehrání disku DVD aplikaci TOSHIBA DVD PLAYER nebo Media Center.
Ovladač Bluetooth pro Windows od společnosti Toshiba
Tento software umožňuje komunikaci mezi počítačem a externími zařízeními, jako jsou například tiskárny nebo mobilní telefony.
Funkce Bluetooth nelze používat v modelech, kde není nainstalován modul Bluetooth.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
které umožňuje přístup k určitým nástrojům, pomůckám a aplikacím usnadňujícím používání a konfiguraci počítače.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je sada nástrojů, které
usnadňují ovládání komunikačních zařízení a síťových připojení, pomáhají v identifikaci komunikačních problémů a umožňují vytvářet profily, pokud je potřeba přepínat mezi různými umístěními a komunikačními sítěmi. Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klikněte na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA ConfigFree.
Nástroj TOSHIBA eco Tento počítač je vybaven „režimem eco“. Tento
režim mírně snižuje výkon některých zařízení za účelem snížení spotřeby elektrické energie. Trvalým využitím tohoto režimu můžete d
osáhnout měřitelné úspory energie. Nástroj TOSHIBA eco pomáhá monitorovat úspory energie díky zobrazení přibližné spotřeby energie v reálném čase. Dále zobrazuje přibližnou celkovou spotřebu energie a přibližnou celkovou úsporu energie při používání režimu eco každý den, týden a měsíc. Při trvalém využití režimu eco je možné sledovat úspory energie.
Uživatelská příručka 3-10
Hardware, nástroje a možnosti
TOSHIBA Disc Creator
WinDVD BD for TOSHIBA
Nástroj Výstraha HDD/SSD TOSHIBA
TOSHIBA Service Station
Centrum mobility Windows
Můžete vytvářet disky CD a DVD v různých formátech včetně zvukových disků CD, které mohou být přehrávány na standardních CD přehrávačích, a datových disků CD/DVD, kam lze ukládat kopie souborů a složek z pevného disku počítače. Tento software lze použít v modelech s jednotkou DVD Super Multi.
Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA Aplikace CD&DVD Disc Creator.
Tento software je určen pro přehrávání disků Blu­ray. Jeho rozhraní a funkce se zobrazují na displeji. Klikněte na položky Start Všechny programy Corel Corel WinDVD BD.
Tento nástroj obsahuje funkce průvodce, které sledují provozní stav diskové jednotky a provádějí zálohu systému.
Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klikněte na tlačítko Start Vše
chny programy
TOSHIBA Utilities HDD SSD Alert.
Tato aplikace umožňuje, aby váš počítač automaticky vyhledával softwarové aktualizace TOSHIBA nebo jiná upozornění od společnosti TOSHIBA, které jsou specifické pro váš počítačový systém a jeho programy. Pokud je tato aplikace aktivována, pravidelně vysílá na naše servery omezené množství systémových informací, se kterými je zacházeno přísně podle pravidel a předpisů a v souladu s příslušnými zákony na ochranu dat.
Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA Utilities Service Station.
Centrum mobility je nástroj pro přístup k více nastavením mobilních počítačů v jediném okně. Operační systém nabízí výchozí maximální počet osmi dlaždic a další dvě dlaždice jsou přidány v Centru mobility.
mek počítače:
slouží k uzamčení počítače bez jeho vypnutí. Má stejnou funkci jako volba položky Zámek v nabídce Start (klikněte na Start, ukažte na ikonu šipky ( ) a v nabídce vyberte položku Zámek).
TOSHIBA Assist:
slouží k otevření nástroje TOSHIBA Assist, pokud je nainstalován v počítači.
Uživatelská příručka 3-11

Doplňková zařízení

Doplňková zařízení mohou zvýšit výkonnost a univerzálnost počítače. Tato kapitola popisuje zapojení nebo instalaci následujících zařízení:
Karty/paměti
Slot pro média Bridge
Karta Secure Digital™ (SD) (paměťová karta SD, paměťová karta
SDHC, paměťová karta SDXC, karta miniSD, karta microSD)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard
Přídavný paměťový modul
Periferní zařízení
Jednotka pevného disku
Externí monitor
Televize prostřednictvím HDMI
Sada USB FDD
eSATA
Ostatní
Bezpečnostní zámek
Hardware, nástroje a možnosti

Slot pro média Bridge

Počítač je vybaven slotem pro média Bridge, do kterého lze vkládat některé druhy paměťových karet s různými kapacitami, takže lze snadno přenášet data mezi různými zařízeními, jako jsou digitální fotoaparáty a PDA (Personal Digital Assistants).
Dávejte pozor, aby se do slotu média Bridge nedostaly žádné cizí
předměty. Do počítače nebo klávesnice se za žádných okolností nesmějí dostat kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně poškodit počítač nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Memory Stick Duo není kompatibilní se slotem pro média Bridge.
Nevkládejte kartu Memory Stick Duo do slotu, aby se nestalo, že ji nebude možné vyjmout. Pokud použijete jinou než podporovanou paměťovou kartu, může dojít ke ztrátě dat nebo k poškození.
Uživatelská příručka 3-12
Hardware, nástroje a možnosti
Tento slot pro média Bridge podporuje následující paměťová média.
Karta Secure Digital (SD) (paměťová karta SD, paměťová karta
SDHC, paměťová karta SDXC, karta miniSD, karta microSD)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard (MMC™)
Všimněte si, že pro použití karet miniSD/microSD je nutné použít
adaptér.
Mějte na paměti, že ne všechna paměťová média byla testována a
ověřována z hlediska správné funkce. Není proto možné zaručit, že všechna paměťová média budou správně fungovat.
Slot nepodporuje karty CF nebo SmartMedia, ani funkce Magic Gate.
Karta Secure Digital (SD) Adaptér karty microSD a karta microSD
Memory Stick MultiMediaCard (MMC)
Příklady paměťových médií
Paměťová média
V této části jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění týkající se správného zacházení s paměťovými médii.
Poznámky týkající se paměťové karty SD/SDHC/SDXC
Paměťové karty SD/SDHC/SDXC vyhovují požadavkům SDMI (Secure Digital Music Initiative), což je technologie přijatá na ochranu před nezákonným kopírováním nebo přehráváním digitální hudby. Z tohoto důvodu nemůžete kopírovat nebo přehrávat chráněný materiál na jiném počítači nebo zařízení a nesmíte reprodukovat materiál chráněný autorskými právy jinak, než pro svou osobní potřebu.
Níže je uvedeno jednoduché vysvětlení, jak lze rozlišit paměťové karty SD od paměťových karet SDHC a SDXC.
Paměťové karty SD, SDHC a SDXC vypadají z vnějšku stejně. Logo na
paměťových kartách SD, SDHC a SDXC je však odlišné, takže si při nákupu dávejte důkladně pozor na logo.
Logo paměťové karty SD je ( ).
Logo paměťové karty SDHC je ( ).
Logo paměťové karty SDXC je ( ).
Uživatelská příručka 3-13
Hardware, nástroje a možnosti
Maximální kapacita paměťové karty SD je 2 GB. Maximální kapacita
paměťové karty SDHC je 32 GB.
Typ karty Kapacity
SD 8MB, 16MB, 32MB, 64MB, 128MB, 256MB,
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB
512MB, 1GB, 2GB
Formát paměťových médií
Nové paměťové karty jsou formátovány podle daných norem. Jestliže chcete přeformátovat mediální kartu, učiňte tak s využitím zařízení, které používá mediální karty.
Formátování paměťové karty SD/SDHC/SDXC
Paměťové karty SD/SDHC/SDXC se prodávají již naformátované podle specifických norem. Jestliže provádíte přeformátování paměťové karty SD/SDHC/SDXC, přeformátujte ji pomocí zařízení, které používá paměťové karty SD/SDHC/SDXC, jako je digitální fotoaparát nebo digitální audiopřehrávač, nikoli pomocí příkazu formátování v systému Windows.
Pokud byste potřebovali naformátovat všechny oblasti paměťové karty, včetně chráněné oblasti, je třeba si opatřit příslušnou aplikaci, která používá ochranný systém kopírování.
če o média
Při používání karet dbejte následujících upozornění.
če o paměťové karty
Nastavte přepínač ochrany proti zápisu do uzamčené polohy, pokud si
nepřejete zapisovat data.
Paměťové karty mají omezenou životnost, proto je důležité zálohovat
důležitá data.
Nezapisujte na kartu, pokud je baterie málo nabitá. Nízké napětí baterie
může ovlivnit přesnost zápisu.
Nevyjímejte kartu, pokud probíhá čtení nebo zápis dat.
Více podrobností o používání paměťových karet naleznete v příručce dodávané s těmito kartami.
Uživatelská příručka 3-14
Hardware, nástroje a možnosti
Poznámky k ochraně proti zápisu
Následující paměťová média mají funkci pro ochranu.
Karta SD (paměťová karta SD, paměťová karta SDHC, paměťová karta
SDXC)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard (MMC)
Nastavte přepínač ochrany proti zápisu do uzamčené polohy, pokud si nepřejete zapisovat data.
Vložení paměťového média
Následující pokyny se týkají všech typů podporovaných paměťových zařízení. Chcete-li vložit paměťové médium, postupujte podle těchto kroků:
1. Otočte paměťové médium tak, aby kontakty (kovové plochy) směřovaly dolů.
2. Vložte paměťové médium do slotu médií Bridge po straně počítače.
3. Mírně na paměťové médium zatlačte, aby se zajistilo pevné propojení.
1
2
1. Slot pro média Bridge 2. Paměťová média
Vložení paměťového média
Před vložením paměťového média se ujistěte, že je správně otočeno.
Jestliže vložíte médium špatným směrem, může se stát, že nebude možné je vyjmout.
Při vkládání paměťového média se nedotýkejte kovových kontaktů.
Paměť karty by mohla být vystavena statické elektřině, která by mohla zničit uložená data.
Během kopírování souborů nevypínejte počítač a nepřecházejte do
režimu spánku či hibernace – mohlo by dojít ke ztrátě dat.
Uživatelská příručka 3-15
Hardware, nástroje a možnosti
Vyjímání paměťových médií
Následující pokyny se týkají všech typů podporovaných paměťových zařízení. Chcete-li vyjmout paměťové médium, postupujte podle těchto kroků:
1. Klikněte na ikonu Bezpečně odebrat hardware na hlavním panelu Windows.
2. Ukažte na paměťové médium a klikněte levým ovládacím tlačítkem Touch Padu.
3. Uchopte médium a vyjměte je.
1
2
1. Slot pro média Bridge 2. Paměťová média
Vyjímání paměťových médií
Před vyjmutím paměťového média nebo vypnutím počítače se ujistěte,
že indikátor slotu pro média Bridge nesvítí. Pokud paměťové médium vyjmete nebo vypnete počítač, zatímco počítač s paměťovým médiem pracuje, může dojít ke ztrátě dat nebo poškození média.
Nevyjímejte paměťové médium, pokud je počítač v režimu spánku
nebo hibernace. Počítač by mohl být destabilizován,případně by mohlo dojít ke ztrátě dat na paměťovém médiu.
Pokud je ve slotu médií Bridge adaptér, nevyjímejte kartu
miniSD/microSD.
Uživatelská příručka 3-16
Hardware, nástroje a možnosti
Přídavný paměťový modul
Do počítače je možné instalovat další paměti pro zvýšení celkové kapacity systémové paměti. Tato část popisuje, jak instalovat a vyjímat paměťové moduly.
Před instalací nebo výměnou paměťového modulu položte pod počítač
podložku, aby nedošlo k poškrábání nebo poškození víka. Nepoužívejte podložky, které jsou vyrobeny z materiálů zachycujících nebo vytvářejících statickou elektřinu.
Při instalaci nebo vyjímání paměťového modulu dbejte, abyste se
nedotkli jiných vnitřních ploch počítače.
Vložte paměťové moduly do Slotu A a do Slotu B. Počítač bude
pracovat v režimu duálního kanálu. V duálním kanálu je umožněn efektivní přístup ke vloženým paměťovým modulům.
Používejte pouze paměťové moduly schválené společností TOSHIBA.
Nepokoušejte se instalovat paměťový modul za následujících
podmínek. a. Počítač je zapnut. b. Počítač byl vypnut v režimu spánku nebo hibernace. c. Je zapnuta funkce probuzení v síti LAN.
Postupujte opatrně, aby vám do počítače neupadly šroubky či jiný cizí
materiál. Mohlo by dojít k selhání počítače či k úrazu elektrickým proudem.
Přídavný paměťový modul je citlivá elektronická součástka, která
může být vážně poškozena statickou elektřinou. Lidské tělo může být nabito statickou elektřinou, před dotykem nebo instalací přídavných paměťových modulů je proto potřeba provést vybití. Pro vybití statické elektřiny se stačí holou rukou dotknout jakékoliv kovové části.
Poznámka k chybě paměťového modulu
Pokud provedete instalaci paměťového modulu, který není kompatibilní s počítačem, indikátor napájení bude blikat (svítí 0,5 sekundy, nesvítí 0,5 sekundy) těmito způsoby;
Pokud je chyba pouze ve slotu A: opakovaně bliká dvakrát žlutě a poté
jednou bíle.
Pokud je chyba pouze ve slotu B: opakovaně bliká jednou žlutě a poté
dvakrát bíle.
Pokud jsou chyby ve slotu A i slotu B: opakovaně bliká dvakrát žlutě
a poté dvakrát bíle.
Ve všech případech je potřeba vypnout počítač a vyjmout nekompatibilní moduly.
Pro povolení a utažení zajišťovacích šroubků použijte křížový šroubovák s bodovou velikostí 0 – použitím nesprávného šroubováku může dojít k poškození hlav šroubů.
Uživatelská příručka 3-17
Hardware, nástroje a možnosti
Instalace paměťového modulu
Při instalaci paměťového modulu postupujte podle těchto kroků:
1. Vypněte počítač – ověřte si, že indikátor Napájení nesvítí (viz část
Vypnutí napájení v kapitole 1, Začínáme, je-li potřeba).
2. Odpojte napájecí adaptér a veškeré kabely a periferie od počítače.
3. Zavřete panel displeje.
4. Otočte počítač horní stranou dolů a vyjměte hlavní baterii (v případě potřeby si přečtěte část Výměnahlavní baterie v kapitole 6, Napájení a
režimy při zapnutí).
5. Povolte jeden šroub, který drží paměťový modul na svém místě - všimněte si, že tento šroub je přichycen ke krytu, aby nedošlo k jeho ztrátě.
Použijte křížový šroubovák velikosti 0.
6. Zasuňte nehet nebo tenký předmět pod kryt a zdvihněte jej.
1
2
1. Kryt paměťového modulu 2. Šroub
Sejmutí krytu paměťového modulu
7. Vyrovnejte zářez paměťového modulu se zářezem ve slotu pro paměť a jemně zasuňte modul do slotu v úhlu asi 45 stupňů, poté jej přidržte dole, aby zapadl na obou stranách na své místo.
Uživatelská příručka 3-18
Hardware, nástroje a možnosti
1
2
3
1. Drážka 3. Slot B
2. Slot A
Usazení paměťového modulu
Do počítače se za žádných okolností nesmějí dostat kovové předměty,
například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně poškodit počítač nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Nedotýkejte se konektorů na paměťovém modulu a na počítači.
Nečistoty na konektorech mohou způsobit problémy s přístupem k paměti.
Slot A je rezervován pro první paměťový modul. Použijte slot B pro
rozšiřující modul. Pokud je instalována jen jeden modul, použijte slot A. Při vkládání nebo vyjímání paměťových modul určíte slot A a B pomocí značek A a B na rámu počítače.
Vyrovnejte drážky podél hran paměťového modulu s pojistnými
zarážkami na konektoru a vložte modul, aby pevně zapadl do konektoru – pokud je pro vás instalace modulu obtížná, jemně špičkou prstu vyhněte pojistné zarážky směrem ven. Dále se ujistěte, že držíte paměťový modul podél levé a pravé hrany – v těchto hranách jsou drážky.
8. Nasaďte kryt paměťového modulu na svém místo a zajistěte jej jedním šroubkem.
Dbejte, aby kryt paměťového modulu byl pevně zavřen.
Uživatelská příručka 3-19
Hardware, nástroje a možnosti
1
2
1. Kryt paměťového modulu 2. Šroub
Usazení krytu paměťového modulu
9. Nainstalujte hlavní baterii – v případě potřeby si přečtěte část
Výměnahlavní baterie v kapitole 6, Napájení a režimy při zapnutí.
10. Otočte počítač.
11. Zapněte počítač a pomocí nabídky Start Ovládací panely Systém a zabezpečení Systém se přesvědčte, že byla přidaná paměť rozpoznána.
Vyjmutí paměťového modulu
Chcete-li vyjmout paměťový modul, postupujte takto:
1. Vypněte počítač – ověřte si, že indikátor Napájení nesvítí (viz část
Vypnutí napájení v kapitole 1, Začínáme, je-li potřeba).
2. Odpojte napájecí adaptér a veškeré kabely a periferie od počítače.
3. Zavřete panel displeje.
4. Otočte počítač horní stranou dolů a vyjměte hlavní baterii (v případě potřeby si přečtěte část Výměnahlavní baterie v kapitole 6, Napájení a
režimy při zapnutí).
5. Povolte jeden šroub, který drží paměťový modul na svém místě ­všimněte si, že tento šroub je přichycen ke krytu, aby nedošlo k jeho ztrátě.
6. Zasuňte nehet nebo tenký předmět pod kryt a zdvihněte jej.
7. Zatlačte zarážky směrem od modulu, aby se uvolnil – pružina bude tlačit jeden konec modulu pod úhlem nahoru.
8. Uchopte modul za hrany po stranách a vyjměte jej z počít
ače.
Uživatelská příručka 3-20
Hardware, nástroje a možnosti
Pokud jste používali počítač delší dobu, mohou být paměťové moduly
a obvody v blízkosti paměťových modulů horké. V takovém případě nechejte paměťové moduly před jejich výměnou vychladnout na pokojovou teplotu. Pokud se jich jinak dotknete, můžete být popáleni.
Nedotýkejte se konektorů na paměťovém modulu a na počítači.
Nečistoty na konektorech mohou způsobit problémy s přístupem k paměti.
1
1. Západky
Vyjmutí paměťového modulu
9. Nasaďte kryt paměťového modulu na svém místo a zajistěte jej jedním šroubkem.
Dbejte, aby kryt paměťového modulu byl pevně zavřen.
10. Nainstalujte hlavní baterii – v případě potřeby si přečtěte část
Výměnahlavní baterie v kapitole 6, Napájení a režimy při zapnutí.
11. Otočte počítač.
Uživatelská příručka 3-21
Hardware, nástroje a možnosti
Externí monitor
Externí analogový monitor lze připojit k portu pro externí monitor, který je umístěn na počítači. Chcete-li připojit monitor, postupujte podle těchto kroků:
Připojení kabelu monitoru
1. Vypněte napájení počítače.
2. Připojte kabel monitoru k portu externího monitoru a utáhněte šrouby na levé a pravé straně konektoru.
1
2
1. Port externího monitoru 2. Kabel monitoru
Připojení kabelu monitoru do portu externího monitoru
3. Zapněte napájení externího monitoru.
4. Zapněte napájení počítače.
Počítač po zapnutí automaticky rozpozná monitor a určí, zda jde o monitor barevný či černobílý. Pokud se vyskytnou problémy se zobrazením obrazu na správném monitoru, měli byste zvážit změnu nastavení displeje pomocí horkých kláves FN + F5 (pokud pak odpojíte externí monitor před vypnutím počítače, nezapomeňte znovu stisknout horké klávesy FN + F5, aby došlo k přepnutí na interní displej).
Viz kapitola 5, Klávesnice, kde se dočtete další podrobnosti o horkých klávesách pro změnu nastavení zobrazení.
Neodpojujte externí monitor, pokud je počítač v režimu spánku nebo hibernace. Před odpojením externího monitoru vypněte počítač.
Při zobrazení plochy na externím analogovém monitoru se někdy plocha zobrazí ve středu monitoru s černými pruhy okolo (s malou velikostí).
V takovém případě si přečtěte příručku k monitoru a nastavte takový režim zobrazení, který je v monitoru podporován. Pak se plocha zobrazí ve vhodné velikosti a se správným poměrem stran.
Uživatelská příručka 3-22
Hardware, nástroje a možnosti
HDMI
K výstupnímu portu HDMI na počítači je možné připojit monitor HDMI. Chcete-li připojit monitor, postupujte podle těchto kroků:
Protože nebyla potvrzena operace portu pro všechny monitory HDMI (High-Definition Multimedia Interface), některé HDMI monitory nemusí správně fungovat.
Připojení výstupního portu HDMI
1. Zastrčte jeden konec kabelu HDMI do portu HDMI v zařízení.
2. Zastrčte druhý konec kabelu HDMI do výstupního portu HDMI v počítači.
1
2
1. Výstupní port HDMI 2. Kabel HDMI
Připojení výstupního portu HDMI
Připojujte nebo odpojujte zařízení HDMI k počítači nebo od počítače pouze při zapnutém počítači nebo při zcela vypnutém počítači. Neprovádějte tyto úkony v režimu spánku nebo hibernace.
Uživatelská příručka 3-23
Hardware, nástroje a možnosti
Pokud připojíte televizor nebo externí monitor k portu HDMI a výstupní
zobrazovací zařízení je nastaveno na HDMI. Když odpojíte kabel HDMI a chcete jej opět připojit, počkejte alespoň 5 sekund, než jej znovu připojíte.
Pokud připojíte televizor nebo externí monitor k portu HDMI a k jinému
portu připojíte televizor, externí monitor nebo externí zvukové zařízení. Když změníte výstup zobrazení nebo odpojíte a znovu připojíte kabel HDMI. Systém může automaticky změnit výstupní zvukové zařízení a výstupní zobrazovací zařízení.
Vyberte formát HD
Chcete-li vybrat režim zobrazení, postupujte takto:
1. Klikněte na tlačítko Start a klikněte na Ovládací panely.
2. Klikněte na položku Vzhled a personalizace.
3. Klikněte na položku Zobrazení.
4. Klikněte na položku Změnit nastavení zobrazení.
5. Klikněte na položku Upřesnit nastavení.
6. Klikněte na položku Uvést všechny režimy.
7. Zvolte jednu z níže uvedených možností v seznamu „Zobrazit
všechny režimy“.
Režim zobrazení v seznamu „Zobrazit všechny režimy“
1 920 × 1 080, True Color (32 bitů), 60 Hz 1 080p 1 920 × 1 080, True Color (32 bitů), 30 Hz
(prokládané řádkování) 1 280 × 720, True Color (32 bitů), 60 Hz 720p 720 × 576, True Color (32 bitů), 50 Hz 576p 720 × 480, True Color (32 bitů), 60 Hz 480p
HD formát
1 080i
Výše uvedený režim zobrazení je typický režim zobrazení HDMI. Možné režimy zobrazení se budou lišit pro různé HDMI monitory.
Uživatelská příručka 3-24
Hardware, nástroje a možnosti
Sada USB FDD
USB disketová jednotka pracuje s disketami 1,44 MB nebo 720 kB a připojuje se do jednoho z USB portů počítače.
1
2
3
1. USB konektor 3. Slot disketové jednotky
2. Indikátor použití disku 4. Vysouvací tlačítko
USB disketová jednotka
Připojení disketové jednotky USB k počítači
Chcete-li připojit jednotku, zastrčte konektor USB disketové jednotky do USB portu na počítači.
Zkontrolujte, zda je konektor správně vyrovnán v zásuvce. Nepokoušejte se spojit konektor silou, mohlo by tak dojít k poškození konektoru.
4
1
2
1. Port USB 2. Konektor USB
Připojení disketové jednotky USB k počítači
Pokud připojíte USB disketovou jednotku až po zapnutí počítače, bude trvat asi 10 sekund, než ji počítač rozpozná. Neodpojujte jednotku nebo ji znovu nepřipojujte, dokud neuběhne tato doba.
Uživatelská příručka 3-25
Hardware, nástroje a možnosti
Odpojení USB disketové jednotky
Pokud již nepotřebujete USB disketovou jednotku, pomocí následujících kroků ji můžete odpojit:
1. Vyčkejte, dokud indikátor používání disku nezhasne, aby bylo jisté, že na disketové jednotce již neprobíhá žádná aktivita.
Pokud odpojíte USB disketovou jednotku nebo vypnete počítač, zatímco počítač přistupuje k jednotce, může dojít k poškození dat, diskety nebo disketové jednotky.
2. Klikněte na ikonu Bezpečně odebrat hardware na hlavním panelu Windows.
3. Klikněte na zařízení USB disketové jednotky, které chcete odebrat.
4. Opatrně vytáhněte konektor USB disketové jednotky z portu USB počítače.
eSATA (externí sériové ATA)
Zařízení odpovídající funkci eSATA je možné připojit do combo portu eSATA/USB na počítači.
Připojení zařízení eSATA
Chcete-li připojit zařízení eSATA, postupujte takto:
1. Připojte kabel eSATA do kombinovaného portu eSATA/USB.
Zkontrolujte, zda je konektor správně vyrovnán v zásuvce. Nepokoušejte se spojit konektor silou, mohlo by tak dojít k poškození konektoru.
1
2
1. Kombinovaný port eSATA/USB 2. Kabel eSATA
Připojení kabelu eSATA do kombinovaného portu eSATA/USB
Uživatelská příručka 3-26
Hardware, nástroje a možnosti
Připojené zařízení eSATA nemusí být rozpoznáno v případě, že je
připojeno ke kombinovanému portu eSATA/USB během doby, v níž je počítač v režimu spánku nebo hibernace. Pokud k tomuto dojde, odpojte zařízení eSATA a připojte zařízení znovu do zapnutého počítače.
Pokud připojíte zařízení eSATA až po zapnutí počítače, bude trvat asi
10 sekund, než ji počítač rozpozná. Neodpojujte jednotku nebo ji znovu nepřipojujte, dokud neuběhne tato doba.
Odpojení zařízení eSATA
Po skončení práce se zařízením eSATA je odpojte pomocí následujících kroků:
1. Počkejte, až indikátor zařízení eSATA zhasne, aby bylo jisté, že již neprobíhá žádná aktivita.
Pokud odpojíte zařízení eSATA nebo vypnete napájení v době, kdy počítač pracuje s jednotkou, může dojít ke ztrátě dat, poškození zařízení eSATA nebo jednotky.
2. Klikněte na ikonu Bezpečně odebrat hardware na hlavním panelu Windows.
3. Klikněte na zařízení eSATA, které chcete odebrat.
4. Opatrně vytáhněte combo konektor eSATA/USB daného zařízení eSATA z combo portu eSATA/USB počítače.
Bezpečnostní zámek
Bezpečnostní zámky umožňují připevnit počítač ke stolu nebo k jinému těžšímu předmětu, abyste zabránili jeho neoprávněnému použití nebo zcizení. Počítač má slot pro bezpečnostní zámek na zadní straně, kam je možné připevnit jeden konec bezpečnostního kabelu, a druhý konec se připevní ke stolu nebo podobnému předmětu. Způsoby připevnění bezpečnostních kabelů se pro různé produkty liší. Více informací vyhledejte v pokynech pro produkt, který používáte.
Připojení bezpečnostního zámku
Chcete-li připojit bezpečnostní kabel k počítači, postupujte takto:
1. Otočte počítač tak, aby zadní strana směřovala k vám.
2. Vyrovnejte bezpečnostní kabel se slotem pro zámek a zajistěte jej na místě.
Uživatelská příručka 3-27
1. Slot bezpečnostního zámku

Doplňkové příslušenství

Můžete přidávat řadu možností a příslušenství, aby byl váš počítač ještě výkonnější a snáze se ovládal. Následující seznam podrobně uvádí jako ukázku některé položky, které jsou k dostání u vašeho prodejce TOSHIBA:
Hardware, nástroje a možnosti
1
Bezpečnostní zámek
Paměťová sada DDR3-1066
Do počítače lze snadno instalovat paměťové moduly s kapacitou 1, 2 nebo 4 GB (DDR3-
1066).
Univerzální napájecí adaptér
Pokud často používáte počítač na více místech, může být výhodné, když si pro každé místo zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli adaptér přenášet.
Hlavní baterie Lze zakoupit náhradní baterii. Více informací
naleznete v kapitole 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
Sada USB FDD USB disketová jednotka pracuje s disketami
1,44 MB nebo 720 kB a připojuje se do jednoho z portů USB počítače. Během používání je nutné si uvědomit, že v systému Windows 7 není možné formátovat diskety s kapacitou 720 kB, je však možné provádět čtení a zápis na dříve zformátované diskety.
Bezpečnostní zámek K dispozici je slot pro připevnění bezpečnostního
kabelu k počítači, jenž má zabránit krádeži počítače.
Uživatelská příručka 3-28
Základy provozu
V této kapitole jsou popsány základní způsoby činnosti tohoto počítače a jsou zde uvedena upozornění týkající se jeho používání.
Použití plošky Touch Pad
Chcete-li použít plošku Touch Pad, položte na ni prst a posuňte špičku prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
1
Základy provozu
Kapitola 4
2
3
1. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí Touch Padu* 3. Ovládací tlačítka Touch Padu
2. Touch Pad
Touch Pad a ovládací tlačítka Touch Pad
* K dispozici u některých modelů
Dvě tlačítka pod Touch Padem se používají stejně jako tlačítka na standardní myši – stiskem levého tlačítka se vybírají položky v nabídce nebo se manipuluje s textem či grafikou, které jsou vymezeny ukazatelem, a stiskem pravého tlačítka se zobrazuje nabídka nebo jiná funkce v závislosti na konkrétním softwaru, který používáte. Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí Touch Padu se zapíná nebo vypíná funkce Touch Padu.
Uživatelská příručka 4-1
Klepáním na plošku Touch Pad můžete rovněž provádět podobné funkce jako při použití levého tlačítka standardní myši.
Kliknutí: Klepněte jednou Dvojité kliknutí: Klepněte dvakrát Přetažení: Klepnutím vyberte položky, které chcete přesunout. Pak znovu
klepněte, přičemž ponechejte prst na Touch Padu, a přesuňte položky do nového umístění.
Pohyby při používání plošky Touch Pad
K dispozici jsou čtyři praktické speciální pohyby, které usnadňují a urychlují ovládání systému. Tyto funkce je možné zapnout nebo vypnout ve Vlastnostech myši.
ChiralMotion
Umožňuje posouvání ve svislém a vodorovném směru. Pokud chcete tyto funkce aktivovat, zaškrtněte políčka Enable vertical scrolling (Povolit posouvání ve svislém směru) a Enable horizontal scrolling (Povolit posouvání ve vodorovném směru). Klikněte na okno nebo položku, které chcete posouvat, a pohybem prstu nahoru nebo dolů podél pravého okraje TouchPadu posouvejte vertikálně. Pohybem prstu doleva nebo doprava podél spodního okraje TouchPadu posouvejte horizontálně. Jestliže posouvání nereaguje, zkontrolujte, zda je zaškrtnuté správné políčko a zda okno nebo položka, na které jste kliknuli, umožňují posouvání. Pokud potíže přetrvávají, zkontrolujte nastavení Scrolling Region (Oblast s možností posouvání).
Základy provozu
Pinch Zoom (Zvětšení sevřením)
Speciální pohyb Pinch Zoom (Zvětšení sevřením) poskytuje funkci zvětšení/zmenšení v mnoha aplikacích. Speciální pohyb Pinch Zoom (Zvětšení sevřením) můžete používat k provádění stejných funkcí, které provádí rolovací kolečko ve standardních aplikacích systému Windows podporujících zvětšování/zmenšování pomocí kombinace CTRL + rolovací kolečko. Chcete-li zapnout tuto funkci, zaškrtněte políčko Aktivovat zoom sevřením. Použití speciálního pohybu Pinch Zoom (Zvětšení sevřením):
1. Položte dva prsty na plochu TouchPadu.
2. Posouváním prstů od sebe se zvětšuje (přibližuje) a posouváním prstů blíže k sobě se zmenšuje (oddaluje). Nejlepších výsledků při zvětšování/zmenšování dosáhnete, pokud použijete konečky prstů.
Otáčení (ChiralRotate)
Funkce otáčení poskytují speciální pohyby vhodné pro otáčení fotografií a dalších objektů.
Uživatelská příručka 4-2
Momentum (Setrvačnost)
Funkce Momentum (Setrvačnost) zajišťuje plynulý, rychlý pohyb ukazatele myši jako při použití trackballu. Jedním rychlým pohybem prstu po povrchu Touch Padu můžete přesunout ukazatel přes celou obrazovku počítače. Funkce Momentum (Setrvačnost) snižuje množství opakujících se pohybů a únavu související s přesouváním ukazatele na dlouhé vzdálenosti a současně zajišťuje jemný a přirozený cit podobný jako při použití trackballu. Funkce Momentum (Setrvačnost) je ideální pro strategické hry RTS (Real Time Strategy), hry FPS (First Person Shooter) a RPG (Role Playing Game). Dvě tlačítka pod Touch Padem se používají stejně jako tlačítka na standardní myši – stiskem levého tlačítka se vybírají položky v nabídce nebo se manipuluje s textem či grafikou, které jsou vymezeny ukazatelem, a stiskem pravého tlačítka se zobrazuje nabídka nebo jiná funkce v závislosti na konkrétním softwaru, který používáte.

Webová kamera

Webová kamera je zařízení, které umožňuje nahrávat video nebo
pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například Windows Live Messenger. Nástroj TOSHIBA Web Camera Application usnadňuje přidávání různých efektů do videa nebo fotografií.
Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů pomocí specializovaných internetových aplikací.
Počet efektivních pixelů pro tuto webovou kameru je 0,3 milionu (maximální velikost fotografie: 640 × 480 pixelů) nebo 1,3 milionu (maximální velikost fotografie: 1 280 × 1 024 pixelů).
Některé modely jsou vybaveny webovou kamerou. Podrobnosti uvádí online nápověda pro aplikaci webové kamery.
Základy provozu
1
23
1. Webová kamera 3. Mikrofon
2. LED indikátor webové kamery
Webová kamera
Uživatelská příručka 4-3
Základy provozu
Nenatáčejte webovou kameru přímo proti slunci.
Nedotýkejte se čoček webové kamery a netlačte na ně velkou silou.
Mohlo by dojít ke zhoršení kvality obrazu. Pokud se čočky ušpiní, je možné je vyčistit prostředkem na čištění brýlí (čisticí utěrka) nebo měkkým hadříkem.
Pokud se [Velikost] nastaví na více než „800x600“, bude se na pevný
disk zapisovat větší objem dat a může tak být narušen hladký průběh nahrávání.
Při nahrávání v temném prostředí zvolte možnost Noční režim, která
umožňuje pořizovat jasnější obraz s menším šumem.

Používání aplikace webové kamery TOSHIBA Web Camera Application

Aplikace webové kamery TOSHIBA Web Camera Application je předem nakonfigurována tak, aby se spustila při zapnutí systému Windows Pokud ji potřebujete znovu spustit, přejděte na položku Start Všechny programy TOSHIBA Nástroje Web Camera Application.
®
7.
1
2
5
6
1. Zachycení obrázku 4. Nahrávání videa
2. Otevření/zavření náhledu 5. Rozlišení kamery
3. Odstranění zaznamenaného souboru 6. Nastavení zachytávání
Používání softwaru
3
4
Pořízení fotografie Klepnutím pořiďte fotografii a zobrazte její náhled
v oblasti náhledu.
Otevření/zavření náhledu
Uživatelská příručka 4-4
Klepnutím otevřete oblast náhledu. Dalším klepnutím zavřete oblast náhledu.
Základy provozu
Odstranění zaznamenaného souboru
Nahrávání videa Klepnutím spusťte nahrávání. Dalším klepnutím
Rozlišení kamery Vyberte rozlišení pro Náhled, Zachytávání a
Nastavení zachytávání
Vyberte miniaturu zaznamenaného souboru a klepnutím na toto tlačítko odstraňte tento soubor z pevného disku.
se nahrávání zastaví a zobrazí se náhled videa v oblasti náhledu.
Nahrávání. Otevřete dialog Nastavení zachytávání.
Na kartě Základní zvolte umístění pro uložení fotografií a videa, poté vyberte nastavení položek Formát zachytávání a Kvalita videa.

Používání nástroje Rozpoznávání tváře TOSHIBA

Nástroj TOSHIBA Face Recognition používá ověřovací knihovnu pro ověřování dat obličejů uživatelů při přihlášení do Windows. Uživatel tak nemusí zadávat heslo a proces přihlášení je snadnější.
Nástroj TOSHIBA Face Recognition nezaručuje správnou identifikaci
uživatele. Změny podoby zaregistrovaného uživatele, například změny účesu, nasazená čepice nebo brýle, mohou mít vliv na úspěšnost rozpoznání, pokud tyto změny nastanou následně po registraci uživatele.
Nástroj TOSHIBA Face Recognition může nesprávně rozpoznat
obličeje, které se podobají zaregistrovanému uživateli.
Pro účely vysoké bezpečnost není nástroj TOSHIBA Face Recognition
vhodnou náhradou hesel ve Windows. Pokud bezpečnost představuje vysokou prioritu, používejte k přihlášení hesla Windows.
Jasné světlo nebo stíny v pozadí mohou zabránit správnému
rozpoznání uživatele. V takovém případě se přihlaste pomocí hesla Windows. Jestliže se rozpoznání uživatele opakovaně nepovede, přečtěte si v dokumentaci, jak je možné výkon v rozpoznávání zlepšit.
V případě selhání rozpoznání tváře nástroj TOSHIBA Face
Recognition zaznamená data obličeje do protokolu. Při přenosu práv vlastnictví nebo při likvidaci svého počítače proveďte odinstalaci aplikace nebo odstraňte všechny protokoly, které aplikace vytvořila Podrobnosti, jak to provést, uvádí soubor nápovědy.
Funkci TOSHIBA Face Recognition lze použít pouze v operačním
systému Windows 7.
.
Uživatelská příručka 4-5
Zřeknutí se odpovědnosti
Toshiba nezaručuje, že nástroj rozpoznávání tváře bude zcela bezpečný a bez chyb. TOSHIBA nezaručuje, že nástroj rozpoznávání tváře vždy přesně vyloučí neoprávněné uživatele. Toshiba není odpovědná za selhání nebo škody, ke kterým může dojít z důvodu použití tohoto softwaru nebo nástroje rozpoznávání tváře.
SPOLEČNOST TOSHIBA, JEJÍ POBOČKY A DODAVATELÉ NENESOU ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY NEBO ZTRÁTU OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, ZISKU, PROGRAMŮ, DAT, SÍŤOVÝCH SYSTÉMŮ NEBO VYJÍMATELNÝCH ÚLOŽNÝCH MÉDIÍ, KTERÉ MOHOU BÝT ZPŮSOBENY POUŽÍVÁNÍM PRODUKTU NEBO BÝT JEHO DŮSLEDKEM, A TO I V PŘÍPADĚ OZNÁMENÍ TAKOVÉ MOŽNOSTI.
Jak si zaregistrovat data pro rozpoznávání tváře
Pořiďte si fotografii pro účely ověření obličeje a zaregistrujte si data potřebná pro přihlášení. Data potřebná pro přihlášení je možné zaregistrovat následujícím způsobem:
1. Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na tlačítko Start Všechny programy TOSHIBA Utilities Face recognition.
Přihlášenému uživateli, jehož obličej nebyl dosud zaregistrován, se
zobrazí obrazovka Registration (Registrace).
Přihlášenému uživateli, jehož obličej již byl zaregistrován, se
zobrazí obrazovka Management (Správa).
2. Klikněte na položku Spustit jako správce dole vlevo na obrazovce Správa a potom klikněte na tlačítko Zaregistrovat. Objeví se obrazovka Registration (Registrace).
Jestliže nemáte v úmyslu si postup nejprve nacvičit, klikněte na
tlačítko Další na obrazovce Registrace.
Jestliže nemáte v úmyslu si postup nejprve nacvičit, klikněte na
tlačítko Přesk
3. Kliknutím na tlačítko Další se spustí návod. Proveďte nácvik podle pokynů.
Kliknutím na tlačítko Zpět je možné si procvičit návod ještě jednou.
4. Kliknutím na tlačítko Další se spustí postup pořízení obrázku. Upravte si pozici obličeje tak, aby se vešel do rámečku ve tvaru obličeje.
5. Po správném umístění obličeje se spustí nahrávání. Začněte velice mírně otáčet hlavou doleva a doprava a potom dolů a nahoru.
očit na obrazovce Registrace.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-6
6. Registrace se ukončí po opakovaném otočení hlavy doleva, doprava, dolů a nahoru. Pokud se registrace podaří, na obrazovce se objeví následující zpráva: „Registration successful. Now we’ll do the verification test. Click the Next button.“ (Registrace proběhla úspěšně. Nyní provedeme ověřovací test. Klikněte na tlačítko Další.) Kliknutím na tlačítko Next (Další) proveďte test ověření.
7. Proveďte ověřovací test. Natočte hlavu k obrazovce jako při registraci.
Pokud se ověření nepovede, klikněte na tlačítko Zpět a zaregistrujte
se znovu. Viz krok 6 od kroku 4.
8. Jestliže ověření proběhlo úspěšně, klikněte na tlačítko Dalšía zaregistrujte si účet.
9. Zaregistrujte si účet. Vyplňte všechna pole.
10. Objeví se obrazovka Management (Správa). Zobrazí se název zaregistrovaného účtu. Pokud na ně kliknete, pořízený snímek vašeho obličeje se zobrazí vlevo.
Jak odstranit data rozpoznávání tváře
Odstraňte obrazová data, informace o účtu a data osobního záznamu, která jste vytvořili v průběhu registrace. Chcete-li odstranit data rozpoznávání tváře, postupujte takto:
1. Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na tlačítko Start Všechny programy TOSHIBA Utilities Face recognition. Objeví se obrazovka Management (Správa).
2. Vyberte uživatele, který je zobrazen na obrazovce Správa.
3. Klikněte na tlačítko Odstranit. Na obrazovce se zobrazí zpráva: You
are about to delete the user data. Would you like to continue? (Chystáte se smazat data uživatele. Chcete pokračovat?).
Jestliže nechcete data odstranit, klikněte na tlačítko Ne a vrátíte se
na obrazovku Správa.
Pokud kliknete na tlačítko Yes (Ano), dojde k odstranění vybraného
uživatele z obrazovky Management (Správa).
Základy provozu
Jak spustit soubor nápovědy
Další informace o tomto nástroji naleznete v souboru nápovědy.
1. Chcete-li spustit soubor nápovědy, klikněte na tlačítko Start
Všechny programy TOSHIBA Utilities Face Recognition Help.
Uživatelská příručka 4-7
Základy provozu
Přihlášení do Windows pomocí nástroje pro rozpoznávání tváře TOSHIBA
V této části je vysvětlen postup přihlášení do Windows pomocí nástroje TOSHIBA Face Recognition. K dispozici jsou dva režimy ověření.
Obrazovka režimu přihlášení 1:N: Pokud je ve výchozím nastavení
vybrán vzor pro ověření tváře, můžete se přihlásit bez použití klávesnice nebo myši.
Obrazovka režimu přihlášení 1:1: Tento režim je v podstatě stejný
jako režim AUTO, ale před zobrazením obrazovky Display Captured
Image (Zobrazení zachyceného snímku) se zobrazí obrazovka Select Account (Výběr účtu), a pro spuštění procesu ověření bude nutné
zvolit uživatelský účet.
Obrazovka režimu přihlášení 1:N
1. Zapněte počítač.
2. Objeví se obrazovka Select Tiles (Vybrat dlaždice).
3. Zvolte možnost Start face recognition (Spustit rozpoznávání tváře) ().
4. Zobrazí se zpráva „Please face the camera“ (Natočte tvář směrem ke kameře).
5. Zahájí se ověřování. Pokud ověřování proběhne úspěšně, obrazová data pořízená v kroku 4 se projasní a umístí na sebe.
Pokud se během procesu ověření vyskytne chyba, znovu se zobrazí
obrazovka Select Tiles (Vybrat dlaždice).
6. Zobrazí se uvítací obrazovka systému Windows a dojde k automatickému přihlášení do systému Windows.
Obrazovka režimu přihlášení 1:1
1. Zapněte počítač.
2. Objeví se obrazovka Select Tiles (Vybrat dlaždice).
3. Zvolte možnost Start face recognition (Spustit rozpoznávání tváře) ().
4. Zobrazí se obrazovka Select Account (Výběr účtu).
5. Vyberte účet a klikněte na tlačítko šipky.
6. Zobrazí se zpráva „Please face the camera“ (Natočte tvář směrem ke kameře).
7. Zahájí se ověřování. Pokud ověření proběhne úspěšně, prolnou se data snímku pořízená v kroku 6 a překryjí se.
Pokud se během procesu ověření vyskytne chyba, znovu se zobrazí
obrazovka Select Tiles (Vybrat dlaždice).
8. Zobrazí se uvítací obrazovka systému Windows a dojde k automatickému přihlášení do systému Windows.
Jestliže ověření proběhlo úspěšně, ale následně se v průběhu
přihlášení do Windows vyskytla chyba ověření, budete požádáni o zadání informací o účtu.
Uživatelská příručka 4-8

Používání jednotky optických disků

Jednotka plné velikosti zajišťuje spouštění programů založených na CD/DVD/BD s plným výkonem. Můžete přehrávat disky CD/DVD/BD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru. Sériový ovladač rozhraní ATA slouží pro práci s CD/DVD/BD. Při přístupu počítače na disk CD/DVD/BD svítí indikátor na jednotce.
Pro přehrávání disků DVD-Video použijte aplikaci pro přehrávání DVD.
Pokud máte jednotku DVD SuperMulti, BD Writer nebo BD Combo, přečtěte si také část Zápis na disky CD/DVD/BD v jednotkách DVD Super
Multi, BD Writer nebo BD Combo, kde naleznete upozornění pro zápis na
disky CD/DVD/BD.
Vkládání disků
Při vkládání disků CD/DVD/BD proveďte níže uvedené kroky:
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, jemně stiskněte tlačítko vysouvání, aby se otevřela zásuvka disku.
2. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Základy provozu
2
1
1. Zásuvka disku 2. Vysouvací tlačítko
Stisknutí vysouvacího tlačítka a vytažení zásuvky disku do otevřené polohy
3. Vložte CD/DVD/BD disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Uživatelská příručka 4-9
Základy provozu
1
1. Čočky laseru
Vložení disku CD/DVD/BD
Pokud je zásuvka disku plně otevřena, okraj počítače bude nepatrně přesahovat přes zásuvku disku CD/DVD/BD. Z tohoto důvodu bude nutné disk CD/DVD/BD při vkládání do zásuvky disku naklonit. Po uložení disku CD/DVD/BD se však ujistěte, zda leží vodorovně.
Nedotýkejte se čoček laseru nebo jiných částí v okolí, aby nedošlo ke
ztrátě vyrovnání.
Dbejte, aby se do jednotky nedostaly cizí předměty. Zkontrolujte
povrch zásuvky disku, obzvláště prostor za předním okrajem zásuvky disku, aby bylo jisté, že se zde před uzavřením nevyskytují žádné cizí předměty.
4. Stlačte jemně střed disku CD/DVD/BD, dokud neucítíte, že zapadl do správné polohy. Disk CD/DVD/BD musí spočívat pod vrcholem hřídele unášeče, vyrovnaný s jeho základnou.
5. Zatlačením na střed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně, až zaskočí na místo.
Pokud není disk CD/DVD/BD v zásuvce disku při jejím uzavření řádně usazen, může dojít k jeho poškození. Zásuvka se také po stisknutí vysunovacího tlačítka nemusí správně otevřít.
Uživatelská příručka 4-10
Zavření zásuvky disku CD/DVD/BD
Vyjímání disků
Při vyjímání disku CD/DVD/BD proveďte níže uvedené kroky:
Nemačkejte na vysunovací tlačítko, pokud počítač s jednotkou právě pracuje. Před otevřením zásuvky disku nejdříve počkejte, než zhasne indikátor optických disků. Pokud se disk CD/DVD/BD při otevření zásuvky disku otáčí, počkejte, až se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
1. Stisknutím vysouvacího tlačítka pootevřete zásuvku. Jemně ji uchopte a vysuňte až do krajní polohy.
Když se zásuvka disku nepatrně pootevře, chvíli počkejte, abyste se ujistili, zda se disk CD/DVD/BD přestal otáčet, a teprve poté zásuvku disku zcela otevřete.
2. Disk CD/DVD/BD lehce přečnívá přes okraje zásuvky disku, takže jej můžete snadno uchopit. Jemně vyjměte disk CD/DVD/BD.
Základy provozu
Vyjmutí disku CD/DVD/BD
3. Zatlačením na střed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně, až zaskočí na místo.
Uživatelská příručka 4-11
Základy provozu
Jak vyjmout disk CD/DVD/BD v případě, že se zásuvka disku neotevře
Zásuvka se stiskem vysouvacího tlačítka nevysune, pokud napájení počítače není zapnuto. Pokud je napájení jednotky vypnuto, můžete zásuvku vysunout vložením tenkého předmětu (cca 15 mm), například narovnané kancelářské sponky do vysouvacího otvoru poblíž vysouvacího tlačítka.
1
1. Vysouvací otvor
Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
Před nouzovým použitím vysunovacího otvoru vedle vysunovacího tlačítka je nutno vypnout počítač. Pokud se disk CD/DVD/BD při otevření zásuvky disku otáčí, mohl by vylétnout z hřídele unášeče a způsobit zranění.

Zápis na disky CD/DVD/BD v jednotkách DVD Super Multi, BD Writer nebo BD Combo

Optická jednotka nainstalovaná v tomto počítači neumí zapisovat více relací na relace disku DVD-R Dual Layer. Jakmile je na disk jednou proveden zápis, je finalizován. Po provedení finalizace již není možné na disk zapisovat bez ohledu na to, jaká část celkové kapacity disku byla využita.
Jednotky DVD SuperMulti nebo BD Writer nebo BD Combo slouží k zápisu dat na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R (Dual Layer) nebo BD-R/BD-RE.
K tomuto počítači je k dispozici zápisový software TOSHIBA Disc Creator a Corel DVD MovieFactory.
Aplikaci Corel DVD MovieFactory lze použít pro zápis souborů ve video formátu. Aplikaci TOSHIBA Disc Creator lze použít pro zapisování dat.
Uživatelská příručka 4-12
Podrobné informace o typech zapisovatelných disků CD, DVD a BD,
které mohou být podporovány tímto počítačem, naleznete v části
Zapisovatelné disky v kapitole 2.
Nevypínejte napájení jednotky optických disků, pokud počítač
s jednotkou pracuje, aby nedošlo ke ztrátě dat.
Na média CD-R/RW není možný přístup pomocí možnosti Vytvořit
CD/DVD/BD v aplikaci Media Center.
Chcete-li zapisovat data na média CD-R/-RW, použijte aplikaci
TOSHIBA Disc Creator, která je nainstalována v počítači.
Při zápisu informací na médium prostřednictvím optické jednotky je potřeba vždy zajistit připojení adaptéru střídavého napětí do elektrické zásuvky. Je možné, že při zápisu dat během napájení z baterie může v případě slabé baterie dojít k selhání zápisu a k následné ztrátě dat.
Důležité upozorně
Než začnete se zapisováním nebo přepisováním médií, která jsou podporována jednotkou DVD Super Multi nebo jednotkou pro BD, přečtěte si a dodržujte pokyny pro nastavení a provoz uvedené v této části. Pokud tak neučiníte, může se stát, že jednotka DVD Super Multi nebo jednotka pro BD nebude správně fungovat a úspěšný zápis nebo přepis se nemusí podařit. V důsledku toho pak může dojít ke ztrátě dat nebo k poškození jednotky nebo média.
Základy provozu
Zřeknutí se odpovědnosti
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
Poškození jakéhokoliv disku CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD­RAM, BD-R, BD-R(DL), BD-RE nebo BD-RE(DL), které mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí tohoto produktu.
Jakoukoliv změnu nebo ztrátu obsahu zaznamenaného na médiu CD-
R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R(DL), BD-RE nebo BD-RE(DL), která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem pomocí tohoto produktu, ani za jakoukoliv ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty zaznamenaného obsahu.
Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. V tomto ohledu je rovněž vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Uživatelská příručka 4-13
Před zápisem nebo přepisem
Na základě testů omezené kompatibility prováděných společností
TOSHIBA doporučujeme následující výrobce médií CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R(DL), BD-RE a BD-RE(DL). Je však nutné poznamenat, že kvalita disků může ovlivnit úspěšnost zápisu nebo přepisu. Rovněž mějte na paměti, že TOSHIBA v žádném případě nezaručuje funkčnost, kvalitu nebo výkon při práci s jakýmikoliv médii.
CD–R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed a High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Specifikace DVD zapisovatelného disku pro obecné verze 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x, 8x a 16x) Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x a 8x)
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 8x a 16x) TAIYO YUDEN CO., Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2,4x a 8x)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD-RW:
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk verze 1.1 nebo verze 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pro média s rychlostí 2x, 4x a 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2x, 4x a 6x)
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-14
Základy provozu
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2,4x, 4x a 8x)
DVD-RAM: (pouze jednotka DVD Super Multi)
Specifikace DVD pro disk DVD-RAM verze 2.0, verze 2.1 nebo verze 2.2
Panasonic Corporation (pro média s rychlostí 3x a 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
Jednotka BD-Combo
CD–R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed a High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: (Specifikace DVD zapisovatelného disku pro obecné použití verze 2.0)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x, 8x a 16x) Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD-RW:
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk verze 1.1 nebo verze 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pro média s rychlostí 2x, 4x a 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2x, 4x a 6x)
DVD-RAM: (DVD specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0, Verzi
2.1 nebo Verzi 2.2)
Panasonic CO., LTD. (pro média s rychlostí 3x a 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
Uživatelská příručka 4-15
Základy provozu
Jednotka BD Writer
CD–R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed a High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: (Specifikace DVD zapisovatelného disku pro obecné použití verze 2.0)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x, 8x a 16x)
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD-RW:
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk verze 1.1 nebo verze 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pro média s rychlostí 2x, 4x a 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2x, 4x a 6x)
DVD-RAM: (DVD specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0, Verzi
2.1 nebo Verzi 2.2)
Panasonic CO., LTD. (pro média s rychlostí 3x a 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
BD-R:
Panasonic CO., LTD.
BD-R(DL):
Panasonic CO., LTD.
BD-RE:
Panasonic CO., LTD.
BD-RE(DL):
Panasonic CO., LTD.
Uživatelská příručka 4-16
Základy provozu
V jednotce DVD Super Multi nelze použít disky, které umožňují zápis
rychlejší než 16x (média DVD-R a DVD+R), 8x (DVD-R (Dual Layer), DVD+RW a DVD+R (Double Layer)), 6x (DVD-RW), 5x (DVD-RAM).
Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual
Layer) mohou být nečitelné.
U médií 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM není možné čtení nebo zápis.
DISK vytvořený ve formátu 4 DVD-R (Dual Layer) (Layer Jump
Recording) nelze číst.
Jestliže disk vykazuje nízkou kvalitu, je špinavý nebo poškozený,
mohou se vyskytovat chyby zápisu nebo čtení – před použitím zkontrolujte všechny disky z hlediska nečistot a poškození.
Skutečný počet možných přepsání médií CD–RW, DVD-RW, DVD+RW
nebo DVD–RAM je ovlivněn kvalitou samotného disku a způsobem jeho použití.
K dispozici jsou dva typy médií DVD–R, autorské disky a disky pro
obecné použití. Nepoužívejte autorské disky, protože v jednotce v počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
Můžete používat jak DVD–RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra, tak
disky DVD–RAM bez pouzdra.
Může se vám stát, že jednotky DVD-ROM v jiných počítačích nebo jiné
přehrávače DVD nebudou schopné číst disky DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW .
Data zapsaná na disky CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
nebo DVD+R (Double Layer) nelze mazat ani částečně ani jako celek.
Data odstraněná/smazaná z disku CD–RW, DVD-RW, DVD+RW nebo
DVD-RAM nelze obnovit. Před odstraněním obsahu z disku je potřeba obsah pečlivě prohlédnout a dávat pozor, aby v případě připojení více jednotek se schopností zápisu dat nedošlo k odstranění dat ve špatné jednotce.
Při zápisu na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM je potřeba jistá část
storu na disku pro správu souborů, takže nebude možné zaplnit
pro celou volnou kapacitu disku.
Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD, disk se může zaplnit
prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB. Proto za těchto okolností platí, že v případě, kdy zapisujete malé množství dat, bude pravděpodobně třeba jistý čas pro zápis prázdných dat.
Pokud je připojeno více jednotek se schopností zápisu dat, dejte pozor,
aby nedošlo k zápisu nebo odstranění dat v nesprávné jednotce.
Před zápisem nebo přepisem informací nezapomeňte připojit napájecí
adaptér.
Než vstoupíte do režimu spánku nebo hibernace, ověřte si, že zápis na
DVD–RAM byl dokončen. V takovém případě platí, že zápis je dokončen, pokud lze vysunout médium DVD–RAM.
Uživatelská příručka 4-17
Nezapomeňte zavřít všechny další softwarové programy, kromě
samotného programu pro zápis.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Pracujte s počítačem na jeho plný výkon – nepoužívejte žádné funkce
pro úsporu energie.
Nezapisujte informace v době, kdy probíhá antivirová kontrola, místo
toho počkejte, až se kontrola dokončí, potom vypněte aplikace pro antivirovou ochranu, včetně softwaru, který na pozadí automaticky kontroluje soubory.
Nepoužívejte nástroje pro pevný disk, včetně těch, které jsou určeny
pro zvýšení přístupových rychlostí na pevný disk, protože mohou být příčinou nestabilního provozu a poškození dat.
Média CD-RW (Ultra Speed +) by se neměla používat, aby nedošlo ke
ztrátě nebo poškození dat.
Vždy byste měli provádět zápis z pevného disku počítače na disk
CD/DVD – nezkoušejte zapisovat ze sdílených zařízení, jako je server LAN nebo jiné síťové zařízení.
Zápis pomocí jiného softwaru než TOSHIBA Disc Creator se
nedoporučuje, funkčnost s jinými softwarovými aplikacemi proto nelze garantovat.
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD­R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM si přečtěte následující body:
Data z jednotky pevného disku na optické médium vždy kopírujte –
nepoužívejte způsob vyjmutí a vložení, protože při chybě zápisu může dojít ke ztrátě původních dat.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Změnu uživatelů v operačním systému Windows
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně takových úloh, jako je
použití myši nebo zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje.
Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
Instalaci, odebrání nebo připojení externích zařízení, včetně takových,
jako je paměťová karta SD/SDHC/SDXC, karta miniSD/microSD Card, Memory Stick/Memory Stick PRO, MultiMediaCard, zařízení USB, externí monitor, optické digitální zařízení nebo jednotka BD.
Použití ovládacích tlačítek zvuku/obrazu pro přehrávání hudby nebo
hlasu.
Otevřete jednotku optických disků nebo jednotku BD.
Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
odhlášení, přechod do režimu spánku nebo hibernace.
®
7.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-18
Ujistěte se, že operace zápisu/přepisu byla dokončena, než přejdete do
režimu Spánku nebo Hibernace (zápis je dokončen, pokud lze vyjmout optické médium z jednotky DVD Super Multi nebo jednotky pro BD).
Pokud je médium nedostatečné kvality, znečištěné nebo poškozené,
může při zápisu nebo přepisu dojít k chybám.
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Také nepoužívejte počítač na nestabilní podložce, například na skládacím stolku.
Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení
v dostatečné vzdálenosti od počítače.
TOSHIBA Disc Creator
Pokud používáte aplikaci TOSHIBA Disc Creator, vezměte v úvahu následující omezení:
Pomocí aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Video.
Pomocí TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Audio.
Funkci aplikace TOSHIBA Disc Creator „Zvukové CD pro CD přehrávač
v autě nebo doma“ nelze použít k nahrávání hudby na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW.
Nepoužívejte funkci „Záloha disku“ aplikace TOSHIBA Disc Creator ke
kopírování materiálu na discích DVD Video nebo DVD–ROM chráněného autorským právem.
Disky DVD-RAM nelze zálohovat pomocí funkce „Záloha disku“
aplikace TOSHIBA Disc Creator.
Pomocí funkce „Záloha disku“ aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze
zálohovat média CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na média DVD-R, DVD­R (Dual Layer) nebo DVD-RW.
Pomocí funkce „Záloha disku“ aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze
zálohovat média CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na média DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW.
Nelze zálohovat disky DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW na disky CD-R nebo CD-RW pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Aplikace TOSHIBA Disc Creator nemůže zaznamenávat ve formátu
paketů.
V některých případech nemusí být možné použít funkci „Záloha disku“
aplikace TOSHIBA Creator pro zálohování disků DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Dual Layer) nebo DVD+RW, které byly vytvořeny jiným softwarem nebo odlišným záznamovým zařízením optických médií.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-19
Základy provozu
Pokud přidáváte data na disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
nebo DVD+R (Double Layer), na který již bylo nahráváno, nemusí být přidaná data za některých okolností čitelná. Data například nelze přečíst v 16bitových operačních systémech, jako jsou například Windows 98SE a Windows ME; ve Windows NT4 bude nutné použít aktualizaci Service Pack 6 nebo novější, aby bylo možné data přečíst, a ve Windows 2000 bude potřeba k přečtení použít aktualizaci Service Pack 2 nebo novější. Některé jednotky DVD-ROM a DVD-ROM a CD­R/RW nemohou číst přidaná data bez ohledu na použitý operační systém.
Aplikace TOSHIBA Disc Creator nepodporuje záznam na disky DVD-RAM
– za tím účelem je potřeba použít Windows Explorer nebo jiný podobný nástroj.
Při zálohování na disk DVD se ujistěte, že zdrojový disk podporuje
záznam na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW – pokud tomu tak není, záloha zdrojového disku nemusí proběhnout správně.
Pokud zálohujete DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW, ujistěte se, že používáte stejný typ disku.
Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW nebo
DVD+RW.
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na datovém disku CD/DVD/BD zapsána nebo přepsána správně, postupujte před zahájením procesu zápisu nebo přepisu následovně.
1. Dialog nastavení se zobrazí jedním z následujících dvou kroků:
Klikněte na tlačítko Nastavení nahrávání ( ) pro zápis na
hlavním panelu nástrojů v režimu „Datový disk CD/DVD“.
Vyberte možnost Nastavení pro každý režim Datové CD/DVD
v nabídce Nastavení.
2. Zaškrtněte políčko Ověřit zapsaná data.
3. Zvolte režim Otevřený soubor nebo Úplné porovnání.
4. Klikněte na tlačítko OK.
Jak se naučit více o programu TOSHIBA Disc Creator
Obraťte se na soubory nápovědy, kde naleznete další informace o programu TOSHIBA Disc Creator.
Otevření příručky k aplikaci TOSHIBA Disc Creator: Start Všechny
programy TOSHIBA Aplikace CD&DVD Nápověda aplikace Disc Creator.
Uživatelská příručka 4-20
Základy provozu
Při použití aplikace Corel DVD MovieFactory® pro TOSHIBA
Jak vyrobit disk DVD-Video
Zjednodušené kroky pro vytváření disku DVD-Video z přidávání zdroje videa:
1. Kliknutím na položky Start Všechny programy DVD MovieFactory pro TOSHIBA DVD MovieFactory Launcher spusťte aplikaci DVD MovieFactory.
2. Kliknutím na položky Vytvořit video disk Nový projekt aktivujte
2. spouštěč, zvolte typ projektu a poté aktivujte aplikaci DVD MovieFactory.
3. Kliknutím na tlačítko Add Video files (Přidat video soubory) otevřete dialogové okno prohlížeče a přidejte zdroj z pevného disku.
4. Vyberte zdrojové video a poté přejděte na stránku Next (Další) pro použití možnost Menu (Nabídka).
5. Poté, co zvolíte šablonu nabídky, stiskněte tlačítko Next (Další) a přejděte na stránku Burning Page (Stránka vypalování).
6. Vyberte typ výstupu a stiskněte tlačítko Burn (Vypálit).
Jak vytvořit film na disku Blu-ray
1. Kliknutím na položky Start Všechny programy DVD MovieFactory pro TOSHIBA DVD MovieFactory Launcher
spusťte aplikaci DVD MovieFactory.
2. Kliknutím na položky Vytvořit video disk Nový projekt aktivujte
2.
spouštěč, zvolte disk Blu-ray a poté aktivujte aplikaci DVD
MovieFactory.
3. Přidejte zdroj z disku HDD klepnutím na tlačítko Přidat video soubory, aby se otevřel dialog prohlížeče.
4. Vyberte zdrojové video a poté přejděte na stránku Next (Další) pro použití možnost Menu (Nabídka).
5. Poté, co zvolíte šablonu nabídky, stiskněte tlačítko Next (Další) a přejděte na stránku Burning Page (Stránka vypalování).
6. Vyberte typ výstupu a stiskněte tlačítko Burn (Vypálit).
Jak se naučit více o programu Corel DVD MovieFactory
Obraťte se na soubory nápovědy a příruček, kde naleznete další informace o programu DVD MovieFactory.
Otevření příručky k aplikaci DVD MovieFactory: Start Všechny
programy DVD MovieFactory pro TOSHIBA Uživatelská příručka pro DVD MovieFactory
Uživatelská příručka 4-21
®
Loading...