Toshiba SATELLITE L675D, SATELLITE L675, SATELLITE PRO L670, SATELLITE L670D, SATELLITE L670 User Manual [bs]

Page 1
Korisnički priručnik

L670/L675/L670D/L675D

computers.toshiba-europe.com
Page 2

Sadržaj

Poglavlje 1 Početak korišćenja
Lista za proveru opreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Opcije spasavanja sistema i vraćanje fabrički
instaliranog softvera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Vraćanje fabrički instaliranog softvera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Poglavlje 2 Veliki obilazak
Pogled spreda sa spuštenim ekranom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Sa leve strane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Desna strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Nazad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Sa donje strane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Izgled spreda sa podignutim ekranom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Indikatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Jedinice optičkog diska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Adapter naizmenične struje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
L670/L675/L670D/L675D
Poglavlje 3 Hardver, pomoćni programi i opcije
Hardver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Posebne karakteristike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Pomoćni programi i aplikacije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Opcioni uređaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Otvor za Bridge medij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Dodatna oprema po izboru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Korisnički priručnik ii
Page 3
L670/L675/L670D/L675D
Poglavlje 4
Osnove rukovanja
Veb-kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Korišćenje programa TOSHIBA Web Camera Application . . . . . . . . 4-4
Korišćenje funkcije TOSHIBA Prepoznavanje lica . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Korišćenje jedinica optičkih diskova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Zapisivanje CD/DVD/BD diskova na
DVD Super Multi ili BD Writer ili BD Combo jedinicama. . . . . . . . . 4-12
Briga o medijima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Zvučni sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Bežične komunikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Rukovanje računarom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Odvajanje toplote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Poglavlje 5 Tastatura
Tasteri za kucanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkcijski tasteri: F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Tasteri prečica: kombinacija sa tasterom FN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Kombinacije tastera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Windows specijalni tasteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Generisanje ASCII znakova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Poglavlje 6 Napajanje i režimi napajanja
Stanja napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Praćenje uslova napajanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Uslužni program TOSHIBA Password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Režimi napajanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Uključivanje/isključivanje ekrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Automatsko aktiviranje režima spavanja/mirovanja . . . . . . . . . . . . 6-13
Poglavlje 7 HW Setup
Pristup programu HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Prozor HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Poglavlje 8 Rešavanje problema
Postupak rešavanja problema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Lista za proveru hardvera i sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Podrška kompanije TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Korisnički priručnik iii
Page 4
L670/L675/L670D/L675D
Dodatak A Dodatak B Kontroler ekrana monitora i režim video zapisa Dodatak C Bežični LAN Dodatak D Međuoperativnost Bluetooth bežične tehnologije Dodatak E Strujni kabl za naizmeničnu struju i priključci
Dodatak F TOSHIBA PC Health Monitor Dodatak G Pravne beleške Dodatak H Ako Vam je računar ukraden
Karakteristike
Rečnik Indeks
Korisnički priručnik iv
Page 5
Autorska prava
© 2010 TOSHIBA Corporation. Sva prava zadržana. U skladu sa zakonom o autorskim pravima, zabranjeno je reprodukovanje ovog priručnika u bilo kom vidu bez prethodnog odobrenja od strane kompanije TOSHIBA. Kompanija TOSHIBA ne preuzima nikakvu odgovornost po pitanju patenta, s obzirom na korišćenje podataka koje sadrži ovaj dokument.
Korisnički priručnik za prenosni lični računar TOSHIBA L670/L675/L670D/L675D
Prvo izdanje april 2010. Autorska prava za muziku, filmove, računarske programe, baze podataka i
drugu intelektualnu imovinu, koja su zaštićena zakonima o autorskim pravima, pripadaju autoru ili vlasniku autorskih prava. Materijal zaštićenim autorskim pravima sme da se reprodukuje samo za ličnu upotrebu ili upotrebu u okviru domaćinstva. Svaka druga upotreba van gorenavedene (što obuhvata i pretvaranje u digitalni oblik, menjanje, prenos kopiranog materijala i njegovu distribuciju na mreži) koja nema dozvolu vlasnika autorskih prava predstavlja kršenje autorskog prava autora ili vlasnika prava i predstavlja osnov za građansku parnicu ili krivičnu odgovornost. Molimo poštujte zakone o autorskim pravima prilikom bilo kakve reprodukcije ovog priručnika.
Odricanje od odgovornosti
Ovaj priručnik je prošao proveru valjanosti i pregled kako bi se osigurala pouzdanost podataka u njemu. Uputstva i opisi koje on sadrži bile su u skladu sa TOSHIBA L670/L675/L670D/L675D prenosnim ličnim računarom u doba pisanja ovog priručnika. Međutim, noviji modeli računara i nove verzije priručnika podložne su promenama bez najave. TOSHIBA ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu koja direktno ili posredno može nastati zbog grešaka, omaški ili neslaganja između računara i priručnika.
L670/L675/L670D/L675D
Registrovani žigovi
IBM je registrovana robna marka, a IBM PC je robna marka kompanije International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core i Centrino su robne marke ili registrovane robne marke kompanije Intel Corporation.
Windows, Microsoft i Windows logotip predstavljaju registrovane robne marke kompanije Microsoft Corporation.
Bluetooth je robna marka koju poseduje njen vlasnik, a koristi je kompanija TOSHIBA na osnovu licence.
Proizvedeno na osnovu licence kompanije Dolby Laboratories. Dolby i simbol dvostrukog D su robne marke kompanije Dolby Laboratories. Photo CD predstavlja robnu marku korporacije Eastman Kodak. Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo i i.LINK su
robne marke ili registrovane robne marke kompanije Sony Corporation.
Korisnički priručnik vi
Page 6
ConfigFree predstavlja robnu marku korporacije Toshiba Corporation. Wi-Fi je registrovana robna marka kompanije Wi-Fi Alliance. Secure Digital i SD predstavljaju žigove udruženja SD Card Association. MultiMediaCard i MMC predstavljaju žigove udruženja MultiMediaCard
Association. xD-Picture Card predstavlja žig korporacije FUJIFILM Corporation. U ovom priručniku možda su korišćeni i drugi žigovi i registrovani žigovi koji
se ne nalaze na ovom spisku.
EU potvrda o usklađenosti
Ovaj proizvod nosi oznaku "CE" u skladu sa primenljivim Evropskim direktivama. Odgovorna za "CE" obeležje je kompanija TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany (Nemačka). Celokupna zvanična EU Deklaracija o saglasnosti nalazi se na veb-sajtu kompanije TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
Usaglašenost sa oznakom CE
Ovaj proizvod je obeležen CE oznakom u skladu sa odgovarajućim evropskim direktivama, posebno sa Direktivom o elektromagnetskoj kompatibilnost 2004/108/EC za prenosne računare i dodatni elektronski pribor, kao što je priloženi sa Direktivom o radio opremi i opremi za telekomunikacijske terminale 1999/5/EC za ugrađenu telekomunikacijsku dodatnu opremu i sa Direktivom o niskom naponu 2006/95/EC za priloženi strujni adapter. Pored toga, proizvod je usaglašen sa direktivom za ekološki dizajn 2009/125/EC (ErP) i merama za primenu u vezi s njom.
Ovaj proizvod i originalni opcioni dodaci osmišljeni su sa ciljem poštovanja potrebnih standarda EMC (elektromagnetne kompatibilnosti) i bezbednosnih standarda. Međutim, kompanija "TOSHIBA" ne može da garantuje da će ovaj proizvod poštovati ove EMC standarde ukoliko se priključe ili stave u rad opcioni dodaci ili kablovi koje nije proizvela / distribuirala kompanija "TOSHIBA". U tom slučaju, osobe koje su priključile / primenile ove opcione dodatke / postavile kablove moraju da osiguraju da sistem (lični računar, zajedno sa opcionim dodacima / kablovima) i dalje zadovoljava potrebne standarde. Da bi se izbegli opšti EMC problemi, treba imati u vidu sledeće smernice:
Treba priključivati / primenjivati samo one opcione dodatke koji nose
oznaku "CE"
Treba priključivati samo najbolje oklopljene kablove
L670/L675/L670D/L675D
Korisnički priručnik vii
Page 7
Radno okruženje
Ovaj proizvod je projektovan prema EMC (elektromagnetska kompatibilnost) odredbama za „naseljena mesta, privrednu sredinu i zone lake industrije“. TOSHIBA ne odobrava korišćenje ovog proizvoda u radnim okruženjima koja nisu navedena u prethodnom delu teksta „naseljena mesta, privredna sredina i zona lake industrije“.
Na primer, u sledećim sredinama nije dozvoljeno koristiti ovaj proizvod:
Industrijske zone (npr. okruženja gde se koristi trofazni napon od 380
V).
Medicinskim ustanovama
U vozilima
U avionima
TOSHIBA ne snosi odgovornost za eventualne posledice korišćenja ovog proizvoda u radnim okruženjima u kojima to nije dozvoljeno. Posledice korišćenja ovog proizvoda u radnim okruženjima u kojima je to zabranjeno mogu biti:
Smetnje na drugim uređajima i mašinama u bližem okruženju.
Kvar ili gubitak podataka na računaru izazvan smetnjama koje su
nastale usled rada drugih uređaja i mašina u bližem okruženju.
Stoga, TOSHIBA strogo preporučuje odgovarajuće testiranje elektromagnetske kompatibilnosti ovog proizvoda u zabranjenim radnim okruženjima pre bilo kakve upotrebe. Korišćenje ovog proizvoda u automobilu ili avionu je odobreno uz dozvolu odgovarajućeg proizvođača ili avionske kompanije.
Ta ko đe, iz bezbednosnih razloga, korišćenje ovog proizvoda u sredinama gde postoji opasnost od eksplozija je zabranjeno.
L670/L675/L670D/L675D
REACH - Izjava o usaglašenosti
Novi propis Evropske Unije (EU) o hemikalijama, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – registracija, procena, odobrenje i ograničenje upotrebe hemikalija), stupio je na snagu
1. juna 2007. Kompanija Toshiba će zadovoljavati sve zahteve propisa REACH i posvećena je pružanju informacija svojim korisnicima o hemijskim supstancama u svojim proizvodima u skladu sa propisom REACH.
Posetite sledeću Web lokaciju
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach da biste dobili
informacije o prisustvu supstanci sa liste kandidata prema članu 59 (1) Propisa (EC) br. 1907/2006 („REACH“) u koncentracijama većim od 0,1% težinski u našim artiklima.
Korisnički priručnik viii
Page 8
Informacije koje slede važe samo za Tursku:
Usaglašen sa EEE propisima: kompanija Toshiba zadovoljava sve
zahteve turskog propisa 26891 „Ograničenje upotrebe opasnih supstanci u električnoj i elektronskoj opremi“.
Broj mogućih otkaza piksela na Vašem ekranu definisan je u skladu sa
standardima ISO 13406-2. Ukoliko je broj otkaza piksela manji od ovog standarda, to se neće smatrati kvarom.
Baterija je potrošni proizvod, jer upotrebni vek baterije zavisi od
upotrebe računara. Ukoliko baterija uopšte ne može da se napuni, onda je u pitanju kvar ili otkaz. Promene u trajanju baterije ne predstavljaju kvar ili otkaz.
GOST
L670/L675/L670D/L675D
Informacije koje slede važe isključivo za korisnike u državama-članicama EU:
Odlaganje proizvoda na otpad
Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovima označava da se proizvodi moraju prikupljati i odlagati na otpad odvojeno od otpada domaćinstva. Ugrađene baterije i akumulatori mogu se odložiti na otpad zajedno sa proizvodom. Oni će biti razdvojeni u centrima za reciklažu.
Crna traka ukazuje na to da je proizvod iznet na tržište nakon 13. avgusta
2005. godine. Učćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u obezbeđivanju
pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i time pomoći sprečavanju mogućih negativnih posledica po prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Detaljnije informacije o programima za sakupljanje i recikliranje koji postoje u vašoj zemlji potražite na našoj Web lokaciji (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili kontaktirajte lokalnu upravu ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
Korisnički priručnik ix
Page 9
L670/L675/L670D/L675D
Odlaganje baterija i/ili akumulatora na otpad
Precrtana kanta za smeće na točkovima ukazuje da se baterije i/ili akumulatori moraju prikupiti i odložiti na otpad odvojeno od otpada domaćinstva.
Ukoliko baterija ili akumulator sadrži više od naznačenih vrednosti za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili kadmijum (Cd) u okviru Direktive o baterijama (2006/66/ EC), tada će precrtani hemijski simboli za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili kadmijum (Cd) biti prikazani ispod precrtane kante za smeće na točkovima.
Učćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u obezbeđivanju pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i time pomoći sprečavanju mogućih negativnih posledica po prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Detaljnije informacije o programima za sakupljanje i recikliranje koji postoje u vašoj zemlji potražite na našoj Web lokaciji (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili kontaktirajte lokalno predstavništvo ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
Ovi simboli možda neće biti zalepljeni na proizvod, u zavisnosti od države i regiona u kojem ste ga kupili.
Odlaganje računara i baterije računara na otpad
Odložite ovaj računar na otpad u skladu sa primenljivim zakonima i
propisima. Za više informacija obratite se lokalnoj upravi.
Ovaj računar sadrži baterije koje mogu da se pune. Nakon određenog
broja ciklusa korišćenja, baterije će izgubiti svoju sposobnost da čuvaju energiju i moraćete da ih zamenite. U skladu sa važećim zakonima i propisima koji to regulišu, odlaganje starih baterija njihovim bacanjem u smeće može biti protivzakonito.
Čuvajte životnu sredinu. Da biste dobili više podataka o mestima na
kojima je moguće reciklirati stare baterije i o postupku njihovog pravilnog odlaganja, obratite se organima lokalne uprave. Odlaganje ovog materijala može biti regulisano propisima zbog mogućeg negativnog uticaja na životnu sredinu. Da biste dobili više podataka o odlaganju, ponovnom korišćenju nakon prerade i o recikliranju, obratite se lokalnim vlastima.
Korisnički priručnik x
Page 10
L670/L675/L670D/L675D
Bezbednosna uputstva u vezi s optičkom disk jedinicom
Obavezno proučite međunarodne mere predostrožnosti navedene na kraju ovog odeljka.
TEAC
DVD Super Multi jedinica DV-W28S-VTJ/DV-W28S-VTK
DVD Super Multi jedinica sadrži laserski sistem. Da biste osigurali
pravilno korišćenje ovog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik sa uputstvima i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Ukoliko se ikada ukaže potreba za održavanjem ovog uređaja, obratite se ovlašćenom servisu.
Korišćenje komandi, prilagođavanja ili performansi postupaka koji se
razlikuju od navedenih može dovesti do opasnog izlaganja zračenju.
Da biste sprečili direktno izlaganje laserskom zraku, ne pokušavajte da
otvorite kućište.
Korisnički priručnik xi
Page 11
Panasonic
DVD Super Multi jedinica UJ890A/UJ890E
DVD Super Multi jedinica sadrži laserski sistem. Da biste osigurali
pravilno korišćenje ovog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik sa uputstvima i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Ukoliko se ikada ukaže potreba za održavanjem ovog uređaja, obratite se ovlašćenom servisu.
Korišćenje komandi, prilagođavanja ili performansi postupaka koji se
razlikuju od navedenih može dovesti do opasnog izlaganja zračenju.
Da biste sprečili direktno izlaganje laserskom zraku, ne pokušavajte da
otvorite kućište.
L670/L675/L670D/L675D
Korisnički priručnik xii
Page 12
HLDS
DVD Super Multi jedinica GT30N/GT30F
DVD Super Multi jedinica sadrži laserski sistem. Da biste osigurali
pravilno korišćenje ovog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik sa uputstvima i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Ukoliko se ikada ukaže potreba za održavanjem ovog uređaja, obratite se ovlašćenom servisu.
Korišćenje komandi, prilagođavanja ili performansi postupaka koji se
razlikuju od navedenih može dovesti do opasnog izlaganja zračenju.
Da biste sprečili direktno izlaganje laserskom zraku, ne pokušavajte da
otvorite kućište.
L670/L675/L670D/L675D
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
Korisnički priručnik xiii
Page 13
Panasonic
BD Writer jedinica UJ240E
BD Super Multi jedinica sadrži laserski sistem. Da biste osigurali
pravilno korišćenje ovog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik sa uputstvima i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Ukoliko se ikada ukaže potreba za održavanjem ovog uređaja, obratite se ovlašćenom servisu.
Korišćenje komandi, prilagođavanja ili performansi postupaka koji se
razlikuju od navedenih može dovesti do opasnog izlaganja zračenju.
Da biste sprečili direktno izlaganje laserskom zraku, ne pokušavajte da
otvorite kućište.
Location of the required label
L670/L675/L670D/L675D
COMPLIES WITHFDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J
MANUFACTURED
Panasonic System Networks Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-Ku Fukuoka, Japan
Korisnički priručnik xiv
Page 14
Panasonic
BD Combo jedinica UJ141E
BD Combo/BD-R/RE jedinica koristi laserski sistem. Da biste osigurali
pravilno korišćenje ovog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik sa uputstvima i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Ukoliko se ikada ukaže potreba za održavanjem ovog uređaja, obratite se ovlašćenom servisu.
Korišćenje komandi, prilagođavanja ili performansi postupaka koji se
razlikuju od navedenih može dovesti do opasnog izlaganja zračenju.
Da biste sprečili direktno izlaganje laserskom zraku, ne pokušavajte da
otvorite kućište.
L670/L675/L670D/L675D
Panasonic System Networks Co., Ltd.
Korisnički priručnik xv
Page 15
L670/L675/L670D/L675D
Mere predostrožnosti od međunarodnog značaja
OPREZ: Ovaj uređaj sadrži laserski
sistem i klasifikovan je kao „LASERSKI PROIZVOD KLASE 1“. Da biste na ispravan način mogli da koristite ovaj model uređaja, pažljivo pročitajte priručnik sa uputstvima i sačuvajte ga kako bi vam bio dostupan za buduću upotrebu. U slučaju da se pojave bilo kakvi problemi u vezi s ovim modelom uređaja, molimo vas da se obratite najbližem „OVLAŠĆENOM servisu“. Da biste sprečili direktno izlaganje laserskom zraku, nemojte pokušavati da otvorite kućište.
OPREZ: KORIŠĆENJE KOMANDI, PRILAGOĐIVANJA ILI OBAVLJANJE PROCEDURA KOJE SE RAZLIKUJU OD ONIH NAVEDENIH U KORISNIČKOM PRIRUČNIKU MOŽE DOVESTI DO OPASNOG IZLAGANJA ZRAČENJU.
Korisnički priručnik xvi
Page 16
Uvod
L670/L675/L670D/L675D
Čestitamo vam na kupovini L670/L675/L670D/L675D računara. Ovaj moćni prenosni računar pruža izvrsne mogućnosti za proširenje kapaciteta, uključujući i multimedijalnu funkcionalnost, a osmišljen je tako da Vam pruži višegodišnji pouzdani rad na računaru visokih performansi.
U priručniku ćete pronaći uputstva za instalaciju i početak korišćenja vašeg računara. U njemu su takođe date i detaljne informacije o konfigurisanju Vaš eg računara, osnovama rukovanja i održavanja, korišćenju opcionih uređaja i otklanjanju problema.
Ako ste neiskusan korisnik računara ili nikada ranije niste koristili prenosni računar, najpre pročitajte 1. poglavlje, Početak korišćenja i 3. poglavlje,
Hardver, pomoćni programi i opcije da biste se upoznali sa
karakteristikama računara, njegovim komponentama i dodatnim uređajima. Zatim pročitajte poglavlje 1, Početak korišćenja za detaljna uputstva u vezi sa podešavanjem računara.
Ukoliko ste iskusni korisnik računara, molimo nastavite sa čitanjem uvoda kako biste saznali na koji je način organizovan ovaj priručnik, a zatim se upoznajte sa ovim priručnikom njegovim prelistavanjem do kraja. Obavezno pročitajte odeljak Posebne karakteristike u poglavlju 3, Hardver,
pomoćni programi i opcije da biste saznali o funkcijama koje nisu
uobičajene ili koje su jedinstvene za ovaj računar, kao i odeljak u poglavlju 7, HW Setup, da biste razumeli kako da podesite i konfigurišete ove funkcije.
Ako želite da povežete opcione proizvode ili spoljne uređaje, pogledajte odeljak Hardver, pomoćni programi i opcije u 3. poglavlju.
Konvencije
U ovom priručniku koriste se sledeći formati za opis, identifikovanje i naglašavanje pojmova i radnih postupaka.
Skraćenice
Pri prvom pojavljivanju u tekstu, kao i gde god je to potrebno zbog jasnoće, skraćenice su date u zagradama iza punog naziva. Na primer: Memorija koja se može samo čitati (Read Only Memory, ROM). Akronimi su takođe definisani u rečniku.
Korisnički priručnik xxii
Page 17
L670/L675/L670D/L675D
Ikonice
Ikone označavaju priključke, tastere i druge delove računara. Na panelu sa indikatorima takođe se koriste ikone za identifikaciju komponenti za koje panel pruža informacije.
Tasteri
Tasteri tastature se koriste u tekstu za opis mnogih računarskih operacija. Karakteristična slova posebnog oblika označavaju glavne simbole tastera koji se pojavljuju na tastaturi. Na primer, ENTER označava taster ENTER.
Rad sa tasterima
Za neke operacije je potrebna istovremena upotreba dva ili više tastera. Takve operacije označavamo simbolima glavnih tastera rastavljenih znakom plus (+). Na primer, CTRL + C znači da morate da držite taster CTRL i da istovremeno pritisnete taster C. Ako se koriste tri tastera, držite pritisnutim prva dva i u isto vreme pritisnite treći taster.
Osnove Kada je za procedure potreban postupak kao što
je klik na ikonu ili unos teksta, ime ikone ili tekst koji treba da ukucate je na levoj strani prikazan posebnim oblikom slova.
Display (Ekran)
Osnove
Nazivi prozora ili ikonice ili tekst koje kreira računar, a koji se prikazuju na ekranu monitora, predstavljeni su slovima posebnog oblika koje vidite sa leve strane.
Poruke
Poruke se u ovom priručniku koriste da posebno privuku Vašu pažnju na važne informacije. Svaka vrsta poruke se prikazuje na neki od načina predstavljenih u nastavku.
Obratite pažnju! Poziv na oprez Vas informiše da nepravilno korišćenje opreme ili nepoštovanje uputstava mogu dovesti do gubitka podataka ili oštećenja Vaše imovine.
Molimo pročitajte. Napomena predstavlja kratku pomoć ili savet koje vam pomažu da na najbolji način koristite svoju opremu.
Označava potencijalno opasnu situaciju koja može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljne povrede ukoliko ne sledite uputstva.
Korisnički priručnik xxiii
Page 18
Terminologija
Ovaj termin je u ovom dokumentu definisan na sledeći način:
Početak RečStart“ odnosi se na dugme „ “ u
operativnom sistemu Windows 7.
HDD ili čvrsti disk Neki modeli poseduju „Solid State Drive (SSD)“
uređaj umesto čvrstog diska. Reč „HDD“ ili „čvrsti disk“ u ovom priručniku
odnosi se i na SSD uređaj, osim ako nije drugačije naglašeno.
L670/L675/L670D/L675D
Korisnički priručnik xxiv
Page 19
Opšte mere predostrožnosti
Računari kompanije TOSHIBA dizajnirani su tako da pružaju optimalnu bezbednost, minimalizuju napor i da mogu da izdrže ono što donosi prenosivost. Međutim, trebalo bi preduzeti određene mere opreza kako bi se dodatno umanjio rizik od nastanka povreda ili oštećenja računara.
Obavezno pročitajte opšte mere predostrožnosti koje su navedene ispod, a obratite pažnju i na upozorenja koja se nalaze u priručniku.
Obezbedite odgovarajuću ventilaciju
Uvek proverite da li računar i strujni adapter imaju odgovarajuću ventilaciju i da li su zaštićeni od pregrevanja kada se napajanje uključi ili kada se strujni adapter priključi na strujnu utičnicu (čak i ako je računar u režimu spavanja). U tom slučaju, pridržavajte se sledećeg:
Nikada ne prekrivajte računar ili strujni adapter nikakvim
predmetom.
Nikada nemojte postavljati računar ili strujni adapter blizu izvora
toplote, poput električnog ćebeta ili grejača.
Nikada nemojte blokirati otvore za ventilaciju, što obuhvata i one koji
se nalaze na osnovi računara.
Uvek koristite računar na čvrstoj, ravnoj podlozi. Korišćenjem
računara na tepihu ili na nekom drugom mekom materijalu ovi otvori mogu da se blokiraju.
Uvek obezbedite dovoljno prostora oko računara.
Pregrevanje računara ili strujnog adaptera može da prouzrokuje
otkazivanje sistema, računara ili oštećenje strujnog adaptera ili požar, što može da dovede do ozbiljne povrede.
L670/L675/L670D/L675D
Korisnički priručnik xxv
Page 20
L670/L675/L670D/L675D
Stvaranje okruženja koje ne ugrožava rad računara
Postavite računar na ravnu podlogu koja je dovoljno velika da na nju stane računar i svi drugi uređaji koje koristite, poput štampača.
Ostavite dovoljno mesta oko računara i druge opreme kako bi bila moguća odgovarajuća ventilacija. U suprotnom može doći do njihovog pregrevanja.
Da biste svoj računar održavali u optimalnom radnom stanju, radno okruženje zaštitite od:
Prašine, vlage i direktne sunčeve svetlosti.
Opreme koja generiše jako elektromagnetsko polje, poput stereo
zvučnika (izuzev zvučnika koji su povezani sa računarom) ili slušalica.
Brzih promena temperature ili vlažnosti i izvora promene temperature
poput otvora na klima uređajima ili grejača.
Ekstremne toplote, hladnoće ili vlažnosti.
Te čnosti i hemikalija koje izazivaju koroziju.
Povrede izazvane opterećenjem
Pažljivo pročitajte Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje. On sadrži informacije o sprečavanju povreda šaka i zglobova nastalih opterećenjem od prekomerne upotrebe tastature. Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje takođe sadrži informacije o
dizajnu radnog prostora, položaju tela i osvetljenju; te informacije mogu da pomognu u smanjivanju fizičkog stresa.
Povrede izazvane toplotom
Izbegavajte duži fizički kontakt sa računarom. Ako računar koristite duži
vremenski period, njegova površina može da postane veoma topla. Bez obzira na to što temperatura neće biti vruća na dodir, ako duži vremenski period ostanete u fizičkom kontaktu sa računarom, na primer, ako računar držite u krilu ili ako držite dlanove na osloncu za šake, to može da izazove blage opekotine na koži.
Ako računar koristite duži vremenski period, izbegavajte direktan
kontakt sa metalnom pločicom na kojoj se nalaze razni priključci pošto ona može da postane vruća.
Površina AC adaptera može da postane vruća pri radu, ali to ne
ukazuje na kvar. Ako je potrebno da prenesete AC adapter, trebalo bi prethodno da ga isključite iz utičnice i ostavite ga da se ohladi.
Nemojte da postavljate AC adapter na materijal koji je osetljiv na toplotu
pošto može da dođe do oštećenja tog materijala.
Oštećenja nastala usled pritiska ili udara
Nemojte pritiskati računar niti ga izlagati jakim udarcima bilo koje vrste jer to može oštetiti njegove komponente ili ga na drugi način onesposobiti.
Korisnički priručnik xxvi
Page 21
L670/L675/L670D/L675D
Mobilni telefoni
Imajte u vidu da upotreba mobilnih telefona može da ometa zvučni sistem. Rad računara neće biti ni na koji način prekinut, ali se preporučuje da održavate rastojanje od najmanje 30 cm između računara i mobilnog telefona.
Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje
Sve važne informacije o bezbednoj i udobnoj upotrebi ovog računara nalaze se u priloženom Priručniku sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje. Obavezno ga pročitajte pre nego što počnete da koristite računar.
Korisnički priručnik xxvii
Page 22
Početak korišćenja
U ovom poglavlju data je lista za proveru opreme, kao i osnovni podaci na osnovu kojih ćete moći da počnete da koristite svoj računar.
Moguće je da neke od funkcija opisanih u ovom priručniku neće pravilno funkcionisati ukoliko koristite operativni sistem koji nije unapred instaliran u kompaniji TOSHIBA.

Lista za proveru opreme

Pažljivo otpakujte računar i sačuvajte kutiju i materijale za pakovanje za buduću upotrebu.
Hardver
Proverite da li imate sve sledeće stavke:
L670/L675/L670D/L675DPrenosni lični računar
Adapter naizmenične struje i strujni kabl (sa utikačem sa dva ili tri
konektora)
Početak korišćenja
Poglavlje 1
Dokumentacija
L670/L675/L670D/L675D Korisnički priručnik
L670/L675/L670D/L675D Kratak pregled
Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje (priložen u
okviru korisničkog priručnika)
Informacije o garanciji
Ukoliko bilo koja od navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, odmah se obratite svom prodavcu.
Softver
Unapred su instalirani sledeći operativni sistem Windows® i uslužni programi.
Windows 7
TOSHIBA Value Added Package
Korisnički priručnik 1-1
Page 23
TOSHIBA HW Setup
TOSHIBA Flash Cards Support Utility
TOSHIBA Supervisor Password
Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA (softver je unapred instaliran
na nekim modelima)
WinDVD BD for TOSHIBA (softver je unapred instaliran na nekim
modelima)
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA DVD PLAYER (je fabrički instaliran na nekim modelima)
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA eco Utility
Windows Mobility Center
Uputstva na mreži

Početak korišćenja

Početak korišćenja
Svi korisnici treba da pročitaju odeljak Pokretanje računara prvi put.
Postarajte se da pročitate priloženi Priručnik sa uputstvima za
bezbedno i pravilno korišćenje ovog računara. Njegova svrha je da Vam pomogne da Vam bude udobnije i da budete produktivniji prilikom korišćenja prenosnog računara. Primenom preporuka iz ovog priručnika možete smanjiti mogućnost pojave bolne ili ometajuće povrede u šakama, rukama, ramenima ili vratu.
U ovom poglavlju dati su osnovni podaci na osnovu kojih ćete moći da počnete da koristite svoj računar. Ono pokriva sledeće teme:
Priključivanje adaptera naizmenične struje
Podizanje panela sa ekranom
Uključivanje napajanja računara
Pokretanje računara prvi put
Isključivanje računara
Ponovno pokretanje računara
Opcije oporavka sistema i vraćanja fabrički instaliranog softvera
Korisnički priručnik 1-2
Page 24
Početak korišćenja
Koristite program za proveru prisustva virusa na računaru i postarajte
se da ga redovno ažurirate.
Nikada ne formatirajte medij za skladištenje podataka bez provere
njegovog sadržaja - formatiranjem se uništavaju svi memorisani podaci.
Dobra je ideja povremeno praviti rezervnu kopiju pogonske jedinice
čvrstog diska ili drugog glavnog uređaja za skladištenje podataka na eksterni medij. Opšti mediji za skladištenje nisu trajni niti pouzdani na duže vreme i pod određenim okolnostima kod njih može da dođe do gubitka podataka.
Pre instaliranja nekog uređaja ili aplikacije sačuvajte podatke u
memoriji na pogonskoj jedinici čvrstog diska ili na drugom mediju za skladištenje. Ukoliko to ne učinite može doći do gubitka podataka.
Priključivanje adaptera naizmenične struje
Adapter naizmenične struje priključite na računar kada je potrebno da napunite bateriju ili kada želite da radite uz napajanje računara naizmeničnom strujom. Ovo takođe predstavlja i najbrži način da pokrenete sistem, jer je neophodno da najpre napunite bateriju da biste mogli da je koristite za napajanje računara.
Adapter naizmenične struje može da se priključi na bilo koji izvor naizmeničnog napona između 90 i 264 volti i frekvencije od 47 do 63 Hz. Više detalja o korišćenju adaptera naizmenične struje za punjenje baterije potražite u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja.
Korisnički priručnik 1-3
Page 25
Početak korišćenja
Uvek koristite TOSHIBA adapter naizmenične struje koji je priložen uz
Vaš računar ili koristite adaptere naizmenične struje koje je odobrila kompanija TOSHIBA kako biste izbegli rizik od požara ili drugog oštećenja računara. Upotreba nekompatibilnog adaptera naizmenične struje može da dovede do požara ili oštećenja računara i moguće ozbiljne povrede. Kompanija TOSHIBA ne prihvata nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane usled korišćenja nekompatibilnog adaptera.
Nikada ne priključujte adapter naizmenične struje na izvor napajanja
koji po naponu i frekvenciji koji su navedeni na nazivnoj pločici uređaja nisu odgovarajući. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili električnog udara, što može dovesti do ozbiljne povrede.
Uvek koristite ili nabavite strujne kablove koji zadovoljavaju
specifikacije za napon i frekvenciju i pravne zahteve u državi u kojoj ih koristite. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili električnog udara, što može dovesti do ozbiljne povrede.
Priloženi strujni kabl zadovoljava bezbednosna pravila i propise u
regionu u kojem je proizvod kupljen i ne treba ga koristiti van tog regiona. Za upotrebu u drugim regionima nabavite strujne kablove koji zadovoljavaju bezbednosna pravila i propise za dati region.
Ne koristite priključak za pretvaranje utikača sa tri konektora na utikač
sa dva konektora.
Kada priključite adapter naizmenične struje na računar, uvek sledite
korake po istom redosledu po kojem su dati u korisničkom priručniku. Priključenje strujnog kabla na napojnu električnu utičnicu treba da bude poslednji korak, jer u suprotnom izlazni utikač jednosmerne struje sadrži strujni napon i može da uzrokuje strujni udar ili manju telesnu povredu ako se dodirne. Kao opšta mera predostrožnosti, izbegavajte da dodirujete metalne delove.
Nikada ne postavljajte računar ili adapter naizmenične struje na
drvenu površinu, nameštaj ili neku drugu površinu koja se može oštetiti izlaganjem toploti, jer se temperatura površina osnove računara i adaptera naizmenične struje povećava tokom uobičajene upotrebe.
Uvek postavite računar ili adapter naizmenične struje na ravnu i čvrstu
površinu koja je otporna na toplotu.
Detaljne mere opreza i uputstva za rukovanje potražite u priloženom Priručniku sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje.
Korisnički priručnik 1-4
Page 26
Početak korišćenja
1. Priključite strujni kabl na adapter naizmenične struje.
Priključenje strujnog kabla na adapter naizmenične struje (utikač sa dva konektora)
Priključenje strujnog kabla na adapter naizmenične struje (utikač sa tri konektora)
Kabl sa utikačem sa bilo dva, bilo tri konektora, biće priložen uz računar u zavisnosti od modela.
2. Priključite izlazni utikač jednosmerne struje adaptera naizmenične struje u ulaznu DC IN 19 V utičnicu jednosmerne struje sa leve strane računara.
1
2
1. DC IN 19 V utičnica za napajanje
jednosmernom strujom
Priključenje izlaznog priključka jednosmerne struje na računar
2. Izlazni priključak jednosmerne struje
3. Priključite strujni kabl u napojnu zidnu utičnicu - indikatori baterije i ulaza DC IN sa prednje strane računara će se upaliti.
Korisnički priručnik 1-5
Page 27
Podizanje panela sa ekranom
Panel sa ekranom je moguće rotirati u širokom rasponu uglova u cilju postavljanja u optimalan položaj za posmatranje.
Držeći računar za oslonac za dlanove jednom rukom tako da se glavno kućište računara ne podigne, lagano podignite panel sa ekranom - to će Vam omogućiti da panel sa ekranom prilagodite kako biste postigli optimalnu vidljivost ekrana.
1. Panel sa ekranom
Otvaranje panela ekrana
Budite pažljivi prilikom podizanja i spuštanja panela sa ekranom. Ukoliko ga previše energično podignete ili zalupite pri spuštanju, možete da oštetite računar.
Početak korišćenja
1
Pazite da ekran ne otvorite previše, jer biste mogli da opteretite šarke
panela i oštetite računar.
Ne pritiskajte i ne gurajte ekran.
Kada podižete računar, nemojte ga hvatati za panel sa ekranom.
Pre zatvaranja panela sa ekranom proverite da između ekrana i
tastature nije ostala olovka ili neki drugi predmet.
Kada podižete ili spuštate panel sa ekranom, stavite jednu ruku na
oslonac za šake da biste pridržali računar, a drugom rukom polako podignite ili spustite panel sa ekranom (ne primenjujte preteranu silu prilikom podizanja ili spuštanja panela sa ekranom).
Korisnički priručnik 1-6
Page 28
Početak korišćenja
Uključivanje napajanja računara
U ovom odeljku opisan je način uključenja računara - indikator Power (Napajanje) će potom pokazati status računara. Više informacija potražite u odeljku Praćenje uslova napajanja u poglavlju 6, Napajanje i režimi
napajanja.
Nakon što prvi put uključite računar, ne isključujte ga sve dok ne
konfigurišete operativni sistem. Za više informacija pogledajte odeljak
Pokretanje računara prvi put.
Jačina zvuka ne može da se podesi tokom konfigurisanja Windows
sistema.
1. Otvorite panel sa ekranom.
2. Pritisnite i zadržite taster za uključivanje/isključivanje računara jednu
sekundu ili dve sekunde.
1
1. Taster za uključivanje/isključivanje računara
Uključivanje napajanja računara
Pokretanje računara prvi put
Početni ekran sistema Windows 7 biće prvi prikazani ekran kada uključite računar. Sledite uputstva koja će se prikazivati na svakom ekranu kako biste pravilno instalirali operativni sistem.
Kada se prikaže, pažljivo pročitajte Software License Terms (Uslove softverske licence).
Korisnički priručnik 1-7
Page 29
Početak korišćenja
Isključivanje računara
Računar se može prebaciti u jedan od tri režima isključenosti - isključenje, mirovanje ili "uspavanost".
Režim isključenja
Ako isključite računar u režimu isključenosti, podaci neće biti sačuvani, a kada sledeći put uključite računar, prikazaće se glavni ekran operativnog sistema.
1. Ukoliko ste uneli neke podatke, sačuvajte ih na čvrstom disku ili na
drugom mediju za skladištenje podataka.
2. Proverite da li su sve aktivnosti u vezi sa jednim ili više diskova završene, a zatim izvadite sve CD/DVD diskove ili disketu.
Proverite da li su se indikatori čvrstog diska/optičkog diska isključili.
Ukoliko isključite računar dok je u toku pristup disku, može doći do gubitka podataka ili oštećenja diska.
Ne isključujte napajanje računara dok je bilo koja aplikacija aktivna. To
može da prouzrokuje gubitak podataka.
Nikada ne isključujte napajanje, ne odvajajte spoljni uređaj ili medij za
skladištenje podataka tokom čitanja/pisanja podataka. To može da prouzrokuje gubitak podataka.
3. Kliknite na Start.
4. Kliknite na dugme Shut down (Isključenje) ( ).
5. Isključite sve periferijske uređaje priključene na računar.
Ne uključujte ponovo računar ili periferijske uređaje odmah nakon gašenja
- sačekajte kraći period kako biste izbegli moguću štetu.
Režim uspavanosti
Ukoliko morate da prekinete rad, možete da isključite napajanje računara bez potrebe da napuštate softver prebacivanjem računara u režim "uspavanosti". U ovom režimu podaci ostaju u glavnoj memoriji računara tako da, kada ga ponovo uključite, možete nastaviti sa radom tamo gde se stali.
Kada je potrebno da isključite računar u avionu ili na mestima gde se koriste ili kontrolišu elektronski uređaji, uvek u potpunosti isključite računar. To se odnosi na isključenje svih bežičnih komunikacionih prekidača ili uređaja i poništenje podešavanja koja automatski reaktiviraju računar, kao što su funkcije snimanja pomoću tajmera. Ukoliko u potpunosti ne isključite računar na ovaj način, operativni sistem može da se reaktivira i da pokrene unapred programirane zadatke ili da sačuva nesačuvane podatke, što može da ometa avionske i druge sisteme i može da dovede do ozbiljne povrede.
Korisnički priručnik 1-8
Page 30
Početak korišćenja
Pre nego što aktivirate režim "uspavanosti" obavezno sačuvajte
podatke.
Nemojte postavljati niti uklanjati memorijske module dok se računar
nalazi u režimu "uspavanosti". Može doći do oštećenja računara ili memorijskog modula.
Ne uklanjajte bateriju dok se računar nalazi u režimu uspavanosti
(osim u slučaju ako je računar priključen na izvor naizmeničnog napona). Može doći do gubitka podataka koji se nalaze u memoriji.
Kada je strujni adapter priključen, računar će preći u režim spavanja
prema postavkama u dijalogu „Power Options“ (Opcije napajanja) (da biste mu pristupili, izaberite Start Control Panel (Kontrolna
tabla) System and Security (Sistem i bezbednost) Power Options (Opcije napajanja)).
Da biste računar vratili iz režima "uspavanosti" pritisnite i na kratko
zadržite taster za uključivanje/isključivanje ili bilo koji taster na tastaturi. Molimo imajte u vidu da se tasteri na tastaturi mogu koristiti samo ako je opcija buđenja sa tastature omogućena u okviru uslužnog programa "HW Setup".
Ukoliko računar pređe u režim "uspavanosti" dok je neka mrežna
aplikacija aktivna, ona se možda neće povratiti kada se računar sledeći put uključi, a sistem vrati iz režima "uspavanosti".
Da biste onemogućili automatsko aktiviranje režima spavanja,
onemogućite režim spavanja u dijalogu „Power Options“ (Opcije napajanja) (da biste mu pristupili, izaberite Start Control Panel
(Kontrolna tabla) System and Security (Sistem i bezbednost) Power Options (Opcije napajanja)).
Da biste koristili funkciju "Hybrid Sleep" ("hibridna uspavanost")
konfigurišite je u okviru opcija potrošnje energije.
Prednosti režima "uspavanosti"
Režim "uspavanosti" pruža sledeće prednosti:
Omogućava nastavak rada u prethodnom radnom okruženju brže nego
režim mirovanja.
Štedi energiju tako što isključuje sistem kada računar ne dobija ulazne
signale ili nema pristupanja hardveru tokom perioda zadatog funkcijom režima "uspavanosti" sistema (System Sleep Mode).
Omogućava korišćenje funkcije isključenja ekrana.
Prelazak u režim "uspavanosti"
Režim uspavanosti možete aktivirati i pomoću kombinacije tastera FN + F3 – više informacija potražite u poglavlju 5,Tastatura.
Režim spavanja možete da aktivirate na jedan od sledeća tri načina:
Korisnički priručnik 1-9
Page 31
Početak korišćenja
Kliknite na Start (Početak), stanite na ikonu za strelicom
( ) i onda u meniju izaberite Sleep (Uspavanost).
Zatvorite panel sa ekranom. Imajte u vidu da se ova funkcija mora
omogućiti u okviru opcija napajanja (za pristup kliknite na Start Control Panel (Kontrolna tabla) System and Security (Sistem i bezbednost) Power Options (Opcije napajanja)).
Pritisnite taster za uklj./isklj. računara. Imajte u vidu da se ova funkcija
mora omogućiti u okviru opcija napajanja (za pristup kliknite na Start
Control Panel (Kontrolna tabla) System and Security (Sistem i bezbednost) Power Options (Opcije napajanja)).
Kada ponovo uključite napajanje, moći ćete da nastavite tačno tamo gde ste stali pre nego što ste isključili računar.
Kada se računar nalazi u režimu uspavanosti, indikator napajanja
trepće i narandžaste je boje.
Ukoliko se računar napaja putem baterije, njegovo vreme rada možete
da produžite gašenjem računara koje ga prebacuje u režim mirovanja ­režim "uspavanosti" će trošiti više energije dok je računar isključen.
Ograničenja režima "uspavanosti"
Režim "uspavanosti" ne funkcioniše pod sledećim okolnostima:
Računar se ponovo uključi neposredno nakon isključenja.
Električna kola u memorijskim modulima su izložena statičkom
elektricitetu ili električnom šumu.
Režim mirovanja
Funkcijom režima mirovanja sadržaj memorije se smešta na pogonsku jedinicu čvrstog diska kada se računar isključi, tako da se sledeći put kada se računar uključi, vraća njegovo prethodno stanje. Imajte u vidu da funkcijom mirovanja nije moguće sačuvati stanje periferijskih uređaja priključenih na računar.
Sačuvajte podatke. Kada ulazi u režim mirovanja, računar smešta
sadržaj memorije na pogonsku jedinicu čvrstog diska. Međutim, radi sigurnosti, najbolje je da ručno sačuvate svoje podatke.
Ukoliko izvadite bateriju ili odvojite adapter naizmenične struje pre
nego što se memorisanje podataka dovrši, doći će do gubitka podataka. Sačekajte da se isključi indikator čvrstog diska.
Ne postavljajte i ne uklanjajte memorijske module dok se računar
nalazi u režimu mirovanja. Doći će do gubitka podataka.
Korisnički priručnik 1-10
Page 32
Početak korišćenja
Prednosti režima mirovanja
Režim mirovanja pruža sledeće prednosti:
Smešta podatke na čvrsti disk kada se računar automatski isključi zbog
toga što se baterija ispraznila.
Nakon uključenja računara možete odmah da nastavite rad u
prethodnom radnom okruženju.
Štedi energiju tako što isključuje sistem kada računar ne dobija ulazne
signale ili nema pristupanja hardveru tokom perioda zadatog funkcijom režima mirovanja (System Hibernate).
Omogućava korišćenje funkcije isključenja ekrana.
Aktiviranje režima mirovanja
Režim mirovanja možete aktivirati i pomoću kombinacije tastera FN + F4 – više informacija potražite u poglavlju 5, Tastatura.
Da biste aktivirali režim mirovanja, sledite korake opisane u nastavku teksta.
1. Kliknite na Start.
2. Stanite na ikonu sa strelicom ( ), a onda u meniju izaberite Hibernate (Mirovanje).
Automatski režim mirovanja
Računar se može konfigurisati da automatski uđe u režim mirovanja kada pritisnete taster za uključivanje/isključivanje ili kada spustite ekran. Da biste definisali ova podešavanja, sledite korake opisane u nastavku:
1. Kliknite na Start i potom kliknite na Control Panel.
2. Kliknite na System and Security (Sistem i bezbednost), a zatim odaberite Power Options (Opcije napajanja).
3. Kliknite Choose what the power button does (Izbor delovanja tastera za uklj./isklj.) ili na Choose what closing the lid does (Izbor delovanja spuštanja ekrana).
4. Omogućite željena podešavanja režima mirovanja za When I press the
power button (Kada pritisnem taster za uklj./isklj.) i When I close the lid (Kada spustim ekran).
5. Kliknite na taster Save changes (Sačuvaj izmene).
Čuvanje podataka u režimu mirovanja
Kada računar isključite tako da uđe u režim mirovanja, trebaće mu malo vremena kako bi sačuvao sadržaj memorije na čvrsti disk. Tokom ovog procesa indikator čvrstog diska Hard Disk Drive će svetleti.
Nakon što isključite računar i sadržaj memorije se smesti na čvrsti disk, isključite napajanje svih periferijskih uređaja.
Nemojte odmah ponovo uključivati računar niti uređaje. Sačekajte trenutak kako biste dopustili da se svi kondenzatori potpuno isprazne.
Korisnički priručnik 1-11
Page 33
Početak korišćenja
Ponovno pokretanje računara
Određena stanja zahtevaju ponovno pokretanje računara, kao što su, na primer, ona kada:
promenite određena podešavanja računara.
dođe do greške i računar ne reaguje na komande koje zadajete preko
tastature.
Ukoliko je potrebno da ponovno pokrenete računar, to možete učiniti na tri načina:
Kliknite na Start (Početak), stanite na ikonu sa strelicom
( ), a onda u meniju izaberite Restart (Ponovo pokreni).
Pritisnite CTRL, ALT i DEL istovremeno (odjednom) da bi se prikazao
prozor sa menijem, a zatim odaberite Restart (Ponovo pokreni) među opcijama za gašenje računara Shut down options.
Pritisnite taster za uključenje/isključenje računara i držite ga pritisnutog
četiri sekunde. Nakon isključenja računara sačekajte između deset i petnaest sekundi pre nego što ga ponovo uključite pritiskom na taster za uključivanje/isključivanje.

Opcije spasavanja sistema i vraćanje fabrički instaliranog softvera

Postoji skrivena particija čvrstog diska koja je dodeljena opcijama spasavanja sistema.
Na ovoj particiji nalaze se datoteke koje je moguće koristiti za popravku sistema ukoliko dođe do problema.
Funkcija sa opcijama spasavanja sistema neće biti dostupna ukoliko izbrišete ovu particiju.
Opcije oporavka sistema
Funkcija sa opcijama spasavanja sistema već je instalirana na čvrsti disk kada on napusti fabriku. Meni opcija spasavanja sistema sadrži alatke kojima je moguće rešiti probleme s pokretanjem sistema, pokrenuti dijagnostičke alate ili vratiti sistem u prvobitno stanje.
Pogledajte sadržaj Windows "Help and Support" (Pomoć i podrška) za više informacija o"Startup Repair" (Popravci pokretanja).
Opcije obnove sistema možete pokrenuti i ručno kako biste rešili probleme. Postupak za to je opisan u nastavku teksta. Sledite uputstva prikazana u
meniju na ekranu.
1. Isključite računar.
2. Držeći pritisnut taster F8 ponovo uključite računar.
Korisnički priručnik 1-12
Page 34
3. Prikazaće se meni "Advanced Boot Options" (Napredne opcije pokretanja). Pomoću tastera sa strelicama odaberite "Repair Your Computer" (Popravi računar) i pritisnite taster ENTER.
4. Sledite uputstva koja će se prikazivati na ekranu.
Pronađite više informacija u priručniku za operativni sistem Windows® o pravljenju rezervne kopije vašeg sistema (uključujući funkciju pravljenja rezervne kopije slike sistema).

Vraćanje fabrički instaliranog softvera

U zavisnosti od modela računara koji ste kupili, na raspolaganju vam stoje različiti načini vraćanja fabrički instaliranog softvera:
Kreiranje optičkih medija za obnovu i obnavljanje unapred instaliranog
softvera sa njih
Vraćanje fabrički instaliranog softvera sa čvrstog diska za obnovu
Naručivanje medija za oporavak i vraćanje fabrički instaliranog softvera
pomoću njih*
* Imajte u vidu da ova usluga nije besplatna.
Kreiranje medija za oporavak
U ovom odeljku opisan je način na koji možete kreirati medije za oporavak.
Prilikom kreiranja medija za oporavak obavezno priključite strujni
adapter.
Postarajte se da napustite sve druge softverske programe osim
programa "Recovery Media Creator" (Kreator diska za oporavak).
Nemojte pokretati druge programe poput čuvara ekrana koji mogu
značajno opteretiti procesor računara.
Podesite računar da radi punom snagom.
Nemojte koristiti funkcije za uštedu energije.
Ne zapisujte podatke na medij dok je aktivan antivirusni softver.
Sačekajte da on završi sa proverom, a zatim onemogućite antivirusne programe i sve programe koji automatski proveravaju datoteke u pozadini.
Ne koristite uslužne programe, poput onih koji su namenjeni
poboljšanju brzine pristupa čvrstom disku. Oni mogu izazvati nestabilan rad i oštetiti podatke.
Ne isključujte računar/ ne odjavljujte se sa sistema i ne aktivirajte
režim "uspavanosti"/hibernacije tokom pisanja ili ponovnog pisanja medija.
Postavite računar na ravnu površinu i izbegavajte mesta izložena
vibracijama poput aviona, vozova i automobila.
Ne koristite na nestabilnim površinama, kao što je stočić.
Početak korišćenja
Korisnički priručnik 1-13
Page 35
Početak korišćenja
Slika za oporavak softvera na vašem računaru čuva se na čvrstom disku i možete je kopirati ili na CD, DVD ili USB fleš memoriju pridržavajući se sledećih koraka:
1. Izaberite prazan CD, DVD disk ili USB fleš memoriju. Aplikacija vam dozvoljava da izaberete između velikog broja različitih
tipova medija na koje možete kopirati sliku za oporavak. Među ponuđenima su mediji CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW i USB fleš memorija.
Imajte u vidu da je moguće da neke od gore spomenutih vrsta medija
nisu kompatibilne sa pogonskom jedinicom optičkog diska koja je instalirana na Vašem računaru. Stoga je, pre nego što nastavite, neophodno da proverite da li Vaša pogonska jedinica optičkog diska podržava prazni medij koji ste odabrali.
USB fleš memorija biće formatirana, a svi podaci sa USB fleš
memorije biće izgubljeni kada nastavite.
2. Uključite računar i sačekajte da učita operativni sistem Windows 7 sa čvrstog diska na uobičajen način.
3. Ubacite medij u računar.
Umetnite prvi prazan disk u fioku jedinice optičkog diska ili umetnite
USB fleš memoriju u dostupan USB priključak.
4. Dvaput kliknite na ikonu Recovery Media Creator na radnoj površini sistema Windows 7 ili izaberite aplikaciju iz menija Start.
5. Nakon pokretanja programa Recovery Media Creator, izaberite tip medija i naslov koji želite da kopirate, a zatim kliknite na dugme Create
(Kreiraj).
Vraćanje fabrički instaliranog softvera sa čvrstog diska za oporavak
Deo ukupnog prostora čvrstog diska je konfigurisan kao skrivena particija za oporavak. Na ovoj particiji nalaze se datoteke koje je moguće koristiti za oporavak fabrički instaliranog softvera ukoliko dođe do problema.
Ukoliko nakon toga ponovo budete konfigurisali svoj čvrsti disk, nemojte menjati, brisati niti dodavati particije na način koji se razlikuje od onog opisanog u uputstvu, jer inače možete doći u situaciju da ne bude dovoljno prostora za neophodni softver.
Pored toga, ukoliko koristite program za pravljenje particija nezavisnog proizvođača kako biste ponovo konfigurisali particije na čvrstom disku, možda ćete ustanoviti da konfigurisanje Vašeg računara neće biti moguće.
Ukoliko je funkcija „Bez zvuka“ aktivirana pomoću kombinacije tastera FN + ESC, obavezno je isključite pre započinjanja procesa vraćanja podataka kako biste mogli da čujete zvuke. Više informacija potražite u poglavlju 5,Tastatura.
Ne možete koristiti opcije za oporavak sistema ako postupak oporavka fabrički instaliranog softvera izvodite bez opcija za oporavak sistema.
Korisnički priručnik 1-14
Page 36
Početak korišćenja
Kada ponovo instalirate operativni sistem Windows, čvrsti disk će iznova biti formatiran i izgubićete sve podatke.
1. Isključite računar.
2. Držeći pritisnut taster0 (nula) na tastaturi, uključite računar.
3. Prikazaće se meni sa uputstvima na ekranu koje treba da sledite.
Vraćanje fabrički instaliranog softvera sa medija za oporavak koje ste kreirali
Ukoliko dođe do oštećenja fabrički instaliranih datoteka, pomoću medija za oporavak koje ste kreirali ili postupka oporavka čvrstog diska možete vratiti računar u stanje u kome se nalazio kada ste ga dobili. Da biste to obavili, sledite korake opisane u nastavku teksta:
Ukoliko je funkcija „Bez zvuka“ aktivirana pomoću kombinacije tastera FN + ESC, obavezno je isključite pre započinjanja procesa vraćanja podataka kako biste mogli da čujete zvuke. Više informacija potražite u poglavlju 5, Tastatura.
Ne možete koristiti opcije za oporavak sistema ako postupak oporavka fabrički instaliranog softvera izvodite bez opcija za oporavak sistema.
Kada ponovo instalirate operativni sistem Windows, čvrsti disk će iznova biti formatiran i izgubićete sve podatke.
1. Ubacite medij za oporavak u računar i isključite napajanje računara.
2. Držeći pritisnut taster F12 na tastaturi, uključite računar - kada se prikaže ekran sa logotipom TOSHIBA Leading Innovation >>>, otpustite taster F12.
3. Upotrebite taster kursora nagore i nadole kako biste izabrali odgovarajuću opciju iz menija u skladu sa trenutnim medijom za oporavak. Više informacija potražite u odeljku Boot Priority (Prioritet
pokretanja sistema) u 7. poglavlju, HW Setup .
4. Prikazaće se meni sa uputstvima na ekranu koje treba da sledite.
Kada se instaliraju upravljački programi/uslužni programi, onda možete podesiti odgovarajuće upravljačke programe/uslužne programe sa sledećeg mesta. Da biste otvorili datoteke za podešavanje, kliknite na
Start All Programs (Svi programi) TOSHIBA  Applications and Drivers (Aplikacije i upravljački programi).
Korisnički priručnik 1-15
Page 37
Poručivanje medija za obnovu od kompanije TOSHIBA*
Možete poručiti medije za obnovu za vaš prenosni računar korišćenjem TOSHIBA Europe mrežnu prodavnicu medija za pravljenje rezervnih kopija.
* Imajte u vidu da ova usluga nije besplatna.
1. Posetite https://backupmedia.toshiba.eu na Internetu.
2. Sledite uputstva koja će se prikazivati na ekranu.
Diskove za obnovu ćete primiti u roku od dve nedelje od dana Vaše porudžbine.
Početak korišćenja
Korisnički priručnik 1-16
Page 38
Veliki obilazak
U ovom poglavlju predstavljene su različite komponente računara ­preporučujemo Vam da se upoznate sa svakom od njih pre nego što počnete da koristite računar.
Pravna beleška (neprimenjive ikone)
Više informacija u vezi sa neprimenjivim ikonama potražite u dodatku G,
Pravne beleške.
Molimo pažljivo rukujte računarom kako biste izbegli grebanje ili oštećenje površine.

Pogled spreda sa spuštenim ekranom

Na sledećoj slici dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran u spuštenom položaju.
Veliki obilazak
Poglavlje 2
1
1. Indikatori sistema
Izgled računara spreda sa spuštenim ekranom
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Indikatori sistema Ovi LED indikatori omogućavaju da nadgledate
Korisnički priručnik 2-1
status raznih funkcija na računaru, a detaljnije su opisani u odeljku Indikatori sistema.
Page 39

Sa leve strane

Na sledećoj slici dat je prikaz računara s leve strane.
Veliki obilazak
1
1. DC IN 19 V utičnica za napajanje
jednosmernom strujom
2. Otvori za hlađenje 6. Priključak HDMI izlaza
3. Priključak za spoljni monitor 7. Otvor za Bridge medij
4. LAN priključak
DC IN 19 V utičnica za napajanje jednosmernom strujom
2 3
Leva strana računara
Adapter naizmenične struje se povezuje na ovaj priključak da bi napajao računar i punio unutrašnje baterije. Imajte u vidu da treba da koristite samo model adaptera naizmenične
4 5 6 7
5. eSATA/USB kombinovani priključak
struje koji se isporučuje sa vašim računarom u trenutku kupovine – korišćenje pogrešnog adaptera naizmenične struje može da ošteti računar.
Otvori za hlađenje Otvori za hlađenje sprečavaju pregrevanje
procesora.
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Nemojte stavljati strane predmete, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u otvore za hlađenje. Strani metalni predmeti mogu da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Priključak za spoljni monitor
Ovaj analogni VGA priključak sa 15 iglica omogućava priključivanje spoljnog monitora na računar.
LAN priključak Ovaj priključak omogućava povezivanje na
LAN mrežu. Adapter ima ugrađenu podršku za Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi, 100BASE-TX). Neki modeli su opremljeni funkcijom Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita u sekundi, 1000BASE-T). Više detalja potražite u 4. poglavlju, Osnove
rukovanja.
Korisnički priručnik 2-2
Page 40
Veliki obilazak
Nemojte povezivati druge kablove, osim LAN kabla, na LAN priključak.
To može da izazove oštećenje ili kvar.
Nemojte povezivati LAN kabl na izvor napajanja. To može da izazove
oštećenje ili kvar.
eSATA/USB kombinovani priključak
Jedan eSATA/USB kombinovani priključak, koji ispunjava standard USB 2.0, nalazi se na levoj strani računara. Ovaj priključak ima eSATA (External Serial ATA) funkciju. Neki modeli su opremljeni eSATA/USB kombinovanim priključkom.
Nemojte stavljati strane predmete, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u eSATA/USB kombinovani priključak. Strani metalni predmeti mogu da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Imajte u vidu da nije moguće potvrditi rad svih funkcija svih USB uređaja koji su dostupni. U tom smislu, treba obratiti pažnju na činjenicu da neke funkcije koje su povezane sa određenim uređajem neće raditi ispravno.
Priključak HDMI izlaza Priključak HDMI izlaza može da se poveže sa
HDMI kablom koji ima konektor tipa A. To vam omogućava da šaljete video i audio signale.
Otvor za Bridge medij Ovaj otvor omogućava umetanje sledećih
memorijskih kartica: SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™ Card, Memory Stick
®
(PRO™) i MultiMediaCard™. Refer to the
Opcioni uređaji section in Chapter 3, Hardver, pomoćni programi i opcije.
Nemojte stavljati strane predmete, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u otvor za Bridge medij. Strani metalni predmeti mogu da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Korisnički priručnik 2-3
Page 41

Desna strana

Na sledećoj slici dat je prikaz računara s desne strane.
1. Priključak za slušalice 4. Jedinica optičkog diska
2. Priključak za mikrofon 5. Otvor za sigurnosnu blokadu
3. Priključci univerzalne serijske magistrale (USB 2.0)
Priključak za slušalice Mini priključak za slušalice od 3,5 mm
Priključak za mikrofon Mini priključak za mikrofon od 3,5 mm
Priključci univerzalne serijske magistrale (USB 2.0)
2 43 6
1
Desna strana računara
omogućava povezivanje stereo slušalica.
omogućava priključivanje mini priključka sa tri provodnika za mono mikrofon.
Dva USB priključka, koji ispunjavaju standard USB 2.0, nalaze se na desnoj strani računara.
Veliki obilazak
Nemojte stavljati strane predmete, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u USB priključke. Strani metalni predmeti mogu da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Imajte u vidu da nije moguće potvrditi rad svih funkcija svih USB uređaja koji su dostupni. U tom smislu, treba obratiti pažnju na činjenicu da neke funkcije koje su povezane sa određenim uređajem neće raditi ispravno.
Jedinica optičkog diska
Računar je konfigurisan da sadrži DVD Super Multi jedinicu, BD Writer jedinicu ili BD Combo jedinicu.
Jedinica pune veličine obezbeđuje visoke performanse izvršenja programa zasnovanih na CD/DVD/BD-ROM diskovima.
Korisnički priručnik 2-4
Page 42
Veliki obilazak
Priključenje na komunikacionu liniju koja nije analogna telefonska linija
može da dovede do sistemskog otkaza računara.
Priključujte ugrađeni modem samo na obične analogne telefonske
linije.
Nikada ne priključuje ugrađeni modem na digitalnu liniju (ISDN).
Nikada ne priključujte ugrađeni modem na digitalni priključak, na
javni telefon ili na digitalnu privatnu centralu (PBX).
Nikada ne priključujte ugrađeni modem na telefonski sistem sa
ključem za stanove ili kancelarije.
Izbegavajte korišćenje računarskog modema priključenog telefonskim
kablom tokom oluje sa grmljavinom. Postoji izvestan mali rizik od električnog udara koji može izazvati munja.

Nazad

Otvor za sigurnosnu blokadu
Na sledećoj slici dat je prikaz računara sa zadnje strane.
Bezbednosni kabl može de se poveže na ovaj otvor, a zatim da se poveže sa stolom ili drugim velikim objektom da bi se sprečila krađa računara.
Zadnja strana računara
Korisnički priručnik 2-5
Page 43

Sa donje strane

Na sledećoj slici dat je prikaz donje strane računara. Obavezno spustite ekran pre nego što računar okrenete naopako kako bi se izbeglo oštećenje računara.
Veliki obilazak
1
1. Blokada baterije 4. Reza za oslobađanje baterije
2. Otvor za memorijski modul 5. Otvori za hlađenje
3. Baterija
Donja strana računara
3 4
2
Blokada baterije Gurnite blokadu baterije da biste oslobodili
baterije koje mogu odmah da se uklone.
Otvor za memorijski modul
Otvor za memorijski modul omogućava instalaciju, zamenu i uklanjanje dodatnog memorijskog modula.
Pogledajte odeljak Dodatni memorijski modul u poglavlju 3, Hardver, pomoćni programi i opcije.
Baterija Baterija obezbeđuje napajanje računara kada
nije povezan adapter naizmenične struje. Više informacija o korišćenju i radu baterija potražite u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja.
Reza za oslobađanje baterije
Gurnite i držite ovu rezu u otključanom položaju da biste oslobodili baterije radi uklanjanja. Više informacija o uklanjanju baterija potražite u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja.
Otvori za hlađenje Otvori za hlađenje sprečavaju pregrevanje
procesora.
5
Korisnički priručnik 2-6
Page 44
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Nemojte stavljati strane predmete, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u otvore za hlađenje. Strani metalni predmeti mogu da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.

Izgled spreda sa podignutim ekranom

U ovom odeljku dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran podignut. Da biste otvorili ekran, podignite ga nagore i postavite u položaj koji Vam je ugodan za gledanje.
23
4
1
5
6
Veliki obilazak
1
7
8
11
7
8
12
9
10
1. Antene za bežični LAN (nisu prikazane) 8. Zvučnici
2. Veb-kamera 9. Tastatura
3. LED indikator veb-kamere
4. Mikrofon 11. Dodirna pločica
5. Ekran monitora 12. Kontrolni tasteri dodirne pločice
6. Taster za uključivanje/isključivanje računara 13. Bluetooth antena (nije prikazana)
7. Šarke panela sa ekranom
13
10. Dugme za uključivanje/isključivanje dodirne pločice
Pogled spreda na računar kada je ekran podignut
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Bežične LAN antene Neki računari u ovoj seriji su opremljeni bežičnim
LAN antenama.
Korisnički priručnik 2-7
Page 45
Veliki obilazak
Veb-kamera Veb-kamera je uređaj koji Vam omogućava da
snimite video snimak ili fotografije na Vaš računar. Možete da je koristite za video ćaskanje ili video konferencije korišćenjem programa za komunikaciju kao što je Windows Live
Messenger. TOSHIBA Web Camera Application pomoći će vam da dodate različite
video efekte svojim video snimcima ili fotografijama.
Omogućite prenos videa i koristite video­ćaskanje putem Interneta korišćenjem specijalizovanih aplikacija.
Neki modeli su opremljeni veb-kamerom. Pogledajte odeljak Veb-kamera u poglavlju 4,
Osnove rukovanja.
Mikrofon Ugrađeni mikrofon omogućava uvoz i snimanje
zvukova za vašu aplikaciju – više informacija potražite u odeljku Zvučni sistem u poglavlju 4,
Osnove rukovanja. Neki modeli su opremljeni
ugrađenim mikrofonom.
LED indikator veb­kamere
LED indikator veb-kamere svetli kada radi veb­kamera.
Ekran monitora Imajte u vidu da će, kada računar radi priključen
na adapter naizmenične struje, slika prikazana na ekranu biti delimično svetlija nago kada se napaja preko baterija. Ova razlika u osvetljenju treba da omogući uštedu energije kada se računar napaja preko baterija. Više informacija o ekranu računara potražite u odeljku Kontroler
ekrana monitora i režim video zapisa u
dodatku B.
Taster za uključivanje/ isključivanje računara
Pritisnite ovaj taster da biste uključili ili isključili računar.
Šarke panela sa ekranom
Šarke panela sa ekranom omogućavaju da se panel sa ekranom postavi pod raznim uglovima radi lakšeg gledanja.
Stereo zvučnici Zvučnici emituju zvuk koji generiše softver i
zvučne alarme, poput onog koji označava da je baterija gotovo prazna, koje generiše sam sistem.
Korisnički priručnik 2-8
Page 46
Veliki obilazak
Tastatura Računar može sadržati dve vrste tastature:
tastaturu veličine A4 koja sadrži ugrađene umetnute numeričke tastere i tastere i ; tastaturu pune veličine koja sadrži namenske numeričke tastera, namenski tasteri za kontrolu kursora i tastere i . Tastatura je kompatibilna sa IBM Više informacija potražite u poglavlju 5,
Tastatura.
Dugme za uključivanje/isključiva nje dodirne pločice
Dodirna pločica Dodirna pločica koja se nalazi na osloncu za
Kontrolni tasteri dodirne pločice
Bluetooth antena Neki računari u ovoj seriji su opremljeni
Pritisnite ovo dugme da biste menjali status dodirne pločice na omogućeno ili onemogućeno. Status će biti zapamćen prilikom vraćanja iz režima uspavanosti i mirovanja.
šake koristi se za kontrolisanje pomeranja pokazivača na ekranu. Više informacija potražite u odeljku Korišćenje dodirne table u 4. poglavlju
Osnove rukovanja.
Kontrolni tasteri koji se nalaze ispod dodirne pločice omogućavaju da birate stavke menija ili da manipulišete tekstom i grafikom kao što ukazuje pokazivač na ekranu.
Bluetooth antenom.
®
proširenom tastaturom.

Indikatori

U ovom odeljku opisane su funkcije indikatora.
Indikatori sistema
LED indikatori sistema, pored svojih ikonica, svetle kada su određene operacije na računaru u toku.
Indikatori sistema
DC IN ulaz za napajanje jednosmernom strujom
Korisnički priručnik 2-9
Indikator DC IN normalno svetli belo kada napajanje ispravno dolazi sa adaptera za naizmeničnu struju. Međutim, ako izlazni napon sa adaptera nije normalan ili ako napajanje računara ne radi ispravno, ovaj indikator će bljeskati žuto.
Page 47
Veliki obilazak
Napajanje Indikator napajanja normalno svetli belo kada je
računar uključen. Međutim, ako isključite računar u režim uspavanosti, ovaj indikator će bljeskati žuto - približno dve sekunde uključeno, dve sekunde isključeno - i kada se sistem isključuje i dok je isključen.
Baterija Indikator baterije prikazuje stanje napunjenosti
baterije - belo prikazuje da je baterija puna, žuto prikazuje da se baterija puni, a trepćuće žuto prikazuje da je baterija prazna. Više informacija o ovoj funkciji potražite u poglavlju 6, Napajanje i
režimi napajanja .
Čvrsti disk/ optički disk
Indikator čvrstog diska/optičkog diska svetli belo kad god računar pristupa ugrađenoj disk jedinici, optičkoj disk jedinici ili eSATA uređaju.
Otvor za Bridge medij Indikator otvora za Bridge medij svetli belo kada
računar pristupa otvoru za Bridge medij.
Bežična komunikacija Indikator Bežične komunikacije trepće žuto
kada su uključene funkcije Bluetooth i Bežični LAN.
Indikatori na tastaturi
Na sledećoj slici prikazani su položaji indikatora CAPS LOCK i NUM LOCK.
1
1. Indikator CAPS LOCK 2. Indikator CAPS LOCK
Indikatori na tastaturi
Taster CAPS LOCK Kada ovaj indikator svetli zeleno, preko tastature
se mogu uneti samo velika slova.
2
Korisnički priručnik 2-10
Page 48
Taster NUM LOCK Kada svetli indikator NUM LOCK, možete da

Jedinice optičkog diska

Računar je konfigurisan da sadrži DVD Super Multi jedinicu, ili BD Writer jedinicu, ili BD Combo jedinicu. Kontrolor Serial ATA interfejsa se koristi za rad CD/DVD/BD medija od 12 cm (4,72") i 8 cm (3,15") CD/DVD/BD. Kada računar pristupa CD/DVD/BD disku, indikator na jedinici svetli. Više informacija o stavljanju i uklanjanju diskova potražite u odeljku Zapisivanje CD/DVD/BD medija na DVD Super Multi ili BD Writer ili BD Combo jedinicama u poglavlju 4, Osnove rukovanja.
Regionalni kodovi za BD medije
BD mediji se proizvode u skladu sa specifikacijama u tri regiona. Kada kupite BD video disk, proverite da li on odgovara vašem plejeru, jer se u suprotnom neće pravilno reprodukovati.
Kôd Region A Kanada, Sjedinjene Države, Japan, Jugoistočna
B Evropa, Australija, Novi Zeland, Bliski Istok,
C Kina, Indija, Rusija, Mongolija, Indijski
Veliki obilazak
koristite tastere sa brojevima na tastaturi da biste uneli brojeve.
Azija, Istočna Azija, Centralna Amerika, Južna Amerika
Afrika
potkontinent
Regionalni kodovi za DVD jedinice i medije
DVD Super Multi jedinice i njihovi odgovarajući mediji se proizvode u skladu sa specifikacijama za šest regiona. Kada kupite DVD-video disk, proverite da li on odgovara vašoj jedinici, jer se u suprotnom neće pravilno reprodukovati.
Kôd Region 1 Kanada, Sjedinjene Države 2 Japan, Evropa, Južna Afrika, Bliski Istok 3 Jugoistočna Azija, Istočna Azija 4 Australija, Novi Zeland, pacifička ostrva,
Centralna Amerika, Južna Amerika, Karipska ostrva
5 Rusija, Indijski potkontinent, Afrika, Severna
Koreja, Mongolija
6 Kina
Korisnički priručnik 2-11
Page 49
Diskovi s mogućnošću upisa
Ovaj odeljak opisuje tipove CD/DVD/BD diskova s mogućnošću upisa. Proverite specifikacije svoje jedinice da biste videli na koje tipove diskova može da upisuje. Koristite TOSHIBA Kreator diskova za pisanje na kompakt-diskove. Više informacija potražite u poglavlju 4, Osnove
rukovanja.
CD medijumi
CD-R diskovi mogu da se upišu samo jednom. Snimljene podatke nije
moguće obrisati ili promeniti.
CD-RW diskovi, što obuhvata i CD-RW diskove različitih brzina, High-
Speed CD-RW diskove i Ultra-Speed CD-RW diskove, mogu se snimati više od jednog puta.
DVD medijumi
DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) i DVD+R (Double Layer) diskovi
mogu da se upišu samo jednom. Snimljene podatke nije moguće obrisati ili promeniti.
DVD-RW, DVD+RW i DVD-RAM diskovi mogu se snimati više od
jednog puta.
Neki tipovi i formati DVD-R (Dual Layer) i DVD+R (Double Layer) diskova možda neće moći da se čitaju.
Veliki obilazak
BD medijumi
BD-R, BD-R(DL) diskovi mogu da se upišu samo jednom. Snimljene
podatke nije moguće obrisati ili promeniti.
BD-RE, BD-RE(DL) diskovi mogu se snimati više od jednog puta.
Korisnički priručnik 2-12
Page 50
BD-Writer jedinica
Modul pune veličine BD-Writer jedinice omogućava snimanje podataka na CD/DVD/BD diskove za upisivanje, kao i da pokrećete CD/DVD/BD diskove od 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15") bez korišćenja adaptera.
Brzina čitanja je sporija pri središtu diska, a brža na spoljnoj ivici.
BD-ROM čitanje 6 brzina (maksimum) DVD ROM čitanje 8 brzina (maksimum) CD-ROM čitanje 24 brzine (maksimum) BD-R upis 6 brzina (maksimum) BD-R(DL) upis 4 brzina (maksimum) BD-RE upis 2 brzine (maksimum) BD-RE(DL) upis 2 brzine (maksimum) DVD-R upis 8 brzina (maksimum) DVD-RW upis 6 brzina (maksimum) DVD+R upis 8 brzina (maksimum) DVD+RW upis 8 brzina (maksimum) DVD-R DL upis 4 brzina (maksimum) DVD+R DL upis 4 brzina (maksimum) DVD-RAM upis 5 brzina (maksimum) CD-R upis 24 brzine (maksimum) CD-RW upis 16 brzina (maksimum, Ultra-Speed mediji)
Veliki obilazak
Korisnički priručnik 2-13
Page 51
BD-Combo jedinica
Modul pune veličine BD-Combo jedinice omogućava snimanje podataka na CD/DVD/BD diskove za upisivanje, kao i da pokrećete CD/DVD/BD diskove od 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15") bez korišćenja adaptera.
Brzina čitanja je sporija pri središtu diska, a brža na spoljnoj ivici.
BD-ROM čitanje 6 brzina (maksimum) DVD ROM čitanje 8 brzina (maksimum) CD-ROM čitanje 24 brzine (maksimum) DVD-R upis 8 brzina (maksimum) DVD-RW upis 6 brzina (maksimum) DVD+R upis 8 brzina (maksimum) DVD+RW upis 4 brzina (maksimum) DVD-R DL upis 4 brzina (maksimum) DVD+R DL upis 4 brzina (maksimum) DVD-RAM upis 5 brzina (maksimum) CD-R upis 24 brzine (maksimum) CD-RW upis 16 brzina (maksimum, Ultra-Speed mediji)
DVD Super Multi pogonska jedinica
Modul pune veličine DVD Super Multi jedinice omogućava snimanje podataka na CD i DVD medije na koje se može zapisivati, kao i da pokrećete CD i DVD medije od 12 cm (4,72") i 8 cm (3,15") bez korišćenja adaptera.
Veliki obilazak
Brzina čitanja je sporija pri središtu diska, a brža na spoljnoj ivici.
DVD čitanje 8 brzina (maksimum) DVD-R upis 8 brzina (maksimum) DVD-R DL upis 6 brzina (maksimum) DVD-RW upis 6 brzina (maksimum) DVD+R upis 8 brzina (maksimum) DVD+R DL upis 6 brzina (maksimum) DVD+RW upis 8 brzina (maksimum) DVD-RAM upis 5 brzina (maksimum) CD čitanje 24 brzine (maksimum) CD-R upis 24 brzine (maksimum) CD-RW upis 24 brzine (maksimum, Ultra-Speed mediji)
Korisnički priručnik 2-14
Page 52

Adapter naizmenične struje

Strujni adapter se automatski može prilagoditi bilo kom izvoru naizmeničnog napona između 90 i 264 V i frekvencije od 47 do 63 Hz, što omogućava korišćenje računara u bilo kojoj državi/regionu. Adapter pretvara naizmeničnu struju u jednosmernu i smanjuje napon za napajanje računara.
Ako želite da napunite bateriju, dovoljno je da povežete strujni adapter sa izvorom napajanja i računarom. Više informacija potražite u poglavlju 6,
Napajanje i režimi napajanja.
Adapter naizmenične struje (dvoiglični utikač)
Veliki obilazak
Adapter naizmenične struje (troiglični utikač)
U zavisnosti od modela, uz računar ćete dobiti i dvoiglični ili troiglični
adapter/napojni kabl.
Ne koristite priključak za pretvaranje utikača sa tri konektora na utikač
sa dva konektora.
Priloženi strujni kabl zadovoljava bezbednosna pravila i propise u
regionu u kojem je proizvod kupljen i ne treba ga koristiti van tog regiona. Da biste mogli da koristite adapter/računar u drugim regionima, kupite strujni kabl koji zadovoljava bezbednosna pravila i propise za dati region.
Korisnički priručnik 2-15
Page 53
Veliki obilazak
Uvek koristite TOSHIBA adapter naizmenične struje koji je priložen uz Vaš računar ili koristite adaptere naizmenične struje koje je odobrila kompanija TOSHIBA kako biste izbegli rizik od požara ili drugog oštećenja računara. Upotreba nekompatibilnog adaptera naizmenične struje može da dovede do požara ili oštećenja računara i moguće ozbiljne povrede. Kompanija TOSHIBA ne prihvata nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane usled korišćenja nekompatibilnog adaptera.
Korisnički priručnik 2-16
Page 54
Hardver, pomoćni programi i opcije
Poglavlje 3
Hardver, pomoćni programi i opcije

Hardver

U ovom odeljku opisan je hardver računara. Stvarne specifikacije mogu da se razlikuju u zavisnosti od kupljenog modela.
Procesor
Procesorska jedinica Tip procesora se razlikuje u zavisnosti od
modela. Da biste proverili koji tip procesora se nalazi u vašem modelu, otvorite program TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility tako što ćete kliknuti na Start All Programs (Svi
programi) TOSHIBA Utilities (Pomoćni programi) PC Diagnostic Tool.
Pravna beleška (procesorska jedinica)
Više informacija o procesorskoj jedinici potražite u dodatku G, Pravne
beleške.
Skup čipova
Mobile Intel® HM55 Express skup čipova Mobile Intel® HM57 Express skup čipova Mobile Intel ili AMD RS880M skup čipova
Korisnički priručnik 3-1
®
PM55 Express skup čipova
Page 55
Hardver, pomoćni programi i opcije
Memorija
Otvori Memorijski moduli od 1 GB, 2 GB ili 4 GB mogu
da se instaliraju u dva otvora za memoriju na računaru u koje maksimalno može da stane 8 GB sistemske memorije. Ovaj računar može biti opremljen memorijskim modulima maksimalne veličine od 8 GB. Stvarna količina sistemske memorije koja se može iskoristiti biće manja od specifikacije instaliranih memorijskih modula.
Video RAM Video RAM memorija zavisi od modela koji ste
kupili. Memorija u grafičkom adapteru računara se
koristi za čuvanje slike koja se prikazuje na ekranu. Količina dostupne Video RAM memorije zavisi od sistemske memorije na računaru.
Start Control Panel (Kontrolna tabla) Appearance and Personalization (Izgled i personalizacija) Display (Prikaz) Adjust resolution (Podesi rezoluciju).
Količina Video RAM memorije može da se proveri ako kliknete na dugme Advanced Settings (Napredna podešavanja) u prozoru Screen Resolution (Rezolucija ekrana).
Pravna beleška (memorija (glavnog sistema))
Više informacija u vezi sa memorijom (glavnog sistema) potražite u dodatku G, Pravne beleške.
Napajanje
Baterija Računar se napaja pomoću jedne punjive litijum-
jonske baterije.
Pravna beleška (trajanje baterije)
Više informacija u vezi sa trajanjem baterije potražite u dodatku G, Pravne
beleške.
RTC baterija Unutrašnja RTC baterija podržava sat realnog
vremena (RTC) i kalendar.
Korisnički priručnik 3-2
Page 56
Hardver, pomoćni programi i opcije
Adapter naizmenične struje
Diskovi
Čvrsti disk (HDD) ili poluprovodnička disk jedinica (SSD)
Adapter naizmenične struje obezbeđuje napajanje sistema i puni baterije kada su prazne. Isporučuje se sa odvojivim strujnim kablom koji će imati priključak sa 2 ili 3 iglice.
Adapter naizmenične struje je univerzalan i može da primi opseg napona naizmenične struje od 90 do 264 volti; međutim, treba da obratite pažnju na činjenicu da se jačina izlazne struje razlikuje na različitim modelima. Korišćenje pogrešnog adaptera može da ošteti računar. Pogledajte
Adapter naizmenične struje odeljak u Poglavlju
2, Veliki obilazak.
Ovaj računar je opremljen nekim od sledećih tipova čvrstih diskova (HDD). Kapacitet svakog modela čvrstog diska se razlikuje.
Čvrsti disk (HDD)
5400 o/min
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
640 GB
7200 o/min
500 GB
Imajte u vidu da je ukupan kapacitet čvrstog diska ili poluprovodničke disk jedinice rezervisan za prostor za administraciju. Mogu se uvesti dodatne veličine HDD/SSD diskova.
Reč „HDD“ ili „čvrsti disk“ u ovom priručniku odnosi se i na SSD uređaj,
osim ako nije drugačije naglašeno.
SSD disk je medij za skladištenje velikog kapaciteta koji koristi
poluprovodničku memoriju umesto magnetnih diskova u čvrstom disku.
U nekim neuobičajenim uslovima kada se duže ne koristi i/ili kada se izloži visokim temperaturama, SSD disk može biti osetljiv na greške zadržavanja podataka.
Pravna beleška (kapacitet čvrstog diska (HDD))
Više informacija u vezi sa kapacitetom čvrstog diska (HDD) potražite u dodatku G, Pravne beleške.
Korisnički priručnik 3-3
Page 57
Hardver, pomoćni programi i opcije
Jedinica optičkog diska
Jedinica Sledeća jedinica optičkog diska može biti
unapred instalirana na računaru.
n DVD Super sa duplim slojem za više
pogonskih jedinica
n BD Writer pogonska jedinica n BD-Combo jedinica
Display (Ekran)
Interni panel sa ekranom računara podržava video grafiku visoke rezolucije i može da se podesi pod raznim uglovima da bi pružio maksimalnu udobnost i mogućnost čitanja.
Panel sa ekranom TFT LCD ekran od 43,9 cm (17,3") sa 16 miliona
boja i sledećom rezolucijom:
n HD+, 1600 horizontalnih x 900 vertikalnih
piksela
Karakteristika Display Power Saving Technology (Tehnologija ekrana za uštedu energije)
Kod vašeg modela može da postoji karakteristika Display Power Saving Technology sa kojom može da se uštedi energija koju troši računar optimizacijom kontrasta slike na unutrašnjem LCD-u. Ova karakteristika se može upotrebiti ako je računar:
n konfigurisan pomoću čipa Intel® HM55 ili HM57 Express Chipset n aktivan u režimu baterije n koristi samo unutrašnji LCD ekran.
Karakteristika Display Power Saving Technology (Tehnologija ekrana za uštedu energije) može da se omogući u programu Intel Graphics and Media Control Panel.
Da biste pristupili ovoj kontrolnoj tabli na jedan od sledećih načina:
n Kliknite na Start Control Panel (Kontrolna tabla). Izaberite Large
icons (Velike ikone) ili Small icons (Male ikone) u View by (Gledaj sa), a zatim kliknite na Intel(R) Graphics and Media.
n Kliknite desnim tasterom miša na radnu površinu, a zatim kliknite na
Graphics Properties... (Grafičke karakteristike...)
Na ovoj kontrolnoj tabli
1. Kliknite na Power (Napajanje), a zatim kliknite na Power Features (Karakteristike napajanja).
2. Izaberite On battery (Sa baterije) iz padajućeg menija u opciji
Graphics Power Plan Settings (Plan podešavanja grafičkog napajanja), a zatim izaberite polje za potvrdu Display Power Saving Technology (Tehnologija ekrana za uštedu energije).
Korisnički priručnik 3-4
Page 58
Hardver, pomoćni programi i opcije
Ukoliko želite da poboljšate kvalitet slike prema gorenavedenim uslovima, prilagodite podešavanje prema Maximum Quality (Maksimalni kvalitet) ili onemogućite ovu karakteristiku.
*Posetite regionalni veb sajt ili pogledajte katalog za detalje o konfiguraciji
modela koji ste kupili.
AMD® Vari-Bright™
Vaš model može da sadrži funkciju AMD® Vari-Bright™ pomoću koje može da se uštedi energija koju troši računar optimizacijom kontrasta slike na unutrašnjem LCD ekranu. Ova karakteristika se može upotrebiti ako je računar:
aktivan u režimu baterije
koristi samo unutrašnji LCD ekran.
Funkcija Vari-Bright™ može da se omogući u opciji Catalyst Control Center (Catalyst kontrolni centar).
Da biste otvorili ovaj centar, idite na Start All Programs (Svi
programi) Catalyst Control Center (Catalyst kontrolni centar) CCC - Advanced (CCC - napredno) U ovom kontrolnom centru:
1. Kliknite na Graphics (Grafika) u gornjem levom uglu, a zatim izaberite PowerPlay™ iz padajućeg menija.
2. Izaberite polje za potvrdu Enable PowerPlay™ (Omogući PowerPlay™), a zatim izaberite polje za potvrdu Enable Vari-Bright™ (Omogući Vari-Bright™).
Ukoliko želite da poboljšate kvalitet slike prema gorenavedenim uslovima, prilagodite podešavanje prema Maximize Quality (Maksimalni kvalitet) ili onemogućite ovu karakteristiku.
Pravna beleška (LCD ekran)
Više informacija u vezi sa LCD ekranom potražite u dodatku G, Pravne
beleške.
Kontrola grafike Kontrola grafike poboljšava performanse prikaza.
Više informacija potražite u odeljku Kontroler
ekrana monitora i režim video zapisa u dodatku
B.
Pravna beleška (grafička procesorska jedinica ("GPU"))
Više informacija u vezi sa grafičkom procesorskom jedinicom ("GPU") potražite u dodatku G, Pravne beleške.
Zvuk
Zvučni sistem Integrisani zvučni sistem pruža podršku internim
Korisnički priručnik 3-5
zvučnicima i mikrofonu na računaru; osim toga omogućava povezivanje spoljnog mikrofona i spoljnih slušalica pomoću odgovarajućih priključaka.
Page 59
Hardver, pomoćni programi i opcije
Multimedija
Veb-kamera Veb-kamera je uređaj koji Vam omogućava da
snimite video snimak ili fotografije na Vaš računar. Možete da je koristite za video ćaskanje ili video konferencije korišćenjem programa za komunikaciju kao što je Windows Live
Messenger. TOSHIBA Web Camera Application pomoći će vam da dodate različite
video efekte svojim video snimcima ili fotografijama.
Pogledajte odeljak Veb-kamera u poglavlju 4,
Osnove rukovanja.
Komunikacije
LAN Računar ima ugrađenu podršku za Ethernet LAN
Bluetooth Neki računari u ovoj seriji imaju funkciju
Bežični LAN Neki računari u ovoj seriji su opremljeni modulom
(10 megabita u sekundi, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi, 100BASE-TX) i Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita u sekundi, 1000BASE-T).
Bluetooth bežične komunikacije koja uklanja potrebu za kablovima između elektronskih uređaja, kao što su računari, štampači i mobilni telefoni. Kada je omogućena, Bluetooth veza pruža okruženje bežične lične mreže koja je bezbedna i pouzdana, te brza i pouzdana.
za bežični LAN koji je kompatibilan sa ostalim sistemima LAN mreža koji se zasnivaju na radio tehnologiji Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing koja je usaglašena sa standardom IEEE 802.11.
Pravna beleška (bežični LAN)
Više informacija u vezi sa bežičnom LAN mrežom potražite u dodatku G,
Pravne beleške.
Korisnički priručnik 3-6
Page 60

Posebne karakteristike

Sledeće karakteristike su jedinstvene za TOSHIBA računare ili predstavljaju napredne karakteristike koje olakšavaju korišćenje računara. Pristupite svakoj funkciji korišćenjem sledećih postupaka.
*1 Da biste pristupili funkciji Power Options (Opcije napajanja), kliknite na
Start Control Panel (Kontrolna tabla) System and Security (Sistem i bezbednost) Power Options (Opcije napajanja).
Kombinacije tastera Tasterske prečice su posebne kombinacije
Automatsko isključivanje ekrana
‚Automatsko isključivanje čvrstog
*1
diska
Automatsko aktiviranje režima uspavanosti/ mirovanja
Lozinka za podizanje sistema
Trenutna bezbednost Određena funkcija kombinacije tastera
Inteligentno napajanje
Režim za uštedu energije baterije
*1
*1
Hardver, pomoćni programi i opcije
tastera koje vam omogućavaju brzo menjanje sistema pomoću tastature bez pokretanja sistemskog programa.
Ova funkcija automatski prekida napajanje
*1
panela sa ekranom na računaru kada se tastatura ne koristi određeno vreme, pri čemu se napajanje vraća kada se sledeći put pritisne taster. Ovo može da se navede u funkciji Power Options (Opcije napajanja).
Ova funkcija automatski prekida napajanje čvrstog diska kada mu se ne pristupa određeno vreme, pri čemu se napajanje vraća kada se sledeći pristupi čvrstom disku. Ovo može da se navede u funkciji Power Options (Opcije napajanja).
Ova funkcija automatski isključuje sistem u režim uspavanosti ili u režim mirovanja kada nema ulaznih aktivnosti ili pristupa hardveru određeno vreme. Ovo može da se navede u funkciji Power Options (Opcije napajanja).
Dva nivoa sigurnosti lozinke, nadzornička i korisnička lozinka, dostupna su radi sprečavanja neovlašćenog pristupa računaru.
automatski zaključava sistem čime obezbeđuje bezbednost podataka.
Mikroprocesor u inteligentnom napajanju računara otkriva napunjenost baterije, automatski računa preostali kapacitet baterije i štiti elektronske komponente od nenormalnih stanja kao što prekoračivanje napona koji dolazi sa adaptera naizmenične struje. Ovo može da se navede u funkciji Power Options (Opcije napajanja).
Ova funkcija omogućava konfigurisanje računara
*1
tako da štedi energiju baterije. Ovo može da se navede u funkciji Power Options (Opcije napajanja).
Korisnički priručnik 3-7
Page 61
Hardver, pomoćni programi i opcije
Uključivanje/isključiv anje ekrana
*1
Ova funkcija automatski isključuje napajanje računara kada je panel sa ekranom zatvoren, a ponovo ga uključuje kada se panel otvori. Ovo može da se navede u funkciji Power Options (Opcije napajanja).
Režim automatskog mirovanja kada je baterija prazna
*1
Kada se baterija isprazni do nivoa kada rad računara ne može da se nastavi, sistem automatski ulazi u režim mirovanja i isključuje se. Ovo može da se navede u funkciji Power Options (Opcije napajanja).
Odvajanje toplote
*1
Da bi se zaštitio od pregrevanja, procesor ima interni senzor za temperaturu tako da se, ako se interna temperatura računara podigne do određenog nivoa, ventilator uključuje, a brzina procesora se smanjuje. Ovo može da se navede u funkciji Power Options (Opcije napajanja).
Ukoliko temperatura procesora dostigne neprihvatljivo visok nivo pri bilo kom podešavanju, računar se automatski isključuje kako bi se sprečilo njegovo oštećenje – u tom slučaju nesačuvani podaci će se izgubiti.
Režim mirovanja Ova funkcija omogućava isključivanje napajanja
računara bez potrebe da izađete iz softvera. Sadržaj iz glavne memorije se automatski čuva na čvrstom disku tako da, kada sledeći put uključite napajanje, možete da nastavite da radite tamo gde ste stali. Više detalja potražite u odeljku Uključivanje napajanja računara u poglavlju 1, Početak korišćenja.
Režim uspavanosti Ako treba da prekinete svoj rad, možete koristiti
ovu funkciju da biste mogli da isključite napajanje računara bez potrebe da izađete iz softvera. Podaci ostaju u glavnoj memoriji računara tako da, kada ga ponovo uključite, možete nastaviti sa radom tamo gde se stali.
Funkcija USB buđenja Ova funkcija vraća računar iz režima uspavanosti
u zavisnosti od spoljnih uređaja koji su priključeni na USB priključke.
Na primer, ako su miš ili USB tastatura povezani na USB priključak, kada pomerite miša ili pritisnete taster na tastaturi, računar će se probuditi. Funkcija USB bu
đenja radi u
operativnom sistemu Windows 7 i podržava sve USB priključke.
Korisnički priručnik 3-8
Page 62
Hardver, pomoćni programi i opcije
TOSHIBA PC Health Monitor
Aplikacija TOSHIBA PC Health Monitor proaktivno nadgleda određeni broj sistemskih funkcija, kao što su potrošnja napajanja, stanje baterije i hlađenje sistema, i informiše vas o značajnim stanjima sistema. Ova aplikacija prepoznaje serijske brojeve sistema i pojedinačnih komponenti i pratiće određene aktivnosti u vezi sa njihovom upotrebom.
Više informacija potražite u dodatku F, TOSHIBA
PC Health Monitor.

TOSHIBA Value Added Package

U ovom odeljku opisane su funkcije TOSHIBA komponenata koje su unapred instalirane na računaru.
TOSHIBA Power Saver
TOSHIBA Zooming Utility
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Uslužni program TOSHIBA Password
TOSHIBA Flash Cards Program TOSHIBA Flash Cards pruža brzi način
HW Setup Ovaj pomoćni program omogućava
Program TOSHIBA Power Saver pruža karakteristike većeg broja raznih upravljanja napajanjem.
Ovaj pomoćni program omogućava da povećate ili smanjite veličinu ikone na Windows radnoj površini, kao i faktor zumiranja u određenim podržanim aplikacijama.
Program TOSHIBA PC Diagnostic Tool će prikazati osnovne informacije o konfiguraciji sistema i omogućiće funkciju testiranja nekih hardverskih uređaja ugrađenih u računar.
Pomoćni program TOSHIBA Password omogućava da podesite lozinku da biste ograničili pristup računaru.
za menjanje izabranih sistemskih funkcija i pokretanje aplikacija.
Funkcija kombinacije tastera
Funkcija pokretanja TOSHIBA pomoćnog
programa
prilagođavanje postavke hardvera u skladu sa načinom korišćenja računara i perifernih uređaja.
Korisnički priručnik 3-9
Page 63
Hardver, pomoćni programi i opcije
TOSHIBA Accessibility
Pomoćni program TOSHIBA Accessibility pruža podršku korisnicima sa otežanim kretanjem kada treba da koriste funkcije TOSHIBA kombinacije tastera. Tokom korišćenja, pomoćni program omogućava da taster FN bude "lepljiv", tj. možete ga jednom pritisnuti, otpustiti, a zatim pritisnuti neki od "funkcijskih" tastera da biste pristupili određenoj funkciji. Kada se podesi, taster FN će ostati aktivan dok se ne pritisne neki drugi taster.

Pomoćni programi i aplikacije

U ovom odeljku opisani su unapred instalirani pomoćni programi koji se isporučuju sa računarom, kao i informacije o njihovom pokretanju. Više informacija o njihovom radu potražite u uputstvu na mreži, datotekama pomoći ili datoteci README.TXT svakog pomoćnog programa.
* U zavisnosti od modela koji ste kupili, možda nećete imati sve pomoćne
programe i aplikacije koje su navedene u nastavku.
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA DVD PLAYER
Program TOSHIBA Face Recognition koristi biblioteku provere lica za proveru podataka o licu korisnika kada se oni prijave na Windows OS. Ukoliko je provera uspešna, korisnik će se automatski prijaviti na Windows OS. Time korisnik može da izbegne neophodnost unošenja lozinke i sl., što čini proces prijave jednostavnijim.
Ovaj softver je namenjen reprodukciji DVD video zapisa.
Na ekranu se nalazi interfejs i funkcije. Kliknite na Start All Programs (Svi programi)
TOSHIBA DVD PLAYER TOSHIBA DVD PLAYER.
Za više informacija kako da koristite TOSHIBA DVD PLAYER, pogledajte dokument za pomoć.
Zavisno od modela koji ste kupili.
Program TOSHIBA DVD PLAYER podržava samo operativne sisteme
Windows 7 Starter i Home Basic.
Do ispuštanja kadrova, preskakanja zvuka ili nesinhronizovanosti
audio i video sadržaja može doći pri reprodukovanju nekih DVD video naslova.
Proverite da li je priključen adapter naizmenične struje računara kada
reprodukujete DVD-Video materijal. Funkcije uštede energije mogu da ometaju normalnu reprodukciju.
Ako primetite da ekran treperi tokom reprodukcije DVD diska sa titlom
u programu Media Player, za reprodukciju DVD medija upotrebite program TOSHIBA DVD Player ili Media Center.
Korisnički priručnik 3-10
Page 64
Hardver, pomoćni programi i opcije
Bluetooth Stack for Windows by Toshiba
Ovaj softver omogućava komunikaciju između računara i spoljnih Bluetooth uređaja, kao što su štampači i mobilni telefoni.
Bluetooth funkcije se ne mogu koristiti na modelima koji nemaju instalirani Bluetooth modul.
TOSHIBA Assist Program TOSHIBA Assist predstavlja grafički
korisnički interfejs koji pruža pristup određenim alatkama, pomoćnim programima i aplikacijama koje olakšavaju korišćenje i konfigurisanje računara.
TOSHIBA ConfigFree Aplikacija TOSHIBA ConfigFree predstavlja
paket pomoćnih programa koji poboljšavaju lakoću i kontrolisanje komunikacionih uređaja i mrežnih veza, pomažu prilikom prepoznavanja komunikacionih problema i dozvoljavaju kreiranje profila ako treba da menjate lokacije i komunikacione mreže. Da biste pristupili ovom pomoćnom programu, kliknite na Start All
Programs (Svi programi) TOSHIBA ConfigFree.
TOSHIBA eco Utility Ovaj računar poseduje "ekonomičan režim". Ovaj
režim malo smanjuje performanse nekih uređaja da bi smanjio potrošnju električne energije. Možete ostvariti merljive energetske uštede ako ga stalno budete koristili. Program TOSHIBA eco Utility pomaže da nadgledate svoju energetsku uštedu tako što prikazuje približnu potrošnju energije u realnom vremenu. Pored toga, on prikazuje približnu ukupnu potrošnju energije i približnu ukupnu uštedu energije kada se ekonomičan režim koristi svakog dana, jednom nedeljno i jednom mesečno. Možete pratiti energetsku uštedu ako stalno koristite ekonomičan režim.
TOSHIBA Disc Creator
Možete da kreirate CD i DVD medije u brojnim formatima, što obuhvata audio CD medije koji mogu da se reprodukuju na standardnom CD plejeru, kao i CD/DVD medije sa podacima na kojima je moguće čuvati kopije datoteka i fascikli koje se nalaze na čvrstom disku računara. Ovaj softver može da se koristi na modelima koji imaju DVD Super Multi jedinicu.
Da biste pokrenuli ovaj pomoćni program, kliknite na Start
All Programs (Svi programi) TOSHIBA CD&DVD Applications (CD i DVD aplikacije) Disc Creator.
Korisnički priručnik 3-11
Page 65
Hardver, pomoćni programi i opcije
WinDVD BD for TOSHIBA
TOSHIBA HDD/SSD Alert Utility
TOSHIBA Service Station
Windows Mobility Center
Ovaj softver je namenjen reprodukciji Blu-ray diskova. Na ekranu se nalazi interfejs i funkcije. Kliknite na Start All Programs (Svi programi) Corel Corel WinDVD BD.
Ovaj pomoćni program sadrži funkcije čarobnjaka za nadgledanje radnog statusa disk jedinice i izvršavanje kreiranja rezervne kopije sistema.
Da biste pristupili pomoćnom programu, kliknite na Start All Programs (Svi programi)
TOSHIBA Utilities (Pomoćni programi) HDD SSD Alert.
Ova aplikacija omogućava da računar automatski traži ispravke TOSHIBA softvera ili druga obaveštenja od kompanije TOSHIBA koja se odnose na vaš računarski sistem i njegove programe. Kada je omogućena, ova aplikacija periodično šalje na naše servere ograničenu količinu sistemskih informacija prema kojima će se postupati u strogoj saglasnosti sa pravilima i propisima, kao i skladu sa zakonom o zaštiti podataka.
Da biste pristupili ovom pomoćnom programu, kliknite na Start All Programs (Svi
programi) TOSHIBA Utilities (Pomoćni programi)
Service Station.
Softver Mobility Center je pomoćni program koji u jednom prozoru omogućava brz pristup nekim postavkama mobilnog računara. Podrazumevani maksimum od osam pločica pruža operativni sistem, a dodatne dve pločice dodaje program Mobility Center.
Lock Computer (Zaključavanje računara):
Ova opcija može da se koristi da biste zaključali računar bez potrebe da ga isključite. Ona izvršava istu funkciju kao kada izaberete opciju Lock (Zaključaj) u meniju Start (kliknite na Start, postavite pokazivač na ikonicu sa strelicom ( ), a zatim izaberite Lock (Zaključaj) u meniju).
TOSHIBA Assist:
Ova opcija može da se koristi da biste otvorili program TOSHIBA Assist ako je instaliran na računaru.
Korisnički priručnik 3-12
Page 66

Opcioni uređaji

Opcioni uređaji mogu povećati mogućnosti računara i olakšati rad. Ovaj odeljak opisuje povezivanje ili instaliranje sledećih uređaja:
Kartice/memorija
Otvor za Bridge medij
Secure Digital™ (SD) kartica (SD memorijska kartica, SDHC
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard kartica
Dodatni memorijski modul
Periferijski uređaji
Čvrsti disk
Spoljni monitor
Televizija preko HDMI veze
USB FDD komplet
eSATA
Ostalo
Bezbednosna blokada
Hardver, pomoćni programi i opcije
memorijska kartica, SDXC memorijska kartica, miniSD kartica, microSD kartica)

Otvor za Bridge medij

Računar je opremljen otvorom za Bridge medij u koji mogu da se smeste neke vrste memorijskih medija sa različitim kapacitetima memorije da biste mogli jednostavno da prenosite podatke sa uređaja, kao što su digitalne kamere i PDA uređaji (Personal Digital Assistant - Lični digitalni asistent).
Nemojte stavljati strane predmete u otvor za Bridge medij. Nikada ne
dozvolite da metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, dospeju u unutrašnjost računara ili tastature. Strani metalni predmeti mogu da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje računara ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Memory Stick Duo kartica nije kompatibilna sa otvorom za Bridge
medij. Nemojte umetati Memory Stick Duo karticu u ovaj otvor pošto nećete moći da je izvadite. Ako ne budete koristili podržane tipove memorijskih medija, možete izgubiti podatke.
Korisnički priručnik 3-13
Page 67
Hardver, pomoćni programi i opcije
Ovaj otvor za Bridge medij podržava sledeće memorijske medije.
Secure Digital (SD) kartica (SD memorijska kartica, SDHC
memorijska kartica, SDXC memorijska kartica, miniSD kartica, microSD kartica)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard (MMC™) kartica
Obratite pažnju na to da je potreban adapter da biste koristili
miniSD/microSD karticu.
Obratite pažnju na to da nisu svi memorijski mediji testirani i potvrđeni
da rade ispravno. Stoga, nije moguće garantovati da će svi memorijski mediji raditi ispravno.
Priključak ne podržava CF ili SmartMedia kartice, odnosno funkcije
Magic Gate.
Secure Digital (SD) kartica Adapter microSD kartice i microSD kartica
Memory Stick kartica MultiMediaCard (MMC) kartica
Primeri memorijskih medija
Memorijski mediji
Ovaj odeljak sadrži važne bezbednosne mere opreza u vezi sa ispravnim rukovanjem memorijskim medijima.
Važne tačke u vezi sa SD/SDHC/SDXC memorijskom karticom
SD/SDHC/SDXC memorijska kartica je usaglašena sa standardom SDMI (Secure Digital Music Initiative), a on predstavlja tehnologiju koja je usvojena da bi se sprečilo nezakonito kopiranje ili reprodukovanje digitalne muzike. Iz tog razloga, nećete moći da kopirate ili reprodukujete zaštićeni materijal na drugom računaru ili drugom uređaju i nije vam dozvoljeno da reprodukujete materijal zaštićen autorskim pravom osim za lično uživanje.
U nastavku se nalazi jednostavno objašnjenje za razlikovanje SD memorijskih kartica od SDHC i SDXC memorijskih kartica.
SD, SDHC i SDXC memorijske kartice izgledaju potpuno isto. Međutim,
logotip na SD, SDHC i SDXC memorijskim karticama se razlikuje, pa obratite pažnju na logotip prilikom kupovine.
Korisnički priručnik 3-14
Page 68
Hardver, pomoćni programi i opcije
Logotip na SD memorijskoj kartici je ( ).
Logotip na SDHC memorijskoj kartici je ( ).
Logotip na SDXC memorijskoj kartici je ( ).
Maksimalan kapacitet na SD memorijskim karticama je 2 GB.
Maksimalan kapacitet na SDHC memorijskim karticama je 32 GB.
Vrste kartica Kapaciteti
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB
Format memorijskih medija
Nove medijske kartice su formatirane u skladu sa specifičnim standardima. Ako želite ponovo da formatirate memorijsku karticu, vodite računa da to učinite pomoću uređaja koji koristi medijske kartice.
Formatiranje SD/SDHC/SDXC memorijske kartice
SD/SDHC/SDXC memorijske kartice se prodaju formatirane u skladu sa specifičnim standardima. Ako ponovo formatirate SD/SDHC/SDXC memorijsku karticu, vodite računa da to učinite pomoću uređaja kao što je digitalna kamera ili digitalni audio plejer koji koristi SD/SDHC/SDXC memorijsku karticu, a ne pomoću komande za formatiranje u operativnom sistemu Windows.
Ako treba da formatirate sve oblasti memorijske kartice, što obuhvata i zaštićenu oblast, treba da nabavite odgovarajuću aplikaciju koja primenjuje sistem za zaštitu od kopiranja.
Briga o medijima
Poštujte sledeće mere predostrožnosti kada rukujete karticom.
Održavanje memorijske kartice
Postavite prekidač za zaštitu od upisivanja na poziciju „zaključano“ ako
ne želite da snimite podatke.
Memorijske kartice imaju ograničeni radni vek, pa je važno da napravite
rezervnu kopiju važnih podataka.
Nemojte upisivati na karticu kada je baterija skoro prazna.
Ispražnjenost baterije može uticati na preciznost upisivanja.
Nemojte uklanjati karticu za vreme čitanja/upisivanja.
Više informacija o korišćenju memorijskih kartica potražite u priručnicima koje ste dobili uz kartice.
Korisnički priručnik 3-15
Page 69
Hardver, pomoćni programi i opcije
O zaštiti od upisivanja
Sledeći memorijski mediji imaju funkciju za zaštitu.
SD kartica (SD memorijska kartica, SDHC memorijska kartica, SDXC
memorijska kartica)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard (MMC) kartica
Postavite prekidač za zaštitu od upisivanja na poziciju „zaključano“ ako ne želite da snimite podatke.
Umetanje memorijskog medija
Sledeća uputstva se odnose na sve tipove podržanih medijskih uređaja. Da biste postavili memorijski medij, sledite korake date u nastavku:
1. Okrenite memorijski medij tako da kontakti (metalne oblasti) budu okrenuti nadole.
2. Umetnite memorijski medij u otvor za Bridge medij na strani računara.
3. Pritisnite memorijski medij nežno da biste obezbedili da se ostvari čvrst kontakt.
1
2
1. Otvor za Bridge medij 2. Memorijski medij
Umetanje memorijskog medija
Proverite u kom smeru je okrenut memorijski medijum pre nego što ga
postavite. Ako umetnete medij u pogrešnom smeru, možda nećete moći da ga uklonite.
Kada umećete memorijski medij, nemojte dodirivati metalne kontakte.
Možete izložiti oblast za skladištenje statičkom elektricitetu, što može da uništi podatke.
Nemojte isključivati računar ili ga stavljati u režim uspavanosti ili režim
mirovanja tokom kopiranja datoteka - to može dovesti do gubitka podataka.
Korisnički priručnik 3-16
Page 70
Hardver, pomoćni programi i opcije
Uklanjanje memorijskog medija
Sledeća uputstva se odnose na sve tipove podržanih medijskih uređaja. Da biste uklonili memorijski medij, sledite korake date u nastavku:
1. U Windows traci zadataka kliknite na ikonu Safety Remove Hardware
(Bezbedno ukloni hardver).
2. Izaberite memorijski medij, a zatim kliknite na levi kontrolni taster
dodirne pločice.
3. Uhvatite medij i izvucite ga.
1
2
1. Otvor za Bridge medij 2. Memorijski medij
Uklanjanje memorijskog medija
Vodite računa da indikator otvora za Bridge medij bude isključen pre
nego što uklonite memorijski medij ili isključite računar. Ako uklonite memorijski medij ili isključite računar dok računar pristupa memorijskom mediju, možete izgubiti podatke ili oštetiti medij.
Nemojte uklanjati memorijski medij dok je računar u režimu
uspavanosti ili mirovanja. Računar možda neće funkcionisati ispravno, odnosno podaci na memorijskom mediju mogu biti izgubljeni.
Nemojte uklanjati samo miniSD/microSD karticu, a ostavljati adapter u
otvoru za Bridge medij.
Korisnički priručnik 3-17
Page 71
Hardver, pomoćni programi i opcije
Dodatni memorijski modul
Možete instalirati dodatnu memoriju u računar da biste povećali količinu dostupne sistemske memorije. U ovom odeljku je opisan postupak instalacije i uklanjanja opcionih memorijskih modula.
Treba da postavite prostirku ispod računara da biste sprečili da se
ekran računara ogrebe ili ošteti kada instalirate/zamenjujete memorijski modul. Treba da izbegavate prostirke koje su napravljene od materijala koji zadržavaju ili stvaraju statički elektricitet.
Kada instalirate ili uklanjate memorijski modul, morate da vodite
računa da ne dodirujete druge unutrašnje delove računara.
Umetnite dva memorijska modula u otvor A i otvor B. Računar će raditi
u režimu sa dva kanala. Možete efikasno pristupati memorijskim modulima u režimu sa dva kanala.
Koristite samo memorijske module koji su odobreni od strane
kompanije TOSHIBA.
Nemojte postavljati ili uklanjati memorijski modul pod sledećim
okolnostima. a. Računar je uključen. b. Računar je isključen u režimu uspavanosti ili mirovanja. c. Omogućena je funkcija "Buđenje na LAN mreži".
Vodite računa da zavrtnji ili drugi strani predmeti ne padnu u računar.
To može dovesti do kvara ili električnog udara.
Dodatni memorijski modul je precizna elektronska komponenta koja se
može trajno oštetiti statičkim elektricitetom. Pošto ljudsko telo može da sadrži statički elektricitet, važno je da se oslobodite statičkog elektriciteta pre nego što dodirnete ili instalirate dodatni memorijski modul. Da biste se oslobodili statičkog elektriciteta, dovoljno je da dodirnete rukama neki metalni predmet u vašoj blizini.
Moguće greške pri instaliranju memorijskog modula
Ako instalirate memorijski modul koji nije kompatibilan sa računarom, indikator napajanja će zasvetleti (upaljeno 0,5 sekundi, isključeno 0,5 sekundi) na neki od sledećih načina;
Ako greška postoji samo u otvoru A: indikator će zasvetleti dvaput žuto,
a zatim belo.
Ako greška postoji samo u otvoru B: indikator će zasvetleti više puta
žuto, a zatim dvaput belo.
Ukoliko je došlo do grešaka i u otvoru A i u otvoru B: indikator će više
puta zasvetleti dvaput žuto, pa dvaput belo.
U svakom slučaju, trebalo bi da isključite računar i uklonite nekompatibilni modul.
Koristite krstasti šrafciger veličine 0 da biste uklonili i pretegnuli zavrtnje ­korišćenje neodgovarajućeg šrafcigera može da ošteti glavu zavrtnja.
Korisnički priručnik 3-18
Page 72
Hardver, pomoćni programi i opcije
Postavljanje memorijskog modula
Da biste postavili memorijski modul, sledite korake date u nastavku:
1. Isključite računar - proverite da li je indikator napajanja isključen
(pogledajte odeljak Isključivanje računara u 1. poglavlju, Početak
korišćenja ako je potrebno).
2. Odvojte adapter naizmenične struje i sve kablove i periferijske uređaje koji su priključeni na računar.
3. Zatvorite panel sa ekranom.
4. Okrenite računar naopako i izvadite bateriju (pogledajte odeljak
Zamena baterije u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja, ako je
potrebno).
5. Odvrnite jedan zavrtanj koji pričvršćuje poklopac za memorijski modul ­imajte u vidu da je ovaj zavrtanj pričvršćen za poklopac kako se ne bi izgubio.
Koristite krstasti odvijač sa vrhom veličine 0.
6. Provucite noktom ili nekim tankim predmetom ispod poklopca, a zatim ga podignite.
1
2
1. Poklopac za memorijski modul 2. Zavrtanj
Skidanje poklopca za memorijski modul
7. Poravnajte urez na memorijskom modulu sa onim na otvoru za memorijski modul i pažljivo umetnite modul u otvor pod uglom od oko 45 stepeni, a zatim ga utiskajte sve dok ga reza sa bilo koje strane ne pričvrsti na mestu.
Korisnički priručnik 3-19
Page 73
Hardver, pomoćni programi i opcije
1
2
3
1. Urez 3. Otvor B
2. Otvor A
Postavljanje memorijskog modula
Nikada ne dozvolite da metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i
spajalice, dospeju unutar proizvoda. Strani metalni predmeti mogu da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje računara ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Ne dodirujte priključke na memorijskom modulu niti na računaru.
Zaprljanja na priključcima mogu da prouzrokuju probleme sa pristupanjem memoriji.
Otvor A je rezervisan za prvi memorijski modul. Za dodatnu memoriju
koristite otvor B. Ako je samo jedan modul instaliran, koristite otvor A. Kada instalirate ili uklanjate memorijske module, koristite oznake A i B na kućištu računara da biste odredili koji otvor je A, a koji je B.
Poravnajte žlebove na ivicama memorijskog modula sa bravicama na
konektoru i umetnite modul u konektor - ako vam bude teško da instalirate memorijski modul, nežno podignite bravice ka spolja pomoću vrhova prsta. Vodite računa da držite memorijski modul za levu i desnu ivicu - ivice na kojima se nalaze žlebovi.
8. Postavite poklopac memorijskog modula na mesto i pričvrstite ga
jednim zavrtnjem.
Vodite računa da poklopac za memorijski modul bude čvrsto zatvoren.
Korisnički priručnik 3-20
Page 74
Hardver, pomoćni programi i opcije
1
2
1. Poklopac za memorijski modul 2. Zavrtanj
Postavljanje poklopca za memorijski modul
9. Instalirajte bateriju - pogledajte odeljak Zamena baterije u poglavlju 6,
Napajanje i režimi napajanja, ako je potrebno.
10. Okrenite računar naopako.
11. Uk ljučite računar i proverite da li je dodata memorija prepoznata - da
biste to proverili, kliknite na Start Control Panel (Kontrolna
tabla) System and Maintenance (Sistem i održavanje) System (Sistem) ikonu.
Uklanjanje memorijskog modula
Da biste uklonili memorijski modul, sledite korake date u nastavku:
1. Isključite računar - proverite da li je indikator napajanja isključen
(pogledajte odeljak Isključivanje računara u 1. poglavlju, Početak
korišćenja ako je potrebno).
2. Odvojte adapter naizmenične struje i sve kablove i periferijske uređaje koji su priključeni na računar.
3. Zatvorite panel sa ekranom.
4. Okrenite računar naopako i izvadite bateriju (pogledajte odeljak
Zamena baterije u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja, ako je
potrebno).
5. Odvrnite jedan zavrtanj koji pričvršćuje poklopac za memorijski modul ­imajte u vidu da je ovaj zavrtanj pričvršćen za poklopac kako se ne bi izgubio.
6. Provucite noktom ili nekim tankim predmetom ispod poklopca, a zatim ga podignite.
7. Gurnite reze od modula da biste ga oslobodili - opruga će podići pod uglom jedan kraj modula.
8. Uhvatite modul za ivice i uklonite ga iz računara.
Korisnički priručnik 3-21
Page 75
Hardver, pomoćni programi i opcije
Ukoliko računar koristite duže vreme, memorijski moduli i kola koja se
nalaze u njihovoj blizini mogu da se veoma zagreju. U tom slučaju, ostavite ih da se ohlade na sobnu temperaturu pre nego što ih zamenite. U suprotnom, možete se opeći.
Ne dodirujte priključke na memorijskom modulu niti na računaru.
Zaprljanja na priključcima mogu da prouzrokuju probleme sa pristupanjem memoriji.
1
1. Reze
Uklanjanje memorijskog modula
9. Postavite poklopac memorijskog modula na mesto i pričvrstite ga
jednim zavrtnjem.
Vodite računa da poklopac za memorijski modul bude čvrsto zatvoren.
10. Instalirajte bateriju - pogledajte odeljak Zamena baterije u poglavlju 6,
Napajanje i režimi napajanja, ako je potrebno.
11. Ok renit e računar naopako.
Korisnički priručnik 3-22
Page 76
Hardver, pomoćni programi i opcije
Spoljni monitor
Spoljni analogni monitor se može povezati na port za spoljni monitor na računaru. Da biste povezali monitor, postupite na sledeći način:
Povezivanje kabla monitora
1. Isključite napajanje računara.
2. Povežite kabl monitora na priključak za spoljni monitor i po potrebi
pritegnite zavrtnje na levoj i desnoj strani konektora.
1
2
1. Priključak za spoljni monitor 2. Kabl monitora
Povezivanje kabla monitora na priključak za spoljni monitor
3. Uključite spoljni monitor.
4. Uključite napajanje računara. Kada uključite napajanje, računar će automatski da prepozna monitor i da
odredi da li je to uređaj u boji ili crno-beli uređaj. U slučaju da ima problema sa prikazivanjem slike na željenom monitoru, trebalo bi da koristite kombinaciju tastera FN + F5 da biste promenili postavke prikaza (ako zatim isključite spoljni monitor pre nego što isključite napajanje računara, pritisnite ponovo kombinaciju tastera FN + F5 da biste prešli na interni prikaz).
Više informacija o korišćenju kombinacije tastera za menjanje postavki prikaza potražite u 5. poglavlju, Tastatura.
Nemojte isključivati spoljni monitor u režimu uspavanosti ili mirovanja. Isključite računar pre nego što isključite spoljni monitor.
Kada prikazujete radnu površinu na spoljnom analognom monitoru, radna površina se ponekad prikazuje u centru monitora sa crnim trakama oko radne površine (male veličine).
Tada pročitajte priručnik za monitor i podesite režim prikaza koji podržava monitor. Zatim će prikaz biti odgovarajuće veličine i ispravne razmere slike.
Korisnički priručnik 3-23
Page 77
Hardver, pomoćni programi i opcije
HDMI
HDMI monitor se može povezati sa HDMI izlazom na računaru. Za povezivanje monitora postupite na sledeći način:
Pošto rad priključaka nije potvrđen za sve HDMI (High-Definition Multimedia Interface) monitore, moguće je da neki HDMI monitori ne rade ispravno.
Povezivanje priključka HDMI izlaza
1. Uključite jedan kraj HDMI kabla u priključak HDMI izlaza na monitoru.
2. Uključite drugi kraj HDMI kabla u izlaz za HDMI monitor na računaru.
1
2
1. Priključak HDMI izlaza 2. HDMI kabl
Povezivanje priključka HDMI izlaza
Kada povezujete HDMI uređaj sa računarom ili ga isključujete iz računara, činite to samo kada je računar uključen ili kada je računar potpuno isključen. Nemojte to činiti kada je računar u režimu uspavanosti ili u režimu mirovanja.
Korisnički priručnik 3-24
Page 78
Hardver, pomoćni programi i opcije
Kada povezujete televizor ili spoljni monitor na HDMI priključak i kada
je uređaj za prikaz podešen na HDMI. Kada isključite HDMI kabl i ponovo ga uključite, sačekajte najmanje 5 sekundi pre nego što ponovo uključite HDMI kabl.
Kada povezujete televizor ili spoljni monitor na HDMI priključak, onda
televizor, spoljni monitor ili spoljni uređaj za zvuk povezujete na drugi priključak. Kada menjate izlaz prikaza ili uključujete/isključujete HDMI kabl. Uređaj za zvuk i uređaj za prikaz može automatski da promeni sistem.
Izaberite HD format
Da biste izabrali režim prikaza, postupite na sledeći način:
1. Kliknite na Start, a zatim kliknite na Control Panel (Kontrolna tabla).
2. Kliknite na Appearance and Personalization (Izgled i personalizacija).
3. Kliknite na Display (Prikaz).
4. Kliknite na Change display settings (Promeni podešavanja ekrana).
5. Kliknite na Advanced settings (Napredna podešavanja).
6. Kliknite na List All Modes (Spisak svih režima).
7. Izaberite jedan od režima u opciji "List All Modes" (Spisak svih režima).
Režim prikaza u opciji "List All Modes" (Spisak svih režima)
1920 sa 1080, True Color (32 bita), 60 Hz 1080p 1920 sa 1080, True Color (32 bita), 30 Hz
(isprepletano) 1280 sa 720, True Color (32 bita), 60 Hz 720p 720 sa 576, True Color (32 bita), 50 Hz 576p 720 sa 480, True Color (32 bita), 60 Hz 480p
HD format
1080i
Gorenavedeni režim prikaza predstavlja tipičan HDMI režim prikaza. Izbor režima prikaza će se razlikovati za različite HDMI monitore.
Korisnički priručnik 3-25
Page 79
Hardver, pomoćni programi i opcije
USB FDD komplet
USB disketna jedinica podržava disketu od 1,44 MB ili 720 KB i povezuje se na jedan USB priključak.
1
2
3
1. USB konektor 3. Otvor za disketu
2. Indikator korišćenja diska 4. Taster za izbacivanje
USB disketna jedinica
Povezivanje USB disketne jedinice
Da biste povezali jedinicu, priključite konektor disketne jedinice u USB priključak na računaru.
Vodite računa da konektor bude ispravno poravnat sa utičnicom. Nemojte pokušavati na silu da ostvarite vezu jer možete da oštetite spojne iglice.
4
1
2
1. USB priključak 2. USB konektor
Povezivanje USB disketne jedinice
Ako povežete USB disketnu jedinicu nakon što je računar uključen, biće potrebno oko deset sekundi da je prepozna računar. Nemojte pokušavati da isključite i ponovo priključite disk jedinicu tokom ovog perioda.
Korisnički priručnik 3-26
Page 80
Hardver, pomoćni programi i opcije
Odvajanje USB disketne jedinice
Kada završite sa korišćenjem USB disketne jedinice, možete da pratite postupke u nastavku da biste je odvojili:
1. Sačekajte da se isključi svetlo indikatora korišćenja diska da biste obezbedili da sve aktivnosti diskete budu zaustavljene.
Ako odvojite USB disketnu jedinicu ili isključite napajanje dok računar pristupa jedinici, možete izgubiti podatke ili oštetiti disketu ili jedinicu.
2. U Windows traci zadataka kliknite na ikonu Safety Remove Hardware (Bezbedno ukloni hardver).
3. Kliknite na USB disketnu jedinicu koju želite da uklonite.
4. Pažljivo izvucite USB konektor disketne jedinice iz USB priključka na računaru.
eSATA (External Serial ATA)
Uređaj koji podržava eSATA funkciju može da se poveže na eSATA/USB kombinovani priključak na računaru.
Povezivanje eSATA uređaja
Da biste povezali eSATA uređaj, sledite korake opisane u nastavku teksta:
1. Povežite eSATA kabl na eSATA/USB kombinovani priključak.
Vodite računa da konektor bude ispravno poravnat sa utičnicom. Nemojte pokušavati na silu da ostvarite vezu jer možete da oštetite spojne iglice.
1
2
1. eSATA/USB kombinovani priključak 2. eSATA kabl
Povezivanje eSATA kabla na eSATA/USB kombinovani priključak
Korisnički priručnik 3-27
Page 81
Hardver, pomoćni programi i opcije
Priključeni eSATA uređaj možda neće biti prepoznat ukoliko nije
priključen na kombinovani eSATA/USB priključak na računaru dok se računar nalazi u režimu spavanja ili mirovanja. Ukoliko do toga dođe, odvojte eSATA uređaj i ponovo priključite uređaj dok je računar uključen.
Ako povežete eSATA uređaj nakon što je računar uključen, biće
potrebno oko deset sekundi da ga prepozna računar. Nemojte pokušavati da isključite i ponovo priključite disk jedinicu tokom ovog perioda.
Isključivanje eSATA uređaja
Kada završite da koristite eSATA uređaj, možete da pratite postupke opisane u nastavku da biste ga isključili:
1. Sačekajte da se isključi svetlo indikatora eSATA uređaja da biste
obezbedili da sve aktivnosti budu zaustavljene.
Ako isključite eSATA uređaj ili isključite napajanje dok računar pristupa disk jedinici, možete da izgubite podatke ili oštetite eSATA uređaj ili disk jedinicu.
2. U Windows traci zadataka kliknite na ikonu Safety Remove Hardware
(Bezbedno ukloni hardver).
3. Kliknite na eSATA uređaj koji želite da uklonite.
4. Pažljivo izvucite eSATA/USB kombinovani konektor eSATA uređaja iz eSATA/USB kombinovanog priključka računara.
Bezbednosna blokada
Pomoću bezbednosnih blokada možete učvrstiti računar za radni sto ili neki drugi težak objekat kako biste izbegli neovlašćeno uklanjanje ili krađu. Računar ima otvor bezbednosne blokade na zadnjoj strani u koji možete da priključite jedan kraj bezbednosnog kabla dok je drugi kraj učvršćen za radni sto ili sličan objekat. Metode koje se koriste za učvršćivanje bezbednosnih kablova razlikuju se od proizvoda do proizvoda. Više informacija potražite u uputstvima za proizvod koji koristite.
Povezivanje bezbednosne blokade
Da biste povezali bezbednosni kabl sa računarom, sledite korake opisane u nastavku teksta:
1. Okrenite zadnju stranu računara prema sebi.
2. Poravnate bezbednosni kabl sa otvorom blokade i pričvrstite ga.
Korisnički priručnik 3-28
Page 82
1. Otvor za sigurnosnu blokadu

Dodatna oprema po izboru

Svom računaru možete dodati veliki broj opcionih dodataka i dodatne opreme kako biste ga učinili još moćnijim i ugodnijim za upotrebu. Za vaše obaveštenje, spisak koji sledi sadrži neke artikle koje možete nabaviti kod Vašeg prodavca ili zastupnika kompanije TOSHIBA:
Hardver, pomoćni programi i opcije
1
Bezbednosna blokada
DDR3-1066 Komplet memorija
Univerzalni adapter naizmenične struje
Memorijski modul od 1 GB, 2 GB ili 4 GB (DDR3-
-1066) lako može da se instalira u računar. Ukoliko svoj računar često koristite na više
različitih lokacija, može biti zgodno da za svaku lokaciju kupite dodatni adapter naizmenične struje kako biste izbegli potrebu da adapter nosite sa sobom.
Baterija Možete kupiti dodatnu bateriju i koristiti je kao
rezervnu ili zamensku. Više informacija potražite u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja.
USB FDD komplet USB disketna jedinica podržava disketu od
1,44 MB ili 720 KB putem veze preko jednog od USB portova. Prilikom korišćenja imajte u vidu da na operativnom sistemu Windows 7 ne možete da formatirate flopi-diskove od 720 kb, ali ćete moći da već formatirane diskove učitavate i da na njih zapisujete podatke.
Bezbednosna blokada Na raspolaganju je otvor za pričvršćivanje kabla
za obezbeđenje računara od krađe.
Korisnički priručnik 3-29
Page 83
Osnove rukovanja
U ovom odeljku opisane su osnovne operacije računara i naznačene mere predostrožnosti koje treba sprovoditi prilikom njegovog korišćenja.
Korišćenje dodirne table
Da biste koristili dodirnu pločicu, jednostavno je dodirnite i povlačite prstom po njoj u pravcu u kojem želite da se pomera pokazivač na ekranu.
1
Osnove rukovanja
Poglavlje 4
2
3
1. Dugme za uključivanje/isključivanje dodirne pločice* 3. Kontrolni tasteri dodirne pločice
2. Dodirna pločica
Dodirna pločica i kontrolni tasteri dodirne pločice
* Dostupno na nekim modelima
Dva tastera ispod dodirne pločice koriste se kao tasteri na standardnom mišu - pritisnite levi taster za odabir stavke menija ili rad sa tekstom ili grafikom koje označava pokazivač, a desni za prikaz menija ili drugih funkcija u zavisnosti od softvera koji koristite. Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje dodirne pločice da biste omogućili ili onemogućili funkciju dodirne pločice.
Korisnički priručnik 4-1
Page 84
Možete takođe dodirnuti dodirnu pločicu da biste obavili funkcije koje su slične funkcijama levog dugmeta na standardnom mišu.
Klik: Jedan dodir Dvoklik: Dupli dodir Prevlačenje i otpuštanje: Dodirnite da biste izabrali stavke koje želite da
premestite, zadržite prst na dodirnoj pločici nakon drugog dodira, a zatim premestite stavke na novo odredište.
Pokreti za dodirnu pločicu
Postoji četiri praktična pokreta pomoću kojih korisnici mogu lakše i brže da upravljaju sistemom. U prozoru Mouse Properties (Svojstva miša) možete omogućiti/onemogućiti ove funkcije.
Hiralni pokret
Možete pomerati prikaz vertikalno i horizontalno. Da biste omogućili ove funkcije, izaberite polja za potvrdu Enable vertical scrolling (Omogući
vertikalno pomeranje) i Enable horizontal scrolling (Omogući horizontalno pomeranje).
Kliknite na prozor ili stavku koju želite da pomerite, a zatim prevucite prst naviše ili naniže uz desnu ivicu dodirne pločice da biste izvršili vertikalno pomeranje. Prevucite prst ulevo ili udesno duž donje ivice dodirne pločice da biste izvršili horizontalno pomeranje. Ako nema pomeranja, proverite da li je izabrano odgovarajuće polje za potvrdu i da li prozor ili stavka koju ste izabrali može da se pomera. Ako i dalje budete imali problema, proverite postavke Scrolling Region (Oblast za pomeranje).
Osnove rukovanja
Zumiranje štipanjem (štipanje)
Pokret zumiranja štipanjem omogućava zumiranje u mnogim aplikacijama. Možete koristiti pokret zumiranja štipanjem da biste izvršili iste funkcije koje obavlja točkić na mišu u standardnim Windows aplikacijama koje podržavaju funkciju zumiranja kombinacijom tastera CTRL i točkića na mišu. Da biste omogućili ovu funkciju, izaberite polje za potvrdu Enable Pinch Zoom (Omogući zumiranje štipanjem). Da biste koristili pokret zumiranja štipanjem:
1. Stavite dva prsta na površinu dodirne pločice.
2. Prste udaljite povlačenjem da biste povećali zum, odnosno približite prste da biste smanjili zum. Da bi zumiranje bilo najbolje, koristite vrhove prstiju.
Rotiranje (hiralno rotiranje)
Funkcija rotiranja pruža praktične pokrete za rotiranje fotografija i drugih objekata.
Korisnički priručnik 4-2
Page 85
Impuls
Funkcija impulsa pruža glatak, brzi pokret miša kao na kugli za pomeranje pokazivača. Jedan brzi pokret prstom preko površine dodirne pločice može da pomeri kursor preko celog ekrana računara. Funkcija impulsa smanjuje pokrete koji se ponavljaju i umor koji je povezan sa pomeranjem kursora preko velikih rastojanja pri čemu pruža gladak i prirodan osećaj koji je sličan kao kada se koristi kugla za pomeranje pokazivača. Funkcija impulsa je idealna za RTS igre (igre strategije u realnom vremenu), FPS igre (pucačke igre u prvom licu) i RPG igre (igre igranja uloga). Dva tastera ispod dodirne pločice koriste se kao tasteri na standardnom mišu - pritisnite levi taster za odabir stavke menija ili rad sa tekstom ili grafikom koje označava pokazivač, a desni za prikaz menija ili drugih funkcija u zavisnosti od softvera koji koristite.

Veb-kamera

Veb-kamera je uređaj koji Vam omogućava da snimite video snimak ili
fotografije na Vaš računar. Možete da je koristite za video ćaskanje ili video konferencije korišćenjem programa za komunikaciju kao što je Windows Live Messenger. TOSHIBA Web Camera Application pomoći će vam da dodate različite video efekte svojim video snimcima ili fotografijama.
Omogućite prenos videa i koristite video-ćaskanje putem Interneta korišćenjem specijalizovanih aplikacija.
Broj efektivnih piksela za ovu veb-kameru je 0,3 miliona (maksimalna veličina fotografije: 640 × 480 piksela) ili 1,3 miliona (maksimalna veličina fotografije: 1280 × 1024 piksela).
Neki modeli su opremljeni veb-kamerom. Za detalje molimo pogledajte Pomoć za aplikacije veb-kamere u
elektronskom obliku.
Osnove rukovanja
1
23
1. Veb-kamera 3. Mikrofon
2. LED indikator veb-kamere
Veb-kamera
Korisnički priručnik 4-3
Page 86
Osnove rukovanja
Ne okrećite veb-kameru direktno ka suncu.
Ne dodirujte i ne pritiskajte jako objektiv veb-kamere. To može umanjiti
kvalitet slike. Koristite sredstvo za čišćenje naočara (krpu za čišćenje) ili drugu meku krpu za čišćenje objektiva ukoliko se zaprlja.
Podešavanje opcije [Size] (Veličina) na više od 800x600 dovešće do
toga da se veća količina podataka zapisuje na čvrsti disk, što može ometati snimanje.
Tokom snimanja u slabo osvetljenom okruženju, izaberite "Night
Mode" (Noćni režim) koji daje svetlije slike sa manje šuma.

Korišćenje programa TOSHIBA Web Camera Application

Program TOSHIBA Web Camera Application je fabrički konfigurisan da se pokrene kada se pokrene operativni sistem Windows potrebno da je ponovo pokrenete, kliknite na Start All Programs (Svi
programi) TOSHIBA Utilities (Pomoćni programi) Web Camera Application.
®
7; ukoliko je
1
2
5
6
1. Snimanje fotografija 4. Snimanje video zapisa
2. Otvori/zatvori oblast pregleda 5. Rezolucija kamere
3. Obriši snimljenu datoteku 6. Podešavanja snimanja
Korišćenje softvera
3
4
Snimanje fotografija Kliknite da biste snimili fotografiju i videli prikaz
snimljene fotografije u oblasti za pregled.
Otvori/zatvori oblast pregleda
Korisnički priručnik 4-4
Kliknite da biste otvorili oblast pregleda. Kliknite još jednom da biste zatvorili oblast pregleda.
Page 87
Osnove rukovanja
Obriši snimljenu datoteku
Snimanje video zapisa
Rezolucija kamere Odaberite rezoluciju za pregled, snimanje
Podešavanja snimanja
Odaberite umanjeni prikaz snimljene datoteke i kliknite na ovaj taster da biste obrisali ovu datoteku sa čvrstog diska.
Kliknite da biste pokrenuli snimanje. Kliknite još jednom da biste zaustavili snimanje i pregledali video snimak u oblasti za pregled.
fotografija i snimanje video snimaka. Otvorite dijaloški okvir Podešavanja snimanja.
Na kartici Basic (Osnovna podešavanja) birate lokaciju za memorisanje fotografija i video snimaka, kao i opciju Capture Format (Format snimanja) i Video Quality (Kvalitet video snimka).

Korišćenje funkcije TOSHIBA Prepoznavanje lica

Program TOSHIBA Face Recognition koristi biblioteku provere lica za proveru podataka o licu korisnika kada se oni prijave na Windows OS. Time korisnik može da izbegne neophodnost unošenja lozinke i sl., što čini proces prijave jednostavnijim.
TOSHIBA Prepoznavanje lica ne garantuje pravilnu identifikaciju
korisnika. Promene u izgledu registrovane osobe, kao što su promena frizure, nošenje kape ili naočara mogu uticati na uspešnost prepoznavanja ukoliko do njih dođe nakon što se osoba već registrovala.
TOSHIBA Prepoznavanje lica može nepravilno prepoznati lica koja su
slična licu registrovane osobe.
U svrhu visoke sigurnosti, TOSHIBA Prepoznavanje lica nije
odgovarajuća zamena za Windows lozinku. Kada je sigurnost od velike važnosti, koristite ustanovljene Windows lozinke za prijavu na sistem.
Snažno pozadinsko svetlo i/ili senke mogu da spreče pravilno
prepoznavanje registrovane osobe. U tom slučaju, prijavite se na Windows pomoću lozinke. Ukoliko prepoznavanje registrovane osobe više puta ne uspe, pogledajte dokumentaciju računara kako biste saznali koji su to načini da poboljšate uspešnost prepoznavanja.
TOSHIBA Prepoznavanje lica beleži podatke o licu u vidu zapisa kada
prepoznavanje lica ne uspe. Prilikom prenosa vlasništva ili odlaganja računara na otpad, molimo deinstalirajte ovu aplikaciju ili obrišite sve zapise koje je ona kreirala. Za detalje o tome kako da to uradite pogledajte datoteku pomoći.
TOSHIBA prepoznavanje lice može da se koristi samo u Windows 7.
Korisnički priručnik 4-5
Page 88
Odricanje od odgovornosti
Kompanija "Toshiba" ne garantuje da će pomoćna tehnologija prepoznavanja lica biti potpuno sigurna ili bez grešaka. Kompanija "Toshiba" ne garantuje da će pomoćna funkcija prepoznavanja lica pravilno odbiti neovlašćene korisnike u svakom trenutku. Kompanija "Toshiba" nije odgovorna za bilo kakav otkaz ili štetu do kojih može doći usled korišćenja softvera ili pomoćne aplikacije za prepoznavanje lica.
KOMPANIJA TOSHIBA, NJENE PODRUŽNICE I DOBAVLJAČI, NEĆE SNOSITI ODGOVORNOST ZA ŠTETU ILI GUBITAK POSLOVANJA, PROFITA, PROGRAMA, PODATAKA, MREŽNIH SISTEMA ILI MEDIJA ZA SKLADIŠTENJE KOJI MOGU DA SE ODVOJE, A DO KOJIH MOŽE DOĆI USLED KORIŠĆENJA OVOG PROIZVODA, ČAK I U SLUČAJU KADA SU KORISNICI NA TO UPOZORENI.
Kako se registruju podaci za prepoznavanje lica
Snimite fotografiju u svrhu provere lica i registrujte potrebne podatke kada se prijavite na sistem. Za registrovanje podataka kada se prijavite na sistem, sledite korake opisane u nastavku:
1. Da biste pokrenuli ovaj pomoćni program, kliknite na Start Programs
(Svi programi) TOSHIBA Utilities (Pomoćni programi) Face Recognition (Prepoznavanje lica).
Prikazaće se ekran Registration za registraciju prijavljenog
korisnika čije lice nije registrovano.
Prikazaće se ekran Management (Upravljanje) za prijavljenog
korisnika čije je lice već registrovano.
2. Kliknite na Run as administrator (Pokreni kao administrator) sa donje leve strane ekrana Management (Upravljanje), a onda kliknite na dugme Register (Registruj). Prikazaće se ekran Registration (Registracija).
Ukoliko želite da vežbate, kliknite na taster "Next" (Dalje) na
ekranu "Registration" (Registracija).
Ukoliko ne želite da vežbate, kliknite na taster "Skip" (Preskoči) na
ekranu "Registration" (Registracija).
3. Kliknite na taster Next (Dalje) da biste pokrenuli vodiča. Sledite uputstva u vodiču da biste vežbali.
Kliknite na taster Back (Nazad) da biste još jednom vežbali kroz
ovaj vodič.
4. Kliknite na taster Next (Dalje) da biste pokrenuli proces snimanja fotografije. Prilagodite položaj lica tako da stane u okvir u obliku lica.
5. Nakon što svoje lice pravilno postavite, započe Počnite da pomerate vrat blago nalevo i nadesno, a zatim pomerajte vrat nadole i nagore.
će snimanje.
Osnove rukovanja
Korisnički priručnik 4-6
Page 89
6. Registracija će se završiti nakon što ste više puta pomerili vrat ulevo, udesno, nadole i nagore. Kada je registracija bila uspešna, na ekranu će se prikazati sledeća poruka: "Registration successful. (Registracija je bila
uspešna.) Now we’ll do the verification test. (Sada ćemo sprovesti test za proveru.) Click the Next button. (Kliknite na dugme Next (Dalje).)"
Kliknite na taster Next (Dalje) da biste obavili test za proveru.
7. Obavite test za proveru. Okrenite se ka ekranu kao što to činite prilikom registrovanja.
Ukoliko provera ne uspe, kliknite na taster "Back" (Nazad) i ponovo
se registrujte. Molimo pogledajte korake od 4 do 6.
8. Ukoliko je provera bila uspešna, kliknite na taster Next (Dalje) i registrujte svoj nalog.
9. Registrujte svoj nalog. Popunite sva polja.
10. Prikazaće se ekran Management (Upravljanje). Prikazaće se naziv registrovanog naloga. Klikom na njega prikazaće se snimak Vašeg lica na levoj strani ekrana.
Kako se brišu podaci za prepoznavanje lica
Brisanje snimka, podataka o nalogu i ličnih podataka zabeleženih prilikom registracije. Za brisanje podataka o prepoznavanju lica sledite korake koji su opisani u nastavku:
1. Da biste pokrenuli ovaj pomoćni program, kliknite na Start Programs
(Svi programi) TOSHIBA Utilities (Pomoćni programi) Face Recognition (Prepoznavanje lica).
Prikazaće se ekran Management (Upravljanje).
2. Izaberite korisnika koji je prikazan na ekranu Management (Upravljanje).
3. Kliknite na taster "Delete" (Obriši). "You are about to delete
the user data. (Obrisaćete podatke o korisniku.) Would you like to continue? (Da li želite da nastavite?)" prikazaće se na ekranu.
Ukoliko ne želite da obrišete podatke, kliknite na taster "No" (Ne) i
vratićete se na ekran "Management" (Upravljanje).
Klikom na taster Yes (Da) odabrani korisnik će biti uklonjen sa
ekrana Management (Upravljanje).
Osnove rukovanja
Kako se pokreće datoteka pomoći
Za dalje informacije o ovoj pomoćnoj aplikaciji, molimo pogledajte datoteku pomoći.
1. Da biste pokrenuli datoteku pomoći, kliknite na Start All Programs
(Svi programi) TOSHIBA Utilities (Pomoćni programi) Face Recognition Help (Pomoć za prepoznavanje lica).
Korisnički priručnik 4-7
Page 90
Osnove rukovanja
Prijava na Windows OS pomoću TOSHIBA Prepoznavanja lica
U ovom odeljku objašnjen je način prijave na Windows OS pomoću TOSHIBA Prepoznavanja lica. Obezbeđena su dva režima provere.
Ekran "1:N Mode Login" (Prijava u režimu 1:N): ukoliko je pločica
"provera lica" odabrana kao primarno podešavanje, možete se prijaviti na sistem bez korišćenja tastature ili miša.
Ekran 1:1 Mode Login (prijava u režimu 1:1): Ovaj režim je u osnovi isti
kao i AUTO (automatski) režim, ali će se ekran Select Account (Odaberi nalog) prikazati pre ekrana Display Captured Image (Prikaz snimljene fotografije) i biće potrebno da odaberete korisnički nalog koji treba da se proveri pre nego što se započne proces provere.
Ekran "1:N Mode Login" (Prijava u režimu 1:N)
1. Uključite računar.
2. Prikazaće se ekran "Select Tiles" (Odaberi pločice).
3. Odaberite Start face recognition (Pokreni prepoznavanje lica)( ).
4. Na ekranu će se prikazati poruka “Please face the camera” (Molimo okrenite lice prema kameri).
5. Sprovešće se provera. Ukoliko je provera bila uspešna, podaci sa snimka snimljenog pri koraku 4 će se učitati i snimak će se postaviti jedan preko drugog.
Ukoliko dođe do neke greške prilikom provere, prikaz će se vratiti na
ekran Select Tiles (Odaberi pločice).
6. Prikazaće se ekran Windows dobrodošlice i bićete automatski prijavljeni na Windows.
Ekran "1:1 Mode Login" (Prijava u režimu 1:1)
1. Uključite računar.
2. Prikazaće se ekran "Select Tiles" (Odaberi pločice).
3. Odaberite Start face recognition (Pokreni prepoznavanje lica)( ).
4. Prikazaće se ekran Select Account (Odaberi nalog).
5. Odaberite nalog i kliknite na taster"strelica".
6. Na ekranu će se prikazati poruka “Please face the camera” (Molimo okrenite lice prema kameri).
7. Sprovešće se provera. Ukoliko je provera bila uspešna, podaci sa snimka snimljenog u koraku 6 će se učitati i snimak će se postaviti jedan preko drugog.
Ukoliko dođe do neke greške prilikom provere, prikaz će se vratiti na
ekran Select Tiles (Odaberi pločice).
8. Prikazaće se ekran Windows dobrodošlice i bićete automatski prijavljeni na Windows.
Ukoliko je provera bila uspešna, ali se naknadno pojavila greška pri
proveri tokom prijave na Windows, od Vas će se tražiti da date informacije o svom nalogu.
Korisnički priručnik 4-8
Page 91

Korišćenje jedinica optičkih diskova

Jedinica pune veličine obezbeđuje visoke performanse izvršenja programa zasnovanih na CD/DVD/BD diskovima. Možete koristiti CD/DVD/BD diskove veličine 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15") bez adaptera. Kontroler interfejsa Serial ATA se koristi za rad CD/DVD/BD diskova. Kada računar pristupa CD/DVD/BD disku, indikator na jedinici svetli.
Koristite aplikaciju za DVD reprodukciju da biste prikazali DVD-Video diskove.
Ako imate DVD SuperMulti jedinicu, BD Writer jedinicu ili BD Combo jedinicu, mere predostrožnosti u vezi sa pisanjem na CD/DVD/BD disk takođe potražite u odeljku Zapisivanje CD/DVD/BD diskova na DVD Super
Multi ili BD Writer ili BD Combo jedinicama.
Učitavanje diskova
Da biste učitali CD/DVD/BD disk, postupite na sledeći način:
1. Kada je računar uključen, blago pritisnite taster za izbacivanje da biste otvorili fioku za disk.
2. Blago uhvatite fioku za disk i povucite je napolje do kraja.
Osnove rukovanja
2
1
1. Fioka za disk 2. Taster za izbacivanje
Pritisnite taster za izbacivanje i povucite fioku za disk dok se ne otvori
3. Stavite CD/DVD/BD disk u fioku za disk tako da nalepnica bude okrenuta nagore.
Korisnički priručnik 4-9
Page 92
Osnove rukovanja
1
1. Sočivo lasera
Postavljanje CD/DVD/BD diska
Kada se fioka do kraja izvuče, ivica računara se prostire malo iznad fioke za CD/DVD/BD disk. Stoga je potrebno da CD/DVD/BD disk nagnete pod određenim uglom da biste ga postavili u fioku. Nakon postavljanja CD/DVD/BD diska, međutim, proverite da li leži ravno.
Nemojte dodirivati sočivo lasera, niti delove kućišta koje okružuje
sočivo jer to može izazvati pogrešno poravnavanje.
Sprečite da strani predmeti dospeju unutar jedinice. Proverite površinu
fioke za disk, posebno oblast iza prednje ivice fioke za disk, da biste obezbedili da nema takvih predmeta pre zatvaranja jedinice.
4. Blago gurajte središte CD/DVD/BD diska dok ne utvrdite da se on uz "klik" nije postavio na mesto. CD/DVD/BD disk treba da leži ispod gornje osovine, poravnat sa osnovom osovine.
5. Gurnite središte fioke za disk da bi se ona zatvorila. Nežno je pogurajte dok ne uđe na svoje mesto.
Ukoliko CD/DVD/BD disk nije pravilno postavljen kada se fioka zatvori, CD/DVD/BD disk može da se ošteti. Takođe, moguće je da fioka za disk neće moći da se u celosti otvori kada pritisnete taster za izbacivanje.
Korisnički priručnik 4-10
Page 93
Zatvaranje fioke za CD/DVD/BD disk
Vađenje diskova
Da biste uklonili CD/DVD/BD disk, sledite korake opisane u nastavku teksta:
Ne pritiskajte taster za izbacivanje dok računar pristupa jedinici za medije. Sačekajte da se indikator jedinice optičkog diska isključi pre nego što otvorite fioku. Takođe, ako se CD/DVD/BD disk okreće kada otvorite fioku, sačekajte da se zaustavi pre nego što ga izvadite.
1. Da biste delimično otvorili fioku, pritisnite taster za izbacivanje. Blago uhvatite fioku i povucite je napolje do kraja.
Kada se fioka malo otvori, sačekajte trenutak da biste bili sigurni da je CD/DVD/BD disk prestao da se okreće pre nego što u celosti izvučete fioku.
2. CD/DVD/BD disk viri malo preko ivice fioke kako biste mogli da ga uhvatite. Polako dignite CD/DVD/BD disk.
Osnove rukovanja
Vađenje CD/DVD diska
Korisnički priručnik 4-11
Page 94
Osnove rukovanja
3. Gurnite središte fioke za disk da bi se ona zatvorila. Nežno je pogurajte dok ne uđe na svoje mesto.
Ispravan način uklanjanja CD/DVD/BD diska kada fioka za disk ne može da se otvori
Kada je napajanje računara isključeno, pritiskom na taster za izbacivanje fioka se neće otvoriti. Ukoliko je napajanje isključeno, fioku možete da otvorite umetanjem tankog predmeta (oko 15 mm), kao što je ispravljena spajalica, u otvor za izbacivanje blizu tastera za izbacivanje.
1. Otvor za izbacivanje
Ručno otpuštanje pomoću otvora za izbacivanje
1
Isključite napajanje pre nego što upotrebite otvor za izbacivanje. Ukoliko se CD/DVD/BD disk okreće kada otvorite fioku, CD/DVD/BD disk može da odleti sa osovine i da prouzrokuje povredu.

Zapisivanje CD/DVD/BD diskova na DVD Super Multi ili BD Writer ili BD Combo jedinicama

Optička disk jedinica koja je instalirana u ovaj računar ne može zapisivati više sesija na DVD-R Dual Layer diskovima. Kada se jednom zapišu podaci na takav disk, on će biti finalizovan. Nakon finalizacije neće biti moguće dodatno pisanje po disku, bez obzira na to koji deo ukupnog kapaciteta diska je iskorišćen.
Možete koristiti DVD SuperMulti pogonsku jedinicu ili BD Writer ili BD Combo pogonske jedinice za zapisivanje podataka na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R (Dual Layer) ili BD-R/BD-RE diskove.
Programi "TOSHIBA Disc Creator" i "Corel DVD MovieFactory" obezbeđeni su uz ovaj računar kao softver za zapisivanje.
Korisnički priručnik 4-12
Page 95
"Corel DVD MovieFactory" može da se koristi za zapisivanje datoteka u video formatu. "TOSHIBA Disc Creator" može da se koristi za zapisivanje podataka.
Više detalja o CD/DVD/BD diskovima za pisanje koje ovaj računar
podržava potražite u odeljku Diskovi s mogućnošću upisa u 2. poglavlju.
Ne isključujte napajanje optičke disk jedinice dok računar pristupa
disku u njoj, jer to može dovesti do gubitka podataka.
CD-R/RW mediju ne može da se pristupi korišćenjem opcije Create
CD/DVD/BD (Kreiraj CD/DVD/BD) u okviru aplikacije "Media Center".
Za zapisivanje podataka na CD-R/-RW medij koristite funkciju
TOSHIBA Disc Creator koja je instalirana na računaru.
Prilikom zapisivanja podataka na medije pomoću optičke disk jedinice potrebno je da osigurate da adapter naizmenične struje bude priključen na utičnicu pod mrežnim naponom. Moguće je da, ukoliko se podaci zapisuju uz napajanje sa baterije, proces zapisivanja ponekad ne uspe usled slabe snage baterije - u tim slučajevima može doći do gubitka podataka.
Važna poruka
Pre nego što vršite upisivanje ili ponovno upisivanje na nekom mediju koji podržava DVD Super Multi jedinica ili BD jedinica, pročitajte i sledite sva uputstva za instalaciju i rad koja su data u ovom odeljku. Ukoliko to ne učinite, moguće je da DVD Super Multi jedinica ili BD jedinica neće pravilno funkcionisati, a može doći i do neuspelog zapisivanja ili ponovnog upisivanja podataka na disk. Zbog ovoga možete izgubiti podatke ili oštetiti jedinicu ili medij.
Osnove rukovanja
Odricanje od odgovornosti
Kompanija TOSHIBA ne snosi odgovornost za sledeće:
Oštećenje CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD­R(DL), BD-RE i BD-RE(DL) diska koje je izazvalo upisivanje ili ponovno upisivanje pomoću ovog proizvoda.
Bilo kakvu izmenu ili gubitak snimljenog sadržaja na CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R(DL), BD-RE i BD-RE(DL) mediju koji je izazvalo upisivanje ili ponovno upisivanje pomoću ovog proizvoda, kao i bilo kakav gubitak poslovne dobiti, gubitak ili prekid poslovanja do kojih može doći usled izmene ili gubitka snimljenog sadržaja.
Štetu koja može biti izazvana korišćenjem opreme ili softvera nekog
drugog proizvođača.
Korisnički priručnik 4-13
Page 96
S obzirom na tehnološka ograničenja postojećih pogonskih jedinica za upisivanje podataka na optičke diskove, može doći do neočekivanih grešaka pri upisivanju ili ponovnom upisivanju podataka na diskove usled neodgovarajućeg kvaliteta diskova ili problema sa hardverskim uređajima. U tom smislu, dobra je praksa da napravite dve kopije ili više kopija važnih podataka u slučaju da dođe do neželjenih promena ili gubitka snimljenog sadržaja.
Pre zapisivanja ili ponovnog upisivanja podataka na disk
Na osnovu ograničenog testiranja kompatibilnosti kompanije TOSHIBA,
preporučujemo sledeće proizvođače CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R(DL), BD-RE i BD-RE(DL) medija, međutim, mora se obratiti pažnja na činjenicu da kvalitet samog diska može da utiče na uspeh upisivanja ili ponovnog upisivanja. Takođe obratite pažnju na činjenicu da kompanija TOSHIBA ni u kom slučaju ne garantuje funkcionisanje, kvalitet, niti performanse bilo kog diska.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell, Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed i High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
DVD specifikacije za upisivi disk za opštu verziju 2.0TAIYO
YUDEN Co.,Ltd. (za brzine medija 8x i 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x, 8x i 16x) Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 8x)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x) TAIYO YUDEN CO., Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 2,4x i 8x)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
Osnove rukovanja
Korisnički priručnik 4-14
Page 97
Osnove rukovanja
DVD-RW:
DVD specifikacije za upisivi disk za verziju 1.1 ili verziju 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 2,4x, 4x i 8x)
DVD-RAM: (samo DVD Super Multi jedinica)
DVD specifikacije za DVD-RAM disk za verziju 2.0, verziju 2.1 ili verziju 2.2
Panasonic Corporation (za brzine medija 3x i 5x) Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 3x i 5x)
BD-Combo jedinica
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell, Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed i High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: (DVD-R specifikacije za upisivi disk za opštu verziju 2.0)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (za brzine medija 8x i 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x, 8x i 16x) Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
DVD-RW:
DVD specifikacije za upisivi disk za verziju 1.1 ili verziju 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
DVD-RAM: (DVD specifikacije za DVD-RAM disk za verziju 2.0, verziju
2.1 ili verziju 2.2)
Panasonic CO., LTD. (za brzine medija 3x i 5x) Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 3x i 5x)
Korisnički priručnik 4-15
Page 98
Osnove rukovanja
BD Writer pogonska jedinica
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell, Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed i High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: (DVD-R specifikacije za upisivi disk za opštu verziju 2.0)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (za brzine medija 8x i 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x, 8x i 16x)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
DVD-RW:
DVD specifikacije za upisivi disk za verziju 1.1 ili verziju 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
DVD-RAM: (DVD specifikacije za DVD-RAM disk za verziju 2.0, verziju
2.1 ili verziju 2.2)
Panasonic CO., LTD. (za brzine medija 3x i 5x) Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 3x i 5x)
BD-R:
Panasonic CO., LTD.
BD-R(DL):
Panasonic CO., LTD.
BD-RE:
Panasonic CO., LTD.
BD-RE(DL):
Panasonic CO., LTD.
Korisnički priručnik 4-16
Page 99
Osnove rukovanja
DVD Super Multi (±R DL) jedinca ne može da koristi diskove koji
omogućavaju brže pisanje od brzine 16x (DVD-R i DVD+R medij), brzine 8x (DVD-R (Dual Layer), DVD+RW i DVD+R (Double Layer) medij), brzine 6x (DVD-RW medij), brzine 5x (DVD-RAM medij).
Neki tipovi i formati DVD-R (Dual Layer) i DVD+R (Double Layer)
diskova možda neće moći da se čitaju.
Nije moguće čitanje sa DVD-RAM medija od 2,6 GB i 5,2 GB, niti
upisivanje na njih.
Diskovi kreirani u DVD-R (Dual Layer) formatu 4 (snimanje sa
preskakanjem sloja) ne mogu da se čitaju.
Ukoliko je disk lošeg kvaliteta, ili je zaprljan ili oštećen, može doći do
grešaka pri zapisivanju ili ponovnom zapisivanju - vodite računa da pre upotrebe proverite sve diskove da li su prljavi.
Na stvaran broj ponovnih upisivanja na CD-RW, DVD-RW, DVD+RW ili
DVD-RAM medij utiču kvalitet diska i način na koji se on koristi.
Postoje dve vrste DVD-R medija: autorski diskovi i diskovi za opštu
upotrebu. Nemojte pokušavati da koristite autorske diskove pošto jedinica na računaru može da upisuje samo na diskove za opštu upotrebu.
Možete da koristite DVD-RAM diskove koji se vade iz patrone i DVD-
RAM diskove bez patrone.
Možete otkriti da druge DVD-ROM jedinice na računaru ili drugi DVD
plejeri neće moći da čitaju DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW diskove.
Podaci upisani na CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R ili
DVD+R (Double Layer) diskove ne mogu se izbrisati, ni u celosti niti delimično.
Podaci obrisani sa CD-RW, DVD-RW, DVD+RW ili DVD-RAM diskova
ne mogu da se povrate. Morate pažljivo proveriti sadržaj diska pre nego što ga obrišete, pri čemu treba voditi računa da, ako je povezano više jedinica koje mogu upisivati podatke na diskove, ne izbrišete podatke sa pogrešnog diska.
Prilikom upisivanja na DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW ili DVD-RAM medije, određen prostor potreban je za upravljanje datotekama, pa možda nećete moći da upisujete podatke na celokupan kapacitet diska.
Pošto se diskovi zasnivaju na DVD standardu, na disk mogu da se
upisuju prateći podaci ukoliko je veličina upisanih podataka manja od 1 GB. Stoga, u tom slučaju, čak i ako upisujete samo malu količinu podataka, biće potrebno izvesno vreme da se ispune prateći podaci.
Ukoliko je priključeno više jedinica koje mogu da upisuju podatke na
diskove, pazite da ne upišete podatke na pogrešnu jedinicu ili obrišete podatke sa nje.
Proverite da li ste priključili adapter naizmenične struje na ra
čunar pre
nego što počnete da upisujete ili ponovo upisujete informacije.
Korisnički priručnik 4-17
Page 100
Osnove rukovanja
Pre nego što aktivirate režim uspavanosti ili režim mirovanja, vodite
računa da bude završeno upisivanje na DVD-RAM medij. Što se toga tiče, upisivanje je završeno ukoliko možete da izvadite DVD-RAM medij.
Postarajte se da napustite sve druge softverske programe osim
programa za upisivanje.
Nemojte pokretati druge programe, poput čuvara ekrana, koji mogu
značajno opteretiti procesor.
Podesite računar da radi punom snagom - nemojte koristiti funkcije za
uštedu energije.
Ne upisujte podatke na diskove dok je aktivan softver za proveru virusa,
umesto toga sačekajte da on završi sa proverom, a zatim onemogućite antivirusne aplikacije i sve programe koji automatski proveravaju datoteke u pozadini.
Ne koristite pomoćne programe za čvrsti disk, što obuhvata i programe
koji treba da ubrzaju pristup čvrstom disku, pošto oni mogu da dovedu do nestabilnog rada i oštećenja podataka.
CD-RW (Ultra Speed +) medije ne treba koristiti pošto podaci mogu biti
izgubljeni ili oštećeni podaci.
Treba uvek da upisujete sa čvrstog diska računara na CD/DVD medij -
nemojte pokušavati da upisujete sa deljenih uređaja, kao što je server, ili nekog drugog mrežnog uređaja.
Nije potvrđeno upisivanje pomoću softvera koji nije program TOSHIBA
Disc Creator, stoga rad drugih aplikacija ne može da se garantuje.
Prilikom upisivanja ili ponovnog upisivanja
Obratite pažnju na sledeće stavke kada vršite upisivanje ili ponovno upisivanje na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW ili DVD-RAM medij:
Uvek kopirajte podatke sa čvrstog diska na optički medij - nemojte
koristiti funkciju iseci i nalepi pošto će originalni podaci biti izgubljeni ako se pojavi greška pri upisivanju.
Ne preduzimajte nijednu od sledećih radnji:
Promena korisnika operativnog sistema Windows
Pokretanje neke druge funkcije na računaru, što obuhvata i zadatke kao
što je korišćenje miša ili dodirne pločice, ili zatvaranje/otvaranje panela sa ekranom.
Pokretanje aplikacije za komunikaciju, kao što je modem.
Primena udarca ili vibracija na računar.
Instaliranje, uklanjanje ili povezivanje spoljnih uređaja, kao što su
SD/SDHC/SDXC memorijska kartica, miniSD/microSD kartica, Memory Stick/Memory Stick PRO, MultiMediaCard kartica, USB uređaj, spoljni monitor ili optički digitalni uređaj ili BD jedinica.
Korišćenje tastera za audio/video kontrolu za reprodukciju muzike ili
glasa.
Korisnički priručnik 4-18
®
7.
Loading...