Dodatak A
Dodatak B Kontroler ekrana monitora i režim video zapisa
Dodatak C Bežični LAN
Dodatak D Međuoperativnost Bluetooth bežične tehnologije
Dodatak E Strujni kabl za naizmeničnu struju i priključci
Dodatak F TOSHIBA PC Health Monitor
Dodatak G Pravne beleške
Dodatak H Ako Vam je računar ukraden
Korisnički priručnik za prenosni lični računar TOSHIBA
L670/L675/L670D/L675D
Prvo izdanje april 2010.
Autorska prava za muziku, filmove, računarske programe, baze podataka i
drugu intelektualnu imovinu, koja su zaštićena zakonima o autorskim
pravima, pripadaju autoru ili vlasniku autorskih prava. Materijal zaštićenim
autorskim pravima sme da se reprodukuje samo za ličnu upotrebu ili
upotrebu u okviru domaćinstva. Svaka druga upotreba van gorenavedene
(što obuhvata i pretvaranje u digitalni oblik, menjanje, prenos kopiranog
materijala i njegovu distribuciju na mreži) koja nema dozvolu vlasnika
autorskih prava predstavlja kršenje autorskog prava autora ili vlasnika
prava i predstavlja osnov za građansku parnicu ili krivičnu odgovornost.
Molimo poštujte zakone o autorskim pravima prilikom bilo kakve
reprodukcije ovog priručnika.
Odricanje od odgovornosti
Ovaj priručnik je prošao proveru valjanosti i pregled kako bi se osigurala
pouzdanost podataka u njemu. Uputstva i opisi koje on sadrži bile su u
skladu sa TOSHIBA L670/L675/L670D/L675D prenosnim ličnim računarom
u doba pisanja ovog priručnika. Međutim, noviji modeli računara i nove
verzije priručnika podložne su promenama bez najave. TOSHIBA ne
preuzima nikakvu odgovornost za štetu koja direktno ili posredno može
nastati zbog grešaka, omaški ili neslaganja između računara i priručnika.
L670/L675/L670D/L675D
Registrovani žigovi
IBM je registrovana robna marka, a IBM PC je robna marka kompanije
International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core i Centrino su robne marke ili registrovane
robne marke kompanije Intel Corporation.
Windows, Microsoft i Windows logotip predstavljaju registrovane robne
marke kompanije Microsoft Corporation.
Bluetooth je robna marka koju poseduje njen vlasnik, a koristi je kompanija
TOSHIBA na osnovu licence.
Proizvedeno na osnovu licence kompanije Dolby Laboratories.
Dolby i simbol dvostrukog D su robne marke kompanije Dolby Laboratories.
Photo CD predstavlja robnu marku korporacije Eastman Kodak.
Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo i i.LINK su
robne marke ili registrovane robne marke kompanije Sony Corporation.
Korisnički priručnikvi
Page 6
ConfigFree predstavlja robnu marku korporacije Toshiba Corporation.
Wi-Fi je registrovana robna marka kompanije Wi-Fi Alliance.
Secure Digital i SD predstavljaju žigove udruženja SD Card Association.
MultiMediaCard i MMC predstavljaju žigove udruženja MultiMediaCard
Association.
xD-Picture Card predstavlja žig korporacije FUJIFILM Corporation.
U ovom priručniku možda su korišćeni i drugi žigovi i registrovani žigovi koji
se ne nalaze na ovom spisku.
EU potvrda o usklađenosti
Ovaj proizvod nosi oznaku "CE" u skladu sa primenljivim Evropskim
direktivama. Odgovorna za "CE" obeležje je kompanija TOSHIBA Europe
GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany (Nemačka). Celokupna
zvanična EU Deklaracija o saglasnosti nalazi se na veb-sajtu kompanije
TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
Usaglašenost sa oznakom CE
Ovaj proizvod je obeležen CE oznakom u skladu sa odgovarajućim
evropskim direktivama, posebno sa Direktivom o elektromagnetskoj
kompatibilnost 2004/108/EC za prenosne računare i dodatni elektronski
pribor, kao što je priloženi sa Direktivom o radio opremi i opremi za
telekomunikacijske terminale 1999/5/EC za ugrađenu telekomunikacijsku
dodatnu opremu i sa Direktivom o niskom naponu 2006/95/EC za priloženi
strujni adapter. Pored toga, proizvod je usaglašen sa direktivom za ekološki
dizajn 2009/125/EC (ErP) i merama za primenu u vezi s njom.
Ovaj proizvod i originalni opcioni dodaci osmišljeni su sa ciljem poštovanja
potrebnih standarda EMC (elektromagnetne kompatibilnosti) i
bezbednosnih standarda. Međutim, kompanija "TOSHIBA" ne može da
garantuje da će ovaj proizvod poštovati ove EMC standarde ukoliko se
priključe ili stave u rad opcioni dodaci ili kablovi koje nije proizvela /
distribuirala kompanija "TOSHIBA". U tom slučaju, osobe koje su priključile
/ primenile ove opcione dodatke / postavile kablove moraju da osiguraju da
sistem (lični računar, zajedno sa opcionim dodacima / kablovima) i dalje
zadovoljava potrebne standarde. Da bi se izbegli opšti EMC problemi, treba
imati u vidu sledeće smernice:
■ Treba priključivati / primenjivati samo one opcione dodatke koji nose
oznaku "CE"
■ Treba priključivati samo najbolje oklopljene kablove
L670/L675/L670D/L675D
Korisnički priručnikvii
Page 7
Radno okruženje
Ovaj proizvod je projektovan prema EMC (elektromagnetska
kompatibilnost) odredbama za „naseljena mesta, privrednu sredinu i zone
lake industrije“. TOSHIBA ne odobrava korišćenje ovog proizvoda u radnim
okruženjima koja nisu navedena u prethodnom delu teksta „naseljena
mesta, privredna sredina i zona lake industrije“.
Na primer, u sledećim sredinama nije dozvoljeno koristiti ovaj proizvod:
■ Industrijske zone (npr. okruženja gde se koristi trofazni napon od 380
V).
■ Medicinskim ustanovama
■ U vozilima
■ U avionima
TOSHIBA ne snosi odgovornost za eventualne posledice korišćenja ovog
proizvoda u radnim okruženjima u kojima to nije dozvoljeno. Posledice
korišćenja ovog proizvoda u radnim okruženjima u kojima je to zabranjeno
mogu biti:
■ Smetnje na drugim uređajima i mašinama u bližem okruženju.
■ Kvar ili gubitak podataka na računaru izazvan smetnjama koje su
nastale usled rada drugih uređaja i mašina u bližem okruženju.
Stoga, TOSHIBA strogo preporučuje odgovarajuće testiranje
elektromagnetske kompatibilnosti ovog proizvoda u zabranjenim radnim
okruženjima pre bilo kakve upotrebe. Korišćenje ovog proizvoda u
automobilu ili avionu je odobreno uz dozvolu odgovarajućeg proizvođača ili
avionske kompanije.
Ta ko đe, iz bezbednosnih razloga, korišćenje ovog proizvoda u sredinama
gde postoji opasnost od eksplozija je zabranjeno.
L670/L675/L670D/L675D
REACH - Izjava o usaglašenosti
Novi propis Evropske Unije (EU) o hemikalijama, REACH (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – registracija,
procena, odobrenje i ograničenje upotrebe hemikalija), stupio je na snagu
1. juna 2007. Kompanija Toshiba će zadovoljavati sve zahteve propisa
REACH i posvećena je pružanju informacija svojim korisnicima o hemijskim
supstancama u svojim proizvodima u skladu sa propisom REACH.
Posetite sledeću Web lokaciju
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach da biste dobili
informacije o prisustvu supstanci sa liste kandidata prema članu 59 (1)
Propisa (EC) br. 1907/2006 („REACH“) u koncentracijama većim od 0,1%
težinski u našim artiklima.
Korisnički priručnikviii
Page 8
Informacije koje slede važe samo za Tursku:
■ Usaglašen sa EEE propisima: kompanija Toshiba zadovoljava sve
zahteve turskog propisa 26891 „Ograničenje upotrebe opasnih
supstanci u električnoj i elektronskoj opremi“.
■ Broj mogućih otkaza piksela na Vašem ekranu definisan je u skladu sa
standardima ISO 13406-2. Ukoliko je broj otkaza piksela manji od ovog
standarda, to se neće smatrati kvarom.
■ Baterija je potrošni proizvod, jer upotrebni vek baterije zavisi od
upotrebe računara. Ukoliko baterija uopšte ne može da se napuni, onda
je u pitanju kvar ili otkaz. Promene u trajanju baterije ne predstavljaju
kvar ili otkaz.
GOST
L670/L675/L670D/L675D
Informacije koje slede važe isključivo za korisnike
u državama-članicama EU:
Odlaganje proizvoda na otpad
Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovima označava da se
proizvodi moraju prikupljati i odlagati na otpad odvojeno od otpada
domaćinstva. Ugrađene baterije i akumulatori mogu se odložiti na otpad
zajedno sa proizvodom. Oni će biti razdvojeni u centrima za reciklažu.
Crna traka ukazuje na to da je proizvod iznet na tržište nakon 13. avgusta
2005. godine.
Učešćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u obezbeđivanju
pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i time pomoći sprečavanju mogućih
negativnih posledica po prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Detaljnije informacije o programima za sakupljanje i recikliranje koji postoje
u vašoj zemlji potražite na našoj Web lokaciji
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili kontaktirajte lokalnu upravu ili
prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
Korisnički priručnikix
Page 9
L670/L675/L670D/L675D
Odlaganje baterija i/ili akumulatora na otpad
Precrtana kanta za smeće na točkovima ukazuje da se baterije i/ili
akumulatori moraju prikupiti i odložiti na otpad odvojeno od otpada
domaćinstva.
Ukoliko baterija ili akumulator sadrži više od naznačenih vrednosti za olovo
(Pb), živu (Hg) i/ili kadmijum (Cd) u okviru Direktive o baterijama (2006/66/
EC), tada će precrtani hemijski simboli za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili
kadmijum (Cd) biti prikazani ispod precrtane kante za smeće na točkovima.
Učešćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u obezbeđivanju
pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i time pomoći sprečavanju mogućih
negativnih posledica po prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Detaljnije informacije o programima za sakupljanje i recikliranje koji postoje
u vašoj zemlji potražite na našoj Web lokaciji
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili kontaktirajte lokalno
predstavništvo ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
Ovi simboli možda neće biti zalepljeni na proizvod, u zavisnosti od države
i regiona u kojem ste ga kupili.
Odlaganje računara i baterije računara na otpad
■ Odložite ovaj računar na otpad u skladu sa primenljivim zakonima i
propisima. Za više informacija obratite se lokalnoj upravi.
■ Ovaj računar sadrži baterije koje mogu da se pune. Nakon određenog
broja ciklusa korišćenja, baterije će izgubiti svoju sposobnost da čuvaju
energiju i moraćete da ih zamenite. U skladu sa važećim zakonima i
propisima koji to regulišu, odlaganje starih baterija njihovim bacanjem u
smeće može biti protivzakonito.
■ Čuvajte životnu sredinu. Da biste dobili više podataka o mestima na
kojima je moguće reciklirati stare baterije i o postupku njihovog
pravilnog odlaganja, obratite se organima lokalne uprave. Odlaganje
ovog materijala može biti regulisano propisima zbog mogućeg
negativnog uticaja na životnu sredinu. Da biste dobili više podataka o
odlaganju, ponovnom korišćenju nakon prerade i o recikliranju, obratite
se lokalnim vlastima.
Korisnički priručnikx
Page 10
L670/L675/L670D/L675D
Bezbednosna uputstva u vezi s optičkom disk jedinicom
Obavezno proučite međunarodne mere predostrožnosti navedene na
kraju ovog odeljka.
TEAC
DVD Super Multi jedinica DV-W28S-VTJ/DV-W28S-VTK
■ DVD Super Multi jedinica sadrži laserski sistem. Da biste osigurali
pravilno korišćenje ovog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik sa
uputstvima i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Ukoliko se ikada ukaže
potreba za održavanjem ovog uređaja, obratite se ovlašćenom
servisu.
■ Korišćenje komandi, prilagođavanja ili performansi postupaka koji se
razlikuju od navedenih može dovesti do opasnog izlaganja zračenju.
■ Da biste sprečili direktno izlaganje laserskom zraku, ne pokušavajte da
otvorite kućište.
Korisnički priručnikxi
Page 11
Panasonic
DVD Super Multi jedinica UJ890A/UJ890E
■ DVD Super Multi jedinica sadrži laserski sistem. Da biste osigurali
pravilno korišćenje ovog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik sa
uputstvima i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Ukoliko se ikada ukaže
potreba za održavanjem ovog uređaja, obratite se ovlašćenom
servisu.
■ Korišćenje komandi, prilagođavanja ili performansi postupaka koji se
razlikuju od navedenih može dovesti do opasnog izlaganja zračenju.
■ Da biste sprečili direktno izlaganje laserskom zraku, ne pokušavajte da
otvorite kućište.
L670/L675/L670D/L675D
Korisnički priručnikxii
Page 12
HLDS
DVD Super Multi jedinica GT30N/GT30F
■ DVD Super Multi jedinica sadrži laserski sistem. Da biste osigurali
pravilno korišćenje ovog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik sa
uputstvima i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Ukoliko se ikada ukaže
potreba za održavanjem ovog uređaja, obratite se ovlašćenom
servisu.
■ Korišćenje komandi, prilagođavanja ili performansi postupaka koji se
razlikuju od navedenih može dovesti do opasnog izlaganja zračenju.
■ Da biste sprečili direktno izlaganje laserskom zraku, ne pokušavajte da
otvorite kućište.
L670/L675/L670D/L675D
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
Korisnički priručnikxiii
Page 13
Panasonic
BD Writer jedinica UJ240E
■ BD Super Multi jedinica sadrži laserski sistem. Da biste osigurali
pravilno korišćenje ovog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik sa
uputstvima i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Ukoliko se ikada ukaže
potreba za održavanjem ovog uređaja, obratite se ovlašćenom
servisu.
■ Korišćenje komandi, prilagođavanja ili performansi postupaka koji se
razlikuju od navedenih može dovesti do opasnog izlaganja zračenju.
■ Da biste sprečili direktno izlaganje laserskom zraku, ne pokušavajte da
Panasonic System Networks Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-Ku
Fukuoka, Japan
Korisnički priručnikxiv
Page 14
Panasonic
BD Combo jedinica UJ141E
■ BD Combo/BD-R/RE jedinica koristi laserski sistem. Da biste osigurali
pravilno korišćenje ovog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik sa
uputstvima i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Ukoliko se ikada ukaže
potreba za održavanjem ovog uređaja, obratite se ovlašćenom
servisu.
■ Korišćenje komandi, prilagođavanja ili performansi postupaka koji se
razlikuju od navedenih može dovesti do opasnog izlaganja zračenju.
■ Da biste sprečili direktno izlaganje laserskom zraku, ne pokušavajte da
otvorite kućište.
L670/L675/L670D/L675D
Panasonic System Networks Co., Ltd.
Korisnički priručnikxv
Page 15
L670/L675/L670D/L675D
Mere predostrožnosti od međunarodnog značaja
OPREZ: Ovaj uređaj sadrži laserski
sistem i klasifikovan je kao „LASERSKI
PROIZVOD KLASE 1“. Da biste na
ispravan način mogli da koristite ovaj
model uređaja, pažljivo pročitajte priručnik
sa uputstvima i sačuvajte ga kako bi vam
bio dostupan za buduću upotrebu. U
slučaju da se pojave bilo kakvi problemi u
vezi s ovim modelom uređaja, molimo vas
da se obratite najbližem „OVLAŠĆENOM
servisu“. Da biste sprečili direktno
izlaganje laserskom zraku, nemojte
pokušavati da otvorite kućište.
OPREZ: KORIŠĆENJE KOMANDI,
PRILAGOĐIVANJA ILI OBAVLJANJE
PROCEDURA KOJE SE RAZLIKUJU OD
ONIH NAVEDENIH U KORISNIČKOM
PRIRUČNIKU MOŽE DOVESTI DO
OPASNOG IZLAGANJA ZRAČENJU.
Korisnički priručnikxvi
Page 16
Uvod
L670/L675/L670D/L675D
Čestitamo vam na kupovini L670/L675/L670D/L675D računara. Ovaj moćni
prenosni računar pruža izvrsne mogućnosti za proširenje kapaciteta,
uključujući i multimedijalnu funkcionalnost, a osmišljen je tako da Vam pruži
višegodišnji pouzdani rad na računaru visokih performansi.
U priručniku ćete pronaći uputstva za instalaciju i početak korišćenja vašeg
računara. U njemu su takođe date i detaljne informacije o konfigurisanju
Vaš eg računara, osnovama rukovanja i održavanja, korišćenju opcionih
uređaja i otklanjanju problema.
Ako ste neiskusan korisnik računara ili nikada ranije niste koristili prenosni
računar, najpre pročitajte 1. poglavlje, Početak korišćenja i 3. poglavlje,
Hardver, pomoćni programi i opcije da biste se upoznali sa
karakteristikama računara, njegovim komponentama i dodatnim uređajima.
Zatim pročitajte poglavlje 1, Početak korišćenja za detaljna uputstva u vezi
sa podešavanjem računara.
Ukoliko ste iskusni korisnik računara, molimo nastavite sa čitanjem uvoda
kako biste saznali na koji je način organizovan ovaj priručnik, a zatim se
upoznajte sa ovim priručnikom njegovim prelistavanjem do kraja.
Obavezno pročitajte odeljak Posebne karakteristike u poglavlju 3, Hardver,
pomoćni programi i opcije da biste saznali o funkcijama koje nisu
uobičajene ili koje su jedinstvene za ovaj računar, kao i odeljak u poglavlju
7, HW Setup, da biste razumeli kako da podesite i konfigurišete ove
funkcije.
Ako želite da povežete opcione proizvode ili spoljne uređaje, pogledajte
odeljak Hardver, pomoćni programi i opcije u 3. poglavlju.
Konvencije
U ovom priručniku koriste se sledeći formati za opis, identifikovanje i
naglašavanje pojmova i radnih postupaka.
Skraćenice
Pri prvom pojavljivanju u tekstu, kao i gde god je to potrebno zbog jasnoće,
skraćenice su date u zagradama iza punog naziva. Na primer: Memorija
koja se može samo čitati (Read Only Memory, ROM). Akronimi su takođe
definisani u rečniku.
Korisnički priručnikxxii
Page 17
L670/L675/L670D/L675D
Ikonice
Ikone označavaju priključke, tastere i druge delove računara. Na panelu sa
indikatorima takođe se koriste ikone za identifikaciju komponenti za koje
panel pruža informacije.
Tasteri
Tasteri tastature se koriste u tekstu za opis mnogih računarskih operacija.
Karakteristična slova posebnog oblika označavaju glavne simbole tastera
koji se pojavljuju na tastaturi. Na primer, ENTER označava taster ENTER.
Rad sa tasterima
Za neke operacije je potrebna istovremena upotreba dva ili više tastera.
Takve operacije označavamo simbolima glavnih tastera rastavljenih
znakom plus (+). Na primer, CTRL + C znači da morate da držite taster
CTRL i da istovremeno pritisnete taster C. Ako se koriste tri tastera, držite
pritisnutim prva dva i u isto vreme pritisnite treći taster.
OsnoveKada je za procedure potreban postupak kao što
je klik na ikonu ili unos teksta, ime ikone ili tekst
koji treba da ukucate je na levoj strani prikazan
posebnim oblikom slova.
Display (Ekran)
Osnove
Nazivi prozora ili ikonice ili tekst koje kreira
računar, a koji se prikazuju na ekranu monitora,
predstavljeni su slovima posebnog oblika koje
vidite sa leve strane.
Poruke
Poruke se u ovom priručniku koriste da posebno privuku Vašu pažnju na
važne informacije. Svaka vrsta poruke se prikazuje na neki od načina
predstavljenih u nastavku.
Obratite pažnju! Poziv na oprez Vas informiše da nepravilno korišćenje
opreme ili nepoštovanje uputstava mogu dovesti do gubitka podataka ili
oštećenja Vaše imovine.
Molimo pročitajte. Napomena predstavlja kratku pomoć ili savet koje vam
pomažu da na najbolji način koristite svoju opremu.
Označava potencijalno opasnu situaciju koja može da dovede do smrtnog
ishoda ili ozbiljne povrede ukoliko ne sledite uputstva.
Korisnički priručnikxxiii
Page 18
Terminologija
Ovaj termin je u ovom dokumentu definisan na sledeći način:
PočetakReč „Start“ odnosi se na dugme „“ u
operativnom sistemu Windows 7.
HDD ili čvrsti diskNeki modeli poseduju „Solid State Drive (SSD)“
uređaj umesto čvrstog diska.
Reč „HDD“ ili „čvrsti disk“ u ovom priručniku
odnosi se i na SSD uređaj, osim ako nije
drugačije naglašeno.
L670/L675/L670D/L675D
Korisnički priručnikxxiv
Page 19
Opšte mere predostrožnosti
Računari kompanije TOSHIBA dizajnirani su tako da pružaju optimalnu
bezbednost, minimalizuju napor i da mogu da izdrže ono što donosi
prenosivost. Međutim, trebalo bi preduzeti određene mere opreza kako bi
se dodatno umanjio rizik od nastanka povreda ili oštećenja računara.
Obavezno pročitajte opšte mere predostrožnosti koje su navedene ispod, a
obratite pažnju i na upozorenja koja se nalaze u priručniku.
Obezbedite odgovarajuću ventilaciju
■
Uvek proverite da li računar i strujni adapter imaju odgovarajuću
ventilaciju i da li su zaštićeni od pregrevanja kada se napajanje uključi ili
kada se strujni adapter priključi na strujnu utičnicu (čak i ako je računar u
režimu spavanja). U tom slučaju, pridržavajte se sledećeg:
■ Nikada ne prekrivajte računar ili strujni adapter nikakvim
predmetom.
■ Nikada nemojte postavljati računar ili strujni adapter blizu izvora
toplote, poput električnog ćebeta ili grejača.
■ Nikada nemojte blokirati otvore za ventilaciju, što obuhvata i one koji
se nalaze na osnovi računara.
■ Uvek koristite računar na čvrstoj, ravnoj podlozi. Korišćenjem
računara na tepihu ili na nekom drugom mekom materijalu ovi otvori
mogu da se blokiraju.
■ Uvek obezbedite dovoljno prostora oko računara.
■ Pregrevanje računara ili strujnog adaptera može da prouzrokuje
otkazivanje sistema, računara ili oštećenje strujnog adaptera ili požar,
što može da dovede do ozbiljne povrede.
L670/L675/L670D/L675D
Korisnički priručnikxxv
Page 20
L670/L675/L670D/L675D
Stvaranje okruženja koje ne ugrožava rad računara
Postavite računar na ravnu podlogu koja je dovoljno velika da na nju stane
računar i svi drugi uređaji koje koristite, poput štampača.
Ostavite dovoljno mesta oko računara i druge opreme kako bi bila moguća
odgovarajuća ventilacija. U suprotnom može doći do njihovog pregrevanja.
Da biste svoj računar održavali u optimalnom radnom stanju, radno
okruženje zaštitite od:
■ Prašine, vlage i direktne sunčeve svetlosti.
■ Opreme koja generiše jako elektromagnetsko polje, poput stereo
zvučnika (izuzev zvučnika koji su povezani sa računarom) ili slušalica.
■ Brzih promena temperature ili vlažnosti i izvora promene temperature
poput otvora na klima uređajima ili grejača.
■ Ekstremne toplote, hladnoće ili vlažnosti.
■ Te čnosti i hemikalija koje izazivaju koroziju.
Povrede izazvane opterećenjem
Pažljivo pročitajte Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno
korišćenje. On sadrži informacije o sprečavanju povreda šaka i zglobova nastalih opterećenjem od prekomerne upotrebe tastature. Priručnik sa
uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje takođe sadrži informacije o
dizajnu radnog prostora, položaju tela i osvetljenju; te informacije mogu da
pomognu u smanjivanju fizičkog stresa.
Povrede izazvane toplotom
■ Izbegavajte duži fizički kontakt sa računarom. Ako računar koristite duži
vremenski period, njegova površina može da postane veoma topla. Bez
obzira na to što temperatura neće biti vruća na dodir, ako duži
vremenski period ostanete u fizičkom kontaktu sa računarom, na
primer, ako računar držite u krilu ili ako držite dlanove na osloncu za
šake, to može da izazove blage opekotine na koži.
■ Ako računar koristite duži vremenski period, izbegavajte direktan
kontakt sa metalnom pločicom na kojoj se nalaze razni priključci pošto
ona može da postane vruća.
■ Površina AC adaptera može da postane vruća pri radu, ali to ne
ukazuje na kvar. Ako je potrebno da prenesete AC adapter, trebalo bi
prethodno da ga isključite iz utičnice i ostavite ga da se ohladi.
■ Nemojte da postavljate AC adapter na materijal koji je osetljiv na toplotu
pošto može da dođe do oštećenja tog materijala.
Oštećenja nastala usled pritiska ili udara
Nemojte pritiskati računar niti ga izlagati jakim udarcima bilo koje vrste jer
to može oštetiti njegove komponente ili ga na drugi način onesposobiti.
Korisnički priručnikxxvi
Page 21
L670/L675/L670D/L675D
Mobilni telefoni
Imajte u vidu da upotreba mobilnih telefona može da ometa zvučni sistem.
Rad računara neće biti ni na koji način prekinut, ali se preporučuje da
održavate rastojanje od najmanje 30 cm između računara i mobilnog
telefona.
Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje
Sve važne informacije o bezbednoj i udobnoj upotrebi ovog računara
nalaze se u priloženom Priručniku sa uputstvima za bezbedno i udobno
korišćenje. Obavezno ga pročitajte pre nego što počnete da koristite
računar.
Korisnički priručnikxxvii
Page 22
Početak korišćenja
U ovom poglavlju data je lista za proveru opreme, kao i osnovni podaci na
osnovu kojih ćete moći da počnete da koristite svoj računar.
Moguće je da neke od funkcija opisanih u ovom priručniku neće pravilno
funkcionisati ukoliko koristite operativni sistem koji nije unapred instaliran
u kompaniji TOSHIBA.
Lista za proveru opreme
Pažljivo otpakujte računar i sačuvajte kutiju i materijale za pakovanje za
buduću upotrebu.
Hardver
Proverite da li imate sve sledeće stavke:
■ L670/L675/L670D/L675DPrenosni lični računar
■ Adapter naizmenične struje i strujni kabl (sa utikačem sa dva ili tri
konektora)
Početak korišćenja
Poglavlje 1
Dokumentacija
■ L670/L675/L670D/L675D Korisnički priručnik
■ L670/L675/L670D/L675D Kratak pregled
■ Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje (priložen u
okviru korisničkog priručnika)
■ Informacije o garanciji
Ukoliko bilo koja od navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, odmah se
obratite svom prodavcu.
Softver
Unapred su instalirani sledeći operativni sistem Windows® i uslužni
programi.
■ Windows 7
■ TOSHIBA Value Added Package
Korisnički priručnik1-1
Page 23
■ TOSHIBA HW Setup
■ TOSHIBA Flash Cards Support Utility
■ TOSHIBA Supervisor Password
■ Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA (softver je unapred instaliran
na nekim modelima)
■ WinDVD BD for TOSHIBA (softver je unapred instaliran na nekim
modelima)
■ TOSHIBA Recovery Media Creator
■ TOSHIBA DVD PLAYER (je fabrički instaliran na nekim modelima)
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Face Recognition
■ TOSHIBA Bulletin Board
■ TOSHIBA ReelTime
■ TOSHIBA eco Utility
■ Windows Mobility Center
■ Uputstva na mreži
Početak korišćenja
Početak korišćenja
■ Svi korisnici treba da pročitaju odeljak Pokretanje računara prvi put.
■ Postarajte se da pročitate priloženi Priručnik sa uputstvima za
bezbedno i pravilno korišćenje ovog računara. Njegova svrha je da
Vam pomogne da Vam bude udobnije i da budete produktivniji prilikom
korišćenja prenosnog računara. Primenom preporuka iz ovog
priručnika možete smanjiti mogućnost pojave bolne ili ometajuće
povrede u šakama, rukama, ramenima ili vratu.
U ovom poglavlju dati su osnovni podaci na osnovu kojih ćete moći da
počnete da koristite svoj računar. Ono pokriva sledeće teme:
■ Priključivanje adaptera naizmenične struje
■ Podizanje panela sa ekranom
■ Uključivanje napajanja računara
■ Pokretanje računara prvi put
■ Isključivanje računara
■ Ponovno pokretanje računara
■ Opcije oporavka sistema i vraćanja fabrički instaliranog softvera
Korisnički priručnik1-2
Page 24
Početak korišćenja
■ Koristite program za proveru prisustva virusa na računaru i postarajte
se da ga redovno ažurirate.
■ Nikada ne formatirajte medij za skladištenje podataka bez provere
njegovog sadržaja - formatiranjem se uništavaju svi memorisani
podaci.
■ Dobra je ideja povremeno praviti rezervnu kopiju pogonske jedinice
čvrstog diska ili drugog glavnog uređaja za skladištenje podataka na
eksterni medij. Opšti mediji za skladištenje nisu trajni niti pouzdani na
duže vreme i pod određenim okolnostima kod njih može da dođe do
gubitka podataka.
■ Pre instaliranja nekog uređaja ili aplikacije sačuvajte podatke u
memoriji na pogonskoj jedinici čvrstog diska ili na drugom mediju za
skladištenje. Ukoliko to ne učinite može doći do gubitka podataka.
Priključivanje adaptera naizmenične struje
Adapter naizmenične struje priključite na računar kada je potrebno da
napunite bateriju ili kada želite da radite uz napajanje računara
naizmeničnom strujom. Ovo takođe predstavlja i najbrži način da pokrenete
sistem, jer je neophodno da najpre napunite bateriju da biste mogli da je
koristite za napajanje računara.
Adapter naizmenične struje može da se priključi na bilo koji izvor
naizmeničnog napona između 90 i 264 volti i frekvencije od 47 do 63 Hz.
Više detalja o korišćenju adaptera naizmenične struje za punjenje baterije
potražite u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja.
Korisnički priručnik1-3
Page 25
Početak korišćenja
■ Uvek koristite TOSHIBA adapter naizmenične struje koji je priložen uz
Vaš računar ili koristite adaptere naizmenične struje koje je odobrila
kompanija TOSHIBA kako biste izbegli rizik od požara ili drugog
oštećenja računara. Upotreba nekompatibilnog adaptera naizmenične
struje može da dovede do požara ili oštećenja računara i moguće
ozbiljne povrede. Kompanija TOSHIBA ne prihvata nikakvu
odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane usled korišćenja
nekompatibilnog adaptera.
■ Nikada ne priključujte adapter naizmenične struje na izvor napajanja
koji po naponu i frekvenciji koji su navedeni na nazivnoj pločici uređaja
nisu odgovarajući. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili
električnog udara, što može dovesti do ozbiljne povrede.
■ Uvek koristite ili nabavite strujne kablove koji zadovoljavaju
specifikacije za napon i frekvenciju i pravne zahteve u državi u kojoj ih
koristite. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili električnog
udara, što može dovesti do ozbiljne povrede.
■ Priloženi strujni kabl zadovoljava bezbednosna pravila i propise u
regionu u kojem je proizvod kupljen i ne treba ga koristiti van tog
regiona. Za upotrebu u drugim regionima nabavite strujne kablove koji
zadovoljavaju bezbednosna pravila i propise za dati region.
■ Ne koristite priključak za pretvaranje utikača sa tri konektora na utikač
sa dva konektora.
■ Kada priključite adapter naizmenične struje na računar, uvek sledite
korake po istom redosledu po kojem su dati u korisničkom priručniku.
Priključenje strujnog kabla na napojnu električnu utičnicu treba da
bude poslednji korak, jer u suprotnom izlazni utikač jednosmerne
struje sadrži strujni napon i može da uzrokuje strujni udar ili manju
telesnu povredu ako se dodirne. Kao opšta mera predostrožnosti,
izbegavajte da dodirujete metalne delove.
■ Nikada ne postavljajte računar ili adapter naizmenične struje na
drvenu površinu, nameštaj ili neku drugu površinu koja se može oštetiti
izlaganjem toploti, jer se temperatura površina osnove računara i
adaptera naizmenične struje povećava tokom uobičajene upotrebe.
■ Uvek postavite računar ili adapter naizmenične struje na ravnu i čvrstu
površinu koja je otporna na toplotu.
Detaljne mere opreza i uputstva za rukovanje potražite u priloženom
Priručniku sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje.
Korisnički priručnik1-4
Page 26
Početak korišćenja
1. Priključite strujni kabl na adapter naizmenične struje.
Priključenje strujnog kabla na adapter naizmenične struje (utikač sa dva konektora)
Priključenje strujnog kabla na adapter naizmenične struje (utikač sa tri konektora)
Kabl sa utikačem sa bilo dva, bilo tri konektora, biće priložen uz računar u
zavisnosti od modela.
2. Priključite izlazni utikač jednosmerne struje adaptera naizmenične
struje u ulaznu DC IN 19 V utičnicu jednosmerne struje sa leve strane
računara.
1
2
1. DC IN 19 V utičnica za napajanje
jednosmernom strujom
Priključenje izlaznog priključka jednosmerne struje na računar
2. Izlazni priključak jednosmerne struje
3. Priključite strujni kabl u napojnu zidnu utičnicu - indikatori baterije i
ulaza DC IN sa prednje strane računara će se upaliti.
Korisnički priručnik1-5
Page 27
Podizanje panela sa ekranom
Panel sa ekranom je moguće rotirati u širokom rasponu uglova u cilju
postavljanja u optimalan položaj za posmatranje.
Držeći računar za oslonac za dlanove jednom rukom tako da se glavno
kućište računara ne podigne, lagano podignite panel sa ekranom - to će
Vam omogućiti da panel sa ekranom prilagodite kako biste postigli
optimalnu vidljivost ekrana.
1. Panel sa ekranom
Otvaranje panela ekrana
Budite pažljivi prilikom podizanja i spuštanja panela sa ekranom. Ukoliko
ga previše energično podignete ili zalupite pri spuštanju, možete da
oštetite računar.
Početak korišćenja
1
■ Pazite da ekran ne otvorite previše, jer biste mogli da opteretite šarke
panela i oštetite računar.
■ Ne pritiskajte i ne gurajte ekran.
■ Kada podižete računar, nemojte ga hvatati za panel sa ekranom.
■ Pre zatvaranja panela sa ekranom proverite da između ekrana i
tastature nije ostala olovka ili neki drugi predmet.
■ Kada podižete ili spuštate panel sa ekranom, stavite jednu ruku na
oslonac za šake da biste pridržali računar, a drugom rukom polako
podignite ili spustite panel sa ekranom (ne primenjujte preteranu silu
prilikom podizanja ili spuštanja panela sa ekranom).
Korisnički priručnik1-6
Page 28
Početak korišćenja
Uključivanje napajanja računara
U ovom odeljku opisan je način uključenja računara - indikator Power
(Napajanje) će potom pokazati status računara. Više informacija potražite u
odeljku Praćenje uslova napajanja u poglavlju 6, Napajanje i režimi
napajanja.
■ Nakon što prvi put uključite računar, ne isključujte ga sve dok ne
konfigurišete operativni sistem. Za više informacija pogledajte odeljak
Pokretanje računara prvi put.
■ Jačina zvuka ne može da se podesi tokom konfigurisanja Windows
sistema.
1. Otvorite panel sa ekranom.
2. Pritisnite i zadržite taster za uključivanje/isključivanje računara jednu
sekundu ili dve sekunde.
1
1. Taster za uključivanje/isključivanje računara
Uključivanje napajanja računara
Pokretanje računara prvi put
Početni ekran sistema Windows 7 biće prvi prikazani ekran kada uključite
računar. Sledite uputstva koja će se prikazivati na svakom ekranu kako
biste pravilno instalirali operativni sistem.
Kada se prikaže, pažljivo pročitajte Software License Terms (Uslove
softverske licence).
Korisnički priručnik1-7
Page 29
Početak korišćenja
Isključivanje računara
Računar se može prebaciti u jedan od tri režima isključenosti - isključenje,
mirovanje ili "uspavanost".
Režim isključenja
Ako isključite računar u režimu isključenosti, podaci neće biti sačuvani, a
kada sledeći put uključite računar, prikazaće se glavni ekran operativnog
sistema.
1. Ukoliko ste uneli neke podatke, sačuvajte ih na čvrstom disku ili na
drugom mediju za skladištenje podataka.
2. Proverite da li su sve aktivnosti u vezi sa jednim ili više diskova
završene, a zatim izvadite sve CD/DVD diskove ili disketu.
■ Proverite da li su se indikatori čvrstog diska/optičkog diska isključili.
Ukoliko isključite računar dok je u toku pristup disku, može doći do
gubitka podataka ili oštećenja diska.
■ Ne isključujte napajanje računara dok je bilo koja aplikacija aktivna. To
može da prouzrokuje gubitak podataka.
■ Nikada ne isključujte napajanje, ne odvajajte spoljni uređaj ili medij za
skladištenje podataka tokom čitanja/pisanja podataka. To može da
prouzrokuje gubitak podataka.
3. Kliknite na Start.
4. Kliknite na dugme Shut down (Isključenje) ().
5. Isključite sve periferijske uređaje priključene na računar.
Ne uključujte ponovo računar ili periferijske uređaje odmah nakon gašenja
- sačekajte kraći period kako biste izbegli moguću štetu.
Režim uspavanosti
Ukoliko morate da prekinete rad, možete da isključite napajanje računara
bez potrebe da napuštate softver prebacivanjem računara u režim
"uspavanosti". U ovom režimu podaci ostaju u glavnoj memoriji računara
tako da, kada ga ponovo uključite, možete nastaviti sa radom tamo gde se
stali.
Kada je potrebno da isključite računar u avionu ili na mestima gde se
koriste ili kontrolišu elektronski uređaji, uvek u potpunosti isključite
računar. To se odnosi na isključenje svih bežičnih komunikacionih
prekidača ili uređaja i poništenje podešavanja koja automatski reaktiviraju
računar, kao što su funkcije snimanja pomoću tajmera. Ukoliko u
potpunosti ne isključite računar na ovaj način, operativni sistem može da
se reaktivira i da pokrene unapred programirane zadatke ili da sačuva
nesačuvane podatke, što može da ometa avionske i druge sisteme i može
da dovede do ozbiljne povrede.
Korisnički priručnik1-8
Page 30
Početak korišćenja
■ Pre nego što aktivirate režim "uspavanosti" obavezno sačuvajte
podatke.
■ Nemojte postavljati niti uklanjati memorijske module dok se računar
nalazi u režimu "uspavanosti". Može doći do oštećenja računara ili
memorijskog modula.
■ Ne uklanjajte bateriju dok se računar nalazi u režimu uspavanosti
(osim u slučaju ako je računar priključen na izvor naizmeničnog
napona). Može doći do gubitka podataka koji se nalaze u memoriji.
■ Kada je strujni adapter priključen, računar će preći u režim spavanja
prema postavkama u dijalogu „Power Options“ (Opcije napajanja)
(da biste mu pristupili, izaberite Start Control Panel (Kontrolna
tabla) System and Security (Sistem i bezbednost) Power
Options (Opcije napajanja)).
■ Da biste računar vratili iz režima "uspavanosti" pritisnite i na kratko
zadržite taster za uključivanje/isključivanje ili bilo koji taster na
tastaturi. Molimo imajte u vidu da se tasteri na tastaturi mogu koristiti
samo ako je opcija buđenja sa tastature omogućena u okviru uslužnog
programa "HW Setup".
■ Ukoliko računar pređe u režim "uspavanosti" dok je neka mrežna
aplikacija aktivna, ona se možda neće povratiti kada se računar
sledeći put uključi, a sistem vrati iz režima "uspavanosti".
■ Da biste onemogućili automatsko aktiviranje režima spavanja,
onemogućite režim spavanja u dijalogu „Power Options“ (Opcije
napajanja) (da biste mu pristupili, izaberite Start Control Panel
(Kontrolna tabla) System and Security (Sistem i bezbednost)
Power Options (Opcije napajanja)).
■ Da biste koristili funkciju "Hybrid Sleep" ("hibridna uspavanost")
konfigurišite je u okviru opcija potrošnje energije.
Prednosti režima "uspavanosti"
Režim "uspavanosti" pruža sledeće prednosti:
■ Omogućava nastavak rada u prethodnom radnom okruženju brže nego
režim mirovanja.
■ Štedi energiju tako što isključuje sistem kada računar ne dobija ulazne
signale ili nema pristupanja hardveru tokom perioda zadatog funkcijom
režima "uspavanosti" sistema (System Sleep Mode).
■ Omogućava korišćenje funkcije isključenja ekrana.
Prelazak u režim "uspavanosti"
Režim uspavanosti možete aktivirati i pomoću kombinacije tastera
FN + F3 – više informacija potražite u poglavlju 5,Tastatura.
Režim spavanja možete da aktivirate na jedan od sledeća tri načina:
Korisnički priručnik1-9
Page 31
Početak korišćenja
■ Kliknite na Start (Početak), stanite na ikonu za strelicom
() i onda u meniju izaberite Sleep (Uspavanost).
■ Zatvorite panel sa ekranom. Imajte u vidu da se ova funkcija mora
omogućiti u okviru opcija napajanja (za pristup kliknite na Start
Control Panel (Kontrolna tabla) System and Security (Sistem i
bezbednost) Power Options (Opcije napajanja)).
■ Pritisnite taster za uklj./isklj. računara. Imajte u vidu da se ova funkcija
mora omogućiti u okviru opcija napajanja (za pristup kliknite na Start
Control Panel (Kontrolna tabla) System and Security (Sistem i
bezbednost) Power Options (Opcije napajanja)).
Kada ponovo uključite napajanje, moći ćete da nastavite tačno tamo gde
ste stali pre nego što ste isključili računar.
■ Kada se računar nalazi u režimu uspavanosti, indikator napajanja
trepće i narandžaste je boje.
■ Ukoliko se računar napaja putem baterije, njegovo vreme rada možete
da produžite gašenjem računara koje ga prebacuje u režim mirovanja režim "uspavanosti" će trošiti više energije dok je računar isključen.
Ograničenja režima "uspavanosti"
Režim "uspavanosti" ne funkcioniše pod sledećim okolnostima:
■ Računar se ponovo uključi neposredno nakon isključenja.
■ Električna kola u memorijskim modulima su izložena statičkom
elektricitetu ili električnom šumu.
Režim mirovanja
Funkcijom režima mirovanja sadržaj memorije se smešta na pogonsku
jedinicu čvrstog diska kada se računar isključi, tako da se sledeći put kada
se računar uključi, vraća njegovo prethodno stanje. Imajte u vidu da
funkcijom mirovanja nije moguće sačuvati stanje periferijskih uređaja
priključenih na računar.
■ Sačuvajte podatke. Kada ulazi u režim mirovanja, računar smešta
sadržaj memorije na pogonsku jedinicu čvrstog diska. Međutim, radi
sigurnosti, najbolje je da ručno sačuvate svoje podatke.
■ Ukoliko izvadite bateriju ili odvojite adapter naizmenične struje pre
nego što se memorisanje podataka dovrši, doći će do gubitka
podataka. Sačekajte da se isključi indikator čvrstog diska.
■ Ne postavljajte i ne uklanjajte memorijske module dok se računar
nalazi u režimu mirovanja. Doći će do gubitka podataka.
Korisnički priručnik1-10
Page 32
Početak korišćenja
Prednosti režima mirovanja
Režim mirovanja pruža sledeće prednosti:
■ Smešta podatke na čvrsti disk kada se računar automatski isključi zbog
toga što se baterija ispraznila.
■ Nakon uključenja računara možete odmah da nastavite rad u
prethodnom radnom okruženju.
■ Štedi energiju tako što isključuje sistem kada računar ne dobija ulazne
signale ili nema pristupanja hardveru tokom perioda zadatog funkcijom
režima mirovanja (System Hibernate).
■ Omogućava korišćenje funkcije isključenja ekrana.
Aktiviranje režima mirovanja
Režim mirovanja možete aktivirati i pomoću kombinacije tastera FN + F4 –
više informacija potražite u poglavlju 5, Tastatura.
Da biste aktivirali režim mirovanja, sledite korake opisane u nastavku
teksta.
1. Kliknite na Start.
2. Stanite na ikonu sa strelicom (), a onda u meniju
izaberite Hibernate (Mirovanje).
Automatski režim mirovanja
Računar se može konfigurisati da automatski uđe u režim mirovanja kada
pritisnete taster za uključivanje/isključivanje ili kada spustite ekran. Da biste
definisali ova podešavanja, sledite korake opisane u nastavku:
1. Kliknite na Start i potom kliknite na Control Panel.
2. Kliknite na System and Security (Sistem i bezbednost), a zatim
odaberite Power Options (Opcije napajanja).
3. Kliknite Choose what the power button does (Izbor delovanja tastera
za uklj./isklj.) ili na Choose what closing the lid does (Izbor delovanja
spuštanja ekrana).
4. Omogućite željena podešavanja režima mirovanja za When I press the
power button (Kada pritisnem taster za uklj./isklj.) i When I close the
lid (Kada spustim ekran).
5. Kliknite na taster Save changes (Sačuvaj izmene).
Čuvanje podataka u režimu mirovanja
Kada računar isključite tako da uđe u režim mirovanja, trebaće mu malo
vremena kako bi sačuvao sadržaj memorije na čvrsti disk. Tokom ovog
procesa indikator čvrstog diska Hard Disk Driveće svetleti.
Nakon što isključite računar i sadržaj memorije se smesti na čvrsti disk,
isključite napajanje svih periferijskih uređaja.
Nemojte odmah ponovo uključivati računar niti uređaje. Sačekajte trenutak
kako biste dopustili da se svi kondenzatori potpuno isprazne.
Korisnički priručnik1-11
Page 33
Početak korišćenja
Ponovno pokretanje računara
Određena stanja zahtevaju ponovno pokretanje računara, kao što su, na
primer, ona kada:
■ promenite određena podešavanja računara.
■ dođe do greške i računar ne reaguje na komande koje zadajete preko
tastature.
Ukoliko je potrebno da ponovno pokrenete računar, to možete učiniti na tri
načina:
■ Kliknite na Start (Početak), stanite na ikonu sa strelicom
(), a onda u meniju izaberite Restart (Ponovo pokreni).
■ Pritisnite CTRL, ALT i DEL istovremeno (odjednom) da bi se prikazao
prozor sa menijem, a zatim odaberite Restart (Ponovo pokreni) među
opcijama za gašenje računara Shut down options.
■ Pritisnite taster za uključenje/isključenje računara i držite ga pritisnutog
četiri sekunde. Nakon isključenja računara sačekajte između deset i
petnaest sekundi pre nego što ga ponovo uključite pritiskom na taster
za uključivanje/isključivanje.
Opcije spasavanja sistema i vraćanje fabrički instaliranog
softvera
Postoji skrivena particija čvrstog diska koja je dodeljena opcijama
spasavanja sistema.
Na ovoj particiji nalaze se datoteke koje je moguće koristiti za popravku
sistema ukoliko dođe do problema.
Funkcija sa opcijama spasavanja sistema neće biti dostupna ukoliko
izbrišete ovu particiju.
Opcije oporavka sistema
Funkcija sa opcijama spasavanja sistema već je instalirana na čvrsti disk
kada on napusti fabriku. Meni opcija spasavanja sistema sadrži alatke
kojima je moguće rešiti probleme s pokretanjem sistema, pokrenuti
dijagnostičke alate ili vratiti sistem u prvobitno stanje.
Pogledajte sadržaj Windows "Help and Support" (Pomoć i podrška) za
više informacija o"Startup Repair" (Popravci pokretanja).
Opcije obnove sistema možete pokrenuti i ručno kako biste rešili probleme.
Postupak za to je opisan u nastavku teksta. Sledite uputstva prikazana u
meniju na ekranu.
1. Isključite računar.
2. Držeći pritisnut taster F8 ponovo uključite računar.
Korisnički priručnik1-12
Page 34
3. Prikazaće se meni "Advanced Boot Options" (Napredne opcije pokretanja).
Pomoću tastera sa strelicama odaberite "Repair Your Computer" (Popravi računar) i pritisnite taster ENTER.
4. Sledite uputstva koja će se prikazivati na ekranu.
Pronađite više informacija u priručniku za operativni sistem Windows® o
pravljenju rezervne kopije vašeg sistema (uključujući funkciju pravljenja
rezervne kopije slike sistema).
Vraćanje fabrički instaliranog softvera
U zavisnosti od modela računara koji ste kupili, na raspolaganju vam stoje
različiti načini vraćanja fabrički instaliranog softvera:
■ Kreiranje optičkih medija za obnovu i obnavljanje unapred instaliranog
softvera sa njih
■ Vraćanje fabrički instaliranog softvera sa čvrstog diska za obnovu
■ Naručivanje medija za oporavak i vraćanje fabrički instaliranog softvera
pomoću njih*
* Imajte u vidu da ova usluga nije besplatna.
Kreiranje medija za oporavak
U ovom odeljku opisan je način na koji možete kreirati medije za oporavak.
■ Prilikom kreiranja medija za oporavak obavezno priključite strujni
adapter.
■ Postarajte se da napustite sve druge softverske programe osim
programa "Recovery Media Creator" (Kreator diska za oporavak).
■ Nemojte pokretati druge programe poput čuvara ekrana koji mogu
značajno opteretiti procesor računara.
■ Podesite računar da radi punom snagom.
■ Nemojte koristiti funkcije za uštedu energije.
■ Ne zapisujte podatke na medij dok je aktivan antivirusni softver.
Sačekajte da on završi sa proverom, a zatim onemogućite antivirusne
programe i sve programe koji automatski proveravaju datoteke u
pozadini.
■ Ne koristite uslužne programe, poput onih koji su namenjeni
poboljšanju brzine pristupa čvrstom disku. Oni mogu izazvati
nestabilan rad i oštetiti podatke.
■ Ne isključujte računar/ ne odjavljujte se sa sistema i ne aktivirajte
režim "uspavanosti"/hibernacije tokom pisanja ili ponovnog pisanja
medija.
■ Postavite računar na ravnu površinu i izbegavajte mesta izložena
vibracijama poput aviona, vozova i automobila.
■ Ne koristite na nestabilnim površinama, kao što je stočić.
Početak korišćenja
Korisnički priručnik1-13
Page 35
Početak korišćenja
Slika za oporavak softvera na vašem računaru čuva se na čvrstom disku i
možete je kopirati ili na CD, DVD ili USB fleš memoriju pridržavajući se
sledećih koraka:
1. Izaberite prazan CD, DVD disk ili USB fleš memoriju.
Aplikacija vam dozvoljava da izaberete između velikog broja različitih
tipova medija na koje možete kopirati sliku za oporavak. Među ponuđenima
su mediji CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R
DL, DVD+RW i USB fleš memorija.
■ Imajte u vidu da je moguće da neke od gore spomenutih vrsta medija
nisu kompatibilne sa pogonskom jedinicom optičkog diska koja je
instalirana na Vašem računaru. Stoga je, pre nego što nastavite,
neophodno da proverite da li Vaša pogonska jedinica optičkog diska
podržava prazni medij koji ste odabrali.
■ USB fleš memorija biće formatirana, a svi podaci sa USB fleš
memorije biće izgubljeni kada nastavite.
2. Uključite računar i sačekajte da učita operativni sistem Windows 7 sa
čvrstog diska na uobičajen način.
3. Ubacite medij u računar.
■ Umetnite prvi prazan disk u fioku jedinice optičkog diska ili umetnite
USB fleš memoriju u dostupan USB priključak.
4. Dvaput kliknite na ikonu Recovery Media Creator na radnoj površini
sistema Windows 7 ili izaberite aplikaciju iz menija Start.
5. Nakon pokretanja programa Recovery Media Creator, izaberite tip
medija i naslov koji želite da kopirate, a zatim kliknite na dugme Create
(Kreiraj).
Vraćanje fabrički instaliranog softvera sa čvrstog diska za oporavak
Deo ukupnog prostora čvrstog diska je konfigurisan kao skrivena particija
za oporavak. Na ovoj particiji nalaze se datoteke koje je moguće koristiti za
oporavak fabrički instaliranog softvera ukoliko dođe do problema.
Ukoliko nakon toga ponovo budete konfigurisali svoj čvrsti disk, nemojte
menjati, brisati niti dodavati particije na način koji se razlikuje od onog
opisanog u uputstvu, jer inače možete doći u situaciju da ne bude dovoljno
prostora za neophodni softver.
Pored toga, ukoliko koristite program za pravljenje particija nezavisnog
proizvođača kako biste ponovo konfigurisali particije na čvrstom disku,
možda ćete ustanoviti da konfigurisanje Vašeg računara neće biti moguće.
Ukoliko je funkcija „Bez zvuka“ aktivirana pomoću kombinacije tastera
FN + ESC, obavezno je isključite pre započinjanja procesa vraćanja
podataka kako biste mogli da čujete zvuke. Više informacija potražite u
poglavlju 5,Tastatura.
Ne možete koristiti opcije za oporavak sistema ako postupak oporavka
fabrički instaliranog softvera izvodite bez opcija za oporavak sistema.
Korisnički priručnik1-14
Page 36
Početak korišćenja
Kada ponovo instalirate operativni sistem Windows, čvrsti disk će iznova
biti formatiran i izgubićete sve podatke.
1. Isključite računar.
2. Držeći pritisnut taster0 (nula) na tastaturi, uključite računar.
3. Prikazaće se meni sa uputstvima na ekranu koje treba da sledite.
Vraćanje fabrički instaliranog softvera sa medija za oporavak koje ste
kreirali
Ukoliko dođe do oštećenja fabrički instaliranih datoteka, pomoću medija za
oporavak koje ste kreirali ili postupka oporavka čvrstog diska možete vratiti
računar u stanje u kome se nalazio kada ste ga dobili. Da biste to obavili,
sledite korake opisane u nastavku teksta:
Ukoliko je funkcija „Bez zvuka“ aktivirana pomoću kombinacije tastera
FN + ESC, obavezno je isključite pre započinjanja procesa vraćanja
podataka kako biste mogli da čujete zvuke. Više informacija potražite u
poglavlju 5, Tastatura.
Ne možete koristiti opcije za oporavak sistema ako postupak oporavka
fabrički instaliranog softvera izvodite bez opcija za oporavak sistema.
Kada ponovo instalirate operativni sistem Windows, čvrsti disk će iznova
biti formatiran i izgubićete sve podatke.
1. Ubacite medij za oporavak u računar i isključite napajanje računara.
2. Držeći pritisnut taster F12 na tastaturi, uključite računar - kada se
prikaže ekran sa logotipom TOSHIBA Leading Innovation >>>,
otpustite taster F12.
3. Upotrebite taster kursora nagore i nadole kako biste izabrali
odgovarajuću opciju iz menija u skladu sa trenutnim medijom za
oporavak. Više informacija potražite u odeljku Boot Priority (Prioritet
pokretanja sistema) u 7. poglavlju, HW Setup .
4. Prikazaće se meni sa uputstvima na ekranu koje treba da sledite.
Kada se instaliraju upravljački programi/uslužni programi, onda možete
podesiti odgovarajuće upravljačke programe/uslužne programe sa
sledećeg mesta. Da biste otvorili datoteke za podešavanje, kliknite na
Start All Programs (Svi programi) TOSHIBA Applications and
Drivers (Aplikacije i upravljački programi).
Korisnički priručnik1-15
Page 37
Poručivanje medija za obnovu od kompanije TOSHIBA*
Možete poručiti medije za obnovu za vaš prenosni računar korišćenjem
TOSHIBA Europe mrežnu prodavnicu medija za pravljenje rezervnih
kopija.
* Imajte u vidu da ova usluga nije besplatna.
1. Posetite https://backupmedia.toshiba.eu na Internetu.
2. Sledite uputstva koja će se prikazivati na ekranu.
Diskove za obnovu ćete primiti u roku od dve nedelje od dana Vaše
porudžbine.
Početak korišćenja
Korisnički priručnik1-16
Page 38
Veliki obilazak
U ovom poglavlju predstavljene su različite komponente računara preporučujemo Vam da se upoznate sa svakom od njih pre nego što
počnete da koristite računar.
Pravna beleška (neprimenjive ikone)
Više informacija u vezi sa neprimenjivim ikonama potražite u dodatku G,
Pravne beleške.
Molimo pažljivo rukujte računarom kako biste izbegli grebanje ili oštećenje
površine.
Pogled spreda sa spuštenim ekranom
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran u
spuštenom položaju.
Veliki obilazak
Poglavlje 2
1
1. Indikatori sistema
Izgled računara spreda sa spuštenim ekranom
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Indikatori sistemaOvi LED indikatori omogućavaju da nadgledate
Korisnički priručnik2-1
status raznih funkcija na računaru, a detaljnije su
opisani u odeljku Indikatori sistema.
Page 39
Sa leve strane
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s leve strane.
Veliki obilazak
1
1. DC IN 19 V utičnica za napajanje
jednosmernom strujom
2. Otvori za hlađenje6. Priključak HDMI izlaza
3. Priključak za spoljni monitor7. Otvor za Bridge medij
4. LAN priključak
DC IN 19 V utičnica za
napajanje
jednosmernom
strujom
23
Leva strana računara
Adapter naizmenične struje se povezuje na ovaj
priključak da bi napajao računar i punio
unutrašnje baterije. Imajte u vidu da treba da
koristite samo model adaptera naizmenične
4567
5. eSATA/USB kombinovani priključak
struje koji se isporučuje sa vašim računarom u
trenutku kupovine – korišćenje pogrešnog
adaptera naizmenične struje može da ošteti
računar.
Otvori za hlađenjeOtvori za hlađenje sprečavaju pregrevanje
procesora.
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Nemojte stavljati strane predmete,
kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u otvore za hlađenje. Strani metalni
predmeti mogu da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati
oštećenje ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Priključak za spoljni
monitor
Ovaj analogni VGA priključak sa 15 iglica
omogućava priključivanje spoljnog monitora na
računar.
LAN priključakOvaj priključak omogućava povezivanje na
LAN mrežu. Adapter ima ugrađenu podršku
za Ethernet LAN (10 megabita u sekundi,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabita u
sekundi, 100BASE-TX). Neki modeli su
opremljeni funkcijom Gigabit Ethernet LAN
(1000 megabita u sekundi, 1000BASE-T). Više
detalja potražite u 4. poglavlju, Osnove
rukovanja.
Korisnički priručnik2-2
Page 40
Veliki obilazak
■ Nemojte povezivati druge kablove, osim LAN kabla, na LAN priključak.
To može da izazove oštećenje ili kvar.
■ Nemojte povezivati LAN kabl na izvor napajanja. To može da izazove
oštećenje ili kvar.
eSATA/USB
kombinovani
priključak
Jedan eSATA/USB kombinovani priključak, koji
ispunjava standard USB 2.0, nalazi se na levoj
strani računara. Ovaj priključak ima eSATA
(External Serial ATA) funkciju. Neki modeli su
opremljeni eSATA/USB kombinovanim
priključkom.
Nemojte stavljati strane predmete, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u
eSATA/USB kombinovani priključak. Strani metalni predmeti mogu da
dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje ili požar, a to
može dovesti do ozbiljne povrede.
Imajte u vidu da nije moguće potvrditi rad svih funkcija svih USB uređaja
koji su dostupni. U tom smislu, treba obratiti pažnju na činjenicu da neke
funkcije koje su povezane sa određenim uređajem neće raditi ispravno.
Priključak HDMI izlaza Priključak HDMI izlaza može da se poveže sa
HDMI kablom koji ima konektor tipa A. To vam
omogućava da šaljete video i audio signale.
Otvor za Bridge medij Ovaj otvor omogućava umetanje sledećih
Opcioni uređaji section in Chapter 3, Hardver,
pomoćni programi i opcije.
Nemojte stavljati strane predmete, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u
otvor za Bridge medij. Strani metalni predmeti mogu da dovedu do kratkog
spoja, što može prouzrokovati oštećenje ili požar, a to može dovesti do
ozbiljne povrede.
Korisnički priručnik2-3
Page 41
Desna strana
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s desne strane.
1. Priključak za slušalice4. Jedinica optičkog diska
2. Priključak za mikrofon5. Otvor za sigurnosnu blokadu
omogućava priključivanje mini priključka sa tri
provodnika za mono mikrofon.
Dva USB priključka, koji ispunjavaju standard
USB 2.0, nalaze se na desnoj strani računara.
Veliki obilazak
Nemojte stavljati strane predmete, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u
USB priključke. Strani metalni predmeti mogu da dovedu do kratkog spoja,
što može prouzrokovati oštećenje ili požar, a to može dovesti do ozbiljne
povrede.
Imajte u vidu da nije moguće potvrditi rad svih funkcija svih USB uređaja
koji su dostupni. U tom smislu, treba obratiti pažnju na činjenicu da neke
funkcije koje su povezane sa određenim uređajem neće raditi ispravno.
Jedinica optičkog
diska
Računar je konfigurisan da sadrži DVD Super
Multi jedinicu, BD Writer jedinicu ili BD Combo
jedinicu.
Jedinica pune veličine obezbeđuje visoke
performanse izvršenja programa zasnovanih na
CD/DVD/BD-ROM diskovima.
Korisnički priručnik2-4
Page 42
Veliki obilazak
■ Priključenje na komunikacionu liniju koja nije analogna telefonska linija
može da dovede do sistemskog otkaza računara.
■ Priključujte ugrađeni modem samo na obične analogne telefonske
linije.
■ Nikada ne priključuje ugrađeni modem na digitalnu liniju (ISDN).
■ Nikada ne priključujte ugrađeni modem na digitalni priključak, na
javni telefon ili na digitalnu privatnu centralu (PBX).
■ Nikada ne priključujte ugrađeni modem na telefonski sistem sa
kablom tokom oluje sa grmljavinom. Postoji izvestan mali rizik od
električnog udara koji može izazvati munja.
Nazad
Otvor za sigurnosnu
blokadu
Na sledećoj slici dat je prikaz računara sa zadnje strane.
Bezbednosni kabl može de se poveže na ovaj
otvor, a zatim da se poveže sa stolom ili drugim
velikim objektom da bi se sprečila krađa
računara.
Zadnja strana računara
Korisnički priručnik2-5
Page 43
Sa donje strane
Na sledećoj slici dat je prikaz donje strane računara. Obavezno spustite
ekran pre nego što računar okrenete naopako kako bi se izbeglo oštećenje
računara.
Veliki obilazak
1
1. Blokada baterije4. Reza za oslobađanje baterije
2. Otvor za memorijski modul5. Otvori za hlađenje
3. Baterija
Donja strana računara
34
2
Blokada baterije Gurnite blokadu baterije da biste oslobodili
baterije koje mogu odmah da se uklone.
Otvor za memorijski
modul
Otvor za memorijski modul omogućava
instalaciju, zamenu i uklanjanje dodatnog
memorijskog modula.
Pogledajte odeljak Dodatni memorijski modul u
poglavlju 3, Hardver, pomoćni programi i opcije.
BaterijaBaterija obezbeđuje napajanje računara kada
nije povezan adapter naizmenične struje. Više
informacija o korišćenju i radu baterija potražite u
poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja.
Reza za oslobađanje
baterije
Gurnite i držite ovu rezu u otključanom položaju
da biste oslobodili baterije radi uklanjanja. Više
informacija o uklanjanju baterija potražite u
poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja.
Otvori za hlađenjeOtvori za hlađenje sprečavaju pregrevanje
procesora.
5
Korisnički priručnik2-6
Page 44
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Nemojte stavljati strane predmete,
kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u otvore za hlađenje. Strani metalni
predmeti mogu da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati
oštećenje ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Izgled spreda sa podignutim ekranom
U ovom odeljku dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran
podignut. Da biste otvorili ekran, podignite ga nagore i postavite u položaj
koji Vam je ugodan za gledanje.
23
4
1
5
6
Veliki obilazak
1
7
8
11
7
8
12
9
10
1. Antene za bežični LAN (nisu prikazane)8. Zvučnici
6. Taster za uključivanje/isključivanje računara13. Bluetooth antena (nije prikazana)
7. Šarke panela sa ekranom
13
10. Dugme za uključivanje/isključivanje
dodirne pločice
Pogled spreda na računar kada je ekran podignut
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Bežične LAN anteneNeki računari u ovoj seriji su opremljeni bežičnim
LAN antenama.
Korisnički priručnik2-7
Page 45
Veliki obilazak
Veb-kameraVeb-kamera je uređaj koji Vam omogućava da
snimite video snimak ili fotografije na Vaš
računar. Možete da je koristite za video ćaskanje
ili video konferencije korišćenjem programa za
komunikaciju kao što je Windows Live
Messenger. TOSHIBA Web Camera
Application pomoći će vam da dodate različite
video efekte svojim video snimcima ili
fotografijama.
Omogućite prenos videa i koristite videoćaskanje putem Interneta korišćenjem
specijalizovanih aplikacija.
Neki modeli su opremljeni veb-kamerom.
Pogledajte odeljak Veb-kamera u poglavlju 4,
Osnove rukovanja.
MikrofonUgrađeni mikrofon omogućava uvoz i snimanje
zvukova za vašu aplikaciju – više informacija
potražite u odeljku Zvučni sistem u poglavlju 4,
Osnove rukovanja. Neki modeli su opremljeni
ugrađenim mikrofonom.
LED indikator vebkamere
LED indikator veb-kamere svetli kada radi vebkamera.
Ekran monitoraImajte u vidu da će, kada računar radi priključen
na adapter naizmenične struje, slika prikazana
na ekranu biti delimično svetlija nago kada se
napaja preko baterija. Ova razlika u osvetljenju
treba da omogući uštedu energije kada se
računar napaja preko baterija. Više informacija o
ekranu računara potražite u odeljku Kontroler
ekrana monitora i režim video zapisa u
dodatku B.
Taster za uključivanje/
isključivanje računara
Pritisnite ovaj taster da biste uključili ili isključili
računar.
Šarke panela sa
ekranom
Šarke panela sa ekranom omogućavaju da se
panel sa ekranom postavi pod raznim uglovima
radi lakšeg gledanja.
Stereo zvučniciZvučnici emituju zvuk koji generiše softver i
zvučne alarme, poput onog koji označava da je
baterija gotovo prazna, koje generiše sam
sistem.
Korisnički priručnik2-8
Page 46
Veliki obilazak
TastaturaRačunar može sadržati dve vrste tastature:
tastaturu veličine A4 koja sadrži ugrađene
umetnute numeričke tastere i tastere i ;
tastaturu pune veličine koja sadrži namenske
numeričke tastera, namenski tasteri za kontrolu
kursora i tastere i . Tastatura je
kompatibilna sa IBM
Više informacija potražite u poglavlju 5,
Tastatura.
Dugme za
uključivanje/isključiva
nje dodirne pločice
Dodirna pločicaDodirna pločica koja se nalazi na osloncu za
Kontrolni tasteri
dodirne pločice
Bluetooth antenaNeki računari u ovoj seriji su opremljeni
Pritisnite ovo dugme da biste menjali status
dodirne pločice na omogućeno ili onemogućeno.
Status će biti zapamćen prilikom vraćanja iz
režima uspavanosti i mirovanja.
šake koristi se za kontrolisanje pomeranja
pokazivača na ekranu. Više informacija potražite
u odeljku Korišćenje dodirne table u 4. poglavlju
Osnove rukovanja.
Kontrolni tasteri koji se nalaze ispod dodirne
pločice omogućavaju da birate stavke menija ili
da manipulišete tekstom i grafikom kao što
ukazuje pokazivač na ekranu.
Bluetooth antenom.
®
proširenom tastaturom.
Indikatori
U ovom odeljku opisane su funkcije indikatora.
Indikatori sistema
LED indikatori sistema, pored svojih ikonica, svetle kada su određene
operacije na računaru u toku.
Indikatori sistema
DC IN ulaz za
napajanje
jednosmernom
strujom
Korisnički priručnik2-9
Indikator DC IN normalno svetli belo kada
napajanje ispravno dolazi sa adaptera za
naizmeničnu struju. Međutim, ako izlazni napon
sa adaptera nije normalan ili ako napajanje
računara ne radi ispravno, ovaj indikator će
bljeskati žuto.
Page 47
Veliki obilazak
NapajanjeIndikator napajanja normalno svetli belo kada je
računar uključen. Međutim, ako isključite računar
u režim uspavanosti, ovaj indikator će bljeskati
žuto - približno dve sekunde uključeno, dve
sekunde isključeno - i kada se sistem isključuje i
dok je isključen.
BaterijaIndikator baterije prikazuje stanje napunjenosti
baterije - belo prikazuje da je baterija puna, žuto
prikazuje da se baterija puni, a trepćuće žuto
prikazuje da je baterija prazna. Više informacija o
ovoj funkciji potražite u poglavlju 6, Napajanje i
režimi napajanja .
Čvrsti disk/
optički disk
Indikator čvrstog diska/optičkog diska svetli
belo kad god računar pristupa ugrađenoj disk
jedinici, optičkoj disk jedinici ili eSATA uređaju.
Otvor za Bridge medij Indikator otvora za Bridgemedij svetli belo kada
kada su uključene funkcije Bluetooth i Bežični
LAN.
Indikatori na tastaturi
Na sledećoj slici prikazani su položaji indikatora CAPS LOCK i NUM LOCK.
1
1. Indikator CAPS LOCK2. Indikator CAPS LOCK
Indikatori na tastaturi
Taster CAPS LOCKKada ovaj indikator svetli zeleno, preko tastature
se mogu uneti samo velika slova.
2
Korisnički priručnik2-10
Page 48
Taster NUM LOCKKada svetli indikator NUM LOCK, možete da
Jedinice optičkog diska
Računar je konfigurisan da sadrži DVD Super Multi jedinicu, ili BD Writer
jedinicu, ili BD Combo jedinicu. Kontrolor Serial ATA interfejsa se koristi za
rad CD/DVD/BD medija od 12 cm (4,72") i 8 cm (3,15") CD/DVD/BD. Kada
računar pristupa CD/DVD/BD disku, indikator na jedinici svetli. Više
informacija o stavljanju i uklanjanju diskova potražite u odeljku Zapisivanje
CD/DVD/BD medija na DVD Super Multi ili BD Writer ili BD Combo
jedinicama u poglavlju 4, Osnove rukovanja.
Regionalni kodovi za BD medije
BD mediji se proizvode u skladu sa specifikacijama u tri regiona. Kada
kupite BD video disk, proverite da li on odgovara vašem plejeru, jer se u
suprotnom neće pravilno reprodukovati.
KôdRegion
AKanada, Sjedinjene Države, Japan, Jugoistočna
BEvropa, Australija, Novi Zeland, Bliski Istok,
C Kina, Indija, Rusija, Mongolija, Indijski
Veliki obilazak
koristite tastere sa brojevima na tastaturi da biste
uneli brojeve.
Azija, Istočna Azija, Centralna Amerika, Južna
Amerika
Afrika
potkontinent
Regionalni kodovi za DVD jedinice i medije
DVD Super Multi jedinice i njihovi odgovarajući mediji se proizvode u
skladu sa specifikacijama za šest regiona. Kada kupite DVD-video disk,
proverite da li on odgovara vašoj jedinici, jer se u suprotnom neće pravilno
reprodukovati.
KôdRegion
1 Kanada, Sjedinjene Države
2 Japan, Evropa, Južna Afrika, Bliski Istok
3 Jugoistočna Azija, Istočna Azija
4 Australija, Novi Zeland, pacifička ostrva,
Centralna Amerika, Južna Amerika, Karipska
ostrva
5 Rusija, Indijski potkontinent, Afrika, Severna
Koreja, Mongolija
6 Kina
Korisnički priručnik2-11
Page 49
Diskovi s mogućnošću upisa
Ovaj odeljak opisuje tipove CD/DVD/BD diskova s mogućnošću upisa.
Proverite specifikacije svoje jedinice da biste videli na koje tipove diskova
može da upisuje. Koristite TOSHIBA Kreator diskova za pisanje na
kompakt-diskove. Više informacija potražite u poglavlju 4, Osnove
rukovanja.
CD medijumi
■ CD-R diskovi mogu da se upišu samo jednom. Snimljene podatke nije
moguće obrisati ili promeniti.
■ CD-RW diskovi, što obuhvata i CD-RW diskove različitih brzina, High-
Speed CD-RW diskove i Ultra-Speed CD-RW diskove, mogu se snimati
više od jednog puta.
mogu da se upišu samo jednom. Snimljene podatke nije moguće
obrisati ili promeniti.
■ DVD-RW, DVD+RW i DVD-RAM diskovi mogu se snimati više od
jednog puta.
Neki tipovi i formati DVD-R (Dual Layer) i DVD+R (Double Layer) diskova
možda neće moći da se čitaju.
Veliki obilazak
BD medijumi
■ BD-R, BD-R(DL) diskovi mogu da se upišu samo jednom. Snimljene
podatke nije moguće obrisati ili promeniti.
■ BD-RE, BD-RE(DL) diskovi mogu se snimati više od jednog puta.
Korisnički priručnik2-12
Page 50
BD-Writer jedinica
Modul pune veličine BD-Writer jedinice omogućava snimanje podataka na
CD/DVD/BD diskove za upisivanje, kao i da pokrećete CD/DVD/BD
diskove od 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15") bez korišćenja adaptera.
Brzina čitanja je sporija pri središtu diska, a brža na spoljnoj ivici.
BD-ROM čitanje 6 brzina (maksimum)
DVD ROM čitanje 8 brzina (maksimum)
CD-ROM čitanje 24 brzine (maksimum)
BD-R upis6 brzina (maksimum)
BD-R(DL) upis4 brzina (maksimum)
BD-RE upis2 brzine (maksimum)
BD-RE(DL) upis2 brzine (maksimum)
DVD-R upis8 brzina (maksimum)
DVD-RW upis6 brzina (maksimum)
DVD+R upis8 brzina (maksimum)
DVD+RW upis8 brzina (maksimum)
DVD-R DL upis4 brzina (maksimum)
DVD+R DL upis4 brzina (maksimum)
DVD-RAM upis5 brzina (maksimum)
CD-R upis24 brzine (maksimum)
CD-RW upis16 brzina (maksimum, Ultra-Speed mediji)
Veliki obilazak
Korisnički priručnik2-13
Page 51
BD-Combo jedinica
Modul pune veličine BD-Combo jedinice omogućava snimanje podataka na
CD/DVD/BD diskove za upisivanje, kao i da pokrećete CD/DVD/BD
diskove od 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15") bez korišćenja adaptera.
Brzina čitanja je sporija pri središtu diska, a brža na spoljnoj ivici.
BD-ROM čitanje 6 brzina (maksimum)
DVD ROM čitanje 8 brzina (maksimum)
CD-ROM čitanje 24 brzine (maksimum)
DVD-R upis8 brzina (maksimum)
DVD-RW upis6 brzina (maksimum)
DVD+R upis8 brzina (maksimum)
DVD+RW upis4 brzina (maksimum)
DVD-R DL upis4 brzina (maksimum)
DVD+R DL upis4 brzina (maksimum)
DVD-RAM upis5 brzina (maksimum)
CD-R upis24 brzine (maksimum)
CD-RW upis16 brzina (maksimum, Ultra-Speed mediji)
DVD Super Multi pogonska jedinica
Modul pune veličine DVD Super Multi jedinice omogućava snimanje
podataka na CD i DVD medije na koje se može zapisivati, kao i da
pokrećete CD i DVD medije od 12 cm (4,72") i 8 cm (3,15") bez korišćenja
adaptera.
Veliki obilazak
Brzina čitanja je sporija pri središtu diska, a brža na spoljnoj ivici.
DVD čitanje8 brzina (maksimum)
DVD-R upis 8 brzina (maksimum)
DVD-R DL upis 6 brzina (maksimum)
DVD-RW upis6 brzina (maksimum)
DVD+R upis8 brzina (maksimum)
DVD+R DL upis6 brzina (maksimum)
DVD+RW upis8 brzina (maksimum)
DVD-RAM upis5 brzina (maksimum)
CD čitanje24 brzine (maksimum)
CD-R upis24 brzine (maksimum)
CD-RW upis24 brzine (maksimum, Ultra-Speed mediji)
Korisnički priručnik2-14
Page 52
Adapter naizmenične struje
Strujni adapter se automatski može prilagoditi bilo kom izvoru
naizmeničnog napona između 90 i 264 V i frekvencije od 47 do 63 Hz, što
omogućava korišćenje računara u bilo kojoj državi/regionu. Adapter
pretvara naizmeničnu struju u jednosmernu i smanjuje napon za napajanje
računara.
Ako želite da napunite bateriju, dovoljno je da povežete strujni adapter sa
izvorom napajanja i računarom. Više informacija potražite u poglavlju 6,
Napajanje i režimi napajanja.
Adapter naizmenične struje (dvoiglični utikač)
Veliki obilazak
Adapter naizmenične struje (troiglični utikač)
■ U zavisnosti od modela, uz računar ćete dobiti i dvoiglični ili troiglični
adapter/napojni kabl.
■ Ne koristite priključak za pretvaranje utikača sa tri konektora na utikač
sa dva konektora.
■ Priloženi strujni kabl zadovoljava bezbednosna pravila i propise u
regionu u kojem je proizvod kupljen i ne treba ga koristiti van tog
regiona. Da biste mogli da koristite adapter/računar u drugim
regionima, kupite strujni kabl koji zadovoljava bezbednosna pravila i
propise za dati region.
Korisnički priručnik2-15
Page 53
Veliki obilazak
Uvek koristite TOSHIBA adapter naizmenične struje koji je priložen uz Vaš
računar ili koristite adaptere naizmenične struje koje je odobrila kompanija
TOSHIBA kako biste izbegli rizik od požara ili drugog oštećenja računara.
Upotreba nekompatibilnog adaptera naizmenične struje može da dovede
do požara ili oštećenja računara i moguće ozbiljne povrede. Kompanija
TOSHIBA ne prihvata nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu koja
nastane usled korišćenja nekompatibilnog adaptera.
Korisnički priručnik2-16
Page 54
Hardver, pomoćni programi i opcije
Poglavlje 3
Hardver, pomoćni programi i opcije
Hardver
U ovom odeljku opisan je hardver računara. Stvarne specifikacije mogu da
se razlikuju u zavisnosti od kupljenog modela.
Procesor
Procesorska jedinica Tip procesora se razlikuje u zavisnosti od
modela. Da biste proverili koji tip procesora se
nalazi u vašem modelu, otvorite program
TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility tako što ćete
kliknuti na Start All Programs (Svi
Više informacija o procesorskoj jedinici potražite u dodatku G, Pravne
beleške.
Skup čipova
Mobile Intel® HM55 Express skup čipova
Mobile Intel® HM57 Express skup čipova
Mobile Intel
ili
AMD RS880M skup čipova
Korisnički priručnik3-1
®
PM55 Express skup čipova
Page 55
Hardver, pomoćni programi i opcije
Memorija
OtvoriMemorijski moduli od 1 GB, 2 GB ili 4 GB mogu
da se instaliraju u dva otvora za memoriju na
računaru u koje maksimalno može da stane 8
GB sistemske memorije. Ovaj računar može biti
opremljen memorijskim modulima maksimalne
veličine od 8 GB. Stvarna količina sistemske
memorije koja se može iskoristiti biće manja od
specifikacije instaliranih memorijskih modula.
Video RAMVideo RAM memorija zavisi od modela koji ste
kupili.
Memorija u grafičkom adapteru računara se
koristi za čuvanje slike koja se prikazuje na
ekranu. Količina dostupne Video RAM memorije
zavisi od sistemske memorije na računaru.
Start Control Panel (Kontrolna tabla)
Appearance and Personalization (Izgled i
personalizacija) Display (Prikaz) Adjust
resolution (Podesi rezoluciju).
Količina Video RAM memorije može da se
proveri ako kliknete na dugme Advanced
Settings (Napredna podešavanja) u prozoru
Screen Resolution (Rezolucija ekrana).
Pravna beleška (memorija (glavnog sistema))
Više informacija u vezi sa memorijom (glavnog sistema) potražite u
dodatku G, Pravne beleške.
Napajanje
BaterijaRačunar se napaja pomoću jedne punjive litijum-
jonske baterije.
Pravna beleška (trajanje baterije)
Više informacija u vezi sa trajanjem baterije potražite u dodatku G, Pravne
beleške.
RTC baterijaUnutrašnja RTC baterija podržava sat realnog
vremena (RTC) i kalendar.
Korisnički priručnik3-2
Page 56
Hardver, pomoćni programi i opcije
Adapter naizmenične
struje
Diskovi
Čvrsti disk (HDD) ili
poluprovodnička disk
jedinica (SSD)
Adapter naizmenične struje obezbeđuje
napajanje sistema i puni baterije kada su prazne.
Isporučuje se sa odvojivim strujnim kablom koji
će imati priključak sa 2 ili 3 iglice.
Adapter naizmenične struje je univerzalan i može
da primi opseg napona naizmenične struje od 90
do 264 volti; međutim, treba da obratite pažnju
na činjenicu da se jačina izlazne struje razlikuje
na različitim modelima. Korišćenje pogrešnog
adaptera može da ošteti računar. Pogledajte
Adapter naizmenične struje odeljak u Poglavlju
2, Veliki obilazak.
Ovaj računar je opremljen nekim od sledećih
tipova čvrstih diskova (HDD). Kapacitet svakog
modela čvrstog diska se razlikuje.
■ Čvrsti disk (HDD)
5400 o/min
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
■ 640 GB
7200 o/min
■ 500 GB
Imajte u vidu da je ukupan kapacitet čvrstog
diska ili poluprovodničke disk jedinice rezervisan
za prostor za administraciju. Mogu se uvesti
dodatne veličine HDD/SSD diskova.
■ Reč „HDD“ ili „čvrsti disk“ u ovom priručniku odnosi se i na SSD uređaj,
osim ako nije drugačije naglašeno.
■ SSD disk je medij za skladištenje velikog kapaciteta koji koristi
poluprovodničku memoriju umesto magnetnih diskova u čvrstom
disku.
U nekim neuobičajenim uslovima kada se duže ne koristi i/ili kada se izloži
visokim temperaturama, SSD disk može biti osetljiv na greške
zadržavanja podataka.
Pravna beleška (kapacitet čvrstog diska (HDD))
Više informacija u vezi sa kapacitetom čvrstog diska (HDD) potražite u
dodatku G, Pravne beleške.
Korisnički priručnik3-3
Page 57
Hardver, pomoćni programi i opcije
Jedinica optičkog diska
JedinicaSledeća jedinica optičkog diska može biti
unapred instalirana na računaru.
n DVD Super sa duplim slojem za više
pogonskih jedinica
n BD Writer pogonska jedinica
n BD-Combo jedinica
Display (Ekran)
Interni panel sa ekranom računara podržava video grafiku visoke rezolucije
i može da se podesi pod raznim uglovima da bi pružio maksimalnu
udobnost i mogućnost čitanja.
Panel sa ekranomTFT LCD ekran od 43,9 cm (17,3") sa 16 miliona
boja i sledećom rezolucijom:
n HD+, 1600 horizontalnih x 900 vertikalnih
piksela
Karakteristika Display Power Saving Technology
(Tehnologija ekrana za uštedu energije)
Kod vašeg modela može da postoji karakteristika Display Power Saving
Technology sa kojom može da se uštedi energija koju troši računar
optimizacijom kontrasta slike na unutrašnjem LCD-u. Ova karakteristika se
može upotrebiti ako je računar:
n konfigurisan pomoću čipa Intel® HM55 ili HM57 Express Chipset
n aktivan u režimu baterije
n koristi samo unutrašnji LCD ekran.
Karakteristika Display Power Saving Technology (Tehnologija ekrana za
uštedu energije) može da se omogući u programu Intel Graphics and
Media Control Panel.
Da biste pristupili ovoj kontrolnoj tabli na jedan od sledećih načina:
n Kliknite na Start Control Panel (Kontrolna tabla). Izaberite Large
icons (Velike ikone) ili Small icons (Male ikone) u View by (Gledaj
sa), a zatim kliknite na Intel(R) Graphics and Media.
n Kliknite desnim tasterom miša na radnu površinu, a zatim kliknite na
1. Kliknite na Power (Napajanje), a zatim kliknite na Power Features (Karakteristike napajanja).
2. Izaberite On battery (Sa baterije) iz padajućeg menija u opciji
Graphics Power Plan Settings (Plan podešavanja grafičkog
napajanja), a zatim izaberite polje za potvrdu Display Power Saving
Technology (Tehnologija ekrana za uštedu energije).
Korisnički priručnik3-4
Page 58
Hardver, pomoćni programi i opcije
Ukoliko želite da poboljšate kvalitet slike prema gorenavedenim uslovima,
prilagodite podešavanje prema Maximum Quality (Maksimalni kvalitet) ili
onemogućite ovu karakteristiku.
*Posetite regionalni veb sajt ili pogledajte katalog za detalje o konfiguraciji
modela koji ste kupili.
AMD® Vari-Bright™
Vaš model može da sadrži funkciju AMD® Vari-Bright™ pomoću koje može
da se uštedi energija koju troši računar optimizacijom kontrasta slike na
unutrašnjem LCD ekranu. Ova karakteristika se može upotrebiti ako je
računar:
■ aktivan u režimu baterije
■ koristi samo unutrašnji LCD ekran.
Funkcija Vari-Bright™ može da se omogući u opciji Catalyst Control Center
(Catalyst kontrolni centar).
Da biste otvorili ovaj centar, idite na Start All Programs (Svi
programi) Catalyst Control Center (Catalyst kontrolni centar)
CCC - Advanced (CCC - napredno) U ovom kontrolnom centru:
1. Kliknite na Graphics (Grafika) u gornjem levom uglu, a zatim izaberite
PowerPlay™ iz padajućeg menija.
2. Izaberite polje za potvrdu Enable PowerPlay™ (Omogući
PowerPlay™), a zatim izaberite polje za potvrdu Enable Vari-Bright™
(Omogući Vari-Bright™).
Ukoliko želite da poboljšate kvalitet slike prema gorenavedenim uslovima,
prilagodite podešavanje prema Maximize Quality (Maksimalni kvalitet) ili
onemogućite ovu karakteristiku.
Pravna beleška (LCD ekran)
Više informacija u vezi sa LCD ekranom potražite u dodatku G, Pravne
beleške.
Kontrola grafikeKontrola grafike poboljšava performanse prikaza.
Više informacija potražite u odeljku Kontroler
ekrana monitora i režim video zapisa u dodatku
B.
Pravna beleška (grafička procesorska jedinica ("GPU"))
Više informacija u vezi sa grafičkom procesorskom jedinicom ("GPU")
potražite u dodatku G, Pravne beleške.
Zvuk
Zvučni sistemIntegrisani zvučni sistem pruža podršku internim
Korisnički priručnik3-5
zvučnicima i mikrofonu na računaru; osim toga
omogućava povezivanje spoljnog mikrofona i
spoljnih slušalica pomoću odgovarajućih
priključaka.
Page 59
Hardver, pomoćni programi i opcije
Multimedija
Veb-kameraVeb-kamera je uređaj koji Vam omogućava da
snimite video snimak ili fotografije na Vaš
računar. Možete da je koristite za video ćaskanje
ili video konferencije korišćenjem programa za
komunikaciju kao što je Windows Live
Messenger. TOSHIBA Web Camera
Application pomoći će vam da dodate različite
video efekte svojim video snimcima ili
fotografijama.
Pogledajte odeljak Veb-kamera u poglavlju 4,
Osnove rukovanja.
Komunikacije
LANRačunar ima ugrađenu podršku za Ethernet LAN
BluetoothNeki računari u ovoj seriji imaju funkciju
Bežični LANNeki računari u ovoj seriji su opremljeni modulom
(10 megabita u sekundi, 10BASE-T), Fast
Ethernet LAN (100 megabita u sekundi,
100BASE-TX) i Gigabit Ethernet LAN (1000
megabita u sekundi, 1000BASE-T).
Bluetooth bežične komunikacije koja uklanja
potrebu za kablovima između elektronskih
uređaja, kao što su računari, štampači i mobilni
telefoni. Kada je omogućena, Bluetooth veza
pruža okruženje bežične lične mreže koja je
bezbedna i pouzdana, te brza i pouzdana.
za bežični LAN koji je kompatibilan sa ostalim
sistemima LAN mreža koji se zasnivaju na radio
tehnologiji Direct Sequence Spread
Spectrum/Orthogonal Frequency Division
Multiplexing koja je usaglašena sa standardom
IEEE 802.11.
Pravna beleška (bežični LAN)
Više informacija u vezi sa bežičnom LAN mrežom potražite u dodatku G,
Pravne beleške.
Korisnički priručnik3-6
Page 60
Posebne karakteristike
Sledeće karakteristike su jedinstvene za TOSHIBA računare ili
predstavljaju napredne karakteristike koje olakšavaju korišćenje računara.
Pristupite svakoj funkciji korišćenjem sledećih postupaka.
*1 Da biste pristupili funkciji Power Options (Opcije napajanja), kliknite na
Start Control Panel (Kontrolna tabla) System and Security
(Sistem i bezbednost) Power Options (Opcije napajanja).
Kombinacije tasteraTasterske prečice su posebne kombinacije
Trenutna bezbednost Određena funkcija kombinacije tastera
Inteligentno
napajanje
Režim za uštedu
energije baterije
*1
*1
Hardver, pomoćni programi i opcije
tastera koje vam omogućavaju brzo menjanje
sistema pomoću tastature bez pokretanja
sistemskog programa.
Ova funkcija automatski prekida napajanje
*1
panela sa ekranom na računaru kada se
tastatura ne koristi određeno vreme, pri čemu se
napajanje vraća kada se sledeći put pritisne
taster. Ovo može da se navede u funkciji Power
Options (Opcije napajanja).
Ova funkcija automatski prekida napajanje
čvrstog diska kada mu se ne pristupa određeno
vreme, pri čemu se napajanje vraća kada se
sledeći pristupi čvrstom disku. Ovo može da se
navede u funkciji Power Options (Opcije
napajanja).
Ova funkcija automatski isključuje sistem u režim
uspavanosti ili u režim mirovanja kada nema
ulaznih aktivnosti ili pristupa hardveru određeno
vreme. Ovo može da se navede u funkciji Power
Options (Opcije napajanja).
Dva nivoa sigurnosti lozinke, nadzornička i
korisnička lozinka, dostupna su radi sprečavanja
neovlašćenog pristupa računaru.
automatski zaključava sistem čime obezbeđuje
bezbednost podataka.
Mikroprocesor u inteligentnom napajanju
računara otkriva napunjenost baterije, automatski
računa preostali kapacitet baterije i štiti
elektronske komponente od nenormalnih stanja
kao što prekoračivanje napona koji dolazi sa
adaptera naizmenične struje. Ovo može da se
navede u funkciji Power Options (Opcije
napajanja).
Ova funkcija omogućava konfigurisanje računara
*1
tako da štedi energiju baterije. Ovo može da se
navede u funkciji Power Options (Opcije
napajanja).
Korisnički priručnik3-7
Page 61
Hardver, pomoćni programi i opcije
Uključivanje/isključiv
anje ekrana
*1
Ova funkcija automatski isključuje napajanje
računara kada je panel sa ekranom zatvoren, a
ponovo ga uključuje kada se panel otvori. Ovo
može da se navede u funkciji Power Options
(Opcije napajanja).
Režim automatskog
mirovanja kada je
baterija prazna
*1
Kada se baterija isprazni do nivoa kada rad
računara ne može da se nastavi, sistem
automatski ulazi u režim mirovanja i isključuje se.
Ovo može da se navede u funkciji Power Options
(Opcije napajanja).
Odvajanje toplote
*1
Da bi se zaštitio od pregrevanja, procesor ima
interni senzor za temperaturu tako da se, ako se
interna temperatura računara podigne do
određenog nivoa, ventilator uključuje, a brzina
procesora se smanjuje. Ovo može da se navede
u funkciji Power Options (Opcije napajanja).
Ukoliko temperatura procesora dostigne neprihvatljivo visok nivo pri bilo
kom podešavanju, računar se automatski isključuje kako bi se sprečilo
njegovo oštećenje – u tom slučaju nesačuvani podaci će se izgubiti.
Režim mirovanjaOva funkcija omogućava isključivanje napajanja
računara bez potrebe da izađete iz softvera.
Sadržaj iz glavne memorije se automatski čuva
na čvrstom disku tako da, kada sledeći put
uključite napajanje, možete da nastavite da
radite tamo gde ste stali. Više detalja potražite u
odeljku Uključivanje napajanja računara u
poglavlju 1, Početak korišćenja.
Režim uspavanostiAko treba da prekinete svoj rad, možete koristiti
ovu funkciju da biste mogli da isključite napajanje
računara bez potrebe da izađete iz softvera.
Podaci ostaju u glavnoj memoriji računara tako
da, kada ga ponovo uključite, možete nastaviti sa
radom tamo gde se stali.
Funkcija USB buđenja Ova funkcija vraća računar iz režima uspavanosti
u zavisnosti od spoljnih uređaja koji su priključeni
na USB priključke.
Na primer, ako su miš ili USB tastatura povezani
na USB priključak, kada pomerite miša ili
pritisnete taster na tastaturi, računar će se
probuditi. Funkcija USB bu
đenja radi u
operativnom sistemu Windows 7 i podržava sve
USB priključke.
Korisnički priručnik3-8
Page 62
Hardver, pomoćni programi i opcije
TOSHIBA PC Health
Monitor
Aplikacija TOSHIBA PC Health Monitor
proaktivno nadgleda određeni broj sistemskih
funkcija, kao što su potrošnja napajanja, stanje
baterije i hlađenje sistema, i informiše vas o
značajnim stanjima sistema. Ova aplikacija
prepoznaje serijske brojeve sistema i
pojedinačnih komponenti i pratiće određene
aktivnosti u vezi sa njihovom upotrebom.
Više informacija potražite u dodatku F, TOSHIBA
PC Health Monitor.
TOSHIBA Value Added Package
U ovom odeljku opisane su funkcije TOSHIBA komponenata koje su
unapred instalirane na računaru.
TOSHIBA Power
Saver
TOSHIBA Zooming
Utility
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Uslužni program
TOSHIBA Password
TOSHIBA Flash Cards Program TOSHIBA Flash Cards pruža brzi način
HW SetupOvaj pomoćni program omogućava
Program TOSHIBA Power Saver pruža
karakteristike većeg broja raznih upravljanja
napajanjem.
Ovaj pomoćni program omogućava da povećate
ili smanjite veličinu ikone na Windows radnoj
površini, kao i faktor zumiranja u određenim
podržanim aplikacijama.
Program TOSHIBA PC Diagnostic Tool će
prikazati osnovne informacije o konfiguraciji
sistema i omogućiće funkciju testiranja nekih
hardverskih uređaja ugrađenih u računar.
Pomoćni program TOSHIBA Password
omogućava da podesite lozinku da biste
ograničili pristup računaru.
za menjanje izabranih sistemskih funkcija i
pokretanje aplikacija.
■ Funkcija kombinacije tastera
■ Funkcija pokretanja TOSHIBA pomoćnog
programa
prilagođavanje postavke hardvera u skladu sa
načinom korišćenja računara i perifernih uređaja.
Korisnički priručnik3-9
Page 63
Hardver, pomoćni programi i opcije
TOSHIBA
Accessibility
Pomoćni program TOSHIBA Accessibility pruža
podršku korisnicima sa otežanim kretanjem kada
treba da koriste funkcije TOSHIBA kombinacije
tastera. Tokom korišćenja, pomoćni program
omogućava da taster FN bude "lepljiv", tj. možete
ga jednom pritisnuti, otpustiti, a zatim pritisnuti
neki od "funkcijskih" tastera da biste pristupili
određenoj funkciji. Kada se podesi, taster FNće
ostati aktivan dok se ne pritisne neki drugi taster.
Pomoćni programi i aplikacije
U ovom odeljku opisani su unapred instalirani pomoćni programi koji se
isporučuju sa računarom, kao i informacije o njihovom pokretanju. Više
informacija o njihovom radu potražite u uputstvu na mreži, datotekama
pomoći ili datoteci README.TXT svakog pomoćnog programa.
* U zavisnosti od modela koji ste kupili, možda nećete imati sve pomoćne
programe i aplikacije koje su navedene u nastavku.
TOSHIBA Face
Recognition
TOSHIBA DVD
PLAYER
Program TOSHIBA Face Recognition koristi
biblioteku provere lica za proveru podataka o licu
korisnika kada se oni prijave na Windows OS.
Ukoliko je provera uspešna, korisnik će se
automatski prijaviti na Windows OS. Time
korisnik može da izbegne neophodnost unošenja
lozinke i sl., što čini proces prijave
jednostavnijim.
Ovaj softver je namenjen reprodukciji DVD video
zapisa.
Na ekranu se nalazi interfejs i funkcije. Kliknite
na StartAll Programs (Svi programi)
TOSHIBA DVD PLAYER TOSHIBA DVD
PLAYER.
Za više informacija kako da koristite TOSHIBA
DVD PLAYER, pogledajte dokument za pomoć.
Zavisno od modela koji ste kupili.
■ Program TOSHIBA DVD PLAYER podržava samo operativne sisteme
Windows 7 Starter i Home Basic.
■ Do ispuštanja kadrova, preskakanja zvuka ili nesinhronizovanosti
audio i video sadržaja može doći pri reprodukovanju nekih DVD video
naslova.
■ Proverite da li je priključen adapter naizmenične struje računara kada
reprodukujete DVD-Video materijal. Funkcije uštede energije mogu da
ometaju normalnu reprodukciju.
■ Ako primetite da ekran treperi tokom reprodukcije DVD diska sa titlom
u programu Media Player, za reprodukciju DVD medija upotrebite
program TOSHIBA DVD Player ili Media Center.
Korisnički priručnik3-10
Page 64
Hardver, pomoćni programi i opcije
Bluetooth Stack for
Windows by Toshiba
Ovaj softver omogućava komunikaciju između
računara i spoljnih Bluetooth uređaja, kao što su
štampači i mobilni telefoni.
Bluetooth funkcije se ne mogu koristiti na modelima koji nemaju instalirani
Bluetooth modul.
TOSHIBA AssistProgram TOSHIBA Assist predstavlja grafički
korisnički interfejs koji pruža pristup određenim
alatkama, pomoćnim programima i aplikacijama
koje olakšavaju korišćenje i konfigurisanje
računara.
TOSHIBA ConfigFree Aplikacija TOSHIBA ConfigFree predstavlja
paket pomoćnih programa koji poboljšavaju
lakoću i kontrolisanje komunikacionih uređaja i
mrežnih veza, pomažu prilikom prepoznavanja
komunikacionih problema i dozvoljavaju kreiranje
profila ako treba da menjate lokacije i
komunikacione mreže. Da biste pristupili ovom
pomoćnom programu, kliknite na StartAll
Programs (Svi programi) TOSHIBA
ConfigFree.
TOSHIBA eco UtilityOvaj računar poseduje "ekonomičan režim". Ovaj
režim malo smanjuje performanse nekih uređaja
da bi smanjio potrošnju električne energije.
Možete ostvariti merljive energetske uštede ako
ga stalno budete koristili. Program TOSHIBA eco
Utility pomaže da nadgledate svoju energetsku
uštedu tako što prikazuje približnu potrošnju
energije u realnom vremenu. Pored toga, on
prikazuje približnu ukupnu potrošnju energije i
približnu ukupnu uštedu energije kada se
ekonomičan režim koristi svakog dana, jednom
nedeljno i jednom mesečno. Možete pratiti
energetsku uštedu ako stalno koristite
ekonomičan režim.
TOSHIBA Disc
Creator
Možete da kreirate CD i DVD medije u brojnim
formatima, što obuhvata audio CD medije koji
mogu da se reprodukuju na standardnom CD
plejeru, kao i CD/DVD medije sa podacima na
kojima je moguće čuvati kopije datoteka i fascikli
koje se nalaze na čvrstom disku računara. Ovaj
softver može da se koristi na modelima koji imaju
DVD Super Multi jedinicu.
Da biste pokrenuli ovaj pomoćni program, kliknite
na Start
All Programs (Svi programi)
TOSHIBA CD&DVD Applications (CD i DVD
aplikacije) Disc Creator.
Korisnički priručnik3-11
Page 65
Hardver, pomoćni programi i opcije
WinDVD BD for
TOSHIBA
TOSHIBA HDD/SSD
Alert Utility
TOSHIBA Service
Station
Windows Mobility
Center
Ovaj softver je namenjen reprodukciji Blu-ray
diskova. Na ekranu se nalazi interfejs i funkcije.
Kliknite na Start All Programs (Svi
programi) Corel Corel WinDVD BD.
Ovaj pomoćni program sadrži funkcije
čarobnjaka za nadgledanje radnog statusa disk
jedinice i izvršavanje kreiranja rezervne kopije
sistema.
Da biste pristupili pomoćnom programu, kliknite
na StartAll Programs (Svi programi)
Ova aplikacija omogućava da računar
automatski traži ispravke TOSHIBA softvera ili
druga obaveštenja od kompanije TOSHIBA koja
se odnose na vaš računarski sistem i njegove
programe. Kada je omogućena, ova aplikacija
periodično šalje na naše servere ograničenu
količinu sistemskih informacija prema kojima će
se postupati u strogoj saglasnosti sa pravilima i
propisima, kao i skladu sa zakonom o zaštiti
podataka.
Da biste pristupili ovom pomoćnom programu,
kliknite na Start All Programs (Svi
Softver Mobility Center je pomoćni program koji u
jednom prozoru omogućava brz pristup nekim
postavkama mobilnog računara. Podrazumevani
maksimum od osam pločica pruža operativni
sistem, a dodatne dve pločice dodaje program
Mobility Center.
■ Lock Computer (Zaključavanje računara):
Ova opcija može da se koristi da biste
zaključali računar bez potrebe da ga
isključite. Ona izvršava istu funkciju kao kada
izaberete opciju Lock (Zaključaj) u meniju
Start (kliknite na Start, postavite pokazivač
na ikonicu sa strelicom (), a
zatim izaberite Lock (Zaključaj) u meniju).
■ TOSHIBA Assist:
Ova opcija može da se koristi da biste otvorili
program TOSHIBAAssist ako je instaliran
na računaru.
Korisnički priručnik3-12
Page 66
Opcioni uređaji
Opcioni uređaji mogu povećati mogućnosti računara i olakšati rad. Ovaj
odeljak opisuje povezivanje ili instaliranje sledećih uređaja:
Računar je opremljen otvorom za Bridge medij u koji mogu da se smeste
neke vrste memorijskih medija sa različitim kapacitetima memorije da biste
mogli jednostavno da prenosite podatke sa uređaja, kao što su digitalne
kamere i PDA uređaji (Personal Digital Assistant - Lični digitalni asistent).
■ Nemojte stavljati strane predmete u otvor za Bridge medij. Nikada ne
dozvolite da metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i spajalice,
dospeju u unutrašnjost računara ili tastature. Strani metalni predmeti
mogu da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje
računara ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
■ Memory Stick Duo kartica nije kompatibilna sa otvorom za Bridge
medij. Nemojte umetati Memory Stick Duo karticu u ovaj otvor pošto
nećete moći da je izvadite. Ako ne budete koristili podržane tipove
memorijskih medija, možete izgubiti podatke.
Korisnički priručnik3-13
Page 67
Hardver, pomoćni programi i opcije
■ Ovaj otvor za Bridge medij podržava sledeće memorijske medije.
■ Secure Digital (SD) kartica (SD memorijska kartica, SDHC
■ Obratite pažnju na to da je potreban adapter da biste koristili
miniSD/microSD karticu.
■ Obratite pažnju na to da nisu svi memorijski mediji testirani i potvrđeni
da rade ispravno. Stoga, nije moguće garantovati da će svi memorijski
mediji raditi ispravno.
■ Priključak ne podržava CF ili SmartMedia kartice, odnosno funkcije
Magic Gate.
Secure Digital (SD) karticaAdapter microSD kartice i microSD kartica
Memory Stick karticaMultiMediaCard (MMC) kartica
Primeri memorijskih medija
Memorijski mediji
Ovaj odeljak sadrži važne bezbednosne mere opreza u vezi sa ispravnim
rukovanjem memorijskim medijima.
Važne tačke u vezi sa SD/SDHC/SDXC memorijskom
karticom
SD/SDHC/SDXC memorijska kartica je usaglašena sa standardom SDMI
(Secure Digital Music Initiative), a on predstavlja tehnologiju koja je
usvojena da bi se sprečilo nezakonito kopiranje ili reprodukovanje digitalne
muzike. Iz tog razloga, nećete moći da kopirate ili reprodukujete zaštićeni
materijal na drugom računaru ili drugom uređaju i nije vam dozvoljeno da
reprodukujete materijal zaštićen autorskim pravom osim za lično uživanje.
U nastavku se nalazi jednostavno objašnjenje za razlikovanje SD
memorijskih kartica od SDHC i SDXC memorijskih kartica.
■ SD, SDHC i SDXC memorijske kartice izgledaju potpuno isto. Međutim,
logotip na SD, SDHC i SDXC memorijskim karticama se razlikuje, pa
obratite pažnju na logotip prilikom kupovine.
Korisnički priručnik3-14
Page 68
Hardver, pomoćni programi i opcije
■ Logotip na SD memorijskoj kartici je ().
■ Logotip na SDHC memorijskoj kartici je ().
■ Logotip na SDXC memorijskoj kartici je ().
■ Maksimalan kapacitet na SD memorijskim karticama je 2 GB.
Maksimalan kapacitet na SDHC memorijskim karticama je 32 GB.
Nove medijske kartice su formatirane u skladu sa specifičnim standardima.
Ako želite ponovo da formatirate memorijsku karticu, vodite računa da to
učinite pomoću uređaja koji koristi medijske kartice.
Formatiranje SD/SDHC/SDXC memorijske kartice
SD/SDHC/SDXC memorijske kartice se prodaju formatirane u skladu sa
specifičnim standardima. Ako ponovo formatirate SD/SDHC/SDXC
memorijsku karticu, vodite računa da to učinite pomoću uređaja kao što je
digitalna kamera ili digitalni audio plejer koji koristi SD/SDHC/SDXC
memorijsku karticu, a ne pomoću komande za formatiranje u operativnom
sistemu Windows.
Ako treba da formatirate sve oblasti memorijske kartice, što obuhvata i
zaštićenu oblast, treba da nabavite odgovarajuću aplikaciju koja
primenjuje sistem za zaštitu od kopiranja.
Briga o medijima
Poštujte sledeće mere predostrožnosti kada rukujete karticom.
Održavanje memorijske kartice
■ Postavite prekidač za zaštitu od upisivanja na poziciju „zaključano“ ako
ne želite da snimite podatke.
■ Memorijske kartice imaju ograničeni radni vek, pa je važno da napravite
rezervnu kopiju važnih podataka.
■ Nemojte upisivati na karticu kada je baterija skoro prazna.
Ispražnjenost baterije može uticati na preciznost upisivanja.
■ Nemojte uklanjati karticu za vreme čitanja/upisivanja.
Više informacija o korišćenju memorijskih kartica potražite u priručnicima
koje ste dobili uz kartice.
Korisnički priručnik3-15
Page 69
Hardver, pomoćni programi i opcije
O zaštiti od upisivanja
Sledeći memorijski mediji imaju funkciju za zaštitu.
Postavite prekidač za zaštitu od upisivanja na poziciju „zaključano“ ako ne
želite da snimite podatke.
Umetanje memorijskog medija
Sledeća uputstva se odnose na sve tipove podržanih medijskih uređaja. Da
biste postavili memorijski medij, sledite korake date u nastavku:
1. Okrenite memorijski medij tako da kontakti (metalne oblasti) budu
okrenuti nadole.
2. Umetnite memorijski medij u otvor za Bridge medij na strani računara.
3. Pritisnite memorijski medij nežno da biste obezbedili da se ostvari čvrst
kontakt.
1
2
1. Otvor za Bridge medij2. Memorijski medij
Umetanje memorijskog medija
■ Proverite u kom smeru je okrenut memorijski medijum pre nego što ga
postavite. Ako umetnete medij u pogrešnom smeru, možda nećete
moći da ga uklonite.
■ Kada umećete memorijski medij, nemojte dodirivati metalne kontakte.
Možete izložiti oblast za skladištenje statičkom elektricitetu, što može
da uništi podatke.
■ Nemojte isključivati računar ili ga stavljati u režim uspavanosti ili režim
mirovanja tokom kopiranja datoteka - to može dovesti do gubitka
podataka.
Korisnički priručnik3-16
Page 70
Hardver, pomoćni programi i opcije
Uklanjanje memorijskog medija
Sledeća uputstva se odnose na sve tipove podržanih medijskih uređaja. Da
biste uklonili memorijski medij, sledite korake date u nastavku:
1. U Windows traci zadataka kliknite na ikonu Safety Remove Hardware
(Bezbedno ukloni hardver).
2. Izaberite memorijski medij, a zatim kliknite na levi kontrolni taster
dodirne pločice.
3. Uhvatite medij i izvucite ga.
1
2
1. Otvor za Bridge medij2. Memorijski medij
Uklanjanje memorijskog medija
■ Vodite računa da indikator otvora za Bridge medij bude isključen pre
nego što uklonite memorijski medij ili isključite računar. Ako uklonite
memorijski medij ili isključite računar dok računar pristupa
memorijskom mediju, možete izgubiti podatke ili oštetiti medij.
■ Nemojte uklanjati memorijski medij dok je računar u režimu
uspavanosti ili mirovanja. Računar možda neće funkcionisati ispravno,
odnosno podaci na memorijskom mediju mogu biti izgubljeni.
■ Nemojte uklanjati samo miniSD/microSD karticu, a ostavljati adapter u
otvoru za Bridge medij.
Korisnički priručnik3-17
Page 71
Hardver, pomoćni programi i opcije
Dodatni memorijski modul
Možete instalirati dodatnu memoriju u računar da biste povećali količinu
dostupne sistemske memorije. U ovom odeljku je opisan postupak
instalacije i uklanjanja opcionih memorijskih modula.
■ Treba da postavite prostirku ispod računara da biste sprečili da se
ekran računara ogrebe ili ošteti kada instalirate/zamenjujete
memorijski modul. Treba da izbegavate prostirke koje su napravljene
od materijala koji zadržavaju ili stvaraju statički elektricitet.
■ Kada instalirate ili uklanjate memorijski modul, morate da vodite
računa da ne dodirujete druge unutrašnje delove računara.
■ Umetnite dva memorijska modula u otvor A i otvor B. Računar će raditi
u režimu sa dva kanala.
Možete efikasno pristupati memorijskim modulima u režimu sa dva
kanala.
■ Koristite samo memorijske module koji su odobreni od strane
kompanije TOSHIBA.
■ Nemojte postavljati ili uklanjati memorijski modul pod sledećim
okolnostima.
a. Računar je uključen.
b. Računar je isključen u režimu uspavanosti ili mirovanja.
c. Omogućena je funkcija "Buđenje na LAN mreži".
■ Vodite računa da zavrtnji ili drugi strani predmeti ne padnu u računar.
To može dovesti do kvara ili električnog udara.
■ Dodatni memorijski modul je precizna elektronska komponenta koja se
može trajno oštetiti statičkim elektricitetom. Pošto ljudsko telo može da
sadrži statički elektricitet, važno je da se oslobodite statičkog
elektriciteta pre nego što dodirnete ili instalirate dodatni memorijski
modul. Da biste se oslobodili statičkog elektriciteta, dovoljno je da
dodirnete rukama neki metalni predmet u vašoj blizini.
Moguće greške pri instaliranju memorijskog modula
Ako instalirate memorijski modul koji nije kompatibilan sa računarom,
indikator napajanjaće zasvetleti (upaljeno 0,5 sekundi, isključeno
0,5 sekundi) na neki od sledećih načina;
■ Ako greška postoji samo u otvoru A: indikator će zasvetleti dvaput žuto,
a zatim belo.
■ Ako greška postoji samo u otvoru B: indikator će zasvetleti više puta
žuto, a zatim dvaput belo.
■ Ukoliko je došlo do grešaka i u otvoru A i u otvoru B: indikator će više
puta zasvetleti dvaput žuto, pa dvaput belo.
U svakom slučaju, trebalo bi da isključite računar i uklonite nekompatibilni
modul.
Koristite krstasti šrafciger veličine 0 da biste uklonili i pretegnuli zavrtnje korišćenje neodgovarajućeg šrafcigera može da ošteti glavu zavrtnja.
Korisnički priručnik3-18
Page 72
Hardver, pomoćni programi i opcije
Postavljanje memorijskog modula
Da biste postavili memorijski modul, sledite korake date u nastavku:
1. Isključite računar - proverite da li je indikator napajanja isključen
(pogledajte odeljak Isključivanje računara u 1. poglavlju, Početak
korišćenja ako je potrebno).
2. Odvojte adapter naizmenične struje i sve kablove i periferijske uređaje
koji su priključeni na računar.
3. Zatvorite panel sa ekranom.
4. Okrenite računar naopako i izvadite bateriju (pogledajte odeljak
Zamena baterije u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja, ako je
potrebno).
5. Odvrnite jedan zavrtanj koji pričvršćuje poklopac za memorijski modul imajte u vidu da je ovaj zavrtanj pričvršćen za poklopac kako se ne bi
izgubio.
Koristite krstasti odvijač sa vrhom veličine 0.
6. Provucite noktom ili nekim tankim predmetom ispod poklopca, a zatim
ga podignite.
1
2
1. Poklopac za memorijski modul2. Zavrtanj
Skidanje poklopca za memorijski modul
7. Poravnajte urez na memorijskom modulu sa onim na otvoru za
memorijski modul i pažljivo umetnite modul u otvor pod uglom od oko
45 stepeni, a zatim ga utiskajte sve dok ga reza sa bilo koje strane ne
pričvrsti na mestu.
Korisnički priručnik3-19
Page 73
Hardver, pomoćni programi i opcije
1
2
3
1. Urez3. Otvor B
2. Otvor A
Postavljanje memorijskog modula
■ Nikada ne dozvolite da metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i
spajalice, dospeju unutar proizvoda. Strani metalni predmeti mogu da
dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje računara
ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
■ Ne dodirujte priključke na memorijskom modulu niti na računaru.
Zaprljanja na priključcima mogu da prouzrokuju probleme sa
pristupanjem memoriji.
■ Otvor A je rezervisan za prvi memorijski modul. Za dodatnu memoriju
koristite otvor B. Ako je samo jedan modul instaliran, koristite otvor A.
Kada instalirate ili uklanjate memorijske module, koristite oznake A i B
na kućištu računara da biste odredili koji otvor je A, a koji je B.
■ Poravnajte žlebove na ivicama memorijskog modula sa bravicama na
konektoru i umetnite modul u konektor - ako vam bude teško da
instalirate memorijski modul, nežno podignite bravice ka spolja
pomoću vrhova prsta.
Vodite računa da držite memorijski modul za levu i desnu ivicu - ivice
na kojima se nalaze žlebovi.
8. Postavite poklopac memorijskog modula na mesto i pričvrstite ga
jednim zavrtnjem.
Vodite računa da poklopac za memorijski modul bude čvrsto zatvoren.
11. Uk ljučite računar i proverite da li je dodata memorija prepoznata - da
biste to proverili, kliknite na Start Control Panel (Kontrolna
tabla) System and Maintenance (Sistem i održavanje) System
(Sistem) ikonu.
Uklanjanje memorijskog modula
Da biste uklonili memorijski modul, sledite korake date u nastavku:
1. Isključite računar - proverite da li je indikator napajanja isključen
(pogledajte odeljak Isključivanje računara u 1. poglavlju, Početak
korišćenja ako je potrebno).
2. Odvojte adapter naizmenične struje i sve kablove i periferijske uređaje
koji su priključeni na računar.
3. Zatvorite panel sa ekranom.
4. Okrenite računar naopako i izvadite bateriju (pogledajte odeljak
Zamena baterije u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja, ako je
potrebno).
5. Odvrnite jedan zavrtanj koji pričvršćuje poklopac za memorijski modul imajte u vidu da je ovaj zavrtanj pričvršćen za poklopac kako se ne bi
izgubio.
6. Provucite noktom ili nekim tankim predmetom ispod poklopca, a zatim
ga podignite.
7. Gurnite reze od modula da biste ga oslobodili - opruga će podići pod
uglom jedan kraj modula.
8. Uhvatite modul za ivice i uklonite ga iz računara.
Korisnički priručnik3-21
Page 75
Hardver, pomoćni programi i opcije
■ Ukoliko računar koristite duže vreme, memorijski moduli i kola koja se
nalaze u njihovoj blizini mogu da se veoma zagreju. U tom slučaju,
ostavite ih da se ohlade na sobnu temperaturu pre nego što ih
zamenite. U suprotnom, možete se opeći.
■ Ne dodirujte priključke na memorijskom modulu niti na računaru.
Zaprljanja na priključcima mogu da prouzrokuju probleme sa
pristupanjem memoriji.
1
1. Reze
Uklanjanje memorijskog modula
9. Postavite poklopac memorijskog modula na mesto i pričvrstite ga
jednim zavrtnjem.
Vodite računa da poklopac za memorijski modul bude čvrsto zatvoren.
Spoljni analogni monitor se može povezati na port za spoljni monitor na
računaru. Da biste povezali monitor, postupite na sledeći način:
Povezivanje kabla monitora
1. Isključite napajanje računara.
2. Povežite kabl monitora na priključak za spoljni monitor i po potrebi
pritegnite zavrtnje na levoj i desnoj strani konektora.
1
2
1. Priključak za spoljni monitor2. Kabl monitora
Povezivanje kabla monitora na priključak za spoljni monitor
3. Uključite spoljni monitor.
4. Uključite napajanje računara.
Kada uključite napajanje, računar će automatski da prepozna monitor i da
odredi da li je to uređaj u boji ili crno-beli uređaj. U slučaju da ima problema
sa prikazivanjem slike na željenom monitoru, trebalo bi da koristite
kombinaciju tastera FN + F5 da biste promenili postavke prikaza (ako zatim
isključite spoljni monitor pre nego što isključite napajanje računara,
pritisnite ponovo kombinaciju tastera FN + F5 da biste prešli na interni
prikaz).
Više informacija o korišćenju kombinacije tastera za menjanje postavki
prikaza potražite u 5. poglavlju, Tastatura.
Nemojte isključivati spoljni monitor u režimu uspavanosti ili mirovanja.
Isključite računar pre nego što isključite spoljni monitor.
Kada prikazujete radnu površinu na spoljnom analognom monitoru, radna
površina se ponekad prikazuje u centru monitora sa crnim trakama oko
radne površine (male veličine).
Tada pročitajte priručnik za monitor i podesite režim prikaza koji podržava
monitor. Zatim će prikaz biti odgovarajuće veličine i ispravne razmere slike.
Korisnički priručnik3-23
Page 77
Hardver, pomoćni programi i opcije
HDMI
HDMI monitor se može povezati sa HDMI izlazom na računaru. Za
povezivanje monitora postupite na sledeći način:
Pošto rad priključaka nije potvrđen za sve HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) monitore, moguće je da neki HDMI monitori ne rade
ispravno.
Povezivanje priključka HDMI izlaza
1. Uključite jedan kraj HDMI kabla u priključak HDMI izlaza na monitoru.
2. Uključite drugi kraj HDMI kabla u izlaz za HDMI monitor na računaru.
1
2
1. Priključak HDMI izlaza2. HDMI kabl
Povezivanje priključka HDMI izlaza
Kada povezujete HDMI uređaj sa računarom ili ga isključujete iz računara, činite to samo kada je računar uključen ili kada je računar potpuno
isključen. Nemojte to činiti kada je računar u režimu uspavanosti ili u
režimu mirovanja.
Korisnički priručnik3-24
Page 78
Hardver, pomoćni programi i opcije
■ Kada povezujete televizor ili spoljni monitor na HDMI priključak i kada
je uređaj za prikaz podešen na HDMI.
Kada isključite HDMI kabl i ponovo ga uključite, sačekajte najmanje 5
sekundi pre nego što ponovo uključite HDMI kabl.
■ Kada povezujete televizor ili spoljni monitor na HDMI priključak, onda
televizor, spoljni monitor ili spoljni uređaj za zvuk povezujete na drugi
priključak.
Kada menjate izlaz prikaza ili uključujete/isključujete HDMI kabl.
Uređaj za zvuk i uređaj za prikaz može automatski da promeni sistem.
Izaberite HD format
Da biste izabrali režim prikaza, postupite na sledeći način:
1. Kliknite na Start, a zatim kliknite na Control Panel (Kontrolna tabla).
2. Kliknite na Appearance and Personalization (Izgled i personalizacija).
3. Kliknite na Display (Prikaz).
4. Kliknite na Change display settings (Promeni podešavanja ekrana).
5. Kliknite na Advanced settings (Napredna podešavanja).
6. Kliknite na List All Modes (Spisak svih režima).
7. Izaberite jedan od režima u opciji "List All Modes" (Spisak svih
režima).
Režim prikaza u opciji "List All Modes" (Spisak
svih režima)
1920 sa 1080, True Color (32 bita), 60 Hz1080p
1920 sa 1080, True Color (32 bita), 30 Hz
(isprepletano)
1280 sa 720, True Color (32 bita), 60 Hz720p
720 sa 576, True Color (32 bita), 50 Hz576p
720 sa 480, True Color (32 bita), 60 Hz480p
HD format
1080i
Gorenavedeni režim prikaza predstavlja tipičan HDMI režim prikaza. Izbor
režima prikaza će se razlikovati za različite HDMI monitore.
Korisnički priručnik3-25
Page 79
Hardver, pomoćni programi i opcije
USB FDD komplet
USB disketna jedinica podržava disketu od 1,44 MB ili 720 KB i povezuje
se na jedan USB priključak.
1
2
3
1. USB konektor3. Otvor za disketu
2. Indikator korišćenja diska4. Taster za izbacivanje
USB disketna jedinica
Povezivanje USB disketne jedinice
Da biste povezali jedinicu, priključite konektor disketne jedinice u USB
priključak na računaru.
Vodite računa da konektor bude ispravno poravnat sa utičnicom. Nemojte
pokušavati na silu da ostvarite vezu jer možete da oštetite spojne iglice.
4
1
2
1. USB priključak2. USB konektor
Povezivanje USB disketne jedinice
Ako povežete USB disketnu jedinicu nakon što je računar uključen, biće
potrebno oko deset sekundi da je prepozna računar. Nemojte pokušavati
da isključite i ponovo priključite disk jedinicu tokom ovog perioda.
Korisnički priručnik3-26
Page 80
Hardver, pomoćni programi i opcije
Odvajanje USB disketne jedinice
Kada završite sa korišćenjem USB disketne jedinice, možete da pratite
postupke u nastavku da biste je odvojili:
1. Sačekajte da se isključi svetlo indikatora korišćenja diska da biste
obezbedili da sve aktivnosti diskete budu zaustavljene.
Ako odvojite USB disketnu jedinicu ili isključite napajanje dok računar
pristupa jedinici, možete izgubiti podatke ili oštetiti disketu ili jedinicu.
2. U Windows traci zadataka kliknite na ikonu Safety Remove Hardware
(Bezbedno ukloni hardver).
3. Kliknite na USB disketnu jedinicu koju želite da uklonite.
4. Pažljivo izvucite USB konektor disketne jedinice iz USB priključka na
računaru.
eSATA (External Serial ATA)
Uređaj koji podržava eSATA funkciju može da se poveže na eSATA/USB
kombinovani priključak na računaru.
Povezivanje eSATA uređaja
Da biste povezali eSATA uređaj, sledite korake opisane u nastavku teksta:
1. Povežite eSATA kabl na eSATA/USB kombinovani priključak.
Vodite računa da konektor bude ispravno poravnat sa utičnicom.
Nemojte pokušavati na silu da ostvarite vezu jer možete da oštetite spojne
iglice.
1
2
1. eSATA/USB kombinovani priključak2. eSATA kabl
Povezivanje eSATA kabla na eSATA/USB kombinovani priključak
Korisnički priručnik3-27
Page 81
Hardver, pomoćni programi i opcije
■ Priključeni eSATA uređaj možda neće biti prepoznat ukoliko nije
priključen na kombinovani eSATA/USB priključak na računaru dok se
računar nalazi u režimu spavanja ili mirovanja. Ukoliko do toga dođe,
odvojte eSATA uređaj i ponovo priključite uređaj dok je računar
uključen.
■ Ako povežete eSATA uređaj nakon što je računar uključen, biće
potrebno oko deset sekundi da ga prepozna računar.
Nemojte pokušavati da isključite i ponovo priključite disk jedinicu
tokom ovog perioda.
Isključivanje eSATA uređaja
Kada završite da koristite eSATA uređaj, možete da pratite postupke
opisane u nastavku da biste ga isključili:
1. Sačekajte da se isključi svetlo indikatora eSATA uređaja da biste
obezbedili da sve aktivnosti budu zaustavljene.
Ako isključite eSATA uređaj ili isključite napajanje dok računar pristupa
disk jedinici, možete da izgubite podatke ili oštetite eSATA uređaj ili disk
jedinicu.
2. U Windows traci zadataka kliknite na ikonu Safety Remove Hardware
(Bezbedno ukloni hardver).
3. Kliknite na eSATA uređaj koji želite da uklonite.
Pomoću bezbednosnih blokada možete učvrstiti računar za radni sto ili neki
drugi težak objekat kako biste izbegli neovlašćeno uklanjanje ili krađu.
Računar ima otvor bezbednosne blokade na zadnjoj strani u koji možete da
priključite jedan kraj bezbednosnog kabla dok je drugi kraj učvršćen za
radni sto ili sličan objekat. Metode koje se koriste za učvršćivanje
bezbednosnih kablova razlikuju se od proizvoda do proizvoda. Više
informacija potražite u uputstvima za proizvod koji koristite.
Povezivanje bezbednosne blokade
Da biste povezali bezbednosni kabl sa računarom, sledite korake opisane
u nastavku teksta:
1. Okrenite zadnju stranu računara prema sebi.
2. Poravnate bezbednosni kabl sa otvorom blokade i pričvrstite ga.
Korisnički priručnik3-28
Page 82
1. Otvor za sigurnosnu blokadu
Dodatna oprema po izboru
Svom računaru možete dodati veliki broj opcionih dodataka i dodatne
opreme kako biste ga učinili još moćnijim i ugodnijim za upotrebu. Za vaše
obaveštenje, spisak koji sledi sadrži neke artikle koje možete nabaviti kod
Vašeg prodavca ili zastupnika kompanije TOSHIBA:
Hardver, pomoćni programi i opcije
1
Bezbednosna blokada
DDR3-1066 Komplet
memorija
Univerzalni adapter
naizmenične struje
Memorijski modul od 1 GB, 2 GB ili 4 GB (DDR3-
-1066) lako može da se instalira u računar.
Ukoliko svoj računar često koristite na više
različitih lokacija, može biti zgodno da za svaku
lokaciju kupite dodatni adapter naizmenične
struje kako biste izbegli potrebu da adapter
nosite sa sobom.
BaterijaMožete kupiti dodatnu bateriju i koristiti je kao
rezervnu ili zamensku. Više informacija potražite
u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja.
USB FDD kompletUSB disketna jedinica podržava disketu od
1,44 MB ili 720 KB putem veze preko jednog od
USB portova. Prilikom korišćenja imajte u vidu
da na operativnom sistemu Windows 7 ne
možete da formatirate flopi-diskove od 720 kb, ali
ćete moći da već formatirane diskove učitavate i
da na njih zapisujete podatke.
Bezbednosna blokada Na raspolaganju je otvor za pričvršćivanje kabla
za obezbeđenje računara od krađe.
Korisnički priručnik3-29
Page 83
Osnove rukovanja
U ovom odeljku opisane su osnovne operacije računara i naznačene mere
predostrožnosti koje treba sprovoditi prilikom njegovog korišćenja.
Korišćenje dodirne table
Da biste koristili dodirnu pločicu, jednostavno je dodirnite i povlačite prstom
po njoj u pravcu u kojem želite da se pomera pokazivač na ekranu.
1
Osnove rukovanja
Poglavlje 4
2
3
1. Dugme za uključivanje/isključivanje dodirne pločice*3. Kontrolni tasteri dodirne pločice
2. Dodirna pločica
Dodirna pločica i kontrolni tasteri dodirne pločice
* Dostupno na nekim modelima
Dva tastera ispod dodirne pločice koriste se kao tasteri na standardnom
mišu - pritisnite levi taster za odabir stavke menija ili rad sa tekstom ili
grafikom koje označava pokazivač, a desni za prikaz menija ili drugih
funkcija u zavisnosti od softvera koji koristite. Pritisnite dugme za
uključivanje/isključivanje dodirne pločice da biste omogućili ili onemogućili
funkciju dodirne pločice.
Korisnički priručnik4-1
Page 84
Možete takođe dodirnuti dodirnu pločicu da biste obavili funkcije koje su
slične funkcijama levog dugmeta na standardnom mišu.
Klik: Jedan dodir
Dvoklik: Dupli dodir
Prevlačenje i otpuštanje: Dodirnite da biste izabrali stavke koje želite da
premestite, zadržite prst na dodirnoj pločici nakon drugog dodira, a zatim
premestite stavke na novo odredište.
Pokreti za dodirnu pločicu
Postoji četiri praktična pokreta pomoću kojih korisnici mogu lakše i brže da
upravljaju sistemom. U prozoru Mouse Properties (Svojstva miša) možete
omogućiti/onemogućiti ove funkcije.
Hiralni pokret
Možete pomerati prikaz vertikalno i horizontalno. Da biste omogućili ove
funkcije, izaberite polja za potvrdu Enable vertical scrolling (Omogući
vertikalno pomeranje) i Enable horizontal scrolling (Omogući
horizontalno pomeranje).
Kliknite na prozor ili stavku koju želite da pomerite, a zatim prevucite prst
naviše ili naniže uz desnu ivicu dodirne pločice da biste izvršili vertikalno
pomeranje. Prevucite prst ulevo ili udesno duž donje ivice dodirne pločice
da biste izvršili horizontalno pomeranje.
Ako nema pomeranja, proverite da li je izabrano odgovarajuće polje za
potvrdu i da li prozor ili stavka koju ste izabrali može da se pomera. Ako i
dalje budete imali problema, proverite postavke Scrolling Region (Oblast za
pomeranje).
Osnove rukovanja
Zumiranje štipanjem (štipanje)
Pokret zumiranja štipanjem omogućava zumiranje u mnogim aplikacijama.
Možete koristiti pokret zumiranja štipanjem da biste izvršili iste funkcije koje
obavlja točkić na mišu u standardnim Windows aplikacijama koje
podržavaju funkciju zumiranja kombinacijom tastera CTRL i točkića na
mišu. Da biste omogućili ovu funkciju, izaberite polje za potvrdu Enable Pinch Zoom (Omogući zumiranje štipanjem). Da biste koristili pokret
zumiranja štipanjem:
1. Stavite dva prsta na površinu dodirne pločice.
2. Prste udaljite povlačenjem da biste povećali zum, odnosno približite
prste da biste smanjili zum. Da bi zumiranje bilo najbolje, koristite
vrhove prstiju.
Rotiranje (hiralno rotiranje)
Funkcija rotiranja pruža praktične pokrete za rotiranje fotografija i drugih
objekata.
Korisnički priručnik4-2
Page 85
Impuls
Funkcija impulsa pruža glatak, brzi pokret miša kao na kugli za pomeranje
pokazivača. Jedan brzi pokret prstom preko površine dodirne pločice može
da pomeri kursor preko celog ekrana računara. Funkcija impulsa smanjuje
pokrete koji se ponavljaju i umor koji je povezan sa pomeranjem kursora
preko velikih rastojanja pri čemu pruža gladak i prirodan osećaj koji je
sličan kao kada se koristi kugla za pomeranje pokazivača. Funkcija
impulsa je idealna za RTS igre (igre strategije u realnom vremenu), FPS
igre (pucačke igre u prvom licu) i RPG igre (igre igranja uloga). Dva tastera
ispod dodirne pločice koriste se kao tasteri na standardnom mišu - pritisnite
levi taster za odabir stavke menija ili rad sa tekstom ili grafikom koje
označava pokazivač, a desni za prikaz menija ili drugih funkcija u
zavisnosti od softvera koji koristite.
Veb-kamera
Veb-kamera je uređaj koji Vam omogućava da snimite video snimak ili
fotografije na Vaš računar. Možete da je koristite za video ćaskanje ili video
konferencije korišćenjem programa za komunikaciju kao što je Windows Live Messenger. TOSHIBA Web Camera Application pomoći će vam da
dodate različite video efekte svojim video snimcima ili fotografijama.
Omogućite prenos videa i koristite video-ćaskanje putem Interneta
korišćenjem specijalizovanih aplikacija.
Broj efektivnih piksela za ovu veb-kameru je 0,3 miliona (maksimalna
veličina fotografije: 640 × 480 piksela) ili 1,3 miliona (maksimalna veličina
fotografije: 1280 × 1024 piksela).
Neki modeli su opremljeni veb-kamerom.
Za detalje molimo pogledajte Pomoć za aplikacije veb-kamere u
elektronskom obliku.
Osnove rukovanja
1
23
1. Veb-kamera3. Mikrofon
2. LED indikator veb-kamere
Veb-kamera
Korisnički priručnik4-3
Page 86
Osnove rukovanja
■ Ne okrećite veb-kameru direktno ka suncu.
■ Ne dodirujte i ne pritiskajte jako objektiv veb-kamere. To može umanjiti
kvalitet slike. Koristite sredstvo za čišćenje naočara (krpu za čišćenje)
ili drugu meku krpu za čišćenje objektiva ukoliko se zaprlja.
■ Podešavanje opcije [Size] (Veličina) na više od 800x600 dovešće do
toga da se veća količina podataka zapisuje na čvrsti disk, što može
ometati snimanje.
■ Tokom snimanja u slabo osvetljenom okruženju, izaberite "Night
Mode" (Noćni režim) koji daje svetlije slike sa manje šuma.
Korišćenje programa TOSHIBA Web Camera Application
Program TOSHIBA Web Camera Application je fabrički konfigurisan da se
pokrene kada se pokrene operativni sistem Windows
potrebno da je ponovo pokrenete, kliknite na Start All Programs (Svi
programi) TOSHIBA Utilities (Pomoćni programi) Web Camera
Application.
®
7; ukoliko je
1
2
5
6
1. Snimanje fotografija4. Snimanje video zapisa
2. Otvori/zatvori oblast pregleda5. Rezolucija kamere
3. Obriši snimljenu datoteku6. Podešavanja snimanja
Korišćenje softvera
3
4
Snimanje fotografijaKliknite da biste snimili fotografiju i videli prikaz
snimljene fotografije u oblasti za pregled.
Otvori/zatvori oblast
pregleda
Korisnički priručnik4-4
Kliknite da biste otvorili oblast pregleda. Kliknite
još jednom da biste zatvorili oblast pregleda.
Page 87
Osnove rukovanja
Obriši snimljenu
datoteku
Snimanje video
zapisa
Rezolucija kamereOdaberite rezoluciju za pregled, snimanje
Podešavanja
snimanja
Odaberite umanjeni prikaz snimljene datoteke i
kliknite na ovaj taster da biste obrisali ovu
datoteku sa čvrstog diska.
Kliknite da biste pokrenuli snimanje. Kliknite još
jednom da biste zaustavili snimanje i pregledali
video snimak u oblasti za pregled.
fotografija i snimanje video snimaka.
Otvorite dijaloški okvir Podešavanja snimanja.
Na kartici Basic (Osnovna podešavanja) birate
lokaciju za memorisanje fotografija i video
snimaka, kao i opciju Capture Format (Format
snimanja) i Video Quality (Kvalitet video snimka).
Korišćenje funkcije TOSHIBA Prepoznavanje lica
Program TOSHIBA Face Recognition koristi biblioteku provere lica za
proveru podataka o licu korisnika kada se oni prijave na Windows OS. Time
korisnik može da izbegne neophodnost unošenja lozinke i sl., što čini
proces prijave jednostavnijim.
■ TOSHIBA Prepoznavanje lica ne garantuje pravilnu identifikaciju
korisnika. Promene u izgledu registrovane osobe, kao što su promena
frizure, nošenje kape ili naočara mogu uticati na uspešnost
prepoznavanja ukoliko do njih dođe nakon što se osoba već
registrovala.
■ TOSHIBA Prepoznavanje lica može nepravilno prepoznati lica koja su
slična licu registrovane osobe.
■ U svrhu visoke sigurnosti, TOSHIBA Prepoznavanje lica nije
odgovarajuća zamena za Windows lozinku. Kada je sigurnost od
velike važnosti, koristite ustanovljene Windows lozinke za prijavu na
sistem.
■ Snažno pozadinsko svetlo i/ili senke mogu da spreče pravilno
prepoznavanje registrovane osobe. U tom slučaju, prijavite se na
Windows pomoću lozinke. Ukoliko prepoznavanje registrovane osobe
više puta ne uspe, pogledajte dokumentaciju računara kako biste
saznali koji su to načini da poboljšate uspešnost prepoznavanja.
■ TOSHIBA Prepoznavanje lica beleži podatke o licu u vidu zapisa kada
prepoznavanje lica ne uspe. Prilikom prenosa vlasništva ili odlaganja
računara na otpad, molimo deinstalirajte ovu aplikaciju ili obrišite sve
zapise koje je ona kreirala. Za detalje o tome kako da to uradite
pogledajte datoteku pomoći.
■ TOSHIBA prepoznavanje lice može da se koristi samo u Windows 7.
Korisnički priručnik4-5
Page 88
Odricanje od odgovornosti
Kompanija "Toshiba" ne garantuje da će pomoćna tehnologija
prepoznavanja lica biti potpuno sigurna ili bez grešaka. Kompanija
"Toshiba" ne garantuje da će pomoćna funkcija prepoznavanja lica pravilno
odbiti neovlašćene korisnike u svakom trenutku. Kompanija "Toshiba" nije
odgovorna za bilo kakav otkaz ili štetu do kojih može doći usled korišćenja
softvera ili pomoćne aplikacije za prepoznavanje lica.
KOMPANIJA TOSHIBA, NJENE PODRUŽNICE I DOBAVLJAČI, NEĆE
SNOSITI ODGOVORNOST ZA ŠTETU ILI GUBITAK POSLOVANJA,
PROFITA, PROGRAMA, PODATAKA, MREŽNIH SISTEMA ILI MEDIJA ZA
SKLADIŠTENJE KOJI MOGU DA SE ODVOJE, A DO KOJIH MOŽE DOĆI
USLED KORIŠĆENJA OVOG PROIZVODA, ČAK I U SLUČAJU KADA SU
KORISNICI NA TO UPOZORENI.
Kako se registruju podaci za prepoznavanje lica
Snimite fotografiju u svrhu provere lica i registrujte potrebne podatke kada
se prijavite na sistem. Za registrovanje podataka kada se prijavite na
sistem, sledite korake opisane u nastavku:
1. Da biste pokrenuli ovaj pomoćni program, kliknite na Start Programs
■ Prikazaće se ekran Registration za registraciju prijavljenog
korisnika čije lice nije registrovano.
■ Prikazaće se ekran Management (Upravljanje) za prijavljenog
korisnika čije je lice već registrovano.
2. Kliknite na Run as administrator (Pokreni kao administrator) sa
donje leve strane ekrana Management (Upravljanje), a onda kliknite
na dugme Register (Registruj). Prikazaće se ekran Registration
(Registracija).
■ Ukoliko želite da vežbate, kliknite na taster "Next" (Dalje) na
ekranu "Registration" (Registracija).
■ Ukoliko ne želite da vežbate, kliknite na taster "Skip" (Preskoči) na
ekranu "Registration" (Registracija).
3. Kliknite na taster Next (Dalje) da biste pokrenuli vodiča. Sledite
uputstva u vodiču da biste vežbali.
■ Kliknite na taster Back (Nazad) da biste još jednom vežbali kroz
ovaj vodič.
4. Kliknite na taster Next (Dalje) da biste pokrenuli proces snimanja
fotografije.
Prilagodite položaj lica tako da stane u okvir u obliku lica.
5. Nakon što svoje lice pravilno postavite, započe
Počnite da pomerate vrat blago nalevo i nadesno, a zatim pomerajte
vrat nadole i nagore.
će snimanje.
Osnove rukovanja
Korisnički priručnik4-6
Page 89
6. Registracija će se završiti nakon što ste više puta pomerili vrat ulevo,
udesno, nadole i nagore.
Kada je registracija bila uspešna, na ekranu će se prikazati sledeća
poruka:
"Registration successful. (Registracija je bila
uspešna.) Now we’ll do the verification test. (Sada
ćemo sprovesti test za proveru.) Click the Next
button. (Kliknite na dugme Next (Dalje).)"
Kliknite na taster Next (Dalje) da biste obavili test za proveru.
7. Obavite test za proveru. Okrenite se ka ekranu kao što to činite prilikom
registrovanja.
■ Ukoliko provera ne uspe, kliknite na taster "Back" (Nazad) i ponovo
se registrujte. Molimo pogledajte korake od 4 do 6.
8. Ukoliko je provera bila uspešna, kliknite na taster Next (Dalje) i
registrujte svoj nalog.
9. Registrujte svoj nalog. Popunite sva polja.
10. Prikazaće se ekran Management (Upravljanje).
Prikazaće se naziv registrovanog naloga. Klikom na njega prikazaće se
snimak Vašeg lica na levoj strani ekrana.
Kako se brišu podaci za prepoznavanje lica
Brisanje snimka, podataka o nalogu i ličnih podataka zabeleženih prilikom
registracije. Za brisanje podataka o prepoznavanju lica sledite korake koji
su opisani u nastavku:
1. Da biste pokrenuli ovaj pomoćni program, kliknite na Start Programs
2. Izaberite korisnika koji je prikazan na ekranu Management (Upravljanje).
3. Kliknite na taster "Delete" (Obriši). "You are about to delete
the user data. (Obrisaćete podatke o korisniku.)
Would you like to continue? (Da li želite da
nastavite?)" prikazaće se na ekranu.
■ Ukoliko ne želite da obrišete podatke, kliknite na taster "No" (Ne) i
vratićete se na ekran "Management" (Upravljanje).
■ Klikom na taster Yes (Da) odabrani korisnik će biti uklonjen sa
ekrana Management (Upravljanje).
Osnove rukovanja
Kako se pokreće datoteka pomoći
Za dalje informacije o ovoj pomoćnoj aplikaciji, molimo pogledajte datoteku
pomoći.
1. Da biste pokrenuli datoteku pomoći, kliknite na Start All Programs
(Svi programi) TOSHIBA Utilities (Pomoćni programi) Face
Recognition Help (Pomoć za prepoznavanje lica).
Korisnički priručnik4-7
Page 90
Osnove rukovanja
Prijava na Windows OS pomoću TOSHIBA Prepoznavanja lica
U ovom odeljku objašnjen je način prijave na Windows OS pomoću
TOSHIBA Prepoznavanja lica. Obezbeđena su dva režima provere.
■ Ekran "1:N Mode Login" (Prijava u režimu 1:N): ukoliko je pločica
"provera lica" odabrana kao primarno podešavanje, možete se prijaviti
na sistem bez korišćenja tastature ili miša.
■ Ekran 1:1 Mode Login (prijava u režimu 1:1): Ovaj režim je u osnovi isti
kao i AUTO (automatski) režim, ali će se ekran Select Account
(Odaberi nalog) prikazati pre ekrana Display Captured Image (Prikaz
snimljene fotografije) i biće potrebno da odaberete korisnički nalog koji
treba da se proveri pre nego što se započne proces provere.
Ekran "1:N Mode Login" (Prijava u režimu 1:N)
1. Uključite računar.
2. Prikazaće se ekran "Select Tiles" (Odaberi pločice).
3. Odaberite Start face recognition (Pokreni prepoznavanje lica)().
4. Na ekranu će se prikazati poruka “Please face the camera”
(Molimo okrenite lice prema kameri).
5. Sprovešće se provera. Ukoliko je provera bila uspešna, podaci sa
snimka snimljenog pri koraku 4 će se učitati i snimak će se postaviti
jedan preko drugog.
■ Ukoliko dođe do neke greške prilikom provere, prikaz će se vratiti na
ekran Select Tiles (Odaberi pločice).
6. Prikazaće se ekran Windows dobrodošlice i bićete automatski
prijavljeni na Windows.
Ekran "1:1 Mode Login" (Prijava u režimu 1:1)
1. Uključite računar.
2. Prikazaće se ekran "Select Tiles" (Odaberi pločice).
3. Odaberite Start face recognition (Pokreni prepoznavanje lica)().
4. Prikazaće se ekran Select Account (Odaberi nalog).
5. Odaberite nalog i kliknite na taster"strelica".
6. Na ekranu će se prikazati poruka “Please face the camera”
(Molimo okrenite lice prema kameri).
7. Sprovešće se provera. Ukoliko je provera bila uspešna, podaci sa
snimka snimljenog u koraku 6 će se učitati i snimak će se postaviti
jedan preko drugog.
■ Ukoliko dođe do neke greške prilikom provere, prikaz će se vratiti na
ekran Select Tiles (Odaberi pločice).
8. Prikazaće se ekran Windows dobrodošlice i bićete automatski
prijavljeni na Windows.
■ Ukoliko je provera bila uspešna, ali se naknadno pojavila greška pri
proveri tokom prijave na Windows, od Vas će se tražiti da date
informacije o svom nalogu.
Korisnički priručnik4-8
Page 91
Korišćenje jedinica optičkih diskova
Jedinica pune veličine obezbeđuje visoke performanse izvršenja programa
zasnovanih na CD/DVD/BD diskovima. Možete koristiti CD/DVD/BD
diskove veličine 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15") bez adaptera. Kontroler
interfejsa Serial ATA se koristi za rad CD/DVD/BD diskova. Kada računar
pristupa CD/DVD/BD disku, indikator na jedinici svetli.
Koristite aplikaciju za DVD reprodukciju da biste prikazali DVD-Video
diskove.
Ako imate DVD SuperMulti jedinicu, BD Writer jedinicu ili BD Combo
jedinicu, mere predostrožnosti u vezi sa pisanjem na CD/DVD/BD disk
takođe potražite u odeljku Zapisivanje CD/DVD/BD diskova na DVD Super
Multi ili BD Writer ili BD Combo jedinicama.
Učitavanje diskova
Da biste učitali CD/DVD/BD disk, postupite na sledeći način:
1. Kada je računar uključen, blago pritisnite taster za izbacivanje da biste
otvorili fioku za disk.
2. Blago uhvatite fioku za disk i povucite je napolje do kraja.
Osnove rukovanja
2
1
1. Fioka za disk2. Taster za izbacivanje
Pritisnite taster za izbacivanje i povucite fioku za disk dok se ne otvori
3. Stavite CD/DVD/BD disk u fioku za disk tako da nalepnica bude
okrenuta nagore.
Korisnički priručnik4-9
Page 92
Osnove rukovanja
1
1. Sočivo lasera
Postavljanje CD/DVD/BD diska
Kada se fioka do kraja izvuče, ivica računara se prostire malo iznad fioke
za CD/DVD/BD disk. Stoga je potrebno da CD/DVD/BD disk nagnete pod
određenim uglom da biste ga postavili u fioku. Nakon postavljanja
CD/DVD/BD diska, međutim, proverite da li leži ravno.
■ Nemojte dodirivati sočivo lasera, niti delove kućišta koje okružuje
sočivo jer to može izazvati pogrešno poravnavanje.
■ Sprečite da strani predmeti dospeju unutar jedinice. Proverite površinu
fioke za disk, posebno oblast iza prednje ivice fioke za disk, da biste
obezbedili da nema takvih predmeta pre zatvaranja jedinice.
4. Blago gurajte središte CD/DVD/BD diska dok ne utvrdite da se on uz
"klik" nije postavio na mesto. CD/DVD/BD disk treba da leži ispod
gornje osovine, poravnat sa osnovom osovine.
5. Gurnite središte fioke za disk da bi se ona zatvorila. Nežno je pogurajte
dok ne uđe na svoje mesto.
Ukoliko CD/DVD/BD disk nije pravilno postavljen kada se fioka zatvori,
CD/DVD/BD disk može da se ošteti. Takođe, moguće je da fioka za disk
neće moći da se u celosti otvori kada pritisnete taster za izbacivanje.
Korisnički priručnik4-10
Page 93
Zatvaranje fioke za CD/DVD/BD disk
Vađenje diskova
Da biste uklonili CD/DVD/BD disk, sledite korake opisane u nastavku
teksta:
Ne pritiskajte taster za izbacivanje dok računar pristupa jedinici za medije.
Sačekajte da se indikator jedinice optičkog diska isključi pre nego što
otvorite fioku. Takođe, ako se CD/DVD/BD disk okreće kada otvorite fioku,
sačekajte da se zaustavi pre nego što ga izvadite.
1. Da biste delimično otvorili fioku, pritisnite taster za izbacivanje. Blago
uhvatite fioku i povucite je napolje do kraja.
Kada se fioka malo otvori, sačekajte trenutak da biste bili sigurni da je
CD/DVD/BD disk prestao da se okreće pre nego što u celosti izvučete
fioku.
2. CD/DVD/BD disk viri malo preko ivice fioke kako biste mogli da ga
uhvatite. Polako dignite CD/DVD/BD disk.
Osnove rukovanja
Vađenje CD/DVD diska
Korisnički priručnik4-11
Page 94
Osnove rukovanja
3. Gurnite središte fioke za disk da bi se ona zatvorila. Nežno je pogurajte
dok ne uđe na svoje mesto.
Ispravan način uklanjanja CD/DVD/BD diska kada fioka za disk ne
može da se otvori
Kada je napajanje računara isključeno, pritiskom na taster za izbacivanje
fioka se neće otvoriti. Ukoliko je napajanje isključeno, fioku možete da
otvorite umetanjem tankog predmeta (oko 15 mm), kao što je ispravljena
spajalica, u otvor za izbacivanje blizu tastera za izbacivanje.
1. Otvor za izbacivanje
Ručno otpuštanje pomoću otvora za izbacivanje
1
Isključite napajanje pre nego što upotrebite otvor za izbacivanje. Ukoliko
se CD/DVD/BD disk okreće kada otvorite fioku, CD/DVD/BD disk može da
odleti sa osovine i da prouzrokuje povredu.
Zapisivanje CD/DVD/BD diskova na DVD Super Multi ili BD
Writer ili BD Combo jedinicama
Optička disk jedinica koja je instalirana u ovaj računar ne može zapisivati
više sesija na DVD-R Dual Layer diskovima. Kada se jednom zapišu
podaci na takav disk, on će biti finalizovan. Nakon finalizacije neće biti
moguće dodatno pisanje po disku, bez obzira na to koji deo ukupnog
kapaciteta diska je iskorišćen.
Možete koristiti DVD SuperMulti pogonsku jedinicu ili BD Writer ili BD
Combo pogonske jedinice za zapisivanje podataka na CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R (Dual Layer) ili BD-R/BD-RE diskove.
Programi "TOSHIBA Disc Creator" i "Corel DVD MovieFactory" obezbeđeni
su uz ovaj računar kao softver za zapisivanje.
Korisnički priručnik4-12
Page 95
"Corel DVD MovieFactory" može da se koristi za zapisivanje datoteka u
video formatu. "TOSHIBA Disc Creator" može da se koristi za zapisivanje
podataka.
■ Više detalja o CD/DVD/BD diskovima za pisanje koje ovaj računar
podržava potražite u odeljku Diskovi s mogućnošću upisa u 2.
poglavlju.
■ Ne isključujte napajanje optičke disk jedinice dok računar pristupa
disku u njoj, jer to može dovesti do gubitka podataka.
■ CD-R/RW mediju ne može da se pristupi korišćenjem opcije Create
CD/DVD/BD (Kreiraj CD/DVD/BD) u okviru aplikacije "Media Center".
■ Za zapisivanje podataka na CD-R/-RW medij koristite funkciju
TOSHIBA Disc Creator koja je instalirana na računaru.
Prilikom zapisivanja podataka na medije pomoću optičke disk jedinice
potrebno je da osigurate da adapter naizmenične struje bude priključen na
utičnicu pod mrežnim naponom. Moguće je da, ukoliko se podaci zapisuju
uz napajanje sa baterije, proces zapisivanja ponekad ne uspe usled slabe
snage baterije - u tim slučajevima može doći do gubitka podataka.
Važna poruka
Pre nego što vršite upisivanje ili ponovno upisivanje na nekom mediju koji
podržava DVD Super Multi jedinica ili BD jedinica, pročitajte i sledite sva
uputstva za instalaciju i rad koja su data u ovom odeljku. Ukoliko to ne
učinite, moguće je da DVD Super Multi jedinica ili BD jedinica neće pravilno
funkcionisati, a može doći i do neuspelog zapisivanja ili ponovnog
upisivanja podataka na disk. Zbog ovoga možete izgubiti podatke ili oštetiti
jedinicu ili medij.
Osnove rukovanja
Odricanje od odgovornosti
Kompanija TOSHIBA ne snosi odgovornost za sledeće:
DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BDR(DL), BD-RE i BD-RE(DL) diska koje je izazvalo upisivanje ili ponovno
upisivanje pomoću ovog proizvoda.
■ Bilo kakvu izmenu ili gubitak snimljenog sadržaja na CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double
Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R(DL), BD-RE i BD-RE(DL)
mediju koji je izazvalo upisivanje ili ponovno upisivanje pomoću ovog
proizvoda, kao i bilo kakav gubitak poslovne dobiti, gubitak ili prekid
poslovanja do kojih može doći usled izmene ili gubitka snimljenog
sadržaja.
■ Štetu koja može biti izazvana korišćenjem opreme ili softvera nekog
drugog proizvođača.
Korisnički priručnik4-13
Page 96
S obzirom na tehnološka ograničenja postojećih pogonskih jedinica za
upisivanje podataka na optičke diskove, može doći do neočekivanih
grešaka pri upisivanju ili ponovnom upisivanju podataka na diskove usled
neodgovarajućeg kvaliteta diskova ili problema sa hardverskim uređajima.
U tom smislu, dobra je praksa da napravite dve kopije ili više kopija važnih
podataka u slučaju da dođe do neželjenih promena ili gubitka snimljenog
sadržaja.
Pre zapisivanja ili ponovnog upisivanja podataka na disk
■ Na osnovu ograničenog testiranja kompatibilnosti kompanije TOSHIBA,
preporučujemo sledeće proizvođače CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW,
DVD-RAM, BD-R, BD-R(DL), BD-RE i BD-RE(DL) medija, međutim,
mora se obratiti pažnja na činjenicu da kvalitet samog diska može da
utiče na uspeh upisivanja ili ponovnog upisivanja. Takođe obratite
pažnju na činjenicu da kompanija TOSHIBA ni u kom slučaju ne
garantuje funkcionisanje, kvalitet, niti performanse bilo kog diska.
DVD specifikacije za upisivi disk za opštu verziju 2.0TAIYO
YUDEN Co.,Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x, 8x i
16x)
Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 8x)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 2,4x i 8x)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
Osnove rukovanja
Korisnički priručnik4-14
Page 97
Osnove rukovanja
DVD-RW:
DVD specifikacije za upisivi disk za verziju 1.1 ili verziju 1.2 Victor
Company of Japan, Ltd. (JVC) (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 2,4x, 4x i
8x)
DVD-RAM: (samo DVD Super Multi jedinica)
DVD specifikacije za DVD-RAM disk za verziju 2.0, verziju 2.1 ili
verziju 2.2
Panasonic Corporation (za brzine medija 3x i 5x)
Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 3x i 5x)
DVD-R: (DVD-R specifikacije za upisivi disk za opštu verziju 2.0)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x, 8x i
16x)
Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
DVD-RW:
DVD specifikacije za upisivi disk za verziju 1.1 ili verziju 1.2 Victor
Company of Japan, Ltd. (JVC) (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
DVD-RAM: (DVD specifikacije za DVD-RAM disk za verziju 2.0, verziju
2.1 ili verziju 2.2)
Panasonic CO., LTD. (za brzine medija 3x i 5x)
Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 3x i 5x)
DVD-R: (DVD-R specifikacije za upisivi disk za opštu verziju 2.0)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x, 8x i
16x)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
DVD-RW:
DVD specifikacije za upisivi disk za verziju 1.1 ili verziju 1.2 Victor
Company of Japan, Ltd. (JVC) (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
DVD-RAM: (DVD specifikacije za DVD-RAM disk za verziju 2.0, verziju
2.1 ili verziju 2.2)
Panasonic CO., LTD. (za brzine medija 3x i 5x)
Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 3x i 5x)
BD-R:
Panasonic CO., LTD.
BD-R(DL):
Panasonic CO., LTD.
BD-RE:
Panasonic CO., LTD.
BD-RE(DL):
Panasonic CO., LTD.
Korisnički priručnik4-16
Page 99
Osnove rukovanja
■ DVD Super Multi (±R DL) jedinca ne može da koristi diskove koji
omogućavaju brže pisanje od brzine 16x (DVD-R i DVD+R medij),
brzine 8x (DVD-R (Dual Layer), DVD+RW i DVD+R (Double Layer)
medij), brzine 6x (DVD-RW medij), brzine 5x (DVD-RAM medij).
■ Neki tipovi i formati DVD-R (Dual Layer) i DVD+R (Double Layer)
diskova možda neće moći da se čitaju.
■ Nije moguće čitanje sa DVD-RAM medija od 2,6 GB i 5,2 GB, niti
upisivanje na njih.
■ Diskovi kreirani u DVD-R (Dual Layer) formatu 4 (snimanje sa
preskakanjem sloja) ne mogu da se čitaju.
■ Ukoliko je disk lošeg kvaliteta, ili je zaprljan ili oštećen, može doći do
grešaka pri zapisivanju ili ponovnom zapisivanju - vodite računa da pre
upotrebe proverite sve diskove da li su prljavi.
■ Na stvaran broj ponovnih upisivanja na CD-RW, DVD-RW, DVD+RW ili
DVD-RAM medij utiču kvalitet diska i način na koji se on koristi.
■ Postoje dve vrste DVD-R medija: autorski diskovi i diskovi za opštu
upotrebu. Nemojte pokušavati da koristite autorske diskove pošto
jedinica na računaru može da upisuje samo na diskove za opštu
upotrebu.
■ Možete da koristite DVD-RAM diskove koji se vade iz patrone i DVD-
RAM diskove bez patrone.
■ Možete otkriti da druge DVD-ROM jedinice na računaru ili drugi DVD
plejeri neće moći da čitaju DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW diskove.
■ Podaci upisani na CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R ili
DVD+R (Double Layer) diskove ne mogu se izbrisati, ni u celosti niti
delimično.
■ Podaci obrisani sa CD-RW, DVD-RW, DVD+RW ili DVD-RAM diskova
ne mogu da se povrate. Morate pažljivo proveriti sadržaj diska pre nego
što ga obrišete, pri čemu treba voditi računa da, ako je povezano više
jedinica koje mogu upisivati podatke na diskove, ne izbrišete podatke
sa pogrešnog diska.
■ Prilikom upisivanja na DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW ili DVD-RAM medije, određen
prostor potreban je za upravljanje datotekama, pa možda nećete moći
da upisujete podatke na celokupan kapacitet diska.
■ Pošto se diskovi zasnivaju na DVD standardu, na disk mogu da se
upisuju prateći podaci ukoliko je veličina upisanih podataka manja od 1
GB. Stoga, u tom slučaju, čak i ako upisujete samo malu količinu
podataka, biće potrebno izvesno vreme da se ispune prateći podaci.
■ Ukoliko je priključeno više jedinica koje mogu da upisuju podatke na
diskove, pazite da ne upišete podatke na pogrešnu jedinicu ili obrišete
podatke sa nje.
■ Proverite da li ste priključili adapter naizmenične struje na ra
čunar pre
nego što počnete da upisujete ili ponovo upisujete informacije.
Korisnički priručnik4-17
Page 100
Osnove rukovanja
■ Pre nego što aktivirate režim uspavanosti ili režim mirovanja, vodite
računa da bude završeno upisivanje na DVD-RAM medij. Što se toga
tiče, upisivanje je završeno ukoliko možete da izvadite DVD-RAM
medij.
■ Postarajte se da napustite sve druge softverske programe osim
programa za upisivanje.
■ Nemojte pokretati druge programe, poput čuvara ekrana, koji mogu
značajno opteretiti procesor.
■ Podesite računar da radi punom snagom - nemojte koristiti funkcije za
uštedu energije.
■ Ne upisujte podatke na diskove dok je aktivan softver za proveru virusa,
umesto toga sačekajte da on završi sa proverom, a zatim onemogućite
antivirusne aplikacije i sve programe koji automatski proveravaju
datoteke u pozadini.
■ Ne koristite pomoćne programe za čvrsti disk, što obuhvata i programe
koji treba da ubrzaju pristup čvrstom disku, pošto oni mogu da dovedu
do nestabilnog rada i oštećenja podataka.
■ CD-RW (Ultra Speed +) medije ne treba koristiti pošto podaci mogu biti
izgubljeni ili oštećeni podaci.
■ Treba uvek da upisujete sa čvrstog diska računara na CD/DVD medij -
nemojte pokušavati da upisujete sa deljenih uređaja, kao što je server,
ili nekog drugog mrežnog uređaja.
■ Nije potvrđeno upisivanje pomoću softvera koji nije program TOSHIBA
Disc Creator, stoga rad drugih aplikacija ne može da se garantuje.
Prilikom upisivanja ili ponovnog upisivanja
Obratite pažnju na sledeće stavke kada vršite upisivanje ili ponovno
upisivanje na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW ili DVD-RAM medij:
■ Uvek kopirajte podatke sa čvrstog diska na optički medij - nemojte
koristiti funkciju iseci i nalepi pošto će originalni podaci biti izgubljeni
ako se pojavi greška pri upisivanju.
■ Ne preduzimajte nijednu od sledećih radnji:
■ Promena korisnika operativnog sistema Windows
■ Pokretanje neke druge funkcije na računaru, što obuhvata i zadatke kao
što je korišćenje miša ili dodirne pločice, ili zatvaranje/otvaranje panela
sa ekranom.
■ Pokretanje aplikacije za komunikaciju, kao što je modem.
■ Primena udarca ili vibracija na računar.
■ Instaliranje, uklanjanje ili povezivanje spoljnih uređaja, kao što su
SD/SDHC/SDXC memorijska kartica, miniSD/microSD kartica, Memory
Stick/Memory Stick PRO, MultiMediaCard kartica, USB uređaj, spoljni
monitor ili optički digitalni uređaj ili BD jedinica.
■ Korišćenje tastera za audio/video kontrolu za reprodukciju muzike ili
glasa.
Korisnički priručnik4-18
®
7.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.