Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Dodatak A
Dodatak B Kontroler ekrana monitora i režim video zapisa
Dodatak C Bežični LAN
Dodatak D Međuoperativnost Bluetooth bežične tehnologije
Dodatak E Strujni kabl za naizmeničnu struju i priključci
Dodatak F TOSHIBA PC Health Monitor
Dodatak G Pravne beleške
Dodatak H Ako Vam je računar ukraden
Karakteristike
Rečnik
Indeks
Korisnički priručnikiv
Page 5
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
TOSHIBA Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro
L650/L650D Korisnički priručnik
Prvo izdanje - mart 2010.
Autorska prava za muziku, filmove, računarske programe, baze podataka i
drugu intelektualnu imovinu, koja su zaštićena zakonima o autorskim
pravima, pripadaju autoru ili vlasniku autorskih prava. Materijal zaštićenim
autorskim pravima sme da se reprodukuje samo za ličnu upotrebu ili
upotrebu u okviru domaćinstva. Svaka druga upotreba van gorenavedene
(što obuhvata i pretvaranje u digitalni oblik, menjanje, prenos kopiranog
materijala i njegovu distribuciju na mreži) koja nema dozvolu vlasnika
autorskih prava predstavlja kršenje autorskog prava autora ili vlasnika
prava i predstavlja osnov za građansku parnicu ili krivičnu odgovornost.
Molimo poštujte zakone o autorskim pravima prilikom bilo kakve
reprodukcije ovog priručnika.
Odricanje od odgovornosti
Ovaj priručnik je prošao proveru valjanosti i pregled kako bi se osigurala
pouzdanost podataka u njemu. Uputstva i opisi koje on sadrži bile su u
skladu sa TOSHIBA Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro
L650/L650D prenosnim ličnim računarom u doba pisanja ovog priručnika.
Međutim, noviji modeli računara i nove verzije priručnika podložne su
promenama bez najave. TOSHIBA ne preuzima nikakvu odgovornost za
štetu koja direktno ili posredno može nastati zbog grešaka, omaški ili
neslaganja između računara i priručnika.
Registrovani žigovi
IBM je registrovana robna marka, a IBM PC je robna marka kompanije
International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core i Centrino su robne marke ili registrovane
robne marke kompanije Intel Corporation.
AMD, AMD Arrow logotip, AMD Athlon, AMD Turion, PowerPlay, Vari-Bright
i njihove kombinacije predstavljaju robne marke kompanije Advanced Micro
Devices, Inc.
Windows, Microsoft i Windows logotip su registrovane robne marke
kompanije Microsoft Corporation.
Bluetooth je robna marka koju poseduje njen vlasnik, a koristi je kompanija
TOSHIBA na osnovu licence.
HDMI, HDMI logo i High-Definition Multimedia Interface predstavljaju
žigove ili registrovane žigove HDMI Licensing LLC.
Korisnički priručnikvi
Page 6
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Labelflash predstavlja robnu marku korporacije YAMAHA CORPORATION.
Photo CD predstavlja robnu marku korporacije Eastman Kodak.
Memory Stick i Memory Stick PRO su robne marke ili registrovane robne
marke kompanije Sony Corporation.
ConfigFree predstavlja robnu marku korporacije Toshiba Corporation.
Wi-Fi je registrovana robna marka kompanije Wi-Fi Alliance.
Secure Digital i SD predstavljaju žigove udruženja SD Card Association.
MultiMediaCard i MMC predstavljaju žigove udruženja MultiMediaCard
Association.
WinDVD je robna marka kompanije Corel Corporations.
DVD MovieFactory je robna marka kompanije Corel Corporations.
Proizvedeno na osnovu licence kompanije Dolby Laboratories.
Dolby i simbol dvostrukog D su robne marke kompanije Dolby Laboratories.
U ovom priručniku možda su korišćeni i drugi žigovi i registrovani žigovi koji
se ne nalaze na ovom spisku.
EU potvrda o usklađenosti
Ovaj proizvod nosi oznaku "CE" u skladu sa primenljivim Evropskim
direktivama. Odgovorna za "CE" obeležje je kompanija TOSHIBA Europe
GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany (Nemačka). Kompletna
zvanična EU potvrda o usklađenosti može se naći na Web lokaciji
kompanije TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
Usaglašenost sa oznakom CE
Ovaj proizvod je obeležen CE oznakom u skladu sa odgovarajućim
evropskim direktivama, posebno sa Direktivom o elektromagnetskoj
kompatibilnost 2004/108/EC za prenosne računare i dodatni elektronski
pribor, kao što je priloženi sa Direktivom o radio opremi i opremi za
telekomunikacijske terminale 1999/5/EC za ugrađenu telekomunikacijsku
dodatnu opremu i sa Direktivom o niskom naponu 2006/95/EC za priloženi
strujni adapter. Pored toga, proizvod je usaglašen sa direktivom za ekološki
dizajn 2009/125/EC (ErP) i merama za primenu u vezi s njom.
Ovaj proizvod i originalni opcioni dodaci osmišljeni su sa ciljem poštovanja
potrebnih standarda EMC (elektromagnetne kompatibilnosti) i
bezbednosnih standarda. Međutim, kompanija "TOSHIBA" ne može da
garantuje da će ovaj proizvod poštovati ove EMC standarde ukoliko se
priključe ili stave u rad opcioni dodaci ili kablovi koje nije proizvela /
distribuirala kompanija "TOSHIBA". U tom slučaju, osobe koje su priključile
/ primenile ove opcione dodatke / postavile kablove moraju da osiguraju da
sistem (lični računar, zajedno sa opcionim dodacima / kablovima) i dalje
zadovoljava potrebne standarde. Da bi se izbegli opšti EMC problemi, treba
imati u vidu sledeće smernice:
■ Treba priključivati / primenjivati samo one opcione dodatke koji nose
oznaku "CE"
■ Treba priključivati samo najbolje oklopljene kablove
Korisnički priručnikvii
Page 7
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Radno okruženje
Ovaj proizvod je projektovan prema EMC (elektromagnetska
kompatibilnost) odredbama za „naseljena mesta, privrednu sredinu i zone
lake industrije“. TOSHIBA ne odobrava korišćenje ovog proizvoda u radnim
okruženjima koja nisu navedena u prethodnom delu teksta „naseljena
mesta, privredna sredina i zona lake industrije“.
Na primer, u sledećim sredinama nije dozvoljeno koristiti ovaj proizvod:
■ Industrijske zone (npr. okruženja gde se koristi trofazni napon od 380
V).
■ Medicinskim ustanovama
■ U vozilima
■ U avionima
TOSHIBA ne snosi odgovornost za eventualne posledice korišćenja ovog
proizvoda u radnim okruženjima u kojima to nije dozvoljeno.
Posledice korišćenja ovog proizvoda u radnim okruženjima u kojima je to
zabranjeno mogu biti:
■ Smetnje na drugim uređajima i mašinama u bližem okruženju.
■ Kvar ili gubitak podataka na računaru izazvan smetnjama koje su
nastale usled rada drugih uređaja i mašina u bližem okruženju.
Stoga, TOSHIBA strogo preporučuje odgovarajuće testiranje
elektromagnetske kompatibilnosti ovog proizvoda u zabranjenim radnim
okruženjima pre bilo kakve upotrebe. Korišćenje ovog proizvoda u
automobilu ili avionu je odobreno uz dozvolu odgovarajućeg proizvođača ili
avionske kompanije.
Ta ko đe, iz bezbednosnih razloga, korišćenje ovog proizvoda u sredinama
gde postoji opasnost od eksplozija je zabranjeno.
Korisnički priručnikviii
Page 8
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Informacije koje slede važe isključivo za korisnike
u državama-članicama EU:
Odlaganje proizvoda na otpad
Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovima označava da se
proizvodi moraju prikupljati i odlagati na otpad odvojeno od otpada
domaćinstva. Ugrađene baterije i akumulatori mogu se odložiti na otpad
zajedno sa proizvodom. Oni će biti razdvojeni u centrima za reciklažu.
Crna traka ukazuje na to da je proizvod iznet na tržište nakon 13. avgusta
2005. godine.
Učešćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u obezbeđivanju
pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i time pomoći sprečavanju mogućih
negativnih posledica po prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Detaljnije informacije o programima za sakupljanje i recikliranje koji postoje
u vašoj zemlji potražite na našoj Web lokaciji
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili kontaktirajte lokalnu upravu ili
prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
Odlaganje baterija i/ili akumulatora na otpad
Precrtana kanta za smeće na točkovima ukazuje da se baterije i/ili
akumulatori moraju prikupiti i odložiti na otpad odvojeno od otpada
domaćinstva.
Ukoliko baterija ili akumulator sadrži više od naznačenih vrednosti za olovo
(Pb), živu (Hg) i/ili kadmijum (Cd) u okviru Direktive o baterijama (2006/66/
EC), tada će precrtani hemijski simboli za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili
kadmijum (Cd) biti prikazani ispod precrtane kante za smeće na točkovima.
Učešćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u obezbeđivanju
pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i time pomoći sprečavanju mogućih
negativnih posledica po prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Detaljnije informacije o programima za sakupljanje i recikliranje koji postoje
u vašoj zemlji potražite na našoj Web lokaciji
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili kontaktirajte lokalnu upravu ili
prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
Ovi simboli možda neće biti zalepljeni na proizvod, u zavisnosti od države
i regiona u kojem ste ga kupili.
Korisnički priručnikix
Page 9
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Odlaganje računara i baterije računara na otpad
■ Odložite ovaj računar na otpad u skladu sa primenljivim zakonima i
propisima. Za više informacija obratite se lokalnoj upravi.
■ Ovaj računar sadrži baterije koje mogu da se pune. Nakon određenog
broja ciklusa korišćenja, baterije će izgubiti svoju sposobnost da čuvaju
energiju i moraćete da ih zamenite. U skladu sa važećim zakonima i
propisima koji to regulišu, odlaganje starih baterija njihovim bacanjem u
smeće može biti protivzakonito.
■ Čuvajte životnu sredinu. Da biste dobili više podataka o mestima na
kojima je moguće reciklirati stare baterije i o postupku njihovog
pravilnog odlaganja, obratite se organima lokalne uprave.
REACH - Izjava o usaglašenosti
Novi propis Evropske Unije (EU) o hemikalijama, REACH (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – registracija,
procena, odobrenje i ograničenje upotrebe hemikalija), stupio je na snagu
1. juna 2007. Kompanija Toshiba će zadovoljavati sve zahteve propisa
REACH i posvećena je pružanju informacija svojim korisnicima o hemijskim
supstancama u svojim proizvodima u skladu sa propisom REACH.
Posetite sledeću Web lokaciju
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach da biste dobili
informacije o prisustvu supstanci sa liste kandidata prema članu 59 (1)
Propisa (EC) br. 1907/2006 („REACH“) u koncentracijama većim od 0,1%
težinski u našim artiklima.
Informacije koje slede važe samo za Tursku:
■ Usaglašen sa EEE propisima: kompanija Toshiba zadovoljava sve
zahteve turskog propisa 26891 „Ograničenje upotrebe opasnih
supstanci u električnoj i elektronskoj opremi“.
■ Broj mogućih otkaza piksela na Vašem ekranu definisan je u skladu sa
standardima ISO 13406-2. Ukoliko je broj otkaza piksela manji od ovog
standarda, to se neće smatrati kvarom.
■ Baterija je potrošni proizvod, jer upotrebni vek baterije zavisi od
upotrebe računara. Ukoliko baterija uopšte ne može da se napuni, onda
je u pitanju kvar ili otkaz. Promene u trajanju baterije ne predstavljaju
kvar ili otkaz.
Korisnički priručnikx
Page 10
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
ENERGY STAR® Program
Vaš računar je možda u skladu sa programom Energy Star®. Ako je model
koji ste kupili u skladu sa ovim programom, na njemu će se nalaziti logotip
ENERGY STAR i za njega će važiti sledeće informacije.
Kompanija "TOSHIBA" je jedan od partnera u okviru ENERGY STAR®
programa i dizajnirala je ovaj računar tako da zadovolji najnovije ENERGY
STAR® smernice za energetsku efikasnost. Vaš računar se isporučuje sa
opcijama upravljanja energijom unapred postavljenim na konfiguraciju koja
će obezbediti najstabilnije radno okruženje i optimalne performanse
sistema kako pri režimu napajanja putem adaptera naizmenične struje,
tako i pri režimu napajanja putem baterije.
U cilju uštede energije, Vaš računar je podešen tako da pređe u režim
"uspavanosti" sa niskom potrošnjom energije koji gasi sistem i ekran
računara nakon 15 minuta neaktivnosti u režimu napajanja putem adaptera
naizmenične struje. Kompanija "TOSHIBA" Vam preporučuje da ovu i
druge funkcije uštede energije ostavite aktivnim tako da računar radi uz
maksimalnu energetsku efikasnost. Računar možete "probuditi" iz režima
"uspavanosti" pritiskom na taster za uklj./isklj. računara.
Proizvodi koji zasluže nalepnicu ENERGY STAR sprečavaju emisiju
gasova koji doprinose efektu "staklene bašte" time što zadovoljavaju stroge
smernice energetske efikasnosti koje postavlja EPA u SAD i Komisija EU.
Prema EPA, računar koji zadovoljava nove ENERGY STAR specifikacije
koristi između 20 % i 50 % manje energije, u zavisnosti od toga kako se
koristi.
Više informacija o programu ENERGY STAR možete pronaći na
vebsajtovima http://www.eu-energystar.org i http://www.energystar.gov.
GOST
Korisnički priručnikxi
Page 11
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
JUNE 24, 2007
Bezbednosna uputstva u vezi s optičkom disk jedinicom
Obavezno proučite mere predostrožnosti navedene na kraju ovog odeljka.
■ Model DVD Super Multi/BD-Combo/BD-Writer jedinice koristi laserski
sistem. Da biste osigurali pravilno korišćenje ovog proizvoda, pažljivo
pročitajte ovaj priručnik sa uputstvima i sačuvajte ga za buduću
upotrebu. Ukoliko se ikada ukaže potreba za održavanjem ovog
uređaja, obratite se ovlašćenom servisu.
■ Korišćenje komandi, prilagođavanja ili performansi postupaka koji se
razlikuju od navedenih može dovesti do opasnog izlaganja zračenju.
■ Da biste sprečili direktno izlaganje laserskom zraku, ne pokušavajte da
otvorite kućište.
TEAC
DVD Super Multi sa Double Layer snimanjem DV-W28S
JUNE 24, 2007
Korisnički priručnikxii
Page 12
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Panasonic System Networks
DVD Super Multi UJ890
BD-Combo UJ141
BD-Writer UJ240
Panasonic System Networks Co., Ltd.
HITACHI-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi GT30N/GT30F
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
Korisnički priručnikxiii
Page 13
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD Super Multi TS-L633C/TS-L633Y
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 416, MEATAN-3
DONG, YEONGTONG-GU, SUWON
CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
Mere predostrožnosti
OPREZ: Ovaj uređaj sadrži laserski
sistem i klasifikovan je kao „LASERSKI
PROIZVOD KLASE 1“. Da biste na
ispravan način mogli da koristite ovaj
model uređaja, pažljivo pročitajte priručnik
sa uputstvima i sačuvajte ga kako bi vam
bio dostupan za buduću upotrebu. U
slučaju da se pojave bilo kakvi problemi u
vezi s ovim modelom uređaja, molimo vas
da se obratite najbližem „OVLAŠĆENOM
servisu“. Da biste sprečili direktno
izlaganje laserskom zraku, nemojte
pokušavati da otvorite kućište.
Korisnički priručnikxiv
Page 14
Uvod
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Čestitamo vam na kupovini Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D /
Satellite Pro L650/L650D računara. Ovaj moćni prenosni računar pruža
izvrsne mogućnosti za proširenje kapaciteta, uključujući i multimedijalnu
funkcionalnost, a osmišljen je tako da Vam pruži višegodišnji pouzdani rad
na računaru visokih performansi.
U ovom priručniku možete naći uputstva za podešavanje Serija Satellite
L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D računara, a i upoznati
osnove korišćenja. U njemu su takođe date i detaljne informacije o
konfigurisanju Vašeg računara, osnovama rukovanja i održavanja,
korišćenju opcionih uređaja i otklanjanju problema.
Ako ste neiskusan korisnik računara ili nikada ranije niste koristili prenosni
računar, najpre pročitajte 1. poglavlje, Početak korišćenja i 3. poglavlje,
Hardver, pomoćni programi i opcije da biste se upoznali sa
karakteristikama računara, njegovim komponentama i dodatnim uređajima.
Zatim pročitajte poglavlje 1, Početak korišćenja za detaljna uputstva u vezi
sa podešavanjem računara.
Ukoliko ste iskusni korisnik računara, molimo nastavite sa čitanjem uvoda
kako biste saznali na koji je način organizovan ovaj priručnik, a zatim se
upoznajte sa ovim priručnikom njegovim prelistavanjem do kraja.
Obavezno pročitajte odeljak Posebne karakteristike u poglavlju 3, Hardver,
pomoćni programi i opcije da biste saznali o funkcijama koje nisu
uobi
čajene ili koje su jedinstvene za ovaj računar, kao i odeljak u poglavlju
7, Konfiguracija hardvera, da biste razumeli kako da podesite i
konfigurišete ove funkcije.
Ako želite da povežete opcione proizvode ili spoljne uređaje, pogledajte
odeljak Hardver, pomoćni programi i opcije u 3. poglavlju.
Konvencije
U ovom priručniku koriste se sledeći formati za opis, identifikovanje i
naglašavanje pojmova i radnih postupaka.
Korisnički priručnikxxii
Page 15
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Skraćenice
Pri prvom pojavljivanju u tekstu, kao i gde god je to potrebno zbog jasnoće,
skraćenice su date u zagradama iza punog naziva. Na primer: Memorija
koja se može samo čitati (Read Only Memory, ROM). Akronimi su takođe
definisani u rečniku.
Ikonice
Ikone označavaju priključke, tastere i druge delove računara. Na panelu sa
indikatorima takođe se koriste ikone za identifikaciju komponenti za koje
panel pruža informacije.
Tasteri
Tasteri tastature se koriste u tekstu za opis mnogih računarskih operacija.
Karakteristična slova posebnog oblika označavaju glavne simbole tastera
koji se pojavljuju na tastaturi. Na primer, ENTER označava taster ENTER.
Rad sa tasterima
Za neke operacije je potrebna istovremena upotreba dva ili više tastera.
Takve operacije označavamo simbolima glavnih tastera rastavljenih
znakom plus (+). Na primer, CTRL + C znači da morate da držite taster
CTRL i da istovremeno pritisnete taster C. Ako se koriste tri tastera, držite
pritisnutim prva dva i u isto vreme pritisnite treći taster.
OsnoveKada je za procedure potreban postupak kao što
je klik na ikonu ili unos teksta, ime ikone ili tekst
koji treba da ukucate je na levoj strani prikazan
posebnim oblikom slova.
Ekran monitora
SOsnove
Nazivi prozora ili ikonice ili tekst koje kreira
računar, a koji se prikazuju na ekranu monitora,
predstavljeni su slovima posebnog oblika koje
vidite sa leve strane.
Poruke
Poruke se u ovom priručniku koriste da posebno privuku Vašu pažnju na
važne informacije. Svaka vrsta poruke se prikazuje na neki od načina
predstavljenih u nastavku.
Obratite pažnju! Poziv na oprez Vas informiše da nepravilno korišćenje
opreme ili nepoštovanje uputstava mogu dovesti do gubitka podataka ili
oštećenja Vaše imovine.
Korisnički priručnikxxiii
Page 16
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Molimo pročitajte. Napomena predstavlja kratku pomoć ili savet koje vam
pomažu da na najbolji način koristite svoju opremu.
Označava potencijalno opasnu situaciju koja može da dovede do smrtnog
ishoda ili ozbiljne povrede ukoliko ne sledite uputstva.
Terminologija
Ovaj termin je u ovom dokumentu definisan na sledeći način:
PočetakReč „Start“ odnosi se na dugme „“ u
operativnom sistemu Windows 7.
HDD ili čvrsti diskNeki modeli poseduju „Solid State Drive (SSD)“
uređaj umesto čvrstog diska.
Reč „HDD“ ili „čvrsti disk“ u ovom priručniku
odnosi se i na SSD uređaj, osim ako nije
drugačije naglašeno.
Korisnički priručnikxxiv
Page 17
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Opšte mere predostrožnosti
Računari kompanije TOSHIBA dizajnirani su tako da pružaju optimalnu
bezbednost, minimalizuju napor i da mogu da izdrže ono što donosi
prenosivost. Međutim, trebalo bi preduzeti određene mere opreza kako bi
se dodatno umanjio rizik od nastanka povreda ili oštećenja računara.
Obavezno pročitajte opšte mere predostrožnosti koje su navedene ispod, a
obratite pažnju i na upozorenja koja se nalaze u priručniku.
Obezbedite odgovarajuću ventilaciju
■
Uvek proverite da li računar i adapter naizmenične struje imaju
odgovarajuću ventilaciju i da li su zaštićeni od pregrevanja kada se
računar uključi ili kada se adapter naizmenične struje priključi na strujnu
utičnicu (čak i ako je računar u režimu uspavanosti). U tom slučaju,
pridržavajte se sledećeg:
■ Nikada ne prekrivajte računar ili strujni adapter nikakvim
predmetom.
■ Nikada nemojte postavljati računar ili strujni adapter blizu izvora
toplote, poput električnog ćebeta ili grejača.
■ Nikada ne prekrivajte i ne blokirajte otvore za ventilaciju, uključujući
i one koji se nalaze na osnovi računara.
■ Uvek koristite računar na čvrstoj, ravnoj podlozi. Korišćenjem
računara na tepihu ili na nekom drugom mekom materijalu ovi otvori
mogu da se blokiraju.
■ Uvek obezbedite dovoljno prostora oko računara.
■ Pregrevanje računara ili strujnog adaptera može da prouzrokuje
otkazivanje sistema, računara ili oštećenje strujnog adaptera ili požar,
što može da dovede do ozbiljne povrede.
Korisnički priručnikxxv
Page 18
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Stvaranje okruženja koje ne ugrožava rad računara
Postavite računar na ravnu podlogu koja je dovoljno velika da na nju stane
računar i svi drugi uređaji koje koristite, poput štampača.
Ostavite dovoljno mesta oko računara i druge opreme kako bi bila moguća
odgovarajuća ventilacija. U suprotnom može doći do njihovog pregrevanja.
Da biste svoj računar održavali u optimalnom radnom stanju, radno
okruženje zaštitite od:
■ Prašine, vlage i direktne sunčeve svetlosti.
■ Opreme koja generiše jako elektromagnetsko polje, poput stereo
zvučnika (izuzev zvučnika koji su povezani sa računarom) ili slušalica.
■ Brzih promena temperature ili vlažnosti i izvora promene temperature
poput otvora na klima uređajima ili grejača.
■ Ekstremne toplote, hladnoće ili vlažnosti.
■ Te čnosti i hemikalija koje izazivaju koroziju.
Povrede izazvane opterećenjem
Pažljivo pročitajte Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno
korišćenje. On sadrži informacije o sprečavanju povreda šaka i zglobova nastalih opterećenjem od prekomerne upotrebe tastature. Priručnik sa
uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje takođe sadrži informacije o
dizajnu radnog prostora, položaju tela i osvetljenju; te informacije mogu da
pomognu u smanjivanju fizičkog stresa.
Povrede izazvane toplotom
■ Izbegavajte duži fizički kontakt sa računarom. Ako računar koristite duži
vremenski period, njegova površina može da postane veoma topla. Bez
obzira na to što temperatura neće biti vruća na dodir, ako duži
vremenski period ostanete u fizičkom kontaktu sa računarom, na
primer, ako računar držite u krilu ili ako držite dlanove na osloncu za
šake, to može da izazove blage opekotine na koži.
■ Ako računar koristite duži vremenski period, izbegavajte direktan
kontakt sa metalnom pločicom na kojoj se nalaze razni priključci pošto
ona može da postane vruća.
■ Površina AC adaptera može da postane vruća pri radu, ali to ne
ukazuje na kvar. Ako je potrebno da prenesete AC adapter, trebalo bi
prethodno da ga isključite iz utičnice i ostavite ga da se ohladi.
■ Nemojte da postavljate AC adapter na materijal koji je osetljiv na toplotu
pošto može da dođe do oštećenja tog materijala.
Korisnički priručnikxxvi
Page 19
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Oštećenja nastala usled pritiska ili udara
Nemojte pritiskati računar niti ga izlagati jakim udarcima bilo koje vrste jer
to može oštetiti njegove komponente ili ga na drugi način onesposobiti.
Mobilni telefoni
Imajte u vidu da upotreba mobilnih telefona može da ometa zvučni sistem.
Rad računara neće biti ni na koji način prekinut, ali se preporučuje da
održavate rastojanje od najmanje 30 cm između računara i mobilnog
telefona.
Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje
Sve važne informacije o bezbednoj i udobnoj upotrebi ovog računara
nalaze se u priloženom Priručniku sa uputstvima za bezbedno i udobno
korišćenje. Obavezno ga pročitajte pre nego što počnete da koristite
računar.
Korisnički priručnikxxvii
Page 20
Početak korišćenja
U ovom poglavlju data je lista za proveru opreme, kao i osnovni podaci na
osnovu kojih ćete moći da počnete da koristite svoj računar.
Moguće je da neke od funkcija opisanih u ovom priručniku neće pravilno
funkcionisati ukoliko koristite operativni sistem koji nije unapred instaliran
u kompaniji TOSHIBA.
Lista za proveru opreme
Pažljivo otpakujte računar i sačuvajte kutiju i materijale za pakovanje za
buduću upotrebu.
Hardver
Proverite da li imate sve sledeće stavke:
■ Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Lični računar
■ Adapter naizmenične struje i strujni kabl (sa utikačem sa dva ili tri
konektora)
■ Baterija (instalirana u računaru)
Početak korišćenja
Poglavlje 1
Dokumentacija
■ Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Korisnički priručnik
■ Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Kratak pregled
■ Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje (priložen u
okviru korisničkog priručnika)
■ Informacije o garanciji
Ukoliko bilo koja od navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, odmah se
obratite svom prodavcu.
Korisnički priručnik1-1
Page 21
Početak korišćenja
Softver
Unapred su instalirani sledeći operativni sistem Windows® i uslužni
programi.
■ Windows 7
■ TOSHIBA Value Added Package
■ TOSHIBA Recovery Media Creator
■ WinDVD BD for TOSHIBA (softver je unapred instaliran na nekim
modelima)
■ Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA (softver je unapred instaliran
na nekim modelima)
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Face Recognition (softver je unapred instaliran na nekim
modelima)
■ TOSHIBA eco Utility
■ TOSHIBA Bulletin Board
■ TOSHIBA ReelTime
■ TOSHIBA Media Controller
■ Uputstva na mreži
* U zavisnosti od modela koji ste kupili, možda nećete imati sav softver koji
je naveden iznad.
Početak korišćenja
■ Svi korisnici treba da pročitaju odeljak Pokretanje računara prvi put.
■ Postarajte se da pročitate priloženi Priručnik sa uputstvima za
bezbedno i pravilno korišćenje ovog računara. Njegova svrha je da
Vam pomogne da Vam bude udobnije i da budete produktivniji prilikom
korišćenja prenosnog računara. Primenom preporuka iz ovog
priručnika možete smanjiti mogućnost pojave bolne ili ometajuće
povrede u šakama, rukama, ramenima ili vratu.
U ovom poglavlju dati su osnovni podaci na osnovu kojih ćete moći da
počnete da koristite svoj računar. Ono pokriva sledeće teme:
■ Priključivanje adaptera naizmenične struje
■ Podizanje panela sa ekranom
■ Uključivanje napajanja računara
■ Pokretanje računara prvi put
■ Isključivanje računara
■ Ponovno pokretanje računara
■ Opcije oporavka sistema
■ Opcije obnove sistema i vraćanje fabrički instaliranog softvera
Korisnički priručnik1-2
Page 22
Početak korišćenja
■ Koristite program za proveru prisustva virusa na računaru i postarajte
se da ga redovno ažurirate.
■ Nikada ne formatirajte medij za skladištenje podataka bez provere
njegovog sadržaja - formatiranjem se uništavaju svi memorisani
podaci.
■ Dobra je ideja povremeno praviti rezervnu kopiju pogonske jedinice
čvrstog diska ili drugog glavnog uređaja za skladištenje podataka na
eksterni medij. Opšti mediji za skladištenje nisu trajni niti pouzdani na
duže vreme i pod određenim okolnostima kod njih može da dođe do
gubitka podataka.
■ Pre instaliranja nekog uređaja ili aplikacije sačuvajte podatke u
memoriji na pogonskoj jedinici čvrstog diska ili na drugom mediju za
skladištenje. Ukoliko to ne učinite može doći do gubitka podataka.
Priključivanje adaptera naizmenične struje
Adapter naizmenične struje priključite na računar kada je potrebno da
napunite bateriju ili kada želite da radite uz napajanje računara
naizmeničnom strujom. Ovo takođe predstavlja i najbrži način da pokrenete
sistem, jer je neophodno da najpre napunite bateriju da biste mogli da je
koristite za napajanje računara.
Adapter naizmenične struje može da se priključi na bilo koji izvor
naizmeničnog napona između 100 i 240 volti i frekvencije od 50 ili 60 Hz.
Više detalja o korišćenju adaptera naizmenične struje za punjenje baterije
potražite u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja.
Korisnički priručnik1-3
Page 23
Početak korišćenja
■ Uvek koristite TOSHIBA adapter naizmenične struje koji je priložen uz
Vaš računar ili koristite adaptere naizmenične struje koje je odobrila
kompanija TOSHIBA kako biste izbegli rizik od požara ili drugog
oštećenja računara. Upotreba nekompatibilnog adaptera naizmenične
struje može da dovede do požara ili oštećenja računara i moguće
ozbiljne povrede. Kompanija TOSHIBA ne prihvata nikakvu
odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane usled korišćenja
nekompatibilnog adaptera.
■ Nikada ne priključujte adapter naizmenične struje na izvor napajanja
koji po naponu i frekvenciji koji su navedeni na nazivnoj pločici uređaja
nisu odgovarajući. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili
električnog udara, što može dovesti do ozbiljne povrede.
■ Uvek koristite ili nabavite strujne kablove koji zadovoljavaju
specifikacije za napon i frekvenciju i pravne zahteve u državi u kojoj ih
koristite. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili električnog
udara, što može dovesti do ozbiljne povrede.
■ Priloženi strujni kabl zadovoljava bezbednosna pravila i propise u
regionu u kojem je proizvod kupljen i ne treba ga koristiti van tog
regiona. Za upotrebu u drugim regionima nabavite strujne kablove koji
zadovoljavaju bezbednosna pravila i propise za dati region.
■ Ne koristite priključak za pretvaranje utikača sa tri konektora na utikač
sa dva konektora.
■ Kada priključite adapter naizmenične struje na računar, uvek sledite
korake po istom redosledu po kojem su dati u korisničkom priručniku.
Priključenje strujnog kabla na napojnu električnu utičnicu treba da
bude poslednji korak, jer u suprotnom izlazni utikač jednosmerne
struje sadrži strujni napon i može da uzrokuje strujni udar ili manju
telesnu povredu ako se dodirne. Kao opšta mera predostrožnosti,
izbegavajte da dodirujete metalne delove.
■ Nikada ne postavljajte računar ili adapter naizmenične struje na
drvenu površinu, nameštaj ili neku drugu površinu koja se može oštetiti
izlaganjem toploti, jer se temperatura površina osnove računara i
adaptera naizmenične struje povećava tokom uobičajene upotrebe.
■ Uvek postavite računar ili adapter naizmenične struje na ravnu i čvrstu
površinu koja je otporna na toplotu.
Detaljne mere opreza i uputstva za rukovanje potražite u priloženom
Priručniku sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje.
Korisnički priručnik1-4
Page 24
Početak korišćenja
1. Priključite strujni kabl na adapter naizmenične struje.
Priključenje strujnog kabla na adapter naizmenične struje (utikač sa dva konektora)
Priključenje strujnog kabla na adapter naizmenične struje (utikač sa tri konektora)
Kabl sa utikačem sa bilo dva, bilo tri konektora, biće priložen uz računar u
zavisnosti od modela.
2. Priključite izlazni priključak jednosmerne struje adaptera naizmenične
struje na ulaznu DC IN 19 V utičnicu sa desne strane računara.
1
2
1. DC IN 19 V utičnica za napajanje
jednosmernom strujom
Priključenje izlaznog priključka jednosmerne struje na računar
2. Izlazni priključak jednosmerne struje
3. Priključite strujni kabl u napojnu zidnu utičnicu - indikatori baterije i
ulaza DC IN sa prednje strane računara će se upaliti.
Korisnički priručnik1-5
Page 25
Podizanje panela sa ekranom
Panel sa ekranom je moguće rotirati u širokom rasponu uglova u cilju
postavljanja u optimalan položaj za posmatranje.
Držeći računar za oslonac za dlanove jednom rukom tako da se glavno
kućište računara ne podigne, lagano podignite panel sa ekranom - to će
Vam omogućiti da panel sa ekranom prilagodite kako biste postigli
optimalnu vidljivost ekrana.
1. Panel sa ekranom
Otvaranje panela ekrana
Budite pažljivi prilikom podizanja i spuštanja panela sa ekranom. Ukoliko
ga previše energično podignete ili zalupite pri spuštanju, možete da
oštetite računar.
Početak korišćenja
1
■ Pazite da ekran ne otvorite previše, jer biste mogli da opteretite šarke
panela i oštetite računar.
■ Ne pritiskajte i ne gurajte ekran.
■ Kada podižete računar, nemojte ga hvatati za panel sa ekranom.
■ Pre zatvaranja panela sa ekranom proverite da između ekrana i
tastature nije ostala olovka ili neki drugi predmet.
■ Kada podižete ili spuštate panel sa ekranom, stavite jednu ruku na
oslonac za šake da biste pridržali računar, a drugom rukom polako
podignite ili spustite panel sa ekranom (ne primenjujte preteranu silu
prilikom podizanja ili spuštanja panela sa ekranom).
Korisnički priručnik1-6
Page 26
Početak korišćenja
Uključivanje napajanja računara
U ovom odeljku opisan je način uključenja računara - indikator Power
(Napajanje) će potom pokazati status računara. Više informacija potražite u
odeljku Praćenje uslova napajanja u poglavlju 6, Napajanje i režimi
napajanja.
■ Nakon što prvi put uključite računar, ne isključujte ga sve dok ne
konfigurišete operativni sistem. Za više informacija pogledajte odeljak
Pokretanje računara prvi put.
■ Jačina zvuka ne može da se podesi tokom konfigurisanja Windows
sistema.
1. Otvorite panel sa ekranom.
2. Pritisnite i zadržite taster za uključivanje/isključivanje računara dve ili tri
sekunde.
1
1. Taster za uključivanje/isključivanje računara
Uključivanje napajanja računara
Pokretanje računara prvi put
Početni ekran sistema Windows 7 biće prvi prikazani ekran kada uključite
računar. Sledite uputstva koja će se prikazivati na svakom ekranu kako
biste pravilno instalirali operativni sistem.
Kada se prikaže, pažljivo pročitajte Software License Terms (Uslove
softverske licence).
Korisnički priručnik1-7
Page 27
Početak korišćenja
Isključivanje računara
Računar se može prebaciti u jedan od tri režima isključenosti - isključenje,
mirovanje ili "uspavanost".
Režim isključenja
Ako isključite računar u režimu isključenosti, podaci neće biti sačuvani, a
kada sledeći put uključite računar, prikazaće se glavni ekran operativnog
sistema.
1. Ukoliko ste uneli neke podatke, sačuvajte ih na čvrstom disku ili na
drugom mediju za skladištenje podataka.
2. Proverite da li su sve aktivnosti u vezi sa jednim ili više diskova
završene, a zatim izvadite sve CD/DVD diskove ili disketu.
■ Proverite da li se indikator čvrstog diska/optičkog diska/eSATA
uređaja ugasio. Ukoliko isključite računar dok je u toku pristup jednom
ili više diskova, može doći do gubitka podataka ili oštećenja jednog ili
više diskova.
■ Ne isključujte napajanje računara dok je bilo koja aplikacija aktivna. To
može da prouzrokuje gubitak podataka.
■ Nikada ne isključujte napajanje, ne odvajajte spoljni uređaj ili medij za
skladištenje podataka tokom čitanja/pisanja podataka. To može da
prouzrokuje gubitak podataka.
3. Kliknite na Start.
4. Kliknite na dugme Shut down (Isključenje) ().
5. Isključite sve periferijske uređaje priključene na računar.
Ne uključujte ponovo računar ili periferijske uređaje odmah nakon gašenja
- sačekajte kraći period kako biste izbegli moguću štetu.
Režim uspavanosti
Ukoliko morate da prekinete rad, možete da isključite napajanje računara
bez potrebe da napuštate softver prebacivanjem računara u režim
"uspavanosti". U ovom režimu podaci ostaju u glavnoj memoriji računara
tako da, kada ga ponovo uključite, možete nastaviti sa radom tamo gde se
stali.
Kada je potrebno da isključite računar u avionu ili na mestima gde se
koriste ili kontrolišu elektronski uređaji, uvek u potpunosti isključite
računar. To se odnosi na isključenje svih bežičnih komunikacionih funkcija
ili uređaja i poništenje podešavanja koja automatski reaktiviraju računar,
kao što su funkcije snimanja pomoću tajmera. Ukoliko u potpunosti ne
isključite računar na ovaj način, operativni sistem može da se reaktivira i
da pokrene unapred programirane zadatke ili da sačuva nesačuvane
podatke, što može da ometa avionske i druge sisteme i može da dovede
do ozbiljne povrede.
Korisnički priručnik1-8
Page 28
Početak korišćenja
■ Pre nego što aktivirate režim "uspavanosti" obavezno sačuvajte
podatke.
■ Nemojte postavljati niti uklanjati memorijske module dok se računar
nalazi u režimu "uspavanosti". Može doći do oštećenja računara ili
memorijskog modula.
■ Ne uklanjajte bateriju dok se računar nalazi u režimu uspavanosti
(osim u slučaju ako je računar priključen na izvor naizmeničnog
napona). Može doći do gubitka podataka koji se nalaze u memoriji.
■ Kada je priključen adapter naizmenične struje, računar će preći u
režim uspavanost prema podešavanjima u okviru opcija potrošnje
energije (da biste im pristupili, kliknite na Start Control Panel
(Kontrolna tabla) System and Security (Sistem i bezbednost)
Power Options (Opcije napajanja)).
■ Da biste računar vratili iz režima "uspavanosti" pritisnite i na kratko
zadržite taster za uključivanje/isključivanje ili bilo koji taster na
tastaturi. Molimo imajte u vidu da se tasteri na tastaturi mogu koristiti
samo ako je opcija buđenja sa tastature omogućena u okviru uslužnog
programa "HW Setup".
■ Ukoliko računar pređe u režim "uspavanosti" dok je neka mrežna
aplikacija aktivna, ona se možda neće povratiti kada se računar
sledeći put uključi, a sistem vrati iz režima "uspavanosti".
■ Da biste sprečili da računar automatski pređe u režim uspavanosti,
onemogućite režim uspavanosti u okviru opcija potrošnje energije
(da biste im pristupili, kliknite na Start Control Panel (Kontrolna
tabla) System and Security (Sistem i bezbednost) Power
Options (Opcije napajanja)).
■ Da biste koristili funkciju "Hybrid Sleep" ("hibridna uspavanost")
konfigurišite je u okviru opcija potrošnje energije.
Prednosti režima "uspavanosti"
Režim "uspavanosti" pruža sledeće prednosti:
■ Omogućava nastavak rada u prethodnom radnom okruženju brže nego
režim mirovanja.
■ Štedi energiju tako što isključuje sistem kada računar ne dobija ulazne
signale ili nema pristupanja hardveru tokom perioda zadatog funkcijom
režima "uspavanosti" sistema (System Sleep Mode).
■ Omogućava korišćenje funkcije isključenja ekrana.
Prelazak u režim "uspavanosti"
Režim uspavanosti možete aktivirati i pomoću kombinacije tastera
FN + F3 – više informacija potražite u poglavlju 5, Tastatura.
Režim uspavanosti možete da aktivirate na neki od sledećih načina:
Korisnički priručnik1-9
Page 29
Početak korišćenja
■ Kliknite na Start (Početak), stanite na ikonu za strelicom
() i onda u meniju izaberite Sleep (Uspavanost).
■ Zatvorite panel sa ekranom. Imajte u vidu da se ova funkcija mora
omogućiti u okviru opcija napajanja (za pristup kliknite na Start
Control Panel (Kontrolna tabla) System and Security (Sistem i
bezbednost) Power Options (Opcije napajanja)).
■ Pritisnite taster za uklj./isklj. računara. Imajte u vidu da se ova funkcija
mora omogućiti u okviru opcija napajanja (za pristup kliknite na Start
Control Panel (Kontrolna tabla) System and Security (Sistem i
bezbednost) Power Options (Opcije napajanja)).
Kada ponovo uključite napajanje, moći ćete da nastavite tačno tamo gde
ste stali pre nego što ste isključili računar.
■ Kada se računar nalazi u režimu uspavanosti, indikator napajanja
trepće i narandžaste je boje.
■ Ukoliko se računar napaja putem baterije, njegovo vreme rada možete
da produžite gašenjem računara koje ga prebacuje u režim mirovanja režim "uspavanosti" će trošiti više energije dok je računar isključen.
Ograničenja režima "uspavanosti"
Režim "uspavanosti" ne funkcioniše pod sledećim okolnostima:
■ Računar se ponovo uključi neposredno nakon isključenja.
■ Električna kola u memorijskim modulima su izložena statičkom
elektricitetu ili električnom šumu.
Režim mirovanja
Funkcijom režima mirovanja sadržaj memorije se smešta na pogonsku
jedinicu čvrstog diska kada se računar isključi, tako da se sledeći put kada
se računar uključi, vraća njegovo prethodno stanje. Imajte u vidu da
funkcijom mirovanja nije moguće sačuvati stanje periferijskih uređaja
priključenih na računar.
■ Sačuvajte podatke. Kada ulazi u režim mirovanja, računar smešta
sadržaj memorije na pogonsku jedinicu čvrstog diska. Međutim, radi
sigurnosti, najbolje je da ručno sačuvate svoje podatke.
■ Ukoliko izvadite bateriju ili odvojite adapter naizmenične struje pre
nego što se memorisanje podataka dovrši, doći će do gubitka
podataka. Sačekajte da se isključi indikator čvrstog diska.
■ Ne postavljajte i ne uklanjajte memorijske module dok se računar
nalazi u režimu mirovanja. Doći će do gubitka podataka.
Korisnički priručnik1-10
Page 30
Početak korišćenja
Prednosti režima mirovanja
Režim mirovanja pruža sledeće prednosti:
■ Smešta podatke na čvrsti disk kada se računar automatski isključi zbog
toga što se baterija ispraznila.
■ Nakon uključenja računara možete odmah da nastavite rad u
prethodnom radnom okruženju.
■ Štedi energiju tako što isključuje sistem kada računar ne dobija ulazne
signale ili nema pristupanja hardveru tokom perioda zadatog funkcijom
režima mirovanja (System Hibernate).
■ Omogućava korišćenje funkcije isključenja ekrana.
Aktiviranje režima mirovanja
Režim mirovanja možete aktivirati i pomoću kombinacije tastera FN + F4 –
više informacija potražite u poglavlju 5, Tastatura.
Da biste aktivirali režim mirovanja, sledite korake opisane u nastavku
teksta.
1. Kliknite na Start.
2. Stanite na ikonu sa strelicom (), a onda u meniju
izaberite Hibernate (Mirovanje).
Automatski režim mirovanja
Računar se može konfigurisati da automatski uđe u režim mirovanja kada
pritisnete taster za uključivanje/isključivanje ili kada spustite ekran. Da biste
definisali ova podešavanja, sledite korake opisane u nastavku:
1. Kliknite na Start i potom kliknite na Control Panel.
2. Kliknite na System and Security (Sistem i bezbednost), a zatim
odaberite Power Options (Opcije napajanja).
3. Kliknite Choose what the power button does (Izbor delovanja tastera
za uklj./isklj.) ili na Choose what closing the lid does (Izbor delovanja
spuštanja ekrana).
4. Omogućite željena podešavanja režima mirovanja za When I press the
power button (Kada pritisnem taster za uklj./isklj.) i When I close the
lid (Kada spustim ekran).
5. Kliknite na taster Save changes (Sačuvaj izmene).
Čuvanje podataka u režimu mirovanja
Kada računar isključite tako da uđe u režim mirovanja, trebaće mu malo
vremena kako bi sačuvao sadržaj memorije na čvrsti disk. Tokom ovog
procesa indikator čvrstog diska Hard Disk Driveće svetleti.
Nakon što isključite računar i sadržaj memorije se smesti na čvrsti disk,
isključite napajanje svih periferijskih uređaja.
Nemojte odmah ponovo uključivati računar niti uređaje. Sačekajte trenutak
kako biste dopustili da se svi kondenzatori potpuno isprazne.
Korisnički priručnik1-11
Page 31
Početak korišćenja
Ponovno pokretanje računara
Određena stanja zahtevaju ponovno pokretanje računara, kao što su, na
primer, ona kada:
■ promenite određena podešavanja računara.
■ dođe do greške i računar ne reaguje na komande koje zadajete preko
tastature.
Ukoliko je potrebno da ponovno pokrenete računar, to možete učiniti na tri
načina:
■ Kliknite na Start (Početak), stanite na ikonu sa strelicom
(), a onda u meniju izaberite Restart (Ponovo pokreni).
■ Pritisnite CTRL, ALT i DEL istovremeno (odjednom) da bi se prikazao
prozor sa menijem, a zatim odaberite Restart (Ponovo pokreni) među
opcijama za gašenje računara Shut down options.
■ Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje računara i držite ga pet
sekundi. Nakon isključenja računara sačekajte između deset i petnaest
sekundi pre nego što ga ponovo uključite pritiskom na taster za
uključivanje/isključivanje.
Opcije obnove sistema i vraćanje fabrički instaliranog
softvera
Skrivena particija čvrstog diska veličine približno 1,5 Gb dodeljena je
opcijama spasavanja sistema.
Funkcija sa opcijama spasavanja sistema neće biti dostupna ukoliko
izbrišete ovu particiju.
Opcije oporavka sistema
Funkcija sa opcijama spasavanja sistema već je instalirana na čvrsti disk
kada on napusti fabriku. Meni opcija spasavanja sistema sadrži neke alatke
kojima je moguće rešiti probleme s pokretanjem sistema, pokrenuti
dijagnostičke alate ili vratiti sistem u prvobitno stanje.
Više informacija o funkciji "Startup Repair" (Popravka pokretanja) možete
videti u okviru sadržaja "Windows Help and Support" (Windows pomoć i
podrška).
Opcije obnove sistema možete pokrenuti i ručno kako biste rešili probleme.
Postupak za to je opisan u nastavku teksta. Sledite uputstva koja će se
prikazivati na ekranu.
1. Isključite računar.
2. Držeći pritisnut taster F8 ponovo uključite računar. Prikazaće se meni
"Advanced Boot Options" (Napredne opcije pokretanja).
3. Pomoću tastera sa strelicama odaberite "Repair Your Computer" (Popravi računar) i pritisnite taster Enter.
4. Sledite uputstva koja će se prikazivati na ekranu.
Korisnički priručnik1-12
Page 32
Početak korišćenja
Funkcija Windows Complete PC Backup može da se koristi na svim
izdanjima operativnog sistema Windows
®
7.
Vraćanje fabrički instaliranog softvera
U zavisnosti od modela računara koji ste kupili, na raspolaganju vam stoje
različiti načini vraćanja fabrički instaliranog softvera:
■ Kreiranje optičkih diskova za obnovu i obnavljanje fabrički instaliranog
softvera sa njih
■ Vraćanje fabrički instaliranog softvera sa čvrstog diska za obnovu
■ Poručivanje diskova za obnovu od kompanije TOSHIBA i obnavljanje
fabrički instaliranog softvera sa njih*
* Imajte u vidu da ova usluga nije besplatna.
Kreiranje optičkih diskova za oporavak
U ovom odeljku opisan je način na koji možete kreirati diskove za
oporavak.
■ Prilikom kreiranja diskova za oporavak obavezno priključite adapter
naizmenične struje.
■ Postarajte se da napustite sve druge softverske programe osim
programa "Toshiba Recovery Media Creator" (Kreator diska za
oporavak).
■ Nemojte pokretati druge programe poput čuvara ekrana koji mogu
značajno opteretiti procesor računara.
■ Podesite računar da radi punom snagom.
■ Nemojte koristiti funkcije za uštedu energije.
■ Ne zapisujte podatke na disk dok je aktivan antivirusni softver.
Sačekajte da on završi sa proverom, a zatim onemogućite antivirusne
programe i sve programe koji automatski proveravaju datoteke u
pozadini.
■ Ne koristite uslužne programe, poput onih koji su namenjeni
poboljšanju brzine pristupa čvrstom disku. Oni mogu izazvati
nestabilan rad i oštetiti podatke.
■ Ne isključujte računar/ ne odjavljujte se sa sistema i ne aktivirajte
režim "uspavanosti"/hibernacije tokom pisanja ili ponovnog pisanja
diska.
■ Postavite računar na ravnu površinu i izbegavajte mesta izložena
vibracijama poput aviona, vozova i automobila.
■ Nemojte koristiti nestabilne stolove ili druge nestabilne površine.
Korisnički priručnik1-13
Page 33
Početak korišćenja
Slika za oporavak softvera na Vašem računaru pohranjuje se na čvrstom
disku i možete je kopirati na DVD medije obavljanjem sledećih koraka:
1. Pripremite prazan DVD medij.
2. Aplikacija vam dozvoljava da izaberete između velikog broja različitih
tipova medija na koje možete kopirati sliku za oporavak. Među
ponuđenima su mediji tipa DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL i DVD+RW.
Imajte u vidu da je moguće da neke od gore spomenutih vrsta medija nisu
kompatibilne sa pogonskom jedinicom optičkog diska koja je instalirana na
Vašem računaru. Stoga je, pre nego što nastavite, neophodno da
proverite da li Vaša pogonska jedinica optičkog diska podržava prazni
medij koji ste odabrali.
3. Uključite računar i sačekajte da učita operativni sistem Windows 7 sa
čvrstog diska na uobičajen način.
4. Postavite prvi prazni medij u fioku pogonske jedinice optičkog diska.
5. Odaberite ikonu TOSHIBA Recovery Media Creator iz menija
operativnog sistema Windows 7 Start (Početak).
6. Nakon pokretanja programa TOSHIBA Recovery Media Creator,
izaberite tip medija i naslov koji želite da kopirate, a zatim kliknite na
dugme Create (Kreiraj).
Vraćanje fabrički instaliranog softvera sa diskova za oporavak koje
ste kreirali
Ukoliko dođe do oštećenja fabrički instaliranih datoteka, pomoću diskova
za oporavak koje ste kreirali možete vratiti računar u stanje u kome se
nalazio kada ste ga dobili. Da biste to obavili, sledite korake opisane u
nastavku teksta:
Ukoliko je funkcija „Bez zvuka“ aktivirana pomoću kombinacije tastera
FN + ESC, obavezno je isključite pre započinjanja procesa vraćanja
podataka kako biste mogli da čujete zvuke. Više informacija potražite u
poglavlju 5, Tastatura.
Ne možete koristiti opcije za oporavak sistema ako postupak oporavka
fabrički instaliranog softvera izvodite bez opcija za oporavak sistema.
Kada ponovo instalirate operativni sistem Windows, čvrsti disk će iznova
biti formatiran i izgubićete sve podatke.
1. Postavite diskove za oporavak (počevši od 1. diska) u optičku disk
jedinicu i isključite napajanje računara.
2. Držeći pritisnut taster F12 na tastaturi, uključite računar. Kada se pojavi
TOSHIBA Leading Innovation>>>, otpustite taster F12.
3. Pomoću kursorskih tastera za pomeranje nagore i nadole u meniju
odaberite ikonu CD-ROM.
4. Prikazaće se meni sa uputstvima na ekranu koje treba da sledite.
Korisnički priručnik1-14
Page 34
Početak korišćenja
Vraćanje fabrički instaliranog softvera sa čvrstog diska za oporavak
Deo ukupnog prostora čvrstog diska je konfigurisan kao skrivena particija
za oporavak. Na ovoj particiji nalaze se datoteke koje je moguće koristiti za
oporavak fabrički instaliranog softvera ukoliko dođe do problema.
Ukoliko nakon toga ponovo budete konfigurisali svoj čvrsti disk, nemojte
menjati, brisati niti dodavati particije na način koji se razlikuje od onog
opisanog u uputstvu, jer inače možete doći u situaciju da ne bude dovoljno
prostora za neophodni softver.
Pored toga, ukoliko koristite program za pravljenje particija nezavisnog
proizvođača kako biste ponovo konfigurisali particije na čvrstom disku,
možda ćete ustanoviti da konfigurisanje Vašeg računara neće biti moguće.
Ukoliko je funkcija „Bez zvuka“ aktivirana pomoću tastera na panelu
(kombinacije tastera Fn + ESC), obavezno je onemogućite pre
započinjanja procesa vraćanja podataka kako biste mogli da čujete zvuke.
Više informacija potražite u poglavlju 5, Tastatura.
Ne možete koristiti opcije za oporavak sistema ako postupak oporavka
fabrički instaliranog softvera izvodite bez opcija za oporavak sistema.
Kada ponovo instalirate operativni sistem Windows, čvrsti disk će iznova
biti formatiran i izgubićete sve podatke.
1. Isključite računar.
2. Držeći pritisnut taster0 (nula) na tastaturi, uključite računar.
Prikazaće se meni sa uputstvima na ekranu koje treba da sledite.
Molimo podesite svoj BIOS na fabričke vrednosti pre nego što vratite svoj
računar na fabričko stanje!
Poručivanje diskova za obnovu od kompanije TOSHIBA*
Možete poručiti diskove za obnovu za Vaš prenosni računar putem Internet
prodavnice rezervnih medija (TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop).
* Imajte u vidu da ova usluga nije besplatna.
1. Posetite stranicu http://backupmedia.toshiba.eu na Internetu.
2. Sledite uputstva koja će se prikazivati na ekranu.
Diskove za obnovu ćete primiti u roku od dve nedelje od dana Vaše
porudžbine.
Korisnički priručnik1-15
Page 35
Veliki obilazak
U ovom poglavlju predstavljene su različite komponente računara preporučujemo Vam da se upoznate sa svakom od njih pre nego što
počnete da koristite računar.
Pravna beleška (neprimenjive ikone)
Više informacija u vezi sa neprimenjivim ikonama potražite u odeljku sa
pravnim beleškama.
Molimo pažljivo rukujte računarom kako biste izbegli grebanje ili oštećenje
površine.
Pogled spreda sa spuštenim ekranom
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran u
spuštenom položaju.
Veliki obilazak
Poglavlje 2
1
1. Indikatori sistema
Izgled računara spreda sa spuštenim ekranom
Indikatori sistemaOvi LED indikatori omogućavaju da nadgledate
status raznih funkcija na računaru, a detaljnije su
opisani u odeljku Indikatori sistema.
Korisnički priručnik2-1
Page 36
Sa leve strane
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s leve strane.
Veliki obilazak
23
1
1. Otvor za sigurnosnu blokadu6. LAN priključak
2. Priključak za modem* 7. eSATA/USB kombinovani priključak
3. Otvori za hlađenje8. Priključak za mikrofon
4. Priključak za spoljni monitor9. Priključak za slušalice
5. HDMI priključak*
Leva strana računara
45678
9
* Dostupno na nekim modelima.
Otvor za sigurnosnu
blokadu
Bezbednosni kabl može de se poveže na ovaj
otvor, a zatim da se poveže sa stolom ili drugim
velikim objektom da bi se sprečila krađa
računara.
Priključak za modemPriključak za modem omogućava korišćenje
modemskog kabla da bi se modem povezao
direktno sa telefonskom linijom. Neki modeli su
opremljeni priključkom za modem.
■ Priključenje na komunikacionu liniju koja nije analogna telefonska linija
može da dovede do sistemskog otkaza računara.
■ Priključujte ugrađeni modem samo na obične analogne telefonske
linije.
■ Nikada ne priključuje ugrađeni modem na digitalnu liniju (ISDN).
■ Nikada ne priključujte ugrađeni modem na digitalni priključak, na
javni telefon ili na digitalnu privatnu centralu (PBX).
■ Nikada ne priključujte ugrađeni modem na telefonski sistem sa
kablom tokom oluje sa grmljavinom. Postoji izvestan mali rizik od
električnog udara koji može izazvati munja.
Otvori za hlađenjeOtvori za hlađenje sprečavaju pregrevanje
procesora.
Korisnički priručnik2-2
Page 37
Veliki obilazak
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Nemojte stavljati strane predmete,
kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u otvore za hlađenje. Strani metalni
predmeti mogu da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati
oštećenje ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Priključak za spoljni
monitor
Ovaj priključak obezbeđuje analogni VGA
priključak sa 15 iglica. Ovaj priključak
omogućava priključivanje spoljnog monitora na
računar.
Priključak HDMI izlaza Priključak HDMI izlaza može da se poveže sa
HDMI kablom koji ima konektor tipa A.
HDMI kabl može da šalje video i audio signale.
Pored toga, on može da šalje i prima kontrolne
signale.
Neki modeli su opremljeni priključkom HDMI
izlaza.
LAN priključakOvaj priključak omogućava povezivanje na LAN
mrežu. Adapter ima ugrađenu podršku za
Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASET), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi,
100BASE-TX). Neki modeli su opremljeni
funkcijom Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita
u sekundi, 1000BASE-T). Više detalja potražite u
4. poglavlju, Osnove rukovanja.
■ Nemojte povezivati druge kablove, osim LAN kabla, na LAN priključak.
To može da izazove oštećenje ili kvar.
■ Nemojte povezivati LAN kabl na izvor napajanja. To može da izazove
oštećenje ili kvar.
eSATA/USB
kombinovani
priključak
Jedan eSATA/USB kombinovani priključak, koji
ispunjava standard USB 2.0, nalazi se na levoj
strani računara. Ovaj priključak ima eSATA
(External Serial ATA) funkciju.
Nemojte stavljati strane predmete, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u
eSATA/USB kombinovani priključak. Strani metalni predmeti mogu da
dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje ili požar, a to
može dovesti do ozbiljne povrede.
Imajte u vidu da nije moguće potvrditi rad svih funkcija svih USB uređaja
koji su dostupni. U tom smislu, treba obratiti pažnju na činjenicu da neke
funkcije koje su povezane sa određenim uređajem neće raditi ispravno.
Korisnički priručnik2-3
Page 38
Priključak za mikrofon Mini priključak za mikrofon od 3,5 mm
Priključak za slušalice Mini priključak za slušalice od 3,5 mm
Desna strana
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s desne strane.
Veliki obilazak
omogućava priključivanje mini priključka sa tri
provodnika za mono mikrofon.
omogućava povezivanje stereo slušalica.
1
1. Otvor za Bridge medij3. Jedinica optičkog diska
2. Priključci univerzalne serijske magistrale
(USB 2.0)
2
Desna strana računara
34
4. DC IN 19 V utičnica za napajanje
jednosmernom strujom
* Dostupno na nekim modelima.
Otvor za Bridge medij Ovaj otvor omogućava umetanje sledećih
memorijskih kartica: SD™/SDHC™/SDXC™,
miniSD™/microSD™ Card, Memory Stick™
(PRO™) i MultiMediaCard™. Refer to the
Opcioni uređaji section in Chapter 3, Hardver,
pomoćni programi i opcije.
Nemojte stavljati strane predmete, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u
otvor za Bridge medij. Strani metalni predmeti mogu da dovedu do kratkog
spoja, što može prouzrokovati oštećenje ili požar, a to može dovesti do
ozbiljne povrede.
Priključci univerzalne
serijske magistrale
Dva USB priključka, koji ispunjavaju standard
USB 2.0, nalaze se na desnoj strani računara.
(USB 2.0)
Nemojte stavljati strane predmete, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u
USB priključke. Strani metalni predmeti mogu da dovedu do kratkog spoja,
što može prouzrokovati oštećenje ili požar, a to može dovesti do ozbiljne
povrede.
Korisnički priručnik2-4
Page 39
Veliki obilazak
Imajte u vidu da nije moguće potvrditi rad svih funkcija svih USB uređaja
koji su dostupni. U tom smislu, treba obratiti pažnju na činjenicu da neke
funkcije koje su povezane sa određenim uređajem neće raditi ispravno.
Nazad
Jedinica optičkog
diska
Računar može biti konfigurisan da sadrži neku
od sledećih jedinica: DVD Super Multi, BDCombo ili BD-Writer.
DC IN 19 V utičnica za
napajanje
jednosmernom
strujom
Adapter naizmenične struje se povezuje na ovaj
priključak da bi napajao računar i punio
unutrašnje baterije. Imajte u vidu da treba da
koristite samo model adaptera naizmenične
struje koji se isporučuje sa vašim računarom u
trenutku kupovine – korišćenje pogrešnog
adaptera naizmenične struje može da ošteti
računar.
Na sledećoj slici dat je prikaz računara sa zadnje strane.
1
1. Baterija
Zadnja strana računara
BaterijaBaterija obezbeđuje napajanje računara kada
nije povezan adapter naizmenične struje. Više
informacija o korišćenju i radu baterija potražite u
poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja.
Korisnički priručnik2-5
Page 40
Sa donje strane
Na sledećoj slici dat je prikaz donje strane računara. Obavezno spustite
ekran pre nego što računar okrenete naopako kako bi se izbeglo oštećenje
računara.
Veliki obilazak
1
1. Blokada baterije3. Otvor za memorijski modul
2. Reza za oslobađanje baterije
Donja strana računara
2
Blokada baterije Gurnite blokadu baterije da biste oslobodili
baterije koje mogu odmah da se uklone.
Reza za oslobađanje
baterije
Gurnite i držite ovu rezu u otključanom položaju
da biste oslobodili baterije radi uklanjanja. Više
informacija o uklanjanju baterija potražite u
poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja.
Otvor za memorijski
modul
Otvor za memorijski modul omogućava
instalaciju, zamenu i uklanjanje dodatnog
memorijskog modula.
Pogledajte odeljak Dodatni memorijski modul u
poglavlju 3, Hardver, pomoćni programi i opcije.
3
Korisnički priručnik2-6
Page 41
Izgled spreda sa podignutim ekranom
U ovom odeljku dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran
podignut. Da biste otvorili ekran, podignite ga nagore i postavite u položaj
koji Vam je ugodan za gledanje.
3
4
5
2
Veliki obilazak
1
7
6
7
8
9
1. Antene za bežični LAN i bežični WAN (nisu
prikazane)*
2. Veb-kamera*8. Stereo zvučnici
3. LED indikator veb-kamere*9. Tastatura
4. Mikrofon*
5. Ekran monitora11. Dodirna pločica
6. Taster za uključivanje/isključivanje računara 12. Kontrolni tasteri dodirne pločice
7. Šarke panela sa ekranom
10. Dugme za uključivanje/isključivanje
dodirne pločice
8
10
11
12
Pogled spreda na računar kada je ekran podignut
* Dostupno na nekim modelima.
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Bežične LAN anteneNeki računari u ovoj seriji su opremljeni bežičnim
LAN antenama.
Bežične WAN anteneNeki računari u ovoj seriji su opremljeni bežičnim
WAN antenama.
LED indikator vebkamere
LED indikator veb-kamere svetli kada radi vebkamera.
Korisnički priručnik2-7
Page 42
Veliki obilazak
Veb-kameraVeb-kamera je uređaj koji Vam omogućava da
snimite video snimak ili fotografije na Vaš
računar. Možete da je koristite za video ćaskanje
ili video konferencije korišćenjem programa za
komunikaciju kao što je Windows Live
Messenger. TOSHIBA Web Camera
Application pomoći će vam da dodate različite
video efekte svojim video snimcima ili
fotografijama.
Omogućite prenos videa i koristite videoćaskanje putem Interneta korišćenjem
specijalizovanih aplikacija.
Neki modeli su opremljeni veb-kamerom.
Pogledajte odeljak Veb-kamera u poglavlju 4,
Osnove rukovanja.
MikrofonUgrađeni mikrofon omogućava uvoz i snimanje
zvukova za vašu aplikaciju – više informacija
potražite u odeljku Zvučni sistem u poglavlju 4,
Osnove rukovanja .
Neki modeli su opremljeni ugrađenim
mikrofonom.
Ekran monitoraImajte u vidu da će, kada računar radi priključen
na adapter naizmenične struje, slika prikazana
na ekranu biti delimično svetlija nago kada se
napaja preko baterija. Ova razlika u osvetljenju
treba da omogući uštedu energije kada se
računar napaja preko baterija. Više informacija o
ekranu računara potražite u odeljku Kontroler
ekrana monitora i režim video zapisa u
dodatku B.
Taster za
uključivanje/isključiva
Pritisnite ovaj taster da biste uključili ili isključili
računar.
nje računara
Šarke panela sa
ekranom
Šarke panela sa ekranom omogućavaju da se
panel sa ekranom postavi pod raznim uglovima
radi lakšeg gledanja.
Stereo zvučniciZvučnici emituju zvuk koji generiše softver i
zvučne alarme, poput onog koji označava da je
baterija gotovo prazna, koje generiše sam
sistem.
TastaturaInterna tastatura sadrži namenske numeričke
tastere, namenske kontrolne tastere kursora i
tastere i . Tastatura je kompatibilna sa
®
IBM
proširenom tastaturom. Više informacija
potražite u poglavlju 5, Tastatura.
Korisnički priručnik2-8
Page 43
Veliki obilazak
Indikatori
Indikatori sistema
Dugme za
uključivanje/isključiva
nje dodirne pločice
Dodirna pločicaDodirna pločica koja se nalazi na osloncu za
Kontrolni tasteri
dodirne pločice
U ovom odeljku opisane su funkcije indikatora.
LED indikatori sistema, pored svojih ikonica, svetle kada su određene
operacije na računaru u toku.
DC IN ulaz za
napajanje
jednosmernom
strujom
NapajanjeIndikator napajanja normalno svetli belo kada je
BaterijaIndikator baterije prikazuje stanje napunjenosti
Pritisnite ovo dugme da biste omogućili ili
onemogućili funkciju dodirne pločice.
šake koristi se za kontrolisanje pomeranja
pokazivača na ekranu. Više informacija potražite
u odeljku Korišćenje dodirne table u 4. poglavlju
Osnove rukovanja.
Kontrolni tasteri koji se nalaze ispod dodirne
pločice omogućavaju da birate stavke menija ili
da manipulišete tekstom i grafikom kao što
ukazuje pokazivač na ekranu.
Indikatori sistema
Indikator DC IN normalno svetli belo kada
napajanje ispravno dolazi sa adaptera za
naizmeničnu struju. Međutim, ako izlazni napon
sa adaptera nije normalan ili ako napajanje
računara ne radi ispravno, ovaj indikator će
bljeskati žuto.
računar uključen. Međutim, ako isključite računar
u režim uspavanosti, ovaj indikator će bljeskati
žuto – približno jednu sekundu uključeno, dve
sekunde isključeno – i kada se sistem isključuje i
dok je isključen.
baterije - belo prikazuje da je baterija puna, žuto
prikazuje da se baterija puni, a trepćuće žuto
prikazuje da je baterija prazna. Više informacija o
ovoj funkciji potražite u poglavlju 6, Napajanje i
režimi napajanja.
Korisnički priručnik2-9
Page 44
Veliki obilazak
Jedinica čvrstog
diska/optičkog
diska/eSATA uređaja
Indikatorčvrstog diska/optičkog diska/eSATA
uređaja svetli belo kad god računar pristupa
ugrađenoj disk jedinici, optičkoj disk jedinici ili
eSATA uređaju.
Otvor za Bridge medij Indikator otvora za Bridgemedij svetli belo kada
kada su uključene funkcije Bluetooth, Bežični
LAN i Bežični WAN.
Samo neki modeli su opremljeni funkcijama
Bluetooth, Bežični LAN i Bežični WAN.
Indikatori na tastaturi
Ilustracije u nastavku prikazuju položaje indikatora CAPS LOCK i indikatora
NUM LOCK koji ukazuju na sledeća stanja:
■ Kada indikator CAPS LOCK svetli, kada ukucate bilo koje slovo,
unosiće se samo velika slova.
■ Kada indikator NUM LOCK svetli, deset tastera omogućava unos
brojeva.
2
1
1. Indikator CAPS LOCK2. Indikator CAPS LOCK
Indikatori na tastaturi
Taster CAPS LOCKKada ovaj indikator svetli zeleno, preko tastature
se mogu uneti samo velika slova.
Taster NUM LOCKKada svetli indikator NUM LOCK, možete da
koristite tastere sa brojevima na tastaturi da biste
uneli brojeve.
Korisnički priručnik2-10
Page 45
Jedinice optičkog diska
Računar može biti instaliran da sadrži neku od sledećih jedinica: DVD
Super Multi, BD-Combo ili BD-Writer. Kontroler interfejsa Serial ATA se
koristi za rad optičkog diska. Kada računar pristupa optičkom disku,
indikator na jedinici svetli.
Više informacija o stavljanju i uklanjanju diskova potražite u odeljku
Korišćenje jedinica optičkih diskova u poglavlju 4, Osnove rukovanja.
Regionalni kodovi za DVD jedinice i medije
DVD Super Multi jedinice i njihovi odgovarajući mediji se proizvode u
skladu sa specifikacijama za šest regiona. Kada kupite DVD-video disk,
proverite da li on odgovara vašoj jedinici, jer se u suprotnom neće pravilno
reprodukovati.
KôdRegion
1 Kanada, Sjedinjene Države
2 Japan, Evropa, Južna Afrika, Bliski Istok
3 Jugoistočna Azija, Istočna Azija
4 Australija, Novi Zeland, pacifička ostrva,
Centralna Amerika, Južna Amerika, Karipska
ostrva
5 Rusija, Indijski potkontinent, Afrika, Severna
Koreja, Mongolija
6 Kina
Veliki obilazak
Regionalni kodovi za BD jedinice i medije
BD jedinice i njihovi odgovarajući mediji se proizvode u skladu sa
specifikacijama za tri regiona. Regionalni kodovi mogu biti podešeni u
programu WinDVD BD (kartica [Region] u dijalogu [Setup]
(Podešavanje)). Kada kupite BD video disk, proverite da li on odgovara
vašoj jedinici, jer se u suprotnom neće pravilno reprodukovati.
KôdRegion
A Kanada, Sjedinjene Države, Japan, Jugoistočna
Azija, Istočna Azija
B Evropa, Australija, Novi Zeland, Bliski Istok,
Afrika
C Kina, Indija, Rusija
Korisnički priručnik2-11
Page 46
Diskovi s mogućnošću upisa
Ovaj odeljak opisuje tipove CD/DVD/BD diskova s mogućnošću upisa. Proverite
specifikacije svoje jedinice da biste videli na koje tipove diskova može da
upisuje. Koristite programe TOSHIBA Disc Creator i Corel DVD MovieFactory da
biste upisivali na kompakt diskove. Pogledajte 4. poglavlje, Osnove rukovanja.
CD medijumi
■ CD-R diskovi mogu da se upišu samo jednom. Snimljene podatke nije
moguće obrisati ili promeniti.
■ CD-RW diskovi, što obuhvata i CD-RW diskove različitih brzina, High-
Speed CD-RW diskove i Ultra-Speed CD-RW diskove, mogu se snimati
više od jednog puta.
mogu da se upišu samo jednom. Snimljene podatke nije moguće
obrisati ili promeniti.
■
DVD-RW, DVD+RW i DVD-RAM diskovi mogu se snimati više od jednog puta.
BD medijumi
■ BD-R diskovi mogu da se upišu samo jednom. Snimljene podatke nije
moguće obrisati ili promeniti.
■ BD-RE diskovi mogu se snimati više od jednog puta.
Veliki obilazak
BD-Combo jedinica
Modul pune veličine BD-Combo jedinice omogućava snimanje podataka na
CD/DVD diskove za ponovno upisivanje, kao i da pokrećete CD/DVD/BD
diskove od 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15") bez korišćenja adaptera.
Brzina čitanja je sporija pri središtu diska, a brža na spoljnoj ivici.
BD-ROM čitanje 6 brzina (maksimum)
BD DL čitanje6 brzina (maksimum)
DVD čitanje8 brzina (maksimum)
DVD-R upis8 brzina (maksimum)
DVD-R DL upis4 brzina (maksimum)
DVD-RW upis6 brzina (maksimum)
DVD+R upis8 brzina (maksimum)
DVD+R DL upis4 brzina (maksimum)
DVD+RW upis6 brzina (maksimum)
DVD-RAM upis5 brzina (maksimum)
CD čitanje24 brzine (maksimum)
CD-R upis24 brzine (maksimum)
CD-RW upis16 brzina (maksimum, Ultra-Speed mediji)
Korisnički priručnik2-12
Page 47
BD-Writer jedinica
Modul pune veličine BD-Writer jedinice omogućava snimanje podataka na
CD/DVD/BD diskove za ponovno upisivanje, kao i da pokrećete
CD/DVD/BD diskove od 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15") bez korišćenja
adaptera.
Brzina čitanja je sporija pri središtu diska, a brža na spoljnoj ivici.
BD čitanje6 brzina (maksimum)
BD DL čitanje6 brzina (maksimum)
BD-R upis6 brzina (maksimum)
BD-R DL upis4 brzina (maksimum)
BD-RE upis2 brzine (maksimum)
BD-RE DL upis2 brzine (maksimum)
DVD čitanje8 brzina (maksimum)
DVD-R upis8 brzina (maksimum)
DVD-R DL upis4 brzina (maksimum)
DVD-RW upis6 brzina (maksimum)
DVD+R upis8 brzina (maksimum)
DVD+R DL upis4 brzina (maksimum)
DVD+RW upis8 brzina (maksimum)
DVD-RAM upis5 brzina (maksimum)
CD čitanje24 brzine (maksimum)
CD-R upis24 brzine (maksimum)
CD-RW upis16 brzina (maksimum, Ultra-Speed mediji)
Veliki obilazak
Korisnički priručnik2-13
Page 48
DVD Super Multi pogonska jedinica
Modul pune veličine DVD Super Multi jedinice omogućava snimanje
podataka na CD/DVD diskove za ponovno upisivanje, kao i da pokrećete
CD/DVD diskove od 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15") bez korišćenja adaptera.
Brzina čitanja je sporija pri središtu diska, a brža na spoljnoj ivici.
DVD čitanje8 brzina (maksimum)
DVD-R upis8 brzina (maksimum)
DVD-R DL upis6 brzina (maksimum)
DVD-RW upis6 brzina (maksimum)
DVD+R upis8 brzina (maksimum)
DVD+R DL upis6 brzina (maksimum)
DVD+RW upis8 brzina (maksimum)
DVD-RAM upis5 brzina (maksimum)
CD čitanje24 brzine (maksimum)
CD-R upis24 brzine (maksimum)
CD-RW upis24 brzine (maksimum, Ultra-Speed mediji)
Adapter naizmenične struje
Strujni adapter se automatski može prilagoditi bilo kom izvoru
naizmeničnog napona između 100 i 240 V i frekvencije od 50 do 60 Hz, što
omogućava korišćenje računara u bilo kojoj državi/regionu. Adapter
pretvara naizmeničnu struju u jednosmernu i smanjuje napon za napajanje
računara.
Ako želite da napunite bateriju, dovoljno je da povežete strujni adapter sa
izvorom napajanja i računarom. Više informacija potražite u poglavlju 6,
Napajanje i režimi napajanja.
Veliki obilazak
Adapter naizmenične struje (dvoiglični utikač)
Korisnički priručnik2-14
Page 49
Veliki obilazak
Adapter naizmenične struje (troiglični utikač)
■ U zavisnosti od modela, uz računar ćete dobiti i dvoiglični ili troiglični
adapter/napojni kabl.
■ Ne koristite priključak za pretvaranje utikača sa tri konektora na utikač
sa dva konektora.
■ Priloženi strujni kabl zadovoljava bezbednosna pravila i propise u
regionu u kojem je proizvod kupljen i ne treba ga koristiti van tog
regiona. Da biste mogli da koristite adapter/računar u drugim
regionima, kupite strujni kabl koji zadovoljava bezbednosna pravila i
propise za dati region.
Uvek koristite TOSHIBA adapter naizmenične struje koji je priložen uz Vaš
računar ili koristite adaptere naizmenične struje koje je odobrila kompanija
TOSHIBA kako biste izbegli rizik od požara ili drugog oštećenja računara.
Upotreba nekompatibilnog adaptera naizmenične struje može da dovede
do požara ili oštećenja računara i moguće ozbiljne povrede. Kompanija
TOSHIBA ne prihvata nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu koja
nastane usled korišćenja nekompatibilnog adaptera.
Korisnički priručnik2-15
Page 50
Hardver, pomoćni programi i opcije
Poglavlje 3
Hardver, pomoćni programi i opcije
Hardver
Ovaj odeljak opisuje hardver vašeg računara. Stvarne specifikacije mogu
da se razlikuju u zavisnosti od kupljenog modela.
Procesor
Procesorska jedinicaTip procesora se razlikuje u zavisnosti od
modela. Da biste proverili koji tip procesora se
nalazi u vašem modelu, otvorite program
TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility tako što ćete
kliknuti na Start All Programs (Svi
Više informacija o procesorskoj jedinici potražite u odeljku sa pravnim
beleškama u dodatku G.
Memorija
Otvori za memorijuMemorijski moduli od 1 GB, 2 GB ili 4 GB mogu
Korisnički priručnik3-1
da se instaliraju u dva otvora za memoriju na
računaru u koje maksimalno može da stane
8 GB sistemske memorije.
Ovaj računar može biti opremljen memorijskim
modulima maksimalne veličine od 8 GB. Stvarna
količina sistemske memorije koja se može
iskoristiti biće manja od specifikacije instaliranih
memorijskih modula.
Page 51
Hardver, pomoćni programi i opcije
Video RAMMemorija u grafičkom adapteru računara koja se
koristi za čuvanje slike koja se prikazuje na
ekranu.
Količina dostupne Video RAM memorije zavisi od
sistemske memorije na računaru.
Start Control Panel (Kontrolna tabla)
Appearance and Personalization (Izgled i
personalizacija)
resolution (Podesi rezoluciju)
Količina Video RAM memorije može da se
proveri ako kliknete na dugme Advanced Settings (Napredna podešavanja) u prozoru
Screen Resolution (Rezolucija ekrana).
Ako se na računaru nalazi više od 3 GB memorije, količina memorije može
biti prikazana samo kao približno 3 GB (u zavisnosti od specifikacije
hardvera na računaru).
Ovo je ispravno pošto operativni sistem obično prikazuje dostupnu
memoriju umesto fizičke memorije (RAM) koja je ugrađena u računar.
Različite komponente sistema (kao što su grafička procesorska jedinica
video adaptera i PCI uređaji kao Bežični LAN itd.) zahtevaju svoj prostor u
memoriji. Pošto 32-bitni operativni sistemi ne mogu da adresiraju više od 4
GB memorije, ovi sistemski resursi se preklapaju sa fizičkom memorijom.
Zbog tehničkog ograničenja preklopljena memorija nije dostupna
operativnom sistemu. Iako neke alatke mogu da prikažu stvarnu fizičku
memoriju koja je ugrađena u računar, memorija dostupna operativnom
sistemu i dalje će biti samo približno 3 GB.
Računari konfigurisani pomoću 64-bitnog operativnog sistema mogu da
adresiraju više od 4 GB sistemske memorije.
Display (Prikaz) Adjust
.
Pravna beleška (memorija (glavnog sistema))
Više informacija u vezi sa memorijom (glavnog sistema) potražite u
odeljku sa pravnim beleškama.
Napajanje
BaterijaRačunar se napaja pomoću jedne punjive litijum-
jonske baterije.
Pravna beleška (trajanje baterije)
Više informacija u vezi sa trajanjem baterije potražite u odeljku sa pravnim
beleškama u dodatku G.
RTC baterijaUnutrašnja RTC baterija podržava sat realnog
Korisnički priručnik3-2
vremena (RTC) i kalendar.
Page 52
Hardver, pomoćni programi i opcije
Adapter naizmenične
struje
Diskovi
Čvrsti disk (HDD) ili
poluprovodnička disk
jedinica (SSD)
Adapter naizmenične struje obezbeđuje
napajanje sistema i puni baterije kada su prazne.
Isporučuje se sa odvojivim strujnim kablom koji
će imati priključak sa 2 ili 3 iglice.
Adapter naizmenične struje je univerzalan i može
da primi opseg napona naizmenične struje od
100 do 240 volti; međutim, treba da obratite
pažnju na činjenicu da se jačina izlazne struje
razlikuje na različitim modelima. Korišćenje
pogrešnog adaptera može da ošteti računar.
Pogledajte Adapter naizmenične struje odeljak u
Poglavlju 2, Veliki obilazak.
Ovaj računar je opremljen nekim od sledećih
tipova čvrstih diskova (HDD). Kapacitet svakog
modela čvrstog diska se razlikuje.
■ Čvrsti disk (HDD)
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
■ 640 GB
Imajte u vidu da je deo ukupnog kapaciteta
čvrstog diska rezervisan kao prostor za
administraciju. Mogu se uvesti dodatne veličine
HDD diskova.
U nekim neuobičajenim uslovima kada se duže ne koristi i/ili kada se izloži
visokim temperaturama, SSD disk može biti osetljiv na greške
zadržavanja podataka.
Pravna beleška (kapacitet čvrstog diska (HDD))
Više informacija u vezi sa kapacitetom čvrstog diska (HDD) potražite u
odeljku sa pravnim beleškama.
Jedinica optičkog diska
JedinicaSledeće jedinice optičkog diska mogu biti
Korisnički priručnik3-3
unapred instalirane na računaru.
■ DVD Super Multi pogonska jedinica
■ BD-Combo jedinica
■ BD-Writer jedinica
Page 53
Hardver, pomoćni programi i opcije
Nije moguće čitanje sa DVD-RAM medija od 2,6 GB i 5,2 GB, niti
upisivanje na njih.
Ekran monitora
Interni panel sa ekranom računara podržava video grafiku visoke rezolucije
i može da se podesi pod raznim uglovima da bi pružio maksimalnu
udobnost i mogućnost čitanja.
Panel sa ekranomTFT LCD ekran od 39,6 cm (15,6") sa 16 miliona
boja i sledećom rezolucijom:
■ HD, 1366 horizontalnih × 768 vertikalnih
piksela
LED pozadinsko
osvetljenje
Dostupno na nekim modelima.
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Karakteristika Display Power Saving Technology (Tehnologija
ekrana za uštedu energije)
Kod vašeg modela može da postoji karakteristika Display Power Saving
Technology sa kojom može da se uštedi energija koju troši računar
optimizacijom kontrasta slike na unutrašnjem LCD-u. Ova karakteristika se
može upotrebiti ako je računar:
■ konfigurisan pomoću čipa Intel
■ aktivan u režimu baterije
■ koristi samo unutrašnji LCD ekran.
Karakteristika Display Power Saving Technology (Tehnologija ekrana za
uštedu energije) može da se omogući u programu Intel
Media Control Panel.
Da biste pristupili ovoj kontrolnoj tabli, učinite nešto do sledećeg:
■ kliknite na Start Control Panel (Kontrolna tabla). Izaberite
Large icons (Velike ikone) ili Small icons (Male ikone) u opciji
View by (Gledaj sa), a zatim kliknite na Intel
Media.
■ Kliknite desnim tasterom miša na radnu površinu, a zatim kliknite na
1. Kliknite na Power (Napajanje), a zatim kliknite na Power Features (Karakteristike napajanja).
2. Izaberite On battery (Sa baterije) iz padajućeg menija u opciji
Graphics Power Plan Settings (Plan podešavanja grafičkog
napajanja), a zatim izaberite polje za potvrdu Display Power Saving
Technology (Tehnologija ekrana za uštedu energije).
Ukoliko želite da poboljšate kvalitet slike prema gorenavedenim uslovima,
prilagodite podešavanje prema Maximum Quality (Maksimalni kvalitet) ili
onemogućite ovu karakteristiku.
*Posetite regionalni veb sajt ili pogledajte katalog za detalje o konfiguraciji
modela koji ste kupili.
®
HM55 ili HM57 Express Chipset
®
Graphics and
®
Graphics and
Korisnički priručnik3-4
Page 54
Hardver, pomoćni programi i opcije
AMD® Vari-Bright
Vaš model može da sadrži funkciju AMD® Vari-Bright™ pomoću koje može
da se uštedi energija koju troši računar optimizacijom kontrasta slike na
unutrašnjem LCD ekranu. Ova karakteristika se može upotrebiti ako je
računar:
■ aktivan u režimu baterije
■ koristi samo unutrašnji LCD ekran.
Funkcija Vari-Bright
(Catalyst kontrolni centar).
Da biste otvorili ovaj centar, idite na:
Start All Programs (Svi programi) Catalyst Control Center
(Catalyst kontrolni centar) CCC - Advanced (CCC - napredno)
U ovom kontrolnom centru:
1. Kliknite na Graphics (Grafika) u gornjem levom uglu, a zatim izaberite PowerPlay™. iz padajućeg menija.
2. Izaberite polje za potvrdu Enable PowerPlay™ (Omogući
PowerPlay™), a zatim izaberite polje za potvrdu Enable Vari-Bright™
(Omogući Vari-Bright™).
Ukoliko želite da poboljšate kvalitet slike prema gorenavedenim uslovima,
prilagodite podešavanje prema Maximize Quality (Maksimalni kvalitet) ili
onemogućite ovu karakteristiku.
™
™
može da se omogući u opciji Catalyst Control Center
Pravna beleška (LCD ekran)
Više informacija u vezi sa LCD ekranom potražite u odeljku sa pravnim
beleškama.
Kontrola grafikeKontrola grafike poboljšava performanse prikaza.
Više informacija potražite u odeljku Kontroler
ekrana monitora i režim video zapisa u dodatku
B.
Pravna beleška (grafička procesorska jedinica ("GPU"))
Više informacija u vezi sa grafičkom procesorskom jedinicom ("GPU")
potražite u odeljku sa pravnim beleškama.
Zvuk
Zvučni sistemIntegrisani zvučni sistem pruža podršku internim
Dolby Advanced
Audio
Korisnički priručnik3-5
zvučnicima i mikrofonu na računaru; osim toga
omogućava povezivanje spoljnog mikrofona i
spoljnih slušalica pomoću odgovarajućih
priključaka.
Dostupno na nekim modelima.
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Page 55
Hardver, pomoćni programi i opcije
Multimedija
Veb-kameraVeb-kamera je uređaj koji Vam omogućava da
snimite video snimak ili fotografije na Vaš
računar. Možete da je koristite za video ćaskanje
ili video konferencije korišćenjem programa za
komunikaciju kao što je Windows Live
Messenger. TOSHIBA Web Camera
Application pomoći će vam da dodate različite
video efekte svojim video snimcima ili
fotografijama.
Pogledajte odeljak Veb-kamera u poglavlju 4,
Osnove rukovanja.
Komunikacije
LANNeki računari u ovoj seriji imaju ugrađenu
BluetoothNeki računari u ovoj seriji imaju funkciju
Bežični LANNeki računari u ovoj seriji su opremljeni modulom
podršku za Ethernet LAN (10 megabita u
sekundi, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100
megabita u sekundi, 100BASE-TX) i Gigabit
Ethernet LAN (1000 megabita u sekundi,
1000BASE-T).
Bluetooth bežične komunikacije koja uklanja
potrebu za kablovima između elektronskih
uređaja, kao što su računari, štampači i mobilni
telefoni. Kada je omogućena, Bluetooth veza
pruža okruženje bežične lične mreže koja je
bezbedna i pouzdana, te brza i pouzdana.
za bežični LAN koji je kompatibilan sa ostalim
sistemima bežičnih LAN mreža koji se zasnivaju
na radio tehnologiji Direct Sequence Spread
Spectrum/Orthogonal Frequency Division
Multiplexing koja je usaglašena sa standardom
IEEE 802.11.
Pravna beleška (bežični LAN)
Više informacija u vezi sa bežičnom LAN mrežom potražite u odeljku sa
pravnim beleškama.
Korisnički priručnik3-6
Page 56
Posebne karakteristike
Sledeće karakteristike su jedinstvene za TOSHIBA računare ili
predstavljaju napredne karakteristike koje olakšavaju korišćenje računara.
Pristupite svakoj funkciji korišćenjem sledećih postupaka.
*1 Da biste pristupili funkciji Power Options (Opcije napajanja), kliknite na
Start Control Panel (Kontrolna tabla) System and Security
(Sistem i bezbednost) Power Options (Opcije napajanja).
Kombinacije tasteraTasterske prečice su posebne kombinacije
Trenutna bezbednost Određena funkcija kombinacije tastera
Inteligentno
napajanje
Režim za uštedu
energije baterije
*1
*1
Hardver, pomoćni programi i opcije
tastera koje vam omogućavaju brzo menjanje
sistema pomoću tastature bez pokretanja
sistemskog programa.
Ova funkcija automatski prekida napajanje
*1
panela sa ekranom na računaru kada se tastatura
ne koristi određeno vreme, pri čemu se napajanje
vraća kada se sledeći put pritisne taster. Ovo
može da se navede u funkciji Power Options
(Opcije napajanja).
Ova funkcija automatski prekida napajanje
čvrstog diska kada mu se ne pristupa određeno
vreme, pri čemu se napajanje vraća kada se
sledeći pristupi čvrstom disku. Ovo može da se
navede u funkciji Power Options (Opcije
napajanja).
Ova funkcija automatski isključuje sistem u režim
uspavanosti ili u režim mirovanja kada nema
ulaznih aktivnosti ili pristupa hardveru određeno
vreme. Ovo može da se navede u funkciji Power
Options (Opcije napajanja).
Dva nivoa sigurnosti lozinke, nadzornička i
korisnička lozinka, dostupna su radi sprečavanja
neovlašćenog pristupa računaru.
automatski zaključava sistem čime obezbeđuje
bezbednost podataka.
Mikroprocesor u inteligentnom napajanju
računara otkriva napunjenost baterije, automatski
računa preostali kapacitet baterije i štiti
elektronske komponente od nenormalnih stanja
kao što prekoračivanje napona koji dolazi sa
adaptera naizmenične struje. Ovo može da se
navede u funkciji Power Options (Opcije
napajanja).
Ova funkcija omogućava konfigurisanje računara
*1
tako da štedi energiju baterije. Ovo može da se
navede u funkciji Power Options (Opcije
napajanja).
Korisnički priručnik3-7
Page 57
Hardver, pomoćni programi i opcije
Uključivanje/isključiv
anje ekrana
*1
Ova funkcija automatski isključuje napajanje
računara kada je panel sa ekranom zatvoren, a
ponovo ga uključuje kada se panel otvori. Ovo
može da se navede u funkciji Power Options
(Opcije napajanja).
Režim automatskog
mirovanja kada je
baterija prazna
*1
Kada se baterija isprazni do nivoa kada rad
računara ne može da se nastavi, sistem
automatski ulazi u režim mirovanja i isključuje se.
Ovo može da se navede u funkciji Power Options
(Opcije napajanja).
Odvajanje toplote
*1
Da bi se zaštitio od pregrevanja, procesor ima
interni senzor za temperaturu tako da se, ako se
interna temperatura računara podigne do
određenog nivoa, ventilator uključuje, a brzina
procesora se smanjuje. Ovo može da se navede
u funkciji Power Options (Opcije napajanja).
Maksimalne
performanse
Prvo se uključi ventilator, a
zatim se prema potrebi
smanji brzina procesora.
Optimizovanje
baterije
Prvo se uključi ventilator,
zatim se prema potrebi
smanji brzina procesora, a
zatim se pokrene režim
maksimalnih performansi za
uštedu baterije.
Režim mirovanjaOva funkcija omogućava isključivanje napajanja
računara bez potrebe da izađete iz softvera.
Sadržaj iz glavne memorije se automatski čuva
na čvrstom disku tako da, kada sledeći put
uključite napajanje, možete da nastavite da radite
tamo gde ste stali. Više detalja potražite u odeljku
Isključivanje računara u poglavlju 1, Početak
korišćenja.
Režim uspavanostiAko treba da prekinete svoj rad, možete koristiti
ovu funkciju da biste mogli da isključite napajanje
računara bez potrebe da izađete iz softvera.
Podaci ostaju u glavnoj memoriji računara tako
da, kada ga ponovo uključite, možete nastaviti sa
radom tamo gde se stali.
Funkcija USB
buđenja
Ova funkcija vraća računar iz režima uspavanosti
u zavisnosti od spoljnih uređaja koji su priključeni
na USB priključke.
Na primer, ako su miš ili USB tastatura povezani
na USB priključ
ak, kada kliknete dugmetom miša
ili pritisnete taster na tastaturi, računar će se
probuditi.
Korisnički priručnik3-8
Page 58
Hardver, pomoćni programi i opcije
TOSHIBA PC Health
Monitor
Aplikacija TOSHIBA PC Health Monitor
proaktivno nadgleda određeni broj sistemskih
funkcija, kao što su potrošnja napajanja, stanje
baterije i hlađenje sistema, i informiše vas o
značajnim stanjima sistema. Ova aplikacija
prepoznaje serijske brojeve sistema i
pojedinačnih komponenti i pratiće određene
aktivnosti u vezi sa njihovom upotrebom.
Više informacija potražite u dodatku F, TOSHIBA
PC Health Monitor.
Pomoćni programi i aplikacije
U ovom odeljku opisani su unapred instalirani pomoćni programi koji se
isporučuju sa računarom, kao i informacije o njihovom pokretanju. Više
informacija o njihovom radu potražite u uputstvu na mreži, datotekama
pomoći ili datoteci README.TXT (ako je dostupna) svakog pomoćnog
programa.
U zavisnosti od modela koji ste kupili, možda nećete imati sve pomoćne
programe i aplikacije koje su navedene u nastavku.
TOSHIBA Power
Saver
TOSHIBA Zooming
Utility
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards Program TOSHIBA Flash Cards pruža brzi način
HW SetupOvaj pomoćni program omogućava
Program TOSHIBA Power Saver pruža
karakteristike većeg broja raznih upravljanja
napajanjem.
Ovaj pomoćni program omogućava da povećate
ili smanjite veličinu ikone na Windows radnoj
površini, kao i faktor zumiranja u određenim
podržanim aplikacijama.
Program TOSHIBA PC Diagnostic Tool će
prikazati osnovne informacije o konfiguraciji
sistema i omogućiće funkciju testiranja nekih
hardverskih uređaja ugrađenih u računar.
za menjanje izabranih sistemskih funkcija i
pokretanje aplikacija.
■ Funkcija kombinacije tastera
■ Funkcija pokretanja TOSHIBA pomoćnog
prilagođavanje postavke hardvera u skladu sa
načinom korišćenja računara i perifernih uređaja.
programa
Korisnički priručnik3-9
Page 59
Hardver, pomoćni programi i opcije
TOSHIBA
Accessibility
Pomoćni program TOSHIBA Accessibility pruža
podršku korisnicima sa otežanim kretanjem kada
treba da koriste funkcije TOSHIBA kombinacije
tastera. Tokom korišćenja, pomoćni program
omogućava da taster FN bude "lepljiv", tj. možete
ga jednom pritisnuti, otpustiti, a zatim pritisnuti
neki od "funkcijskih" tastera da biste pristupili
određenoj funkciji. Kada se podesi, taster FNće
ostati aktivan dok se ne pritisne neki drugi taster.
TOSHIBA Face
Recognition
Program TOSHIBA Face Recognition koristi
biblioteku provere lica za proveru podataka o licu
korisnika kada se oni prijave na Windows OS.
Ukoliko je provera uspešna, korisnik će se
automatski prijaviti na Windows OS. Time
korisnik može da izbegne neophodnost unošenja
lozinke i sl., što čini proces prijave
jednostavnijim.
Više informacija potražite u odeljku Korišćenje
funkcije TOSHIBA Prepoznavanje lica u
4. poglavlju Osnove rukovanja.
Bluetooth Stack for
Windows by Toshiba
Ovaj softver omogućava komunikaciju između
računara i spoljnih Bluetooth uređaja, kao što su
štampači i mobilni telefoni.
Bluetooth funkcije se ne mogu koristiti na modelima koji nemaju instalirani
Bluetooth modul.
TOSHIBA AssistProgram TOSHIBA Assist predstavlja grafički
korisnički interfejs koji pruža pristup određenim
alatkama, pomoćnim programima i aplikacijama
koje olakšavaju korišćenje i konfigurisanje
računara.
TOSHIBA ConfigFree Aplikacija TOSHIBA ConfigFree predstavlja
paket pomoćnih programa koji poboljšavaju
lakoću i kontrolisanje komunikacionih uređaja i
mrežnih veza, pomažu prilikom prepoznavanja
komunikacionih problema i dozvoljavaju kreiranje
profila ako treba da menjate lokacije i
komunikacione mreže. Da biste pristupili ovom
pomoćnom programu, kliknite na StartAll
Programs (Svi programi) TOSHIBA
ConfigFree.
Korisnički priručnik3-10
Page 60
Hardver, pomoćni programi i opcije
TOSHIBA Disc
Creator
TOSHIBA DVD-RAM
Utility
WinDVD BD for
TOSHIBA
TOSHIBA HDD/SSD
Alert Utility
TOSHIBA Service
Station
Možete da kreirate CD i DVD medije u brojnim
formatima, što obuhvata audio CD medije koji
mogu da se reprodukuju na standardnom CD
plejeru, kao i CD/DVD medije sa podacima na
kojima je moguće čuvati kopije datoteka i fascikli
koje se nalaze na čvrstom disku računara. Ovaj
softver može da se koristi na modelima koji imaju
DVD Super Multi jedinicu.
Da biste pokrenuli ovaj pomoćni program, kliknite
na StartAll Programs (Svi programi)
TOSHIBA CD&DVD Applications (CD i DVD
aplikacije) Disc Creator.
Ovaj pomoćni program ima funkciju fizičkog
formatiranja i zaštitu od upisivanja za DVD-RAM
medije. Ovaj pomoćni program se nalazi u
instalacionom modulu programa TOSHIBA Disc
Creator. Da biste pokrenuli ovaj pomoćni
program, kliknite na Start All Programs
(Svi programi) TOSHIBA CD&DVD
Applications (CD i DVD aplikacije) DVDRAM Utility.
Ovaj softver je namenjen reprodukciji Blu-ray
diskova. Na ekranu se nalazi interfejs i funkcije.
Da biste pokrenuli ovaj pomoćni program, kliknite
na StartAll Programs (Svi programi)CorelCorel WinDVD BD.
Ovaj pomo
ćni program sadrži funkcije
čarobnjaka za nadgledanje radnog statusa disk
jedinice i izvršavanje kreiranja rezervne kopije
sistema.
Da biste pristupili pomoćnom programu, kliknite
na StartAll Programs (Svi programi)
Ova aplikacija omogućava da računar
automatski traži ispravke TOSHIBA softvera ili
druga obaveštenja od kompanije TOSHIBA koja
se odnose na vaš računarski sistem i njegove
programe. Kada je omogućena, ova aplikacija
periodično šalje na naše servere ograničenu
količinu sistemskih informacija prema kojima će
se postupati u strogoj saglasnosti sa pravilima i
propisima, kao i skladu sa zakonom o zaštiti
podataka.
Da biste pristupili ovom pomoćnom programu,
kliknite na Start All Programs (Svi
programi) TOSHIBA Utilities (Pomoćni
programi) Service Station.
Korisnički priručnik3-11
Page 61
Hardver, pomoćni programi i opcije
Corel DVD
MovieFactory for
TOSHIBA
Program Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA
omogućava korisnicima da odmah kreiraju Bluray film, DVD video zapis ili diskove sa prikazom
slajdova pomoću jednostavnog interfejsa u obliku
čarobnjaka sa funkcijama koje su usmerene
određenim zadacima.
Više informacija potražite u odeljku Korišćenje
programa Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA
(opciono) u 4. poglavlju Osnove rukovanja.
TOSHIBA eco UtilityOvaj računar poseduje "ekonomičan režim". Ovaj
režim malo smanjuje performanse nekih uređaja
da bi smanjio potrošnju električne energije.
Možete ostvariti merljive energetske uštede ako
ga stalno budete koristili. Program TOSHIBA eco
Utility pomaže da nadgledate svoju energetsku
uštedu tako što prikazuje približnu potrošnju
energije u realnom vremenu. Pored toga, on
prikazuje približnu ukupnu potrošnju energije i
približnu ukupnu uštedu energije kada se
ekonomičan režim koristi svakog dana, jednom
nedeljno i jednom mesečno. Možete pratiti
energetsku uštedu ako stalno koristite
ekonomičan režim.
Da biste pristupili ovom pomoćnom programu,
kliknite na Start All Programs (Svi
Program Bulletin Board je praktično mesto na
kojem možete kačiti stvari da biste ih vizuelno
organizovali na zabavan i kreativan način.
Jednostavno prevucite i otpustite omiljene slike,
datoteke ili beleške da biste ih zakačili na tablu.
Možete ga koristiti da biste kreirali prečice u
obliku sličica, podsetnike, liste zadataka i slič
no u
skladu sa ličnim stilom.
Da biste pristupili ovom pomoćnom programu,
kliknite na
programi)
Board
Start All Programs (Svi
TOSHIBA TOSHIBA Bulletin
.
Korisnički priručnik3-12
Page 62
TOSHIBA ReelTimeOva aplikacija je grafička alatka za
TOSHIBA Media
Controller
Opcioni uređaji
Opcioni uređaji mogu povećati mogućnosti računara i olakšati rad. Ovaj
odeljak opisuje povezivanje ili instaliranje sledećih uređaja:
Hardver, pomoćni programi i opcije
istoriju/indeksiranje koja vam omogućava da
prikažete datoteke kojima ste nedavno pristupali
u zabavnom i jednostavnom formatu. Prikažite i
krećite se kroz istoriju otvorenih ili uvezenih
datoteka korišćenjem sličica u intuitivnom
korisničkom interfejsu.
Da biste pristupili ovom pomoćnom programu,
kliknite na Start All Programs (Svi
programi) TOSHIBA TOSHIBA ReelTime.
Ova aplikacija omogućava da kontrolišete
muziku, slike i video zapise slanjem sadržaja na
kompatibilan uređaj u domu.
Da biste pristupili ovom pomoćnom programu,
kliknite na Start All Programs (Svi
programi) TOSHIBA TOSHIBA Media
Controller TOSHIBA Media Controller.
Više informacija potražite u pomoći za TOSHIBA
Media Controller.
Računar je opremljen otvorom za Bridge medij u koji mogu da se smeste
neke vrste memorijskih medija sa različitim kapacitetima memorije da biste
mogli jednostavno da prenosite podatke sa uređaja, kao što su digitalne
kamere i PDA uređaji (Personal Digital Assistant - Lični digitalni asistent).
■ Nemojte stavljati strane predmete u otvor za Bridge medij. Nikada ne
dozvolite da metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i spajalice,
dospeju u unutrašnjost računara ili tastature. Strani metalni predmeti
mogu da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje
računara ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
■ Memory Stick Duo kartica nije kompatibilna sa otvorom za Bridge
medij. Nemojte umetati Memory Stick Duo karticu u ovaj otvor pošto
nećete moći da je izvadite. Ako ne budete koristili podržane tipove
memorijskih medija, možete izgubiti podatke.
■ Ovaj otvor za Bridge medij podržava sledeće memorijske medije.
■ Secure Digital (SD) kartica (SD memorijska kartica, SDHC
■ Obratite pažnju na to da je potreban adapter da biste koristili
miniSD/microSD karticu.
■ Obratite pažnju na to da nisu svi memorijski mediji testirani i potvrđeni
da rade ispravno. Stoga, nije moguće garantovati da će svi memorijski
mediji raditi ispravno.
■ Otvor ne podržava funkcije Magic Gate.
Hardver, pomoćni programi i opcije
Secure Digital (SD) kartica
Memory Stick karticaMultiMediaCard (MMC) kartica
Primeri memorijskih medija
Korisnički priručnik3-14
Adapter microSD kartice i microSD kartica
Page 64
Hardver, pomoćni programi i opcije
Memorijski mediji
Ovaj odeljak sadrži važne bezbednosne mere opreza u vezi sa ispravnim
rukovanjem memorijskim medijima.
Važne tačke u vezi sa SD/SDHC/SDXC memorijskom
karticom
SD/SDHC/SDXC memorijska kartica je usaglašena sa standardom SDMI
(Secure Digital Music Initiative), a on predstavlja tehnologiju koja je
usvojena da bi se sprečilo nezakonito kopiranje ili reprodukovanje digitalne
muzike. Iz tog razloga, nećete moći da kopirate ili reprodukujete zaštićeni
materijal na drugom računaru ili drugom uređaju i nije vam dozvoljeno da
reprodukujete materijal zaštićen autorskim pravom osim za lično uživanje.
U nastavku se nalazi jednostavno objašnjenje za razlikovanje SD
memorijskih kartica od SDHC i SDXC memorijskih kartica.
■ SD, SDHC i SDXC memorijske kartice izgledaju potpuno isto. Međutim,
logotip na SD, SDHC i SDXC memorijskim karticama se razlikuje, pa
obratite pažnju na logotip prilikom kupovine.
■ Logotip na SD memorijskoj kartici je ().
■ Logotip na SDHC memorijskoj kartici je ().
■ Logotip na SDXC memorijskoj kartici je ().
■ Maksimalan kapacitet na SD memorijskim karticama je 2 GB.
Maksimalan kapacitet na SDHC memorijskim karticama je 32 GB.
Maksimalan kapacitet na SDXC memorijskim karticama je 64 GB.
Nove medijske kartice su formatirane u skladu sa specifičnim standardima.
Ako želite ponovo da formatirate memorijsku karticu, vodite računa da to
učinite pomoću uređaja koji koristi medijske kartice.
Korisnički priručnik3-15
Page 65
Hardver, pomoćni programi i opcije
Formatiranje SD/SDHC/SDXC memorijske kartice
SD/SDHC/SDXC memorijske kartice se prodaju formatirane u skladu sa
specifičnim standardima. Ako ponovo formatirate SD/SDHC/SDXC
memorijsku karticu, vodite računa da to učinite pomoću uređaja kao što je
digitalna kamera ili digitalni audio plejer koji koristi SD/SDHC/SDXC
memorijsku karticu, a ne pomoću komande za formatiranje u operativnom
sistemu Windows.
Ako treba da formatirate sve oblasti memorijske kartice, što obuhvata i
zaštićenu oblast, treba da nabavite odgovarajuću aplikaciju koja
primenjuje sistem za zaštitu od kopiranja.
Briga o medijima
Poštujte sledeće mere predostrožnosti kada rukujete karticom.
Briga o kartici
■ Nemojte uvrtati niti savijati kartice.
■ Nemojte izlagati kartice tečnosti ili ih čuvati u vlažnim oblastima ili ih
ostavljati blizu posuda sa tečnošću.
■ Nemojte dodirivati metalni deo kartice niti ga izlagati tečnosti i
prljavštini.
■ Nakon upotrebe vratite karticu u kutiju.
■ Memorijska kartica je dizajnirana tako da se može postaviti samo na
jedan način. Nemojte gurati karticu u otvor.
■ Nemojte delimično postavljati karticu u otvor. Gurajte polako karticu dok
ne čujete zvuk koji označava da je smeštena na svoju poziciju.
Održavanje memorijske kartice
■ Postavite prekidač za zaštitu od upisivanja na poziciju „zaključano“ ako
ne želite da snimite podatke.
■ Memorijske kartice imaju ograničeni radni vek, pa je važno da napravite
rezervnu kopiju važnih podataka.
■ Nemojte upisivati na karticu kada je baterija skoro prazna.
Ispražnjenost baterije može uticati na preciznost upisivanja.
■ Nemojte uklanjati karticu za vreme čitanja/upisivanja.
Više informacija o korišćenju memorijskih kartica potražite u priručnicima
koje ste dobili uz kartice.
Korisnički priručnik3-16
Page 66
Hardver, pomoćni programi i opcije
O zaštiti od upisivanja
Sledeći memorijski mediji imaju funkciju za zaštitu.
Postavite prekidač za zaštitu od upisivanja na poziciju „zaključano“ ako ne
želite da snimite podatke.
Umetanje memorijskog medija
Sledeća uputstva se odnose na sve tipove podržanih medijskih uređaja. Da
biste postavili memorijski medij, sledite korake date u nastavku:
1. Okrenite memorijski medij tako da kontakti (metalne oblasti) budu
okrenuti nadole.
2. Umetnite memorijski medij u otvor za Bridge medij na strani računara.
3. Pritisnite memorijski medij nežno da biste obezbedili da se ostvari čvrst
kontakt.
1
2
1. Otvor za Bridge medij2. Memorijski medij
Umetanje memorijskog medija
■ Proverite u kom smeru je okrenut memorijski medijum pre nego što ga
postavite. Ako umetnete medij u pogrešnom smeru, možda nećete
moći da ga uklonite.
■ Kada umećete memorijski medij, nemojte dodirivati metalne kontakte.
Možete izložiti oblast za skladištenje statičkom elektricitetu, što može
da uništi podatke.
■ Nemojte isključivati računar ili ga stavljati u režim uspavanosti ili režim
mirovanja tokom kopiranja datoteka - to može dovesti do gubitka
podataka.
Korisnički priručnik3-17
Page 67
Hardver, pomoćni programi i opcije
Uklanjanje memorijskog medija
Sledeća uputstva se odnose na sve tipove podržanih medijskih uređaja. Da
biste uklonili memorijski medij, sledite korake date u nastavku:
1. Kliknite na ikonu Safely Remove Hardware and Eject Media
(Bezbedno ukloni hardver i izbaci medij) u Windows traci sa zadacima.
2. Izaberite memorijski medij, a zatim kliknite na levi kontrolni taster
dodirne pločice.
3. Pritisnite memorijski medij da bi delimično izašao iz računara.
4. Uhvatite medij i izvucite ga.
1
2
1. Otvor za Bridge medij2. Memorijski medij
Uklanjanje memorijskog medija
■ Vodite računa da indikator otvora za Bridge medij bude isključen pre
nego što uklonite memorijski medij ili isključite računar. Ako uklonite
memorijski medij ili isključite računar dok računar pristupa
memorijskom mediju, možete izgubiti podatke ili oštetiti medij.
■ Nemojte uklanjati memorijski medij dok je računar u režimu
uspavanosti ili mirovanja. Računar možda neće funkcionisati ispravno,
odnosno podaci na memorijskom mediju mogu biti izgubljeni.
■ Nemojte uklanjati samo miniSD/microSD karticu, a ostavljati adapter u
otvoru za Bridge medij.
Korisnički priručnik3-18
Page 68
Hardver, pomoćni programi i opcije
Dodatni memorijski modul
Možete instalirati dodatnu memoriju u računar da biste povećali količinu
dostupne sistemske memorije. U ovom odeljku je opisan postupak
instalacije i uklanjanja opcionih memorijskih modula.
■ Treba da postavite prostirku ispod računara da biste sprečili da se
ekran računara ogrebe ili ošteti kada instalirate/zamenjujete
memorijski modul. Treba da izbegavate prostirke koje su napravljene
od materijala koji zadržavaju ili stvaraju statički elektricitet.
■ Kada instalirate ili uklanjate memorijski modul, morate da vodite
računa da ne dodirujete druge unutrašnje delove računara.
■ Umetnite dva memorijska modula u otvor A i otvor B. Računar će raditi
u režimu sa dva kanala.
Možete efikasno pristupati memorijskim modulima u režimu sa dva
kanala.
■ Koristite krstasti šrafciger veličine 0 da biste uklonili i pretegnuli
zavrtnje - korišćenje neodgovarajućeg šrafcigera može da ošteti glavu
zavrtnja.
■ Koristite samo memorijske module koji su odobreni od strane
kompanije TOSHIBA.
■ Nemojte postavljati ili uklanjati memorijski modul pod sledećim
okolnostima.
a. Računar je uključen.
b. Računar je isključen u režimu uspavanosti ili mirovanja.
c. Omogućena je funkcija "Buđenje na LAN mreži".
d. Funkcija bežične komunikacije je uključena.
■ Vodite računa da zavrtnji ili drugi strani predmeti ne padnu u računar.
To može dovesti do kvara ili električnog udara.
■ Dodatni memorijski modul je precizna elektronska komponenta koja se
može trajno oštetiti statičkim elektricitetom. Pošto ljudsko telo može da
sadrži statički elektricitet, važno je da se oslobodite statičkog
elektriciteta pre nego što dodirnete ili instalirate dodatni memorijski
modul. Da biste se oslobodili statičkog elektriciteta, dovoljno je da
dodirnete rukama neki metalni predmet u vašoj blizini.
Postavljanje memorijskog modula
Da biste postavili memorijski modul, sledite korake date u nastavku:
1. Isključite računar - proverite da li je indikator napajanja isključen
(pogledajte odeljak Isključivanje računara u 1. poglavlju, Početak
korišćenja ako je potrebno).
2. Odvojte adapter naizmenične struje i sve kablove i periferijske uređaje
koji su priključeni na računar.
3. Zatvorite panel sa ekranom.
Korisnički priručnik3-19
Page 69
Hardver, pomoćni programi i opcije
4. Okrenite računar naopako i izvadite bateriju (pogledajte odeljak
Zamena baterije u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja, ako je
potrebno).
5. Odvrnite zavrtanj koji pričvršćuje poklopac za memorijski modul - imajte
u vidu da je ovaj zavrtanj pričvršćen za poklopac kako se ne bi izgubio.
Koristite krstasti odvijač sa vrhom veličine 0.
6. Provucite noktom ili nekim tankim predmetom ispod poklopca, a zatim
ga podignite.
1
2
1. Poklopac za memorijski modul2. Zavrtanj
Skidanje poklopca za memorijski modul
7. Poravnajte urez na memorijskom modulu sa onim na otvoru za
memorijski modul i pažljivo umetnite modul u otvor pod uglom od oko
45 stepeni, a zatim ga utiskajte sve dok ga reza sa bilo koje strane ne
pričvrsti na mestu.
1
2
3
1. Urez3. Otvor A
2. Otvor B
Postavljanje memorijskog modula
Korisnički priručnik3-20
Page 70
Hardver, pomoćni programi i opcije
■ Nikada ne dozvolite da metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i
spajalice, dospeju unutar proizvoda. Strani metalni predmeti mogu da
dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje računara
ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
■ Ne dodirujte priključke na memorijskom modulu niti na računaru.
Zaprljanja na priključcima mogu da prouzrokuju probleme sa
pristupanjem memoriji.
■ Poravnajte žlebove na ivicama memorijskog modula sa bravicama na
konektoru i umetnite modul u konektor - ako vam bude teško da
instalirate memorijski modul, nežno podignite bravice ka spolja
pomoću vrhova prsta.
Vodite računa da držite memorijski modul za levu i desnu ivicu - ivice
na kojima se nalaze žlebovi.
8. Postavite poklopac memorijskog modula na mesto i pričvrstite ga
zavrtnjima.
Vodite računa da poklopac za memorijski modul bude čvrsto zatvoren.
11. Uklju čite računar i proverite da li je dodata memorija prepoznata - da
biste to proverili, kliknite na Start Control Panel (Kontrolna
tabla) System and Maintenance (Sistem i održavanje) System
(Sistem) ikonu.
Korisnički priručnik3-21
Page 71
Hardver, pomoćni programi i opcije
Uklanjanje memorijskog modula
Da biste uklonili memorijski modul, sledite korake date u nastavku:
1. Isključite računar - proverite da li je indikator napajanja isključen
(pogledajte odeljak Isključivanje računara u 1. poglavlju, Početak
korišćenja ako je potrebno).
2. Odvojte adapter naizmenične struje i sve kablove i periferijske uređaje
koji su priključeni na računar.
3. Zatvorite panel sa ekranom.
4. Okrenite računar naopako i izvadite bateriju (pogledajte odeljak
Zamena baterije u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja, ako je
potrebno).
5. Odvrnite zavrtanj koji pričvršćuje poklopac za memorijski modul - imajte
u vidu da je ovaj zavrtanj pričvršćen za poklopac kako se ne bi izgubio.
6. Provucite noktom ili nekim tankim predmetom ispod poklopca, a zatim
ga podignite.
7. Gurnite reze od modula da biste ga oslobodili - opruga će podići pod
uglom jedan kraj modula.
8. Uhvatite modul za ivice i uklonite ga iz računara.
■ Ukoliko računar koristite duže vreme, memorijski moduli i kola koja se
nalaze u njihovoj blizini mogu da se veoma zagreju. U tom slučaju,
ostavite ih da se ohlade na sobnu temperaturu pre nego što ih
zamenite. U suprotnom, možete se opeći.
■ Ne dodirujte priključke na memorijskom modulu niti na računaru.
Zaprljanja na priključcima mogu da prouzrokuju probleme sa
pristupanjem memoriji.
1
1. Reze
Uklanjanje memorijskog modula
9. Postavite poklopac za memorijski modul na mesto i pričvrstite ga jednim
zavrtnjem.
Korisnički priručnik3-22
Page 72
Hardver, pomoćni programi i opcije
Vodite računa da poklopac za memorijski modul bude čvrsto zatvoren.
Spoljni analogni monitor se može povezati na port za spoljni monitor na
računaru. Da biste povezali monitor, postupite na sledeći način:
Povezivanje kabla monitora
1. Isključite napajanje računara.
2. Povežite kabl monitora na priključak za spoljni monitor.
1
2
1. Priključak za spoljni monitor2. Kabl monitora
Povezivanje kabla monitora na priključak za spoljni monitor
3. Uključite spoljni monitor.
4. Uključite napajanje računara.
Kada uključite napajanje, računar će automatski da prepozna monitor i da
odredi da li je to uređaj u boji ili crno-beli uređaj. U slučaju da ima problema
sa prikazivanjem slike na željenom monitoru, trebalo bi da koristite
kombinaciju tastera FN + F5 da biste promenili postavke prikaza (ako zatim
isključite spoljni monitor pre nego što isključite napajanje računara,
pritisnite ponovo kombinaciju tastera FN + F5 da biste prešli na interni
prikaz).
Više informacija o korišćenju kombinacije tastera za menjanje postavki
prikaza potražite u 5. poglavlju, Tastatura.
Nemojte isključivati spoljni monitor u režimu uspavanosti ili mirovanja.
Isključite računar pre nego što isključite spoljni monitor.
Korisnički priručnik3-23
Page 73
Hardver, pomoćni programi i opcije
Kada prikazujete radnu površinu na spoljnom analognom monitoru, radna
površina se ponekad prikazuje u centru monitora sa crnim trakama oko
radne površine (male veličine).
Tada pročitajte priručnik za monitor i podesite režim prikaza koji podržava
monitor. Zatim će prikaz biti odgovarajuće veličine i ispravne razmere slike.
eSATA (External Serial ATA)
Uređaj koji podržava eSATA funkciju može da se poveže na eSATA/USB
kombinovani priključak na računaru.
Povezivanje eSATA uređaja
Da biste povezali eSATA uređaj, sledite korake opisane u nastavku teksta:
1. Povežite eSATA kabl na eSATA/USB kombinovani priključak.
Vodite računa da konektor bude ispravno poravnat sa utičnicom. Nemojte
pokušavati na silu da ostvarite vezu jer možete da oštetite spojne iglice.
2
1
1. eSATA kabl2. eSATA/USB kombinovani priključak
Povezivanje eSATA kabla na eSATA/USB kombinovani priključak
■ Priključeni eSATA uređaj možda neće biti prepoznat ukoliko nije
priključen na kombinovani eSATA/USB priključak na računaru dok se
računar nalazi u režimu spavanja ili mirovanja. Ukoliko do toga dođe,
odvojte eSATA uređaj i ponovo priključite uređaj dok je računar
uključen.
■ Ako povežete eSATA uređaj nakon što je računar uključen, biće
potrebno oko deset sekundi da ga prepozna računar.
Nemojte pokušavati da isključite i ponovo priključite disk jedinicu
tokom ovog perioda.
Korisnički priručnik3-24
Page 74
Hardver, pomoćni programi i opcije
Isključivanje eSATA uređaja
Kada završite da koristite eSATA uređaj, možete da pratite postupke
opisane u nastavku da biste ga isključili:
1. Sačekajte da se isključi svetlo indikatora eSATA uređaja da biste
obezbedili da sve aktivnosti budu zaustavljene.
Ako isključite eSATA uređaj ili isključite napajanje dok računar pristupa
disk jedinici, možete da izgubite podatke ili oštetite eSATA uređaj ili disk
jedinicu.
2. Kliknite na ikonu Safely Remove Hardware and Eject Media
(Bezbedno ukloni hardver i izbaci medij) u Windows traci sa zadacima.
3. Kliknite na eSATA uređaj koji želite da uklonite.
HDMI monitor se može povezati sa HDMI izlazom na računaru. Za
povezivanje monitora postupite na sledeći način:
Pošto rad priključaka nije potvrđen za sve HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) monitore, moguće je da neki HDMI monitori ne rade
ispravno.
Povezivanje priključka HDMI izlaza
1. Uključite jedan kraj HDMI kabla u priključak HDMI izlaza na monitoru.
2. Uključite drugi kraj HDMI kabla u izlaz za HDMI monitor na računaru.
1
2
1. Priključak HDMI izlaza2. HDMI kabl
Povezivanje priključka HDMI izlaza
Kada povezujete HDMI uređaj sa računarom ili ga isključujete iz računara, činite to samo kada je računar uključen ili kada je računar potpuno isključen.
Nemojte to činiti kada je računar u režimu uspavanosti ili u režimu mirovanja.
Korisnički priručnik3-25
Page 75
Hardver, pomoćni programi i opcije
■ Kada povezujete televizor ili spoljni monitor na HDMI priključak i kada
je uređaj za prikaz podešen na HDMI.
Kada isključite HDMI kabl i ponovo ga uključite, sačekajte najmanje
5 sekundi pre nego što ponovo uključite HDMI kabl.
■ Kada povezujete televizor ili spoljni monitor na HDMI priključak, onda
televizor, spoljni monitor ili spoljni uređaj za zvuk povezujete na drugi
priključak.
Kada menjate izlaz prikaza ili uključujete/isključujete HDMI kabl. Uređaj za
zvuk i uređaj za prikaz može automatski da promeni sistem.
Postavke prikaza video zapisa na HDMI monitoru
Da biste pregledali video zapis na HDMI uređaju, neophodno je da
konfigurišete sledeće postavke, u suprotnom, možda ništa neće biti
prikazano.
■ Pre reprodukcije video zapisa, pomoću kombinacije tastera FN +F5
izaberite uređaj za prikazivanje. Za vreme reprodukcije video zapisa
nemojte menjati uređaj za prikazivanje.
■ Nemojte menjati uređaj za prikazivanje pod sledećim okolnostima.
■ Za vreme čitanja/upisivanja podataka.
■ Dok traje komunikacija.
Izaberite HD format
Da biste izabrali režim prikaza, postupite na sledeći način:
1. Kliknite na Start, a zatim kliknite na Control Panel (Kontrolna tabla).
2. Kliknite na Appearance and Personalization (Izgled i personalizacija).
3. Kliknite na Display (Prikaz).
4. Kliknite na Change display settings (Promeni podešavanja ekrana).
5. Kliknite na Advanced settings (Napredna podešavanja).
6. Kliknite na List All Modes (Spisak svih režima).
7. Izaberite jedan od režima u opciji "List All Modes" (Spisak svih
režima).
Režim prikaza u opciji "List All Modes"
(Spisak svih režima)
1920 sa 1080, True Color (32 bita), 60 Hz
1920 sa 1080, True Color (32 bita), 30 Hz
(isprepletano)
1280 sa 720, True Color (32 bita), 60 Hz
720 sa 576, True Color (32 bita), 50 Hz
720 sa 480, True Color (32 bita), 60 Hz
HD format
1080p
1080i
720p
576p
480p
Korisnički priručnik3-26
Page 76
Hardver, pomoćni programi i opcije
Gorenavedeni režim prikaza predstavlja tipičan HDMI režim prikaza. Izbor
režima prikaza će se razlikovati za različite HDMI monitore.
Bezbednosna blokada
Pomoću bezbednosnih blokada možete učvrstiti računar za radni sto ili neki
drugi težak objekat kako biste izbegli neovlašćeno uklanjanje ili krađu.
Računar ima otvor bezbednosne blokade na levoj strani u koji možete da
priključite jedan kraj bezbednosnog kabla dok je drugi kraj učvršćen za
radni sto ili sličan objekat. Metode koje se koriste za učvršćivanje
bezbednosnih kablova razlikuju se od proizvoda do proizvoda. Više
informacija potražite u uputstvima za proizvod koji koristite.
Povezivanje bezbednosne blokade
Da biste povezali bezbednosni kabl sa računarom, sledite korake opisane
u nastavku teksta:
1. Okrenite levu stranu računara prema sebi.
2. Poravnate bezbednosni kabl sa otvorom blokade i pričvrstite ga.
1
1. Otvor za sigurnosnu blokadu
Bezbednosna blokada
Korisnički priručnik3-27
Page 77
Dodatna oprema po izboru
Svom računaru možete dodati veliki broj opcionih dodataka i dodatne
opreme kako biste ga učinili još moćnijim i ugodnijim za upotrebu. Za vaše
obaveštenje, spisak koji sledi sadrži neke artikle koje možete nabaviti kod
Vašeg prodavca ili zastupnika kompanije TOSHIBA:
Hardver, pomoćni programi i opcije
DDR3-1066/1333/1600
Komplet memorija
Univerzalni adapter
naizmenične struje
BaterijaMožete kupiti dodatnu bateriju i koristiti je kao
Baterija visokog
kapaciteta
Memorijski modul od 1 GB, 2 GB ili 4 GB (DDR31066/1333/1600) može se lako instalirati na
računar.
Ukoliko svoj računar često koristite na više
različitih lokacija, može biti zgodno da za svaku
lokaciju kupite dodatni adapter naizmenične
struje kako biste izbegli potrebu da adapter
nosite sa sobom.
rezervnu ili zamensku. Više informacija potražite
u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja.
Možete kupiti dodatnu bateriju i koristiti je kao
rezervnu ili zamensku.
Korisnički priručnik3-28
Page 78
Osnove rukovanja
U ovom odeljku opisane su osnovne operacije računara i naznačene mere
predostrožnosti koje treba sprovoditi prilikom njegovog korišćenja.
Korišćenje dodirne table
Da biste koristili dodirnu pločicu, jednostavno je dodirnite i povlačite prstom
po njoj u pravcu u kojem želite da se pomera pokazivač na ekranu.
Osnove rukovanja
Poglavlje 4
1
2
3
1. Dugme za uključivanje/isključivanje dodirne
pločice (nije dostupno na modelu Satellite Pro)
2. Dodirna pločica
Dodirna pločica i kontrolni tasteri dodirne pločice
Ako pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje dodirne pločice, možete
da omogućite ili onemogućite funkciju dodirne pločice.
Dva tastera ispod dodirne pločice koriste se kao tasteri na standardnom
mišu - pritisnite levi taster za odabir stavke menija ili rad sa tekstom ili
grafikom koje označava pokazivač, a desni za prikaz menija ili drugih
funkcija u zavisnosti od softvera koji koristite.
Korisnički priručnik4-1
3. Kontrolni tasteri dodirne pločice
Page 79
Možete takođe dodirnuti dodirnu pločicu da biste obavili funkcije koje su
slične funkcijama levog dugmeta na standardnom mišu.
Klik: Jedan dodir
Dupli klik: Dupli dodir
Prevlačenje i otpuštanje: Dodirnite da biste izabrali stavke koje želite da
premestite, zadržite prst na dodirnoj pločici nakon drugog dodira, a zatim
premestite stavke na novo odredište.
Pokreti za dodirnu pločicu
Postoji četiri praktična pokreta pomoću kojih korisnici mogu lakše i brže da
upravljaju sistemom. U prozoru Mouse Properties (Svojstva miša) možete
omogućiti/onemogućiti ove funkcije.
Hiralni pokret
Možete pomerati prikaz vertikalno i horizontalno. Da biste omogućili ove
funkcije, izaberite polja za potvrdu Enable vertical scrolling (Omogući
vertikalno pomeranje) i Enable horizontal scrolling (Omogući
horizontalno pomeranje).
Kliknite na prozor ili stavku koju želite da pomerite, a zatim prevucite prst
naviše ili naniže uz desnu ivicu dodirne pločice da biste izvršili vertikalno
pomeranje. Prevucite prst ulevo ili udesno duž donje ivice dodirne pločice
da biste izvršili horizontalno pomeranje.
Ako nema pomeranja, proverite da li je izabrano odgovarajuće polje za
potvrdu i da li prozor ili stavka koju ste izabrali može da se pomera. Ako i
dalje budete imali problema, proverite postavke Scrolling Region (Oblast za
pomeranje).
Osnove rukovanja
Zumiranje štipanjem (štipanje)
Pokret zumiranja štipanjem omogućava zumiranje u mnogim aplikacijama.
Možete koristiti pokret zumiranja štipanjem da biste izvršili iste funkcije koje
obavlja točkić na mišu u standardnim Windows aplikacijama koje
podržavaju funkciju zumiranja kombinacijom tastera CTRL i točkića na
mišu. Da biste omogućili ovu funkciju, izaberite polja za potvrdu Enable Pinch Zoom (Omogući zumiranje štipanjem).
Da biste koristili pokret zumiranja štipanjem:
1. Stavite dva prsta na površinu dodirne pločice.
2. Prste udaljite povlačenjem da biste povećali zum, odnosno približite
prste da biste smanjili zum. Da bi zumiranje bilo najbolje, koristite
vrhove prstiju.
Rotiranje (hiralno rotiranje)
Funkcija rotiranja pruža praktične pokrete za rotiranje fotografija i drugih
objekata.
Korisnički priručnik4-2
Page 80
Impuls
Funkcija impulsa pruža glatak, brzi pokret miša kao na kugli za pomeranje
pokazivača. Jedan brzi pokret prstom preko površine dodirne pločice može
da pomeri kursor preko celog ekrana računara. Funkcija impulsa smanjuje
pokrete koji se ponavljaju i umor koji je povezan sa pomeranjem kursora
preko velikih rastojanja pri čemu pruža gladak i prirodan osećaj koji je
sličan kao kada se koristi kugla za pomeranje pokazivača. Funkcija
impulsa je idealna za RTS igre (igre strategije u realnom vremenu), FPS
igre (pucačke igre u prvom licu) i RPG igre (igre igranja uloga). Dva tastera
ispod dodirne pločice koriste se kao tasteri na standardnom mišu - pritisnite
levi taster za odabir stavke menija ili rad sa tekstom ili grafikom koje
označava pokazivač, a desni za prikaz menija ili drugih funkcija u
zavisnosti od softvera koji koristite.
Veb-kamera
Veb-kamera je uređaj koji Vam omogućava da snimite video snimak ili
fotografije na Vaš računar. Možete da je koristite za video ćaskanje ili video
konferencije korišćenjem programa za komunikaciju kao što je Windows Live Messenger. TOSHIBA Web Camera Application pomoći će vam da
dodate različite video efekte svojim video snimcima ili fotografijama.
Omogućite prenos videa i koristite video-ćaskanje putem Interneta
korišćenjem specijalizovanih aplikacija.
Broj efektivnih piksela za ovu veb-kameru je 0,3 miliona (maksimalna
veličina fotografije: 640 × 480 piksela) ili 1,3 miliona (maksimalna veličina
fotografije: 1280 × 1024 piksela).
Neki modeli su opremljeni veb-kamerom.
Za detalje molimo pogledajte Pomoć za aplikacije veb-kamere u
elektronskom obliku.
Osnove rukovanja
Korisnički priručnik4-3
Page 81
Osnove rukovanja
3
2
1
1. Veb-kamera3. Mikrofon
2. LED indikator veb-kamere
Veb-kamera
■ Ne okrećite veb-kameru direktno ka suncu.
■ Ne dodirujte i ne pritiskajte jako objektiv veb-kamere. To može umanjiti
kvalitet slike. Koristite sredstvo za čišćenje naočara (krpu za čišćenje)
ili drugu meku krpu za čišćenje objektiva ukoliko se zaprlja.
■ Podešavanje opcije [Size] (Veličina) na više od 800x600 dovešće do
toga da se veća količina podataka zapisuje na čvrsti disk, što može
ometati snimanje.
■ Tokom snimanja u slabo osvetljenom okruženju, izaberite "Night
Mode" (Noćni režim) koji daje svetlije slike sa manje šuma.
Korisnički priručnik4-4
Page 82
Korišćenje funkcije TOSHIBA Prepoznavanje lica
Program TOSHIBA Face Recognition koristi biblioteku provere lica za
proveru podataka o licu korisnika kada se oni prijave na Windows OS. Time
korisnik može da izbegne neophodnost unošenja lozinke i sl., što čini
proces prijave jednostavnijim.
■ TOSHIBA Prepoznavanje lica ne garantuje pravilnu identifikaciju
korisnika. Promene u izgledu registrovane osobe, kao što su promena
frizure, nošenje kape ili naočara mogu uticati na uspešnost
prepoznavanja ukoliko do njih dođe nakon što se osoba već
registrovala.
■ TOSHIBA Prepoznavanje lica može nepravilno prepoznati lica koja su
slična licu registrovane osobe.
■ U svrhu visoke sigurnosti, TOSHIBA Prepoznavanje lica nije
odgovarajuća zamena za Windows lozinku. Kada je sigurnost od
velike važnosti, koristite ustanovljene Windows lozinke za prijavu na
sistem.
■ Snažno pozadinsko svetlo i/ili senke mogu da spreče pravilno
prepoznavanje registrovane osobe. U tom slučaju, prijavite se na
Windows pomoću lozinke. Ukoliko prepoznavanje registrovane osobe
više puta ne uspe, pogledajte dokumentaciju računara kako biste
saznali koji su to načini da poboljšate uspešnost prepoznavanja.
■ TOSHIBA Prepoznavanje lica beleži podatke o licu u vidu zapisa kada
prepoznavanje lica ne uspe. Prilikom prenosa vlasništva ili odlaganja
računara na otpad, molimo deinstalirajte ovu aplikaciju ili obrišite sve
zapise koje je ona kreirala. Za detalje o tome kako da to uradite
pogledajte datoteku pomoći.
■ TOSHIBA Prepoznavanje lica se može koristiti samo u okviru
operativnog sistema Windows Vista i Windows 7.
Osnove rukovanja
Odricanje od odgovornosti
Kompanija "Toshiba" ne garantuje da će pomoćna tehnologija
prepoznavanja lica biti potpuno sigurna ili bez grešaka. Kompanija
"Toshiba" ne garantuje da će pomoćna funkcija prepoznavanja lica pravilno
odbiti neovlašćene korisnike u svakom trenutku. Kompanija "Toshiba" nije
odgovorna za bilo kakav otkaz ili štetu do kojih može doći usled korišćenja
softvera ili pomoćne aplikacije za prepoznavanje lica.
KOMPANIJA TOSHIBA, NJENE PODRUŽNICE I DOBAVLJAČI, NEĆE
SNOSITI ODGOVORNOST ZA ŠTETU ILI GUBITAK POSLOVANJA,
PROFITA, PROGRAMA, PODATAKA, MREŽNIH SISTEMA ILI MEDIJA ZA
SKLADIŠTENJE KOJI MOGU DA SE ODVOJE, A DO KOJIH MOŽE DOĆI
USLED KORIŠĆENJA OVOG PROIZVODA, ČAK I U SLUČAJU KADA SU
KORISNICI NA TO UPOZORENI.
Korisnički priručnik4-5
Page 83
Kako se registruju podaci za prepoznavanje lica
Snimite fotografiju u svrhu provere lica i registrujte potrebne podatke kada
se prijavite na sistem. Za registrovanje podataka kada se prijavite na
sistem, sledite korake opisane u nastavku:
1. Da biste pokrenuli ovaj pomoćni program, kliknite na Start Programs
■ Prikazaće se ekran Registration za registraciju prijavljenog
korisnika čije lice nije registrovano.
■ Prikazaće se ekran Management (Upravljanje) za prijavljenog
korisnika čije je lice već registrovano.
2. Kliknite na Run as administrator (Pokreni kao administrator) sa
donje leve strane ekrana Management (Upravljanje), a onda kliknite
na dugme Register (Registruj). Prikazaće se ekran Registration
(Registracija).
■ Ukoliko želite da vežbate, kliknite na taster "Next" (Dalje) na
ekranu "Registration" (Registracija).
■ Ukoliko ne želite da vežbate, kliknite na taster "Skip" (Preskoči) na
ekranu "Registration" (Registracija).
3. Kliknite na taster Next (Dalje) da biste pokrenuli vodiča. Sledite
uputstva u vodiču da biste vežbali.
■ Kliknite na taster Back (Nazad) da biste još jednom vežbali kroz
ovaj vodič.
4.
Kliknite na taster
Prilagodite položaj lica tako da stane u okvir u obliku lica.
5. Nakon što svoje lice pravilno postavite, započeće snimanje. Počnite da
pomerate vrat blago nalevo i nadesno, a zatim pomerajte vrat nadole i
nagore.
6. Registracija će se završiti nakon što ste više puta pomerili vrat ulevo,
udesno, nadole i nagore.
Kada je registracija bila uspešna, na ekranu će se prikazati sledeća
poruka:
"Registration successful. (Registracija je bila
uspešna.) Now we’ll do the verification test. (Sada
ćemo sprovesti test za proveru.) Click the Next
button. (Kliknite na dugme Next (Dalje).)"
Kliknite na taster Next (Dalje) da biste obavili test za proveru.
7. Obavite test za proveru. Okrenite se ka ekranu kao što to činite prilikom
registrovanja.
■ Ukoliko provera ne uspe, kliknite na taster "Back" (Nazad) i ponovo
se registrujte. Molimo pogledajte korake od 4 do 6.
8. Ukoliko je provera bila uspešna, kliknite na taster Next (Dalje) i
registrujte svoj nalog.
9. Registrujte svoj nalog.
Popunite sva polja.
10. Prikazaće se ekran Management (Upravljanje).
Prikazaće se naziv registrovanog naloga. Klikom na njega prikazaće se
snimak Vašeg lica na levoj strani ekrana.
Next
(Dalje) da biste pokrenuli proces snimanja fotografije.
Osnove rukovanja
Korisnički priručnik4-6
Page 84
Kako se brišu podaci za prepoznavanje lica
Brisanje snimka, podataka o nalogu i ličnih podataka zabeleženih prilikom
registracije. Za brisanje podataka o prepoznavanju lica sledite korake koji
su opisani u nastavku:
1. Da biste pokrenuli ovaj pomoćni program, kliknite na Start Programs
2. Izaberite korisnika koji je prikazan na ekranu Management (Upravljanje).
3. Kliknite na taster "Delete" (Obriši). "You are about to delete
the user data. (Obrisaćete podatke o korisniku.)
Would you like to continue? (Da li želite da
nastavite?)" prikazaće se na ekranu.
■ Ukoliko ne želite da obrišete podatke, kliknite na taster "No" (Ne) i
vratićete se na ekran "Management" (Upravljanje).
■ Klikom na taster Yes (Da) odabrani korisnik će biti uklonjen sa
ekrana Management (Upravljanje).
Kako se pokreće datoteka pomoći
Za dalje informacije o ovoj pomoćnoj aplikaciji, molimo pogledajte datoteku
pomoći.
1. Da biste pokrenuli datoteku pomoći, kliknite na Start All Programs
(Svi programi) TOSHIBA Utilities (Pomoćni programi) Face
Recognition Help (Pomoć za prepoznavanje lica).
Osnove rukovanja
Prijava na Windows OS pomoću TOSHIBA Prepoznavanja lica
U ovom odeljku objašnjen je način prijave na Windows OS pomoću
TOSHIBA Prepoznavanja lica. Obezbeđena su dva režima provere.
■ Ekran "1:N Mode Login" (Prijava u režimu 1:N): ukoliko je pločica
"provera lica" odabrana kao primarno podešavanje, možete se prijaviti
na sistem bez korišćenja tastature ili miša.
■ Ekran "1:1 Mode Login" (Prijava u režimu 1:1): ovaj režim je u osnovi
isti kao i AUTO (Automatski) režim, ali će se prozor Select Account (Odaberi nalog) prikazati pre ekrana Display Captured Image (Prikaz
snimljene fotografije) i biće potrebno da odaberete korisnički nalog koji
treba da se proveri pre nego što se započne proces provere.
Korisnički priručnik4-7
Page 85
Osnove rukovanja
Ekran "1:N Mode Login" (Prijava u režimu 1:N)
1. Uključite računar.
2. Prikazaće se ekran "Select Tiles" (Odaberi pločice).
3. Odaberite Start face recognition (Pokreni prepoznavanje lica)().
4. Na ekranu će se prikazati poruka “Please face the camera”
(Molimo okrenite lice prema kameri).
5. Sprovešće se provera. Ukoliko je provera bila uspešna, podaci sa
snimka snimljenog pri koraku 4 će se učitati i snimak će se postaviti
jedan preko drugog.
■ Ukoliko dođe do neke greške prilikom provere, prikaz će se vratiti na
ekran Select Tiles (Odaberi pločice).
6. Prikazaće se ekran Windows dobrodošlice i bićete automatski
prijavljeni na Windows.
Ekran "1:1 Mode Login" (Prijava u režimu 1:1)
1. Uključite računar.
2. Prikazaće se ekran "Select Tiles" (Odaberi pločice).
3. Odaberite Start face recognition (Pokreni prepoznavanje lica)().
4. Prikazaće se ekran Select Account (Odaberi nalog).
5. Odaberite nalog i kliknite na taster"strelica".
6. Na ekranu će se prikazati poruka “Please face the camera”
(Molimo okrenite lice prema kameri).
7. Sprovešće se provera. Ukoliko je provera bila uspešna, podaci sa
snimka snimljenog u koraku 6 će se učitati i snimak će se postaviti
jedan preko drugog.
■ Ukoliko dođe do neke greške prilikom provere, prikaz će se vratiti na
ekran Select Tiles (Odaberi pločice).
8. Prikazaće se ekran Windows dobrodošlice i bićete automatski
prijavljeni na Windows.
■ Ukoliko je provera bila uspešna, ali se naknadno pojavila greška pri
proveri tokom prijave na Windows, od Vas će se tražiti da date
informacije o svom nalogu.
Korišćenje jedinica optičkih diskova
Jedinica pune veličine obezbeđuje visoke performanse izvršenja programa
zasnovanih na CD/DVD/BD diskovima. Možete koristiti CD/DVD/BD
diskove veličine 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15") bez adaptera. Kontroler
interfejsa Serial ATA se koristi za rad CD/DVD/BD diskova. Kada računar
pristupa CD/DVD/BD disku, indikator na jedinici svetli.
Koristite aplikaciju za DVD reprodukciju da biste prikazali DVD-Video
diskove.
Mere predostrožnosti u vezi sa upisivanjem na CD/DVD/BD medije
potražite u odeljku Važna poruka.
Korisnički priručnik4-8
Page 86
Učitavanje diskova
Da biste učitali disk, postupite na sledeći način:
1. Kada je računar uključen, blago pritisnite taster za izbacivanje da biste
otvorili
fioku za disk.
2. Blago uhvatite fioku za disk i povucite je napolje do kraja.
1. Fioka za disk2. Taster za izbacivanje
Pritisnite taster za izbacivanje i povucite fioku za disk dok se ne otvori
3. Stavite disk u fioku za disk tako da nalepnice bude okrenuta nagore.
Osnove rukovanja
2
1
1
1. Sočivo lasera
Umetanje diska
Kada se fioka za disk do kraja izvuče, ivica računara se prostire malo
iznad fioke za disk. Stoga je potrebno da disk nagnete pod određenim
uglom da biste ga postavili u fioku. Nakon postavljanja diska, međutim,
proverite da li leži ravno.
Korisnički priručnik4-9
Page 87
Osnove rukovanja
■ Nemojte dodirivati sočivo lasera, niti delove kućišta koje okružuje
sočivo jer to može izazvati pogrešno poravnavanje.
■ Sprečite da strani predmeti dospeju unutar jedinice. Proverite površinu
fioke za disk, posebno oblast iza prednje ivice fioke za disk, da biste
obezbedili da nema takvih predmeta pre zatvaranja jedinice.
4. Blago gurajte središte diska dok ne utvrdite da se uz "klik" nije postavio
na mesto. Disk treba da leži ispod gornje osovine, poravnat sa
osnovom osovine.
5. Gurnite središte fioke za disk da bi se ona zatvorila. Nežno je pogurajte
dok ne uđe na svoje mesto.
Ukoliko disk nije pravilno postavljen kada se fioka zatvori, disk može da se
ošteti. Takođe, moguće je da fioka za disk neće moći da se u celosti otvori
kada pritisnete taster za izbacivanje.
Zatvaranje fioke za disk
Vađenje diskova
Da biste uklonili disk, sledite korake date u nastavku:
Ne pritiskajte taster za izbacivanje dok računar pristupa jedinici za medije.
Sačekajte da se indikator jedinice optičkog diska isključi pre nego što
otvorite fioku. Takođe, ako se disk okreće kada otvorite fioku, sačekajte da
se zaustavi pre nego što ga izvadite.
1. Da biste delimično otvorili fioku, pritisnite taster za izbacivanje. Blago
uhvatite fioku i povucite je napolje do kraja.
Kada se fioka malo otvori, sačekajte trenutak da biste bili sigurni da je disk
prestao da se okreće pre nego što u celosti izvučete fioku.
2. Disk viri malo preko ivice fioke kako biste mogli da ga uhvatite. Nežno
podignite disk.
Korisnički priručnik4-10
Page 88
Osnove rukovanja
Uklanjanje diska
3. Gurnite središte fioke za disk da bi se ona zatvorila. Nežno je pogurajte
dok ne uđe na svoje mesto.
Ispravan način uklanjanja diska kada fioka za disk ne može da se
otvori
Kada je napajanje računara isključeno, pritiskom na taster za izbacivanje
fioka se neće otvoriti. Ukoliko je napajanje isključeno, fioku možete da
otvorite umetanjem tankog predmeta (oko 15 mm), kao što je ispravljena
spajalica, u otvor za izbacivanje blizu tastera za izbacivanje.
1
1. Otvor za izbacivanje
Ručno otpuštanje pomoću otvora za izbacivanje
Isključite napajanje pre nego što upotrebite otvor za izbacivanje. Ukoliko
se disk okreće kada otvorite fioku, disk može da odleti sa osovine i da
prouzrokuje povredu.
Korisnički priručnik4-11
Page 89
Pisanje na CD/DVD/BD
■ Neki modeli iz ove serije su opremljeni BD-Combo/BD-Writer
jedinicom koja može da upisuje CD/DVD/BD medije.
■ Neki modeli iz ove serije su opremljeni DVD Super Multi jedinicom koja
može da upisuje CD/DVD medije.
Možete da koristite BD-Combo/BD-Writer jedinicu za zapisivanje podataka
na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM ili DVD-R (Dual Layer)
diskove.
Možete da koristite DVD Super Multi pogonsku jedinicu za zapisivanje
podataka na CD-R,CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW ili DVD-RAM diskove.
Programi "TOSHIBA Disc Creator" i "Corel DVD MovieFactory" obezbeđeni
su uz ovaj računar kao softver za zapisivanje.
"Corel DVD MovieFactory" može da se koristi za zapisivanje datoteka u
video formatu. "TOSHIBA Disc Creator" može da se koristi za zapisivanje
podataka.
■ Za više detalja o CD/DVD/BD diskovima za pisanje koje ovaj računar
podržava pogledajte odeljak Diskovi s mogućnošću upisa u
2. poglavlju.
■ Ne isključujte napajanje optičke disk jedinice dok računar pristupa
disku u njoj, jer to može dovesti do gubitka podataka.
■ CD-R/RW mediju ne može da se pristupi korišćenjem opcije burn
cd/dvd (Zapiši CD/DVD) u programu Media Center.
■ Za zapisivanje podataka na CD-R/-RW medij koristite opciju TOSHIBA
Disc Creator koja je instalirana na računaru.
Osnove rukovanja
Prilikom zapisivanja podataka na medije pomoću optičke disk jedinice
potrebno je da osigurate da adapter naizmenične struje bude priključen na
utičnicu pod mrežnim naponom. Moguće je da, ukoliko se podaci zapisuju
uz napajanje sa baterije, proces zapisivanja ponekad ne uspe usled slabe
snage baterije - u tim slučajevima može doći do gubitka podataka.
Važna poruka
Pre nego što vršite upisivanje ili ponovno upisivanje na nekom mediju koji
podržava DVD Super Multi jedinica ili BD-Combo/BD-Writer jedinica,
pročitajte i sledite sva uputstva za instalaciju i rad koja su data u ovom
odeljku. Ako to ne učinite, možda DVD Super Multi jedinica ili BDCombo/BD-Writer jedinica neće ispravno raditi, te možda nećete uspeti da
ispravno upišete ili ponovo upišete informacije - zbog ovoga možete
izgubiti podatke ili oštetiti jedinicu ili medij.
Korisnički priručnik4-12
Page 90
Osnove rukovanja
Odricanje od odgovornosti
Kompanija TOSHIBA ne snosi odgovornost za sledeće:
DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R
(Dual Layer), BD-RE ili BD-RE (Dual Layer) diska koje je izazvalo
upisivanje ili ponovno upisivanje pomoću ovog proizvoda.
■ Bilo kakvu izmenu ili gubitak snimljenog sadržaja na CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double
Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE ili BDRE (Dual Layer) mediju koji je izazvalo upisivanje ili ponovno upisivanje
pomoću ovog proizvoda, kao i bilo kakav gubitak poslovne dobiti,
gubitak ili prekid poslovanja do kojih može doći usled izmene ili gubitka
snimljenog sadržaja.
■ Štetu koja može biti izazvana korišćenjem opreme ili softvera nekog
drugog proizvođača.
S obzirom na tehnološka ograničenja postojećih pogonskih jedinica za
upisivanje podataka na optičke diskove, može doći do neočekivanih
grešaka pri upisivanju ili ponovnom upisivanju podataka na diskove usled
neodgovarajućeg kvaliteta diskova ili problema sa hardverskim uređajima.
U tom smislu, dobra je praksa da napravite dve kopije ili više kopija važnih
podataka u slučaju da dođe do neželjenih promena ili gubitka snimljenog
sadržaja.
Pre upisivanja ili ponovnog upisivanja pomoću BD-Combo/BD-Writer
jedinice
■ Na osnovu ograničenog testiranja kompatibilnosti kompanije TOSHIBA,
preporučujemo sledeće proizvođače CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW,
DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE ili BD-RE (Dual Layer)
medija, međutim, mora se obratiti pažnja na činjenicu da kvalitet samog
diska može da utiče na uspeh upisivanja ili ponovnog upisivanja.
Ta ko đe obratite pažnju na činjenicu da kompanija TOSHIBA ni u kom
slučaju ne garantuje funkcionisanje, kvalitet, niti performanse bilo kog
diska.
DVD specifikacije za upisivi disk za opštu verziju 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za brzine medija 4x, 8x i 16x)
Korisnički priručnik4-13
Page 91
Osnove rukovanja
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 8x)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 2,4x i 8x)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
DVD-RW:
DVD specifikacije za upisivi disk za verziju 1.1 ili verziju 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za brzine medija 4x i 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 8x)
DVD-RAM:
DVD specifikacije za DVD-RAM disk za verziju 2.0, verziju 2.1 ili
verziju 2.2
Panasonic Corporation (za brzine medija 3x i 5x)
Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 3x i 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R (Dual Layer):
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE (Dual Layer):
Panasonic Corporation
Pre upisivanja ili ponovnog upisivanja pomoću DVD Super Multi
jedinice
■ Na osnovu ograničenog testiranja kompatibilnosti kompanije TOSHIBA,
preporučujemo sledeće proizvođače CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW ili
DVD-RAM medija, međutim, mora se obratiti pažnja na činjenicu da
kvalitet samog diska može da utiče na uspeh upisivanja ili ponovnog
upisivanja. Takođe obratite pažnju na činjenicu da kompanija TOSHIBA
ni u kom slučaju ne garantuje funkcionisanje, kvalitet, niti performanse
bilo kog diska.
DVD specifikacije za upisivi disk za opštu verziju 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x)
Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 8x)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 2,4x i 8x)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
DVD-RW:
DVD specifikacije za upisivi disk za verziju 1.1 ili verziju 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za brzine medija 4x i 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 8x)
DVD-RAM:
DVD specifikacije za DVD-RAM disk za verziju 2.0, verziju 2.1 ili
verziju 2.2
Panasonic Corporation (za brzine medija 3x i 5x)
Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 3x i 5x)
Korisnički priručnik4-15
Page 93
Osnove rukovanja
■ Neki tipovi i formati DVD-R (Dual Layer) i DVD+R (Double Layer)
diskova možda neće moći da se čitaju.
■ Nije moguće čitanje sa DVD-RAM medija od 2,6 GB i 5,2 GB, niti
upisivanje na njih.
■ Diskovi kreirani u DVD-R (Dual Layer) formatu 4 (snimanje sa
preskakanjem sloja) ne mogu da se čitaju.
■ Ukoliko je disk lošeg kvaliteta, ili je zaprljan ili oštećen, može doći do
grešaka pri zapisivanju ili ponovnom zapisivanju - vodite računa da pre
upotrebe proverite sve diskove da li su prljavi.
■ Na stvaran broj ponovnih upisivanja na CD-RW, DVD-RW, DVD+RW,
DVD-RAM ili BD-RE medij utiču kvalitet diska i način na koji se on
koristi.
■ Postoje dve vrste DVD-R medija: autorski diskovi i diskovi za opštu
upotrebu. Nemojte pokušavati da koristite autorske diskove pošto
jedinica na računaru može da upisuje samo na diskove za opštu
upotrebu.
■ Možete da koristite DVD-RAM diskove koji se vade iz patrone i DVD-
RAM diskove bez patrone.
■ Možete otkriti da druge DVD-ROM jedinice na računaru ili drugi DVD
plejeri neće moći da čitaju DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW diskove.
■ Podaci upisani na CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R ili
DVD+R (Double Layer) diskove ne mogu se izbrisati, ni u celosti niti
delimično.
■ Podaci obrisani sa CD-RW, DVD-RW, DVD+RW ili DVD-RAM diskova
ne mogu da se povrate. Morate pažljivo proveriti sadržaj diska pre nego
što ga obrišete, pri čemu treba voditi računa da, ako je povezano više
jedinica koje mogu upisivati podatke na diskove, ne izbrišete podatke
sa pogrešnog diska.
■ Prilikom upisivanja na DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW ili DVD-RAM medije, određen
prostor potreban je za upravljanje datotekama, pa možda nećete moći
da upisujete podatke na celokupan kapacitet diska.
■ Pošto se diskovi zasnivaju na DVD standardu, na disk mogu da se
upisuju prateći podaci ukoliko je veličina upisanih podataka manja od 1
GB. Stoga, u tom slučaju, čak i ako upisujete samo malu količinu
podataka, biće potrebno izvesno vreme da se ispune prateći podaci.
■ Ukoliko je priključeno više jedinica koje mogu da upisuju podatke na
diskove, pazite da ne upišete podatke na pogrešnu jedinicu ili obrišete
podatke sa nje.
■ Proverite da li ste priključili adapter naizmeni
čne struje na računar pre
nego što počnete da upisujete ili ponovo upisujete informacije.
■ Pre nego što aktivirate režim uspavanosti ili režim mirovanja, vodite
računa da bude završeno upisivanje na DVD-RAM medij. Što se toga
tiče, upisivanje je završeno ukoliko možete da izvadite DVD-RAM
medij.
Korisnički priručnik4-16
Page 94
■ Postarajte se da napustite sve druge softverske programe osim
programa za upisivanje.
■ Nemojte pokretati druge programe, poput čuvara ekrana, koji mogu
značajno opteretiti procesor.
■ Podesite računar da radi punom snagom - nemojte koristiti funkcije za
uštedu energije.
■ Ne upisujte podatke na diskove dok je aktivan softver za proveru virusa,
umesto toga sačekajte da on završi sa proverom, a zatim onemogućite
antivirusne aplikacije i sve programe koji automatski proveravaju
datoteke u pozadini.
■ Ne koristite pomoćne programe za čvrsti disk, što obuhvata i programe
koji treba da ubrzaju pristup čvrstom disku, pošto oni mogu da dovedu
do nestabilnog rada i oštećenja podataka.
■ CD-RW (Ultra Speed +) medije ne treba koristiti pošto podaci mogu biti
izgubljeni ili oštećeni podaci.
■ Treba uvek da upisujete sa čvrstog diska računara na CD/DVD medij -
nemojte pokušavati da upisujete sa deljenih uređaja, kao što je server,
ili nekog drugog mrežnog uređaja.
■ Nije potvrđeno upisivanje pomoću softvera koji nije program TOSHIBA
Disc Creator, stoga rad drugih aplikacija ne može da se garantuje.
Prilikom upisivanja ili ponovnog upisivanja
Obratite pažnju na sledeće stavke kada vršite upisivanje ili ponovno
upisivanje na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual
Layer), BD-RE ili BD-RE (Dual Layer) medij:
■ Uvek kopirajte podatke sa čvrstog diska na optički medij - nemojte
koristiti funkciju iseci i nalepi pošto će originalni podaci biti izgubljeni
ako se pojavi greška pri upisivanju.
■ Ne preduzimajte nijednu od sledećih radnji:
■ Promena korisnika operativnog sistema.
■ Pokretanje neke druge funkcije na računaru, što obuhvata i zadatke kao
što je korišćenje miša ili dodirne pločice, ili zatvaranje/otvaranje panela
sa ekranom.
■ Pokretanje aplikacije za komunikaciju.
■ Primena udarca ili vibracija na računar.
■ Instaliranje, uklanjanje ili povezivanje spoljnih uređaja, kao što su
SD/SDHC/SDXC memorijska kartica, miniSD/microSD kartica, Memory
Stick/Memory Stick PRO, MultiMediaCard kartica, USB uređaj, spoljni
monitor ili optički digitalni uređaj.
■ Korišćenje tastera za audio/video kontrolu za reprodukciju muzike ili
glasa.
■ Otvaranje jedinice optičkog diska.
■ Nemojte koristiti funkcije gašenja, odjave, režima uspavanosti ili režima
mirovanja tokom upisivanja ili ponovnog upisivanja.
Osnove rukovanja
Korisnički priručnik4-17
Page 95
■ Vodite računa da upisivanje ili ponovno upisivanje bude završeno pre
pokretanja režima uspavanosti ili režima mirovanja (upisivanje je
završeno ako možete da uklonite optički medij iz DVD Super Multi
jedinice ili BD-Combo/BD-Writer jedinice).
■ Ako je medij lošeg kvaliteta, ili je prljav ili oštećen, može doći do
grešaka pri upisivanju ili ponovnom upisivanju.
■ Postavite računar na ravnu površinu i izbegavajte mesta izložena
vibracijama poput aviona, vozova ili automobila. Pored toga, nemojte
koristiti računar na nestabilnim površinama, kao što je stočić.
■ Držite mobilne telefone i druge uređaje za bežičnu komunikaciju
podalje od računara.
TOSHIBA Disc Creator
Obratite pažnju na sledeća ograničenja pri korišćenju programa TOSHIBA
Disc Creator:
■ Pomoću programa TOSHIBA Disc Creator ne može da se kreira DVD-
Video disk.
■ Pomoću programa TOSHIBA Disc Creator ne može da se kreira DVD
Audio disk.
■ Ne možete da koristite funkciju "Audio CD" u programu TOSHIBA Disc
Creator da biste snimali muziku na DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVDRW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW medij.
■ Nemojte koristiti funkciju “Disc Backup” (Rezervna kopija diska) u
programu TOSHIBA Disc Creator za kopiranje DVD Video ili DVD-ROM
materijala koji ima zaštićena autorskih prava.
■ Funkciju “Disc Backup” (Rezervna kopija diska) u programu TOSHIBA
Disc Creator ne možete da koristite za kreiranje kopija DVD-RAM
diskova.
■ Funkciju “Disc Backup” (Rezervna kopija diska) u programu TOSHIBA
Disc Creator ne možete da koristite za kreiranje kopija CD-ROM, CD-R
ili CD-RW medija na DVD-R, DVD-R (Dual Layer) ili DVD-RW
diskovima.
■ Funkciju “Disc Backup” (Rezervna kopija diska) u programu TOSHIBA
Disc Creator ne možete da koristite za kreiranje kopija CD-ROM, CD-R
ili CD-RW medija na DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW
diskovima.
■ Funkciju “Disc Backup” (Rezervna kopija diska) u programu TOSHIBA
Disc Creator ne možete da koristite za kreiranje kopija DVD-ROM, DVD
Video, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(Double Layer) ili DVD+RW na CD-R ili CD-RW diskovima.
■ Program TOSHIBA Disc Creator ne može da snima u paketnom
formatu.
Osnove rukovanja
Korisnički priručnik4-18
Page 96
Osnove rukovanja
■ Moguće je da nećete moći da koristite funkciju “Disc Backup”
(Rezervna kopija diska) u programu TOSHIBA Disc Creator za kreiranje
kopija DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(Double Layer) ili DVD+RW diskova kreiranih pomoću nekog drugog
softvera na drugačijem uređaju za snimanje optičkih medija.
■ Ukoliko na DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R ili DVD+R (Double
Layer) diskove, koje ste ranije već snimali, dodate neke podatke,
moguće je da nećete moći da čitate dodate podatke pod nekim
okolnostima. Na primer, nećete moći da ih čitate na 16-bitnim
operativnim sistemima, kao što su Windows 98SE i Windows Me, dok
će Vam za Windows NT4 biti potreban servisni paket 6 ili kasniji, a za
Windows 2000 servisni paket 2. Pored toga, neke DVD-ROM i DVDROM/CD-R/RW jedinice ne mogu da čitaju dodate podatke, bez obzira
na operativni sistem koji koristite.
■
Program TOSHIBA Disc Creator ne podržava snimanje na DVD-RAM
diskove - da biste to postigli, potrebno je da koristite Windows Explorer ili
drugi slični pomoćni program.
■ Kada kreirate rezervnu kopiju DVD diska, proverite da li izvorna jedinica
podržava snimanje DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW medija - ukoliko to nije slučaj,
moguće je da se rezervna kopija izvornog diska neće pravilno kreirati.
■ Kada kreirate rezervnu kopiju DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW diska, proverite da li kao
odredišni disk koristite disk iste vrste.
■ Ne možete delimično da obrišete podatke snimljene na CD-RW, DVD-
RW ili DVD+RW disk.
Provera podataka
Da biste proverili da li su podaci ispravno zapisani ili ponovno zapisani na
CD/DVD disk, potrebno je da pre započinjanja procesa pisanja/ponovnog
pisanja obavite sledeće korake:
1. Otvorite dijalog s postavkama na jedan od sledeća dva načina:
■ Kliknite na dugme Recording settings (Podešavanja za
snimanje) ( ) na glavnoj traci s alatkama da biste upisali
podatke u režimu Data Disc (Disk sa podacima).
■ Izaberite Settings for Each Mode (Podešavanja za svaki
režim) Data Disc (Disk sa podacima) u meniju Settings
(Postavke).
2. Potvrdite izbor u polju za potvrdu Verify Written Data (Proveri
zapisane podatke).
3. Izaberite stavku File Open (Otvori datoteku) ili režim Full Compare
(Potpuno uporedi).
4. Kliknite na taster OK (U redu).
Korisnički priručnik4-19
Page 97
Osnove rukovanja
Kako saznati više o programu TOSHIBA Disc Creator
Pogledajte datoteke pomoći da biste dobili više informacija o programu
TOSHIBA Disc Creator.
Korišćenje programa Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA
(opciono)
Kako kreirati DVD-Video
Jednostavni koraci za kreiranje DVD videa dodavanjem izvora video
zapisa:
1. Kliknite na Start Programs (Svi programi) DVD MovieFactory for TOSHIBADVD MovieFactory Launcher da biste pokrenuli
program DVD MovieFactory.
2. Umetnite DVD-R, DVD+R, DVD-RW ili DVD+RW disk u disk jedinicu.
3. Kliknite na Create Video Disc (Kreiraj video disk)New Project (Novi projekat), a zatim odaberite format projekta.
4. Dodajte izvorni materijal sa čvrstog diska tako što ćete kliknuti na
dugme Add video files (Dodaj video datoteke) i tako pokrenuti dijalog
za pretraživanje.
5. Izaberite izvornu video datoteku, a zatim pređite na sledeću stranu kako
biste uredili meni.
6. Nakon što odaberete predložak menija, kliknite na dugme Next (Dalje)
da biste prešli na Output Page (Stranica izlaza).
7. Odaberite tip izlaza, a zatim kliknite na dugme Burn (Zapiši).
Kako kreirati Blu-ray Disc film
Jednostavni koraci za kreiranje Blu-ray Disc filma:
1. Kliknite na Start Programs (Svi programi) DVD MovieFactory for TOSHIBADVD MovieFactory Launcher da biste pokrenuli
program DVD MovieFactory.
2. Kliknite na Create Video Disc (Kreiraj video disk)New Project (Novi projekat) da biste pokrenuli 2. program za pokretanje, odaberite
Blu-ray, a zatim pokrenite program DVD MovieFactory.
3. Dodajte izvorni materijal sa čvrstog diska tako što ćete kliknuti na
dugme Add video files (Dodaj video datoteke) i tako pokrenuti dijalog
za pretraživanje.
4. Izaberite izvornu video datoteku, a zatim pređite na sledeću stranu kako
biste uredili meni.
5. Nakon što odaberete predložak menija, kliknite na dugme Next (Dalje)
da biste prešli na Burning Page (Stranica zapisa).
6. Odaberite tip izlaza, a zatim kliknite na dugme Burn (Zapiši).
Korisnički priručnik4-20
Page 98
Osnove rukovanja
Kako saznati više o programu Corel DVD MovieFactory
Pogledajte datoteke pomoći i datoteke s uputstvom kako biste dobili
dodatne informacije o programu Corel DVD MovieFactory.
■ Otvaranje priručnika za program Corel DVD MovieFactory
Start Programs (Svi programi) DVD MovieFactory for
TOSHIBA DVD MovieFactory User Manual (Korisnički priručnik
za program Corel DVD MovieFactory)
Važne informacije u vezi s korišćenjem
Imajte u vidu sledeća ograničenja pri upisu Video DVD ili Blu-ray Disc filma:
1. Uređivanje digitalnog videa
■ Prijavite se s administratorskim pravima da biste mogli da koristite
program DVD MovieFactory.
■ Postarajte se da se vaš računar napaja naizmeničnim naponom dok
koristite program DVD MovieFactory.
■ Podesite računar da radi punom snagom. Nemojte koristiti funkcije
za uštedu energije.
■ Tokom ur e đivanja DVD-a možete pokrenuti prikaz pre zapisivanja.
Međutim, ukoliko je na računaru pokrenuta još neka aplikacija,
prikaz pre zapisivanja možda neće biti prezentovan na ispravan
način.
■ Programom DVD MovieFactory ne može da se uređuje, niti
reprodukuje zaštićeni sadržaj.
■ Nemojte da aktivirate režim uspavanosti ili režim mirovanja tokom
rada u programu DVD MovieFactory.
■ Nemojte pokretati program DVD MovieFactory odmah nakon
uključenja računara. Najpre sačekajte da sva aktivnost diskova
prestane.
■ Prilikom snimanja na DV kamkorder, da biste osigurali hvatanje svih
podataka, pustite kamkorder da snima nekoliko sekundi pre nego
što započnete snimanje željenog materijala.
■ U ovoj verziji softvera nisu podržane funkcije CD snimača, snimanje
DVD audio diska, mini DVD medija i Video CD medija.
■ Pre snimanja videa na DVD zatvorite sve druge programe.
■ Nemojte pokretati programe poput čuvara ekrana, jer mogu
značajno da opterete procesor računara.
■ Program ne podržava dekodiranje i kodiranje mp3 formata.
2. Pre snimanja video zapisa na DVD ili Blu-ray disk
■ Za zapisivanje podataka na DVD disk ili Blu-ray disk koristite samo
diskove koji su preporučeni od strane proizvođača disk jedinice.
■ Nemojte kao radnu jedinicu podešavati spore uređaje poput
diska povezanog USB 1.1 vezom jer će zapisivanje na DVD ili Bluray disk biti neuspešno.
■ Ne preduzimajte nijednu od sledećih radnji:
čvrstog
Korisnički priručnik4-21
Page 99
Osnove rukovanja
■ Pokretanje neke druge funkcije na računaru, što obuhvata i
korišćenje miša ili dodirne pločice, ili zatvaranje/otvaranje panela sa
ekranom.
■ Izlaganje računara udarima ili izazivanje vibracija računara.
■ Korišćenje dugmeta za izbor režima i dugme za audio/video
kontrole radi pokretanja reprodukcije muzike ili glasa.
■ Otvaranje DVD disk jedinice.
■ Instaliranje, uklanjanje ili priključivanje spoljnih uređaja, što
obuhvata i sledeće uređaje: SD/SDHC/SDXC kartica, USB uređaj,
spoljni monitor, optički digitalni uređaji.
■ Nakon zapisivanja važnih podataka proverite podatke na disku.
■ Nije moguće zapisivanje na DVD+R/+RW disk u VR formatu.
■ Program ne podržava zapis u VCD i SVCD formatu.
3. Više informacija o snimljenim DVD i Blu-ray diskovima
■ Neke DVD-ROM jedinice za lične računare ili drugi DVD plejeri
možda neće moći da pročitaju sadržaj DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM
diskova.
■ Za reprodukciju snimljenog Blu-ray diska na vašem računaru
koristite program WinDVD BD for TOSHIBA.
■ Ukoliko koristite prepisivi disk koji je korišćen već puno puta, opcija
za puno formatiranje možda neće biti dostupna. U tom slučaju bi
trebalo da upotrebite potpuno nov disk.
■ Neke BD-Combo jedinice za lične računare ili drugi Blu-ray Disc
plejeri možda neće moći da pročitaju sadržaj BD-R/RE diskova.
Korišćenje WinDVD BD za TOSHIBA
Imajte u vidu sledeća ograničenja pri korišćenju programa WinDVD BD for
TOSHIBA:
Napomene o korišćenju
■ Program WinDVD BD for TOSHIBA se koristi samo za reprodukovanje
Blu-ray diskova. DVD reprodukcija nije podržana. Koristite program
"Windows Media Player" za reprodukovanje DVD medija.
■ Reprodukcija sadržaja pri visokoj brzini prenosa može prouzrokovati
preskakanje kadrova, zvuka ili smanjenje performansi računara.
■ Pre reprodukcije sa Blu-ray diska zatvorite sve druge aplikacije. Tokom
reprodukcije Blu-ray diskova ne otvarajte druge aplikacije i ne obavljajte
nikakve druge operacije.
■ Kako reprodukcija Blu-ray diskova funkcioniše u skladu sa programima
ugrađenim u sadržaj, radne metode, radni ekrani, zvučni efekti, ikonice
i druge funkcije mogu se razlikovati od diska do diska. Za više
informacija o ovim stavkama pogledajte uputstva uključena u sadržaj ili
se obratite direktno proizvođačima sadržaja.
Korisnički priručnik4-22
Page 100
Osnove rukovanja
■ Postarajte se da priključite adapter naizmenične struje na računar
prilikom reprodukcije Blu-ray diskova.
■ Program WinDVD BD for TOSHIBA podržava AACS (Advanced
Accesss Control System) tehnologiju zaštite od kopiranja. Za uživanje u
Blu-ray disku bez prekida neophodna je obnova AACS ključa
integrisanog u ovaj uređaj. Za obnovu je potrebna Internet veza.
Obnova AACS ključa je obezbeđena besplatno tokom 5 godina od
kupovine ovog proizvoda, međutim obnova nakon 5 godina podleže
uslovima koje je naveo proizvođač softvera, Corel Corporation.
■ Nemojte reprodukovati Blu-ray disk tokom snimanja televizijskog
programa pomoću programa “Windows Media Center”, “My TV” ili
drugih aplikacija. Ukoliko to učinite može doći do grešaka u reprodukciji
Blu-ray diska ili snimanju televizijskog programa. Pored toga, ukoliko
unapred programirano snimanje započne tokom reprodukcije Blu-ray
Disc Video medija, može doći do grešaka u reprodukciji Blu-ray Disc
Video medija ili snimanju televizijskog programa. Gledajte Blu-ray Disc
Video medije u vreme kada nema unapred programiranog snimanja.
■ Tokom reprodukcije BD-J titla, prečice na tastaturi ne reaguju.
■ Funkcija nastavka reprodukcije ne može da se koristi na nekim
diskovima u programu WinDVD BD for TOSHIBA.
■ Interaktivna funkcija Blu-ray diskova možda neće raditi u zavisnosti od
sadržaja i situacije na mreži.
■ Regionalni kodovi za BD jedinice i medije
BD jedinice i njihovi odgovarajući mediji se proizvode u skladu sa
specifikacijama za tri regiona. Regionalni kodovi mogu biti podešeni u
programu WinDVD BD for TOSHIBA (kartica [Region] u dijalogu [Setup]
(Podešavanje)). Kada kupite BD video disk, proverite da li on odgovara
vašoj jedinici, jer se u suprotnom neće pravilno reprodukovati.
■ Za reprodukciju video zapisa na spoljnom ekranu ili TV aparatu pomoću
programa WinDVD BD for TOSHIBA, koristite izlazne uređaje kao što
su spoljni ekrani ili TV aparati koji imaju HDMI priključak koji podržava
RGB ili HDCP standard.
■ Blu-ray disk sa filmom je moguće reprodukovati samo na internom LCD
ekranu ili spoljnim uređajima koji su povezani na RGB i HDMI izlaz. U
režimu kloniranja (DualView), program WinDVD reprodukuje sadržaj na
ekranu koji je postavljen kao primarni ekran, a na drugom ekranu se
prikazuje crna pozadina.
■ Na ovom proizvodu ne mogu da se aktiviraju HD DVD diskovi. Blu-ray
diskovi sa sadržajem visoke definicije potrebni su za gledanje u visokoj
definiciji.
■ Nemojte prebacivati računar u režim uspavanosti ili mirovanja kada je
pokrenut program WinDVD BD for TOSHIBA. Vodite računa da
zatvorite program WinDVD BD for TOSHIBA pre nego što aktivirate
režim uspavanosti ili mirovanja
Korisnički priručnik4-23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.