Toshiba SATELLITE L655D, SATELLITE L655, SATELLITE L650, SATELLITE L650D, SATELLITE PRO L650 User Manual [bs]

Page 1
Korisnički priručnik

Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D

computers.toshiba-europe.com
Page 2
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D

Sadržaj

Lista za proveru opreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Početak korišćenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Opcije obnove sistema i vraćanje fabrički
instaliranog softvera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Poglavlje 2 Veliki obilazak
Pogled spreda sa spuštenim ekranom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Sa leve strane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Desna strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Nazad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Sa donje strane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Izgled spreda sa podignutim ekranom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Indikatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Jedinice optičkog diska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Adapter naizmenične struje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Poglavlje 3 Hardver, pomoćni programi i opcije
Hardver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Posebne karakteristike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Pomoćni programi i aplikacije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Opcioni uređaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Otvor za Bridge medij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Dodatna oprema po izboru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Korisnički priručnik ii
Page 3
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Poglavlje 4
Osnove rukovanja
Korišćenje dodirne table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Veb-kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Korišćenje funkcije TOSHIBA Prepoznavanje lica . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Korišćenje jedinica optičkih diskova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Pisanje na CD/DVD/BD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Korišćenje WinDVD BD za TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Briga o medijima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Zvučni sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Bežične komunikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Rukovanje računarom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Odvajanje toplote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Poglavlje 5 Tastatura
Tasteri za kucanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkcijski tasteri: F1 … F9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Tasteri prečica: kombinacija sa tasterom FN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Kombinacije tastera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Windows specijalni tasteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Generisanje ASCII znakova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Poglavlje 6 Napajanje i režimi napajanja
Stanja napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Praćenje uslova napajanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Pomoćni program za lozinku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Pokretanje računara pomoću lozinke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Režimi napajanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Uključivanje/isključivanje ekrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Automatsko aktiviranje režima spavanja/mirovanja . . . . . . . . . . . . 6-12
Poglavlje 7 Konfiguracija hardvera
Pristup programu HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Prozor HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Poglavlje 8 Rešavanje problema
Postupak rešavanja problema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Lista za proveru hardvera i sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Podrška kompanije TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Korisnički priručnik iii
Page 4
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Dodatak A Dodatak B Kontroler ekrana monitora i režim video zapisa Dodatak C Bežični LAN Dodatak D Međuoperativnost Bluetooth bežične tehnologije Dodatak E Strujni kabl za naizmeničnu struju i priključci
Dodatak F TOSHIBA PC Health Monitor Dodatak G Pravne beleške Dodatak H Ako Vam je računar ukraden
Karakteristike
Rečnik Indeks
Korisnički priručnik iv
Page 5
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Autorska prava
© 2010 TOSHIBA Corporation. Sva prava zadržana. U skladu sa zakonom o autorskim pravima, zabranjeno je reprodukovanje ovog priručnika u bilo kom vidu bez prethodnog odobrenja od strane kompanije TOSHIBA. Kompanija TOSHIBA ne preuzima nikakvu odgovornost po pitanju patenta, s obzirom na korišćenje podataka koje sadrži ovaj dokument.
TOSHIBA Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Korisnički priručnik
Prvo izdanje - mart 2010. Autorska prava za muziku, filmove, računarske programe, baze podataka i
drugu intelektualnu imovinu, koja su zaštićena zakonima o autorskim pravima, pripadaju autoru ili vlasniku autorskih prava. Materijal zaštićenim autorskim pravima sme da se reprodukuje samo za ličnu upotrebu ili upotrebu u okviru domaćinstva. Svaka druga upotreba van gorenavedene (što obuhvata i pretvaranje u digitalni oblik, menjanje, prenos kopiranog materijala i njegovu distribuciju na mreži) koja nema dozvolu vlasnika autorskih prava predstavlja kršenje autorskog prava autora ili vlasnika prava i predstavlja osnov za građansku parnicu ili krivičnu odgovornost. Molimo poštujte zakone o autorskim pravima prilikom bilo kakve reprodukcije ovog priručnika.
Odricanje od odgovornosti
Ovaj priručnik je prošao proveru valjanosti i pregled kako bi se osigurala pouzdanost podataka u njemu. Uputstva i opisi koje on sadrži bile su u skladu sa TOSHIBA Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D prenosnim ličnim računarom u doba pisanja ovog priručnika. Međutim, noviji modeli računara i nove verzije priručnika podložne su promenama bez najave. TOSHIBA ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu koja direktno ili posredno može nastati zbog grešaka, omaški ili neslaganja između računara i priručnika.
Registrovani žigovi
IBM je registrovana robna marka, a IBM PC je robna marka kompanije International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core i Centrino su robne marke ili registrovane robne marke kompanije Intel Corporation.
AMD, AMD Arrow logotip, AMD Athlon, AMD Turion, PowerPlay, Vari-Bright i njihove kombinacije predstavljaju robne marke kompanije Advanced Micro Devices, Inc.
Windows, Microsoft i Windows logotip su registrovane robne marke kompanije Microsoft Corporation.
Bluetooth je robna marka koju poseduje njen vlasnik, a koristi je kompanija TOSHIBA na osnovu licence.
HDMI, HDMI logo i High-Definition Multimedia Interface predstavljaju žigove ili registrovane žigove HDMI Licensing LLC.
Korisnički priručnik vi
Page 6
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Labelflash predstavlja robnu marku korporacije YAMAHA CORPORATION. Photo CD predstavlja robnu marku korporacije Eastman Kodak. Memory Stick i Memory Stick PRO su robne marke ili registrovane robne
marke kompanije Sony Corporation. ConfigFree predstavlja robnu marku korporacije Toshiba Corporation. Wi-Fi je registrovana robna marka kompanije Wi-Fi Alliance. Secure Digital i SD predstavljaju žigove udruženja SD Card Association. MultiMediaCard i MMC predstavljaju žigove udruženja MultiMediaCard
Association. WinDVD je robna marka kompanije Corel Corporations. DVD MovieFactory je robna marka kompanije Corel Corporations. Proizvedeno na osnovu licence kompanije Dolby Laboratories. Dolby i simbol dvostrukog D su robne marke kompanije Dolby Laboratories. U ovom priručniku možda su korišćeni i drugi žigovi i registrovani žigovi koji
se ne nalaze na ovom spisku.
EU potvrda o usklađenosti
Ovaj proizvod nosi oznaku "CE" u skladu sa primenljivim Evropskim direktivama. Odgovorna za "CE" obeležje je kompanija TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany (Nemačka). Kompletna zvanična EU potvrda o usklađenosti može se naći na Web lokaciji kompanije TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
Usaglašenost sa oznakom CE
Ovaj proizvod je obeležen CE oznakom u skladu sa odgovarajućim evropskim direktivama, posebno sa Direktivom o elektromagnetskoj kompatibilnost 2004/108/EC za prenosne računare i dodatni elektronski pribor, kao što je priloženi sa Direktivom o radio opremi i opremi za telekomunikacijske terminale 1999/5/EC za ugrađenu telekomunikacijsku dodatnu opremu i sa Direktivom o niskom naponu 2006/95/EC za priloženi strujni adapter. Pored toga, proizvod je usaglašen sa direktivom za ekološki dizajn 2009/125/EC (ErP) i merama za primenu u vezi s njom.
Ovaj proizvod i originalni opcioni dodaci osmišljeni su sa ciljem poštovanja potrebnih standarda EMC (elektromagnetne kompatibilnosti) i bezbednosnih standarda. Međutim, kompanija "TOSHIBA" ne može da garantuje da će ovaj proizvod poštovati ove EMC standarde ukoliko se priključe ili stave u rad opcioni dodaci ili kablovi koje nije proizvela / distribuirala kompanija "TOSHIBA". U tom slučaju, osobe koje su priključile / primenile ove opcione dodatke / postavile kablove moraju da osiguraju da sistem (lični računar, zajedno sa opcionim dodacima / kablovima) i dalje zadovoljava potrebne standarde. Da bi se izbegli opšti EMC problemi, treba imati u vidu sledeće smernice:
Treba priključivati / primenjivati samo one opcione dodatke koji nose
oznaku "CE"
Treba priključivati samo najbolje oklopljene kablove
Korisnički priručnik vii
Page 7
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Radno okruženje
Ovaj proizvod je projektovan prema EMC (elektromagnetska kompatibilnost) odredbama za „naseljena mesta, privrednu sredinu i zone lake industrije“. TOSHIBA ne odobrava korišćenje ovog proizvoda u radnim okruženjima koja nisu navedena u prethodnom delu teksta „naseljena mesta, privredna sredina i zona lake industrije“.
Na primer, u sledećim sredinama nije dozvoljeno koristiti ovaj proizvod:
Industrijske zone (npr. okruženja gde se koristi trofazni napon od 380
V).
Medicinskim ustanovama
U vozilima
U avionima
TOSHIBA ne snosi odgovornost za eventualne posledice korišćenja ovog proizvoda u radnim okruženjima u kojima to nije dozvoljeno.
Posledice korišćenja ovog proizvoda u radnim okruženjima u kojima je to zabranjeno mogu biti:
Smetnje na drugim uređajima i mašinama u bližem okruženju.
Kvar ili gubitak podataka na računaru izazvan smetnjama koje su
nastale usled rada drugih uređaja i mašina u bližem okruženju.
Stoga, TOSHIBA strogo preporučuje odgovarajuće testiranje elektromagnetske kompatibilnosti ovog proizvoda u zabranjenim radnim okruženjima pre bilo kakve upotrebe. Korišćenje ovog proizvoda u automobilu ili avionu je odobreno uz dozvolu odgovarajućeg proizvođača ili avionske kompanije.
Ta ko đe, iz bezbednosnih razloga, korišćenje ovog proizvoda u sredinama gde postoji opasnost od eksplozija je zabranjeno.
Korisnički priručnik viii
Page 8
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Informacije koje slede važe isključivo za korisnike u državama-članicama EU:
Odlaganje proizvoda na otpad
Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovima označava da se proizvodi moraju prikupljati i odlagati na otpad odvojeno od otpada domaćinstva. Ugrađene baterije i akumulatori mogu se odložiti na otpad zajedno sa proizvodom. Oni će biti razdvojeni u centrima za reciklažu.
Crna traka ukazuje na to da je proizvod iznet na tržište nakon 13. avgusta
2005. godine. Učćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u obezbeđivanju
pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i time pomoći sprečavanju mogućih negativnih posledica po prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Detaljnije informacije o programima za sakupljanje i recikliranje koji postoje u vašoj zemlji potražite na našoj Web lokaciji (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili kontaktirajte lokalnu upravu ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
Odlaganje baterija i/ili akumulatora na otpad
Precrtana kanta za smeće na točkovima ukazuje da se baterije i/ili akumulatori moraju prikupiti i odložiti na otpad odvojeno od otpada domaćinstva.
Ukoliko baterija ili akumulator sadrži više od naznačenih vrednosti za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili kadmijum (Cd) u okviru Direktive o baterijama (2006/66/ EC), tada će precrtani hemijski simboli za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili kadmijum (Cd) biti prikazani ispod precrtane kante za smeće na točkovima.
Učćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u obezbeđivanju pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i time pomoći sprečavanju mogućih negativnih posledica po prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Detaljnije informacije o programima za sakupljanje i recikliranje koji postoje u vašoj zemlji potražite na našoj Web lokaciji (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili kontaktirajte lokalnu upravu ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod.
Ovi simboli možda neće biti zalepljeni na proizvod, u zavisnosti od države i regiona u kojem ste ga kupili.
Korisnički priručnik ix
Page 9
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Odlaganje računara i baterije računara na otpad
Odložite ovaj računar na otpad u skladu sa primenljivim zakonima i
propisima. Za više informacija obratite se lokalnoj upravi.
Ovaj računar sadrži baterije koje mogu da se pune. Nakon određenog
broja ciklusa korišćenja, baterije će izgubiti svoju sposobnost da čuvaju energiju i moraćete da ih zamenite. U skladu sa važećim zakonima i propisima koji to regulišu, odlaganje starih baterija njihovim bacanjem u smeće može biti protivzakonito.
Čuvajte životnu sredinu. Da biste dobili više podataka o mestima na
kojima je moguće reciklirati stare baterije i o postupku njihovog pravilnog odlaganja, obratite se organima lokalne uprave.
REACH - Izjava o usaglašenosti
Novi propis Evropske Unije (EU) o hemikalijama, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – registracija, procena, odobrenje i ograničenje upotrebe hemikalija), stupio je na snagu
1. juna 2007. Kompanija Toshiba će zadovoljavati sve zahteve propisa
REACH i posvećena je pružanju informacija svojim korisnicima o hemijskim supstancama u svojim proizvodima u skladu sa propisom REACH.
Posetite sledeću Web lokaciju
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach da biste dobili
informacije o prisustvu supstanci sa liste kandidata prema članu 59 (1) Propisa (EC) br. 1907/2006 („REACH“) u koncentracijama većim od 0,1% težinski u našim artiklima.
Informacije koje slede važe samo za Tursku:
Usaglašen sa EEE propisima: kompanija Toshiba zadovoljava sve
zahteve turskog propisa 26891 „Ograničenje upotrebe opasnih supstanci u električnoj i elektronskoj opremi“.
Broj mogućih otkaza piksela na Vašem ekranu definisan je u skladu sa
standardima ISO 13406-2. Ukoliko je broj otkaza piksela manji od ovog standarda, to se neće smatrati kvarom.
Baterija je potrošni proizvod, jer upotrebni vek baterije zavisi od
upotrebe računara. Ukoliko baterija uopšte ne može da se napuni, onda je u pitanju kvar ili otkaz. Promene u trajanju baterije ne predstavljaju kvar ili otkaz.
Korisnički priručnik x
Page 10
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
ENERGY STAR® Program
Vaš računar je možda u skladu sa programom Energy Star®. Ako je model koji ste kupili u skladu sa ovim programom, na njemu će se nalaziti logotip ENERGY STAR i za njega će važiti sledeće informacije.
Kompanija "TOSHIBA" je jedan od partnera u okviru ENERGY STAR® programa i dizajnirala je ovaj računar tako da zadovolji najnovije ENERGY STAR® smernice za energetsku efikasnost. Vaš računar se isporučuje sa opcijama upravljanja energijom unapred postavljenim na konfiguraciju koja će obezbediti najstabilnije radno okruženje i optimalne performanse sistema kako pri režimu napajanja putem adaptera naizmenične struje, tako i pri režimu napajanja putem baterije.
U cilju uštede energije, Vaš računar je podešen tako da pređe u režim "uspavanosti" sa niskom potrošnjom energije koji gasi sistem i ekran računara nakon 15 minuta neaktivnosti u režimu napajanja putem adaptera naizmenične struje. Kompanija "TOSHIBA" Vam preporučuje da ovu i druge funkcije uštede energije ostavite aktivnim tako da računar radi uz maksimalnu energetsku efikasnost. Računar možete "probuditi" iz režima "uspavanosti" pritiskom na taster za uklj./isklj. računara.
Proizvodi koji zasluže nalepnicu ENERGY STAR sprečavaju emisiju gasova koji doprinose efektu "staklene bašte" time što zadovoljavaju stroge smernice energetske efikasnosti koje postavlja EPA u SAD i Komisija EU. Prema EPA, računar koji zadovoljava nove ENERGY STAR specifikacije koristi između 20 % i 50 % manje energije, u zavisnosti od toga kako se koristi.
Više informacija o programu ENERGY STAR možete pronaći na vebsajtovima http://www.eu-energystar.org i http://www.energystar.gov.
GOST
Korisnički priručnik xi
Page 11
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
JUNE 24, 2007
Bezbednosna uputstva u vezi s optičkom disk jedinicom
Obavezno proučite mere predostrožnosti navedene na kraju ovog odeljka.
Model DVD Super Multi/BD-Combo/BD-Writer jedinice koristi laserski
sistem. Da biste osigurali pravilno korišćenje ovog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik sa uputstvima i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Ukoliko se ikada ukaže potreba za održavanjem ovog uređaja, obratite se ovlašćenom servisu.
Korišćenje komandi, prilagođavanja ili performansi postupaka koji se
razlikuju od navedenih može dovesti do opasnog izlaganja zračenju.
Da biste sprečili direktno izlaganje laserskom zraku, ne pokušavajte da
otvorite kućište.
TEAC
DVD Super Multi sa Double Layer snimanjem DV-W28S
JUNE 24, 2007
Korisnički priručnik xii
Page 12
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Panasonic System Networks
DVD Super Multi UJ890 BD-Combo UJ141 BD-Writer UJ240
Panasonic System Networks Co., Ltd.
HITACHI-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi GT30N/GT30F
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
Korisnički priručnik xiii
Page 13
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD Super Multi TS-L633C/TS-L633Y
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 416, MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU, SUWON CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
Mere predostrožnosti
OPREZ: Ovaj uređaj sadrži laserski
sistem i klasifikovan je kao „LASERSKI PROIZVOD KLASE 1“. Da biste na ispravan način mogli da koristite ovaj model uređaja, pažljivo pročitajte priručnik sa uputstvima i sačuvajte ga kako bi vam bio dostupan za buduću upotrebu. U slučaju da se pojave bilo kakvi problemi u vezi s ovim modelom uređaja, molimo vas da se obratite najbližem „OVLAŠĆENOM servisu“. Da biste sprečili direktno izlaganje laserskom zraku, nemojte pokušavati da otvorite kućište.
Korisnički priručnik xiv
Page 14
Uvod
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Čestitamo vam na kupovini Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D računara. Ovaj moćni prenosni računar pruža izvrsne mogućnosti za proširenje kapaciteta, uključujući i multimedijalnu funkcionalnost, a osmišljen je tako da Vam pruži višegodišnji pouzdani rad na računaru visokih performansi.
U ovom priručniku možete naći uputstva za podešavanje Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D računara, a i upoznati osnove korišćenja. U njemu su takođe date i detaljne informacije o konfigurisanju Vašeg računara, osnovama rukovanja i održavanja, korišćenju opcionih uređaja i otklanjanju problema.
Ako ste neiskusan korisnik računara ili nikada ranije niste koristili prenosni računar, najpre pročitajte 1. poglavlje, Početak korišćenja i 3. poglavlje,
Hardver, pomoćni programi i opcije da biste se upoznali sa
karakteristikama računara, njegovim komponentama i dodatnim uređajima. Zatim pročitajte poglavlje 1, Početak korišćenja za detaljna uputstva u vezi sa podešavanjem računara.
Ukoliko ste iskusni korisnik računara, molimo nastavite sa čitanjem uvoda kako biste saznali na koji je način organizovan ovaj priručnik, a zatim se upoznajte sa ovim priručnikom njegovim prelistavanjem do kraja. Obavezno pročitajte odeljak Posebne karakteristike u poglavlju 3, Hardver,
pomoćni programi i opcije da biste saznali o funkcijama koje nisu
uobi
čajene ili koje su jedinstvene za ovaj računar, kao i odeljak u poglavlju
7, Konfiguracija hardvera, da biste razumeli kako da podesite i konfigurišete ove funkcije.
Ako želite da povežete opcione proizvode ili spoljne uređaje, pogledajte odeljak Hardver, pomoćni programi i opcije u 3. poglavlju.
Konvencije
U ovom priručniku koriste se sledeći formati za opis, identifikovanje i naglašavanje pojmova i radnih postupaka.
Korisnički priručnik xxii
Page 15
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Skraćenice
Pri prvom pojavljivanju u tekstu, kao i gde god je to potrebno zbog jasnoće, skraćenice su date u zagradama iza punog naziva. Na primer: Memorija koja se može samo čitati (Read Only Memory, ROM). Akronimi su takođe definisani u rečniku.
Ikonice
Ikone označavaju priključke, tastere i druge delove računara. Na panelu sa indikatorima takođe se koriste ikone za identifikaciju komponenti za koje panel pruža informacije.
Tasteri
Tasteri tastature se koriste u tekstu za opis mnogih računarskih operacija. Karakteristična slova posebnog oblika označavaju glavne simbole tastera koji se pojavljuju na tastaturi. Na primer, ENTER označava taster ENTER.
Rad sa tasterima
Za neke operacije je potrebna istovremena upotreba dva ili više tastera. Takve operacije označavamo simbolima glavnih tastera rastavljenih znakom plus (+). Na primer, CTRL + C znači da morate da držite taster CTRL i da istovremeno pritisnete taster C. Ako se koriste tri tastera, držite pritisnutim prva dva i u isto vreme pritisnite treći taster.
Osnove Kada je za procedure potreban postupak kao što
je klik na ikonu ili unos teksta, ime ikone ili tekst koji treba da ukucate je na levoj strani prikazan posebnim oblikom slova.
Ekran monitora
S Osnove
Nazivi prozora ili ikonice ili tekst koje kreira računar, a koji se prikazuju na ekranu monitora, predstavljeni su slovima posebnog oblika koje vidite sa leve strane.
Poruke
Poruke se u ovom priručniku koriste da posebno privuku Vašu pažnju na važne informacije. Svaka vrsta poruke se prikazuje na neki od načina predstavljenih u nastavku.
Obratite pažnju! Poziv na oprez Vas informiše da nepravilno korišćenje opreme ili nepoštovanje uputstava mogu dovesti do gubitka podataka ili oštećenja Vaše imovine.
Korisnički priručnik xxiii
Page 16
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Molimo pročitajte. Napomena predstavlja kratku pomoć ili savet koje vam pomažu da na najbolji način koristite svoju opremu.
Označava potencijalno opasnu situaciju koja može da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljne povrede ukoliko ne sledite uputstva.
Terminologija
Ovaj termin je u ovom dokumentu definisan na sledeći način:
Početak RečStart“ odnosi se na dugme „ “ u
operativnom sistemu Windows 7.
HDD ili čvrsti disk Neki modeli poseduju „Solid State Drive (SSD)“
uređaj umesto čvrstog diska. Reč „HDD“ ili „čvrsti disk“ u ovom priručniku
odnosi se i na SSD uređaj, osim ako nije drugačije naglašeno.
Korisnički priručnik xxiv
Page 17
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Opšte mere predostrožnosti
Računari kompanije TOSHIBA dizajnirani su tako da pružaju optimalnu bezbednost, minimalizuju napor i da mogu da izdrže ono što donosi prenosivost. Međutim, trebalo bi preduzeti određene mere opreza kako bi se dodatno umanjio rizik od nastanka povreda ili oštećenja računara.
Obavezno pročitajte opšte mere predostrožnosti koje su navedene ispod, a obratite pažnju i na upozorenja koja se nalaze u priručniku.
Obezbedite odgovarajuću ventilaciju
Uvek proverite da li računar i adapter naizmenične struje imaju odgovarajuću ventilaciju i da li su zaštićeni od pregrevanja kada se računar uključi ili kada se adapter naizmenične struje priključi na strujnu utičnicu (čak i ako je računar u režimu uspavanosti). U tom slučaju, pridržavajte se sledećeg:
Nikada ne prekrivajte računar ili strujni adapter nikakvim
predmetom.
Nikada nemojte postavljati računar ili strujni adapter blizu izvora
toplote, poput električnog ćebeta ili grejača.
Nikada ne prekrivajte i ne blokirajte otvore za ventilaciju, uključujući
i one koji se nalaze na osnovi računara.
Uvek koristite računar na čvrstoj, ravnoj podlozi. Korišćenjem
računara na tepihu ili na nekom drugom mekom materijalu ovi otvori mogu da se blokiraju.
Uvek obezbedite dovoljno prostora oko računara.
Pregrevanje računara ili strujnog adaptera može da prouzrokuje
otkazivanje sistema, računara ili oštećenje strujnog adaptera ili požar, što može da dovede do ozbiljne povrede.
Korisnički priručnik xxv
Page 18
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Stvaranje okruženja koje ne ugrožava rad računara
Postavite računar na ravnu podlogu koja je dovoljno velika da na nju stane računar i svi drugi uređaji koje koristite, poput štampača.
Ostavite dovoljno mesta oko računara i druge opreme kako bi bila moguća odgovarajuća ventilacija. U suprotnom može doći do njihovog pregrevanja.
Da biste svoj računar održavali u optimalnom radnom stanju, radno okruženje zaštitite od:
Prašine, vlage i direktne sunčeve svetlosti.
Opreme koja generiše jako elektromagnetsko polje, poput stereo
zvučnika (izuzev zvučnika koji su povezani sa računarom) ili slušalica.
Brzih promena temperature ili vlažnosti i izvora promene temperature
poput otvora na klima uređajima ili grejača.
Ekstremne toplote, hladnoće ili vlažnosti.
Te čnosti i hemikalija koje izazivaju koroziju.
Povrede izazvane opterećenjem
Pažljivo pročitajte Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje. On sadrži informacije o sprečavanju povreda šaka i zglobova nastalih opterećenjem od prekomerne upotrebe tastature. Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje takođe sadrži informacije o
dizajnu radnog prostora, položaju tela i osvetljenju; te informacije mogu da pomognu u smanjivanju fizičkog stresa.
Povrede izazvane toplotom
Izbegavajte duži fizički kontakt sa računarom. Ako računar koristite duži
vremenski period, njegova površina može da postane veoma topla. Bez obzira na to što temperatura neće biti vruća na dodir, ako duži vremenski period ostanete u fizičkom kontaktu sa računarom, na primer, ako računar držite u krilu ili ako držite dlanove na osloncu za šake, to može da izazove blage opekotine na koži.
Ako računar koristite duži vremenski period, izbegavajte direktan
kontakt sa metalnom pločicom na kojoj se nalaze razni priključci pošto ona može da postane vruća.
Površina AC adaptera može da postane vruća pri radu, ali to ne
ukazuje na kvar. Ako je potrebno da prenesete AC adapter, trebalo bi prethodno da ga isključite iz utičnice i ostavite ga da se ohladi.
Nemojte da postavljate AC adapter na materijal koji je osetljiv na toplotu
pošto može da dođe do oštećenja tog materijala.
Korisnički priručnik xxvi
Page 19
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Oštećenja nastala usled pritiska ili udara
Nemojte pritiskati računar niti ga izlagati jakim udarcima bilo koje vrste jer to može oštetiti njegove komponente ili ga na drugi način onesposobiti.
Mobilni telefoni
Imajte u vidu da upotreba mobilnih telefona može da ometa zvučni sistem. Rad računara neće biti ni na koji način prekinut, ali se preporučuje da održavate rastojanje od najmanje 30 cm između računara i mobilnog telefona.
Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje
Sve važne informacije o bezbednoj i udobnoj upotrebi ovog računara nalaze se u priloženom Priručniku sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje. Obavezno ga pročitajte pre nego što počnete da koristite računar.
Korisnički priručnik xxvii
Page 20
Početak korišćenja
U ovom poglavlju data je lista za proveru opreme, kao i osnovni podaci na osnovu kojih ćete moći da počnete da koristite svoj računar.
Moguće je da neke od funkcija opisanih u ovom priručniku neće pravilno funkcionisati ukoliko koristite operativni sistem koji nije unapred instaliran u kompaniji TOSHIBA.

Lista za proveru opreme

Pažljivo otpakujte računar i sačuvajte kutiju i materijale za pakovanje za buduću upotrebu.
Hardver
Proverite da li imate sve sledeće stavke:
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Lični računar
Adapter naizmenične struje i strujni kabl (sa utikačem sa dva ili tri
konektora)
Baterija (instalirana u računaru)
Početak korišćenja
Poglavlje 1
Dokumentacija
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Korisnički priručnik
Serija Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Kratak pregled
Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje (priložen u
okviru korisničkog priručnika)
Informacije o garanciji
Ukoliko bilo koja od navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, odmah se obratite svom prodavcu.
Korisnički priručnik 1-1
Page 21

Početak korišćenja

Softver
Unapred su instalirani sledeći operativni sistem Windows® i uslužni programi.
Windows 7
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA Recovery Media Creator
WinDVD BD for TOSHIBA (softver je unapred instaliran na nekim
modelima)
Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA (softver je unapred instaliran
na nekim modelima)
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition (softver je unapred instaliran na nekim
modelima)
TOSHIBA eco Utility
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA Media Controller
Uputstva na mreži
* U zavisnosti od modela koji ste kupili, možda nećete imati sav softver koji
je naveden iznad.
Početak korišćenja
Svi korisnici treba da pročitaju odeljak Pokretanje računara prvi put.
Postarajte se da pročitate priloženi Priručnik sa uputstvima za
bezbedno i pravilno korišćenje ovog računara. Njegova svrha je da Vam pomogne da Vam bude udobnije i da budete produktivniji prilikom korišćenja prenosnog računara. Primenom preporuka iz ovog priručnika možete smanjiti mogućnost pojave bolne ili ometajuće povrede u šakama, rukama, ramenima ili vratu.
U ovom poglavlju dati su osnovni podaci na osnovu kojih ćete moći da počnete da koristite svoj računar. Ono pokriva sledeće teme:
Priključivanje adaptera naizmenične struje
Podizanje panela sa ekranom
Uključivanje napajanja računara
Pokretanje računara prvi put
Isključivanje računara
Ponovno pokretanje računara
Opcije oporavka sistema
Opcije obnove sistema i vraćanje fabrički instaliranog softvera
Korisnički priručnik 1-2
Page 22
Početak korišćenja
Koristite program za proveru prisustva virusa na računaru i postarajte
se da ga redovno ažurirate.
Nikada ne formatirajte medij za skladištenje podataka bez provere
njegovog sadržaja - formatiranjem se uništavaju svi memorisani podaci.
Dobra je ideja povremeno praviti rezervnu kopiju pogonske jedinice
čvrstog diska ili drugog glavnog uređaja za skladištenje podataka na eksterni medij. Opšti mediji za skladištenje nisu trajni niti pouzdani na duže vreme i pod određenim okolnostima kod njih može da dođe do gubitka podataka.
Pre instaliranja nekog uređaja ili aplikacije sačuvajte podatke u
memoriji na pogonskoj jedinici čvrstog diska ili na drugom mediju za skladištenje. Ukoliko to ne učinite može doći do gubitka podataka.
Priključivanje adaptera naizmenične struje
Adapter naizmenične struje priključite na računar kada je potrebno da napunite bateriju ili kada želite da radite uz napajanje računara naizmeničnom strujom. Ovo takođe predstavlja i najbrži način da pokrenete sistem, jer je neophodno da najpre napunite bateriju da biste mogli da je koristite za napajanje računara.
Adapter naizmenične struje može da se priključi na bilo koji izvor naizmeničnog napona između 100 i 240 volti i frekvencije od 50 ili 60 Hz. Više detalja o korišćenju adaptera naizmenične struje za punjenje baterije potražite u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja.
Korisnički priručnik 1-3
Page 23
Početak korišćenja
Uvek koristite TOSHIBA adapter naizmenične struje koji je priložen uz
Vaš računar ili koristite adaptere naizmenične struje koje je odobrila kompanija TOSHIBA kako biste izbegli rizik od požara ili drugog oštećenja računara. Upotreba nekompatibilnog adaptera naizmenične struje može da dovede do požara ili oštećenja računara i moguće ozbiljne povrede. Kompanija TOSHIBA ne prihvata nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane usled korišćenja nekompatibilnog adaptera.
Nikada ne priključujte adapter naizmenične struje na izvor napajanja
koji po naponu i frekvenciji koji su navedeni na nazivnoj pločici uređaja nisu odgovarajući. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili električnog udara, što može dovesti do ozbiljne povrede.
Uvek koristite ili nabavite strujne kablove koji zadovoljavaju
specifikacije za napon i frekvenciju i pravne zahteve u državi u kojoj ih koristite. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili električnog udara, što može dovesti do ozbiljne povrede.
Priloženi strujni kabl zadovoljava bezbednosna pravila i propise u
regionu u kojem je proizvod kupljen i ne treba ga koristiti van tog regiona. Za upotrebu u drugim regionima nabavite strujne kablove koji zadovoljavaju bezbednosna pravila i propise za dati region.
Ne koristite priključak za pretvaranje utikača sa tri konektora na utikač
sa dva konektora.
Kada priključite adapter naizmenične struje na računar, uvek sledite
korake po istom redosledu po kojem su dati u korisničkom priručniku. Priključenje strujnog kabla na napojnu električnu utičnicu treba da bude poslednji korak, jer u suprotnom izlazni utikač jednosmerne struje sadrži strujni napon i može da uzrokuje strujni udar ili manju telesnu povredu ako se dodirne. Kao opšta mera predostrožnosti, izbegavajte da dodirujete metalne delove.
Nikada ne postavljajte računar ili adapter naizmenične struje na
drvenu površinu, nameštaj ili neku drugu površinu koja se može oštetiti izlaganjem toploti, jer se temperatura površina osnove računara i adaptera naizmenične struje povećava tokom uobičajene upotrebe.
Uvek postavite računar ili adapter naizmenične struje na ravnu i čvrstu
površinu koja je otporna na toplotu.
Detaljne mere opreza i uputstva za rukovanje potražite u priloženom Priručniku sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje.
Korisnički priručnik 1-4
Page 24
Početak korišćenja
1. Priključite strujni kabl na adapter naizmenične struje.
Priključenje strujnog kabla na adapter naizmenične struje (utikač sa dva konektora)
Priključenje strujnog kabla na adapter naizmenične struje (utikač sa tri konektora)
Kabl sa utikačem sa bilo dva, bilo tri konektora, biće priložen uz računar u zavisnosti od modela.
2. Priključite izlazni priključak jednosmerne struje adaptera naizmenične struje na ulaznu DC IN 19 V utičnicu sa desne strane računara.
1
2
1. DC IN 19 V utičnica za napajanje
jednosmernom strujom
Priključenje izlaznog priključka jednosmerne struje na računar
2. Izlazni priključak jednosmerne struje
3. Priključite strujni kabl u napojnu zidnu utičnicu - indikatori baterije i ulaza DC IN sa prednje strane računara će se upaliti.
Korisnički priručnik 1-5
Page 25
Podizanje panela sa ekranom
Panel sa ekranom je moguće rotirati u širokom rasponu uglova u cilju postavljanja u optimalan položaj za posmatranje.
Držeći računar za oslonac za dlanove jednom rukom tako da se glavno kućište računara ne podigne, lagano podignite panel sa ekranom - to će Vam omogućiti da panel sa ekranom prilagodite kako biste postigli optimalnu vidljivost ekrana.
1. Panel sa ekranom
Otvaranje panela ekrana
Budite pažljivi prilikom podizanja i spuštanja panela sa ekranom. Ukoliko ga previše energično podignete ili zalupite pri spuštanju, možete da oštetite računar.
Početak korišćenja
1
Pazite da ekran ne otvorite previše, jer biste mogli da opteretite šarke
panela i oštetite računar.
Ne pritiskajte i ne gurajte ekran.
Kada podižete računar, nemojte ga hvatati za panel sa ekranom.
Pre zatvaranja panela sa ekranom proverite da između ekrana i
tastature nije ostala olovka ili neki drugi predmet.
Kada podižete ili spuštate panel sa ekranom, stavite jednu ruku na
oslonac za šake da biste pridržali računar, a drugom rukom polako podignite ili spustite panel sa ekranom (ne primenjujte preteranu silu prilikom podizanja ili spuštanja panela sa ekranom).
Korisnički priručnik 1-6
Page 26
Početak korišćenja
Uključivanje napajanja računara
U ovom odeljku opisan je način uključenja računara - indikator Power (Napajanje) će potom pokazati status računara. Više informacija potražite u odeljku Praćenje uslova napajanja u poglavlju 6, Napajanje i režimi
napajanja.
Nakon što prvi put uključite računar, ne isključujte ga sve dok ne
konfigurišete operativni sistem. Za više informacija pogledajte odeljak
Pokretanje računara prvi put.
Jačina zvuka ne može da se podesi tokom konfigurisanja Windows
sistema.
1. Otvorite panel sa ekranom.
2. Pritisnite i zadržite taster za uključivanje/isključivanje računara dve ili tri
sekunde.
1
1. Taster za uključivanje/isključivanje računara
Uključivanje napajanja računara
Pokretanje računara prvi put
Početni ekran sistema Windows 7 biće prvi prikazani ekran kada uključite računar. Sledite uputstva koja će se prikazivati na svakom ekranu kako biste pravilno instalirali operativni sistem.
Kada se prikaže, pažljivo pročitajte Software License Terms (Uslove softverske licence).
Korisnički priručnik 1-7
Page 27
Početak korišćenja
Isključivanje računara
Računar se može prebaciti u jedan od tri režima isključenosti - isključenje, mirovanje ili "uspavanost".
Režim isključenja
Ako isključite računar u režimu isključenosti, podaci neće biti sačuvani, a kada sledeći put uključite računar, prikazaće se glavni ekran operativnog sistema.
1. Ukoliko ste uneli neke podatke, sačuvajte ih na čvrstom disku ili na
drugom mediju za skladištenje podataka.
2. Proverite da li su sve aktivnosti u vezi sa jednim ili više diskova završene, a zatim izvadite sve CD/DVD diskove ili disketu.
Proverite da li se indikator čvrstog diska/optičkog diska/eSATA
uređaja ugasio. Ukoliko isključite računar dok je u toku pristup jednom
ili više diskova, može doći do gubitka podataka ili oštećenja jednog ili više diskova.
Ne isključujte napajanje računara dok je bilo koja aplikacija aktivna. To
može da prouzrokuje gubitak podataka.
Nikada ne isključujte napajanje, ne odvajajte spoljni uređaj ili medij za
skladištenje podataka tokom čitanja/pisanja podataka. To može da prouzrokuje gubitak podataka.
3. Kliknite na Start.
4. Kliknite na dugme Shut down (Isključenje) ( ).
5. Isključite sve periferijske uređaje priključene na računar.
Ne uključujte ponovo računar ili periferijske uređaje odmah nakon gašenja
- sačekajte kraći period kako biste izbegli moguću štetu.
Režim uspavanosti
Ukoliko morate da prekinete rad, možete da isključite napajanje računara bez potrebe da napuštate softver prebacivanjem računara u režim "uspavanosti". U ovom režimu podaci ostaju u glavnoj memoriji računara tako da, kada ga ponovo uključite, možete nastaviti sa radom tamo gde se stali.
Kada je potrebno da isključite računar u avionu ili na mestima gde se koriste ili kontrolišu elektronski uređaji, uvek u potpunosti isključite računar. To se odnosi na isključenje svih bežičnih komunikacionih funkcija ili uređaja i poništenje podešavanja koja automatski reaktiviraju računar, kao što su funkcije snimanja pomoću tajmera. Ukoliko u potpunosti ne isključite računar na ovaj način, operativni sistem može da se reaktivira i da pokrene unapred programirane zadatke ili da sačuva nesačuvane podatke, što može da ometa avionske i druge sisteme i može da dovede do ozbiljne povrede.
Korisnički priručnik 1-8
Page 28
Početak korišćenja
Pre nego što aktivirate režim "uspavanosti" obavezno sačuvajte
podatke.
Nemojte postavljati niti uklanjati memorijske module dok se računar
nalazi u režimu "uspavanosti". Može doći do oštećenja računara ili memorijskog modula.
Ne uklanjajte bateriju dok se računar nalazi u režimu uspavanosti
(osim u slučaju ako je računar priključen na izvor naizmeničnog napona). Može doći do gubitka podataka koji se nalaze u memoriji.
Kada je priključen adapter naizmenične struje, računar će preći u
režim uspavanost prema podešavanjima u okviru opcija potrošnje energije (da biste im pristupili, kliknite na Start Control Panel
(Kontrolna tabla) System and Security (Sistem i bezbednost) Power Options (Opcije napajanja)).
Da biste računar vratili iz režima "uspavanosti" pritisnite i na kratko
zadržite taster za uključivanje/isključivanje ili bilo koji taster na tastaturi. Molimo imajte u vidu da se tasteri na tastaturi mogu koristiti samo ako je opcija buđenja sa tastature omogućena u okviru uslužnog programa "HW Setup".
Ukoliko računar pređe u režim "uspavanosti" dok je neka mrežna
aplikacija aktivna, ona se možda neće povratiti kada se računar sledeći put uključi, a sistem vrati iz režima "uspavanosti".
Da biste sprečili da računar automatski pređe u režim uspavanosti,
onemogućite režim uspavanosti u okviru opcija potrošnje energije (da biste im pristupili, kliknite na Start Control Panel (Kontrolna
tabla) System and Security (Sistem i bezbednost) Power Options (Opcije napajanja)).
Da biste koristili funkciju "Hybrid Sleep" ("hibridna uspavanost")
konfigurišite je u okviru opcija potrošnje energije.
Prednosti režima "uspavanosti"
Režim "uspavanosti" pruža sledeće prednosti:
Omogućava nastavak rada u prethodnom radnom okruženju brže nego
režim mirovanja.
Štedi energiju tako što isključuje sistem kada računar ne dobija ulazne
signale ili nema pristupanja hardveru tokom perioda zadatog funkcijom režima "uspavanosti" sistema (System Sleep Mode).
Omogućava korišćenje funkcije isključenja ekrana.
Prelazak u režim "uspavanosti"
Režim uspavanosti možete aktivirati i pomoću kombinacije tastera FN + F3 – više informacija potražite u poglavlju 5, Tastatura.
Režim uspavanosti možete da aktivirate na neki od sledećih načina:
Korisnički priručnik 1-9
Page 29
Početak korišćenja
Kliknite na Start (Početak), stanite na ikonu za strelicom
( ) i onda u meniju izaberite Sleep (Uspavanost).
Zatvorite panel sa ekranom. Imajte u vidu da se ova funkcija mora
omogućiti u okviru opcija napajanja (za pristup kliknite na Start Control Panel (Kontrolna tabla) System and Security (Sistem i bezbednost) Power Options (Opcije napajanja)).
Pritisnite taster za uklj./isklj. računara. Imajte u vidu da se ova funkcija
mora omogućiti u okviru opcija napajanja (za pristup kliknite na Start
Control Panel (Kontrolna tabla) System and Security (Sistem i bezbednost) Power Options (Opcije napajanja)).
Kada ponovo uključite napajanje, moći ćete da nastavite tačno tamo gde ste stali pre nego što ste isključili računar.
Kada se računar nalazi u režimu uspavanosti, indikator napajanja
trepće i narandžaste je boje.
Ukoliko se računar napaja putem baterije, njegovo vreme rada možete
da produžite gašenjem računara koje ga prebacuje u režim mirovanja ­režim "uspavanosti" će trošiti više energije dok je računar isključen.
Ograničenja režima "uspavanosti"
Režim "uspavanosti" ne funkcioniše pod sledećim okolnostima:
Računar se ponovo uključi neposredno nakon isključenja.
Električna kola u memorijskim modulima su izložena statičkom
elektricitetu ili električnom šumu.
Režim mirovanja
Funkcijom režima mirovanja sadržaj memorije se smešta na pogonsku jedinicu čvrstog diska kada se računar isključi, tako da se sledeći put kada se računar uključi, vraća njegovo prethodno stanje. Imajte u vidu da funkcijom mirovanja nije moguće sačuvati stanje periferijskih uređaja priključenih na računar.
Sačuvajte podatke. Kada ulazi u režim mirovanja, računar smešta
sadržaj memorije na pogonsku jedinicu čvrstog diska. Međutim, radi sigurnosti, najbolje je da ručno sačuvate svoje podatke.
Ukoliko izvadite bateriju ili odvojite adapter naizmenične struje pre
nego što se memorisanje podataka dovrši, doći će do gubitka podataka. Sačekajte da se isključi indikator čvrstog diska.
Ne postavljajte i ne uklanjajte memorijske module dok se računar
nalazi u režimu mirovanja. Doći će do gubitka podataka.
Korisnički priručnik 1-10
Page 30
Početak korišćenja
Prednosti režima mirovanja
Režim mirovanja pruža sledeće prednosti:
Smešta podatke na čvrsti disk kada se računar automatski isključi zbog
toga što se baterija ispraznila.
Nakon uključenja računara možete odmah da nastavite rad u
prethodnom radnom okruženju.
Štedi energiju tako što isključuje sistem kada računar ne dobija ulazne
signale ili nema pristupanja hardveru tokom perioda zadatog funkcijom režima mirovanja (System Hibernate).
Omogućava korišćenje funkcije isključenja ekrana.
Aktiviranje režima mirovanja
Režim mirovanja možete aktivirati i pomoću kombinacije tastera FN + F4 – više informacija potražite u poglavlju 5, Tastatura.
Da biste aktivirali režim mirovanja, sledite korake opisane u nastavku teksta.
1. Kliknite na Start.
2. Stanite na ikonu sa strelicom ( ), a onda u meniju izaberite Hibernate (Mirovanje).
Automatski režim mirovanja
Računar se može konfigurisati da automatski uđe u režim mirovanja kada pritisnete taster za uključivanje/isključivanje ili kada spustite ekran. Da biste definisali ova podešavanja, sledite korake opisane u nastavku:
1. Kliknite na Start i potom kliknite na Control Panel.
2. Kliknite na System and Security (Sistem i bezbednost), a zatim odaberite Power Options (Opcije napajanja).
3. Kliknite Choose what the power button does (Izbor delovanja tastera za uklj./isklj.) ili na Choose what closing the lid does (Izbor delovanja spuštanja ekrana).
4. Omogućite željena podešavanja režima mirovanja za When I press the
power button (Kada pritisnem taster za uklj./isklj.) i When I close the lid (Kada spustim ekran).
5. Kliknite na taster Save changes (Sačuvaj izmene).
Čuvanje podataka u režimu mirovanja
Kada računar isključite tako da uđe u režim mirovanja, trebaće mu malo vremena kako bi sačuvao sadržaj memorije na čvrsti disk. Tokom ovog procesa indikator čvrstog diska Hard Disk Drive će svetleti.
Nakon što isključite računar i sadržaj memorije se smesti na čvrsti disk, isključite napajanje svih periferijskih uređaja.
Nemojte odmah ponovo uključivati računar niti uređaje. Sačekajte trenutak kako biste dopustili da se svi kondenzatori potpuno isprazne.
Korisnički priručnik 1-11
Page 31
Početak korišćenja
Ponovno pokretanje računara
Određena stanja zahtevaju ponovno pokretanje računara, kao što su, na primer, ona kada:
promenite određena podešavanja računara.
dođe do greške i računar ne reaguje na komande koje zadajete preko
tastature.
Ukoliko je potrebno da ponovno pokrenete računar, to možete učiniti na tri načina:
Kliknite na Start (Početak), stanite na ikonu sa strelicom
( ), a onda u meniju izaberite Restart (Ponovo pokreni).
Pritisnite CTRL, ALT i DEL istovremeno (odjednom) da bi se prikazao
prozor sa menijem, a zatim odaberite Restart (Ponovo pokreni) među opcijama za gašenje računara Shut down options.
Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje računara i držite ga pet
sekundi. Nakon isključenja računara sačekajte između deset i petnaest sekundi pre nego što ga ponovo uključite pritiskom na taster za uključivanje/isključivanje.

Opcije obnove sistema i vraćanje fabrički instaliranog softvera

Skrivena particija čvrstog diska veličine približno 1,5 Gb dodeljena je opcijama spasavanja sistema.
Funkcija sa opcijama spasavanja sistema neće biti dostupna ukoliko izbrišete ovu particiju.
Opcije oporavka sistema
Funkcija sa opcijama spasavanja sistema već je instalirana na čvrsti disk kada on napusti fabriku. Meni opcija spasavanja sistema sadrži neke alatke kojima je moguće rešiti probleme s pokretanjem sistema, pokrenuti dijagnostičke alate ili vratiti sistem u prvobitno stanje.
Više informacija o funkciji "Startup Repair" (Popravka pokretanja) možete videti u okviru sadržaja "Windows Help and Support" (Windows pomoć i podrška).
Opcije obnove sistema možete pokrenuti i ručno kako biste rešili probleme. Postupak za to je opisan u nastavku teksta. Sledite uputstva koja će se
prikazivati na ekranu.
1. Isključite računar.
2. Držeći pritisnut taster F8 ponovo uključite računar. Prikazaće se meni "Advanced Boot Options" (Napredne opcije pokretanja).
3. Pomoću tastera sa strelicama odaberite "Repair Your Computer" (Popravi računar) i pritisnite taster Enter.
4. Sledite uputstva koja će se prikazivati na ekranu.
Korisnički priručnik 1-12
Page 32
Početak korišćenja
Funkcija Windows Complete PC Backup može da se koristi na svim izdanjima operativnog sistema Windows
®
7.
Vraćanje fabrički instaliranog softvera
U zavisnosti od modela računara koji ste kupili, na raspolaganju vam stoje različiti načini vraćanja fabrički instaliranog softvera:
Kreiranje optičkih diskova za obnovu i obnavljanje fabrički instaliranog
softvera sa njih
Vraćanje fabrički instaliranog softvera sa čvrstog diska za obnovu
Poručivanje diskova za obnovu od kompanije TOSHIBA i obnavljanje
fabrički instaliranog softvera sa njih*
* Imajte u vidu da ova usluga nije besplatna.
Kreiranje optičkih diskova za oporavak
U ovom odeljku opisan je način na koji možete kreirati diskove za oporavak.
Prilikom kreiranja diskova za oporavak obavezno priključite adapter
naizmenične struje.
Postarajte se da napustite sve druge softverske programe osim
programa "Toshiba Recovery Media Creator" (Kreator diska za oporavak).
Nemojte pokretati druge programe poput čuvara ekrana koji mogu
značajno opteretiti procesor računara.
Podesite računar da radi punom snagom.
Nemojte koristiti funkcije za uštedu energije.
Ne zapisujte podatke na disk dok je aktivan antivirusni softver.
Sačekajte da on završi sa proverom, a zatim onemogućite antivirusne programe i sve programe koji automatski proveravaju datoteke u pozadini.
Ne koristite uslužne programe, poput onih koji su namenjeni
poboljšanju brzine pristupa čvrstom disku. Oni mogu izazvati nestabilan rad i oštetiti podatke.
Ne isključujte računar/ ne odjavljujte se sa sistema i ne aktivirajte
režim "uspavanosti"/hibernacije tokom pisanja ili ponovnog pisanja diska.
Postavite računar na ravnu površinu i izbegavajte mesta izložena
vibracijama poput aviona, vozova i automobila.
Nemojte koristiti nestabilne stolove ili druge nestabilne površine.
Korisnički priručnik 1-13
Page 33
Početak korišćenja
Slika za oporavak softvera na Vašem računaru pohranjuje se na čvrstom disku i možete je kopirati na DVD medije obavljanjem sledećih koraka:
1. Pripremite prazan DVD medij.
2. Aplikacija vam dozvoljava da izaberete između velikog broja različitih tipova medija na koje možete kopirati sliku za oporavak. Među ponuđenima su mediji tipa DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL i DVD+RW.
Imajte u vidu da je moguće da neke od gore spomenutih vrsta medija nisu kompatibilne sa pogonskom jedinicom optičkog diska koja je instalirana na Vašem računaru. Stoga je, pre nego što nastavite, neophodno da proverite da li Vaša pogonska jedinica optičkog diska podržava prazni medij koji ste odabrali.
3. Uključite računar i sačekajte da učita operativni sistem Windows 7 sa čvrstog diska na uobičajen način.
4. Postavite prvi prazni medij u fioku pogonske jedinice optičkog diska.
5. Odaberite ikonu TOSHIBA Recovery Media Creator iz menija operativnog sistema Windows 7 Start (Početak).
6. Nakon pokretanja programa TOSHIBA Recovery Media Creator, izaberite tip medija i naslov koji želite da kopirate, a zatim kliknite na dugme Create (Kreiraj).
Vraćanje fabrički instaliranog softvera sa diskova za oporavak koje ste kreirali
Ukoliko dođe do oštećenja fabrički instaliranih datoteka, pomoću diskova za oporavak koje ste kreirali možete vratiti računar u stanje u kome se nalazio kada ste ga dobili. Da biste to obavili, sledite korake opisane u nastavku teksta:
Ukoliko je funkcija „Bez zvuka“ aktivirana pomoću kombinacije tastera FN + ESC, obavezno je isključite pre započinjanja procesa vraćanja podataka kako biste mogli da čujete zvuke. Više informacija potražite u poglavlju 5, Tastatura.
Ne možete koristiti opcije za oporavak sistema ako postupak oporavka fabrički instaliranog softvera izvodite bez opcija za oporavak sistema.
Kada ponovo instalirate operativni sistem Windows, čvrsti disk će iznova biti formatiran i izgubićete sve podatke.
1. Postavite diskove za oporavak (počevši od 1. diska) u optičku disk jedinicu i isključite napajanje računara.
2. Držeći pritisnut taster F12 na tastaturi, uključite računar. Kada se pojavi TOSHIBA Leading Innovation>>>, otpustite taster F12.
3. Pomoću kursorskih tastera za pomeranje nagore i nadole u meniju odaberite ikonu CD-ROM.
4. Prikazaće se meni sa uputstvima na ekranu koje treba da sledite.
Korisnički priručnik 1-14
Page 34
Početak korišćenja
Vraćanje fabrički instaliranog softvera sa čvrstog diska za oporavak
Deo ukupnog prostora čvrstog diska je konfigurisan kao skrivena particija za oporavak. Na ovoj particiji nalaze se datoteke koje je moguće koristiti za oporavak fabrički instaliranog softvera ukoliko dođe do problema.
Ukoliko nakon toga ponovo budete konfigurisali svoj čvrsti disk, nemojte menjati, brisati niti dodavati particije na način koji se razlikuje od onog opisanog u uputstvu, jer inače možete doći u situaciju da ne bude dovoljno prostora za neophodni softver.
Pored toga, ukoliko koristite program za pravljenje particija nezavisnog proizvođača kako biste ponovo konfigurisali particije na čvrstom disku, možda ćete ustanoviti da konfigurisanje Vašeg računara neće biti moguće.
Ukoliko je funkcija „Bez zvuka“ aktivirana pomoću tastera na panelu (kombinacije tastera Fn + ESC), obavezno je onemogućite pre započinjanja procesa vraćanja podataka kako biste mogli da čujete zvuke. Više informacija potražite u poglavlju 5, Tastatura.
Ne možete koristiti opcije za oporavak sistema ako postupak oporavka fabrički instaliranog softvera izvodite bez opcija za oporavak sistema.
Kada ponovo instalirate operativni sistem Windows, čvrsti disk će iznova biti formatiran i izgubićete sve podatke.
1. Isključite računar.
2. Držeći pritisnut taster0 (nula) na tastaturi, uključite računar.
Prikazaće se meni sa uputstvima na ekranu koje treba da sledite.
Molimo podesite svoj BIOS na fabričke vrednosti pre nego što vratite svoj računar na fabričko stanje!
Poručivanje diskova za obnovu od kompanije TOSHIBA*
Možete poručiti diskove za obnovu za Vaš prenosni računar putem Internet prodavnice rezervnih medija (TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop).
* Imajte u vidu da ova usluga nije besplatna.
1. Posetite stranicu http://backupmedia.toshiba.eu na Internetu.
2. Sledite uputstva koja će se prikazivati na ekranu.
Diskove za obnovu ćete primiti u roku od dve nedelje od dana Vaše porudžbine.
Korisnički priručnik 1-15
Page 35
Veliki obilazak
U ovom poglavlju predstavljene su različite komponente računara ­preporučujemo Vam da se upoznate sa svakom od njih pre nego što počnete da koristite računar.
Pravna beleška (neprimenjive ikone)
Više informacija u vezi sa neprimenjivim ikonama potražite u odeljku sa pravnim beleškama.
Molimo pažljivo rukujte računarom kako biste izbegli grebanje ili oštećenje površine.

Pogled spreda sa spuštenim ekranom

Na sledećoj slici dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran u spuštenom položaju.
Veliki obilazak
Poglavlje 2
1
1. Indikatori sistema
Izgled računara spreda sa spuštenim ekranom
Indikatori sistema Ovi LED indikatori omogućavaju da nadgledate
status raznih funkcija na računaru, a detaljnije su opisani u odeljku Indikatori sistema.
Korisnički priručnik 2-1
Page 36

Sa leve strane

Na sledećoj slici dat je prikaz računara s leve strane.
Veliki obilazak
2 3
1
1. Otvor za sigurnosnu blokadu 6. LAN priključak
2. Priključak za modem* 7. eSATA/USB kombinovani priključak
3. Otvori za hlađenje 8. Priključak za mikrofon
4. Priključak za spoljni monitor 9. Priključak za slušalice
5. HDMI priključak*
Leva strana računara
4 5 6 7 8
9
* Dostupno na nekim modelima.
Otvor za sigurnosnu blokadu
Bezbednosni kabl može de se poveže na ovaj otvor, a zatim da se poveže sa stolom ili drugim velikim objektom da bi se sprečila krađa računara.
Priključak za modem Priključak za modem omogućava korišćenje
modemskog kabla da bi se modem povezao direktno sa telefonskom linijom. Neki modeli su opremljeni priključkom za modem.
Priključenje na komunikacionu liniju koja nije analogna telefonska linija
može da dovede do sistemskog otkaza računara.
Priključujte ugrađeni modem samo na obične analogne telefonske
linije.
Nikada ne priključuje ugrađeni modem na digitalnu liniju (ISDN).
Nikada ne priključujte ugrađeni modem na digitalni priključak, na
javni telefon ili na digitalnu privatnu centralu (PBX).
Nikada ne priključujte ugrađeni modem na telefonski sistem sa
ključem za stanove ili kancelarije.
Izbegavajte korišćenje računarskog modema priključenog telefonskim
kablom tokom oluje sa grmljavinom. Postoji izvestan mali rizik od električnog udara koji može izazvati munja.
Otvori za hlađenje Otvori za hlađenje sprečavaju pregrevanje
procesora.
Korisnički priručnik 2-2
Page 37
Veliki obilazak
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Nemojte stavljati strane predmete, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u otvore za hlađenje. Strani metalni predmeti mogu da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Priključak za spoljni monitor
Ovaj priključak obezbeđuje analogni VGA priključak sa 15 iglica. Ovaj priključak omogućava priključivanje spoljnog monitora na računar.
Priključak HDMI izlaza Priključak HDMI izlaza može da se poveže sa
HDMI kablom koji ima konektor tipa A. HDMI kabl može da šalje video i audio signale.
Pored toga, on može da šalje i prima kontrolne signale.
Neki modeli su opremljeni priključkom HDMI izlaza.
LAN priključak Ovaj priključak omogućava povezivanje na LAN
mrežu. Adapter ima ugrađenu podršku za Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASE­T), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi, 100BASE-TX). Neki modeli su opremljeni funkcijom Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita u sekundi, 1000BASE-T). Više detalja potražite u
4. poglavlju, Osnove rukovanja.
Nemojte povezivati druge kablove, osim LAN kabla, na LAN priključak.
To može da izazove oštećenje ili kvar.
Nemojte povezivati LAN kabl na izvor napajanja. To može da izazove
oštećenje ili kvar.
eSATA/USB kombinovani priključak
Jedan eSATA/USB kombinovani priključak, koji ispunjava standard USB 2.0, nalazi se na levoj strani računara. Ovaj priključak ima eSATA (External Serial ATA) funkciju.
Nemojte stavljati strane predmete, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u eSATA/USB kombinovani priključak. Strani metalni predmeti mogu da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Imajte u vidu da nije moguće potvrditi rad svih funkcija svih USB uređaja koji su dostupni. U tom smislu, treba obratiti pažnju na činjenicu da neke funkcije koje su povezane sa određenim uređajem neće raditi ispravno.
Korisnički priručnik 2-3
Page 38
Priključak za mikrofon Mini priključak za mikrofon od 3,5 mm
Priključak za slušalice Mini priključak za slušalice od 3,5 mm

Desna strana

Na sledećoj slici dat je prikaz računara s desne strane.
Veliki obilazak
omogućava priključivanje mini priključka sa tri provodnika za mono mikrofon.
omogućava povezivanje stereo slušalica.
1
1. Otvor za Bridge medij 3. Jedinica optičkog diska
2. Priključci univerzalne serijske magistrale
(USB 2.0)
2
Desna strana računara
3 4
4. DC IN 19 V utičnica za napajanje jednosmernom strujom
* Dostupno na nekim modelima.
Otvor za Bridge medij Ovaj otvor omogućava umetanje sledećih
memorijskih kartica: SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™ Card, Memory Stick™ (PRO™) i MultiMediaCard™. Refer to the
Opcioni uređaji section in Chapter 3, Hardver, pomoćni programi i opcije.
Nemojte stavljati strane predmete, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u otvor za Bridge medij. Strani metalni predmeti mogu da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Priključci univerzalne serijske magistrale
Dva USB priključka, koji ispunjavaju standard USB 2.0, nalaze se na desnoj strani računara.
(USB 2.0)
Nemojte stavljati strane predmete, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, u USB priključke. Strani metalni predmeti mogu da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Korisnički priručnik 2-4
Page 39
Veliki obilazak
Imajte u vidu da nije moguće potvrditi rad svih funkcija svih USB uređaja koji su dostupni. U tom smislu, treba obratiti pažnju na činjenicu da neke funkcije koje su povezane sa određenim uređajem neće raditi ispravno.

Nazad

Jedinica optičkog diska
Računar može biti konfigurisan da sadrži neku od sledećih jedinica: DVD Super Multi, BD­Combo ili BD-Writer.
DC IN 19 V utičnica za napajanje jednosmernom strujom
Adapter naizmenične struje se povezuje na ovaj priključak da bi napajao računar i punio unutrašnje baterije. Imajte u vidu da treba da koristite samo model adaptera naizmenične struje koji se isporučuje sa vašim računarom u trenutku kupovine – korišćenje pogrešnog adaptera naizmenične struje može da ošteti računar.
Na sledećoj slici dat je prikaz računara sa zadnje strane.
1
1. Baterija
Zadnja strana računara
Baterija Baterija obezbeđuje napajanje računara kada
nije povezan adapter naizmenične struje. Više informacija o korišćenju i radu baterija potražite u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja.
Korisnički priručnik 2-5
Page 40

Sa donje strane

Na sledećoj slici dat je prikaz donje strane računara. Obavezno spustite ekran pre nego što računar okrenete naopako kako bi se izbeglo oštećenje računara.
Veliki obilazak
1
1. Blokada baterije 3. Otvor za memorijski modul
2. Reza za oslobađanje baterije
Donja strana računara
2
Blokada baterije Gurnite blokadu baterije da biste oslobodili
baterije koje mogu odmah da se uklone.
Reza za oslobađanje baterije
Gurnite i držite ovu rezu u otključanom položaju da biste oslobodili baterije radi uklanjanja. Više informacija o uklanjanju baterija potražite u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja.
Otvor za memorijski modul
Otvor za memorijski modul omogućava instalaciju, zamenu i uklanjanje dodatnog memorijskog modula.
Pogledajte odeljak Dodatni memorijski modul u poglavlju 3, Hardver, pomoćni programi i opcije.
3
Korisnički priručnik 2-6
Page 41

Izgled spreda sa podignutim ekranom

U ovom odeljku dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran podignut. Da biste otvorili ekran, podignite ga nagore i postavite u položaj koji Vam je ugodan za gledanje.
3
4
5
2
Veliki obilazak
1
7
6
7
8
9
1. Antene za bežični LAN i bežični WAN (nisu
prikazane)*
2. Veb-kamera* 8. Stereo zvučnici
3. LED indikator veb-kamere* 9. Tastatura
4. Mikrofon*
5. Ekran monitora 11. Dodirna pločica
6. Taster za uključivanje/isključivanje računara 12. Kontrolni tasteri dodirne pločice
7. Šarke panela sa ekranom
10. Dugme za uključivanje/isključivanje dodirne pločice
8
10
11
12
Pogled spreda na računar kada je ekran podignut
* Dostupno na nekim modelima. Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Bežične LAN antene Neki računari u ovoj seriji su opremljeni bežičnim
LAN antenama.
Bežične WAN antene Neki računari u ovoj seriji su opremljeni bežičnim
WAN antenama.
LED indikator veb­kamere
LED indikator veb-kamere svetli kada radi veb­kamera.
Korisnički priručnik 2-7
Page 42
Veliki obilazak
Veb-kamera Veb-kamera je uređaj koji Vam omogućava da
snimite video snimak ili fotografije na Vaš računar. Možete da je koristite za video ćaskanje ili video konferencije korišćenjem programa za komunikaciju kao što je Windows Live
Messenger. TOSHIBA Web Camera Application pomoći će vam da dodate različite
video efekte svojim video snimcima ili fotografijama.
Omogućite prenos videa i koristite video­ćaskanje putem Interneta korišćenjem specijalizovanih aplikacija.
Neki modeli su opremljeni veb-kamerom. Pogledajte odeljak Veb-kamera u poglavlju 4,
Osnove rukovanja.
Mikrofon Ugrađeni mikrofon omogućava uvoz i snimanje
zvukova za vašu aplikaciju – više informacija potražite u odeljku Zvučni sistem u poglavlju 4,
Osnove rukovanja .
Neki modeli su opremljeni ugrađenim mikrofonom.
Ekran monitora Imajte u vidu da će, kada računar radi priključen
na adapter naizmenične struje, slika prikazana na ekranu biti delimično svetlija nago kada se napaja preko baterija. Ova razlika u osvetljenju treba da omogući uštedu energije kada se računar napaja preko baterija. Više informacija o ekranu računara potražite u odeljku Kontroler
ekrana monitora i režim video zapisa u
dodatku B.
Taster za uključivanje/isključiva
Pritisnite ovaj taster da biste uključili ili isključili računar.
nje računara Šarke panela sa
ekranom
Šarke panela sa ekranom omogućavaju da se panel sa ekranom postavi pod raznim uglovima radi lakšeg gledanja.
Stereo zvučnici Zvučnici emituju zvuk koji generiše softver i
zvučne alarme, poput onog koji označava da je baterija gotovo prazna, koje generiše sam sistem.
Tastatura Interna tastatura sadrži namenske numeričke
tastere, namenske kontrolne tastere kursora i tastere i . Tastatura je kompatibilna sa
®
IBM
proširenom tastaturom. Više informacija
potražite u poglavlju 5, Tastatura.
Korisnički priručnik 2-8
Page 43
Veliki obilazak

Indikatori

Indikatori sistema
Dugme za uključivanje/isključiva nje dodirne pločice
Dodirna pločica Dodirna pločica koja se nalazi na osloncu za
Kontrolni tasteri dodirne pločice
U ovom odeljku opisane su funkcije indikatora.
LED indikatori sistema, pored svojih ikonica, svetle kada su određene operacije na računaru u toku.
DC IN ulaz za napajanje jednosmernom strujom
Napajanje Indikator napajanja normalno svetli belo kada je
Baterija Indikator baterije prikazuje stanje napunjenosti
Pritisnite ovo dugme da biste omogućili ili onemogućili funkciju dodirne pločice.
šake koristi se za kontrolisanje pomeranja pokazivača na ekranu. Više informacija potražite u odeljku Korišćenje dodirne table u 4. poglavlju
Osnove rukovanja.
Kontrolni tasteri koji se nalaze ispod dodirne pločice omogućavaju da birate stavke menija ili da manipulišete tekstom i grafikom kao što ukazuje pokazivač na ekranu.
Indikatori sistema
Indikator DC IN normalno svetli belo kada napajanje ispravno dolazi sa adaptera za naizmeničnu struju. Međutim, ako izlazni napon sa adaptera nije normalan ili ako napajanje računara ne radi ispravno, ovaj indikator će bljeskati žuto.
računar uključen. Međutim, ako isključite računar u režim uspavanosti, ovaj indikator će bljeskati žuto – približno jednu sekundu uključeno, dve sekunde isključeno – i kada se sistem isključuje i dok je isključen.
baterije - belo prikazuje da je baterija puna, žuto prikazuje da se baterija puni, a trepćuće žuto prikazuje da je baterija prazna. Više informacija o ovoj funkciji potražite u poglavlju 6, Napajanje i
režimi napajanja.
Korisnički priručnik 2-9
Page 44
Veliki obilazak
Jedinica čvrstog diska/optičkog diska/eSATA uređaja
Indikator čvrstog diska/optičkog diska/eSATA uređaja svetli belo kad god računar pristupa
ugrađenoj disk jedinici, optičkoj disk jedinici ili eSATA uređaju.
Otvor za Bridge medij Indikator otvora za Bridge medij svetli belo kada
računar pristupa otvoru za Bridge medij.
Bežična komunikacija Indikator Bežične komunikacije trepće žuto
kada su uključene funkcije Bluetooth, Bežični LAN i Bežični WAN.
Samo neki modeli su opremljeni funkcijama Bluetooth, Bežični LAN i Bežični WAN.
Indikatori na tastaturi
Ilustracije u nastavku prikazuju položaje indikatora CAPS LOCK i indikatora NUM LOCK koji ukazuju na sledeća stanja:
Kada indikator CAPS LOCK svetli, kada ukucate bilo koje slovo,
unosiće se samo velika slova.
Kada indikator NUM LOCK svetli, deset tastera omogućava unos
brojeva.
2
1
1. Indikator CAPS LOCK 2. Indikator CAPS LOCK
Indikatori na tastaturi
Taster CAPS LOCK Kada ovaj indikator svetli zeleno, preko tastature
se mogu uneti samo velika slova.
Taster NUM LOCK Kada svetli indikator NUM LOCK, možete da
koristite tastere sa brojevima na tastaturi da biste uneli brojeve.
Korisnički priručnik 2-10
Page 45

Jedinice optičkog diska

Računar može biti instaliran da sadrži neku od sledećih jedinica: DVD Super Multi, BD-Combo ili BD-Writer. Kontroler interfejsa Serial ATA se koristi za rad optičkog diska. Kada računar pristupa optičkom disku, indikator na jedinici svetli.
Više informacija o stavljanju i uklanjanju diskova potražite u odeljku
Korišćenje jedinica optičkih diskova u poglavlju 4, Osnove rukovanja.
Regionalni kodovi za DVD jedinice i medije
DVD Super Multi jedinice i njihovi odgovarajući mediji se proizvode u skladu sa specifikacijama za šest regiona. Kada kupite DVD-video disk, proverite da li on odgovara vašoj jedinici, jer se u suprotnom neće pravilno reprodukovati.
Kôd Region 1 Kanada, Sjedinjene Države 2 Japan, Evropa, Južna Afrika, Bliski Istok 3 Jugoistočna Azija, Istočna Azija 4 Australija, Novi Zeland, pacifička ostrva,
Centralna Amerika, Južna Amerika, Karipska ostrva
5 Rusija, Indijski potkontinent, Afrika, Severna
Koreja, Mongolija
6 Kina
Veliki obilazak
Regionalni kodovi za BD jedinice i medije
BD jedinice i njihovi odgovarajući mediji se proizvode u skladu sa specifikacijama za tri regiona. Regionalni kodovi mogu biti podešeni u programu WinDVD BD (kartica [Region] u dijalogu [Setup] (Podešavanje)). Kada kupite BD video disk, proverite da li on odgovara vašoj jedinici, jer se u suprotnom neće pravilno reprodukovati.
Kôd Region A Kanada, Sjedinjene Države, Japan, Jugoistočna
Azija, Istočna Azija
B Evropa, Australija, Novi Zeland, Bliski Istok,
Afrika
C Kina, Indija, Rusija
Korisnički priručnik 2-11
Page 46
Diskovi s mogućnošću upisa
Ovaj odeljak opisuje tipove CD/DVD/BD diskova s mogućnošću upisa. Proverite specifikacije svoje jedinice da biste videli na koje tipove diskova može da upisuje. Koristite programe TOSHIBA Disc Creator i Corel DVD MovieFactory da biste upisivali na kompakt diskove. Pogledajte 4. poglavlje, Osnove rukovanja.
CD medijumi
CD-R diskovi mogu da se upišu samo jednom. Snimljene podatke nije
moguće obrisati ili promeniti.
CD-RW diskovi, što obuhvata i CD-RW diskove različitih brzina, High-
Speed CD-RW diskove i Ultra-Speed CD-RW diskove, mogu se snimati više od jednog puta.
DVD medijumi
DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) i DVD+R (Double Layer) diskovi
mogu da se upišu samo jednom. Snimljene podatke nije moguće obrisati ili promeniti.
DVD-RW, DVD+RW i DVD-RAM diskovi mogu se snimati više od jednog puta.
BD medijumi
BD-R diskovi mogu da se upišu samo jednom. Snimljene podatke nije
moguće obrisati ili promeniti.
BD-RE diskovi mogu se snimati više od jednog puta.
Veliki obilazak
BD-Combo jedinica
Modul pune veličine BD-Combo jedinice omogućava snimanje podataka na CD/DVD diskove za ponovno upisivanje, kao i da pokrećete CD/DVD/BD diskove od 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15") bez korišćenja adaptera.
Brzina čitanja je sporija pri središtu diska, a brža na spoljnoj ivici.
BD-ROM čitanje 6 brzina (maksimum) BD DL čitanje 6 brzina (maksimum) DVD čitanje 8 brzina (maksimum) DVD-R upis 8 brzina (maksimum) DVD-R DL upis 4 brzina (maksimum) DVD-RW upis 6 brzina (maksimum) DVD+R upis 8 brzina (maksimum) DVD+R DL upis 4 brzina (maksimum) DVD+RW upis 6 brzina (maksimum) DVD-RAM upis 5 brzina (maksimum) CD čitanje 24 brzine (maksimum) CD-R upis 24 brzine (maksimum) CD-RW upis 16 brzina (maksimum, Ultra-Speed mediji)
Korisnički priručnik 2-12
Page 47
BD-Writer jedinica
Modul pune veličine BD-Writer jedinice omogućava snimanje podataka na CD/DVD/BD diskove za ponovno upisivanje, kao i da pokrećete CD/DVD/BD diskove od 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15") bez korišćenja adaptera.
Brzina čitanja je sporija pri središtu diska, a brža na spoljnoj ivici.
BD čitanje 6 brzina (maksimum) BD DL čitanje 6 brzina (maksimum) BD-R upis 6 brzina (maksimum) BD-R DL upis 4 brzina (maksimum) BD-RE upis 2 brzine (maksimum) BD-RE DL upis 2 brzine (maksimum) DVD čitanje 8 brzina (maksimum) DVD-R upis 8 brzina (maksimum) DVD-R DL upis 4 brzina (maksimum) DVD-RW upis 6 brzina (maksimum) DVD+R upis 8 brzina (maksimum) DVD+R DL upis 4 brzina (maksimum) DVD+RW upis 8 brzina (maksimum) DVD-RAM upis 5 brzina (maksimum) CD čitanje 24 brzine (maksimum) CD-R upis 24 brzine (maksimum) CD-RW upis 16 brzina (maksimum, Ultra-Speed mediji)
Veliki obilazak
Korisnički priručnik 2-13
Page 48
DVD Super Multi pogonska jedinica
Modul pune veličine DVD Super Multi jedinice omogućava snimanje podataka na CD/DVD diskove za ponovno upisivanje, kao i da pokrećete CD/DVD diskove od 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15") bez korišćenja adaptera.
Brzina čitanja je sporija pri središtu diska, a brža na spoljnoj ivici.
DVD čitanje 8 brzina (maksimum) DVD-R upis 8 brzina (maksimum) DVD-R DL upis 6 brzina (maksimum) DVD-RW upis 6 brzina (maksimum) DVD+R upis 8 brzina (maksimum) DVD+R DL upis 6 brzina (maksimum) DVD+RW upis 8 brzina (maksimum) DVD-RAM upis 5 brzina (maksimum) CD čitanje 24 brzine (maksimum) CD-R upis 24 brzine (maksimum) CD-RW upis 24 brzine (maksimum, Ultra-Speed mediji)

Adapter naizmenične struje

Strujni adapter se automatski može prilagoditi bilo kom izvoru naizmeničnog napona između 100 i 240 V i frekvencije od 50 do 60 Hz, što omogućava korišćenje računara u bilo kojoj državi/regionu. Adapter pretvara naizmeničnu struju u jednosmernu i smanjuje napon za napajanje računara.
Ako želite da napunite bateriju, dovoljno je da povežete strujni adapter sa izvorom napajanja i računarom. Više informacija potražite u poglavlju 6,
Napajanje i režimi napajanja.
Veliki obilazak
Adapter naizmenične struje (dvoiglični utikač)
Korisnički priručnik 2-14
Page 49
Veliki obilazak
Adapter naizmenične struje (troiglični utikač)
U zavisnosti od modela, uz računar ćete dobiti i dvoiglični ili troiglični
adapter/napojni kabl.
Ne koristite priključak za pretvaranje utikača sa tri konektora na utikač
sa dva konektora.
Priloženi strujni kabl zadovoljava bezbednosna pravila i propise u
regionu u kojem je proizvod kupljen i ne treba ga koristiti van tog regiona. Da biste mogli da koristite adapter/računar u drugim regionima, kupite strujni kabl koji zadovoljava bezbednosna pravila i propise za dati region.
Uvek koristite TOSHIBA adapter naizmenične struje koji je priložen uz Vaš računar ili koristite adaptere naizmenične struje koje je odobrila kompanija TOSHIBA kako biste izbegli rizik od požara ili drugog oštećenja računara. Upotreba nekompatibilnog adaptera naizmenične struje može da dovede do požara ili oštećenja računara i moguće ozbiljne povrede. Kompanija TOSHIBA ne prihvata nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane usled korišćenja nekompatibilnog adaptera.
Korisnički priručnik 2-15
Page 50
Hardver, pomoćni programi i opcije
Poglavlje 3
Hardver, pomoćni programi i opcije

Hardver

Ovaj odeljak opisuje hardver vašeg računara. Stvarne specifikacije mogu da se razlikuju u zavisnosti od kupljenog modela.
Procesor
Procesorska jedinica Tip procesora se razlikuje u zavisnosti od
modela. Da biste proverili koji tip procesora se nalazi u vašem modelu, otvorite program TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility tako što ćete kliknuti na Start All Programs (Svi
programi) TOSHIBA Utilities (Pomoćni programi) PC Diagnostic Tool.
Pravna beleška (procesorska jedinica)
Više informacija o procesorskoj jedinici potražite u odeljku sa pravnim beleškama u dodatku G.
Memorija
Otvori za memoriju Memorijski moduli od 1 GB, 2 GB ili 4 GB mogu
Korisnički priručnik 3-1
da se instaliraju u dva otvora za memoriju na računaru u koje maksimalno može da stane 8 GB sistemske memorije.
Ovaj računar može biti opremljen memorijskim modulima maksimalne veličine od 8 GB. Stvarna količina sistemske memorije koja se može iskoristiti biće manja od specifikacije instaliranih memorijskih modula.
Page 51
Hardver, pomoćni programi i opcije
Video RAM Memorija u grafičkom adapteru računara koja se
koristi za čuvanje slike koja se prikazuje na ekranu.
Količina dostupne Video RAM memorije zavisi od sistemske memorije na računaru.
Start  Control Panel (Kontrolna tabla)  Appearance and Personalization (Izgled i personalizacija) resolution (Podesi rezoluciju)
Količina Video RAM memorije može da se proveri ako kliknete na dugme Advanced Settings (Napredna podešavanja) u prozoru Screen Resolution (Rezolucija ekrana).
Ako se na računaru nalazi više od 3 GB memorije, količina memorije može biti prikazana samo kao približno 3 GB (u zavisnosti od specifikacije hardvera na računaru).
Ovo je ispravno pošto operativni sistem obično prikazuje dostupnu memoriju umesto fizičke memorije (RAM) koja je ugrađena u računar.
Različite komponente sistema (kao što su grafička procesorska jedinica video adaptera i PCI uređaji kao Bežični LAN itd.) zahtevaju svoj prostor u memoriji. Pošto 32-bitni operativni sistemi ne mogu da adresiraju više od 4 GB memorije, ovi sistemski resursi se preklapaju sa fizičkom memorijom. Zbog tehničkog ograničenja preklopljena memorija nije dostupna operativnom sistemu. Iako neke alatke mogu da prikažu stvarnu fizičku memoriju koja je ugrađena u računar, memorija dostupna operativnom sistemu i dalje će biti samo približno 3 GB.
Računari konfigurisani pomoću 64-bitnog operativnog sistema mogu da adresiraju više od 4 GB sistemske memorije.
Display (Prikaz)  Adjust
.
Pravna beleška (memorija (glavnog sistema))
Više informacija u vezi sa memorijom (glavnog sistema) potražite u odeljku sa pravnim beleškama.
Napajanje
Baterija Računar se napaja pomoću jedne punjive litijum-
jonske baterije.
Pravna beleška (trajanje baterije)
Više informacija u vezi sa trajanjem baterije potražite u odeljku sa pravnim beleškama u dodatku G.
RTC baterija Unutrašnja RTC baterija podržava sat realnog
Korisnički priručnik 3-2
vremena (RTC) i kalendar.
Page 52
Hardver, pomoćni programi i opcije
Adapter naizmenične struje
Diskovi
Čvrsti disk (HDD) ili poluprovodnička disk jedinica (SSD)
Adapter naizmenične struje obezbeđuje napajanje sistema i puni baterije kada su prazne. Isporučuje se sa odvojivim strujnim kablom koji će imati priključak sa 2 ili 3 iglice.
Adapter naizmenične struje je univerzalan i može da primi opseg napona naizmenične struje od 100 do 240 volti; međutim, treba da obratite pažnju na činjenicu da se jačina izlazne struje razlikuje na različitim modelima. Korišćenje pogrešnog adaptera može da ošteti računar. Pogledajte Adapter naizmenične struje odeljak u Poglavlju 2, Veliki obilazak.
Ovaj računar je opremljen nekim od sledećih tipova čvrstih diskova (HDD). Kapacitet svakog modela čvrstog diska se razlikuje.
Čvrsti disk (HDD)
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
640 GB
Imajte u vidu da je deo ukupnog kapaciteta čvrstog diska rezervisan kao prostor za administraciju. Mogu se uvesti dodatne veličine HDD diskova.
U nekim neuobičajenim uslovima kada se duže ne koristi i/ili kada se izloži visokim temperaturama, SSD disk može biti osetljiv na greške zadržavanja podataka.
Pravna beleška (kapacitet čvrstog diska (HDD))
Više informacija u vezi sa kapacitetom čvrstog diska (HDD) potražite u odeljku sa pravnim beleškama.
Jedinica optičkog diska
Jedinica Sledeće jedinice optičkog diska mogu biti
Korisnički priručnik 3-3
unapred instalirane na računaru.
DVD Super Multi pogonska jedinica
BD-Combo jedinica
BD-Writer jedinica
Page 53
Hardver, pomoćni programi i opcije
Nije moguće čitanje sa DVD-RAM medija od 2,6 GB i 5,2 GB, niti upisivanje na njih.
Ekran monitora
Interni panel sa ekranom računara podržava video grafiku visoke rezolucije i može da se podesi pod raznim uglovima da bi pružio maksimalnu udobnost i mogućnost čitanja.
Panel sa ekranom TFT LCD ekran od 39,6 cm (15,6") sa 16 miliona
boja i sledećom rezolucijom:
HD, 1366 horizontalnih × 768 vertikalnih
piksela
LED pozadinsko osvetljenje
Dostupno na nekim modelima. Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Karakteristika Display Power Saving Technology (Tehnologija ekrana za uštedu energije)
Kod vašeg modela može da postoji karakteristika Display Power Saving Technology sa kojom može da se uštedi energija koju troši računar optimizacijom kontrasta slike na unutrašnjem LCD-u. Ova karakteristika se može upotrebiti ako je računar:
konfigurisan pomoću čipa Intel
aktivan u režimu baterije
koristi samo unutrašnji LCD ekran.
Karakteristika Display Power Saving Technology (Tehnologija ekrana za uštedu energije) može da se omogući u programu Intel Media Control Panel.
Da biste pristupili ovoj kontrolnoj tabli, učinite nešto do sledećeg:
kliknite na Start Control Panel (Kontrolna tabla). Izaberite
Large icons (Velike ikone) ili Small icons (Male ikone) u opciji View by (Gledaj sa), a zatim kliknite na Intel Media.
Kliknite desnim tasterom miša na radnu površinu, a zatim kliknite na
Graphics Properties... (Grafičke karakteristike...).
Na ovoj kontrolnoj tabli,
1. Kliknite na Power (Napajanje), a zatim kliknite na Power Features (Karakteristike napajanja).
2. Izaberite On battery (Sa baterije) iz padajućeg menija u opciji
Graphics Power Plan Settings (Plan podešavanja grafičkog napajanja), a zatim izaberite polje za potvrdu Display Power Saving Technology (Tehnologija ekrana za uštedu energije).
Ukoliko želite da poboljšate kvalitet slike prema gorenavedenim uslovima, prilagodite podešavanje prema Maximum Quality (Maksimalni kvalitet) ili onemogućite ovu karakteristiku.
*Posetite regionalni veb sajt ili pogledajte katalog za detalje o konfiguraciji
modela koji ste kupili.
®
HM55 ili HM57 Express Chipset
®
Graphics and
®
Graphics and
Korisnički priručnik 3-4
Page 54
Hardver, pomoćni programi i opcije
AMD® Vari-Bright
Vaš model može da sadrži funkciju AMD® Vari-Bright™ pomoću koje može da se uštedi energija koju troši računar optimizacijom kontrasta slike na unutrašnjem LCD ekranu. Ova karakteristika se može upotrebiti ako je računar:
aktivan u režimu baterije
koristi samo unutrašnji LCD ekran.
Funkcija Vari-Bright (Catalyst kontrolni centar).
Da biste otvorili ovaj centar, idite na:
Start All Programs (Svi programi) Catalyst Control Center (Catalyst kontrolni centar) CCC - Advanced (CCC - napredno)
U ovom kontrolnom centru:
1. Kliknite na Graphics (Grafika) u gornjem levom uglu, a zatim izaberite PowerPlay™. iz padajućeg menija.
2. Izaberite polje za potvrdu Enable PowerPlay™ (Omogući
PowerPlay™), a zatim izaberite polje za potvrdu Enable Vari-Bright™ (Omogući Vari-Bright™).
Ukoliko želite da poboljšate kvalitet slike prema gorenavedenim uslovima, prilagodite podešavanje prema Maximize Quality (Maksimalni kvalitet) ili onemogućite ovu karakteristiku.
može da se omogući u opciji Catalyst Control Center
Pravna beleška (LCD ekran)
Više informacija u vezi sa LCD ekranom potražite u odeljku sa pravnim beleškama.
Kontrola grafike Kontrola grafike poboljšava performanse prikaza.
Više informacija potražite u odeljku Kontroler
ekrana monitora i režim video zapisa u dodatku
B.
Pravna beleška (grafička procesorska jedinica ("GPU"))
Više informacija u vezi sa grafičkom procesorskom jedinicom ("GPU") potražite u odeljku sa pravnim beleškama.
Zvuk
Zvučni sistem Integrisani zvučni sistem pruža podršku internim
Dolby Advanced Audio
Korisnički priručnik 3-5
zvučnicima i mikrofonu na računaru; osim toga omogućava povezivanje spoljnog mikrofona i spoljnih slušalica pomoću odgovarajućih priključaka.
Dostupno na nekim modelima. Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Page 55
Hardver, pomoćni programi i opcije
Multimedija
Veb-kamera Veb-kamera je uređaj koji Vam omogućava da
snimite video snimak ili fotografije na Vaš računar. Možete da je koristite za video ćaskanje ili video konferencije korišćenjem programa za komunikaciju kao što je Windows Live
Messenger. TOSHIBA Web Camera Application pomoći će vam da dodate različite
video efekte svojim video snimcima ili fotografijama.
Pogledajte odeljak Veb-kamera u poglavlju 4,
Osnove rukovanja.
Komunikacije
LAN Neki računari u ovoj seriji imaju ugrađenu
Bluetooth Neki računari u ovoj seriji imaju funkciju
Bežični LAN Neki računari u ovoj seriji su opremljeni modulom
podršku za Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi, 100BASE-TX) i Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita u sekundi, 1000BASE-T).
Bluetooth bežične komunikacije koja uklanja potrebu za kablovima između elektronskih uređaja, kao što su računari, štampači i mobilni telefoni. Kada je omogućena, Bluetooth veza pruža okruženje bežične lične mreže koja je bezbedna i pouzdana, te brza i pouzdana.
za bežični LAN koji je kompatibilan sa ostalim sistemima bežičnih LAN mreža koji se zasnivaju na radio tehnologiji Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing koja je usaglašena sa standardom IEEE 802.11.
Pravna beleška (bežični LAN)
Više informacija u vezi sa bežičnom LAN mrežom potražite u odeljku sa pravnim beleškama.
Korisnički priručnik 3-6
Page 56

Posebne karakteristike

Sledeće karakteristike su jedinstvene za TOSHIBA računare ili predstavljaju napredne karakteristike koje olakšavaju korišćenje računara.
Pristupite svakoj funkciji korišćenjem sledećih postupaka. *1 Da biste pristupili funkciji Power Options (Opcije napajanja), kliknite na
Start Control Panel (Kontrolna tabla) System and Security (Sistem i bezbednost) Power Options (Opcije napajanja).
Kombinacije tastera Tasterske prečice su posebne kombinacije
Automatsko isključivanje ekrana
Automatsko isključivanje čvrstog
*1
diska
Automatsko aktiviranje režima uspavanosti/ mirovanja
Lozinka za podizanje sistema
Trenutna bezbednost Određena funkcija kombinacije tastera
Inteligentno napajanje
Režim za uštedu energije baterije
*1
*1
Hardver, pomoćni programi i opcije
tastera koje vam omogućavaju brzo menjanje sistema pomoću tastature bez pokretanja sistemskog programa.
Ova funkcija automatski prekida napajanje
*1
panela sa ekranom na računaru kada se tastatura ne koristi određeno vreme, pri čemu se napajanje vraća kada se sledeći put pritisne taster. Ovo može da se navede u funkciji Power Options (Opcije napajanja).
Ova funkcija automatski prekida napajanje čvrstog diska kada mu se ne pristupa određeno vreme, pri čemu se napajanje vraća kada se sledeći pristupi čvrstom disku. Ovo može da se navede u funkciji Power Options (Opcije napajanja).
Ova funkcija automatski isključuje sistem u režim uspavanosti ili u režim mirovanja kada nema ulaznih aktivnosti ili pristupa hardveru određeno vreme. Ovo može da se navede u funkciji Power Options (Opcije napajanja).
Dva nivoa sigurnosti lozinke, nadzornička i korisnička lozinka, dostupna su radi sprečavanja neovlašćenog pristupa računaru.
automatski zaključava sistem čime obezbeđuje bezbednost podataka.
Mikroprocesor u inteligentnom napajanju računara otkriva napunjenost baterije, automatski računa preostali kapacitet baterije i štiti elektronske komponente od nenormalnih stanja kao što prekoračivanje napona koji dolazi sa adaptera naizmenične struje. Ovo može da se navede u funkciji Power Options (Opcije napajanja).
Ova funkcija omogućava konfigurisanje računara
*1
tako da štedi energiju baterije. Ovo može da se navede u funkciji Power Options (Opcije napajanja).
Korisnički priručnik 3-7
Page 57
Hardver, pomoćni programi i opcije
Uključivanje/isključiv anje ekrana
*1
Ova funkcija automatski isključuje napajanje računara kada je panel sa ekranom zatvoren, a ponovo ga uključuje kada se panel otvori. Ovo može da se navede u funkciji Power Options (Opcije napajanja).
Režim automatskog mirovanja kada je baterija prazna
*1
Kada se baterija isprazni do nivoa kada rad računara ne može da se nastavi, sistem automatski ulazi u režim mirovanja i isključuje se. Ovo može da se navede u funkciji Power Options (Opcije napajanja).
Odvajanje toplote
*1
Da bi se zaštitio od pregrevanja, procesor ima interni senzor za temperaturu tako da se, ako se interna temperatura računara podigne do određenog nivoa, ventilator uključuje, a brzina procesora se smanjuje. Ovo može da se navede u funkciji Power Options (Opcije napajanja).
Maksimalne performanse
Prvo se uključi ventilator, a zatim se prema potrebi smanji brzina procesora.
Optimizovanje baterije
Prvo se uključi ventilator, zatim se prema potrebi smanji brzina procesora, a zatim se pokrene režim maksimalnih performansi za uštedu baterije.
Režim mirovanja Ova funkcija omogućava isključivanje napajanja
računara bez potrebe da izađete iz softvera. Sadržaj iz glavne memorije se automatski čuva na čvrstom disku tako da, kada sledeći put uključite napajanje, možete da nastavite da radite tamo gde ste stali. Više detalja potražite u odeljku
Isključivanje računara u poglavlju 1, Početak korišćenja.
Režim uspavanosti Ako treba da prekinete svoj rad, možete koristiti
ovu funkciju da biste mogli da isključite napajanje računara bez potrebe da izađete iz softvera. Podaci ostaju u glavnoj memoriji računara tako da, kada ga ponovo uključite, možete nastaviti sa radom tamo gde se stali.
Funkcija USB buđenja
Ova funkcija vraća računar iz režima uspavanosti u zavisnosti od spoljnih uređaja koji su priključeni na USB priključke.
Na primer, ako su miš ili USB tastatura povezani na USB priključ
ak, kada kliknete dugmetom miša
ili pritisnete taster na tastaturi, računar će se probuditi.
Korisnički priručnik 3-8
Page 58
Hardver, pomoćni programi i opcije
TOSHIBA PC Health Monitor
Aplikacija TOSHIBA PC Health Monitor proaktivno nadgleda određeni broj sistemskih funkcija, kao što su potrošnja napajanja, stanje baterije i hlađenje sistema, i informiše vas o značajnim stanjima sistema. Ova aplikacija prepoznaje serijske brojeve sistema i pojedinačnih komponenti i pratiće određene aktivnosti u vezi sa njihovom upotrebom.
Više informacija potražite u dodatku F, TOSHIBA
PC Health Monitor.

Pomoćni programi i aplikacije

U ovom odeljku opisani su unapred instalirani pomoćni programi koji se isporučuju sa računarom, kao i informacije o njihovom pokretanju. Više informacija o njihovom radu potražite u uputstvu na mreži, datotekama pomoći ili datoteci README.TXT (ako je dostupna) svakog pomoćnog programa.
U zavisnosti od modela koji ste kupili, možda nećete imati sve pomoćne programe i aplikacije koje su navedene u nastavku.
TOSHIBA Power Saver
TOSHIBA Zooming Utility
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards Program TOSHIBA Flash Cards pruža brzi način
HW Setup Ovaj pomoćni program omogućava
Program TOSHIBA Power Saver pruža karakteristike većeg broja raznih upravljanja napajanjem.
Ovaj pomoćni program omogućava da povećate ili smanjite veličinu ikone na Windows radnoj površini, kao i faktor zumiranja u određenim podržanim aplikacijama.
Program TOSHIBA PC Diagnostic Tool će prikazati osnovne informacije o konfiguraciji sistema i omogućiće funkciju testiranja nekih hardverskih uređaja ugrađenih u računar.
za menjanje izabranih sistemskih funkcija i pokretanje aplikacija.
Funkcija kombinacije tastera
Funkcija pokretanja TOSHIBA pomoćnog
prilagođavanje postavke hardvera u skladu sa načinom korišćenja računara i perifernih uređaja.
programa
Korisnički priručnik 3-9
Page 59
Hardver, pomoćni programi i opcije
TOSHIBA Accessibility
Pomoćni program TOSHIBA Accessibility pruža podršku korisnicima sa otežanim kretanjem kada treba da koriste funkcije TOSHIBA kombinacije tastera. Tokom korišćenja, pomoćni program omogućava da taster FN bude "lepljiv", tj. možete ga jednom pritisnuti, otpustiti, a zatim pritisnuti neki od "funkcijskih" tastera da biste pristupili određenoj funkciji. Kada se podesi, taster FN će ostati aktivan dok se ne pritisne neki drugi taster.
TOSHIBA Face Recognition
Program TOSHIBA Face Recognition koristi biblioteku provere lica za proveru podataka o licu korisnika kada se oni prijave na Windows OS. Ukoliko je provera uspešna, korisnik će se automatski prijaviti na Windows OS. Time korisnik može da izbegne neophodnost unošenja lozinke i sl., što čini proces prijave jednostavnijim.
Više informacija potražite u odeljku Korišćenje
funkcije TOSHIBA Prepoznavanje lica u
4. poglavlju Osnove rukovanja.
Bluetooth Stack for Windows by Toshiba
Ovaj softver omogućava komunikaciju između računara i spoljnih Bluetooth uređaja, kao što su štampači i mobilni telefoni.
Bluetooth funkcije se ne mogu koristiti na modelima koji nemaju instalirani Bluetooth modul.
TOSHIBA Assist Program TOSHIBA Assist predstavlja grafički
korisnički interfejs koji pruža pristup određenim alatkama, pomoćnim programima i aplikacijama koje olakšavaju korišćenje i konfigurisanje računara.
TOSHIBA ConfigFree Aplikacija TOSHIBA ConfigFree predstavlja
paket pomoćnih programa koji poboljšavaju lakoću i kontrolisanje komunikacionih uređaja i mrežnih veza, pomažu prilikom prepoznavanja komunikacionih problema i dozvoljavaju kreiranje profila ako treba da menjate lokacije i komunikacione mreže. Da biste pristupili ovom pomoćnom programu, kliknite na Start All
Programs (Svi programi) TOSHIBA ConfigFree.
Korisnički priručnik 3-10
Page 60
Hardver, pomoćni programi i opcije
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA DVD-RAM Utility
WinDVD BD for TOSHIBA
TOSHIBA HDD/SSD Alert Utility
TOSHIBA Service Station
Možete da kreirate CD i DVD medije u brojnim formatima, što obuhvata audio CD medije koji mogu da se reprodukuju na standardnom CD plejeru, kao i CD/DVD medije sa podacima na kojima je moguće čuvati kopije datoteka i fascikli koje se nalaze na čvrstom disku računara. Ovaj softver može da se koristi na modelima koji imaju DVD Super Multi jedinicu.
Da biste pokrenuli ovaj pomoćni program, kliknite na Start All Programs (Svi programi)
TOSHIBA CD&DVD Applications (CD i DVD aplikacije) Disc Creator.
Ovaj pomoćni program ima funkciju fizičkog formatiranja i zaštitu od upisivanja za DVD-RAM medije. Ovaj pomoćni program se nalazi u instalacionom modulu programa TOSHIBA Disc Creator. Da biste pokrenuli ovaj pomoćni program, kliknite na Start All Programs
(Svi programi) TOSHIBA CD&DVD Applications (CD i DVD aplikacije) DVD­RAM Utility.
Ovaj softver je namenjen reprodukciji Blu-ray diskova. Na ekranu se nalazi interfejs i funkcije.
Da biste pokrenuli ovaj pomoćni program, kliknite na Start All Programs (Svi programi) Corel Corel WinDVD BD.
Ovaj pomo
ćni program sadrži funkcije
čarobnjaka za nadgledanje radnog statusa disk
jedinice i izvršavanje kreiranja rezervne kopije sistema.
Da biste pristupili pomoćnom programu, kliknite na Start All Programs (Svi programi)
TOSHIBA Utilities (Pomoćni programi) HDD SSD Alert.
Ova aplikacija omogućava da računar automatski traži ispravke TOSHIBA softvera ili druga obaveštenja od kompanije TOSHIBA koja se odnose na vaš računarski sistem i njegove programe. Kada je omogućena, ova aplikacija periodično šalje na naše servere ograničenu količinu sistemskih informacija prema kojima će se postupati u strogoj saglasnosti sa pravilima i propisima, kao i skladu sa zakonom o zaštiti podataka.
Da biste pristupili ovom pomoćnom programu, kliknite na Start All Programs (Svi
programi) TOSHIBA Utilities (Pomoćni programi) Service Station.
Korisnički priručnik 3-11
Page 61
Hardver, pomoćni programi i opcije
Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA
Program Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA omogućava korisnicima da odmah kreiraju Blu­ray film, DVD video zapis ili diskove sa prikazom slajdova pomoću jednostavnog interfejsa u obliku čarobnjaka sa funkcijama koje su usmerene određenim zadacima.
Više informacija potražite u odeljku Korišćenje
programa Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA (opciono) u 4. poglavlju Osnove rukovanja.
TOSHIBA eco Utility Ovaj računar poseduje "ekonomičan režim". Ovaj
režim malo smanjuje performanse nekih uređaja da bi smanjio potrošnju električne energije. Možete ostvariti merljive energetske uštede ako ga stalno budete koristili. Program TOSHIBA eco Utility pomaže da nadgledate svoju energetsku uštedu tako što prikazuje približnu potrošnju energije u realnom vremenu. Pored toga, on prikazuje približnu ukupnu potrošnju energije i približnu ukupnu uštedu energije kada se ekonomičan režim koristi svakog dana, jednom nedeljno i jednom mesečno. Možete pratiti energetsku uštedu ako stalno koristite ekonomičan režim.
Da biste pristupili ovom pomoćnom programu, kliknite na Start All Programs (Svi
programi) TOSHIBA Utilities (Pomoćni programi) eco Utility.
TOSHIBA Bulletin Board
Program Bulletin Board je praktično mesto na kojem možete kačiti stvari da biste ih vizuelno organizovali na zabavan i kreativan način.
Jednostavno prevucite i otpustite omiljene slike, datoteke ili beleške da biste ih zakačili na tablu. Možete ga koristiti da biste kreirali prečice u obliku sličica, podsetnike, liste zadataka i slič
no u
skladu sa ličnim stilom. Da biste pristupili ovom pomoćnom programu,
kliknite na
programi) Board
Start  All Programs (Svi
TOSHIBA  TOSHIBA Bulletin
.
Korisnički priručnik 3-12
Page 62
TOSHIBA ReelTime Ova aplikacija je grafička alatka za
TOSHIBA Media Controller

Opcioni uređaji

Opcioni uređaji mogu povećati mogućnosti računara i olakšati rad. Ovaj odeljak opisuje povezivanje ili instaliranje sledećih uređaja:
Hardver, pomoćni programi i opcije
istoriju/indeksiranje koja vam omogućava da prikažete datoteke kojima ste nedavno pristupali u zabavnom i jednostavnom formatu. Prikažite i krećite se kroz istoriju otvorenih ili uvezenih datoteka korišćenjem sličica u intuitivnom korisničkom interfejsu.
Da biste pristupili ovom pomoćnom programu, kliknite na Start All Programs (Svi programi) TOSHIBA TOSHIBA ReelTime.
Ova aplikacija omogućava da kontrolišete muziku, slike i video zapise slanjem sadržaja na kompatibilan uređaj u domu.
Da biste pristupili ovom pomoćnom programu, kliknite na Start All Programs (Svi
programi) TOSHIBA TOSHIBA Media Controller TOSHIBA Media Controller.
Više informacija potražite u pomoći za TOSHIBA Media Controller.
Kartice/memorija
Otvor za Bridge medij
Secure Digital™ (SD) kartica (SD memorijska kartica, SDHC
memorijska kartica, SDXC memorijska kartica, miniSD kartica, microSD kartica)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard kartica
Dodatni memorijski modul
Periferijski uređaji
Čvrsti disk
Spoljni monitor
eSATA uređaj
Ostalo
Bezbednosna blokada
Korisnički priručnik 3-13
Page 63

Otvor za Bridge medij

Računar je opremljen otvorom za Bridge medij u koji mogu da se smeste neke vrste memorijskih medija sa različitim kapacitetima memorije da biste mogli jednostavno da prenosite podatke sa uređaja, kao što su digitalne kamere i PDA uređaji (Personal Digital Assistant - Lični digitalni asistent).
Nemojte stavljati strane predmete u otvor za Bridge medij. Nikada ne
dozvolite da metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, dospeju u unutrašnjost računara ili tastature. Strani metalni predmeti mogu da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje računara ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Memory Stick Duo kartica nije kompatibilna sa otvorom za Bridge
medij. Nemojte umetati Memory Stick Duo karticu u ovaj otvor pošto nećete moći da je izvadite. Ako ne budete koristili podržane tipove memorijskih medija, možete izgubiti podatke.
Ovaj otvor za Bridge medij podržava sledeće memorijske medije.
Secure Digital (SD) kartica (SD memorijska kartica, SDHC
memorijska kartica, SDXC memorijska kartica, miniSD kartica, microSD kartica)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard (MMC™) kartica
Obratite pažnju na to da je potreban adapter da biste koristili
miniSD/microSD karticu.
Obratite pažnju na to da nisu svi memorijski mediji testirani i potvrđeni
da rade ispravno. Stoga, nije moguće garantovati da će svi memorijski mediji raditi ispravno.
Otvor ne podržava funkcije Magic Gate.
Hardver, pomoćni programi i opcije
Secure Digital (SD) kartica
Memory Stick kartica MultiMediaCard (MMC) kartica
Primeri memorijskih medija
Korisnički priručnik 3-14
Adapter microSD kartice i microSD kartica
Page 64
Hardver, pomoćni programi i opcije
Memorijski mediji
Ovaj odeljak sadrži važne bezbednosne mere opreza u vezi sa ispravnim rukovanjem memorijskim medijima.
Važne tačke u vezi sa SD/SDHC/SDXC memorijskom karticom
SD/SDHC/SDXC memorijska kartica je usaglašena sa standardom SDMI (Secure Digital Music Initiative), a on predstavlja tehnologiju koja je usvojena da bi se sprečilo nezakonito kopiranje ili reprodukovanje digitalne muzike. Iz tog razloga, nećete moći da kopirate ili reprodukujete zaštićeni materijal na drugom računaru ili drugom uređaju i nije vam dozvoljeno da reprodukujete materijal zaštićen autorskim pravom osim za lično uživanje.
U nastavku se nalazi jednostavno objašnjenje za razlikovanje SD memorijskih kartica od SDHC i SDXC memorijskih kartica.
SD, SDHC i SDXC memorijske kartice izgledaju potpuno isto. Međutim,
logotip na SD, SDHC i SDXC memorijskim karticama se razlikuje, pa obratite pažnju na logotip prilikom kupovine.
Logotip na SD memorijskoj kartici je ( ).
Logotip na SDHC memorijskoj kartici je ( ).
Logotip na SDXC memorijskoj kartici je ( ).
Maksimalan kapacitet na SD memorijskim karticama je 2 GB.
Maksimalan kapacitet na SDHC memorijskim karticama je 32 GB. Maksimalan kapacitet na SDXC memorijskim karticama je 64 GB.
Vrste kartica
Kapaciteti
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB
TM
Format memorijskih medija
Nove medijske kartice su formatirane u skladu sa specifičnim standardima. Ako želite ponovo da formatirate memorijsku karticu, vodite računa da to učinite pomoću uređaja koji koristi medijske kartice.
Korisnički priručnik 3-15
Page 65
Hardver, pomoćni programi i opcije
Formatiranje SD/SDHC/SDXC memorijske kartice
SD/SDHC/SDXC memorijske kartice se prodaju formatirane u skladu sa specifičnim standardima. Ako ponovo formatirate SD/SDHC/SDXC memorijsku karticu, vodite računa da to učinite pomoću uređaja kao što je digitalna kamera ili digitalni audio plejer koji koristi SD/SDHC/SDXC memorijsku karticu, a ne pomoću komande za formatiranje u operativnom sistemu Windows.
Ako treba da formatirate sve oblasti memorijske kartice, što obuhvata i zaštićenu oblast, treba da nabavite odgovarajuću aplikaciju koja primenjuje sistem za zaštitu od kopiranja.
Briga o medijima
Poštujte sledeće mere predostrožnosti kada rukujete karticom.
Briga o kartici
Nemojte uvrtati niti savijati kartice.
Nemojte izlagati kartice tečnosti ili ih čuvati u vlažnim oblastima ili ih
ostavljati blizu posuda sa tečnošću.
Nemojte dodirivati metalni deo kartice niti ga izlagati tečnosti i
prljavštini.
Nakon upotrebe vratite karticu u kutiju.
Memorijska kartica je dizajnirana tako da se može postaviti samo na
jedan način. Nemojte gurati karticu u otvor.
Nemojte delimično postavljati karticu u otvor. Gurajte polako karticu dok
ne čujete zvuk koji označava da je smeštena na svoju poziciju.
Održavanje memorijske kartice
Postavite prekidač za zaštitu od upisivanja na poziciju „zaključano“ ako
ne želite da snimite podatke.
Memorijske kartice imaju ograničeni radni vek, pa je važno da napravite
rezervnu kopiju važnih podataka.
Nemojte upisivati na karticu kada je baterija skoro prazna.
Ispražnjenost baterije može uticati na preciznost upisivanja.
Nemojte uklanjati karticu za vreme čitanja/upisivanja.
Više informacija o korišćenju memorijskih kartica potražite u priručnicima koje ste dobili uz kartice.
Korisnički priručnik 3-16
Page 66
Hardver, pomoćni programi i opcije
O zaštiti od upisivanja
Sledeći memorijski mediji imaju funkciju za zaštitu.
SD kartica (SD memorijska kartica, SDHC memorijska kartica, SDXC
memorijska kartica)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard (MMC) kartica
Postavite prekidač za zaštitu od upisivanja na poziciju „zaključano“ ako ne želite da snimite podatke.
Umetanje memorijskog medija
Sledeća uputstva se odnose na sve tipove podržanih medijskih uređaja. Da biste postavili memorijski medij, sledite korake date u nastavku:
1. Okrenite memorijski medij tako da kontakti (metalne oblasti) budu okrenuti nadole.
2. Umetnite memorijski medij u otvor za Bridge medij na strani računara.
3. Pritisnite memorijski medij nežno da biste obezbedili da se ostvari čvrst kontakt.
1
2
1. Otvor za Bridge medij 2. Memorijski medij
Umetanje memorijskog medija
Proverite u kom smeru je okrenut memorijski medijum pre nego što ga
postavite. Ako umetnete medij u pogrešnom smeru, možda nećete moći da ga uklonite.
Kada umećete memorijski medij, nemojte dodirivati metalne kontakte.
Možete izložiti oblast za skladištenje statičkom elektricitetu, što može da uništi podatke.
Nemojte isključivati računar ili ga stavljati u režim uspavanosti ili režim
mirovanja tokom kopiranja datoteka - to može dovesti do gubitka podataka.
Korisnički priručnik 3-17
Page 67
Hardver, pomoćni programi i opcije
Uklanjanje memorijskog medija
Sledeća uputstva se odnose na sve tipove podržanih medijskih uređaja. Da biste uklonili memorijski medij, sledite korake date u nastavku:
1. Kliknite na ikonu Safely Remove Hardware and Eject Media
(Bezbedno ukloni hardver i izbaci medij) u Windows traci sa zadacima.
2. Izaberite memorijski medij, a zatim kliknite na levi kontrolni taster
dodirne pločice.
3. Pritisnite memorijski medij da bi delimično izašao iz računara.
4. Uhvatite medij i izvucite ga.
1
2
1. Otvor za Bridge medij 2. Memorijski medij
Uklanjanje memorijskog medija
Vodite računa da indikator otvora za Bridge medij bude isključen pre
nego što uklonite memorijski medij ili isključite računar. Ako uklonite memorijski medij ili isključite računar dok računar pristupa memorijskom mediju, možete izgubiti podatke ili oštetiti medij.
Nemojte uklanjati memorijski medij dok je računar u režimu
uspavanosti ili mirovanja. Računar možda neće funkcionisati ispravno, odnosno podaci na memorijskom mediju mogu biti izgubljeni.
Nemojte uklanjati samo miniSD/microSD karticu, a ostavljati adapter u
otvoru za Bridge medij.
Korisnički priručnik 3-18
Page 68
Hardver, pomoćni programi i opcije
Dodatni memorijski modul
Možete instalirati dodatnu memoriju u računar da biste povećali količinu dostupne sistemske memorije. U ovom odeljku je opisan postupak instalacije i uklanjanja opcionih memorijskih modula.
Treba da postavite prostirku ispod računara da biste sprečili da se
ekran računara ogrebe ili ošteti kada instalirate/zamenjujete memorijski modul. Treba da izbegavate prostirke koje su napravljene od materijala koji zadržavaju ili stvaraju statički elektricitet.
Kada instalirate ili uklanjate memorijski modul, morate da vodite
računa da ne dodirujete druge unutrašnje delove računara.
Umetnite dva memorijska modula u otvor A i otvor B. Računar će raditi
u režimu sa dva kanala. Možete efikasno pristupati memorijskim modulima u režimu sa dva kanala.
Koristite krstasti šrafciger veličine 0 da biste uklonili i pretegnuli
zavrtnje - korišćenje neodgovarajućeg šrafcigera može da ošteti glavu zavrtnja.
Koristite samo memorijske module koji su odobreni od strane
kompanije TOSHIBA.
Nemojte postavljati ili uklanjati memorijski modul pod sledećim
okolnostima. a. Računar je uključen. b. Računar je isključen u režimu uspavanosti ili mirovanja. c. Omogućena je funkcija "Buđenje na LAN mreži". d. Funkcija bežične komunikacije je uključena.
Vodite računa da zavrtnji ili drugi strani predmeti ne padnu u računar.
To može dovesti do kvara ili električnog udara.
Dodatni memorijski modul je precizna elektronska komponenta koja se
može trajno oštetiti statičkim elektricitetom. Pošto ljudsko telo može da sadrži statički elektricitet, važno je da se oslobodite statičkog elektriciteta pre nego što dodirnete ili instalirate dodatni memorijski modul. Da biste se oslobodili statičkog elektriciteta, dovoljno je da dodirnete rukama neki metalni predmet u vašoj blizini.
Postavljanje memorijskog modula
Da biste postavili memorijski modul, sledite korake date u nastavku:
1. Isključite računar - proverite da li je indikator napajanja isključen
(pogledajte odeljak Isključivanje računara u 1. poglavlju, Početak
korišćenja ako je potrebno).
2. Odvojte adapter naizmenične struje i sve kablove i periferijske uređaje koji su priključeni na računar.
3. Zatvorite panel sa ekranom.
Korisnički priručnik 3-19
Page 69
Hardver, pomoćni programi i opcije
4. Okrenite računar naopako i izvadite bateriju (pogledajte odeljak
Zamena baterije u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja, ako je
potrebno).
5. Odvrnite zavrtanj koji pričvršćuje poklopac za memorijski modul - imajte u vidu da je ovaj zavrtanj pričvršćen za poklopac kako se ne bi izgubio.
Koristite krstasti odvijač sa vrhom veličine 0.
6. Provucite noktom ili nekim tankim predmetom ispod poklopca, a zatim ga podignite.
1
2
1. Poklopac za memorijski modul 2. Zavrtanj
Skidanje poklopca za memorijski modul
7. Poravnajte urez na memorijskom modulu sa onim na otvoru za memorijski modul i pažljivo umetnite modul u otvor pod uglom od oko 45 stepeni, a zatim ga utiskajte sve dok ga reza sa bilo koje strane ne pričvrsti na mestu.
1
2
3
1. Urez 3. Otvor A
2. Otvor B
Postavljanje memorijskog modula
Korisnički priručnik 3-20
Page 70
Hardver, pomoćni programi i opcije
Nikada ne dozvolite da metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i
spajalice, dospeju unutar proizvoda. Strani metalni predmeti mogu da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje računara ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Ne dodirujte priključke na memorijskom modulu niti na računaru.
Zaprljanja na priključcima mogu da prouzrokuju probleme sa pristupanjem memoriji.
Poravnajte žlebove na ivicama memorijskog modula sa bravicama na
konektoru i umetnite modul u konektor - ako vam bude teško da instalirate memorijski modul, nežno podignite bravice ka spolja pomoću vrhova prsta. Vodite računa da držite memorijski modul za levu i desnu ivicu - ivice na kojima se nalaze žlebovi.
8. Postavite poklopac memorijskog modula na mesto i pričvrstite ga
zavrtnjima.
Vodite računa da poklopac za memorijski modul bude čvrsto zatvoren.
1
2
1. Poklopac za memorijski modul 2. Zavrtanj
Postavljanje poklopca za memorijski modul
9. Instalirajte bateriju - pogledajte odeljak Zamena baterije u poglavlju 6,
Napajanje i režimi napajanja, ako je potrebno.
10. Okrenite računar naopako.
11. Uklju čite računar i proverite da li je dodata memorija prepoznata - da
biste to proverili, kliknite na Start Control Panel (Kontrolna
tabla) System and Maintenance (Sistem i održavanje) System (Sistem) ikonu.
Korisnički priručnik 3-21
Page 71
Hardver, pomoćni programi i opcije
Uklanjanje memorijskog modula
Da biste uklonili memorijski modul, sledite korake date u nastavku:
1. Isključite računar - proverite da li je indikator napajanja isključen
(pogledajte odeljak Isključivanje računara u 1. poglavlju, Početak
korišćenja ako je potrebno).
2. Odvojte adapter naizmenične struje i sve kablove i periferijske uređaje koji su priključeni na računar.
3. Zatvorite panel sa ekranom.
4. Okrenite računar naopako i izvadite bateriju (pogledajte odeljak
Zamena baterije u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja, ako je
potrebno).
5. Odvrnite zavrtanj koji pričvršćuje poklopac za memorijski modul - imajte u vidu da je ovaj zavrtanj pričvršćen za poklopac kako se ne bi izgubio.
6. Provucite noktom ili nekim tankim predmetom ispod poklopca, a zatim ga podignite.
7. Gurnite reze od modula da biste ga oslobodili - opruga će podići pod uglom jedan kraj modula.
8. Uhvatite modul za ivice i uklonite ga iz računara.
Ukoliko računar koristite duže vreme, memorijski moduli i kola koja se
nalaze u njihovoj blizini mogu da se veoma zagreju. U tom slučaju, ostavite ih da se ohlade na sobnu temperaturu pre nego što ih zamenite. U suprotnom, možete se opeći.
Ne dodirujte priključke na memorijskom modulu niti na računaru.
Zaprljanja na priključcima mogu da prouzrokuju probleme sa pristupanjem memoriji.
1
1. Reze
Uklanjanje memorijskog modula
9. Postavite poklopac za memorijski modul na mesto i pričvrstite ga jednim
zavrtnjem.
Korisnički priručnik 3-22
Page 72
Hardver, pomoćni programi i opcije
Vodite računa da poklopac za memorijski modul bude čvrsto zatvoren.
10. Instalirajte bateriju - pogledajte odeljak Zamena baterije u poglavlju 6,
Napajanje i režimi napajanja, ako je potrebno.
11. Okren ite računar naopako.
Spoljni monitor
Spoljni analogni monitor se može povezati na port za spoljni monitor na računaru. Da biste povezali monitor, postupite na sledeći način:
Povezivanje kabla monitora
1. Isključite napajanje računara.
2. Povežite kabl monitora na priključak za spoljni monitor.
1
2
1. Priključak za spoljni monitor 2. Kabl monitora
Povezivanje kabla monitora na priključak za spoljni monitor
3. Uključite spoljni monitor.
4. Uključite napajanje računara. Kada uključite napajanje, računar će automatski da prepozna monitor i da
odredi da li je to uređaj u boji ili crno-beli uređaj. U slučaju da ima problema sa prikazivanjem slike na željenom monitoru, trebalo bi da koristite kombinaciju tastera FN + F5 da biste promenili postavke prikaza (ako zatim isključite spoljni monitor pre nego što isključite napajanje računara, pritisnite ponovo kombinaciju tastera FN + F5 da biste prešli na interni prikaz).
Više informacija o korišćenju kombinacije tastera za menjanje postavki prikaza potražite u 5. poglavlju, Tastatura.
Nemojte isključivati spoljni monitor u režimu uspavanosti ili mirovanja. Isključite računar pre nego što isključite spoljni monitor.
Korisnički priručnik 3-23
Page 73
Hardver, pomoćni programi i opcije
Kada prikazujete radnu površinu na spoljnom analognom monitoru, radna površina se ponekad prikazuje u centru monitora sa crnim trakama oko radne površine (male veličine).
Tada pročitajte priručnik za monitor i podesite režim prikaza koji podržava monitor. Zatim će prikaz biti odgovarajuće veličine i ispravne razmere slike.
eSATA (External Serial ATA)
Uređaj koji podržava eSATA funkciju može da se poveže na eSATA/USB kombinovani priključak na računaru.
Povezivanje eSATA uređaja
Da biste povezali eSATA uređaj, sledite korake opisane u nastavku teksta:
1. Povežite eSATA kabl na eSATA/USB kombinovani priključak.
Vodite računa da konektor bude ispravno poravnat sa utičnicom. Nemojte pokušavati na silu da ostvarite vezu jer možete da oštetite spojne iglice.
2
1
1. eSATA kabl 2. eSATA/USB kombinovani priključak
Povezivanje eSATA kabla na eSATA/USB kombinovani priključak
Priključeni eSATA uređaj možda neće biti prepoznat ukoliko nije
priključen na kombinovani eSATA/USB priključak na računaru dok se računar nalazi u režimu spavanja ili mirovanja. Ukoliko do toga dođe, odvojte eSATA uređaj i ponovo priključite uređaj dok je računar uključen.
Ako povežete eSATA uređaj nakon što je računar uključen, biće
potrebno oko deset sekundi da ga prepozna računar. Nemojte pokušavati da isključite i ponovo priključite disk jedinicu tokom ovog perioda.
Korisnički priručnik 3-24
Page 74
Hardver, pomoćni programi i opcije
Isključivanje eSATA uređaja
Kada završite da koristite eSATA uređaj, možete da pratite postupke opisane u nastavku da biste ga isključili:
1. Sačekajte da se isključi svetlo indikatora eSATA uređaja da biste
obezbedili da sve aktivnosti budu zaustavljene.
Ako isključite eSATA uređaj ili isključite napajanje dok računar pristupa disk jedinici, možete da izgubite podatke ili oštetite eSATA uređaj ili disk jedinicu.
2. Kliknite na ikonu Safely Remove Hardware and Eject Media
(Bezbedno ukloni hardver i izbaci medij) u Windows traci sa zadacima.
3. Kliknite na eSATA uređaj koji želite da uklonite.
4. Pažljivo izvucite eSATA/USB kombinovani konektor eSATA uređaja iz eSATA/USB kombinovanog priključka računara.
HDMI
HDMI monitor se može povezati sa HDMI izlazom na računaru. Za povezivanje monitora postupite na sledeći način:
Pošto rad priključaka nije potvrđen za sve HDMI (High-Definition Multimedia Interface) monitore, moguće je da neki HDMI monitori ne rade ispravno.
Povezivanje priključka HDMI izlaza
1. Uključite jedan kraj HDMI kabla u priključak HDMI izlaza na monitoru.
2. Uključite drugi kraj HDMI kabla u izlaz za HDMI monitor na računaru.
1
2
1. Priključak HDMI izlaza 2. HDMI kabl
Povezivanje priključka HDMI izlaza
Kada povezujete HDMI uređaj sa računarom ili ga isključujete iz računara, činite to samo kada je računar uključen ili kada je računar potpuno isključen. Nemojte to činiti kada je računar u režimu uspavanosti ili u režimu mirovanja.
Korisnički priručnik 3-25
Page 75
Hardver, pomoćni programi i opcije
Kada povezujete televizor ili spoljni monitor na HDMI priključak i kada
je uređaj za prikaz podešen na HDMI.
Kada isključite HDMI kabl i ponovo ga uključite, sačekajte najmanje 5 sekundi pre nego što ponovo uključite HDMI kabl.
Kada povezujete televizor ili spoljni monitor na HDMI priključak, onda
televizor, spoljni monitor ili spoljni uređaj za zvuk povezujete na drugi priključak.
Kada menjate izlaz prikaza ili uključujete/isključujete HDMI kabl. Uređaj za zvuk i uređaj za prikaz može automatski da promeni sistem.
Postavke prikaza video zapisa na HDMI monitoru
Da biste pregledali video zapis na HDMI uređaju, neophodno je da konfigurišete sledeće postavke, u suprotnom, možda ništa neće biti prikazano.
Pre reprodukcije video zapisa, pomoću kombinacije tastera FN + F5
izaberite uređaj za prikazivanje. Za vreme reprodukcije video zapisa nemojte menjati uređaj za prikazivanje.
Nemojte menjati uređaj za prikazivanje pod sledećim okolnostima.
Za vreme čitanja/upisivanja podataka.
Dok traje komunikacija.
Izaberite HD format
Da biste izabrali režim prikaza, postupite na sledeći način:
1. Kliknite na Start, a zatim kliknite na Control Panel (Kontrolna tabla).
2. Kliknite na Appearance and Personalization (Izgled i personalizacija).
3. Kliknite na Display (Prikaz).
4. Kliknite na Change display settings (Promeni podešavanja ekrana).
5. Kliknite na Advanced settings (Napredna podešavanja).
6. Kliknite na List All Modes (Spisak svih režima).
7. Izaberite jedan od režima u opciji "List All Modes" (Spisak svih režima).
Režim prikaza u opciji "List All Modes" (Spisak svih režima)
1920 sa 1080, True Color (32 bita), 60 Hz 1920 sa 1080, True Color (32 bita), 30 Hz
(isprepletano) 1280 sa 720, True Color (32 bita), 60 Hz 720 sa 576, True Color (32 bita), 50 Hz 720 sa 480, True Color (32 bita), 60 Hz
HD format
1080p 1080i
720p 576p 480p
Korisnički priručnik 3-26
Page 76
Hardver, pomoćni programi i opcije
Gorenavedeni režim prikaza predstavlja tipičan HDMI režim prikaza. Izbor režima prikaza će se razlikovati za različite HDMI monitore.
Bezbednosna blokada
Pomoću bezbednosnih blokada možete učvrstiti računar za radni sto ili neki drugi težak objekat kako biste izbegli neovlašćeno uklanjanje ili krađu. Računar ima otvor bezbednosne blokade na levoj strani u koji možete da priključite jedan kraj bezbednosnog kabla dok je drugi kraj učvršćen za radni sto ili sličan objekat. Metode koje se koriste za učvršćivanje bezbednosnih kablova razlikuju se od proizvoda do proizvoda. Više informacija potražite u uputstvima za proizvod koji koristite.
Povezivanje bezbednosne blokade
Da biste povezali bezbednosni kabl sa računarom, sledite korake opisane u nastavku teksta:
1. Okrenite levu stranu računara prema sebi.
2. Poravnate bezbednosni kabl sa otvorom blokade i pričvrstite ga.
1
1. Otvor za sigurnosnu blokadu
Bezbednosna blokada
Korisnički priručnik 3-27
Page 77

Dodatna oprema po izboru

Svom računaru možete dodati veliki broj opcionih dodataka i dodatne opreme kako biste ga učinili još moćnijim i ugodnijim za upotrebu. Za vaše obaveštenje, spisak koji sledi sadrži neke artikle koje možete nabaviti kod Vašeg prodavca ili zastupnika kompanije TOSHIBA:
Hardver, pomoćni programi i opcije
DDR3-1066/1333/1600 Komplet memorija
Univerzalni adapter naizmenične struje
Baterija Možete kupiti dodatnu bateriju i koristiti je kao
Baterija visokog kapaciteta
Memorijski modul od 1 GB, 2 GB ili 4 GB (DDR3­1066/1333/1600) može se lako instalirati na računar.
Ukoliko svoj računar često koristite na više različitih lokacija, može biti zgodno da za svaku lokaciju kupite dodatni adapter naizmenične struje kako biste izbegli potrebu da adapter nosite sa sobom.
rezervnu ili zamensku. Više informacija potražite u poglavlju 6, Napajanje i režimi napajanja.
Možete kupiti dodatnu bateriju i koristiti je kao rezervnu ili zamensku.
Korisnički priručnik 3-28
Page 78
Osnove rukovanja
U ovom odeljku opisane su osnovne operacije računara i naznačene mere predostrožnosti koje treba sprovoditi prilikom njegovog korišćenja.

Korišćenje dodirne table

Da biste koristili dodirnu pločicu, jednostavno je dodirnite i povlačite prstom po njoj u pravcu u kojem želite da se pomera pokazivač na ekranu.
Osnove rukovanja
Poglavlje 4
1
2
3
1. Dugme za uključivanje/isključivanje dodirne pločice (nije dostupno na modelu Satellite Pro)
2. Dodirna pločica
Dodirna pločica i kontrolni tasteri dodirne pločice
Ako pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje dodirne pločice, možete da omogućite ili onemogućite funkciju dodirne pločice.
Dva tastera ispod dodirne pločice koriste se kao tasteri na standardnom mišu - pritisnite levi taster za odabir stavke menija ili rad sa tekstom ili grafikom koje označava pokazivač, a desni za prikaz menija ili drugih funkcija u zavisnosti od softvera koji koristite.
Korisnički priručnik 4-1
3. Kontrolni tasteri dodirne pločice
Page 79
Možete takođe dodirnuti dodirnu pločicu da biste obavili funkcije koje su slične funkcijama levog dugmeta na standardnom mišu.
Klik: Jedan dodir Dupli klik: Dupli dodir Prevlačenje i otpuštanje: Dodirnite da biste izabrali stavke koje želite da
premestite, zadržite prst na dodirnoj pločici nakon drugog dodira, a zatim premestite stavke na novo odredište.
Pokreti za dodirnu pločicu
Postoji četiri praktična pokreta pomoću kojih korisnici mogu lakše i brže da upravljaju sistemom. U prozoru Mouse Properties (Svojstva miša) možete omogućiti/onemogućiti ove funkcije.
Hiralni pokret
Možete pomerati prikaz vertikalno i horizontalno. Da biste omogućili ove funkcije, izaberite polja za potvrdu Enable vertical scrolling (Omogući
vertikalno pomeranje) i Enable horizontal scrolling (Omogući horizontalno pomeranje).
Kliknite na prozor ili stavku koju želite da pomerite, a zatim prevucite prst naviše ili naniže uz desnu ivicu dodirne pločice da biste izvršili vertikalno pomeranje. Prevucite prst ulevo ili udesno duž donje ivice dodirne pločice da biste izvršili horizontalno pomeranje.
Ako nema pomeranja, proverite da li je izabrano odgovarajuće polje za potvrdu i da li prozor ili stavka koju ste izabrali može da se pomera. Ako i dalje budete imali problema, proverite postavke Scrolling Region (Oblast za pomeranje).
Osnove rukovanja
Zumiranje štipanjem (štipanje)
Pokret zumiranja štipanjem omogućava zumiranje u mnogim aplikacijama. Možete koristiti pokret zumiranja štipanjem da biste izvršili iste funkcije koje obavlja točkić na mišu u standardnim Windows aplikacijama koje podržavaju funkciju zumiranja kombinacijom tastera CTRL i točkića na mišu. Da biste omogućili ovu funkciju, izaberite polja za potvrdu Enable Pinch Zoom (Omogući zumiranje štipanjem). Da biste koristili pokret zumiranja štipanjem:
1. Stavite dva prsta na površinu dodirne pločice.
2. Prste udaljite povlačenjem da biste povećali zum, odnosno približite
prste da biste smanjili zum. Da bi zumiranje bilo najbolje, koristite vrhove prstiju.
Rotiranje (hiralno rotiranje)
Funkcija rotiranja pruža praktične pokrete za rotiranje fotografija i drugih objekata.
Korisnički priručnik 4-2
Page 80
Impuls
Funkcija impulsa pruža glatak, brzi pokret miša kao na kugli za pomeranje pokazivača. Jedan brzi pokret prstom preko površine dodirne pločice može da pomeri kursor preko celog ekrana računara. Funkcija impulsa smanjuje pokrete koji se ponavljaju i umor koji je povezan sa pomeranjem kursora preko velikih rastojanja pri čemu pruža gladak i prirodan osećaj koji je sličan kao kada se koristi kugla za pomeranje pokazivača. Funkcija impulsa je idealna za RTS igre (igre strategije u realnom vremenu), FPS igre (pucačke igre u prvom licu) i RPG igre (igre igranja uloga). Dva tastera ispod dodirne pločice koriste se kao tasteri na standardnom mišu - pritisnite levi taster za odabir stavke menija ili rad sa tekstom ili grafikom koje označava pokazivač, a desni za prikaz menija ili drugih funkcija u zavisnosti od softvera koji koristite.

Veb-kamera

Veb-kamera je uređaj koji Vam omogućava da snimite video snimak ili
fotografije na Vaš računar. Možete da je koristite za video ćaskanje ili video konferencije korišćenjem programa za komunikaciju kao što je Windows Live Messenger. TOSHIBA Web Camera Application pomoći će vam da dodate različite video efekte svojim video snimcima ili fotografijama.
Omogućite prenos videa i koristite video-ćaskanje putem Interneta korišćenjem specijalizovanih aplikacija.
Broj efektivnih piksela za ovu veb-kameru je 0,3 miliona (maksimalna veličina fotografije: 640 × 480 piksela) ili 1,3 miliona (maksimalna veličina fotografije: 1280 × 1024 piksela).
Neki modeli su opremljeni veb-kamerom. Za detalje molimo pogledajte Pomoć za aplikacije veb-kamere u
elektronskom obliku.
Osnove rukovanja
Korisnički priručnik 4-3
Page 81
Osnove rukovanja
3
2
1
1. Veb-kamera 3. Mikrofon
2. LED indikator veb-kamere
Veb-kamera
Ne okrećite veb-kameru direktno ka suncu.
Ne dodirujte i ne pritiskajte jako objektiv veb-kamere. To može umanjiti
kvalitet slike. Koristite sredstvo za čišćenje naočara (krpu za čišćenje) ili drugu meku krpu za čišćenje objektiva ukoliko se zaprlja.
Podešavanje opcije [Size] (Veličina) na više od 800x600 dovešće do
toga da se veća količina podataka zapisuje na čvrsti disk, što može ometati snimanje.
Tokom snimanja u slabo osvetljenom okruženju, izaberite "Night
Mode" (Noćni režim) koji daje svetlije slike sa manje šuma.
Korisnički priručnik 4-4
Page 82

Korišćenje funkcije TOSHIBA Prepoznavanje lica

Program TOSHIBA Face Recognition koristi biblioteku provere lica za proveru podataka o licu korisnika kada se oni prijave na Windows OS. Time korisnik može da izbegne neophodnost unošenja lozinke i sl., što čini proces prijave jednostavnijim.
TOSHIBA Prepoznavanje lica ne garantuje pravilnu identifikaciju
korisnika. Promene u izgledu registrovane osobe, kao što su promena frizure, nošenje kape ili naočara mogu uticati na uspešnost prepoznavanja ukoliko do njih dođe nakon što se osoba već registrovala.
TOSHIBA Prepoznavanje lica može nepravilno prepoznati lica koja su
slična licu registrovane osobe.
U svrhu visoke sigurnosti, TOSHIBA Prepoznavanje lica nije
odgovarajuća zamena za Windows lozinku. Kada je sigurnost od velike važnosti, koristite ustanovljene Windows lozinke za prijavu na sistem.
Snažno pozadinsko svetlo i/ili senke mogu da spreče pravilno
prepoznavanje registrovane osobe. U tom slučaju, prijavite se na Windows pomoću lozinke. Ukoliko prepoznavanje registrovane osobe više puta ne uspe, pogledajte dokumentaciju računara kako biste saznali koji su to načini da poboljšate uspešnost prepoznavanja.
TOSHIBA Prepoznavanje lica beleži podatke o licu u vidu zapisa kada
prepoznavanje lica ne uspe. Prilikom prenosa vlasništva ili odlaganja računara na otpad, molimo deinstalirajte ovu aplikaciju ili obrišite sve zapise koje je ona kreirala. Za detalje o tome kako da to uradite pogledajte datoteku pomoći.
TOSHIBA Prepoznavanje lica se može koristiti samo u okviru
operativnog sistema Windows Vista i Windows 7.
Osnove rukovanja
Odricanje od odgovornosti
Kompanija "Toshiba" ne garantuje da će pomoćna tehnologija prepoznavanja lica biti potpuno sigurna ili bez grešaka. Kompanija "Toshiba" ne garantuje da će pomoćna funkcija prepoznavanja lica pravilno odbiti neovlašćene korisnike u svakom trenutku. Kompanija "Toshiba" nije odgovorna za bilo kakav otkaz ili štetu do kojih može doći usled korišćenja softvera ili pomoćne aplikacije za prepoznavanje lica.
KOMPANIJA TOSHIBA, NJENE PODRUŽNICE I DOBAVLJAČI, NEĆE SNOSITI ODGOVORNOST ZA ŠTETU ILI GUBITAK POSLOVANJA, PROFITA, PROGRAMA, PODATAKA, MREŽNIH SISTEMA ILI MEDIJA ZA SKLADIŠTENJE KOJI MOGU DA SE ODVOJE, A DO KOJIH MOŽE DOĆI USLED KORIŠĆENJA OVOG PROIZVODA, ČAK I U SLUČAJU KADA SU KORISNICI NA TO UPOZORENI.
Korisnički priručnik 4-5
Page 83
Kako se registruju podaci za prepoznavanje lica
Snimite fotografiju u svrhu provere lica i registrujte potrebne podatke kada se prijavite na sistem. Za registrovanje podataka kada se prijavite na sistem, sledite korake opisane u nastavku:
1. Da biste pokrenuli ovaj pomoćni program, kliknite na Start Programs
(Svi programi) TOSHIBA Utilities (Pomoćni programi) Face Recognition (Prepoznavanje lica).
Prikazaće se ekran Registration za registraciju prijavljenog
korisnika čije lice nije registrovano.
Prikazaće se ekran Management (Upravljanje) za prijavljenog
korisnika čije je lice već registrovano.
2. Kliknite na Run as administrator (Pokreni kao administrator) sa donje leve strane ekrana Management (Upravljanje), a onda kliknite na dugme Register (Registruj). Prikazaće se ekran Registration (Registracija).
Ukoliko želite da vežbate, kliknite na taster "Next" (Dalje) na
ekranu "Registration" (Registracija).
Ukoliko ne želite da vežbate, kliknite na taster "Skip" (Preskoči) na
ekranu "Registration" (Registracija).
3. Kliknite na taster Next (Dalje) da biste pokrenuli vodiča. Sledite uputstva u vodiču da biste vežbali.
Kliknite na taster Back (Nazad) da biste još jednom vežbali kroz
ovaj vodič.
4.
Kliknite na taster Prilagodite položaj lica tako da stane u okvir u obliku lica.
5. Nakon što svoje lice pravilno postavite, započeće snimanje. Počnite da pomerate vrat blago nalevo i nadesno, a zatim pomerajte vrat nadole i nagore.
6. Registracija će se završiti nakon što ste više puta pomerili vrat ulevo, udesno, nadole i nagore. Kada je registracija bila uspešna, na ekranu će se prikazati sledeća poruka: "Registration successful. (Registracija je bila
uspešna.) Now we’ll do the verification test. (Sada ćemo sprovesti test za proveru.) Click the Next button. (Kliknite na dugme Next (Dalje).)"
Kliknite na taster Next (Dalje) da biste obavili test za proveru.
7. Obavite test za proveru. Okrenite se ka ekranu kao što to činite prilikom registrovanja.
Ukoliko provera ne uspe, kliknite na taster "Back" (Nazad) i ponovo
se registrujte. Molimo pogledajte korake od 4 do 6.
8. Ukoliko je provera bila uspešna, kliknite na taster Next (Dalje) i registrujte svoj nalog.
9. Registrujte svoj nalog. Popunite sva polja.
10. Prikazaće se ekran Management (Upravljanje). Prikazaće se naziv registrovanog naloga. Klikom na njega prikazaće se snimak Vašeg lica na levoj strani ekrana.
Next
(Dalje) da biste pokrenuli proces snimanja fotografije.
Osnove rukovanja
Korisnički priručnik 4-6
Page 84
Kako se brišu podaci za prepoznavanje lica
Brisanje snimka, podataka o nalogu i ličnih podataka zabeleženih prilikom registracije. Za brisanje podataka o prepoznavanju lica sledite korake koji su opisani u nastavku:
1. Da biste pokrenuli ovaj pomoćni program, kliknite na Start Programs
(Svi programi) TOSHIBA Utilities (Pomoćni programi) Face Recognition (Prepoznavanje lica).
Prikazaće se ekran Management (Upravljanje).
2. Izaberite korisnika koji je prikazan na ekranu Management (Upravljanje).
3. Kliknite na taster "Delete" (Obriši). "You are about to delete
the user data. (Obrisaćete podatke o korisniku.) Would you like to continue? (Da li želite da nastavite?)" prikazaće se na ekranu.
Ukoliko ne želite da obrišete podatke, kliknite na taster "No" (Ne) i
vratićete se na ekran "Management" (Upravljanje).
Klikom na taster Yes (Da) odabrani korisnik će biti uklonjen sa
ekrana Management (Upravljanje).
Kako se pokreće datoteka pomoći
Za dalje informacije o ovoj pomoćnoj aplikaciji, molimo pogledajte datoteku pomoći.
1. Da biste pokrenuli datoteku pomoći, kliknite na Start All Programs
(Svi programi) TOSHIBA Utilities (Pomoćni programi) Face Recognition Help (Pomoć za prepoznavanje lica).
Osnove rukovanja
Prijava na Windows OS pomoću TOSHIBA Prepoznavanja lica
U ovom odeljku objašnjen je način prijave na Windows OS pomoću TOSHIBA Prepoznavanja lica. Obezbeđena su dva režima provere.
Ekran "1:N Mode Login" (Prijava u režimu 1:N): ukoliko je pločica
"provera lica" odabrana kao primarno podešavanje, možete se prijaviti na sistem bez korišćenja tastature ili miša.
Ekran "1:1 Mode Login" (Prijava u režimu 1:1): ovaj režim je u osnovi
isti kao i AUTO (Automatski) režim, ali će se prozor Select Account (Odaberi nalog) prikazati pre ekrana Display Captured Image (Prikaz snimljene fotografije) i biće potrebno da odaberete korisnički nalog koji treba da se proveri pre nego što se započne proces provere.
Korisnički priručnik 4-7
Page 85
Osnove rukovanja
Ekran "1:N Mode Login" (Prijava u režimu 1:N)
1. Uključite računar.
2. Prikazaće se ekran "Select Tiles" (Odaberi pločice).
3. Odaberite Start face recognition (Pokreni prepoznavanje lica)( ).
4. Na ekranu će se prikazati poruka “Please face the camera” (Molimo okrenite lice prema kameri).
5. Sprovešće se provera. Ukoliko je provera bila uspešna, podaci sa snimka snimljenog pri koraku 4 će se učitati i snimak će se postaviti jedan preko drugog.
Ukoliko dođe do neke greške prilikom provere, prikaz će se vratiti na
ekran Select Tiles (Odaberi pločice).
6. Prikazaće se ekran Windows dobrodošlice i bićete automatski prijavljeni na Windows.
Ekran "1:1 Mode Login" (Prijava u režimu 1:1)
1. Uključite računar.
2. Prikazaće se ekran "Select Tiles" (Odaberi pločice).
3. Odaberite Start face recognition (Pokreni prepoznavanje lica)( ).
4. Prikazaće se ekran Select Account (Odaberi nalog).
5. Odaberite nalog i kliknite na taster"strelica".
6. Na ekranu će se prikazati poruka “Please face the camera” (Molimo okrenite lice prema kameri).
7. Sprovešće se provera. Ukoliko je provera bila uspešna, podaci sa snimka snimljenog u koraku 6 će se učitati i snimak će se postaviti jedan preko drugog.
Ukoliko dođe do neke greške prilikom provere, prikaz će se vratiti na
ekran Select Tiles (Odaberi pločice).
8. Prikazaće se ekran Windows dobrodošlice i bićete automatski prijavljeni na Windows.
Ukoliko je provera bila uspešna, ali se naknadno pojavila greška pri
proveri tokom prijave na Windows, od Vas će se tražiti da date informacije o svom nalogu.

Korišćenje jedinica optičkih diskova

Jedinica pune veličine obezbeđuje visoke performanse izvršenja programa zasnovanih na CD/DVD/BD diskovima. Možete koristiti CD/DVD/BD diskove veličine 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15") bez adaptera. Kontroler interfejsa Serial ATA se koristi za rad CD/DVD/BD diskova. Kada računar pristupa CD/DVD/BD disku, indikator na jedinici svetli.
Koristite aplikaciju za DVD reprodukciju da biste prikazali DVD-Video diskove.
Mere predostrožnosti u vezi sa upisivanjem na CD/DVD/BD medije potražite u odeljku Važna poruka.
Korisnički priručnik 4-8
Page 86
Učitavanje diskova
Da biste učitali disk, postupite na sledeći način:
1. Kada je računar uključen, blago pritisnite taster za izbacivanje da biste otvorili fioku za disk.
2. Blago uhvatite fioku za disk i povucite je napolje do kraja.
1. Fioka za disk 2. Taster za izbacivanje
Pritisnite taster za izbacivanje i povucite fioku za disk dok se ne otvori
3. Stavite disk u fioku za disk tako da nalepnice bude okrenuta nagore.
Osnove rukovanja
2
1
1
1. Sočivo lasera
Umetanje diska
Kada se fioka za disk do kraja izvuče, ivica računara se prostire malo iznad fioke za disk. Stoga je potrebno da disk nagnete pod određenim uglom da biste ga postavili u fioku. Nakon postavljanja diska, međutim, proverite da li leži ravno.
Korisnički priručnik 4-9
Page 87
Osnove rukovanja
Nemojte dodirivati sočivo lasera, niti delove kućišta koje okružuje
sočivo jer to može izazvati pogrešno poravnavanje.
Sprečite da strani predmeti dospeju unutar jedinice. Proverite površinu
fioke za disk, posebno oblast iza prednje ivice fioke za disk, da biste obezbedili da nema takvih predmeta pre zatvaranja jedinice.
4. Blago gurajte središte diska dok ne utvrdite da se uz "klik" nije postavio na mesto. Disk treba da leži ispod gornje osovine, poravnat sa osnovom osovine.
5. Gurnite središte fioke za disk da bi se ona zatvorila. Nežno je pogurajte dok ne uđe na svoje mesto.
Ukoliko disk nije pravilno postavljen kada se fioka zatvori, disk može da se ošteti. Takođe, moguće je da fioka za disk neće moći da se u celosti otvori kada pritisnete taster za izbacivanje.
Zatvaranje fioke za disk
Vađenje diskova
Da biste uklonili disk, sledite korake date u nastavku:
Ne pritiskajte taster za izbacivanje dok računar pristupa jedinici za medije. Sačekajte da se indikator jedinice optičkog diska isključi pre nego što otvorite fioku. Takođe, ako se disk okreće kada otvorite fioku, sačekajte da se zaustavi pre nego što ga izvadite.
1. Da biste delimično otvorili fioku, pritisnite taster za izbacivanje. Blago uhvatite fioku i povucite je napolje do kraja.
Kada se fioka malo otvori, sačekajte trenutak da biste bili sigurni da je disk prestao da se okreće pre nego što u celosti izvučete fioku.
2. Disk viri malo preko ivice fioke kako biste mogli da ga uhvatite. Nežno podignite disk.
Korisnički priručnik 4-10
Page 88
Osnove rukovanja
Uklanjanje diska
3. Gurnite središte fioke za disk da bi se ona zatvorila. Nežno je pogurajte dok ne uđe na svoje mesto.
Ispravan način uklanjanja diska kada fioka za disk ne može da se otvori
Kada je napajanje računara isključeno, pritiskom na taster za izbacivanje fioka se neće otvoriti. Ukoliko je napajanje isključeno, fioku možete da otvorite umetanjem tankog predmeta (oko 15 mm), kao što je ispravljena spajalica, u otvor za izbacivanje blizu tastera za izbacivanje.
1
1. Otvor za izbacivanje
Ručno otpuštanje pomoću otvora za izbacivanje
Isključite napajanje pre nego što upotrebite otvor za izbacivanje. Ukoliko se disk okreće kada otvorite fioku, disk može da odleti sa osovine i da prouzrokuje povredu.
Korisnički priručnik 4-11
Page 89

Pisanje na CD/DVD/BD

Neki modeli iz ove serije su opremljeni BD-Combo/BD-Writer
jedinicom koja može da upisuje CD/DVD/BD medije.
Neki modeli iz ove serije su opremljeni DVD Super Multi jedinicom koja
može da upisuje CD/DVD medije.
Možete da koristite BD-Combo/BD-Writer jedinicu za zapisivanje podataka na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM ili DVD-R (Dual Layer) diskove.
Možete da koristite DVD Super Multi pogonsku jedinicu za zapisivanje podataka na CD-R,CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW ili DVD-RAM diskove.
Programi "TOSHIBA Disc Creator" i "Corel DVD MovieFactory" obezbeđeni su uz ovaj računar kao softver za zapisivanje.
"Corel DVD MovieFactory" može da se koristi za zapisivanje datoteka u video formatu. "TOSHIBA Disc Creator" može da se koristi za zapisivanje podataka.
Za više detalja o CD/DVD/BD diskovima za pisanje koje ovaj računar
podržava pogledajte odeljak Diskovi s mogućnošću upisa u
2. poglavlju.
Ne isključujte napajanje optičke disk jedinice dok računar pristupa
disku u njoj, jer to može dovesti do gubitka podataka.
CD-R/RW mediju ne može da se pristupi korišćenjem opcije burn
cd/dvd (Zapiši CD/DVD) u programu Media Center.
Za zapisivanje podataka na CD-R/-RW medij koristite opciju TOSHIBA
Disc Creator koja je instalirana na računaru.
Osnove rukovanja
Prilikom zapisivanja podataka na medije pomoću optičke disk jedinice potrebno je da osigurate da adapter naizmenične struje bude priključen na utičnicu pod mrežnim naponom. Moguće je da, ukoliko se podaci zapisuju uz napajanje sa baterije, proces zapisivanja ponekad ne uspe usled slabe snage baterije - u tim slučajevima može doći do gubitka podataka.
Važna poruka
Pre nego što vršite upisivanje ili ponovno upisivanje na nekom mediju koji podržava DVD Super Multi jedinica ili BD-Combo/BD-Writer jedinica, pročitajte i sledite sva uputstva za instalaciju i rad koja su data u ovom odeljku. Ako to ne učinite, možda DVD Super Multi jedinica ili BD­Combo/BD-Writer jedinica neće ispravno raditi, te možda nećete uspeti da ispravno upišete ili ponovo upišete informacije - zbog ovoga možete izgubiti podatke ili oštetiti jedinicu ili medij.
Korisnički priručnik 4-12
Page 90
Osnove rukovanja
Odricanje od odgovornosti
Kompanija TOSHIBA ne snosi odgovornost za sledeće:
Oštećenje CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE ili BD-RE (Dual Layer) diska koje je izazvalo upisivanje ili ponovno upisivanje pomoću ovog proizvoda.
Bilo kakvu izmenu ili gubitak snimljenog sadržaja na CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE ili BD­RE (Dual Layer) mediju koji je izazvalo upisivanje ili ponovno upisivanje pomoću ovog proizvoda, kao i bilo kakav gubitak poslovne dobiti, gubitak ili prekid poslovanja do kojih može doći usled izmene ili gubitka snimljenog sadržaja.
Štetu koja može biti izazvana korišćenjem opreme ili softvera nekog
drugog proizvođača.
S obzirom na tehnološka ograničenja postojećih pogonskih jedinica za upisivanje podataka na optičke diskove, može doći do neočekivanih grešaka pri upisivanju ili ponovnom upisivanju podataka na diskove usled neodgovarajućeg kvaliteta diskova ili problema sa hardverskim uređajima. U tom smislu, dobra je praksa da napravite dve kopije ili više kopija važnih podataka u slučaju da dođe do neželjenih promena ili gubitka snimljenog sadržaja.
Pre upisivanja ili ponovnog upisivanja pomoću BD-Combo/BD-Writer jedinice
Na osnovu ograničenog testiranja kompatibilnosti kompanije TOSHIBA,
preporučujemo sledeće proizvođače CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE ili BD-RE (Dual Layer) medija, međutim, mora se obratiti pažnja na činjenicu da kvalitet samog diska može da utiče na uspeh upisivanja ili ponovnog upisivanja. Ta ko đe obratite pažnju na činjenicu da kompanija TOSHIBA ni u kom slučaju ne garantuje funkcionisanje, kvalitet, niti performanse bilo kog diska.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell, Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed i High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
DVD specifikacije za upisivi disk za opštu verziju 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za brzine medija 4x, 8x i 16x)
Korisnički priručnik 4-13
Page 91
Osnove rukovanja
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 8x)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 2,4x i 8x)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
DVD-RW:
DVD specifikacije za upisivi disk za verziju 1.1 ili verziju 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za brzine medija 4x i 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 8x)
DVD-RAM:
DVD specifikacije za DVD-RAM disk za verziju 2.0, verziju 2.1 ili verziju 2.2
Panasonic Corporation (za brzine medija 3x i 5x) Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 3x i 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R (Dual Layer):
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE (Dual Layer):
Panasonic Corporation
Pre upisivanja ili ponovnog upisivanja pomoću DVD Super Multi jedinice
Na osnovu ograničenog testiranja kompatibilnosti kompanije TOSHIBA,
preporučujemo sledeće proizvođače CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW ili DVD-RAM medija, međutim, mora se obratiti pažnja na činjenicu da kvalitet samog diska može da utiče na uspeh upisivanja ili ponovnog upisivanja. Takođe obratite pažnju na činjenicu da kompanija TOSHIBA ni u kom slučaju ne garantuje funkcionisanje, kvalitet, niti performanse bilo kog diska.
Korisnički priručnik 4-14
Page 92
Osnove rukovanja
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell, Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed i High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
DVD specifikacije za upisivi disk za opštu verziju 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (za brzine medija 8x i 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x) Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 8x)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x) TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 2,4x i 8x)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za brzine medija 16x)
DVD-RW:
DVD specifikacije za upisivi disk za verziju 1.1 ili verziju 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za brzine medija 4x i 6x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 8x)
DVD-RAM:
DVD specifikacije za DVD-RAM disk za verziju 2.0, verziju 2.1 ili verziju 2.2
Panasonic Corporation (za brzine medija 3x i 5x) Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 3x i 5x)
Korisnički priručnik 4-15
Page 93
Osnove rukovanja
Neki tipovi i formati DVD-R (Dual Layer) i DVD+R (Double Layer)
diskova možda neće moći da se čitaju.
Nije moguće čitanje sa DVD-RAM medija od 2,6 GB i 5,2 GB, niti
upisivanje na njih.
Diskovi kreirani u DVD-R (Dual Layer) formatu 4 (snimanje sa
preskakanjem sloja) ne mogu da se čitaju.
Ukoliko je disk lošeg kvaliteta, ili je zaprljan ili oštećen, može doći do
grešaka pri zapisivanju ili ponovnom zapisivanju - vodite računa da pre upotrebe proverite sve diskove da li su prljavi.
Na stvaran broj ponovnih upisivanja na CD-RW, DVD-RW, DVD+RW,
DVD-RAM ili BD-RE medij utiču kvalitet diska i način na koji se on koristi.
Postoje dve vrste DVD-R medija: autorski diskovi i diskovi za opštu
upotrebu. Nemojte pokušavati da koristite autorske diskove pošto jedinica na računaru može da upisuje samo na diskove za opštu upotrebu.
Možete da koristite DVD-RAM diskove koji se vade iz patrone i DVD-
RAM diskove bez patrone.
Možete otkriti da druge DVD-ROM jedinice na računaru ili drugi DVD
plejeri neće moći da čitaju DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW diskove.
Podaci upisani na CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R ili
DVD+R (Double Layer) diskove ne mogu se izbrisati, ni u celosti niti delimično.
Podaci obrisani sa CD-RW, DVD-RW, DVD+RW ili DVD-RAM diskova
ne mogu da se povrate. Morate pažljivo proveriti sadržaj diska pre nego što ga obrišete, pri čemu treba voditi računa da, ako je povezano više jedinica koje mogu upisivati podatke na diskove, ne izbrišete podatke sa pogrešnog diska.
Prilikom upisivanja na DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW ili DVD-RAM medije, određen prostor potreban je za upravljanje datotekama, pa možda nećete moći da upisujete podatke na celokupan kapacitet diska.
Pošto se diskovi zasnivaju na DVD standardu, na disk mogu da se
upisuju prateći podaci ukoliko je veličina upisanih podataka manja od 1 GB. Stoga, u tom slučaju, čak i ako upisujete samo malu količinu podataka, biće potrebno izvesno vreme da se ispune prateći podaci.
Ukoliko je priključeno više jedinica koje mogu da upisuju podatke na
diskove, pazite da ne upišete podatke na pogrešnu jedinicu ili obrišete podatke sa nje.
Proverite da li ste priključili adapter naizmeni
čne struje na računar pre
nego što počnete da upisujete ili ponovo upisujete informacije.
Pre nego što aktivirate režim uspavanosti ili režim mirovanja, vodite
računa da bude završeno upisivanje na DVD-RAM medij. Što se toga tiče, upisivanje je završeno ukoliko možete da izvadite DVD-RAM medij.
Korisnički priručnik 4-16
Page 94
Postarajte se da napustite sve druge softverske programe osim
programa za upisivanje.
Nemojte pokretati druge programe, poput čuvara ekrana, koji mogu
značajno opteretiti procesor.
Podesite računar da radi punom snagom - nemojte koristiti funkcije za
uštedu energije.
Ne upisujte podatke na diskove dok je aktivan softver za proveru virusa,
umesto toga sačekajte da on završi sa proverom, a zatim onemogućite antivirusne aplikacije i sve programe koji automatski proveravaju datoteke u pozadini.
Ne koristite pomoćne programe za čvrsti disk, što obuhvata i programe
koji treba da ubrzaju pristup čvrstom disku, pošto oni mogu da dovedu do nestabilnog rada i oštećenja podataka.
CD-RW (Ultra Speed +) medije ne treba koristiti pošto podaci mogu biti
izgubljeni ili oštećeni podaci.
Treba uvek da upisujete sa čvrstog diska računara na CD/DVD medij -
nemojte pokušavati da upisujete sa deljenih uređaja, kao što je server, ili nekog drugog mrežnog uređaja.
Nije potvrđeno upisivanje pomoću softvera koji nije program TOSHIBA
Disc Creator, stoga rad drugih aplikacija ne može da se garantuje.
Prilikom upisivanja ili ponovnog upisivanja
Obratite pažnju na sledeće stavke kada vršite upisivanje ili ponovno upisivanje na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE ili BD-RE (Dual Layer) medij:
Uvek kopirajte podatke sa čvrstog diska na optički medij - nemojte
koristiti funkciju iseci i nalepi pošto će originalni podaci biti izgubljeni ako se pojavi greška pri upisivanju.
Ne preduzimajte nijednu od sledećih radnji:
Promena korisnika operativnog sistema.
Pokretanje neke druge funkcije na računaru, što obuhvata i zadatke kao
što je korišćenje miša ili dodirne pločice, ili zatvaranje/otvaranje panela sa ekranom.
Pokretanje aplikacije za komunikaciju.
Primena udarca ili vibracija na računar.
Instaliranje, uklanjanje ili povezivanje spoljnih uređaja, kao što su
SD/SDHC/SDXC memorijska kartica, miniSD/microSD kartica, Memory Stick/Memory Stick PRO, MultiMediaCard kartica, USB uređaj, spoljni monitor ili optički digitalni uređaj.
Korišćenje tastera za audio/video kontrolu za reprodukciju muzike ili
glasa.
Otvaranje jedinice optičkog diska.
Nemojte koristiti funkcije gašenja, odjave, režima uspavanosti ili režima
mirovanja tokom upisivanja ili ponovnog upisivanja.
Osnove rukovanja
Korisnički priručnik 4-17
Page 95
Vodite računa da upisivanje ili ponovno upisivanje bude završeno pre
pokretanja režima uspavanosti ili režima mirovanja (upisivanje je završeno ako možete da uklonite optički medij iz DVD Super Multi jedinice ili BD-Combo/BD-Writer jedinice).
Ako je medij lošeg kvaliteta, ili je prljav ili oštećen, može doći do
grešaka pri upisivanju ili ponovnom upisivanju.
Postavite računar na ravnu površinu i izbegavajte mesta izložena
vibracijama poput aviona, vozova ili automobila. Pored toga, nemojte koristiti računar na nestabilnim površinama, kao što je stočić.
Držite mobilne telefone i druge uređaje za bežičnu komunikaciju
podalje od računara.
TOSHIBA Disc Creator
Obratite pažnju na sledeća ograničenja pri korišćenju programa TOSHIBA Disc Creator:
Pomoću programa TOSHIBA Disc Creator ne može da se kreira DVD-
Video disk.
Pomoću programa TOSHIBA Disc Creator ne može da se kreira DVD
Audio disk.
Ne možete da koristite funkciju "Audio CD" u programu TOSHIBA Disc
Creator da biste snimali muziku na DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD­RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW medij.
Nemojte koristiti funkciju “Disc Backup” (Rezervna kopija diska) u
programu TOSHIBA Disc Creator za kopiranje DVD Video ili DVD-ROM materijala koji ima zaštićena autorskih prava.
Funkciju “Disc Backup” (Rezervna kopija diska) u programu TOSHIBA
Disc Creator ne možete da koristite za kreiranje kopija DVD-RAM diskova.
Funkciju “Disc Backup” (Rezervna kopija diska) u programu TOSHIBA
Disc Creator ne možete da koristite za kreiranje kopija CD-ROM, CD-R ili CD-RW medija na DVD-R, DVD-R (Dual Layer) ili DVD-RW diskovima.
Funkciju “Disc Backup” (Rezervna kopija diska) u programu TOSHIBA
Disc Creator ne možete da koristite za kreiranje kopija CD-ROM, CD-R ili CD-RW medija na DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW diskovima.
Funkciju “Disc Backup” (Rezervna kopija diska) u programu TOSHIBA
Disc Creator ne možete da koristite za kreiranje kopija DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW na CD-R ili CD-RW diskovima.
Program TOSHIBA Disc Creator ne može da snima u paketnom
formatu.
Osnove rukovanja
Korisnički priručnik 4-18
Page 96
Osnove rukovanja
Moguće je da nećete moći da koristite funkciju “Disc Backup”
(Rezervna kopija diska) u programu TOSHIBA Disc Creator za kreiranje kopija DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW diskova kreiranih pomoću nekog drugog softvera na drugačijem uređaju za snimanje optičkih medija.
Ukoliko na DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R ili DVD+R (Double
Layer) diskove, koje ste ranije već snimali, dodate neke podatke, moguće je da nećete moći da čitate dodate podatke pod nekim okolnostima. Na primer, nećete moći da ih čitate na 16-bitnim operativnim sistemima, kao što su Windows 98SE i Windows Me, dok će Vam za Windows NT4 biti potreban servisni paket 6 ili kasniji, a za Windows 2000 servisni paket 2. Pored toga, neke DVD-ROM i DVD­ROM/CD-R/RW jedinice ne mogu da čitaju dodate podatke, bez obzira na operativni sistem koji koristite.
Program TOSHIBA Disc Creator ne podržava snimanje na DVD-RAM diskove - da biste to postigli, potrebno je da koristite Windows Explorer ili drugi slični pomoćni program.
Kada kreirate rezervnu kopiju DVD diska, proverite da li izvorna jedinica
podržava snimanje DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW medija - ukoliko to nije slučaj, moguće je da se rezervna kopija izvornog diska neće pravilno kreirati.
Kada kreirate rezervnu kopiju DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW diska, proverite da li kao odredišni disk koristite disk iste vrste.
Ne možete delimično da obrišete podatke snimljene na CD-RW, DVD-
RW ili DVD+RW disk.
Provera podataka
Da biste proverili da li su podaci ispravno zapisani ili ponovno zapisani na CD/DVD disk, potrebno je da pre započinjanja procesa pisanja/ponovnog pisanja obavite sledeće korake:
1. Otvorite dijalog s postavkama na jedan od sledeća dva načina:
Kliknite na dugme Recording settings (Podešavanja za
snimanje) ( ) na glavnoj traci s alatkama da biste upisali podatke u režimu Data Disc (Disk sa podacima).
Izaberite Settings for Each Mode (Podešavanja za svaki
režim) Data Disc (Disk sa podacima) u meniju Settings (Postavke).
2. Potvrdite izbor u polju za potvrdu Verify Written Data (Proveri zapisane podatke).
3. Izaberite stavku File Open (Otvori datoteku) ili režim Full Compare (Potpuno uporedi).
4. Kliknite na taster OK (U redu).
Korisnički priručnik 4-19
Page 97
Osnove rukovanja
Kako saznati više o programu TOSHIBA Disc Creator
Pogledajte datoteke pomoći da biste dobili više informacija o programu TOSHIBA Disc Creator.
Korišćenje programa Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA (opciono)
Kako kreirati DVD-Video
Jednostavni koraci za kreiranje DVD videa dodavanjem izvora video zapisa:
1. Kliknite na Start Programs (Svi programi) DVD MovieFactory for TOSHIBA DVD MovieFactory Launcher da biste pokrenuli program DVD MovieFactory.
2. Umetnite DVD-R, DVD+R, DVD-RW ili DVD+RW disk u disk jedinicu.
3. Kliknite na Create Video Disc (Kreiraj video disk) New Project (Novi projekat), a zatim odaberite format projekta.
4. Dodajte izvorni materijal sa čvrstog diska tako što ćete kliknuti na dugme Add video files (Dodaj video datoteke) i tako pokrenuti dijalog za pretraživanje.
5. Izaberite izvornu video datoteku, a zatim pređite na sledeću stranu kako biste uredili meni.
6. Nakon što odaberete predložak menija, kliknite na dugme Next (Dalje) da biste prešli na Output Page (Stranica izlaza).
7. Odaberite tip izlaza, a zatim kliknite na dugme Burn (Zapiši).
Kako kreirati Blu-ray Disc film
Jednostavni koraci za kreiranje Blu-ray Disc filma:
1. Kliknite na Start Programs (Svi programi) DVD MovieFactory for TOSHIBA DVD MovieFactory Launcher da biste pokrenuli program DVD MovieFactory.
2. Kliknite na Create Video Disc (Kreiraj video disk) New Project (Novi projekat) da biste pokrenuli 2. program za pokretanje, odaberite Blu-ray, a zatim pokrenite program DVD MovieFactory.
3. Dodajte izvorni materijal sa čvrstog diska tako što ćete kliknuti na dugme Add video files (Dodaj video datoteke) i tako pokrenuti dijalog za pretraživanje.
4. Izaberite izvornu video datoteku, a zatim pređite na sledeću stranu kako biste uredili meni.
5. Nakon što odaberete predložak menija, kliknite na dugme Next (Dalje) da biste prešli na Burning Page (Stranica zapisa).
6. Odaberite tip izlaza, a zatim kliknite na dugme Burn (Zapiši).
Korisnički priručnik 4-20
Page 98
Osnove rukovanja
Kako saznati više o programu Corel DVD MovieFactory
Pogledajte datoteke pomoći i datoteke s uputstvom kako biste dobili dodatne informacije o programu Corel DVD MovieFactory.
Otvaranje priručnika za program Corel DVD MovieFactory
Start Programs (Svi programi) DVD MovieFactory for TOSHIBA DVD MovieFactory User Manual (Korisnički priručnik za program Corel DVD MovieFactory)
Važne informacije u vezi s korišćenjem
Imajte u vidu sledeća ograničenja pri upisu Video DVD ili Blu-ray Disc filma:
1. Uređivanje digitalnog videa
Prijavite se s administratorskim pravima da biste mogli da koristite
program DVD MovieFactory.
Postarajte se da se vaš računar napaja naizmeničnim naponom dok
koristite program DVD MovieFactory.
Podesite računar da radi punom snagom. Nemojte koristiti funkcije
za uštedu energije.
Tokom ur e đivanja DVD-a možete pokrenuti prikaz pre zapisivanja.
Međutim, ukoliko je na računaru pokrenuta još neka aplikacija, prikaz pre zapisivanja možda neće biti prezentovan na ispravan način.
Programom DVD MovieFactory ne može da se uređuje, niti
reprodukuje zaštićeni sadržaj.
Nemojte da aktivirate režim uspavanosti ili režim mirovanja tokom
rada u programu DVD MovieFactory.
Nemojte pokretati program DVD MovieFactory odmah nakon
uključenja računara. Najpre sačekajte da sva aktivnost diskova prestane.
Prilikom snimanja na DV kamkorder, da biste osigurali hvatanje svih
podataka, pustite kamkorder da snima nekoliko sekundi pre nego što započnete snimanje željenog materijala.
U ovoj verziji softvera nisu podržane funkcije CD snimača, snimanje
DVD audio diska, mini DVD medija i Video CD medija.
Pre snimanja videa na DVD zatvorite sve druge programe.
Nemojte pokretati programe poput čuvara ekrana, jer mogu
značajno da opterete procesor računara.
Program ne podržava dekodiranje i kodiranje mp3 formata.
2. Pre snimanja video zapisa na DVD ili Blu-ray disk
Za zapisivanje podataka na DVD disk ili Blu-ray disk koristite samo
diskove koji su preporučeni od strane proizvođača disk jedinice.
Nemojte kao radnu jedinicu podešavati spore uređaje poput
diska povezanog USB 1.1 vezom jer će zapisivanje na DVD ili Blu­ray disk biti neuspešno.
Ne preduzimajte nijednu od sledećih radnji:
čvrstog
Korisnički priručnik 4-21
Page 99
Osnove rukovanja
Pokretanje neke druge funkcije na računaru, što obuhvata i
korišćenje miša ili dodirne pločice, ili zatvaranje/otvaranje panela sa ekranom.
Izlaganje računara udarima ili izazivanje vibracija računara.
Korišćenje dugmeta za izbor režima i dugme za audio/video
kontrole radi pokretanja reprodukcije muzike ili glasa.
Otvaranje DVD disk jedinice.
Instaliranje, uklanjanje ili priključivanje spoljnih uređaja, što
obuhvata i sledeće uređaje: SD/SDHC/SDXC kartica, USB uređaj, spoljni monitor, optički digitalni uređaji.
Nakon zapisivanja važnih podataka proverite podatke na disku.
Nije moguće zapisivanje na DVD+R/+RW disk u VR formatu.
Program ne podržava zapis u VCD i SVCD formatu.
3. Više informacija o snimljenim DVD i Blu-ray diskovima
Neke DVD-ROM jedinice za lične računare ili drugi DVD plejeri
možda neće moći da pročitaju sadržaj DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM diskova.
Za reprodukciju snimljenog Blu-ray diska na vašem računaru
koristite program WinDVD BD for TOSHIBA.
Ukoliko koristite prepisivi disk koji je korišćen već puno puta, opcija
za puno formatiranje možda neće biti dostupna. U tom slučaju bi trebalo da upotrebite potpuno nov disk.
Neke BD-Combo jedinice za lične računare ili drugi Blu-ray Disc
plejeri možda neće moći da pročitaju sadržaj BD-R/RE diskova.

Korišćenje WinDVD BD za TOSHIBA

Imajte u vidu sledeća ograničenja pri korišćenju programa WinDVD BD for TOSHIBA:
Napomene o korišćenju
Program WinDVD BD for TOSHIBA se koristi samo za reprodukovanje
Blu-ray diskova. DVD reprodukcija nije podržana. Koristite program "Windows Media Player" za reprodukovanje DVD medija.
Reprodukcija sadržaja pri visokoj brzini prenosa može prouzrokovati
preskakanje kadrova, zvuka ili smanjenje performansi računara.
Pre reprodukcije sa Blu-ray diska zatvorite sve druge aplikacije. Tokom
reprodukcije Blu-ray diskova ne otvarajte druge aplikacije i ne obavljajte nikakve druge operacije.
Kako reprodukcija Blu-ray diskova funkcioniše u skladu sa programima
ugrađenim u sadržaj, radne metode, radni ekrani, zvučni efekti, ikonice i druge funkcije mogu se razlikovati od diska do diska. Za više informacija o ovim stavkama pogledajte uputstva uključena u sadržaj ili se obratite direktno proizvođačima sadržaja.
Korisnički priručnik 4-22
Page 100
Osnove rukovanja
Postarajte se da priključite adapter naizmenične struje na računar
prilikom reprodukcije Blu-ray diskova.
Program WinDVD BD for TOSHIBA podržava AACS (Advanced
Accesss Control System) tehnologiju zaštite od kopiranja. Za uživanje u Blu-ray disku bez prekida neophodna je obnova AACS ključa integrisanog u ovaj uređaj. Za obnovu je potrebna Internet veza. Obnova AACS ključa je obezbeđena besplatno tokom 5 godina od kupovine ovog proizvoda, međutim obnova nakon 5 godina podleže uslovima koje je naveo proizvođač softvera, Corel Corporation.
Nemojte reprodukovati Blu-ray disk tokom snimanja televizijskog
programa pomoću programa “Windows Media Center”, “My TV” ili drugih aplikacija. Ukoliko to učinite može doći do grešaka u reprodukciji Blu-ray diska ili snimanju televizijskog programa. Pored toga, ukoliko unapred programirano snimanje započne tokom reprodukcije Blu-ray Disc Video medija, može doći do grešaka u reprodukciji Blu-ray Disc Video medija ili snimanju televizijskog programa. Gledajte Blu-ray Disc Video medije u vreme kada nema unapred programiranog snimanja.
Tokom reprodukcije BD-J titla, prečice na tastaturi ne reaguju.
Funkcija nastavka reprodukcije ne može da se koristi na nekim
diskovima u programu WinDVD BD for TOSHIBA.
Interaktivna funkcija Blu-ray diskova možda neće raditi u zavisnosti od
sadržaja i situacije na mreži.
Regionalni kodovi za BD jedinice i medije
BD jedinice i njihovi odgovarajući mediji se proizvode u skladu sa specifikacijama za tri regiona. Regionalni kodovi mogu biti podešeni u programu WinDVD BD for TOSHIBA (kartica [Region] u dijalogu [Setup] (Podešavanje)). Kada kupite BD video disk, proverite da li on odgovara vašoj jedinici, jer se u suprotnom neće pravilno reprodukovati.
Za reprodukciju video zapisa na spoljnom ekranu ili TV aparatu pomoću
programa WinDVD BD for TOSHIBA, koristite izlazne uređaje kao što su spoljni ekrani ili TV aparati koji imaju HDMI priključak koji podržava RGB ili HDCP standard.
Blu-ray disk sa filmom je moguće reprodukovati samo na internom LCD
ekranu ili spoljnim uređajima koji su povezani na RGB i HDMI izlaz. U režimu kloniranja (DualView), program WinDVD reprodukuje sadržaj na ekranu koji je postavljen kao primarni ekran, a na drugom ekranu se prikazuje crna pozadina.
Na ovom proizvodu ne mogu da se aktiviraju HD DVD diskovi. Blu-ray
diskovi sa sadržajem visoke definicije potrebni su za gledanje u visokoj definiciji.
Nemojte prebacivati računar u režim uspavanosti ili mirovanja kada je
pokrenut program WinDVD BD for TOSHIBA. Vodite računa da zatvorite program WinDVD BD for TOSHIBA pre nego što aktivirate režim uspavanosti ili mirovanja
Korisnički priručnik 4-23
Loading...