Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
A. függelék
B. függelék Monitorvezérlő és videomód
C. függelék Vezeték nélküli LAN
D. függelék Bluetooth vezeték nélküli technológia használata különféle
Műszaki specifikáció
eszközökkel
E. függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók
F. függelék TOSHIBA PC Health Monitor
G. függelék Jogi megjegyzések
H. függelék Ha ellopták a számítógépet
TOSHIBA Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Series Felhasználói kézikönyv
Első kiadás, 2010. március
A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi
tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag
személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen
információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent
ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok
átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton
keresztül történő szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak
megsértését jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi
cselekménynek minősül. Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában
történő másolása során vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz.
A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv
elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a
TOSHIBA Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D
Series hordozható személyi számítógépre vonatkozóan. Az újabb
számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban
módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és
közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő
egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
Védjegyek
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett
védjegye. Az IBM PC az International Business Machines Corporation
védjegye.
Az Intel, Intel SpeedStep, az Intel Core és a Centrino az Intel Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az AMD, az AMD Arrow logó, az AMD Athlon, az AMD Turion, a
PowerPlay, a Vari-Bright és ezek kombinációi, valamint az ATI Mobility
Radeon az Advanced Micro Devices, Inc. védjegyei.
A Windows, a Microsoft és a Windows logó a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegyei.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a
megfelelő tulajdonos védjegye.
Felhasználói kézikönyvvi
Page 6
Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI
Licensing LLC védjegye és bejegyzett védjegye.
A Labelflash a YAMAHA CORPORATION védjegye.
A Photo CD az Eastman Kodak Company védjegye.
A Memory Stick és Memory Stick PRO a Sony Corporation bejegyzett
védjegyei.
A ConfigFree a Toshiba Corporation védjegye.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye.
A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye.
A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye.
A WinDVD a Corel Corporations védjegye.
A DVD MovieFactory a Corel Corporations védjegye.
A Dolby Laboratories engedélyével gyártva.
A Dolby és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék a vonatkozó európai irányelveknek megfelelő CE jelöléssel
van ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Németország a felelős. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat
teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA webhelyén olvasható:
http://epps.toshiba-teg.com
CE megfelelőség
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE
jelöléssel van ellátva: a hordozható számítógéppel és elektromos
alkatrészeivel, illetve a mellékelt hálózati tápegységgel kapcsolatban az
elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK jelű irányelv;
a berendezésbe épített távközlési elemek tekintetében a 1999/5/EK jelű, a
rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a
berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 2006/95/EK
jelű, kisfeszültségű készülékekről szóló irányelv. Továbbá a termék
megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére
vonatkozó követelményeket tartalmazó 2009/125/EK irányelvnek és a
hozzá kapcsolódó intézkedéseknek.
Felhasználói kézikönyvvii
Page 7
Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC
(elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA
azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy
kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC
szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat/kábeleket
beszerelő/csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer (PC
és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok
előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák
elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
■ Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen be a
gépbe
■ Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
A számítógép működtetési környezete
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és
könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses
kompatibilitás) követelményeinek. A TOSHIBA a „lakóhelyi, kereskedelmi
és könnyűipari környezeten” kívüli munkahelyi felhasználást nem hagyja
jóvá.
A következő működtetési környezetek például nem fogadhatóak el:
■ Ipari környezet (pl. ahol 380 V-os háromfázisú hálózati feszültséget
használnak)
■ Kórházi környezet
■ Gépgyártási környezet
■ Repülőgépek környezetében
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől
eltérő területeken történő üzemeltetéséből fakadó következményekért.
Ezek a következmények a következők lehetnek:
■ A közvetlen környezetében található gépeken és eszközökön okozott
interferencia.
■ A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által
keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy
adatvesztés.
A TOSHIBA kifejezetten javasolja, hogy a termék felsorolt területeken
történő használata előtt annak elektromágneses kompatibilitását
megfelelően teszteljék. Gépjárművek és repülőgépek esetében a
számítógépet a gyártó, illetve a légitársaság engedélyével lehet
működtetni.
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony
anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
Felhasználói kézikönyvviii
Page 8
Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
A termékek hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a termékeket a
háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. Az integrált elemek és
akkumulátorok a termékkel együtt kezelhetők hulladékként.
Elkülönítésükre a hulladékgyűjtő központokban kerül sor.
A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13. után került
piacra.
A termékek, valamint az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében
való részvétellel Ön hozzájárul a termékek és az elemek, illetve
akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a
környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros
következményeket.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos, az ön
országában érvényes részletes adatokért látogassa meg honlapunkat
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen kapcsolatba a helyi
képviselettel, vagy a termék vásárlása szerinti üzlettel.
Az elemek és akkumulátorok hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy az elemeket és
akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.
Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és akkumulátorokról szóló
irányelvben (2006/66/EK) meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot
(Pb), higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az áthúzott
kerekes szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a higany, illetve a kadmium
vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd) látható.
Az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön
hozzájárul a készülékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes
ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi
egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos, az ön
országában érvényes részletes adatokért látogassa meg honlapunkat
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen kapcsolatba a helyi
képviselettel, vagy a termék vásárlása szerinti üzlettel.
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a gépe nem
rendelkezik ezekkel a szimbólumokkal.
Felhasználói kézikönyvix
Page 9
Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
A számítógép és az akkumulátorok ártalmatlanítása
■ A számítógépet a hulladékkezelésre vonatkozó jogszabályok és
rendeletek előírásai szerint ártalmatlanítsa. Bővebb tájékoztatásért
lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal.
■ A számítógép újratölthető akkumulátorokat tartalmaz. Idővel, többszöri
használat után az akkumulátorok elveszítik töltésmegtartó
képességüket, ezért cserére szorulnak. Egyes jogszabályok és
rendeletek értelmében az elhasznált akkumulátorokat tilos a háztartási
hulladékkal együtt kidobni.
■ Óvja mindannyiunk közös környezetét. Érdeklődjön a helyi
önkormányzatnál, hol gyűjtik az elhasznált akkumulátorokat, és hogyan
kell azokat előírásszerűen ártalmatlanítani.
REACH – megfelelőségi nyilatkozat
Az új európai uniós (EU) vegyészeti rendelet, a REACH (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals - Vegyi anyagok
regisztrációja, értékelése, engedélyezése és korlátozása), 2007. június 1én lépett hatályba. A Toshiba megfelel az összes REACH előírásnak, és
elkötelezett amellett, hogy vásárlóinak a termékeiben megtalálható vegyi
anyagokról információt nyújtson a REACH előírásainak megfelelően.
Forduljon következő weboldalunkhoz
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach a jelöltlistán szereplő
anyagok termékeinkben való 0,1 tömegszázalék feletti koncentrációjú
előfordulásáról az 1907/2006 (EK) számú rendelet („REACH“) 59(1)
paragrafusa alapján.
Az alábbi tájékoztatás csak Törökországnak szól:
■ Megfelel az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó
előírásoknak: A Toshiba az „egyes veszélyes anyagok elektromos és
elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról
szóló” 26891. számú török előírás valamennyi követelményét teljesíti.
■ A kijelző lehetséges pixelhibáinak számát az ISO 13406-2 szabványok
határozzák meg. Ha a pixelhibák száma elmarad a szabványban
meghatározott értékétől, az nem minősül hibának vagy
meghibásodásnak.
■ A telep fogyóeszköz, mivel üzemideje a számítógép használatától függ.
Ha a telepet egyáltalán nem lehet tölteni, az hiba vagy meghibásodás.
A telep üzemidejének változása nem minősül hibának vagy
meghibásodásnak.
Felhasználói kézikönyvx
Page 10
Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
ENERGY STAR® Program
Előfordulhat, hogy számítógépe megfelel az ENERGY STAR®
követelményeinek. Amennyiben a vásárolt típus megfelel az ENERGY
STAR követelményeinek, az ENERGY STAR embléma megtalálható a
számítógépen, és a készülékre az alábbi információk vonatkoznak.
A TOSHIBA az ENERGY STAR program partnereként úgy tervezte meg
ezt a számítógépet, hogy az megfeleljen a legújabb energiahatékonysági
ENERGY STAR-irányelveknek. Számítógépe számos energiagazdálkodási
opcióval rendelkezik, és ezen belül olyan konfigurációval érkezik, mely a
legstabilabb operációs környezetet és optimális rendszerteljesítményt
biztosítja a hálózatról és akkumulátorról működtetett készülékek esetén
egyaránt.
A számítógép energiatakarékossági okokból úgy van beállítva, hogy
hálózatról történő működés esetén 15 perces tétlenség után kis
energiaigényű alvó üzemmódba lépjen, leállítva a rendszert és kikapcsolva
a kijelzőt. A TOSHIBA javasolja ezeknek a beállításoknak és az egyéb
energiatakarékossági funkcióknak a bekapcsolva tartását, hogy a
számítógép maximális energiahatékonysággal működjön. A számítógép a
főkapcsoló megnyomásával léptethető ki az alvó üzemmódból.
Az ENERGY STAR-termékek az USA Környezetvédelmi Hivatala (EPA) és
az EU Bizottsága szigorú energiahatékonysági irányelveinek betartásával
megakadályozzák az üvegházhatást okozó gázok kibocsátását. Az EPA
szerint az új ENERGY STAR előírásoknak megfelelő számítógép a
használat módjától függően 20–50%-kal kevesebb energiát fogyaszt.
Az ENERGY STAR programra vonatkozó további tudnivalókért keresse fel
a http://www.eu-energystar.org vagy a http://www.energystar.gov
webhelyet.
GOST
Felhasználói kézikönyvxi
Page 11
Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
JUNE 24, 2007
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található biztonsági információkat is.
■ A DVD Super Multi/BD-Combo/BD-Writer típusú meghajtó lézert
alkalmaz. A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az
utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi
felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos
szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
TEAC
DV-W28S Super Multi DVD-meghajtó kétrétegű
írástámogatással
JUNE 24, 2007
Felhasználói kézikönyvxii
Page 12
Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
Panasonic System Networks
DVD Super Multi UJ890
BD-Combo UJ141
BD-Writer UJ240
Panasonic System Networks Co., Ltd.
HITACHI-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi GT30N/GT30F
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
Felhasználói kézikönyvxiii
Page 13
Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
TOSHIBA SAMSUNG TÁRTECHNOLÓGIA
Super Multi DVD-meghajtó, TS-L633c/TS-L633Y
Biztonsági tudnivalók
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 416, MEATAN-3
DONG, YEONGTONG-GU, SUWON
CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés
lézereszközt tartalmaz, és “1. OSZTÁLYÚ
LÉZERTERMÉKNEK” minősül. A modell
megfelelő használata érdekében az
utasításokat olvassa át alaposan, és
őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. A lézersugár által okozott
sérülések elkerülése érdekében ne
nyissa fel az eszköz borítását.
Felhasználói kézikönyvxiv
Page 14
Előszó
Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
Gratulálunk új Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro
L650/L650D Series számítógépéhez. Ez a hatékony noteszgép a kiváló
bővíthetőség, például a multimédiás funkciók lehetősége mellett évekre
szóló megbízható használatot és kitűnő működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro
L650/L650D Series számítógépének konfigurálásához és használatának
megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép
konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök
használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még
hordozható számítógéppel, javasoljuk, hogy az 1. fejezetet (Ismerkedés)
és a 3. fejezetet (Hardver, segédprogramok és opciók) elolvasva,
ismerkedjen meg a gép szolgáltatásaival, összetevőivel és kiegészítő
eszközeivel. Ezt követően az 1. fejezetben (Ismerkedés) a számítógép
beállításának lépésenkénti menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv
felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a
kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és
lehetőségeivel. Ne hagyja ki a 3. fejezet (Speciális jellemzők) Hardver,
segédprogramok és opciók című részét, amelyben a számítógép szokatlan
vagy egyedülálló funkcióiról olvashat, valamint a 7. fejezetet
(Hardvertelepítés), mely ezeknek a funkcióknak a telepítését és beállítását
ismerteti.
Ha külön beszerezhető terméket vagy külső eszközt csatlakoztat, olvassa
el a 3. fejezetet (Hardver, segédprogramok és opciók).
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és
eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Felhasználói kézikönyvxxii
Page 15
Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a
rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar
megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory –
ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. A
jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről
éppen információt szolgáltat.
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához
billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges
szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki.
Például az ENTER az ENTER billentyűt jelenti.
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre
a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott
billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a CTRL + C jelölés azt jelenti,
hogy miközben a CTRL billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt.
Ha a billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva
tartása mellett kell lenyomni a harmadikat.
ABCAmikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra
kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia,
az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a
kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal
szedve jelöli.
Kijelző
SABC
A számítógép által generált és a kijelzőn
megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a
szövegek a bal oldalon látható betűtípussal
szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos
információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő
használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező
lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Felhasználói kézikönyvxxiii
Page 16
Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a
számítógép működtetésével kapcsolatban.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához,
életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Szóhasználat
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.
IndításA Start szó a gombra vonatkozik Windows
7 operációs rendszer esetében.
HDD vagy
merevlemez-meghajtó
Bizonyos modellek merevlemez-meghajtó
helyett „szilárdtest-meghajtóval (SSD)”
rendelkeznek.
A kézikönyvben a „HDD” vagy a „merevlemezmeghajtó” kifejezés alatt egyúttal az SSD is
értendő, kivéve, ha ettől eltérően van feltüntetve.
Felhasználói kézikönyvxxiv
Page 17
Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy használat közben
optimális biztonságot nyújtsanak, csökkentsék a használat közbeni
túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó
megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép
károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy
megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és
fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő
figyelmeztetésekre.
Biztosítson megfelelő szellőzést
■
Mindig ügyeljen arra, hogy a számítógép és a tápegység megfelelően
szellőzzön, és védve legyen a túlmelegedéstől, amikor az áramellátás be
van kapcsolva, vagy amikor a tápegység az elektromos hálózatra van
csatlakoztatva (még akkor is, ha a számítógép alvó üzemmódban van).
Ilyen esetben az alábbiakra ügyeljen:
■ Soha ne fedje le semmivel a számítógépet vagy a tápegységet.
■ Soha ne tegye a számítógépet vagy a tápegységet hőforrás,
például elektromos takaró vagy fűtőtest közelébe.
■ Tilos lefedni vagy eltakarni a szellőzőnyílásokat, a számítógép alján
lévőket is beleértve.
■ Mindig kemény, vízszintes felületen működtesse a számítógépet. A
számítógép szőnyegen vagy más puha anyagon való használata
elzárhatja a szellőzőnyílásokat.
■ Mindig biztosítson elegendő helyet a számítógép körül.
■ A számítógép vagy a tápegység túlmelegedése rendszerhibát, a
számítógép vagy a tápegység károsodását vagy tüzet okozhat, ami
súlyos sérüléshez vezethet.
Felhasználói kézikönyvxxv
Page 18
Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a
számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek
rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az
eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása
érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
■ Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
■ Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható
telefonkészülékek.
■ A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók,
szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
■ Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
■ Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a
billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák
kialakulását. A Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve olyan
információkat tartalmaz a munkahely kialakításával, a helyes testtartással
és megvilágítással kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai
megerőltetés mérséklésére.
Égési sérülések
■ A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a
számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet
ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az
ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe
égési sérülést szenvedhet.
■ Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse
meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
■ Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez
azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a
tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le,
és várja meg, amíg lehűl.
■ A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Felhasználói kézikönyvxxvi
Page 19
Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak,
mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat
hibás működést.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer
interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem
befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a
használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden
fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne
foglaltakat.
Felhasználói kézikönyvxxvii
Page 20
Ismerkedés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép használatának
megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs
rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett
funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet, és őrizze meg a dobozt és a
csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek
mindegyikét:
■ Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
Személyi számítógép
■ Hálózati tápegység és tápkábel (kéttűs vagy háromtűs csatlakozóval)
■ Akkumulátor (a számítógépbe beépítve)
Ismerkedés
1. fejezet
Dokumentáció
■ Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
Felhasználói kézikönyv
■ Satellite L650/L655/L650D/L655D / Satellite Pro L650/L650D Series
gyorsismertető
■ Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve (a Felhasználói
kézikönyv része)
■ Jótállási információk
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen
kapcsolatba viszonteladójával.
Felhasználói kézikönyv1-1
Page 21
Szoftverek
Az alábbi Windows® operációs rendszer és segédprogramok a számítógép
előre telepített programjai.
■ Windows 7
■ TOSHIBA értéknövelő csomag
■ TOSHIBA Helyreállítóadathordozó-készítő
■ WinDVD BD for TOSHIBA (bizonyos modelleken előre telepítve)
■ Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA (bizonyos modelleken előre
telepítve)
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Face Recognition (arcfelismerő, bizonyos modelleken
előre telepítve)
■ TOSHIBA eco segédprogram
■ TOSHIBA Bulletin Board
■ TOSHIBA ReelTime
■ TOSHIBA Media Controller (médiavezérlő)
■ Online kézikönyv
* A vásárolt típustól függően nem feltétlenül rendelkezik a fent felsorolt
összes szoftverrel.
Ismerkedés
Ismerkedés
■ Kérjük, hogy feltétlenül olvassa el A számítógép első alkalommal
történő elindítása című részt.
■ Kérjük, hogy a számítógép biztonságos és helyes használata
érdekében olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. A kézikönyv célja, hogy segítséget nyújtson a hordozható
számítógép minél kényelmesebb és eredményesebb használatához.
A kézikönyv javaslatainak betartása csökkentheti annak veszélyét,
hogy a kézben, a karokban, a vállakban és a nyakban fájdalmas és a
mozgást korlátozó sérülések alakuljanak ki.
Ez az alfejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges
alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal
foglalkozik:
■ A hálózati tápegység csatlakoztatása
■ A kijelző felnyitása
■ A számítógép bekapcsolása
■ A számítógép első alkalommal történő elindítása
■ A számítógép kikapcsolása
■ A számítógép újraindítása
Felhasználói kézikönyv1-2
Page 22
■ Rendszer-helyreállítási beállítások
■ Rendszer-helyreállító opciók és az előtelepített szoftverek
helyreállítása
■ Használjon víruskereső programot, és ügyeljen arra, hogy azt
rendszeresen frissítse.
■ Soha ne formázzon adathordozót a tartalmának ellenőrzése nélkül. A
formázás megsemmisíti az összes tárolt adatot.
■ Tanácsos rendszeres időközönként külső adathordozóra biztonsági
mentést készíteni a belső merevlemezről vagy egyéb fő
tárolóeszközről. Az általános adathordozók nem tartósak és stabilak
hosszú időn át, és meghatározott feltételek esetén adatvesztés
történhet.
■ Hardver vagy szoftver telepítése előtt mentse merevlemezre vagy más
adathordozóra a memóriában lévő adatokat. Ennek elmulasztása
adatvesztést okozhat.
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve a számítógép hálózati
áramforrásról történő üzemeltetéshez kell a géphez csatlakoztatni. A
számítógép első használatakor célszerű a hálózati áramellátást használni,
mert a telep feltöltése előtt a gép nem működtethető telepről.
A hálózati tápegységet bármilyen 100–200 voltos, 50 vagy 60 Hz-es
áramforrásra csatlakoztathatja. Az akkumulátor hálózati tápegységről
történő feltöltésével kapcsolatban a 6. fejezetben (Áramellátás és
bekapcsolási módok) talál információkat.
Ismerkedés
Felhasználói kézikönyv1-3
Page 23
Ismerkedés
■ A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése
érdekében mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati
tápegységet vagy a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet
használjon. Nem kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet
vagy a számítógép károsodását eredményezheti, ami súlyos sérülést
okozhat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis
tápegységek használatából eredő károkért.
■ Soha ne csatlakoztassa a tápegységet olyan áramforráshoz, amely
nem felel meg a berendezés címkéjén feltüntetett feszültségnek vagy
frekvenciának. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést
eredményezhet, ami súlyos sérülést okozhat.
■ Mindig olyan tápkábelt használjon vagy vásároljon, amelyek
megfelelnek a használat helyének megfelelő országban használt
hivatalos feszültségnek, frekvenciának és követelményeknek. Ennek
elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, ami súlyos
sérülést okozhat.
■ A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójának biztonsági
előírásainak és szabályozásainak. Az adott régión kívül nem szabad
használni. Más régiókban való használathoz vásároljon az adott
terület biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
■ Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs
átalakítót.
■ Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig
kövesse a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó
lépés mindig a tápkábel élő elektromos aljzatba csatlakoztatása
legyen, máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti
csatlakozójának megérintése az elektromos feltöltődés következtében
áramütést vagy más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági
óvintézkedésként azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép
fémrészeit.
■ Soha ne helyezze a számítógépet vagy a tápegységet fafelületre,
bútorra vagy bármely más olyan felületre, amely hővel érintkezve
megrongálódhat, mivel a számítógépház, illetve tápegység felületi
hőmérséklete megemelkedik normál használat közben.
■ A számítógépet és a tápegységet mindig kemény, sík és hőálló
felületre helyezze.
Az óvintézkedések és kezelési utasítások részletes leírását a mellékelt
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve tartalmazza.
Felhasználói kézikönyv1-4
Page 24
Ismerkedés
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (kéttűs dugó)
A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (háromtűs dugó)
A számítógéphez, modelltől függően, két- vagy háromtűs
tápegység/tápkábel tartozik.
2. Csatlakoztassa a hálózati tápegység egyenáramú kimeneti
csatlakozóját a számítógép jobb oldalán található 19 V-os egyenáramú
bemeneti aljzathoz.
Az egyenáramú kimeneti csatlakozó csatlakoztatása a számítógéphez
3. A tápkábelt csatlakoztassa egy feszültség alatt lévő elektromos
aljzathoz – a számítógép elején bekapcsol a telep és az egyenáram
jelzőfénye.
Felhasználói kézikönyv1-5
Page 25
A kijelző felnyitása
A számítógép kijelzőpanelje az optimális használathoz különböző
helyzetekbe állítható.
A számítógép felemelésének elkerülése érdekében egy kézzel nyomja le a
tenyértámasztót, másik kézzel pedig óvatosan húzza felfelé a kijelzőt.
Ezáltal a kijelző szögét úgy állíthatja be, hogy optimális tisztaságú képet
kapjon.
1. Kijelzőpanel
A kijelzőpanel felnyitása
A kijelzőpanel felnyitását és lehajtását körültekintéssel végezze. A panel
hirtelen felnyitása vagy erőteljes lezárása a számítógép károsodását
okozhatja.
Ismerkedés
1
■ Ügyeljen arra, hogy a kijelzőpanelt ne döntse túlzottan hátra, mert
azzal túlerőltetheti a panel forgópántjait, és kárt okozhat a gépben.
■ Ne nyomja vagy lökje meg a kijelzőpanelt.
■ Ne emelje fel a számítógépet a kijelzőpanelnél fogva.
■ Ne hajtsa le a kijelzőpanelt, ha a billentyűzet és a kijelzőpanel között
toll vagy egyéb tárgy maradt.
■ A kijelzőpanel felnyitása, illetve lehajtása közben a tenyértámasztót
egy kézzel lenyomva rögzítse a számítógépet, másik kézzel pedig
óvatosan nyissa fel, illetve hajtsa le a kijelzőt (a kijelzőpanel felnyitása,
illetve lehajtása során ne alkalmazzon túl nagy erőt).
Felhasználói kézikönyv1-6
Page 26
A számítógép bekapcsolása
Ebben a részben a számítógép bekapcsolásának folyamatát ismertetjük. A
főkapcsoló jelzőfénye a gép állapotát jelzi. További információkat itt talál:
6. fejezet Az energiaellátási feltételek nyomon követése c. rész.
■ A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne
kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert.
Bővebb információkat a A számítógép első alkalommal történő
elindítása részben talál.
■ A hangerő a Windows telepítése alatt nem változtatható.
1. Nyissa fel a kijelzőt.
2. Nyomja le, és tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját két
vagy három másodpercig.
1
Ismerkedés
1. Főkapcsoló gomb
A számítógép bekapcsolása
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A számítógép bekapcsolásakor a Windows 7 indítóképernyője fog először
megjelenni. Az operációs rendszer helyes telepítéséhez kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
A Software License Terms (a szoftver licencfeltételei) rész
megjelenésekor feltétlenül olvassa el az információkat.
Felhasználói kézikönyv1-7
Page 27
A számítógép kikapcsolása
A számítógépet három különböző módon kapcsolhatja ki: leállítás,
hibernálás és alvó üzemmódba helyezés.
Leállítás módja
Ha a számítógépet a Leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik
adatmentés, és a számítógép a következő bekapcsoláskor az operációs
rendszer kezdő képernyőjét tölti be.
1. Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse a merevlemezre
vagy más adathordozóra.
2. A CD/DVD vagy a hajlékonylemez eltávolítása előtt állítson le minden
lemezekkel kapcsolatos műveletet.
■ Ellenőrizze, hogy a merevlemez-meghajtó / optikai meghajtó /
eSATA jelzőfénye ki van-e kapcsolva. Ha a számítógépet lemez írása
vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez
meghibásodását okozhatja.
■ Soha ne kapcsolja ki az áramellátást alkalmazás futása közben. Ez
adatvesztést okozhat.
■ Adatok írása/olvasása közben soha ne kapcsolja ki az áramellátást,
ne válasszon le külső tárolóeszközt, illetve ne távolítson el
adathordozót. Ez adatvesztést okozhat.
3. Kattintson a Start gombra.
4. Kattintson a Leállítás gombra ().
5. Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó összes perifériás eszközt.
A számítógépet és a perifériás eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza.
Az esetleges károk elkerülése érdekében a bekapcsolás előtt várjon egy
kicsit.
Ismerkedés
Alvó állapot
Ha munkáját félbe kell szakítania, a számítógép alvó módba helyezésével
úgy is kikapcsolhatja a gépet, hogy nem kell kilépnie a használt
programból. Ebben az üzemmódban a rendszer az adatokat a számítógép
főmemóriájában őrzi, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a
munkát, ahol abbahagyta.
Amennyiben a számítógépet ki kell kapcsolnia a repülőgép fedélzetén
vagy más olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy
szabályozása folyik, a gépet kapcsolja ki teljesen. A kikapcsolás egyaránt
vonatkozik valamennyi vezeték nélküli szolgáltatásra és eszközre, sőt, a
számítógépet automatikusan bekapcsoló olyan beállításokra is, amilyen
például az időzített felvétel szolgáltatás. Ha a számítógépet elmulasztja ily
módon teljesen leállítani, akkor az operációs rendszere újraindulhat, hogy
végrehajtsa az előre beállított feladatait, vagy mentse a nem mentett
adatait, amely a repülésirányítási és egyéb rendszerek működését
zavarhatja, és akár súlyos balesetet is okozhat.
Felhasználói kézikönyv1-8
Page 28
Ismerkedés
■ Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat.
■ Alvó módban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult, illetve
azt ne távolítsa el. Ez a számítógép vagy a memóriamodul
károsodásához vezethet.
■ Alvó módban lévő gépből a telep csak akkor távolítható el, ha a
számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel. A telep
eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elveszhetnek.
■ A hálózati tápegységről üzemelő számítógép az energiagazdálkodási
lehetőségeknél megadott beállításoknak megfelelően lép alvó
üzemmódba (beállításai a Start Vezérlőpult Rendszer és biztonság Energiagazdálkodási lehetőségek menüelemmel
érhető el).
■ Az alvó állapotból történő kilépéshez nyomja meg, és rövid ideig tartsa
lenyomva a gép főkapcsolóját vagy egy tetszőleges billentyűt.
Felhívjuk a figyelmét, hogy a billentyűk csak akkor használhatók erre a
célra, ha engedélyezte az Ébresztés billentyűzetről funkciót a HW
Setup programban.
■ Ha a számítógép alvó módba lép, miközben egy hálózati alkalmazás
aktív, előfordulhat, hogy a számítógép legközelebbi bekapcsolásakor
és az alvó állapotból való kilépéskor az adott alkalmazást újra kell
indítani.
■ Megakadályozható, hogy a számítógép automatikusan alvó módba
lépjen, ha az energiagazdálkodási lehetőségek Alvó mód beállítását
kikapcsolja (amely a Start Vezérlőpult Rendszer és biztonság Energiagazdálkodási lehetőségek menüelemmel érhető el.)
■ A Hibrid alvás funkció használatához állítsa be azt az
Energiagazdálkodási lehetőségeknél.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
■ Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban
állítja vissza.
■ Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
■ Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A számítógép alvó módba helyezése
A számítógép az FN + F3 billentyűkkel is alvó módba helyezhető. További
részletek az 5. fejezetben (A billentyűzet), találhatók.
Az rendszer az alábbi módszerek bármelyikével alvó üzemmódba
helyezhető:
Felhasználói kézikönyv1-9
Page 29
Ismerkedés
■ Kattintson a Start gombra, mutasson a nyíl ikonra (),
majd a menüből válassza az Alvás elemet.
■ Zárja le a kijelzőpanelt. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni
kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban (ennek
megnyitásához kattintson a Start Vezérlőpult Rendszer és biztonságEnergiagazdálkodási lehetőségek elemekre).
■ Nyomja meg a főkapcsolót. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget
engedélyezni kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban
(ennek megnyitásához kattintson a Start Vezérlőpult Rendszer és biztonságEnergiagazdálkodási lehetőségek elemekre).
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor
abbahagyta.
■ Amikor a számítógép alvó módban van, a főkapcsoló jelzőfénye
sárgán villog.
■ Ha a számítógépet telepről működteti, a teljes működési időt
meghosszabbíthatja, ha a gépet hibernált állapotba helyezi. Az alvó
mód a számítógép kikapcsolt állapotában több energiát fogyaszt.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
■ A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
■ A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti
a számítógép kikapcsolása előtt. A következő bekapcsoláskor a
számítógép az előző állapotot állítja vissza. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy
a hibernálás mód nem menti el a számítógéphez csatlakozó perifériás
eszközök állapotát.
■ Mentse el a szükséges adatokat. A hibernálási módba lépés során a
számítógép a memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek
ellenére, a biztonság érdekében célszerű az adatokat manuálisan is
elmenteni.
■ Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja a
telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját. Várja meg,
amíg a merevlemez-meghajtó jelzőfénye kialszik.
■ Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen
memóriamodult, illetve azt nem távolítsa el. Ez adatvesztést
eredményezhet.
Felhasználói kézikönyv1-10
Page 30
Ismerkedés
A hibernálás előnyei
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
■ A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező automatikus
kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre menti.
■ A számítógép bekapcsoláskor azonnal az előzőleg használt környezet
töltődik be.
■ Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
■ Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A hibernálás kezdeményezése
A számítógépet az FN + F4 billentyűkkel is hibernált állapotba helyezheti.
További részletekért tekintse meg az 5. fejezetet (A billentyűzet).
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kattintson a Start gombra.
2. Mutasson a nyíl ikonra (), és a menüben válassza a
Hibernálás elemet.
Automatikus hibernálás
A számítógépet úgy is konfigurálhatja, hogy az a főkapcsoló gomb
megnyomásakor vagy a kijelzőpanel lezárásakor automatikusan hibernált
állapotba lépjen. Ezeknek a beállításoknak a megadásához kövesse az
alábbi lépéseket:
1. A Start menüben kattintson a Vezérlőpult elemre.
2. Kattintson a Rendszer és biztonság elemre, majd az
Energiagazdálkodási lehetőségek alkalmazásra.
3. Kattintson A főkapcsoló gomb funkciójának kiválasztása vagy A fedéllehajtás funkciójának kiválasztása lehetőségre.
4. Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját és az Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a megfelelő
hibernálási beállítást.
5. Kattintson a Save changes (Módosítások mentése) gombra.
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer az
aktuális memóriaadatokat a merevlemezre menti. A mentés folyamata alatt
a lemezmeghajtó használatát jelző fény világít.
A számítógép kikapcsolása és a memóriában lévő adatok merevlemezre
mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal
vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Felhasználói kézikönyv1-11
Page 31
Ismerkedés
A számítógép újraindítása
Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például
a következők:
■ Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
■ Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
■ Kattintson a Start gombra, mutasson a nyíl ikonra (),
és a menüben válassza az Újraindítás elemet.
■ Nyomja le egyszerre a CTRL, az ALT és a DEL billentyűket (egyszer) a
menüablak megjelenítéséhez, majd a Leállítási opciók közül válassza
az Újraindítás lehetőséget.
■ Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig.
Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon
10-15 másodpercet.
Rendszer-helyreállító opciók és az előtelepített szoftverek
helyreállítása
A merevlemezen kb. 1,5 GB rejtett partíció van lefoglalva a rendszerhelyreállítási lehetőségek számára.
Ennek a partíciónak a törlése esetén a Rendszer-helyreállítási beállítások
funkció nem lesz használható.
Rendszer-helyreállítási beállítások
Az újonnan szállított számítógép merevlemezére telepítve van a Rendszerhelyreállítási beállítások funkció. A Rendszer-helyreállítási beállítások
menü az indítási problémák elhárítására, diagnosztika futtatására és a
rendszer helyreállítására szolgáló eszközöket tartalmaz.
A „Rendszerindítás javítása” funkcióról tovább információt a „Windows
Súgó és támogatás” tartalmaz.
A Rendszer-helyreállítási beállítások alkalmazás kézzel is futtatható a
problémák elhárítása érdekében.
Az eljárás menete: Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Tartsa lenyomva az F8 billentyűt, és kapcsolja be a gépet. Megjelenik a
Speciális indítási beállítások menü.
3. Válassza ki a nyílgombokkal A számítógép javítása lehetőséget, majd
nyomja meg az Enter billentyűt.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A Windows Complete PC Backup (teljes biztonsági másolat a
számítógépről) funkció minden Windows
Felhasználói kézikönyv1-12
®
7 rendszeren használható.
Page 32
Az előre telepített szoftverek helyreállítása
Az előtelepített szoftver helyreállítására többféle lehetőség van, a vásárolt
modelltől függően:
■ Optikai helyreállító lemezek készítése, és róluk az előre telepített
szoftverek helyreállítása
■ Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemez-
meghajtóról
■ Helyreállító lemezek rendelése a TOSHIBÁTÓL, és róluk az előre
telepített szoftverek helyreállítása*
* Felhívjuk figyelmét, hogy ez a szolgáltatás nem ingyenes.
Optikai helyreállító lemez készítése
Ez a rész a helyreállító lemezek létrehozását tárgyalja.
■ Helyreállító-lemezek készítésekor a számítógépet hálózati
tápegységről kell működtetni.
■ Zárjon be minden futó alkalmazást, a TOSHIBA
Helyreállítóadathordozó-készítő kivételével.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
■ A számítógépet teljes üzemben működtesse.
■ Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
■ A vírusellenőrző futása alatt nem írjon a lemezre. Várja meg, amíg a
program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus
vírusellenőrző programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat
is.
■ Ne használjon segédprogramokat, illetve a merevlemez-meghajtó
elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az
írószoftverek működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést
okozhatnak.
■ A lemez írása/újraírása közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen
ki, illetve ne helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
■ A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.).
■ Ne használja ingatag asztalon vagy egyéb instabil felületen.
A számítógép szoftverének helyreállításához szükséges rendszerképfájlt a
merevlemez tárolja. A fájl a következő eljárással másolható DVD lemezre:
1. Készítsen elő egy üres DVD lemezt.
2. Az alkalmazás a rendszerképfájl másolásához az alábbi adathordozók
közüli választást teszi lehetővé: DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL, DVD+RW.
Ismerkedés
Felhasználói kézikönyv1-13
Page 33
Előfordulhat, hogy ezen adathordozók némelyike számítógépe optikai
lemezmeghajtójában nem használható. Ezért az eljárás folytatása előtt
ellenőrizze, hogy támogatja-e az optikai lemezmeghajtó a kiválasztott
üres adathordozót.
3. Kapcsolja be a számítógépet, és hagyja, hogy a szokásos módon
elinduljon a Windows 7 operációs rendszer a merevlemezről.
4. Helyezze az első üres adathordozót az optikai lemezmeghajtó
tálcájába.
5. Válassza ki a TOSHIBA Helyreállítóadathordozó-készítő ikonját a
Windows 7 Start menüjéből.
6. A TOSHIBA Helyreállítóadathordozó-készítő elindulása után válassza
ki az adathordozó-típust és a másolni kívánt tételt, majd kattintson a
Létrehozás gombra.
Előtelepített szoftverek helyreállítása az Ön által létrehozott
helyreállító lemezekről
Ha az előre telepített szoftverek megsérülnek, az Ön által létrehozott
helyreállító lemezek segítségével a számítógépet visszaállíthatja az
eredeti, átvétel előtti állapotába. A helyreállításhoz kövesse az alábbi
lépéseket:
Ha korábban az FN +ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás
funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy
hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További részletek az
5. fejezetben (A billentyűzet).
A rendszer-helyreállító opciókat nem használhatja, ha az előre telepített
szoftvereket a rendszer-helyreállító opciók nélkül állítja helyre.
Ismerkedés
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1. Helyezze a helyreállító lemezeket (közülük az elsőt) az optikai
lemezmeghajtóba, majd kapcsolja ki a számítógépet.
2. Az F12 billentyűt nyomva tartva kapcsolja be a számítógépet. Amikor
megjelenik a TOSHIBA Leading Innovation>>> felirat, engedje fel
az F12 billentyűt.
3. A megjelenő menüből a fel- és lefelé mutató nyilakkal válassza ki a CDROM ikont.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemezmeghajtóról
A teljes merevlemez-terület egy részén rejtett helyreállítási partíció
található. Ez a partíció olyan fájlokat tartalmaz, amelyek probléma esetén
felhasználhatók az előre telepített szoftver helyreállításához.
Felhasználói kézikönyv1-14
Page 34
Ha újra beállítja a merevlemezt, ne módosítson, töröljön vagy adjon hozzá
partíciót a kézikönyvben leírtaktól eltérő módon. Ellenkező esetben
előfordulhat, hogy nem áll majd rendelkezésre a szükséges szoftver által
igényelt terület.
Ezenkívül ha külső cég által gyártott particionáló programot használ a
merevlemez partícióinak újrakiosztására, lehetetlenné válhat a
számítógépen lévő rendszer újratelepítése is.
Ha korábban a némítás panel (Fn + ESC) megnyomásával aktiválta a
némítás funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki,
hogy hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További részletek
az 5. fejezetben (A billentyűzet).
A rendszer-helyreállító opciókat nem használhatja, ha az előre telepített
szoftvereket a rendszer-helyreállító opciók nélkül állítja helyre.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. A 0 (nulla) billentyűt lenyomva kapcsolja be a számítógépet.
Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
Mielőtt helyreállítaná a számítógép gyári állapotát, állítsa a BIOS-t
alapértelmezett beállításra!
Visszaállító lemezek rendelése a TOSHIBÁTÓL*
Ismerkedés
Rendelhet termékvisszaállító lemezeket a notebookhoz a TOSHIBA
Europe Backup Media internetes üzletből.
* Felhívjuk figyelmét, hogy ez a szolgáltatás nem ingyenes.
1. Látogassa meg a http://backupmedia.toshiba.eu címet az interneten.
2. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A rendelését követően két héten belül megkapja a helyreállító lemezeket.
Felhasználói kézikönyv1-15
Page 35
A számítógép áttekintése
Ez a fejezet a számítógép összetevőit mutatja be. A számítógép
használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg az egyes
összetevőkkel.
Jogi nyilatkozat (használaton kívüli ikonok)
A készülékre nem vonatkozó ikonokról további információt talál a H
függelékben, a jogi közleményben.
Óvatosan bánjon a számítógéppel, hogy meg ne karcolódjon vagy
sérüljön a felülete.
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel
Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből
szemlélteti.
A számítógép áttekintése
2. fejezet
1
1. Állapotjelző fények
A számítógép eleje lehajtott kijelzőpanellel
Állapotjelző fényekEzek a LED-ek a különböző számítógép-
funkciók állapotáról adnak tájékoztatást, melyek
részletes leírása itt található: Állapotjelző fények.
Felhasználói kézikönyv2-1
Page 36
A számítógép bal oldala
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
A számítógép áttekintése
23
1
1. Lopásbiztos zár nyílása6. LAN-csatlakozó
2. Modemcsatlakozó* 7. Kombinált eSATA/USB-port
3. Hűtőnyílások8. Mikrofoncsatlakozó
4. Külső monitorport9. Fejhallgató-csatlakozó
5. HDMI-Port*
A számítógép bal oldala
45678
9
* Nem tartozéka az összes modellnek.
Nyílás lopásbiztos zár
számára
Ehhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető,
amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb
nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének
érdekében.
kábellel a számítógép modemjét közvetlenül a
telefonvonalhoz csatlakoztathatja. Bizonyos
modellek rendelkeznek modemcsatlakozóval.
■ Az analóg telefonvonaltól eltérő bármilyen távközlési vezetékre való
csatlakoztatás a számítógép meghibásodását eredményezheti.
■ A beépített modemet csak normál analóg telefonvonalhoz
csatlakoztassa.
■ Soha ne csatlakoztassa a beépített modemet digitális (ISDN)
vonalhoz.
■ Soha ne csatlakoztassa a beépített modemet a nyilvános telefon
digitális csatlakozójára vagy digitális helyi alközpontra.
■ Soha ne csatlakoztassa a beépített modemet a lakások és irodák
fő telefonvonalára.
■ Elektromos vihar közben ne használja a számítógépes modemet a
telefonkábelhez csatlakoztatva. A villámlás következtében fennáll az
esetleges áramütés veszélye.
HűtőventilátorokA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
processzor túlmelegedését.
Felhasználói kézikönyv2-2
Page 37
A számítógép áttekintése
A ventilátorok nyílásait ne takarja el. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a
hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami
meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Külső monitor portja15 tűs analóg VGA port. Ehhez a porthoz külső
monitort csatlakoztathat.
HDMI-kimeneti portA HDMI kimeneti portba A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható.
HDMI-kábellel video- és hangjelek küldhetők. A
kábel emellett vezérlőjelek küldésére és
fogadására is alkalmas.
Bizonyos modellek rendelkeznek HDMI kimeneti
porttal.
LAN-csatlakozóA LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. A tápegység
beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) és
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX)
támogatással rendelkezik. Egyes modellek
Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbit/s, 1000BASE-T)
támogatással rendelkeznek. Bővebb
információkat a 4. fejezetben (A számítógép
használatának alapjai) talál.
■ A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel csatlakoztatható. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
■ A LAN-kábelt tilos a tápegységhez csatlakoztatni. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
Kombinált
eSATA/USB-port
A számítógép bal oldalán egy az USB 2.0
szabványnak megfelelő kombinált eSATA/USBport található. Ez a port eSATA (External Serial
ATA – k ü l s ő soros ATA) funkcióval rendelkezik.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a kombinált eSATAUSB-portba idegen
fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen
fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy
akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz
minden rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy
bizonyos, egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően
működni.
Felhasználói kézikönyv2-3
Page 38
A számítógép áttekintése
Mikrofon-csatlakozóA 3,5 mm-es mini mikrofon-csatlakozóhoz egy
darab egy hangcsatornás mikrofonbemenethez
alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Fejhallgatócsatlakozó
A számítógép jobb oldala
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
A 3,5 mm-es mini fejhallgató-csatlakozóhoz
sztereó fejhallgató csatlakoztatható.
34
A számítógép jobb oldala
memóriakártyát, miniSD™/microSD™ Card,
Memory Stick™ (PRO™) és MultiMediaCard™
kártyák helyezhetők be. Refer to the Választható
eszközök section in Chapter 3, Hardver,
segédprogramok és opciók.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a Bridge media-foglalatba idegen
fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen
fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy
akár súlyos sérülést is eredményezhet.
USB 2.0-portokAz USB 2.0 szabványnak megfelelő két USB-
port a számítógép jobb oldalán található.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek az USB-csatlakozókba idegen
fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen
fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy
akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Felhasználói kézikönyv2-4
Page 39
A számítógép áttekintése
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz
minden rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy
bizonyos, egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően
működni.
Előző
Optikai
lemezmeghajtó
19 V-os egyenáram
bemeneti csatlakozója
A számítógép DVD Super Multi, BD-Combo vagy
BD-Writer drive meghajtót tartalmaz.
Ebbe az aljzatba csatlakozik a számítógép
energiaellátásáért és belső telepeinek töltéséért
felelős hálózati tápegység. Felhívjuk a figyelmét,
hogy kizárólag a számítógéppel szállított hálózati
tápegység használható. Nem megfelelő
tápegység használata esetén fennáll a
számítógép károsodásának veszélye.
A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
1
1. Telep
A számítógép hátoldala
Tel epHa a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
számítógép energiaellátásáról a telep
gondoskodik. A telep használatával és
működésével kapcsolatos részletes tudnivalókat
a 6. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási
módok) találja.
Felhasználói kézikönyv2-5
Page 40
A számítógép alsó része
A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A sérülések
elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a számítógép megfordítása
előtt a kijelzőpanel le legyen hajtva.
A számítógép áttekintése
1
1. Telep retesze3. Memóriamodul-foglalat
2. Telep kioldó retesze
A számítógép alsó része
Telep biztonsági
retesze
A telep eltávolítása előtt tolja el a telep biztonsági
reteszét.
2
Telepkioldó reteszA telep eltávolításához tolja a reteszt kioldási
helyzetbe, és tartsa ebben az állapotban. A telep
eltávolításával kapcsolatos részletes
tudnivalókat a 6. fejezetben (Áramellátás és
bekapcsolási módok) találja.
Memóriamodul
foglalata
A memóriamodul-foglalat további memóriamodul
behelyezését, cseréjét és eltávolítását teszi
lehetővé.
Részletek a Bővítő memóriamodul részben, a
3. fejezetben (Hardver, segédprogramok és
opciók).
3
Felhasználói kézikönyv2-6
Page 41
A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel
Ebben a részben a számítógépet felnyitott kijelzőpanellel mutatjuk be. A
felnyitott kijelzőpanelt állítsa a megfelelő nézőszögbe.
3
4
5
2
A számítógép áttekintése
1
7
6
7
8
9
1. Vezeték nélküli LAN és vezeték nélküli WAN
antennái (az ábrán nem láthatók)*
2. Webkamera*8. Sztereó hangszórók
3. Webkamera jelzőfénye*9. Billentyűzet
4. Mikrofon*10. Érintőpárna be-ki kapcsoló gombja
5. Képernyő11. TouchPad
6. Főkapcsoló gomb12. A TouchPad vezérlőgombjai
7. A kijelző forgópántjai
A számítógép elölnézete felnyitott kijelzőpanellel
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Vezeték nélküli LANantennák
Vezeték nélküli WANantennák
Webkamera
jelzőfénye
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
vezeték nélküli LAN-antennákkal.
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
vezeték nélküli WAN-antennákkal.
Amikor a webkamera üzemben van, világít a
webkamera jelzőfénye.
8
10
11
12
Felhasználói kézikönyv2-7
Page 42
A számítógép áttekintése
WebkameraA webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel.
Az eszközt videocsevegés vagy
videokonferencia céljára is felhasználhatja egy
kommunikációs eszköz, például a Windows
Live Messenger segítségével. A TOSHIBA
Toshiba Web Camera Application segítségével
különböző videoeffektusokat adhat a videókhoz
és fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és
videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő
speciális alkalmazások használatával.
Bizonyos modellek rendelkeznek webkamerával.
További részleteket a 4. fejezet (Webkamera) A
számítógép használatának alapjai részében
találhat.
MikrofonA beépített mikrofonnal hangokat importálhat és
rögzíthet különböző alkalmazások segítségével.
További információkat a 4. fejezet
(Hangrendszer) A számítógép használatának
alapjai című részében talál.
Bizonyos modellek rendelkeznek beépített
mikrofonnal.
KijelzőAmikor a számítógépet hálózati áramforrásról
üzemelteti, a belső kijelzőn megjelenő kép
valamivel világosabb lesz, mint telepről történő
működéskor. Az eltérő fényerőt a telepről való
működtetés közbeni energiatakarékossági
szempontok indokolják. A számítógép
kijelzőjével kapcsolatos további információkért
lásd a B függelék Monitorvezérlő és videomód
részét.
Főkapcsoló gombA számítógép be- és kikapcsolásához nyomja
meg ezt a gombot.
A kijelző forgópántjai A kijelző forgópántjai teszik lehetővé a
kijelzőpanel különböző, kényelmesen nézhető
helyzetekbe való állítását.
Sztereó hangszórókA hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle
hangriasztásokat (például alacsony
telepfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
BillentyűzetA belső billentyűzet dedikált számbillentyűkkel,
dedikált kurzorvezérlő billentyűkkel, valamint
és billentyűkkel rendelkezik. A billentyűzet
kompatibilis az IBM
®
bővített billentyűzettel.
Bővebb információkat az 5. fejezetben (A
billentyűzet) talál.
Felhasználói kézikönyv2-8
Page 43
A számítógép áttekintése
Érintőpárna be-ki
kapcsolása gomb
Touch PadA tenyértámaszban található érintőpárna a
A TouchPad
vezérlőgombjai
Jelző fények
Ez a rész a jelzőfunkciókat mutatja be.
Állapotjelző fények
Az egyes számítógépes műveletek közben az azoknak megfelelő ikonok
mellett található LED rendszerjelzőfények világítanak.
A gomb megnyomásával engedélyezheti vagy
letilthatja az érintőpárna (Touch Pad) működését.
képernyőn megjelenő kurzor mozgásának
vezérlésére szolgál. Részletekért tekintse meg a
4. fejezet Az érintőpárna használata részét, A
számítógép használatának alapjai.
A TouchPad alatt található vezérlőgombokkal a
képernyőn megjelenő kurzor segítségével
menüelemek közül választhat, illetve
szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat
hajthat végre.
Állapotjelző fények
EGYENÁRAM
BEMENETE
ÁramellátásAmikor a gép be van kapcsolva, a főkapcsoló
Tel epA telep jelzőfénye a telepfeszültség szintjéről ad
Felhasználói kézikönyv2-9
Ha a számítógép hálózati tápegységről
problémamentesen üzemel, az egyenáram
jelzőfénye fehéren világít. A tápegység
rendellenes kimeneti feszültsége vagy a
tápellátás zavara esetén a jelzőfény sárgán
villog.
jelzőfénye fehéren világít. Ha viszont a
számítógépet alvó állapotba kapcsolja, a
jelzőfény a rendszer leállása és az alvó állapot
teljes időtartama alatt sárgán villog (a jelzőfény
kb. egy másodpercig világít, két másodpercig
nem világít).
tájékoztatást. Fehér fény: a telep teljesen fel van
töltve; sárga fény: a telep töltés alatt; villogó
sárga: alacsony telepfeszültség. A funkcióval
kapcsolatos bővebb információkat a 6.
(Áramellátás és bekapcsolási módok) talál.
Page 44
A számítógép áttekintése
Merevlemezmeghajtó/optikai
meghajtó/eSATA
A merevlemez-meghajtó/optikai
meghajtó/eSATA jelzőfény a beépített
merevlemez-meghajtó, optikai meghajtó vagy
eSATA-eszköz használata közben fehéren világít.
világít, amikor a gép a Bridge médiakártyán
végez műveleteket.
Vezeték nélküli
kommunikáció
A vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye
narancssárgán villog, ha a Bluetooth-, illetve a
vezeték nélküli LAN- és WAN-funkciók
használata engedélyezett.
Nem minden modell rendelkezik Bluetooth-, vezeték
nélküli LAN- és vezeték nélküli WAN-funkciókkal.
A billentyűzet jelzőfényei
Az alábbi ábra a CAPS LOCK és a NUM LOCK jelzőfény elhelyezkedését
mutatja be, melyek a következő állapotok jelzésére szolgálnak:
■ Ha a CAPS LOCK jelzőfény világít, a billentyűzet nagybetűs módban
működik.
■ Amikor a NUM LOCK jelzőfény világít, a tíz billentyűt számok beírására
használhatja.
2
1
1. CAPS LOCK jelzőfény2. NUM LOCK jelzőfény
Billentyűzet jelzőfényei
CAPS LOCKA jelzőfény zölden világít, ha a billentyűzet
nagybetűs állapotban van.
NUM LOCKA
mikor a
NUM LOCK
jelzőfény világít, a billentyűzet
számbillentyűit számok bevitelére használhatja.
Felhasználói kézikönyv2-10
Page 45
Optikai lemezmeghajtók
A számítógépben DVD Super Multi, BD-Combo vagy BD-Writer meghajtó
található. A CD/DVD-műveletekhez a gép egy soros ATA
interfészvezérlővel rendelkezik. Amikor a számítógép optikai
lemezműveleteket végez, a meghajtó jelzőfénye világít.
A lemezek behelyezésével és kivételével kapcsolatban olvassa el a 4.
fejezet (Az optikai lemezmeghajtók használata) A számítógép
használatának alapjai részét.
DVD-meghajtók és médiák régiókódjai
A Super Multi DVD-meghajtók, valamint az azokkal használható médiák
hat különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően kerülnek
gyártásra. Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti DVD-t
vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
KódRégió
1 Kanada, Egyesült Államok
2 Japán, Európa, Dél-Afrika, Közép-Kelet
3 Délkelet-Ázsia, Kelet-Ázsia
4 Ausztrália, Új-Zéland, Csendes-óceáni szigetek,
5 Oroszország, indiai szubkontinens, Afrika,
6 Kína
A számítógép áttekintése
Közép-Amerika, Dél-Amerika, Karib-térség
Észak-Korea, Mongólia
BD-meghajtók és médiák régiókódjai
A BD-meghajtók és adathordozóik három különböző kereskedelmi régió
előírásainak megfelelően kerülnek gyártásra. A régiókódok a WinDVD BD
segítségével állíthatók be (a [Setup] párbeszédpanel [Region] lapján).
Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti BD-t vásároljon,
különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
KódRégió
A Kanada, Egyesült Államok, Japán, Délkelet-
Ázsia, Kelet-Ázsia
B Európa, Ausztrália, Új-Zéland, Közel-Kelet,
Afrika
C Kína, India, Oroszország
Felhasználói kézikönyv2-11
Page 46
A számítógép áttekintése
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható CD/DVD/BD lemezek típusait mutatjuk be. A
meghajtó specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok írására
alkalmas. CD lemezek írásához használja a TOSHIBA Disc Creator és a
Corel DVD MovieFactory programot. Részletekért lásd a 4. fejezetet (A
számítógép használatának alapjai).
CD lemezek
■ A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok
nem törölhetők, illetve módosíthatók.
■ A többsebességes, a nagysebességű és az ultra nagysebességű CD-
RW lemezek többször is írhatók.
DVD lemezek
■ DVD-R, DVD+R, DVD-R (kétrétegű) és DVD+R (kétrétegű) típusú
lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem
törölhetők, illetve módosíthatók.
■ A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
BD lemezek
■ A BD-R lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem
törölhetők, illetve módosíthatók.
■ A BD-RE lemezek többször is írhatók.
BD-Combo meghajtó
A teljes méretű BD-Combo meghajtóval újraírható CD/DVD lemezekre
rögzíthet adatokat, valamint külön átalakító használata nélkül 12 cm-es
(4,72") és 8 cm-es (3,15") CD/DVD/BD lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig
nagyobb.
A teljes méretű Super Multi DVD-meghajtómodullal újraírható CD/DVD-kre
rögzíthet adatokat, és külön átalakító használata nélkül 12 cm-es (4,72") és
8 cm-es (3,15") CD/DVD lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig
nagyobb.
A hálózati tápegység 100 és 240 volt között bármilyen feszültséget képes
automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es frekvenciának
megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a számítógépet
szinte minden országban/régióban használhassa. A hálózati tápegység a
váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által
felvett feszültséget.
A telep feltöltéséhez a hálózati tápegység egyik végét az áramforrásba, a
másikat pedig a számítógéphez kell csatlakoztatni. Bővebb információkat
a 6,. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) találhat.
A számítógép áttekintése
nagysebességű média)
Hálózati tápegység (kéttűs villásdugóval)
Felhasználói kézikönyv2-14
Page 49
A számítógép áttekintése
Hálózati tápegység (háromtűs villásdugóval)
■ A számítógéphez, modelltől függően, két- vagy háromtűs
tápegység/tápkábel tartozik.
■ Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs
átalakítót.
■ A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójában érvényes
biztonsági előírásoknak. A tápkábelt az adott régión kívül nem
használja. A tápegység/számítógép más régiókban való
használatához vásároljon az adott terület biztonsági előírásainak
megfelelő tápkábelt.
A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése érdekében
mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati tápegységet vagy a
TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet használjon. Nem
kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet vagy a számítógép
károsodását eredményezheti, ami súlyos sérülést okozhat. A TOSHIBA
nem vállal felelősséget a nem kompatibilis tápegységek használatából
eredő károkért.
Felhasználói kézikönyv2-15
Page 50
Hardver, segédprogramok és opciók
3. fejezet
Hardver, segédprogramok és opciók
Hardver
Ebben a részben a számítógép hardverét mutatjuk be. A tényleges
specifikációk a számítógép modelljétől függően változhatnak.
Processzor
CPUA processzor típusa a modelltől függően változó.
A modelljéhez tartozó processzor típusát úgy
ellenőrizheti, hogy a StartMinden
program TOSHIBA Utilities PC
Diagnostic Tool lehetőségre kattintva megnyitja
a TOSHIBA PC Diagnostic Tool segédprogramot.
Jogi megjegyzés (CPU)
A CPU-val kapcsolatos további tudnivalókat a jogi megjegyzések között, a
G függelékben találhatja meg.
Memória
MemóriahelyekA legfeljebb 8 GB-os rendszermemória
biztosításához 1, 2 vagy 4 GB-os
memóriamodulok illeszthetők a számítógép két
memóriafoglalatába.
A számítógép több memóriamodullal bővíthető,
összesen 8 GB méretben. A felhasználható
rendszermemória tényleges mennyisége kisebb
lesz a telepített memóriamodulok méreténél.
Felhasználói kézikönyv3-1
Page 51
Hardver, segédprogramok és opciók
Video RAMA számítógép grafikus adapterének memóriája,
a bittérképes kijelzőn megjelenített kép
tárolására szolgál.
A rendelkezésre álló Video RAM mennyisége a
számítógép rendszermemóriájától függ.
Start Vezérlőpult
testreszabás
beállítása
A Video RAM mennyiségét a Képernyő
felbontása ablakban a Speciális beállítások
gombra kattintva ellenőrizheti.
Ha a számítógép több mint 3 GB memóriát tartalmaz, előfordulhat, hogy a
memória mennyiségének jelzése csak mintegy 3 GB lesz (a számítógép
hardverspecifikációitól függően).
Ez nem hiba, mivel az operációs rendszer általában a rendelkezésre álló
memória, nem pedig a számítógépbe telepített fizikai memória (RAM)
mennyiségét jeleníti meg.
Egyes rendszerösszetevők (pl. a videoadapter GPU-ja, illetve PCIeszközök, mint a vezeték nélküli LAN stb.) helyet foglalnak a memóriában.
Mivel a 32 bites operációs rendszerek nem képesek 4 GB-nál nagyobb
memóriát megcímezni, ezek a rendszererőforrások átfedik a fizikai
memóriát. Az átfedett memória ugyanakkor technikai korlátok miatt nem
áll az operációs rendszer rendelkezésére. Jóllehet bizonyos eszközök
esetleg a számítógépbe telepített fizikai memória tényeleges mennyiségét
jelenítik meg, az operációs rendszer rendelkezésére álló memória
mennyisége így is csupán 3 GB körül van.
A 64 bites operációs rendszerrel rendelkező számítógépek képesek 4 GBnál több rendszermemóriát megcímezni.
.
Megjelenés és
Képernyő
Felbontás
Jogi megjegyzések (Memória [főrendszer])
A (rendszer)memóriáról további információt talál az F függelékben, a jogi
közleményekben.
Áramellátás
Tel epA számítógép áramellátását egy újratölthető
lítium-ion telep biztosítja.
Jogi megjegyzés (telep élettartama)
A telep élettartamával kapcsolatos további tudnivalókat a jogi
megjegyzések között, a G függelékben találja.
RTC-akkumulátorA belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
Felhasználói kézikönyv3-2
naptár adatainak mentésére szolgál.
Page 52
Hardver, segédprogramok és opciók
Hálózati tápegységA hálózati tápegység gondoskodik a rendszer
áramellátásáról és a telep feltöltéséről. A
tápegység két-, illetve háromtűs kihúzható
tápkábellel rendelkezik.
Univerzális jellegének köszönhetően a
tápegység 100 és 240 V között bármilyen
hálózati feszültségről képes működni, a
kibocsátott áramerősség azonban modellenként
eltérhet. A számítógép károsodásához vezethet,
ha nem a megfelelő egységet használja.
Részletekért lásd az 2. fejezet (Hálózati
tápegység) A számítógép áttekintése részét.
Lemezek
Merevlemez-meghajtó
vagy szilárdtestmeghajtó
Bizonyos szokatlan körülmények – hosszú ideig tartó használaton kívüli
állapot és/vagy magas hőmérséklet hatása – esetén az SSD sebezhető
lehet az adatmegőrzési hibák szempontjából.
A számítógép az alábbi merevlemez-meghajtók
egyikével rendelkezik. Az egyes merevlemezmeghajtók kapacitása eltérő.
■ Merevlemez-meghajtó
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
■ 640 GB
Felhívjuk figyelmét, hogy a merevlemezmeghajtó teljes kapacitásának egy része
adminisztrációs feladatok számára van
fenntartva. További HDD-méreteket is
bevezethetünk.
Jogi megjegyzés (merevlemez-meghajtó (HDD) kapacitása)
További információkat a merevlemez kapacitásáról a jogi közleményekben
talál.
Optikai lemezmeghajtó
MeghajtóA számítógépen az alábbi optikai meghajtó lehet
előre telepítve:
■ Super Multi DVD-meghajtó
■ BD-Combo meghajtó
■ BD-író
Felhasználói kézikönyv3-3
Page 53
Hardver, segédprogramok és opciók
A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem olvashatók és
nem írhatók.
Kijelző
A számítógép belső kijelzője támogatja a nagyfelbontású
videomegjelenítést. A maximális kényelem és az optimális olvashatóság
érdekében a kijelző (bizonyos korlátokon belül) tetszőlegesen szögbe
dönthető.
Kijelzőpanel39,6 cm-es (15.6") TFT LCD képernyő, 16 millió
szín a következő felbontással:
■ HD, 1366 vízszintes x 768 függőleges
képpont
LED háttérfényNem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Display Power Saving Technology:
Ez a modell Display Power Saving Technology funkcióval rendelkezik,
amely a belső kijelző kontrasztjának optimalizálásával csökkenteni képes a
számítógép energiafelhasználását. A funkció akkor használható, ha a
számítógép:
■ Intel® HM55 or HM57 Express csipkészlettel készült
■ akkumulátorról működik
■ csak a belső kijelzőt használja
A Display Power Saving Technology szolgáltatás az Intel
Media vezérlépultján kapcsolható be.
Ez a vezérlőpult az alábbi módokon érhető el:
■ kattintson a Start Vezérlőpult menüelemre, válassza a Nagy
ikonok vagy Kis ikonok beállítást a Nézet elemei közül, majd kattintson az Intel® Graphics and Media elemre.
■ Kattintson jobb egérgombbal az asztalra, majd válassza a Grafikus
tulajdonságok menüelemet.
Ebben a vezérlőpultban
1. kattintson a Power (Energiaellátás), majd a Power Features (Energiaellátási funkciók) elemre.
2. Válassza az On battery (Telepről) elemet a Graphics Power Plan
beállítások legördülő listájából, majd jelölje be a Display Power
Saving Technology jelölőnégyzetet.
Ha a fent ismertetett feltételek mellett javítani szeretné a kép minőségét,
akkor válasszon a Maximum Quality (Legjobb minőség) értékhez közelebbi
beállítást, vagy tiltsa le a funkciót.
*A vásárolt modell konfigurációjával kapcsolatos részletes adatokat
megtalálja a régiójának megfelelő webhelyünkön vagy a katalógusban.
®
Graphics and
Felhasználói kézikönyv3-4
Page 54
Hardver, segédprogramok és opciók
AMD® Vari-Bright
Ez a modell rendelkezhet AMD® Vari-Bright™ funkcióval, amely a belső
kijelző kontrasztjának optimalizálásával csökkenteni képes a számítógép
energiafelhasználását. A funkció akkor használható, ha a számítógép:
■ akkumulátorról működik
■ csak a belső kijelzőt használja
A Vari-Bright
kapcsolható be.
Ez az alábbi menüelemmel érhető el:
Start Minden program Catalyst Control Center CCC - Advanced
A Contol Center ablakában:
1. Kattintson a Graphics lehetőségre a bal felső sarokban, majd válassza
a PowerPlay™ elemet. a legördülő listából.
2. A bekapcsolás az Enable PowerPlay™ jelölőnégyzettel végezhető,
majd az Enable Vari-Bright™ jelölőnégyzetet is be kell jelölni.
Ha a fent ismertetett feltételek mellett javítani szeretné a kép minőségét,
akkor válasszon a Maximum Quality (Legjobb minőség) értékhez közelebbi
beállítást, vagy tiltsa le a funkciót.
™
™
szolgáltatás a Catalyst Control Center segítségével
Jogi megjegyzés (LCD)
Az LCD-től további információt talál a jogi közleményekben.
Grafikus vezérlőA grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja. További információkért tekintse
meg a B függelék Monitorvezérlő és videomód
részét.
Jogi megjegyzések (grafikus feldolgozóegység („GPU”))
A grafikus processzorról („GPU”) további információt talál a jogi
közleményekben.
Hang
HangrendszerAz integrált hangrendszer támogatja a
számítógép belső hangszóróinak és
mikrofonjának használatát, valamint külső
mikrofon és fejhallgató csatlakoztatására
alkalmas csatlakozókat kínál.
Dolby Advanced
Audio
Felhasználói kézikönyv3-5
Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Page 55
Hardver, segédprogramok és opciók
Multimédia
WebkameraA webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel.
Az eszközt videocsevegés vagy
videokonferencia céljára is felhasználhatja egy
kommunikációs eszköz, például a Windows
Live Messenger segítségével. A TOSHIBA
Toshiba Web Camera Application segítségével
különböző videoeffektusokat adhat a videókhoz
és fényképekhez.
További részleteket a 4. fejezet (Webkamera) A
számítógép használatának alapjai részében
találhat.
Kommunikáció
LANA számítógép beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s,
100BASE-TX) és Gigabit Ethernet LAN (1000
Mbit/s, 1000BASE-T) támogatással rendelkezik.
BluetoothA sorozat egyes modelljei Bluetooth vezeték
Vezeték nélküli LANA sorozat egyes modelljei vezeték nélküli LAN-
nélküli kommunikációs funkcióval rendelkeznek,
amely számítógépek, nyomtatók, mobiltelefonok
és egyéb elektronikus eszközök kábel nélküli
kapcsolódását teszi lehetővé. Engedélyezése
esetén a Bluetooth funkcióval biztonságos és
megbízható, gyors és egyszerű használatú
vezeték nélküli személyi hálózati (PAN)
környezet hozható létre.
modullal rendelkeznek. A kártyák kompatibilisek
az IEEE 802.11 szabvány szerinti DSSS (Direct
Sequence Spread Spectrum)/OFDM (Orthogonal
Frequency Division Multiplexing)
rádiótechnológia használatán alapuló más
vezeték nélküli LAN rendszerekkel.
Jogi megjegyzés (Vezeték nélküli LAN)
A vezeték nélküli LAN-ról további tudnivalók találhatók a jogi
közleményekben.
Felhasználói kézikönyv3-6
Page 56
Speciális jellemzők
Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve a
számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő
funkciókat ismertetjük.
Az egyes funkciókat az alábbiak szerint érheti el.
*1 Az Energiagazdálkodási lehetőségek eléréséhez kattintson a Start
Vezérlőpult Rendszer és biztonság Energiagazdálkodási
lehetőségek elemre.
GyorsbillentyűkA gyorsbillentyűk speciális billentyűkombinációk,
Kijelző automatikus
kikapcsolása
Merevlemez-meghajtó
automatikus
kikapcsolása
Rendszer automatikus
alvó állapotba
helyezése/
hibernálása
Jelszóhoz kötött
bekapcsolás
Azonnali biztonsági
funkció
Intelligens
energiagazdálkodás
Hardver, segédprogramok és opciók
melyek segítségével közvetlenül a
billentyűzetről, rendszer-konfigurációs
programok használata nélkül hajthatja végre a
szükséges rendszerbeállításokat.
*1
A funkció a billentyűzet adott ideig tartó
tétlensége után automatikusan kikapcsolja a
számítógép kijelzőjét. A kijelző bármely billentyű
lenyomására visszakapcsol. Ez az
energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható
be.
Ez a funkció automatikusan kikapcsolja a
*1
merevlemez-meghajtó áramellátását, ha azt egy
adott ideig nem használják. Az áramellátás a
merevlemez-meghajtó legközelebbi elérésekor
áll helyre. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be.
Ha megadott ideig nem történik adatbevitel vagy
hardverhasználat, a funkció automatikusan alvó
*1
módba vagy hibernált állapotba helyezi a
rendszert. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be.
A számítógép a jogosulatlan használat ellen
kétszintű jelszóvédelemmel (felügyelői és
felhasználói) van ellátva.
Egy speciális gyorsbillentyű-funkció
adatbiztonságot nyújtva automatikusan lezárja a
rendszert.
A számítógép intelligens tápegységében
*1
található mikroprocesszor nyomon követi az
akkumulátor töltöttségi szintjének alakulását,
automatikusan kiszámítja a fennmaradó
telepkapacitást, és az elektronikus összetevőket
megóvja a hálózati tápegységről érkező
túlfeszültséggel és más rendellenességekkel
szemben. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be.
Felhasználói kézikönyv3-7
Page 57
Hardver, segédprogramok és opciók
Takarékos
telephasználati mód
Ezzel a funkcióval takarékos telephasználatra
*1
konfigurálhatja a számítógépet. Ez az
energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható
be.
Be- és kikapcsolás a
panellel
*1
Ez a funkció a számítógép kijelzőpanelének
lezárásakor automatikusan kikapcsolja,
felnyitásakor pedig visszakapcsolja az áramot.
Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel
állítható be.
Automatikus
hibernálás alacsony
telepfeszültség
esetén
*1
Amikor a telep feszültsége tovább már nem
elegendő a számítógép működtetéséhez, a
rendszer automatikusan hibernált állapotba lép,
és kikapcsol. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be.
Hőelosztás
*1
A processzor belső hőérzékelővel rendelkezik.
Ha a számítógép belső hőmérséklete elér egy
adott szintet, a túlmelegedés elkerülése
érdekében bekapcsol a hűtőventilátor, vagy
csökken a processzor sebessége. Ez az
energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható
be.
Maximális
teljesítmény
Először a ventilátorokat
kapcsolja be, és csak
szükség esetén csökkenti a
CPU sebességét.
Telepfeszültségkímélő
Először a ventilátorokat
kapcsolja be, majd szükség
esetén idejében csökkenti a
feldolgozási sebességet a
Maximum Performance
módhoz képest, így kíméli a
tápegységet.
Hibernálási módEzzel a funkcióval úgy kapcsolhatja ki a
számítógépet, hogy közben nem kell kilépnie az
aktuálisan futó programokból. A főmemória
tartalmát a rendszer automatikusan a
merevlemezre menti, így amikor a gépet
visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol
abbahagyta. Részletekért tekintse meg az
1.fejezet (Ismerkedés) A számítógép
kikapcsolása részét.
Alvó állapotHa félbe kell szakítania a munkát, ezzel a
leállítási móddal a programok bezárása nélkül
kapcsolhatja ki gépét. Az adatok a
főmemóriában maradnak, így amikor a gépet a
következő alkalommal bekapcsolja, ott
folytathatja a munkát, ahol abbahagyta.
Felhasználói kézikönyv3-8
Page 58
USB-ébresztés funkció Ezzel a funkcióval az USB-portokra
csatlakoztatott külső eszközöktől függően
felébreszthető az alvó állapotban lévő
számítógép.
Ha például egér vagy USB-billentyűzet van
csatlakoztatva egy USB-portra, az egér vagy a
billentyűzet mozgatására a számítógép
„felébred”.
TOSHIBA PC Health
Monitor
A TOSHIBA PC Health Monitor alkalmazás
proaktív módon figyeli a rendszer számos
funkcióját (köztük az energiafogyasztást, az
akkumulátor egészségét és a rendszer hűtését),
és tájékoztat a rendszer fontos
állapotinformációiról. Az alkalmazás felismeri a
rendszer és egyes összetevői sorozatszámát, és
nyomon követi az ezek használatához
kapcsolódó tevékenységeket.
Lásd: F függelék, TOSHIBA PC Health Monitor.
Segédprogramok és alkalmazások
Ez a rész a számítógépen található előtelepített segédprogramokat, és
indításuk módját ismerteti. Részletes használatukkal kapcsolatban tekintse
meg az egyes segédprogramok online kézikönyvét, súgófájljait vagy
README.TXT fájlját (ha van ilyen).
A vásárolt típustól függően nem feltétlenül rendelkezik az alábbi összes
szolgáltatással és alkalmazással.
TOSHIBA Power
Saver
TOSHIBA Zooming
segédprogram
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards A TOSHIBA Flash Cards a kiválasztott
A TOSHIBA Power Saver további különböző
energiagazdálkodási beállításokat kínál.
Ezzel a segédprogrammal növelheti vagy
csökkentheti az ikonok méretét a Windows
asztalán, illetve beállíthatja az adott támogatott
alkalmazások nagyítási tényezőjét.
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel
megjelenítheti a számítógép alapvető
konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép
bizonyos beépített hardvereszközeinek
működését.
rendszerfunkciók gyors módosítását és
alkalmazások gyors elérését biztosítja.
■ Gyorsbillentyű funkció
■ TOSHIBA segédprogram-indító funkció
Hardver, segédprogramok és opciók
Felhasználói kézikönyv3-9
Page 59
Hardver, segédprogramok és opciók
HardvertelepítésEzzel a segédprogrammal egyéni számítógép-
és perifériahasználatának megfelelően
igényeinek megfelelően alakíthatja gépének
hardverbeállításait.
TOSHIBA
Accessibility
A TOSHIBA Accessibility segédprogram a
mozgásukban korlátozott felhasználóknak nyújt
támogatást a TOSHIBA gyorsbillentyű-funkciók
használatához. A segédprogrammal beállíthatja,
hogy az FN billentyű funkciórögzítő billentyűként
működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után
felengedheti, majd a kívánt „funkcióbillentyű”
lenyomásával elérheti a hozzá rendelt funkciót.
Ennek a funkciónak a bekapcsolása esetén az
FN billentyű egy másik billentyű lenyomásáig
marad aktív.
TOSHIBA Face
Recognition
A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő
könyvtár adatainak segítségével ellenőrzi a
Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók
arcát. Ha az ellenőrzés sikeres, a bejelentkezés
a Windows rendszerbe automatikusan
megtörténik. A felhasználónak így nem kell
jelszó megadásával vagy egyéb, bonyolult
módon bejelentkeznie.
Részletekért tekintse meg a 4. fejezet A
TOSHIBA Face Recognition használata részét, A
számítógép használatának alapjai.
A Toshiba Bluetooth
Stack for Windows
segédprogramja
Ez a szoftver lehetővé teszi a számítógép és a
külső Bluetooth-eszközök, például nyomtatók
vagy mobiltelefonok közötti kommunikációt.
A Bluetooth-funkciók csak a Bluetooth-modullal rendelkező modelleken
használhatók.
kezelőfelület olyan eszközökhöz,
segédprogramokhoz és alkalmazásokhoz
biztosít hozzáférést, amelyek megkönnyítik a
számítógép használatát és konfigurálását.
TOSHIBA ConfigFree A TOSHIBA ConfigFree programcsomag olyan
segédprogramokat tartalmaz, amelyek javítják a
kommunikációs eszközök és hálózati
kapcsolatok használhatóságát és vezérlését,
segítik a kommunikációs problémák
azonosítását, és a különböző helyszínek, illetve
kommunikációs hálózatok közötti váltáskor
lehetővé teszik profilok létrehozását. A
segédprogram megnyitásához kattintson a
Start Minden program TOSHIBA
ConfigFree elemre.
Felhasználói kézikönyv3-10
Page 60
Hardver, segédprogramok és opciók
TOSHIBA Disc
Creator
TOSHIBA DVD-RAM
segédprogram
WinDVD BD for
TOSHIBA
TOSHIBA HDD/SSDriasztás
segédprogram
TOSHIBA
szervizállomás
A programmal különböző formátumú CD és DVD
lemezeket készíthet, ideértve a szabványos CDlejátszón lejátszható CD-ket, és az olyan
CD/DVD lemezeket, amelyek a számítógép
merevlemezén lévő fájlok és mappák másolatait
tárolják. Ez a szoftver csak Super Multi DVDmeghajtóval rendelkező modelleken
használható.
A segédprogram indításához kattintson a
Start Minden program TOSHIBA
CD&DVD Applications Disc Creator elemre.
Ez a segédprogram fizikai formázási és
írásvédelmi funkciót kínál a DVD-RAM-okhoz. Ez
a segédprogram a TOSHIBA Disc Creator
telepítőmoduljának részét képezi. A
segédprogram indításához kattintson a Start
Ennek az alkalmazásnak köszönhetően a
számítógép automatikusan figyelheti a TOSHIBA
szoftverfrissítéseket és a TOSHIBA egyéb olyan
riasztásait, amelyek fontosak az adott
számítógépes rendszer és programjai
szempontjából. Engedélyezése esetén az
alkalmazás rendszeres időközönként korlátozott
mennyiségű rendszer-információt küld
szervereinkre. Ezeket az adatokat a szabályok
és előírások, valamint az érvényes adatvédelmi
törvény szigorú betartásával kezeljük.
A segédprogram megnyitása: Start Minden
program TOSHIBA Utilities Service
Station.
Felhasználói kézikönyv3-11
Page 61
Hardver, segédprogramok és opciók
Corel DVD
MovieFactory for
TOSHIBA
A Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA
segédprogram könnyen használható
varázslójával a felhasználók a speciális
feladatorientált funkciók segítségével pillanatok
alatt készíthetnek BD-film, DVD-videó vagy
dialemezeket.
Részletekért tekintse meg a 4. fejezet A Corel
DVD MovieFactory for TOSHIBA használata
esetén (opcionális) részét, A számítógép
használatának alapjai.
TOSHIBA eco
segédprogram
A számítógépnek „eco” (energiatakarékos)
üzemmódja is van. Ebben a módban valamelyest
csökken bizonyos eszközök teljesítménye a
fogyasztás csökkentése érdekében. Az
üzemmód folyamatos használata mérhető
energiamegtakarítást eredményezhet. A
TOSHIBA eco segédprogram segítségével, a
hozzávetőleges valós idejű fogyasztás
megjelenítésével figyelemmel kísérhető az
energiamegtakarítás. A segédprogram ezenfelül
az energiafogyasztás és az energiamegtakarítás
hozzávetőleges összesített értékét is
megmutatja az eco üzemmód napi, heti vagy
havi használata esetén. Az eco üzemmód
folyamatos használata esetén nyomon követheti
az energiamegtakarítást.
A segédprogram eléréséhez kattintson a Start
Minden program TOSHIBA Utilities
eco Utility menüelemre.
TOSHIBA Bulletin
Board
A Bulletin Board felülete kényelmes lehetőséget
kínál a különböző elemek szórakoztató és
kreatív módon történő vizuális rendezésére.
Kedvenc képeit, fájljait, feljegyzéseit egyszerűen
kitűzheti, ha az egérrel a Boardra húzza őket.
Segítségével saját stílusának megfelelően
hozhat létre miniatűr-parancsikonokat,
emlékeztetőket, teendőlistákat és egyebeket.
A segédprogram megnyitása:
program
Board
TOSHIBA TOSHIBA Bulletin
.
Start Minden
TOSHIBA ReelTimeE grafikus előzmény- és indexelőeszköz
segítségével szórakoztató és egyszerű módon
tekintheti meg legutóbb használt fájljait. Az
előzőekben megnyitott vagy importált fájlokat
görgethető miniatűrsorként jelenítheti meg egy
intuitív felhasználói felületen.
A segédprogram megnyitása: Start Minden
program TOSHIBA TOSHIBA ReelTime.
Felhasználói kézikönyv3-12
Page 62
Hardver, segédprogramok és opciók
TOSHIBA Media
Controller
Választható eszközök
A számítógéphez külön beszerezhető eszközökkel bővítheti gépének
kapacitását és sokoldalú felhasználhatóságát. Ebben a részben az alábbi
eszközök csatlakoztatásával és üzembe helyezésével kapcsolatos
tudnivalókat találja:
Az alkalmazás lehetővé teszi bármely otthon
található kompatibilis eszközön zene, képek és
videók folyamának vezérlését.
A segédprogram megnyitása: Start Minden
program TOSHIBA TOSHIBA Media
Controller TOSHIBA Media Controller.
További tudnivalók: TOSHIBA Media Controller
Help.
Egyéb
■ Lopásbiztos zár
Bridge médiafoglalat
A számítógép Bridge media-foglalatába különböző kapacitású és típusú
memóriakártyák helyezhetők, ezáltal egyszerűen letöltheti adatait digitális
fényképezőgépekről, digitális tenyérszámítógépekről és egyéb
eszközökről.
Felhasználói kézikönyv3-13
Page 63
Hardver, segédprogramok és opciók
■ Idegen tárgyakat ne helyezzen a Bridge media-foglalatba. Soha ne
hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok a számítógépbe vagy a billentyűzetbe jussanak. Az
idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami a számítógép
sérülését és tüzet eredményezhet, és végső soron súlyos sérüléshez
vezethet.
■ A Memory Stick Duo nem kompatibilis a Bridge media-foglalattal. Ne
helyezzen Memory Stick Duo kártyát a foglalatba, mert előfordulhat,
hogy nem tudja majd kivenni. A támogatottaktól eltérő memóriakártyák
használata adatvesztést vagy az adatok sérülését okozhatja.
■ A Bridge media-foglalatba a következő memóriakártyák helyezhetők.
■ Secure Digital (SD) kártya (SD memóriakártya, SDHC
memóriakártya, miniSD kártya, microSD kártya)
■ Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
■ MultiMediaCard (MMC™)
■ Ne feledje, hogy a miniSD/microSD-kártya használatához adapter
szükséges.
■ Tájékoztatjuk, hogy nem teszteltük minden memóriakártya helyes
működését. Éppen ezért nem garantálhatjuk, hogy mindegyik
memóriakártya megfelelően fog működni.
■ Ez a kártyahely nem támogatja a Magic Gate funkciók használatát.
Secure Digital (SD)-kártya
Memory StickMultiMediaCard (MMC)
Példák memóriakártyákra
Felhasználói kézikönyv3-14
microSD-kártyaadapter és microSD-kártya
kártya
Page 64
Hardver, segédprogramok és opciók
Memóriakártya
Ebben a részben a memóriakártya kezelésével kapcsolatos fontos
biztonsági intézkedéseket ismertetjük.
Az SD/SDHC memóriakártyával kapcsolatos fontos
tudnivalók
Az SD/SDHC-memóriakártyák rendelkeznek az SDMI (Secure Digital
Music Initiative) technológiával, amely megakadályozza a digitális
zeneszámok illegális másolását és lejátszását. Védett anyagokat éppen
ezért más számítógépeken és eszközökön nem másolhat, és nem játszhat
le, továbbá a szerzői joggal védett anyagokról készült másolatokat csak
személyes céljaira használhatja.
Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan különböztethetők meg egyszerűen az
SD memóriakártyák az SDHC és SDXC memóriakártyáktól.
■ Az SD, SDHC és SDXC memóriakártyák külső megjelenése azonos. Az
SD, SDHC és SDXC memóriakártyákon azonban eltérő logó szerepel,
ezért vásárláskor figyeljen a logóra.
■ Az SD-memóriakártya logója: .
■ Az SDHC-memóriakártya logója: .
■ Az SDXC memóriakártya logója: ().
■ Az SD-memóriakártya maximális kapacitása 2 GB. Az SDHC-
memóriakártya maximális kapacitása 32 GB. Az SDXC-memóriakártya
maximális kapacitása 64 GB.
Az új memóriakártyák az iparág szabványainak megfelelően formázva
vannak. Ha egy memóriakártyát újra szeretne formázni, ezt
memóriakártyákat használó eszközzel kell megtennie.
Felhasználói kézikönyv3-15
Page 65
Hardver, segédprogramok és opciók
Az SD/SDHC/SDXC memóriakártya formázása
A vonatkozó szabványokkal összhangban az SD/SDHC/SDXC
memóriakártyák formázva kerülnek forgalomba. Ha újraformázza az
SD/SDHC/SDXC memóriakártyát, akkor ezt SD/SDHC/SDXC
memóriakártyákat használó eszköz, például digitális fényképezőgép vagy
digitális hanglejátszó segítségével tegye, nem pedig a Windows formázási
parancsával.
Ha a védett területet is beleértve a teljes kártyát szeretné formázni, olyan
alkalmazást kell beszerezni, amely szintén rendelkezik másolásvédelmi
rendszerrel.
Adathordozók kezelése
A kártya kezelése során legyen figyelemmel az alábbi elővigyázatossági
intézkedésekre.
Kártya kezelése
■ A kártyákat ne hajlítsa meg.
■ A kártyákat tartsa távol folyadékoktól, és ne tárolja nedves helyeken,
illetve folyadékokat tartalmazó tartályokon.
■ A kártya fém részét ne érintse meg; óvja folyadékoktól,
szennyeződéstől.
■ Használat után a kártyát tegye vissza a tartójába.
■ A kártyát csak egyféleképpen lehet a foglalatba helyezni.
Behelyezéskor ne erőltesse a kártyát a nyílásba.
■ A kártyát ne hagyja félig a foglalatba helyezve. A kártyát kattanásig tolja
be a helyére.
A memóriakártya kezelése
■ Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi
kapcsolót zárolt helyzetbe.
■ A memóriakártyák élettartama korlátozott, ezért a fontos adatokról
készítsen biztonsági másolatot.
■ Alacsony teleptöltet mellett ne írjon a kártyára. Az alacsony
telepfeszültség befolyásolhatja az írás pontosságát.
■ Írási vagy olvasási művelet közben ne távolítsa el a kártyát.
A memóriakártyák használatával kapcsolatos további információkat
olvassa el a kártyákhoz mellékelt útmutatókban.
Felhasználói kézikönyv3-16
Page 66
Hardver, segédprogramok és opciók
Írásvédelem
Az alábbi memóriakártyák rendelkeznek védelmi funkcióval:
Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi kapcsolót
zárolt helyzetbe.
Memóriakártya behelyezése
Az alábbi utasítások az összes támogatott adathordozó eszközre
érvényesek. Memóriakártya behelyezéséhez során kövesse az alábbi
lépéseket:
1. A médiakártyát fordítsa az érintkezőkkel (fémfelületek) ellátott felével
lefelé.
2. A memóriakártyát helyezze a számítógép oldalán található Bridge
media-foglalatba.
3. Óvatosan tolja be a memóriakártyát, hogy az megfelelően
csatlakozzon.
1
2
1. Bridge media-foglalat2. Memóriakártya
Memóriakártya behelyezése
■ A memóriakártyát a megfelelő tájolásban kell a gépbe helyezni. Ha a
memóriakártyát nem a megfelelő tájolásban helyezi a gépbe,
megtörténhet, hogy nem fogja tudni kivenni.
■ Behelyezés során ne érintse meg a memóriakártya fémérintkezőit.
Ezáltal a tárolási felületet statikus elektromosság hatásának teheti ki,
és az adatok meghibásodhatnak.
■ Fájlok másolása közben ne kapcsolja ki a gépet, és ne váltson át alvó
vagy hibernált állapotra, mert az adatok elveszhetnek.
Felhasználói kézikönyv3-17
Page 67
Hardver, segédprogramok és opciók
Memóriakártya eltávolítása
Az alábbi utasítások az összes támogatott adathordozó eszközre
érvényesek. A memóriakártya eltávolítása során kövesse az alábbi
lépéseket:
1. Kattintson a tálcán a Hardver biztonságos eltávolítása és adathordozó kiadása ikonra.
2. A Touch Pad bal gombjával kattintson a memóriakártyára.
3. A memóriakártya számítógépből való részleges kioldásához nyomja
meg memóriakártyát.
4. Fogja meg a kártyát, és húzza ki a nyílásból.
1
1. Bridge media-foglalat2. Memóriakártya
A memóriakártya eltávolítása
2
■ A memóriakártya eltávolítása és a gép kikapcsolása előtt várja meg,
amíg a Bridge médiafoglalat jelzőfénye kialszik. Ha a memóriakártya
eltávolításakor, illetve a gép kikapcsolásakor a rendszer használja a
memóriakártyát, a kártyán tárolt adatok elveszhetnek, és a kártya
megsérülhet.
■ Alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógépből ne távolítson el
memóriakártyát. A számítógép állapota instabillá válhat, a
memóriakártya adatai pedig elveszhetnek.
■ A miniSD/microSD-kártya eltávolításakor az adaptert ne felejtse a
Bridge Media-foglalatban.
Felhasználói kézikönyv3-18
Page 68
Hardver, segédprogramok és opciók
Bővítő memóriamodul
A számítógép memóriájának bővítésével növelheti a rendelkezésre álló
rendszermemória méretét. Ebben a részben az opcionális
memóriamodulok behelyezésének és eltávolításának lépéseit ismertetjük.
■ A memóriamodul behelyezése/cseréje előtt helyezzen egy puha
alátétet a számítógép alá, hogy annak fedele meg ne sérüljön. Ehhez
ne használjon statikus elektromosságot tároló vagy gerjesztő anyagból
készült alátétet.
■ A memóriamodul telepítése/cseréje során ne érintse meg a
számítógép egyéb belső részeit.
■ A két memóriamodult helyezze be az A és a B foglalatba. A
számítógép kétcsatornás módban fog működni.
A behelyezett memóriamodulok két csatornán keresztül hatékonyan
érhetők el.
■ A csavarok eltávolításához és rögzítéséhez használjon 0-s méretű
csillagfejű csavarhúzót. Nem megfelelő csavarhúzó használata a
csavarfejek sérüléséhez vezethet.
■ Kizárólag a TOSHIBA által jóváhagyott memóriamodulokat használja.
■ Az alábbi feltételek esetén ne kísérelje meg a memóriamodul
behelyezését vagy eltávolítását.
a. A gép be van kapcsolva.
b. A számítógép alvó vagy hibernált állapotban van.
c. A helyi hálózatról történő élesztés engedélyezve.
d. A vezeték nélküli kommunikáció funkció be van kapcsolva.
■ Vigyázzon, hogy csavarok és más idegen tárgyak bele ne essenek a
gépbe. Az ilyen tárgyak hibás működést és áramütést okozhatnak.
■ A bővítő memóriamodulok precíziós elektronikus összetevők, amelyek
statikus elektromosság hatására súlyosan károsodhatnak. Mivel az
emberi test elektrosztatikus töltést hordozhat, a bővítő memóriamodul
behelyezése előtt fontos, hogy mentesüljön az elektrosztatikus
töltéstől. A test statikus töltésének levezetéséhez puszta kézzel
egyszerűen csak érintsen meg egy fémfelületet.
A memóriamodul behelyezése
A memóriamodul telepítése során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a számítógépet. Várjon, amíg a főkapcsoló jelzőfénye
kikapcsol (szükség esetén a további tudnivalókat megtalálja az 1.
fejezet (A számítógép kikapcsolása) Ismerkedés című részében).
2. Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt, perifériát és a
tápegységet.
3. Zárja le a kijelzőpanelt.
4. Fordítsa meg a számítógépet, és távolítsa el a telepet (szükség esetén
lásd: A telep cseréje rész, 6. [Áramellátás és bekapcsolási módok]).
Felhasználói kézikönyv3-19
Page 69
Hardver, segédprogramok és opciók
5. Csavarozza ki a memóriamodul borítását tartó csavart. Ne feledje, hogy
ez a csavar a borítást rögzíti, nehogy leessen.
Használjon 0-s méretű csillagfejű csavarhúzót.
6. Körmét vagy egy lapos tárgyat alácsúsztatva emelje le a borítást.
1
2
1. Memóriamodul fedőlapja2. Csavar
A memóriamodul borítójának eltávolítása
7. A memóriamodul bevágásait illessze a memóriafoglalathoz, és
körülbelül 45 fokos szögben helyezze be óvatosan a modult a
foglalatba. Ezután nyomja le a modult úgy, hogy a fülek mindkét oldalon
a helyükre pattanjanak.
1
2
3
1. Retesz3. A bővítőhely
2. B bővítőhely
A memóriamodul behelyezése
Felhasználói kézikönyv3-20
Page 70
Hardver, segédprogramok és opciók
■ Soha ne hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok a számítógépbe jussanak. Az idegen fémtárgyak
rövidzárlatot okozhatnak, ami a számítógép sérülését és tüzet
eredményezhet, és végső soron súlyos sérüléshez vezethet.
■ Ne érintse meg a memóriamodul és a számítógép csatlakozóit. A
csatlakozókon lévő szennyeződés memóriaelérési problémákat
okozhat.
■ Illessze a memóriamodul szélein lévő rovátkákat a csatlakozó
rögzítőfüleihez, majd helyezze be a modult a csatlakozóba úgy, hogy
az szilárdan a helyére kerüljön. Ha a memóriamodult nehéz
behelyezni, ujjhegyével óvatosan tolja kissé kifelé a rögzítőfüleket.
Ügyeljen arra, hogy a memóriamodult a bal, illetve jobb pereménél
fogva tartsa, és a rovátkolt szél befelé nézzen.
8. Helyezze vissza a memóriamodul fedelét, és rögzítse a csavarokkal.
Ellenőrizze, hogy a memóriamodul fedele szilárdan a helyére került-e.
1
2
1. Memóriamodul fedőlapja2. Csavar
A memóriamodul fedelének behelyezése
9. Helyezze be a telepet. Szükség esetén lásd: A telep cseréje c. rész, 6.
(Áramellátás és bekapcsolási módok).
10. Fordítsa meg a gépet.
11. Kapcsolja be a számítógépet, és ellenőrizze, hogy a gép felismerte-e a
hozzáadott memóriát: Start Vezérlőpult Rendszer és biztonság Rendszer ikon.
A memóriamodul eltávolítása
A memóriamodul eltávolítása során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a számítógépet. Várjon, amíg a főkapcsoló jelzőfénye
kikapcsol (szükség esetén a további tudnivalókat megtalálja az 1.
fejezet (A számítógép kikapcsolása) Ismerkedés című részében).
2. Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt, perifériát és a
tápegységet.
3. Zárja le a kijelzőpanelt.
Felhasználói kézikönyv3-21
Page 71
Hardver, segédprogramok és opciók
4. Fordítsa meg a számítógépet, és távolítsa el a telepet (szükség esetén
lásd: A telep cseréje rész, 6. [Áramellátás és bekapcsolási módok]).
5. Csavarozza ki a memóriamodul borítását tartó csavart. Ne feledje, hogy
ez a csavar a borítást rögzíti, nehogy leessen.
6. Körmét vagy egy lapos tárgyat alácsúsztatva emelje le a borítást.
7. A modul két oldalán lévő két reteszt kifelé nyomva oldja ki a modult.
Ekkor egy rugó a modul egyik végét kitolja a foglalatból.
8. Fogja meg a modul széleit, és húzza ki a számítógépből.
■ Huzamosabb használatot követően a memóriamodulok, valamint a
közelében lévő áramkörök felforrósodhatnak. Ilyenkor az eltávolítás
előtt várjon, amíg a modulok lehűlnek szobahőmérsékletre. A forró
modulok megérintése égési sérüléseket okozhat.
■ Ne érintse meg a memóriamodul és a számítógép csatlakozóit.
A csatlakozókon lévő szennyeződés memóriaelérési problémákat
okozhat.
1
1. Reteszek
A memóriamodul eltávolítása
9. Helyezze vissza a memóriamodul fedelét, és rögzítse a csavarral.
Ellenőrizze, hogy a memóriamodul fedele szilárdan a helyére került-e.
10. Helyezze be a telepet. Szükség esetén lásd: A telep cseréje c. rész,
6. (Áramellátás és bekapcsolási módok).
11. Fordítsa meg a gépet.
Felhasználói kézikönyv3-22
Page 72
Hardver, segédprogramok és opciók
Külső monitor
A számítógép külső monitorportjához külső analóg monitort
csatlakoztathat. A monitor csatlakoztatásához kövesse az alábbi
lépéseket:
A monitor kábelének csatlakoztatása
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. A monitorkábelt csatlakoztassa a külső monitorporthoz.
1. Külső monitorport2. Monitorkábel
Monitorkábel csatlakoztatása a külső monitorporthoz
3. Kapcsolja be a külső monitort.
4. Kapcsolja be a számítógépet.
Bekapcsolás után a számítógép automatikusan felismeri a monitort, és
megállapítja, hogy az színes-e vagy fekete-fehér. Ha problémák adódnak a
kép adott képernyőn való megjelenítése körül, próbálja meg az FN + F5
billentyűkombináció segítségével módosítani a képernyőbeállításokat (ha a
számítógép kikapcsolása előtt leválasztja a külső kijelzőt, az FN + F5
billentyűkombináció ismételt lenyomásával váltson át a belső monitor
használatára).
A gyorsbillentyűkkel való kijelzőváltásról olvassa el a következőt: 5. fejezet,
A billentyűzet.
Alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógépről ne válassza le a külső
kijelzőt. A külső kijelző leválasztása előtt kapcsolja ki a számítógépet.
Külső analóg monitoron történő megjelenítés esetén előfordulhat, hogy az
asztal a monitor közepén jelenik meg (kis méretben), fekete sávokkal
övezve.
Ilyen esetben lapozza fel a monitor kézikönyvét, és állítson be egy
támogatott megjelenítési módot. Az asztal ezután megfelelő méretben,
helyes oldalaránnyal jelenik majd meg.
1
2
Felhasználói kézikönyv3-23
Page 73
Hardver, segédprogramok és opciók
eSATA (External Serial ATA – külső soros ATA)
A számítógép kombinált eSATA/USB-portjához eSATA-funkciónak
megfelelő eszközt csatlakoztathat.
eSATA-eszköz csatlakoztatása
eSATA-eszköz csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. Csatlakoztasson egy eSATA-kábelt a kombinált eSATA/USB-porthoz.
A csatlakozót igazítsa megfelelően az aljzathoz. A csatlakozást ne
erőltesse, mert megsérülhetnek a csatlakozók érintkezői.
2
1
1. eSATA-kábel2. Kombinált eSATA/USB-port
eSATA-kábel csatlakoztatása a kombinált eSATA/USB-porthoz
■ Ha alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógép kombinált
eSATA/USB-portjához csatlakoztat eSATA-eszközt, előfordulhat, hogy
a számítógép nem ismeri fel azt. Ebben az esetben válassza le, majd
a számítógép bekapcsolt állapotában csatlakoztassa újra az eSATAeszközt.
■ Ha a számítógép bekapcsolása után csatlakoztat eSATA-eszközt, a
gépnek körülbelül 10 másodpercre van szüksége annak
felismeréséhez.
Ez alatt az időtartam alatt ne kapcsolja le és csatlakoztassa újra a
meghajtót.
Felhasználói kézikönyv3-24
Page 74
Hardver, segédprogramok és opciók
eSATA-eszköz leválasztása
Ha az eSATA-eszköz használatát befejezte, azt az alábbi eljárással
választhatja le a számítógépről:
1. Várjon, míg az eSATA-eszköz jelzőlámpája ki nem alszik. Ez jelzi, hogy
az eszköz már biztosan nincs használatban.
Ha akkor választja le az eSATA-eszközt vagy kapcsolja ki a számítógépet,
amikor az az eSATA-eszközt használja, az eszközön vagy a meghajtón
tárolt adatok elveszhetnek, és az eszköz vagy a meghajtó megsérülhet.
2. Kattintson a tálcán a Hardver biztonságos eltávolítása és
adathordozó kiadása ikonra.
3. Kattintson az eltávolítandó eSATA-eszközre.
4. Óvatosan húzza ki az eSATA-eszköz kombinált eSATA/USBcsatlakozóját a számítógép kombinált eSATA/USB-portjából.
HDMI
A HDMI-monitort a számítógép HDMI-kimeneti portjához csatlakoztathatja.
A monitor csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket:
Mivel nem ellenőrizték az összes HDMI (High-Definition Multimedia
Interface, nagyfelbontású multimédia interfész) monitor együttműködését
a porttal, előfordulhat, hogy valamelyik HDMI-monitor nem fog
megfelelően működni.
A HDMI-kimeneti port csatlakoztatása
1. Csatlakoztassa a HDMI-kábel egyik végét a HDMI-eszköz HDMIkimeneti portjába.
2. Csatlakoztassa a HDMI-kábel másik végét a számítógép HDMIkimeneti portjába.
1
2
1. HDMI kimeneti port2. HDMI-kábel
A HDMI-kimeneti port csatlakoztatása
Felhasználói kézikönyv3-25
Page 75
Hardver, segédprogramok és opciók
HDMI-eszközt csak akkor csatlakoztasson vagy válaszon le, amikor a
számítógép be van kapcsolva vagy teljesen ki van kapcsolva. Alvó vagy
hibernált állapotban lévő számítógépen ne tegyen ilyet.
■ Ha televíziót vagy külső monitort csatlakoztat a HDMI-porthoz, és
kijelzőkimeneti eszköz beállítása HDMI.
Ha kihúzza a HDMI-kábelt, újbóli csatlakoztatása előtt várjon legalább
5 másodpercet.
■ Ha televíziót vagy külső monitort csatlakoztat a HDMI-porthoz, és
televíziót, külső monitort vagy külső hangeszközt csatlakoztat egy
másik porthoz.
Ha kimeneti kijelzőt vált, vagy kihúzza/újracsatlakoztatja a HDMI-kábelt.
A rendszer automatikusan megváltoztathatja a kimeneti hang- és
kijelzőeszközt.
A HDMI-n történő videómegjelenítés beállításai
Ha HDMI-eszközön szeretne videót nézni, adja meg az alábbi
beállításokat. Ellenkező esetben megtörténhet, hogy semmi sem jelenik
meg a képernyőn.
■ A videó lejátszásának indítása előtt az FN +F5 gyorsbillentyűvel
válassza ki a megfelelő kijelzőeszközt. Videólejátszás közben ne
váltson kijelzőeszközt.
■ Ne váltson kijelzőeszközt a következő esetekben:
■ Adatok olvasása vagy írása alatt.
■ Miközben kommunikáció folyik.
HD-formátum kiválasztása
A megjelenítési mód kiválasztásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kattintson a Start gombra, majd a Vezérlőpult elemre.
2. Kattintson a Megjelenés és testreszabás elemre.
3. Kattintson a Képernyő lehetőségre.
4. Kattintson a Képernyő-beállítások módosítása elemre.
5. Kattintson a Speciális beállítások elemre.
6. Kattintson az Üzemmódok elemre.
7. Válasszon az „Üzemmódok” alatti lenti választási lehetőségek közül.
Kijelzőmód az „Üzemmódok” alatt
1920 x 1080, True Color (32 bit), 60 Hertz
1920 x 1080, True Color (32 bit), 30 Hertz (váltottsoros)
1280 x 720, True Color (32 bit), 60 Hz
720 x 576, True Color (32 bit), 50 Hertz
720 x 480, True Color (32 bit), 60 Hz
Felhasználói kézikönyv3-26
HD-formátum
1080 p
1080i
720 p
576 p
480 p
Page 76
Hardver, segédprogramok és opciók
A fenti megjelenítési mód a tipikus HDMI-megjelenítési mód. A különböző
HDMI-monitorok esetében eltérhetnek a választható megjelenítési módok.
Lopásbiztos zár
Lopásbiztos zárral a számítógépét az asztalhoz vagy más nehéz tárgyhoz
rögzítve megakadályozhatja gépének jogosulatlan áthelyezését vagy
eltulajdonítását. A lopásbiztos zár nyílása a számítógép bal oldalán
található. A lopásbiztos zár kábelének egyik végét a lopásbiztos zár
nyílásába, a másikat pedig asztalhoz vagy más nehéz tárgyhoz erősítse. A
lopásbiztos zár kábelének csatolási módja termékenként változhat.
Részletekért tekintse meg a használt termék útmutatóját.
A lopásbiztos zár felhelyezése
A lopásbiztos zár számítógéphez való csatolásához kövesse az alábbi
eljárást:
1. Fordítsa maga felé a gép bal oldalát.
2. Igazítsa a lopásbiztos zár kábelét a „zárnyílásba”, majd rögzítse a
helyére.
1
1. Lopásbiztos zár nyílása
Lopásbiztos zár
Felhasználói kézikönyv3-27
Page 77
Választható tartozékok
A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében
gépét számos opcióval és tartozékkal bővítheti. Az alábbi lista a
kereskedőktől vagy a TOSHIBA viszonteladóitól beszerezhető termékek
közül sorol fel néhányat:
Hardver, segédprogramok és opciók
DDR3-1066/1333/1600
memóriakészlet
Univerzális hálózati
tápegység
Tel epKiegészítő telep is beszerezhető, melyet pót-
Nagykapacitású telep Kiegészítő telep is beszerezhető, melyet pót-
A számítógépbe 1, 2 vagy 4 GB-os
memóriamodulok (DDR3-1066/1333/1600)
egyszerűen behelyezhetők.
Ha számítógépét rendszeresen több helyen is
használja, célszerű kiegészítő tápegységet
beszerezni. Ezáltal elkerülhetővé válik, hogy a
tápegységet folyton magánál hordozza.
vagy cseretelepként használhat. Bővebb
információ a 6,. fejezetben (Áramellátás és
bekapcsolási módok) található.
vagy cseretelepként használhat.
Felhasználói kézikönyv3-28
Page 78
A számítógép használatának alapjai
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép használatának alapjait ismertetjük,
hangsúlyozva az ennek során szükséges óvintézkedéseket.
Az érintőpárna használata
A TouchPad használatához egyszerűen csak érintse meg a párnát, és
ujjhegyét húzza abba az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját
mozgatni szeretné.
1
2
3
1. Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb (Satellite Pro esetén
nem érhető el)
2. TouchPad
A Touch Pad és vezérlőgombjai
Az Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb megnyomásával engedélyezheti
vagy letilthatja az érintőpárna (Touch Pad) működését.
A billentyűzet alatt található két gombot a szabványos egér gombjaihoz
hasonlóan használhatja. A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges
menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet
műveleteket. A jobb oldali gombbal a használt szoftvertől függően menüket
vagy más funkciókat jeleníthet meg.
Felhasználói kézikönyv4-1
3. A TouchPad vezérlőgombjai
Page 79
A számítógép használatának alapjai
A szabványos egér bal oldali gombjának funkcióit a Touch Padre
koppintással is előhívhatja.
Kattintás: Egy koppintás
Dupla kattintás: Két koppintás
Áthúzás: Koppintással válassza ki az áthelyezni kívánt elem(ek)et. A
második koppintás után ujját hagyja a párnán, és húzza az elem(ek)et a
megfelelő helyre.
Érintőpárna viselkedése
A felhasználó négy egyszerű gesztus segítségével könnyebben és
gyorsabban használhatja a rendszert. Az Egér tulajdonságai ablakban
engedélyezheti vagy letilthatja ezeket a funkciókat.
ChiralMotion
Görgethet függőlegesen és vízszintesen is. Ezen funkciók
engedélyezéséhez jelölje be a Enable vertical scrolling (Függőleges
görgetés engedélyezése) és Enable horizontal scrolling (Vízszintes
görgetés engedélyezése) jelölőnégyzeteket.
Kattintson a görgetni kívánt ablakra vagy elemre, és a függőleges
görgetéshez húzza az ujját fel- vagy lefelé a TouchPad jobb szélén. A
vízszintes görgetéshez húzza az ujját balra vagy jobbra a TouchPad alsó
szélén.
Ha a görgetés nem működik, ellenőrizze, hogy be van-e jelölve a megfelelő
jelölőnégyzet, és görgethető-e az az ablak vagy elem, amelyre rákattintott.
Ha a probléma nem szűnik meg, ellenőrizze a Görgetési terület beállításait.
Csípő nagyítás (Pinch)
A Csípő nagyítás gesztussal számos alkalmazásban nagyíthat. A Csípő
nagyítás gesztussal ugyanazt a funkciót érheti el, mint a görgetőkerékkel a
CTRL+GÖRGETŐKERÉK nagyító funkciót támogató Windowsalkalmazásokban. A funkció bekapcsolásához jelölje be a Csípő nagyítás eng. négyzetet.
A Csípő nagyítás gesztus használata:
1. Helyezze két ujját a TouchPad felületére.
2. Húzza el egymástól az ujjait a nagyításhoz, vagy húzza őket össze a
kicsinyítéshez. A kényelmes nagyítás érdekében az ujjbegyeit
használja.
Forgatás (ChiralRotate)
A Forgatás funkciónak köszönhetően a fényképek és más objektumok
egyszerű gesztusokkal elforgathatók.
Felhasználói kézikönyv4-2
Page 80
Momentum
A Momentum funkció finom, gyors, hanyattegérszerű egérmozgást biztosít.
A TouchPad felületének egyetlen gyors megpöccintésével átviheti a kurzort
a teljes képernyőn. A Momentum használatával kevesebb ismétlődő
mozdulatot kell végeznie a kurzor nagy távú mozgatásához, így kevésbé
fárad el az ujja. A funkció finom és természetes érzést biztosít, akár egy
hanyattegér. A Momentum ideális a valós idejű stratégiai (RTS), az első
személyű lövöldözős (FPS), és szerep- (RPG) játékokhoz. A billentyűzet
alatt található két gombot a szabványos egér gombjaihoz hasonlóan
használhatja. A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges
menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet
műveleteket. A jobb oldali gombbal a használt szoftvertől függően menüket
vagy más funkciókat jeleníthet meg.
Webkamera
A webkamera segítségével video- és fényképfelvételeket készíthet a
számítógéppel. Az eszközt videocsevegés vagy videokonferencia céljára is
felhasználhatja egy kommunikációs eszköz, például a Windows Live Messenger segítségével. A TOSHIBA Toshiba Web Camera Application
segítségével különböző videoeffektusokat adhat a videókhoz és
fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és videocsevegést is lehetővé tesz, a
megfelelő speciális alkalmazások használatával.
Ennek a webkamerának az effektív képpontszáma 0,3 millió (legnagyobb
fényképméret: 640 × 480 képpont) vagy 1,3 millió (legnagyobb
fényképméret: 1280 × 1024 képpont).
Bizonyos modellek rendelkeznek webkamerával.
Részleteket a Web Camera Application online súgója tartalmaz.
A számítógép használatának alapjai
Felhasználói kézikönyv4-3
Page 81
A számítógép használatának alapjai
3
2
1
1. Webkamera3. Mikrofon
2. Webkamera jelzőfénye
Webkamera
■ Ne irányítsa a webkamerát a nap felé.
■ Ne érintse meg és ne nyomja meg a webkamera lencséjét. Ha mégis
ezt teszi, gyengülhet a kép minősége. Ha a lencse bepiszkolódik,
szemüvegtisztítóval vagy más puha törlőkendővel tisztítsa meg.
■ Ha a [Size] (Méret) beállítása nagyobb, mint „800x600”, akkor a
számítógép nagy mennyiségű adatot ír a merevlemezre, ami
zavarhatja a rögzítés folyamatosságát.
■ Ha gyengén megvilágított környezetben készít felvételt, válassza ki a
„Night Mode” (Éjszakai üzemmód) beállítást. Így fényesebb és tisztább
lesz a kép.
Felhasználói kézikönyv4-4
Page 82
A számítógép használatának alapjai
A TOSHIBA Face Recognition használata
A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő könyvtár adatainak
segítségével ellenőrzi a Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók
arcát. A felhasználónak így nem kell jelszó megadásával vagy egyéb,
bonyolult módon bejelentkeznie.
■ A TOSHIBA Face Recognition nem garantálja a felhasználó helyes
azonosítását. A regisztrált személy kinézetének megváltoztatása –
más frizura, sapka vagy szemüveg viselése – negatívan
befolyásolhatja a felismerés sikerességét, amennyiben ezekre a
változásokra a regisztrálás után kerül sor.
■ A TOSHIBA Face Recognition helytelenül ismerheti fel a regisztrált
személyéhez hasonló arcot.
■ Magas fokú biztonságot igénylő célokra ezért a TOSHIBA Face
Recognition nem tudja pótolni a Windows-jelszót. Amennyiben a
biztonság elsőrendű, a bejelentkezéshez Windows-jelszavakat
használjon.
■ A túlságosan fényes háttér, illetve az árnyékos arc akadályozhatja a
helyes felismerést. Ilyen esetben jelszó segítségével kell bejelentkezni
a Windows rendszerbe. Ha regisztrált személy felismerése ismételten
sikertelen, olvassa el a számítógép dokumentációjában a felismerési
teljesítmény javításának leírását.
■ Sikertelen arcfelismerés esetén a TOSHIBA Face Recognition egy
naplóba menti az arcadatokat. Ha a számítógépet más tulajdonosnak
adja át vagy leselejtezi, törölje az alkalmazást vagy az általa
létrehozott összes naplót. Az eljárás részletes leírását a súgóban
találja.
■ A TOSHIBA Face Recognition (Arcfelismerés) funkció csak a Windows
7 operációs rendszernél használható.
Jogi nyilatkozat
A Toshiba nem garantálja az arcfelismerő segédprogramban alkalmazott
technológia abszolút hibamentességét és biztonságát. A Toshiba nem
garantálja azt sem, hogy az arcfelismerő segédprogram mindig sikeresen
kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A Toshiba nem vállal felelősséget az
arcfelismerő szoftver és segédprogram használatából eredő semmiféle
kárért, illetve hibáért.
A TOSHIBA, KAPCSOLT VÁLLALKOZÁSAI ÉS SZÁLLÍTÓI NEM
VÁLLALNAK SEMMIFÉLE FELELŐSSÉGET AZ ÜZLETNEK, A
HASZONNAK, A PROGRAMOKNAK, AZ ADATOKNAK, A HÁLÓZATI
RENDSZEREKNEK VAGY A CSERÉLHETŐ ADATHORDOZÓKNAK A
TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ VAGY AMIATT BEKÖVETKEZŐ
ELVESZTÉSÉÉRT VAGY KÁROSODÁSÁÉRT, MÉG HA MEG IS
TÖRTÉNT A TÁJÉKOZTATÁS AZ ILYEN ELVESZTÉS VAGY
KÁROSODÁS ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL.
Felhasználói kézikönyv4-5
Page 83
A számítógép használatának alapjai
Arcfelismerési adatok regisztrálása
Készítsen egy fényképet arcfelismerési célra, és regisztrálja a
bejelentkezéshez szükséges adatokat. A bejelentkezéshez szükséges
adatokat az alábbi eljárással regisztrálhatja:
1. A segédprogram megnyitásához kattintson a Start Minden
program TOSHIBA Utilities Face Recognition elemre.
■ Ha a bejelentkezett felhasználó arca még nincs regisztrálva,
megjelenik a Registration (Regisztráció) képernyő.
■ Ha a bejelentkezett felhasználó arca már regisztrálva van,
megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
2. Kattintson a Run as administrator (Futtatás rendszergazdaként)
gombra a Management (Kezelés) képernyő bal alsó részén, majd a
Register (Regisztrálás) gombra. Megjelenik a Registration
(Regisztráció) képernyő.
■ Gyakorlási célból kattintson a Registration (Regisztráció) képernyő
Next (Tovább) gombjára.
■ Ha nem kíván gyakorolni, kattintson a Registration (Regisztráció)
képernyő Skip (Kihagyás) gombjára.
3. Az útmutató indításához kattintson a Next (Tovább) gombra.
Gyakoroljon az útmutatás szerint.
■ A gyakorlás megismétléséhez kattintson a Back (Vissza) gombra.
4. A képrögzítési eljárás indításához kattintson a Next (Tovább) gombra.
Úgy állítsa be arcának helyzetét, hogy az az arc alakú kereten belül
legyen.
5. Az arc megfelelő elhelyezése után megkezdődik a rögzítés. Nagyon
enyhén mozdítsa a fejét balra és jobbra, majd le és fel.
6. Miután megismétli fejének balra, jobbra, le- és felfelé mozdítását, a
regisztráció befejeződik.
Sikeres regisztráció esetén az alábbi üzenet jelenik meg a képernyőn:
"Registration successful. (A regisztráció sikeres.)
Now we’ll do the verification test. Click the Next
button. (Kattintson a Next [Tovább] gombra.)”
Az ellenőrzés elvégzéséhez kattintson a Next (Tovább) gombra.
7. Hajtsa végre a hitelesítési tesztet. Ismételje meg arcával a regisztráció
során végzett mozdulatsort.
■ Ha a hitelesítés sikertelen, kattintson a Back (Vissza) gombra, és
regisztráljon újra. A 4–6. lépések szerint járjon el.
8. Ha a hitelesítés sikeres, kattintson a Next (Tovább) gombra, és
regisztráljon egy fiókot.
9. Regisztrálja a fiókot.
Töltse ki a mezőket.
10. Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
Megjeleni a regisztrált fiók neve. Ha rákattint, baloldalt megjelenik az
Ön arcáról készült fénykép.
Felhasználói kézikönyv4-6
Page 84
A számítógép használatának alapjai
Arcfelismerési adatok törlése
Törölheti a regisztráció során létrehozott kép-, fiók- és személyes adatokat.
Az alábbi eljárással törölheti az arcfelismerési adatokat:
1. A segédprogram megnyitásához kattintson a Start Minden
program TOSHIBA Utilities Face Recognition elemre.
Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
2. Válasszon ki egy megjelenített felhasználót a Management (Kezelés)
képernyőn.
3. Kattintson a Delete (Törlés) gombra. „You are about to delete the user data. Would you like to continue?” (A
felhasználóadatok törlésére készül. Folytatja?); ez az üzenet jelenik
meg a képernyőn.
■ Ha nem szeretné törölni az adatokat, kattintson a No (Nem)
gombra. Így visszajut a Management (Kezelés) képernyőre.
■ A Yes (Igen) gombra kattintva eltávolítja a kijelölt felhasználót a
Management (Kezelés) képernyőről.
A súgófájl megnyitása
A segédprogramról a súgófájlban találhat további tudnivalókat.
1. A súgófájl megnyitásához kattintson a Start Minden program
TOSHIBA Utilities Face Recognition Help elemre.
Windowsos bejelentkezés a TOSHIBA Face Recognition
használatával
Ebből a részből megtudhatja, hogyan jelentkezhet be a Windows
rendszerbe a TOSHIBA Face Recognition segítségével. Kétféle hitelesítési
mód lehetséges.
■ 1:N Mode Login (Bejelentkezés 1:N módban) képernyő: ha ki van
választva az alapértelmezés szerinti hitelesítendő arc, akkor a
billentyűzet és az egér használata nélkül jelentkezhet be.
■ 1:1 Mode Login (Bejelentkezés 1:1 módban) képernyő: ez a mód
alapvetően azonos az AUTO móddal, de a Display Captured Image
(Rögzített kép megjelenítése) képernyő előtt a Select Account (Fiók
kiválasztása) képernyő jelenik meg, és a hitelesítési folyamat
megkezdéséhez ki kell választani a kívánt felhasználói fiókot.
1:N Mode Login (Bejelentkezés 1:N módban) képernyő
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Megjelenik a Select Tiles (Elemek kiválasztása) képernyő.
3. Válassza a Start face recognition (Arcfelismerés indítása) lehetőséget
().
4. „Please turn your face to the camera" (Kérem, fordítsa az
arcát a kamera felé.); ez az üzenet jelenik meg a képernyőn.
Felhasználói kézikönyv4-7
Page 85
A számítógép használatának alapjai
5. A program megkezdi a hitelesítést. Sikeres hitelesítés esetén
fokozatosan előtűnnek a 4. lépésben felvett képadatok, egymásra
rakódva.
■ Ha a hitelesítés során hiba történik, akkor ismét a Select Tiles
(Elemek kiválasztása) képernyő jelenik meg.
6. Megjelenik a Windows Üdvözöljük képernyője, és Ön automatikusan
bejelentkezik a Windows rendszerbe.
2. Megjelenik a Select Tiles (Elemek kiválasztása) képernyő.
3. Válassza a Start face recognition (Arcfelismerés indítása) lehetőséget
().
4. Megjelenik a Select Account (Fiók kiválasztása) képernyő.
5. Válassza ki a fiókot, majd kattintson a nyíl gombra.
6. „Please turn your face to the camera" (Kérem, fordítsa az
arcát a kamera felé.); ez az üzenet jelenik meg a képernyőn.
7. A program megkezdi a hitelesítést. Sikeres hitelesítés esetén a 6.
lépésben elkészített fényképadatok láthatók a képernyőn.
■ Ha hiba történik a hitelesítés közben, ismét megjelenik a Select
Tiles (Mozaikok kiválasztása) képernyő.
8. Megjelenik a Windows Üdvözöljük képernyője, és Ön automatikusan
bejelentkezik a Windows rendszerbe.
■ Ha a hitelesítés sikeres volt, de a Windows rendszerbe történő
bejelentkezés későbbi fázisában hitelesítési hiba történik, akkor a
rendszer felkéri fiókadatainak megadására.
Az optikai lemezmeghajtók használata
A teljes méretű meghajtó CD/DVD/BD lemezeken tárolt programok
nagyteljesítményű végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm és 8 cm méretű
lemezeket egyaránt használhat adapter nélkül. A CD/DVD/BDműveletekhez a gép egy soros ATA interfészvezérlővel rendelkezik. Amikor
a számítógép a CD/DVD/BD lemezen végez műveleteket, a meghajtó
jelzőfénye világít).
DVD-Video lemezek lejátszásához a DVD-lejátszó alkalmazást használja.
A CD/DVD/BD lemezek írásával kapcsolatos biztonsági tudnivalók a
Fontos tudnivaló című részben található.
Lemezek behelyezése
A lemez behelyezéséhez kövesse az alábbi részletes útmutatást:
1. Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot.
A lemeztálca kissé kinyílik.
2. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Felhasználói kézikönyv4-8
Page 86
A számítógép használatának alapjai
2
1
1. Lemeztálca2. Kiadógomb
A kiadógomb megnyomása és a lemeztálca kihúzása
3. A lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
1
1. Lézerlencse
A lemez behelyezése
A számítógép széle enyhén a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik.
Ezért behelyezéskor a lemezt valamelyest megdöntve kell a tálcára
helyezni. A lemez behelyezése után győződjön meg róla, hogy az
vízszintesen fekszik a tálcán.
■ Ne érintse meg a lézerlencséket, sem a környező foglalatot mert azok
elmozdulhatnak.
■ Ne helyezzen idegen tárgyakat a meghajtóba. Ellenőrizze a
lemeztálca felszínét, különös tekintettel a tálca első éle mögötti részt.
Győződjön meg róla, hogy a lemeztálca betolása előtt a tálcán
nincsenek idegen tárgyak.
Felhasználói kézikönyv4-9
Page 87
A számítógép használatának alapjai
4. Óvatosan nyomja meg a lemez közepét, hogy az a helyére pattanjon. A
lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell
elhelyezkednie.
5. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
A lemez sérülését eredményezheti, ha nem megfelelően helyezi a
tálcába. Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadógomb megnyomásakor
nem tudja teljesen kihúzni a tálcát.
Lemeztálca bezárása
Lemezek eltávolítása
A lemez eltávolításához kövesse az alábbi részletes útmutatást:
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a médiameghajtót
használja. A lemeztálca kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy az
optikai lemezmeghajtó jelzőfénye kialudt. Ha a tálca kinyitásakor a lemez
még forog, a lemez eltávolítása előtt várja meg, amíg leáll.
1. A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadógombot. Fogja meg a
lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes kinyitása
előtt várjon néhány másodpercet, hogy a lemez forgása megálljon.
2. A lemeztálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt.
Óvatosan emelje ki a lemezt.
Felhasználói kézikönyv4-10
Page 88
A számítógép használatának alapjai
Lemez eltávolítása
3. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
Lemez eltávolítása, ha a lemeztálca nem nyílik ki
Ha a számítógép nincs bekapcsolva, a kioldógomb megnyomására nem
nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb mellett lévő kiadónyílásba
helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy, például egy
kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
1
1. Kiadónyílás
Manuális lemezkiadás a kiadó nyílás használatával
A kiadó nyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemeztálca
kinyitásakor a lemez még forog, a lemez kirepülhet, és sérülést okozhat.
Felhasználói kézikönyv4-11
Page 89
CD/DVD/BD lemezek írása
■ A sorozat egyes modelljeiben BD-Combo/BD-Writer meghajtó
található, amely képes CD/DVD/BD lemezeket írni.
■ A sorozat egyes modelljeiben DVD Super Multi meghajtó található,
amely CD/DVD lemezeket képes írni.
A BD-Combo/BD-Writer-meghajtóval CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R
(kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM,
BD-R, BD-R (kétrétegű), BD-RE és BD-RE (kétrétegű) lemezre egyaránt
írhat.
A gép Super Multi DVD-meghajtójával CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R
(kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW és DVDRAM típusú lemezre egyaránt írhat.
Íráshoz a TOSHIBA Disc Creator és a Corel DVD MovieFactory
programokat mellékeltük.
A Corel DVD MovieFactory segítségével videoformátumú fájlok írhatók. A
TOSHIBA Disc Creator adatok írására szolgál.
■ A számítógép által támogatott írható CD/DVD/BD lemezekkel
kapcsolatos részleteket a 2. fejezet Írható lemezek című részében
találja.
■ Ne kapcsolja ki az optikai lemezmeghajtót, amíg azt a számítógép
használja, mert az adatok elveszhetnek.
■ A CD-R/RW lemez nem érhető el a Médiaközpont CD/DVD írása
opciójával.
■ Adatok CD-R/CD-RW lemezre írásához használja a számítógépére
telepített TOSHIBA Disc Creator alkalmazást.
A számítógép használatának alapjai
Amikor optikai meghajtó segítségével adatokat ír adathordozóra, mindig
csatlakoztassa a tápegységet élő elektromos aljzathoz. Ha az adatok
írása közben a gép telepről működik, lehetséges, hogy az alacsony
telepfeszültség miatt az írás meghiúsul, ami adatvesztést eredményezhet.
Fontos tudnivaló
A Super Multi DVD-meghajtó vagy BD-Combo/BD-Writer-meghajtó által
támogatott lemezek írásának, illetve újraírásának megkezdése előtt
olvassa el a jelen fejezetben található konfigurációs és használati
utasításokat, és a lemezek írása során azoknak megfelelően járjon el.
Ennek elmulasztása a Super Multi DVD-meghajtó vagy BD-Combo/BDWriter-meghajtó nem megfelelő működését, az írási és újraírási művelet
sikertelenségét, adatvesztést, valamint a meghajtó vagy a lemez egyéb
károsodását idézheti elő.
Felhasználói kézikönyv4-12
Page 90
A számítógép használatának alapjai
Jogi nyilatkozat
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
■ A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW,
DVD-RAM, BD-R, BD-R (kétrétegű), BD-RE vagy BD-RE (kétrétegű)
lemezekben esetlegesen bekövetkezett károkért.
■ A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW,
DVD-RAM, BD-R, BD-R (kétrétegű), BD-RE vagy BD-RE (kétrétegű)
lemezek tartalmában esetlegesen bekövetkezett módosításokért és
adatvesztésért, illetve az ilyen változások és adatvesztés
következtében esetleg bekövetkező nyereségelmaradásért és
üzletmenet-megszakadásért.
■ A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért.
A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai
miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök
problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik. A
fontos adatokról célszerű legalább két vagy még több másolatot készíteni.
Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalom nem kívánt változásait vagy
elvesztését.
A kombinált BD-Combo/BD-Writer meghajtóval végzett írás vagy
újraírás előtti teendők
■ A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő
gyártók CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (kétrétegű),
BD-RE és BD-RE (kétrétegű) lemezeinek használatát ajánljuk. A lemez
minősége azonban befolyásolhatja az írás és újraírás sikerét. Ne
feledje, hogy a TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek
működését, minőségét vagy teljesítményét.
Írható DVD lemezek általános specifikációja az 1.1-es és 1.2-es
verzióhoz
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (4-szeres és 6-szoros sebességű
adathordozók)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros
sebességű adathordozókhoz)
DVD-RAM:
DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s, a 2.1-es és a 2.2-es
verzióhoz
Panasonic Corporation (3-szoros és 5-szörös sebességű
adathordozókhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (3-szoros és 5-szörös sebességű
adathordozókhoz)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R (kétrétegű):
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE (kétrétegű):
Panasonic Corporation
Felhasználói kézikönyv4-14
Page 92
A számítógép használatának alapjai
Tanácsok a Super Multi DVD-meghajtóval végzett írás vagy újraírás
előtt
■ A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő
gyártók CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (kétrétegű), DVD+RW vagy DVD-RAM lemezeinek használatát
ajánljuk. A lemez minősége azonban befolyásolhatja az írás és újraírás
sikerét. Ne feledje, hogy a TOSHIBA semmilyen esetben sem
garantálja a lemezek működését, minőségét vagy teljesítményét.
Írható DVD lemezek általános specifikációja az 1.1-es és 1.2-es
verzióhoz
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (4-szeres és 6-szoros sebességű
adathordozók)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 6-szoros
sebességű adathordozókhoz)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros
sebességű adathordozókhoz)
DVD-RAM:
DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s, a 2.1-es és a 2.2-es
verzióhoz
Panasonic Corporation (3-szoros és 5-szörös sebességű
adathordozókhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (3-szoros és 5-szörös sebességű
adathordozókhoz)
■ Lehetséges, hogy a DVD-R (kétrétegű) és DVD+R (kétrétegű)
lemezek bizonyos típusai és formátumai nem lesznek olvashatók.
■ A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem
olvashatók és nem írhatók.
■ DVD-R (kétrétegű) format4 (Layer Jump Recording) formátum szerint
létrehozott lemez nem lesz olvasható.
■ Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet. Használat előtt győződjön meg
róla, hogy a lemez ép és szennyeződésmentes.
■ A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW, DVD-RAM és BD-RE típusú lemezek
újraírási lehetőségeinek tényleges száma a lemez használatának
módjától és a lemez minőségétől függ.
■ A DVD-R lemezeknek két fajtája létezik: szerzői és általános
felhasználású lemezek. Szerzői lemezek írására ne tegyen kísérletet,
mivel a számítógép meghajtója csak általános lemezek írására
használható.
■ Az íráshoz használhat kazettából kivehető DVD-RAM lemezeket és
kazetta nélküli DVD-RAM lemezeket is.
■ Előfordulhat, hogy más számítógépek DVD-ROM-meghajtói, illetve
más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R, DVD-R (kétrétegű),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű) vagy DVD+RW lemezeket.
■ A CD-R, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD+R és DVD+R (kétrétegű)
lemezekre írt adatok sem részleteiben, sem egészében nem törölhetők.
■ A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezekről
törölt/eltávolított adatok nem állíthatók vissza. Törlés előtt alaposan
tekintse át a lemez tartalmát. Ha a számítógéphez több adatírásra
alkalmas meghajtó is csatlakozik, törlés előtt győződjön meg róla, hogy
a művelethez a megfelelő meghajtót jelölte ki.
DVD+RW or DVD-RAM írásakor a fájlkezelés bizonyos lemezterületet
lefoglal. Emiatt előfordulhat, hogy a lemez teljes kapacitása nem áll
rendelkezésre adatok írásához.
■ Mivel a lemez a DVD szabványok szerint épül fel, 1 GB-nál kisebb
mennyiségű adat írásakor a fennmaradó rész fiktív (dummy) adatokkal
töltődik fel. Ezért, kis mennyiségű adat írása esetén is a fiktív adatok
felírása bizonyos időt vehet igénybe.
■ Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik,
törlés vagy írás előtt győződjön meg róla, hogy a művelethez a
megfelelő meghajtót jelölte ki.
■ Lemezek írása vagy újraírása előtt a számítógépet csatlakoztassa
hálózati tápegységre.
■ Mielőtt a gépet alvó vagy hibernált állapotba kapcsolja, győződjön meg
arról, hogy a DVD-RAM írása befejeződött. Ilyenkor, ha a DVD-RAM
adathordozót a gép a kiadógomb megnyomására kiadja a meghajtóból,
az írás folyamata befejeződött.
■ Az íráshoz használt szoftveren kívül zárjon be minden futó alkalmazást.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a processzor terhelését
jelentősen megnövelő szoftvereket.
■ A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódot.
■ Vírusellenőrző program futtatása közben ne írjon adatokat
adathordozóra. Várja meg, amíg a program futása befejeződik, majd
tiltsa le az vírusellenőrző programokat, beleértve a fájlokat a háttérben
automatikusan ellenőrző alkalmazásokat.
■ Ne használjon merevlemez-segédprogramokat, illetve a merevlemez-
meghajtó elérési sebességét javító programokat, mert ezek a rendszer
működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést okozhatnak.
■ CD-RW (Ultra Speed +) típusú média nem használható, mivel az
adatok elveszhetnek vagy megsérülhetnek.
■ CD-/DVD-lemezre mindig a számítógép merevlemezéről írjon adatokat.
Ne kíséreljen meg megosztott eszközökről, például kiszolgálóról vagy
és más hálózati eszközökről írni.
■ A TOSHIBA Disc Creator szoftvertől eltérő programmal történő írás
nem garantált. A más szoftverek használatával elérhető minőséget nem
garantáljuk.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (kétrétegű), BD-RE és BDRE (kétrétegű) lemezek (újra)írásakor vegye figyelembe a következő
irányelveket:
■ CD/DVD lemezre mindig a számítógép merevlemezéről írjon adatokat.
Ne használja a kivágás és beillesztés lehetőséget, mivel írási hiba
esetén az így másolt adatok elveszhetnek.
Felhasználói kézikönyv4-17
Page 95
A számítógép használatának alapjai
■ Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
■ Felhasználóváltás az operációs rendszerben.
■ A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az egér
és a Touch Pad használatát, vagy az kijelzőpanel felnyitását és
lezárását is.
■ Indítson el egy kommunikációs alkalmazást.
■ A számítógép elmozdítása vagy rázogatása.
■ Külső eszközök, többek között a következők telepítése, eltávolítása és
csatlakoztatása: SD/SDHC/SDXC memóriakártya, miniSD/microSD
kártya, Memory Stick/Memory Stick PRO, MultiMediaCard, USBeszköz, külső monitor vagy optikai digitális eszköz.
■ Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang
lejátszásához.
■ Az optikai lemezmeghajtó kinyitása.
■ Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve ne
helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
■ A rendszer hibernált vagy alvó állapotba helyezése előtt ellenőrizze,
hogy befejeződött-e az írás/újraírás (ha a Super Multi DVD meghajtóból
vagy BD-Combo/BD-Writer meghajtóból a lemezt ki lehet venni, az írás
befejeződött).
■ Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet.
■ A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.). A
számítógépet ezenkívül ne tegye ingatag felületre, például állványra.
■ A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket tartsa
távol a számítógéptől.
TOSHIBA Disc Creator
A TOSHIBA Disc Creator program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
■ A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video.
■ A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Audio.
■ A TOSHIBA Disc Creator alkalmazás „Audio CD” (Zene CD autós és
otthoni CD-lejátszókhoz) funkciójával nem rögzíthető zene DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (kétrétegű) vagy DVD+RW lemezekre.
■ Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek
másolásához ne használja a TOSHIBA Disc Creator program „Disc
Backup” (Biztonsági lemezmásolat) funkcióját.
■ A DVD-RAM lemezek adatairól nem készíthető másolat a TOSHIBA
■ A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Biztonsági lemezmásolat)
funkciójával CD-ROM és CD-R/RW lemezekről nem készíthető másolat
DVD-R, DVD-R (kétrétegű) vagy DVD-RW lemezekre.
Felhasználói kézikönyv4-18
Page 96
A számítógép használatának alapjai
■ A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával CD-ROM és CD-
R/RW lemezekről nem készíthető másolat DVD+R, DVD+R (kétrétegű)
vagy DVD+RW lemezekre.
■ A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Biztonsági lemezmásolat)
funkciójával DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVDRW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű) vagy DVD+RW lemezekről nem
készíthető másolat CD-R/RW lemezekre.
■ A TOSHIBA Disc Creator nem tud csomagformátumban rögzíteni.
■ Előfordulhat, hogy más szoftver használatával, más optikai lemezíróval
készített DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(kétrétegű) vagy DVD+RW lemezek biztonsági mentését nem tudja
elvégezni a TOSHIBA Disc Creator program „Disc Backup” (Biztonsági
lemezmásolat) funkciójával.
■ Ha korábban már írt DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD+R vagy DVD+R
(kétrétegű) lemezekre további adatokat ír, előfordulhat, hogy bizonyos
körülmények között az utólag felírt adatokat nem fogja tudni olvasni. Nem
olvashatók például 16 bites operációs rendszereken, amilyen a Windows
98SE vagy a Windows ME. Windows NT4 rendszeren 6-os vagy újabb
szervizcsomag, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es szervizcsomag
szükséges az ilyen adatok olvasásához. Ezenkívül bizonyos DVD-ROMés DVD-ROM-/CD-R/RW-meghajtók a használt operációs rendszertől
függetlenül sem képesek olvasni az ilyen adatokat.
A TOSHIBA Disc Creator programmal nem lehet DVD-RAM lemezekre
■
adatot írni. Ehhez használja a Windows Intézőt vagy más alkalmazást.
■ DVD lemez biztonsági másolatának készítése előtt győződjön meg róla,
hogy a forrásmeghajtó alkalmas DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (kétrétegű) vagy DVD+RW lemezek írására.
Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a biztonsági másolat készítése
során problémák merülnek fel.
vagy DVD+RW lemezek csak azonos típusú lemezre másolhatók.
CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők
■
részlegesen.
Adatellenőrzés
A CD/DVD lemezre való adatírás vagy -újraírás helyességének
ellenőrzéséhez a művelet megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi lépéseket.
1. Nyissa meg a beállítások ablakot a következő két lépés egyikével:
■ Kattintson a Recording settings (Rögzítés beállításai) gombra
() a fő eszköztárban Data Disc (Adatlemez) módban.
■ A Settings (Beállítás) menüben válassza a Settings for Each
Mode (Módonkénti beállítás) Data Disc (Adatlemez) elemeket.
2. Jelölje be a Verify written data (Felírt adatok ellenőrzése) jelölőnégyzetet.
3. Válasszon a Fájlok megnyitása és a Teljes összehasonlítás módok
közül.
4. Kattintson az OK gombra.
Felhasználói kézikönyv4-19
Page 97
A számítógép használatának alapjai
További tudnivalók az TOSHIBA Disc Creator programról
További tudnivalókért tekintse meg a TOSHIBA Disc Creator súgófájljait.
A Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA használata esetén
(opcionális)
DVD-video készítése
A videoforrás hozzáadásával történő DVD-video készítés leegyszerűsített
lépései a következők:
1. A Start Minden program DVD MovieFactory for TOSHIBA DVD MovieFactory Launcher (indító) elemre kattintva indítsa a DVD
MovieFactory alkalmazást.
2. Helyezzen egy DVD-R, DVD+R, DVD-RW vagy DVD+RW lemezt az író
meghajtóba.
3. Kattintson a Create Video Disc (Videolemez létrehozása) New Project (Új projekt) elemekre, és válassza ki a projekt formátumát.
4. Adja hozzá a forrást a merevlemezről: nyissa meg a tallózó
párbeszédpanelt az Add Video files (Videofájlok hozzáadása) gombra
kattintva.
5. Válassza ki a forrásvideót, majd lépjen a következő oldalra a menü
használatához.
6. A menüsablon kiválasztása után kattintson a Next (Tovább) gombra.
Megnyílik az Output Page (Kimenet oldal).
7. Válassza ki a kimeneti típust, majd kattintson a Burn (Felírás) gombra.
BD-film készítése
Egyszerűsített BD-film készítési eljárás:
1. A Start Minden program DVD MovieFactory for TOSHIBA DVD MovieFactory Launcher (indító) elemre kattintva indítsa a DVD
MovieFactory alkalmazást.
2. Kattintson a Create Video Disc (Videolemez létrehozása) New Project (Új projekt) elemre a Launcher második példányának
megnyitásához, majd válassza a Blu-ray lehetőséget, és nyissa meg a
DVD MovieFactory programot.
3. Adja hozzá a forrást a merevlemezről: nyissa meg a tallózó
párbeszédpanelt az Add Video files (Videofájlok hozzáadása) gombra
kattintva.
4. Válassza ki a forrásvideót, majd lépjen a következő oldalra a menü
használatához.
5. A menüsablon kiválasztása után kattintson a Next (Tovább) gombra.
Megnyílik a Burning Page (Felírás oldal).
6. Válassza ki a kimeneti típust, majd kattintson a Burn (Felírás) gombra.
Felhasználói kézikönyv4-20
Page 98
A számítógép használatának alapjai
További tudnivalók a Corel DVD MovieFactory programról
A Corel DVD MovieFactory programról a súgó és a kézikönyv fájljaiban
talál további információt.
■ A Corel DVD MovieFactory kézikönyvének megnyitása
Start Minden program DVD MovieFactory for TOSHIBA DVD
MovieFactory User Manual
A program használatával kapcsolatos fontos tudnivalók
Video DVD vagy BD-film írásakor vegye figyelembe az alábbi
megkötéseket:
1. Digitális videofilmek szerkesztése
■ A DVD MovieFactory használatához adminisztrátori jogosultsággal
jelentkezzen be.
■ A DVD MovieFactory program használata közben a számítógépet
hálózati tápegységről kell működtetni.
■ A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódokat.
■ DVD szerkesztése közben előzeteseket is megjeleníthet. Ha
azonban egy időben más alkalmazások is futnak, előfordulhat, hogy
ezek a részletek nem jelennek meg megfelelően.
■ A DVD MovieFactory programmal szerzői jogvédelem alá eső
termékek nem szerkeszthetők és nem játszhatók le.
■ A program használata közben a számítógépet ne helyezze alvó
vagy hibernált állapotba.
■ A számítógép bekapcsolása után ne indítsa el azonnal a DVD
MovieFactory programot. Várjon, amíg a rendszer befejezi a
lemezműveleteket.
■ Amikor a DV-kamerával rögzít adatokat, a felvételt indítsa el néhány
másodperccel a ténylegesen rögzítendő adatok előtt. Így a
rögzítendő adatokat biztosan sikerül felvennie.
■ A program ezen verziója nem támogatja a CD-rögzítési, a DVD-
audio, a miniDVD és a video CD funkciókat.
■ Videoanyagok DVD-re másolása közben lépjen ki minden más
programból.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését
jelentősen megnövelő szoftvereket.
■ Az mp3-kódolás és -dekódolás nincs támogatva.
2. Mielőtt a videót DVD vagy Blu-ray lemezre rögzítené
■ Amikor DVD vagy BD lemezre rögzít, kizárólag a meghajtó gyártója
által ajánlott lemezeket használjon.
■ A másoláshoz ne használjon lassú eszközöket, például USB 1.1
merevlemez-meghajtót, mert a lemez írása meghiúsulhat.
■ Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
Felhasználói kézikönyv4-21
Page 99
A számítógép használatának alapjai
■ A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és a Touch Pad használatát, vagy a kijelzőpanel felnyitását és
lezárását is.
■ A számítógép ütögetése vagy rázogatása.
■ Az üzemmódvezérlő, illetve az audio- és videovezérlő gombok
használata zene vagy hang lejátszásához.
■ A DVD-meghajtó kinyitása.
■ Külső eszközök, többek között a következők telepítése, eltávolítása
és csatlakoztatása: SD/SDHC/SDXC memóriakártya, USBeszközök, külső monitor, optikai digitális eszközök.
■ Fontos adatok rögzítése után végezzen adatellenőrzést.
■ DVD+R/+RW lemezre nem írható VR formátum.
■ A VCD és SVCD kimeneti formátum nincs támogatva.
3. Megírt DVD és BD lemezek
■ Előfordulhat, hogy egyes számítógépek DVD-ROM-meghajtói,
illetve más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/+R/RW/+RW-RAM lemezeket.
■ Ha a megírt BD lemezt a számítógépen használja, a WinDVD BD
for TOSHIBA alkalmazással játssza le.
■ Túl sok alkalommal újraírt lemezek használatakor előfordulhat, hogy
a teljes formázás meghiúsul. Kérjük, használjon új lemezt.
■ Előfordulhat, hogy más számítógépek BD-Combo meghajtói, illetve
más BD-lejátszók nem képesek olvasni a BD-R/RE lemezeket.
A WinDVD BD for TOSHIBA használata
A WinDVD BD for TOSHIBA program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
Megjegyzések a használattal kapcsolatban
■ A „WinDVD BD for TOSHIBA” program csak Blu-ray Disc-lejátszásra
szolgál. A DVD-lejátszás nincs támogatva. DVD lejátszására a
„Windows Media Player” alkalmazást használja.
■ Nagy bitsebességű tartalom lejátszása képkocka-kimaradást,
hangakadozást, illetve a számítógép teljesítményének csökkenését
okozhatja.
■ Blu-ray Disc-lejátszás előtt minden más alkalmazást zárjon be. Blu-ray
Disc-lejátszás közben ne nyisson meg más alkalmazást, és ne
végezzen egyéb műveleteket.
■ Mivel a BD-lejátszás a tartalomba épített program szerint történik, a
működtetés módjai és képernyői, a hangeffektusok, az ikonok és az
egyéb jellemzők lemezenként eltérhetnek. Ezekről az elemekről további
információt a tartalomhoz tartozó útmutatóban talál, illetve közvetlenül
is érdeklődhet a tartalom gyártójánál.
■ Blu-ray Disc lejátszása esetén csatlakoztassa a hálózati tápegységet.
Felhasználói kézikönyv4-22
Page 100
A számítógép használatának alapjai
■ A „WinDVD BD for TOSHIBA” támogatja az AACS (Advanced Access
Control System) másolásvédelmi technológiát. A Blu-ray Disc
megszakítás nélküli használatához meg kell újítani a termékbe integrált
AACS-kulcsot. A megújításhoz internetkapcsolat szükséges. Az AACSkulcs megújítása a termék megvásárlásától számított 5 évig ingyenes,
ezután a szoftver szállítója, a Corel Corporation feltételei érvényesek rá.
■ Televízióműsor „Windows Media Center”, „My TV” vagy egyéb
alkalmazás segítségével való rögzítése közben ne játsszon le Blu-ray
lemezt. Ellenkező esetben hiba történhet a Blu-ray Disc-lejátszásban
vagy a tv-műsor rögzítésében. Ha BD lejátszása közben kezdődik meg
egy ütemezett rögzítés, hiba történhet a BD-lejátszásban vagy a
tévéműsor rögzítésében. Ne nézzen BD-videót olyankor, amikorra
rögzítés van beütemezve.
■ BD-J-műsor nézésekor a billentyűparancsok hatástalanok.
■ Bizonyos lemezeknél nem használható a WinDVD BD for TOSHIBA
folytatás funkciója.
■ A BD interaktív funkciója a tartalomtól vagy a hálózati állapottól függően
nem feltétlenül működik.
■ BD-meghajtók és médiák régiókódjai
A BD-meghajtók és adathordozóik három különböző kereskedelmi régió
előírásainak megfelelően kerülnek gyártásra. A régiókódok a WinDVD BD
for TOSHIBA segítségével állíthatók be (a [Setup] párbeszédpanel
[Region] lapján). Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti BD-t
vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
■ Ha a WinDVD BD for TOSHIBA segítségével külső képernyőn vagy TV-
készüléken szeretne videót lejátszani, ahhoz RGB vagy HDCP
támogatású HDMI-porttal rendelkező külső kijelző vagy TV szükséges.
■ BD-film csak a belső LCD kijelzőn vagy RGB- és HDMI-kimenet
segítségével csatlakoztatott külső eszközön játszható le. Klón módban
(DualView), a WinDVD azon a képernyőn végzi a lejátszást, amelyik
elsődleges kijelzőeszközként van beállítva, és a másik képernyő fekete
marad.
■ Ez a termék nem támogatja a HD DVD lemezeket. HD-megjelenítéshez
nagy felbontású tartalommal rendelkező BD lemez szükséges.
■ Ne váltson Alvó vagy Hibernálás módba a WinDVD BD for TOSHIBA
futása alatt. Feltétlenül zárja be a WinDVD BD for TOSHIBA
alkalmazást, mielőtt Alvó vagy Hibernálás módba lép
A WinDVD BD for TOSHIBA indítása
A WinDVD BD for TOSHIBA az alábbi eljárással indítható el:
■ Ha BD lemezt helyez a BD-meghajtóba, a WinDVD BD for TOSHIBA
automatikusan elindul.
■ Válassza a Start Minden program Corel Corel WinDVD BD
menüelemet a WinDVD BD for TOSHIBA indításához.
Felhasználói kézikönyv4-23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.