Prvé vydanie, august 2009
Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo je zahrnuté autorských právach patrí autorovi alebo
vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa
môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné
použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na
digitálny formátu, zmenu, prenos kopírovaného materiálu a distribúciu v
sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv je porušením autorských
práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej
žalobe. Riaďte autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z
tejto príručky.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií.
Pokyny a popis, ktorý obsahuje, sú aktuálne pre prenosné osobné počítače
TOSHIBA L550/L555/L550D/L555D v čase prípravy vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho
upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo
nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom
a príručkou.
Obchodné známky
IBM je registrovaná obchodná známka a IBM PC je obchodná známka
spoločnosti International Business Machine Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino a Pentium sú obchodné známky alebo
registrované obchodné známky spoločnosti Intel Corporation.
AMD, logo AMD a ich kombinácie sú obchodné známky spoločnosti
Advanced Micro Devices, Inc.
®
Microsoft a Windows
obchodnými značkami spoločnosti Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow a Windows Media sú registrované
obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Adobe a Photoshop sú registrované obchodné známky alebo obchodné
známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth™ je registrovaná obchodná známka príslušného vlastníka
používaná spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
iiPoužívateľská príručka
sú registrovanými obchodnými značkami alebo
ConfigFree je obchodná známka spoločnosti TOSHIBA Corporation.
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné
známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti HDMI
Licensing LLC.
Photo CD je obchodná známka spoločnosti Eastman Kodak.
Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance.
Memory Stick a Memory Stick PRO sú registrovanými obchodnými
známkami spoločnosti SONY Corporation.
Secure Digital a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association.
MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard
Association.
V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované
obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Macrovision licenčné vyhlásenie
Pre Výrobnú licenčnú zmluvu DVD
Tento produkt zahŕňa technológiu na ochranu autorských práv, ktorá je
chránená patentom USA a zahraničnými patentmi, vrátane patentov číslo
5,315,448; 5,583,936; 6,836,549 a 7,050,698 a inými právami na ochranu
intelektuálnych práv. Použitie technológie na ochranu autorských práv od
spoločnosti Macrovision musí byť schválené spoločnosťou Macrovision.
Spätná konštrukcia alebo demontáž je zakázaná.
L550/L555/L550D/L555D
EÚ vyhlásenie o zhode
Tento výrobok a - ak je to relevantné - dodané príslušenstvo sú tiež
označené značkou „CE“ a preto vyhovujú platným harmonizovaným
európskym normám uvedeným v Smernici o nízkonapäťových zariadeniach
2006/95/EC, Smernici o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/EC
a/alebo Smernici R&TTE 1999/EC.
Japonsko
Oficiálnu Certifikáciu zhody (CE) EU je možné nájsť na nasledujúcej
webovej stránke: http://epps.toshiba-teg.com/
Používateľská príručkaiii
L550/L555/L550D/L555D
CE zhoda
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi
nariadeniami, presnejšie s nariadením o elektromagnetickej kompatibilite
2004/108/EC pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo, vrátane
dodaného sieťového adaptéra, s nariadením o rádiovom vybavení a
telekomunikačných termináloch 1999/5/EC v prípade zabudovaného
telekomunikačného príslušenstva a s nariadením o nízkom napätí 2006/95/
EC pre dodaný sieťový adaptér.
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo
príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti.
Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále
spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo
káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba.
V takom prípade, osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné
doplnky/káble, musia poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné
doplnky/káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli
všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
■ Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE
■ Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
Pracovné prostredie
Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC
(Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv.
„Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Spoločnosť TOSHIBA nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných
pracovných prostrediach, ako sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a
ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
■ Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové
napätie 380 V)
■ Medicínske prostredie
■ Prostredie automobilu
■ Prostredie lietadla
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie
sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných
prostrediach môžu byť:
■ Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti.
■ Zlyhanie systému, strata dát, ktorý spôsobil tento výrobok vplyvom
rušení ostatných zariadení alebo strojov v blízkom okolí.
ivPoužívateľská príručka
preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická
kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených
pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si
pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu príp. leteckej
spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto
produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
Výstražné upozornenie pre modem
Vyhlásenie o konformite
Príslušenstvo bolo schválené [rozhodnutie komisie „CTR21“] pre
paneurópske jednoterminálové pripojenie k verejnej prepojovacej
telefónnej sieti (PSTN).
Aj napriek tomu kvôli rozdielom medzi jednotlivými sieťami PSTN v rôznych
krajinách/regiónoch samotné schválenie nezaručuje úspešnú prevádzku
na každom PSTN sieťovom terminačnom bode.
V prípade problémov by ste v prvom rade mali kontaktovať dodávateľa
príslušenstva.
Vyhlásenie o sieťovej kompatibilite
Tento produkt je vytvorený tak, aby pracoval a bol kompatibilný s
nasledujúcimi sieťami. Bol testovaný a zhoduje sa s dodatočnými
požiadavkami určenými v nariadení EG 201 121.
NemeckoATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
GréckoATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04
PortugalskoATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a
ŠpanielskoATAAB AN005, 007, 012, a ES01
ŠvajčiarskoATAAB AN002
Všetky ostatné krajiny/
regióny
Pre každú sieť sa vyžaduje špecifické nastavenie prepínača alebo softvéru,
viac detailov si pozrite v príslušnom odseku užívateľskej príručky.
Funkcia „hookflash“ (časované prerušené registrové volanie) závisí od
samostatných národných typov schválenia. Nebola testovaná na
konformitu pre národné typy nariadení a nie je možné zaručiť jej funkčnosť
v špecifických národných sieťach.
a DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
P03, 04, 08, 10
ATAAB AN003, 004
L550/L555/L550D/L555D
Používateľská príručkav
L550/L555/L550D/L555D
Nasledovné informácie sú určené len pre členské štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Prečiarknutý symbol odpadkového koša znamená, že výrobky sa musia
vyhadzovať a likvidovať oddelene od domového odpadu. Integrované
batérie a akumulátory sa môžu likvidovať spoločne s výrobkom. Neskôr
budú samostatne vytriedené v recyklačných strediskách.
Čierny pruh označuje, že výrobok bol uvedený na trh po 13. auguste 2005.
Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu
likvidáciu výrobkov a batérií, a tým budete prispievať k predchádzaniu
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch vo
vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite
(http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny úrad
či obchod, kde ste si zakúpili váš výrobok.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Prečiarknutý symbol odpadkového koša znamená, že batérie a/alebo
akumulátory sa musia vyhadzovať a likvidovať oddelene od domového
odpadu.
3E+J&G
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje vyššie hodnoty olova (Pb), ortuti (Hg)
a/alebo kadmia (Cd), ako je definované v Smernici pre batérie (2006/66/
EC), pod prečiarknutým symbolom odpadkového koša budú zobrazené
chemické symboly pre olovo (Pb), ortuť (Hg) a/alebo kadmium (Cd).
Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu
likvidáciu výrobkov a batérií, a tým budete prispievať k predchádzaniu
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch vo
vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite
(http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny úrad
či obchod, kde ste si zakúpili váš výrobok.
Tento symbol nemusí byť zobrazený v závislosti od krajiny a regiónu, v
ktorom ste si produkt kúpili.
viPoužívateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
Program ENERGY STAR
Váš počítač môže spĺňať normu ENERGY STAR®. Ak zakúpený model
spĺňa túto normu, je označený logom ENERGY STAR na počítači
avzťahujú sa naň nasledovné informácie.
Spoločnosť TOSHIBA je partnerom programu ENERGY STAR a tento
počítač je zkonštrouvaný tak, aby spĺňal požiadavky ENERGY STAR na
úsporu energie. Váš počítač sa dodáva s prednastavenou konfiguráciou
možností správy napájania, ktoré poskytuje najstabilnejšie prevádzkové
prostredie a optimálny výkon systému v režime napájania zo siete ako aj v
režime napájania z batérie.
Aby sa ušetrila energia, váš počítač sa prepína do režimu spánku s nízkou
spotrebou energie, ktorý zastaví systém a displej do 15 minút bez aktivity v
režime napájania zo siete. Spoločnosť TOSHIBA odporúča ponechať toto a
ostatné funkcie pre úsporu energie aktívne, takže váš počítač bude
pracovať s najnižšou možnou spotrebou energie. Počítač môžete prebudiť
z režimu spánku stlačením tlačidla napájania.
Výrobky označené logom ENERGY STAR predchádzajú podmienkam pre
tvorbu skleníkového efektu, pretože vyhovujú prísnym predpisom pre
úsporu energie stanovených úradmi US EPA a EU Commission. Podľa
vyjadrenia úradu EPA, počítač vyhovujúci novým špecifikáciám ENERGY
STARspotrebuje od 20 % do 50 % menej energie v závislosti od toho, akým
spôsobom sa používa.
Navštívte webovú stránku http://www.eu-energystar.org alebo
http://www.energystar.gov, kde nájdete viac informácií o programe
ENERGY STAR.
®
Likvidácia počítača a batérií počítača
■ Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami.
Pre viac informácií kontaktujte miestne úrady.
■ Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom používaní
stratia na koniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich musieť
vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú likvidovať staré
batérie s domovým odpadom.
■ Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte
miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a
postupe správnej likvidácie. Tento výrobok obsahuje ortuť. Likvidácia
tejto látky môže byť regulovaná vzhľadom na ochranu životného
prostredia. Pre viac informácií o likvidácii, opätovnom využití a
recyklácii kontaktujte miestne úrady.
Používateľská príručkavii
L550/L555/L550D/L555D
REACH - vyhlásenie o zhode
Nová smernica Európskej únie (EÚ) o chemických látkach, REACH
((Registrácia, Hodnotenie, Schválenie a Obmedzenia chemikálií), vstúpila
do platnosti 1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky
smernice REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie
o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach na získanie informácií o
prítomnosti látok zahrnutých v kandidátskom zozname v našich výrobkoch
podľa článku 59(1) smernice Európskej komisie (EC) č. 1907/2006
(„REACH“) o koncentrácii nad 0,1 % hmotnostných.
Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:
■ Súlad s Predpismi EEE: Výrobky Toshiba vyhovujú všetkým
požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania
určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických
zariadeniach“.
■ Počet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa
noriem ISO 13406-2. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet
definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.
■ Batéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od
používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje
sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa
nepovažujú za kaz alebo poruchu.
GOST
viiiPoužívateľská príručka
Normy pre mechaniku optických diskov
Počítače TOSHIBA L550/L555/L550D/L555D sú dodávané s
DVD Super Multi (+-R DL) jednotkou.
Mechanika má jednu z nasledovných etikiet:
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Pred odoslaním, je laser Triedy 1 certifikovaný pre vyhovenie podľa
Kapitoly 21 Ministerstva zdravotníctva a služieb Spojených štátov
amerických (DHHS 21 CFR).
Pre ostatné krajiny, je mechanika certifikovaná pre vyhovenie normám
Triedy 1 IEC825 a EN60825.
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
■ Mechanika využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie
tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju
pre budúcu potrebu.
Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované
servisné stredisko.
■ Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
L550/L555/L550D/L555D
Používateľská príručkaix
L550/L555/L550D/L555D
Mechanika DVD Super Multi (+-R DL)
Panasonic UJ890AD/UJ890ED
HLDS GT20N/GT20F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima
Hakata-ku Fukuoka, Japan
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokyo, 108-0022 Japan
xPoužívateľská príručka
Toshiba Samsung TS-L633C/TS-L633Y
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,
SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT
THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu,
Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,
Korea
L550/L555/L550D/L555D
Používateľská príručkaxi
L550/L555/L550D/L555D
Medzinárodné pokyny
UPOZORNENIE: Toto zariadenie
obsahuje laserový systém a je
klasifikované ako „LASEROVÝ
PRODUKT TRIEDY 1“. Pre správne
používanie tohto modelu si dôkladne
prečítajte príručku a uschovajte si ju pre
budúcu potrebu. V prípade akýchkoľvek
problémov s týmto modelom sa obráťte
na najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné
stredisko.“ Aby ste zabránili priamemu
vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
„LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT“
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste „autorisierte Service-Vertretung“.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme til
at udsatte sig for laserstråling.
xiiPoužívateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
OBS! Apparaten innehaller
laserkomponent som avger laserstraining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
UPOZORNENIE: POUŽÍVANIE
OVLÁDAČOV ALEBO NASTAVENÍ,
ALEBO VÝKONU POSTUPOV, KTORÉ
SA ODLIŠUJÚ OD POSTUPOV
UVEDENÝCH V PRÍRUČKE, MÔŽE
VYÚSTIŤ DO NEBEZPEČNÉHO
VYSTAVENIA SA ŽIARENIU.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Blahoželáme vám k zakúpeniu počítača TOSHIBA L550/L555/L550D/L555D.
Tento výkonný prenosný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti
rozšírenia, vrátane multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám
poskytol roky spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vám priblíži nastavenie a začiatky používania vášho počítača
TOSHIBA L550/L555/L550D/L555D. Tiež poskytuje detailné informácie o
konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní
voliteľných zariadení a riešení problémov.
Ak ste nový používateľ počítačov alebo používate prenosný počítač
prvýkrát, najprv si prečítajte Úvod a Grand Tour kapitoly, aby ste sa
zoznámili s funkciami počítača, komponentmi a doplnkovými zariadeniami.
Potom si prečítajte Začíname, kde sú krok za krokom popísané pokyny pre
nastavenie vášho počítača.
Ak ste už skúsený používateľ počítača, prosím, pokračujte v čítaní
predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite
sa ako listovať stranami príručky. Nezabudnite si prečítať časť Špeciálne
funkcie v úvode, kde sa dozviete o funkciách, ktoré sú nezvyč
jedinečné pre váš počítač a pozorne si prečítajte Nastavenie hardvéru a
heslá. Ak sa chystáte pripájať externé zariadenia, ako je napríklad
tlačiareň, prečítajte si kapitolu 8, Doplnkové zariadenia.
L550/L555/L550D/L555D
ajné alebo
Obsah príručky
Tat o pr ír učka obsahuje nasledovné kapitoly, prílohy, slovník pojmov a register.
Kapitola 1, Úvod, je prehľad funkcií, možností a možnosti počítača.
Kapitola 2, Grand Tour, popisuje jednotlivé komponenty počítača a
vysvetľuje ako fungujú.
Kapitola 3, Začíname, poskytuje informácie o vašom počítači.
Kapitola 4, Základy obsluhy, zahŕňa užitočné rady o starostlivosti o počítač
a používaní dotykového panelu, optickej mechaniky, ovládačov zvuku/
videa, webovej kamery, mikrofónu, interného modemu, bezdrôtovej
komunikácie a LAN.
Kapitola 5, Klávesnica opisuje špeciálne funkcie klávesov vrátane
klávesových skratiek.
Kapitola 6, Napájanie a režimy pri zapnutí, poskytuje detaily o zdrojoch
napájania počítača a režimoch úspory batérie.
Kapitola 7, Nastavenie hardvéru a heslá, vysvetľuje ako nakonfigurovať
počítač použitím programu HW Setup. A tiež ako nastaviť heslo.
Kapitola 8, Doplnkové zariadenia, popisuje dostupný voliteľný hardvér.
Používateľská príručkaxvii
L550/L555/L550D/L555D
Kapitola 9, Riešenie problémov, poskytuje užitočné informácie o
uskutočnení diagnostických testov a odporúča činnosti, ak počítač správne
nefunguje.
Kapitola 10, Vzdanie sa práv, poskytuje Právne informácie o vašom počítači.
Prílohy poskytujú technické informácie o vašom počítači.
Slovník pojmov definuje všeobecnú počítačovú terminológiu a obsahuje
zoznam bežných skratiek použitých v texte.
Index vás rýchlo nasmeruje na informácie obsiahnuté v tejto príručke.
Konvencie
Príručka používa na popis, identifikáciu, zvýraznenie termínov a
prevádzkových postupov nasledujúce formáty.
Skratky
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné,
uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením.
Napríklad: Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené
v Slovník pojmov.
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s
indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú
informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností
počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na
klávesnici. Napríklad, ENTERpredstavuje tlačidlo ENTER.
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých
klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly
oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte
podržať CTRL a súčasne stláčať C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte
prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABC
xviiiPoužívateľská príručka
Keď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony
alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený
tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Displej
L550/L555/L550D/L555D
ABC
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý
vygeneroval počítač a ktoré sa objavujú na
obrazovke, sú znázornený tak, ako to môžete
vidieť na ľavej strane.
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú
informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie
zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo
poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám
pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo
vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Spustiť
Slovo „Štart“ sa vzťahuje na tlačidlo „” v
systéme Windows 7.
Používateľská príručkaxix
L550/L555/L550D/L555D
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti,
minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek
tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko
osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si
upozornenia v tejto príručke.
Poskytnutie adekvátnej ventilácie
■ Uistite sa, že váš počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatočnú
ventiláciu a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je
adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je váš
počítač v režime spánku). V takomto stave dbajte na nasledovné:
■ Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte
žiadnym predmetom.
■ Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v
blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo
žiarič.
■ Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vzduchové ventilátory, ktoré sa
nachádzajú na spodnej strane počítača.
■ S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie
počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať
vetracie otvory.
■ Vždy majte dostatok miesta okolo počítača.
■ Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého
prúdu alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.
xxPoužívateľská príručka
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a
všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača
a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach,
chráňte pracovnú oblasť pred:
■ Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
■ vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k
počítaču) alebo hlasitý telefón
■ Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače.
■ extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou
■ tekutými a korozívnymi chemikáliami
poškodením nárazom
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje
informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré
môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice.
L550/L555/L550D/L555D
Zranenia z tepla
■ Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať.
Aj keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom
kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na
vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša
pokožka môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
■ Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s
kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže
byť veľmi horúca.
■ Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste
ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
■ Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Používateľská príručkaxxi
L550/L555/L550D/L555D
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným
nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača
alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový
systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom,
ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a
zapnutým mobilným telefónom.
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača
sú popísané v priloženej príručke pre Bezpečnosť a pohodlie. Pred začatím
používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
xxiiPoužívateľská príručka
Úvod
Táto kapitola poskytuje zoznam výbavy a popisuje vlastnosti počítača,
jeho možnosti a príslušenstvo.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne,
pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný
spoločnosťou TOSHIBA.
Zoznam výbavy
Opatrne vybaľte počítač, pričom dávajte pozor, aby sa škatuľa a baliaci
materiál uchoval pre prípad potreby v budúcnosti.
Hardvér
Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
■ Prenosný osobný počítač TOSHIBA L550/L555/L550D/L555D
■ Sieťový AC adaptér a napájací kábel (2-kolíková alebo 3-kolíková
zástrčka)
L550/L555/L550D/L555D
Kapitola 1
Dokumentácia
■ Používateľská príručka pre prenosný osobný počítač
TOSHIBA L550/L555/L550D/L555D
■ Rýchla príručka k počítaču TOSHIBA L550/L555/L550D/L555D
■ Návod s pokynmi pre bezpečnosť a pohodlie (je súčasťou Návodu na
použitie)
■ Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte
svojho predajcu.
Používateľská príručka1-1
L550/L555/L550D/L555D
Softvér
Predinštalovaný je nasledovný operačný systém Windows a obslužný softvér.
■ Windows 7
■ Ovládač (driver) pre modem (Na použitie len pre modely modemu)
■ Ovládač (driver) pre Bluetooth (Na použitie len pre Bluetooth modely)
■ Ovládač displeja pre Windows
■ Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
■ TOSHIBA Nastavenie hardvéru
■ TOSHIBA Supervisor Password
■ Ovládač pre LAN
■ Ovládač pre ukazovacie zariadenie
■ Zvukový ovládač (driver) pre Windows
■ Ovládač (driver) pre Wireless LAN (Na použitie len pre modely
Wireless LAN)
■ Program Windows Mobility Center
■ TOSHIBA Disc Creator
■ Program na vytvorenie média na obnovenie TOSHIBA Recovery
Media Creator
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ Aplikácia TOSHIBA Web Camera (dá sa použiť iba pre modely s
webovou kamerou)
■ TOSHIBA Bulletin Board
■ TOSHIBA ReelTime
■ TOSHIBA Service Station
■ Utility Pamäte SD TOSHIBA
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA DVD PREHRÁVAČ
■ TOSHIBA Face Recognition (rozlíšenie tváre) (Na použitie len pre
modely s webovou kamerou)
■ Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*
■ Utilita TOSHIBA eco
■ On-line príručka
Formátovacia funkcia pre karty SD Memory Card a ostatné funkcie kariet
SD sú obsahom programu TOSHIBA SD Memory Utilities.
Pri odinštalovaní pomocných programov SD kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Odinštalovať program a vyberte TOSHIBA SD Memory Utilities.
1-2Používateľská príručka
Popis funkcií
Tento počítač obsahuje nasledujúce vlastnosti a výhody:
Procesor
L550/L555/L550D/L555D
ZabudovanýTyp procesora sa odlišuje v závislosti od modelu.
Ak chcete zistiť, akým procesorom je vybavený
váš model, otvorte utilitu TOSHIBA PC Diagnostic
Tool kliknutím na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Utility -> PC Diagnostic Tool.
Maximálna veľkosť pamäte a rýchlosť závisia od
zakúpeného modelu.
®
GL40 Express čipová súprava
Pre používateľov 32-bitovej verzie systému Windows: Ak je váš počítač
konfigurovaný s dvoma alebo viacerými 2 GB pamäťovými modulmi,
pamäť sa môže zobraziť len ako približne 3 GB (v závislosti od špecifikácií
hardvéru počítača).
Je to správne, pretože operačný systém zvyčajne zobrazuje prístupnú
pamäť namiesto fyzickej pamäte (RAM) zabudovanej v počítači.
Rôzne systémové komponenty (napr. GPU video adaptéra a PCI
zariadenia, napr. karta Wireless LAN, atď.). vyžadujú vlastné pamäťové
miesto. Keďže 32 bitový operačný systém nemôže určiť viac ako 4 GB
pamäte, tieto systémové zdroje prekryjú fyzickú pamäť. To, že prekrytá
pamäť nie je prístupná operačnému systému, je technické obmedzenie.
Dokonca aj keď niektoré nástroje môžu zobraziť aktuálnu fyzickú pamäť
zabudovanú vo vašom počítači, pamäť, prístupná operačnému systému,
bude stále len približne 3 GB.
Používateľská príručka1-3
L550/L555/L550D/L555D
■ Maximálna veľkosť pamäte, ktorá sa dá nainštalovať na modeloch s
čipovou súpravou Mobile Intel
®
GL40 Express je 4 GB.
■ Pamäťový modul PC2-6400 funguje rýchlosťou ako PC2-5300 s
dvojjadrovým procesorom AMD Athlon/Sempron™.
Videopamäť RAMVideo RAM závisí od zakúpeného modelu.
Model čipovej súpravy Mobile Intel
Express/Mobile Intel
®
GL40 Express: Video RAM
®
GM45
kapacita je zdieľaná s hlavnou pamäťou a pomer
závisí od technológie Dynamic Video Memory
Technology.
Mobile Intel® GM45 Express Chipset model v
grafickom čipe ATI Mobility Radeon™ HD 4530:
Externá 256 MB
®
Mobile Intel
GM45 Express Chipset model v
grafickom čipe ATI Mobility Radeon™ HD 4570:
Externá 512 MB
®
Mobile Intel
GM45 Express Chipset model v
grafickom čipe ATI Mobility Radeon™ HD 4650:
Externá 1 GB
Model AMD M780G Chipset/
Model AMD M780V Chipset/
Model AMD M880G Chipset/
Model AMD M860G Chipset:
Kapacita video RAM je zdieľaná s hlavnou
pamäťou a veľkosť závisí od ATI
HyperMemory™.
Model AMD M780G Chipset/
Model AMD M880G Chipset/
Model AMD M870 Chipset v grafickom čipe ATI
Mobility Radeon™ HD 4530: Externá 256 MB
Model AMD M780G Chipset/
Model AMD M880G Chipset/
Model AMD M870 Chipset v grafickom čipe ATI
Mobility Radeon™ HD 4570: Externá 512 MB
1-4Používateľská príručka
Disky
L550/L555/L550D/L555D
Jednotka pevného
disku
Tento počítač je vybavený jedným z
nasledujúcich typov. Kapacita každého z diskov
sa líši.
■ 120 GB
■ 160 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
Upozorňujeme vás, že časť celkovej kapacity
jednotky pevného disku je rezervovaná pre
správu.
Môžu sa začať používať iné veľkosti pevného disku.
Používateľská príručka1-5
L550/L555/L550D/L555D
Optická jednotka
mechanika DVD
Super Multi
Mechanika číta disky DVD-ROM pri maximálnej
rýchlosti 8x a disky CD-ROM pri maximálnej
rýchlosti 6x, zapisuje na disky CD-R pri rýchlosti
do 16x, CD-RW pri rýchlosti do 24x, DVD-RW pri
rýchlosti do 6x, DVD-R, DVD+R a DVD+RW pri
rýchlosti do 8x, DVD-R (Dual layer) pri rýchlosti
do 6x, DVD+R (Double Layer) pri rýchlosti do 6x
a DVD-RAM pri rýchlosti do 5x, a podporuje
nasledujúce formáty:
■ CD-R
■ CD-RW
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (s jedným/viacerými zápismi)
■ CD-ROM režim 1, režim 2
■ CD-ROM XA režim 2 (forma 1, forma 2)
■ Rozšírené CD (CD-EXTRA)
■ Metóda adresovania 2
■ DVD-R
■ DVD-R (Dual Layer)
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R (dvojvrstvové)
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
Váš počítač je vybavený modulom plnohodnotnej
mechaniky DVD Super Multi drive, ktorá umožní
spúšťanie vašich CD alebo DVD bez použitia
adaptéra.
Klávesnica
ZabudovanýNa internej klávesnici sú tlačidlá určené na
ovládanie polohy kurzora a tlačidlá .
Klávesnica je kompatibilná s rozšírenou
klávesnicou IBM
nájdete bližšie podrobnosti.
1-6Používateľská príručka
®
. V Kapitole 5, Klávesnica,
Ukazovacie zariadenie
L550/L555/L550D/L555D
Vstavaný Touch pad Integrovaný Touch pad a ovládacie tlačidlá na
držiaku zápästia umožňujú ovládanie
obrazového kurzora a podporujú funkcie ako je
rolovanie okien.
Napätie
Batériová zostavaPrívod energie do počítača zabezpečuje
RTC batériaInterná RTC batéria zálohuje interný reálny čas
Sieťový adaptérSieťový adaptér prináša do systému elektrickú
nabíjateľná lítium-iónová akumulátorová batéria.
(RTC) a kalendár.
energiu a dobíja batérie, keď sú vybité.
Je dodávaný s odnímateľnou sieťovou šnúrou,
ktorá má 2- alebo 3-kolíkovú zástrčku.
Sieťový adaptér je univerzálny, dokáže prijímať
sieťové napätie v rozmedzí od 100 do 240 voltov,
no je potrebné si uvedomiť, že výstupné napätie je
u rôznych modelov rôzne. Použitie nesprávneho
adaptéra môže poškodiť počítač. Pozrite si odsek
Sieťový adaptér v kapitole 2, Grand Tour.
Porty
Externý monitorTento port je 15-kolíkový analógový VGA port.
Tento port vám umožňuje pripojiť k počítaču
externý monitor. Niektoré modely obsahujú tieto
funkcie:
Univerzálna sériová
zbernica (USB 2.0)
Počítač podporuje viacnásobné Universal Serial
Bus porty, ktoré vyhovujú štandardom USB 2.0.
Jeden z USB portov má eSATA (External Serial
ATA) funkciu.
Priečinky
Bridge mediaTento priečinok vám umožňuje vkladať pamäťovú
Používateľská príručka1-7
kartu SD™
Memory Stick
MultiMediaCard™. Pozrite si kapitolu 8,
Doplnkové zariadenia.
/SDHC™, kartu miniSD™/microSD™,
®
(PRO™) a kartu
L550/L555/L550D/L555D
Multimédiá
Zvukový systémIntegrovaný zvukový systém poskytuje podporu
Webová kameraWebová kamera je zariadenie, ktoré vám
výstupný port HDMIDo výstupného portu HDMI je možné zapojiť
Konektor pre
slúchadlá
Konektor pre
mikrofón
interných reproduktorov a mikrofónu počítača,
a umožňuje tiež pripojenie externého mikrofónu
a slúchadiel prostredníctvom príslušných
konektorov.
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť
fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju
použiť na video chat alebo video konferencie
pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba
Web Camera vám pomôže pridávať rôzne
obrazové efekty do videa alebo fotografií.
kábel HDMI s konektorom typu A.
HDMI kábel môže prenášať video a audio
signály.
Tento konektor vám umožňuje pripojenie
digitálnych stereo slúchadiel (16 ohmov
minimálne). Keď pripojíte slúchadlá, interné
reproduktory sa automaticky odpoja.
3.5 mm mini mikrofónový konektor umožňuje
pripojenie trojvodičového mini konektora pre
stereofónny mikrofónový vstup a pripojenie
stereo zariadenia pre audio vstup.
Komunikácia
ModemNiektoré modely sú vybavené integrovaným
modemom. Interný modem poskytuje možnosti
pre dátovú a faxovú komunikáciu, ktorá
podporuje štandardu V.90 (V.92) a obsahuje
konektor pre pripojenie telefónnej linky. Prosím,
všimnite si, že obe normy V.90 aj V.92 sú
podporované iba v USA, Kanade, Nemecku,
Veľkej Británii a Francúzsku. V ostatných
oblastiach je podporovaná iba norma V.90.
Rýchlosť prenosu údajov a faxu závisí od
podmienok analógovej telefónnej linky.
LANPočítač je vybavený vstavanou podporou
Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu,
10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 megabitov
za sekundu, 100BASE-TX).
1-8Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
Bluetooth™Niektoré počítače v tejto sérii ponúkajú funkčnosť
bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, ktorá
eliminuje potrebu káblov medzi elektronickými
zariadeniami, ako sú napríklad počítače,
tlačiarne alebo mobilné telefóny. Ak je aktívna,
služba Bluetooth poskytuje bezdrôtové súkromné
sieťové prostredie, ktoré je bezpečné a
dôveryhodné a navyše rýchle a jednoduché.
Bezdrôtové LANPočítače v tejto sérii sú vybavené modulom
Wireless LAN, ktorý je kompatibilný s inými
systémami LAN založenými na rádiovej
technológii Direct Sequence Spread Spectrum/
Orthogonal Frequency Division Multiplexing,
ktorá spĺňa požiadavky normy IEEE 802.11.
■ Prenosová rýchlosť ako aj dosah cez bezdrôtové LAN závisí od
okolitého prostredia, okolitého elektromagnetického prostredia,
prekážok, nastavenia prístupového bodu a softvérových a hardvérových
nastavení klienta. Popísaná prenosová rýchlosť je teoretická maximálna
rýchlosť bližšie určená príslušnou normou - aktuálna prenosová rýchlosť
bude nižšia ako teoretická maximálna rýchlosť.
Bezpečnosť
Priečinok pre
bezpečnostné
zaistenie
Pripája bezpečnostnú zámku, ktorá sa pripája
počítač ku stolu alebo inému veľkému predmetu.
Softvér
Interný panel displeja počítača podporuje obrazovú grafiku s vysokým
rozlíšením a je možné nastaviť ho do rôznych uhlov pre maximálne
pohodlie a čitateľnosť.
Operačný systémDostupný je Windows 7. Pozrite si odsek
Predinštalovaný softvér, ktorý je na začiatku tejto
kapitoly.
Pomocné programy
TOSHIBA
Plug and PlayPri zapojení externého zariadenia alebo pri
Používateľská príručka1-9
Pre jednoduchšie používanie vášho počítača, je
už niekoľko pomocných programov a ovládačov
predinštalovaných. Pozrite si odsek Pomocné
programy a aplikácie v tejto kapitole.
inštalácii komponentu umožní Plug and Play
systému rozoznať zapojenie a urobiť nevyhnutnú
konfiguráciu automaticky.
L550/L555/L550D/L555D
Špeciálne funkcie
Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA, alebo
majú rozšírené funkcie, vďaka ktorým sa počítač pohodlnejšie používa.
Prístup ku každej funkcii získate nasledovnými postupmi.
* pre prístup do Možností napájania kliknite na Štart -> Ovládací panel ->
Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania.
Klávesové skratkyKlávesové skratky sú špeciálnymi kombináciami,
ktoré vám umožňujú rýchlo zmeniť konfiguráciu
systému priamo cez klávesnicu bez spustenia
systémového programu.
Automatické
vypnutie displeja
Táto funkcia automaticky vypne napájanie
*
displejového panela počítača, ak sa určitú dobu
nezadá nič na klávesnici, pričom napájanie sa
obnoví, keď sa znovu stlačí kláves. Toto
nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
HDD automatické
vypnutie
*
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak sa
k nemu určitý čas nepristupuje, pričom napájanie
sa obnoví pri ďalšom prístupe na pevný disk.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Automatický režim
spánku/hibernácie
systému
*
Táto funkcia automaticky vypne systém buď do
režimu spánku alebo do režimu hibernácie, ak
počas stanovenej doby neprichádza do počítača
žiadny vstup alebo sa nevyskytne hardvérový
prístup. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
Heslo pri spusteníNa zabránenie neoprávnenému vstupu do
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom:
správca a používateľ.
Okamžité
zabezpečenie
Špecifická funkcia klávesových skratiek
automaticky uzamkne systém a zaistí
bezpečnosť údajov.
Inteligentné
napájanie
*
Mikroprocesor inteligentného napájania v
počítači zisťuje stav nabitia batérie a automaticky
prepočítava zostávajúcu kapacitu batérie a chráni
elektronické komponenty pred abnormálnymi
podmienkami ako je prepätie zo sieťového
adaptéra. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
Režim úspory
batérie
*
Táto funkcia vám umožňuje nakonfigurovať
počítač na úsporu batérie. Toto nastavenie
môžete určiť v možnostiach napájania.
1-10Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
Automatický režim
hibernácie pri nízkej
kapacite batérie
Hneď ako sa energia batérie dostane na bod, keď
počítačové operácie nemôžu pokračovať, systém
*
automaticky prejde do režimu hibernácie a vypne
sa. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Zabránenie tvorby
vysokej teploty
Na ochranu pred prehriatím má procesor vnútorný
*
senzor teploty, ktorý zapne ventilátor alebo zníži
rýchlosť spracovania, keď vnútorná teplota
počítača vystúpi na určitú úroveň. Toto nastavenie
môžete určiť v možnostiach napájania.
Ak teplota procesora dosiahne neprijateľne vysokú úroveň pri oboch
nastaveniach, počítač sa automaticky vypne, aby sa zabránilo prípadnej
škode - v tomto prípade sa neuchovajú v pamäti žiadne neuložené údaje.
Hibernácia Režim Táto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej
pamäte sa automaticky uloží na pevný disk a po
opätovnom zapnutí počítača budete pokračovať
práve tam, kde ste skončili. Podrobnejšie
informácie si pozrite v odseku Vypnutie počítača
v kapitole 3, Začíname.
Režim spánkuAk potrebujete prerušiť prácu, môžete použiť túto
funkciu, ktorá vám umožní vypnúť počítač bez
toho, aby ste museli ukončiť softvér. Údaje sa
udržiavajú v hlavnej pamäti počítača a po
opätovnom zapnutí budete pokračovať práve
tam, kde ste skončili.
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
Tento odsek popisuje vlastnosti komponentov TOSHIBA predinštalované v
počítači.
Úspora energie od
spoločnosti
TOSHIBA
TOSHIBA Zooming
Utility
Diagnostické
nástroje TOSHIBA
PC Diagnostic Tool
Používateľská príručka1-11
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA vám
umožňuje lepšiu správu napájania energiou.
Tento program vám umožňuje zväčšiť alebo
zmenšiť veľkosť ikony na pracovnej ploche
systému Windows alebo zmeniť faktor zväčšenia
spojený s určitými podporovanými aplikáciami.
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazia informácie o základnej systémovej
konfigurácii a umožnia otestovanie niektorých
vstavaných hardvérových zariadení.
L550/L555/L550D/L555D
Flash karty od spol.
TOSHIBA
Dostupnosť
TOSHIBA
Flash karty od spoločnosti TOSHIBA poskytujú
rýchly spôsob modifikácie zvolených funkcií
systému a spustenia aplikácií.
■ Funkcie klávesových skratiek
■ Funkciu spúšťania programov od spoločnosti
TOSHIBA
Program prístupu TOSHIBA Accessibility
zabezpečuje podporu nižších užívateľov, keď
potrebujú použiť funkcie klávesových skratiek
TOSHIBA. V praxi to znamená, že kláves FN
môžete urobiť „pevným“ tak, že ho stlačíte raz,
uvoľníte ho a stlačíte jeden z klávesov „F“, aby
ste získali prístup k jej špecifickej funkcii. Pri
takomto nastavení zostane kláves FN aktívny,
pokým nestlačíte iný kláves.
Pomocné programy a aplikácie
Tento odsek opisuje predinštalované pomocné programy, ktoré sú
dodávané s počítačom a podrobnosti k ich spusteniu. Ďalšie informácie o
ich prevádzke si pozrite v on-line príručke ku každému pomocnému
programu, v pomocných súboroch alebo súboroch README.TXT.
Bluetooth Stack pre
systém Windows od
spoločnosti Toshiba
Tento softvér umožňuje komunikáciu medzi
počítačom a externými zariadeniami Bluetooth,
ako napr. tlačiarne a mobilné telefóny.
Funkcie Bluetooth nie je možné použiť pri modeloch, ktoré nemajú
nainštalovaný modul Bluetooth.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické používateľské
HW Setup UtilityNa spustenie tohto pomocného programu kliknite
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je súborom pomocných
1-12Používateľská príručka
rozhranie, ktoré poskytuje prístup k špecifickým
nástrojom pomocným programom a aplikáciám,
ktoré uľahčujú používanie a konfiguráciu počítača.
na tlačidlo Windows Štart, prejdite na Všetky
programy, potom na TOSHIBA, kliknite na
Príslušenstvo a zvoľte HWSetup.
programov, ktoré vylepšujú ľahkosť a riadenie
komunikačných zariadení a sieťových spojení,
pomáhajú pri identifikácii komunikačných
problémov a umožňujú vytváranie profilov, ak
potrebujete prepínať medzi rôznymi lokalizáciami
a komunikačnými sieťami. Pre prístup k tejto
utilite kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> ConfigFree.
L550/L555/L550D/L555D
TOSHIBA Disc
Creator
Program Windows
Mobility Center
TOSHIBA DVD
PREHRÁVAČ
Pomocou tohto pomocného programu si môžete
vytvoriť CD a DVD disky v rôznych formátoch
vrátane zvukových CD, ktoré môžete prehrávať
na bežnom CD prehrávači, ako aj dátové CD/
DVD disky na uloženie súborov a adresárov z
vášho pevného disku. Tento softvér je možné
používať na modeloch s mechanikou DVD Super
Multi drive.
Pre spustenie tejto utility kliknite na Štart ->
Všetky programy -> TOSHIBA -> CD&DVD
aplikácie -> Disc Creator.
Tento odsek popisuje program Windows Mobility
Center. Program Mobility Center je pomocný
program pre rýchly prístup k viacerým
nastaveniam prenosného počítača PC v jednom
okne. Základné maximum osem titulov poskytuje
operačný systém a ďalšie dva tituly pridá
program Mobility Center.
■ Zaistenie počítača:
Môžete použiť pre zaistenie počítača bez jeho
vypnutia. Má rovnakú funkciu ako tlačidlo Zaistiť
na spodnej strane pravej tabuľky v ponuke Štart.
■ TOSHIBA Assist:
Môžete použiť na otvorenie programu TOSHIBA
Assist, ak je už nainštalovaný na vašom
počítači.
Tento softvér slúži na prehrávanie DVD videa.
Má rozhranie a funkcie zobrazené na obrazovke.
Kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA DVD PREHRÁVAČ.
Pri prehrávaní niektorých titulov DVD videa sa môže objaviť vynechávanie
snímok, preskakovanie zvuku alebo nesynchronizovaný zvuk a obraz.
Ubezpečte sa, že sieťový adaptér počítača je pri prehrávaní DVD videa
zapojený. Funkcie šetrenia energie môžu interferovať s hladkým prehrávaním.
TOSHIBA Face
Recognition
(Overovanie tvárí)
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa
knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej
overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní
sa do systému Windows. V prípade úspešného
overenia prihlási používateľa do systému
Windows automaticky. Používateľ tak nebude
musieť zadať heslo a pod., čo zjednodušuje
prihlasovací proces.
Používateľská príručka1-13
L550/L555/L550D/L555D
TOSHIBA HDD AlertFunkcia TOSHIBA HDD Alert obsahuje funkcie
Môžete pridať niekoľko možností, aby bol váš počítač ešte výkonnejší a
pohodlnejšie sa používal. K dispozícii sú nasledovné možnosti:
Rozšírenie pamäte1 GB, 2 GB alebo 4 GB pamäťové moduly
Akumulátorová
batéria
Sieťový adaptérAk často používate počítač na viacerých
USB FDDDisketová USB mechanika pracuje buď s
Bezpečnostný
zámok
sprievodcu na monitorovanie prevádzkového
stavu diskovej mechaniky a na vykonanie zálohy
systému.
energie tak, že ukazuje priemernú spotrebu
elektrickej energie v reálnom čase. Pritom ešte
ukazuje priemernú celkovú spotrebu energie a
priemernú ušetrenú energiu pri používaní režimu
eco za deň, týždeň a mesiac. Úsporu energie
môžete sledovať vtedy, ak budete režim eco
stále používať.
(PC3-8500/PC2-6400) je možné jednoducho
nainštalovať do počítača.
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete
zakúpiť na používanie buď ako voľný kus alebo
na výmenu. Viac informácií nájdete v Kapitole 6,
Napájanie a režimy pri zapnutí.
miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si
zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé
miesto používania, aby ste si so sebou nemuseli
adaptér nosiť.
disketou s 1,44 MB alebo 720 kB
prostredníctvom napojenia na jeden z USB
portov počítača. Počas používania si, prosím,
uvedomte, že je možné čítať a zapisovať len z
predtým naformátovaných diskiet, pretože v
operačnom systéme Windows
®
7 nie je možné
formátovať 720 kB diskety.
Aby sa zabránilo krádeži, je tu dostupný
priečinok pre pripevnenie bezpečnostného kábla
na počítač.
1-14Používateľská príručka
Grand Tour
Táto kapitola identifikuje rôzne komponenty vášho počítača. Zoznámte sa s
komponentmi ešte predtým, ako začnete používať počítač.
Predná strana pri zavretom displeji
Nasledujúci obrázok zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom
paneli displeja.
2
L550/L555/L550D/L555D
Kapitola 2
1
1. Ovládanie hlasitosti
2. Priečinok pre Bridge médiá
Obrázok 2-1 Predná strana pri zavretom displeji
Ovládanie hlasitosti
Priečinok pre Bridge
media
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie
spony a spinky do priečinku pre Bridge media. Cudzie kovové predmety
môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným
následkom vážneho zranenia.
Používateľská príručka2-1
Otočným regulátorom nastavíte požadovanú
hlasitosť interných stereo reproduktorov a prípadne
externých stereo slúchadiel (ak sú pripojené).
Na zníženie hlasitosti posuňte ovládač hlasitosti
doľava a na zvýšenie doprava.
Tento priečinok vám umožňuje vkladať pamäťovú
kartu SD™/SDHC™, kartu miniSD™/microSD™,
Memory Stick® (PRO™) a kartu MultiMediaCard™.
Pozrite si kapitolu 8, Doplnkové zariadenia.
L550/L555/L550D/L555D
Ľavá strana
Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
Vzduchové ventilátory neblokujte. Zabráňte vniknutiu cudzích kovových
predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do chladiacich
otvorov. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť
počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.
Port externého
monitora
Tento port vám umožňuje pripojiť k počítaču
externý monitor.
Konektor LANPomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
sieti LAN. Adaptér obsahuje vstavanú podporu
pre Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu,
10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 megabitov
za sekundu, 100BASE-TX). LAN má 2 indikátory.
Pre viac podrobností pozrite Kapitolu 4, Základy
obsluhy.
■ Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN.
Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
■ Nepripájajte kábel LAN do zdroja sieťového napätia. Mohlo by to
spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
2-2Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
výstupný port HDMIK výstupnému portu HDMI sa dá pripojiť HDMI
kábel s konektorom typu A. Jeden HDMI kábel
dokáže prenášať video a audio signály.
Kombinovaný port
eSATA/USB
Konektor pre
mikrofón
Konektor pre
slúchadlá
Pravá strana
Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
Toto je kombinovaný port. Je to port univerzálnej
sériovej zbernice (USB) vyhovujúci štandardu
USB 2.0 Disponuje aj funkciou eSATA (externá
sériová ATA)
3,5 mm mini mikrofónový konektor umožňuje
pripojenie trojvodičového mini konektora pre
mono mikrofónový vstup a pripojenie stereo
zariadenia pre audio vstup.
3,5 mm mini konektor slúchadiel vám umožňuje
pripojenie digitálnych reproduktorov alebo stereo
slúchadiel (16 ohmov minimálne). Keď pripojíte
slúchadlá, interné reproduktory sa automaticky
odpoja.
1
3
5
1. Optická mechanika
2. Universal Serial Bus (USB 2.0) port
*3. Konektor pre modem
4. Konektor DC IN 19 V
5. Priečinok pre bezpečnostné zaistenie
* V závislosti od zakúpeného modelu.
Obrázok 2-3 Pravá strana počítača
2
4
Optická jednotka Váš počítač je vybavený mechanikou DVD Super
Multi. Jednotka plnej veľkosti poskytuje vysoký
výkon programov vykonávaných z CD/
DVD-ROM diskov.
Používateľská príručka2-3
L550/L555/L550D/L555D
Port univerzálnej
sériovej zbernice
(USB 2.0)
Dva porty univerzálnej sériovej zbernice, ktoré sa
zhodujú so štandardom USB 2.0, sa nachádzajú
na pravej strane počítača.
Zásuvka pre modemTento konektor pre modem umožňuje priame
pripojenie modulárneho kábla na pripojenie
interného modemu priamo k telefónnej linke.
Niektoré modely sú vybavené vstavaným
modemom.
■ Napojenie na akúkoľvek inú komunikačnú linku okrem analógovej by
mohlo spôsobiť zlyhanie počítačového systému.
■ Pripájajte zabudovaný modem len na bežné analógové telefonické
linky.
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálnu linku (ISDN).
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálny konektor
verejného telefónu alebo na digitálnu privátnu telefónnu ústredňu
(PBX).
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na viaclinkový telefónny
systém v sídlach alebo kanceláriách.
■ Nepoužívajte počítačový modem so zapojenou telefónnou linkou počas
búrky. Existuje tu riziko zásahu elektrickým prúdom zapríčinené
bleskom.
Konektor DC IN 19 VSieťový adaptér sa napája na tento konektor, aby
doňho privádzal prúd a nabíjal vnútorné batérie
počítača. Upozorňujeme vás, že by ste mali
používať len model sieťového adaptéra, ktorý bol
dodaný s počítačom v čase kúpy. Použitie
nesprávneho sieťového adaptéra môže spôsobiť
poškodenie počítača.
Priečinok pre
bezpečnostné
zaistenie
K tomuto portu môžete pripojiť bezpečnostný
kábel a potom ho spojiť so stolom alebo iným
väčším predmetom, aby sa tak zabránilo krádeži
počítača.
2-4Používateľská príručka
Spodná strana
Tento obrázok znázorňuje spodnú stranu počítača. Pred otáčaním počítača
by ste mali zabezpečiť, aby bol displej zatvorený. Takto predídete
možnému poškodeniu.
L550/L555/L550D/L555D
1
6
1. Batéria bezpečnostná poistka
2. Batéria
3. Uvoľňovacia západka batérie
4. Chladiace otvory
5. Sloty na rozšírenie pamäte
6. Jednotka pevného disku
Obrázok 2-4 Spodná strana počítača
1
Bezpečnostné
uzamknutie batérie
Posúvajte a držte túto západku v polohe
„odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu
2
3
4
5
pripravili na vybratie.
Akumulátorová
batéria
Akumulátorová batéria privádza do počítača
napätie, ak nie je pripojený sieťový adaptér.
Podrobné informácie o používaní a prevádzke
akumulátorovej batérie nájdete v kapitole 6,
Napájanie a režimy pri zapnutí.
2
Uvoľňovacia
západka batérie
Posúvajte a držte túto západku v polohe
„odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu
mohli uvoľniť.
Podrobné informácie o vyberaní akumulátorovej
batérie nájdete v kapitole 6, Napájanie a režimy
Jednotka pevného disku predstavuje hlavný
ukladací priestor pre počítač. Veľkosť disku sa
mení v závislosti od zakúpeného modelu.
Tu sú umiestnené sloty na rozšírenie pamäte.
Priečinky pamäťového modulu umožňujú
inštaláciu, výmenu a vybratie dodatočných
pamäťových modulov. Bližšie informácie, prosím,
hľadajte v odseku Doplnkový pamäťový modul v
Kapitole 8, Doplnkové zariadenia.
2-6Používateľská príručka
Predná strana pri otvorenom displeji
Tento oddiel ukazuje počítač pri otvorenom paneli displeja. Na otvorenie
displeja zdvihnite panel displeja a nastavte ho do uhla, pri ktorom sa vám
pohodlne pozerá.
Obrázok 2-5 Predná strana počítača s otvoreným displejom
Používateľská príručka2-7
L550/L555/L550D/L555D
Obrazovka displejaProsím, berte na vedomie, že ak je počítač v
prevádzke na sieťový adaptér, obraz na
vnútornom displeji môže byť trochu jasnejší, ako
vtedy, keď sa počítač používa s napájaním z
batérie. Cieľom tohto rozdielu v hladine jasu je
šetrenie energiou, keď je počítač napojený na
batériu. Prosím, pre viac informácií o displeji
počítača pozrite odsek Ovládač displeja v
Dodatku B.
Tlačidlo zapnutie/
vypnutie
Na zapnutie alebo vypnutie počítača stlačte toto
tlačidlo.
softvérom ako aj zvukové alarmy, napr. nízky
stav batérie, ktorý generuje systém.
Buďte opatrní, aby sa do reproduktorov nedostali cudzie predmety. Nikdy
nedovoľte, aby sa predmety ako skrutky, skoby a papierové spony dostali
do počítača alebo klávesnice. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť
elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť
počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Touch padOvládacie zariadenie myši Touch Pad
umiestnené v strede opierky na dlaň sa používa
na ovládanie pohybu kurzora na obrazovke.
Pre viac informácií, prosím, pozrite odsek
Použitie prvku Touch Pad v Kapitole 4, Základy
obsluhy.
Ovládacie tlačidlá
prvku Touch Pad
Ovládacie tlačidlá umiestnené pod prvkom Touch
Pad umožňujú vyberať položky ponuky alebo
manipulovať s textom a grafikou označenou
kurzorom na obrazovke.
Systémové
indikátory
Diódové indikátory LED vám umožňujú sledovať
stav rôznych funkcií počítača a sú bližšie
popísané v rámci odseku Systémové indikátory.
Predný ovládací
panel (štyri tlačidlá)
K dispozícii na ovládanie sú štyri tlačidlá:
Prehrať/Pozastaviť, Predošlý, Nasledujúci,
Vypnúť zvuk.
Tieto tlačidlá vám umožňujú spravovať audio/
video, spúšťať aplikácie a používať pomocné
programy.
2-8Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
Kĺb displejaKĺb displeja umožňuje panelu displeja
polohovanie do rôznych uhlov na príjemné
pozeranie.
MikrofónZabudovaný mikrofón vám umožňuje importovať
a nahrávať zvuk do aplikácie - viac informácií
nájdete v časti Zvukový systém kapitole 4,
Základy obsluhy. Niektoré modely sú vybavené
mikrofónom.
Webová kameraWebová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť
fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju
použiť na video chat alebo video konferencie
pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba
Web Camera vám pomôže pridávať rôzne
obrazové efekty do videa alebo fotografií.
Webová kamera tiež umožňuje prenos videa a
používanie video chatu prostredníctvom
Internetu pomocou špeciálnych aplikácií.
Počet efektívnych pixlov pre túto internetovú
kameru je 0,3 milióna alebo 1,0 milióna (0,3 M
maximálna veľkosť fotografie: 640x480 pixlov;
1,0 M maximálna veľkosť fotografie: 1280x800
pixlov).
Pred používaním webkamery odstráňte
ochrannú plastovú fóliu.
Prosím, pozrite odsek Používanie webovej
kamery v Kapitole 4, Základy obsluhy. Niektoré
modely sú vybavené Web kamerou.
Indikátor LED
webovej kamery
LED dióda web kamery počas prevádzky web
kamery svieti.
Pred používaním webkamery odstráňte ochrannú
plastovú fóliu.
Používateľská príručka2-9
L550/L555/L550D/L555D
Predný ovládací panel
Vedľa hlavného vypínača sa pri niektorých modeloch nachádzajú štyri
tlačidlá: Prehrávanie/Pozastavenie, Predchádzajúce, Nasledujúce a Stlmiť.
Tieto tlačidlá vám umožňujú spravovať audio/video, spúšťať aplikácie a
používať pomocné programy. Pozrite si časť Predný ovládací panel v
Kapitole 4, Základy obsluhy.
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo
nepoškodili.
Obrázok 2-6 Predný ovládací panel
Tlačidlo Prehrávanie/
Pozastavenie
Tlačidlo
Predchádzajúce
Tlačidlo Nasledujúce Stlačte toto tlačidlo pre posuv na nasledujúcu
Tlačidlo StlmiťNa zapnutie alebo vypnutie zvuku stlačte toto
Stlačte toto tlačidlo, aby ste spustili prehrávanie
zvukového disku CD, disku DVD s filmom alebo
digitálnych zvukových súborov. Toto tlačidlo má
taktiež funkciu pozastavenia.
Stlačte toto tlačidlo pre posuv na predchádzajúcu
stopu, kapitolu alebo dáta.
stopu, kapitolu alebo dáta.
tlačidlo.
2-10Používateľská príručka
Systémové indikátory
Diódové indikátory systému pre špecifické činnosti počítača svietia, keď
tieto činnosti pracujú.
DC INIndikátor DC IN normálne svieti nazeleno, keď sa
NapätieIndikátor Power svieti normálne nazeleno, keď je
BatériaIndikátor Batérie ukazuje stav nabíjania batérie -
L550/L555/L550D/L555D
Obrázok 2-7 Systémové indikátory
napätie zo sieťového AC adaptéra dodáva
správne. Ak je ale výstupné napätie z adaptéra
abnormálne alebo dodávanie napätia do počítača
nefunguje správne, tento indikátor zhasne.
počítač zapnutý. Ak je ale počítač vypnutý v
režime spánku, indikátor bliká na jantárovo žlto približne jednu sekundu zapnutý, dve sekundy
vypnutý - aj keď sa systém vypína, aj pri
vypnutom systéme.
zelená označuje plne nabitú batériu, oranžová nabíjanie batérie a blikajúca oranžová - nízky
stav batérie. Viac informácií o tejto funkcii
nájdete v kapitole 6, Napájanie a režimy pri
zapnutí.
HDD/ODD/eSATAIndikátor HDD/ODD/eSATA svieti nazeleno, keď
počítač pracuje s pevným diskom alebo inými
diskami. Svieti naoranžovo, keď ODD načítava
disk CD alebo DVD.
Priečinok pre
Bridge media
Používateľská príručka2-11
Indikátor Bridge mediapriečinku svieti
nazeleno, ak práve počítač pracuje s priečinkom
Bridge media.
L550/L555/L550D/L555D
Indikátory klávesnice
Nasledovné obrázky zobrazujú umiestnenie indikátorov CAPS LOCK a
NUM LOCK.
Obrázok 2-8 Indikátory klávesnice
CAPS LOCKTento indikátor svieti na zeleno, keď sú tlačidlá
písmen uzamknuté na formát veľkých písmen.
NUM LOCKKeď indikátor Number Lock (Zapnutie číselnej
klávesnice) svieti nazeleno, môžete používať číselné funkcie na pravej strane klávesnice.
Ak indikátor nesvieti, budú aktivované
alternatívne funkcie tlačidiel. Pre viac informácií
si pozrite kapitolu 5, Klávesnica.
2-12Používateľská príručka
Optické mechaniky
Váš počítač je vybavený mechanikou DVD Super Multi. Ovládač sériového
rozhrania ATA sa používa na ovládanie 12 cm (4,72") a 8 cm (3,15") diskov
CD/DVD. Keď počítač pracuje s CD/DVD diskom, rozsvieti sa indikátor na
mechanike. Ďalšie informácie o vkladaní a vyberaní diskov nájdete v časti
Zápis na CD/DVD na mechanikách DVD Super Multi v Kapitole 4, Základy
obsluhy.
Kódy regiónov na mechanikách DVD a médiá
Mechaniky DVD Super Multi a ich pridružené médiá sa vyrábajú v súlade s
technickými podmienkami šiestich trhových oblastí. Preto, keď si kupujete
disk DVD-Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom
prípade sa nebude správne prehrávať.
KódOblasť
1 Kanada, USA
2 Japonsko, Európa, Južná Afrika, Stredný východ
3 Južná východná Ázia, východná Ázia
L550/L555/L550D/L555D
4 Austrália, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku,
5 Rusko, India, Afrika, Severná Kórea, Mongolsko
6 Čína
Stredná Amerika, Južná Amerika, Karibik
Zapisovateľné disky
Táto časť opisuje typy zapisovateľných CD/DVD diskov. Pozrite si
technické údaje vašej mechaniky, aby ste zistili, na aký typ disku dokáže
zapisovať. Na zapisovanie kompaktných diskov použite program TOSHIBA
Disc Creator. Viac informácií nájdete v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Disky CD
■ Na disky CD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa
nedajú vymazať ani zmeniť.
■ Je možné nahrávať na CD-RW disky vrátane multi-rýchlostných
CD-RW diskov, vysokorýchlostných CD-RW diskov a ultra-rýchlostných
CD-RW diskov.
Používateľská príručka2-13
L550/L555/L550D/L555D
Disky DVD
■ Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa nedajú
vymazať ani zmeniť.
■ Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM môžete zapisovať viackrát.
Niektoré typy a formáty diskov DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) môžu byť nečitateľné.
mechanika DVD Super Multi
Jednotka full-size DVD Super Multi umožňuje zapisovať údaje na
zapisovateľné disky CD/DVD, ako aj čítať 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15")
CD/DVD disky bez použitia adaptéra.
Rýchlosť je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom kraji.
Čítanie DVD 8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R 8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R DL6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-RW6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+R8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+R DL6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+RW8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-RAM5-rýchlostné (maximum)Čítanie CD24-rýchlostné (maximum)
Zápis na CD-R24-rýchlostné (maximum)
Zápis na CD-RW24-rýchlostné (maximum, Ultra-rýchlostná
médiá)
2-14Používateľská príručka
Sieťový adaptér
Sieťový adaptér sa automaticky môže prispôsobiť ľubovoľnému napätiu v
rozmedzí od 90 do 264 voltov a frekvencii od 47 do 63 Hz, čo umožňuje
používať počítač takmer vo všetkých krajinách/oblastiach. Adaptér prevádza
striedavé napätie na jednosmerné a znižuje prívod napätia do počítača.
Pred nabíjaním batérie jednoducho zasuňte sieťový adaptér do elektrickej
zásuvky a do počítača. Viac informácií nájdete v Kapitole 6, Napájanie a
■ V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/sieťová šnúra s
2 alebo 3 kolíkmi.
■ Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
■ Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa
kupovať mimo tohto regiónu. Ak chcete adaptér/počítač používať v
iných oblastiach, zakúpte si prosím sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá
bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s vaším
počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou TOSHIBA,
aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači. Použitie
nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar či
poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie.
Používateľská príručka2-15
L550/L555/L550D/L555D
2-16Používateľská príručka
Začíname
■ Akumulátorová batéria nie je predinštalovaná v počítači, ktorý ste
zakúpili. Prosím, pred začatím používania počítača nainštalujte
akumulátorovú batériu.
V Kapitole 6 Výmena akumulátorovej batérie nájdete viac informácií o
inštalácii súpravy batérií.
■ Všetci používatelia by si mali prečítať časť Prvé zapnutie počítača.
■ Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a pohodlie, kde nájdete
informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto počítača. Mala
by Vám pomôcť dobre sa oboznámiť s prácou na notebooku, aby Vaša
práca bola pohodlnejšia a produktívnejšia. Nasledovné odporúčania by
mali znížiť riziko presilenia alebo zranenia rúk, ramien alebo krku.
Táto kapitola poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom.
Skladá sa z nasledovných tém:
■ Pripojenie sieťového adaptéra
■ Otvorenie displeja
■ Zapnutie počítača
■ Prvé zapnutie počítača
■ Vypnutie počítača
■ Reštart počítača
■ Možnosti obnovy systému a obnova predinštalovaného softvéru
L550/L555/L550D/L555D
Kapitola 3
■ Používajte antivírový softvér a pravidelne ho aktualizujte.
■ Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu -
formátovanie ničí všetky uložené dáta.
■ Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku alebo
iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné pamäťové
médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a za istých
podmienok môžu viesť k strate dát.
■ Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie, uložte všetky
dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové
médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.
Používateľská príručka3-1
L550/L555/L550D/L555D
Pripojenie sieťového adaptéra
Pripojte sieťový adaptér vtedy, keď potrebujete nabíjať batériu alebo chcete
počítač napájať z elektrickej siete. Je to najrýchlejší spôsob ako začať
používať počítač, pretože batériu treba najprv nabiť, aby ste mohli s jej
použitím pracovať.
Sieťový AC adaptér možno pripojiť k ľubovoľnému zdroju napätia od 90 do
264 voltov a od 47 do 63 Hz. Detaily o používaní sieťového adaptéra a o
nabíjaní batérie si pozrite v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
■ Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou
TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači.
Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť
požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne
zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu
spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
■ Nikdy nezapájajte adaptér do elektrického rozvodu, ktorý sa nezhoduje
v napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku zariadenia. Inak by
to mohlo mať za následok požiar alebo elektrický úder, s prípadným
následkom vážneho zranenia.
■ Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú
právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine,
kde sa používajú. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo
elektrický úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
■ Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa
používať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných oblastiach,
zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v danom regióne.
■ Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
■ Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia
krokov popísaných v používateľskej príručke. Napojenie sie
do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom, inak by
mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri dotyku spôsobiť
elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným bezpečnostným
opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými časťami.
■ Nikdy neklaďte počítač alebo AC adaptér na drevený povrch, nábytok
alebo iný povrch, ktoré by mohli účinky vysokej teploty poškodiť, telo
počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas normálnej prevádzky
zvyšujú svoju teplotu.
■ Vždy klaďte váš počítač alebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch,
ktorý je odolný voči vplyvu takejto zvýšenej teploty.
Potrebné opatrenia a Pokyny k manipulácii nájdete v priloženom návode s
pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
ťového kábla
3-2Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
1. Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Obrázok 3-1 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (2-kolíková zástrčka)
Obrázok 3-2 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (3-kolíková zástrčka)
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra
s 2 alebo 3 kolíkmi.
2. Pripojte výstupnú zástrčku kábla jednosmerného prúdu na sieťovom
adaptéri do konektora DC IN 19V na pravej strane počítača.
Obrázok 3-3 Pripojenie adaptéra k počítaču
3. Zapojte sieťovú šnúru do sieťovej zásuvky s prúdom - na prednej strane
počítača by sa mali by rozsvietiť indikátory Batéria a DC IN.
Používateľská príručka3-3
L550/L555/L550D/L555D
Otvorenie displeja
Panel displeja sa dá otvárať v rôznych uhloch, aby bola dosiahnutá
optimálna viditeľnosť obrazu na displeji.
Pri držaní časti pre položenie rúk jednou rukou tak, aby sa nezdvíhalo telo
počítača, pomaly dvíhajte panel displeja. Môžete tak optimálne nastaviť
uhol displeja, aby bol obraz zreteľný.
Pri otváraní a zatváraní panelu displeja postupujte opatrne.
Prudké otvorenie alebo zatvorenie môže počítač poškodiť.
Obrázok 3-4 Otvorenie displeja
■ Pri otváraní panela dávajte pozor, aby ste ho nenútili ísť za hranicu,
kde sa ľahko pohybuje.
■ Dbajte na to, aby ste panel displeja neotvárali príliš ďaleko,
pretože by sa mohli preťažiť kĺby panela a mohol by sa poškodiť.
■ Panel displeja nestláčajte, ani nezatláčajte.
■ Počítač nedvíhajte za panel displeja.
■ Panel displeja nezatvárajte, ak sa medzi panelom a klávesnicou
nachádzajú perá alebo iné predmety.
■ Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja, položte ruku na časť pre
položenie rúk a počítač držte na mieste a druhou rukou zároveň
pomaly otvárajte alebo zatvárajte panel displeja (Pri otváraní alebo
zatváraní panela displeja nepoužívajte nadmernú silu).
3-4Používateľská príručka
Zapnutie počítača
Táto časť popisuje, ako zapnúť počítač - Svetelný indikátor napájania
bude potom indikovať stav. Prosím, pre viac informácií si pozrite odsek o
napájaní v Kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
■ Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým nenainštalujete
operačný systém. Pre viac informácií si, prosím, pozrite odsek Prvé
zapnutie počítača.
■ Počas inštalácie systému Windows nie je možné nastaviť hlasitosť.
1. Otvorte panel displeja počítača.
2. Stlačte hlavný vypínač počítača.
L550/L555/L550D/L555D
Obrázok 3-5 Zapnutie počítača
Prvé zapnutie počítača
Po zapnutí napájania sa ako prvá zobrazí uvítacia obrazovka Windows 7.
Pre správne nainštalovanie operačného systému postupujte podľa
jednotlivých krokov na obrazovke.
Pri zobrazení licenčných podmienok softvéru si ich dôkladne
preštudujte.
Používateľská príručka3-5
L550/L555/L550D/L555D
Vypnutie počítača
Počítač sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich troch režimov: vypnutie,
hibernácia alebo režim spánku.
Režim vypnutia
Ak počítač vypnete pomocou funkcie Shut Down v ponuke Štart, neuložia
sa žiadne údaje a počítač sa pri ďalšom spustení nahrá do hlavnej
obrazovky operačného systému.
1. Ak ste zadávali dáta, uložte ich na disk, disketu alebo na iné pamäťové
médium.
2. Pred vybratím disku CD/DVD alebo diskety z mechaniky sa uistite, že
dokončili činnosť.
■ Uistite sa, že indikátorpevného disku nesvieti. Ak vypnete počítač
behom práce s diskom (diskami), môžete stratiť dáta alebo poškodiť
disk.
■ Nikdy nevypínajte počítač, keď beží aplikačný softvér. V takomto
prípade by mohlo dôjsť k strate dát.
■ Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie
ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania
dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
3. Kliknite na Štart.
4. Kliknite na tlačidlo Vypnúť ().
5. Vypnite všetky periférne zariadenia, ktoré sú pripojené k vášmu
počítaču.
Počítač alebo periférne zariadenia nezapínajte okamžite po vypnutí chvíľku vyčkajte, aby ste predišli prípadnému poškodeniu.
Režim hibernácie
Funkcia režimu hibernácie ukladá obsah pamäte pri vypnutí počítača na
pevný disk, takže po opätovnom zapnutí sa predchádzajúce údaje obnovia.
Zapamätajte si, že režim hibernácie neukladá stav každého periférneho
zariadenia, ktoré je pripojené k počítaču.
■ Uložte svoje dáta. Počas prechádzania do režimu hibernácie počítač
ukladá obsah pamäte na pevný disk. Aj napriek tomu je najbezpečnejším
riešením manuálne uloženie dát.
■ Dáta sa stratia, ak vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér
pred dokončením ukladania. Počkajte, kým indikátor pevného disku
prestane svietiť.
■ Keď je počítač v režime hibernácie, neinštalujte ani nevyberajte
pamäťový modul. Údaje v pamäti by sa stratili.
3-6Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
Výhody režimu hibernácie
Funkcia režimu hibernácie má nasledovné výhody:
■ Ukladá dáta na jednotku pevného disku, keď sa počítač automaticky
vypína z dôvodu slabej batérie.
■ Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia okamžite
po zapnutí počítača.
■ Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času
funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
■ Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Spustenie režimu hibernácie
Režim hibernácie môžete spustiť stlačením kláves FN + F4 - a ďalšie
podrobnosti si, prosím, pozrite v Kapitole 5, Klávesnica.
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1. Kliknite na Štart.
2. Kliknite na tlačidlo šípky () na tlačidle správy napájania
) a z ponuky vyberte možnosť Hibernovať.
Automatický režim hibernácie
Počítač možno nakonfigurovať, aby sa automaticky prepol do režimu
hibernácie po stlačení tlačidla zapnutie/vypnutie alebo zatvorení displeja.
Aby ste nastavili tieto položky, postupujte podľa nižšie uvedených krokov:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Systém a bezpečnosť a kliknite na Možnosti napájania.
3. Kliknite na položku Výber akcie po stlačení tlačidla zap./vyp. alebo
Výber akcie po zatvorení krytu.
4. Zapnite želané nastavenie režimu hibernácie na Keď stlačím tlačidlo zap./vyp. a Keď zatvorím kryt.
5. Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Ukladanie dát v režime hibernácie
Ak vypnete počítač v režime hibernácie, počítač bude potrebovať určitý čas
na uloženie obsahu pamäte na pevný disk. Počas ukladania svieti
indikátorpevný disk.
Potom ako vypnete počítač a obsah pamäte sa uloží na disk, vypnite
všetky ostatné prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa
mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.
Používateľská príručka3-7
L550/L555/L550D/L555D
Režim Spánku
Ak musíte prerušiť prácu, môžete vypnúť napájanie bez vypnutia softvéru
tak, že počítač uvediete do režimu spánku. V tomto režime sa údaje
udržiavajú v hlavnej pamäti a po zapnutí počítača budete pokračovať práve
tam, kde ste skončili.
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa
regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne.
Úplným vypnutím sa rozumie tiež vypnutie všetkých zariadení a zrušenie
nastavení, ktoré by automaticky aktivovali počítač, napr. funkcia
časovaného nahrávania. V prípade, že počítač úplne nevypnete týmto
spôsobom, operačný systém by mohol reaktivovať a spustiť vopred
naprogramované úlohy alebo sa pokúsiť uchovať neuložené dáta, a to by
mohlo zapríčiniť rušenie leteckých alebo iných systémov, prípadne aj
spôsobiť vážne zranenie.
■ Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta.
■ Neinštalujte alebo nevyberajte pamäťový modul v čase, keď je počítač
v režime spánku. Počítač alebo pamäťový modul sa môže poškodiť.
■ Batériu nevyberajte, ak je počítač v režime spánku (pokiaľ nie je
pripojený na sieťové napätie). Dáta v pamäti by sa mohli stratiť.
■ Keď je pripojený AC adaptér, počítač sa prepne do režimu spánku podľa
nastavení v Možnostiach napájania (prístup získate cez Štart -> Ovládací panel ->Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania).
■ Na obnovenie činnosti počítača z režimu spánku, krátko stlačte a
podržte tlačidlo zapnutie/vypnutie alebo iný kláves na klávesnici.
Klávesy klávesnice je možné použiť, len ak je zapnutá možnosť
spustenia pomocou klávesnice v pomocnom programe nastavenia
hardvéru.
■ Ak počítač vstúpi do režimu spánku počas aktívnej sieťovej aplikácie,
aplikáciu po ďalšom spustení počítača nebude možné obnoviť.
■ Ak nechcete, aby sa počítač automaticky prepínal do režimu spánku,
deaktivujte režim spánku v možnostiach napájania (pre prístup k nim
postupujte cez Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť ->
Možnosti napájania).
■ Použitie režimu hybridného spánku môžete nakonfigurovať v
možnostiach napájania.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
■ Predchádzajúce pracovné prostredie sa obnoví oveľa rýchlejšie ako
funkcia režimu hibernácie.
■ Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma
žiadny vstup za určitý čas, ktorý sa nastavuje vo funkcii režimu spánku
systému.
■ Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
3-8Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
Spustenie režimu spánku
Režim spánku môžete spustiť stlačením kláves FN + F3 - a ďalšie
podrobnosti si, prosím, pozrite v Kapitole 5, Klávesnica.
Do režimu spánku môžete vojsť jednou zo štyroch možností:
■ Kliknite na Štart, potom na tlačidlo šípky ) na tlačidle správy
napájania () a z ponuky vyberte možnosť Spánok.
■ Zavrite displej počítača. Táto funkcia musí byť povolená v možnostiach
napájania (prístup k nim získate cez Štart -> Ovládací panel ->
Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania).
■ Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie. Táto funkcia musí byť povolená v
možnostiach napájania (prístup k nim získate cez Štart -> Ovládací
panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania).
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili
po vypnutí počítača.
■ Keď je počítač v režime spánku, indikátor zapnutia/vypnutia Napájania
bliká na jantárovo žlto.
■ Ak používate počítač napájaný z batérie, režim spánku spotrebuje
ďalšiu energiu, keď bude počítač vypnutý. Celkový čas prevádzky
môžete predĺžiť prepnutím počítača do režimu hibernácie.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
■ Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí.
■ Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo elektrickému
šumu.
Reštart počítača
Za určitých podmienok je potrebné, aby ste systém reštartovali, napr. ak:
■ Zmeníte niektoré nastavenia počítača.
■ Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
Ak je potrebné reštartovať počítač, môžete to vykonať tromi spôsobmi:
■ Kliknite na Štart, potom na smerové tlačidlo () umiestnené v tlačidlách
správy napájania () a z ponuky zvoľte Reštartovať.
■ Stlačte CTRL, ALT a DEL súčasne (raz) pre zobrazenie okna ponuky,
potom stlačte Reštartovať z možností Vypnutia.
■ Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené štyri sekundy. Keď sa
počítač sám vypol, počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho
znovu zapnite.
Používateľská príručka3-9
L550/L555/L550D/L555D
Možnosti obnovy systému a obnova
predinštalovaného softvéru
Na pevnom disku je vyčlenených približne 1,5GB skrytého miesta pre
možnosť obnovenia systému.
Na tomto mieste sa ukladajú súbory, ktoré je možno použiť na opravu
systému, ak sa vyskytne chyba.
Ak túto časť vymažete, funkcia obnovenia systému sa nebude dať použiť.
Možnosti obnovenia systému
Funkcia možnosti obnovenia systému je na pevnom disku nainštalovaná
priamo z výroby. Ponuka možnosti obnovy systému zahŕňa nástroje pre
opravu problémov pri spúšťaní, spustenie diagnostikovania a obnovu
systému.
Viac informácii o funkcii Oprava spúšťania nájdete v časti Pomoc a podpora systému Windows.
Možnosti obnovy systému Windows môžete taktiež spustiť manuálne, aby
ste chybu odstránili.
Tento postup je nasledovný. Postupujte podľa pokynov ponuky na obrazovke.
1. Vypnite počítač.
2. Pri súčasnom stlačení klávesu F8 zapnite počítač.
3. Zobrazí sa ponuka Rozšírené možnosti spúšťania.
Pomocou smerových tlačidiel zvoľte Opraviť počítač a stlačte ENTER.
4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Funkciu Windows 7 CompletePC Backup je možné použiť na Windows 7
Professional a Ultimate Edition.
Obnova predinštalovaného softvéru
V závislosti od zakúpeného modelu sa zobrazia rôzne spôsoby obnovenia
predinštalovaného softvéru:
■ Vytváranie optických obnovovacích diskov a obnova predinštalovaného
softvéru z nich
■ Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na
obnovu
■ Objednávanie obnovovacích diskov od spoločnosti TOSHIBA a obnova
predinštalovaného softvéru z nich*
* Prosím, vezmite na vedomie, že táto služba nie je bezplatná.
3-10Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
Vytváranie optických diskov na obnovenie
V tejto časti je popísaný postup vytvorenia obnovovacieho disku.
■ Pri vytváraní obnovovacích diskov zapojte napájací adaptér.
■ Nezabudnite zatvoriť všetky ostatné softvérové programy s výnimkou
programu pre vytvorenie disku.
■ Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
■ Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou.
■ Nepoužívajte žiadne funkcie šetrenia energie.
■ Na disk nezapisujte ak je zapnutá antivírová kontrola. Počkajte, kým
skončí a potom vypnite program na detekciu vírusov, a to vrátane
akéhokoľvek softvéru, ktorý automaticky kontroluje súbory v pozadí.
■ Nepoužívajte pomocné programy, ktoré zvyšujú prístupovú rýchlosť
pevného disku. Môžu spôsobiť nestabilnú činnosť a poškodenie údajov.
■ Počas zapisovania/prepisovania disku počítač nevypínajte/
neodhlasujte sa a ani nepoužívajte režim spánku/hibernácie.
■ Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač
nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute.
■ Neklaďte počítač na nestabilný stôl ani na žiadny iný nestabilný povrch.
Obnovovací obraz softvéru v počítači sa uloží na pevný disk a dá sa
skopírovať na disk DVD nasledovným postupom:
1. Pripravte si prázdny disk DVD.
2. Aplikácia vám umožní zvoliť si z množstva rôznych médií, na ktoré je
možné skopírovať záložný obraz, vrátane DVD-R, DVD-RW, DVD+R,
DVD+RW.
Majte na pamäti, že niektoré uvedené typy diskov nemusia byť kompatibilné
s optickou diskovou jednotkou nainštalovanou v počítači. Preto si najskôr
overte, že optická disková jednotka podporuje prázdny disk, na ktorý chcete
napaľovať.
3. Zapnite počítač a nechajte spustiť operačný systém Windows 7 z
pevného disku ako obvykle.
4. Do optickej diskovej jednotky vložte prvý prázdny disk.
5. Z ponuky Štart systému Windows 7 vyberte program TOSHIBA Recovery Media Creator.
6. Po spustení programu Recovery Media Creator vyberte typ média
a súbor, ktorý chcete skopírovať, a potom kliknite na tlačidlo Create (Vytvoriť).
7. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Vytvoria sa obnovovacie disky.
Používateľská príručka3-11
L550/L555/L550D/L555D
Obnovenie predinštalovaného softvéru z vami vytvorených
diskov na obnovenie
Ak boli predinštalované súbory poškodené, môžete použiť svoje disky na
obnovenie, ktoré obnoví počítač do takého stavu, v akom bol, keď ste ho
kúpili. Pri vykonávaní takejto obnovy sa riaďte nasledovnými krokmi:
Ak bola aktivovaná funkcia stlmenia zvuku stlačením kláves Fn + ESC
nezabudnite ju deaktivovať, aby ste pred spustením procesu obnovy
počuli zvuk. Viac detailov nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje
a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vložte do optickej jednotky disky na obnovenie a vypnite počítač.
2. Pri súčasnom stláčaní klávesu F12 na klávesnici zapnite počítač - keď
sa objaví obrazovka s logom
3. Na zvolenie ikony CD-ROM v zobrazenej ponuke použite kurzorové
klávesy.
4. Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na
obrazovke.
Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného
disku na obnovu
Na jednotke Data sa nachádza priečinok HDDRecovery. V tomto priečinku
sa ukladajú súbory, ktoré je možné použiť na obnovenie systému do
pôvodného stavu nainštalovaného výrobcom.
Ak budete neskôr nastavovať pevný disk, nemeňte, neodstraňujte ani
nepridávajte partície iným spôsobom, ako je popísané v návode.
Vopačnom prípade sa môže stať, že priestor na požadovaný softvér
nebude k dispozícii.
Okrem toho, ak na prekonfigurovanie partícií na pevnom disku použijete
program od iného výrobcu, môže to spôsobiť, že nebude možné nastaviť
počítač.
Ak bola aktivovaná funkcia stlmenia zvuku stlačením kláves Fn + ESC
nezabudnite ju deaktivovať, aby ste pred spustením procesu obnovy
počuli zvuk. Viac detailov nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
TOSHIBA uvoľnite tlačidlo F12.
Počas procesu obnovenia pripojte napájací adaptér, aby sa nestalo, že sa
vybije batéria.
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje
a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vypnite počítač.
2. Zapnite počítač a keď sa zobrazí obrazovka TOSHIBA, opakovane
stláčajte tlačidlo F8.
3. Zobrazí sa ponuka Rozšírené možnosti spúšťania.
Pomocou smerových tlačidiel zvoľte Opraviť počítač a stlačte ENTER.
3-12Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
4. Vyberte požadované rozloženie klávesnice a kliknite na tlačidlo Ďalej.
5. Ak chcete spustiť proces obnovenia, prihláste sa ako používateľ s
dostatočnými právami.
6. Na obrazovke možností obnovenia systému kliknite na položku
TOSHIBA HDD Recovery.
7. Postupujte podľa pokynov v dialógovom okne TOSHIBA HDD
Recovery.
Počítač sa obnoví do výrobného stavu.
Než vykonáte obnovenie počítača do pôvodného stavu nainštalovaného
výrobcom, nastavte si BIOS na predvolené nastavenie!
Objednávanie obnovovacích diskov od
spoločnosti TOSHIBA*
Môžete si objednať disky na obnovu produktu pre váš notebook z online
predajne TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Prosím, vezmite na vedomie, že táto služba nie je bezplatná.
1. Navštívte stránku https://backupmedia.toshiba.eu na Internete.
2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Obnovovacie disky dostanete do dvoch týždňov od odoslania objednávky.
Obnovenie predinštalovaného softvéru z vami objednaných
diskov na obnovenie
Ak boli predinštalované súbory poškodené, môžete použiť vami objednané
disky na obnovu na uvedenie počítača do takého stavu, v akom bol, keď
ste ho dostali. Pri vykonávaní takejto obnovy sa riaďte nasledovnými
krokmi:
Ak bola aktivovaná funkcia stlmenia zvuku stlačením kláves Fn + ESC
nezabudnite ju deaktivovať, aby ste pred spustením procesu obnovy
počuli zvuk. Viac detailov nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje
a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vložte do optickej jednotky disky na obnovenie a vypnite počítač.
2. Pri súčasnom stláčaní klávesu F12 na klávesnici zapnite počítač - keď
sa objaví obrazovka s logom
3. Na zvolenie ikony CD-ROM v zobrazenej ponuke použite kurzorové
klávesy.
4. Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na
obrazovke.
Používateľská príručka3-13
TOSHIBA uvoľnite tlačidlo F12.
L550/L555/L550D/L555D
3-14Používateľská príručka
Základy obsluhy
Táto kapitola popisuje základné činnosti počítača a popisuje základné
opatrenia, ktoré treba vykonať, pri jeho používaní.
Použitie prvku Touch Pad
Pri použití prvku Touch Pad sa ho jednoducho dotknite špičkou prstu a
pohybujte ňou po Touch Pad v smere, ktorým chcete, aby sa pohyboval
kurzor.
L550/L555/L550D/L555D
Kapitola 4
1
2
1. Touch pad
2. Tlačidlá Touch Padu
Obrázok 4-1 Prvok Touch Pad a ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
Používateľská príručka4-1
L550/L555/L550D/L555D
Gestá na Dotykovom paneli
Toto sú tri najbežnejšie gestá, ktoré pomáhajú ovládať systém
jednoduchšie a rýchlejšie.
Krúživý pohyb
Môžete rolovať vertikálne a horizontálne. Ak chcete aktivovať tieto funkcie,
vyberte zaškrtávacie polia Aktivovať vertikálne rolovanie a Aktivovať horizontálne rolovanie.
Ak chcete rolovať vertikálne, kliknite na okno alebo položku, ktorú chcete
rolovať a posuňte prstom smerom nahor alebo nadol pozdĺž pravého okraja
TouchPadu. Ak chcete rolovať horizontálne, potiahnite prst doľava alebo
doprava pozdĺž dolného okraja TouchPadu.
Ak rolovanie neodpovedá, uistite sa, či sú zaškrtnuté príslušné polia alebo,
či je možné v položke, na ktorú ste klikli, rolovať. Ak problémy pretrvávajú,
skontrolujte vaše regionálne nastavenia.
Pinch Zoom (Pinch)
Gesto Pinch Zoom zaisťuje funkčnosť zväčšenia obrazu v mnohých
aplikáciách. Gesto Pinch Zoom môžete použiť pre zaistenie tej istej
funkcie, ktorú vykonáva rolovacie koliesko v štandardných aplikáciách
systému Windows, ktoré podporujú funkciu priblíženia CTRL-SCROLL
WHEEL.
Ak chcete aktivovať túto funkciu, zaškrtnite zaškrtávacie pole Aktivovať Pinch Zoom.
Použitie gesta Pinch Zoom:
1. Položte dva prsty na dotykovú plochu TouchPad.
2. Posuňte prsty od seba, ak chcete obraz priblížiť alebo ich posuňte
bližšie k sebe, ak chcete obraz oddialiť. Najlepšie výsledky dosiahnete,
ak použijete špičky prstov.
Momentum
Funkcia Momentum poskytuje hladký, rýchly pohyb kurzora podobný
pohybu myši. Jeden rýchly svižný pohyb prstom na povrchu dotykového
ovládača TouchPade posunie kurzor cez celú obrazovku počítača.
Momentum redukuje opakovanie pohybu a únavu spôsobenú posúvaním
kurzora na väčšie vzdialenosti a poskytuje hladký a prirodzený pocit, ako
pri použití myši. Funkcia Momentum je ideálna pri On-line strategických
(RTS) hrách, Akčných (FPS) hrách a pri rolových hrách (RPG).
Dve tlačidlá pod prvkom Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na
štandardnej myši - ľavé tlačidlo stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo
na pracovanie s textom alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a
pravé tlačidlo stláčajte na zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa
toho, aký softvér práve používate.
4-2Používateľská príručka
Na Touch Pad môžete tiež ťuknúť, aby ste vykonali podobné funkcie ako
keď stlačíte ľavé tlačidlo štandardnej myši.
Kliknite: Ťuknite raz
Dvojklik: Ťuknite dvakrát
Presunúť: Na zvolenie položky (položiek) na presun ťuknite,
ponechajte položený prst po druhom ťuknutí na prvku Touch pad a
potom položku (y) presuňte na požadované miesto.
Použitie optickej mechaniky
Jednotka plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z
CD/DVD-ROM diskov. Môžete používať 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15")
CD/DVD disky bez použitia adaptéra. Ovládač sériového rozhrania ATA sa
používa pre mechaniky CD/DVD-ROM. Keď počítač pracuje s CD/
DVDROM diskom, rozsvieti sa indikátor na mechanike.
Na prehrávanie DVD-Video diskov používajte DVD prehrávanie.
Vloženie diskov
Pre spustenie CD/DVD disku sa riaďte nasledovnými krokmi a obrázkami
6-4 až 4-4.
1. Keď je počítač zapnutý, stlačte tlačidlo pre vysunutie a trochu pootvorte
zásuvku pre disk.
L550/L555/L550D/L555D
1
1. Vysúvacie tlačidlo
Obrázok 4-2 Stlačenie vysúvacieho tlačidla
Používateľská príručka4-3
L550/L555/L550D/L555D
2. Jemne chyťte zásuvku pre disk a ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
3. Vložte CD/DVD disk do zásuvky, a to etiketou nahor.
Obrázok 4-3 Ťahanie otvoreného podávača diskov
Obrázok 4-4 Vloženie CD/DVD disku
Keď je zásuvka pre disk plne otvorená, roh počítača bude mierne
presahovať zásuvku pre vloženie médií. Preto, pri vkladaní CD alebo DVD
ich musíte jemne nakloniť do uhla a vložiť do podávača diskov. Po vložení
CD/DVD by ste sa mali uistiť, či je správne nasunuté na stredovú osku a či
má v podávači disku správnu polohu.
■ Nedotýkajte sa laserových šošoviek ani miest bezprostredne vedľa
nich - ak tak urobíte, môže dôjsť k ich vyoseniu a poškodeniu jednotky.
■ Uistite sa, či nevkladáte do mechaniky cudzie predmety, alebo sa tam
už nenachádzajú.
Pred zatváraním mechaniky podávača diskov skontrolujte podávač,
hlavne časť pred prednou časťou podávača, či sa tam nenachádzajú
nejaké cudzie predmety alebo materiál.
4-4Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
4. Zatlačte na stred CD/DVD disku až ucítite, že zaskočil na miesto na
stredovej oske. Disk by mal byť pod vrchnou časťou hriadeľa, pričom
musí byť zarovnaný s jeho základňou.
5. Zatlačte stred podávača diskov smerom do počítača a zatvorte ho podávač klikne a uzamkne sa.
Ak CD/DVD nie je správne vložený, a zatvoríte podávač diskov, môže sa
stať, že médium sa poškodí a/alebo sa podávač celkom neotvorí pri
stlačení tlačidla vysunúť.
Vyberanie diskov
Nestláčajte tlačidlo vysunutia pred tým, ako počítač ukončí prácu s
médiom v mechanike, radšej počkajte, kým indikátor zhasne a potom
otvorte podávač diskov. Ak sa CD/DVD disk po otvorení podávača diskov
otáča, počkajte s jeho vybratím, kým sa nezastaví.
Pri vyberaní CD/DVD disku sa riaďte krokmi uvedenými nižšie.
1. Ak je počítač zapnutý, stlačte tlačidlo vysunutia diskovej mechaniky,
pootvorí sa podávač diskov a potom ho jemne vytiahnite z jednotky, až
kým nie je celkom prístupný.
Po pootvorení diskovej mechaniky by ste mali chvíľu počkať, kým sa
CD/DVD médium celkom neprestane otáčať, až potom vytiahnite podávač
diskov úplne.
2. CD/DVD disk mierne presahuje bočné strany diskovej zásuvky tak, aby
ste ho mohli uchopiť. Uchopte ho opatrne za hrany a vertikálne ho
pridvihnite zo stredovej osky a vytiahnite z podávača diskov.
Obrázok 4-5 Vybratie CD/DVD disku
3. Zatlačte stred podávača diskov smerom do počítača a zatvorte ho podávač klikne a uzamkne sa.
Používateľská príručka4-5
L550/L555/L550D/L555D
Ako vybrať CD/DVD disk, keď sa zásuvka pre disk nechce otvoriť
Stlačenie tlačidla vysunutia podávača diskov nebude fungovať, ak je
počítač vypnutý, za týchto okolností môžete vysunúť podávač diskov
vložením tenkého predmetu, ako je napríklad narovnaná spona na papier,
15 mm do vysúvacieho otvoru napravo od vysúvacieho tlačidla mechaniky.
1
1. Otvor na vysunutie
Obrázok 4-6 Ručné uvoľnenie zásuvky cez otvor na vysunutie
Uistite sa, či je vypnuté napájanie, ak sa chystáte použiť vysúvací otvor
mechaniky. Ak sa CD/DVD disk otáča pri otváraní zásuvky, disk môže
vyletieť a spôsobiť zranenie.
Predný ovládací panel
Táto časť popisuje tlačidlá na prednom ovládacom paneli.
Niektoré modely sú vybavené štyrmi tlačidlami, ktoré sa nachádzajú vedľa
hlavného vypínača.
Obrázok 4-7 Predný ovládací panel
IkonaFunkčné tlačidloDVD *CD/Žiadne
Prehrávanie/
pozastavenie
PredchádzajúcePredchádzajúca
Prehrávanie/
pozastavenie
Prehrávanie/
pozastavenie
Predchádzajúca stopa
kapitola
ĎalšieNasledujúca kapitolaNasledujúca stopa
Bez zvukuBez zvukuBez zvuku
4-6Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
Zápis na CD/DVD disky na mechanikách DVD Super Multi
Optická mechanika inštalovaná na tomto počítači nedokáže zapisovať
viacero sekcií na disky DVD-R Dual Layer. Po jednom zápise na disk bude
tento disk finalizovaný. Po finalizovaní nebude možné ďalšie zapisovanie
na disk bez ohľadu na to, aká časť celkovej kapacity disku sa využila.
Mechaniku DVD Super Multi môžete použiť na zápis dát buď na disky
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM alebo DVD-R (Dual Layer).
Programy TOSHIBA Disc Creator a Corel DVD MovieFactory sa dodávajú
s týmto počítačom ako softvér pre zapisovanie.
Program Corel DVD MovieFactory sa dá použiť na zápis súborov vo video
formáte. Program TOSHIBA Disc Creator sa dá použiť na zápis údajov.
■ Podrobné informácie o typoch zapisovateľných CD a DVD diskov, ktoré
podporuje tento počítač, nájdete v časti Zapisovateľné disky Kapitola 2.
■ Optickú jednotku nevypínajte, keď s ňou pracuje počítač, pretože by to
mohlo spôsobiť stratu dát.
■ K médiám CD-R/RW nemožno pristupovať pomocou možnosti Vytvoriť
CD/DVD v možnostiach Media Center.
■ Pre zápis na médiá CD-R/-RW použite funkciu TOSHIBA Disc
Creator, ktorá je nainštalovaná vo vašom počítači.
Keď zapisujete informácie na médiá použitím optickej jednotky, mali by ste
vždy zabezpečiť, aby bol sieťový adaptér zapojený do fungujúcej sieťovej
zásuvky. Ak sa údaje zapisujú pri použití batérie, je možné, že zapisovanie
niekedy zlyhá z dôvodu nízkej kapacity batérie - v týchto prípadoch môže
dôjsť k strate dát.
Dôležitá správa
Pred zapisovaním alebo prepisovaním na médiá podporované
dvojvrstvovou mechanikou DVD Super Multi si prečítajte a riaďte sa
všetkými pokynmi o nastavení a prevádzke v tejto časti. Ak to neurobíte, je
možné, že zistíte, že mechanika DVD Super Multi nefunguje správne a
môžete neúspešne zapísať alebo prepísať informácie. To môže spôsobiť,
že buď stratíte údaje alebo inak poškodíte mechaniku alebo médium.
Pred zapisovaním alebo prepisovaním
■ Na základe obmedzeného testovania kompatibility spoločnosťou
TOSHIBA, navrhujeme nasledovných výrobcov médií CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW alebo DVD-RAM, musíme však poznamenať, že kvalita diskov
môže ovplyvniť mieru úspešnosti zápisu alebo prepisovania.
Upozorňujeme vás, že spoločnosť TOSHIBA v žiadnom prípade
nezaručuje spoľahlivú prevádzku, kvalitu a výkon akýchkoľvek diskov.
DVD Špecifikácie pre zapisovateľné disky pre verziu 2,0 alebo
verziu 1.2 Verzia 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (pre médiá s rýchlosťou 8x a 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(pre médiá s rýchlosťou 4x, 8x a 16x)
Hitachi Maxell, Ltd. (pre médiá s rýchlosťou 8x a 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x a 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(pre médiá s rýchlosťou 8x a 16x)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (pre médiá s rýchlosťou 8x a 16x)
DVD+R (dvojvrstvové):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(pre rýchlosti médií 2.4x a 8x)
DVD-RW:
DVD špecifikácie pre zapisovateľné disky Verzia 1.1 alebo verzia 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pre rýchlosti médií 2x, 4x a 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(pre rýchlosti médií 2x, 4x a 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(pre rýchlosti médií 2.4x, 4x a 8x)
DVD-RAM:
DVD technické údaje pre DVD-RAM Disc verzie 2.0, verzie 2.1
alebo verzie 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (pre 3x a 5x rýchlostné médiá)
Hitachi Maxell, Ltd. (pre 3x a 5x rýchlostné médiá)
4-8Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
■ Dvojvrstvová mechanika DVD Super Multi nemôže používať disky,
ktoré umožňujú rýchlejší zápis ako 16x (médiá DVD-R a DVD+R),
8x (médiá DVD-R (Dual Layer), DVD+RW a DVD+R (Double Layer)),
6x (médiá DVD-RW), 5x (médiá DVD-RAM).
■ Niektoré typy a formáty diskov DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) môžu byť nečitateľné.
■ Médiá s 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM nie je možné čítať ani na ne
zapisovať.
■ DISK vytvorený spôsobom zápisu DVD-R (Dual Layer) format4 (Layer
Jump Recording) nie je možné čítať.
■ Ak je disk zlej kvality, je znečistený alebo poškodený, môžu sa
vyskytnúť chyby pri zápise alebo prepisovaní - preto disky pred
používaním vždy skontrolujte na prípadné nečistoty alebo poškodenia.
■ Počet možného počtu prepisovaní na médiá CD-RW, DVD-RW,
DVD+RW alebo DVD-RAM závisí od kvality disku a spôsobu, akým sa
používa.
■ K dispozícii sú dva typy DVD-R médií: disky pre diela s autorskými
právami a na všeobecné použitie. Neskúšajte zapisovať na disky pre
diela s autorskými právami, počítačová mechanika dokáže zapisovať
iba na disky pre všeobecné používanie.
■ Používať môžete oba druhy diskov - DVD-RAM disky, ktoré môžu byť
odobraté z cartridge a DVD-RAM disky, ktoré boli vyrobené bez cartridge.
■ Môže sa stať, že zistíte, že iné DVD-ROM počítačové mechaniky alebo
iné DVD prehrávače nemusia vedieť čítať disky DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW.
■ Dáta zapísané na diskoch CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
alebo DVD+R (Double Layer) sa nedajú odstrániť ani ako celok a ani
ako časť.
■ Odstránené/vymazané dáta z disku CD-RW, DVD-RW, DVD+RW alebo
DVD-RAM sa nedajú obnoviť. Pozorne si skontrolujte obsah obsah
disku pred jeho vymazávaním, a ak je pripojených viac mechaník, ktoré
dokážu zapisovať dáta na disky, dávajte pozor, aby ste nevymazali
údaje z disku v inej mechanike.
■ Pri zápise na médiá DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW alebo DVD-RAM sa vyžaduje určité
miesto pre správu údajov, takže nebudete môcť zapísať kompletnú
kapacitu disku.
■ Pretože je disk založený na norme DVD, môže byť zaplnený fiktívnymi
údajmi, ak sú dáta menšie ako 1 GB. Preto za týchto okolností, aj pri
zápise len malého množstva dát, môže trvať ur
čitú dobu, kým sa disk
doplní fiktívnymi údajmi.
■ Keď je pripojených viac mechaník, ktoré umožňujú zápis dát na disk,
ubezpečte sa, že sa nechystáte zapísať alebo vymazať dáta z
nesprávnej mechaniky.
■ Keď idete zapisovať alebo prepisovať, zapojte do počítača sieťový
adaptér.
Používateľská príručka4-9
L550/L555/L550D/L555D
■ Pred spustením režimu spánku alebo hibernácie sa ubezpečte, že
zápis DVD-RAM bol ukončený. V tomto prípade je zápis ukončený, ak
viete vysunúť DVD-RAM médium.
■ Nezabudnite zatvoriť všetky ostatné softvérové programy s výnimkou
softvéru pre zapisovanie.
■ Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
■ Nepoužívajte žiadne funkcie pre úsporu energie, počítač musí pracovať
pri plnom nastavení energie.
■ Nezapisujte informácie, keď beží antivírusový softvér, ale počkajte, kým
skončí, potom programy na ochranu pred vírusmi vypnite, a to vrátane
akéhokoľvek softvéru, ktorý automaticky kontroluje súbory v pozadí.
■ Nepoužívajte žiadne programy pre pevný disk, vrátane tých, ktoré
zvyšujú prístupovú rýchlosť pevného disku, pretože môžu spôsobiť
nestabilnú prevádzku a poškodiť údaje.
■ Médiá CD-RW (Ultra Speed +) by sa nemali používať, pretože údaje sa
môžu stratiť alebo poškodiť.
■ Na CD/DVD disk by ste vždy mali zapisovať z pevného disku -
nepokúšajte sa zapisovať so spoločných zariadení ako server alebo iné
zariadenie siete.
■ Zapisovanie pomocou iného softvéru ako je TOSHIBA Disc Creator,
nebolo potvrdené, preto nemôže byť zaručené fungovanie pri iných
softvérových aplikáciách.
Počas zapisovania alebo prepisovania
Pri zápise alebo prepisovaní údajov na médiá CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW
alebo DVD-RAM dodržiavajte prosím nasledovné body:
■ Dáta z pevného disku vždy kopírujte na optickú jednotku. Nepoužívajte
funkciu vystrihni-vlož, pretože ak sa pri zápise vyskytne chyba,
pôvodné dáta sa stratia.
■ Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich činností:
®
■ Zmena používateľa v operačnom systéme Windows
■ Nepoužívajte iné funkcie počítača vrátane takých úloh ako
používanie myši alebo prvku Touch Pad a nezatvárajte/neotvárajte
panel displeja.
■ Nespúšťajte komunikačné aplikácie, ako napríklad modem.
■ Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám.
■ Inštalujte, odpájajte a pripájajte externé zariadenia, vrátane
pamäťových kariet SD/SDHC, miniSD/microSD Card, kariet,
Memory Stick/Memory Stick PRO, MultiMediaCard, zariadení USB,
externého monitora alebo optických digitálnych zariadení.
■ Nepoužívajte ovládacie tlačidlá Audio/Video na prehrávanie hudby
a zvuku.
■ Neotvárajte CD-RW/DVD-ROM mechaniku.
4-10Používateľská príručka
7.
L550/L555/L550D/L555D
■ Počas zapisovania/prepisovania počítač nevypínajte, neodhlasujte sa a
ani nepoužívajte funkcie režimu spánku alebo hibernácie.
■ Ubezpečte sa, že činnosť zápisu/prepisovania bola ukončená, skôr než
prejdete do režimu spánku alebo hibernácie (zápis je ukončený, ak
dokážete vybrať optické médium z mechaniky DVD Super Multi).
■ Ak je médium zlej kvality alebo znečistené či poškodené, počas
zapisovania alebo prepisovania sa môžu vyskytnúť chyby.
■ Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač nevystavili
možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute. Nepoužívajte
počítač na nestabilných povrchoch, napr. na stojane.
■ Mobilné telefóny a iné bezdrôtové komunikačné zariadenia udržujte
mimo dosahu počítača.
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť TOSHIBA nenesie zodpovednosť za nasledovné:
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW alebo
DVD-RAM, ktoré mohlo vzniknúť zapisovaním alebo prepisovaním
pomocou tohto výrobku.
■ Akúkoľvek zmenu alebo stratu zaznamenaných údajov na médiách
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW alebo DVD-RAM, ktorá mohla
vzniknúť zapisovaním alebo prepisovaním pri použití tohto výrobku,
prípadne za akúkoľvek stratu v podnikaní alebo prerušenia obchodu,
ktoré mohla spôsobiť zmena alebo strata nahraného obsahu.
■ Poškodenie, ktoré mohlo vzniknúť použitím výrobku alebo softvéru
tretej strany.
Z dôvodu technologických obmedzení súčasných zapisovacích mechaník
optických diskov sa môžu vyskytnúť nečakané chyby pri zapisovaní alebo
prepisovaní ako aj problémy s kvalitou alebo hardvérovými zariadeniami.
Z tohto hľadiska je užitočné vytvárať si dve, prípadne viac, kópií dôležitých
dát, aby ste predišli riziku možného poškodenia alebo straty
zaznamenaného obsahu.
TOSHIBA Disc Creator
Pri používaní programu TOSHIBA Disc Creator si uvedomujte nasledujúce
obmedzenia:
■ DVD Video nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc
Creator.
■ DVD Audio nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc
Creator.
■ Funkciu „Audio CD pre auto alebo domáci CD prehrávač“ programu
TOSHIBA Disc Creator nemôžete používať na nahrávanie hudby na
médiá DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(Double Layer) alebo DVD+RW.
Používateľská príručka4-11
L550/L555/L550D/L555D
■ Funkciu „Disc Backup (Zálohovanie disku)“ programu TOSHIBA Disc
Creator nepoužívajte na kopírovanie materiálu DVD-Video a DVD-ROM
s ochranou proti kopírovaniu.
■ Disky DVD-RAM nie je možné zálohovať použitím funkcie „Disc Backup
(Zálohovanie disku)“ programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na médiá
DVD-R, DVD-R (Dual Layer) alebo DVD-RW pomocou funkcie
„Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na médiá
DVD+R, DVD+R (Dual Layer) alebo DVD+RW pomocou funkcie
„Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nie je možné zálohovať médiá DVD-ROM, DVD Video, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) alebo
DVD+RW na médiá CD-R alebo CD-RW pomocou funkcie
„Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Program TOSHIBA Disc Creator nie je schopný zapisovať v balíkovom
formáte.
■ Funkcia „zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator nemusí
byť funkčná pre zálohovanie diskov DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW, ktoré boli
vytvorené iným softvérom na inom rekordéri optických médií.
■ Ak pridáte údaje na disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R alebo
DVD+R (Double Layer), na ktorý ste už napaľovali, za určitých okolností
nemusíte byť schopní tieto údaje prečítať. Napríklad, nie je možné ich
načítať v 16-bitových operačných systémoch, ako napr. Windows 98SE
a Windows Mee, zatiaľ čo v operačnom systéme Windows NT4 budete
pre ich načítanie potrebovať Service Pack 6 alebo novší a v systéme
Windows 2000 budete potrebovať Service Pack 2., aby ste mohli tieto
údaje načítať. Ďalej niektoré mechaniky DVD-ROM a DVD-ROM /
CD-R/RW nemôžu čítať tieto pridané dáta nezávisle od používaného
operačného systému.
■ Program TOSHIBA Disc Creator nepodporuje nahrávanie na DVD-RAM
disky - na to by ste mali použiť
iný podobný pomocný program.
■ Keď zálohujete DVD disk, ubezpečte sa, že zdrojová mechanika
podporuje nahrávanie na médiá DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW - v
opačnom prípade by sa zdrojový disk nemusel správne zálohovať.
■ Ak zálohujete disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW, uistite sa, že používate
rovnaký typ disku.
■ Čiastočne nemôžete vymazať žiadne údaje zapísané na disku CD-RW,
DVD-RW alebo DVD+RW.
prieskumníka Windows Explorer alebo
4-12Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
Kontrola údajov
Aby ste skontrolovali, či boli údaje na dátový CD/DVD disk zapísané alebo
prepísané správne, pred začatím procesu zápisu/prepisovania by ste mali
postupovať podľa krokov uvedených nižšie:
1. Vyberte nastavenia pre každý z režimov -> Dátový disk v ponuke
Nastavenia.
2. Zobrazte dialógové okno nastavení jedným z nasledujúcich dvoch
krokov:
■ Stlačte tlačidlo nastavenie nahrávania ( ) pre zapisovanie na
hlavnom paneli nástrojov v režime údajového disku.
■ Vyberte Nastavenia pre každý z režimov -> Dátový disk v ponuke
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> CD a DVD Aplikácie ->
Pomocník aplikácie Disc Creator
TOSHIBA DVD Player
Pri používaní programu TOSHIBA DVD PREHRÁVAČ si uvedomujte
nasledujúce obmedzenia:
Poznámky týkajúce sa používania
■ Pri prehrávaní niektorých titulov DVD videa sa môže objaviť
vynechávanie snímok, preskakovanie zvuku alebo nesynchronizovaný
zvuk a obraz.
■ Keď používate „DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA“ zavrite všetky ostatné
aplikácie. Počas prehrávania DVD Videa neotvárajte iné aplikácie ani
nevykonávajte iné operácie. Prehrávanie sa môže zastaviť alebo
nemusí v istých situáciách správne fungovať.
■ Nefinalizované DVD, vytvorené na domácich DVD rekordéroch sa
nemusia dať prehrať na počítači.
■ Používajte DVD-video disky s regionálnym kódom, ktorý je „totožný s
prednastavenými továrenskými nastaveniami“ alebo „VŠETKY“.
Používateľská príručka4-13
L550/L555/L550D/L555D
■ Neprehrávajte DVD Video disky, keď sledujete alebo zaznamenávate
televízne programy pomocou iných aplikácií. Ak tak urobíte, môže to
spôsobiť chyby záznamu televízneho programu alebo prehrávania DVD
Videa. Okrem toho, ak vopred naplánovaný záznam začne počas
prehrávania DVD Videa, môže to spôsobiť chyby prehrávania DVD
Videa alebo záznamu televízneho programu. Pozerajte, prosím, DVD
Video v čase, kedy nie je plánovaný žiadny záznam.
■ Pri niektorých diskoch na „DVD PREHRÁVAČI TOSHIBA“ sa nedá
použiť funkcia pokračovať.
■ Pri prehrávaní DVD-video odporúčame mať zapojený AC adaptér.
Funkcie šetrenia energie môžu interferovať s hladkým prehrávaním.
Pri prehrávaní DVD-video s napájaním z batérií, nastavte Možnosti
napájania na „Najvyšší výkon“.
■ Keď sa prehráva film pomocou „DVD PREHRÁVAČA TOSHIBA“,
neobjavujú sa šetriče obrazovky. Tak isto počítač neprejde do režimu
spánku, hibernácie alebo odstavenia, keď sa používa „DVD
PREHRÁVAČ TOSHIBA“.
■ Nekonfigurujte chod funkcie automatického vypínania displeja, keď
beží „DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA“.
■ Ak máte spustený „TOSHIBA DVD PREHRÁVAČ“, neprepínajte do
režimu spánku alebo hibernácie.
■ Neuzamykajte počítač použitím klávesov Windows logo () +L
alebo klávesov Fn + F1 počas spusteného „TOSHIBA DVD
PREHRÁVAČA“.
Zariadenia displeja a zvuku
1. „DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA“ bude bežať iba vtedy, keď sú „Farby“
nastavené na „Najvyššie (32 bitov)“. Nastavenie „farieb“ je možné
vykonať v záložke „Monitor“ v zobrazení vlastností zariadenia. Pre
otvorenie, kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a
personalizácia -> Displej -> Zmeniť nastavenia displeja ->
Rozšírené nastavenia.
2. Ak DVD Video obraz nie je zobrazený na externom displeji alebo
televíznom prijímači, zastavte „TOSHIBA DVD PREHRÁVAČ“ a zmeňte
rozlíšenie obrazovky v „Rozlíšenie“ možnosti „Nastavenie rozlíšenia
obrazovky“. Ak chcete otvoriť „Nastavenie rozlíšenia obrazovky“,
kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Nastavenie rozlíšenia obrazovky. Napriek tomu sa z dôvodu výstupných alebo prehrávacích
podmienok nemusí dať video prehrávať na niektorých externých
displejoch a televíziách.
3. Ak pozeráte DVD-video na externom displeji alebo TV, zmeňte
zobrazovacie zariadenie pred prehrávaním. DVD-video nemôže byť
súčasne zobrazované (v režime klonu) na oboch displejoch počítača a
na externom displeji.
4. Nemeňte rozlíšenie obrazovky, keď beží „DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA“.
4-14Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
TOSHIBA DVD PREHRÁVAČ
1. Softvér „DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA“ podporuje prehrávanie
DVD-Video a DVD-VR.
2. „DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA“ nemá funkciu rodičovskej kontroly.
3. Kvôli ochrane autorských práv je zablokovaná funkcia Tlač obrazovky,
keď beží „DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA“.
4. (Funkcie Tlače obrazovky sú zablokované dokonca aj vtedy,
keď bežia iné aplikácie okrem „DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA“ a keď je
„DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA“ minimalizovaný.) Zavrite prosím „DVD
PREHRÁVAČ TOSHIBA“, aby ste mohli použiť funkciu Tlač obrazovky.
5. Vykonajte inštaláciu/deinštaláciu programu „DVD PREHRÁVAČ
TOSHIBA“ na užívateľskom účte s právami administrátora.
6. Keď beží „DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA“, nemeňte užívateľa Windows.
7. Pre niektoré DVD Video disky použitie ovládacieho okna na zmenu
audio stopy spôsobí aj zmenu stopy titulkov.
Spustenie DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA
Na spustenie „DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA“ použite nasledujúci postup.
1. Vložte DVD-Video do jednotky DVD Super Multi pri spustenom systéme
Windows
zobraziť nasledujúce okno výberu aplikácií. Ak sa tak stane, zvoľte
Prehrať DVD film, potom kliknite na OK a spustí sa TOSHIBA DVD
PREHRÁVAČ.
2. Dotknite sa CD/DVD panelu na prednom ovládacom paneli. Alebo
vyberte Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA DVD PREHRÁVAČ pre
spustenie „TOSHIBA DVD PREHRÁVAČA“
®
7. Ak je DVD-Video disk v DVD mechanike, môže sa
Prevádzkovanie DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA
Poznámky k používaniu programu „TOSHIBA DVD PLAYER“.
1. Displej obrazovky a dostupné vlastnosti sa môžu meniť medzi DVD
Videami a scénami.
2. Počas prehrávania DVD sú použiteľné iba prevádzkové tlačidlá
(vrátane diaľkového ovládača a predných operačných panelov), ktoré
zodpovedajú aktuálne dostupným a aktívnym vlastnostiam.
3. Ak sa ponuka otvorí v oblasti displeja pomocou ovládacích okien hornej
ponuky alebo tlačidiel ponuky, operácie touch pad a ponuka myši sa
nemusia dať použiť.
Otvorenie POMOCNÍKA DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA
Vlastnosti a pokyny DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA sú tak isto vysvetlené
detailne v „Pomocníkovi DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA“. Na otvorenie
„Pomocníka DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA“ použite nasledujúci postup.
■ Kliknite na tlačidlo „Pomocník“ ( ) v oblasti displeja.
Používateľská príručka4-15
L550/L555/L550D/L555D
Starostlivosť o médiá
Táto časť poskytuje tipy o ochrane dát uložených na vašich CD, DVD
diskoch a disketách. S médiami narábajte opatrne. Nasledujúce
jednoduché opatrenia, uvedené nižšie, zvýšia životnosť médií a uchránia
dáta, ktoré sú na nich uložené.
CD/DVD disky
1. CD a DVD disky uskladnite v pôvodnom obale, aby ste ich ochránili a
uchovávajte ich čisté.
2. CD a DVD disky neohýbajte.
3. Na povrch CD alebo DVD disku s údajmi nepíšte, nenalepujte nálepky
a ani inak nepoškodzujte.
4. CD alebo DVD držte na vonkajšej hrane alebo na hrane otvoru v strede akékoľvek odtlačky prstov na povrchu disku môžu spôsobiť, že ich
mechanika nebude vedieť správne čítať.
5. CD alebo DVD disky nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu,
extrémnym teplotám alebo chladu.
6. Na CD alebo DVD disky neukladajte ťažké predmety.
7. Ak sú CD alebo DVD disky zaprášené alebo znečistené, utrite ich
čistou suchou handričkou smerom od otvoru v strede k okrajom neutierajte krúživým pohybom. Ak je to potrebné, môžete použiť
handričku, ktorá bola mierne navlhčená vo vode alebo neutrálnom
čistiacom prostriedku. Nesmiete však používať benzín, riedidlo alebo
podobné čistiace roztoky.
Pružné diskety
Disketová USB mechanika je k dispozícii len voliteľne.
1. Diskety uskladnite v dodanom obale, aby ste ich ochránili a uchovávajte
ich čisté. Ak sa disketa znečistí, vyčistite ju mäkkou, zľahka navlhčenou
handričkou - nepoužívajte čistiace prostriedky.
2. Nikdy neotvárajte vstup diskety, ani sa nedotýkajte jej magnetického
povrchu - v opačnom prípade by ste disketu mohli trvale poškodiť a
stratiť dáta.
3. S disketami narábajte opatrne, aby ste predišli strate uložených dát.
4. Disketovú nálepku nalepujte na správne miesto a nikdy ju nenalepujte
na starú - v opačnom prípade by sa nálepka mohla uvoľniť a poškodiť
disketovú mechaniku.
5. Na nálepku diskety nepíšte ceruzkou, pretože prach z tuhy ceruzky by
mohol spôsobiť zlú funkciu systému, ak by sa dostal do komponentov
počítača. Na písanie vždy používajte fixku, pričom najskôr popíšte
nálepku a potom ju nalepte na disketu.
6. Nikdy nedávajte disketu na miesto, kde sa môže dostať do kontaktu s
vodou alebo inou tekutinou, alebo kde je nadmerná vlhkosť - v oboch
prípadoch by mohlo dôjsť k strate dát.
4-16Používateľská príručka
7. Nikdy nepoužívajte mokrú alebo vlhkú disketu - mohlo by to poškodiť
disketovú mechaniku alebo iné zariadenia v počítači.
8. Dáta sa môžu stratiť, ak je disketa skrútená, ohnutá alebo vystavená
priamemu slnečnému žiareniu, extrémnym teplotám alebo chladu.
9. Neukladajte na diskety ťažké predmety.
10. V blízkosti diskety nejedzte, nefajčite a nepoužívajte predmety ako sú
gumy, pretože by sa do obalu diskety mohli dostať cudzie častice a
mohli by poškodiť magnetický povrch.
11. Magnetická energia môže poškodiť dáta na disketách. Z tohto dôvodu
by ste nemali diskety dávať do blízkosti reproduktorov, rádiových a
televíznych prijímačov a iných zdrojov magnetických polí.
Zvukový systém
Táto časť opisuje niektoré z funkcií ovládania zvuku.
Nastavenie úrovne hlasitosti
Môžete ovládať všetky úrovne zvuku pomocou Windows Volume Mixer.
Ak chcete spustiť Volume mixer, postupujte takto.
1. Umiestnite ikonu Reproduktora na panel úloh.
2. Kliknite pravou stranou na ikonu Reproduktor na paneli úloh.
3. VyberteOtvoriť Volume Mixer z ponuky.
Kliknite na tlačidlo Zariadenie pre zobrazenie dostupných zariadení
určených na prehrávanie. Vyberte Reproduktory pre výber interných
reproduktorov na počúvanie. Nastavte hlasitosť reproduktorov pomocou
posuvu bežca nahor a nadol pre zvýšenie alebo zníženie hlasitosti. Kliknite
na tlačidlo Stlmiť, ak chcete stlmiť zvuk.
Môžete vidieť ďalší ovládač v Aplikáciách vo Volume Mixe r. Je to ovládač
pre aplikácie, ktoré práve bežia. Zvuky Windows sú zobrazované vždy,
pretože nastavujú úroveň hlasitosti systémových zvukov.
L550/L555/L550D/L555D
Zmena systémových zvukov
Systémové zvuky vás informujú o udalostiach pri práci s vaším počítačom.
Tento odsek vysvetľuje, ako vybrať existujúcu schému alebo uložiť
schému, ktorú ste modifikovali.
Ak chcete spustiť konfiguráciu dialógového okna pre systémové zvuky,
postupujte podľa krokov uvedených nižšie.
1. Kliknite pravou stranou na ikonu Reproduktor na paneli úloh.
2. Vyberte z ponuky Zvuky.
Používateľská príručka4-17
L550/L555/L550D/L555D
Realtek HD Audio Manager
Zvukovú konfiguráciu môžete potvrdiť a zmeniť použitím aplikácie Realtek
Audio Manager. Ak chcete spustiť správcu zvuku Realtek, kliknite na
Štart -> Ovládací panel -> Hardvér a zvuk -> aplikácia Realtek HD
Audio Manager.
Pri prvom spustení Realtek Audio Manager, uvidíte karty nasledujúcich
zariadení. Reproduktory sú predvoleným výstupným zariadením. Mikrofón je predvoleným vstupným zariadením. Na zmenu
predvoleného zariadenia kliknite na tlačidlo Nastaviť predvolené zariadenie pod kartou zvoleného zariadenia.
■ Reproduktory sú predvoleným výstupným zariadením. Vyberte
počas používania interných reproduktorov alebo slúchadiel.
■ HDMI výstup môže byť zvolený pre pripojenie HDMI kábla do konektora
HDMI pre prehrávanie digitálnych zvukov na digitálnom audio zariadení.
■ Mikrofón je predvoleným vstupným zariadením. Mal by byť zvolený
pri používaní interného mikrofónu počítača alebo externého mikrofónu
pripojeného do konektora Mikrofón pre záznam zvuku.
V prípade pripojenia externého mikrofónu alebo audio kábla do konektora
Mikrofón, dialógové okno nastavenia pripojenia Realtek HD Audio Manager
umožní výber buď „Vstupného konektora“ alebo „Vstupu mikrofónu“.
Informácie
Kliknite na tlačidlo informácie aby ste zobrazili informáciu o hardvéri,
softvéri a nastavení jazyka.
Konfigurácia reproduktora
Kliknite tlačidlo prehrávania , aby ste potvrdili, že zvuk vnútorných
reproduktorov alebo zvuk v slúchadlách prichádza zo správneho smeru.
Zvukové efekty
Tento odsek popisuje spôsob, ako si vybrať jeden z mnohých zvukových
efektov.
■ Prostredie - simuluje ozveny zvuku podľa známych prostredí okolo
nás. Môžete si vybrať existujúcu predvoľbu v ponuke.
■ Ekvalizér - zvyšuje alebo znižuje frekvenciu zvuku pre simuláciu
populárnych žánrov hudby. Môžete si vybrať existujúcu predvoľbu v
ponuke.
■ Karaoke - ruší špecifickú frekvenciu zvuku, čo sa prejaví vo výsledkoch
v Vymazanie hlasu. Kliknutím na ikonu Karaoke znížite úroveň
hlasitosti hlasu v rámci piesne. Použitím smerových tlačidiel môžete
nastaviť hudobné tóny zvuku.
Mikrofónové efekty
Mikrofónové efekty sa nachádzajú len v okne Mikrofónu.
■ Potlačenie šumu redukuje šum v pozadí a šum ventilátora.
■ Acoustic Echo Cancellation redukuje spätnú väzbu a spätné echo.
4-18Používateľská príručka
Predvolený formát
Môžete zmeniť rýchlosť ukážky a hĺbku zvuku.
Používanie webovej kamery
Niektoré modely sú vybavené Web kamerou.
Webová kamera je zariadenie, ktoré vám umožňuje zaznamenať video
alebo urobiť fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju použiť na video
chat alebo video konferencie pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba Web Camera vám
pomôže pridávať rôzne efekty do videa alebo fotografií.
Webová kamera umožňuje prenos videa a používanie video chatu
prostredníctvom Internetu pomocou špeciálnych aplikácií.
Počet efektívnych pixlov pre túto internetovú kameru je 0,3 milióna alebo 1
milióna (0,3 M maximálna veľkosť fotografie: 640x480 pixlov; 1,0 M
maximálna veľkosť fotografie: 1280x800 pixlov).
L550/L555/L550D/L555D
123
1. Mikrofón
2. Web Kamera
3. LED indikátor webovej kamery
Obrázok 4-8 Webová kamera
■ Pred používaním odstráňte z web kamery ochrannú plastovú fóliu.
■ Nevystavujte web kameru priamemu slnečnému žiareniu.
■ Nedotýkajte sa a nestláčajte objektív web kamery. Ak tak urobíte, môže
sa znížiť kvalita obrazu. Používajte čistič okuliarov (čistiaca handrička)
alebo iné jemné textílie, ak chcete očistiť objektív webovej kamery.
■ Nastavenie obrazu [Veľkosť] na viac ako „800x600“ zapríčiní väčší
objem dát, ktoré sa zapisujú na pevný disk a môžu mať za následok
negatívny vplyv na plynulosť nahrávania.
Používateľská príručka4-19
L550/L555/L550D/L555D
Používanie aplikácie TOSHIBA Web Camera
Aplikácia TOSHIBA Web Camera je predkonfigurovaná na spustenie
spolu so spustením systému Windows
®
7; ak ju chcete reštartovať,
kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Utility -> Aplikácia Web Camera.
1. Zachytávanie statických obrázkov
2. Otvoriť/zatvoriť oblasť náhľadu
3. Vymazať zaznamenaný súbor
4. Nahrávanie videa
5. Rozlíšenie kamery
6. Nastavenia snímania
Obrázok 4-9 Používanie softvéru
Zachytávanie statických
obrázkov
Otvoriť/zatvoriť oblasť
náhľadu
Vymazať zaznamenaný
súbor
Kliknutím zachyťte fotografiu a zobrazte náhľad
zachytenej fotografie v oblasti náhľadu.
Kliknutím otvoríte oblasť náhľadu. Opätovným
kliknutím ju zatvoríte.
Označte miniatúru alebo zaznamenaný súbor a
kliknutím na toto tlačidlo vymažte súbor z
pevného disku.
Nahrávanie videaKliknite pre spustenie nahrávania. Ďalším
kliknutím zastavíte nahrávanie a pozriete si
náhľad videa v oblasti náhľadu.
Rozlíšenie kameryZvoľte rozlíšenie pre náhľad, snímanie a
Vyberte z karty Základné pre výber
umiestnenia fotografií a videí, zvoľte Formát
snímania a Kvalita videa.
4-20Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí)
TOSHIBA Rozpoznávanie tváre (TOSHIBA Face Recognition) využíva
knižnicu pre overovanie tváre na overenie údajov o tvári používateľov pri
ich prihlasovaní sa do systému Windows. Používateľ tak nebude musieť
zadať heslo a pod., čo zjednodušuje prihlasovací proces. Tento softvér je
vopred nainštalovaný na niektorých modeloch.
■ Program TOSHIBA Face Recognition nezaručuje správnu identifikáciu
používateľa. Zmeny v podobe zaregistrovanej osoby, napríklad zmeny
účesu, čiapka alebo okuliare na hlave, môžu ovplyvniť rozpoznanie,
keď k takýmto zmenám dôjde po zaregistrovaní používateľa.
■ Program TOSHIBA Face Recognition môže nesprávne rozoznať tváre,
ktoré sú podobné zaregistrovanému používateľovi.
■ Pre vysokú úroveň zabezpečenia nie je program TOSHIBA Face
Recognition vhodnou náhradou za heslá systému Windows. Pokiaľ je
bezpečnosť hlavnou prioritou, používajte na prihlásenie sa do systému
Windows heslá.
■ Ostré svetlo dopadajúce zozadu alebo tiene môžu spôsobiť neúspešné
rozpoznanie zaregistrovaného používateľa. V tom prípade sa prihláste
pomocou svojho hesla. Ak sa rozoznanie zaregistrovaného opakovane
nepodarí, pozrite si dokumentáciu k vášmu počítaču, kde sa dozviete
spôsoby, ako zlepšiť rozoznávanie.
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia pre rozpoznanie tvárí je z
technologického hľadiska úplne bezpečná či bezchybná. Spoločnosť
Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia pre rozpoznanie tvárí vždy zamietne
prihlásiť neautorizovaných používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je
zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z
používania softvéru či programu pre rozpoznanie tvárí.
SPOLOČNOSŤ TOSHIBA, JEJ PRIDRUŽENÉ ORGANIZÁCIE A
DODÁVATELIA NEZODPOVEDAJÚ ŽIADNYM SPÔSOBOM ZA ŠKODU
ALEBO STRATU V PODNIKANÍ, NA ZISKU, STRATU PROGRAMOV,
SIEŤOVÝCH SYSTÉMOV, DÁT ALEBO PRENOSNÝCH PAMÄŤOVÝCH
MÉDIÍ, KTORÉ VZNIKLI ALEBO SÚ DÔSLEDKOM POUŽÍVANIA
VÝROBKU, AJ KEBY NA TÚTO MOŽNOSŤ BOLO UPOZORNENÉ.
Keď používate funkciu „Záznam prihlásení“ softvéru Toshiba Face
Recognition, ubezpečte sa, že používanie je v súlade s platnými právnymi
požiadavkami vo vašej krajine, najmä so zákonom na ochranu osobných
údajov, ako aj s internými predpismi spoločnosti, pokiaľ sú nejaké v
platnosti.
Používateľská príručka4-21
L550/L555/L550D/L555D
Ako registrovať údaje Face Recognition
Urobte fotografiu za účelom overenia tváre a zaregistrujte údaje potrebné
pre prihlásenie. Ak chcete zaregistrovať údaje potrebné pre prihlásenie,
postupujte nasledovne:
1. Pre spustenie tohto pomocného programu kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Pomocné programy -> Rozpoznanie tváre.
■ Prihlásenému používateľovi, ktorého tvár ešte nie je zaregistrovaná,
sa zobrazí obrazovka Registrácia.
■ Prihlásenému používateľovi, ktorého tvár už je zaregistrovaná, sa
zobrazí obrazovka Správa.
2. Kliknite na tlačidlo Registrovať tvár na obrazovke Správa. Zobrazí sa
obrazovka registrácie.
■ Ak chcete cvičiť, kliknite na tlačidlo Ďalej na obrazovke Registrácia.
■ Ak nechcete cvičiť, kliknite na tlačidlo Preskočiť na obrazovke
Registrácia.
3. Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte sprievodcu.
4. Najprv urobte fotografiu, pričom pohybujte krkom mierne doľava a
doprava.
5. Teraz urobte fotografiu, pričom pohybujte krkom dole a hore. Kliknutím
na tlačidlo Späť môžete cvičiť so sprievodcom ešte raz.
6. Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte proces fotografovania.
Nastavte polohu svojej tváre tak, aby pasovala do rámu v tvare tváre.
7. Keď máte tvár v správnej polohe, začne sa záznam.
Začnite pohybovať krkom veľmi mierne doľava a doprava a potom dole
a hore.
8. Registrácia sa skončí, keď opakovane pohnete krkom doľava, doprava,
dole a hore.
Keď bude registrácia úspešná, zobrazí sa na obrazovke nasledovná
správa: „Registrácia úspešná. Teraz urobíme verifikačný test. Stlačte tlačidlo Ďalej.“
Kliknite na tlačidlo Ďalej, aby ste spustili overovací test.
9. Vykonajte overovací test. Postavte sa k obrazovke ako pri registrácii.
■ Ak sa overenie nepodarí, kliknite na tlačidlo Späť a zaregistrujte sa
znovu. Pozrite si postup od kroku 6 po krok 8.
10. Ak je overenie úspešné, kliknite na tlačidlo Ďalej a zaregistrujte si
konto.
11. Zaregistrujte si konto. Vyplňte registračné políčka. Vyplňte všetky
políčka. Potom kliknite na tlačidlo Ďalej.
12. Zobrazí sa obrazovka Správa.
Zobrazí sa názov zaregistrovaného konta. Keď naň kliknete, fotografia
vašej tváre sa zobrazí vľavo.
4-22Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
Ako vymazať údaje rozoznania tváre
Vymažte obrazové údaje, informácie o konte a osobné údaje vytvorené
počas registrácie. Ak chcete vymazať údaje rozoznania tváre, postupujte
nasledovne:
1. Pre spustenie tohto pomocného programu kliknite na Štart -> Všetky
Prihlásenie do systému Windows pomocou funkcie
TOSHIBA Face Recognition
V tejto časti je vysvetlené, ako sa prihlásiť do systému Windows pomocou
funkcie TOSHIBA Face Recognition. K dispozícii sú dva režimy overenia.
■ Obrazovka režimu prihlásenia 1:N: Ak je dlaždica overenia tváre
zvolená ako prednastavená voľba, môžete sa prihlásiť bez použitia
klávesnice alebo myši.
■ Obrazovka režimu prihlásenia 1:1: Tento režim je vlastne rovnaký
ako režim 1:N, ale obrazovka Select Account (Zvoliť účet) sa zobrazí
pred obrazovkou Display Captured Image (Zobraziť zachytený obraz)
a tiež bude nutné zvoliť používateľský účet tak, aby bol autentický a aby
mohol zahájiť proces autentifikácie.
Obrazovka režimu prihlásenia 1:N
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte dlaždice.
3. Zvoľte možnosť Spustiť rozoznanie tváre ().
4. Zobrazí sa správa „Prosím, otočte tvár ku kamere“.
5. Vykoná sa overenie. Ak je overenie úspešné, obrazové údaje
zaznamenané v kroku 4 sa postupne stratia a navzájom sa prekryjú.
■ Ak počas overovania dôjde k chybe, vrátite sa na obrazovku Zvoľte
dlaždice.
6. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa
prihlásite do systému Windows.
Používateľská príručka4-23
L550/L555/L550D/L555D
1:1 Obrazovka režimu prihlásenia
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte dlaždice.
3. Zvoľte možnosť Spustiť rozoznanie tváre ().
4. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte konto.
5. Zvoľte konto a kliknite na Šípku.
6. Zobrazí sa správa „Prosím, otočte tvár ku kamere“.
7. Vykoná sa overenie. Ak je overenie úspešné, obrazové údaje
zaznamenané v kroku 6 sa postupne stratia a vzájomne sa prekryjú.
■ Ak počas overovania dôjde k chybe, vrátite sa na obrazovku Zvoľte
dlaždice.
8. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa
prihlásite do systému Windows.
■ Ak bolo overenie úspešné, ale následne sa vyskytla chyba overenia
počas prihlasovania do systému Windows, budete požiadaní, aby ste
zadali informácie o vašom konte.
Modem
Tento odsek popisuje, ako zapojiť interný modem na konektor telefónu a
ako ho z neho odpojiť.
■ Napojenie na akúkoľvek inú komunikačnú linku okrem analógovej by
mohlo spôsobiť zlyhanie počítačového systému.
■ Pripájajte zabudovaný modem len na bežné analógové telefonické
linky.
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálnu linku (ISDN).
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálny konektor
verejného telefónu alebo na digitálnu privátnu telefónnu ústredňu
(PBX).
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na viaclinkový telefónny
systém v sídlach alebo kanceláriách.
■ Nepoužívajte počítačový modem so zapojenou telefónnou linkou počas
búrky. Existuje tu riziko zásahu elektrickým prúdom zapríčinené
bleskom.
■ Funkcie modemu nie je možné používať v modeloch, ktoré nie sú
vybavené modemom.
■ Táto informácia je aplikovateľná na modeloch vybavených vstavaným
modemom.
■ Niektoré modely sú vybavené konektorom modemu alebo portom FM
antény.
4-24Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
Voľba oblasti
Telekomunikačné nariadenia sa odlišujú v závislosti od oblasti, takže
budete musieť zaistiť, že nastavenia vstavaného modemu sú správne pre
oblasť, v ktorej sa bude používať.
Zabudovaný modem sa môže používať len v určených krajinách a
regiónoch Používanie modemu v oblasti, ktorá nebola pre používanie
určená, môže spôsobiť zlyhanie systému. Pred použitím si pozorne
skontrolujte, ktoré oblasti boli pre používanie určené.
Na zvolenie regiónu vykonajte nasledovné kroky:
1. Kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Networking ->
Výber regiónu pre modem.
Ak je k dispozícii funkcia výber krajiny/regiónu ako súčasť pomocného
programu k modemu v ovládacom paneli, nepoužívajte ju - ak zmeníte
nastavenia krajiny/regiónu týmto spôsobom, uskutočnená zmena nebude
mať žiadny vplyv.
2. Ikona Region Selection (Výber oblasti) sa zobrazí na paneli úloh Windows.
3. Kliknite na ikonu primárnym (ľavým) tlačidlom myši na zobrazenie
zoznamu regiónov, ktoré modem podporuje, spolu s podradenou
ponukou, ktorá uvádza podrobnosti s informáciami umiestnenia telefónu vedľa aktuálne zvoleného regiónu a umiestnenia telefónu sa zobrazí
začiarknutie.
4. Buď z ponuky oblasť zvoľte oblasť alebo z podponuky zvoľte
umiestnenie telefónu.
■ Keď kliknete na oblasť, tak sa daná oblasť zvolí ako predvolená
oblasť modemu pre nové umiestnenia vytáčania, ktoré sa vytvárajú
v rámci ovládacieho panela systému Windows (Možnosti telefónu a
modemu).
■ Ak zvolíte telefónne umiestnenie, príslušná krajina sa automaticky
nastaví ako predvolené nastavenie oblasti modemu.
Ponuka vlastnosti
Kliknite sekundárnym (pravým) tlačidlom myši na ikonu na zobrazenie
ponuky Vlastnosti na obrazovke.
Nastavenie
V ponuke Vlastnosti môžete aktivovať alebo deaktivovať nasledovné
nastavenia:
Režim automatického spustenia
Umožňuje vám nakonfigurovať, či sa program pre voľbu regiónu
automaticky zapne vždy po spustení operačného systému.
Používateľská príručka4-25
L550/L555/L550D/L555D
Po výbere regiónu otvorte dialógové okno vlastností vytáčania
Umožňuje vám nakonfigurovať, či sa dialógové okno vlastností vytáčania
bude automaticky zobrazovať po zvolení oblasti.
Zoznam umiestnení pre výber oblasti
Zobrazí podponuku, v ktorej sú uvedené informácie o umiestnení.
Otvorte dialógové okno, ak sa nezhoduje kód krajiny
umiestnenia modemu a telefónu
Zobrazí varovanie, ak sú aktuálne nastavenie kódu oblasti a umiestnenia
telefonovania nesprávne.
Výber modemu
Ak počítač nevie rozpoznať zabudovaný modem, zobrazí sa dialógové
okno, v ktorom by ste mali vybrať vhodný komunikačný port pre váš modem.
Vlastnosti vytáčania
Túto položku by ste mali zvoliť, aby ste zobrazili vlastnosti vytáčania.
Ak počítač používate v Japonsku, Zákon o obchodných telekomunikáciách
vyžaduje, aby ste zvolili režim regiónu Japonska. Používanie modemu v
Japonsku s akýmkoľvek iným nastavením je nelegálne.
Pripojenie modulárneho kábla
■ Napojenie na akúkoľvek inú komunikačnú linku okrem analógovej by
mohlo spôsobiť zlyhanie počítačového systému.
■ Pripájajte zabudovaný modem len na bežné analógové telefonické
linky.
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálnu linku (ISDN).
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálny konektor
verejného telefónu alebo na digitálnu privátnu telefónnu ústredňu
(PBX).
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na viaclinkový telefónny
systém v sídlach alebo kanceláriách.
■ Nepoužívajte počítačový modem so zapojenou telefónnou linkou počas
búrky. Existuje tu riziko zásahu elektrickým prúdom zapríčinené
bleskom.
Pri pripájaní modulárneho kábla modemu sa riaďte nasledovnými krokmi:
1. Koniec modulárneho kábla pripojte do konektora počítača pre modem.
4-26Používateľská príručka
2. Druhý koniec modulárneho kábla pripojte do telefónnej zásuvky.
Obrázok 4-10 Pripojenie interného modemu
Neťahajte za sieťový kábel, ani nepremiestňujte počítač, pokým je kábel
pripojený.
Odpojenie modulárneho kábla
Modulárny kábel odpojíte nasledovným postupom:
1. Stlačte páčku na zástrčke v telefónnom konektore a vytiahnite ju z
konektora.
2. Stlačte páčku na zástrčke v konektore modemu počítača a vytiahnite ju
z počítača.
Bezdrôtové komunikácie
Funkcia bezdrôtovej komunikácie počítača podporuje zariadenia Wireless
LAN a Bluetooth.
Niektoré modely sú vybavené oboma funkciami - Bluetooth a Wireless LAN.
L550/L555/L550D/L555D
Bezdrôtové LAN
Wireless LAN je kompatibilné s inými systémami LAN, ktoré sú založené
na rádiovej technológii Direct Sequence Spread Spectrum / Orthogonal
Frequency Division Multiplexing, ktorá spĺňa požiadavky normy
IEEE802.11 pre Wireless LAN.
■ Výber frekvencie kanála 5 GHz pre IEEE 802,11a alebo n draft 2,0
■ Výber frekvencie kanála 2,4 GHz pre 802,11b/g alebo n draft 2,0
■ Roaming cez viaceré kanály
■ Správa napájania karty
■ Šifrovanie dát Wired Equivalent Privacy (WEP) na základe
128-bitového šifrovacieho algoritmu
■ Podpora Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
■ Kódovanie dát Advanced Encryption Standard (AES)
Prenosová rýchlosť ako aj dosah cez bezdrôtové LAN závisí od okolitého
prostredia, okolitého elektromagnetického prostredia, prekážok,
nastavenia prístupového bodu a softvérových a hardvérových nastavení
klienta. Popísaná prenosová rýchlosť je teoretická maximálna rýchlosť
bližšie určená príslušnou normou - aktuálna prenosová rýchlosť bude
nižšia ako teoretická maximálna rýchlosť.
Používateľská príručka4-27
L550/L555/L550D/L555D
Nastavenie
1. Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Sieť a Internet -> Centrum sietí
a zdieľania -> Pripojiť k sieti.
2. Vyberte sieť z okna dostupných možností pripojenia a kliknite na
tlačidlo Pripojiť.
3. Postupujte podľa sprievodcu. Budete potrebovať názov bezdrôtovej
siete spolu s nastaveniami bezpečnosti. Nastavenia si pozrite v
dokumentácii, pribalenej k vášmu routeru alebo sa opýtajte vášho
administrátora bezdrôtovej siete.
Bezpečnosť
■ TOSHIBA vám odporúča funkciu šifrovania, v opačnom prípade bude
váš počítač otvorený nelegálnemu prístupu cudzím osobám, ktoré
používajú bezdrôtové pripojenie. V takomto prípade môže mať cudzia
osoba nelegálny prístup na váš systém, môže odpočúvať alebo
spôsobiť stratu či deštrukciu uložených dát.
■ Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za stratu dát z odpočúvania alebo
nelegálny prístup cez bezdrôtovú sieť LAN a prípadnú škodu.
Bezdrôtová technológia Bluetooth
Bezdrôtová™ technológia eliminuje potrebu káblov medzi elektronickými
zariadeniami, ako sú napríklad stolové počítače, medzi vaším počítačom a
iným elektronickým zariadením, napríklad mobilným telefónom alebo
tlačiarňou.
V počítači zabudované funkcie Bluetooth a externý Bluetooth adaptér
nemôžete používať súčasne.
Pre vašu potrebu uvádzame funkcie bezdrôtovej technológie Bluetooth,
ktoré sú:
Celosvetová prevádzka
Rádiový vysielač a prijímač Bluetooth pracuje v pásme 2,4 GHz, ktoré
má voľnú licenciu a je kompatibilné s rádiovými systémami vo väčšine
krajín vo svete.
Rádiové spojenia
Medzi dvomi alebo viacerými zariadeniami môžete ľahko vytvoriť spojenia,
tieto spojenia sa udržia, aj keď zariadenia nie sú vo vzájomnej dohľadnej
línii.
Bezpečnosť
Dva rozšírené bezpečnostné mechanizmy zaisťujú vysokú úroveň
bezpečnosti:
■ Prihlasovanie chráni pred prístupom ku kritickým dátam a zabraňuje
možnosť falzifikovať originálne správy.
■ Šifrovanie chráni pred odpočúvaním a uchováva súkromný charakter
spojenia.
4-28Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
Bluetooth™ Stack pre systém Windows od spoločnosti TOSHIBA
Zapamätajte si, že tento softvér je špecificky vytvorený pre nasledujúce
operačné systémy:
■ Windows 7
Informácie týkajúce sa používania tohto softvéru s týmito operačnými
systémami sú uvedené dolu, ďalšie podrobnosti sú obsiahnuté v
elektronických súboroch pomoci, ktoré sú dodané so softvérom.
Bluetooth Stack je založený na Bluetooth Verzii 2.1+EDR špecifikácie.
Spoločnosť TOSHIBA ale nemôže potvrdiť kompatibilitu so všetkými
počítačovými výrobkami a/alebo inými elektronickými zariadeniami, ktoré
využívajú Bluetooth
®
, okrem prenosných počítačov TOSHIBA.
Poznámky k softvéru Bluetooth® Stack pre systém
®
Windows
1. Aplikačný faxový softvér:
■ Upozorňujeme vás, že existuje faxový softvér, ktorý sa nedá použiť
2. Informácie pre univerzálnych používateľov:
■ Pri operačnom systéme Windows
od spoločnosti TOSHIBA
s týmto softvérom Bluetooth™ Stack.
®
7 nie je podporované použitie
technológie Bluetooth v prostredí viacerých používateľov. To
znamená, že keď používate Bluetooth, ostatní používatelia, ktorí sú
prihlásení na rovnaký počítač, nebudú môcť využívať tento typ
funkcie.
Podpora produktu:
Najnovšie informácie o podpore operačného systému, jazykovej podpore
alebo dostupných aktualizáciách môžete nájsť na našej webovej stránke
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm v Európe
alebo http://www.pcsupport.toshiba.com v Spojených Štátoch Amerických.
Indikátor Bezdrôtovej komunikácie
Indikátor bezdrôtovej komunikácie naznačuje stav funkcií bezdrôtovej
komunikácie počítača.
Stav indikátoraIndikácia
Indikátor vypnutýNie je k dispozícii možnosť bezdrôtového
pripojenia.
Indikátor svietiFunkcie Wireless LAN alebo Bluetooth sú
zapnuté aplikáciou.
Ak ste použili Lištu úloh pre deaktiváciu bezdrôtovej LAN, reštartujte
počítač alebo postupujte podľa nasledujúceho postupu pre jej opätovnú
aktiváciu: Kliknite na Štart, otvorte Ovládací panel, kliknite na Systém a bezpečnosť, kliknite na Správca zariadenia v kategórii Systém, dvakrát
kliknite na Sieťové adaptéry, pravým tlačidlom myši kliknite na bezdrôtové
zariadenie a vyberte Aktivovať.
Používateľská príručka4-29
L550/L555/L550D/L555D
■ Nepoužívajte funkčnosti Wireless LAN (Wi-Fi) ani Bluetooth v blízkosti
mikrovlnnej rúry alebo na miestach, ktoré sú vystavené rádiovej
interferencii alebo magnetickým poliam. Interferencia s mikrovlnnou
rúrou alebo iným zdrojom môže rušiť prevádzku Wi-Fi alebo Bluetooth.
■ Vypnite funkčnosti Wi-Fi a Bluetooth v blízkosti osoby, ktorá môže mať
implantovaný kardiostimulátor alebo iné medicínske elektrické
zariadenie. Rádiové vlny môžu ovplyvniť činnosť kardiostimulátora
alebo iného medicínskeho prístroja, čo môže spôsobiť vážne zranenie.
Pri používaní funkčnosti Wi-Fi alebo Bluetooth dodržiavajte pokyny k
vášmu medicínskemu prístroju.
■ Vždy vypnite funkčnosť Wi-Fi alebo Bluetooth, ak sa počítač nachádza
v blízkosti automatickej kontrolnej techniky alebo zariadení, ako sú
automatické dvere alebo detektory požiaru. Rádiové vlny môžu
spôsobiť nesprávne fungovanie tejto techniky, s možným následkom
vážneho zranenia.
■ Nemusí sa podariť vytvoriť sieťové spojenie k špecificky pomenovanej
sieti pomocou sieťovej funkcie vytvorenia pripojenia ad hoc.
Ak to nastane, novú sieť (*) je potrebné nakonfigurovať pre všetky
počítače pripojené k rovnakej sieti, aby boli opätovne sprístupnené
sieťové pripojenia.
* Použite nový názov siete.
LAN
Počítač je vybavený vstavanou podporou Ethernet LAN (10 megabitov za
sekundu, 10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu,
100BASE-TX). Táto časť opisuje ako pripojiť/odpojiť od siete LAN.
Neinštalujte ani nevyberajte pamäťový modul, keď je zapnutá funkcia
budenia na LAN.
■ Funkcia Wake-up on LAN spotrebúva energiu, aj keď je systém vypnutý.
Keď používate túto funkciu, nechajte sieťový adaptér zapojený.
■ Rýchlosť spojenia (10/100 megabitov za sekundu) sa mení
automaticky v závislosti od podmienok siete (zapojeného zariadenia,
kábla alebo šumu a pod.).
typy káblov LAN
Pred pripojením k sieti LAN musí byť počítač správne nastavený.
Pripojenie k sieti LAN s použitím pôvodných nastavení počítača môže
spôsobiť poškodenie prevádzky siete LAN. Nastavenia prekonzultujte so
správcom siete LAN.
Ak používate Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-TX),
použite kábel CAT5 alebo vyšší. Kábel CAT3 nemožno použiť.
Ak používate Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T),
použite kábel CAT3 alebo vyšší.
4-30Používateľská príručka
L550/L555/L550D/L555D
Pripojenie kábla LAN
■ Najskôr zapojte sieťový adaptér, potom kábel LAN. Počas používania
LAN musí ostať sieťový adaptér zapojený. Ak odpojíte sieťový adaptér
keď počítač pristupuje na LAN, systém sa môže ukončiť.
■ Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN. Inak
môže dôjsť k funkčnej poruche alebo poškodeniu.
■ Na kábel LAN, ktorý je zapojený do konektora pre LAN, nepripájajte
žiadne zariadenie dodávajúce energiu. Inak môže dôjsť k funkčnej
poruche alebo poškodeniu.
Kábel LAN pripojíte nasledovným postupom:
1. Vypnite počítač a všetky prídavné zariadenia.
2. Zapojte jeden koniec kábla do konektora LAN. Zapájajte pomaly, kým
nebudete počuť kliknutie.
Obrázok 4-11 Pripojenie kábla LAN
3. Zapojte druhý koniec kábla do konektora rozbočovača siete LAN alebo
do smerovača. Pred používaním a konfigurácie sieťového spojenia sa
obráťte na správcu LAN a predajcu hardvéru alebo softvéru.
Keď si počítač vymieňa údaje so sieťou LAN, svieti indikátor LAN Aktívne
indikátor svieti na žlto. Indikátor Spojenie svieti, keď je počítač napojený
na rozbočovač LAN, ale nevymieňa si dáta.
Používateľská príručka4-31
L550/L555/L550D/L555D
Odpojenie kábla siete LAN
Pred odpojením počítača zo siete LAN sa ubezpečte, že indikátor LAN
aktívne (oranžová dióda) zhasol.
Kábel LAN odpojíte nasledovným postupom:
1. Zatlačte páčku na konektore a vytiahnite konektor z konektora LAN na
počítači.
2. Tým istým postupom odpojte kábel z rozbočovača alebo smerovača
siete LAN. Pred odpojením z rozbočovača sa spojte s administrátorom
vašej siete LAN a predajcom hardvéru a softvéru.
Čistenie počítača
Aby ste si zaistili dlhý, bezproblémový chod, udržujte počítač bez nečistôt a
prachu a dávajte pozor pri používaní tekutín v jeho blízkosti.
■ Dávajte pozor, aby ste do počítača nevyliali tekutiny. Ak sa počítač zamočí,
okamžite ho odpojte z prívodu energie a nechajte ho úplne vyschnúť - v
takomto prípade by ste ho mali nechať preveriť autorizovaným
poskytovateľom služieb, ktorý by vám odhadol rozsah škody.
■ Umelohmotné časti počítača čistite vo vode mierne navlhčenou
handričkou.
■ Obrazovku displeja môžete čistiť tak, že nastriekajte malé množstvo
čistiaceho prostriedku na čistú mäkkú handričku a potom obrazovku
jemne poutierate.
Použitie čistiacej handričky
Čistiacu handričku môžete použiť na utretie prachu a odtlačkov prstov, ktoré
sa nachádzajú na klávesnici počítača alebo na časti pre položenie rúk.
■ Klávesnicu, časť pre položenie rúk a obrazovku displeja čistite jemne,
pri čistení nevyvíjajte nadmernú silu.
■ Čistiacu handričku nepoužívajte, keď je znečistená alebo mokrá.
■ Nepoužívajte premočenú čistiacu handričku, ani žiadne čistiace
prostriedky či dočasné organické rozpúšťadlá.
Po znečistení odporúčame handričku vyprať s malým množstvom pracieho
prášku a dobre prepláchnuť. Po vypraní a pred ďalším čistením počítača
nechajte handričku dobre uschnúť.
Nikdy nestriekajte čistiaci prostriedok priamo na počítač a nedovoľte, aby
sa tekutina dostala dovnútra ktorejkoľvek časti. Nikdy nepoužívajte na
čistenie počítača kyslé alebo iné agresívne chemické látky.
■ Čistiacu handričku používajte na utretie prachu, odtlačkov prstov a
pod. z klávesnice, opierky zápästia a iných častí.
4-32Používateľská príručka
Prenášanie počítača
Keďže počítač bol navrhnutý pre nestálu trvácnosť, mali by ste si nacvičiť
niekoľko jednoduchých opatrení pri jeho prenášaní, aby ste zabezpečili
bezchybný chod.
■ Pred presunom počítača sa ubezpečte, že všetky činnosti disku/diskiet
boli ukončené - skontroluje, či indikátor HDD a ostatné indikátory na
prednej časti počítača sú vypnuté.
■ Aj je v jednotke CD alebo DVD disk, vytiahnite ho a uistite sa, či sa
podávač diskov správne uzatvoril.
■ Vypnite počítač.
■ Pred presunom počítača odpojte sieťový adaptér a všetky prídavné
zariadenia.
■ Zavrite displej počítača.
■ Počítač nedvíhajte za panel displeja.
■ Pred prenášaním počítača počítač vypnite, odpojte sieťový adaptér a
nechajte ho vychladnúť - pri nedodržaní tohto pokynu môžete utrpieť
ľahké zranenie popálením.
■ Dbajte na to, aby ste počítač nevystavili úderom alebo otrasom -
nedodržanie tohto pokynu môže ma
jeho zlyhanie alebo stratu dát.
■ Počítač nikdy neprenášajte, ak sú v ňom nainštalované karty - môže to
poškodiť buď počítač a/alebo kartu, s následkom zlyhania produktu.
■ Pri preprave počítača vždy použite vhodnú prepravnú tašku.
■ Pri prenose počítača ho držte bezpečne, aby nepadol alebo do niečoho
nenarazil.
■ Počítač nenoste za žiadne z vyčnievajúcich častí.
L550/L555/L550D/L555D
ť za následok poškodenie počítača,
Zabránenie tvorby vysokej teploty
CPU má interný senzor teploty, aby sa zabránilo prehriatiu. Ak sa vnútorná
teplota počítača zvýši na určitú hodnotu, ventilátor sa zapne alebo
pracovná rýchlosť sa zníži. Môžete zvoliť, či sa najskôr buď zapne
ventilátor pre kontrolu teploty procesora a potom, ak je to potrebné, sa zníži
rýchlosť procesora. Alebo, najskôr sa zníži rýchlosť procesora potom v
prípade potreby sa zapne ventilátor. Tieto možnosti sa ovládajú pomocou
nástroja Možnosti napájania.
Keď klesne teplota procesora na normálnu úroveň, ventilátor sa vypne a
prevádzka procesora sa vráti na štandardnú rýchlosť.
Ak teplota procesora dosiahne neakceptovateľne vysoký stupeň pri
ktoromkoľvek nastavení, systém sa automaticky vypne, aby zabránil
poškodeniu. Dáta v pamäti sa stratia.
Používateľská príručka4-33
L550/L555/L550D/L555D
4-34Používateľská príručka
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.