Toshiba SATELLITE PRO L350 User Manual [no]

Page 1
Brukerhåndbok

TOSHIBA Seriene Satellite L350/ Satellite Pro L350/Satellite L350D/ Satellite Pro L350D

computers.toshiba-europe.com
Page 2
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
© 2009 TOSHIBA Corporation. Med enerett. I henhold til loven om opphavsrett kan ikke denne håndboken mangfoldiggjøres i noen form uten at skriftlig tillatelse på forhånd er innhentet fra TOSHIBA. Det foreligger ikke noe patentkrav med hensyn til bruk av informasjonen i denne håndboken.
TOSHIBA Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/ Satellite Pro L350D Brukerhåndbok for bærbar personlig datamaskin
Første utgave oktober 2009 Opphavsrett til musikk, filmer og bilder, dataprogrammer, databaser og
annen intellektuell eiendom som omfattes av lov om beskyttelse av åndsverk, tilhører forfatteren eller eieren av opphavsrettighetene. Opphavsrettslig beskyttet materiale kan bare reproduseres til personlig bruk eller bruk i hjemmet. All annen bruk enn dette (inkludert konvertering til digitalt format, endring, overføring av kopiert materiale eller distribusjon i nettverk) uten tillatelse fra eieren av opphavsrettighetene representerer et brudd på sistnevntes rettigheter, og kan føre til krav om skadeserstatning eller strafferettslig forføyning. Vennligst respekter opphavsrettighetene ved eventuell reproduksjon av materiale fra denne håndboken.
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt. Instruksjonene og beskrivelsene i håndboken er gyldige for TOSHIBA Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/ Satellite Pro L350D-serien av bærbare personlige datamaskiner på det tidspunktet håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
Varemerker
IBM er et registrert varemerke, og IBM PC og PS/2 er varemerker for International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core og Centrino er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation eller dets datterselskaper i USA og andre land/regioner.
AMD, AMD-pillogo, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon og kombinasjoner av dette, og ATI Mobility Radeon™ er varemerker for Advanced Micro Devices, Inc.
Windows og Microsoft er registrerte varemerker for Microsoft Corporation. Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak. Memory Stick er et registrert varemerke for SonyCorporation.
Brukerhåndbok i
Page 3
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Produsert på lisens fra Digital Theater Systems, Inc U.S. Pat. i USA: 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 226 616, 6 487 535 og andre utstedte og ventende patenter for USA og resten av verden. DTS og DTS Digital Surround er registrerte varemerker for Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Med enerett.
Andre varemerker og registrerte varemerker som ikke er oppført ovenfor, kan omtales i denne håndboken.
Macrovision-lisensmerknad
For RTLA (Restricted Technology License Agreement)
Dette produktet benytter teknologi for beskyttelse av opphavsrett, som er beskyttet av bestemte patenter og andre intellektuelle rettigheter, inkludert patentnummer 5 315 448; 5 583 936; 6 636 549; 7 050 698, og andre intellektuelle rettigheter. Bruk av kopibeskyttelsesteknologien fra Macrovision i produktet må godkjennes av Macrovision. Reverskonstruksjon eller demontering er forbudt. Tilgjengeligheten av teknologi for beskyttelse av opphavsrett er avhengig av modellen du kjøpte.
Sikkerhetsveiledning
Følg veiledningen nedenfor om sikkerhet for å beskytte deg selv og datamaskinen.
Når du bruker datamaskinen
Ikke bruk maskinen over lengre tid med bunnplaten hvilende direkte mot kroppen. Etter langvarig bruk kan bunnen utsettes for betydelig varmedannelse. Vedvarende hudkontakt kan over tid forårsake varmeirritasjon eller en lettere forbrenning.
Ikke forsøk å foreta noen form for service på maskinen på egen hånd.
Følg alle installasjonsanvisninger nøye.
Unngå å ha et batteri i lommen eller i en veske der andre
metallgjenstander (nøkler, mynter) kan kortslutte batteripolene. Den voldsomme strømutladningen som da vil oppstå, fører til ekstreme temperaturer og mulige forbrenninger.
Pass på at ingen gjenstander hviler på strømledningen til maskinen, og
at kabelen ikke er plassert slik at den kan bli tråkket på eller snublet i.
Plasser omformeren slik at luft kan sirkulere omkring den, som fritt på
skrivebordet eller gulvet, så lenge du bruker den til å drive maskinen eller lade batteriet. Ikke dekk til omformeren med papirer eller annet som kan redusere kjølingen, og bruk aldri omformeren mens den er inne i en bæreveske.
Brukerhåndbok ii
Page 4
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Bruk bare omformeren og batteriene som er godkjent for bruk med
maskinen. Bruk av andre batterier eller omformere kan føre til brann eller eksplosjon.
Før du kopler maskinen til et strømuttak, passer du på at
spenningsklassen til omformeren samsvarer med strømforsyningen på stedet. 115 V/60 Hz i det meste av Nord- og Sør-Amerika og enkelte land i det Fjerne Østen og regioner som Taiwan. 100 V/50 Hz i det østlige Japan og 100 V/60 Hz i det vestlige Japan. 230 V/50 Hz i de fleste land i Europa, Midtøsten og det Fjerne Østen.
Hvis du bruker en forlengelsesledning med flere uttak, må du passe på
at ikke det totale strømforbruket til alle produktene som drives med forlengelsesledningen, overstiger strømklassen til forlengelsesledningen.
For å fjerne strømmen helt fra maskinen, må du slå den av, fjerne
batteriet, og plugge omformeren ut av vegguttaket.
For å motvirke faren for elektrisk støt, bør du unngå å foreta elektrisk til-
eller frakopling eller foreta vedlikehold eller konfigurering av maskinen under uvær med elektrisk utladning (tordenvær).
Når du setter opp maskinen for å arbeide, velger du en mest mulig
vannrett og plan overflate.
EU-overholdelseserklæring
Dette produktet og eventuelt medfølgende tilleggsutstyr er merket med CE og samsvarer derfor med de harmoniserte europeiske standardene som er beskrevet i lavspenningsdirektiv 2006/95/EF, EMC-direktiv 2004/108/EF og/eller R&TTE-direktiv 1999/5/EF.
TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, D-41460 Neuss, Tyskland, er ansvarlig for CE-merkingen. Produsent: TOSHIBA Corporation, 1-1, Shibaura 1-Chome, Minato-KU Tokyo 105-8001, Japan
Den fullstendige og offisielle CE-overholdelseserklæringen for EU finner du på følgende Internett-side: http://epps.toshiba-teg.com
CE-merking
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende EU-direktiv, særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet, Compatibility Directive 2004/108/EF, for den bærbare PCen og det elektroniske tilbehøret, inkludert strømomformeren som følger med, og radioutstyret, direktivet for telekommunikasjonsterminalutstyr, Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EF, for tilkoplet telekommunikasjonsutstyr og lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 2006/95/EF, for strømomformeren som følger med.
Brukerhåndbok iii
Page 5
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Dette produktet med originaltilbehør er konstruert for full overholdelse av gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert eller godkjent av Toshiba. I slike tilfeller er den som har foretatt slike tilkoplinger, ansvarlig for at utstyret (datamaskin samt tilbehør/kabler) fortsatt overholder kravene. Du bør merke deg følgende for å unngå generelle EMC-problemer:
Bare CE-merket utstyr og tilbehør skal brukes/tilkoples.
Bare skjermede kabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.
Arbeidsomgivelser
Dette produktet er konstruert for å overholde gjeldende standarder for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i „husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer“.
Toshiba anbefaler ikke bruk av produktet i andre miljøer enn de nevnte „husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer“.
Følgende er eksempler på miljøer som produktet ikke er egnet for bruk i:
Tyngre industrimiljøer (for eksempel miljøer med en trefasespenning
på 380 V).
Medisinske miljøer
Bil i bevegelse
Fly i bevegelse
Toshiba er uten ansvar for eventuelle skadevirkninger som følge av bruken av utstyret i slike miljøer som her er nevnt. Konsekvensene av å bruke dette produktet i ikke godkjente driftsmiljøer kan blant annet være:
elektromagnetiske forstyrrelser i forhold til maskiner eller innretninger
inærheten
funksjonsfeil eller tap av data fra dette produktet som følge av
interferens mellom produktet og maskiner eller innretninger i nærheten
Toshiba anbefaler derfor sterkt at den elektromagnetiske kompatibiliteten til dette produktet testes på forsvarlig måte før produktet anvendes i noen av de ikke godkjente miljøene som her omtales. Når det gjelder biler og fly, skal
henholdsvis produsenten eller flyselskapet bli spurt om tillatelse før produktet kan brukes.
I tillegg, og av generelle sikkerhetsmessige årsaker, er all bruk av dette produktet i miljøer med eksplosive eller lettantennelige gasser strengt forbudt.
Brukerhåndbok iv
Page 6
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Varselmerknad for modem
Overholdelseserklæring
Det interne modemet er godkjent i henhold til Kommisjonsvedtak „CTR21“ for Europadekkende enkel terminaltilknytning til det offentlige svitsjede telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og pålitelig drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet. Dette skyldes eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans for hjelp og råd.
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere kravene som er spesifisert i EG 201 121.
Tyskland ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
Hellas ATAAB AN005, AN006 og GR01,02,03,04 Portugal ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 og P03,
Spania ATAAB AN005,007,012, og ES01 Sveits ATAAB AN002 Alle andre land/regioner ATAAB AN003,004
Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert telenettverk. Vennligst referer til de relevante seksjonene i brukerhåndboken for ytterligere opplysninger.
Funksjonen Legg på et øyeblikk (hookflash; se modemhåndbokens kapittel
3) er underlagt separat nasjonal typegodkjenning. Den er ikke testet for overholdelse av nasjonale typeregler, og ingen garanti for korrekt funksjon i spesifikke nasjonale telefonnett kan gis.
AN010 og DE03,04,05,08,09,12,14,17
04, 08, 10
Brukerhåndbok v
Page 7
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Følgende informasjon gjelder bare for EU-land
Kassering av produkter
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at produktet må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall. Integrerte batterier og akkumulatorer kan kasseres sammen med produktet. De blir fjernet på resirkuleringssenteret.
Den svarte linjen indikerer at produktet kom i salg etter 13. august 2005. Ved å samle inn produktene og batteriene separat, hjelper du med riktig
kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelige i ditt land, kan du gå til webområdet vårt på (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakte ditt lokale kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet i.
Kassering av batterier og/eller akkumulatorer
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at batterier og/eller akkumulatorer må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall.
Hvis batteriet eller akkumulatoren inneholder mer enn de angitte verdiene av bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) som er definert i Battery
Pb, Hg, Cd
Directive (2006/66/EC), vises det kjemiske symbolet for bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) nedenfor søppelspannet med hjul med et kryss over.
Ved å samle inn batteriene, hjelper du med riktig kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelige i ditt land, kan du gå til webområdet vårt på (http://eu.computers.toshiba-europe.com)eller kontakte ditt lokale kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet i.
Det kan hende at dette symbolet ikke vises, avhengig av i hvilket land eller i hvilken region du kjøpte produktet.
Brukerhåndbok vi
Page 8
ENERGY STAR
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
-
®
program
Datamaskinmodellen din kan samsvare med ENERGY STAR modellen du kjøpte, samsvarer, er datamaskinen merket med ENERGY
®
STAR
-logoen, og følgende informasjon er relevant.
TOSHIBA er en av partnerne i det amerikanske miljøverndirektoratets (EPA) ENERGY STAR at det samsvarer med de nyeste ENERGY STAR
®
-program og har konstruert dette produktet slik
®
-retningslinjene for
®.
Hvis
energieffektivitet. Datamaskinen din leveres med forhåndsinnstilte alternativer for strømstyring i en konfigurasjon som gir det mest stabile driftsmiljøet og den optimale systemytelsen for både nettstrøm- og batterimodi.
For å spare energi er datamaskinen konfigurert til å gå i hvilemodus, som avslutter systemet og skjermen etter 15 minutter med inaktivitet, når datamaskinen drives av omformeren. Vi anbefaler at du lar denne og andre energisparefunksjoner være aktive, slik at datamaskinen fungerer med maksimal energieffektivitet. Du kan aktivere datamaskinen fra hvilemodus ved å trykke strømbryteren.
Ifølge EPA bruker en datamaskin som oppfyller de nye ENERGY STAR
®
­spesifikasjonene, mellom 20 og 50 % mindre energi, avhengig av hvordan den blir brukt. Hvis alle husstander og bedrifter i USA erstattet gamle datamaskiner med nye ENERGY STAR
®
-kvalifiserte modeller, ville vi kunne spare 1,8 milliarder dollar i energikostnader i løpet av de neste fem årene og unngå utslipp av drivhusgasser som tilsvarer 2,7 millioner biler.
Hvis hver datamaskin som blir kjøpt av bedrifter neste år, oppfyller ENERGY STAR
®
-kravene, vil disse bedriftene spare mer enn 210 millioner dollar i løpet av levetiden til disse modellene. Det er det samme som 11 millioner kvadratmeter med byggeplass i USA hvert år.
Gå til http://www.energystar.gov eller http://www.energystar.gov/
powermanagement
hvis du vil ha mer informasjon om ENERGY STAR®-programmet.
REACH – samsvarserklæring
Den nye EU-bestemmelsen om kjemikalier, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals), ble gjeldende
fra 1. juni 2007. Toshiba kommer til å oppfylle alle REACH-krav, og vi vil gi kundene våre informasjon om de kjemiske stoffene i produktene våre i henhold til REACH-bestemmelsen. Gå til følgende webområde
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach hvis du vil ha mer
informasjon om innholdet i artiklene våre om stoffer som er inkludert på kandidatlisten i henhold til artikkel 59(1) med reguleringene (EC) No 1907/2006 („REACH“) i en konsentrering over 0,1 % vekt for vekt.
Brukerhåndbok vii
Page 9
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Følgende informasjon gjelder bare for Tyrkia:
I samsvar med EEE-bestemmelser: Toshiba oppfyller alle krav i den
tyrkiske forskriften 26891 „Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment“.
Antall mulige pikselfeil på skjermen din er definert i henhold til ISO
13406-2-standarder. Hvis antall pikselfeil er mindre enn denne standarden, blir de ikke sett på som en mangel eller feil.
Batteri er et forbruksprodukt, siden batteritiden er avhengig av bruken
av datamaskinen. Hvis batteriet ikke kan lades i det hele tatt, er det en mangel eller feil. Endring i batteritiden er ikke en mangel eller feil.
GOST
Standarder for optiske stasjoner
TOSHIBA Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/ Satellite Pro L350D-datamaskiner leveres med én av følgende stasjoner forhåndsinstallert: CD-RW/DVD-ROM, DVD Super Multi (±R DL).
Stasjonen har følgende etiketter: CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT Før den leveres, sertifiseres laserproduktet i klasse 1 for å overholde
standardene i USAs Chapter 21 fra Department of Health and Human Services (DHHS 21 CFR).
I andre land sertifiseres stasjonen for å overholde kravene etter IEC825 og EN60825 for laserprodukter i klasse 1.
Brukerhåndbok viii
Page 10
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Sikkerhetsanvisninger for optiske stasjoner
Stasjonen benytter et lasersystem. For å sikre at produktet blir brukt på
forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
CD-RW/DVD-stasjon
Toshiba Samsung TS-L462D/TS-L463A
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Strage Technology Korea corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
Brukerhåndbok ix
Page 11
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
TEAC DW-224E/DW-224S
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
TEAC CORPORATION 1-47 OCHIAI, TAMA-SHI, TOKYO, JAPAN
DVD Super Multi-stasjon (±R DL)
Panasonic Communications UJ870AB/UJ870EB UJ880AD/UJ880ED UJ890AD/UJ890ED
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-ku Fukuoka, Japan
Brukerhåndbok x
Page 12
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Toshiba Samsung Storage Technology TS-L633A/TS-L633P TS-L633C/TS-L633Y
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corporation 14F Digital Empire II, 486 Sin-dong, Youngtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-Do, Korea, 443-734
Hitachi-LG Data Storage GSA-T50F/GSA-T50N GT20N/GT20F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku, Tokyo, 108-0022 Japan
Brukerhåndbok xi
Page 13
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Internasjonale forholdsregler
ADVARSEL: Dette apparatet inneholder et lasersystem og er klassifisert som et LASERPRODUKT I KLASSE 1. Før du kan bruke denne modellen på en forsvarlig måte, må du lese instruksjonshåndboken nøye, og ta vare på håndboken for fremtidig referanse. Dersom det skulle oppstå problemer med denne modellen, kontakter du nærmeste AUTORISERTE serviceverksted. Du blir ikke utsatt for laserstråling såfremt du ikke prøver å åpne dekselet.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als „LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT“ klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste „autorisierte Service-Vertretung“. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Brukerhåndbok xii
Page 14
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
ADVARSEL: BRUK AV KONTROLLER, INNSTILLINGER ELLER PROSEDYRER SOM IKKE ER SPESIFISERT I BRUKERHÅNDBOKEN, KAN FØRE TIL HELSEFARLIG STRÅLING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Brukerhåndbok xiii
Page 15
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D

Innhold

Kapittel 1 Innledning
Utstyrsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Spesialfunksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Verktøy og programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Alternativer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Kapittel 2 Bli kjent med maskinen
Fronten med skjermen lukket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Venstre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Høyre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Baksiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Undersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Fronten med skjermen åpnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Funksjonsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Systemindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Tastaturindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Stasjon for optiske medier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Omformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Kapittel 3 Komme i gang
Tilkopling av omformeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Slå opp skjermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Slå på strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Starte maskinen for første gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Slå av strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Starte datamaskinen på nytt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Alternativer for systemgjenoppretting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Brukerhåndbok xiv
Page 16
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke pekeplaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Bruke stasjoner for optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Skrive på CD/DVD på DVD Super Multi-stasjon (±R DL) . . . . . . . . . . 4-7
TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
TOSHIBA DVD-spiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
håndtere medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Bruke webkameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Bruke mikrofonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Bruke TOSHIBA Face Recognition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Trådløs kommunikasjons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Nettverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Rengjøre datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Flytte datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Varmeavledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Kapittel 5 Tastaturet
Skrivemaskintaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funksjonstaster: F1 … F9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten . . . . . 5-2
Windows-spesialtaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Generere ASCII-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Kapittel 6 Strømforsyning og avstengingsmodi
Strømsituasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Strømindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Batterityper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Behandle og bruke hovedbatteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Skifte hovedbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Starte datamaskinen med passord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Oppstartsmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Kapittel 7 Maskinoppsett og passord
Maskinoppsett. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Kapittel 8 Tilleggsutstyr
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Kortplass for flere typer digitale mediekort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Minneutvidelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Ekstra hovedbatteri (6 celler og 9 celler) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Ekstra omformer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
USB-diskettstasjonssett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Ekstern skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Sikkerhetslås. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Brukerhåndbok xv
Page 17
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Kapittel 9
Feilsøking
Løse problemer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Kontrolliste for maskinvare og system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA kundestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Kapittel 10 Juridiske fotnoter
CPU*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Minne (hovedsystem)*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Batterilevetid*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Harddiskkapasitet og ekstern harddiskkapasitet*4. . . . . . . . . . . . . 10-3
LCD*5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Grafikkprosessor (GPU)*6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Trådløst nettverk*7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Ikke-gjeldende ikoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Kopibeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Lysstyrke i LCD-skjermen og påkjenning for øynene. . . . . . . . . . . 10-4
Vedlegg A Spesifikasjoner
Vedlegg B Skjermkontroller Vedlegg C Trådløst nettverk Vedlegg D Strømkabel og kontakter
Vedlegg E Hvis datamaskinen skulle bli stjålet
Ordliste Stikkordregister
Brukerhåndbok xvi
Page 18
Forord
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Vi håper du blir fornøyd med din nye Toshiba-maskin i Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/ Satellite Pro L350D-serien. Denne kraftige, lette notebook-maskinen er designet for å gi deg
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du konfigurerer og begynner å bruke Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/ Satellite Pro L350D datamaskinen. Du får også detaljert informasjon om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner, eller hvis du ikke har erfaring med bærbare datamaskiner, anbefaler vi at du leser gjennom kapitlene
Innledning og Bli kjent med maskinen, slik at du blir kjent med maskinens
funksjoner, komponenter og tilbehør. Les deretter Komme i gang for å få trinnvise instrukser om hvordan du forbereder maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla gjennom den. Pass på at du leser gjennom Spesialfunksjoner i Innledning. Der kan du lese om funksjoner som er uvanlige eller unike på denne typen maskin Maskinoppsett og passord, Hvis du skal installere ExpressCard eller kople til eksterne enheter som en skriver, passer du på å lese kapittel 8,Tilleggsutstyr.
pålitelig og kraftfull ytelse gjennom mange år.
grunnleggende funksjoner
Innholdet i håndboken
Denne brukerhåndboken består av følgende kapitler, vedlegg, en ordliste og et stikkordregister.
Kapittel 1, Innledning, er en oversikt over datamaskinens funksjoner, tilleggsfunksjoner og tilleggsutstyr.
Kapittel 2, Bli kjent med maskinen, beskriver komponentene og forklarer kort hvordan de fungerer.
Kapittel 3, Komme i gang, gir en rask oversikt over hvordan du skal begynne å bruke datamaskinen.
Brukerhåndbok xvii
Page 19
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, omfatter tips om behandling av maskinen og om bruken av pekeplate, stasjon for optiske medier, ekstern diskettstasjon, trådløst nettverk, kablet nettverk, audio-/ videokontroller og internt modem.
Kapittel 5, Tastaturet, beskriver spesielle tastaturfunksjoner, blant annet det overliggende tastaturet og tilgangstaster.
Kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, inneholder nærmere informasjon om datamaskinens strømforsyning og batterisparing.
Kapittel 7, Maskinoppsett og passord, forklarer hvordan du konfigurerer datamaskinen ved hjelp av programmet Maskinoppsett. Du får også vite hvordan du registrerer passord.
Kapittel 8, Tilleggsutstyr, beskriver ekstra maskinvare som du kan bruke med datamaskinen.
Kapittel 9, Feilsøking, gir nyttig informasjon om hvordan du utfører diagnosetester og foreslår hva du bør gjøre hvis datamaskinen ikke ser ut til å fungere som den skal.
Kapittel 10, Juridiske fotnoter, inneholder informasjon om juridiske fotnoter som gjelder for datamaskinen.
Vedleggene inneholder teknisk informasjon om datamaskinen.
I Ordliste finner du forklaringer på generelle datatermer og forkortelser som brukes i teksten.
Med Stikkordregister finner du raskt informasjonen du søker etter.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive, identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkortelser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only-minne (ROM). Akronymer og forkortelser defineres også i Ordliste.
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen. På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det gis informasjon om.
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i fet skrift. For eksempel så angis ENTER av Enter-knappen.
Brukerhåndbok xviii
Page 20
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med et plusstegn (+). For eksempel betyr CTRL + C at du må holde nede CTRL samtidig som du trykker på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to første samtidig som du trykker på den tredje.
ABC Når trinnene krever en handling, for eksempel å klikke på et
ikon eller skrive inn tekst, vises ikonets navn eller teksten du skal skrive inn, i skrifttypen til høyre.
Skjerm
ABC Navn på vinduer eller ikoner og tekst som genereres og
vises på skjermen av datamaskinen, angis i skrifttypen du ser til venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksjonene. Dette kan føre til at data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige skader hvis du ikke følger instruksjonene.
Terminologi
Denne termen er definert som følger i dette dokumentet:
Start Ordet Start refererer til knappen
i Windows
Brukerhåndbok xix
®
7.
Page 21
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg forsiktighetsreglene i håndboken.
Sørg for tilstrekkelig ventilasjon
Sørg alltid for at det er tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt datamaskinen
og omformeren, og at de er beskyttet mot overoppheting når strømmen slås på eller når omformeren kobles til stikkontakten (selv om datamaskinen er i hvilemodus). Når disse betingelsene er oppfylt, må du sørge for følgende:
Datamaskinen og omformeren må aldri tildekkes på noen måte.
Datamaskinen og omformeren må aldri plasseres i nærheten
av varmekilder som varmetepper eller ovner.
Luftventilene må aldri blokkeres, inkludert de som er plassert
på undersiden av datamaskinen.
Datamaskinen skal alltid benyttes på harde overflater. Dersom
datamaskinen benyttes på et teppe eller på andre myke stoffer kan luftventilene blokkeres.
Sørg alltid for at det er nok plass rundt datamaskinen.
Dersom datamaskinen eller omformeren overopphetes, kan dette
forårsake systemsvikt, skade på datamaskin/omformer eller brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Brukerhåndbok xx
Page 22
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Lage et datamaskinvennlig miljø
Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en skriver.
La det være god plass rundt datamaskinen og annet utstyr for å få tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke, kan ustyret bli overopphetet.
Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter du arbeidsområdet mot:
støv, fuktighet og direkte sollys.
utstyr som genererer et kraftig elektromagnetisk felt, for eksempel
stereohøyttalere (andre enn de som er koplet til datamaskinen) eller hodetelefoner.
raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til
temperaturendringer, som åpninger eller varmeelementer i ventilklimaanlegg.
kraftig varme, kulde eller fuktighet.
væsker og etsende kjemikalier.
Belastningsskader
Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge av intensiv tastaturbruk.
Varmeskader
Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes
over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt, hvis du for eksempel holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget, føre til forbigående varmeirritasjon i huden.
Hvis maskinen brukes over lengre tid, må du unngå direkte kontakt
med metallplaten som rommer de forskjellige grensesnittportene siden den kan bli svært varm.
Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes, men dette
betyr ikke at det er noe galt. Hvis du må transportere omformeren, kopler du den fra og lar den kjøle seg ned før du flytter den.
Ikke legg omformeren på et materiale som er følsomt for varme
siden det kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for noen form for kraftige slag eller støt, da dette kan føre til skade på komponenter i maskinen eller påvirke funksjonen på annen måte.
Brukerhåndbok xxi
Page 23
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
ExpressCardoveroppheting
Noen ExpressCard kan bli varme ved bruk over lang tid, og det kan føre til feil eller at enheten blir ustabil. Du bør i tillegg også være forsiktig når du tar ut et /ExpressCard som har vært i bruk over lengre tid.
Mobiltelefoner
Vær oppmerksom på at bruk av mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet. Bruken av datamaskinen svekkes ikke på noen måte, men det anbefales at det er en minimumsavstand på 30 cm mellom datamaskinen og mobiltelefonen som brukes.
Håndbok for sikkerhet og komfort
All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen er beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen. Pass på at du leser den før du bruker datamaskinen.
Brukerhåndbok xxii
Page 24
Innledning
Dette kapitlet inneholder en kontrolliste for utstyret, og beskriver maskinens funksjoner, alternativer og tilleggsutstyr.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke ordentlig med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av TOSHIBA.

Utstyrsliste

Pakk maskinen forsiktig ut. Ta vare på esken og emballasjen for fremtidig bruk.
Maskinvare
Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/
Satellite Pro L350D-bærbar personlig datamaskin
Strømledning og universalomformer
Modulkabel (leveres med noen modeller)
Rengjøringsklut (leveres med noen modeller)
Datamaskinen leveres med en rengjøringsklut som kan brukes til
å tørke bort støv og fingeravtrykk fra tastaturet og håndleddstøtten på datamaskinen.
Når du tørker av tastaturet, håndleddstøtten og skjermen, gjør du dette
forsiktig uten å trykke hardt.
Ikke bruk rengjøringskluten når den er skitten eller våt.
Ikke bruk rengjøringskluten når den er gjennomvåt av vann,
vaskemidler eller flyktige organiske løsemidler.
Det anbefales å vaske kluten når den blir skitten ved å bruke et mildt
rengjøringsmiddel og rense den godt. Sørg for at kluten lufttørker fullstendig før du bruker den igjen på datamaskinen.
Innledning
Kapittel 1
Brukerhåndbok 1-1
Page 25
Programvare
Windows 7
Følgende programvare er forhåndsinstallert:
Windows
Modemdriver (kan bare brukes på modeller som er utstyrt
med modem)
Skjermdrivere for Windows
Nettverksdriver
Driver for pekeenhet
TOSHIBA Face Recognition (forhåndsinstallert på noen modeller)
Lyddriver for Windows
Driver for trådløst nettverk (kan bare brukes for trådløse
nettverksmodeller)
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA DVD-spiller
TOSHIBA brukerhåndbok
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA-oppslagstavle
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA-serviceverksted
7
Innledning
Dokumentasjon
Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/
Satellite Pro L350D Brukerhåndbok for bærbar datamaskin
Hurtigstart for Seriene Satellite L350/Satellite Pro L350/
Satellite L350D/Satellite Pro L350D bærbar personlig datamaskin
Sikkerhetsveiledning (inkludert i brukerhåndboken)
Garantiinformasjon
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du ta kontakt med forhandleren.
Brukerhåndbok 1-2
Page 26

Funksjoner

Maskinen har følgende funksjoner og utstyr:
Prosessor*1
Innebygd Datamaskinen er utstyrt med én prosessor, og
Minne*2
Plasser PC2-5300-minnemoduler med størrelsen
Innledning
prosessortypen varierer avhengig av modellen. Hvis du vil kontrollere hvilken prosessortype som er inkludert i modellen, kan du åpne TOSHIBAs verktøy for PC-diagnostikk ved å klikke på
Start  Alle programmer  TOSHIBA  Verktøy  PC Diagnostic Tool (TOSHIBA-verktøyet for PC­diagnose)
.
512 MB, 1 GB eller 2 GB kan installeres i de to minnesporene i alle modellene.
PC2-6400-minnemoduler med størrelsen 512MB, 1GB, 2GB eller 4GB kan installeres i de to minnesporene i modellene nedenfor:
®
Mobile Intel
Mobile Intel
GM45 Express Chipset-modell
®
GL40 Express Chipset-modell
Mobile Intel® PM45 Express Chipset-modell
Maksimum størrelse på systemminnet er avhengig av modellen du kjøpte.
PC2-6400-minnemoduler fungerer med PC2-5300-hastighet med GL40 Express-brikkesett.
Maksimum minnestørrelse som kan installeres på modeller med Mobile Intel
Brukerhåndbok 1-3
®
GL40 Express-brikkesett, er 4 GB.
Page 27
Videominne*6 Avhengig av hvilken modell du har kjøpt.
Mobile Intel Mobile Intel Mobile Intel
®
GM45 Express-brikkesett:
®
GL40 Express-brikkesett:
®
PM45 Express-brikkesett: Funksjon for deling av videominne med hovedminnet, og forholdet er avhengig av Dynamic Video Memory Technology.
Innledning
Mobile Intel Mobile Intel
®
GM45 Express-brikkesettmodell/
®
PM45 Express-brikkesettmodell i grafikkbrikke med ATI Mobility Radeon™ HD4530. Ekstern 256 MB.
®
Mobile Intel Mobile Intel
GM45 Express-brikkesettmodell/
®
PM45 Express-brikkesettmodell i grafikkbrikke med ATI Mobility Radeon™ HD4570. Ekstern 512 MB.
Mobile Intel Mobile Intel
®
GM45 Express-brikkesettmodell/
®
PM45 Express-brikkesettmodell i grafikkbrikke med ATI Mobility Radeon™ HD4650. Ekstern 1 GB.
ATI Radeon™ 3100-grafikkmodell: ATI Radeon™ HD 3200-grafikkmodell: Funksjon for deling av videominne med hovedminnet, og forholdet er avhengig av ATI HyperMemory™
For brukere av en 32-bit-versjon av Windows: Hvis datamaskinen din er konfigurert med to minnemoduler på 2 GB, kan minnet vises som bare omtrent 3 GB (avhengig av datamaskinens maskinvarespesifikasjoner).
Dette er riktig fordi operativsystemet vanligvis viser tilgjengelig minne i stedet for fysisk minne (RAM) som er installert i datamaskinen. En rekke systemkomponenter (som videoadapterens GPU- og PCI-enheter, som trådløse nettverk osv.) krever sin egen minneplass. Siden et 32-biters operativsystem ikke kan adressere mer enn 4 GB minne, overlapper disse systemressursene det fysiske minnet. Det er en teknisk begrensning at det overlappende minnet ikke er tilgjengelig for operativsystemet. Selv om noen verktøy viser det faktiske fysiske minnet som er installert i datamaskinen, er tilgjengelig minne for operativsystemet fremdeles bare ca. 3 GB.
Brukerhåndbok 1-4
Page 28
Disker
Innledning
Harddiskstasjon (HDD)*4
Datamaskinen har én eller to integrerte, 2 1/2-tommers harddiskstasjon(er) for ikke-flyktig lagring av data og programvare (avhengig av modellen du kjøpte). Den finnes i disse størrelsene:
120 GB
160 GB
200 GB
250 GB
300 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Ekstra harddiskstørrelser kan introduseres. Se avsnittet i kapittel 10 Juridiske fotnoter, for
nærmere informasjon om fraskrivelse av ansvar vedrørende harddiskkapasitet.
Brukerhåndbok 1-5
Page 29
Innledning
DVD Super Multi­stasjon (±R DL)
Noen modeller er utstyrt med en DVD Super Multi-stasjonsmodul (±R DL) i full størrelse som lar deg skrive til overskrivbare CD- eller DVD­plater og kjøre CD-plater eller DVD-plater uten bruk av adapter. Stasjonen leser DVD-plater med opptil 8x hastighet, og CD-plater med opptil 24x hastighet. Den skriver på CD-R-plater med opptil 24x hastighet, CD-RW-plater med opptil 16x hastighet, DVD-R-plater med opptil 8x hastighet, DVD-RW-plater med opptil 6x hastighet, DVD­RAM-plater med opptil 5x hastighet, DVD+R­plater med opptil 8x hastighet, DVD+RW med opptil 8x hastighet, DVD+R DL-plater med opptil 4x hastighet og DVD-R DL-plater med opptil 4x hastighet. Stasjonen støtter følgende formater:
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
CD-R
CD-RW
CD-G (bare Audio CD)
Photo CD (enkel sesjon / multisesjon)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Adresseringsmetode 2
Tastatur
Innebygd 104 eller 105 taster, kompatibel med utvidet
Brukerhåndbok 1-6
®
-tastatur og -taster. Se kapittel 5,
IBM
Tastaturet, for nærmere opplysninger.
Page 30
Innledning
Pekeenhet
Innebygd En pekeplate og kontrollknappene
i håndleddstøtten brukes til å kontrollere markøren på skjermen.
Strøm
Batteripakke*3 Datamaskinen drives av et oppladbart litium-ion-
hovedbatteri.
Klokkebatteri Datamaskinen har et internt RTC-batteri som
gir strøm til den interne klokken og kalenderen.
omformer Den universelle vekselstrømomformeren gir
strøm til systemet, og lader opp batteriene når dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar strømledning. Med universell menes at den kan bruke spenninger på mellom 100 og 240 volt.
Porter
Hodetelefon For tilkopling av stereohodetelefon. Mikrofon For tilkopling av mikrofon. Ekstern skjerm 15-pinners analog VGA-port Universell seriell buss
(USB 2.0)
HDMI Du kan kople eksterne skjerm-/lydenheter til
Tre USB-porter gjør det mulig å seriekople enheter med USB til datamaskinen gjennom portene.
HDMI-kontakten. (Leveres med noen modeller.)
Plasser
Kortplass for flere typer digitale mediekort
ExpressCard-plass Du kan installere et ExpressCard™/34 eller
Denne kortplassen lar deg enkelt overføre data fra enheter som digitale kameraer og PDAer, som bruker samme type flashminne (minnekort av typen SD, SDHC, MS, MS Pro og MMC). (Leveres med noen modeller.)
Expres Card™/54 i ExpressCard-plassen for å utvide funksjonaliteten. Se kapittel 8,
Tilleggsutstyr, for nærmere informasjon.
Multimedia
Webkamera Spill inn / send stillbilder eller videobilder med
det integrerte webkameraet. (Leveres med noen modeller.)
Brukerhåndbok 1-7
Page 31
Innledning
Lydsystem Lydsystemet er Windows Sound System-
kompatibelt, og omfatter innebygd høyttaler samt kontakter for ekstern mikrofon og hodetelefon. I tillegg finnes volumkontroll.
Kommunikasjon
Nettverk Datamaskinen er utstyrt med et nettverkskort
som støtter Ethernet-nettverk (10 Mbit/s, 10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/s, 100BASE-TX). Modemet er installert som standard på enkelte markeder.
Trådløst nettverk*7 Et trådløst mini-PCI-nettverkskort som er
kompatibelt med andre nettverkssystemer, som er basert på Direct Sequence Spread Spectrum/ Orthogonal Frequency Division Multiplexing­radioteknologi, som samsvarer med IEEE 802.11 Wireless LAN-standarden (revisjon A, B, G og Draft N).
Vandring mellom flere kanaler. (Leveres med noen modeller.)
Modem Det interne modemet gjør klart for data- og
Bryter for trådløs kommunikasjon
fakskommunikasjon. Det støtter V.90 (V.92). Se V.90-avsnittet i. Hastigheten for data- og faksoverføring er avhengig av kvaliteten på den analoge telefonlinjen. Den har en modemkontakt for direkte tilkopling til en telefon-linje. Modemet er installert som standard på enkelte markeder. Både V.90 og V.92 er bare støttet i USA og Canada. Bare V.90 er tilgjengelig i andre regioner. (Leveres med noen modeller.)
Bryteren slår på og av RF-overføringen for trådløse enheter (trådløst nettverk). (Leveres med noen modeller.)
Sikkerhet
Spor for sikkerhetslås En sikkerhetskabel kan koples til et feste for
å låse maskinen til en større gjenstand.
Programvare
Operativsystem Windows
forhåndsinstallert Programvare i begynnelsen av dette kapitlet.
Brukerhåndbok 1-8
7 er tilgjengelig. Se avsnittet om
Page 32
TOSHIBA-verktøy Et antall hjelpeverktøy og drivere er
Plug & Play Når du kopler en ekstern enhet til maskinen,

Spesialfunksjoner

Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen. Hvis du vil ha tilgang til strømalternativene, kan du klikke på
System og sikkerhet  Strømalternativer
Tilgangstaster Ved hjelp av tastekombinasjoner kan du raskt
Automatisk avslåing av skjermen
Automatisk avslåing av harddisken
Automatisk hvilemodus/ dvalemodus
Passord for oppstart Det er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
Øyeblikkelig sikkerhet En tastekombinasjon lar deg tømme skjermen og
Innledning
forhåndsinstallert for å gjøre maskinen enda lettere å bruke. Se avsnittet Verktøy og
programmer i dette kapitlet.
eller installerer en ny komponent, vil Plug & Play-funksjonen gjøre at maskinen gjenkjenner utstyret og foretar nødvendige innstillinger automatisk.
Start  Kontrollpanel 
.
endre konfigurasjonen av systemet uten at du behøver å kjøre et program for systemkonfigurasjon.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til den interne skjermen når du ikke bruker pekeenheten eller tastaturet over en viss tid. Strømtilførselen gjenopprettes når du trykker på en vilkårlig tast. Dette kan angis i Strømalternativer.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til harddisken når den ikke er blitt brukt over en viss tid. Strømtilførselen gjenopprettes når ny disktilgang er nødvendig. Dette kan angis i Strømalternativer.
Dette alternativet avslutter automatisk systemet i hvilemodus eller dvalemodus når det ikke finnes inndata eller bruk av maskinvare i en angitt periode. Dette kan angis i Strømalternativer.
administrator og bruker. Dette hindrer at uautoriserte personer får tilgang til datamaskinen.
deaktivere maskinen som en sikkerhetsfunksjon.
Brukerhåndbok 1-9
Page 33
Innledning
Intelligent strømforsyning
En mikroprosessor i datamaskinens intelligente strømforsyning kontrollerer strømmen på batteriet og beregner gjenværende kapasitet på batteriet. Dessuten beskyttes elektroniske komponenter ved unormale forhold, for eksempel ved for høy spenning fra omformeren. Dette kan angis i Strømalternativer.
Batterisparemodus Med denne funksjonen kan du konfigurere
datamaskinen til å spare batteristrøm. Dette kan angis i Strømalternativer.
Av/på med skjermen Denne funksjonen slår strømmen til maskinen
av når skjermen lukkes, og slår den på igjen når skjermen åpnes. Dette kan angis i Strømalternativer.
Automatisk dvalemodus ved lavt batteri
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at datamaskinen ikke kan fungere, går systemet automatisk i dvalemodus og slår seg av. Dette kan angis i Strømalternativer.
Varmeavledning Prosessoren har en intern temperaturføler for
å beskytte mot overoppheting. Øker temperaturen til et bestemt nivå, startes kjøleviften eller hastigheten senkes. Dette kan angis i Strømalternativer.
Maksimal ytelse Starter viften først, og senker
deretter prosessorhastigheten for å redusere temperaturen.
Optimalisert for batteri
Senker først prosessorhastigheten, og starter deretter om nødvendig viften for å redusere temperaturen.
Dvalemodus Med denne funksjonen kan du slå strømmen
av uten å avslutte arbeidet med programmene. Innholdet i arbeidsminnet lagres på disken, og gjenopprettes når du slår maskinen på igjen, slik at du kan fortsette der du avsluttet. Se avsnittet
Slå av strømmen i kapittel 3,
Komme i gang,
for nærmere informasjon.
Hvilemodus Hvis du må avbryte arbeidet for å fortsette
senere, kan du slå av maskinen i dvalemodus. Data blir bevart i maskinens hovedminne. Når du slår datamaskinen på igjen, kan du fortsette å arbeide der du slapp.
Brukerhåndbok 1-10
Page 34

TOSHIBA Value Added Package

Dette avsnittet beskriver TOSHIBA-komponentfunksjonene som er forhåndsinstallert på datamaskinen.
TOSHIBA Strømalternativer
Støtte for TOSHIBA­knappen
TOSHIBA-verktøy for zooming
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA Flash Cards Dette verktøyet støtter følgende funksjoner:
TOSHIBA Strømalternativer har funksjoner for flere måter å styre strømforsyningen.
Dette verktøyet styrer følgende knappefunksjoner på datamaskinen.
Dempeknapp
CD/DVD-knapp
Programmet som startes med knappen, kan endres.
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere ikonstørrelsen på Windows-skrivebordet eller zoom-verdien som er tilknyttet bestemte programmer som støttes.
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser grunnleggende informasjon om systemkonfigurasjonen og utfører grunnleggende tester av noen av de innebygde maskinvareenhetene.
Tilgangstastfunksjon
TOSHIBA verktøystarterfunksjon
Innledning
Når du starter eller fortsetter datamaskinen, kan det ta litt tid før
TOSHIBA-flashkort blir tilgjengelige, og det kan hende de vises flere ganger før de er fullstendig aktivert. Tilgangstastfunksjonene er tilgjengelige når TOSHIBA Flash Cards er fullstendig aktivert.
Hvis systemet er opptatt og meldingen
(Svarer ikke) vises, må du la aktiveringen av TOSHIBA-flashkortene fullføres før du fortsetter å bruke verktøyet og tilgangstastene.
TOSHIBA Tilgjengelighet
Brukerhåndbok 1-11
Verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet støtter bevegelseshemmede brukere når de må bruke TOSHIBA-tilgangstastfunksjonene. Når det brukes, kan du låse FN-tasten, slik at du kan trykke den én gang, slippe den og deretter trykke på en av F-tastene for å få tilgang til den bestemte funksjonen. Fn-tasten er aktivert til du trykker en annen tast.
[Not Responding]
Page 35

Verktøy og programmer

Dette avsnittet beskriver forhåndsinstallerte hjelpeverktøy, og forteller deg hvordan du starter dem. Nærmere informasjon om bruken av hjelpeverktøyene finner du i verktøyenes skjermbaserte brukerhåndbok, i hjelpefilene eller i LesMeg-filene.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
Verktøyet Maskinoppsett
TOSHIBA DVD­SPILLER
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree er et sett med verktøyprogrammer for
TOSHIBA Face Recognition
Innledning
som gir tilgang til hjelp og tjenester. Du starter verktøyet ved å klikke Start-knappen
i Windows, peke på Alle programmer, klikke TOSHIBA, klikke Verktøy og velge Maskinoppsett-ikonet.
Programvaren leveres for avspilling av DVD-video.
(Denne programvaren er forhåndsinstallert med en CD-RW-/DVD-ROM-stasjonsmodell eller DVD Super Multi-stasjonsmodell (±R DL)).
Du kan lage CD-/DVD-plater i ulike formater, blant annet lyd-CD-plater som skal spilles på en standard stereo CD-spiller, og data-CD-/DVD­plater for å lagre filer og mapper på harddisken. Denne programvaren kan brukes på modeller med CD-RW-/DVD-stasjon og DVD Super Multi-stasjon (±R DL).
Du kan starte TOSHIBA Disc Creator fra menylinjen på denne måten:
Start Alle programmer TOSHIBA CD-og DVD-programmer  Disc Creator
enkel kontroll med kommunikasjonsenheter og nettverkstilkoplinger. Med ConfigFree kan du også finne kommunikasjonsproblemer og opprette profiler for å veksle mellom plasseringer og kommunikasjonsnettverk på en enkel måte.
Du kan starte ConfigFree fra menylinjen som følger:
Start Alle programmer TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Face Recognition bruker et bibliotek for ansiktskontroll for å kontrollere ansiktsdataene for brukere når de prøver å logge på Windows. Hvis bekreftelsen er vellykket, logges brukeren automatisk på Windows og kan dermed unngå å angi et passord eller lignende, noe som gjør påloggingen enklere.
Brukerhåndbok 1-12
Page 36
Innledning
Windows Mobilitetssenter

Alternativer

Du kan legge til mange ekstra utstyrsenheter for å gjøre maskinen enda kraftigere og mer praktisk å bruke. Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig:
Minneutvidelse PC2-5300-minnemoduler med størrelsen
Batteripakke Du kan kjøpe et ekstra hovedbatteri med seks
omformer Hvis du ofte bruker maskinen på flere steder,
Dette avsnittet beskriver Windows Mobilitetssenter.
Mobilitetssenter er et verktøy for rask tilgang til flere innstillinger i ett vindu. Operativsystemet leverer som standard maksimalt sju overlappende vinduer, og to ekstra overlappende vinduer blir også lagt til i Mobilitetssenter.
Lås datamaskin: Dette kan brukes til å låse
datamaskinen uten å slå den av. Dette er samme funksjon som låseknappen nederst i den høyre ruten på startmenyen.
TOSHIBA Assist: Med dette kan du åpne
TOSHIBA Assist hvis det allerede er installert på datamaskinen.
512 MB, 1 GB eller 2 GB kan installeres i de to minnesporene i alle modellene.
PC2-6400-minnemoduler med størrelsen 512MB, 1GB, 2GB eller 4GB kan installeres i de to minnesporene i modellene nedenfor:
®
Mobile Intel
GM45 Express Chipset-modell
Mobile Intel® GL40 Express Chipset-modell
®
Mobile Intel
PM45 Express Chipset-modell
Maksimum størrelse på systemminnet og hastigheten er avhengig av modellen du kjøpte.
eller ni celler fra en TOSHIBA-forhandler. Batteripakken er identisk med batteriet som fulgte med maskinen. Den brukes for å øke maskinens driftstid.
kan det være nyttig å ha en ekstra omformer på hvert sted.
Brukerhåndbok 1-13
Page 37
Innledning
USB-diskettstasjon USB-diskettstasjonen rommer disketter på
1,44 MB eller 720 kB og kan kobles til en av USB-portene på datamaskinen. Vær oppmerksom på at du ikke kan formatere disketter på 720 kB under Windows
7, men du kan lese fra og skrive på disketter som allerede er formatert.
Sikkerhetslås En sikkerhetskabel kan koples til et feste på
maskinen for å hindre tyveri.
PC2-6400-minnemoduler fungerer med PC2-5300-hastighet med GL40 Express-brikkesett.
Brukerhåndbok 1-14
Page 38
Bli kjent med maskinen
I dette kapitlet beskrives de ulike komponentene i datamaskinen. Du bør bli kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.

Fronten med skjermen lukket

Figuren nedenfor viser forsiden av datamaskinen med skjermen i lukket stilling.
Skjermlås
Logo på kanten foran*
Bli kjent med maskinen
Kapittel 2
Volumkontroll
Bryter for trådløs kommunikasjon*
Kortplass for flere typer digitale mediekort*
*Avhengig av hvilken modell du har kjøpt
Fronten av maskinen med skjermen lukket
Logo på kanten foran
Bryter for trådløs kommunikasjon
Brukerhåndbok 2-1
Logoen på kanten foran viser hvilken datamaskinserie du har kjøpt.
(Avhengig av hvilken modell du har kjøpt). Skyv bryteren mot høyre på datamaskinen for
å aktivere funksjonen for trådløs kommunikasjon. Skyv den mot venstre på datamaskinen for å slå av funksjonen.
(Leveres med noen modeller.)
Hodetelefonkontakt
Mikrofonkontakt
Page 39
Bli kjent med maskinen
Sett bryteren i av-stilling ombord i fly og på sykehusområder. Kontroller indikatoren for trådløs kommunikasjon. Den slukker når trådløse nettverksfunksjoner er deaktivert.
Kortplass for flere typer digitale mediekort
Skjermlås Denne låsen sikrer LCD-skjermen i lukket stilling.
Mikrofonkontakt En standard 3,5 mm mini-audioplugg for
Hodetelefonkontakt Ved hjelp av en 3,5 mm audiokontakt kan du kople
Volumkontroll Med denne kontrollen justerer du volumet til

Venstre side

Figuren nedenfor viser datamaskinens venstre side.
Denne kortplassen lar deg enkelt overføre data fra enheter som digitalt kamera og PDA, som bruker samme type flashminne (minnekort av typen SD, SDHC, MS, MS Pro og MMC).
(Leveres med noen modeller.)
Skyv på låsen for å åpne skjermen.
monomikrofon eller annen audio inn-enhet kan koples til her.
til stereo hodetelefoner (minst 16 ohm) eller andre enheter for utgående lyd. Når du kopler til en hodetelefon eller høyttalere, deaktiveres de interne høyttalerne automatisk.
maskinens høyttaler og til hodetelefonuttaket.
Vifteåpning
Nettverkskontakt
Express Card-spor*
Port for ekstern skjerm
*Avhengig av hvilken modell du har kjøpt
Venstre side av datamaskinen
Brukerhåndbok 2-2
USB-porter
HDMI ut-kontakt*
Page 40
Bli kjent med maskinen
Port for ekstern skjerm
Ved hjelp av denne 15-pinners porten kan du kople til en ekstern skjerm.
Vifteåpning Luftåpning for kjøleviften.
Pass på at du ikke dekker til vifteåpningen. Pass også på at du ikke stikker gjenstander inn i luftekanalen. En nål eller lignende gjenstand kan skade kretsene i datamaskinen.
HDMI ut-kontakt HDMI ut-kontakten kan koples til med en HDMI-
kabel, type A. En HDMI-kabel kan sende og motta video, lyd og kontrollsignaler.
(Leveres med noen modeller.)
Nettverkskontakt Denne kontakten lar deg kople datamaskinen til
et nettverk. Adapteren har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10Mbit/s, 10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100Mbit/s, 100BASE-TX). To lamper viser tilkoplings- og nettverksstatus. Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
Porter for universell seriell buss (USB 2.0)
De to universelle serielle bussportene (USB) følger USB 2.0-standarden, som gjør det mulig å overføre data 40 ganger raskere enn med den gamle USB
1.1-standarden. (Portene støtter også USB 1.1).
Pass på at fremmedlegemer holdes borte fra USB-kontaktene. En nål eller lignende gjenstand kan skade kretsene i datamaskinen.
Bruk av alle funksjoner for alle USB-enheter er ikke kontrollert. Noen funksjoner fungerer kanskje ikke som de skal.
ExpressCard-plass Maskinen har en ExpressCard-plass på venstre
side, som lar deg sette inn et ekstra ExpressCard. (Leveres med noen modeller.)
Ikke stikk fremmedlegemer inn i ExpressCard-kortplassen. En nål eller lignende gjenstand kan skade kretsene i datamaskinen.
Brukerhåndbok 2-3
Page 41

Høyre side

Bli kjent med maskinen
Figuren nedenfor viser datamaskinens høyre side.
Spor for sikkerhetslås
USB-port
Porter for universell seriell buss (USB 2.0)
Stasjon for optiske medier
Høyre side av datamaskinen
Den ene universelle serielle bussporten (USB) følger USB 2.0-standarden, som gjør det mulig å overføre data 40 ganger raskere enn med den
DC INN 19 V
gamle USB 1.1-standarden. (Porten støtter også USB 1.1)
Pass på at fremmedlegemer holdes borte fra USB-kontakten. En nål eller lignende gjenstand kan skade kretsene i datamaskinen.
Bruk av alle funksjoner for alle USB-enheter er ikke kontrollert. Noen funksjoner fungerer kanskje ikke som de skal.
Stasjon for optiske medier
A CD-RW-/DVD-ROM-stasjon eller DVD super multi-stasjon.
DC INN 19 V Vekselstrømomformeren kobles til denne
kontakten. Bruk bare omformeren som leveres med maskinen. Bruk av feil omformer kan skade datamaskinen.
Spor for sikkerhetslås
Du kan feste en sikkerhetskabel til dette sporet. Sikkerhetskabelen (ekstrautstyr) fester maskinen til et skrivebord eller en annen tung gjenstand for å hindre tyveri.
Brukerhåndbok 2-4
Page 42

Baksiden

Figuren nedenfor viser baksiden av datamaskinen.
*Avhengig av hvilken modell du har kjøpt
Modemkontakt I markeder der et innebygd modem er installert som

Undersiden

Figuren nedenfor viser undersiden av datamaskinen. Pass på at skjermen er lukket før du snur datamaskinen.
Modemkontakt*
Batterilås
Bli kjent med maskinen
Baksiden av datamaskinen
standardutstyr, finnes en RJ11-modemkontakt som lar deg kople maskinen direkte til en telefonlinje med en modulkabel. Modemet støttes ikke på enkelte markeder.
(Leveres med noen modeller.)
Batteripakke
Batteriutløsersperre
Deksel for minnemodul
Undersiden av maskinen
Brukerhåndbok 2-5
Page 43
Bli kjent med maskinen
Batteripakke Hovedbatteriet gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Avsnittet om batterier i kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, beskriver hvordan du får tilgang til batteripakken. Du kan kjøpe ekstra batterier hos din TOSHIBA­forhandler, og øke driftstiden på batteri.
Batteriutløsersperre
Skyv på sperren for å frigjøre hovedbatteriet. Låsen lar seg bare bevege når maskinen ligger opp-ned.
Batterilås Skyv hovedbatterilåsen til åpen posisjon for
å løsne batterisperren.
Deksel for minnemodul
Dette dekselet beskytter to spor for minnemoduler. En eller to moduler kan være forhåndsinstallert.

Fronten med skjermen åpnet

Figuren nedenfor viser forsiden av datamaskinen med skjermen åpnet. Hvis du vil åpne skjermen, løfter du skjermen opp og plasserer skjermen i en komfortabel vinkel.
Innebygd mikrofon*
Funksjonsknapp*
Strømbryter
Stereohøyttaler (venstre)
Lampe for webkamera*
Webkamera*
Skjerm
Stereohøyttaler (høyre)
Pekeplate
* Leveres med noen modeller.
Fronten med skjermen åpnet
Brukerhåndbok 2-6
Systemindikatorer
Pekeplatekontrollknapper
Page 44
Bli kjent med maskinen
Skjerm*5 Farge-LCD-skjermen viser tekst og grafikk med
høy kontrast. Datamaskinens LCD-skjerm er på 17-tommer WXGA+, 1440 horisontale × 900 vertikale piksler. Skjermen er av TFT-type (tynnfilm-transistor). Se også Vedlegg B, Skjermkontroller.
Når datamaskinen forsynes med strøm fra omformeren, er lysstyrken i skjermbildet noe sterkere enn når den går på batteristrøm. Redusert lysstyrke sparer batteristrøm.
Stereohøyttaler Høyttaleren avgir lyd som genereres av programmet
du bruker, og av systemet, for eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
Pekeplate Flytter pekeren, og velger eller aktiverer elementer
på skjermen. Kan settes opp for å utføre andre musefunksjoner, som rulling, blaing og dobbeltklikking.
Pekeplatekontrollk napper
Fungerer som høyre og venstre knapp på en tradisjonell mus.
Systemindikatorer Fem lamper lar deg overvåke DC INN, strømstatus,
hovedbatteri, disk og flere typer digitale mediekort. Du får nærmere informasjon i avsnittet Indikatorer.
Funksjonsknapp Seks knapper lar deg styre lyd/video, kjøre
programmer og få tilgang til verktøy. Du får nærmere informasjon i avsnittet Funksjonsknapp.
(Leveres med noen modeller.)
Strømbryter Trykk på strømbryteren for å slå strømmen til
maskinen av eller på. Strømbryterlampen viser statusen.
Webkamera Spill inn / send stillbilder eller videobilder med
det integrerte webkameraet. (Leveres med noen modeller.)
Lampe for webkamera
Lampen for webkamera lyser blått når programvaren for webkameraet det er i bruk.
(Leveres med noen modeller.)
Innebygd mikrofon Spill inn monolyd i programmene.
(Leveres med noen modeller.)
Behandle datamaskinen forsiktig for å unngå riper og skader på overflaten.
Brukerhåndbok 2-7
Page 45

Funksjonsknapp

Seks knapper leveres med noen modeller.
Tilgjengelig for bruk: Demp, CD/DVD/, Spill/Pause, Stopp, Forrige og Neste.
Med disse knappene kan du styre lyd/video, kjøre programmer og få tilgang til verktøy. Se avsnittet Funksjonsknapp i kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering for nærmere informasjon.
Dempeknapp Trykk på denne knappen for å slå av lyden.
CD/DVD-knapp Trykk denne knappen for å starte et program som
Play/Pause-knapp Trykk denne knappen for å starte avspilling av en
Stopp Trykk denne knappen for å stoppe avspillingen.
Bli kjent med maskinen
tillater Windows Media Player / DVD-spiller.
lyd-CD, en DVD-film eller digitale lydfiler. Knappen fungerer også som pauseknapp.
Forrige-knapp Trykk denne knappen for å gå til forrige spor,
kapittel eller informasjon.
Neste-knapp Trykk denne knappen for å gå til neste spor,
kapittel eller informasjon.

Systemindikatorer

Figuren nedenfor viser indikatorlampene som lyser for å varsle om at bestemte funksjoner pågår.
Brukerhåndbok 2-8
Page 46
Bli kjent med maskinen
Kortplass for flere typer digitale mediekort
hdd/odd
DC INN
Strø m
Systemindikatorer
Hovedbatteri
DC INN DC INN-indikatoren lyser grønt når maskinen får
strøm fra omformerens likestrømsutgang. Hvis spenningen i omformeren er unormal, eller hvis strømtilførselen ikke fungerer, lyser ikke lampen.
Strøm Strøm-indikatoren lyser grønt når maskinen er slått
på. Hvis du slår av datamaskinen i hvilemodus, blinker denne indikatoren oransje. Hvis datamaskinen slås av, lyser ikke lampen.
Hovedbatteri Indikatoren for hovedbatteriet viser ladetilstanden.
Grønt betyr fullt oppladet, og oransje betyr at batteriet lades opp. Se kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi.
HDD/ODD
HDD/ODD-indikatoren lyser grønt når datamaskinen leser fra eller skriver til en harddiskstasjon eller en stasjon for optiske medier.
Kortplass for flere typer digitale mediekort
Brukerhåndbok 2-9
Kortplassindikatoren for flere typer digitale mediekort lyser grønt når datamaskinen får tilgang til kortplassen for flere typer digitale mediekort.
Page 47

Tastaturindikatorer

Figurene nedenfor viser posisjonen til CAPS LOCK-indikatoren. Når CAPS LOCK-indikatoren lyser, skrives bokstavene du taster inn, som STORE
bokstaver.
CAPS LOCK indikator
CAPS LOCK-indikator
CAPS LOCK Denne indikatoren lyser grønt når bokstavtastene
er låst til store bokstaver.

Stasjon for optiske medier

En CD-RW-/DVD-ROM-stasjon, eller en DVD Super Multi-stasjon (±R DL) er konfigurert i datamaskinen. Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD­plate, lyser en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Regionkoder for DVD-stasjoner og -medier
Stasjoner for optiske medier produseres i henhold til ulike spesifikasjoner i seks atskilte regioner. Når du kjøper DVD-Video, må du passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen, da de ellers ikke vil kunne avspilles korrekt.
Kode Region 1 Canada, USA 2 Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten 3 Sørøst-Asia, Øst-Asia 4 Australia, New Zealand, Stillehavsøyene, Sentral-Amerika,
Sør-Amerika, Karibia
5 Russland, India og omkringliggende land, Afrika,
Nord-Korea, Mongolia
6 Kina
Bli kjent med maskinen
Overskrivbare plater
Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare CD-/DVD-platene. Se spesifikasjonene for din stasjon for å finne ut hvilke typer plater den kan skrive . Bruk TOSHIBA Disc Creator til å skrive til CD-plater. Se kapittel 4,
Brukerhåndbok 2-10
Grunnleggende bruk og håndtering.
Page 48
Bli kjent med maskinen
CD-er
Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er
skrevet inn, kan ikke slettes eller endres.
CD-RW-plater kan skrives til flere ganger.
DVD-plater
Data kan bare skrives én gang til DVD-R-, DVD+R-, DVD-R DL- og
DVD+R DL-plater. Dataene som er skrevet inn, kan ikke slettes eller endres.
DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til
flere ganger.
DVD Super Multi-stasjon (±R DL)
En DVD Super Multi-stasjon i full størrelse lar deg skrive data på overskrivbare CD-plater og spille av CD-plater på 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer) uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av diskene, og høyere i ytterkant.
DVD-skrivehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD-R-
skrivehastighet DVD-RW-
skrivehastighet DVD+R-
skrivehastighet DVD+RW-
skrivehastighet DVD+R DL-
skrivehastighet DVD-R DL-
skrivehastighet DVD-RAM-
skrivehastighet CD-lesehastighet 24x hastighet (maksimum) CD-R-skrivehastighet 24x hastighet (maksimum) CD-RW-
skrivehastighet
8x hastighet (maksimum)
6x hastighet (maksimum)
8x hastighet (maksimum)
8x hastighet (maksimum)
4x hastighet (maksimum)
4x hastighet (maksimum)
5x hastighet (maksimum)
16x hastighet (maksimum, ultrahastighetsmedia)
Brukerhåndbok 2-11
Page 49

Omformer

Bli kjent med maskinen
Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og reduserer spenningen på strømmen som går inn i maskinen. Den justerer seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser på 50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke den i nesten alle land/regioner.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6,
avstengingsmodi for nærmere informasjon.
Omformer (topinners kontakt)
Strømforsyning og
Omformer (trepinners kontakt)
Det følger med en to- eller trepinners kontakt, avhengig av modellen.
Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor denne regionen. Hvis du skal bruke omformeren/datamaskinen i andre regioner, kjøper du strømledninger som samsvarer med sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen, eller bruk omformeren som TOSHIBA har spesifisert for å unngå fare for brann eller annen skade på datamaskinen. Bruk av en inkompatibel omformer kan forårsake brann eller skade på datamaskinen og føre til alvorlig personskade. TOSHIBA påtar seg intet ansvar for eventuell skade som påføres som følge av bruk av en inkompatibel omformer.
Brukerhåndbok 2-12
Page 50
Komme i gang
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
Pass på at du leser den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen. Den er ment å hjelpe deg å ha det mer komfortabelt og være mer produktiv når du bruker en bærbar datamaskin. Det kan hende du reduserer sjansen for å utvikle en smertefull eller begrensende personskade i hender, armer, skuldre eller nakke ved å følge anbefalingene.
Tilkopling av omformeren
Slå opp skjermen
Slå på strømmen
Starte maskinen for første gang
Slå av strømmen
Starte datamaskinen på nytt
Alternativer for systemgjenoppretting
Hvis du er en ny bruker, følger du hvert av trinnene i hvert avsnitt i dette kapitlet mens du forbereder deg på å bruke maskinen
Alle brukere bør lese avsnittene om oppsett av Windows 7, som beskriver hva du må gjøre når du slår maskinen på for første gang.
Bruk et program som sjekker mot virus, og sørg for å oppdatere
det regelmessig.
Lagringsmedia må aldri formateres før innholdet er sjekket.
Formatering fjerner alle lagrede data.
Det er lurt å ta regelmessige sikkerhetskopier av den interne harddisken
og andre viktige lagringsenheter, og lagre dette på et eksternt medium. Vanlige lagringsmedier er ikke holdbare eller stabile over lange tidsperioder, og under visse omstendigheter kan du risikere å miste data.
Komme i gang
Kapittel 3
Brukerhåndbok 3-1
Page 51

Tilkopling av omformeren

Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 100 til 240 volt og 50 eller 60 Hz. Se kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, for nærmere informasjon om hvordan du bruker omformeren til å lade opp batteriene.
Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen,
eller bruk omformeren som TOSHIBA har spesifisert for å unngå fare for brann eller annen skade på datamaskinen. Bruk av en inkompatibel omformer kan forårsake brann eller skade på datamaskinen og føre til alvorlig personskade. TOSHIBA påtar seg intet ansvar for eventuell skade som påføres som følge av bruk av en inkompatibel omformer.
Omformeren må aldri koples til strømkilder som ikke stemmer overens
med både spenningen og frekvensen som er oppgitt på enhetens etikett. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller elektrisk støt og alvorlig skade.
Kjøp og bruk alltid nettkabler er som er i overensstemmelse med
brukslandets krav og spesifikasjoner til lovlig spenning og frekvens. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller elektrisk støt og alvorlig skade.
Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor denne regionen. Kjøp strømledninger som samsvarer med sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
Når du kopler omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene
i nøyaktig rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av strømledningen til et uttak bør være det siste trinnet fordi omformerens likestrømskabel kan være strømførende og føre til elektriske støt eller mindre alvorlige personskader hvis den berøres. Som en generell sikkerhetsregel bør du unngå å berøre metalldeler.
Plasser aldri datamaskinen eller omformeren på en overflate av tre,
møbler eller andre overflater som kan få merker etter å ha blitt utsatt for varme, fordi overflatetemperaturen på datamaskinen og omformeren øker under normal bruk.
Plasser alltid datamaskinen og omformeren på en plan og hard
overflate som er motstandsdyktig mot varmeskade.
Se den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om forholdsregler og håndtering.
Komme i gang
Brukerhåndbok 3-2
Page 52
Komme i gang
1. Kople strømledningen til omformeren.
Kople strømledningen til omformeren.
2. Kople omformerens likestrømskontakt til DC INN 19 V-kontakten på høyre side av maskinen.
DC INN­kontakt
Kople omformeren til datamaskinen
3. Plugg strømledningen inn i et strømførende vegguttak. Indikatorene Batteri og DC INN på forsiden av datamaskinen skal lyse.
Brukerhåndbok 3-3
Page 53

Slå opp skjermen

Skjermen kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet. For å åpne skjermen må du først trykke låsen mot høyre og slå opp
skjermpanelet til en best mulig lesevinkel.
Når du åpner skjermen, må du holde sokkelen godt fast og løfte opp skjermen sakte.
Når du åpner skjermen, må du være forsiktig slik at du ikke tvinger
den forbi punktet der den beveger seg fritt.
Pass på at du ikke åpner skjermen for mye fordi dette kan belaste
skjermhengslene og føre til skade.
Ikke trykk eller dytt på skjermen.
Ikke løft datamaskinen opp etter skjermen.
Ikke lukk skjermen med penner eller andre gjenstander mellom
skjermen og tastaturet.
Når du åpner eller lukker skjermen, plasserer du én hånd på
håndleddstøtten for å holde datamaskinen på plass, og bruker den andre hånden til langsomt å åpne eller lukke skjermen (ikke ta for hardt i når du åpner eller lukker skjermen).
Komme i gang
Slå opp skjermen
Brukerhåndbok 3-4
Page 54

Slå på strømmen

Denne delen beskriver hvordan du slår på strømmen
Når du har slått på strømmen for første gang, må du ikke slå den av igjen før du har fullført installasjonen av operativsystemet
1. Hvis den eksterne diskettstasjonen er tilkoplet, passer du på at den er tom. Hvis det er en diskett i stasjonen, trykker du på utmatingsknappen og fjerner disketten.
2. Åpne skjermen.
3. Trykk på strømbryteren på datamaskinen, og hold den inne i to til tre sekunder.
Strømbryter
Komme i gang
.
Slå på strømmen

Starte maskinen for første gang

Når du slår på maskinen for første gang, vises oppstartsbildet for Windows 7.
Følg anvisningene på skjermen.

Slå av strømmen

Du kan slå av strømmen i én av disse modiene:avslutningsmodus (avstenging), dvalemodus eller hvilemodus.
Oppstartsmodus (avstenging)\line
Når du slår av strømmen i oppstartsmodus, lagres ingen data. Ved neste oppstart startes maskinen helt på nytt og går til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har skrevet inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller en diskett.
2. Pass på at all diskaktivitet har opphørt, og ta ut en eventuell CD-/ DVD-plate eller diskett.\line
Brukerhåndbok 3-5
Page 55
Pass på at diskindikatoren er slukket. \line Hvis du slår av strømmen mens en disk eller diskett brukes, kan du miste data eller skade disketten.
3. Klikk Start-knappen i Windows, klikk deretter Slå av datamaskinen.
4. Slå av strømmen til alle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Dvalemodus
Når du slår maskinen av i dvalemodus, vil data som finnes i minnet, bli lagret på harddisken. Når du slår maskinen på igjen, kan du fortsette arbeidet fra der du var da du slo maskinen av. I dvalemodus lagres ikke tilstanden til eksterne enheter.
Når du slår av strømmen i dvalemodus, lagrer datamaskinen
minneinnholdet på harddisken. Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren fra før lagringen er fullført. Vent til Disk -indikatoren slutter å lyse.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er
i dvalemodus. Data vil gå tapt.
Komme i gang
Fordeler med
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk på
grunn av lavt batterinivå.
For at maskinen skal slå seg av i dvalemodus, må dvalemodus være aktivert i fanen Dvalemodus i Strømalternativer. Hvis ikke slår maskinen seg av i Hvilemodus. \line Hvis batteriet lades helt ut i Hvilemodus, vil du miste data som bare var lagret i minnet.\line
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått på maskinen igjen.
Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er definert før maskinen går i dvalemodus.\line
Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
dvale
modus
Aktivere dvalemodus\line
Følg trinnene nedenfor for å gå i dvalemodus.\line Windows 7
1. Klikk Start-knappen i Windows.
2. Pek på .
3. Velg Dvalemodus.
Brukerhåndbok 3-6
Page 56
Komme i gang
Automatisk dvalemodus\line
Datamaskinen vil automatisk settes i dvalemodus når du trykker på strømknappen eller lukker skjermen. \line Først må du foreta de aktuelle innstillingene i henhold til beskrivelsen nedenfor.
1. Åpne Kontrollpanel.
2. Åpne Maskinvare og lyd, og åpne Strømalternativer.
3. Velg Velg hva av/på-knappen gjør.
4. Aktiver ønskede dvalemodusinnstillinger for Når jeg trykker på strømknappen og Når jeg lukker skjermen.
5. Klikk Lagre endringer.
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke på FN + F4 – se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke noen øyeblikk på å lagre minneinnholdet på harddisken. Mens dette pågår, vil Disk- indikatoren lyse.
Når du har slått av strømmen og data er lagret på harddisken, slår du av strømmen til eventuelle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Hvilemodus
I hvilemodus er strømmen fortsatt på, men prosessoren og alle andre enheter er i hvilemodus.
Slå av datamaskinen der elektroniske enheter er regulerte eller kontrollerte.
Når du må slå av datamaskinen i et fly, eller på steder der elektroniske enheter er regulert eller kontrollert, må du alltid slå datamaskinen fullstendig av eller slå den av i dvalemodus i stedet for å la den gå i hvilemodus, og slå av alle brytere og enheter for trådløs kommunikasjon. I hvilemodus kan operativsystemet for datamaskinen aktivere seg selv for å kjøre forhåndsprogrammerte oppgaver eller for å lagre data som ikke er lagret. Dette kan forstyrre flysystemer eller andre systemer, og kan føre til alvorlig personskade.
Husk å lagre data før du setter maskinen i hvilemodus.
Ikke installer eller fjern en minnemodul mens maskinen er i
hvilemodus. Både maskinen og minnemodulen kan bli skadet.
Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i hvilemodus (med mindre
maskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet vil gå tapt.
Brukerhåndbok 3-7
Page 57
Komme i gang
Fordeler med hvilemodus
Hvilemodus gir deg følgende fordeler:
Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart
fra dvalemodus. \line
Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar inndata
eller bruker maskinvaren, i løpet av et tidsintervall som angis av funksjonen Hvilemodus.\line
Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Gå i hvilemodus\line
Du kan også aktivere hvilemodus ved å trykke på FN + F3. Se kapittel 5,
Tastaturet
Du kan iverksette hvilemodus på en av tre måter:
1. Klikk Start-knappen i Windows, pek på og velg deretter
2. Lukk skjermen. Denne funksjonen må være aktivert. Se
3. Trykk på strømbryteren. Denne funksjonen må være aktivert.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har slått maskinen på igjen.
Når maskinen er slått av i hvilemodus, lyser strømindikatoren oransje.
Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
, for nærmere informasjon.
Hvilemodus.
Strømalternativer i Kontrollpanel.
Se Strømalternativer i Kontrollpanel.
ved å slå av maskinen i dvalemodus isteden. Hvilemodus bruker mer strøm.
Begrensninger for hvilemodus\line
Hvilemodus fungerer ikke under følgende forhold:\line
Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.

Starte datamaskinen på nytt

Under bestemte forhold må du starte datamaskinen på nytt, for eksempel:
Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer
fra tastaturet.
Brukerhåndbok 3-8
Page 58
Hvis du må starte datamaskinen på nytt, kan du gjøre dette på tre måter:
1. Klikk Start, klikk deretter pilknappen ( ) som finnes i strømstyringsknappene ( ), og velg Starte på nytt på menyen.
2. Trykk CTRL, ALT og DEL samtidig (én gang) for å vise menyvinduet, klikk deretter pilknappen i hjørnet nederst til høyre på skjermen. Velg deretter Starte på nytt.
3. Trykk på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder. Når datamaskinen er slått av, venter du mellom tre og femten sekunder før du slå den på med strømbryteren.

Alternativer for systemgjenoppretting

Det finnes en skjult partisjon på harddisken for Alternativer for systemgjenoppretting. Partisjonen inneholder filer som kan brukes til å reparere systemet hvis det oppstår et problem.
Alternativer for systemgjenoppretting
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting er installert på harddisken når den leveres fra fabrikken. Menyen Alternativer for systemgjenoppretting inneholder verktøy for å løse oppstartproblemer, kjøre diagnostikk eller gjenopprette systemet.
Du kan vise nærmere informasjon om Oppstartsreparasjon i innholdet i Hjelp og støtte for Windows.
Du kan også kjøre Alternativer for systemgjenoppretting manuelt for å reparere problemer.
1. Slå datamaskinen av.
2. Slå på datamaskinen mens du holder inne F8-tasten.
3. Menyen Avanserte oppstartsalternativer vises. Bruk piltastene for å velge Reparer datamaskinen og trykk Enter.
4. Følg deretter instruksjonene på skjermen.
Komme i gang
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare\line
Avhengig av modellen du har kjøpt, er følgende forhåndsinstallert programvare tilgjengelig:
Lage optiske gjenopprettingsplater og gjenopprette forhåndsinstallert
programvare fra dem
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra
gjenopprettingsharddisken
Bestille gjenopprettingsplater fra TOSHIBA og gjenopprette
forhåndsinstallert programvare fra dem*
* Vær oppmerksom på at tjenesten ikke er gratis.
Brukerhåndbok 3-9
Page 59
Komme i gang
Opprett optisk gjenopprettingsmedier
Dette avsnittet beskriver hvordan du kan opprette gjenopprettingsplater\line.
Pass på at du kopler til omformeren når du skal opprette
gjenopprettingsplater.
Lukk alle andre programmer enn Recovery Disc Creator.
Ikke kjør programvare som skjermsparere, som kan belaste
prosessoren.
Kjør maskinen på full effekt.
Ikke bruk eventuelle strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv på platen når viruskontrollprogramvaren kjører. Vent til det
er avsluttet, og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
Ikke bruk spesielle verktøy, inkludert programmer beregnet på raskere
harddisktilgang. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Ikke bruk avslutt / logg av eller hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving på platen.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate der den ligger
i ro og ikke påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel i fly, tog eller biler.\line
Ikke plasser datamaskinen på ustabile bord eller andre ustabile
overflater.
Et gjenopprettingsbilde av datamaskinen blir lagret på harddisken. Du kan bruke dette bildet til å opprette gjenopprettings-DVDer på følgende måte:
1. Velg en tom DVD-plate.
2. Programmet gir deg muligheten til å velge hvilken type plate du vil bruke til å opprette gjenopprettings-DVDer: DVD-R, DVD-RW, DVD+R og DVD+RW.
3. Slå på datamaskinen, og start Windows
4. Sett inn det (første) tomme mediet i skuffen i stasjonen for optiske medier.
5. Dobbeltklikk Recovery Media Creator-ikonet på skrivebordet i Windows 7, eller velg programmet fra Start-menyen.
6. Når Recovery Media Creator har startet, velger du platetype og tittelen du vil kopiere til platen, og klikker deretter på Burn-knappen.
7.
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsharddisken
En del av den totale harddiskkapasiteten er konfigurert som en skjult gjenopprettingspartisjon. Denne partisjonen lagrer filer som kan brukes til å gjenopprette forhåndsinstallert programvare hvis det skulle oppstå et problem.
Når du oppretter harddisken din på nytt, må du ikke endre, slette eller legge til partisjoner på andre måter enn de som er angitt i brukerhåndboken. Plass for programvare kan gå tapt.
Brukerhåndbok 3-10
Page 60
Komme i gang
Hvis du i tillegg bruker et partisjoneringsprogram fra tredjepart til å rekonfigurere partisjoner på harddisken, kan det bli umulig å sette opp datamaskinen på nytt.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres
harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
Pass på at du kopler til vekselstrømsomformeren. Hvis ikke kan
batteriet slippe opp for strøm under gjenopprettingen.\line
Når funksjonen for demping av lyd har blitt aktivert ved å trykke tastene FN + ESC, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen, slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
1. Slå av datamaskinen.
2. Slå på datamaskinen, og når TOSHIBA-skjermbildet vises, trykker du gjentatte ganger på F8-knappen.
3. Menyen Avanserte oppstartsalternativer vises. Bruk piltastene for å velge Reparer datamaskinen, og trykk på ENTER.
4. Velg ditt foretrukne tastaturoppsett, og trykk Next (neste).
5. Hvis du vil ha tilgang til gjenopprettingsprosessen, logger du på som aktivert bruker med tilstrekkelige rettigheter.\line
6. Klikk TOSHIBA HDD Recovery i skjermbildet Alternativer for systemgjenoppretting.\line
7. Følg instruksjonene på skjermen i dialogboksen TOSHIBA HDD Recovery.\line
Datamaskinen gjenopprettes til fabrikkinnstillingene.\line
Endre til standardinnstillinger for BIOSen før du gjenoppretter datamaskinen til den opprinnelige tilstanden!
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsmedier
Hvis de forhåndsinstallerte filene er skadet, kan du bruke gjenopprettingsplatene du har opprettet, for å gjenopprette datamaskinen til den opprinnelige tilstanden du mottok den i. Følg trinnene nedenfor hvis du vil utføre gjenopprettingen.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres
harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres
harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
Du kan ikke bruke Alternativer for systemgjenoppretting hvis du
gjenoppretter den forhåndsinstallerte programvaren uten Alternativer for systemgjenoppretting.
Brukerhåndbok 3-11
Page 61
Komme i gang
Når funksjonen for demping av lyd har blitt aktivert ved å trykke tastene FN + ESC, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen, slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
1. Legg platen for gjenopprettelse av system inn i stasjonen for optiske medier (tilleggsutstyr), og slå av strømmen til maskinen.
2. Hold F12-tasten inne mens du slår på strømmen. Når logoen vises, slipper du F12-tasten.
3. Bruk piltastene til å velge DVD på skjermmenyen. Hvis du vil ha mer informasjon, se avsnittet Oppstartsprioritet i kapittel 7, Maskinoppsett
og passord.
4. En meny vises. Følg instruksjonene på skjermen.
TOSHIBA-
Bestille gjenopprettingsplater fra TOSHIBA*
Du kan bestille produktgjenopprettingsplater for den bærbare datamaskinen fra TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
1. Gå til https://backupmedia.toshiba.eu på Internett.
2. Følg instruksjonene på skjermen.
Du mottar gjenopprettingsplatene inne to uker etter bestillingen.
Brukerhåndbok 3-12
Page 62
Grunnleggende bruk og håndtering
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
Dette kapitlet gir deg informasjon om grunnleggende bruk av utstyret, inkludert pekeplaten, stasjoner for optiske medier, audio-/videokontrollene, webkameraet, mikrofonen, det interne modemet, trådløs kommunikasjon og nettverk. I tillegg får du tips om behandling og pleie av maskinen og CD­/ DVD-plater.

Bruke pekeplaten

Når du skal bruke pekeplaten, legger du fingertuppen på den og beveger fingeren i den retningen du vil flytte skjermpekeren.
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som knappene på en mus.
Trykk på knappen til venstre for å velge eller merke et element på skjermen. Trykk på knappen til høyre for å åpne hurtigmenyen eller utføre andre funksjoner i henhold til programvaren du bruker.
Du kan også dunke på pekeplaten for å utføre funksjonene til venstre museknapp på en vanlig mus.
Klikk: Tapp én gang på pekeplaten. Dobbeltklikk: Tapp to ganger Dra og slipp: Tapp for å merke det du vil flytte. La fingeren være på
pekeplaten etter andre tapp, og flytt det som er merket.
Pekeplatekontrollknapper
Pekeplate
Pekeplate og pekeplatekontrollknapper
Brukerhåndbok 4-1
Page 63

Bruke stasjoner for optiske medier

Bruken er den samme for de andre stasjonene. Stasjonen har full størrelse og kjører CD- og DVD-baserte programmer med høy ytelse. Du kan kjøre CD/DVD uten en omformer. Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate, lyser en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Bruk programmet TOSHIBA DVD PLAYER application til å vise DVD­Video-plater.(CD-RW-/DVD-ROM-stasjonsmodell eller DVD Super Multi­stasjonsmodell (±R DL))
Les også avsnittet Skrive på CD/DVD på DVD Super Multi-stasjon (±R DL) om forholdsregler om skriving til CD/DVD.
sette inn disker
Følg fremgangsmåten nedenfor når du skal sette inn plater.
1. a. Når maskinen er påslått, kan du trykke på utløserknappen for å åpne skuffen.
Grunnleggende bruk og håndtering
Utmatingsknapp
Trykke på utmatingsknappen.
Brukerhåndbok 4-2
Page 64
Grunnleggende bruk og håndtering
b. Du kan ikke åpne skuffen ved å trykke på utløserknappen når
strømmen til stasjonen er slått av. Åpne i stedet skuffen ved å føre en tynn gjenstand (cirka 15 mm), for eksempel en binders som er rettet ut, inn i utmatingshullet rett til høyre for utmatingsknappen.
Diameter 1,0 mm
Utløserhull
Manuell utmating med utmatingshullet
2. Ta tak i skuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
Trekke skuffen ut
Brukerhåndbok 4-3
Page 65
Grunnleggende bruk og håndtering
3. Legg platen i skuffen med etiketten opp.
Legge inn en CD-/DVD-plate
Når skuffen er helt åpen, vil kanten på maskinen strekke seg noe over CD­/DVD-skuffen. Du må derfor holde CD-/DVD-platen litt på skrå når du setter den inn. Når du har satt inn platen, må du kontrollere at den ligger flatt, slik det er vist i illustrasjonene ovenfor.
Unngå å berøre laserlinsen. Det kan føre til feil innretning.
Pass på at ingen fremmede gjenstander kommer inn i stasjonen.
Kontroller bakkanten av skuffen for å se at den ikke tar med seg fremmedlegemer inn i stasjonen før du lukker skuffen.
4. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass.
Platen skal ligge under toppen av spindelen i plan med spindelbasen.
5. Trykk midt på skuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den låses
på plass.
Hvis platen ikke sitter riktig når skuffen lukkes, kan den bli skadet. Det kan også føre til at skuffen ikke åpnes helt når du trykker på utmatingsknappen.
Brukerhåndbok 4-4
Page 66
Grunnleggende bruk og håndtering
Lukke skuffen
Ta ut disker
Følg trinnene nedenfor når du skal ta ut en CD/DVD. Se også illustrasjonene som følger.
Trykk ikke på utmatingsknappen mens datamaskinen leser fra CD/DVD­stasjonen. Vent til indikatoren for stasjonen for optiske medier slukker før du åpner plateskuffen. Hvis CDen/DVDen roterer når du åpner skuffen, må du vente til den stopper før du tar den ut.
1. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt. Trekk
skuffen forsiktig ut til den er helt åpen.
Når skuffen har åpnet seg delvis, bør du vente litt for å være sikker på
at disken ikke spinner før du drar skuffen helt ut.
Slå av strømmen før du bruker utløserhullet. Hvis platen roterer når du
åpner skuffen, kan platen fly av spindelen og føre til personskade.
2. CDen/DVDen går litt utenfor sidene på skuffen slik at du kan ta tak i
den. Ta forsiktig tak i den, og løft den opp.
Brukerhåndbok 4-5
Page 67
Ta ut en CD-/DVD-plate
3. Trykk midt på skuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den låses
på plass.
Funksjonsknapp
Dette avsnittet beskriver en knappefunksjon. Seks knapper leveres med noen modeller.
Grunnleggende bruk og håndtering
Funksjonsknapp
Ikon Funksjonskn
DVD *CD/None
app
Demp Demp Demp
CD/DVD Start DVD-spiller Start Windows Media
Player Spill/Pause Spill/Pause Spill/Pause Stopp Stopp Stopp Forrige Forrige kapittel Forrige sang Neste Neste kapittel Neste sang
*Windows Media Player 12
Brukerhåndbok 4-6
Page 68
Grunnleggende bruk og håndtering

Skrive på CD/DVD på DVD Super Multi-stasjon (±R DL)

Noen modeller har DVD Super Multi-stasjon (±R DL) i full størrelse, som kan brukes til å skrive data på CD-R/-RW eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/ +R DL/-R DL-plater. Følgende programmer for skriving følger med: TOSHIBA Disc Creator og Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA, som er et produkt fra Corel Corporations.
Viktig melding (DVD Super Multi-stasjon (±R DL))
Før du skriver til eller overskriver til en CD-R/-RW- eller DVD-R/-RW/+R/ +RW/-RAM/+R DL/-R DL-plate, må du lese og følge alle instruksjonene om oppsett og drift i dette avsnittet.
Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at DVD Super Multi-stasjonen (±R DL) ikke fungerer på riktig måte, og det kan hende at du ikke kan skrive til eller overskrive data, du kan miste data eller det kan oppstå annen skade.
Før du skriver eller overskriver
På bakgrunn av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting anbefaler
vi de produsentene av CD-R/-RW- og DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM/+R DL/-R DL-plater som er nevnt nedenfor. Ikke under noen omstendighet garanterer TOSHIBA for bruken av, kvaliteten på, eller ytelsen til noen av platene. Kvaliteten på platen kan påvirke skrivingen.
.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., LTD. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD Ricoh Co., Ltd.
CD-RW: (høyhastighet, flerhastighet)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
CD-RW: (ultrahastighet)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
DVD-R:
DVD-spesifikasjoner for DVD-R-plate for generell versjon 2.0 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
TAIYO YUDEN CO., LTD. Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD Ricoh Co., Ltd.
Brukerhåndbok 4-7
Page 69
Grunnleggende bruk og håndtering
DVD-RW:
DVD-spesifikasjoner for DVD-RW-plate for generell versjon 1.2 MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
Victor Company of Japan, LTD
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
DVD-RAM:
DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plate, versjon 2.0, versjon 2.1 og versjon 2.2 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Ricoh Co., Ltd.
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R for Labelflash™:
FUJIFILM Corporation.
DVD+R for Labelflash™:
FUJIFILM Corporation.
Denne DVD Super Multi (+-R DL)-stasjonen kan ikke bruke plater som til­later raskere skriving enn 8x hastighet (DVD-R-, DVD+R- og DVD+RW­plater), 6x hastighet (DVD-RW-plater), 5x hastighet (DVD-RAM-plater) og 4x hastighet (DVD-R DL- og DVD+R DL-plater).
Hvis platen som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet, kan
det oppstå feil under skriving eller overskriving. Se etter om platen er skitten eller skadet før du bruker den.
Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW, DVD-RW,
DVD+RW eller DVD-RAM vil avhenge av mediekvaliteten og bruksmåten.
Det finnes to typer DVD-R: authoring-plater og plater for generell bruk.
Ikke bruk plater for redigering. Det er bare disker for generell bruk som kan skrives til i en datamaskinstasjon.
Vi støtter bare format 1 for DVD-R DL. Derfor kan du ikke utføre ekstra
skriving. Hvis datamengden er mindre enn kapasiteten på en DVD-R (SL), foreslår vi at du bruker et DVD-R (SL)-medium.
Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett. Du kan ikke bruke en enkeltsidig plate med en kapasitet på 2,6 GB eller en dobbeltsidig plate med en kapasitet på 5,2 GB.
Det kan hende at andre DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/ +RW-plater.
Brukerhåndbok 4-8
Page 70
Grunnleggende bruk og håndtering
Data skrevet til en CD-R/DVD-R/DVD+R-plate kan ikke slettes
fullstendig eller delvis.
Data som er slettet (fjernet) fra en CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW- eller
DVD-RAM-plate kan ikke gjenopprettes. Kontroller innholdet nøye før du sletter det. Hvis det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater, må du passe på at du ikke sletter data fra feil stasjon.
Ved skriving på en DVD-R/-R DL/-RW-, DVD+R/+R DL/+RW- eller
DVD-RAM-plate kreves det noe diskplass til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke hele skrivekapasiteten for platen.
Fordi disken er basert på DVD-standarden, vil den bli fylt med tomme
data hvis du skriver data som opptar mindre enn omtrent 1 GB. Selv om du skriver bare en liten mengde data, kan det ta tid å fylle ut skinndataene.
DVD-RAM formatert av FAT32 kan ikke leses i Windows 2000 uten
driverprogramvare for DVD-RAM.
Når det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater,
må du passe på at du ikke skriver data til feil stasjon.
Pass på at du kopler til den universelle vekselstrømsomformeren før du
skal skrive eller overskrive data.
Før du aktiverer hvilemodus/dvalemodus, må du passe på å fullføre
DVD-RAM-skrivingen. Skrivingen er fullført hvis du kan løse ut DVD­RAM-mediet.
Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
Ikke bruk spesielle diskverktøy, inkludert programmer beregnet på
raskere harddiskaksess. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Skriv direkte fra maskinens harddisk på CD-/DVD-platen. Ikke prøv å
skrive fra delte enheter som for eksempel en nettverksserver eller en annen nettverksenhet.
Det anbefales ikke å skrive med annen programvare enn TOSHIBA
Disc Creator.
Når du skriver eller overskriver
Det anbefales at du overholder det følgende når du skriver på eller overskriver data på en CD-R/-RW-, DVD-R/-R DL/-RW/-RAM- eller DVD+R/+R DL/+RW-plate.
IKKE utfør følgende handlinger:
Endre brukere i Windows
Annen datamaskinbruk som musebevegelser eller museklikk,
lukking/åpning av skjermen.
Brukerhåndbok 4-9
7-operativsystemet.
Page 71
Grunnleggende bruk og håndtering
Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
Å utsette maskinen for slag eller støt.
Installer, fjern eller koble til eksterne enheter, inkludert elementer
som Secure Digital(SD), Secure Digital High Capacity(SDHC), Memory Stick(MS), Memory Stick Pro(MS Pro), MultiMediaCard(MMC), ExpressCard, USB-enhet, ekstern skjerm eller en optisk digital enhet.
Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale.
Åpne den optiske stasjonen.
Ikke bruk logg av / avslutt og hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving.
Kontroller at skriving eller overskriving er fullført før du aktiverer
hvilemodus/dvalemodus. Skrivingen er fullført når du kan åpne plateskuffen for DVD Super Multi-stasjonen (±R DL).
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate der den ligger i ro
og ikke påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk en ustabil overflate.
Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
Kopier alltid data fra harddisken til den optiske platen. Ikke bruk klipp og
lim inn. De opprinnelige dataene går tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
Fraskrivelse av ansvar (DVD Super Multi-stasjon (±R DL))
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
Skader på CD-R/-RW- eller DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-
RAM-plater som kan være forårsaket av skriving eller overskriving med dette produktet.
Endring eller tap av innhold på CD-R/-RW- eller DVD-R/-R DL/-RW/+R/
+R DL/+RW/DVD-RAM-platen som kan være forårsaket av skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller tap av innhold.
Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan også være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap av innhold.

TOSHIBA Disc Creator

Legg merke til følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA Disc Creator:
DVD-video kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
DVD-Audio kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
Brukerhåndbok 4-10
Page 72
Grunnleggende bruk og håndtering
Du kan ikke bruke lyd-CD-funksjonen til TOSHIBA Disc Creator for å
spille inn musikk på DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL eller DVD+RW-medier.
Ikke bruk funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc
Creator til å kopiere materiale på DVD-video- og DVD-plater som har beskyttelse av opphavsrett.
DVD-RAM-plater kan ikke sikkerhetskopieres med funksjonen for
sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhetskopiere CD-ROM-, CD-R- eller CD-RW-medier til
DVD-R-, DVD-R DL- eller DVD-RW-medier ved hjelp av funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhetskopiere CD-ROM-, CD-R- eller CD-RW-medier til
DVD+R-, DVD+R DL- eller DVD+RW-medier ved hjelp av funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhetskopiere DVD-ROM, DVD Video-, DVD-R-, DVD-
R DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R DL- eller DVD+RW-medier til CD-R eller CD-RW-medier ved hjelp av funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
TOSHIBA Disc Creator kan ikke skrive i pakkeformat.
Det kan hende at du ikke kan bruke funksjonen for sikkerhetskopiering
av plate i TOSHIBA Disc Creator til å sikkerhetskopiere en DVD-R-, DVD-R DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R DL- eller DVD+RW-plate som ble laget med annen programvare på en annen opptaker for optiske medier.
Hvis du legger til data på en DVD-R-, DVD-R DL-, DVD+R- eller
DVD+R DL-plate som du allerede har skrevet data på, kan det hende at du ikke kan lese de tilføyde dataene under noen forhold. Den kan ikke leses i 16-biters operativsystemer, for eksempel Windows 98SE og Windows ME. I Windows NT4 må du ha Service Pack 6 eller senere, og i Windows 2000 må du ha Service Pack 2. I tillegg til dette kan det hende at noen DVD- og DVD-/CD-R/RW-stasjoner ikke kan lese tilføyde data uavhengig av operativsystem.
TOSHIBA Disc Creator støtter ikke skriving på DVD-RAM-plater. Du må
bruke Windows Explorer eller et annet liknende verktøy for å gjøre dette.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, kontrollerer du at
kildestasjonen støtter skriving på DVD-R-, DVD-R DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R DL- eller DVD+RW-medier. Hvis dette ikke er tilfelle, kan det hende kildeplaten ikke kan sikkerhetskopieres på riktig måte.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-R-, DVD-R DL-, DVD-RW-, DVD+R-
, DVD+R DL- eller DVD+RW-plate, må du bruke samme type plate.
Du kan ikke slette data delvis som er skrevet på en CD-RW-, DVD-RW­eller DVD+RW-plate.
Brukerhåndbok 4-11
Page 73
Dataverifisering
Hvis du vil kontrollere at dataene er skrevet eller overskrevet på riktig måte på en data-CD/DVD-plate, følger du trinnene nedenfor før du skriver eller overskriver:
1. Vis dialogboksen for innstilling på én av følgende måter:
Klikk Recording settings (skriveinnstillinger) ( ) for skriving på
hovedverktøylinjen i Data CD/DVD-modus.
Velg Setting for writing (innstilling for skriving) Data CD/DVD
fra Setting-menyen (innstilling).
2. Merk av for Verify written data (Kontroller skrevne data).
3. Velg modusen File Open (Åpen fil) eller Full Compare (Fullstendig sammenligning).
4. Klikk OK-knappen.
Mer informasjon om TOSHIBA Disc Creator
Se hjelpefilene for nærmere informasjon om TOSHIBA Disc Creator.

TOSHIBA DVD-spiller

Vær oppmerksom på følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA DVD-SPILLEREN.
Grunnleggende bruk og håndtering
Merknader om bruk
Det kan oppstå hakkete bilde eller lyd eller lyd og video i utakt under
avspilling av noen DVD-Video-titler.
Lukk alle andre programmer, eller utfør andre operasjoner under
avspilling av DVD Video. Det kan hende at avspillingen stopper eller ikke fungerer som den skal i noen situasjoner.
Det kan hende at uferdige DVD-plater opprettet på hjemme-DVD-
spillere, ikke kan spilles av på datamaskinen.
Bruk DVD_Video-plater med en regionskode som er den samme som
standard fabrikkinnstilling eller ALLE.
Ikke spill av DVD-Video-plater når du ser på eller spiller inn TV-
programmer med andre programmer. Hvis du gjør det, kan det føre til feil under avspilling av DVD-Video eller innspilling av TV-programmer. Hvis forhåndsplanlagte innspillinger starter under avspilling av DVD­Video, kan det føre til feil under avspilling av DVD-Video eller innspilling av TV-programmer. Vis DVD-Video når det ikke er forhåndsplanlagt innspillinger.
Med noen plater kan du ikke bruke fortsettelsesfunksjonen i TOSHIBA
DVD-SPILLER.
Det anbefales at omformeren er koplet til under avspilling av DVD-
Video. Det kan hende at strømsparingsfunksjoner påvirker en jevn avspilling. Angi Høy ytelse for strømalternativer når du spiller av DVD­Video på batteristrøm.
Brukerhåndbok 4-12
Page 74
Skjermsparere vises ikke når du spiller av en film i TOSHIBA DVD-
spiller. Datamaskinen går heller ikke i hvilemodus, dvalemodus eller avslutningsmodus mens du bruker TOSHIBA DVD-SPILLEREN.
Ikke konfigurer funksjonen Automatisk avstenging av skjermen når
TOSHIBA DVD-SPILLER kjører.
Ikke bytte til dvale- eller hvilemodus når du kjører TOSHIBA DVD-
SPILLEREN.
Ikke lås datamaskinen med Windows-logoen ( ) + L-tastene eller
FN + F1-tastene når du kjører TOSHIBA DVD-SPILLEREN.

håndtere medier

Dette avsnittet gir deg tips om hvordan du beskytter data som er lagret på CDer/DVDer.
Håndter mediene med forsiktighet. Nedenstående enkle forholdsregler vil øke platenes levetid, og sikre integriteten til data som er lagret på dem:
CD/DVD
1. Oppbevar platene i esken de lå i da du kjøpte dem. Dette beskytter dem og holder dem rene.
2. Ikke bøy platene.
3. Ikke skriv på platene, eller klistre noen etikett på dem eller ødelegg overflaten på annen måte.
4. Hold platen i ytterkanten eller kanten langs i hullet i midten. Fingeravtrykk på overflaten kan gjøre at stasjonen ikke kan lese informasjonen ordentlig.
5. Utsett ikke plater for direkte sollys, ekstrem varme eller kulde. Plasser ikke tunge gjenstander oppå CD- eller DVD-plater.
6. Hvis platene blir støvete eller skitne, tørker du av dem med en ren, tørr klut. Tørk fra midten og utover, ikke med sirkelbevegelser rundt
CD-/DVD-platen. Bruk om nødvendig en lett fuktet klut eller et nøytralt rengjøringsmiddel. Unngå å bruke bensin, løsemidler eller lignende rengjøringsmidler
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok 4-13
Page 75

Bruke webkameraet

Noen modeller leveres med innebygd webkamera. Dette avsnittet beskriver webkameraverktøyet som følger med, og som kan brukes til å ta stillbilder og videobilder. Webkameraet starter opp automatisk når Windows starter opp.
Fjern den beskyttende plastikkfilmen før du bruker webkameraet.
Grunnleggende bruk og håndtering
Innebygd mikrofon
Lampe for webkamera
Webkamera
Webkameralinse
Brukerhåndbok 4-14
Page 76
Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke webkameraprogrammet til TOSHIBA
Webkameraprogrammet til TOSHIBA er forhåndskonfigurert til å starte når du slår på Windows Alle programmer TOSHIBA Verktøy Web Camera Application.
Kameraoppløsning
7. Hvis du må starte det på nytt, kan du gå til Start
Slette innspilt fil
Innstilling for å ta bilde
Ta stillbilde
Åpne/lukke forhåndsvisningsområdet
Videoopptak
Bruke programvaren
Slette innspilt fil Velg et miniatyrbilde av den innspilte filen, og
klikk denne knappen for å slette denne filen fra harddisken.
Åpne/lukke forhåndsvisningsomr
Klikk for å åpne forhåndsvisningsområdet. Én gang til for å lukke forhåndsvinsingsområdet.
ådet Videoopptak Klikk for å starte opptaket. Klikk én gang til for
å stoppe opptaket og se en forhåndsvisning av videoen i forhåndsvisningsområdet.
Ta stillbilder Klikk for å ta et stillbilde, og forhåndsvis bildet
i forhåndsvisningsområdet.
Kameraoppløsning Velg oppløsning for Forhåndsvis, Ta bilde og
Ta opp.
Innstillinger for å ta bilde
Åpne dialogboksen for innstillinger for å ta bilde. Velger fra fanen Grunnleggende for å velge
lagringssted for bilde og video, velg Format for å ta bilde og Videokvalitet.
Brukerhåndbok 4-15
Page 77

Bruke mikrofonen

Du kan bruke en innebygd eller en ekstern mikrofon som er koplet til mikrofonkontakten, til å spille inn monoaurale lyder i programmet. Den kan også brukes til å gi stemmekommandoer til programmer som støtter slike funksjoner. (Noen modeller leveres med innebygd mikrofon.)
Siden datamaskinen har en mikrofon og høyttaler, kan du i enkelte tilfeller oppleve „feedback“ eller tilbakekopling. Tilbakekopling oppstår når lyd fra høyttaleren tas opp av mikrofonen, forsterkes og går ut via høyttaleren, som forsterker den på nytt og sender den til mikrofonen.
Denne tilbakekoplingen gjentas og forårsaker støy med høyfrekvente toner. Det er et vanlig fenomen som oppstår i alle lydsystemer der lyd går inn i mikrofonen og ut via høyttaleren. Tilbakekoplingen oppstår når volumet er for høyt eller hvis høyttaleren er plassert for nær mikrofonen. Du kan unngå tilbakekopling ved å justere høyttalervolumet eller ved hjelp av Demp­funksjonen i panelet for hovedvolum. Se dokumentasjonen for Windows hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker panelet for hovedvolum.

Bruke TOSHIBA Face Recognition

TOSHIBA Face Recognition bruker et bibliotek for ansiktskontroll for å kontrollere ansiktsdataene for brukere når de prøver å logge på Windows. Brukeren kan dermed unngå å angi et passord eller lignende, noe som gjør påloggingen enklere. Denne programvaren er forhåndsinstallert på noen modeller.
Grunnleggende bruk og håndtering
Merknader om bruk
Bruk av TOSHIBA Face Recognition garanterer ikke riktig
brukeridentifisering. Endringer av likheten for er registrert bruker, for eksempel endring av hårstil, bruk av caps eller briller, kan påvirke gjengkjenningshyppigheten når endringene oppstår når brukeren er registrert.
TOSHIBA Face Recognition kan feilaktig gjenkjenne ansikter som er
ligner på en registrert bruker.
TOSHIBA Face Recognition passer ikke som erstatning for Windows-
passord når det kreves høy sikkerhet. Når sikkerhet har høy prioritet, bruker du Windows-passordet til pålogging.
Sterk bakgrunnsbelysning og/eller kraftige skygger kan forhindre at en
registrert bruker gjenkjennes riktig. Hvis dette er tilfelle, bruker du Windows-passordet. Hvis gjenkjenning av en registrert bruker mislykkes gjentatte ganger, se dokumentasjonen for datamaskinen for å lære hvordan du forbedrer gjenkjenningsytelsen.
Brukerhåndbok 4-16
Page 78
Grunnleggende bruk og håndtering
Fraskrivelse av ansvar
TOSHIBA garanterer ikke at teknologien for ansiktsgjenkjenning er fullstendig sikker eller feilfri. TOSHIBA garanterer ikke at verktøyet for ansiktsgjenkjenning alltid hindrer tilgang for uautoriserte brukere. TOSHIBA er ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som forårsakes av bruk av programvaren eller verktøyet for ansiktsgjenkjenning.
TOSHIBA, TILKNYTTEDE SELSKAPER OG LEVERANDØRER ER IKKE ANSVARLIG FOR SKADE, TAP AV OMSETNING, FORTJENESTE, PROGRAMMER, DATA ELLER FLYTTBARE LAGRINGSMEDIER SOM ER ET RESULTAT AV BRUKEN AV PRODUKTET, SELV OM UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR DETTE.
Slik registrerer du data for ansiktsgjenkjenning
Ta et bilde som skal brukes til ansiktskontroll, og registrer dataene som kreves når du logger på. Følg fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor hvis du vil registrere dataene som kreves når du logger på:
1. Du starter dette verktøyet ved å klikke på Start Alle programmer TOSHIBA Verktøy Face Recognition (ansiktsregistrering).
Skjermbildet Registration (Registrering) vises for en pålogget
bruker som ikke har registrert ansiktet.
Skjermbildet Management (Behandling) vises for en pålogget
bruker som allerede har registrert ansiktet.
2. Klikk knappen Register (Registrer) på skjermbildet Management (Administrasjon). Skjermbildet Registration (Registrering) vises.
Hvis du vil øve deg, kan du klikke NesteRegistration-
skjermbildet (Registrering).
Hvis du ikke vil øve deg, kan du klikke Hopp overRegistration-
skjermbildet (Registrering).
3. Klikk Neste for å starte veiledningen.
4. Ta først et bilde når du flytter halsen litt mot venstre og høyre.
5. Deretter tar du et bilde når du flytter halsen ned og opp.
Klikk Tilbake for å øve på veiledningen én gang til.
6. Klikk Neste for å starte prosessen med å ta bilde. Juster ansiktsposisjonen slik at det passer i den ansiktsformede rammen.
7. Når ansiktet er riktig plassert, starter innspillingen. Begynn med å flytte halsen litt mot venstre og høyre, og deretter flytter du den ned og opp.
8. Registreringen avsluttes når du har gjentatt flyttingen av halsen mot venstre, høyre, ned og opp. Når registreringen er fullført, vises meldingen nedenfor på skjermen:
Registration successful (Registreringen
er fullført). Nå skal vi utføre en kontrolltest. Klikk Next (Neste).
Klikk Neste for å utføre verifiseringstesten.
Brukerhåndbok 4-17
Page 79
Grunnleggende bruk og håndtering
9. Utføre kontrolltesten. Rett ansiktet mot skjermen slik du gjorde under registreringen.
Hvis verifiseringen er mislykket, kan du klikke Tilbake og prøve på
nytt. Se trinn 6 til 8.
10. Hvis kontrollen fullføres, klikker du Next (Neste), og registrerer en konto.
11. Registrere kontoen. Fyll ut kontoregistreringsfeltene.
Fyll ut alle feltene.
Klikk OK når du er ferdig.
12. Skjermbildet Management (Behandling) vises. Det registrerte kontonavnet vises. Når du klikker det, vises det registrerte bildet til venstre.
Slik sletter du data for ansiktsgjenkjenning
Slette bildedata, kontoinformasjon og personlige data som ble opprettet under registreringen. Følg fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor, for å slette dataene for ansiktsgjenkjenning:
1. Du starter dette verktøyet ved å klikke på Start Alle programmer TOSHIBA Verktøy Face Recognition (ansiktsregistrering). Skjermbildet Management (Behandling) vises.
2. Velg en bruker som er slettet på Management-skjermen (Behandling).
3. Klikk Slett. „
(Du er i ferd med å slette brukerdata.) Would you like to continue (Vil du fortsette)?
skjermen
Hvis du ikke vil at dataene skal slettes, kan du klikke Nei og deretter
føres du tilbake til Management-skjermbildet (Behandling).
Hvis du klikker på Ja, fjerner du den valgte brukeren fra skjermbildet
Management (Behandling).
You are about to delete the user data.
“ vises på
Slik starter du hjelpefilen
Se hjelpefilen for nærmere informasjon om verktøyet.
Du starter hjelpefilen ved å klikke på Start Alle programmer
TOSHIBA Verktøy Face Recognition Help (hjelp for
ansiktsregistrering).
Windows-pålogging via TOSHIBA Face Recognition
Dette avsnittet forklarer hvordan du logger på Windows med TOSHIBA Face Recognition. Det finnes to godkjenningsmodi.
1:N Mode Login screen: Hvis ansiktsruten er valgt som standard, kan
du logge på uten å bruke tastaturet eller musen.
Brukerhåndbok 4-18
Page 80
Grunnleggende bruk og håndtering
1:1 Mode Login screen: Denne modusen er den samme som 1:N
mode, men skjermbildet Select Account (Velg konto) vises før skjermbildet Display Captured Image (Vis bildet som er tatt), og du må velge brukerkontoen for å bli godkjent, slik at du kan begynne godkjenningsprosessen.
Skjermbilde for 1:N Mode Login
1. Slå datamaskinen på.
2. Select Tiles-skjermbildet (Velg oppsett) vises.
3. Velg Start face recognition (Start ansiktsgjenkjenning)
4. Please face the camera (Se mot kameraet) vises
5. Kontrollen utføres. Hvis godkjenningen fullføres, blir nedtones bildedataene fra trinn 4, gradivis, og plasseres over over hverandre.
Hvis det oppstår en feil ved autentisering, blir du ført tilbake til
Select Tiles-skjermbildet (Velg oppsett).
6. Velkomst-skjermbildet for Windows vises, og du blir automatisk logget på Windows.
Skjermbilder for modus for 1:1-pålogging
1. Slå datamaskinen på.
2. Select Tiles-skjermbildet (Velg oppsett) vises.
3. Velg Start face recognition (Start ansiktsgjenkjenning)
4. Skjermbildet Select account (Velg konto) vises.
5. Velg konto og klikk pil-knappen.
6. Please face the camera (Se mot kameraet) vises.
7. Kontrollen utføres. Hvis godkjenningen fullføres, blir nedtones bildedataene fra trinn 6 gradivis, og plasseres over over hverandre.
Hvis det oppstår en feil ved autentisering, blir du ført tilbake til
Select Tiles-skjermbildet (Velg oppsett).
8. Velkomst-skjermbildet for Windows vises, og du blir automatisk logget på Windows.
Hvis godkjenningen fullføres, men det oppstod en godkjenningsfeil
etter WIndows-påloggingen, blir du bedt om å angi kontoinformasjonen.

Modem

Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt. Dette avsnittet beskriver hvordan du kopler det internasjonale modemet til eller fra et vegguttak for telefon.
Det internasjonale modemet støtter ikke talefunksjoner. Alle data- og faksfunksjoner støttes.
Brukerhåndbok 4-19
Page 81
Grunnleggende bruk og håndtering
I tordenvær bør du kople modemkabelen fra telefonkontakten
Ikke kople modemet til en digital telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.
Valg av region
Regler og standarder for telekommunikasjon varierer fra region til region, slik at du må forsikre deg om at innstillingene er korrekte for det landet hvor du skal bruke maskinen og modemet.
Følg trinnene nedenfor når du skal velge region.
1. I Windows Networking og Modem Region Select.
Ikke bruk funksjonen for valg av land/region i modemoppsett i Kontrollpanelet, dersom en slik funksjon foreligger. Endringer du foretar på denne måten med kontrollpanelet, vil ikke utføres korrekt.
2. Ikonet Valg av region vil vises på oppgavelinjen i Windows.
3. Klikk ikonet med den venstre (primære) museknappen for å vise en liste med regioner som støttes av modemet. Du vil også se en undermeny med lokasjonsinformasjon for telefoni. En hake vises ved regionen og lokasjonen som er valgt for øyeblikket.
4. Velg en region fra listen, eller en lokasjon fra undermenyen.
Når du klikker på en region, blir dette den valgte regionen, og den
nye lokasjonen for telefoni settes automatisk.
Når du velger en lokasjon, vil den tilhørende regionen automatisk bli
valgt som gjeldende region.
7 klikker du Start, Alle programmer, TOSHIBA,
Ikonet Valg av region (Windows 7)
Egenskapsmenyen
Klikk ikonet med den høyre (sekundære) museknappen for å vise følgende meny.
Menylisten (Windows 7)
Brukerhåndbok 4-20
Page 82
Grunnleggende bruk og håndtering
Innstilling
Du kan aktivere eller deaktivere følgende innstillinger:
Kjør automatisk
Hjelpeprogrammet for valg av region starter automatisk hver gang du starter opp maskinen på nytt.
Åpne dialogboksen Egenskaper for oppringing etter valg av region.
Dialogboksen Egenskaper for oppringning vil vises automatisk hver gang du velger region.
Liste for valg av region.
Du vil se en undermeny med lokasjonsinformasjon for telefoni.
Åpne dialogboksen hvis modemets og telefonens gjeldende regionskode ikke samsvarer.
En dialogboks åpnes hvis modemets regionkode ikke samsvarer med gjeldende regionkode.
Modemvalg
Hvis maskinen ikke gjenkjenner det interne modemet, vises en dialogboks. Velg COM-porten som det interne modemet skal bruke.
Egenskaper for oppringning
Velg dette elementet for å vise egenskapskortet for oppringning.
Hvis du bruker maskinen i Japan, krever telefonlovgivningen at du velger Japan som aktuell region. Det er forbudt å bruke modemet i Japan med andre innstillinger.
Tilkopling
Følg trinnene nedenfor når du vil kople det interne modemet til et telefonuttak.
1. Plugg den ene enden av den medfølgende modulkabelen inn i modemporten.
2. Plugg den andre enden av kabelen inn i et RJ11-uttak for telefon.
Brukerhåndbok 4-21
Page 83
Telefonkontakt
Ikke trekk i kabelen eller flytt maskinen mens kabelen er tilkoplet.
Frakopling
Følg trinnene nedenfor når du vil kople fra kabelen til det interne modemet.
1. Klem inn den lille låsehendelen på telefonpluggen i vegguttaket, og trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen fra datamaskinen på samme måte.

Trådløs kommunikasjons

Maskinens funksjoner for trådløs kommunikasjon støtter enheter for trådløst nettverk.
Grunnleggende bruk og håndtering
Modemkontakt
Tilkopling av det interne modemet
Trådløst nettverk
Det trådløse nettverket (LAN) er kompatibelt med andre nettverkssystemer som er basert på Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing-radioteknologi, som samsvarer med IEEE
802.11 Wireless LAN-standarden (revisjon A, B, G eller Draft N).
Sikkerhet
Pass på at du aktiverer krypteringsfunksjonen. Ellers vil
uvedkommende kunne få tilgang til nettverket via det trådløse nettverket, med ulovlig inntrenging, spionering og tap av eller skade på lagrede data som resultat. TOSHIBA anbefaler sterkt at krypteringsfunksjonen aktiveres.
TOSHIBA er ikke ansvarlig for spionering på data som følge av bruken
av trådløse nettverk og skade derav.
Brukerhåndbok 4-22
Page 84
Grunnleggende bruk og håndtering
Bryter for trådløs kommunikasjon
Du kan aktivere eller deaktivere RF-overføring (trådløst nettverk), med denne bryteren (leveres med noen modeller). Ingen overføring sendes eller mottas så lenge bryteren er av. Skyv bryteren mot høyre for å slå på trådløse nettverksfunksjoner, eller skyv den mot venstre for å slå dem av.
Sett bryteren i av-stilling ombord i fly og på sykehusområder. Sjekk den egne varsellampen for trådløst nettverk. Den slukker når trådløse nettverksfunksjoner er deaktivert.
La datamaskinen være avslått når du går ombord i et fly, og undersøk selskapets regler før du bruker maskinen på flyet.
Indikator for trådløs kommunikasjon
Varsellampen for trådløs kommunikasjon viser status for de trådløse nettverksfunksjonene.
Lampestatus Indikasjon Lampen er slukket Bryteren for trådløse nettverksfunksjoner er av. Lampen lyser Bryteren for trådløse nettverksfunksjoner er på.
Hvis du brukte oppgavelinjen til å deaktivere trådløst nettverk, kan du reaktivere funksjonen ved å slå maskinen av og på, eller ved å følge fremgangsmåten nedenfor for å gjenkjenne det trådløse nettverket: Klikk
Start Kontrollpanel System og sikkerhet System Enhetsbehandling Nettverkskort, og høyreklikk deretter på den
trådløse enheten og velg Aktiver. Det er kanskje ikke mulig å opprette en nettverkstilkopling til et bestemt
nettverksnavn ved hjelp av ad hoc-nettverksfunksjonen. Hvis dette skjer, må nettverket (*) konfigureres for alle datamaskinene som
er tilkoplet samme nettverk, for å aktivere nettverkstilkoplinger på nytt. * Pass på at du bruker det nye nettverksnavnet.
Trådløs kommunikasjon er aktivert av et brukerprogram.

Nettverk

Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbit/s, 10BASE-T) eller Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/s, 100BASE­TX)(avhengig av modellen du kjøpte). Dette avsnittet beskriver nettverkstilkopling og -frakopling.
Du må ikke installere eller fjerne en ekstra minnemodul mens Oppstart via nettverk er aktivert.
Oppstart via nettverk bruker strøm selv når maskinen er slått av. La omformeren være tilkoplet dersom du vil bruke denne funksjonen.
Brukerhåndbok 4-23
Page 85
Grunnleggende bruk og håndtering
Tilkopling av nettverkskabel
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til prosedyrer for oppsett og pålogging.
Hvis du bruker Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/s, 100BASE-TX), må du kople til med en CAT 5-kabel (kategori 5) eller høyere.
Hvis du bruker Ethernet-nettverk (10 Mbit/s, 10BASE-T), kan du kople til nettverket med en CAT 3-kabel (kategori 3) eller høyere.
Følg trinnene nedenfor når du vil kople til nettverkskabelen.
1. Slå av strømmen til maskinen og til alle eksterne enheter som er koplet til maskinen.
2. Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten. Trykk forsiktig til du hører den klikke på plass.
Nettverkskontakt
Kople til nettverkskabelen
3. Plugg den andre enden av kabelen inn i en nettverkskontakt som står i forbindelse med en lokalnett-hub. Kontakt nettverksadministrator før du kopler deg til en hub.
Når maskinen utveksler data med nettverket, lyser indikatoren for nettverkstrafikk oransje. Når maskinen er koplet til en nettverkshub, og det ikke pågår datautveksling, lyser indikatoren for tilkopling grønt.
Kople fra nettverkskabel
Følg trinnene nedenfor når du vil kople nettverkskabelen fra igjen.
Kontroller at indikatoren for aktivt nettverk (oransje lampe) er slukket før du kopler datamaskinen fra nettverket.
1. Klem inn den lille tappen på pluggen i nettverkskontakten i datamaskinen, og trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen bort fra nettverkskontakten på nettverket på samme måte. Kontakt din nettverksadministrator før du kopler deg fra en hub.
Brukerhåndbok 4-24
Page 86

Rengjøre datamaskinen

Du kan selv sørge for at du kan bruke datamaskinen over lang tid uten problemer, ved å fjerne støv og være forsiktig med væsker i nærheten av datamaskinen.
Pass på at du ikke søler væske som kan trenge inn i maskinen. Hvis
maskinen skulle bli våt, slår du den av umiddelbart og lar den tørke helt før du slår den på igjen.
Rengjør datamaskinen med en klut som er lett fuktet med vann. Du kan
bruke rengjøringsmiddel for glass på skjermen. Spray litt rengjøringsmiddel på en ren, myk klut, og tørk forsiktig av skjermen.
Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på datamaskinen, og la aldri væske trenge inn i noen av delene. Bruk aldri sterke eller etsende kjemikalier til å rengjøre datamaskinen.

Flytte datamaskinen

Denne datamaskinen er konstruert for tøff behandling. Likevel bør du ta noen enkle forholdsregler når du flytter maskinen, for å sikre problemfri drift.
Pass på at all diskaktivitet har opphørt før du flytter datamaskinen.
Kontroller om disk indikatoren og indikatoren for den eksterne enheten er slukket.
Ta ut en eventuell CD eller DVD fra den optiske stasjonen. Pass også
på at plateskuffen er lukket.
Slå av strømmen til datamaskinen.
Kople fra omformeren og alle ytre enheter før du flytter maskinen.
Lukk skjermen. Ta ikke tak i datamaskinens skjerm eller bakside
når du løfter den opp.
Lukk alle portdeksler.
Bruk veske når du transporterer datamaskinen.
Når du bærer maskinen, må du passe på at du ikke mister eller
dunker borti noe med den.
Ikke bær maskinen etter fremstikkende deler.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok 4-25
Page 87

Varmeavledning

Prosessoren har en intern temperaturføler for å beskytte mot overoppheting. Øker temperaturen til et bestemt nivå, startes kjøleviften eller hastigheten senkes. Du kan velge å styre prosessortemperaturen ved å slå på viften først og deretter, om nødvendig, senke prosessorhastigheten. Du kan eventuelt senke prosessorhastigheten først og deretter, om nødvendig, slå på viften. Disse funksjonene styres i Strømalternativer.
Når prosessortemperaturen faller til et normalt nivå, slås viften av og prosessoren fortsetter i standard hastighet.
Hvis prosessortemperaturen når et uakseptabelt høyt nivå med en av disse innstillingene, slår maskinen seg av automatisk for å forhindre skade. Data i minnet vil gå tapt.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok 4-26
Page 88
Tastaturet
Antall taster på tastaturet avhenger av hvilket nasjonalt tastaturoppsett datamaskinen er konfigurert for. Det finnes tastaturer for et stort antall språk.
Det finnes fire typer taster: skrivemaskintaster, funksjonstaster, programmerbare taster og Windows-spesialtaster.

Skrivemaskintaster

Med skrivemaskintastene kan du skrive store og små bokstaver, tall, skilletegn og spesialsymboler som vises på skjermen.
Det er likevel noen forskjeller mellom å bruke en skrivemaskin og et tastatur på en datamaskin:
Bokstaver og tall i tekster fra en datamaskin har ulik bredde.
Mellomrom, som angis av et „mellomromstegn“, kan også variere avhengig av linjejusteringen og andre faktorer.
Liten l (bokstaven l) og tallet 1 (en) er ikke identiske slik de er på en
skrivemaskin.
Stor O (bokstaven O) og tallet 0 (null) er ikke identiske.
Funksjonstasten Caps Lock påvirker bare de alfabetiske tegnene,
slik at de blir store bokstaver, mens Skift-tasten på en skrivemaskin påvirker alle tastene.
Skift-tastene, Tab -tasten og Tilbake-tasten har samme funksjon som
tilsvarende taster på en skrivemaskin, men de har også andre funksjoner på datamaskinen.
Tastaturet
Kapittel 5

Funksjonstaster: F1 … F9

Funksjonstastene, må ikke forveksles med FN-tastene, er de tolv tastene øverst på tastaturet. Disse tastene er mørk grå, men de fungerer på en annen måte enn de andre mørkegrå tastene.
Brukerhåndbok 5-1
Page 89
Tastaturet
F1 til F12 kalles funksjonstaster fordi de utfører programmerte funksjoner når du trykker på dem. Når du kombinerer taster som er merket med et ikon, med FN-tasten, utføres bestemte funksjoner på datamaskinen. Se avsnittet Programmerbare taster: FN-tastekombinasjoner, i dette kapitlet. Funksjonen som utføres når du trykker på en tast, avhenger av programmet du bruker.

Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten

FN-tasten (Fn for funksjon) finnes bare på Toshiba-maskiner, og brukes
sammen med andre taster slik at de danner programmerbare taster. Programmerbare taster er tastekombinasjoner som aktiverer, deaktiverer eller konfigurerer bestemte funksjoner.
Enkelte programmer kan deaktivere eller påvirke programmerbare taster. Innstillinger for programmerbare taster gjenopprettes ikke ved hjelp av fortsettelsesfunksjonen.
Tilgangstaster
Med tilgangstaster (trykk FN + en funksjonstast eller ESC-tasten) kan du aktivere eller deaktivere bestemte funksjoner på datamaskinen.
Dempe lyden Når du trykker på FN + ESC i et Windows-miljø,
skrus lyden av eller på. Når du trykker på disse tilgangstastene, vil den aktuelle innstillingen vises som et ikon.
Lås Når du trykker på FN + F1 aktiveres modus for låst
datamaskin. Hvis du vil gjenopprette skrivebordet, må du logge på igjen.
Strømstyringsplan Når du trykker på FN + F2, endres
strøminnstillingene
Hvilemodus Når du trykker på FN + F3, går systemet
i hvilemodus.
Dvalemodus Når du trykker på FN + F4, går systemet
i dvalemous.
Brukerhåndbok 5-2
Page 90
Tastaturet
Utsignal Når du trykker på FN + F5, endres den aktive
skjermenheten.
Redusere lysstyrken
Når du trykker på FN + F6, reduseres lysstyrken på dataskjermen trinnvist for hvert trykk.
Øke lysstyrken Når du trykker på FN + F7, økes lysstyrken på
dataskjermen trinnvist for hvert trykk.
Trådløs Når du trykker på FN + F8, veksler du mellom
aktive trådløse enheter hvis bryteren for trådløs kommunikasjon er slått på.
Hvis det ikke er installert noen enhet for trådløs kommunikasjon, vil det ikke vises noen dialogboks.
Pekeplate Når du trykker på FN + F9, aktiveres eller
deaktiveres pekeplatefunksjonen.
Zoom Når du trykker på FN + SPACE, endres
skjermoppløsningen.
TOSHIBA-verktøy for zooming (reduser)
Brukerhåndbok 5-3
Når du trykker på FN + 1, reduseres ikonstørrelsen på skrivebordet eller skriftstørrelsen i vinduet for et av de støttede programmene.
Page 91
Tastaturet
TOSHIBA-verktøy for zooming (forstørr)
Låsbar Fn-tast
Du kan bruke verktøyet Toshiba Tilgjengelighet til å låse FN-tasten inne, hvilket betyr at du ikke trenger å holde den inne. Isteden kan du trykke på den, slippe den, og trykke på den aktuelle funksjonstasten.
Du starter Toshiba Tilgjengelighet ved å klikke på Start Alle
programmer TOSHIBA Verktøy Tilgjengelighet.

Windows-spesialtaster

Tastaturet har to taster som har spesialfunksjoner i Windows: den ene aktiverer Start-menyen og den andre har samme fuknsjon som den sekundære museknappen.
Når du trykker på FN + 2, økes ikonstørrelsen på skrivebordet eller skriftstørrelsen i vinduet for et av de støttede programmene.
Denne tasten aktiverer Start-menyen i Windows.
Denne tasten tilsvarer den sekundære museknappen.

Generere ASCII-tegn

Ikke alle ASCII-tegn kan genereres ved normal bruk av tastaturet. Men du kan skrive disse tegnene ved hjelp av tilsvarende ASCII-koder.
Slik gjør du når det overliggende tastaturet er aktivert:
1. Hold nede Alt-tasten.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn på det overliggende tastaturet.
3. Slipp opp Alt-tasten, og ASCII-tegnet vises på skjermen.
Slik gjør du når det overliggende tastaturet er deaktivert:
1. Hold nede ALT + FN.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn på det overliggende tastaturet.
3. Slipp opp ALT + FN, og ASCII-tegnet vises på skjermen.
Brukerhåndbok 5-4
Page 92
Strømforsyning og avstengingsmodi
Kapittel 6
Strømforsyning og avstengingsmodi
Datamaskinens strømkilder omfatter omformeren og et internt batteri. I dette kapitlet får du detaljert informasjon om hvordan du best mulig utnytter disse ressursene, blant annet hvordan du lader og skifter batterier, tips om hvordan du sparer batteristrøm og om ulike avstengingsmodi.

Strømsituasjoner

Datamaskinens drifts- og batteristatus påvirkes av strømforsyningen – om omformeren er koplet til, om det er installert et batteri, og hvilket ladenivå batteriet har.
Maskinen på Maskinen av
(ikke i drift)
Omformer tilkoplet
Batteri fullt oppladet
Batteri delvis oppladet eller lader ikke
Batteri ikke installert
• I drift
• LED: Batteri grønn
DC INN grønn
• I drift
• Hurtiglading
• LED: Batteri oransje
DC INN grønn
• I drift
• Lader ikke
• LED: Batteri av
DC INN grønn
• LED: Batteri grønn
DC INN grønn
• Hurtiglading
• LED: Batteri blinker oransje
DC INN grønn
• Lader ikke
• LED: Batteri av
DC INN grønn
Brukerhåndbok 6-1
Page 93
Omformer ikke tilkoplet
Batterilading over terskelgrense for lav batterikapasitet
Batterilading over terskelgrense for lav batterikapasitet
Batteri er helt utladet
Batteri ikke installert

Strømindikatorer

Systemindikatorlampene Batteri, DC INN og Strøm varsler om hvordan datamaskinen får strøm og batteristatus.
Strømforsyning og avstengingsmodi
Maskinen på Maskinen av
(ikke i drift)
• I drift
• LED: Batteri av
DC INN av
• I drift
• LED: Batteri blinker oransje
DC INN av
Datamaskinen går i dvalemodus eller slår seg av (avhengig av innstillingene i verktøyet Toshiba Strømstyring).
• Ikke i drift
• LED: Batteri av
DC INN av
Tabell over strømforsyning
Batteriindikator
Kontroller Batteri-indikatoren for å fastslå status for hovedbatteriet. Legg merke til følgende indikatortilstander:
Blinkende oransje Indikerer at hovedbatteriets lading er under
terskelnivået for alarm.
Oransje Omformeren er koplet til, og batteriet
lades opp.
Grønn Omformeren er koplet til, og batteriet er
fullt oppladet.
Slukket Under alle andre forhold er lampen slukket.
Hvis batteriet blir for varmt under lading, vil ladingen stoppe og indikatorlampen slukke. Ladingen gjenopptas når temperaturen faller til normalt nivå. Denne prosessen finner sted uansett om maskinen er slått av eller på.
Brukerhåndbok 6-2
Page 94
DC INN-indikator
Sjekk DC INN-indikatoren for å se statusen for strømforsyningen med omformeren tilkoplet.
Grønn Omformeren er koplet til, og den forsyner
Slukket Under alle andre forhold er lampen slukket.
Strømindikator
Kontroller Strøm-indikatoren for å fastslå strømstatus for datamaskinen. Legg merke til følgende indikatortilstander:
Grønn Maskinen er slått på og får strøm fra
Blinkende oransje Indikerer at strømmen ble slått av mens
Slukket Under alle andre forhold er lampen slukket.

Batterityper

Datamaskinen har to forskjellige batterityper:
Hovedbatteri – 6 eller 9 celler avhengig av modell
Klokkebatteri (RTC, eller Real Time Clock).
Strømforsyning og avstengingsmodi
maskinen med strøm.
omformeren.
datamaskinen var i hvilemodus.
Batteri
Når omformeren ikke er koplet til, er datamaskinens viktigste strømkilde et litium-ion batteripakke som kan skiftes ut. Den omtales også som hovedbatteriet i denne håndboken. Du kan kjøpe ekstra hovedbatterier hvis du har behov for å bruke datamaskinen over lengre tid uten å kunne kople den til strømnettet.
Batteripakken er av typen litiumion og kan eksplodere hvis det ikke settes på plass, brukes, håndteres eller kastes på riktig måte. Batteriet skal kasseres i henhold til lokale lover og regler. Bruk bare batterier som er anbefalt av TOSHIBA
Hovedbatteriet gir strøm til opplading av klokkebatteriet. Hovedbatteriet gir også strøm til minnet for å bevare arbeidssituasjonen når du aktiverer dvale- og hvilemodus.
Brukerhåndbok 6-3
Page 95
Strømforsyning og avstengingsmodi
Når maskinen er slått av i dvale- og hvilemodus, og omformeren ikke er tilkoplet, leverer hovedbatteriet strøm for å lagre data og programmer i minnet. Hvis hovedbatteriet er fullstendig utladet, fungerer ikke dvale- og hvilemodus, og alle dataene i minnet går tapt.
Én av følgende meldinger vises når du slår på strømmen:
Fastvaren har registrert at CMOS-batteriet sviktet. <F1> for å fortsette. Fastvaren har oppdaget at det oppstod en CMOS-batterisvikt.<F1> for
åfortsette, <F2> til oppsett.
For å sikre at batteripakkens kapasitet opprettholdes, bør du minst en gang i måneden la maskinen gå på batteri inntil batteriet er helt utladet. Se Forlenge batteriets levetid i dette kapitlet for fremgangsmåte. Hvis datamaskinen brukes kontinuerlig på nettstrøm over en periode på en måned eller mer, kan det være at hovedbatteriet mister evnen til å holde på lading. Batteriet vil ikke fungere effektivt gjennom hele den forventede levetiden, og batterilampen kan indikere lav ladetilstand.
Real Time Clock-batteri
Klokkebatteriet omtales også som RTC-batteri (Real Time Clock), og forsyner den interne klokken og kalenderen med strøm. Det opprettholder også systemkonfigurasjonen.
Hvis klokkebatteriet blir helt utladet, går denne systeminformasjonen tapt, og klokken og kalenderen fungerer ikke lenger. Én av følgende meldinger vises når du slår på strømmen:
Fastvaren har oppdaget at det oppstod en
CMOS-batterisvikt.<F1> fortsett
Fastvaren har oppdaget at det oppstod en
CMOS-batterisvikt.<F1> fortsett, <F2> til oppsett
Datamaskinens klokkebatteri er et litium-ion-batteri, og bør bare skiftes av forhandleren eller en servicetekniker fra TOSHIBA. Batteriet kan eksplodere hvis det ikke settes på plass, brukes, håndteres eller kastes på riktig måte. Batteriet skal kasseres i henhold til lokale lover og regler
Brukerhåndbok 6-4
Page 96

Behandle og bruke hovedbatteriet

Hovedbatteriet er en viktig komponent i bærbare datamaskiner. Hvis du tar ordentlig vare på batteriet, får du lengre driftstid på batteri, i tillegg til at det holder lenger før det må skiftes ut. Følg instruksene i denne delen nøye, slik at du øker sikkerheten og batteriets ytelse.
Sikkerhetsforskrifter
Feil behandling av batterier kan forårsake død, alvorlige skader eller skade på eiendom. Følg rådene nedenfor:
Fare: Indikerer en forestående farlig situasjon som kan føre til dødsfall eller alvorlig skade hvis du ikke følger instruksjonene.
Advarsel: Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til dødsfall eller alvorlig skade hvis du ikke følger instruksjonene.
Forsiktig: Indikerer en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke avverges, kan føre til moderat eller mindre skade eller skade på eiendeler.
Merk: Gir viktig informasjon.
Fare
1. Prøv aldri å kaste batteriet ved å brenne det, og ikke utsett det for oppvarmingsutstyr som en mikrobølgeovn. Batteriet kan eksplodere og forårsake skader.
2. Prøv ikke å demontere, reparere eller på annen måte tukle med batteriet. Batteriet vil bli overopphetet og begynne å brenne. Lekkasje av etsende alkalisk oppløsning eller andre elektrolytiske stoffer vil forårsake brann eller skade, og kan muligens føre til død eller alvorlige skader.
3. Kortslutt aldri batteriet ved å skape kontakt mellom begge polene med en metallgjenstand. En kortslutning kan forårsake brann eller på annen måte skade batteriet og føre til personskade. Pakk alltid batteriet i plast for å unngå kortslutning, og dekk polene med elektrisk tape når du oppbevarer eller kaster batteriet.
4. Ikke stikk hull på batteriet med en spiker eller en annen skarp gjenstand. Ikke slå på det med en hammer eller en annen gjenstand. Ikke trå på det.
5. Ikke prøv å lade hovedbatteriet på annen måte enn beskrevet i brukerhåndboken. Ikke kople hovedbatteriet til en stikkontakt eller sigarettenner i en bil. Det kan sprekke eller ta fyr.
6. Bruk bare batteripakken som leveres med maskinen eller en annen enhet, eller en batteripakke som er godkjent av maskinens eller enhetens produsent. Hovedbatteriene har forskjellig spenning og polaritet. Bruk av feil batteri kan forårsake røyk, brann eller at batteriet sprekker.
Strømforsyning og avstengingsmodi
Brukerhåndbok 6-5
Page 97
Strømforsyning og avstengingsmodi
7. Ikke utsett et batteri for varme, for eksempel ved oppbevaring i nærheten av en varmekilde. Hvis batteriet blir utsatt for varme, kan det begynne å brenne, eksplodere eller lekke etsende væske, og kan føre til død eller alvorlige skader. Det kan også svikte eller fungere dårlig slik at data går tapt.
8. Utsett aldri batteriet for uvanlige støt, vibrasjoner eller trykk. Batteriets interne beskyttende enhet vil svikte og føre til at det blir overopphetet, eksploderer, begynner å brenne eller lekker etsende væske, som kanskje kan føre til død eller alvorlige personskader.
9. Ikke la batteriet bli vått. Et vått batteri vil bli overopphetet, begynne å brenne eller sprekke, og muligens føre til død eller alvorlige skader.
Advarsel
1. La aldri etsende elektrolytisk væske fra et batteri komme i kontakt med øyner, hud eller klær. Hvis du skulle få elektrolytisk væske i øynene, må du umiddelbart vaske øynene med store mengder rennende vann og oppsøke lege for å forhindre øyeskade. Hvis du skulle få elektrolytisk væske på huden, skyll straks under rennende vann for å forhindre utslett. Hvis du får batterivæske på klærne, må du ta dem av umiddelbart for å hindre at væsken kommer i kontakt med huden eller øynene.
2. Slå straks av maskinen, kople fra omformeren og ta ut batteriet hvis du legger merke til noe av følgende med batteriet: vemmelig eller uvanlig lukt, for sterk varme, misfarging eller deformasjon. Bruk ikke datamaskinen før den er kontrollert av en TOSHIBA­tjenesteleverandør. Det kan forårsake røyk eller brann, eller hovedbatteriet kan sprekke.
3. Kontroller at batteriet er riktig satt på plass i datamaskinen før du prøver å lade det. Feil installasjon kan forårsake røyk eller brann eller at batteriet sprekker.
4. Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn. Det kan forårsake skader.
Forsiktig
1. Ikke fortsett å bruke et hovedbatteri etter at oppladingskapasiteten er svekket, eller når det vises en melding om at batteristrømmen er utladet. Hvis du fortsetter å bruke et utladet eller svekket batteri, kan det føre til tap av data.
2. Ikke kast batterier sammen med vanlig avfall. Ta dem med til TOSHIBA-forhandleren eller et annet gjenvinningssenter for å spare ressurser og forhindre miljøskader. Dekk polene med elektrisk tape for å forhindre kortslutninger, som kan føre til at batteriet antennes eller sprekker.
3. Bytt bare batterier med et nytt hovedbatteri som er godkjent av TOSHIBA.
Brukerhåndbok 6-6
Page 98
Strømforsyning og avstengingsmodi
4. Kontroller alltid at hovedbatteriet er satt på plass riktig. Hvis ikke kan hovedbatteriet falle ut og forårsake skader.
5. Lad opp hovedbatteriet i romtemperatur mellom 5 og 35 grader Celsius. Hvis ikke kan elektrolyttløsningen lekke, batteriytelsen kan bli dårligere og batteriets levetid kan forkortes.
6. Kontroller gjenværende batteristrøm. Dersom hovedbatteriet og klokkebatteriet utlades fullstendig: Hvile- og dvalemodus fungerer ikke, og data i minnet går tapt. Maskinen kan også registrere feil klokkeslett og dato. I dette tilfellet må du kople til omformeren for å lade opp batteriene.
7. Ikke installer eller fjern hovedbatteriet uten å ha slått av maskinen først og koplet fra omformeren. Ta aldri ut hovedbatteriet mens maskinen er slått av i dvale- eller hvilemodus. Data vil gå tapt.
Merk
1. Ikke ta ut hovedbatteriet når funksjonen for oppstart via nettverk er aktivert. Data vil gå tapt. Før du tar ut et hovedbatteri må du deaktivere funksjonen for oppstart via nettverk.
2. For å sikre at hovedbatteriets kapasitet opprettholdes, bør du en gang i uken la maskinen gå på batteri inntil det er helt utladet. Se avsnittet Forlenge batteriets levetid i dette kapitlet for fremgangsmåte. Hvis maskinen brukes kontinuerlig på nettstrøm over en periode på en måned eller mer, kan det være at batteriet mister evnen til å holde på lading. Batteriet fungerer ikke effektivt gjennom hele den forventede levetiden, og Batteri-indikatoren kan indikere lav ladetilstand.
3. Når hovedbatteriet er ladet opp, må du unngå å la maskinen være slått av med omformeren tilkoplet i mer enn et par timer om gangen. Hvis du fortsetter å lade opp et fulladet batteri, kan dette skade batteriet.
Lade opp batteriet
Når det er lite strøm igjen på hovedbatteriet, blinker Batteri-indikatoren oransje. Dette angir at det bare er noen få minutter med batteristrøm igjen.
Hvis du fortsetter å bruke maskinen når Batteri-indikatoren blinker, aktiveres dvalemodus (slik at ikke data går tapt), og maskinen slås automatisk av.
Datamaskinen går bare i dvalemodus hvis dvalemodus er aktivert i fanen Dvalemodus i Strømalternativer.
Du må lade opp hovedbatteriet når det er utladet.
Brukerhåndbok 6-7
Page 99
Strømforsyning og avstengingsmodi
Fremgangsmåte
Hvis du vil lade hovedbatteriet mens det er installert i datamaskinen, kopler du omformeren til DC INN-kontakten og kopler den andre enden til en stikkontakt som fungerer.
Batteri-indikatoren lyser oransje når batteriet lades.
Bruk alltid datamaskinen tilkoplet omformeren eller den valgfrie batteriladeren fra TOSHIBA når du lader batteripakken. Prøv ikke å lade batteriene med en annen type lader
Ladetid
Tabellen nedenfor viser hvor lang tid det omtrent tar å lade opp et utladet batteri til full kapasitet.
Batteritype Maskinen på Maskinen av
Hovedbatteri (6 celler) 8 timer eller mer 3 timer Hovedbatteri (9 celler) 8 timer eller mer 4 timer Klokkebatteri 24 timer 24 timer
Ladetid (timer)
Ladetiden når maskinen er på, påvirkes av romtemperaturen, maskintemperaturen og hvordan du bruker datamaskinen. Hvis du for eksempel bruker mange eksterne enheter, kan det hende at batteriet nesten ikke lades i det hele tatt. Se også avsnittet Maksimere batteriets driftstid.
Merknad om batterilading
Det kan være at batteriet ikke lader umiddelbart under følgende forhold:
Når batteriet er svært varmt eller kaldt. Hvis batteriet er ekstremt varmt,
kan det være at det ikke lader i det hele tatt. Hvis du vil være sikker på at hovedbatteriet lades til full kapasitet, lader du det ved en romtemperatur på 10 til 30 °C (50 til 86 °F).
Når batteriet er nesten fullstendig utladet. Hvis du lar omformeren
være koplet til i noen få minutter, skal batteriet begynne å lade.
Batteri-indikatoren kan angi at batteriets ladenivå reduseres raskt når du prøver å lade et batteri under disse forholdene:
Batteriet har ikke vært i bruk på lang tid.
Batteriet har vært helt utladet, og blitt liggende i maskinen over lang tid.
Et kjølig batteri ble installert i en varm datamaskin.
I slike tilfeller, følger du trinnene nedenfor.
1. Lad batteriet helt ut ved å la maskinen stå på uten omformeren tilkoplet inntil strømmen slås av automatisk.
2. Kople til omformeren.
3. Lad batteriet til Batteri-indikatoren lyser hvitt.
Brukerhåndbok 6-8
Page 100
Strømforsyning og avstengingsmodi
Gjenta disse punktene to eller tre ganger til batteriet gjenvinner normal kapasitet.
Batteriets levetid forkortes dersom omformeren forblir tilkoplet. Minst én gang per måned bør maskinen stå på uten omformeren tilkoplet til hovedbatteriet er fullstendig utladet, før det lades opp på nytt.
Overvåke batteriets kapasitet
Gjenværende batterikapasitet kan overvåkes i Strømalternativer.
Vent i minst 16 sekunder etter at datamaskinen har startet opp før du kontrollerer gjenværende driftstid. Datamaskinen trenger denne tiden til å kontrollere batterikapasiteten, og til å beregne gjenværende driftstid for batteriet, basert på gjeldende strømforbruk og gjenværende batterikapasitet. Faktisk gjenværende driftstid for batteriet kan avvike litt fra den beregnede tiden.
Maksimere batteriets driftstid
Hvor nyttig et batteri er, avhenger av hvor lenge det kan levere driftsstrøm fra en enkelt opplading.
Dette avhenger igjen av følgende:
Hvordan du konfigurerer datamaskinen (for eksempel om du aktiverer
noen av alternativene for batterisparing). Datamaskinen har en batterisparemodus som kan velges i Strømalternativer, og som brukes til å spare batteristrøm. Du kan velge blant følgende alternativer:
Prosessorhastighet
Lysstyrke i skjerm
Kjølemetode
Hvilemodus for systemet
Dvalemodus
Strøm av for skjerm
Strøm av for harddisk
Hvor ofte og hvor lenge du bruker harddisken, stasjonen for optiske
medier og diskettstasjonen.
Hvor mye strøm som er på batteriet når du begynner å bruke det.
Hvordan du bruker tilleggsutstyr, for eksempel et ExpressCard, som
batteriet forsyner med strøm.
Hvis du aktiverer dvale- og hvilemodus, spares batteriet når du
slår av og på datamaskinen ofte.
Hvor du lagrer programmer og data.
Om du lukker skjermen når du ikke arbeider med tastaturet.
Driftstiden reduseres ved lav temperatur.
Tilstanden til batteripolene. Pass på at batteripolene holdes rene ved
å tørke av dem med en tørr og lofri klut før du monterer hovedbatteriet.
Brukerhåndbok 6-9
Loading...