Руководство пользователя портативного персонального
компьютера TOSHIBA Satellite M40
Издание первое, январь 2005 г.
Авторские права на музыкальные произведения, кинофильмы,
компьютерные программы, базы данных и прочие объекты
интеллектуальной собственности, подпадающие под действие
законодательства об охране авторских прав, принадлежат либо
авторам, либо владельцам авторских прав. Воспроизведение
охраняемых авторским правом материалов допускается
исключительно для личного или домашнего пользования. Любое
другое их использование (включая перевод в цифровой формат,
внесение каких-либо изменений, передачу копий и сетевую рассылку)
без разрешения владельца авторских прав являются нарушением
законодательства об охране авторских прав и подлежит
преследованию в порядке гражданского или уголовного
судопроизводства. При воспроизведении настоящего руководства
любым способом убедительно просим соблюдать положения
законодательства об охране авторских прав.
TOSHIBA Satellite M40
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность.
Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для
портативных персональных компьютеров серии TOSHIBA Satellite M40
на момент подготовки данного руководства к выходу в свет. В
последующие модели компьютеров и руководства к ним возможно
внесение изменений без предварительного уведомления. Корпорация
TOSHIBA не несет никакой ответственности за прямой или косвенный
ущерб, возникший в результате погрешностей, упущений или
несоответствий между компьютером и руководством к нему.
Руководство пользователяii
Page 3
Товарные знаки
Обозначение IBM является зарегистрированным товарным знаком, а
обозначения IBM PC и PS/2 – товарными знаками корпорации
International Business Machines.
Обозначения Intel, Intel SpeedStep и Pentium являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации
Intel.
Обозначения Windows и Microsoft являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации Microsoft.
Photo CD является товарным знаком компании Eastman Kodak.
Обозначение i.LINK является товарным знаком, а обозначение Memory
Stick – зарегистрированным товарным знаком корпорации Sony.
Compact Flash является товарным знаком корпорации SunDisk.
TruSurround XT, WOW XT, SRS и символ являются товарными
знаками компании SRS Labs, Inc.
Технологии TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D и FOCUS
используется по лицензии компании SRS Labs, Inc.
Обозначения InterVideo и WinDVD являются зарегистрированными
товарными знаками компании InterVideo Inc.
Обозначения WinDVR и WinDVD Creator являются товарными знаками
компании InterVideo Inc.
В данном руководстве могут встречаться и иные, не перечисленные
выше, товарные знаки, в том числе зарегистрированные.
TOSHIBA Satellite M40
Уведомление корпорации Macrovision о лицензировании
В данном изделии применена технология защиты авторских прав,
которая, в свою очередь, защищена рядом зарегистрированных в США
патентов и другими способами защиты интеллектуальной
собственности, принадлежащей корпорации Macrovision и другим
правообладателям. Всякое использование вышеупомянутой
технологии защиты авторских прав допускается лишь с согласия
корпорации Macrovision и исключительно для применения в бытовых
условиях, либо с другими ограничениями, если на иное не получено
согласие корпорации Macrovision. Запрещается восстановление
структурной схемы и алгоритма работы данного программного
обеспечения по его исходным текстам, а равно и его обратное
ассемблирование.
Руководство пользователяiii
Page 4
Техника безопасности
Безопасность вас самих и вашего компьютера зависит от соблюдения
изложенных далее мер предосторожности.
Пользуясь компьютером…
Избегайте прямого контакта с нижней панелью портативного
компьютера, длительное время находящегося в рабочем состоянии.
Продолжительная работа может привести к серьезному нагреву
нижней панели компьютера, и тогда ее длительное соприкосновение с
кожей вызовет ощущения дискомфорта или даже ожог.
■ Не пытайтесь самостоятельно заняться обслуживанием
компьютера. Скрупулезно соблюдайте указания по установке.
■ Не носите батарейный источник питания в кармане, дамской
сумочке или ином вместилище, где могут оказаться металлические
предметы (например, ключи от машины), способные замкнуть
контакты батареи. Короткое замыкание может вызвать резкий
перегрев, чреватый ожогами.
■ Следите за отсутствием каких-либо предметов поверх шнура
питания адаптера переменного тока, а также за тем, чтобы о шнур
нельзя было споткнуться или наступить на него.
■ При работе компьютера от сети или зарядке батарейного источника
питания поместите адаптер переменного тока в проветриваемом
месте, например, на крышке рабочего стола или на полу. Не
закрывайте адаптер бумагами или другими предметами,
способными перекрыть вентиляцию; не пользуйтесь адаптером,
находящимся в переносной сумке.
■ Пользуйтесь только теми адаптерами переменного тока и
батарейными источниками питания, которые утверждены для
данного компьютера. Применение батареи или адаптера другой
модели чревато возгоранием или взрывом.
■ Прежде чем подключить компьютер к сетевому источнику питания,
убедитесь, что номинальное напряжение адаптера переменного
тока соответствует параметрам данного источника. В большинстве
стран Северной и Южной Америки и в некоторых странах Дальнего
Востока (например, на Тайване) параметры сетевого питания
составляют 115 В/60 Гц. На востоке Японии указанные параметры
составляют 100 В/50 Гц, на западе Японии – 100 В/60 Гц. В
большинстве стран Европы, Ближнего и Дальнего Востока они
составляют 230 В/50 Гц.
■ Если вы подключаете адаптер переменного тока через удлинитель,
имейте в виду, что совокупная линейная нагрузка всех
подключенных к нему приборов не должна превышать
максимально допустимую нагрузку на удлинитель.
TOSHIBA Satellite M40
Руководство пользователяiv
Page 5
TOSHIBA Satellite M40
■ Чтобы полностью отключить компьютер от питания, выключите его,
снимите батарею и отсоедините адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
■ Во избежание поражения током не подключайте и не отключайте
какие-либо кабели, не выполняйте каких-либо действий по
обслуживанию или изменению конфигурации аппарата во время
грозы.
■ Собираясь работать на компьютере, установите его на ровную,
горизонтальную поверхность.
К настоящему оборудованию можно подсоединять только те
периферийные устройства, которые соответствуют ограничениям,
распространяющимся на оборудование класса B согласно правилам
Федеральной комиссии по связи. Работа периферийных устройств,
которые не соответствуют этим ограничениям или не рекомендованы
корпорацией TOSHIBA, может создать помехи радио- и
телевизионному приему. Для подключения внешних устройств к
гнезду компьютера, к которому подключается внешний монитор, к
портам USB, последовательным портам, параллельному порту,
разъему с интерфейсом PS/2 для мыши или клавиатуры, а также к
гнезду для микрофона, необходимо пользоваться экранированными
шнурами. Внесение в конструкцию настоящего оборудования
изменений и модификаций, явно не утвержденных корпорацией
TOSHIBA или уполномоченными ею третьими лицами, может стать
причиной лишения пользователя права эксплуатировать данное
оборудование.
Заявление о соответствии стандартам ЕС
Дополнительные сведения: «Изделие отвечает требованиям
Директивы 73/23/EEC в отношении
оборудования низкого напряжения,
Директивы 89/336/ЕЕС по
электромагнитной совместимости и/
или директивы R&TTE 1999/05/EC».
Согласно соответствующим европейским директивам данное изделие
снабжено маркировкой ЕС. Ответственность за эту маркировку несет
компания TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany (Германия).
Руководство пользователяv
Page 6
TOSHIBA Satellite M40
Сведения, обусловленные требованиями
законодательства Канады (только для Канады)
Данный цифровой аппарат не превышает ограничений класса B на
радиопомехи, создаваемые цифровой аппаратурой, согласно
Техническим нормам по радиопомехам, утвержденным Канадским
управлением связи.
Обратите внимание, что, в соответствии с техническими нормами,
утвержденными Канадским управлением связи (DOC), внесение в
данное оборудование любых изменений или модификаций без
недвусмысленно выраженного согласия корпорации TOSHIBA может
повлечь за собой лишение пользователя права на его эксплуатацию.
Данный цифровой аппарат класса B полностью отвечает требованиям
принятых в Канаде технических норм в отношении оборудования,
создающего помехи.
Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exgences du
Reglement sur le materiel brouileur du Canada.
С полным текстом официальной Декларации соответствия
требованиям ЕС можно ознакомиться в Интернете на веб-сайте
корпорации TOSHIBA по адресу http://epps.toshiba-te
g.com .
Руководство пользователяvi
Page 7
Условия применения
Данное изделие разработано в соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility,
сокращенно EMC) для применения «в жилых помещениях, в
помещениях, используемых в коммерческих целях, и на предприятиях
легкой промышленности».
Не утверждено применение оборудования в следующих условиях:
■ на промышленных предприятиях (где напряжение сети
составляет 380 В~).
На применение оборудования в указанных далее условиях могут
налагаться ограничения:
■ В медицинских учреждениях: данное изделие не прошло
сертификации как медицинское оборудование согласно
требованиям Директивы 93/42/EEC в отношении продукции
медицинского применения, но может использоваться в офисных
помещениях, где его применение не ограничено. В таких
помещениях выключайте средства для беспроводного
подключения к локальным сетям и аппаратное обеспечение,
работающее по технологии Bluetooth, за исключением случаев,
когда эти функции официально поддерживаются данным
медицинским учреждением.
■ На транспорте: информацию о дополнительных
эксплуатационных ограничениях см. в руководстве по
эксплуатации транспортного средства от его изготовителя.
■ На предприятиях авиационной промышленности и в авиации:
соблюдайте рекомендации летного состава в отношении
эксплуатационных ограничений.
Компания TOSHIBA не несет какой-либо ответственности за
последствия применения данного изделия в условиях, отличных от
упомянутых здесь как утвержденные. Применение данного изделия в
таких условиях может повлечь за собой:
■ Возникновение помех функционированию других размещенных
поблизости устройств или механизмов
■ Сбои в работе данного изделия или потерю данных в
результате функционирования других размещенных поблизости
устройств или механизмов
По соображениям безопасности категорически запрещается
использование данного изделия во взрывоопасных условиях.
TOSHIBA Satellite M40
Руководство пользователяvii
Page 8
Соответствие требованиям ЕС
Согласно соответствующим европейским директивам (Директиве 89/
336/EEC о электромагнитной совместимости для портативного
компьютера и его принадлежностей, включая адаптер переменного
тока, Директиве 99/5/EEC о технических требованиях к оконечному
радио- и телекоммуникационному оборудованию для встроенных
устройств связи и Директиве 73/23/EC об оборудовании низкого
напряжения для адаптера переменного тока) данное изделие
снабжено маркировкой CE.
Ответственность за маркировку данного изделия несет компания
TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany,
тел. +49-(0)-2131-158-01.
Копия Заявления о соответствии стандартам ЕС размещена по
адресу: http://epps.toshiba-teg.com
Конструкция данного изделия и принадлежностей, входящих в его
комплектацию, разработана в строгом соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility,
сокращенно EMC) и стандартами безопасности. С другой стороны,
компания TOSHIBA не может гарантировать соблюдение упомянутых
стандартов EMC в случае подключения или применения
дополнительных компонентов или кабелей сторонних изготовителей
или поставщиков. Во избежание возникновения проблем с
электромагнитной совместимостью рекомендуем соблюдать
следующие правила:
■ Подключать или использовать только те дополнительные
компоненты, которые снабжены ЕС-маркировкой.
■ Применять только высококачественные экранированные
кабели.
TOSHIBA Satellite M40
Замечания по модемной связи
Заявление о соответствии
Данное оборудование утверждено [по решению Европейской
комиссии “CTR21”] для однотерминального подключения к
телефонным коммутируемым сетям общего пользования на
территории всех стран Западной Европы.
Однако из-за различий между отдельными телефонными сетями
общего пользования, существующими в разных странах и регионах,
упомянутая сертификация не гарантирует успешной работы
оборудования в любой точке подключения к таким сетям.
При возникновении затруднений в первую очередь обратитесь к
поставщику оборудования.
Руководство пользователяviii
Page 9
TOSHIBA Satellite M40
Заявление о совместимости с сетями
Данное изделие совместимо с перечисленными далее сетями и
предназначено для работы с ними. Оборудование прошло
тестирование и было признано соответствующим дополнительным
требованиям, изложенным в документе EG 201 121.
ГерманияATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 и
DE03,04,05,08,09,12,14,17
ГрецияATAAB AN005,AN006 и GR01,02,03,04
ПортугалияATAAB AN001,005,006,007,011 и P03,04,08,10
ИспанияATAAB AN005,007,012 и ES01
ШвейцарияATAAB AN002
Все прочие страны
и регионы
Каждая сеть предъявляет особые требования к настройкам
переключателей и установке программного обеспечения.
Дополнительную информацию см в. соответствующих разделах
руководства пользователя.
Функция сигнала отбоя (с повторным вызовом через определенный
промежуток времени) предполагает отдельную сертификацию в
каждой стране. Поскольку данная функция не прошла тестирование
на соответствие требованиям, различным в разных странах, никаких
гарантий ее успешного действия в сетях той или иной страны
предоставлено быть не может.
ATAAB AN003,004
Стандарты приводов оптических носителей
В комплектацию компьютера TOSHIBA Satellite M40 входит один из
нижеперечисленных предустановленных приводов: DVD-ROM, CDRW/DVD-ROM, DVD-R/-RW, DVD+-R/+-RW или DVD Super Multi.
Привод оснащается одной из приведенных ниже этикеток:
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО 1-ГО КЛАССА
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Перед поставкой лазерные устройства класса ё проходят
сертификацию на соответствие требованиям, изложенным в главе 21
Стандартов Министерства здравоохранения и социального
обеспечения США (DHHS 21 CFR).
Приводы, поставляемые в другие страны, проходят сертификацию на
соответствие требованиям стандартов, предъявляемым к лазерным
устройствам класса 1, изложенным в документах IEC825 и EN60825.
Руководство пользователяix
Page 10
Важное замечание
Охраняемые авторским правом произведения, включая музыкальные,
видеоматериалы, компьютерные программы и базы данных,
находятся под защитой законодательства об охране авторских прав.
Соответствующими законами запрещено копирование любых
произведений, охраняемых авторским правом, внесение в них какихлибо изменений, отчуждение, передача или иное распоряжение
указанными произведениями без согласия правообладателя. Имейте,
пожалуйста, в виду, что несанкционированное копирование
вышеупомянутых произведений, внесение в них каких-либо
изменений, отчуждение, передача, а равно и иное распоряжение ими
может повлечь за собой предъявление претензий на возмещение за
нанесенный ущерб и преследуется по закону.
■ Не пользуйтесь телефонным аппаратом (за исключением
беспроводного) во время грозы, когда есть пусть даже небольшой
риск поражения молнией.
■ Не пользуйтесь телефонным аппаратом вблизи места, где
произошла утечка газа, даже для того, чтобы сообщить о такой
утечке.
■ Пользуйтесь только тем шнуром питания, который указан в данном
руководстве.
■ Заменяйте батарейный источник питания только на точно такую же
его модель, либо ее аналог, рекомендованный изготовителем.
■ Утилизация батарейных источников питания производится
согласно указаниям изготовителя.
TOSHIBA Satellite M40
Используйте только входящий в комплект поставки компьютера или
дополнительный батарейный источник питания. Применение
неподходящего батарейного источника питания чревато выходом
компьютера из строя.
В таких случаях корпорация TOSHIBA снимает с себя всякую
ответственность за понесенный ущерб.
Руководство пользователяx
Page 11
TOSHIBA Satellite M40
Меры предосторожности, связанные с эксплуатацией
дисководов DVD-ROM
** обозначение любых буквенных или цифровых символов.
■ В этом дисководе применяется лазерная система. Для того
чтобы обеспечить правильное использование изделия,
внимательно прочтите инструкции по мерам безопасности и
сохраните их для дальнейшего использования. При
возникновении необходимости в выполнении работ по
обслуживанию устройства обратитесь в авторизованный
сервис-центр.
■ Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве,
может привести к опасному воздействию излучения.
■ Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь
открыть корпус изделия.
Toshiba Samsung SD-C2712
Местонахождение обязательной этикетки
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER
J APPLICABLE AT THE DATE OF
MANUFACTURE.
Меры предосторожности при эксплуатации дисковода
CD-RW/DVD-ROM
■ В этом дисководе применяется лазерная система. Для того
чтобы обеспечить правильное использование изделия,
внимательно прочтите инструкции по мерам безопасности и
сохраните их для дальнейшего использования. При
возникновении необходимости в выполнении работ по
обслуживанию устройства обратитесь в авторизованный
сервис-центр.
■ Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве,
может привести к опасному воздействию излучения.
■ Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь
открыть корпус изделия.
Matsushita UJDA760
Местонахождение обязательной этикетки
COMPLIES WITHFDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED:
Manufactured by
Panasonic Communications Co.,
LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima,
Hakata-ku, Fukuoka, JAPAN
Руководство пользователяxii
Page 13
Toshiba Samsung TS-L462A
Местонахождение обязательной этикетки
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER
J APPLICABLE AT THE DATE OF
MANUFACTURE.
CERTIFICATION TISH PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS RULES 21
CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J
APPLICABLE DATE OF
MANUFACTURE
MANUFACTURED:
TEAC CORPORATION
3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI,
TOKYO, JAPAN
Руководство пользователяxiii
Page 14
TOSHIBA Satellite M40
Меры предосторожности при эксплуатации дисковода
DVD+-R/+-RW
■ В этом дисководе применяется лазерная система. Для того
чтобы обеспечить правильное использование изделия,
внимательно прочтите инструкции по мерам безопасности и
сохраните их для дальнейшего использования. При
возникновении необходимости в выполнении работ по
обслуживанию устройства обратитесь в авторизованный
сервис-центр.
■ Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве,
может привести к опасному воздействию излучения.
■ Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь
открыть корпус изделия.
Pioneer DVR-K15TBT
Местонахождение обязательной этикетки
COMPLIES WITHFDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED:
Manufactured by
PIONEER CORPORATION 4-1,
Meguro 1-chome, Meguro-ku,
TOKYO 153-8654, JAPAN
Руководство пользователяxiv
Page 15
TOSHIBA Satellite M40
Меры предосторожности при эксплуатации дисковода
DVD Super Multi
■ В этом дисководе применяется лазерная система. Для того
чтобы обеспечить правильное использование изделия,
внимательно прочтите инструкции по мерам безопасности и
сохраните их для дальнейшего использования. При
возникновении необходимости в выполнении работ по
обслуживанию устройства обратитесь в авторизованный
сервис-центр.
■ Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве,
может привести к опасному воздействию излучения.
■ Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь
открыть корпус изделия.
Toshiba Samsung TS-L632A
Местонахождение обязательной этикетки
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER
J APPLICABLE AT THE DATE OF
MANUFACTURE.
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER
J APPLICABLE AT THE DATE OF
MANUFACTURE.
MANUFACTURED:
Manufactured by
Panasonic Communications Co.,
LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima,
Hakata-ku, Fukuoka, JAPAN
Меры предосторожности при эксплуатации дисковода
DVD Super Multi (с поддержкой носителей формата +R
Double Layer)
■ В этом дисководе применяется лазерная система. Для того
чтобы обеспечить правильное использование изделия,
внимательно прочтите инструкции по мерам безопасности и
сохраните их для дальнейшего использования. При
возникновении необходимости в выполнении работ по
обслуживанию устройства обратитесь в авторизованный
сервис-центр.
■ Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве,
может привести к опасному воздействию излучения.
■ Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь
открыть корпус изделия.
Руководство пользователяxvi
Page 17
Matsushita UJ-831BT-A
Местонахождение обязательной этикетки
TEAC W28E-XXX
TOSHIBA Satellite M40
COMPLIES WITHFDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED:
Manufactured by
Panasonic Communications Co.,
LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima,
Hakata-ku, Fukuoka, JAPAN
Местонахождение обязательной этикетки
CERTIFICATION TISH PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS RULES 21
CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J
APPLICABLE DATE OF
MANUFACTURE
MANUFACTURED:
TEAC CORPORATION
3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI,
TOKYO, JAPAN
Руководство пользователяxvii
Page 18
TOSHIBA Satellite M40
Меры предосторожности по конкретным странам
ВНИМАНИЕ! Данный аппарат оснащен
лазерной системой,
классифицированной как «ЛАЗЕРНОЕ
УСТРОЙСТВО 1-ГО КЛАССА». Для
обеспечения надлежащей эксплуатации
этой модели просим вас внимательно
ознакомиться с руководством и в
дальнейшем хранить его в качестве
справочного материала. При
возникновении необходимости в
выполнении работ по обслуживанию
данной модели обратитесь в
ближайший «АВТОРИЗОВАННЫЙ
сервисный центр». Во избежание
поражения лазерным лучом не
пытайтесь открыть корпус изделия.
VORSICHT: Dieses Gerat enthalt ein
Laser-System und ist als
"LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT"
klassifiziert. Fьr den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfдltig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf.
Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nдchste "autorisierte Service-Vertretung".
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerдt
nicht geцffnet werden.
ADVARSEL: Denne mжrking er anbragt
udvendigt pе apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstrеler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke pе apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig strеling.
APPARATET BOR KUN ЕBNES AF
FAGFOLK MED SЖRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED LASERSTRЕLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmжkning, som advarer
imod at foretage sеdanne indgreb i
apparatet, at man kan komme til at
udsatte sig for laserstrеling.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisдltдд laserdiodin, joka lдhetдд
nдkymдtцntд silmilie vaarallista
lasersдteilyд.
ВНИМАНИЕ! ПРИМЕНЕНИЕ СРЕДСТВ
УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВКА ИЛИ
ВЫПОЛНЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ ИНЫМ
ОБРАЗОМ, НЕЖЕЛИ ЭТО УКАЗАНО В
РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ,
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ИЗЛУЧЕНИЯ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFЬHREN VON ANDEREN
VORGДNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KЦNNEN
GEFДHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Руководство пользователяxix
Page 20
TOSHIBA Satellite M40
Меры предосторожности общего
характера
При разработке своих компьютеров компания TOSHIBA
руководствуется оптимальными требованиями к безопасности,
стремлением свести к минимуму напряжение пользователя при
работе с оборудованием, портативность которого не должна
сказываться на его эксплуатационных характеристиках. В свою
очередь, пользователю необходимо соблюдать определенные меры
предосторожности с целью дальнейшего снижения риска
травматизма, повреждения компьютера или снижения его
эксплуатационных характеристик.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее
мерами предосторожности общего характера и обращать внимание на
предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательно ознакомьтесь с руководством по технике безопасности
и комфортной работе. В нем рассказывается о том, как избежать
перенапряжения рук и запястий при интенсивной работе на
клавиатуре. Сведения об организации рабочего места, соблюдении
требований к осанке и освещению, способствующих снижению
физического напряжения, изложены также в Главе 3 Приступаем к
работе.
Руководство пользователяxx
Page 21
TOSHIBA Satellite M40
Травмы, вызванные перегревом
■ Избегайте продолжительного соприкосновения с компьютером.
Длительная эксплуатация аппарата может привести к
интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто
дотронуться, температура может показаться невысокой, однако
продолжительный физический контакт с компьютером (когда он,
например, лежит на коленях, либо руки долго лежат на упоре для
запястий) чреват легким ожогом кожи.
■ При длительной эксплуатации компьютера избегайте
соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей
порты ввода-вывода из-за ее возможного нагрева.
■ В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что не является признаком его
неисправности. При необходимости транспортировки сетевого
адаптера сначала отключите его и дайте ему остыть.
■ Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте корпус компьютера сильному давлению, избегайте
резких ударов. Избыточное давление или удары могут вызвать
повреждение его компонентов или сбои в его работе.
Перегрев устройств формата PC Card
Продолжительная эксплуатация некоторых устройств формата PC
Card вызывает их перегрев. Перегрев устройства формата PC Card
может привести к ошибкам или нестабильной его работе. Соблюдайте
осторожность при удалении из компьютера устройства формата PC
Card, которое эксплуатировалось в течение длительного времени.
Мобильные телефоны
Использование мобильных телефонных аппаратов может вызвать
помехи в акустической системе компьютера. Сам компьютер при этом
работает нормально, однако рекомендуется пользоваться мобильным
телефонным аппаратом на расстоянии не менее 30 см от компьютера.
Руководство пользователяxxi
Page 22
TOSHIBA Satellite M40
Замечания относительно показателей
производительности центрального процессора («ЦП»)
Показатели производительности ЦП, установленного в данном
компьютере, могут отличаться от приведенных в его технических
характеристиках в зависимости от следующих обстоятельств:
■ применения тех или иных внешних периферийных устройств;
■ работы от батарейного источника питания вместо адаптера
переменного тока;
■ использования некоторых мультимедийных, видеоприложений и
работы с компьютерной графикой;
■ подключения к сетям по обычным телефонным линиям или
низкоскоростным каналам;
■ применения сложного программного обеспечения, используемого в
компьютерном моделировании, например, высококлассных
программных систем автоматизированного проектирования;
■ одновременного использования нескольких приложений или их
функций;
■ использования компьютера в местности с низким атмосферным
давлением (на больших высотах >1000 метров или >3280 футов
над уровнем моря);
■ применения компьютера при температурах, выходящих за пределы
от 5°C до 30°C, либо свыше > 25°C на больших высотах (все
значения температуры приблизительны).
Показатели производительности ЦП могут также отличаться от
указанных в технических характеристиках из-за особенностей
проектной конфигурации.
В определенных обстоятельствах компьютер может отключиться
автоматически
в результате активизации защитной функции, предотвращающей
потерю данных или повреждение изделия при работе в условиях,
выходящих за рамки рекомендованных. Во избежание потери данных
регулярно делайте их резервные копии на внешних носителях.
Оптимальные показатели производительности достигаются при
использовании компьютера в рекомендованных условиях.
Дополнительные ограничения приведены в сопроводительных
документах. За получением подробной информации обратитесь в
Отдел обслуживания и технической поддержки клиентов компании
TOSHIBA.
Руководство пользователяxxii
Page 23
Неприменяемые значки
Корпуса некоторых ноутбуков проектируются так, чтобы в них можно
было реализовать все возможные конфигурации данной серии.
Выбранная вами модель может и не иметь всех функций и
характеристик, соответствующих всем значкам и переключателям,
изображенным на корпусе ноутбука, если вы не выбрали эти функции.
Беспроводной сетевой адаптер Atheros
■ Совместим со стандартами в редакциях 802.11a, b и g
Скорость передачи данных и диапазон действия беспроводной
локальной сети зависят от окружающих электромагнитных
условий, наличия или отсутствия препятствий, конструкции и
конфигурации точки доступа, конструкции клиентского узла, а
также конфигурации программного обеспечения и аппаратных
средств.
Фактическая скорость передачи данных всегда ниже ее
теоритически максимального значения.
■ В отношении адаптеров Atheros
Функции Atheros SuperAG™ или SuperG™ работают при условии их
поддержки как клиентским узлом, так и точкой доступа. Рабочие
характеристики указанных функций зависят от формата
передаваемых данных.
TOSHIBA Satellite M40
ЖКД
С течением времени яркость экрана ЖКД снижается в зависимости от
способов применения компьютера. Данная особенность свойственна
технологии ЖКД.
Защита от копирования
Технология защиты от копирования, применяемая с отдельными
носителями, может препятствовать записи или воспроизведению
данных, записанных на таких носителях, либо налагать на указанные
операции те или иные ограничения.
Емкость жесткого диска
1 гигабайт (Гб) составляет 1000x1000x1000=1 000 000 000 байт в
десятеричном исчислении. В то же время в операционной системе
данного компьютера применяется двоичная система, в соответствии с
которой 1 Гб=1024x1024x1024=1 073 741 824 байт, следовательно,
емкость жесткого диска приводится меньше указанной. Кроме того,
доступная емкость жесткого диска уменьшается за счет предустановки
одной или нескольких операционных систем (например, операционной
системы Microsoft) и/или прикладных программ, либо мультимедийных
средств. Фактическая отформатированная емкость может
варьироваться.
Руководство пользователяxxiii
Page 24
TOSHIBA Satellite M40
Расширения SRS
Звуковые расширения SRS имеются только в операционной системе
Microsoft Windows.
Иллюстрации
Все иллюстрации приведены исключительно для наглядности.
Приложение Express Media Player
Приложение Express Media Player не функционирует не на базе
операционной системы Windows. При использовании аналогичных
приложений, работающих под управлением операционной системы
Windows, срок службы батарейного источника питания снижается.
Яркость ЖКД и перенапряжение органов зрения
Яркость экрана ЖКД приближена к аналогичному показателю экрана
телевизора. Во избежание перенапряжения органов зрения
рекомендуем отрегулировать яркость ЖКД до комфортного уровня.
Приложение D Шнур питания от сети переменного тока и соединительные
разъемы
Приложение E В случае похищения вашего компьютера...
Словарь специальных терминов
Алфавитный указатель
Руководство пользователяxxxi
Page 32
TOSHIBA Satellite M40
Предисловие
Поздравляем с приобретением компьютера TOSHIBA Satellite M40!
Этот мощный, лёгкий портативный компьютер предназначен для
надёжной, высокопроизводительной работы на протяжении долгих
лет.
В данном руководстве рассказывается, как установить ваш компьютер
Satellite M40 и приступить к его эксплуатации. Здесь также содержится
подробная информация о настройке компьютера, основных
операциях, уходе, подключении дополнительных устройств и
устранении неполадок.
Если Вы – новичок в мире компьютеров или незнакомы с
портативными аппаратами, сначала прочтите главы Введение и
Путеводитель по компьютеру, чтобы освоиться с его функциями,
компонентами и принадлежностями. После этого ознакомьтесь с
пошаговыми указаниями по настройке Вашего компьютера,
изложенными в главе Приступаем к работе.
Если же Вы – опытный пользователь, дочитайте до конца
предисловие, где изложены принципы организации данного
руководства, а затем пролистайте само руководство. Обратите особое
внимание на раздел Особые функции компьютера главы Введение,
где рассказывается о ряде необычных или уникальных для данного
компьютера функциях, а также на главу Настройка аппаратных
средств и защита паролями. Если Вы намерены установить
устройства формата PC Card или подключить компьютер к таким
периферийным устройствам, как, например, принтер, не забудьте
ознакомиться с содержанием главы 8 Дополнительные устройства.
Руководство пользователяxxxii
Page 33
Содержание руководства
Данное руководство состоит из девяти глав, пяти приложений,
словаря специальных терминов и алфавитного указателя.
Глава 1 Введение содержит обзор функций, возможностей и
дополнительный устройств компьютера.
В главе 2 Путеводитель по компьютеру рассказывается о
расположении его компонентов и коротко – об их функциях.
Глава 3 Приступаем к работе представляет собой краткий рассказ о
подготовке компьютера к работе, а также содержит ряд рекомендаций
о технике безопасности и об организации рабочего места.
В главе 4 Изучаем основы содержатся рекомендации по уходу за
компьютером и применению сенсорного планшета, привода
оптических носителей, внешнего флоппи-дисковода, средств
беспроводного сетевого подключения, сетевого адаптера, органов
управления воспроизведением аудио-видео, встроенного модема.
В главе 5 Клавиатура описываются специальные функции
клавиатуры, в том числе ее дополнительного сегмента и «горячих»
клавиш.
В главе 6 Питание и режимы управления им подробно
рассказывается о ресурсах электропитания компьютера и о режимах
экономии заряда батарейного источника питания.
В главе 7 Настройка аппаратных средств и защита паролями
рассказывается о настройке конфигурации компьютера с помощью
программы HW Setup, а также описывается процедура установки
пароля.
В главе 8 Дополнительные устройства приводится описание
имеющихся в продаже дополнительных аппаратных средств.
В главе 9 Устранение неполадок изложены полезные сведения о
порядке выполнения ряда диагностических тестов, а также порядок
действий по устранению неисправностей компьютера.
Приложения посвящены техническим характеристикам Вашего
компьютера.
Словарь специальных терминов содержит пояснения компьютерной
терминологии общего назначения и список встречающихся в тексте
сокращений.
Алфавитный указатель поможет Вам быстро найти в данном
руководстве интересующую Вас информацию.
Предисловие
Руководство пользователяxxxiii
Page 34
Обозначения
Для того чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и
действиям, в руководстве используется ряд обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить
значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед
за развернутым вариантом. Например: постоянное запоминающее
устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словарь
специальных терминов.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты
компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты
компьютера, информация о которых передается.
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для
описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши
обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность.
Например, обозначение
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух
или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве
символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих
клавиш, разделенными значком плюс (+). Например,
означает, что необходимо нажать клавишу
нажатом положении, одновременно нажать клавишу C. Если
комбинация состоит из трех клавиш, при нажатии на последнюю
удерживайте нажатыми первые две.
Предисловие
Enter указывает на клавишу Enter (Ввод).
Ctrl + C
Ctrl и, удерживая ее в
ABCЕсли для выполнения операции необходимо
щелкнуть по объекту, ввести текст или
совершить другое действие, то название
объекта или текст, который следует ввести,
представлены показанным слева шрифтом.
Дисплей
ABC
Руководство пользователяxxxiv
Названия окон, пиктограмм или текстовых
сообщений, выводимых на экран дисплея
компьютера, представлены показанным слева
шрифтом.
Page 35
Предупреждения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения
внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются
следующим образом:
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что неправильное
использование оборудования или невыполнение инструкций может
привести к потере данных или повреждению оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по
оптимальной эксплуатации компьютера.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая при
несоблюдении инструкций может привести к смерти или тяжелой
травме.
Предисловие
Руководство пользователяxxxv
Page 36
TOSHIBA Satellite M40
Введение
В данной главе содержится перечень оборудования, входящего в
комплектацию компьютера, а также рассказывается о функциях,
компонентах и приспособлениях компьютера.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать неправильно,
если используется операционная система, отличная от
предустановленной на фабрике корпорации TOSHIBA.
Контрольный перечень оборудования
Распакуйте компьютер. Сохраните коробку и упаковочные материалы
для использования в будущем.
Аппаратное обеспечение
Проверьте наличие следующих компонентов:
■ Портативный персональный компьютер Satellite M40
■ Универсальный адаптер переменного тока и шнур питания
■ Модемный шнур (дополнительно)
Глава 1
Руководство пользователя1-1
Page 37
Программное обеспечение
Windows XP Professional/Home Edition Service Pack 2
На компьютере установлено следующее программное обеспечение:
®
■ Операционная система Microsoft
Professional
■ Драйвер модема
■ Драйвер дисплея под Windows
■ Утилиты TOSHIBA
■ Драйвер средств беспроводного сетевого подключения
(применяется только в моделях, оборудованных указанными
средствами)
■ Драйвер звуковой платы под Windows
■ Программный DVD-проигрыватель
■ Драйверы сетевого адаптера
■ Драйвер устройства на основе технологии Bluetooth
(применяется только с моделями, оснащенными устройством на
основе технологии Bluetooth)
■ Драйвер координатно-указательного устройства
■ Утилита TOSHIBA Power Saver
■ Руководство пользователя компьютером TOSHIBA
■ Утилита TOSHIBA Assist
■ Утилиты TOSHIBA ConfigFree
■ Утилита TOSHIBA Touch and Launch
■ Утилита TOSHIBA Touch Pad On/Off
■ Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■ Утилита TOSHIBA Zooming
■ Утилита TOSHIBA SD Memory Boot
■ Утилита TOSHIBA Controls
■ Утилита TOSHIBA Virtual Sound
Windows XP Home Edition,
Введение
Документация:
■ Руководство пользователя персонального компьютера серии
Satellite M40
■ Краткое руководство по компьютеру Satellite M40
■ Руководство по технике безопасности
■ Сведения о гарантийных обязательствах
Руководство пользователя1-2
Page 38
Дополнительное программное обеспечение и
средства резервного копирования
■ Диск-реаниматор
■ Компакт-диск с дополнительным программным обеспечением *
* наличие дополнительного компонента зависит от модели
В случае отсутствия каких-либо из вышеперечисленных компонентов
или наличия повреждений незамедлительно обратитесь к поставщику
оборудования.
Функциональные возможности
Для обеспечения компактности, высокой надежности и минимизации
веса своих компьютеров корпорация TOSHIBA широко применяет
технологию больших интегральных схем (Large Scale Integration,
сокращенно LSI) на комплементарных структурах «металл-оксидполупроводник» (КМОП). Данная модель компьютера имеет
нижеперечисленные компоненты:
Процессор
Встроенный
Компьютер оснащен процессором Intel
Pentium
уровня емкостью 32 кб (для кэширования
инструкций) и кэш-памятью 2-го уровня
емкостью 2 Мб.
Процессор Intel
Процессор Intel
Процессор Intel
Процессор Intel
Процессор Intel® Pentium® M 770
Введение
®
®
M со встроенной кэш-памятью 1-го
®
Pentium® M 730
®
Pentium® M 740
®
Pentium® M 750
®
Pentium® M 760
Процессоры Intel® Pentium® M и Intel® Celeron® M могут
поддерживать функцию
Руководство пользователя1-3
Execute-Disable Bit.
Для поддержки указанной функции
необходимо установить соответствующий
параметр меню настройки BIOS в положение
Available (настройка по умолчанию – NotAvailable). Чтобы войти в меню настройки
BIOS, нажмите после включения питания
компьютера на клавишу ESC.
В дальнейшем могут выпускаться и другие
процессоры.
Page 39
Память
Разъемы для
наращивания
памяти
Кэш-память 2-го
уровня
Введение
В два разъема можно установить модули
памяти типа PC2700 емкостью 128, 256, 512
или 1024 Мб, при этом максимальная емкость
системной памяти достигает 2048 Мб.
Максимальную производительность
обеспечивает кэш-память 2-го уровня
емкостью 1 Мб (процессор Intel
®
Celeron® M)/
2 Мб (процессор Intel® Pentium® M).
ВидеопамятьС платами Intel 915GM/910GML применяется
встроенное решение емкостью до 128 Мб,
совместно используемое с системной
памятью. С платами ATI MOBILITY™
RADEON™ X300/X600 или nVIDIA Geforce Go
6600/6250 применяется внешняя видеопамять
типа VGA DDR tvrjcnm. 32/64/128 Мб.
дюймовым жестким диском в качестве
постоянного запоминающего устройства для
хранения данных и программного
обеспечения. Жесткие диски имеют
следующую емкость:
40,0 Гб (37,26 млрд. байт)
60,0 Гб (55,89 млрд. байт)
80,0 Гб (74,52 млрд. байт)
100,0 Гб (93,15 млрд. байт)
В дальнейшем могут выпускаться и другие
жесткие диски.
3 1/2-дюймовый дисковод, совместимый с
дискетами емкостью 1,44 Мб или 720 кб,
подключаемый к порту USB. (Операционная
ROM служит для воспроизведения
универсальных цифровых дисков или
компакт-дисков без дополнительного
адаптера. Максимальная скорость
считывания данных с дисков DVD-ROM – 8кратная, с дисков CD-ROM – 24-кратная.
Дисководом поддерживаются те же форматы,
что и приводом CD-ROM, а также
нижеперечисленные:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
Дисковод CD-RW/
DVD-ROM
Некоторые модели оснащаются
полноразмерным модульным дисководом CDRW/DVD-ROM, способным работать с
дисками CD/DVD без дополнительного
адаптера. Максимальная скорость
считывания данных с дисков DVD-ROM – 8кратная, с дисков CD-ROM – 24-кратная.
Максимальная скорость записи на диски CD-R
– 24-кратная, на диски CD-RW – 24-кратная.
Подробнее см. главу 4 Изучаем основы. При
считывании данных этот дисковод
поддерживает те же форматы, что и дисковод
DVD-ROM:
Руководство пользователя1-5
Page 41
Дисковод DVD+-R/+-RWНекоторые модели оснащаются
полноразмерным модульным дисководом
DVD +-R/+-RW, способным записывать
данные на перезаписываемые диски CD/DVD,
а также воспроизводить диски CD/DVD
диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма)
без дополнительного адаптера.
Максимальная скорость считывания данных с
дисков DVD-ROM – 8-кратная, с дисков CDROM – 24-кратная. Максимальная скорость
записи на диски CD-R – 24-кратная, на диски
CD-RW – 24-кратная, на диски DVD-R – 8кратная, на диски DVD-RW – 4-кратная.
Максимальная скорость записи на диски
DVD+R – 8-кратная, на диски DVD+RW – 4кратная. Дисковод поддерживает те же
форматы, что и привод DVD-ROM:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (только Audio CD)
■ Метод адресации 2
Введение
Руководство пользователя1-6
Page 42
Введение
Дисковод DVD
Super Multi
Некоторые модели поставляются с
полноразмерным модульным дисководом
DVD Super Multi, способным записывать
данные на перезаписываемые CD- и DVDдиски, а также воспроизводить CD- и DVDдиски диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3,15
дюйма) без дополнительного адаптера.
Максимальная скорость считывания данных с
дисков DVD-ROM – 8-кратная, с дисков CDROM – 24-кратная. Максимальная скорость
записи на диски CD-R – 16-кратная, на диски
CD-RW – 8-кратная, на диски DVD-R – 4кратная, на диски DVD-RW и DVD-RAM – 2кратная. Максимальная скорость записи на
диски DVD+R/+RW – 2,4-кратная. Дисковод
поддерживает те же форматы, что и привод
DVD-ROM:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (только Audio CD)
■ Метод адресации 2
Руководство пользователя1-7
Page 43
Дисплей
Жидкокристаллическая панель компьютера поддерживает
видеографику высокого разрешения. Для достижения максимального
комфорта и наилучшего качества изображения дисплей можно
наклонить под различными углами.
ВстроеннаяЖидкокристаллический дисплей (ЖКД) на
тонкопленочных транзисторах поставляется в
трех размерах:
WXGA с диагональю 15,4 дюймов и
разрешением 1280 пикселей по горизонтали
на 800 пикселей по вертикали
WXGA-CSV с диагональю 15,4 дюймов и
разрешением 1280 пикселей по горизонтали
на 800 пикселей по вертикали
WSXGA+ с диагональю 15,4 дюймов и
разрешением 1680 пикселей по горизонтали
на 1050 пикселей по вертикали
Графический
контроллер
Графический контроллер способствует
максимальной производительности дисплея.
Подробнее см. Приложение B.
Клавиатура
Встроенная85 или 86 клавиш, совместима с
усовершенствованной клавиатурой IBM
встроенный дополнительный цифровой
сегмент, выделенные клавиши управления
курсором, клавиши и . Подробнее
см. главу 5 Клавиатура.
Введение
®
,
Руководство пользователя1-8
Page 44
Координатно-указательное устройство
ВстроеннаяСенсорный планшет с управляющими
кнопками, расположенными на упоре для
запястий, позволяет управлять
перемещением курсора по экрану.
Источником питания компьютера служит одна
перезаряжаемая ионно-литиевая батарея..
служит для снабжения питанием часов
реального времени (RTC) и календаря.
Универсальный адаптер переменного тока
служит источником питания системы и
используется для перезарядки батареи при
истощении ее заряда. В комплект поставки
адаптера входит отделяемый шнур питания.
Будучи универсальным, адаптер подходит для
сетей питания с напряжением от 100 до 240
вольт.
Введение
Руководство пользователя1-9
Page 45
Порты
Для наушниковПозволяет подключить стереонаушники.
Для микрофонаПозволяет подключить монофонический
микрофон.
Встроенный
микрофон
Параллельный
порт
Встроенный микрофон позволяет записывать
звук в приложения.
Предназначен для подключения принтера или
другого устройства с параллельным
интерфейсом (совместимого со стандартом
ECP). (Предусмотрен в некоторых моделях)
Введение
Инфракрасный
порт
Инфракрасный порт, отвечающий
требованиям стандартов (IrDA 1.1) и Fast
InfraRed (FIR), утвержденных Ассоциацией по
инфракрасной технологии передачи данных,
обеспечивает беспроводной обмен данными с
IrDA 1.1-совместимыми внешними
устройствами на скорости 4 Мбит/с.
(Предусмотрен в некоторых моделях)
Внешний монитор15-контактный аналоговый порт VGA
поддерживает функции, совместимые со
спецификацией VESA DDC2B.
Универсальная
последовательная
шина (USB2.0)
Каждый из трех портов универсальной
последовательной шины (USB) обеспечивает
каскадное подключение к компьютеру
нескольких устройств с интерфейсом USB.
Порт i.LINK™
(IEEE 1394)
Порт обеспечивает высокоскоростную
передачу данных непосредственно с внешних
устройств, например, с цифровой
видеокамеры.
(Предусмотрен в некоторых моделях)
ВидеовыходВидеовыход S-Video обеспечивает передачу
данных в формате NTSC или PAL на внешние
устройства.
Руководство пользователя1-10
Page 46
Разъемы
Разъем PC cardРазъем PC Card предназначен для установки:
одной 5-миллиметровой платы типа II
Подробнее см. главу 8 Дополнительные
устройства
Многоформатный
разъем для
цифровых
мультимедийных
карт памяти
Разъем обеспечивает простой способ
передачи данных с таких устройств,
использующих платы флэш-памяти (SD/MS/
MS Pro/SM/MMC/xD), как, например,
цифровые камеры или карманные
персональные компьютеры (КПК).
(Предусмотрен в некоторых моделях)
Введение
Разъем для карт
памяти типа
Express card
Разъем предназначен для расширения
функциональных возможностей компьютера
путем установки карт памяти типа Express
Card™/34 или Express Card™/54.
(Предусмотрен в некоторых моделях)
Руководство пользователя1-11
Page 47
Мультимедийные средства
Звуковая
подсистема
Введение
Звуковая подсистема, совместимая со
стандартом Sound Blaster™ Pro™ и со
звуковой системой Windows, обслуживает
встроенный динамик, а также гнезда для
внешнего микрофона и наушников. Имеется
также регулятор звука.
Выходной порт SVideo
Видеовыход S-Video обеспечивает передачу
данных в формате NTSC или PAL на внешние
устройства. Подробнее см. главу 8 Телевизор.
Коммуникационные средства
МодемВстроенный модем обеспечивает обмен
данными, прием и передачу факсимильных
сообщений. Модем поддерживает протокол
V.90 (V.92). Скорость передачи данных и
факсов зависит от характеристик аналоговой
телефонной линии. Компьютер имеет гнездо
модема для подключения к телефонной
линии. Оба протокола – V.90 и V.92 –
поддерживаются только в США, Канаде и
Австралии. В остальных странах
поддерживается только протокол V.90.
Сетевой адаптерКомпьютер оснащен адаптером для
подключения к локальным сетям,
поддерживающим стандарты Ethernet LAN (10
мегабит в секунду, спецификация 10BASE-T),
Fast Ethernet LAN (100 мегабит в секунду,
спецификация 100BASE-Tx) и Giga-bit. Для
компьютеров, поставляемых в ряд стран,
модемное гнездо является стандартным
устройством.
Руководство пользователя1-12
Page 48
Введение
Беспроводные
средства сетевого
подключения
Отдельные компьютеры данной серии
дополнительно комплектуются беспроводной
сетевой платой формата mini-PCI,
совместимой с другими сетевыми системами,
построенными на основе радиотехнологии
Direct Sequence Spread Spectrum / Orthogonal
Frequency Division Multiplexing и отвечающими
требованиям стандарта IEEE802.11 (редакция
А, В или G), включая режим Turbo.
Механизм автоматического выбора скорости
передачи данных в диапазоне 54, 48, 36, 24,
18, 12, 9 и 6 Мбит/сек (редакция A/B, B/G,
комбинированный тип A/B/G)
Механизм автоматического выбора скорости
передачи данных в диапазоне 11, 5,5, 2 и 1
Мбит/сек (редакция B)
Механизм автоматического выбора скорости
передачи данных в диапазоне 108, 96, 72, 48,
36, 24, 18 и 12 Мбит/сек (режим Turbo,
редакция комбинированного типа A/B/G)
Выбор частотного канала (5 ГГц: редакция A /
2,4 ГГц: редакция B/G)
Автоматическая настройка на несколько
каналов.
Управление электропитанием платы.
Технология Atheros Super G™ или Super AG™
(плата модульного типа Atheros).
Шифрование данных в соответствии с
требованиями стандарта Wired Equivalent
Privacy (WEP) на основе 152-разрядного
алгоритма шифрования (плата модульного
типа Atheros).
Шифрование данных в соответствии с
требованиями стандарта Wired Equivalent
Privacy (WEP) на основе 128-разрядного
алгоритма шифрования (плата модульного
типа Intel).
Шифрование данные в соответствии с
требованиями стандарта Advanced Encryption
Standard (AES) на основе 256-разрядного
алгоритма шифрования (плата модульного
типа Atheros).
Руководство пользователя1-13
Page 49
Введение
Уст ройство на
основе технологии
Bluetooth
Переключатель
беспроводной
связи
Отдельные компьютеры данной серии
оснащены средствами на основе технологии
Bluetooth. Беспроводная технология Bluetooth
обеспечивает беспроводную связь между
различными электронными устройствами,
например, компьютерами и принтерами.
Технология Bluetooth позволяет установить
скоростное, надежное, защищенное
соединение, не занимая при этом много
места.
Этот переключатель служит для включения и
отключения беспроводных сетевых средств и
устройства на основе технологии Bluetooth.
(Предусмотрен в некоторых моделях)
Защита
Разъем защитного
блокиратора
Позволяет присоединить дополнительный
защитный блокиратор для закрепления
компьютера на письменном столе или другом
крупногабаритном предмете.
Программное обеспечение
Операционная
система
Утилиты TOSHIBAДля удобства пользователя компьютер
Операционная система Windows
Edition или Professional. См. раздел о
предустановленном программном
обеспечении в начале данной главы.
оснащен рядом предустановленных утилит и
драйверов. См. раздел Утилиты данной
главы.
®
XP Home
Технология Plug
and Play
Руководство пользователя1-14
Благодаря технологии Plug and Play система
распознает вновь подключенное внешнее
устройство или компонент и автоматически
производит необходимые настройки
конфигурации.
Page 50
Особые функции компьютера
Перечисленные далее функции либо являются уникальными для
компьютеров TOSHIBA, либо представляют собой дополнительные
возможности для удобства работы с компьютером
«Горячие» клавишиКомбинации «горячих» клавиш позволяют
Автоматическое
отключение
питания дисплея
быстро изменять настройку системы
непосредственно с клавиатуры без
использования программы конфигурации
системы.
Эта функция автоматически отключает
встроенный дисплей при отсутствии ввода
данных с клавиатуры в течение
определенного промежутка времени. При
нажатии любой клавиши питание
восстанавливается. Время отключения можно
указать с помощью параметра Monitor power
off во вкладке Basic Setup утилиты TOSHIBA
Power Saver.
Введение
.
Автоматическое
отключение
питания жесткого
диска
Автоматический
переход в ждущий/
спящий режим
Дополнительный
сегмент
клавиатуры
Пароль на
включение питания
Мгновенная защитаОдна из «горячих» клавиш убирает
Эта функция автоматически отключает
питание жесткого диска при отсутствии
обращения к нему в течение определенного
времени. При обращении к жесткому диску
питание восстанавливается. Время
отключения можно указать с помощью
параметра HDD power off во вкладке Basic
Setup утилиты TOSHIBA Power Saver.
Эта функция автоматически переводит
систему в ждущий или спящий режим при
отсутствии ввода или обращения к
аппаратуре в течение заданного времени.
Можно указать время и выбрать ждущий или
спящий режим с помощью параметра System
Standby или System hibernation во вкладке
Basic Setup утилиты TOSHIBA Power Saver.
В клавиатуру встроен дополнительный
сегмент из десяти клавиш. Указания по
применению этого сегмента см. в главе 5
Клавиатура.
Можно использовать два уровня защиты
паролем: «администратор» и «пользователь».
Эта функция предотвращает
несанкционированный доступ к компьютеру.
изображение с экрана и блокирует компьютер,
обеспечивая защиту данных.
Руководство пользователя1-15
Page 51
Введение
Блок питания с
интеллектуальным
и возможностями
Режим экономии
заряда батареи
Включение/
отключение
компьютера при
открытой/закрытой
панели дисплея
Автоматический
переход в спящий
режим при
разрядке батареи
Микропроцессор в блоке питания компьютера
определяет заряд батареи и рассчитывает ее
остаточную емкость. Он также защищает
электронные компоненты от таких
ненормальных условий, как, например,
перегрузка по напряжению питания от
адаптера переменного тока. Возможно
отслеживание остатка заряда батареи. Для
этого служит параметр Battery remaining
утилиты TOSHIBA Power Saver.
Эта функция позволяет экономить заряд
батареи. Энергосберегающий режим
указывается в окне Profile утилиты TOSHIBA
Power Saver.
Эта функция отключает питание компьютера,
когда панель дисплея закрыта, и включает его
при открытии дисплея. Такую настройку
можно задать с помощью параметра When I
close the lid в окне Setup Action утилиты
TOSHIBA Power Saver.
Когда заряд батареи истощается до такой
степени, что дальнейшая работа компьютера
невозможна, система автоматически
переходит в спящий режим и отключается.
Такую настройку можно задать во вкладке
Setup Action утилиты TOSHIBA Power Saver.
Руководство пользователя1-16
Page 52
Рассеивание теплаДля защиты от перегрева центральный
процессор оснащен встроенным
температурным датчиком. При подъеме
температуры внутри компьютера до
определенного уровня включается
охлаждающий вентилятор, либо снижается
тактовая частота процессора. Настройки
производятся с помощью параметра Cooling
Method во вкладке Basic Setup утилиты
TOSHIBA Power Saver.
Введение
Максимальный режим
Производительный
режим
Сначала включается
вентилятор, затем при
необходимости
снижается тактовая
частота процессора.
Оптимизация
расхода заряда
батареи
Сначала снижается
тактовая частота
процессора, затем при
необходимости
включается
вентилятор.
Спящий режимЭта функция позволяет выключить питание
без завершения работы программ.
Содержимое оперативной памяти
сохраняется на жестком диске. При
включении питания можно продолжать работу
с того момента, где она была остановлена.
Подробнее см. раздел «Отключение питания»
в главе 3 Приступаем к работе.
Ждущий режимЕсли пришлось прервать работу, то
выключить питание компьютера можно и без
выхода из активных программ. Данные
сохраняются в системной памяти компьютера.
При включении питания можно продолжать
работу там, где она была остановлена.
Руководство пользователя1-17
Page 53
Утилиты
Введение
В данном разделе описываются предустановленные утилиты и
рассказывается о порядке их запуска. Подробную информацию см. в
электронных руководствах по каждой утилите, файлах справочной
системы и файлах readme.txt.
Утилита TOSHIBA
Assist
Утилита TOSHIBA
Power Saver
Утилита TOSHIBA Assist представляет собой
графический пользовательский интерфейс,
обеспечивающий простоту доступа к
справочной системе и сервисным функциям.
Для запуска этой программы управления
электропитанием откройте Панель
управления (Control Panel) и нажмите на
пиктограмму TOSHIBA Power Saver.
Утилита HW SetupЭта программа позволяет настроить
Утилита Fn-esseУта встроенная в Windows программа
Программный DVDпроигрыватель
Утилита TOSHIBA
Zooming
аппаратную часть системы в соответствии с
конкретными условиями и вашими
привычками работы на компьютере, а также с
периферийными устройствами. Для запуска
этой программы нажмите на кнопку Пуск
(Start) Windows, а затем откройте Панель
управления (Control Panel). Нажмите на
значок TOSHIBA HW Setup в Панели
управления.
позволяет назначить функции "горячих"
клавиш на усмотрение пользователя для
быстрого запуска приложений и ускорения
работы под Windows. Для запуска утилиты
нажмите в Windows кнопку Пуск, наведите
курсор на Все программы, затем на TOSHIBA,
затем на Utilities, после чего нажмите Fn-esse.
Программный видеопроигрыватель DVD
служит для воспроизведения дисков в
формате DVD-Video. Управление функциями
проигрывателя осуществляется через
экранный интерфейс. Нажмите на кнопку Пуск
(Start), наведите курсор на Все программы (All
Programs), затем на пиктограмму InterVideo
WinDVD 5, на которую следует нажать.
Позволяет увеличить или уменьшить размер
значков на рабочем столе или в окнах
прикладных программ.
Руководство пользователя1-18
Page 54
Введение
Программа
RecordNow! Basic
для компьютеров
TOSHIBA
Программное
обеспечение DLA
для компьютеров
TOSHIBA
Утилита TOSHIBA
PC Diagnostic Tool
Утилиты TOSHIBA
ConfigFree
Утилита TOSHIBA
Touch Pad On/Off
С ее помощью вы сможете записывать диски
CD/DVD различных форматов, включая
звуковые, которые можно воспроизводить на
обычном стереофоническом проигрывателе
компакт-дисков, а также диски CD/DVD с
данными, на которых можно хранить файлы и
папки с жесткого диска. Программой можно
пользоваться на компьютерах, оснащенных
дисководом CD-RW/DVD-ROM, DVD-R/-RW,
DVD+-R/+-RW или DVD Super Multi.
Программа DLA (Drive Letter Access)
обеспечивает возможность записи файлов и/
или папок на диски DVD+RW, DVD-RW или
CD-RW в пакетном режиме, используя букву,
обозначающую диск, аналогично записи на
дискету или любой другой съемный
накопитель.
Средства диагностики компьютера TOSHIBA
служат для вывода на экран основных
сведений о системе и для проверки
работоспособности встроенных устройств.
Загрузка утилиты TOSHIBA PC Diagnostic Tool
производится из главного меню в следующей
последовательности: Пуск [Start] – Все
программы [All Programs] - [TOSHIBA] –
Утилиты [Utilities] [PC Diagnostic Tool]
Набор утилит ConfigFree упрощает
управление коммуникационными
устройствами и сетевыми подключениями.
Помимо этого, утилиты ConfigFree
обеспечивают диагностику сбоев в работе
коммуникационных средств и позволяют
зарегистрировать набор параметров
пользователя для упрощения перемены
местонахождения или смены сети.
Запуск утилит ConfigFree осуществляется из
главного меню в следующей
последовательности:
[Пуск (Start)] – [Все программы (All Programs)]
– [TOSHIBA] - [Сетевые средства
(Networking)] - [ConfigFree]
Нажатием комбинации клавиш Fn+F9 в среде
Windows включается и отключается
сенсорный планшет. При нажатии данной
комбинации «горячих» клавиш производится
смена текущей настройки, как и
обозначающей ее пиктограммы.
Руководство пользователя1-19
Page 55
Введение
Утилита TOSHIBA
Touch and Launch
Утилита TOSHIBA
Controls
Программа
Bluetooth TOSHIBA
Stack
Утилита TOSHIBA Touch and Launch упрощает
выполнение ряда задач с помощью
сенсорного планшета. Утилиту TOSHIBA
Touch and Launch полезно применять при
выполнении следующих задач.
Открытие файла, значок которого на рабочем
столе закрыт окном другого приложения.
Чтобы открыть веб-страницу, занесенную в
меню Избранное (Favorites) приложения
Internet Explorer.
Вывод на экран перечня открытых окон и
смена активного окна.
Помимо этого, утилита TOSHIBA Touch and
Launch может выполнять следующие функции
(при установке соответствующих настоек):
Запуск файла из указанной папки.
Быстрый запуск назначенных приложений,
которые используются наиболее часто.
Данная утилита служит для настройки
функций кнопок Интернет и CD/DVD: кнопки
можно настроить на запуск тех или иных
приложений или выполнение различных
функций (по умолчанию кнопки настроены
соответственно на запуск интернет-браузера
и включение дисковода CD/DVD).
Данная программа обеспечивает установку
связи между удаленными устройствами на
основе технологии Bluetooth.
Чтобы пользоваться технологией Bluetooth, Ваш компьютер должен
быть оборудован модулем Bluetooth.
Утилита TOSHIBA
SD Memory Boot
Утилита TOSHIBA SD Memory Boot позволяет
создать загрузочный диск из карты памяти SD.
Руководство пользователя1-20
Page 56
Дополнительные устройства
Различные возможности расширения позволяют сделать компьютер
еще более мощным и удобным в работе. К ним относятся следующие
дополнительные устройства
Наращивание
емкости памяти
Для установки дополнительных модулей
памяти емкостью 128, 256, 512 или 1024 Мб
предусмотрено два разъема.
Поддерживаются 200-контактные модули типа
PC2700, выполненные в конструктиве SO Dual
In-line (SO-DIMM).
Введение
:
Аккумуляторная
батарея
(черного цвета)
Адаптерпеременног
о тока
Флоппи-дисковод с
интерфейсом USB
Замок-блокираторИмеется разъем для присоединения к
Дополнительную 12-элементную (PA3400U-1
BAS/PA3400U-1 BRS) или 6-элеиентную
аккумуляторную батарею (PA3399U-1 BAS/
PA3399U-1 BRS) можно приобрести у
поставщика оборудования TOSHIBA.
Дополнительный батарейный источник
питания идентичен входящему в
комплектацию компьютера. Используйте ее
для замены имеющегося источника питания.
Если компьютер используется в разных
помещениях, целесообразно купить
дополнительный адаптер переменного тока
для каждого такого места, чтобы не носить его
с собой.
3 1/2-дюймовый флоппи-дисковод подходит
для дискет емкостью 1,44 мегабайта или 720
килобайт. Подключается к порту USB.
(Операционная система Windows
поддерживает дискеты емкостью 720
килобайт).
компьютеру стопорного троса во избежание
кражи.
®
XP не
Руководство пользователя1-21
Page 57
TOSHIBA Satellite M40
Глава 2
Путеводитель по компьютеру
В этой главе приводится описание различных компонентов
компьютера. Ознакомьтесь с каждым компонентом, прежде чем начать
работать с компьютером.
Вид спереди с закрытым дисплеем
На этом рисунке показан вид компьютера спереди с закрытой панелью
дисплея.
Многоформатный
разъем для цифровых
карт памяти
Защелка дисплея
Регулятор громкости
Многоформа
тный
индикатор
цифровых
карт памяти
Системные индикаторы
Для микрофона
Вид компьютера спереди с закрытым дисплеем
Для наушников
Инфракрасный порт
Переключатель
беспроводной
связи
Защелка дисплеяЗащелка фиксирует панель ЖК-дисплея в
закрытом положении. Чтобы открыть дисплей,
сдвиньте защелку.
Гнездо для
микрофона
Стандартное 3,5-миллиметровое мини-гнездо
для микрофона служит для подключения
монофонического микрофона или другого
устройства ввода звука.
Руководство пользователя2-1
Page 58
Путеводитель по компьютеру
Гнездо для
наушников
Стандартное 3,5-миллиметровое гнездо
служит для подключения стереонаушников
(минимальное сопротивление 16 Ом) или
другого звуковоспроизводящего устройства.
При подключении наушников встроенный
динамик автоматически отключается.
Регулятор
громкости
Инфракрасный
порт
Регулирует громкость встроенного динамика и
наушников.
Инфракрасный порт соответствует
стандартам Infrared Data Association (IrDA 1.1).
Скорость беспроводного обмена данными с
внешними устройствами, поддерживающими
стандарт IrDA 1.1, составляет 4 или 1,152
Мбит/с, а также 115,2, 57,6, 38,4, 19,2 или 9,6
кбит/с. (Предусмотрен в некоторых моделях)
Переключатель
беспроводной
связи
Чтобы включить беспроводную связь,
переведите переключатель влево. Для
отключения функций беспроводной связи
сдвиньте переключатель вправо.
(Предусмотрен в некоторых моделях)
Находясь на борту самолета и в медицинских учреждениях,
переведите переключатель в положение «выключено». Проверьте
индикатор беспроводной связи: при отключении связи он не светится.
Многоформатный
разъем для
цифровых карт
памяти
Чтобы получить доступ к многоформатному
разъему для цифровых карт памяти, сдвиньте
крышку влево. Разъем обеспечивает простой
способ передачи данных с таких устройств,
использующих платы флэш-памяти (SD/MS/
MS Pro/SM/MMC/xD), как, например,
цифровая камера или карманный
персональный компьютер (КПК).
(Предусмотрен в некоторых моделях)
Не допускайте попадания посторонних предметов в многоформатный
разъем для цифровых карт памяти: булавка или аналогичный
предмет могут повредить электронное оборудование компьютера.
Руководство пользователя2-2
Page 59
Путеводитель по компьютеру
Вид слева
Многоформатный
индикатор
цифровых карт
При обращении компьютера к карте памяти
индикатор светится голубым. (Предусмотрен в
некоторых моделях)
памяти
Системные
индикаторы
Эти светодиодные индикаторы позволяют
следить за состоянием источника постоянного
тока, питания, основной батареи и дисковой
подсистемы. Подробно см. разделы, в
которых рассказывается о системных
индикаторах.
На этом рисунке представлена левая сторона компьютера.
Разъем для карты памяти
типа Express card
Порт USB
Разъем PC Card
Параллельный порт
Вентиляционное
отверстие
Подключение
внешнего монитора
Вид компьютера слева
Параллельный
порт
25-контактный параллельный порт,
совместимый со стандартом Centronics,
служит для подключения принтера или
другого устройства с параллельным
интерфейсом. Порт совместим со стандартом
Extended Capabilities Port (ECP).
(Предусмотрен в некоторых моделях)
Подключение
внешнего монитора
Вентиляционное
К этому 15-контактному порту подключается
внешний монитор.
Служит для подачи воздуха на вентилятор.
отверстие
Внимательно следите за тем, чтобы вентиляционное отверстие не
оказалось перекрытым. Помимо этого, следите, чтобы в него не
попадали посторонние предметы: булавка или аналогичный предмет
могут повредить электронное оборудование компьютера.
Руководство пользователя2-3
Page 60
Путеводитель по компьютеру
Порт
универсальной
последовательной
шины
Порт универсальной последовательной шины
(Universal Serial Bus, сокращенно USB)
совместим со стандартом USB 2.0,
обеспечивающим передачу данных в 40 раз
быстрее стандарта USB 1.1. (Порт
поддерживает и стандарт USB 1.1).
Не допускайте попадания посторонних предметов в разъемы USB.
булавка или аналогичный предмет могут повредить электронное
оборудование компьютера.
Отдельные устройства с интерфейсом USB не подвергались проверке
на работоспособность всех их функций, поэтому могут
функционировать некорректно.
Разъем PC CardВ этот разъем устанавливаются одно 5-
миллиметровое устройство PC Card типа II.
Разъем также поддерживает 16-битные и 32битные устройства PC Card типа CardBus.
Не допускайте попадания посторонних предметов в разъем PC Card:
булавка или аналогичный предмет могут повредить электронное
оборудование компьютера.
Разъем для карт
памяти типа
Express Card
Расположенный с левой стороны компьютера
разъем для карт памяти Express Card
позволяет установить дополнительную карту
указанного типа. (Предусмотрен в некоторых
моделях)
Руководство пользователя2-4
Page 61
Правая сторона
На этом рисунке представлена правая сторона компьютера.
Путеводитель по компьютеру
Порт i.LINK (IEEE 1394)
Привод оптических
носителей данных
Порты
универсальной
последовательной
шины
Привод оптических
носителей данных
Вид компьютера справа
Дисковод DVD-ROM, CD-RW/DVD-ROM,
DVD+-R/+-RW или DVD Super Multi.
Два порта универсальной последовательной
шины (Universal Serial Bus, сокращенно USB)
совместимы со стандартом USB 2.0,
обеспечивающим передачу данных в 40 раз
Порты USB
быстрее стандарта USB 1.1. (Порты
поддерживают и стандарт USB 1.1).
Не допускайте попадания посторонних предметов в разъемы USB.
булавка или аналогичный предмет могут повредить электронное
оборудование компьютера.
Отдельные устройства с интерфейсом USB не подвергались проверке
на работоспособность всех их функций, поэтому могут
функционировать некорректно.
Порт i.LINK (IEEE
1394)
Порт обеспечивает высокоскоростную
передачу данных с внешних устройств,
например, с цифровых видеокамер. Портом
i.LINK оборудованы только отдельные
модели. (Предусмотрен в некоторых моделях)
При подключению к компьютеру нескольких устройств с интерфейсом
IEEE1394 их распознавание не всегда проходит корректно. Такое
может произойти при перезагрузке операционной системы Windows®
XP с подключенными устройствами, либо при включении питания
устройств с интерфейсом IEEE1394 до включения самого
компьютера. В таком случае отсоедините кабели IEEE1394, а затем
присоедините их снова.
Руководство пользователя2-5
Page 62
Вид сзади
На этом рисунке представлена тыльная сторона компьютера.
Путеводитель по компьютеру
Модемное
гнездо
Разъем
видеовыхода
Сетевой разъем
Разъем
видеовыхода
Модемное гнездо
Сетевой разъем
Гнездо питания от
источника
постоянного тока с
напряжением 15 В
Разъем защитного
блокиратора
Разъем защитного блокиратора
Гнездо питания от источника постоянного
тока с напряжением 15 В
Тыльная сторона компьютера
В данное гнездо вставляется 4-контактный
штекер S-Video.
В компьютерах, поставляемых в ряд регионов,
модем является стандартным оборудованием,
которое подключается непосредственно к
телефонной линии с помощью модемного
кабеля, присоединяемого к модемному гнезду.
Компьютеры, поставляемые в ряд регионов,
модемом не оснащаются.
Этот разъем служит для подключения к
локальной сети. Компьютер оснащен
встроенным адаптером для подключения к
локальной сети в стандарте Ethernet LAN (10
мегабит в секунду, 10BASE-T), Fast Ethernet
LAN (100 мегабит в секунду, 100BASE-Tx) и
Giga-bit. Сетевой разъем оборудован двумя
индикаторами. Подробнее см. главу 4 Изучаем
основы.
К этому гнезду подключается адаптер
переменного тока. Используйте только ту
модель адаптера переменного тока, которая
входит в комплектацию компьютера.
Использование адаптера нерекомендованного
типа может привести к повреждению
компьютера.
К этому разъему подсоединяется стопорный
трос. Приобретаемый дополнительно
стопорный трос прикрепляет компьютер к
столу или другому крупному предмету для
предотвращения кражи.
Руководство пользователя2-6
Page 63
Нижняя сторона
На этом рисунке представлен вид компьютера снизу. Прежде чем
переворачивать компьютер, убедитесь, что его дисплей закрыт.
Крышка отсека
для модулей
памяти
Замок батарейного
источника питания
Вид компьютера снизу
батарейного
источника
питания
Путеводитель по компьютеру
Защелка батареи
Аккумуляторная
батарея
Батарейный источник питания снабжает
компьютер электроэнергией, когда к нему не
подключен адаптер переменного тока. О
порядке доступа к батарейному источнику
питания рассказывается в разделе о батареях
главы 6 «Питание и режимы управления им».
Чтобы продлить время работы компьютера от
батареи, рекомендуем приобрести у
ближайшего продавца оборудования
TOSHIBA дополнительные батарейные
источники питания.
Защелка крышки
батарейного отсека
Чтобы высвободить батарейный источник
питания, сдвиньте защелку.
Чтобы сдвинуть защелку, необходимо
перевернуть компьютер.
Замок батареиСдвиньте замок батарейного источника
питания, чтобы высвободить защелку
батарейного отсека.
Крышка отсека для
модулей памяти
Эта крышка служит для защиты двух гнезд
модулей памяти. На компьютере
предварительно установлен один или два
модуля.
Руководство пользователя2-7
Page 64
Вид спереди с открытым дисплеем
На следующем рисунке показана лицевая сторона компьютера с
открытым дисплеем. Чтобы открыть дисплей, сдвиньте защелку
дисплея, расположенную спереди компьютера, и поднимите панель
дисплея. Наклоните дисплей под удобным углом зрения.
Путеводитель по компьютеру
Экран дисплея
Шарнирное крепление
Кнопка Интернет
дисплея
Стереодинамик
(левый)
Кнопка питания
Шарнирное крепление дисплея
Стереодинамик
(правый)
Кнопка CD/DVD
Системные индикаторы
Вид компьютера спереди с открытым дисплеем
Сенсорный
планшет
Кнопки
управления
сенсорного
планшета
Руководство пользователя2-8
Page 65
Путеводитель по компьютеру
Экран дисплеяПолноцветный жидкокристаллический
дисплей (ЖКД) служит для отображения
высококонтрастного текста и графики.
Компьютер оборудован ЖКД одного из
указанных далее типов:WXGA с диагональю
15,4 дюйма и разрешением 1280 пикселей по
горизонтали на 800 пикселей по вертикали.
WXGA-CSV с диагональю 15,4 дюйма и
разрешением 1280 пикселей по горизонтали
на 800 пикселей по вертикали.
WSXGA+ с диагональю 15,4 дюйма и
разрешением 1680 пикселей по горизонтали
на 1050 пикселей по вертикали.
Компьютер оборудован дисплеем на
тонкопленочных транзисторах (TFT).
Подробнее см. Приложение B Контроллер
дисплея и видеорежимы.
Когда компьютер работает от адаптера
переменного тока, изображение на экране
дисплея выглядит несколько ярче, нежели при
работе от батарейного источника питания.
Пониженная яркость — один из способов
экономии заряда батареи.
Шарнирное
крепление дисплея
Шарнирное крепление фиксирует дисплей
под удобным углом зрения.
СтереодинамикДинамик обеспечивает воспроизведение
звука, генерируемого программным
обеспечением, а также звуковых
предупреждающих сигналов, генерируемых
системой, например, при истощении заряда
батарейного источника питания.
Кнопка питанияДанная кнопка служит для включения и
выключения питания компьютера.
Совмещенный с кнопкой индикатор указывает
на состояние питания.
Сенсорный
планшет
Служит для перемещения курсора и
активизации объектов на экране.
Настраивается на выполнение и других
функций манипулятора типа «мышь», в
частности, прокрутки, активизации и
выполнения двойного щелчка.
Кнопки управления
сенсорного
Функционируют аналогично левой и правой
кнопке манипулятора типа «мышь».
планшета
Руководство пользователя2-9
Page 66
Путеводитель по компьютеру
Кнопки аудио-видео
Отдельные модели оснащены шестью кнопками,
выполняющими следующие функции: Интернет, CD/DVD, Воспр./
Пауза, Стоп, Назад, Вперед.
Указанные кнопки служат для управления воспроизведением аудио-
видео, запуска приложений и утилит.
Подробнее см. раздел о функциях кнопок аудио-видео главы 4
Изучаем основы.
Кнопка ИнтернетНажмите эту кнопку для запуска интернет-
браузера. Если компьютер выключен, эта
кнопка позволяет включить питание и
автоматически запустить браузер.
Кнопка CD/DVDНажатием данной кнопки при выключенном
питании запускается приложение Express
Media Player (DVD) или Express Media Player
(CD). После запуска приложения Express
Media Player (DVD) или Express Media Player
(CD) включается индикатор питания и
активизируется кнопка аудио. Нажатие данной
кнопки при уже загруженном приложении
Express Media Player (DVD) или Express Media
Player (CD) не приведет к выполнению какоголибо действия. Нажатием кнопки при
включенном питании или пребывании
компьютера в ждущем режиме запускаются
приложения Windows Media Player/WinDVD.
Пользуясь приложением Express Media Player, назначьте кнопке CD/
DVD функцию “CD/DVD”, что можно сделать в окне Свойства
(Properties) утилиты TOSHIBA Controls.
Кнопка Воспр./
Пауза
Нажмите на кнопку для запуска или
приостановки воспроизведения в приложении
Express Media Player.
Нажатием кнопки также запускаются
приложения Windows Media Player/WinDVD.
Если приложения Windows Media Player/
WinDVD уже загружены, кнопка выполняет
функции воспроизведения/паузы.
Кнопка СТОПНажмите на кнопку , чтобы остановить
воспроизведение.
Руководство пользователя2-10
Page 67
Путеводитель по компьютеру
Кнопка НазадНажмите на кнопку , чтобы вернуться к
предыдущей звуковой дорожке, разделу или
файлу данных.
Кнопка ВпередНажмите на кнопку , чтобы перейти к
следующей звуковой дорожке, разделу или
файлу данных.
Системные индикаторы
На приведенном далее рисунке показаны системные индикаторы,
которые светятся при выполнении компьютером различных операций.
Диск
Питание от источника
постоянного тока
Питание
Системные индикаторы
Основная батарея
Индикаторы источника питания/системные
индикаторы
Питание от
источника
постоянного тока
ПитаниеПри включенном компьютере индикатор
Индикатор питания от источника
постоянного тока светится голубым при
питании от сети через адаптер переменного
тока. Если напряжение на выходе адаптера
отличается от нормального, или источник
питания неисправен, индикатор мигает
оранжевым цветом.
питания светится голубым. При переводе
компьютера в ждущий режим индикатор
мигает оранжевым.
Руководство пользователя2-11
Page 68
Путеводитель по компьютеру
Основная батареяИндикатор основной батареи показывает
состояние заряда: если индикатор светится
голубым, батарея полностью заряжена,
оранжевым – идет зарядка. См. главу 6
Питание и режимы управления им.
ДискГолубой свет индикатора диска указывает на
обращение компьютера к диску.
На рисунках внизу показано расположение индикаторов
дополнительного сегмента клавиатуры и индикатора Caps Lock.
Когда светится индикатор клавиши F10, дополнительный сегмент
клавиатуры служит для ввода цифровых знаков. Когда индикатор
клавиши F11 светится, дополнительный сегмент клавиатуры может
использоваться для управления курсором.
Режим ввода цифр
Режим управления
Индикаторы дополнительного сегмента клавиатуры
Режим управления
курсором
курсором
Когда индикатор режима управления
курсором светится зеленым, курсором можно
управлять с помощью клавиш
дополнительного сегмента клавиатуры
(помечены белым). См. раздел
Дополнительный сегмент клавиатуры
главы 5 Клавиатура.
Режим ввода цифрКогда индикатор режима ввода цифровых
символов светится зеленым, клавиши
дополнительного сегмента клавиатуры
(помечены белым) можно использовать для
ввода цифр. См. раздел Дополнительный
сегмент клавиатуры главы 5 Клавиатура.
Руководство пользователя2-12
Page 69
Путеводитель по компьютеру
Свечение индикатора Caps Lock указывает на активизацию режима
ввода только заглавных букв.
Индикатор Caps
Lock
Индикатор Caps Lock
Индикатор клавиатуры
Индикатор Caps
Lock
Этот индикатор светится зеленым светом,
когда буквенные клавиши переведены в
режим ввода в верхнем регистре.
Флоппи-дисковод с интерфейсом USB (дополительное
устройство)
Дополнительный флоппи-дисковод с интерфейсом USB подходит для
дискет емкостью 1,44 мегабайта или 720 килобайт.
Индикатор
обращения к
дисководу
Прорезь для дискеты
Кнопка выгрузки
Флоппи-дисковод с интерфейсом USB
Руководство пользователя2-13
Page 70
Путеводитель по компьютеру
Индикатор
Светится при обращении к дискете.
обращения к
дисководу
Индикатор
Прорезь для
Сюда вставляются дискеты.
дискеты
Кнопка выгрузкиКогда дискета целиком вставлена в дисковод,
кнопка выгрузки выдвигается. Для извлечения
дискеты нажмите эту кнопку и дискета
частично выдвинется, после чего ее можно
вынуть.
При использовании флоппи-дисковода следите за индикатором
обращения к дисководу. Пока он светится, не нажимайте на кнопку
извлечения дискеты и не выключайте компьютер Эти действия могут
уничтожить данные и повредить дискету или дисковод.
■ При работе с внешним флоппи-дисководом его следует
разместить на плоской, горизонтальной поверхности. Не
размещайте работающий дисковод под уклоном больше 20°.
■ Ничего не кладите на флоппи-дисковод.
Руководство пользователя2-14
Page 71
Привод оптических носителей
Компьютер оснащен одним из перечисленных ниже приводов
оптических носителей: Дисковод CD-RW/DVD-ROM, DVD-ROM, DVD +R/+-RW или DVD Super Multi. Управление операциями с дисками CD/
DVD-ROM осуществляет контроллер с интерфейсом ATAPI. При
обращении компьютера к CD- и DVD-дискам светится индикатор на
дисководе.
Коды регионов для DVD-приводов и носителей
Дисководы CD-RW/DVD-ROM, DVD-ROM, DVD +-R/+-RW, DVD Super
Multi, а также соответствующие носители, изготавливаются по
техническим условиям, соответствующим шести регионам сбыта. При
приобретении DVD-диска убедитесь, что он подходит к дисководу, в
противном случае он будет воспроизводиться неправильно.
КодРегион
1Канада, США
2Япония, Европа, ЮАР, Ближний Восток
3Юго-Восточная Азия, Восточная Азия
4Австралия, Новая Зеландия, острова Тихого океана,
Центральная и Южная Америка, Карибский бассейн
5Россия, страны полуострова Индостан, Африка, Сев.
Корея, Монголия
6Китай
Путеводитель по компьютеру
Записываемые диски
В этом разделе описываются типы CD- и DVD-дисков для записи.
Обязательно проверьте по техническим характеристикам привода,
установленного на вашем компьютере, возможность записи на нем
дисков того или иного типа. Для записи на компакт-диски пользуйтесь
приложением RecordNow! Basic для компьютеров TOSHIBA. См. главу
4 Изучаем основы.
CD-диски
■ Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Записанные данные невозможно удалить или внести в них какиелибо изменения.
■ Диски формата CD-RW допускают многократную запись.
Пользуйтесь либо многоскоростными (1, 2 или 4-кратная скорость
записи), либо высокоскоростными (от 4-х до 10-кратной скорости)
дисками CD-RW. Максимальная скорость записи
высокоскоростных дисков CD-RW (только на дисководе CD-RW/
DVD-ROM) – 24-кратная.
Руководство пользователя2-15
Page 72
Путеводитель по компьютеру
DVD-диски
■ Диски форматов DVD-R, DVD+R и DVD+R DL служат для
однократной записи данных. Записанные данные невозможно
удалить или внести в них какие-либо изменения.
■ На диски формата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается
многократная запись.
Форматы
Дисководы поддерживают перечисленные ниже форматы.
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ CD-DA■ CD-Text
■ Photo CD™ (одно- и
многосеансовая запись)
■ CD-ROM x A Mode 2 (Form1,
Form2)
■ CD-G (только Audio CD)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
Дисковод DVD-ROM
Полноразмерный модульный привод DVD-ROM обеспечивает запись
данных на перезаписываемые диски CD/DVD, а также
воспроизведение дисков CD/DVD диаметром 12 или 8 см (4,72 или
3,15 дюйма) без дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и выше
на его периферии.
Максимальаня скорость
считывания данных
с дисков DVD 8-кратная
Максимальная скорость
считывания данных
с дисков CD: 24-кратная
Руководство пользователя2-16
Page 73
Путеводитель по компьютеру
Дисковод CD-RW/DVD-ROM
Полноразмерный модульный дисковод CD?RW/DVD?ROM
обеспечивает запись данных на перезаписываемые диски CD, а также
воспроизведение дисков CD/DVD диаметром 12 или 8 см (4,72 или
3.15 дюйма) без дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и выше
на его периферии.
Максимальаня скорость
считывания данных
с дисков DVD 8-кратная
Максимальная скорость
считывания данных
с дисков CD: 24-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
CD-R:8-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
CD-RW:10-кратная (высокоскоростные носители)
24-кратная (максимум, сверхскоростные
носители)
Руководство пользователя2-17
Page 74
Путеводитель по компьютеру
Дисковод DVD+-R/+-RW (DVD+R DL)
Полноразмерный модульный привод DVD+-R/+-RW, поддерживающий
двуслойные носители (DL), обеспечивает запись данных на
перезаписываемые диски CD, а также воспроизведение дисков CD/
DVD диаметром 12 или 8 см без дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и выше
на его периферии.
Максимальаня скорость
считывания данных
с дисков DVD 8-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
DVD-R:8-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
DVD-RW:4-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
DVD+R:8-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
DVD+R (DL):2,4-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
DVD+RW:4-кратная
Максимальная скорость
считывания данных с
дисков CD: 24-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
CD-R:24-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
CD-RW:24-кратная (сверхскоростные носители)
Руководство пользователя2-18
Page 75
Путеводитель по компьютеру
Дисковод DVD Super Multi
Полноразмерный модульный привод DVD Super Multi обеспечивает
запись данных на перезаписываемые диски CD, а также
воспроизведение дисков CD/DVD диаметром 12 или 8 см (4,72 или
3,15 дюйма) без дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и выше
на его периферии.
Максимальаня скорость
считывания данных с
дисков DVD 8-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
DVD-R:8-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
DVD-RW:4-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
DVD+R:8-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
DVD+RW:4-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
DVD-RAM:3-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
CD-R:24-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
CD-RW:10-кратная (сверхскоростные носители)
Руководство пользователя2-19
Page 76
Путеводитель по компьютеру
Дисковод DVD Super Multi (DVD+R DL)
Полноразмерный модульный привод DVD Super Multi,
поддерживающий двуслойные носители, обеспечивает запись данных
на перезаписываемые диски CD, а также воспроизведение дисков CD/
DVD диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма) без
дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и выше
на его периферии.
Максимальаня скорость
считывания данных с
дисков DVD 8-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
DVD-R:8-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
DVD-RW:4-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
DVD+R:8-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
DVD+R (DL):2,4-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
DVD+RW:4-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
DVD-RAM:3-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
CD-R:24-кратная
Максимальная скорость
записи данных на диски
CD-RW:10-кратная (сверхскоростные носители)
Руководство пользователя2-20
Page 77
Адаптерпеременного тока
Адаптер переменного тока преобразует переменный ток в постоянный,
снижая напряжение, подаваемое на компьютер. Он автоматически
преобразует напряжение в диапазоне от 100 до 240 вольт при частоте
50 или 60 герц, позволяя использовать компьютер почти в любом
регионе.
Чтобы перезарядить батарею, просто подсоедините адаптер
переменного тока к источнику питания и компьютеру. Подробнее см.
главу 6 Питание и режимы управления им.
Использование неподходящего адаптера может вывести компьютер
из строя. В таких случаях корпорация TOSHIBA снимает с себя всякую
ответственность за понесенный ущерб. Номинальный выходной
номинал для данной модели компьютера составляет 15 вольт
постоянного тока.
Путеводитель по компьютеру
Адаптер переменного тока
Используйте только входящий в комплектацию компьютера или
сертифицированный компанией TOSHIBA адаптер переменного тока.
Руководство пользователя2-21
Page 78
TOSHIBA Satellite M40
Приступаем к работе
Эта глава, содержащая основные сведения о начале работы с
компьютером, охватывает следующие темы:
■ Обустройство рабочего места – для вашего здоровья и
безопасности
Не забудьте также ознакомиться с Руководством по технике
безопасности и комфортным условиям работы. В этом документе,
входящем в комплект поставки, изложены сведения об ущербе,
который может быть нанесен в результате использования
компьютера.
■ Открываем дисплей
■ Подключаем адаптер переменного тока
■ Включаем питание
■ Настраиваем операционную систему Windows® XP Home Edition
или Professional
■ Отключаем питание
■ Перезагружаем компьютер
■ Восстанавливаем систему Windows
Если Вы – неопытный пользователь, внимательно ознакомьтесь с
содержанием всех разделов данной главы при подготовке к работе на
компьютере.
Глава 3
Всем пользователям настоятельно рекомендуется внимательно
ознакомиться с разделами, посвященными настройке операционной
системы Windows
порядке действий при включении питания компьютера впервые.
Руководство пользователя3-1
®
XP Professional/Home Edition, где рассказывается о
Page 79
Обустройство рабочего места
Оборудование удобного рабочего места важно и для вас, и для
компьютера. Неудобное рабочее место или неправильные приемы
работы могут привести к дискомфорту или заболеванию в результате
постоянного напряжения рук, запястий и суставов. Для работы
компьютера необходимо также поддерживать соответствующие
условия окружающей среды. В данном разделе рассматриваются
следующие темы:
■ Общие положения
■ Размещение компьютера и периферийных устройств
■ Посадка и осанка
■ Освещение
■ Приемы работы
Общие положения
Общее правило гласит: если удобно вам, то удобно и вашему
компьютеру. Тем не менее, прочтите следующую информацию, чтобы
убедиться в правильной организации рабочего места.
■ Убедитесь, что вокруг компьютера достаточно свободного места
для вентиляции.
■ Убедитесь, что шнур питания переменного тока подключен к
розетке, которая находится близко от компьютера и доступ к
которой не затруднен.
■ Температура должна быть в пределах от 5 до 35 градусов по
Цельсию при относительной влажности от 20 до 80 процентов.
■ Не используйте компьютер в местах с быстрыми или резкими
перепадами температуры или влажности.
■ Защищайте компьютер от пыли, влаги и прямого солнечного света.
■ Держите компьютер вдали от источников тепла, например,
электрических обогревателей.
■ Не используйте компьютер вблизи жидкостей или вызывающих
коррозию химических реактивов.
■ Не размещайте компьютер вблизи объектов, создающих сильные
магнитные поля (таких как стереодинамики).
■ Не используйте мобильный телефон рядом с компьютером.
■ Оставляйте достаточно свободного места для вентилятора. Не
загораживайте вентиляционные отверстия.
Приступаем к работе
Руководство пользователя3-2
Page 80
Размещение компьютера
Расположите компьютер и периферийные устройства так, чтобы
обеспечить удобство и безопасность.
■ Установите компьютер на ровной поверхности на удобной высоте и
расстоянии. Дисплей не должен находиться выше уровня глаз,
чтобы не напрягалось зрение.
■ Расположите компьютер так, чтобы во время работы он находился
прямо перед вами, и чтобы у вас было достаточно места для
работы с другими устройствами.
■ Сзади компьютера должно быть достаточно свободного места для
наклона дисплея. Дисплей необходимо наклонить под удобным
для зрения углом.
■ Если вы пользуетесь бумагодержателем, установите его на той же
высоте и расстоянии от себя, что и компьютер.
Приступаем к работе
Руководство пользователя3-3
Page 81
Посадка и осанка
Высота стула по отношению к компьютеру и клавиатуре, как и
положение тела, являются главными факторами удобства при работе.
См. приведенные далее рекомендации.
Ниже уровня
Подставка
для ног
■ Установите стул таким образом, чтобы клавиатура находилась на
уровне локтей или чуть ниже. Необходимо сидеть так, чтобы было
удобно печатать, не напрягая плечи.
■ Колени должны быть немного выше бедер. При необходимости
воспользуйтесь скамейкой для ног, чтобы приподнять колени и
снизить давление на заднюю часть бедер.
■ Отрегулируйте спинку стула так, чтобы она поддерживала нижний
изгиб спины.
■ Сядьте прямо так, чтобы ваши колени, бедра и локти
располагались при работе приблизительно под углом 90 градусов.
Не наклоняйтесь вперед и не слишком откидывайтесь назад.
Приступаем к работе
глаз
Угол 90 °
Осанка и размещение компьютера
Руководство пользователя3-4
Page 82
Освещение
Правильное освещение может улучшить четкость изображения и
снизить напряжение глаз.
■ Расположите компьютер так, чтобы солнечный свет или яркое
внутреннее освещение не отражались от экрана. Завесьте окна,
чтобы устранить отсвечивание.
■ Не располагайте компьютер перед источниками яркого света,
светящими прямо в глаза.
■ По возможности используйте рассеянное освещение места
работы. Используйте лампу для освещения документов или стола,
но расположите ее так, чтобы ее свет не отражался от дисплея и не
светил в глаза.
Привычный стиль работы
Чтобы избежать дискомфорта или усталости от постоянного
напряжения, необходимо менять виды занятий. По возможности
планируйте разные задачи в течение рабочего дня. Если вам придется
провести длительное время за компьютером, придумайте, как можно
отвлечься от рутинной работы, чтобы снять стресс и повысить
продуктивность труда.
■ Посидите немного в расслабленном положении. Удобное
положение стула и оборудования поможет уменьшить напряжение
на плечи, шею и спину.
■ Чаще меняйте позу.
■ Время от времени вставайте и потягивайтесь или делайте
гимнастику.
■ Делайте упражнения для кистей рук и запястий несколько раз в
день.
■ Часто отворачивайтесь от компьютера и смотрите несколько
секунд на отдаленный предмет, например, в течение 30 секунд
через каждые 15 минут.
■ Делайте частые короткие перерывы вместо одного или двух
долгих, например, две-три минуты через каждые полчаса.
■ Регулярно проверяйте зрение и сразу же обращайтесь к врачу при
подозрении, что постоянное напряжение вредит глазам.
Есть много книг по эргономике, в которых говорится о воздействии
постоянного напряжения или о синдроме перенапряжения. Более
подробные сведения по этой теме или упражнения для кистей рук или
запястий можно найти в библиотеке. Также см. Руководство по технике
безопасности, входящее в комплектацию компьютера.
Приступаем к работе
Руководство пользователя3-5
Page 83
Подключаем адаптер переменного тока
Подсоедините адаптер переменного тока при необходимости зарядить
аккумулятор, или если вы хотите работать от сети. Адаптер
переменного тока также необходимо подключить при первом
использовании компьютера, потому что аккумуляторные батареи
следует зарядить перед использованием.
Адаптер переменного тока можно подключить к любому источнику
питания с напряжением от 100 до 240 вольт и частотой 50 или 60 герц.
Сведения по использованию адаптера переменного тока для зарядки
батареи даны в главе 6 «Питание и режимы управления им».
Использование неподходящего адаптера может вывести компьютер
из строя. В таких случаях корпорация TOSHIBA снимает с себя всякую
ответственность за понесенный ущерб. Номинальный выходной
номинал для данной модели компьютера составляет 15 вольт
постоянного тока.
1. Подключите шнур питания к адаптеру переменного тока.
Приступаем к работе
Подключение шнура питания к адаптеру переменного тока
2. Подключите вилку вывода адаптера переменного тока к гнезду
питания от источника постоянного тока, расположенному сзади
компьютера.
Питание от сети
Подключение адаптера к компьютеру
3. Вставьте шнур питания в сетевую розетку. Индикаторы батареи и
питания от источника постоянного тока, расположенные
спереди компьютера, должны светиться.
Руководство пользователя3-6
Page 84
Открываем дисплей
Панель дисплея можно наклонять под разным углом для оптимальной
видимости.
2. Поднимите панель и установите ее под наиболее удобным для Вас
углом.
Открывайте дисплей, взявшись за него и медленно приподнимая
обеими руками.
Приступаем к работе
Защелка дисплея
Открываем панель дисплея
Включаем питание
В данном разделе рассказывается о том, как включать питание.
Включая питание компьютера впервые, не выключайте его до полной
загрузки и настройки операционной системы (ОС).
1. Если подключен внешний флоппи-дисковод, проверьте, нет ли в
нем дискеты. Если во флоппи-дисководе есть дискета, извлеките
ее, нажав на кнопку выгрузки.
2. Откройте панель дисплея.
Руководство пользователя3-7
Page 85
3. Нажмите и удерживайте кнопку питания компьютера в течение
двух-трех секунд.
Кнопка
включения
питания
Включение питания
Загружаем компьютер впервые
При включении компьютера впервые на экране появляется логотип
первичной загрузки операционной системы Microsoft Windows® XP
Professional.
Следуйте указаниям на экране.
Приступаем к работе
Отключаем питание
Питание можно отключить в одном из следующих режимах:
выключение (перезагрузка) компьютера, переход в спящий или в
ждущий режимы.
Режим выключения (перезагрузки) компьютера))
При выключении компьютера в этом режиме данные не сохраняются,
а при его последующем включении на экран выводится основное окно
операционной системы.
1. Если вы ввели, но еще не сохранили данные, сохраните их на
жесткий диск или на дискету.
2. Убедившись, что все действия с дисками завершены, выньте диск
CD/DVD или дискету.
Проверьте, не светится ли индикатор диска. Если выключить питание
во время обращения к диску, это может привести к потере данных или
повредить диск.
3. Работая под управлением операционной системы Windows® XP,
сначала нажките на кнопку "пуск" (start), а затем - на "Выключение
компьютера" (Turn off computer). В окне Выключить компьютер (Turn Off Computer) нажмите на кнопку Выключение (Turn Off).
Руководство пользователя3-8
Page 86
Приступаем к работе
4. Выключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после выключения.
Подождите немного, чтобы все конденсаторы полностью
разрядились.
Спящий режим
При переходе компьютера в спящий режим все содержимое памяти
сохраняется на жестком диске. При последующем включении
компьютера восстанавливается предыдущее состояние. В спящем
режиме не сохраняется состояние периферийных устройств.
При переходе в спящий режим компьютер сохраняет содержимое
памяти на жестком диске. Если снять батарею или отсоединить
адаптер переменного тока до завершения процедуры сохранения,
данные будут потеряны. Дождитесь, пока погаснет индикатор
обращения к диску.
Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, пока компьютер
находится в спящем режиме. Данные будут потеряны.
Преимущества спящего режима
Спящий режим дает следующие преимущества:
■ Сохраняет данные на жесткий диск при автоматическом
завершении работы компьютера в случае разрядки батареи.
Чтобы компьютер, находясь в спящем режиме, отключился, спящий
режим должен быть активизирован двумя способами: во вкладке
Спящий режим окна Электропитание панели управления и во вкладке
Setup Action утилиты TOSHIBA Power Saver. В противном случае
компьютер перейдет в ждущий режим. При истощении заряда батареи
данные, сохраненные в ждущем режиме, будут утеряны.
■ При включении компьютера можно немедленно вернуться к
предыдущему состоянию.
■ Спящий режим экономит питание за счет выключения системы при
отсутствии ввода в компьютер или доступа к аппаратуре в течение
времени, заданного параметром системы в спящем режиме.
■ Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
дисплея.
Руководство пользователя3-9
Page 87
Приступаем к работе
Переход в спящий режим
Чтобы перейти в спящий режим, выполните следующие действия:
Windows XP
1. Нажмите на кнопку Пуск (Start).
2. Нажмите на кнопку Выключение (Turn Off Computer).
3. Откроется диалоговое окно Выключить компьютер (Turn Off Computer). Кнопка
отсутствует.
4. Нажмите на клавишу Shift. Кнопка
кнопкой
5. Нажмите на кнопку Спящий режим (Hibernate).
Спящий режим (Hibernate)
Спящий режим (Hibernate)
Ждущий режим (Standby)
.
в этом окне
Автоматический переход в спящий режим
Компьютер автоматически переходит в спящий режим при нажатии
кнопки питания или закрытии крышки дисплея. Для этого необходимо
предварительно установить соответствующие настройки в следующем
порядке:
1. Откройте Панель управления (Control Panel).
2. В меню Performance and Maintenance (Администрирование)
откройте окно Параметры электропитания (Power Options).
3. Открыв вкладку Hibernate (Спящий режим) окна Power Options
Properties (Свойства: Электропитание), установите флажок в поле
Enable hibernation (Включить спящий режим), после чего
нажмите на кнопку Apply (Применить).
4. Отройте утилиту TOSHIBA Power Saver.
5. Откройте окно Setup Action.
6. Установите необходимые настройки перехода в спящий режим
(Hibernation) в пунктах When I slide the power button (При
нажатии кнопки питания) и When I close the lid (При закрытии
панели дисплея).
7. Нажмите на кнопку OK.
сменится
Сохранение данных в спящем режиме
При выключении питания в спящем режиме компьютеру требуется
немного времени для сохранения текущих данных на жестком диске. В
течение этого времени светится индикатор встроенного жесткого
диска.
После того, как компьютер выключен и данные сохранены на жестком
диске, выключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после выключения.
Подождите немного, чтобы все конденсаторы полностью
разрядились.
Руководство пользователя3-10
Page 88
Приступаем к работе
Ждущий режим
При переходе в ждущий режим питание остается включенным, но
процессор и все остальные устройства переходят в состояние
ожидания.
Прежде чем войти в ждущий режим, убедитесь, что данные
сохранены.
Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, пока компьютер
находится в ждущем режиме. Компьютер или модуль памяти может
выйти из строя.
Не вынимайте батареи, пока компьютер находится в ждущем режиме
(если компьютер не подключен к источнику питания переменного
тока). При этом данные, находящиеся в памяти, будут потеряны.
Если вы переносите компьютер на борт самолета или в больницу,
убедитесь, что компьютер завершит работу в спящем режиме или
режиме выключения, чтобы избежать помех от радиосигналов.
Преимущества ждущего режима
Ждущий режим дает следующие преимущества:
■ Восстановление предыдущего рабочего состояния происходит
существенно быстрее, по сравнению со спящим режимом.
■ Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение
времени, заданного для ждущего режима.
■ Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
дисплея.
Переход в ждущий режим
Перейти в ждущий режим можно также нажатием комбинации клавиш
Fn+F3. Подробнее см. главу 5 «Клавиатура».
Переход в ждущий режим выполняется любым из трех способов:
1. Работая под управлением Windows
(Start), затем - на Выключение (Turn Off Computer), наконец - на
Переход в ждущий режим (Stand by).
2. Закройте панель дисплея. Данную функцию необходимо
предварительно активизировать. Из Панели управления откройте
вкладку Setup Action утилиты Power Saver.
Под Windows® XP, откройте меню Администрирование
(Performance and Maintenance), а в нем - утилиту TOSHIBA Power
Saver.
Руководство пользователя3-11
®
XP, нажмите на кнопку Пуск
Page 89
3. Нажмите на кнопку питания. Данную функцию необходимо
предварительно активизировать. Из Панели управления откройте
вкладку Setup Action утилиты Power Saver.
Под Windows
(Performance and Maintenance), а в нем - утилиту TOSHIBA Power
Saver.
После повторного включения компьютера можно продолжить работу с
того самого места, где пришлось прерваться.
Когда компьютер завершает работу в ждущем режиме, индикатор
питания светится оранжевым.
Если вы работаете на компьютере с питанием от батареи, то можно
увеличить время работы, завершая работу в спящем режиме. В
ждущем режиме потребляется больше питания.
®
XP, откройте меню Администрирование
Ограничения ждущего режима
Ждущий режим не работает при следующих условиях:
■ Питание включается немедленно после завершения работы.
■ Модули памяти находятся под воздействием статического
электричества или помех.
Перезагружаем компьютер
В определенных обстоятельствах возникает необходимость
перезагрузить компьютер. Это бывает в следующих случаях:
■ Изменены некоторые настройки компьютера.
■ После сбоя компьютер не реагирует на команды с клавиатуры.
Существует три способа перезагрузки компьютерной системы:
1. Работая под управлением операционной системы Windows
сначала нажките на кнопку пуск (start), а затем - на Выключение
компьютера (Turn off computer). В окне Выключить компьютер
(Turn off) нажмите на кнопку Перезагрузка (Restart).
2. Нажав на кнопку питания, удерживайте ее пять секунд в нажатом
положении. Подождав 10-15 секунд, включите питание повторным
нажатием на ту же кнопку.
Приступаем к работе
®
XP,
Руководство пользователя3-12
Page 90
Приступаем к работе
Восстанавливаем предустановленное программное
обеспечение с помощью диска-реаниматора.
В случае повреждения предустановленных файлов восстановите их,
воспользовавшись диском-реаниматором. Чтобы восстановить
операционную систему и все предварительно установленные
программы, выполните следующие действия.
Во время установки операционной системы Windows жесткий диск
будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут
утеряны.
1. Загрузив диск-реаниматор в дисковод, выключите питание
компьютера.
2. Нажав и удерживая клавишу F12, включите питание. После вывода
на экран логотипа TOSHIBA In Touch with Tomorrow нажмите
клавишу F12.
3. Верхней или нижней клавишей управления курсором выберите в
экранном меню значок дисковода CD-ROM/DVD. Подробности см. в
разделе Очередность загрузки главы 7 Настройка аппаратных средств.
4. Следуйте указаниям на экране.
5. Если Вы приобрели компьютер с предустановленным
дополнительным программным обеспечением, его восстановление
с диска-реаниматора невозможно. Такие приложения (например,
программы Works Suite, DVD Player, игры и т. п.)
восстанавливаются отдельно с соответствующих носителей.
Если возникла необходимость переустановки приложения Express
Media Player, воспользуйтесь для его восстановления дискомреаниматором данного приложения, причем произвести его
переустановку необходимо до переустановки операционной системы
Windows.
Восстановление утилит и драйверов TOSHIBA
Если операционная система Windows работает корректно, некоторые
драйверы и приложения можно восстановить по отдельности. В папке
(C:\TOOLSCD) диска с инструментальными средствами и утилитами
TOSHIBA имеются драйвера и приложения, входящие в комплектацию
вашего компьютера. В случае повреждения системных драйверов или
приложений большинство из этих компонентов можно переустановить
из указанной папки.
Для удобства рекомендуется скопировать содержимое папки на
внешний носитель.
Руководство пользователя3-13
Page 91
TOSHIBA Satellite M40
Изучаем основы
В этой главе рассказывается об основных операциях, включая
применение сенсорного планшета, флоппи-дисковода с интерфейсом
USB (дополнительное устройство), приводов оптических носителей,
микрофона, встроенного модема, сетевого адаптера, беспроводных
средств сетевого подключения. Здесь же содержатся рекомендации по
уходу за компьютером, дискетами и дисками CD/DVD.
Применение сенсорного планшета
Работать с сенсорным планшетом предельно просто: достаточно
коснуться его поверхности кончиком пальца и передвигать палец в том
направлении, куда должен двигаться курсор.
Две кнопки, расположенные под сенсорным планшетом, выполняют те
же функции, что и кнопки манипулятора типа «мышь».
Нажав левую кнопку, можно выбрать один из пунктов меню, либо
произвести те или иные манипуляции с тем фрагментом текста или
графическим объектом, на который указывает курсор. Нажатием
правой кнопки на экран выводится меню или выполняется какая-либо
функция в зависимости от используемого вами приложения.
Глава 4
Функции, аналогичные выполняемым левой кнопкой, можно также
выполнять легким постукиванием по поверхности сенсорного
планшета.
Щелчок: Однократное постукивание по сенсорному планшету.
Двойной щелчок: Двукратное постукивание.
Руководство пользователя4-1
Page 92
Изучаем основы
Перетаскивание объектов: объект, который требуется перетащить к
новому месту на экране, активизируется постукиванием. Нажав второй
наз, оставьте палец на сенсорном планшете и переместите материал.
Сенсорный
планшет
Сенсорный планшет и его кнопки управления
Кнопки управления
сенсорного планшета
Применение флоппи-дисковода с интерфейсом USB
3 1/2-дюймовый флоппи-дисковод подключается к любому порту USB
компьютера. Дисковод работает с дискетами емкостью 1,44 мегабайта
или 720 килобайт. Дополнительные сведения см. в главе 2
Путеводитель по компьютеру.
Подключение 3 1/2-дюймового флоппи-дисковода
Чтобы подключить дисковод, вставьте его коннектор в гнездо порта
USB.
Проверьте, правильная ли сторона штекера обращена вверх, и
хорошо ли он пригнан к разъему. Не пытайтесь применять при
подключении силу, таким образом можно повредить контакты.
Подключение флоппи-дисковода с интерфейсом USB
При подключении флоппи-дисковода сразу же после включения
компьютера распознавание дисковода произойдет не раньше, чем
спустя примерно 10 секунд. До истечения этого времени не
отсоединяйте дисковод и не пытайтесь присоединить его еще раз.
Руководство пользователя4-2
Page 93
Отключение 3 1/2-дюймового флоппи-дисковода
По завершении работы с флоппи-дисководом отключите его,
выполнив следующие действия:
1. Подождите, пока индикатор дисковода погаснет, с тем чтобы
убедиться в полном прекращении его работы.
Отключение флоппи-дисковода или выключение питания компьютера
во время обращения к дискете может привести в потере данных,
повреждению дискеты или дисковода.
2. Нажмите на значок Безопасное извлечение устройства (Safety Remove Hardware) в системной панели задач.
3. Нажмите на Diskette drive (Дисковод).
4. Выньте штепсель флоппи-дисковода из разъема порта USB.
Применение приводов оптических носителей
Полноразмерные дисководы обеспечивают высокопроизводительное
выполнение программ, записанных на диски CD/DVD-ROM. Дисководы
позволяют воспроизводить диски CD/DVD диаметром 12 или 8 см (4,72
или 3,15 дюйма) без использования адаптера. Управление
операциями с дисками CD/DVD-ROM осуществляет контроллер с
интерфейсом ATAPI. При обращении компьютера к компакт-диску
светится расположенный на приводе индикатор.
Изучаем основы
Для воспроизведения видеодисков формата DVD пользуйтесь
приложением WinDVD.
Меры предосторожности при записи компакт-дисков на дисководе CDRW/DVD-ROM см. в разделе «Запись компакт-дисков на дисководе
CD-RW/DVD-ROM».
Если на компьютере установлен дисковод DVD +-R/+-RW, см. также
раздел Запись дисков CD/DVD на дисководе DVD +-R/+-RW о мерах
предосторожности при записи на компакт-диски.
Если Ваша модель оснащена дисководом DVD Super Multi, меры
предосторожности при записи компакт-дисков см. в разделе «Запись
компакт-дисков на дисководе DVD Super Multi».
Руководство пользователя4-3
Page 94
Загрузка дисков
Для загрузки компакт-диска выполните следующие действия:
1. a. При включенном питании слегка выдвиньте лоток, нажав на
кнопку выгрузки диска.
Кнопка выгрузки
Нажатие на кнопку выгрузки диска
b. Лоток дисковода не откроется, если на кнопку выгрузки нажать
при отключенном питании привода DVD-ROM. Если питание
отключено, лоток можно открыть, вставив в отверстие справа от
кнопки выгрузки диска тонкий предмет (длиной около 1,5 мм),
например, распрямленную скрепку.
Изучаем основы
Отверстие для
выгрузки диска
Открываем лоток вручную через отверстие выгрузки диска
Руководство пользователя4-4
Diameter 1.0 mm
Page 95
Изучаем основы
2. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется
полностью.
Вытягиваем лоток
3. Вложите диск CD/DVD в лоток этикеткой вверх.
Вставляем диск CD/DVD
Когда лоток CD/DVD полностью выдвинут, край компьютера будет
слегка нависать над ним. Поэтому вставлять диск CD/DVD в лоток
нужно под углом. Положив его на лоток, необходимо убедиться в том,
что диск лежит ровно, как показано на рис. 4-6.
Не дотрагивайтесь до лазерной линзы В противном случае может
произойти ее сдвиг.
Не допускайте попадания в дисковод посторонних предметов. Прежде
чем закрыть лоток, проверьте, не попал ли внутрь дисковода мусор.
4. Мягко нажмите на центр диска CD/DVD, пока не почувствуете, что
он встал на место. Компакт-диск должен лежать под вершиной оси,
вплотную к ее основанию.
Руководство пользователя4-5
Page 96
5. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Аккуратно нажмите на него до щелчка.
Если диск CD или DVD установлен неправильно, при закрытии он
может быть поврежден. Также лоток может открыться не до конца при
нажатии кнопки выгрузки диска.
Закрываем лоток дисковода DVD-ROM
Извлечение дисков
Удаление компакт-диска производится в следующем порядке:
Не нажимайте кнопку выгрузки диска при обращении компьютера к
дисководу DVD-ROM. Прежде чем открывать лоток, дождитесь, пока
индикатор привода оптических носителей погаснет. Кроме того, если
диск CD/DVD продолжает вращаться после открытия лотка,
дождитесь его остановки.
Изучаем основы
1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите на кнопку
выгрузки диска. Мягко вытяните лоток, пока он не выдвинется
полностью.
Когда лоток слегка выдвинется, подождите немного, пока диск CD/
DVD не остановится.
Выключите питание перед тем, как извлекать лоток с помощью
отверстия выгрузки диска. Если диск CD/DVD вращается при
открытии лотка, он может слететь с оси и нанести травму.
Руководство пользователя4-6
Page 97
2. Поскольку диск CD/DVD слегка выступает по сторонам лотка,
можно взяться за края диска. Осторожно взявшись за компактдиск, снимите его с лотка.
Извлекаем диск CD/DVD
3. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Аккуратно нажмите на него до щелчка.
Функции кнопки аудио-видео
В этом разделе рассказывается о функциях кнопки аудио-видео.
Изучаем основы
Кнопка аудио-видео
Кнопка аудио-
Значок
видео
CD/DVDРаспознавание и
Воспроизведение /
Пауза
СтопСтопСтопСтопСтоп
НазадПредыдущий разделПредыдущая записьПредыдущий разделПредыдущая запись
ВпередСледующий разделСледующая записьСледующи й разделСледующая запись
Приложение Express Media Player позволяет быстро воспроизводить
диски DVD и CD без загрузки Windows.
Для вывода на экран всплывающей справки по приложению Express
Media Player нажмите на кнопку F1. Справка доступна при
загруженном приложении Express Media Player.
Приложение Express Media Player работает только с ЖКД или ЭЛТмонитором со следующими ограничениями:
1. Приложение Express Media Player не поддерживает режимы ЖКД/
ЭЛТ, DVI, ТВ, ЖКД/ТВ, а также многомониторный режим.
2. В зависимости от типа воспроизводимого видеоносителя возможно
возникновение помех.
3. Для работы с приложением WinDVD требуется предварительная
установка.
4. Вывод видеосигнала на внешний монитор (через разъем DVI/SVideo) не поддерживается.
Запись компакт-дисков на дисководе CD-RW/DVD-ROM
Дисковод CD-RW/DVD-ROM можно использовать для записи данных
на диски CD-R или CD-RW. На входящем в комплектацию компактдиске находятся следующие приложения для записи: программы
RecordNow! и DLA, лицензированные компанией Sonic Solutions.
На диски формата CD-R можно записать информацию только один
раз. Диски формата CD-RW перезаписываются многократно.
Прежде чем приступать к записи или перезаписи диска CD-RW,
полностью ознакомьтесь с указаниями по настройке и эксплуатации,
изложенными в данном разделе, и соблюдайте их неукоснительно
во избежание сбоев в работе дисковода CD-RW/DVD-ROM , отказов в
ходе записи или перезаписи, потери данных или иного ущерба.
Руководство пользователя4-8
Page 99
Приступая к записи или перезаписи
При записи или перезаписи данных на компакт-диски соблюдайте
следующие правила:
■ Рекомендуем вам пользоваться дисками CD-R и CD-RW
перечисленных ниже производителей. Качество диска является
одним из важнейших условий его успешной записи или перезаписи
CD-R:TAIYOYUDEN CO., LTD.
CD-RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Рекомендуем специальные носители следующих производителей:
■ Многоскоростные и высокоскоростные диски CD-RW:
■ Сверхскоростные диски CD-RW:
Корпорация TOSHIBA проверила работоспособность дисков CD-R и
CD-RW перечисленных выше производителей. Работоспособность
других дисков не гарантируется.
■ Как правило, диски CD-RW перезаписываются около 1000 раз.
■ Записывая или перезаписывая компакт-диски, обязательно
■ Обязательно закройте все программы, за исключением
■ Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,
■ Компьютер должен работать на полной мощности. Не пользуйтесь
■ Не начинайте запись во время работы антивирусных программ.
■ Не пользуйтесь утилитами для жесткого диска, включая
■ Записывайте на компакт-диск данные с жесткого диска. Не
■ Запись с применением программного обеспечения, отличного от
Mitsui Chemicals Inc.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
RICOH Co., Ltd.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION, RICOH Co., Ltd.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Однако реальное количество возможных сеансов перезаписи
зависит от качества диска, а также того, как он используется.
подключите адаптер переменного тока.
приложения, обслуживающего запись.
как экранная заставка.
функциями экономии электроэнергии.
Дождитесь завершения их работы, затем отключите антивирусные
программы, а также все остальное программное обеспечение,
осуществляющее автоматическую проверку файлов в фоновом
режиме.
предназначенные для повышения скорости доступа к данным.
Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и повредить
данные.
записывайте на компакт-диск данные из совместно используемых
источников, например, с сервера локальной сети или других
сетевых устройств.
программы RecordNow!, сертификацию не проходила, поэтому
возможность записи с помощью других программ не гарантируется.
Изучаем основы
.
Руководство пользователя4-9
Page 100
Во время записи или перезаписи
Во время записи или перезаписи данных на диск CD-R или CD-RW
соблюдайте следующие правила:
■ Данные на компакт-диск копируйте только с жесткого диска. Не
пользуйтесь методом «вырезки и вставки». Если в ходе записи
произойдет сбой, данные будут потеряны.
■ Избегайте следующих действий:
■ Изменения пользователей в операционной системе Windows
XP.
■ выполнения компьютером любой другой функции, включая
использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или
открытие панели ЖКД;
■ запуска коммуникационных устройств, например, модема;
■ Не подвергайте компьютер ударам или вибрации.
■ установки, подключения и отключения каких-либо внешних
устройств, в том числе нижеперечисленных: Платы PC Card,
устройства с интерфейсом USB, внешний монитор, устройства,
подключаемые к порту i.LINK, цифровые оптические
устройства.
■ открытия лотка привода оптических носителей.
■ Применение некачественных, загрязненных или поврежденных
носителей может привести к сбоям в процессе записи или
перезаписи данных.
■ Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте таких
мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или
автомобили. Не пользуйтесь неустойчивыми предметами,
например, различного рода подставками.
■ Держите мобильные телефоны и другие устройства беспроводной
связи в удалении от компьютера.
Изучаем основы
Руководство пользователя4-10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.