Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA Série Satellite
M30X
První vydání srpen 2004
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač Série
Satellite M30X odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely
počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez
předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou
odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo
typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo
rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní značky
IBM je registrovanou obchodní značkou a IBM PC, OS/2 a PS/2 jsou
obchodními značkami společnosti International Business Machines
Corporation.
Celeron, Intel, Intel SpeedStep a Pentium jsou obchodními značkami nebo
registrovanými obchodními značkami společnosti Intel Corporation nebo
jejích zástupců ve Spojených státech a ostatních zemích.
MS-DOS, Microsoft, Windows a DirectX jsou registrované obchodní značky
společnosti Microsoft Corporation.
Centronics je registrovanou obchodní značkou společnosti Centronics Data
Computer Corporation. Photo CD je obchodní značkou společnosti
Eastman Kodak.
Bluetooth je obchodní značka v držení svého vlastníka a společností
TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
iLINK je obchodní značkou společnosti Sony Corporation.
TruSurround XT, TruBass, Dialog Clarity, SRS a symbol jsou
obchodními značkami SRS Labs, Inc.
TruSurround XT technology je použito v souladu s licencí SRS Labs, Inc.
V příručce mohou být použity i další obchodní značky a registrované
obchodní značky neuvedené výše.
Uživatelská příručkaii
Licenční poznámka Macrovision
V tomto produktu je obsažena technologie na ochranu autorských práv,
která je chráněna na základě určitých patentů Spojených států a na
základě jiných autorských práv v držení společnosti Macrovision
Corporation a jiných vlastníků práv. Použití této technologie na ochranu
autorských práv musí být schváleno společností Macrovision Corporation a
je předpokládáno její domácí použití a jiné omezené prohlížení, pokud není
jinak schváleno společností Macrovision Corporation. Reverzní inženýrství
nebo analýza kódu je zakázána.
bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit
vás a váš počítač.
Při použití vašeho počítače
Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana
položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana
počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může
vést i k popálení.
■ Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte
pokyny pro instalaci.
■ Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly
kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie.
Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí baterie a mohou
tak být způsobeny popáleniny.
■ Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není
umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo
šlápnout.
■ Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu
nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení
baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty,
které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér,
pokud je vložen v přepravní brašně.
■ Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro
použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího
adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
■ Před připojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje o
vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému zdroji
napájení.
115 V/60 Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky a v některých zemích
Dálného východu, například v Taiwanu.
100 V/50 Hz ve východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním
Japonsku.
230 V/50 Hz ve většině Evropy, na Středním východě a na Dálném
východě.
Uživatelská příručkaiii
■ Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací
kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení
připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro
prodlužovací kabel.
■ Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo
neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během
bouřky.
■ Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.
■ Nevyhazujte baterie do ohně. Mohlo by dojít k explozi. Pokyny pro
likvidaci baterií získáte od prodejce.
■ Na cestách nepočítejte s brašnou počítače jen jako s dalším
zavazadlem. Počítač můžete vložit do rentgenového bezpečnostního
přístroje, ale nikdy s ním neprocházejte detektorem kovu. Pokud bude
váš počítač kontrolován ručně, ujistěte se, že máte s sebou nabitou
baterii pro případ, že budete požádáni o zapnutí počítače.
■ Pokud je pevný disk během cesty vyjmutý z počítače, zabalte jej do
nevodivého materiálu, jako je například látka nebo papír. Pokud je disk
kontrolován ručně, počítejte s tím, že jej možná budete instalovat do
počítače. Disk můžete vložit do rentgenového bezpečnostního
přístroje, ale nikdy s ním neprocházejte detektorem kovu.
■ Počítač neukládejte do přihrádek nad sedadly, ve kterých by mohl
klouzat. Neupus″te počítač a nevystavujte jej mechanickým nárazům.
■ Chraňte váš počítač, baterii a pevný disk před riziky okolního prostředí,
jako jsou nečistoty, prach, potraviny, kapaliny, teplotní výkyvy a přílišné
vystavení slunečnímu záření.
■ Pokud přenášíte váš počítač mezi prostředími s velmi rozdílnými
teplotami a rozsahy vlhkosti, na počítači nebo uvnitř může kondenzovat
vodní pára. Aby nedošlo k poškození počítače, před jeho použitím
vyčkejte dostatečně dlouho, než se vlhkost odpaří.
Pokud přenášíte počítač z prostředí s nízkou teplotou do prostředí
teplejšího nebo z podmínek s vyšší teplotou do studenějšího prostředí,
poskytněte počítači čas na aklimatizaci na pokojovou teplotu, než jej
zapnete.
■ Pokud odpojujte kabel, vytahujte je za konektor nebo za zesílenou část,
nikoliv za kabel samotný. Pokud konektor připojujete, dbejte na to, aby
byl rovnoběžně vyrovnán se zásuvkou a nedošlo tak k ohnutí kolíků
konektoru. Před připojením kabelu se rovněž ujistěte, že jsou oba
konektory správně orientovány a srovnány.
■ Před čištěním počítače je vypněte, odpojte od zdroje napájení a
vyjměte baterii.
■ S jednotlivými součástmi zacházejte opatrně. Součásti, jako například
pamě″ový modul, držte vždy za okraje, nikoliv za kolíky konektoru nebo
kontakty.
Při použití telefonního zařízení je třeba vždy dodržovat základní
bezpečnostní opatření zabraňující riziku požáru, úrazu elektrickým
proudem a poranění, včetně následujících:
Uživatelská příručkaiv
■ Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody, například v blízkosti vany,
umyvadla, kuchyňské výlevky, v prádelně, na vlhké podlaze nebo poblíž
bazénu.
■ Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém
případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
■ Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
■ Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
■ Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii
doporučenou výrobcem.
■ Použité baterie likvidujte podle doporučení výrobce.
Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie.
Použití nesprávné baterie může poškodit počítač.
TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé
škody.
Prohlášení o shodě EU
TOSHIBA prohlašuje, že tento produkt: Satellite M30X vyhovuje
následujícím normám.
Doplňkové informace: Tento produkt odpovídá požadavkům
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami
Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo.
Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na stránkách
společnosti TOSHIBA http://epps.toshiba-te
direktivy 73/23/EEC pro nízká napětí,
direktivy EMC 89/336/EEC a direktivy R&TTE
1999/05/EC.
g.com na Internetu.
Uživatelská příručkav
Bezpečnostní pokyny pro jednotky optických disků
■ Přečtěte si mezinárodní upozornění na konci tohoto oddílu.
Jednotka optických disků použitá v tomto počítači je vybavena laserovým
zařízením. Klasifikační štítek s následující větou je upevněn na povrchu
jednotky.
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Výrobce jednotky s výše uvedeným štítkem zaučuje, že tato jednotka
vyhovuje k datu výroby požadavkům na laserová zařízení podle článku 21
Zákona o federálních regulacích Spojených států amerických, Ministerstva
zdravotnictví, Úřadu pro potraviny a léčiva.
V ostatních zemích je zařízení certifikováno podle požadavků vyplývajících
z IEC 825 a EN60825 pro laserové produkty třídy 1.
Tento počítač je vybaven jednotku optických médií podle následujícího
seznamu v závislosti na modelu.
Výrobce:Typ
MatsushitaCD-RW/DVD-ROM UJDA760
MatsushitaDVD Super Multi UJ-820B
MatsushitaDVD Super Multi UJ-831B
TOSHIBA SamsungCD-RW/DVD-ROM SD-R2512
TEAC CD-RW/DVD-ROM DW-224E-B
TEAC DVD Super Multi DV-W24E
PioneerDVD Dual DVR-K14TBT
HLDSCD-RW/DVD-ROM GCC-4243N
Uživatelská příručkavi
Mezinárodní upozornění
■ Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí
použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obra″te se na autorizovaný
servis.
■ Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření.
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Umístění požadovaného štítku
Vzorek je uveden níže. Umístění štítku na jednotce a údaje o výrobci se
mohou lišit.
UPOZORNĚNÍ:Tento přístroj obsahuje laserový
systém a je klasifikován jako “LASEROVÝ
VÝROBEK TŘÍDY 1.” Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Při jakémkoli
problému s tímto modelem se obra″te na
“AUTORIZOVANÝ servis.” Zabraňte možnosti
zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Uživatelská příručkavii
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein LaserSystem und ist als "LASERSCHUTZKLASSE 1
PRODUKT" klassifiziert. Für den richtigen
Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls
Probleme mit diesem Modell auftreten,
benachrichtigen Sie bitte die nächste "autorisierte
Service-Vertretung". Um einen direkten Kontakt
mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mćrking er anbragt
udvendigt pĺ apparatet og indikerer, at apparatet
arbejder med laserstrĺler af klasse 1, hviket
betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste
klasse, og at man ikke pĺ apparatets yderside kan
bilve udsat for utilladellg kraftig strĺling.
APPARATET BOR KUN ĹBNES AF FAGFOLK
MED SĆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRĹLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmćkning, som advarer imod at
foretage sĺdanne indgreb i apparatet, at man kan
komme til at udsćtte sig for laserstrĺling.
OBS! Apparaten innehĺller laserkomponent som
avger laserstrĺining överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite
sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä
silmilie vaarallista lasersäteilyä.
UPOZORNĚNÍ:POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ,
PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ JINÝCH,
NEŽ UVEDENÝCH V PŘÍRUČCE MŮŽE MÍT ZA
NÁSLEDEK NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN
VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN
KÖNNEN GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
Uživatelská příručkaviii
Modem - upozornění
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise “CTR21”] pro
celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že
toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech
koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obra″te na vašeho dodavatele zařízení v první
instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi
kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavku a vyhověl požadavkům
obsaženým v EG 201 121.
NěmeckoATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 a
ŘeckoATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04
PortugalskoATAAB AN001,005,006,007,011 a P03,04,08,10
ŠpanělskoATAAB AN005,007,012 a ES01
ŠvýcarskoATAAB AN002
DE03,04,05,08,09,12,14,17
Všechny ostatnístáty /
oblasti
Zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení software je třeba pro
jednotlivé sítě, obra″te se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete
podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být
schválena v každém státu zvláš″. Nebylo testováno, zda tato funkce je v
souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou
činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických
sítích.
ATAAB AN003,004
Regulace v Japonsku
Volba regionu
Pokud používáte modem v Japonsku, technické předpisy uvedené v
Zákoně o telekomunikacích vyžadují, aby byl zvolen japonský regionální
režim.
Je protiprávní používat v Japonsku modem s jakýmkoliv jiným nastavením.
Uživatelská příručkaix
Opakované vytáčení
Lze provést pouze dva pokusy o opakované vytáčení. Při vice než dvou
pokusechvrátí modem kód ‚Black Listed.‘ Pokud mate potíže s kódem
‚Black Listed,‘ nastavte interval opakovaného vytáčení na déle než 1
minutu.
Japonský Zákon o telekomunikacích povoluje až dva pokusy o opakované
vytáčení, musí však být provedeny ve třech minutách.
Interní modem je schválen japonským schvalovacím orgánem pro
telekomunikační zařízení.
Vyhovění FCC CFR 47, Part 68:
Pokud instalujete modem, zavolejte vaši telefonní společnost a poskytněte
jí následující informace:
■ Telefonní číslo linky, ke které chcete připojit modem
■ Registrační číslo uvedené na zařízení
registrační číslo FCC modemu je uvedeno na zařízení, které instalujete,
nebo – pokud je již nainstalováno – na počítači vedle hlavního štítku.
■ Číslo REN (Ringem Equivalence Numer) modemu, které se může lišit.
Informace o čísle REN vašeho modemu naleznete v uživatelské
příručce počítače.
Modem se připojuje k telefonní lince pomocí standardního konektoru
nazývaného USOCRJ11C.
Druhy provozu
Váš modem je navržen pro použití na standardních telefonních linkách.
Připojení k telefonním automatům na mince (systémům s ústředním
řízením) je zakázáno. Připojení ke dalším službám je zpoplatněno
zvláštními tarify. Pokud máte jakékoliv dotazy týkající se vaší telefonní
linky, jako například počet zařízení, která můžete připojit, poskytne vám na
požádání tyto informace telefonní společnost.
Postupy telefonní společnosti
Cílem telefonní společnosti je poskytovat vám co nejlepší služby, jaké vám
může poskytnout. Aby toho dosáhla, je nutné občas vyměnit některá
zařízení, změnit jejich činnost nebo pracovní postupy. Pokud tyto změny
mohou ovlivnit váš provoz nebo provoz vašeho zařízení, poskytne vám
telefonní společnost písemné upozornění, které vám umožní předem
zajistit nepřerušovaný provoz.
Uživatelská příručkax
Pokud se vyskytne problém
Pokud kterékoliv z vašich zařízení nepracuje správně, okamžitě je odpojte
od telefonní linky, aby nedošlo k narušení provozu telefonní sítě. Pokud
telefonní společnost zjistí nějaké potíže, může dočasně přerušit
poskytování služeb. Pokud to má nějaký praktický význam, upozorní vás
předem o tomto přerušení.
Není-li možné upozornění předem, bude vám přerušení oznámeno co
nejdříve. Pokud je vám problém oznámen, máte příležitost jej napravit a
včas oznámit vyhovění FCC. Pokud je třeba opravit váš modem, musí být
tato oprava provedena společností TOSHIBA Corporation nebo jejím
autorizovaným zástupcem.
Odpojení
Pokud se rozhodnete trvale odpojit modem od telefonní linky, zavolejte
telefonní společnosti a oznamte tuto změnu.
Označení faxů
Zákon na ochranu telefonních účastníků z roku 1991 nařizuje při odesílání
faxů počítačem nebo jiným elektronickým zařízením uvádět na horním
nebo dolním okraji dokumentu datum a čas odeslání zprávy a také
identifikaci společnosti nebo osoby odesílající faxovou zprávu společně s
telefonním číslem, ze kterého byla zpráva odeslána. Aby mohly být tyto
údaje naprogramovány do vašeho modemu, musíte před odesíláním zpráv
dokončit instalaci software pro faxování.
Důležitá poznámka
Díla jako je hudba, video, počítačové programy a databáze, a nejen tato,
jsou chráněna autorským právem. Pokud to není výslovně povoleno
autorským právem, nemůžete kopírovat, pozměňovat, předávat nebo jinak
převádět díla chráněná autorským právem bez souhlasu vlastníka
autorských práv.
Vezměte prosím na vědomí, že neoprávněné kopírování, předávání nebo
převádění může způsobit škody a může být potrestáno.
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na
přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v
úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození
počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a
upozornění uvedená v textu této příručky.
Uživatelská příručkaxi
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte příručku Bezpečnostní příručku. Obsahuje informace
potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být
způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Kapitola 3, Začínáme
rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního prostoru,
postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Popálení
■ Vyhněte se dlouhodobému fyzickému kontaktu se spodní stranou
počítače. Při dlouhodobém používání počítače se může povrch
počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk,
ale dlouhodobý fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na
klín) může způsobit dočasné popálení pokožky.
■ Rovněž, je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému
kontaktu s kovovou deskou podpírající vstupní a výstupní porty. Může
být velmi horká.
■ Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký.
Tento stav není příznakem poruchy. Pokud potřebujete přenášet
napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením
vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo.
Takové materiály by mohly být poškozeny.
Tlak a poškození nárazem
Nevystavujte počítač vysokému fyzickému tlaku a vyhněte se silným
nárazům.
Vysoký tlak nebo nárazy mohou způsobit poškození součástí počítače a
být příčinou jeho selhání.
Přehřátí PC karet
Některé PC karty se mohou silně zahřívat při dlouhodobém používání.
Pokud jsou instalovány dvě karty, mohou se obě přehřívat, i když jen jedna
z nich je více využívána. Přehřátí PC karet může způsobovat chyby a
nestabilitu při provozu PC karet. Rovněž buďte opatrní, pokud vyměňujete
PC karty, které byly dlouhodobě používány.
Mobilní telefony
Používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém. Provoz počítače
tím není nijak omezen, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a
mobilním telefonem vzdálenost 30cm, pokud je používán.
Uživatelská příručkaxii
Výkon procesoru („CPU“) – Upozornění
Výkonnost procesoru ve vašem počítači se může odlišovat od specifikací
za následujících podmínek:
■ použití některých periferních zařízení
■ napájení z baterie místo napájení ze sítě
■ použití některých multimédií, počítačem generované grafiky nebo
aplikací videa.
■ použití standardních telefonních linek nebo sí″ových spojení s nízkou
rychlostí
■ použití složitého modelovacího software, jako jsou špičkové návrhářské
aplikace
■ současné použití více aplikací nebo funkcí
■ použití počítače v místech s nízkým tlakem (výška > 1 000 metrů nad
mořen nebo > 3 280 stop).
■ použití počítače při teplotách mimo rozsah od 5 °C do 30 °C (41°F až
86°F) nebo > 25 °C (77 °F) ve vysoké výšce (všechny teplotní údaje
jsou přibližné a mohou se lišit podle určitého modelu počítače.)
Výkon procesoru se může rovněž odlišovat od specifikací v závislosti na
konfiguraci počítače.
Za některých okolností se může váš počítač automaticky vypnout.
Jde o normální ochrannou funkci navrženou ke snížení rizika ztráty dat
nebo poškození zařízení, pokud není používáno za doporučených
podmínek.
Chcete-li se vyhnout ztrátě dat, vždy si vytvářejte záložní kopie dat jejich
pravidelným ukládáním na externí médium. Pro dosažení optimálního
výkonu vždy počítač používejte jen za doporučených podmínek. Více
informací získáte od středisek pro servis a podporu Toshiba.
Dodatek A Specifikace
Dodatek B Režimy zobrazení
Dodatek C Napájecí kabely a konektory
Dodatek D Pokud je vám počítač odcizen
Glosář
Obsah
Uživatelská příručkaxix
Série Satellite M30X
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače série Satellite M30X. Tento
výkonný přenosný počítač lze velmi snadno rozšířit a to i o nástroje
multimédií, je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce
výkonného provozu.
V této příručce naleznete, jak počítač Satelite M30X zapojit a jak jej začít
používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat,
jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a
odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
neužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Úvod a Seznámení s počítačem a
seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními.
Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak
počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím v
četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
můžete příručku prolistovat. Určitě si ale pročtěte oddíl Zvláštní funkce v
Úvodu, abyste se seznámili s funkcemi počítače, které nejsou běžné nebo
jsou užity pouze u tohoto počítače.
Obsah příručky
Tato příručka má osm kapitol, čtyři dodatky a glosář.
Kapitola 1, Úvod, obsahuje přehled zvláštních funkcí, možností a doplňků
počítače.
Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje jejich funkci.
Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít
pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního
prostředí. Pečlivě si pročtěte oddíl věnující se instalaci operačního systému
a obnově předem instalovaného software.
Uživatelská příručkaxx
Ujednání
Zkratky
Kapitola 4, Základy provozu, obsahuje návod, jak používat následující
zařízení: Touch Pad, jednotky optických médií, programovatelné tlačítko,
ovládací tlačítka CD/DVD/Audio, vestavěný modem, sítě LAN a Wireless
LAN.
Také obsahuje tipy jak pečovat o počítač, o diskety a o disky DVD/CDROM.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje funkce klávesnice včetně překryvné
klávesnice a horkých kláves.
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobnosti zdrojů
napájení počítače.
Kapitola 7, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.
Kapitola 8, Náprava závad, poskytuje užitečné informace pro provádění
některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače nepracuje
jak má.
V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Například: Read Only Memory
(ROM). Zkratková slova jsou také definována v části Glosář.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například Enter označuje klávesu Enter.
Uživatelská příručkaxxi
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto
operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus (+). Například Ctrl+C znamená, že musíte podržet
klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři
klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
DISKCOPY A: B: Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo
text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle
příkladu vlevo.
displej
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený
počítačem, který se objevuje na obrazovce
počítače, je v příručce uveden písmem, které
vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného
vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití
zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat
nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co
nejlépe využívat vaše zařízení.
Uživatelská příručkaxxii
Série Satellite M30X
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde
popsány zvláštní funkce počítače, jeho doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud
budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou
TOSHIBA.
Kontrola vybavení
Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balící materiál pro budoucí
použití. Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
Hardware
■ Přenosný osobní počítač série Satellite M30X
■ Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
Kapitola 1
Software
■ Následující software je předem instalován na váš pevný disk:
®
■ Microsoft
■ Nástroje TOSHIBA
■ Ovladač displeje
■ Ovladač Touch Pad
■ Ovladač zvukové karty
■ Různé ovladače (v závislosti na zakoupeném modelu mohou
zahrnovat ovladače modemu, sítě LAN, pamě″ových médií,
bezdrátové sítě LAN, slotu pro více karet digitálních médií a
infračerveného portu).
■ Online uživatelská příručka
■ Média pro obnovení systému
■ CD-ROM Nástroje a pomůcky TOSHIBA
Uživatelská příručka1-1
Windows® XP
Dokumentace
Vlastnosti
Úvod
Systém nemusí pracovat správně, pokud používáte ovladače, které nejsou
předem instalovány nebo dodávány společností TOSHIBA.
■ Dokumentace k vašemu počítači:
■ Uživatelská příručka pro osobní počítač Série Satellite M30X
■ Rychlý start série Satellite M30X
■ Příručka Začínáme s Microsoft® Windows XP
■ Příručka s bezpečnostními pokyny
■ Záruční informace
Pokud některá z těchto položek chybí nebo je poškozena, ihned
kontaktujte svého prodejce.
Počítač série Satellite M30X používá technologii vysoké integrace LSI
(Large Scale Integration) společnosti TOSHIBA, polovodičovou technologii
CMOS (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) k dosažení malých
rozměrů, minimální hmotnosti, nízké spotřeby energie a vysoké
spolehlivosti. Tento počítač má následující vlastnosti a výhody:
Procesor
Procesor Intel
nebo
Procesor Intel® Pentium® M 705/715/725/735/
745/755
Micro FCPGA sada CPU
Součástí nabídky mohou být v budoucnu i jiné
procesory.
Uživatelská příručka1-2
®
Pentium® M 1,5/1,6/1,7GHz
Pomocné obvody (Chip Set)
ATI MOBILITY™ RADEON™ 9700
ENE KB910 pro řadič klávesnice, jednotku
správy baterie a RTC.
ENE CB1410 pro řadič Card Bus PCMCIA (podle
zakoupeného modelu)
ENE CB714 pra řadič PC karet se slotem
Multiple Digital Media Card Slot (podle
zakoupeného modelu)
ALC250 pro AC97 CODEC
VIA VT6301S pro řadič IEEE 1394
Realtek RTL8100CL pro sí″ LAN
SMSC LPC47N217 pro řadič PIO a FIR
Pamě″
Úvod
SlotMaximální pamě″ systému až 2GB (dva moduly
Mezipamě″ L2
Video RAMExternní pamě″ 64/128MB VGA DDR RAM pro
1GB SO-DIMM)
®
1MB mezipaměti L2 (procesor Intel
M 1,5/1,6/1,7GHz)
2MB mezipaměti L2 (procesor Intel®Pentium® M
705/715/725/735/745/755
ATI MOBILITY™ RADEON™ 9700
Pentium®
BIOS
Pamě″ 512 KB Flash ROM pro systém BIOS
Spánek na RAM/Disk:
Ochrana heslem (systém).
Různé horké klávesy pro ovládání systému.
Obnovitelné
Kompletní funkce ACPI 1.0b.
Uživatelská příručka1-3
Napájení
Úvod
Hlavní baterie8-článková Li-Ionová baterie s kapacitou
Baterie hodin (RTC)Počítač má vnitřní baterii pro zálohování
Napájecí adaptérUniverzální sí″ový adaptér dodává systému
14,8V*4300mAh
Doba nabíjení na 100% je přibližně 12 hodin
nebo déle (při zapnutém systému).
Nabíjení přibližně 4 hodiny na 100% (systém
vypnut)
Přibližně 1,5 dny pro 8-článkovou baterii v režimu
Spánku
Doba vybití při vypnutém systému je přibližně 1
měsíc.
napájení interních hodin (RTC) a kalendáře. Bez
zdroje napájení vydrží nabitá přibližně 1 měsíc.
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se
samostatným napájecím kabelem.
Zařízení disketové jednotky (doplňkové)
Externí jednotka disketové jednotky USB
Touch Pad
Touch Pad a ovládací tlačítka na opěrce pro
dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji.
displej
Displej 15,0" TFT 16M barev, s rozlišením 1024
bodů horizontálně x 768 bodů vertikálně XGA.
Displej 15,4" TFT 16M barev, s rozlišením 1280
bodů horizontálně x 800 bodů vertikálně
Widescreen XGA.
Uživatelská příručka1-4
Disky
Úvod
Vestavěný pevný
disk
Jednotka CD–RW/
DVD–ROM
Jeden pevný disk 40GB/60GB/80GB.
Sběrnice Master IDE
Podpora pevného disku 9,5mm 2,5"
Ultra 100 DMA
N'eckteré modely jsou vybaveny jednotkou
CD-RW/DVD-ROM plné velikosti, která
umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné
disky CD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o
velikosti 12cm (4,72") nebo 8cm (3,15") bez
použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s
maximálně 8-násobnou rychlostí a disky CDROM s maximálně 24-násobnou rychlostí.
Zapisuje na disky CD-R a CD-RW s až 24násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje
následující formáty:
■ DVD–ROM
■ DVD–Video
■ DVD–R
■ DVD–RW
■ CD–DA
■ CD-Text
■ DVD–RAM
■ Photo CD (jedna/více částí)
■ CD-ROM Režim 1, Režim 2
■ CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Rozšířené CD (CD–EXTRA)
Uživatelská příručka1-5
Úvod
Jednotka DVD Super
Multi podporující
Double Layer
N'eckteré modely jsou vybaveny jednotkou DVD
Super Multi plné velikosti, která umožňuje
zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/
DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o
velikosti 12cm (4,72") nebo 8cm (3,15") bez
použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s
maximálně 8-násobnou rychlostí a disky CDROM s maximálně 24-násobnou rychlostí.
Zapisuje na disky CD–R až 24-násobnou
rychlostí, na disky CD-RW až 8-násobnou
rychlostí, na disky DVD-R s 8-násobnou
rychlostí, DVD-RW s 4-násobnou rychlostí, DVDRAM s 3-násobnou rychlostí, na disky DVD+RW
s 4-násobnou rychlostí a na disky DVD+R s 8násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje
následující formáty:
■ DVD–ROM
■ DVD–Video
■ DVD–R
■ DVD–RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R (Double Layer)
■ CD–R
■ CD–RW
■ CD–DA
■ CD-Text
■ Photo CD (jedna/více částí)
■ CD-ROM Režim 1, Režim 2
■ CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Rozšířené CD (CD–EXTRA)
Uživatelská příručka1-6
Úvod
Jednotka DVD Super
Multi
N'eckteré modely jsou vybaveny jednotkou DVD
Super Multi plné velikosti, která umožňuje
zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/
DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o
velikosti 12cm (4,72") nebo 8cm (3,15") bez
použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s
maximálně 8-násobnou rychlostí a disky CDROM s maximálně 24-násobnou rychlostí.
Zapisuje na disky CD–R až 16násobnou
rychlostí, CD-RW s až 8-násobnou rychlostí, na
disky DVD–R až 4-násobnou rychlostí, na disky
DVD–RW a DVD-RAM s 2-násobnou rychlostí,
na disky DVD+R/+RW s 2,4-násobnou rychlostí.
Tato jednotka podporuje následující formáty:
■ DVD–ROM
■ DVD–Video
■ DVD–R
■ DVD–RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ CD–R
■ CD–RW
■ CD–DA
■ CD-Text
■ DVD–RAM
■ Photo CD (jedna/více částí)
■ CD-ROM Režim 1, Režim 2
■ CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Rozšířené CD (CD–EXTRA)
Počítače této série mohou být vybaveny několika jednotkami optických
médií. Více informací o dostupných jednotkách optických médií vám
poskytne váš prodejce. Podrobnosti o užívání jednotek optických médií viz
Kapitola 4, Základy provozu.
Sloty
PC kartaJeden slot pro kartu typu II
Karta CardBus
Vyhovuje PC Card 8.0, podporuje karty 3V a 5V
Multiple Digital
Media Card (SD/
MMC/SM/MS/MS Pro/
xD)
Uživatelská příručka1-7
Tento slot umožňuje snadné přenášení dat ze
zařízení, jako jsou digitální fotoaparáty a digitální
diáře PDA (Personal Digital Assistants), která
používají pamě″ové karty.
Porty (v závislosti na konfiguraci)
Úvod
Externí monitor15-pinový analogový VGA port podporuje funkce
Univerzální sériová
sběrnice (USB)
i.LINK (IEEE1394)Tento port umožňuje vysokorychlostní přenos dat
InfračervenýSériový infračervený port je kompatibilní se
TV výstup4-pinový port S-Video je kompatibilní se
Paralelní portJeden paralelní port 25 pinů a podporou EPP/
kompatibilní se standardem VESA DDC2B.
Počítač je vybaven třemi porty USB (Universal
Serial Bus), které odpovídají standardu USB2.0 a
mohou přenášet data rychlostí až 40-krát vyšší
než USB1.1 (tento standard počítač rovněž
podporuje). Porty USB mohou přenášet data
nízkou, plnou nebo vysokou rychlostí
přímo z externích zařízení, jako jsou například
digitální video kamery.
standardy IrDA 1.1 (Infrared Data Association).
standardem PAL nebo NTSC TV, podporuje
ochranu před kopírováním Macrovision 7.02.
ECP.
Multimédia
Zvukový systémZvukový systém kompatibilní se Zvukovým
systémem Windows pracuje s interními
reproduktory a poskytuje výstup na konektory pro
externí mikrofon a sluchátka.
Přímé přehrávání CD Dovolí použít jednotku optického disku jako
samostatný přehrávač CD. Tlačítka můžete
rovněž použít pro ovládání přehrávání DVD nebo
souborů MP3 na počítači, pokud je systém
zapnut.
konektor sluchátekStandardní 3,5 mm konektor sluchátek.
Konektor mikrofonuKonektor mikrofonu velikosti 3,5 mm umožňuje
Uživatelská příručka1-8
připojení monofonního mikrofonního vstupu.
Loading...
+ 131 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.