Toshiba SATELLITE M30X User Manual [es]

Serie Satellite M30X
TOSHIBA
Serie Satellite M30X
Manual del usuario
Copyright
© 2004 TOSHIBA Corporation. Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de propiedad intelectual, este manual no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso previo y por escrito de TOSHIBA. TOSHIBA no se hace responsable de ninguna patente respecto al uso de la información incluida en este manual.
Manual del usuario del ordenador personal portátil de la serie TOSHIBA Satellite M30X
Primera edición, agosto de 2004
Advertencia
Este manual se ha comprobado y revisado cuidadosamente con el fin de lograr la máxima exactitud de su contenido. Las instrucciones y descripciones son las correspondientes al ordenador personal portátil Serie Satellite M30X en el momento de su publicación. No obstante, los ordenadores y manuales que le sucedan están sujetos a cambios sin previo aviso. TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente debido a errores, omisiones o diferencias entre el ordenador y el manual.
Marcas comerciales
IBM es una marca registrada e IBM PC, OS/2 y PS/2, marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
Celeron, Intel, Intel SpeedStep, y Pentium son marcas comerciales o registradas de Intel Corporation o sus empresas subsidiarias en EE.UU. y otros países.
MS-DOS, Microsoft, Windows y DirectX son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Centronics es una marca registrada de Centronics Data Computer Corporation. Photo CD es una marca comercial de Eastman Kodak.
Bluetooth es una marca comercial que pertenece a sus propietarios y que TOSHIBA utiliza bajo licencia.
i.LINK es una marca comercial de Sony Corporation. TruSurround XT, TruBass, Dialog Clarity, SRS y el símbolo son
marcas comerciales de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT se incorpora bajo licencia de SRS Labs, Inc. Es posible que en este manual se mencionen otras marcas comerciales y
registradas no enumeradas en esta lista.
Manual del usuario ii
Aviso sobre la licencia de Macrovision
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright protegida por métodos de ciertas patentes y otros derechos de propiedad intelectual de EE.UU. pertenecientes a Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está diseñado exclusivamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitada, a no ser que Macrovision Corporation autorice otros usos. Se prohíbe la inversión de los trabajos de ingeniería y el desmontaje del producto.
Instrucciones de seguridad
Siga estas directrices relacionadas con la seguridad para protegerse usted y proteger el equipo.
Al utilizar el ordenador
No utilice el ordenador portátil durante un período de tiempo prolongado con la base de éste en contacto directo con el cuerpo. Al utilizarlo durante largo rato, podría acumularse calor en la base del ordenador. Al mantener un contacto prolongado con la piel, podría sufrir molestias y, en último extremo, quemaduras.
No intente reparar el equipo usted mismo. Siga siempre las
instrucciones de instalación.
No transporte las baterías en los bolsillos ni en ningún contenedor en el
que haya objetos metálicos (como las llaves de un automóvil) que puedan provocar un cortocircuito entre las terminales de la batería. El exceso de corriente resultante podría provocar altas temperaturas y ocasionar daños a consecuencia de las quemaduras.
Tenga cuidado de no colocar nada sobre el cable de alimentación del
adaptador de CA y de que el cable no esté situado en un lugar en el que pueda pisarse o tropezarse con él.
Coloque el adaptador de CA en un lugar con ventilación, como un
escritorio o el suelo, mientras lo utiliza para alimentar el ordenador o para cargar la batería. No cubra el adaptador de CA con papeles ni otros objetos que reduzcan la refrigeración; asimismo, no utilice el adaptador de CA mientras éste se encuentre dentro de un maletín de transporte.
Manual del usuario iii
Utilice sólo el adaptador de CA y las baterías aprobadas para su
utilización con este ordenador. El uso de otro tipo de batería o adaptador de CA puede provocar fuego o una explosión.
Antes de conectar el ordenador a una fuente de alimentación,
asegúrese de que la tensión nominal del adaptador de CA coincide con la de la fuente de alimentación disponible.
115 V/60 Hz en la mayor parte de América del Norte y del Sur y en algunos países de Extremo Oriente, como Taiwan.
100 V/50 Hz en Japón oriental y 100 V/60 Hz en Japón occidental. 230 V/50 Hz en la mayor parte de Europa, Oriente Medio y Extremo
Oriente.
Si utiliza un cable alargador con el adaptador de CA, asegúrese de que
el amperaje total de los productos conectados al cable alargador no supera el amperaje del cable alargador.
Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no conecte ni
desconecte ningún cable ni realice ninguna operación de mantenimiento o reconfiguración del producto durante una tormenta eléctrica.
Al instalar el ordenador para utilizarlo, colóquelo en una superficie
plana y horizontal.
No tire las baterías gastadas al fuego. Éstas podrían explotar.
Consulte a las autoridades locales para conocer el procedimiento que debe seguir para deshacerse de las baterías.
Cuando viaje, no facture el ordenador (llévelo como equipaje de mano).
El ordenador puede pasar por un equipo de seguridad que emplee rayos X, pero nunca por un detector de metales. Si le registran el ordenador manualmente, asegúrese de que dispone de una batería cargada por si le piden que lo encienda.
Manual del usuario iv
Al viajar sin la unidad de disco duro instalada en el ordenador, envuelva
la unidad en un material no conductor, como un trapo o papel. Si le registran la unidad manualmente, esté preparado para instalarla en el ordenador. La unidad de disco duro puede pasar por un equipo de seguridad que emplee rayos X, pero nunca por un detector de metales.
Al viajar, no coloque el ordenador en los compartimentos para equipaje
superiores, ya que podría moverse durante el viaje. Evite que el ordenador caiga al suelo o reciba golpes.
Proteja el ordenador, la batería y la unidad de disco duro de riesgos
ambientales, como el polvo, la suciedad, los alimentos, los líquidos o las temperaturas extremas; asimismo, evite exponerlo excesivamente a la luz solar.
Cuando traslade el ordenador entre dos entornos con temperaturas y/o
condiciones de humedad muy distintas, podría formarse condensación sobre el ordenador o en el interior de éste. Para evitar dañar el ordenador, deje que transcurra suficiente tiempo para que la humedad se evapore antes de utilizar el ordenador.
Al trasladar el ordenador de un lugar con temperatura muy baja a un entorno más cálido, o bien desde un lugar con temperatura muy alta a un entorno más frío, deje que el ordenador se aclimate a la temperatura ambiente antes de encenderlo.
Cuando desconecte un cable, tire del conector o del bucle que evita
que éste se tense; nunca tire del cable. Al extraer el conector, manténgalo bien alineado para evitar que se doblen los pines de conexión. Asimismo, antes de conectar un cable, asegúrese de que los conectores están bien orientados y alineados.
Antes de limpiar el ordenador, apáguelo, desenchúfelo de la toma de
corriente y extraiga la batería.
Manipule los componentes con cuidado. Sujete los componentes tales
como los módulos de memoria por los bordes, nunca por los pines.
Cuando utilice un equipo telefónico, deberá tomar siempre precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas o lesiones a las personas; entre dichas precauciones figuran las siguientes:
Manual del usuario v
No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una
bañera, un fregadero, o una lavadora, en una superficie húmeda o cerca de una piscina.
Evite utilizar el teléfono (salvo si es de tipo inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Existe riesgo remoto de que se produzca una descarga eléctrica a consecuencia de un rayo.
No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en las
proximidades del escape.
Utilice sólo el cable de alimentación indicado en este manual.
Sustitúyala sólo por el mismo tipo de batería u otro equivalente
recomendado por el fabricante.
Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones del
fabricante.
Utilice solamente la batería suministrada con el ordenador o una batería opcional. El uso de una batería inadecuada podría dañar el ordenador.
TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad sobre los daños provocados de esta forma.
Declaración de conformidad de la UE
TOSHIBA declara que el producto Satellite M30X cumple las siguientes normas:
Información complementaria: “El producto cumple los requisitos de la
Directiva sobre Baja tensión 73/23/CEE y la Directiva sobre EMC 89/336/CEE. y/o la directiva sobre R&TTE 1999/05/CEE.”
Este producto incorpora la marca CE de conformidad con las Directivas Europeas aplicables. La obtención de la marca CE es responsabilidad de TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania.
La Declaración de conformidad de la UE completa y oficial se encuentra disponible en el sitio Web de TOSHIBA http://epps.toshiba-te
g.com.
Manual del usuario vi
Instrucciones de seguridad para unidades de discos ópticos
Asegúrese de que adopta las precauciones de carácter internacional
que se especifican al final de este apartado.
La unidad óptica utilizada en este ordenador está equipada con un dispositivo láser. La etiqueta de clasificación que presenta el siguiente texto se encuentra adherida a la superficie de la unidad.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT La unidad que presenta la etiqueta anterior cuenta con el certificado del
fabricante de que cumple los requisitos para productos láser en la fecha de fabricación, de conformidad con el artículo 21 del Code of Federal Regulations by the United States of America, Department of Health & Human Services, Food and Drug Administration.
En otros países, la unidad cuenta con certificado de cumplimiento de los requisitos conforme a las normas IEC 825 y EN60825 para productos láser de clase 1.
Este producto está equipado con una de las unidades ópticas que figuran en la lista en función del modelo.
Fabricante Tipo
Matsushita CD-RW/DVD-ROM UJDA760
Matsushita DVD-SuperMulti UJ-820B
Matsushita DVD-SuperMulti UJ-831B
TOSHIBA Samsung CD-RW/DVD-ROM SD-R2512
TEAC CD-RW/DVD-ROM DW-224E-B
TEAC DVD-SuperMulti DV-W24E
Pioneer DVD Dual DVR-K14TBT
HLDS CD-RW/DVD-ROM GCC-4243N
Manual del usuario vii
Precauciones de carácter internacional
Esta unidad emplea un sistema láser. Para garantizar un uso
adecuado de este producto, lea este manual de instrucciones con detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que la unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos a los especificados puede ocasionar una peligrosa exposición a radiaciones.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
Ubicación de la etiqueta requerida
A continuación se ofrece una muestra: la ubicación de la etiqueta y la información de fabricación puede variar.
PRECAUCIÓN:Este producto electrónico contiene un sistema láser y ha sido clasificado como “PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”. Para utilizarlo adecuadamente, lea el manual de instrucciones detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que se presenten problemas con este modelo, póngase en contacto con el “Centro de servicio AUTORIZADO” más cercano. Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su cubierta.
Manual del usuario viii
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser­System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
PRECAUCIÓN: EL EMPLEO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN EL MANUAL PUEDE OCASIONAR UNA PELIGROSA EXPOSICIÓN A RADIACIONES.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Manual del usuario ix
Nota de advertencia sobre el módem
Declaración de conformidad
El equipo ha sido aprobado [Decisión de la Comisión “CTR21”] para la conexión de terminal sencillo paneuropeo a la Red Telefónica Conmutada Básica (RTCB).
No obstante, dadas las diferencias existentes entre las RTCB de cada país/región, dicha homologación no constituye, por sí misma, garantía alguna de un funcionamiento correcto en todos los puntos terminales de todas las redes RTCB.
En el caso de surjan problemas, deberá ponerse en contacto en primer lugar con el distribuidor del equipo.
Declaración de compatibilidad con las redes
Este producto está diseñado para funcionar en las siguientes redes, con las que es compatible. Ha sido sometido a pruebas que demuestran que cumple los requisitos adicionales contenidos en EG 201 121.
Alemania ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 y
Grecia ATAAB AN005,AN006 y GR01,02,03,04
Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 y P03,04,08,10
España ATAAB AN005,007,012 y ES01
Suiza ATAAB AN002
Resto de países/ regiones
Cada red exige una configuración de conmutación y de software específica. Consulte los apartados correspondientes del manual del usuario para obtener más detalles.
La función hookflash (rellamada de registro de interrupción temporizada) está sujeta a aprobación nacional independiente. No se ha comprobado su conformidad con las normativas nacionales, por lo que no es posible dar garantía alguna de que dicha función tenga un funcionamiento correcto en todas las redes nacionales.
DE03,04,05,08,09,12,14,17
ATAAB AN003,004
Normativa japonesa
Selección de región
Si utiliza el ordenador en Japón, la legislación técnica descrita en la Ley empresarial de telecomunicaciones exige la selección del modo de país para Japón.
Es ilegal utilizar el módem en Japón con cualquier otra opción seleccionada.
Manual del usuario x
Rellamada
Pueden realizarse un máximo de dos intentos de rellamada. Si se realizan más de dos intentos de rellamada, el módem devolverá Black Listed (incluido en lista negra). Si tiene problemas con el código incluido en la lista negra, establezca el intervalo entre rellamadas en un minuto o un período más largo.
La ley comercial de telecomunicaciones de Japón permite un máximo de dos rellamadas en teléfonos analógicos, pero las rellamadas deberán realizarse en un período total de tres minutos.
El módem interno cuenta con la aprobación del Instituto japonés de homologaciones para equipos de comunicaciones.
De conformidad con las normas CFR 47, Parte 68 de la FCC:
Cuando esté preparado para instalar o utilizar el módem, llame a su compañía de telefonía y facilítele la siguiente información:
El número de teléfono de la lista a la que conectará el módem
El número de registro que figura en el dispositivo
El número de registro del módem para la FCC se encuentra en el dispositivo que se va a instalar o, si ya está instalado, en la base del ordenador, fuera de la etiqueta principal del sistema.
El REN (número de equivalencia de tono de llamada) del módem, que
puede variar. Para conocer el REN del módem, consulte la guía del usuario del ordenador.
El módem conecta con la línea telefónica mediante un conector estándar denominado USOCRJ11C.
Tipo de servicio
El módem está diseñado para ser utilizado en líneas telefónicas de dispositivos estándar. Se prohíbe la conexión con servicios de monedas proporcionados por compañías telefónicas (sistemas implementados por oficinas centrales). La conexión con servicios de líneas compartidas está sujeta a tarifas estatales. Si tiene alguna pregunta sobre la línea telefónica, como el número de equipos que puede conectar a ella, consulte a la compañía de telefonía.
Procedimientos de las compañías de telefonía
El objetivo de las compañías de telefonía es ofrecerle el mejor servicio posible. Para ello, es posible que en ocasiones necesiten realizar cambios en sus equipos, operaciones o procedimientos. En el caso de que estos cambios afecten a su servicio o al funcionamiento del equipo, la compañía de telefonía le avisará por escrito para permitirle realizar los cambios necesarios y mantener el servicio sin interrupciones.
Manual del usuario xi
En el caso de que surjan problemas
Si algún equipo telefónico no funciona correctamente, deberá desconectarlo inmediatamente de la línea telefónica, ya que podría provocar daños en la red telefónica. Si la compañía telefónica observa un problema, interrumpirá temporalmente el servicio. En caso de que resulte factible, le notificará por adelantado de esta desconexión.
Si no es factible realizar dicho aviso por adelantado, se le notificará lo antes posible. Cuando se le notifique, se le dará la oportunidad de corregir el problema y se le informará de su derecho a presentar una reclamación ante la FCC. En el caso de que sea preciso reparar el módem, la reparación deberá realizarla TOSHIBA Corporation o un representante autorizado de TOSHIBA Corporation.
Desconexión
En el caso de que decida desconectar permanentemente el módem de la línea actual, llame a la compañía telefónica e infórmele de este cambio.
Identificación de faxes
La ley de protección de usuarios de telefonía de EE.UU. (1991) prohíbe el uso de un ordenador u otro dispositivo electrónico para enviar cualquier mensaje a través de una máquina de fax a no ser que dicho mensaje contenga claramente en un margen, bien en la parte superior o bien en la parte inferior, de cada página transmitida o en la primera página de la transmisión, la fecha y hora de envío y la identificación de la empresa, entidad o persona que envía el mensaje y el número de teléfono de la máquina que realiza el envío o de dicha empresa, entidad o persona. Para programar esta información en su módem fax, deberá realizar la configuración del software de fax antes de enviar mensajes.
Aviso importante
Las obras con copyright, entre otras, música, vídeo, programas informáticos y bases de datos, están protegidas por la legislación de copyright. A no ser que se permita específicamente en la legislación de copyright que resulte aplicable, no podrá copiar, modificar, asignar, transmitir o disponer de cualquier otra forma de cualquier obra con copyright sin el consentimiento del propietario del copyright.
Recuerde que la copia, modificación, asignación, transmisión y disposición no autorizada puede dar lugar a reclamaciones por daños y perjuicios y a la imposición de sanciones.
Manual del usuario xii
Precauciones generales
Los ordenadores TOSHIBA están diseñados para optimizar la seguridad, minimizar el estrés y soportar los rigores del transporte. No obstante, debe tener ciertas precauciones para reducir el riesgo de daños personales o al ordenador.
Asegúrese de que lee las precauciones generales que se incluyen a continuación y las incluidas en el texto del manual.
Lesiones provocadas por el estrés
Lea con atención el Manual de instrucciones de seguridad. En él encontrará información sobre la prevención de lesiones provocadas por el estrés en manos y muñecas causadas por un uso prolongado del teclado. En el Capítulo 3, Para empezar, también se incluye información sobre el diseño del entorno de trabajo, la postura que debe adoptar y la iluminación más adecuada para ayudarle a reducir las molestias físicas.
Quemaduras
Evite un contacto físico prolongado con la base del ordenador. Si el
ordenador se utiliza durante un período de tiempo largo, su superficie puede alcanzar una alta temperatura. Aunque la temperatura no parezca muy alta al tacto, si mantiene un contacto físico con el ordenador durante largo tiempo (por ejemplo, al colocar el ordenador sobre sus rodillas) podría sufrir irritaciones en la piel.
Si el ordenador se utiliza durante largo tiempo, evite el contacto con la
placa metálica que sostiene los puertos de E/S. Puede estar muy caliente.
La superficie del adaptador de CA puede alcanzar una alta temperatura
durante su utilización. Esto no debe considerarse un síntoma de funcionamiento anormal. Si necesita transportar el adaptador de CA, desconéctelo y deje que se enfríe antes de moverlo.
No coloque el adaptador de CA sobre un material sensible al calor, ya
que dicho material podría resultar dañado. El material podría resultar dañado.
Daños por presión excesiva o golpes
No ejerza una excesiva presión sobre el ordenador y evite que reciba golpes.
Los componentes del ordenador podrían resultar dañados o podría producirse un funcionamiento erróneo.
Manual del usuario xiii
Recalentamiento de tarjetas PC
Algunas tarjetas PC pueden alcanzar una alta temperatura como resultado de un uso prolongado. Si hay instaladas dos tarjetas, es posible que se calienten las dos aunque sea sólo una la que se esté utilizando de forma extensiva. El recalentamiento de una tarjeta PC puede provocar errores o falta de fiabilidad en su funcionamiento. Asimismo, tenga cuidado al extraer una tarjeta PC que haya utilizado durante largo rato.
Teléfonos móviles
El uso de teléfonos móviles puede interferir en el sistema de sonido del ordenador. Aunque el ordenador no dejará de funcionar, se recomienda mantener una distancia mínima de 30cm entre el ordenador y el teléfono móvil.
Descargo de responsabilidad por el rendimiento de la unidad central de proceso ("CPU"):
El rendimiento de la CPU del ordenador puede diferir de las especificaciones en las siguientes circunstancias:
utilización de determinados productos periféricos externos
utilización de alimentación mediante batería en lugar de alimentación
de CA
utilización de determinados medios, gráficos generados por ordenador
o aplicaciones de vídeo
utilización de líneas telefónicas estándar o conexiones de red lentas
utilización de software de modelación complejo, como las aplicaciones
de diseño asistido por ordenador de gama alta
utilización de varias aplicaciones o funcionalidades de manera
simultánea
utilización del ordenador en áreas con baja presión de aire (altitud
elevada, >1.000 metros o >3280 pies sobre el nivel del mar)
utilización del ordenador a temperaturas situadas fuera del rango de 5
ºC a 30 ºC (de 41ºF a 86 ºF) o > 25 ºC (77 ºF) en altitudes elevadas (todas las referencias a la temperatura son aproximadas y pueden variar en función del modelo de ordenador concreto.)
El rendimiento de la CPU puede diferir también de las especificaciones debido a la configuración del diseño.
En algunas situaciones, el ordenador puede apagarse automáticamente. Se trata de una función de protección normal diseñada para reducir el
riesgo de pérdida de datos o daños en el producto cuando las condiciones externas no son las recomendadas.
Para evitar el riesgo de pérdida de datos, cree siempre copias de seguridad de los datos de manera periódica almacenándolas en soportes de almacenamiento externos. Para lograr un rendimiento óptimo, utilice el ordenador sólo en las condiciones recomendadas. Póngase en contacto con el servicio técnico de Toshiba si desea obtener más información.
Manual del usuario xiv
Serie Satellite M30X

Contenido

Prólogo ...........................................................................................xxi
Contenido del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Capítulo 1 Introducción
Lista de comprobación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Capítulo 2 Descripción general
Parte frontal con la pantalla cerrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lateral izquierdo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Lateral derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Cara inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Parte frontal con la pantalla abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Indicadores de estado del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Indicadores del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Manual del usuario xv
Unidad de soportes ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Códigos de región para unidades y soportes de DVD . . . . . . . . . . 2-12
Discos grabables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Formatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Unidad de CD-RW/ DVD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Unidad de DVD-SuperMulti compatible con doble capa. . . . . . . . . 2-13
Unidad de DVD-SuperMulti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Capítulo 3 Para empezar
Organización del espacio de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Condiciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Instalación del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Cómo sentarse y qué postura adoptar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Costumbres de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Apertura de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Encendido del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Primer arranque del ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Apagado del ordenador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Modo Apagar (modo de inicialización) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Hibernación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Suspender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Reinicio del ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Restauración del software preinstalado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Restauración del sistema completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Restauración de las utilidades y los controladores de TOSHIBA . . 3-13
Contenido
Capítulo 4 Principios básicos de utilización
Utilización del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Utilización de las unidades de soportes ópticos . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Carga de discos compactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Extracción de discos compactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Botón programable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Botones de control de CD/DVD/Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Grabación de CD con la unidad de CD-RW/DVD-ROM . . . . . . . . . . . 4-7
Mensaje importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Antes de la grabación o regrabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Durante la grabación o regrabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Manual del usuario xvi
Contenido
Grabación de CD/DVD en una unidad de DVD-SuperMulti y una
unidad de DVD-SuperMulti compatible con doble capa . . . . . . . . . 4-10
Mensaje importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Antes de la grabación o regrabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Durante la grabación o regrabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
RecordNow! Basic for TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Verificación de los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
DLA para TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Cuando utilice WinDVD Creator Platinum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Cómo crear un DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Cómo obtener más información sobre InterVideo WinDVD Creator 4-17
Información importante sobre su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Conservación de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Disquetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Utilización del módem interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . 4-20
Selección de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Menú Propiedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Selección de módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Propiedades de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Conexión del cable de la LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Desconexión del cable de la LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Interruptor de comunicación inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
LED de comunicaciones inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Salida TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Configuración de más de una pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Limpieza del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Transporte del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Manual del usuario xvii
Contenido
Capítulo 5
El teclado
Teclas como las de una máquina de escribir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
F1 ... Teclas de función F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas programadas: Combinaciones con la tecla Fn . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas de emulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas directas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Teclas especiales para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Teclado numérico superpuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Activación de la superposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Uso temporal del teclado normal (superposición activada) . . . . . . . 5-6
Uso temporal del teclado superpuesto (superposición desactivada) 5-7
Cambio de modos temporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Generación de caracteres ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Capítulo 6 Alimentación y modos de activación
Estados de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indicadores de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indicador de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indicador DC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indicador de Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Tipos de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
batería del reloj de tiempo real (RTC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Mantenimiento y utilización de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Carga de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Control de la carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Optimización del tiempo de funcionamiento de la batería . . . . . . . 6-10
Retención de los datos al apagar el ordenador (modo suspender) .6-11
Extensión de la vida útil de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Extracción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Modos de activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Encendido/apagado mediante el panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Suspensión/hibernación automática del sistema . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Manual del usuario xviii
Contenido
Capítulo 7
Dispositivos opcionales
Tarjetas PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Instalación de una tarjeta PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Extracción de una tarjeta PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Tarjetas de memoria SD/MMC/SM/MS/MS Pro/xD . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Instalación de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Extracción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Conservación de las tarjetas de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Ampliación de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Instalación de un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Extracción de un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Batería adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Adaptador de CA adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Impresora en paralelo (sólo modelo con puerto paralelo) . . . . . . . 7-11
Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
i.LINK (IEEE1394) (modelo con i.LINK solamente) . . . . . . . . . . . . . 7-14
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Anclaje de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Capítulo 8 Solución de problemas
Proceso de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Lista de comprobación preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Análisis del problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Lista de comprobación del hardware y del sistema . . . . . . . . . . . . . 8-3
Arranque del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Comprobación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Panel LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Unidad combinada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Unidad de DVD-SuperMulti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Disquetera (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Tarjeta PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Dispositivo de señalización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Suspender / Hibernación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Reloj de tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Manual del usuario xix
Ampliación de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
i.LINK (IEEE1394). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Servicio técnico de TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Antes de llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
A dónde dirigirse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Apéndice A Especificaciones
Apéndice B Modos de pantalla
Apéndice C Conectores y cable de alimentación
Apéndice D Si le roban el ordenador
Glosario
Contenido
Manual del usuario xx
Serie Satellite M30X

Prólogo

Enhorabuena por la adquisición del ordenador Satellite M30X. Este potente ordenador notebook proporciona excelentes posibilidades de expansión, incluidos dispositivos multimedia, y ha sido diseñado para proporcionar años de alto rendimiento informático con fiabilidad.
En este manual se indica cómo instalar y comenzar a utilizar el ordenador Satellite M30X. También incluye información detallada sobre la configuración del ordenador, las operaciones básicas, la conservación del ordenador, la utilización de dispositivos ópticos y la solución de problemas.
Si no tiene experiencia en informática o en informática portátil, lea en primer lugar la Introducción y el capítulo titulado Descripción General para familiarizarse con las funciones, los componentes y los dispositivos accesorios del ordenador. A continuación, lea el capítulo titulado Para empezar, donde encontrará instrucciones detalladas sobre la instalación del ordenador.
Si ya tiene experiencia en informática, continúe leyendo el prólogo para conocer la organización del presente manual y, seguidamente, familiarícese con el manual. Asegúrese de que consulta el apartado Funciones especiales de la Introducción para conocer la funciones que son poco frecuentes en otros equipos o exclusivas del ordenador.

Contenido del manual

Este manual consta de ocho capítulos, cuatro apéndices y un glosario. El Capítulo 1, Introducción, es una introducción a las funciones, utilidades
y opciones especiales del ordenador. El Capítulo 2, Descripción general, identifica los componentes del
ordenador y explica brevemente su funcionamiento.
Manual del usuario xxi
El Capítulo 3, Para empezar, proporciona una descripción rápida de cómo comenzar a utilizar el ordenador y ofrece consejos sobre seguridad y diseño del área de trabajo. No olvide leer las secciones sobre la configuración del sistema operativo y la restauración del software preinstalado.
El Capítulo 4, Principios básicos de utilización, incluye instrucciones para el empleo de los siguientes dispositivos: panel táctil, unidades de soportes ópticos, botón programable, botones de control de CD/DVD/Audio, módem interno, LAN y LAN inalámbrica.
También incluye sugerencias para la conservación del ordenador, de los disquetes y los DVD/CD-ROM.
El Capítulo 5, El teclado, describe las funciones especiales del teclado, incluido el teclado numérico superpuesto y las teclas directas.
El Capítulo 6, Alimentación y modos de activación, proporciona detalles sobre las fuentes de alimentación del ordenador.
El Capítulo 7, Dispositivos opcionales, describe el hardware opcional disponible.
El Capítulo 8, Solución de problemas, proporciona información útil sobre cómo llevar a cabo los tests de diagnóstico y sugiere procedimientos recomendados para los casos en que el ordenador no parezca funcionar correctamente.
Los Apéndices proporcionan información técnica sobre el ordenador. El Glosario define términos generales de informática e incluye una lista de
siglas utilizadas en el texto.

Convenciones

El manual utiliza los siguientes formatos para describir, identificar y resaltar términos o procedimientos operativos.
Acrónimos
Cuando aparecen por primera vez y con el fin de proporcionar la mayor claridad, los acrónimos van seguidos de su correspondiente significado. Por ejemplo: ROM (Read Only Memory, memoria de sólo lectura) También se ofrece una definición de los acrónimos en el Glosario.
Iconos
Los iconos identifican los puertos, diales y otros componentes del ordenador. El panel de indicadores también utiliza iconos para identificar los componentes sobre los que ofrece información.
Teclas
Las teclas del teclado se utilizan en el texto para describir numerosas operaciones. El tipo de letra distinto identifica los símbolos de los capuchones de las teclas tal y como aparecen en el teclado. Por ejemplo, Enter identifica a la tecla Intro o Retorno.
Manual del usuario xxii
Operaciones con teclas
Algunas operaciones requieren la utilización simultánea de dos o más teclas. Estas operaciones se identifican mediante los nombres que aparecen en los capuchones separados por el signo más (+). Por ejemplo, Ctrl + C significa que debe mantener pulsada la tecla Ctrl y pulsar al mismo tiempo C. Si se trata de tres teclas, mantenga pulsadas las dos primeras mientras pulsa la tercera.
DISKCOPY A: B: Cuando los procedimientos requieren una acción
como hacer clic en un icono o introducir texto, el nombre del icono o el texto que debe introducir se representan con el tipo de letra que aparece a la izquierda.
Pantalla
ABC
Los nombres de ventanas o iconos o el texto que genera el ordenador se muestran en pantalla con el tipo de letra ilustrado a la izquierda.
Mensajes
En este manual se utilizan mensajes para llamar la atención sobre información importante. A continuación se identifican cada uno de estos tipos de mensajes.
Preste atención. Este mensaje informa de que el uso indebido del equipo o el no seguir las instrucciones puede provocar pérdidas de datos o daños en el equipo.
Lea esta información. Las notas son consejos que le ayudarán a utilizar mejor el equipo.
Manual del usuario xxiii
Serie Satellite M30X
Capítulo 1
Introducción
En este capítulo se proporciona una lista de comprobación del equipo y se identifican las características especiales, opciones y accesorios del ordenador.
Es posible que algunas de las funciones que se describen en este manual no funcionen correctamente en un sistema operativo diferente al preinstalado por TOSHIBA.

Lista de comprobación del equipo

Desembale con cuidado el ordenador. Guarde la caja y el resto del embalaje por si lo necesita en el futuro. Asegúrese de que dispone de estos elementos:

Hardware

Ordenador personal portátil de la serie Satellite M30X
Adaptador de CA universal y cable de alimentación

Software

El siguiente software se encuentra preinstalado en el disco duro:
Microsoft
Utilidades TOSHIBA
Controlador de pantalla
Controlador de panel táctil
Controlador de sonido
Controladores diversos (según el modelo adquirido, pueden ser
controladores para módem, LAN, soportes de memoria, LAN inalámbrica, ranura para tarjetas de soportes digitales múltiples y/o puerto de infrarrojos)
Manual del usuario en línea
Soporte de recuperación
CD-ROM TOSHIBA Tools & Utilities (herramientas y utilidades de
TOSHIBA)
Manual del usuario 1-1
®
Windows® XP
El sistema podría no funcionar correctamente si utiliza controladores no preinstalados o no distribuidos por TOSHIBA

Documentación

La documentación del ordenador:
Manual del usuario del ordenador personal de la serie Satellite
M30X
Inicio rápido para la serie Satellite M30X
Cuadernillo de introducción a Microsoft
Manual de instrucciones de seguridad
Información sobre la garantía
Si falta o está dañado alguno de estos elementos, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.

Características

El ordenador de la serie Satellite M30X emplea la tecnología avanzada de integración a gran escala (LSI) y la tecnología de semiconductor complementario de óxido metálico (CMOS) de TOSHIBA de forma generalizada para proporcionar un tamaño compacto, un peso mínimo y un bajo consumo, así como una alta fiabilidad. Este ordenador incorpora las siguientes funciones y ventajas:
®
Windows XP
Introducción
Procesador
Procesador Intel® Pentium® M 1,5/1,6/1,7 GHz o Procesador Intel
745/755 CPU de paquete Micro FCPGA Puede que se ofrezcan otros procesadores.
Manual del usuario 1-2
®
Pentium® M 705/715/725/735/
Introducción
Juego del procesador
ATI MOBILITY™ RADEON™ 9700 ENE KB910 para controlador de teclado, unidad
de administración de batería y RTC. ENE CB1410 para controlador PCMCIA Card
Bus (en función del modelo adquirido) ENE CB714 para controlador de PC Card con
para controlador de tarjeta PC con ranura para tarjetas de soportes digitales múltiples (Multiple Digital Media Card Slot; en función del modelo adquirido)
ALC250 para AC97 CODEC VIA VT6301S para controlador IEEE 1394 Realtek RTL8100CL para LAN SMSC LPC47N217 para controlador PIO y FIR
Memoria
Ranura Memoria del sistema de hasta 2 GB (dos
módulos SO-DIMM de 1 GB)
Caché de 2º nivel
Caché de 2º nivel de 1 MB (procesador Intel Pentium® M 1,5/1,6/1,7 GHz)
Caché de 2º nivel de 2 MB (procesador Intel Pentium® M 705/715/725/735/745/755
RAM de vídeo 64/128 MB de RAM de VGA DDR externa para
ATI MOBILITY™ RADEON™ 9700
®
®
BIOS
ROM Flash de 512 KB para la BIOS del sistema. Suspensión en RAM/disco. Protección mediante password (sistema). Diversas teclas directas para control del sistema. Actualizable Función ACPI 1.0b completa
Manual del usuario 1-3
Alimentación
Introducción
Batería Batería inteligente de iones de litio de 8 celdas
Batería RTC El ordenador cuenta con una batería interna que
Adaptador de CA El adaptador de CA universal proporciona
con capacidad para 14,8 V*4300mAh Aproximadamente 12 horas o más de tiempo de
carga para alcanzar el 100% de capacidad de la batería (sistema encendido).
Aproximadamente 4 horas de tiempo de carga para alcanzar el 100% de capacidad de la batería (sistema apagado).
Aproximadamente 1,5 días para batería de 8 celdas en modo de suspensión
El tiempo de descarga con el sistema apagado es de un mes aproximadamente
alimenta el reloj de tiempo real (RTC) y el calendario. Tiene una duración de un mes sin fuente de alimentación externa.
energía al sistema y recarga las baterías cuando éstas están a bajo nivel. Se suministra con un cable de alimentación desconectable.
Disqueteras (opcionales)
Disquetera USB externa
Panel táctil
Un panel táctil y sus botones de control, situados en el reposamanos, permiten controlar el puntero de la pantalla.
Pantalla
Pantalla TFT de 15,0 pulgadas y 16 M de colores con una resolución XGA de 1024 píxeles horizontales x 768 verticales.
Pantalla TFT de 15,4 pulgadas y 16 M de colores con una resolución Widescreen XGA de 1280 píxeles horizontales x 800 verticales.
Manual del usuario 1-4
Discos
Introducción
Disco duro fijo Una unidad de disco duro de 40 GB/60 GB/80
GB Bus Master IDE Soporte para unidad de disco duro de 9,5 mm/
2,5 pulgadas DMA Ultra 100
Unidad de CD-RW/ DVD-ROM
Algunos modelos están equipados con un módulo de unidad combinada de CD-RW/DVD­ROM que le permite grabar datos en CD regrabables, además de ejecutar CD/DVD de 12cm (4,72") u 8cm (3,15") sin necesidad de utilizar adaptador. Permite leer DVD-ROM a una velocidad máxima de 8x y CD-ROM a una velocidad máxima de 24x. Graba CD-R y CD-RW a una velocidad máxima de 24x. Admite los siguientes formatos:
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
CD-DA
CD-Text
DVD-RAM
Photo CD (simple/multisesión)
CD-ROM Modo 1, Modo 2
CD-ROM XA Modo 2 (Form1, Form2)
CD mejorado (CD-EXTRA)
Manual del usuario 1-5
Introducción
Unidad de DVD­SuperMulti compatible con doble capa
Algunos modelos están equipados con un módulo de unidad de DVD-SuperMulti de tamaño completo que le permite grabar datos en CD/ DVD regrabables, además de ejecutar CD/DVD de 12cm (4,72") u 8cm (3,15") sin necesidad de utilizar adaptador. Permite leer DVD-ROM a una velocidad máxima de 8x y CD-ROM a una velocidad máxima de 24x. Graba CD-R a 24x, CD-RW a 8x, DVD-R a una velocidad máxima de 8x, DVD-RW a una velocidad máxima de 4x, DVD-RAM a una velocidad máxima de 3x, DVD+RWat a velocidad máxima de 4x y DVD+R a velocidad auna velocidad máxima de 8x. Admite los siguientes formatos:
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R (Doble capa)
CD-R
CD-RW
CD-DA
CD-Text
Photo CD (simple/multisesión)
CD-ROM Modo 1, Modo 2
CD-ROMXA Modo2(Form1, Form2)
CD mejorado (CD-EXTRA)
Manual del usuario 1-6
Introducción
Unidad de DVD­SuperMulti
Algunos modelos están equipados con un módulo de unidad de DVD-SuperMulti de tamaño completo que le permite grabar datos en CD/ DVD regrabables, además de ejecutar CD/DVD de 12cm (4,72") u 8cm (3,15") sin necesidad de utilizar adaptador. Permite leer DVD-ROM a una velocidad máxima de 8x y CD-ROM a una velocidad máxima de 24x. Graba CD-R a 16x, CD-RW a 8x, DVD-R a una velocidad máxima de 4x, DVD-RW y DVD-RAM a una velocidad máxima de 2x y DVD+R/+RW a una velocidad máxima de 2,4x. Admite los siguientes formatos:
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
CD-R
CD-RW
CD-DA
CD-Text
DVD-RAM
Photo CD (simple/multisesión)
CD-ROM Modo 1, Modo 2
CD-ROMXA Modo2(Form1, Form2)
CD mejorado (CD-EXTRA)
Los ordenadores de esta serie se pueden configurar con múltiples tipos de unidades de soportes ópticos. Si desea más información sobre las unidades de soportes ópticos disponibles, consulte con su distribuidor. Para obtener más información sobe el uso de la unidad de soportes ópticos, consulte el Capítulo 4, Principios básicos de utilización.
Manual del usuario 1-7
Loading...
+ 139 hidden pages