Toshiba SATELLITE M30X Installation Manual

Satellite Série M30X
TOSHIBA
Satellite Série M30X
Manuel de l’utilisateur
Copyright
© 2004 Toshiba Corporation. Tous droits réservés. Selon la loi sur les copyrights, le présent manuel ne peut pas être reproduit, sous toute forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de TOSHIBA. Toshiba n'engage aucunement sa responsabilité quant à l'utilisation qui peut être faite des informations contenues dans le présent ouvrage.
TOSHIBA Satellite Série A70 - Ordinateur personnel portable - Manuel de l’utilisateur
Première édition : août 2004
Responsabilités
Dans le but d’assurer l’exactitude des informations contenues dans le présent manuel, ce dernier a fait l’objet d’une procédure approfondie de révision et de validation. Les instructions et les descriptions qu’il comporte sont correctes pour les ordinateurs personnels portables Satellite Série M30X lors de la rédaction du présent manuel. Cependant, les ordinateurs et les manuels ultérieurs sont sujets à modifications sans préavis. TOSHIBA n’accepte aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des incohérences entre l’ordinateur et le manuel.
Marques commerciales et marques déposées
IBM est une marque déposée et IBM PC, OS/2 et PS/2 sont des marques de International Business Machines Corporation.
Celeron, Intel, Intel SpeedStep et Pentium sont des marques de commerce ou des marques déposées de Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats­Unis et dans d’autres pays.
MS-DOS, Microsoft, Windows et DirectX sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Centronics est une marque déposée de Centronics Data Computer Corporation. Photo CD est une marque de commerce d’Eastman Kodak.
Bluetooth est une marque de commerce détenue par son propriétaire et utilisée par TOSHIBA sous licence.
i.LINK est une marque de Sony Corporation. TruSurround XT, TruBass, Dialog Clarity, SRS et leurs symboles sont
des marques commerciales de SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround XT est fournie sous licence de SRS Labs, Inc. D’autres marques commerciales et marques déposées ne figurant pas ci-
dessus peuvent être mentionnées dans ce manuel.
Manuel de l’utilisateur ii
Licence Macrovision
Le présent produit inclut une technologie de protection des droits d’auteur et de la propriété intellectuelle, faisant l’objet de brevets aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Ces brevets sont la propriété de Macrovision Corporation. L’utilisation de la protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et est conçue pour les usages domestiques et autres applications de consultation limitée, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute forme d’ingénierie à rebours ou de désassemblage est interdite.
Consignes de sécurité
Suivez ces consignes de sécurité pour vous protéger des risques de blessure et de dommages matériels.
Consignes d’utilisation de l’ordinateur
N’utilisez pas votre ordinateur portable de façon prolongée lorsque sa partie inférieure est en contact avec vous. En effet, l'ordinateur risque de chauffer et un contact prolongé avec la peau risque d’entraîner une gêne, voire une brûlure.
N’essayez pas de réparer l’ordinateur par vous-même. Suivez toujours
les instructions d’installation à la lettre.
Ne transportez pas de batterie dans votre poche, sac ou tout autre
conteneur où des objets en métal (tels que des clés) risquent de court­circuiter les bornes de la batterie. Le court-circuit risque de provoquer une forte température, voire une flamme.
Assurez-vous que le câble de l’adaptateur secteur n’est soumis à
aucune pression et ne risque pas de gêner le passage.
Posez l’adaptateur secteur dans une zone ventilée, telle qu’un bureau
ou sur le sol, lorsqu’il est branché. Ne posez pas de papier ou tout autre chose sur l’adaptateur de façon à ne pas gêner son refroidissement. N’utilisez pas l’adaptateur dans une sacoche de transport.
Utilisez l’adaptateur secteur et les batteries agréés pour votre
ordinateur. L’utilisation de tout autre type de batterie ou d’adaptateur risque de provoquer un incendie, voire une explosion.
Avant de connecter l’ordinateur à une source d’alimentation, assurez-
vous que la tension nominale de l’adaptateur correspond à celle de la source d’alimentation.
115 V/60 Hz dans la plupart des pays d’Amérique du nord et du sud, et dans certains pays d’Extrême Orient, tels que Taïwan.
100 V/50 Hz à l’est du Japon et 100 V/60 Hz à l’ouest. 230 V/50 Hz dans la plupart des pays d’Europe, au Moyen Orient et en
Extrême Orient.
Manuel de l’utilisateur iii
Lorsque vous utilisez une rallonge avec votre adaptateur secteur,
assurez-vous que l’intensité nominale du produit branché ne dépasse celle de la rallonge.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne connectez ou ne
déconnectez aucun câble et n’effectuez aucune maintenance pendant un orage.
Lorsque vous devez travailler, posez l’ordinateur sur une surface plane.
Ne brûlez pas les batteries en raison du risque d’explosion. Consultez
les règlements en vigueur dans votre collectivité locale.
En déplacement, n’enregistrez pas l’ordinateur en tant que simple
bagage. Les scanners de sécurité à rayons X n’affectent pas l’ordinateur. Cependant, ne le faites pas passer dans un détecteur de métal. Avant d’enregistrer manuellement l’ordinateur, assurez-vous que vous disposez d’une batterie chargée au cas où le personnel de sécurité vous demanderait d’allumer l’ordinateur.
Si vous enlevez le disque dur de l’ordinateur lors de vos déplacements,
enveloppez-le avec un matériau non conductible, tel que du tissu ou du papier. Si ce lecteur doit être enregistré manuellement, tenez-vous prêt à l’installer dans l’ordinateur. Les scanners de sécurité à rayons X n’affectent pas le disque dur. Cependant, ne le faites pas passer dans un détecteur de métal.
En déplacement, ne posez l’ordinateur dans les porte-bagages
supérieurs que s’il est bien calé. Ne faites pas tomber l’ordinateur et ne le soumettez pas à des chocs mécaniques.
Protégez votre ordinateur, la batterie et le disque dur contre la
poussière, la nourriture, les liquides, les températures extrêmes et les expositions prolongées au soleil.
Lorsque vous travaillez dans des environnements soumis à des écarts
thermiques ou hygrométriques importants, de la condensation risque de se former sur ou dans l’ordinateur. Pour ne pas endommager l’ordinateur, attendez que cette humidité s’évapore avant de l’utiliser.
Lorsque vous devez travailler à des endroits sujets à des écarts thermiques conséquents, attendez quelques instants avant de mettre l’ordinateur sous tension.
Lorsque vous déconnectez un câble, tirez sur son connecteur ou sur la
boucle prévue à cet effet. Ne tirez pas sur le câble lui-même. Lorsque vous tirez sur le connecteur, assurez-vous qu’il reste aligné de façon à ne pas tordre les broches. Avant de connecter un câble, assurez-vous que les deux connecteurs sont correctement orientés et alignés.
Manuel de l’utilisateur iv
Assurez-vous que l’ordinateur est hors tension avant de le nettoyer. Le
cordon d’alimentation doit être débranché et la batterie enlevée.
Manipulez les composants avec précautions. Tenez les composants,
tels que les modules mémoire, par leurs bords et ne touchez pas leurs connecteurs.
Lorsque vous utilisez votre équipement de téléphonie, respectez les précautions élémentaires pour prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution et de blessures, incluant ce qui suit :
N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Près d’un évier, d’une piscine ou
de tout autre réservoir ouvert, par exemple.
N’utilisez pas le téléphone (sauf les téléphones sans fil) pendant un
orage. Sinon, vous vous exposez à un risque minimal de foudroiement.
N’utilisez pas votre téléphone pour signaler une fuite de gaz près de
cette fuite.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation indiqué dans ce manuel.
Utilisez exclusivement les batteries recommandées par le fabricant.
Disposez des batteries usées conformément aux instructions du
fabricant.
Utilisez uniquement la batterie livrée avec l'ordinateur ou une batterie en option. L’utilisation d’une autre batterie risque d’endommager votre ordinateur.
Toshiba n’accepte aucune responsabilité dans ce cas.
Déclaration de conformité aux normes européennes
TOSHIBA déclare que le produit : Le Satellite M30X est conforme aux normes suivantes :
Supplementary Information: « Le produit est conforme à la directive sur
les basses tensions 73/23/EEC, à la directive sur la compatibilité électromagnétique 89/ 336/EEC et/ou la directive R&TTE 1999/05/ EEC. »
Le présent produit porte la marque CE conformément aux directives européennes. La partie responsable de l’homologation CE est TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne.
Vous trouverez la déclaration de conformité UE complète sur le site Web de TOSHIBA, http://epps.toshiba-te
Manuel de l’utilisateur v
g.com sur Internet.
Consignes de sécurité pour les disques optiques
Veillez à consulter les Notices internationales indiquées à la fin de
cette section.
Le lecteur de disques optiques de cet ordinateur est équipé d'un dispositif laser. Ce lecteur doit comporter une étiquette avec les mentions ci­dessous :
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT Cette étiquette signifie que le lecteur est conforme aux exigences relatives
aux produits laser à la date de fabrication, selon l’article 21 du Code of Federal Regulations des Etats-Unis, Department of Health & Human Services, Food and Drug Administration.
Dans d’autres pays, le lecteur est conforme à la norme IEC 825 et EN60825 sur les produits laser de classe 1.
Cet ordinateur est équipé d’un lecteur de disques optiques. Le type de lecteur dépend du modèle de l’ordinateur.
Fabricant Type
Matsushita CD-RW/DVD-ROM UJDA760
Matsushita DVD Super Multi UJ-820B
Matsushita DVD Super Multi UJ-831B
TOSHIBA Samsung CD-RW/DVD-ROM SD-R2512
TEAC CD-RW/DVD-ROM DW-224E-B
TEAC Lecteur de DVD Super Multi DV-W24E
Pioneer Lecteur de DVD Dual DVR-K14TBT
HLDS CD-RW/DVD-ROM GCC-4243N
Manuel de l’utilisateur vi
Précautions internationales
Ce lecteur utilise un système laser. Pour assurer le bon fonctionnement
de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour référence. Si l’unité nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de
procédures autres que ceux spécifiés, risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux.
N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque
d’exposition au rayon laser.
Emplacement de l’étiquette
Un exemple est affiché ci-dessous. L’emplacement de l’étiquette sur le lecteur et les informations de fabrication peuvent varier.
ATTENTION : Cet appareil comporte un système laser et a été classé comme « PRODUIT LASER DE CLASSE 1 ». Afin d’utiliser ce modèle correctement, lisez attentivement le manuel d’instructions et conservez-le. En cas de problème, veuillez contacter le « point d’assistance AGREE » le plus proche. N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque d’exposition au rayon laser.
Manuel de l’utilisateur vii
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser­System und ist als "LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT" klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste "autorisierte Service-Vertretung". Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER'S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Manuel de l’utilisateur viii
Avertissement relatif au modem
Déclaration de conformité
Cet équipement a été homologué [décision de la commission « CTR21 »] pour la connexion de terminaux à l’échelle européenne par le RTC (réseau téléphonique commuté).
Cependant, en raison des différences existant actuellement entre les différents systèmes de téléphonie, cette homologation ne constitue pas une garantie de connexion.
En cas de problèmes, contactez votre revendeur en premier lieu.
Déclaration de compatibilité réseau téléphonique
Ce produit a été conçu pour être compatible avec les réseaux énumérés ci­dessous. Il a été testé et certifié conforme aux nouvelles provisions de la norme EG 201 121.
Allemagne ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 et
DE03,04,05,08,09,12,14,17
Grèce ATAAB AN005,AN006 et GR01,02,03,04
Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 et P03,04,08,10
Espagne ATAAB AN005,007,012 et ES01
Suisse ATAAB AN002
Tous les autres pays/ toutes les autres régions
Des paramètres et des configurations spécifiques peuvent être requis par ces différents réseaux, veuillez vous reporter aux sections correspondantes du Manuel de l’utilisateur du modem pour plus de détails.
La fonction de prise de ligne rapide (rappel de registre à pause minutée) est soumise aux homologations nationales. Elle n’a pas été testée en fonction des différentes réglementations et par conséquent son fonctionnement ne peut être garanti.
ATAAB AN003,004
Règlements japonais
Sélection d'une région
Lorsque vous utilisez votre ordinateur au Japon, les règlements techniques du Telecommunications Business Law stipule que vous devez sélectionner le mode Japon.
Il est illégal d’utiliser un modem au Japon avec un autre code de zone.
Manuel de l’utilisateur ix
Nouvelle numérotation
Vous pouvez numéroter deux fois un même numéro. Au-delà, le modem renvoie le message Black Listed (Sur liste noire). Si vous subissez ce problème, allongez l’intervalle séparant les numérotations automatiques.
Le règlement japonais, Telecommunications Business Law, permet d’effectuer deux compositions consécutives, mais ces dernières doivent être effectuées en moins de 3 minutes.
Le modem interne est agréé par le Japan Approvals Institute for Telecommunications Equipment.
Conformité au règlement FCC CFR 47, section 68 :
Lorsque vous êtes prêt à installer ou utiliser le modem, appelez votre compagnie de téléphone et spécifiez les informations suivantes :
Le numéro de téléphone de la ligne à laquelle vous allez connecter le
modem ;
Le numéro d’enregistrement qui figure sur le périphérique.
Le numéro d'immatriculation FCC du modem figure soit sur le périphérique à installer, soit, si ce périphérique est déjà installé, sur le dessous de l'ordinateur, mais pas sur l'étiquette principale du système.
Le numéro d’équivalence de sonnerie (REN) du modem, qui peut
varier. Pour connaître le numéro REN de votre modem, consultez le manuel de l'ordinateur.
Connectez le modem à une ligne téléphonique avec une prise jack standard USOCRJ11C.
Type de service
Votre modem est conçu pour être utilisé avec une ligne téléphonique standard. Il est formellement interdit de se connecter à un téléphone à pièces. Le tarif des communications varie en fonction de la compagnie utilisée et de la destination. Pour tout renseignement concernant votre ligne téléphonique, tel que le nombre d’appareils pouvant y être connectés, contactez votre compagnie téléphonique.
Obligations de la compagnie téléphonique
Le but d’une compagnie téléphonique est de vous faire bénéficier du meilleur service possible. Pour ce faire, il peut être nécessaire d’apporter des modifications à l’infrastructure, aux modes ou aux procédures d’utilisation. Lorsque ces modifications risquent d’affecter le fonctionnement de votre équipement, la compagnie téléphonique doit vous prévenir par écrit pour vous permettre de prendre vos dispositions.
Manuel de l’utilisateur x
En cas de problème
Si une partie de votre installation ne fonctionne pas correctement, débranchez-la immédiatement en raison des risques de dommages au niveau du réseau. Si la compagnie téléphonique détecte un problème, elle est en droit de suspendre son service. Dans la mesure du possible, vous serez prévenu en cas de déconnexion.
Sinon, vous serez informé dès que possible. Après avoir reçu un avis de déconnexion, vous aurez la possibilité de remédier au problème et serez informé de votre droit de plainte auprès de la FCC. Si des réparations sont nécessaires sur votre modem, elles doivent être effectuées par TOSHIBA Corporation ou un de ses représentants agréés.
Déconnexion
Si vous décidez de déconnecter de façon permanente votre modem, contactez votre compagnie téléphonique.
Identification des télécopies
Conformément au Telephone Consumer Protection Act de 1991, il est illégal d’utiliser un ordinateur ou tout autre appareil électronique pour envoyer des télécopies par l’intermédiaire de la ligne téléphonique si ces dernières ne comporte pas dans une marge identifiable en haut et en bas des pages ou sur la première page de la transmission, la date et l’heure de l’envoi ainsi qu’une identification de l’entreprise, autre entité ou individu qui envoie le message et le numéro de téléphone du poste d’envoi ou de l’expéditeur. Votre logiciel de télécopie dispose normalement d’options permettant de spécifier ces informations.
Avis important
Les œuvres faisant l’objet d’un copyright, ce qui inclut sans limitations, la musique, la vidéo, les programmes informatiques et les bases de données, sont protégées par les lois portant sur le copyright. Sauf mention explicite du contraire par les lois de votre pays de résidence, vous ne devez pas copier, modifier, assigner, transmettre ou utiliser de toute autre façon les œuvres protégées par copyright sans l’autorisation du titulaire.
Toute copie, modification, assignation, transmission et utilisation non autorisée fera l’objet de poursuites judiciaires.
Manuel de l’utilisateur xi
Précautions générales
Les ordinateurs TOSHIBA ont été conçus pour assurer une sécurité maximale, minimiser les tensions et supporter les rigueurs de l’informatique nomade. Cependant, certaines précautions doivent être prises pour éviter les risques de blessures ou de dommages.
Veuillez consulter les précautions générales ci-dessous et prendre en considération les avertissements mentionnés dans le présent manuel.
Microtraumatismes
Lisez avec attention le Manuel des instructions de sécurité. Ce manuel comporte des informations sur la prévention du stress, pour vos mains et poignets, pouvant résulter d’une utilisation intensive du clavier. Le Chapitre 3, Prise en main. comporte également des informations sur l’agencement du lieu de travail, la posture et l’éclairage, ce qui permet de réduire le stress.
Risques de brûlures
Evitez les contacts physiques prolongés avec le dessous de
l’ordinateur. Si l’ordinateur est utilisé pendant de longues périodes, sa surface peut devenir très chaude. Bien que la température semble supportable au toucher, un contact physique prolongé avec l’ordinateur (posé sur vos genoux, par exemple) peut provoquer une légère brûlure de la peau.
Lorsque l’ordinateur a été utilisé pendant une période prolongée, évitez
tout contact direct avec la plaque en métal des ports d’E/S. Cette plaque peut devenir très chaude.
L’adaptateur secteur peut devenir très chaud lorsqu’il est en cours
d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Lorsque vous devez transporter l’adaptateur secteur, débranchez-le et laissez-le refroidir avant de le déplacer.
Ne posez pas l’adaptateur secteur sur une surface sensible à la
chaleur. Sinon, vous risquez d’endommager cette surface.
Pressions et impacts
Ne faites pas subir de fortes pressions à l’ordinateur ou d’impacts violents. Les pressions et impacts excessifs risquent d’endommager les éléments
du produit et d’entraîner des dysfonctionnements.
Surchauffe des cartes PC
Certaines cartes PC peuvent chauffer après une utilisation prolongée. Si deux cartes sont installées, les deux sont susceptibles de chauffer même si l’une d’entre elles n’est pas utilisée. La surchauffe d’une carte PC peut provoquer des dysfonctionnements. Vérifiez la température des cartes PC avant de les retirer.
Manuel de l’utilisateur xii
Téléphones mobiles
Les téléphones mobiles peuvent créer des interférences au niveau du système audio de l’ordinateur. Les autres fonctions de l’ordinateur ne sont pas affectées, il est cependant recommandé de ne pas utiliser un téléphone mobile à moins de 30 cm de l’ordinateur.
Déni de responsabilités concernant les performances du processeur (UC) :
Les performances de l'UC de votre appareil peuvent différer des spécifications dans les conditions suivantes :
utilisation de certains périphériques externes ;
utilisation de l'alimentation sur batterie au lieu de l'alimentation secteur ;
utilisation de certaines images multimédia, générées par l'ordinateur ou
par des applications vidéo ;
utilisation de lignes de téléphone standard ou de connexions réseau à
faible débit ;
utilisation de logiciels de modélisation complexes, tels que des
applications de conception assistée par ordinateur avancées ;
utilisation simultanée de plusieurs applications ou fonctionnalités ;
utilisation de l'ordinateur dans des zones à pression atmosphérique
réduite (altitude élevée >1 000 mètres ou >3 280 pieds au-dessus du niveau de la mer) ;
l'utilisation de l'ordinateur à une température non comprise entre 5 et 30
ºC (41ºF à 86 ºF) ou > 25 ºC (77 ºF) à haute altitude (toutes les références de température sont approximatives et peuvent varier selon les modèles - veuillez consulter le Guide de ressources).
Les performances de l'UC peuvent également différer des spécifications en fonction de la configuration utilisée.
Sous certaines conditions, votre ordinateur peut s’arrêter automatiquement.
Il s’agit d’une mesure normale de protection, conçue pour réduire les risques de pertes de données et de dommages lorsque les conditions d’utilisation deviennent anormales.
Afin d'éviter tout risque de perte de données, effectuez toujours des copies de sauvegarde de vos données en les enregistrant régulièrement sur un support de stockage externe. Pour des performances optimales, n'utilisez votre appareil que dans les conditions recommandées. Pour plus d’informations, contactez les services techniques ou le centre d’assistance de Toshiba.
Manuel de l’utilisateur xiii
Satellite Série M30X

Table des matières

Préface .............................................................................................xx
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Chapitre 1 Introduction
Liste de vérification de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Utilitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Chapitre 2 Présentation
Vue avant, écran fermé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Face gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Face droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Face inférieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Vue avant (écran ouvert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Voyants d'état du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Voyants du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Manuel de l’utilisateur xiv
Lecteur de disques optiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Codes de zone pour les DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Disques inscriptibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Formats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Lecteur de CD-RW/DVD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Lecteur de DVD Super Multi prenant en charge les
doubles couches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Lecteur de DVD Super Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Chapitre 3 Prise en main.
Aménagement de votre espace de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Conditions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Positionnement de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Position assise et posture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Habitudes de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Connexion de l’adaptateur secteur ;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Ouverture de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Commande Arrêter (mode Démarrage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Mode Veille prolongée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Mode Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Redémarrage de l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Restauration des logiciels d’origine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Restauration de l’ensemble du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Restauration des utilitaires et des pilotes Toshiba . . . . . . . . . . . . . 3-13
Table des matières
Chapitre 4 Concepts de base
Utilisation de Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Utilisation des lecteurs de disques optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Chargement de disques compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Retrait de disques compacts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Bouton programmable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Boutons de contrôle du CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Ecriture avec le lecteur de CD-RW/DVD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Messages importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Responsabilités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Avant toute opération d'écriture ou de réécriture sur disque . . . . . . 4-8
Lors d’une opération d'écriture ou de réécriture sur disque . . . . . . . 4-9
Manuel de l’utilisateur xv
Table des matières
Ecriture de CD/DVD avec un lecteur DVD Super Multi ou DVD Super Multi prenant en charge les supports à double couche . . . 4-10
Messages importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Responsabilités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Avant toute opération d'écriture ou de réécriture sur disque . . . . . .4-11
Lors d’une opération d'écriture ou de réécriture sur disque . . . . . . 4-13
RecordNow! Basic pour TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Vérification des données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
DLA pour TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Pendant l’utilisation de WinDVD Creator Platinum : . . . . . . . . . . . . 4-16
Création d’un DVD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Pour en savoir plus sur InterVideo WinDVD Creator . . . . . . . . . . . 4-17
Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Entretien des supports de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Disquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Utilisation du modem interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Sélection d'une région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Menu Propriétés de la numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Sélection du modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Propriétés de numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Carte LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Connexion du câble réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Déconnexion du câble réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Commutateur de communication sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Voyant de communications sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Port de sortie TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Configuration de l’affichage sur plusieurs écrans . . . . . . . . . . . . . 4-27
Nettoyage de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Déplacement de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Manuel de l’utilisateur xvi
Table des matières
Chapitre 5
Le clavier
Touches de type machine à écrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
F1 ... F12, touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Touches de configuration : Combinaisons avec la touche Fn. . . . . 5-2
Emulation de touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Touches d’accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
touches propres à Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Pavé numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Activation du pavé numérique intégré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Utilisation temporaire du clavier normal (pavé numérique activé) . . 5-6 Utilisation temporaire du pavé numérique intégré (pavé numérique
désactivé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Changement temporaire de mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Production de caractères ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Chapitre 6 Alimentation et modes de mise sous tension
Conditions d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Voyants d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Voyant Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Voyant Entrée adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Voyant Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Types de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Batterie principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Batterie RTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Entretien et utilisation de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Précautions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Supervision du niveau de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Optimisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Protection des données en mode Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Prolongement de la durée de vie de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Remplacement de la batterie principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Retrait de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Installation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Modes de mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Mise sous/hors tension du panneau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Mise en veille /veille prolongée automatique du système . . . . . . . 6-14
Manuel de l’utilisateur xvii
Table des matières
Chapitre 7
Périphériques optionnels
Cartes PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Installation d’une carte PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Retrait d’une carte PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Cartes de mémoire SD/MMC/SM/MS/MS Pro/xD . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Installation d'une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Retrait d'une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Entretien des cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Extensions mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Installation d’un module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Retrait d’un module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Batterie supplémentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Adaptateur secteur supplémentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Imprimante parallèle (modèle équipé d'un port
parallèle uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Ecran externe ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
i.LINK (IEEE1394) (modèle i.LINK uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Prise de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Chapitre 8 Dépannage
Processus de résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Liste de vérification préliminaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Analyse du problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
liste de vérification du matériel et du système . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
démarrage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
test automatique au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Ecran interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Lecteur mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Lecteur de DVD Super Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Lecteur de disquettes (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
carte PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
périphérique de pointage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Veille/Veille prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Manuel de l’utilisateur xviii
horloge RTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Extensions mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Carte LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Ecran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
i.LINK (IEEE1394). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Assistance TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Avant d’appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Personnes à contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Annexe A Spécifications techniques
Annexe B Modes graphiques
Annexe C Prises d’alimentation
Annexe D Procédures à suivre en cas de vol
Glossaire
Table des matières
Manuel de l’utilisateur xix
Satellite Série M30X

Préface

Merci d’avoir choisi un ordinateur Satellite M30X. Cet ordinateur portable puissant dispose de nombreuses possibilités d’extensions, qui permettent notamment d'ajouter des périphériques multimédias. Il a été conçu pour vous offrir de nombreuses années de services fiables et performants.
Le présent manuel vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser votre ordinateur Satellite M30X. Il donne également des conseils sur la configuration de l’ordinateur et sur l’exécution des opérations de base.
Enfin, il vous apprendra à utiliser les périphériques optionnels et à détecter et résoudre d’éventuels incidents. Si vous êtes un nouveau venu dans le monde de l’informatique ou des ordinateurs portables, commencez par lire les chapitres Introduction et Présentation afin de vous familiariser avec les fonctions, composants et accessoires de votre ordinateur. Lisez ensuite le chapitre Mise en route pour obtenir des instructions détaillées sur l’utilisation de votre ordinateur.
En revanche, si vous êtes un utilisateur averti, poursuivez la lecture de cette préface afin de découvrir la structure de ce manuel. Vous pouvez également le parcourir pour vous familiariser avec son contenu. Parcourez particulièrement la section Fonctions spéciales de l’Introduction, pour plus de détails sur les fonctions propres aux ordinateurs Toshiba.

Sommaire

Le présent manuel comporte sept chapitres, quatre annexes et un glossaire.
Le Chapitre 1, Introduction, présente les fonctions spéciales de l’ordinateur, ses utilitaires et ses options.
Le Chapitre 2, Présentation, décrit les différents composants de l’ordinateur et explique brièvement leur fonctionnement.
Manuel de l’utilisateur xx
Le Chapitre 3, Prise en main., explique rapidement comment mettre en service votre ordinateur et comporte des conseils de sécurité et de disposition de votre espace de travail. Veuillez lire les sections concernant la configuration du système d'exploitation et la restauration des logiciels installés en usine.
Le Chapitre 4, Concepts de base, indique comment utiliser les périphériques suivants : Touch pad, les lecteurs optiques, le bouton programmable, les boutons de contrôle CD/DVD/audio, le modem interne, le LAN et le LAN sans fil.
Il comporte également des conseils sur l’entretien de l'ordinateur, des disquettes et des CD/DVD-ROM.
Le Chapitre 5, Le clavier, décrit les fonctions spéciales du clavier, ce qui inclut le pavé numérique et les touches d'accès direct.
Le Chapitre 6, Alimentation et modes de mise sous tension, regroupe les informations relatives aux ressources d'alimentation de l'ordinateur.
Le Chapitre 7, Périphériques optionnels, présente les différents périphériques pouvant être ajoutés à votre ordinateur.
Le Chapitre 8, Dépannage, comporte des recommandations au cas où l’ordinateur fonctionnerait de manière anormale.
Les annexes fournissent des informations relatives aux caractéristiques techniques de votre ordinateur.
Le Glossaire définit des termes d’informatique générale et répertorie sous forme de liste les abréviations et acronymes utilisés dans ce manuel.

Conventions typographiques

Le présent manuel utilise les formats typographiques suivants pour décrire, identifier et mettre en évidence les termes et les procédures.
Abréviations
Pour plus de clarté, les abréviations usuelles ont été conservées. Par exemple : RAM (Mémoire vive). Les acronymes sont définis dans le Glossaire.
Icônes
Les icônes identifient les ports, les boutons et autres parties de votre ordinateur. Le panneau de voyants utilise également des icônes pour identifier les composants sur lesquels il fournit des indications.
Touches
Les touches du clavier servent à effectuer un grand nombre d’opérations. Une police de caractères spécifique permet de les identifier rapidement. Elles sont présentées sous forme de symboles, comme elles apparaissent sur votre clavier. Par exemple, Entrée identifie la touche Entrée.
Manuel de l’utilisateur xxi
Combinaisons de touches
Certaines opérations nécessitent d’appuyer sur deux ou plusieurs touches. De telles opérations sont généralement présentées sous la forme des deux touches à utiliser simultanément, séparées par le signe plus (+). Par exemple, Ctrl + C signifie que vous devez maintenir enfoncée la touche Ctrl et appuyer en même temps sur C. En cas d'utilisation de trois touches, maintenez enfoncées les deux premières et appuyez sur la troisième.
DISKCOPY A: B: Lorsqu’une procédure nécessite une action telle
que cliquer sur une icône ou saisir du texte, le nom de l’icône ou le texte à saisir est représenté en utilisant la police représentée à gauche.
Affichage des données
ABC
Les noms de fenêtres ou les icônes ou le texte généré par l’ordinateur et apparaissant à l’écran sont représentés en utilisant la police ci-contre.
Messages
Les messages présentés dans ce manuel fournissent des informations importantes et sont destinés à attirer votre attention sur un point important. Vous distinguerez deux types de message :
Attention ! Ces messages vous mettent en garde contre une utilisation ou une manipulation incorrecte de votre ordinateur risquant d’engendrer la perte de données ou d’endommager votre matériel.
Important. Remarque correspondant à des conseils ou des avertissements qui permettent d'utiliser votre matériel de manière optimale.
Manuel de l’utilisateur xxii
Satellite Série M30X
Chapitre 1
Introduction
Le présent chapitre présente les fonctions spéciales, options et accessoires de votre ordinateur. Il dispose également d’une liste de vérification de l’équipement.
Certaines fonctions décrites dans ce manuel risquent de ne pas fonctionner correctement si vous utilisez un système d’exploitation autre que le système installé par TOSHIBA.

Liste de vérification de l'équipement

Déballez soigneusement l’ordinateur. Conservez le carton et l’emballage pour une utilisation ultérieure. Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :

Matériel

Ordinateur personnel portable Satellite Série M30X ;
Adaptateur secteur universel et cordon d’alimentation ;

Logiciel

Les logiciels suivants ont été installés sur votre disque dur :
Microsoft
Utilitaires TOSHIBA ;
Pilote d'affichage ;
Pilote de Touch Pad ;
Pilote audio ;
Pilotes correspondant aux options installées sur votre modèle (inclut
les pilotes de modem, LAN, support mémoire, LAN sans fil, emplacement de carte de support numérique et/ou port infrarouge) ;
Manuel de l’utilisateur en ligne.
CD de restauration ;
CD-ROM d'utilitaires et de pilotes TOSHIBA.
Manuel de l’utilisateur 1-1
®
Windows® XP ;
Le système peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez des pilotes qui ne sont pas préinstallés ou distribués par TOSHIBA.

Documentation

La documentation de votre ordinateur :
manuel de l’utilisateur de l’ordinateur Satellite M30X ;
Présentation de l'ordinateur Satellite Série M30X ;
Microsoft® Windows XP - Guide de démarrage rapide ;
manuel des instructions de sécurité
Livret de garantie.
Si l’un de ces éléments manque ou est endommagé, contactez votre revendeur immédiatement.

Caractéristiques

Le Satellite M30X bénéficie de la technologie d’intégration évoluée à grande échelle (LSI) de TOSHIBA, ce qui inclut un semi-conducteur à oxyde de métal complémentaire (CMOS) afin d’obtenir une taille compacte, de réduire le poids, la consommation d’énergie et bénéficier d’une plus grande fiabilité. Cet ordinateur dispose des caractéristiques et des avantages suivants :
Introduction
Processeur
®
Intel
Pentium® M de 1,5/1,6/1,7 GHz ou
®
Pentium® M 705/715/725/735/745/755
Intel Micro FCPGA D’autres processeurs pourront être disponibles
ultérieurement.
Manuel de l’utilisateur 1-2
Composants
Mémoire
Introduction
ATI MOBILITY™ RADEON™ 9700 ENE KB910 pour contrôleur de clavier, unité de
gestion de la batterie et RTC. ENE CB1410 pour contrôleur Card Bus PCMCIA
(selon le modèle acheté) ENE CB714 pour contrôleur de carte PC avec
emplacement de carte de supports numériques multiple (selon le modèle acheté)
ALC250 pour CODEC AC97. VIA VT6301S pour contrôleur IEEE 1394 Realtek RTL8100CL pour LAN Contrôleur FIR SMSC LPC47N217 pour PIO
Emplacement Mémoire système maximum jusqu'à 2 Go (deux
modules SO-DIMM de 1 Go)
Cache de second niveau
Cache de second niveau de 1 Mo (Intel Pentium
®
M de 1,5/1,6/1,7 GHz)
®
Cache de second niveau de 2 Mo
®
Pentium® M 705/715/725/735/745/755
(Intel
Mémoire vidéo RAM VGA DDR externe de 64/128MB pour ATI
MOBILITY™ RADEON™ 9700
BIOS
512 Ko Flash ROM pour le BIOS système. Veille avec enregistrement dans RAM/sur
disque. Protection par mot de passe (système). Touches d’accès direct pour le contrôle des
fonctions système. Actualisable Fonction ACPI 1.0b complète
Manuel de l’utilisateur 1-3
Alimentation
Introduction
Batterie principale Batterie Li-Ion de 8 cellules avec une capacité de
Batterie RTC L’ordinateur utilise une batterie interne pour
Adaptateur secteur L’adaptateur secteur universel alimente le
14,8 V*4300mAh Temps de chargement de 12 heures environ ou
plus pour obtenir une capacité de 100 % (système sous tension).
Temps de chargement complet d’environ 4 heures (système désactivé).
Environ 1,5 jours pour les batteries 8 cellules en mode Veille
Le temps de déchargement lorsque le système est arrêté est d'environ 1 mois
alimenter l’horloge temps réel (RTC) interne et la fonction calendrier. Elle reste chargée pendant environ 1 mois lorsque l’ordinateur n’est pas branché sur le secteur.
système et recharge les batteries lorsque ces dernières s’épuisent. Cet adaptateur est livré avec un cordon d’alimentation indépendant.
Lecteur de disquette externe (en option)
Lecteur de disquettes USB externe
Touch Pad
Touch pad, et ses boutons de contrôle situés sur le repose-mains, permet de contrôler le déplacement du curseur.
Affichage des données
Ecran TFT de 15,0 pouces, 16 millions de couleurs, avec une résolution XGA de 1 024 x 768 pixels (horizontale x verticale).
Ecran TFT de 15,4 pouces, 16 millions de couleurs, avec une résolution WXGA de 1280 x 800 pixels (horizontale x verticale).
Manuel de l’utilisateur 1-4
Disques
Disque dur fixe Un disque dur de 30, 40, 60 ou 80 Go
Bus maître IDE Prise en charge de disque dur 9,5 mm (2,5
pouces) Ultra DMA 100
Introduction
Lecteur de CD-RW/ DVD-ROM
Certains modèles sont équipés d’un lecteur mixte intégré de CD-RW/DVD-ROM permettant d'enregistrer des données sur des CD réinscriptibles et de lire des CD/DVD de 12 cm sans adaptateur. La vitesse de lecture maximum des DVD est de 8x et celle des CD de 24x. La vitesse d'écriture maximum des CD-R et CD-RW est de 24x. Ce lecteur prend en charge les formats suivants :
DVD-ROM
DVD vidéo
DVD-R
DVD-RW
CD-DA
CD-Texte
DVD-RAM
Photo CD (sessions simples ou multiples)
CD-ROM Mode1, Mode2
CD-ROM XA Mode2 (Forme1, Forme2)
CD amélioré (CD-EXTRA)
Manuel de l’utilisateur 1-5
Introduction
Lecteur de DVD Super Multi prenant en charge les doubles couches
Certains modèles sont équipés d’un lecteur intégré de DVD Super Multi permet d'enregistrer des données sur des CD/DVD réinscriptibles et de lire des CD/DVD de 12cm ou 8cm sans adaptateur. La vitesse de lecture maximum des DVD est de 8x et celle des CD de 24x. Les CD-R sont écrits à une vitesse de 24x, les CD-RW à 8x, les DVD-R à une vitesse de 8x, les DVD-RW à une vitesse de 4x, les DVD-RAM à une vitesse de 3x, les DVD+RW à une vitesse de 4x et les DVD+R à une vitesse de 8x. Ce lecteur prend en charge les formats suivants :
DVD-ROM
DVD vidéo
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R (Double couche)
CD-R
CD-RW
CD-DA
CD-Texte
Photo CD (sessions simples ou multiples)
CD-ROM Mode1, Mode2
CD-ROM XA Mode2 (Forme1, Forme2)
CD amélioré (CD-EXTRA)
Manuel de l’utilisateur 1-6
Introduction
Lecteur de DVD Super Multi
Certains modèles sont équipés d’un lecteur intégré de DVD Super Multi permet d'enregistrer des données sur des CD/DVD réinscriptibles et de lire des CD/DVD de 12cm ou 8cm sans adaptateur. La vitesse de lecture maximum des DVD est de 8x et celle des CD de 24x. Les CD-R sont écrits à une vitesse maximum de 16x, les CD-RW à 8x, les DVD-R à 4x, les DVD-RW, les DVD-RAM et les DVD+R/+RW à 2,4x. Ce lecteur prend en charge les formats suivants :
DVD-ROM
DVD vidéo
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
CD-R
CD-RW
CD-DA
CD-Texte
DVD-RAM
Photo CD (sessions simples ou multiples)
CD-ROM Mode1, Mode2
CD-ROM XA Mode2 (Forme1, Forme2)
CD amélioré (CD-EXTRA)
Les ordinateurs de cette série sont compatibles avec plusieurs types de lecteur de disques optiques. Pour plus de détails sur les lecteurs de disques optiques disponibles, consultez votre revendeur. Pour plus de détails sur l’utilisation du lecteur de disques optiques, reportez-vous au Chapitre 4, Concepts de base.
Emplacements
carte PC Un emplacement pour une carte de Type II :
Carte Card Bus Compatible carte PC 8.0, prise en charge des
cartes 3 et 5 V
Cartes mémoire numériques multiples (SD/MMC/ SM/MS Pro/xD)
Manuel de l’utilisateur 1-7
Cet emplacement permet de transférer facilement des données en provenance de périphériques, tels que des caméscopes numériques ou des assistants personnels, qui utilisent la mémoire flash.
Ports (selon configuration retenue)
Introduction
Ecran externe ; Port 15 broches, VGA analogique gérant les
USB (Bus série universel)
i.LINK (IEEE1394). Protocole et port permettant de transférer des
Infrarouge Le port série infrarouge est compatible avec la
Sortie TV Le port S-Vidéo 4 broches est compatible avec la
Port parallèle Un port parallèle 25 broches, fonctions EPP/ECP
fonctions compatibles VESA DDC2B.
L’ordinateur dispose de trois ports USB 2.0, ce qui autorise des transferts de données 40 fois supérieurs à ceux de la norme USB 1.1, qui est également pris en charge. Les ports USB permettent de transférer des données à plein, moyen ou faible débit.
données à un débit élevé entre des périphériques externes, par exemple des caméscopes numériques.
norme IrDA 1.1 de l'Infrared Data Association.
norme télévisuelle PAL ou NTSC, qui prend en charge la protection contre la copie Macrovision
7.02.
Multimédia
Système audio *Le système audio compatible Windows Sound
Lecture directe de CDPermet d’utiliser le lecteur optique en tant que
Jack casque Prise jack standard de 3,5 mm.
System inclut des haut-parleurs internes et des prises casque et micro.
lecteur de CD autonome. Utilisez également ces boutons pour contrôler le lecteur vidéo DVD ou de fichiers MP3 de l’ordinateur lorsque le système est sous tension.
Jack microphone Une mini prise jack standard de 3,5 mm permet
Manuel de l’utilisateur 1-8
de connecter un microphone mono.
Loading...
+ 136 hidden pages