Gebruikershandleiding voor TOSHIBA A300/A300D draagbare personal
computer
Eerste druk mei 2008
Het auteursrecht voor muziek, films, computerprogramma’s, databases en
ander auteursrechtelijk beschermd intellectueel eigendom berust bij de
maker of de copyrighthouder. Auteursrechtelijk beschermd materiaal mag
uitsluitend voor privé- of huiselijk gebruik worden verveelvoudigd. Andere
toepassingen dan hierboven zijn vermeld (met inbegrip van conversie naar
digitale indeling, wijziging, overdracht van gekopieerd materiaal en
verspreiding via een netwerk) zonder toestemming van de copyrighthouder
vormen schendingen van het auteursrecht en kunnen strafrechtelijk of
middels een schadevergoeding worden vervolgd. Houd u aan de
auteurswetten wanneer u deze handleiding of delen ervan verveelvoudigt.
Afwijzing van aansprakelijkheid
Deze handleiding is zorgvuldig geverifieerd en nagekeken. De
aanwijzingen en beschrijvingen waren correct voor de TOSHIBA
A300/A300D draagbare personal computer op het tijdstip waarop deze
handleiding ter perse ging. Erop volgende computers en handleidingen
kunnen echter zonder kennisgeving worden gewijzigd. TOSHIBA
aanvaardt dientengevolge geen aansprakelijkheid voor schade die direct of
indirect voortvloeit uit fouten of omi ssi es in de handleiding, of uit
discrepanties tussen computer en handleiding.
Handelsmerken
IBM is een gedeponeerd handelsmerk, en IBM PC en PS/2 zijn
handelsmerken van International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep en Intel Core en Centrino zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation.
AMD, het logo met de AMD-pijl, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon en
combinaties daarvan, en ATI Mobility Radeon zijn handelsmerken van
Advanced Micro Devices, Inc.
Windows en Microsoft zijn gedeponeerde handelsmerken en Windows
Vista is een handelsmerk van Microsoft Corporation.
Photo CD is een handelsmerk van Eastman Kodak.
Memory Stick is een gedeponeerd handelsmerk en i.LINK is een
handelsmerk van Sony Corporation.
iiGebruikershandleiding
Page 3
Bluetooth™ is een gedeponeerd handelsmerk in eigendom van de
eigenaar en wordt door TOSHIBA onder licentie gebruikt.
DVD MovieFactory is een handelsmerk van Ulead Systems, Inc.
Labelflash™ is een handelsmerk van YAMAHA CORPORATION.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. ‘Dolby’ en het
dubbel-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Vertrouwelijke, niet-gepubliceerde werken. Copyright 1992-1997 Dolby
Laboratories. Alle rechten voorbehouden.
Geproduceerd onder licentie van Digital Theater Systems, Inc.
Amerikaanse patenten, nrs. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535 en andere Amerikaanse en wereldwijde, verleende
en aangevraagde patenten. ‘DTS’ en ‘DTS Digital Surround’ zijn
geregistreerde handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. Copyright
1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Alle rechten voorbehouden.
In deze handleiding wordt mogelijk verwezen naar andere handelsmerken
en gedeponeerde handelsmerken die hierboven niet zijn genoemd.
Informatie over Macrovision
Licentieovereenkomst voor DVD-productie
Dit product gebruikt een technologie voor copyrightbeveiliging die wordt
beschermd door octrooien in de V.S. en andere intellectuele
eigendomsrechten. Gebruik van deze technologie is alleen toegestaan met
toestemming van Macrovision en is uitsluitend bedoeld voor privé-gebruik
en andere weergavetoepassingen, tenzij Macrovision toestemming heeft
verleend voor andere gebruiksmogelijkheden. Reverse engineering of
deassembleren is verboden. De beschikbaarheid van de technologie voor
copyrightbeveiliging is afhankelijk van het gekochte model.
A300/A300D
Voor RTLA (Restricted Technology License Agreement)
Dit product gebruikt een technologie voor copyrightbeveiliging die wordt
beschermd door octrooien in de V.S., waaronder octrooinummers
5,315,448 en 6,836,549, en andere intellectuele eigendomsrechten. Voor
het gebruik van de technologie voor kopieerbeveiliging van Macrovision in
het product moet toestemming worden gegeven door Macrovision.
Reverse engineering of deassembleren is verboden. De beschikbaarheid
van de technologie voor copyrightbeveiliging is afhankelijk van het
gekochte model.
Gebruikershandleidingiii
Page 4
A300/A300D
Veiligheidsinstructies
Houd u aan de volgende richtlijnen om uzelf en de computer optimaal te
beschermen.
Tijdens het gebruik van de computer
Laat de draagbare computer tijdens gebruik niet lange tijd achtereen op uw
lichaam rusten. Bij intensief gebruik kan er zich warmte in de basis
opbouwen. Langdurig contact met de huid kan een onaangenaam gevoel
of zelfs brandwonden veroorzaken.
■ Probeer niet de computer zelf te repareren. Volg de installatie-
instructies nauwgezet.
■ Draag een accu niet in uw zak, handtas of een andere houder waar
metalen objecten (zoals sleutels) de aansluitpunten van de accu
kunnen kortsluiten. Hierdoor kunnen extreem hoge temperaturen
ontstaan, met het risico van brandwonden.
■ Zorg dat er geen voorwerpen op het snoer van de netadapter rusten en
dat het snoer niet op een locatie ligt waar regelmatig mensen lopen of
staan.
■ Plaats de netadapter op een positie met voldoende ventilatie,
bijvoorbeeld op een bureaublad of op de vloer, wanneer u de computer
op de netvoeding gebruikt of de accu oplaadt. Bedek de netadapter niet
met papier of andere voorwerpen die afkoeling belemmeren, en gebruik
de netadapter niet terwijl deze in een draagtas zit.
■ Gebruik uitsluitend de netadapter en accu’s die zijn goedgekeurd voor
gebruik met deze computer. Gebruik van een ander type accu of
netadapter resulteert in brand- of ontploffingsgevaar.
■ Controleer alvorens de computer op een voedingsbron aan te sluiten of
de spanningsspecificatie van de netadapter overeenkomt met die van
de beschikbare voedingsbron. 115 V/60 Hz in het merendeel van
Noord- en Zuid-Amerika en een aantal landen in het Verre Oosten
(zoals Taiwan). 100 V/50 Hz in het oosten van Japan en 100 V/60 Hz in
het westen van Japan. 230 V/50 Hz in de meeste landen van Europa,
het Midden Oosten en het Verre Oosten.
■ Als u de netadapter met een verlengsnoer gebruikt, zorg dan dat de
totale stroomsterkte van de op het verlengsnoer aangesloten apparaten
niet hoger is dan de stroomspecificatie van het verlengsnoer.
■ Om de stroomvoorziening naar de computer stop te zetten, schakelt u
de computer uit, verwijdert u de accu en verwijdert u de stekker van de
netadapter uit het stopcontact.
■ Tijdens onweer dient u geen kabels aan de computer te koppelen of
ervan te ontkoppelen, of onderhouds- of configuratiewerkzaamheden
op de computer uit te voeren. Hierdoor loopt u het risico van een
elektrische schok.
■ Plaats de computer op een vlak oppervlak wanneer u ermee gaat
werken.
ivGebruikershandleiding
Page 5
EU-verklaring van overeenstemming
Dit product draagt het CE-keurmerk in overeenstemming met de relevante
Europese richtlijnen. De verantwoording voor de toewijzing van
CE-keurmerken ligt bij TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Duitsland.
De volledige en officiële EU-verklaring van overeenstemming is te vinden
op de TOSHIBA-website http://epps.toshiba-teg.com.
Overeenstemming met CE-richtlijnen
Dit product is voorzien van het CE-keurmerk in overeenstemming met de
relevante Europese richtlijnen, met name de Electromagnetic Compatibility
Directive 89/336/EEC voor notebooks en elektronische accessoires, zoals
de meegeleverde netadapter, de Radio Equipment and
Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EEC in het
geval van geïmplementeerde accessoires voor telecommunicatie en de
Low Voltage Directive 73/23/EEC voor de meegeleverde netadapter.
Dit product en de oorspronkelijke opties zijn ontworpen conform de
relevante EMC- (Elektromagnetische compatibiliteit) en veiligheidsnormen.
TOSHIBA garandeert echter niet dat dit product nog steeds aan deze
EMC-normen voldoet indien kabels of opties van andere leveranciers zijn
aangesloten of geïmplementeerd. In dat geval moeten de personen die
deze opties/kabels hebben geïmplementeerd/aangesloten, ervoor zorgen
dat het systeem (pc plus opties/kabels) nog steeds aan de vereiste normen
voldoet. Ter voorkoming van EMC-problemen moeten in het algemeen de
volgende richtlijnen in acht worden genomen:
■ Alleen opties met het CE-keurmerk mogen worden aangesloten/
geïmplementeerd.
■ Alleen hoogwaardige afgeschermde kabels mogen worden
aangesloten.
A300/A300D
Werkomgeving
Dit product is ontworpen conform de EMC-voorschriften
(elektromagnetische compatibiliteit) voor zogenoemde ‘commerciële, lichtindustriële en woonomgevingen’.
TOSHIBA keurt het gebruik van dit pr od uct i n and ere werkomgevingen dan
de bovengenoemde ‘commerciële, licht-industriële en woonomgevingen’ af.
De volgende omgevingen zijn bijvoorbeeld niet veroorloofd:
■ industriële omgevingen (bijvoorbeeld omgevingen waar krachtstroom
van 380 V (drie fasen) wordt gebruikt)
■ omgevingen met medische apparatuur
■ gemotoriseerde voertuigen
■ vliegtuigen
Gevolgen van het gebruik van dit product in niet-geoorloofde
werkomgevingen vallen niet onder de verantwoordelijkheid van TOSHIBA.
Gebruikershandleidingv
Page 6
A300/A300D
Mogelijke gevolgen van het gebruik van dit product in niet-geoorloofde
werkomgevingen zijn onder andere:
■ storing van de werking van andere apparaten of machines in de
nabijheid;
■ storing van de werking van dit product, mogelijk resulterend in
gegevensverlies, als gevolg van storingen die worden gegenereerd
door andere apparaten of machines in de nabijheid.
TOSHIBA beveelt gebruikers dan ook met klem aan de elektromagnetische
compatibiliteit van dit product vóór gebruik naar behoren te testen in alle
niet-geoorloofde omgevingen. In het geval van auto’s of vliegtuigen mag dit
product uitsluitend worden gebruikt nadat de fabrikant of
luchtvaartmaatschappij hiervoor toestemming heeft verleend.
Verder is het in verband met algemene veiligheidsoverwegingen verboden
dit product te gebruiken in omgevingen met ontploffingsgevaar.
Modemwaarschuwing
Verkla ring van overeenstemming
De apparatuur is goedgekeurd (conform Commissiebesluit ‘CTR21’) voor
aansluiting van één apparaat op het PSTN (Public Switched Telephone
Network: openbaar geschakeld telefoonnetwerk) in alle Europese landen.
Als gevolg van variaties tussen de individuele PSTN’s in verschillende
landen vormt deze goedkeuring niet per se een garantie voor storingsvrije
werking op elke telefoonaansluiting.
Wend u in het geval van problemen in eerste instantie tot uw leverancier.
Netwerkcompatibiliteit
Dit product is ontworpen voor gebruik met de volgende netwerken en is
compatibel met deze netwerken. Het is getest en voldoet aan de
aanvullende voorschriften in EG 201 121.
DuitslandA TAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
GriekenlandATAAB AN005, AN006 en GR01, 02, 03, 04
Portugal A T AAB AN001, 005, 006, 007, 01 1 en P03, 04,
Spanje ATAAB AN005, 007, 012 en ES01
ZwitserlandATAAB AN002
Alle overige landen/regio’s ATAAB AN003, 004
Voor elk netwerk zijn specifieke switchinstellingen of een specifieke
softwareconfiguratie vereist; raadpleeg de relevante gedeelten van de
gebruikershandleiding voor nadere informatie.
De hookflash-functie is onderhevig aan afzonderlijke nationale
goedkeuring. Deze functie is niet getest op conformiteit met nationale
voorschriften, en correcte werking van deze functie op nationale netwerken
kan niet worden gegarandeerd.
viGebruikershandleiding
en DE03,04,05,08,09,12,14,17
08, 10
Page 7
A300/A300D
De volgende informatie is alleen bestemd voor lidstaten van
de EU
Afvalverwerking van producten
Het symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Zorg ervoor dat dit product op de juiste manier als afval
wordt verwerkt, aangezien een onjuiste verwerking risico’s voor het milieu
en de gezondheid met zich mee kan brengen.
Neem voor meer informatie over recycling van dit product contact op met
het gemeentekantoor, de afvalverwerkingsinstantie of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Afvalverwerking van batterijen en/of accu’s
Het symbool van een doorgekruiste prullenbak geeft aan dat batterijen
en/of accu’s afzonderlijk moeten worden ingezameld en gescheiden van
huishoudelijk afval moeten worden verwerkt. Als de batterij of accu meer
lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium (Cd) beva t da n de wa ard e n d ie zij n
gedefinieerd in de richtlijn inzake batterijen en accu’s (2006/66/EC),
Pb, Hg, Cd
worden de chemische symbolen voor lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium
(Cd) weergegeven onder het symbool van de doorgekruiste prullenbak.
Afhankelijk van het land of de regio waar u dit product hebt aangeschaft,
is dit symbool mogelijk niet aanwezig.
GOST
Gebruikershandleidingvii
Page 8
A300/A300D
ENERGY STAR®-programma
Uw computer voldoet mogelijk aan de ENERGY STAR®-richtlijnen. Als het
model dat u hebt gekocht, hieraan voldoet, is de computer voorzien van het
ENERGY STAR®-logo en is de volgende informatie van toepassing.
TOSHIBA neemt deel aan het ENERGY STAR
Environmental Protection Agency (EPA). Deze computer voldoet aan de
nieuwste ENERGY STAR®-richtlijnen voor energiebesparing. Bij levering
zijn de opties voor energiebeheer van uw computer ingesteld op een
configuratie die de meest stabiele werkomgeving en optimale
systeemprrestaties biedt voor gebruik met de netvoeding en met de accu.
Om energie te besparen is de computer zo ingesteld dat de energiezuinige
slaapstand wordt geactiveerd als er gedurende 15 minuten geen
handelingen hebben plaatsgevonden terwijl de computer op de netvoeding
wordt gebruikt. Hierbij worden het systeem en het scherm uitgeschakeld.
TOSHIBA raadt aan deze en andere energiebesparende instellingen
ingeschakeld te laten, zodat de computer zo energiezuinig mogelijk werkt.
U kunt de computer uit de slaapstand activeren door op de aan/uit-knop te
drukken.
Producten die een ENERGY STAR
broeikasgassen doordat ze voldoen aan de strenge richtlijnen die zijn
ingesteld door de US EPA en de Europese Commissie. Volgens de EPA
gebruikt een computer die aan de nieuwe ENERGY STAR
voldoet tussen 20% en 50% minder energie, afhankelijk van het gebruik.
Ga naar http://www.eu-energystar.org of http://www.energystar.gov voor
meer informatie over het ENERGY STAR-programma.
Ga naar http://www.energystar.gov of
http://www.energystar.gov/powermanagement voor meer informatie over
het ENERGY STAR-programm a.
®
-programma van de
®
hebben, voorkomen uitstoting van
®
-specificaties
viiiGebruikershandleiding
Page 9
Standaards voor optische stations
Een TOSHIBA A300/A300D-computer wordt geleverd met een van de
volgende geïnstalleerde stations: DVD Super Multi-station (+-R DL) of DVD
Super Multi-station (+-R DL) met Label Flash.
Het station is van een van de volgende etiketten voorzien:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Vóór verzending is het laserapparaat van klasse 1 gecertificeerd conform
de normen in hoofdstuk 21 van het Amerikaanse ministerie van
volksgezondheid (DHHS 21 CFR).
Voor alle andere landen is het station gecertificeerd conform de IEC825- en
EN60825-normen voor klasse 1-laserapparaten.
Veiligh eids instru cties voo r optische schijfstations
■ Het station gebruikt een lasersysteem. Om er zeker van te zijn dat dit
product correct wordt gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig te
lezen en ter referentie bij de hand te houden.
Als het apparaat ooit moet worden gerepareerd, neemt u contact op
met een erkende Toshiba-servicedienst.
■ Het gebruik van regelaars, instellingen of procedures anders dan wordt
vermeld, kan resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling
■ Probeer de kast niet te openen. Doet u dit wel, dan loopt u het risico
van directe blootstelling aan de laserstraal.
A300/A300D
Gebruikershandleidingix
Page 10
A300/A300D
DVD Super Multi-station (+-R DL)
Panasonic UJ-870B/UJ-870F/UJ870AB/UJ870EB
Positie van het vereiste etiket
VOLDOET AAN
FDA-STRALINGSNORMEN,
21 CFR PARAGRAAF J.
VERVAARDIGD
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima
Hakata-ku Fukuoka, Japan
HLDS GSA-T40N/GSA-T40F/GSA-T50N/GSA-T50F
Positie van het vereiste etiket
VOLDOET AAN
FDA-STRALINGSNORMEN,
21 CFR PARAGRAAF J.
VERVAARDIGD
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokio, 108-0022 Japan
DE FABRIKANT VAN HET PRODUCT
CERTIFICEERT DAT HET PRODUCT
OP DE FABRICAGEDATUM VOLDEED
AAN DHHS-VOORSCHRIFTEN 21 CFR
HOOFDSTUK 1, PARAGRAAF J.
VERVAARDIGD
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu,
Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,
Korea
Gebruikershandleidingxi
Page 12
A300/A300D
Internationale voorzorgsmaatregelen
LET OP: Dit apparaat bevat een
lasersysteem, dat is geclassificeerd als
een KLASSE 1-LASERPRODUCT . Om te
zorgen dat u dit product correct gebruikt,
dient u de gebruiksaanwijzingen
zorgvuldig te lezen en ter referentie bij de
hand te houden. Wend u in geval van
problemen met dit model tot het
dichtstbijzijnde Authorized Toshiba
Service Center. Probeer de kast niet te
openen. Doet u dit wel, dan loopt u het
risico van directe blootstelling aan de
laserstraal.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
xiiGebruikershandleiding
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme til
at udsatte sig for laserstråling.
Page 13
Belangrijke mededeling
A300/A300D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som
avger laserstråining överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite
sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä
silmilie vaarallista lasersäteilyä.
LET OP: HET GEBRUIK VAN REGELAARS,
INSTELLINGEN OF PROCEDURES ANDERS
DAN IN DE GEBRUIKERSHANDLEIDING
WORDT VERMELD, KAN RESUL T EREN IN
BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE
STRALING.
VORSICHT: DIE VER WENDUNG VON
ANDEREN STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN
VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN
KÖNNEN GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
Auteursrechtelijk beschermd materiaal, zoals, maar niet beperkt tot,
muziek, video, computerprogramma’s en databases, is beschermd onder
de auteursrechtelijke wetgeving. Tenzij dit uitdrukkelijk is toegestaan
volgens toepasselijk auteursrecht, mag u auteursrechtelijk beschermd
materiaal zonder de toestemming van de eigenaar van de auteursrechten
niet kopiëren, wijzigen, toewijzen, overdragen of anderszins afstaan.
Overtreding van dit verbod kan resulteren in gerechtelijke vervolging.
■ Telefoneer niet tijdens onweer (behalve als u een draadloze telefoon
gebruikt). Bliksem kan elektrische schokken veroorzaken.
■ Gebruik de telefoon niet om een gaslek te rapporteren in de nab ijheid
van het lek.
■ Gebruik alleen het in deze handleiding vermelde netsnoer.
■ Vervang de accu uitsluitend door een accu van hetzelfde type of van
een gelijkwaardig, door de fabrikant aanbevolen type.
■ Houd u bij het afdanken van gebruikte accu’s aan de voorschriften van
de fabrikant.
Gebruik alleen de accu-eenheid die bij de computer is geleverd of een
optionele, door de fabrikant aanbevolen accu-eenheid. Gebruik van de
verkeerde accu kan resulteren in beschadiging van de computer.
In dergelijke gevallen aanvaardt TOSHIBA geen aansprakelijkheid voor
schade.
Bijlage A Specificaties
Bijlage B Beeldschermcontroller
Bijlage C Draadloos LAN
Bijlage D Netsnoer en connectoren
Bijlage E Als uw computer wordt gestolen
Woordenlijst
Index
A300/A300D
Gebruikershandleidingxvii
Page 18
A300/A300D
xviiiGebruikershandleiding
Page 19
Voorwoord
Gefeliciteerd met uw nieuwe TOSHIBA A300/A300D-computer. Deze
krachtige, lichtgewicht notebook staat garant voor jarenlang betrouwbaar
computergebruik op hoog niveau.
In deze handleiding wordt uitgelegd hoe u uw computer gebruiksklaar
maakt en ermee aan de slag gaat. Verder wordt gedetailleerde informatie
gegeven over het configureren van de computer, elementaire bewerkingen
en onderhoud, het gebruik van optionele apparaten en probleemoplossing.
Als u nog nooit een computer hebt gebruikt of nog nooit met een draagbare
computer hebt gewerkt, lees dan eerst de hoofdstukken Inleiding en
Rondleiding om uzelf vertrouwd te maken met de voorzieningen,
onderdelen en accessoires van de computer. Lees vervolgens Voor u
begint voor stapsgewijze instructies voor het gebruiksklaar maken van de
computer.
Bent u een ervaren computergebruiker, dan leest u dit voorwoord verder
door om inzicht te krijgen in de indeling van deze handleiding, waarna u de
handleiding kunt doorbladeren om ermee vertrouwd te raken. Besteed met
name aandacht aan de paragraaf Speciale voorzieningen van de inleiding
om kennis te maken met de voorzieningen die bijzonder of uniek zijn voor
deze computer. Lees ook HW Setup en wachtwoorden, zorgvuldig door.
Lees hoofdstuk 8, Optionele apparaten, als u ExpressCards gaat
installeren of externe apparaten, zoals een printer, gaat aansluiten.
A300/A300D
Inhoud van de handleiding
Deze handleiding bestaat uit de volgende hoofdstukken, bijlagen, een
woordenlijst en een index.
In hoofdstuk 1, Inleiding, vindt u een overzicht van de voorzieningen,
mogelijkheden en opties van de computer.
In hoofdstuk 2, Rondleiding, worden de onderdelen van de computer
geïdentificeerd en kort toegelicht.
In hoofdstuk 3, Voor u begint, wordt een kort overzicht gegeven van het
gebruik van de computer.
Gebruikershandleidingxix
Page 20
A300/A300D
Hoofdstuk 4, Basisbeginselen, bevat tips over het onderhoud van de
computer en over het gebruik van het touchpad, de sensor voor
vingerafdrukken, optische schijfstations, audio-/videobedieningsknoppen,
de webcam, de microfoon, de ingebouwde modem, draadloze
communicatie en LAN.
In hoofdstuk 5, Het toetsenbord, worden speciale toetsenbordfuncties
beschreven, zoals de geïntegreerde numerieke toetsen en de sneltoetsen.
In hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en spaarstanden, vindt u informatie over
de voedingsbronnen en energiebesparingsmodi van de computer.
In hoofdstuk 7, HW Setup en wachtwoorden, wordt uitgelegd hoe u de
computer met het programma HW Setup kunt configureren. Verder leest u
hier hoe u een wachtwoord instelt.
In hoofdstuk 8, Optionele apparaten, wordt beschreven welke optionele
hardware beschikbaar is.
Hoofdstuk 9, Problemen oplossen, bevat nuttige informatie over het
uitvoeren van diagnostische tests en suggesties voor de beste handelwijze
als de computer niet correct lijkt te werken.
Hoofdstuk 10, Vrijwaringsverklaringen, bevat wettelijke voetnoten met
betrekking tot uw computer.
De bijlagenbieden technische informatie over de computer.
De Woordenlijst bevat definities van algemene computertermen en
acroniemen die in de tekst worden gebruikt.
Met behulp van de Index kunt u snel informatie in deze handleiding
opzoeken.
Conventies
In deze handleiding worden de volgende notatieconventies gebruikt voor
het beschrijven, identificeren en markeren van termen en
bedieningsprocedures.
Afkortingen
Wanneer een afkorting voor het eerst wordt gebruikt, of indien dat nodig is
voor de duidelijkheid, wordt deze gevolgd door een verklaring tussen
haakjes. Bijvoorbeeld: ROM (Read Only Memory). Acroniemen worden
tevens gedefinieerd in de Woordenlijst.
Pictogrammen
Pictogrammen identificeren poorten, regelaars en andere delen van de
computer. Het paneel met systeemlampjes gebruikt tevens pictogrammen
ter aanduiding van de onderdelen waarover het informatie verschaft.
xxGebruikershandleiding
Page 21
T oet sen
De toetsenbordtoetsen worden in de tekst gebruikt ter beschrijving van een
aantal computerbewerkingen. De toetsopschriften die op het toetsenbord te
zien zijn, worden in een ander lettertype gedrukt. ENTER duidt bijvoorbeeld
de ENTER-toets aan.
Gebruik van toetsen
Voor sommige bewerkingen moet u tegelijkertijd twee of meer toetsen
indrukken. Dergelijke bewerkingen worden aangeduid door een plusteken
(+) tussen de toetsopschriften. Zo betekent CTRL + C dat u op C moet
drukken terwijl u CTRL ingedrukt houdt. Als er drie toetsen worden gebruikt,
houdt u de eerste twee ingedru kt en drukt u tegelijkertijd op de derde.
ABCWanneer u in een procedure een handeling moet uitvoeren
(bijvoorbeeld een pictogram aanklikken of tekst invoeren),
wordt de pictogramnaam of de te typen tekst in het links
weergegeven lettertype gedrukt.
Beeldscherm
A300/A300D
ABCDe namen van vensters en pictogrammen, en door de
computer gegenereerde tekst die op het beeldscherm
verschijnt, worden in het links weergegeven lettertype
afgebeeld.
Mededelingen
Mededelingen worden in deze handleiding gebruikt om u attent te maken
op belangrijke informatie. Elk type mededeling wordt aangeduid zoals
hieronder wordt geïllustreerd.
Attentie! In dit soort mededelingen wordt u gewaarschuwd dat incorrect
gebruik van apparatuur of het negeren van instructies kan resulteren in
gegevensverlies of beschadiging van de apparatuur.
Opmerking. Een opmerking is een tip of aanwijzing die u helpt de
apparatuur optimaal te gebruiken.
Terminologie
Deze term wordt in dit document als volgt gedefinieerd:
Start
Het woord ‘Start’ verwijst naar de knop ‘’ in Microsoft
Windows Vista™.
®
Gebruikershandleidingxxi
Page 22
A300/A300D
xxiiGebruikershandleiding
Page 23
Algemene voorzorgsmaatregelen
TOSHIBA-computers bieden optimale veiligheid en optimaal
gebruikerscomfort; bovendien zijn ze robuust, een belangrijke eigenschap
voor draagbare computers. U moet echter bepaalde voorzorgsmaatregelen
nemen om het risico van lichamelijk letsel of beschadiging van de computer
verder te beperken.
Lees de onderstaande algemene aanwijzigen en let op de waarschuwingen
die in de handleiding worden gegeven.
Een gebruiksvriendelijke omgeving inrichten
Plaats de computer op een egaal oppervlak dat groot genoeg is voor de
computer en eventuele andere apparaten die u nodig hebt, zoals een printer.
Laat voldoende ruimte vrij rondom de computer en andere apparatuur voor
een adequate ventilatie. De apparaten kunnen anders oververhit raken.
Houd uw computer in optimale werkconditie door de werkplek niet bloot te
stellen aan:
■ stof, vocht en direct zonlicht;
■ apparatuur met sterke magnetische velden, zoals luidsprekers
(andere dan die op de computer zijn aangesloten) of een hoofdtelefoon;
■ plotselinge veranderingen in temperatuur of vochtigheid, en
warmtebronnen zoals radiatoren en airconditioningroosters;
■ Vermijd extreme hitte, koude of vochtigheid.
■ vloeistoffen en bijtende chemicaliën;
A300/A300D
Blessures door overbelasting
Lees zorgvuldig de Instructiegids voor veiligheid en comfort. Hierin wordt
toegelicht hoe u hand- en polsblessures als gevolg van langdurig
toetsenbordgebruik kunt voorkomen.
Gebruikershandleidingxxiii
Page 24
A300/A300D
Verhitting van computeroppervlakken
■ Vermijd langdurig lichamelijk contact met de computer. Indien de
computer gedurende een langere periode is gebruikt, kan het oppervlak
zeer heet worden. Zelfs als de computer niet heet aanvoelt, kan
langdurig lichamelijk contact - bijvoorbeeld wanneer u de computer op
uw schoot of uw handen op de polssteun laat rusten - resulteren in rode
plekken op de huid.
■ De metalen plaat die de interfacepoorten ondersteunt, kan heet
worden. Vermijd daarom rechtstreeks contact met deze plaat na
langdurig computergebruik.
■ Het oppervlak van de netadapter kan bij gebruik heet worden, maar dit
is normaal. Als u de netadapter wilt vervoeren, koppelt u deze los en
laat u deze eerst afkoelen.
■ Plaats de netadapter niet op materiaal dat hittegevoelig is, deze kan
namelijk schade veroorzaken.
Schade door druk of stoten
Zorg dat de computer niet wordt blootgesteld aan zware druk of harde
stoten aangezien hierdoor computeronderdelen beschadigd kunnen raken
of andere storingen kunnen ontstaan.
Oververhitting van de ExpressCard
Sommige ExpressCards kunnen bij langdurig gebruik heet worden wat kan
leiden tot instabiliteit in de werking van het apparaat in kwestie. Ga ook
voorzichtig te werk bij het verwijderen van een ExpressCard die langdurig
is gebruikt.
Mobiele telefoons
Let erop dat het gebruik van mobiele telefoons kan leiden tot storingen in
het audiosysteem. Hoewel de werking van de computer hierdoor niet wordt
beïnvloed, verdient het aanbeveling om tijdens telefoongesprekken een
afstand van minimaal 30 cm in acht te nemen tussen de computer en de
mobiele telefoon.
Instructiehandleiding voor veiligheid en comfort
Alle belangrijke informatie voor een veilig en juist gebruik van deze
computer wordt beschreven in de bijgesloten Instructiegids voor veiligheid en comfort. Lees deze gids voordat u de computer gebruikt.
xxivGebruikershandleiding
Page 25
Inleiding
Dit hoofdstuk bevat een controlelijst met de geleverde apparatuur en
beschrijft de voorzieningen, opties en accessoires van de computer.
Sommige voorzieningen die in deze handleiding worden toegelicht,
functioneren wellicht niet correct als u een besturingssysteem gebruikt dat
niet vooraf door TOSHIBA is geïnstalleerd.
Controlelijst van apparatuur
Verwijder de computer voorzichtig uit de verpakking. Berg de doos en het
verpakkingsmateriaal op voor toekomstig gebruik.
Hardware
Controleer of u de volgende items hebt:
■ A300/A300D Draagbare personal computer
■ Universele netadapter en netsnoer
■ Modulaire kabel (geleverd bij sommige modellen)
■ Reinigingsdoekje (meegeleverd bij sommige modellen)
U kunt het reinigingsdoekje gebruiken om stof en vingerafdrukken te
verwijderen van het toetsenbord en de polssteun van de computer.
A300/A300D
Hoofdstuk 1
■ Wanneer u het toetsenbord, de polssteun en het beeldscherm afveegt,
dient u voorzichtig te werk te gaan zonder veel druk uit te oefenen.
■ Gebruik het reinigingsdoekje niet als die vuil of nat is.
■ Gebruik het reinigingsdoekje niet als dit doordrenkt is met water,
schoonmaakmiddelen of vluchtige organische oplosmiddelen.
Het wordt aanbevolen het reinigingsdoekje te wassen wanneer dit vuil is
waarbij u een mild schoonmaakmiddel gebruikt en het doekje goed
uitspoelt. Zorg dat het doekje helemaal droog is voordat u dit opnieuw
gebruikt voor de computer.
Gebruikershandleiding1-1
Page 26
A300/A300D
Software
Microsoft® Windows Vista™
De volgende software is vooraf geïnstalleerd:
®
■ Microsoft
■ Modemstuurprogramma (kan alleen worden gebruikt voor modellen met
een modem)
■ Bluetooth-stuurprogramma (kan alleen worden gebruikt voor
Bluetooth-modellen)
■ Schermstuurprogramma’s voor Windows
■ Hulpprogramma voor vingerafdrukken (kan alleen worden gebruikt voor
modellen met een vingerafdruksensor)
■ LAN-stuurprogramma
■ Stuurprogramma voor het aanwijsapparaat
■ Presto! BizCard 5 (vooraf geïnstalleerd op sommige modellen)
■ Geluidsstuurprogramma voor Windows
■ Ulead DVD MovieFactory
■ Stuurprogramma voor draadloos LAN (kan alleen worden gebruikt voor
modellen met draadloos LAN)
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA CD/DVD Drive Acoustic Silencer
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA DVD PLAYER
■ TOSHIBA Gezichtsherkenning (vooraf geïnstalleerd op sommige
modellen)
■ TOSHIBA-hulpprogramma’s voor SD-geheugenkaarten
■ TOSHIBA Value Added Package
Windows Vista™
®
for TOSHIBA
Het hulpprogramma voor het formatteren van SD-geheugenkaarten en
andere SD-functies maken deel uit van de TOSHIBA-hulpprogramma’s
voor SD-geheugenkaarten. Als u de SD-hulpprogramma’s wilt verwijderen,
klikt u op Start -> Configuratiescherm -> Een programma verwijderen
en selecteert u TOSHIBA-hulpprogramma’s voor SD-geheugenkaarten.
Documentatie
■ A300/A300D Gebruikershandleiding
■ A300/A300D Aan de slag
■ Instructiehandleiding voor veiligheid en comfort
■ Garantie-informatie
1-2Gebruikershandleiding
Page 27
Kenmerken
Deze computer biedt de volgende voorzieningen en voordelen:
Processor
IngebouwdGa naar de website voor uw gebied voor de
Geheugen
SleuvenPC2-5300-geheugenmodules van 512 MB,
A300/A300D
configuratiegegevens van het model dat u hebt
aangeschaft.
1 GB of 2 GB kunnen worden geïnstalleerd in de twee
geheugensleuven van alle modellen.
PC2-6400-geheugenmodules van 512 MB,
1 GB, 2 GB of 4 GB kunnen alleen worden geïnstalleerd in
de twee geheugensleuven van de onderstaande modellen:
■ Model met Mobile Intel® GM45 Express-chipset
■ Model met Mobile Intel
■ Model met Mobile Intel
■ Model met AMD M780G-chipset
■ Model met AMD M780V-chipset
■ Model met AMD M770-chipset
De maximale grootte en snelheid van het
systeemgeheugen hangen af van het aangeschafte model.
®
GL40 Express-chipset
®
MP45 Express-chipset
■ De PC6400-geheugenmodule werkt op PC5300-snelheid op modellen
met een Mobile Intel® GL40 Express-chipset.
■ Als uw computer is geconfigureerd met twee geheugenmodules van
2 GB, kan de geheugencapaciteit worden weergegeven als slechts
circa 3 GB (afhankelijk van de hardwarespecificaties van de computer).
Dit is correct aangezien het besturingssysteem gewoonlijk de
beschikbare hoeveelheid geheugen weergeeft in plaats van de
hoeveelheid fysiek geheugen (RAM) die in de computer is ingebouwd.
Diverse systeemcomponenten (zoals de GPU van de grafische kaart
en PCI-apparaten zoals draadloos LAN) vereisen hun eigen
geheugenruimte. Aangezien een 32-bits besturingssysteem niet meer
dan 4 GB geheugen kan adresseren, overlappen deze
systeembronnen het fysieke geheugen. Het is een technische
beperking dat het overlappende geheugen niet beschikbaar is voor het
besturingssysteem. Hoewel sommige hulpprogramma’s de
daadwerkelijke hoeveelheid fysiek geheugen in de computer kunnen
weergeven, is er nog steeds slechts circa 3 GB geheugen beschikbaar
voor het besturingssysteem.
Gebruikershandleiding1-3
Page 28
A300/A300D
Video-RAMAfhankelijk van het gekochte model.
Model met Mobile Intel® GM45 Express-chipset/
Mobile Intel
®
GL40 Express-chipset:
video-RAM wordt gedeeld met het hoofdgeheugen
waarbij de verdeling afhangt van de technologie voor
dynamisch videogeheugen.
Model met Mobile Intel® GM45 Express-chipset/
Mobile Intel
®
PM45 Express-chipset in grafische chip
van ATI Mobility Radeon™ HD 3470:
extern 64/128/256 MB.
®
Model met Mobile Intel
Mobile Intel
®
PM45 Express-chipset in grafische chip
GM45 Express-chipset/
van ATI Mobility Radeon™ HD 3650:
extern 256/512 MB.
Model met AMD M690G-chipset/AMD M780Gchipset/AMD M780V-chipset: Video-RAM wordt
gedeeld met hoofdgeheugen, waarbij de verdeling
afhangt van ATI HyperMemory™.
Model met AMD M690G-chipset/AMD M780Gchipset/AMD M770-chipset in grafische chip van ATI
Mobility Radeon™ HD 3470: extern 64/128/256 MB.
Model met AMD M690G-chipset/AMD M780Gchipset/AMD M770-chipset in grafische chip van ATI
Mobility Radeon™ HD 3650: extern 256/512 MB.
Schijven
Vasteschijfstation
(HDD)
1-4Gebruikershandleiding
De computer heeft één of twee ingebouwde
2,5-inch vasteschijfstations voor niet-vluchtige
opslag van gegevens en software (afhankelijk
van het gekochte model). De vaste schijf is
verkrijgbaar in de volgende grootten:
■ 80 GB
■ 120 GB
■ 160 GB
■ 200 GB
■ 250 GB
■ 300 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
Vrijwaringsverklaring (capaciteit van vaste schijf):
Raadpleeg hoofdstuk 10,
Vrijwaringsverklaringen, voor meer informatie
over de capaciteit van de vaste schijf.
Page 29
A300/A300D
DVD Super Multistation (+-R DL)
Sommige modellen zijn uitgerust met een DVD
Super Multi-stationsmodule (+-R DL) van
volledige grootte waarmee u zonder adapter
gegevens op herschrijfbare CD’s/DVD’s kunt
vastleggen en CD’s/DVD’s kunt lezen.
De maximale leessnelheid is 8-speed voor
DVD-ROM en 24-speed voor CD-ROM.
De maximale schrijfsnelheid bedraagt 24-speed
voor CD-R, 16-speed voor CD-RW, 8-speed voor
DVD-R, 6-speed voor DVD-RW, 5-speed voor
DVD-RAM, 8-speed voor DVD+R, 8-speed voor
DVD+RW, 4-speed voor DVD+R DL en 4-speed
voor DVD-R DL. Dit station ondersteunt de
volgende indelingen:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ CD-G (alleen audio-CD)
■ Photo CD (single/multi-sessie)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ Adresseringsmethode 2
T oet senbord
Ingebouwd
86 of 87 toetsen, compatibel met IBM
toesenbord, geïntegreerde numerieke toetsen,
vaste cursorbesturingstoetsen, en de toetsen
en . Raadpleeg hoofdstuk 5, Het
toetsenbord, voor meer informatie.
Gebruikershandleiding1-5
®
uitgebreid
Page 30
A300/A300D
Aanwijsapparaat
Aan/uit
IngebouwdMet het touchpad en de bedieningsknoppen in
de polssteun kunt u de schermaanwijzer
verplaatsen.
Accu-eenheidDe computer wordt van stroom voorzien door
één oplaadbare lithium-ion accu-eenheid.
RTC-batterijDe computer heeft een interne batterij voor de
interne RTC (Real Time Clock) en kalender.
NetadapterDe universele netadapter voorziet het systeem
van stroom en laadt de accu’s op wanneer deze
opraken. De adapter wordt geleverd met een
verwisselbaar netsnoer. Aangezien de
netadapter universeel is, ondersteunt hij
netspanningen tussen 100 en 240 volt.
Poorten
HoofdtelefoonVoor aansluiting van een stereohoofdtelefoon.
MicrofoonVoor aansluiting van een microfoon.
Externe monitor15-pins, analoge VGA-poort.
Universal Serial Bus
Drie of vier USB-poorten (Universal Serial Bus)
voor serie-aansluiting van USB-apparaten op uw
computer. (Afhankelijk van het gekochte model)
Eén eSATA/Universal Serial Bus (USB)combinatiepoort biedt de mogelijkheid een keten
van USB- of eSATA-apparaten via de poort op de
computer aan te sluiten. (Aanwezig op sommige
modellen.)
gegevensoverdracht vanaf externe apparaten
zoals digitale videocamera’s.
Video-uit-poortVia deze S-Video-uit-poort kunt u NTSC- of
1-6Gebruikershandleiding
PAL-gegevens overbrengen naar externe
apparaten. Raadpleeg hoofdstuk 8, Optionele
apparaten, voor meer informatie. (Aanwezig op
sommige modellen.)
Page 31
HDMIOp deze HDMI-aansluiting kunt u externe
weergave-/audio-apparaten aansluiten.
(Aanwezig op sommige modellen.)
Sleuven
A300/A300D
Sleuf voor
meerdere digitale
media
ExpressCard-sleufIn de ExpressCard-sleuf kunt u een
Door middel van deze sleuf kunt u gemakkelijk
gegevens overbrengen van apparaten, zoals
digitale camera’s en PDA’s (Personal Digital
Assistants), die gebruikmaken van
flashgeheugen (SD/SDHC/MS/MS Pro/MMC/
xD-geheugenkaarten). (Aanwezig op sommige
modellen.)
ExpressCard™/34 of ExpresCard™/54
installeren om zo de functionaliteit uit te breiden.
Raadpleeg hoofdstuk 8, Optionele apparaten,
voor meer informatie.
Multimedia
WebcamU kunt foto’s of videobeelden opnemen/
verzenden met deze geïntegreerde webcam
(aanwezig bij sommige modellen).
GeluidssysteemHet geluidssysteem, dat compatibel is met
Windows Sound System, heeft interne
luidsprekers en aansluitingen voor een externe
microfoon en hoofdtelefoon. Het systeem biedt
tevens een volumeregelaar.
Gebruikershandleiding1-7
Page 32
A300/A300D
Communicatie
LANDe computer is uitgerust met een LAN-kaart die
Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast
Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) of
Giga-bit ondersteunt.
Draadloos LANDe minikaart voor draadloos LAN is compatibel
met andere LAN-systemen die zijn gebaseerd op
DSSS-/OFDM-radiotechnologie (Direct
Sequence Spread Spectrum/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing) en die voldoen
aan de IEEE 802.11-norm (revisie A, B, G en
Draft N).
Zwerven (roaming) over meerdere kanalen.
(Aanwezig op sommige modellen.)
ModemSommige computers uit deze serie zijn uitgerust
met een interne modem. De ingebouwde modem
voorziet in gegevens- en faxcommunicatie.
Raadpleeg bijlage E. De snelheid van
gegevens- en faxverzending is afhankelijk van de
toestand van de analoge telefoonlijn. De modem
heeft een modempoort voor aansluiting op een
telefoonlijn. In sommige verkoopgebieden wordt
deze standaard in de fabriek geïnstalleerd.
V. 90 en V.92 worden beiden ondersteund in de
V.S., Canada, het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk
en Duitsland. In andere gebieden is alleen V.90
beschikbaar.
BluetoothSommige computers in deze serie zijn uitgerust
Schakelaar voor
draadloze
communicatie
met Bluetooth-functies. De Bluetooth™technologie ondersteunt snelle, betrouwbare en
draadloze communicatie tussen elektronische
apparaten (bijvoorbeeld computers en printers) in
een kleine ruimte, waardoor geen kabels nodig
zijn.
Met deze schakelaar schakelt u RFtransmissiefuncties (draadloos LAN en
Bluetooth) voor draadloze apparaten in en uit.
(Aanwezig op sommige modellen.)
Beveiliging
Sleuf
beveiligingsslot
1-8Gebruikershandleiding
Hiermee kan de computer door middel van een
beveiligingsslot aan een bureau of ander groot
voorwerp worden verankerd.
Page 33
Software
A300/A300D
BesturingssysteemMicrosoft
TOSHIBA
Hulpprogramma’s
Plug en PlayWanneer u een extern apparaat op de computer
Speciale voorzieningen
De volgende voorzieningen zijn uniek voor TOSHIBA-computers of zijn
geavanceerde voorzieningen die het gebruik van de computer
vergemakkelijken. Voor toegang tot opties voor energiebeheer klikt u op
Start -> Configuratiescherm -> Systeem en onderhoud ->
Energiebeheer.
SneltoetsenDoor middel van deze toetscombinaties kunt u
®
Windows Vista™ is beschikbaar.
Raadpleeg het gedeelte over vooraf
geïnstalleerde Software aan het begin van dit
hoofdstuk.
Een aantal hulp- en stuurprogramma’s is vooraf
geïnstalleerd om het gebruik van de computer te
vergemakkelijken. Raadpleeg de paragraaf
Hulpprogramma’s en toepassingen in dit
hoofdstuk.
aansluit of een onderdeel installeert, stelt de Plug
en Play-capaciteit het systeem in staat om de
verbinding te herkennen en automatisch de
nodige configuratiewijzigingen aan te brengen.
de systeemconfiguratie snel wijzigen zonder een
programma voor systeemconfiguratie te hoeven
gebruiken.
Beeldscherm
automatisch
uitschakelen
Vaste schijf
automatisch
uitschakelen
Gebruikershandleiding1-9
Met deze functie wordt de stroom naar het
interne beeldscherm automatisch stopgezet als
het toetsenbord of aanwijsapparaat een
bepaalde tijd niet is gebruikt. De
stroomvoorziening wordt hersteld zodra een
toets wordt ingedrukt of het aanwijsapparaat
wordt gebruikt. Dit kan worden ingesteld via
Energiebeheer.
Met deze functie wordt de stroom naar de vaste
schijf automatisch stopgezet als een bepaalde
tijd lang geen activiteit op de vaste schijf heeft
plaatsgevonden. De stroomvoorziening wordt
hersteld zodra de vaste schijf wordt gebruikt.
Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
Page 34
A300/A300D
Systeem in
automatische
slaapstand/
sluimerstand
Met deze functie wordt het systeem automatisch
in de slaapstand of de sluimerstand gezet als
een bepaalde tijd geen invoer of
hardwareactiviteit heeft plaatsgevonden. Dit kan
worden ingesteld via Energiebeheer.
Geïntegreerde
numerieke toetsen
Het toetsenbord heeft tien geïntegreerde
numerieke toetsen. Raadpleeg het gedeelte
Geïntegreerde numerieke toetsen in hoofdstuk 5,
Het toetsenbord, voor informatie over het gebruik
van deze toetsen.
Wachtwoord voor
opstarten
Er zijn twee niveaus van wachtwoordbeveiliging:
supervisor en gebruiker. Hierdoor kunt u
voorkomen dat onbevoegden uw computer
gebruiken.
Directe beveiligingMet een sneltoets kunt u het scherm leegmaken
en de computer blokkeren; deze functie dient
voor gegevensbeveiliging.
Intelligente
stroomvoorziening
Een microprocessor in de intelligente
stroomvoorziening van de computer detecteert
de acculading en berekent de resterende
accucapaciteit. De microprocessor beschermt de
elektronische onderdelen tevens tegen
abnormale omstandigheden, zoals extreme
spanningspieken vanuit een voedingsbron.
Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
Energiebesparingsmodus
Met deze voorziening kunt u de computer
configureren om accu-energie te besparen.
Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
In-/uitschakelen
via LCD
Met deze functie wordt de stroom naar de
computer uitgeschakeld wanneer het LCDscherm wordt gesloten, en weer ingeschakeld
zodra het scherm wordt geopend. Dit kan worden
ingesteld via Energiebeheer.
Automatische
sluimerstand bij
lage acculading
Als de acculading zover is gedaald dat u de
computer niet meer kunt gebruiken, wordt
automatisch de sluimerstand geactiveerd en
wordt het systeem afgesloten. Dit kan worden
ingesteld via Energiebeheer.
1-10Gebruikershandleiding
Page 35
A300/A300D
Warmteverspreiding De CPU heeft een interne temperatuursensor ter
bescherming tegen oververhitting. Als de interne
temperatuur van de een bepaald niveau bereikt,
wordt de ventilator ingeschakeld of wordt de
CPU-verwerkingssnelheid verlaagd. Dit kan
worden ingesteld via Energiebeheer.
Maximale
prestaties
Optimaal
accugebruik
SluimerstandMet deze functie kunt u de stroom uitschakelen
zonder de software te hoeven sluiten. De inhoud
van het hoofdgeheugen wordt op de vaste schijf
opgeslagen, en wanneer u de computer weer
aanzet, kunt u uw werk hervatten op de plaats
waar u was opgehouden. Raadpleeg de
paragraaf De computer uitschakel e n in
hoofdstuk 3,
SlaapstandAls u uw werk moet onderbreken, kunt u de
computer uitschakelen zonder de software te
hoeven sluiten: in deze stand worden de
gegevens bewaard in het hoofdgeheugen van de
computer. Wanneer u de computer weer aanzet,
kunt u uw werk hervatten op de plaats waar u
was opgehouden.
TOSHIBA Value Added Package
Eerst wordt de ventilator
ingeschakeld en vervolgens
wordt zo nodig de CPUverwerkingssnelheid verlaagd.
Eerst de processorsnelheid
verlagen en dan zo nodig de
ventilator aanzetten.
Voor u begint, voor meer informatie
In dit gedeelte worden de TOSHIBA-voorzieningen beschreven die vooraf
op de computer zijn geïnstalleerd.
TOSHIBA Power
Saver
TOSHIBAknopondersteuning
Gebruikershandleiding1-11
TOSHIBA Power Saver biedt diverse functies
voor energiebeheer.
Dit hulpprogramma regelt de functies van de
volgende computerknoppen.
■ Dempknop of knop voor verlichting aan/uit
(aanwezig op sommige modellen)
■ CD/DVD-knop
De toepassing die deze knop start, kan worden
gewijzigd.
Page 36
A300/A300D
TOSHIBA
Hulpprogramma
Zoom
Met dit hulpprogramma kunt u de pictogrammen
op het bureaublad vergroten of verkleinen en het
zoompercentage instellen voor specifieke
toepassingen.
TOSHIBA PCdiagnoseprogramma
Het TOSHIBA PC-diagnoseprogramma toont
basisgegevens over de configuratie van de
computer en biedt de mogelijkheid de
functionaliteit van bepaalde ingebouwde
hardwareapparaten in de computer te testen.
TOSHIBAflashkaarten
Dit hulpprogramma ondersteunt de volgende
functies.
■ Sneltoetsfunctie
■ TOSHIBA-functie om hulpprogramma’s te
starten
■ Wanneer u de computer start of hervat, duurt het even voordat de
TOSHIBA-flashkaarten beschikbaar zijn en kunnen ze diverse malen
worden weergegeven voordat ze volledig zijn geactiveerd. De
sneltoetsfuncties zijn beschikbaar zodra de TOSHIBA-flashkaarten
volledig actief zijn.
■ Als het systeem bezet is en u het bericht Reageert niet ziet, wacht
u totdat de TOSHIBA-flashkaarten volledig zijn geactiveerd voordat u
het hulpprogramma en de sneltoetsen gebruikt.
TOSHIBA
Toegankelijkheid
Het hulpprogramma TOSHIBA Toegankelijkheid
biedt ondersteuning voor gebruikers met
bewegingsbeperkingen wanneer ze de
TOSHIBA-sneltoetsfuncties willen gebruiken. Met
dit hulpprogramma kunt u de FN-toets vastzetten.
U drukt dan eenmaal op de FN-toets, laat de toets
los en drukt op een van de functietoetsen
(F-toetsen) om de functie ervan te activeren.
De FN-toets blijft in dit geval actief totdat een
andere toets wordt ingedrukt.
1-12Gebruikershandleiding
Page 37
Hulpprogramma’s en toepassingen
In dit gedeelte worden vooraf ge ïnstalleerde hulpprogra mma ’s beschreven
en wordt toegelicht hoe u de programma’s start. Raadpleeg de online
handleiding, de Help-bestanden of het bestand Leesmij.txt bij elk
hulpprogramma voor informatie over bewerkingen
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist is een grafische
gebruikersinterface waarmee u gemakkelijk
toegang tot Help en services kunt verkrijgen.
A300/A300D
HW SetupU start dit hulpprogramma door op de
Windows-knop Start te klikken, Alle
programma’s aan te wijzen, te klikken op
TOSHIBA en Hulpprogramma’s en het pictogram HWSetup te selecteren.
TOSHIBA DVD
PLAYER
TOSHIBA Disc
Creator
Deze software wordt meegeleverd voor
weergave van DVD-Video.
U kunt CD’s/DVD’s in verschillende indelingen
maken: audio-CD’s die op een gewone stereoCD-speler kunnen worden afgespeeld, en dataCD’s/-DVD’s voor het opslaan van de bestanden
en mappen op uw vaste schijf. Deze software
kan worden gebruikt op modellen met een DVD
Super Multi-station (+-R DL).
U kunt TOSHIBA Disc Creator als volgt starten
via de menubalk:
TOSHIBA DVD-RAM-hulpprogramma biedt een
functie voor fysiek formatteren en een
schrijfbeveiligingsfunctie voor DVD-RAM.
Dit hulpprogramma maakt deel uit van de module
TOSHIBA Disc Creator.
U kunt het TOSHIBA DVD-RAM Utility als volgt
starten via de menubalk.
Start -> Alle programma’s -> TOSHIBA ->
CD&DVD-toepassingen ->
DVD-RAM-hulpprogramma
Ulead DVD
MovieFactory
®
for
U kunt digitale video bewerken en een DV D-video
maken.
TOSHIBA
Gebruikershandleiding1-13
Page 38
A300/A300D
TOSHIBA
ConfigFree
ConfigFree is een programmapakket waarmee
communicatieapparaten en netwerkverbindingen
eenvoudig kunnen worden beheerd. Met
ConfigFree kunt u tevens
communicatieproblemen opsporen en profielen
maken waarmee u eenvoudig tussen locaties en
communicatienetwerken kunt schakelen.
U start ConfigFree via de taakbalk.
Start -> Alle programma’s -> TOSHIBA ->
ConfigFree
TOSHIBA
Gezichtsherkenning
TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruikt een
bibliotheek voor gezichtsverificatie om het
gezicht van de gebruiker te verifiëren wanneer
deze zich aanmeldt bij Windows. Als de
verificatie slaagt, wordt de gebruiker automatisch
aangemeld bij Windows. De gebruiker hoeft in dit
geval dus geen wachtwoord in te voeren,
waardoor de aanmelding gemakkelijker verloopt.
(Aanwezig op sommige modellen.)
TOSHIBA Bluetoothstack
Door middel van deze software kunnen externe
Bluetooth-apparaten draadloos met elkaar
communiceren.
Bluetooth kan niet worden gebruikt in modellen waarin geen
Bluetooth-module is geïnstalleerd.
1-14Gebruikershandleiding
Page 39
A300/A300D
Hulpprogramma
voor vingerafdruken
Op dit product is een
vingerafdrukhulpprogramma geïnstalleerd
waarmee vingerafdrukken kunnen worden
vastgelegd en herkend. Als u de id en het
wachtwoord vastlegt in het apparaat voor
vingerafdrukverificatie, hoeft u het wachtwoord
niet meer via het toetsenbord in te voeren. Houd
eenvoudig uw vinger tegen de
vingerafdruksensor, waarna de volgende functies
worden ingeschakeld:
■ Aanmelden bij Windows en toegang tot een
beveiligde webpagina via IE (Internet
Explorer).
■ Bestanden en mappen kunnen worden
gecodeerd/gedecodeerd, zodat andere
gebruikers er geen toegang toe hebben.
■ Bij terugkeer uit de energiebesparende stand
(slaapstand) kan een schermbeveiliging met
wachtwoordbeveiliging worden
uitgeschakeld.
■ Functie voor enkelvoudige aanmelding.
■ Verificatie van gebruikerswachtwoord en
vasteschijfwachtwoord terwijl de computer
wordt opgestart.
Het hulpprogramma voor vingerafdrukken kan niet worden gebruikt in
modellen waarin geen vingerafdrukmodule is geïnstalleerd.
Windows
Mobiliteitscentrum
In dit gedeelte wordt het Windows
Mobiliteitscentrum beschreven.
Het Mobiliteitscentrum is een hulpprogramma dat
in één venster snel toegang biedt tot diverse
instellingen voor draagbare pc’s. Standaard biedt
het besturingssysteem maximaal acht groepen
aan, terwijl twee extra groepen worden
toegevoegd aan het Mobiliteitscentrum.
■ Computer vergrendelen: dit kan worden
gebruikt om uw computer te vergrendelen
zonder dat u de computer hoeft uit te
schakelen. Dit heeft hetzelfde resultaat als de
knop Vergrendelen, onder in het rechterdeel
van het menu Start.
■ TOSHIBA Assist: Hiermee kunt u TOSHIBA
Assist openen als dit is geïnstalleerd op uw
computer.
Gebruikershandleiding1-15
Page 40
A300/A300D
Opties
U kunt uw computer nog krachtiger en gebruikersvriendelijker maken door
een aantal opties toe te voegen. De volgende opties zijn beschikbaar:
Geheugenuitbreiding Er zijn twee sleuven voor geheugenuitbreiding
beschikbaar waarin PC2-5300geheugenmodules van 512 MB, 1 GB of 2 GB
van de volgende modellen kunnen worden
geïnstalleerd.
De twee sleuven zijn ook geschikt voor installatie
van PC2-6400-geheugenmodules van 512 MB,
1 GB, 2 GB of 4 GB van de volgende modellen:
■ Model met Mobile IntelR GM45
Express-chipset
■ Model met Mobile IntelR GL40
Express-chipset
■ Model met Mobile IntelR PM45
Express-chipset
■ Model met AMD M780G-chipset
■ Model met AMD M780V-chipset
■ Model met AMD M770-chipset
De maximale grootte en snelheid van het
systeemgeheugen hangen af van het
aangeschafte model.
■ De PC6400-geheugenmodule werkt op PC5300-snelheid op modellen
met een Mobile Intel® GL40 Express-chipset.
Accu-eenheidEen extra accu-eenheid van
NetadapterAls u uw computer op meerdere locaties
1-16Gebruikershandleiding
3 cellen (PA3533U-1BRS/PA3533U-1BAS),
6 cellen (PA3534U-1BRS/ PA3534U-1BAS) of
9 cellen (PA3535U-1BRS/ PA3535U-1BAS) is
verkrijgbaar bij de TOSHIBA-leverancier.
Deze eenheid is identiek aan de eenheid
waarmee uw computer is geleverd. U kunt deze
als reserve-exemplaar of ter vervanging gebruiken.
gebruikt, kan het handig zijn om voor elke
locatie een extra netadapter aan te schaffen
(PA3468U-1ACA, PA3468E-1AC3,
PA3516U-1ACA, PA3516E-1AC3,
PA3290U-3ACA, PA3290E-3AC3), zodat u de
adapter niet hoeft mee te nemen.
van 1,44 MB en 720 KB en wordt aangesloten op
een USB-poort van de computer. In Windows
Vista™ kunt u diskettes van 720 KB niet
formatteren, maar u kunt wel eerder
geformatteerde diskettes lezen en beschrijven.
BeveiligingsslotU kunt een beveiligingskabel aan de computer
bevestigen om de computer te beschermen
tegen diefstal.
Gebruikershandleiding1-17
Page 42
A300/A300D
1-18Gebruikershandleiding
Page 43
Rondleiding
In dit hoofdstuk worden de verschillende onderdelen van de computer
geïdentificeerd. Maak uzelf vertrouwd met elk onderdeel voordat u met de
computer aan de slag gaat.
Voorkant met gesloten beeldscherm
De volgende afbeelding illustreert de voorkant van de computer met het
beeldscherm gesloten.
A300/A300D
Hoofdstuk 2
Logo op voorrand*
Schakelaar voor draadloze
communicatie*
Sleuf voor meerdere digitale mediakaarten
*Afhankelijk van het gekochte model.
Afbeelding 2-1 Voorkant van de computer met gesloten beeldscherm
Logo op voorrandLogo op voorrand geeft het serienummer aan
Schakelaar voor
draadloze
communicatie
van de computer die u hebt aangeschaft.
(De beschikbaarheid van deze functie hangt af
van het aangeschafte model.)
Schuif deze schakelaar naar de rechterkant van
de computer om de functie voor draadloze
communicatie in te schakelen. Schuif de
schakelaar naar de linkerkant van de computer
om de functie uit te schakelen. (Aanwezi g op
sommige modellen.)
Volumeregeling
Hoofdtelefoonaansluiting (S/P DIF)
Microfoonaansluiting
Gebruikershandleiding2-1
Page 44
A300/A300D
Zet de schakelaar in vliegtuigen en ziekenhuizen op uit. Controleer het
lampje voor draadloze communicatie. Het lampje brandt niet wanneer
draadloze communicatie is uitgeschakeld.
Sleuf voor meerdere
digitale media
Door middel van deze sleuf kunt u gemakkelijk
gegevens overbrengen van apparaten,
bijvoorbeeld digitale camera’s en PDA’s, die
gebruikmaken van flashgeheugen (SD/SDHC/
MS/MS Pro/MMC/xD-geheugenkaarten).
Microfoonaansluiting Op de standaard 3,5-mm mini-
microfoonaansluiting kan een microfoon of ander
apparaat voor audio-invoer worden aangesloten.
Hoofdtelefoonaansluiting (S/P DIF)
Op de standaard 3,5-mm minihoofdtelefoonaansluiting met S/PDIF-aansluiting
kan een stereohoofdtelefoon (minimaal 16 ohm)
of een ander apparaat voor audio-uitvoer worden
aangesloten. Als u een hoofdtelefoon aansluit,
worden de interne luidsprekers automatisch
uitgeschakeld.
VolumeregelingGebruik deze regelaar om het volume van de
systeemluidsprekers en de hoofdtelefoon af te
stemmen.
2-2Gebruikershandleiding
Page 45
Linkerkant
De volgende afbeelding illustreert de linkerkant van de computer.
Luchtopening
Video-uit-poort*
A300/A300D
LAN-aansluiting
ExpressCard-sleuf
Poort voor externe monitor
*Afhankelijk van het gekochte model.
Afbeelding 2-2 Linkerkant van de computer
Poort voor externe
monitor
HDMI-uit-poort*
Op deze 15-pins poort kunt u een externe
monitor aansluiten.
USB-poort*
USB-poort
i.LINK-poort (IEEE 1394)
eSATA/USB-combinatiepoort*
LuchtopeningVoorziet de ventilator van lucht voor het afkoelen
van de computer.
Blokkeer nooit de ventilatieopening. Zorg dat er geen voorwerpen in deze
openingen terechtkomen. Een speld of soortgelijk voorwerp kan de
schakelingen van de computer beschadigen.
Video-uit-poortSteek een 4-pins S-Video-connector in deze
poort. (Aanwezig op sommige modellen.)
Gebruikershandleiding2-3
Page 46
A300/A300D
HDMI-uit-poortOp de HDMI-uit-poort kan een HDMI-kabel met
een Type A-connector worden aangesloten.
Een HDMI-kabel kan video-, audio- en
aansturingssignalen verzenden en ontvangen.
(Aanwezig op sommige modellen.)
LAN-aansluitingVia deze poort kunt u de computer op een LAN
aansluiten. De adapter ondersteunt Ethernet
LAN (10Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN
(100Mbit/s, 100BASE-TX) en Giga-bit. Het LAN
heeft twee lampjes. Raadpleeg hoofdstuk 4,
Basisbeginselen, voor meer informatie.
Universal Serial Buspoort (USB 2.0)
Een of twee USB 2.0-compatibele poorten
(Universal Serial Bus) ondersteunen
gegevensoverdrachtsnelheden die 40 maal
hoger zijn dan met de USB 1.1-norm. De poorten
met het pictogram ( ) beschikken over de
functie voor USB-slaapst an d en lade n en
ondersteunen ook USB 1.1. (Afhankelijk van het
gekochte model)
eSATA/USBcombinatiepoort
Eén eSATA/USB-combinatiepoort (compatibel
met USB 2.0) ondersteunt
gegevensoverdrachtsnelheden die 40 maal
hoger zijn dan met de USB 1.1-norm. De poort
met het pictogram ( ) ondersteunt de functie
voor USB-slaapstand en laden en ondersteunt
tevens USB 1.1. Deze combinatiepoort biedt ook
de mogelijkheid een keten van USB- of
eSATA-apparaten op de computer aan te sluiten
via deze poort. (Aanwezig op sommige
modellen.)
Voorkom dat vreemde voorwerpen terechtkomen in de USB-aansluiting en
eSATA/USB-combinatie-aansluiting. Een speld of soortgelijk voorwerp kan
de schakelingen van de computer beschadigen.
Een aangesloten eSATA-apparaat wordt mogelijk niet herkend als het
wordt aangesloten op de eSATA/USB-combinatiepoort terwijl de computer
in de slaapstand of sluimerstand staat.
Als dit gebeurt, koppelt u het eSATA-apparaat los en sluit u het apparaat
aan terwijl de computer is ingeschakeld.
Niet alle functies van alle USB- en eSATA-apparaten zijn getest. Het is
mogelijk dat sommige functies niet correc t we rke n.
2-4Gebruikershandleiding
Page 47
A300/A300D
ExpressCard-sleufIn de ExpressCard-sleu f kunt u een aanvullende
ExpressCard installeren.
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de ExpressCard-sleuf
terechtkomen. Een speld of soortgelijk voorwerp kan de schakelingen van
de computer beschadigen.
i.LINK-poort
(IEEE 1394)
Wanneer meerdere IEEE1394-apparaten op een PC zijn aangesloten,
worden de apparaten mogelijk niet correct geïdentificeerd. Dit probleem
kan optreden wanneer Windows Vista™ opnieuw wordt gestart terwijl de
apparaten aangesloten zijn of wanneer de IEEE1394-apparaten worden
ingeschakeld voordat de PC is aangezet. Als dit probleem zich voordoet,
ontkoppelt u de IEEE1394-kabels en sluit u deze opnieuw aan.
Rechterkant
De volgende afbeelding illustreert de rechterkant van de computer.
Modemaansluiting*
USB-poorten
Koppel een extern apparaat zoals een digitale
videocamera aan deze poort voor snelle
gegevensoverdracht.
Sleuf beveiligingsslot
Optisch schijfstation
DC IN 19 V
*Afhankelijk van het gekochte model.
Afbeelding 2-3 Rechterkant van de computer
Universal Serial Buspoorten (USB 2.0)
De twee USB 2.0-compatibele poorten
(Universal Serial Bus) ondersteunen
gegevensoverdrachtsnelheden die 40 maal
hoger zijn dan met de USB 1.1-norm. De poorten
met het pictogram ( ) beschikken over de
functie voor USB-slaapstand en laden en
ondersteunen ook USB 1.1.
Gebruikershandleiding2-5
Page 48
A300/A300D
Zorg dat er geen voorwerpen in de USB-aansluitingen terechtkomen.
Een speld of soortgelijk voorwerp kan de schakelingen van de computer
beschadigen.
Niet alle functies van alle USB-apparaten zijn getest. Het is mogelijk dat
sommige functies niet correct werken.
ModemaansluitingU kunt de modemaansluiting gebruiken om het
modem rechtstreeks via een modemkabel aan te
sluiten op een telefoonlijn. (Aanwezig op
sommige modellen.)
Optisch schijfst ation Een DVD Super Multi-station (+-R DL).
DC IN 19 VOp deze ingang wordt de netadapter
aangesloten. Gebruik alleen het model
netadapter dat bij de computer is geleverd.
Gebruik van de verkeerde adapter kan resulteren
in beschadiging van de computer.
Achterkant
Sleuf
beveiligingsslot
De volgende afbeelding illustreert de achterkant van de computer.
Afbeelding 2-4 De achterzijde van de computer
Aan deze sleuf kan een beveiligingskabel
worden bevestigd. De optionele
beveiligingskabel verankert de computer aan een
bureau of ander groot voorwerp ter bescherming
tegen diefstal.
2-6Gebruikershandleiding
Page 49
Onderkant
De volgende afbeelding illustreert de onderkant van de computer. Zorg dat
het beeldscherm gesloten is voordat u de computer ondersteboven zet.
Vergrendeling accu-eenheid
Afdekplaatje geheugenmodule
Afbeelding 2-5 De onderkant van de computer
Accu-eenheid
A300/A300D
Accu-ontgrendelingsschuif
Accu-eenheidDe accu-eenheid voorziet de computer van
stroom wanneer de netadapter niet is
aangesloten. In de paragraaf Accu-eenheid in
hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden, wordt toegelicht hoe u toegang
verkrijgt tot de accu-eenheid. U kunt aanvullende
accu-eenheden aanschaffen bij uw
TOSHIBA-leverancier en zo de gebruiksduur van
de computer verlengen.
Ontgrendelingsschuif accuhouder
Duw deze schuif opzij om de accu-eenheid te
ontgrendelen. Deze schuif kan alleen worden
verplaatst wanneer de computer ondersteboven
ligt.
Vergrendeling
accu-eenheid
Zet de accuvergrendeling in de ontgrendelde
stand om de accu-ontgrendelingsschuif vrij te
geven.
Afdekplaatje
geheugenmodule
Dit plaatje beschermt twee
geheugenmodulesleuven. Eén of twee modules
zijn vooraf geïnstalleerd.
Gebruikershandleiding2-7
Page 50
A300/A300D
Voorkant met geopend beeldscherm
De volgende afbeelding illustreert de voorkant van de computer met het
beeldscherm geopend. U opent het beeldscherm door dit omhoog te
kantelen en op een aangename kijkhoek te plaatsen.
Webcam*
Webcamlampje*
Functieknoppen*
Ingebouwde microfoon*
Beeldscherm
Stereoluidspreker (rechts)**
Aan/uit-knop
Stereoluidspreker (links)**
Touchpad
*Aanwezig op sommige modellen.
**Het uiterlijk hangt af van het gekochte model.
Afbeelding 2-6 De voorkant met geopend beeldscherm
Systeemlampjes
sensor voor
vingerafdrukken*
Bedieningsknoppen
voor touchpad
BeeldschermDe kleuren-LCD van de computer toont
contrastrijke tekst en afbeeldingen. De computer
heeft een WXGA-LCD-scherm van 15,4 inch met
1280 pixels horizontaal x 800 pixels verticaal of
een WXGA+-scherm van 1440 pixels horizontaal
x 900 pixels verticaal. De computer heeft een
TFT-scherm (Thin-Film Transistor). Raadpleeg
bijlage B, Beeldschermcontroller.
Als de computer door de accu wordt gevoed, ziet
het scherm er niet zo helder uit als bij gebruik
van de netadapter. Het lagere helderheidsniveau
dient om accu-energie te besparen.
2-8Gebruikershandleiding
Page 51
A300/A300D
StereoluidsprekerVia de luidsprekers kunt u het geluid horen dat
door uw software wordt gegenereerd, en de
geluidssignalen die door het systeem worden
gegenereerd, bijvoorbeeld als de accu bijna
leeg is.
Vingerafdrukken
sensor
Houd eenvoudig uw vinger tegen de
vingerafdruksensor, waarna de volgende functies
worden ingeschakeld (aanwezig op sommige
modellen):
■ Aanmelden bij Windows en toegang tot een
beveiligde webpagina via IE (Internet
Explorer).
■ Bestanden en mappen kunnen worden
gecodeerd/gedecodeerd, zodat andere
gebruikers er geen toegang toe hebben.
■ Bij terugkeer uit de energiebesparende stand
(slaapstand) kan een schermbeveiliging met
wachtwoordbeveiliging worden
uitgeschakeld.
■ Functie voor enkelvoudige aanmelding.
■ Verificatie van gebruikerswachtwoord en
vasteschijfwachtwoord terwijl de computer
wordt opgestart.
TouchpadHiermee kunt u de aanwijzer verplaatsen en
items op het scherm selecteren of activeren.
Het touchpad kan worden geconfigureerd voor
het uitvoeren van andere muisfuncties, zoals
schuiven (scrollen) en dubbelklikken.
Bedieningsknoppen
voor touchpad
Deze knoppen werken op dezelfde manier als de
linker- en rechterknop van een externe muis.
SysteemlampjesAan de hand van vijf statuslampjes kunt u zien of
de netadapter is aangesloten, of de computer
aanstaat en wat de status is van de hoofdaccu,
de vaste schijf, het optische station, eSA TA en de
sleuf voor meerdere digitale media. Zie de
paragraaf over de systeemlampjes voor meer
informatie.
FunctieknoppenMet deze zes knoppen kunt u audio en video
bedienen, toepassingen uitvoeren en toegang
krijgen tot hulpprogramma’s. Meer informatie
vindt u in het gedeelte Functieknoppen.
(Aanwezig op sommige modellen.)
Gebruikershandleiding2-9
Page 52
A300/A300D
Aan/uit-knop
WebcamU kunt foto’s of videobeelden opnemen/
WebcamlampjeHet webcamlampje brandt blauw wanneer de
Ingebouwde
microfoon
Ga voorzichtig om met de computer om krassen of beschadiging van het
oppervlak te voorkomen.
Functieknoppen
Sommige modellen zijn uitgerust met zes knoppen.
Beschikbaar voor gebruik: Dempen of verlichting aan/uit, CD/DVD,
Afspelen/Pauzeren, Stoppen, Vorige, Volgende.
Met deze knoppen kunt u audio en video bedienen, toepassingen uitvoeren
en toegang krijgen tot hulpprogramma’s. Raadpleeg de paragraaf
Functieknoppen in hoofdstuk 4, Basisbeginselen, voor meer informatie.
Druk op de aan/uit-knop om de computer in en
uit te schakelen. Het lampje van de aan/uit-knop
geeft de status aan.
verzenden met deze geïntegreerde webcam
(aanwezig bij sommige modellen).
webcamsoftware wordt gebruikt. (Aanwezig op
sommige modellen.)
Voor opname van monogeluid in uw
toepassingen. (Aanwezig op sommige
modellen.)
Knop Dempen of
verlichting aan/uit
CD/DVD-knopDruk op deze knop om een toepassing te starten
Knop Afspelen/
Pauzeren
2-10Gebruikershandleiding
Afhankelijk van het aangeschafte model, drukt u
op deze knop om het geluid uit te schakelen of
om de verlichting van het touchpad, het logo en
de knoppen in en uit te schakelen.
waarmee CD’s of DVD’s kunnen worden
afgespeeld met Windows Media Player/
TOSHIBA DVD PLAYER.
Druk op deze knop om te beginnen met het
afspelen van een audio-CD, DVD-film of digitale
audiobestanden. Deze knop fungeert tevens als
pauzeknop.
Page 53
StoppenDruk op deze knop om het afspelen te stoppen.
Knop VorigeDruk op deze knop om naar het vorige nummer
Knop VolgendeDruk op deze knop om het volgende nummer of
Systeemlampjes
De volgende afbeelding illustreert de systeemlampjes die tijdens de
verschillende computerbewerkingen branden.
A300/A300D
of hoofdstuk of de vorige gegevens te gaan.
hoofdstuk of de vorige gegevens af te spelen.
Meervoudige digitale
mediakaart**
Vaste schijf/optisch
DC IN**
**Het uiterlijk hangt af van het gekochte model.
Afbeelding 2-7 Systeemlampjes
Aan/uit**
station/eSATA**
Hoofdaccu**
DC INHet DC IN-lampje brandt wit/groen als via de
netadapter gelijkstroom (DC) wordt geleverd. Als
er problemen zijn met de uitgangsspanning van
de adapter of met de stroomvoorziening, brandt
dit lampje niet.
Aan/uitHet aan/uit-lampje brandt wit/groen wanneer de
computer aanstaat. Als u de computer
uitschakelt in de slaapstand, knippert dit lampje
oranje. Als de computer wordt uitgeschakeld,
brandt dit lampje niet.
Gebruikershandleiding2-11
Page 54
A300/A300D
HoofdaccuHet lampje van de hoofdaccu geeft de lading
van de accu aan. Wit/groen betekent dat de accu
volledig is geladen, terwijl oranje betekent dat de
accu wordt geladen. Zie hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden.
Vaste schijf/optisch
station/eSATA
Meervoudige digitale
mediakaart
Toetsenbordlampjes
In de volgende afbeeldingen ziet u waar de lampjes van de geïntegreerde
numerieke toetsen en het CAPS LOCK-lampje zich bevinden.
Als het CAPS LOCK-lampje brandt, is de functie voor
hoofdlettervergrendeling ingeschakeld.
Het lampje voor de vaste schijf/het optische station/eSATA brandt wit/groen wanneer de
computer toegang heeft tot de vaste schijf, het
optische station of een eSATA-apparaat.
Het lampje voor de Meervoudige digitale mediakaart brandt wit/groen wanneer de
computer toegang heeft tot de meervoudige
digitale mediakaart.
CAPS LOCK-lampje
Afbeelding 2-8 CAPS LOCK-lampje
CAPS LOCKDit lampje brandt groen als de
hoofdlettervergrendeling is ingeschakeld voor
lettertoetsen.
2-12Gebruikershandleiding
Page 55
A300/A300D
Als het lampje van de F10-toets brandt, kunt u de geïntegreerde numerieke
toetsen als cursortoetsen gebruiken.
Als het lampje van de F11-toets brandt, kunt u de geïntegreerde numerieke
toetsen gebruiken om cijfers in te voeren.
Numerieke modus
Cursormodus
Afbeelding 2-9 Lampjes van de geïntegreerde numerieke toetsen
CursormodusAls het lampje voor de cursormodus groen
brandt, kunt u de geïntegreerde numerieke
toetsen (de toetsen met de grijze opschriften) als
cursortoetsen gebruiken. Raadpleeg de
paragraaf Geïntegreerde numerieke toetsen
hoofdstuk 5,
Het toetsenbord.
in
Numerieke modusAls het lampje van de numerieke modus groen
brandt, kunt u de geïntegreerde numerieke
toetsen (de toetsen met de donkergrijze
opschriften) gebruiken om cijfers in te voeren.
Raadpleeg de paragraaf Geïntegreerde
numerieke toetsen in hoofdstuk 5, Het
toetsenbord.
Gebruikershandleiding2-13
Page 56
A300/A300D
Optisch schijfstation
Zodra de computer toegang verkrijgt tot een CD /DVD , gaat het lampje op
het station branden.
Regiocodes voor DVD-stations en -media
Optische stations en media worden vervaardigd conform de specificaties
van zes verkoopgebieden. Om problemen bij het afspelen van DVD-video’s
te voorkomen dient u bij de aanschaf van DVD-video-schijven te
controleren of de schijven geschikt zijn voor uw station.
In deze paragraaf worden de verschillende soorten beschrijfbare CD’s en
DVD’s beschreven. Controleer in de specificaties voor uw station welke
schijftypen kunnen worden beschreven. Gebruik TOSHIBA Disc Creator
om CD’s te beschrijven. Zie hoofdstuk 4,
Basisbeginselen.
CD’s
■ Beschrijfbare CD’s (CD-R’s) kunnen slechts één keer worden
beschreven. De opgenomen gegevens kunnen niet worden gewist of
veranderd.
■ CD-RW- ofwel CD-Rewritable-schijven kunnen meermaals worden
beschreven.
DVD’s
■ DVD-R’s, DVD+R’s, DVD-R DL- en DVD+R DL-schijven kunnen slechts
één keer worden beschreven. De opgenomen gegevens kunnen niet
worden gewist of veranderd.
■ DVD-RW-, DVD+RW- en DVD-RAM-schijven kunnen meermaals
worden beschreven.
2-14Gebruikershandleiding
Page 57
DVD Super Multi-station (+-R DL)
In de DVD Super Multi-stationsmodule (+-R DL) van volledige grootte
kunt u zonder adapter gegevens op herschrijfbare CD’s vastleggen en
CD’s/DVD’s van 12 of 8 cm gebruiken.
In het midden van een schijf is de leessnelheid lager dan aan de rand.
De netadapter zet wisselstroom om in gelijkstroom en reduceert de
spanning die aan de computer wordt geleverd. De netadapter kan zich
automatisch aanpassen aan elke spanning tussen 100 en 240 volt en aan
een frequentie van 50 of 60 hertz, waardoor u de computer in praktisch elk
land kunt gebruiken.
Om de accu op te laden sluit u de netadapter eenvoudig aan op een
voedingsbron en op de computer. Raadpleeg hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden voor meer informatie.
A300/A300D
Afbeelding 2-10 De netadapter (2-pins stekker)
Gebruikershandleiding2-15
Page 58
A300/A300D
Afbeelding 2-11 De netadapter (3-pins stekker)
■ Gebruik van de verkeerde adapter kan resulteren in beschadiging van
de computer. In dergelijke gevallen aanvaardt TOSHIBA geen
aansprakelijkheid voor schade. De nominale uitvoer voor de computer
bedraagt 19 Volt.
■ Gebruik alleen de netadapter die bij de computer is geleverd of een
netadapter die door TOSHIBA is gecertificeerd.
2-16Gebruikershandleiding
Page 59
Voor u begint
Dit hoofdstuk bevat basisinformatie om met de computer aan de slag te
gaan. De volgende onderwerpen worden behandeld:
Lees ook de Instructiegids voor veiligheid en comfort.
In deze gids wordt productaansprakelijkheid toegelicht.
■ De netadapter aansluiten
■ Het beeldscherm openen
■ De computer inschakelen
■ Voor het eerst opstarten
■ De computer uitschakelen
■ De computer opnieuw opstar t en
■ Opties voor systeemherstel en de vooraf geïnstalleerde software
herstellen
Als u een onervaren computergebruiker bent, volgt u de stappen in elke
paragraaf van dit hoofdstuk voordat u met de computer aan de slag gaat
A300/A300D
Hoofdstuk 3
Alle gebruikers dienen tevens zorgvuldig het gedeelte Voor het eerst
opstarten te lezen, waarin wordt beschreven wat u moet doen wanneer u
de computer voor het eerst aanzet.
Gebruikershandleiding3-1
Page 60
A300/A300D
De netadapter aansluiten
Sluit de netadapter aan wanneer u de accu moet opladen of via de
netvoeding wilt werken. Dit is tevens de snelste manier om met de
computer aan de slag te gaan, omdat de accu-ee nheid eerst moet worden
opgeladen voordat u de computer hiermee van stroom kunt voorzien.
De netadapter kan worden aangesloten op elk stopcontact dat tussen
100 en 240 volt, en 50 of 60 hertz levert. Raadpleeg hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden voor informatie over het opladen van
de accu-eenheid met de netadapter.
Gebruik van de verkeerde adapter kan resulteren in beschadiging van de
computer. In dergelijke gevallen aanvaardt TOSHIBA geen
aansprakelijkheid voor schade. De nominale uitvoer voor de computer
bedraagt 19 Volt.
1. Sluit het netsnoer op de netadapter aan.
Afbeelding 3-1 Het netsnoer op de netadapter aansluiten
2. Sluit de gelijkstroomuitgangsstekker van de netadapter aan op de
DC IN 19 V-aansluiting op de rechterzijde van de computer.
DC IN-aansluiting
Afbeelding 3-2 De adapter op de computer aansluiten
3. Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. De lampjes voor de accu en
DC IN op de voorzijde van de computer moeten nu gaan branden.
3-2Gebruikershandleiding
Page 61
Het beeldscherm openen
Het LCD-scherm kan in een aantal standen worden gezet voor optimaal
kijkgemak.
U opent het beeldscherm door dit omhoog te kantelen en in de beste
kijkhoek te zetten.
Terwijl u het scherm opent, houdt u de onderkant van de computer vast
om te voorkomen dat u de computer optilt.
Afbeelding 3-3 Het beeldscherm openen
De computer inschakelen
A300/A300D
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de computer inschakelt
Nadat u de computer voor het eerst hebt ingeschakeld, dient u hem niet uit
te zetten voordat het besturingssysteem is geïnstalleerd en gestart
1. Als het externe diskettestation is aangesloten, controleer dan of dit leeg
is. Als het station een diskette bevat, drukt u op de uitwerpknop en
verwijdert u de diskette.
2. Open het beeldscherm.
3. Houd de aan/uit-knop van de computer twee à drie seconden ingedrukt.
Aan/uit-knop
Afbeelding 3-4 De computer inschakelen
Gebruikershandleiding3-3
.
Page 62
A300/A300D
Voor het eerst opstarten
Wanneer u de computer voor het eerst inschakelt, verschijnt het
opstartscherm van Microsoft
Volg de aanwijzingen op het scherm.
De computer uitschakelen
U kunt de computer uitschakelen in een van de volgende drie modi:
afsluitmodus (ofwel opstartmodus), sluimerstand of slaapstand.
Afsluitmodus (opstartmodus)
Wanneer u de computer uitschakelt in de afsluitmodus, worden er geen
gegevens opgeslagen; bij het opstarten van de computer wordt het
hoofdscherm van het besturingssysteem weergegeven.
1. Als u gegevens hebt ingevoerd, slaat u deze op op de vaste schijf of
een diskette.
2. Zorg dat alle schijfactiviteiten zijn beëindigd en verwijder volgens de
geplaatste CD/DVD of diskette.
Controleer of het schijflampje uit is. Als u de computer uitzet terwijl er nog
schijfactiviteit plaatsvindt, loopt u het risico dat gegevens verloren gaan of
de schijf beschadigd raakt.
3. Klik op de knop Start van Windows, wijs aan en selecteer Afsluiten.
4. Schakel eventuele randapparaten uit.
Schakel de computer of randapparaten niet meteen weer in. Wacht even
tot alle condensatoren volledig zijn ontladen.
®
Windows Vista™.
Sluimerstand
De sluimerstand zorgt ervoor dat de inhoud van het geheugen wordt
opgeslagen wanneer de computer wordt uitgeschakeld. De volgende keer
dat de computer wordt aangezet, wordt de vorige toestand hersteld.
De status van randapparaten wordt niet door de sluimerfunctie opgeslagen.
■ Wanneer de slaapstand wordt geactiveerd, wordt de inhoud van het
geheugen op de vaste schijf opgeslagen. Als u de accu verwijdert of de
netadapter ontkoppelt voordat het opslagproces is voltooid, gaan
gegevens verloren. Wacht totdat het lampje van de vaste schijf/het optische station/eSATA uit gaat.
■ Wanneer de computer in de sluimerstand staat, dient u geen
geheugenmodule te installeren of te verwijderen. Doet u dit toch,
dan gaan gegevens verloren.
3-4Gebruikershandleiding
Page 63
A300/A300D
Voordelen van de
De voordelen van de sluimerstand zijn:
■ Wanneer de computer automatisch wordt afgesloten omdat de accu
bijna leeg is, worden gegevens op de vaste schijf opgeslagen.
Als u de computer wilt kunnen afsluiten in de slaapstand, moet u de
slaapstandfunctie op het tabblad Slaapstand van Energiebeheer
inschakelen. Anders wordt de computer in de slaapstand afgesloten
wanneer de accu bijna leeg is. Als de accu leeg raakt, gaan de gegevens
die in de slaapstand zijn opgeslagen, verloren.
■ Na het inschakelen van de computer kunt u direct naar uw vorige
werkomgeving terugkeren.
■ De functie bespaart stroom doordat het systeem wordt afgesloten
wanneer er geen hardwareactiviteit plaatsvindt of de computer geen
invoer ontvangt in de tijdsduur die is ingesteld via de
sluimerstandfunctie van het systeem.
■ U kunt de functie Uitschakelen via LCD gebruiken.
sluimerstand
Sluimerstand activeren
Voer de volgende stappen uit om de sluimerstand in te schakelen.
Windows Vista™
1. Klik op de knop Start van Windows.
2. Wijs aan.
3. Selecteer Sluimerstand.
Automatische sluimerstand
De computer wordt automatisch in de sluimerstand gezet wanneer u op de
aan/uit-knop drukt of het scherm sluit. Eerst dient u echter de juiste
instellingen te definiëren door de volgende stappen uit te voeren.
1. Open het Configuratiescherm.
2. Open Mobiele pc en open Energiebeheer.
3. Selecteer Het gedrag van de aan/uit-knop bepalen.
4. Activeer de gewenste sluimerstandinstelling voor Als ik op de
aan/uit-knop drukt en Als ik het scherm sluit.
5. Klik op de knop Wijzigingen opslaan.
U kunt de sluimerstand ook inschakelen door te drukken op FN + F4.
Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
Gebruikershandleiding3-5
Page 64
A300/A300D
Slaapstand
Gegevensopslag in de sluimerstand
Zodra u de computer in de sluimerstand afsluit, worden de gegevens uit het
geheugen op de vaste schijf opgeslagen, wat enkele ogenblikken zal
duren. Gedurende deze tijd brandt het lampje voor de vaste schijf/het optische station / e SATA.
Nadat u de computer hebt uitgeschakeld en de geheugeninhoud o p de vaste
schijf is opgeslagen, dient u eventuele randapparaten uit te schakelen.
Schakel de computer of randapparaten niet meteen weer in. Wacht even
tot alle condensatoren volledig zijn ontladen.
In de slaapstand blijft de computer ingeschakeld maar worden de CPU en
alle andere apparaten in de slaapstand gezet.
De computer uitschakelen op plaatsen waar elektronische apparaten
worden bestuurd of bediend.
Als u uw computer moet uitschakelen aan boord van een vliegtuig of op
plaatsen waar elektronische apparaten worden bestuurd of bediend, dient
u de computer altijd helemaal uit te schakelen of in de sluimerstand te
zetten in plaats van in de slaapstand en dient u alle schakelaars of
apparaten voor draadloze communicatie uit te schakelen. In de slaapstand
kan het besturingssysteem van de computer zichzelf namelijk activeren
om voorgeprogrammeerde taken uit te voeren of niet-opgeslagen
gegevens op te slaan en zo luchtvaart- of andere systemen verstoren, wat
mogelijk ernstig letsel kan veroorzaken.
■ Vergeet niet uw gegevens op te slaan alvorens de computer in de
slaapstand te zetten.
■ Wanneer de computer in de slaapstand staat, dient u geen
geheugenmodule te installeren of te verwijderen. Doet u dit toch, dan
bestaat het risico dat de computer of de module schade oploopt.
■ Verwijder de accu-eenheid niet terwijl de computer in de slaapstand
staat (tenzij de computer op een stopcontact is aangesloten). In dat
geval zullen gegevens in het geheugen verloren gaan.
Voordelen van de slaapstand
De slaapstand biedt de volgende voordelen:
■ De vorige werkomgeving wordt sneller hersteld dan met de
sluimerstand.
■ De functie bespaart energie doordat het systeem wordt afgesloten
wanneer er geen hardwareactiviteit plaatsvindt of de computer geen
invoer ontvangt in de tijdsduur die is ingesteld voor de slaapstand.
■ U kunt de functie Uitschakelen via LCD gebruiken.
3-6Gebruikershandleiding
Page 65
A300/A300D
De slaapstand uitvoeren
U kunt de slaapstand ook activeren door op FN + F3 te drukken.
Zie hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
U kunt de slaapstand op een van de volgende drie manieren activeren:
1. Klik op de knop Start van Windows, wijs aan en klik op Slaapstand.
2. Sluit het beeldscherm. Deze functie moet ingeschakeld zijn. Zie
Energiebeheer in het Configuratiescherm.
3. Druk op de aan/uit-knop. Deze functie moet ingeschakeld zijn. Zie
Energiebeheer in het Configuratiescherm.
Wanneer u de computer weer inschakelt, kunt u uw werk hervatten op het
punt waar u was opgehouden toen u de computer afsloot.
■ Wanneer de computer in de slaapstand wordt afgesloten, gaat het
aan/uit-lampje oranje branden.
■ Als u de computer via de accu gebruikt, kunt u de bedrijfstijd verlengen
door in de slaapstand af te sluiten. De slaapstand verbruikt meer
energie.
Beperkingen van de slaapstand
In de volgende omstandigheden werkt de slaapstand niet:
■ De computer wordt onmiddellijk na het afsluitproces weer aangezet.
■ Geheugenschakelingen zijn blootgesteld aan statische elektriciteit of
elektrische ruis.
De computer opnieuw op starten
In bepaalde omstandigheden moet u de computer opnieuw instellen (ofwel
een reset uitvoeren), bijvoorbeeld:
■ als u bepaalde computerinstellingen hebt gewijzigd;
■ als er een fout optreedt en de computer niet reageert op
toetsenbordopdrachten.
Als u de computer opnieuw moet opstarten, zijn er drie manieren om dit te
doen:
1. Klik op St art, klik op de pijltoets () bij de energiebeheerknoppe n
() en selecteer Opnieuw opstarten in het menu.
2. Druk tegelijkertijd (eenmaal) op CTRL, ALT en DEL om het
menuvenster weer te geven, klik op de pijlknop in de
rechterbenedenhoek en selecteer Opnieuw opstarten.
3. Druk op de aan/uit-knop en houd deze knop circa 5 seconden
ingedrukt. Als de computer zichzelf heeft uitgeschakeld wacht u
10 tot 15 seconden voordat u de computer weer inschakelt door de
aan/uit-knop in te drukken.
Gebruikershandleiding3-7
Page 66
A300/A300D
Opties voor systeemherstel
Een verborgen partitie van circa 1,5 GB is toegewezen aan de vaste schijf
voor opties voor systeemherstel.
Deze partitie herstelt bestanden die kunnen worden gebruikt om het
systeem te herstellen in geval van problemen.
De opties voor systeemherstel kunnen niet meer worden gebruikt als deze
partitie wordt verwij d erd.
Opties voor systeemherstel
De opties voor systeemherstel zijn op de vaste schijf geïnstalleerd bij
aflevering uit de fabriek. Het menu voor systeemherstel bevat opties
waarmee opstartproblemen kunnen worden gerepareerd, een diagnose
kan worden uitgevoerd of het systeem kan worden hersteld.
Raadpleeg Windows Help en ondersteuning voor meer informatie over Opstartherstel.
De opties voor systeemherstel kunnen ook handmatig worden uitgevoerd
om problemen te herstellen.
Ga hierbij als volgt te werk. Volg de aanwijzingen op het scherm.
1. Schakel de computer uit.
2. Zet de computer aan. Wanneer het TOSHIBA-scherm herhaaldelijk
verschijnt, drukt u op de toets F8.
3. Het menu Advanced Boot Options (Geavanceerde opstartopties)
wordt weergegeven.
Gebruik de pijltoetsen om Repair Your Computer (Uw computer
repareren) te selecteren en druk op Enter.
4. Volg de aanwijzingen op het scherm.
De Windows Vista®-functie voor volledig back-up van de pc kan worden
gebruikt in Windows Vista
®
Business Edition en Ultimate Edition.
De vooraf geïnstalleerde software herstellen
Afhankelijk van het aangeschafte model kunt u de vooraf geïnstalleerde
software op verschillende manieren herstellen:
■ Optische herstelschijven maken en de vooraf geïnstalleerde software
herstellen vanaf deze schijven
■ De vooraf geïnstalleerde software herstellen vanaf het
herstelschijfstation
■ Herstelschijven bestellen bij TOSHIBA en de vooraf geïnstalleerde
software herstellen vanaf die schijven*
* Houd er rekening mee dat deze service niet gratis is.
3-8Gebruikershandleiding
Page 67
Optische herstelschijven maken
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u herstelschijven maakt.
■ Vergeet niet de netadapter aan te sluiten wanneer u herstelschijven
maakt.
■ Sluit alle softwareprogramma’s behalve de Herstelschijf maken.
■ Voer geen programma’s uit die de processor zwaar belasten, zoals een
schermbeveiliging.
■ Zorg dat de computer op volledige energie werkt.
■ Gebruik geen energiebesparingsfuncties.
■ Schrijf niet naar de schijf terwijl anti-virussoftware actief is. Wacht tot
de viruscontrole is beëindigd en schakel vervolgens de antivirussoftware (en eventuele op de achtergrond uitgevoerde
bestandscontroleprogramma’s) uit.
■ Gebruik geen hulpprogramma’s, met inbegrip van hulpprogramma’s
voor snelle schijftoegang. Doet u dit toch, dan loopt u het risico van
storingen en gegevensverlies.
■ Gebruik tijdens het (her)schrijven van de schijf niet de afsluit-/
afmeldprocedure of de slaapstand/sluimerstand.
■ Plaats de computer op een egaal, horizontaal oppervlak en vermijd
plaatsen waar trillingen waarneembaar zijn, zoals auto’s, treinen en
vliegtuigen.
■ Plaats de computer niet op een onstabiele tafel of ander onstabiel
oppervlak.
A300/A300D
Een herstelimage van de software op uw computer wordt opgeslagen op
de vaste schijf en kan naar een DVD worden gekopieerd met behulp van
de volgende stappen:
1. Zorg dat u een lege DVD bij de hand hebt.
2. In de toepassing kunt u kiezen uit diverse media waarnaar de
herstelimage wordt gekopieerd, waaronder DVD-R, DVD-RW, DVD+R
en DVD+RW.
Onthoud dat sommige van de bovengenoemde media mogelijk niet
compatibel zijn met het optische schijfstation dat in uw computer is
geïnstalleerd. Controleer daarom voordat u verdergaat of het optische
station het lege medium dat u hebt gekozen ondersteunt.
3. Zet de com puter aan en wacht terwijl het besturingssysteem Windows
®
Vista
op de normale manier van de vaste schijf wordt geladen.
4. Plaats de eerste lege schijf in de lade van het optische schijfstation.
5. Dubbelklik op het pictogram Herstelschijf maken op het bureaublad
van Windows Vista® of selecteer de toepassing in het menu Start.
6. Kies nadat de toepassing is gestart het type medium en de titel die u
naar het medium wilt kopiëren. Klik vervolgens op de knop Maken.
7. Volg de aanwijzingen op het scherm.
De herstelschijven worden gemaakt.
Gebruikershandleiding3-9
Page 68
A300/A300D
De vooraf geïnstalleerde software herstellen met de gemaakte
herstelschijven
Stel het BIOS in op de standaardconfiguratie voordat u de
fabrieksinstellingen van de computer herstelt.
Als de vooraf geïnstalleerde be standen beschadi gd zijn, kunt u de co mputer
in de oorspronkelijke staat herstellen met de herstelschijven die u hebt
gemaakt. Volg de onderstaande stappen al s u de ze herstelbewerking wilt
uitvoeren:
Als u het geluid hebt gedempt door op FN + ESC te drukken, schakel het
geluid dan in, zodat geluiden hoorbaar zijn voordat u het herstelproces
start. Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
Wanneer u het Windows-besturingssysteem opnieuw installeert, wordt de
vaste schijf opnieuw geformatteerd, waardoor alle gegevens erop verloren
gaan.
1. Plaats de herstelschijven in het optische station en schakel de
computer uit.
2. Houd de toets F12 ingedrukt en zet de computer aan. Wanneer het
scherm met het TOSHIBA-logo verschijnt, laat u de toets F12 los.
3. Selecteer het CD-ROM-pictogram in het menu met behulp van de
cursortoetsen. Raadpleeg de paragraaf Opstartprioriteit in hoofdstuk 7,
HW Setup en wachtwoorden, voor meer informatie.
4. Er wordt een menu weergegeven waarin u de instructies moet
uitvoeren.
De vooraf geïnstalleerd e software herstellen vanaf het
herstelschijfstation
Stel het BIOS in op de standaardconfiguratie voordat u de
fabrieksinstellingen van de computer herstelt.
Op uw gegevensstation vindt u mogelijk een map genaamd
‘HDDRecovery’. Deze map bevat bestanden die kunnen worden gebruikt
om het systeem te herstellen in de staat zoals deze in de fabriek is
geïnstalleerd.
Als u de vaste schijf vervolgens opnieuw configureert, mag u geen partities
wijzigen, verwijderen of toevoegen anders dan in de handleiding wordt
beschreven. Doet u dat wel, dan is de ruimte voor de vereiste software niet
beschikbaar.
Als u een partitioneringsprogramma van een andere leverancier gebruikt
om de partities op de vaste schijf te configureren, kunt u de computer
mogelijk niet meer installeren.
3-10Gebruikershandleiding
Page 69
A300/A300D
Als u het geluid hebt gedempt door op FN + ESC te drukken, schakel het
geluid dan in, zodat geluiden hoorbaar zijn voordat u het herstelproces
start. Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
Zorg ervoor dat u de netadapter aansluit, omdat de accu tijdens het
herstelproces leeg kan raken.
Wanneer u het Windows-besturingssysteem opnieuw installeert, wordt de
vaste schijf opnieuw geformatteerd, waardoor alle gegevens erop verloren
gaan.
1. Schakel de computer uit.
2. Zet de computer aan. Wanneer het TOSHIBA-scherm herhaaldelijk
verschijnt, drukt u op de toets F8.
3. Het menu Advanced Boot Options (Geavanceerde opstartopties)
wordt weergegeven.
Gebruik de pijltoetsen om Repair Your Computer (Uw computer
repareren) te selecteren en druk op Enter.
4. Selecteer de gewenste toetsenbordindeling en klik op Volgende.
5. Om toegang te krijgen tot het herstelproces dient u zich aan te melden
als een gebruiker met voldoende rechten.
6. Klik op TOSHIBA Vasteschijfherstel in het scherm Opties voor
systeemherstel.
7. Volg de aanwijzingen in het dialoogvenster TOSHIBA
Vasteschijfherstel.
De oorspronkelijke staat van de computer wordt hersteld.
Herstelschijven bestellen bij TOSHIBA*
U kunt productherstelschijven voor uw notebook bestellen in de TOSHIBA
Europe Backup Media Online Shop.
* Houd er rekening mee dat deze service niet gratis is.
1. Ga hiervoor naar https://backupmedia.toshiba.eu.
2. Volg de aanwijzingen op het scherm.
U ontvangt de herstelschijven binnen twee weken nadat u de bestelling
hebt geplaatst.
De vooraf geïnstalleerde software herstellen vanaf de bestelde
herstelschijven
Als de vooraf geïnstalleerde bestanden zijn beschadigd, kunt u de bestelde
herstelschijven gebruiken om de fabrieksinstellingen van de computer te
herstellen. Volg de onderstaande stappen als u deze herstelbewerking wilt
uitvoeren:
Gebruikershandleiding3-11
Page 70
A300/A300D
Als u het geluid hebt gedempt door op Fn + ESC te drukken, schakel het
geluid dan in, zodat geluiden hoorbaar zijn voordat u het herstelproces
start. Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
Wanneer u het Windows-besturingssysteem opnieuw installeert, wordt de
vaste schijf opnieuw geformatteerd, waardoor alle gegevens erop verloren
gaan.
1. Plaats de herstelschijven in het optische station en schakel de
computer uit.
2. Houd de toets F12 ingedrukt en zet de computer aan. Wanneer het
scherm met het
TOSHIBA-logo verschijnt, laat u de toets F12 los.
3. Selecteer het CD-ROM-pictogram in het menu met behulp van de
cursortoetsen. Raadpleeg de paragraaf Opstartprioriteit in hoofdstuk 7,
HW Setup en wachtwoorden, voor meer informatie.
4. Er wordt een menu weergegeven waarin u de instructies moet
uitvoeren.
3-12Gebruikershandleiding
Page 71
Basisbeginselen
In dit hoofdstuk worden de grondbeginselen van computergebruik
toegelicht. Zo wordt ingegaan op het gebruik van het touchpad, de sensor
voor vingerafdrukken, optische stations, audio-/videobedieningsknoppen,
de webcam, de microfoon, de interne modem, draadloze communicatie en
LAN. U krijgt ook tips voor het onderhoud van de computer en het omgaan
met de computer, diskettes en CD’s/DVD’s.
Het touchpad gebruiken
U gebruikt het touchpad door eenvoudig uw vingertop op het touchpad te
plaatsen en te schuiven in de richting waarin u de schermaanwijzer wilt
verplaatsen.
De twee knoppen onder het touchpad worden op dezelfde wijze gebruikt
als de knoppen op een muis.
Druk op de linkerknop om een menuoptie te selecteren of om tekst of
afbeeldingen te bewerken die u met de aanwijzer hebt geselecteerd.
Druk op de rechterknop om een menu of andere functie weer te geven,
afhankelijk van de gebruikte software.
A300/A300D
Hoofdstuk 4
U kunt de functies die doorgaans met de linkerknop van de muis worden
uitgevoerd, ook activeren door zachtjes op het touchpad te tikken.
Klikken: tik één keer op het touchpad.
Dubbelklikken: twee keer tikken
Slepen en neerzetten: tik op het touchpad om het onderdeel dat u wilt
verplaatsen te selecteren. Laat uw vinger na de tweede tik op het
touchpad en verplaats het onderdeel.
Gebruikershandleiding4-1
Page 72
A300/A300D
sensor voor
vingerafdrukken
Touchpad
Afbeelding 4-1 Touchpad, touchpadbedieningsknoppen en sensor voor
vingerafdrukken
Bedieningsknoppen voor touchpad
De sensor voor vingerafdrukken gebruiken
Op dit product is een vingerafdrukhulpprogramma geïnstalleerd waarmee
vingerafdrukken kunnen worden vastgelegd en herkend. Als u de id en het
wachtwoord vastlegt in het apparaat voor vingerafdrukverificatie, hoeft u
het wachtwoord niet meer via het toetsenbord in te voeren. Houd
eenvoudig uw vinger tegen de vingerafdruksensor, waarna de volgende
functies worden ingeschakeld:
■ Aanmelden bij Windows en toegang tot een beveiligde webpagina via
IE (Internet Explorer).
■ Bestanden en mappen kunnen worden gecodeerd/gedecodeerd, zodat
andere gebruikers er geen toegang toe hebben.
■ Bij terugkeer uit de energiebesparende stand (slaapstand) kan een
schermbeveiliging met wachtwoordbeveiliging worden uitgeschakeld.
■ Functie voor enkelvoudige aanmelding.
■ Verificatie van gebruikerswachtwoord en vasteschijfwachtwoord terwijl
de computer wordt opgestart.
Als u uw vinger langs de sensor haalt, leest deze uw vingerafdruk.
Uw vinger laten aftasten
Als u de volgende stappen uitvoert wanneer u uw vingers over de sensor
haalt voor vingerafdrukregistratie of -verificatie om zo fouten te voorkomen:
1. Plaats het eerste vingerkootje op dezelfde hoogte als het midden van
de sensor Raak de sensor zachtjes aan en beweeg uw vinger
horizontaal naar u toe.
2. Terwijl u de sensor zachtjes aanraakt, beweegt u uw vinger naar u toe
tot het sensoroppervlak zichtbaar wordt.
4-2Gebruikershandleiding
Page 73
A300/A300D
3. Zorg dat het midden van de vingerafdruk zich op de sensor bevindt
wanneer u uw vinger langs de sensor haalt.
Afbeelding 4-2 Beweeg uw vinger over de herkenningssensor
■ Houd uw vinger niet stijf en druk niet te hard:
de vingerafdruk kan mogelijk niet worden gelezen als het midden van
de vingertop de sensor niet raakt of als de vinger te hard op de sensor
drukt. Zorg dat het midden van de vingertop de sensor raakt voordat u
uw vinger over de sensor beweegt.
■ Controleer het midden van de krul van de vingerafdruk voordat u
uw vinger over de sensor haalt:
de vingertop van de duim heeft een grotere krul, waardoor de kans op
fouten en vervorming groter is. Hierdoor wordt de registratie moeilijker
en zal het verificatiepercentage afnamen. Controleer altijd waar het
midden van de krul in de vingerafdruk zich bevindt, voordat u uw vinger
over het midden van de sensor haalt.
■ Als de vingerafdruk niet correct wordt gelezen:
de verificatie kan mislukken als u de vinger te snel of te langzaam over
de sensor beweegt. Volg de instructies op het scherm om de snelheid
van de beweging aan te passen.
Aandachtspunten met betrekking tot de sensor voor vingerafdrukken
Als u zich niet aan deze richtlijnen houdt, kant dit leiden tot (1)
beschadiging of storing van de sensor, of (2) problemen met de
vingerafdrukherkenning of een lager herkenningspercentage.
■ Kras of duw niet met uw nagels of andere harde of scherpe voorwerpen
op de sensor.
■ Drukt niet hard op de sensor.
■ Raak de sensor niet aan met een natte vinger of natte voorwerpen.
Houd het sensoroppervlak droog en vrij van waterdamp.
■ Raak de sensor niet aan met een vuile vinger. Kleine vuildeeltjes op
een smerige vinger kunnen krassen op de sensor veroorzaken.
■ Plak geen stickers op de sensor en schrijft er niet op.
■ Raak de sensor niet aan met een vinger of een voorwerp met
opgebouwde statische elektriciteit.
Gebruikershandleiding4-3
Page 74
A300/A300D
Let op het volgende voordat u uw vinger op de sensor plaatst voor opslag,
registratie of herkenning van de vingerafdruk.
■ Was uw handen en droog ze grondig.
■ Verwijder statische elektriciteit van uw vingers door een metalen
oppervlak aan te raken. Statische elektriciteit is een gangbare oorzaak
van sensorstoringen, met name bij droog weer.
■ Reinig de sensor met een pluisvrije doek. Gebruik geen
schoonmaakmiddel of andere chemicaliën om de sensor te reinigen.
■ Vermijd het volgende wanneer u uw vingerafdruk vastlegt of wilt laten
herkennen aangezien dit kan leiden tot fouten in de opslag of een
afname in het herkenningspercentage
■ Weke of gezwollen vinger (bijvoorbeeld nadat u een bad hebt
genomen)
■ Verwonde vinger
■ Natte vinger
■ Vuile of vettige vinger
■ Zeer droge huid op de vinger
Doe het volgende als u het slagingspercentage van de
vingerafdrukherkenning wilt verbeteren.
■ Let twee of meer vingers vast.
■ Leg aanvullende vingers vast als de herkenning vaak mislukt met de
opgeslagen vingers.
■ Controleer de staat van uw vingers. Het herkenningspercentage neemt
af bij veranderingen in de vinger, zoals verwondingen of ruwe, zeer
droge, natte, vuile, vettige, weke of gezwollen vingers. Ook als de
vingerafdruk is verzwakt of als de vinger dunner of dikker wordt, kan het
herkenningspercentage afnemen.
■ De vingerafdruk van elke vinger is verschillend en uniek. Let erop dat u
alleen de geregistreerde of opgeslagen vingerafdruk(ken) voor
identificatie gebruikt.
■ Controleer de positie en snelheid van de vingerbeweging.
■ De sensor voor vingerafdrukken vergelijkt en analyseert de unieke
eigenschappen van een vingerafdruk. In sommige gevallen kunnen
bepaalde gebruikers hun vingerafdrukken echter niet registreren omdat
hun vingerafdrukken onvoldoende unieke kenmerken bevatten.
■ Het herkenningspercentage kan per gebruiker verschillen.
4-4Gebruikershandleiding
Page 75
A300/A300D
Beperkingen van de sensor voor vingerafdrukken
■ De sensor voor vingerafdrukken vergelijkt en analyseert de unieke
eigenschappen van een vingerafdruk.
■ Er wordt een waarschuwing weergegeven als de herkenning afwijkend
is of binnen een bepaalde tijd niet is geslaagd.
■ Het herkenningspercentage kan per gebruiker verschillen.
■ Toshiba garandeert niet dat de technologie voor
vingerafdrukherkenning foutloos is.
■ Toshiba garandeert niet dat de sensor voor vingerafdrukken de
opgeslagen gebruiker altijd herkent of onb evoegde gebruikers altijd de
toegang weigert. Toshiba is niet aansprakelijk voor fouten of
beschadigingen die het gevolg kunnen zijn van het gebruik van de
software of het hulpprogramma voor vingerafdrukherkenning.
Aandachtspunten met betrekking tot het hulpprogramma voor
vingerafdrukken
■ Als de bestandscoderingsfunctie EFS (Encryption File System) van
Windows Vista™ wordt gebruikt om een bestand te coderen, kan het
bestand niet worden gecodeerd met de coderingsfunctie van deze
software.
■ U kunt een reservekopie maken van de vingerafdrukgegevens of de
informatie die is opgeslagen in de Password Bank.
■ Gebruik het menu Import/Export in Fingerprint Software Management.
■ Raadpleeg ook de Help van het hulpprogramma voor vingerafdrukken
voor meer informatie. U start de Help als volgt:
■ Klik op Start, wijs All e programma’s aan, wijs TrueSuite Access
Manager aan en klik op Help.
■ Klik op Start, wijs All e programma’s aan en klik op TrueSuite
Access Manager. Het hoofdvenster wordt weergegeven. Klik op
Help in de rechterbovenhoek van het venster.
Configuratieprocedure
Voer de volgende stappen uit als u voor het eerst vingerafdrukverificatie
gebruikt.
Registratie van vingerafdrukken
Sla de vereiste verificatiegegevens op met de wizard Fingerprints
Enrollment (Vingerafdrukken registreren).
■ De vingerafdrukverificatie gebruikt dezelfde aanmeldings-id en
hetzelfde wachtwoord dat u Windows gebruikt. Als u geen
aanmeldingswachtwoord voor Windows hebt ingesteld, doet u dat
voorafgaand aan de registratie.
■ Deze sensor bevat geheugenruimte voor ten minste 21
vingerafdrukpatronen. Mogelijk kunt u meer vingerafdrukpatronen
vastleggen, afhankelijk van het geheugengebruik van de sensor.
Gebruikershandleiding4-5
Page 76
A300/A300D
1. Klik op Start, wijs Alle programma’s aan en klik op TrueSuite Access Manager. Of dubbelklik op het pictogram op de taakbalk.
2. Het venster Enter Windows Password (Windows-wachtwoord invoeren)
verschijnt. Typ een wachtwoord in het veld Enter Windows Password.
Klik op Volgende.
3. Het venster Control Center verschijnt. Klik op het pictogram voor
niet-vastgelegde vinger boven de vinger.
4. Het venster Fingerprint Enrollment (Vingerafdruk vastleggen) wordt
weergegeven. Bevestig het bericht en klik op Volgende.
5. Het venster Scanning Practice (Scanoefening) wordt weergegeven.
U kunt nu oefenen en uw vinger over de sensor halen. Wanneer u
klaar bent met oefenen, klikt u op Volgende.
6. Het venster Fingerprint Image Capture (Afbeelding van vingerafdruk
vastleggen) verschijnt. Volg de aanwijzingen op het scherm en gebruik
dezelfde vinger die u in het venster Control Center hebt geselecteerd
om uw vinger driemaal correct over de sensor te halen en zo een
vingerafdruksjabloon te maken.
7. Ingeval van een verwonde vinger of een verificatiefout wordt
aanbevolen ook andere vingerafdrukken te registreren. Het volgende
bericht wordt weergegeven: [We recommended enrolling at
least two fingerprint images.] (We raden u aan ten
minste twee vingerafdrukafbeeldingen vast te leggen).
Klik op OK en herhaal de stappen 4, 5 en 6 met een andere vinger.
De vingerafdrukgegevens verwijderen
Opgeslagen vingerafdrukgegevens worden opgeslagen in het niet-vluchtige
geheugen in de vingerafdruksensor. Als u de pc aan een ander geeft of
weggooit, wordt aanbevolen de volge nd e b ew erkin ge n uit te voeren.
1. Klik op Start, wijs Alle programma’s aan en klik op TrueSuite Access Manager.
2. Het venster van de vingerafdruksoftware TrueSuite Access Manager
verschijnt.
3. Voer uw Windows-wachtwoord in en klik op Volgende om het venster
Control Center te openen. U kunt ook een geregistreerde vinger over
de sensor halen om het venster Control Center te openen.
4. Het venste r User’s Fingers (Vingers van gebruiker) wordt weergegeven.
■ Alle geregistreerde vingerafdrukken verwijderen:
1. Klik op Delete All Fingerprint (All e vingerafdrukken
verwijderen).
2. Volg de instructies op het scherm om de geregistreerde
vingerafdrukken te verwijderen.
■ Afzonderlijke vingerafdrukken verwijderen:
1. Klik op het vingerafdruksymbool boven de geregistreerde vinger
2. ’Are you sure you want to delete this
fingerprint?’ (Weet u zeker dat u deze
vingerafdruk wilt verwijderen?) wordt op het scherm
weergegeven. Klik op de knop Ja.
4-6Gebruikershandleiding
Page 77
3. Als Delete All Fingerprints (Alle vingerafdrukken verwijderen) is
geselecteerd, wordt het venster voor gebruikersselectie weergegeven,
waarin u de gebruiker kunt selecteren waarvan u de
vingerafdrukgegevens wilt verwijderen.
■ Als u Delete current user’s fingerprints (Vingerafdrukken van
huidige gebruiker verwijderen) selecteert, worden de
vingerafdrukgegevens verwijderd voor de gebruiker die momenteel
is aangemeld.
■ Als u Delete all users’ fingerprints (Vingerafdrukken van alle
gebruikers verwijderen) selecteert, worden de
vingerafdrukgegevens voor alle gebruikers verwijderd. Dit item kan
echter alleen worden geselecteerd als de momenteel aangemelde
gebruiker over beheerdersbevoegdheden beschikt.
Er wordt een bericht weergegeven waarin u de verwijdering van de
vingerafdruk moet bevestigen.
Aanmelden bij Windows via vinge rafdrukverificatie
In plaats van de gebruikelijke Windows-aanmelding met een id en een
wachtwoord, kunt u zich ook bij Windows aanmelden via
vingerafdrukverificatie.
Dit is met name handig als de pc door veel gebruikers wordt gebruikt
aangezien hierbij de gebruikersselectie kan worden overgeslagen.
Procedure voor vingerafdrukverificatie
1. Start de computer op.
2. Het venster Logon Authorization (Aanmeldingsverificatie) wordt
weergegeven. Haal een van de geregistreerde vingers over de sensor.
Als de verificatie is gelukt, wordt de gebruiker aangemeld bij Windows.
A300/A300D
■ Als de vingerafdrukverificatie mislukt, dient u zich aan te melden met
het Windows-wachtwoord.
■ Meld u aan met het Windows-wachtwoord als de vingerafdrukverificatie
vijfmaal mislukt. Als u zich wilt aanmelden met het Windowswachtwoord voert u dit wachtwoord op de gebruikelijke manier in het
welkomstscherm in.
■ Er wordt een waarschuwing weergegeven als de verificatie afwijkend is
of binnen een bepaalde tijd niet is geslaagd.
Gebruikershandleiding4-7
Page 78
A300/A300D
Vingerafdrukverificatie tijdens het opstarten van het systeem
Algemeen
Het systeem voor vingerafdrukverificatie kan worden gebruikt als
vervanging van de wachtwoordverificatie via het toetsenbord tijdens het
opstarten van het systeem.
Als u de vingerafdrukverificatie niet wilt gebruiken tijdens het opstarten, maar
liever een wachtwoord invoert, drukt u op de toets ESC of klikt u op de knop
Switch User (Van gebruiker wisselen) wanneer het ve nster Fing erprint
System Authentication wordt weergegeven. Het scherm waarin u een
wachtwoord met het toetsenbord kunt invoeren wordt nu weergegeve n.
■ U moet een gebruikerswachtwoord registreren als u de
vingerafdrukfunctie wilt gebruiken voordat het besturingssysteem is
opgestart, en om de aanvullende functie, enkelvoudige aanmelding via
vingerafdrukken, te gebruiken. Gebruik TOSHIBA HW Setup om het
gebruikerswachtwoord te registreren.
■ Als de vingerafdrukverificatie vaker dan vijfmaal mislukt, moet u het
gebruikers- of supervisorwachtwoord handmatig invoeren om de
computer te starten.
■ Haal uw vinger langzaam en met een constante snelheid langs de
sensor. Als het verificatiepercentage hierdoor niet toeneemt, pas dan
de snelheid aan.
■ Als er wijzigingen zijn in de omgeving of instellingen die te maken
hebben met verificatie, moet u de verificatiegegevens opgeven, zoals
een gebruikerswachtwoord en een wachtwoord voor de vaste schijf.
De instellingen voor vingerafdrukverificatie tijdens het opstarten
inschakelen
U moet uw vingerafdruk vastleggen met het programma TrueSuite Access
Manager voordat u de functie voor vingerafdrukken kunt inschakelen en
gebruiken.
Controleer of uw vingerafdruk is vastgelegd voordat u de instellingen
configureert.
1. Haal uw vinger over de sensor voor vingerafdrukken. U kunt ook uw
Windows-wachtwoord invoeren en op Volgende klikken.
2. Klik op Instellingen.
3. Het venster Administrator Settings (Beheerdersinstellingen)
verschijnt. Plaats vervolgens een vinkje in het vakje ‘Enable Pre-OS
Fingerprint Authentication’ (Vingerafdrukverificatie inschakelen voordat
het besturingssysteem is opgestart) en klik op OK.
De gewijzigde configuratie voor de vingerafdrukfunctie wordt toegepast
wanneer u het systeem opnieuw opstart.
4-8Gebruikershandleiding
Page 79
Enkelvoudige aanmelding via vingerafdrukken
Algemeen
Via deze functie kan de gebruiker zowel de verificatie van het
gebruikerswachtwoord (en desgewenst het wachtwoord voor de vaste
schijf en het supervisorwachtwoord) uitvoeren als zich aanmelden bij
Windows met slechts één vingerafdrukverificatie tijdens het opstarten.
De gebruiker moet het gebruikerswachtwoord en het
aanmeldingswachtwoord voor Windows registreren om de
vingerafdrukfunctie te kunnen gebruiken voordat het besturingssysteem is
opgestart en om de functie voor enkelvoudige aanmelding via
vingerafdrukken te kunnen gebruiken. Gebruik TOSHIBA HW Setup om het
gebruikerswachtwoord te registreren.
Er is slechts één vingerafdrukverificatie vereist ter vervanging van het
gebruikerswachtwoord (en het wachtwoord voor de vaste schijf en het
supervisorwachtwoord, indien geselecteerd) en het wachtwoord voor de
WIndows-aanmelding.
De functie voor enkelvoudige aanmelding via vingerafdrukken
inschakelen
U moet uw vingerafdruk vastleggen met het programma TrueSuite Access
Manager voordat u enkelvoudige aanmelding via vingerafdrukken kunt
inschakelen en configureren. Controleer of de vingerafdruk is geregistreerd
voordat u de instellingen configureert.
1. Haal uw vinger over de sensor voor vingerafdrukken. U kunt ook uw
Windows-wachtwoord invoeren en op Volgende klikken.
2. Klik op Instellingen.
3. Het venster Administrator Settings (Beheerdersinstellingen)
verschijnt. Plaats een vinkje in het vakje ‘Enable Pre-OS Fingerprint
Authentication’.
4. Plaats vervolgens een vinkje in het vakje ‘Enable Single Sign-On
Fingerprint Authentication’ en klik op OK.
De gewijzigde configuratie voor de functie voor enkelvoudige aanmelding via
vingerafdrukken wordt toegepast wanneer u het systeem opnieuw opstart.
A300/A300D
Beperkingen van het hulpprogramma voor vingerafdrukken
TOSHIBA garandeert niet dat de technologie voor het
vingerafdrukhulpprogramma volledig veilig of foutloos werkt. TOSHIBA
garandeert niet dat het vingerafdrukprogramma onbevoegde gebruikers
altijd de toegang weigert. TOSHIBA is niet aansprakelijk voor fouten of
beschadigingen die het gevolg kunnen zijn van het gebruik van de software
of het hulpprogramma voor vingerafdrukken.
■ De sensor voor vingerafdrukken vergelijkt en analyseert de unieke
eigenschappen van een vingerafdruk. In sommige gevallen kunnen
bepaalde gebruikers hun vingerafdrukken echter niet registreren omdat
hun vingerafdrukken onvoldoende unieke kenmerken bevatten.
■ Het herkenningspercentage kan per gebruiker verschillen.
Gebruikershandleiding4-9
Page 80
A300/A300D
Functie voor USB-slaapstand en laden
Uw computer kan de USB-poort van stroom (5 V) voorzien, zelfs als de
computer is uitgeschakeld. Met uitgeschakeld wordt bedoeld dat de
computer in de slaapstand of de sluimerstand staat of volledig is
uitgeschakeld.
Deze functie kan alleen worden gebruikt voor poorten die de functie
‘USB-slaapstand en laden’ ondersteunen (hierna ‘compatibele poorten’
genoemd).
Compatibele poorten zijn USB-poorten met het symbool .
U kunt de functie ‘USB-slaapstand en laden’ gebruiken om bepaalde
externe, USB-compatibele apparaten op te laden, zoals mobiele telefoons
of draagbare digitale muziekspelers.
De functie ‘USB-slaapstand en laden’ werkt echter mogelijk niet bij bepaalde
apparaten, zelfs als deze compatibel zijn met de USB-specificatie. Zet in die
gevallen de computer aan om het apparaat op te laden.
■ De functie ‘USB-slaapstand en laden’ werkt alleen voor compatibele
poorten. Deze functie is standaard uitgeschakeld. U schakelt de functie
in door in HW Setup [Uitgeschakeld] te veranderen in [Ingeschakeld].
■ Als de functie ‘USB-slaapstand en laden’ in HW Setup is ingesteld op
[Ingeschakeld], krijgen compatibele USB-poorten stroom (5 V), zelfs
als de computer is uitgeschakeld.
Er wordt ook stroom (5 V) geleverd aan externe apparaten die op de
compatibele USB-poorten zijn aangesloten. Sommige externe
apparaten kunnen echter niet alleen via USB-stroom (5 V) worden
opgeladen.
Neem voor de specificaties van de externe apparaten contact op met
de fabrikant van het apparaat of raadpleeg de specificaties van het
apparaat voordat u dit gebruikt.
■ Externe apparaten opladen via de functie ‘USB-slaapstand en laden’
duurt langer dan wanneer u de eigen lader van het apparaat gebruikt.
■ Als externe apparaten zijn aangesloten op compatibele poorten terwijl
de netadapter niet op de computer is aangesloten, zal de accu van de
computer leeg raken, zelfs als de computer is uitgeschakeld. Daarom
raden wij aan de netadapter op de computer aan te sluiten wanneer u
de functie ‘USB-slaapstand en laden’ gebruikt.
■ Externe apparaten die stroom (5 V) krijgen via de USB-poorten van de
computer, kunnen altijd worden gebruikt.
■ Als de externe apparaten die op de compatibele poorten zijn
aangesloten, te veel stroom trekken, kan de toevoer van USB-stroom
(5 V) uit veiligheidsoverwegingen worden gestopt.
Metalen paperclips of haarspelden genereren warmte als ze in contact
komen met een USB-poort. Voorkom daarom dat USB-poorten in contact
komen met metalen voorwerpen, bijvoorbeeld wanneer u de computer in
een tas draagt.
4-10Gebruikershandleiding
Page 81
De functie USB-slaapstand en laden in- en uitschakelen
U kunt de functie USB-slaapstand en laden in- en uitschakelen in HW
Setup. Raadpleeg de paragraaf Functie voor USB-slaapstand en laden in
hoofdstuk 7.
Optische schijfstations gebruiken
Het station van volledige grootte o nd ersteu nt sn el le uitvoering van
programma’s op CD/DVD. U kunt CD’s/DVD’s zonder adapter gebruiken.
Zodra de computer toegang verkrijgt tot een CD/DVD, gaat het lampje op
het station branden.
Gebruik de toepassing TOSHIBA DVD PLAYER als u DVD-video’s wilt
bekijken.
Raadpleeg ook het gedeelte CD’s/DVD’s schrijven met een DVD Super
Multi-station (+-R DL) voor voorzorgsmaatregelen voor het schrijven van
CD’s/DVD’s.
Schijven laden
Als u een CD/ DVD wilt plaatsen, voert u de volgende stappen uit en
raadpleegt u de afbeeldingen.
1. a. Zorg dat de computer is ingeschakeld en druk op de uitwerpknop om
de lade een stukje te openen.
A300/A300D
Uitwerpknop
Afbeelding 4-3 De uitwerpknop indrukken
b. U kunt de lade niet met de ejectknop openen wanneer het station is
uitgeschakeld. In dat geval kunt u de lade openen door een dun
voorwerp (ongeveer 15 mm lang) zoals een rechtgebogen paperclip in
het uitwerpgaatje rechts van de uitwerpknop te steken.
15 mm
Uitwerpgaatje
Afbeelding 4-4 De lade openen door middel van het uitwerpgaatje
Gebruikershandleiding4-11
Doorsnee van 1,0 mm
Page 82
A300/A300D
2. Trek de lade voorzichtig ui t totdat deze volledig is geopend.
Afbeelding 4-5 De lade opentrekken
3. Leg de CD/DVD met het opschrift omhoog in de lade.
Afbeelding 4-6 Een CD/DVD in de lade plaatsen
Wanneer de lade volledig is uitgeschoven, steekt de rand van de computer
iets uit over de CD-/DVD-lade. Wanneer u de CD/DVD in de lade plaatst,
moet u de schijf dus schuin houden. Controleer altijd of de CD/DVD goed
vlak in de lade ligt, zoals geïllustreerd in de afbeelding hierboven.
■ Raak de laserlens niet aan. Hierdoor kunt u de uitlijning ervan
verstoren.
■ Zorg dat er geen stof, vuil of voorwerpen in het station terechtkomen.
Controleer of de achterrand van de lade schoon is alvorens u het
station sluit.
4. Druk voorzichtig in het midden van de CD/DVD tot deze vastklikt.
De CD/DVD moet onder de bovenkant va n de as li g gen, vlak op het
ladeoppervlak.
4-12Gebruikershandleiding
Page 83
5. Duw zachtjes tegen het midden van de lade tot deze dichtklikt.
Duw zachtjes tot de lade vastklikt.
Als de CD/DVD niet goed zit wanneer de lade gesloten is, bestaat het
risico dat de schijf beschadigd raakt. Bovendien kan het dan gebeuren dat
de lade niet volledig wordt geopend wanneer u op de uitwerpknop drukt.
Afbeelding 4-7 De lade sluiten
Schijven verwijderen
Voer de volgende stappen uit en raadpleeg de onderstaande afbeelding om
de CD/DVD te verwijderen.
Druk niet op de ejectknop terwijl er activiteit op het station plaatsvindt.
Wacht tot het lampje van het optische station uitgaat voordat u de lade
opent. Neem de CD/DVD pas uit de lade nadat de disc is opgehouden met
draaien.
A300/A300D
1. Druk op de uitwerpknop om de lade een stukje te openen. Trek de lade
voorzichtig open.
■ Wanneer de lade een stukje wordt geopend, moet u even wachten tot
de CD/DVD is opgehouden met draaien voordat u de lade volledig
opentrekt.
■ Als u de lade handmatig wilt openen door middel van het
uitwerpgaatje, dient u de computer eerst uit te schakelen. Als de
CD/DVD nog draait terwijl u de lade opent, kan de schijf van de as
vliegen en lichamelijk letsel teweegbrengen.
2. De CD/DVD steekt iets uit over de zijkanten van de lade, zodat u hem
kunt pakken. Til de CD/DVD voorzichtig uit de lade.
Afbeelding 4-8 Een CD/DVD verwijderen
Gebruikershandleiding4-13
Page 84
A300/A300D
Functieknoppen
3. Duw zachtjes tegen het midden van de lade tot deze dichtklikt. Duw
zachtjes tot de lade vastklikt.
Sommige modellen zijn uitgerust met zes knoppen.
Afbeelding 4-9 Functieknoppen
PictogramFunctieknopDVD*CD/geen
Dempen of
verlichting
aan/uit
CD/DVDTOSHIBA DVD
Afspelen/
Pauze
StoppenStoppenStoppen
VorigeVorige hoofdstukVorig nummer
VolgendeVolgende hoofdstuk Volgend nummer
*Windows Media Player 11
Dempen of
verlichting aan/uit
PLAYER starten
Afspelen/PauzeAfspelen/Pauze
Dempen of
verlichting aan/uit
Windows Media
Player starten
CD’s/DVD’s beschrijven met een
DVD Super Multi-station (+-R DL)
Sommige modellen zijn voorzien van een DVD Super Multi-station (± R DL)
van volledige grootte waarmee gegevens kunnen worden geschreven op
CD-R/-RW of DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL. De volgende
toepassingen voor schrijven worden ondersteund: TOSHIBA Disc Creator.
Ulead DVD MovieFactory
Belangrijk bericht (DVD Super Multi-station (+-R DL))
Lees deze paragraaf grondig door voor u CD-R/-RW- of
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL-schijven (her)schrijft en volg alle
configuratie- en gebruiksaanwijzingen.
Doet u dit niet, dan kan het gebeuren dat het DVD Super Multi-station
(+-R DL) niet correct werkt en krijgt u mogelijk te maken met schrijf- of
herschrijffouten, gegevensverlies of materiële schade.
4-14Gebruikershandleiding
®
for TOSHIBA, een product van Ulead Systems, Inc.
Page 85
Vóór schrijven of herschrijven
■ Op grond van TOSHIBA’s beperkte compatibiliteitstests worden de
volgende fabrikanten van CD-R/-RW-,
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL-schijven aanbevolen. TOSHIBA
staat echter niet in voor de werking, kwaliteit of prestaties van enigerlei
schijven. De schijfkwaliteit kan het schrijf- of herschrijfproces
beïnvloeden.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD.
RICOH CO., LTD.
CD-RW: (high-speed, multispeed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD.
DVD-R:
DVD-specificaties voor DVD-R-schijven voor algemeen gebruik,
versie 2.0
HITACHI MAXELL LTD.
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
TAIYO YUDEN CO., LTD.
A300/A300D
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD.
RICOH CO., LTD.
DVD-RW:
DVD-specificaties voor DVD-RW-schijven voor algemeen gebruik,
versie 1.2
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD.
DVD-RAM:
DVD-specificaties voor DVD-RAM-schijven voor versie 2.0, 2.1 of 2.2
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
HITACHI MAXELL LTD.
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD.
RICOH CO., LTD.
Gebruikershandleiding4-15
Page 86
A300/A300D
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R voor Labelflash™:
FUJIFILM CORPORATION.
DVD+R voor Labelflash™:
FUJIFILM CORPORATION.
Dit DVD Super Multi-station (+-R DL) kan geen schijven gebruiken die een
hogere schrijfsnelheid toestaan dan 8-speed (DVD-R, DVD+R en
DVD+RW), 6-speed (DVD-RW), 5-speed (DVD-RAM) of 4-speed
(DVD-R DL en DVD+R DL).
■ Controleer of de schijf van goede kwaliteit, schoon en onbeschadigd is. Is
dit niet het geval, dan kunnen fouten optreden tijdens het (her)schrijven.
Controleer de schijf op vuil of beschadiging voor u deze gebruikt.
■ Hoe vaak een CD-RW, DVD-RW, DVD+RW of DVD-RAM kan worden
beschreven, is afhankelijk van de schijfkwaliteit en de manier waarop
de schijf wordt gebruikt.
■ Er bestaan twee soorten DVD-R’s: voor authoring en voor algemeen
gebruik. Gebruik geen authoring-schijven. Alleen schijven voo r
algemeen gebruik kunnen met een comput erstation w orden beschreven.
■ Wij ondersteunen alleen indeling 1 van DVD-R DL. Daarom kunt u niets
extra schrijven. Als uw gegevens op een DVD-R (SL) passen, raden wij
aan een DVD-R (SL) te gebruiken.
■ U kunt DVD-RAM-schijven gebruiken die u uit hun omhulsel kunt
verwijderen en DVD-RAM-schijven die geen omhulsel bevatten. U kunt
geen gebruik maken van enkelzijdige schijven met een capaciteit van
2,6 GB of van dubbelzijdige schijven met een capaciteit van 5,2 GB.
■ DVD-R/-R DL/-RW- of DVD+R/+R DL/+RW-schijven kunnen wellicht niet
worden gelezen op bepaalde DVD-spelers of op DVD-ROM-stations
voor computers.
■ Gegevens die naar een CD-R, DVD-R of DVD+R zijn geschreven,
kunnen niet gedeeltelijk of volledig worden verwijderd.
■ Gegevens die van een CD-RW, DVD-RW, DVD+RW of DVD-RAM zijn
gewist, kunnen niet worden teruggehaald. Controleer de inhoud van
een schijf zorgvuldig voordat u deze verwijdert. Als er meerdere
stations zijn aangesloten die gegevens naar schijven kunnen schrijven,
dient u op te letten dat u niet de gegevens van het verkeerde station
verwijdert.
■ Bij het schrijven naar een DVD-R/-R DL/-RW, DVD+R/+R DL/+RW of
DVD-RAM is schijfruimte nodig voor bestandsbeheer, wat inhoudt dat
schijven mogelijk niet tot de maximale capaciteit kunnen worden
beschreven.
4-16Gebruikershandleiding
Page 87
A300/A300D
■ De schijf functioneert volgens de DVD-norm en wordt opgevuld met
dummygegevens als er gegevens naar worden geschreven die minder
dan 1 GB in beslag nemen. Z elfs als u een klein e hoeveelheid
gegevens schrijft, kan het even duren om de schijf met
dummygegevens te vullen.
■ Een DVD-RAM die met FAT32 is geformatteerd, kan onder Windows
2000 alleen met een DVD-RAM-stuurprogramma worden gelezen.
■ Als er meerdere stations zijn aangesloten die gegevens naar schijven
kunnen schrijven, dient u op te letten dat u niet naar het verkeerde
station schrijft.
■ Vergeet niet de universele netadapter aan te sluiten voordat u begint
met schrijven of herschrijven.
■ Als u wilt overschakelen naar de slaapstand of de sluimerstand, moet u
eerst controleren of het schrijven naar DVD-RAM is voltooid. Het
schrijven is voltooid wanneer u de DVD-RAM-schijf kunt uitwerpen.
■ Sluit alle softwareprogramma’s behalve de schrijfsoftware.
■ Voer geen programma’s uit die de CPU belasten, bijvoorbeeld
schermbeveiligingsprogramma’s.
■ Zorg dat de computer op volledige energie werkt. Gebruik geen
energiebesparingsfuncties.
■ Schrijf niet terwijl anti-virussoftware actief is. Wacht tot de viruscontrole
is beëindigd en schakel vervolgens de anti-virussoftware (en eventuele
op de achtergrond uitgevoerde bestandscontroleprogramma’s) uit.
■ Gebruik geen vasteschijfprogramma’s, met inbegrip van
hulpprogramma’s voor snelle schijftoegang. Doet u dit toch, dan loopt u
het risico van storingen en gegevensverlies.
■ Schrijf vanaf de vaste schijf van de computer naar de CD/DVD. Probeer
niet te schrijven vanaf gedeelde apparaten zoals een LAN-server of
andere netwerkapparaten.
■ Schrijven met andere software dan TOSHIBA Disc Creator wordt niet
aangeraden.
Gebruikershandleiding4-17
Page 88
A300/A300D
Tijdens schrijven of herschrijven
Neem de volgende punten in acht wanneer u CD-R/-RW-,
DVD-R/-R DL/-RW/-RAM- of DVD+R/+R DL/+RW-schijven beschrijft of
herschrijft.
■ Vermijd de volgende handelingen:
■ wisselen van gebruiker in het besturingssysteem Windows Vista™;
■ gebruik van de computer zoals het hanteren van het
aanwijsapparaat (muis of touchpad) en het sluiten/openen van het
LCD-scherm;
■ het starten van communicatietoepassingen (bijvoorbeeld een
modemprogramma);
■ handelingen waardoor de pc wordt blootgesteld aan schokken of
trillingen;
■ het installeren, verwijderen of aansluiten van externe apparaten,
zoals een SD/SDHC-geheugenkaart, ExpressCard, Memory Stick/
Memory Stick Pro, xD Picture Card, MultiMediaCard, USBapparaat, externe monitor, i.LINK-apparaat of optisch digitaal
apparaat;
■ muziek of spraak reproduceren via de audio-/
videobedieningsknoppen;
■ het openen van het optische station.
■ Gebruik tijdens het (her)schrijven niet de afsluit-/afmeldprocedure en de
slaapstand/sluimerstand.
■ Zorg ervoor dat het schrijven of herschrijven is voltooid voordat u
overschakelt naar de slaapstand of de sluimerstand. Het schrijfproces is
voltooid als u de lade van het DVD Super Multi-station (+-R DL) kunt
openen.
■ Plaats de computer op een eg aa l, horizontaal oppervlak en vermijd
plaatsen waar trillingen waarneembaar zijn, bijvoorbeeld auto’s, treinen
en vliegtuigen. Gebruik geen instabi el e p le k ke n zo al s een wankele tafel.
■ Houd mobiele telefoons en andere draadloze communicatieapparaten
uit de buurt van de computer.
■ Kopieer gegevens altijd vanaf de vaste schijf naar de optische schijf.
Gebruik geen functies voor knippen en plakken. In het geval van
schrijffouten gaan de originele gegevens verloren.
4-18Gebruikershandleiding
Page 89
Afwijzing van aansprakelijkheid (D VD Super Multi-st ation (+-R DL))
TOSHIBA is niet aansprakelijk voor:
■ Beschadiging van CD-R/-RW- of
DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/-RAM-schijven als gevolg van het
schrijf- of herschrijfproces.
■ Wijziging of verlies van de opgenomen inhoud van een CD-R/-RW of
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAMals gevolg van het (her)schrijfproces, of
hieruit voortvloeiende winstderving of bedrijfsonderbreking.
■ Schade die is veroorzaakt door het gebruik van hardware of software
van andere leveranciers. Hedendaagse optische stations zijn
onderhevig aan dusdanige technologische beperkingen dat er
onverwachte schijf- of herschrijffouten kunnen optreden als gevolg van
de schijfkwaliteit of problemen met de gebruikte apparaten. Het is dan
ook raadzaam om ten minste twee kopieën te maken van belangrijke
gegevens, voor het geval de opgenomen inhoud onverhoopt wordt
veranderd of verloren gaat.
TOSHIBA Disc Creator
Wanneer u TOSHIBA Disc Creator gebruikt, dient u rekening te houden
met de volgende beperkingen:
■ TOSHIBA Disc Creator kan niet worden gebruikt om DVD-video’s te
maken.
■ TOSHIBA Disc Creator kan niet worden gebruikt om audio-DVD’s te
maken.
■ U kunt de functie ‘Audio-CD voor thuis of in de auto’ van TOSHIBA Disc
Creator niet gebruiken voor het opnemen van muziek op DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL of DVD+RW.
■ Gebruik de functie voor schijf-back-ups van TOSHIBA Disc Creator niet
om auteursrechtelijk beschermde DVD-video’s en DVD-ROM’s te
kopiëren.
■ U kunt geen reservekopieën van DVD-RAM-schijven maken met de
functie ‘Schijfback-up’ van TOSHIBA Disc Creator.
■ U kunt de inhoud van een CD-ROM, CD-R of CD-RW niet naar een
DVD-R, DVD-R DL of DVD-RW kopiëren met de functie ‘Sc hi j fb ack-up’
van TOSHIBA Disc Creator.
■ U kunt de inhoud van een CD-ROM, CD-R of CD--RW niet naar een
DVD+R, DVD+R DL of DVD+RW kopiëren met de functie ‘Schijfbackup’ van TOSHIBA Disc Creator.
■ U kunt de inhoud van een DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL of DVD+RW niet naar een CD-R of
CD-RW kopiëren met de functie ‘Schijfback-up’ van TOSHIBA Disc
Creator.
■ TOSHIBA Disc Creator kan niet opnemen in de pakketindeling.
A300/A300D
Gebruikershandleiding4-19
Page 90
A300/A300D
■ Met de functie ‘Schijfback-up’ van TOSHIBA Creator kunt u wellicht
geen back-up maken van een DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL of DVD+RW die met andere software op een andere
recorder is gemaakt.
■ Als u gegevens toevoegt aan een DVD-R, DVD-R DL, DVD+R of
DVD+R DL waarop reeds gegevens zijn opgenomen, kunnen de
toegevoegde gegevens in bepaalde omstandigheden niet worden
gelezen. Zo kan er bijvoorbeeld niets worden gelezen vanuit 16-bits
besturingsystemen zoals Windows 98 Tweede Editie en Windows ME.
In Windows NT4 hebt u Service Pack 6 of later nodig om gegevens te
kunnen lezen en in Windows 2000 hebt u hiervoor Service Pack 2 of
later nodig. In bepaalde DVD-ROM-stations en
DVD-ROM-/CD-RW-stations kunnen toegevoegde gegevens überhaupt
niet worden gelezen, ongeacht het besturingssysteem.
■ TOSHIBA Disc Creator ondersteunt het opnemen naar
DVD-RAM-schijven niet. Hiervoor hebt u Windows Explorer (Verkenner)
of een soortgelijk hulpprogramma nodig.
■ Als u een back-up maakt van een DVD, dient u ervoor te zorgen dat het
bronstation het opnemen naar DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL of DVD+RW ondersteunt. Als dit niet het geval is, zal de
back-up van de bronschijf mogelijk niet goed zijn.
■ Als u een reservekopie maakt van een DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL of DVD+RW, dient u hetzelfde type schijf te
gebruiken.
■ Gegevens die naar een CD-RW, DVD-RW of DVD+RW zijn
geschreven, kunnen niet gedeeltelijk worden verwijderd.
Gegevenscontrole
Om te controleren of het schrijf-/herschrijfproces naar correct verloopt,
voert u de volgende stappen uit voordat u gegevens naar een
data-CD of -DVD schrijft:
1. Geef het dialoogvenster met instellingen weer door een van de
volgende twee stappen uit te voeren:
■ Klik op de instellingenknop () voor schrijven op de
hoofdwerkbalk in de modus Gegevens-CD/DVD.
■ Selecteer Instellen op schrijven > Gegevens-CD/DVD in het
menu Instelling.
2. Schakel het selectievakje Geschreven gegevens controleren in.
3. Selecteer de modus Bestand openen of Volledige vergelijking.
4. Klik op OK.
Meer informatie over TOSHIBA Disc Creator achterhalen
Raadpleeg de Help-bestanden voor meer informatie over TOSHIBA Disc
Creator.
4-20Gebruikershandleiding
Page 91
Video
Met Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA kunt u video opnemen.
Wanneer u Ulead DVD MovieFactory® voor TOSHIBA gebruikt
Een DVD-video maken
Vereenvoudigde stappen om een DVD-video te maken van videogegevens
die zijn vastgelegd met een DV-camera:
1. Klik op St art -> Alle programma’s -> DVD MovieFactory for
TOSHIBA -> Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher om
DVD MovieFactory te starten.
2. Plaats een DVD-RW of DVD+RW in de recorder.
3. Klik op Video Disc (Videoschijf) -> Burn Video to Disc (Branden naar
videoschijf) om het dialoogvenster Direct Recording (Direct opnemen)
te openen en kies DVD-Video/+VR om de pagina Straight Capture to Disc (Direct vastleggen op schijf) weer te geven.
4. Kies de indeling DVD-Video.
5. Controleer of de bron DV is.
6. Klik op de knop Capture (Vastleggen).
Vereenvoudigde stappen om een DVD-video te maken van een
toegevoegde videobron:
1. Klik op St art -> Alle programma’s -> DVD MovieFactory for
TOSHIBA -> Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher om
DVD MovieFactory te starten.
2. Klik op Video Disc (Videoschijf) -> New Project (Nieuw project) om de
tweede Launcher te starten, selecteer uw projecttype en start
vervolgens DVD MovieFactory.
3. Voeg bronmateriaal toe vanaf de vaste schijf door op de knop Add
Video files (Videobestanden toevoegen) te klikken om het
selectiedialoogvenster te openen.
4. Kies de bronvideo en ga naar de volgende pagina om een menu toe te
passen.
5. Nadat u de menusjabloon hebt geselecteerd, klikt u op de knop
Volgende om naa r Burning Page (Branden) te gaan.
6. Kies het uitvoertype en klik op de knop Burn (Branden).
Meer informatie over Ulead DVD MovieFactory
Raadpleeg de Help-bestanden en de handleiding voor aanvullende
informatie over Ulead DVD MovieFactory.
A300/A300D
®
Gebruikershandleiding4-21
Page 92
A300/A300D
Belangrijke informatie over het gebruik
Houd rekening met de volgende beperkingen wanneer u video schrijft
naar DVD:
1. Digitale video bewerken
■ Meld u aan met beheerdersrechten om DVD MovieFactory te
kunnen gebruiken.
■ Zorg dat de computer op de netadapter werkt wanneer u DVD
MovieFactory gebruikt.
■ Zorg dat de computer met een volledige stroomvoorziening werkt.
Gebruik geen energiebesparingsfuncties.
■ U kunt een voorbeeld weergeven terwijl u een DVD bewerkt.
Als er echter een andere toepassing is geopend, werkt de
voorbeeldfunctie mogelijk niet goed.
■ Met DVD MovieFactory kunt u geen auteursrechtelijk beschermde
inhoud bewerken of afspelen.
■ Activeer de slaapstand of de sluimerstand niet terwijl u DVD
MovieFactory gebruikt.
■ Gebruik DVD MovieFacrory niet direct nadat u de computer hebt
aangezet. Wacht tot alle schij fa ctiviteit is geëindigd.
■ Als u opneemt naar een DV-camera, laat de camera dan gedurende
enkele seconden opnemen voor u de daadwerkelijke gegevens
opneemt om ervoor te zorgen dat alle gegevens worden vastgelegd.
■ Deze versie ondersteunt geen CD-recorder-, JPEG-, DVD-audio-,
mini-DVD- en video-CD-functies.
■ Sluit alle andere programma’s terwijl u video opneemt op DVD.
■ Voer geen programma’s uit, zoals een schermbeveiliging, die de
CPU zwaar belasten.
■ Mp3-bestanden coderen of decoderen wordt niet ondersteund.
4-22Gebruikershandleiding
Page 93
A300/A300D
2. Voor u de video opneemt op DVD
■ Als u opneemt op DVD, gebruik dan alleen schijven die worden
aanbevolen door de fabrikant van het station.
■ Stel de werkschijf niet in op een traag apparaat, zoals een vaste schijf
met USB 1.1, omdat anders geen DVD’s geschreven kunnen wo rden.
■ Vermijd de volgende handelingen:
■ gebruik van de computer zoals het hanteren van het
aanwijsapparaat (muis of touchpad) en het sluiten/openen van
het LCD-scherm;
■ handelingen waardoor de computer wordt blootgesteld aan
schokken of trillingen;
■ gebruik van de modusschakelaar en audio-/
videobedieningsknoppen om muziek of spraak te reproduceren;
■ het DVD-station openen;
■ het installeren, verwijderen of aa nslu ite n van externe apparaten,
zoals een SD/SDHC-geheugenkaart, ExpressCard, Memory
Stick/Memory Stick Pro, xD Picture Card, MultiMediaCard,
USB-apparaat, externe monitor, i.LINK-apparaat of optisch
digitaal apparaat;
■ Controleer de schijf nadat u belangrijke gegevens hebt opgenomen.
■ Een DVD-R/+R/+RW kan niet in VR-indeling worden beschreven.
■ Uitvoer naar de indelingen VCD en SVCD wordt niet ondersteund.
3. Direct naar schijf branden
■ Opnemen op DVD-R/+R wordt niet ondersteund.
■ Opnemen in de DVD+VR-indeling van HDV wordt niet ondersteund.
■ Alleen HDV-ondersteuning om DVD-video te branden.
■ In de DVD-VR-indeling kan geenmenu worden toegevoegd.
4. Over opgenomen DVD’s
■ Sommige DVD-ROM-stations voor computers of andere
DVD-spelers kunnen mogelijk geen DVD-R/+R/-RW/-RAM lezen.
■ Als u een opgenomen schijf afspeelt op uw computer, gebruik dan
de toepassing InterVideo WinDVD.
■ Als u een vaak gebruikte herschrijfbare schijf gebruikt, is een
volledige formattering wellicht niet mogelijk. Gebruik een nieuwe
schijf.
Behandeling van schijven
Dit gedeelte bevat tips voor het beschermen van de gegevens die u op
CD’s of DVD’s hebt opgeslagen.
Ga voorzichtig om met schijven. Door de volgende eenvoudige richtlijnen in
acht te nemen kunt u de gebruiksduur van uw media verlengen en de erop
opgeslagen gegevens beschermen:
Gebruikershandleiding4-23
Page 94
A300/A300D
CD/DVD
1. Bewaar uw CD’ s/DVD’s in hun originele houders om ze te beschermen
en schoon te houden.
2. Buig een CD/DVD niet.
3. Beschadig het oppervlak van een CD/DVD niet door er bijvoorbeeld
een etiket op te plakken of erop te schrijven.
4. Houd een CD/DVD bij de rand of bij het gat in het midden vast.
Vingerafdrukken op het oppervlak kunnen de schijf onleesbaar maken.
5. Stel de schijven niet bloot aan dire ct zonlicht, extreme hitte of extreme
koude. Plaats geen zware voorwerpen op uw CD’s/DVD’s.
6. Als uw CD’s/DVD’s stoffig of vuil raken, kunt u ze afvegen met een
schone, droge doek. Veeg vanuit het midden naar buiten (niet in een
cirkel). Gebruik zo nodig een doek die is bevochtigd met water of een
neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik geen benzeen,
verdunningsmiddel of soortgelijke schoonmaakmiddelen
De webcam gebruiken
Sommige modellen worden geleverd met ingebouwde webcam.
In deze paragraaf wordt het gebundelde hulpprogramma voor webcams
beschreven. Hiermee kunnen foto’s en videobeelden worden vastgelegd.
De webcam wordt automatisch ingeschakeld als Windows wordt opgestart.
Verwijder het plastic beschermfolie voordat u de webcamera gaat
gebruiken.
Webcamlampje
Ingebouwde
microfoon
Webcamlens
Afbeelding 4-10 Webcam
4-24Gebruikershandleiding
Page 95
De software gebruiken
De software voor de webcam is vooraf zo geconfigureerd dat deze wordt
gestart als u Windows Vista™ inschakelt. Als u de software opnieuw moet
starten, gaat u naar Start -> Alle programma’s -> Camera Assistant Software -> Camera Assistant Software.
Video-opname
Audio opnemen
Foto’s vastleggen
Functie
Weergavevenster
A300/A300D
Effects
Dempen
Afbeelding 4-11 De software gebruiken
Cameraresolutie
Foto’s vastleggenKlik hier als u een voorbeeld van de vastgelegde
foto wilt zien; u kunt de foto ook per e-mail
verzenden.
Video opnemenKlik hier als u video wilt opnemen. Klik opnieuw om
te beginnen met opnemen. Klik nogmaals om te
stoppen met opnemen en een voorbeeld van de
video te zien.
Audio opnemenKlik hier om te beginnen met opnemen. Klik
nogmaals om te stoppen en te luisteren naar een
voorbeeld van de audio.
FunctieToegang tot extra functies: Info, Speler, Effecten,
Eigenschappen, Instellingen en Help.
About (Info) Hier worden de gegevens van de softwarefabrikant
weergegeven.
Player (Speler)Videobestanden afspelen.
EffectsKies beelden die moeten worden weergegeven op
het vastlegscherm.
Gebruikershandleiding4-25
Page 96
A300/A300D
Properties
(Eigenschappen)
InstellingenKies het tabblad Options om de positie van het
HelpHier worden de Help-bestanden voor de software
De microfoon gebruiken
U kunt de ingebouwde microfoo of een externe microfoon die u aansluit op
de microfoonaansluiting gebruiken om monogeluiden op te nemen in
toepassingen. U kunt de microfoon ook gebruiken om spraakopdrachten te
geven in toepassingen die dit ondersteunen. (Sommige modellen worden
geleverd met ingebouwde microfoon.)
Aangezien de computer een microfoon en luidspreker heeft, kan in
bepaalde omstandigheden akoestische terugkoppeling (’feedback’)
optreden. Akoestische terugkoppeling ontstaat wanneer geluid uit de
luidspreker in de microfoon wordt opgevangen en versterkt naar de
luidspreker wordt teruggezonden, vanwaar het weer wordt teruggestuurd
naar de microfoon.
Deze terugkoppeling treedt herhaalde malen o p en vero orzaakt een harde ,
hoge toon. Het gaat hier om een algemeen verschijnsel dat in elk
geluidssysteem voorkomt wanneer de microfooninvoer naar de luidspreker
wordt uitgevoerd (doorvoer) terwijl de lu idspreker te hard st aat of zich te dicht
bij de microfoon bevindt. U kunt de doorvoer regelen door het volume va n de
luidspreker aan te passen of met de functie Dempen in het deelvenster
Hoofdvolume. Raadpleeg de Windows-documentatie voo r informatie over
het gebruik van het deelvenster Hoofdvolume (Master Volu me).
Het tabblad Options bevat opties voor spiegelen,
zoomen, beeldsnelheid, nachtmodus en
tegenlichtcorrectie. Op het tabblad Image (Beeld)
kunt u kleurinstellingen wijzigen, terwjil u op het
tabblad Profile (Profiel) de lichtomstandigheden
kunt wijzigen.
hulpprogramma te wijzigen; kies het tabblad
Picture (Beeld) om opties voor beelduitvoer,
zoals grootte, exportbestand en opslaglocatie,
te selecteren; kies het tabblad Video voor
uitvoerinstellingen, zoals framesnelheid, grootte,
compressie en het pad voor opgeslagen
bestanden; kies het tabblad Audio om
audioapparaat, compressie, volume en pad voor
opgeslagen bestanden te wijzigen.
weergegeven.
4-26Gebruikershandleiding
Page 97
TOSHIBA Gezicht sherken nin g gebru iken
Als de computer is voorzien van een webcam, kan de functie TOSHIBA
Gezichtsherkenning worden gebruikt om het gezicht van gebruikers te
verifiëren wanneer ze zich aanmelden bij Windows. Als de verificatie
slaagt, wordt de gebruiker automatisch aangemeld bij Windows. De
gebruiker hoeft in dit geval dus geen wachtwoord in te voeren, waardoor de
aanmelding gemakkelijker verloopt.
Opmerkingen
Let op het volgende wanneer u TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruikt:
■ Veranderingen in het uiterlijk van een geregistreerde persoon, zoals
een ander kapsel of een pet of bril, kunnen ertoe leiden dat deze
persoon niet correct wordt herkend. Meld u in dit geval bij Windows aan
met uw wachtwoord.
■ Een heldere achtergrondverlichting en/of schaduwen kunnen ertoe
leiden dat een geregistreerde persoon niet correct wordt herkend. Meld
u in dit geval bij Windows aan met uw wachtwoord.
■ Gezichten die lijken op dat van een geregistreerde persoon kunnen ten
onrechte worden herkend.
Gebruik TOSHIBA Gezichtsherkenning niet voor toepassingen waarvoor
een strenge beveiliging is vereist. Het vormt geen geschikte vervanging
voor de wachtwoordbeveiliging van Windows. Gebruik de ingestelde
Windows-wachtwoorden voor aanmeldingen met een hoog
veiligheidsrisico.
A300/A300D
Afwijzing van aansprakelijkheid
Toshiba garandeert niet dat de technologie voor gezichtsherkenning
volledig veilig of foutloos werkt. Toshiba garandeert niet dat het programma
voor gezichtsherkenning onbevoegde gebruikers altijd de toegang weigert.
Toshiba is niet aansprakeli jk voor foute n of beschadigingen die het gevolg
kunnen zijn van het gebruik van de software of het hulpprogramma voor
gezichtsherkenning.
TOSHIBA EN DIENS DOCHTERONDERNEMINGEN EN
LEVERANCIERS ZIJN NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE AAN OF
VERLIES VAN PROGRAMMA’S, GEGEVENS, NETWERKSYSTEMEN OF
VERWISSELBARE OPSLAGMEDIA, WINSTDERVING OF
BEDRIJFSSCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT OF HET GEVOLG IS VAN
HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT, OOK AL IS TOSHIBA OP DE
HOOGTE GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID DAARVAN.
Als u de logbestandfunctie van TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruikt,
dient u ervoor te zorgen dat het gebruik in overeenstemming is met
toepasselijke wettelijke vereisten, met name met de wetten voor
gegevensbeveiliging van het land waarin u de functie gebruikt, en met
eventuele interne bedrijfsvoorschriften.
Gebruikershandleiding4-27
Page 98
A300/A300D
TOSHIBA Gezichtsherkenning legt gegevens over gezichten vast in een
logbestand wanneer de gezichtsherkenning mislukt. Wanneer u de pc van
de hand doet of weggooit, dient u de toepassing of alle logbestanden die
de toepassing heeft gemaakt te verwijderen. Raadpleeg het Help-bestand
voor meer informatie hierover.
Gegevens voor gezichtsh erkenning registreren
Maak een foto voor de gezichtsverificatie en registreer de benodigde
gegevens wanneer u zich aanmeldt. Voer de onderstaande stappen uit om
de benodigde gegevens te registreren wanneer u zich aanmeldt:
1. Start het hulpprogramma door te klikken op Start -> Alle programma’s
-> TOSHIBA -> Hulpprogramma’s -> TOSHIBA
Gezichtsherkenning.
■ Het registratievenster wordt weergegeven voor een aangemelde
gebruiker wiens gezicht nog niet is geregistreerd.
■ Het beheervenster wordt weergegeven voor een aangemelde
gebruiker wiens gezicht al is geregistreerd.
2. Als u een geregistreerde gebruiker bent, klikt u op de knop Gezicht
registreren in het beheervenster. Zo niet, dan wordt het
registratievenster weergegeven.
■ Als u wilt oefenen, klikt u op de knop Volgende in het
registratievenster.
■ Als u niet wilt oefenen, klikt u op de knop Overslaan in het
registratievenster.
3. Klik op de knop Volgende om de oefening te starten.
4. Maak eerst een foto terwijl u uw hoofd iets naar links en naar rechts
draait.
5. Maak vervolgens een foto terwijl u uw hoofd iets omhoog en omlaag
beweegt.
■ Klik op de knop Vorige als u nog een keer wilt oefenen.
6. Klik op de knop Volgende om het vastleg gen te starten. Pas de positie
van uw gezicht aan, zodat dit binnen het gezichtvormige kader past.
7. Zodra uw gezicht zich op de correcte positie bevindt, start de opname.
Beweeg uw hoofd iets naar links en naar rechts en vervolgens iets
omhoog en omlaag.
8. De registratie eindigt nadat u uw hoofd meerdere malen naar links, naar
rechts, omhoog en omlaag hebt bewogen. Wanneer de registratie is
gelukt, wordt het onderstaande bericht op het scherm weergegeven:
Registratie geslaagd. Nu gaat u de
verificatietest doen. Klik op de knop
Volgende.
Klik op de knop Volgende om de verificatietest uit te voeren.
4-28Gebruikershandleiding
Page 99
9. Voer de verificatietest uit. Richt uw gezicht naar het scherm zoals u
deed toen u zich registreerde.
■ Als de verificatie mislukt, klikt u op de knop Vorige en voert u de
registratie opnieuw uit. Raadpleeg hiervoor de stappen 6 tot en met 8.
10.Als de verificatie slaagt, klikt u op de knop Volgende en registreert u
een account.
11. Registreer de account. Vul de velden voor accountregistratie in.
■ Vul alle velden in.
Nadat u klaar bent, klikt u op Volgende.
12.Het beheervenster wordt weergegeven. De naam van de
geregistreerde account wordt weergegeven. Als u op deze naam klikt,
wordt links de vastgelegde foto van uw gezicht weergegeven.
De gegevens voor gezichtsherkenning verwijderen
U kunt de fotogegevens, accountgegevens en persoonlijke gegevens die
tijdens de registratie zijn vastgelegd, verwijderen. Als u de gegevens voor
gezichtsherkenning wilt verwijderen, voert u de onderstaande stappen uit:
1. Start het hulpprogramma door te klikken op Start -> Alle programma’s
-> TOSHIBA -> Hulpprogramma’s -> TOSHIBA Gezichtsherkenning. Het beheervenster wordt weergegeven.
2. Select de gebruiker die u wilt verwijderen in het beheervenster.
3. Klik op de knop Verwijderen. Het bericht
punt om de gebruikergegevens te verwijderen.
Wilt u doorgaan?
■ Als u de gegevens niet wilt verwijderen, klikt u op de knop Nee,
waarna u terugkeert naar het beheervenster.
■ Als u op de knop Ja klikt, wordt de geselecteerde gebruiker
verwijderd uit het beheervenster.
wordt op het scherm weergegeven
U staat op het
A300/A300D
Het Help-bestand starten
Raadpleeg het Help-bestand voor meer informatie over dit hulpprogramma.
■ U start het Help-bestand door te klikken op Start -> Alle programma’s
Aanmelden bij Windows via TOSHIBA Gezichtsherkenning
In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u zich bij Windows aanmeldt met
TOSHIBA Gezichtsherkenning. Er worden twee verificatiemethoden
geboden.
■ Automatisch aanmeldingsscherm: Als de tegel voor
gezichtsverificatie standaard is geselecteerd, kunt u zich aanmelden
zonder het toetsenbord of de muis te gebruiken.
■ 1:1-aanmeldingsscherm: Deze methode is in feite gelijk aan de
automatische methode, maar het venster Account selec teren wordt
weergegeven voorafgaand aan het venster Vastgelegde foto weergeven en u moet de gebruikersaccount selecteren die moet
worden geverifieerd om het verificatieproces te starten.
Automatisch aanmeldingsscherm
1. Schakel de computer in.
2. Het venster Tegels selecteren wordt weergegeven.
3. Selecteer Gezichtsherkenning starten.
4. Het bericht
weergegeven.
5. De verificatie wordt uitgevoerd. Als de verificatie slaagt, worden de
fotogegevens die zijn gemaakt in stap 4 ingefade en over elkaar
geplaatst.
■ Als er een fout optreedt tijdens de verificatie, keert u terug naar het
venster Tegels selecteren.
6. Het welkomstscherm van Windows wordt weergegeven en u wordt
automatisch aangemeld bij Windows.
Richt uw gezicht naar de camera wordt
1:1-aanmeldingsscherm
1. Schakel de computer in.
2. Het venster Tegels selecteren wordt weergegeven.
3. Selecteer Gezichtsherkenning starten.
4. Het venster Account selecteren wordt weergegeven.
5. Selecteer de account en klik op de pijlknop.
6. Het bericht
weergegeven.
7. De verificatie wordt uitgevoerd. Als de verificatie slaagt, worden de
fotogegevens die zijn gemaakt in stap 6 ingefade en over elkaar
geplaatst.
■ Als er een fout optreedt tijdens de verificatie, keert u terug naar het
venster Tegels selecteren.
8. Het welkomstscherm van Windows wordt weergegeven en u wordt
automatisch aangemeld bij Windows.
4-30Gebruikershandleiding
Richt uw gezicht naar de camera wordt
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.