Toshiba SATELLITE A300D, SATELLITE A300 User Manual [nl]

Page 1
Gebruikershandleiding
A300/A300D
computers.toshiba-europe.com
Page 2
A300/A300D
Copyright
© 2008 by TOSHIBA Corporation. Alle rechten voorbehouden. Krachtens de auteurswetten mag deze handleiding op geen enkele wijze worden verveelvoudigd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van TOSHIBA. Met betrekking tot het gebruik van de informatie in deze handleiding wordt geen octrooirechtelijke aansprakelijkheid aanvaard.
Gebruikershandleiding voor TOSHIBA A300/A300D draagbare personal computer
Eerste druk mei 2008 Het auteursrecht voor muziek, films, computerprogramma’s, databases en
ander auteursrechtelijk beschermd intellectueel eigendom berust bij de maker of de copyrighthouder. Auteursrechtelijk beschermd materiaal mag uitsluitend voor privé- of huiselijk gebruik worden verveelvoudigd. Andere toepassingen dan hierboven zijn vermeld (met inbegrip van conversie naar digitale indeling, wijziging, overdracht van gekopieerd materiaal en verspreiding via een netwerk) zonder toestemming van de copyrighthouder vormen schendingen van het auteursrecht en kunnen strafrechtelijk of middels een schadevergoeding worden vervolgd. Houd u aan de auteurswetten wanneer u deze handleiding of delen ervan verveelvoudigt.
Afwijzing van aansprakelijkheid
Deze handleiding is zorgvuldig geverifieerd en nagekeken. De aanwijzingen en beschrijvingen waren correct voor de TOSHIBA A300/A300D draagbare personal computer op het tijdstip waarop deze handleiding ter perse ging. Erop volgende computers en handleidingen kunnen echter zonder kennisgeving worden gewijzigd. TOSHIBA aanvaardt dientengevolge geen aansprakelijkheid voor schade die direct of indirect voortvloeit uit fouten of omi ssi es in de handleiding, of uit discrepanties tussen computer en handleiding.
Handelsmerken
IBM is een gedeponeerd handelsmerk, en IBM PC en PS/2 zijn handelsmerken van International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep en Intel Core en Centrino zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation.
AMD, het logo met de AMD-pijl, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon en combinaties daarvan, en ATI Mobility Radeon zijn handelsmerken van Advanced Micro Devices, Inc.
Windows en Microsoft zijn gedeponeerde handelsmerken en Windows Vista is een handelsmerk van Microsoft Corporation.
Photo CD is een handelsmerk van Eastman Kodak. Memory Stick is een gedeponeerd handelsmerk en i.LINK is een
handelsmerk van Sony Corporation.
ii Gebruikershandleiding
Page 3
Bluetooth™ is een gedeponeerd handelsmerk in eigendom van de eigenaar en wordt door TOSHIBA onder licentie gebruikt.
DVD MovieFactory is een handelsmerk van Ulead Systems, Inc. Labelflash™ is een handelsmerk van YAMAHA CORPORATION.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. ‘Dolby’ en het dubbel-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Vertrouwelijke, niet-gepubliceerde werken. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle rechten voorbehouden.
Geproduceerd onder licentie van Digital Theater Systems, Inc. Amerikaanse patenten, nrs. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 en andere Amerikaanse en wereldwijde, verleende en aangevraagde patenten. ‘DTS’ en ‘DTS Digital Surround’ zijn geregistreerde handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Alle rechten voorbehouden.
In deze handleiding wordt mogelijk verwezen naar andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken die hierboven niet zijn genoemd.
Informatie over Macrovision
Licentieovereenkomst voor DVD-productie
Dit product gebruikt een technologie voor copyrightbeveiliging die wordt beschermd door octrooien in de V.S. en andere intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van deze technologie is alleen toegestaan met toestemming van Macrovision en is uitsluitend bedoeld voor privé-gebruik en andere weergavetoepassingen, tenzij Macrovision toestemming heeft verleend voor andere gebruiksmogelijkheden. Reverse engineering of deassembleren is verboden. De beschikbaarheid van de technologie voor copyrightbeveiliging is afhankelijk van het gekochte model.
A300/A300D
Voor RTLA (Restricted Technology License Agreement)
Dit product gebruikt een technologie voor copyrightbeveiliging die wordt beschermd door octrooien in de V.S., waaronder octrooinummers 5,315,448 en 6,836,549, en andere intellectuele eigendomsrechten. Voor het gebruik van de technologie voor kopieerbeveiliging van Macrovision in het product moet toestemming worden gegeven door Macrovision. Reverse engineering of deassembleren is verboden. De beschikbaarheid van de technologie voor copyrightbeveiliging is afhankelijk van het gekochte model.
Gebruikershandleiding iii
Page 4
A300/A300D
Veiligheidsinstructies
Houd u aan de volgende richtlijnen om uzelf en de computer optimaal te beschermen.
Tijdens het gebruik van de computer
Laat de draagbare computer tijdens gebruik niet lange tijd achtereen op uw lichaam rusten. Bij intensief gebruik kan er zich warmte in de basis opbouwen. Langdurig contact met de huid kan een onaangenaam gevoel of zelfs brandwonden veroorzaken.
Probeer niet de computer zelf te repareren. Volg de installatie-
instructies nauwgezet.
Draag een accu niet in uw zak, handtas of een andere houder waar
metalen objecten (zoals sleutels) de aansluitpunten van de accu kunnen kortsluiten. Hierdoor kunnen extreem hoge temperaturen ontstaan, met het risico van brandwonden.
Zorg dat er geen voorwerpen op het snoer van de netadapter rusten en
dat het snoer niet op een locatie ligt waar regelmatig mensen lopen of staan.
Plaats de netadapter op een positie met voldoende ventilatie,
bijvoorbeeld op een bureaublad of op de vloer, wanneer u de computer op de netvoeding gebruikt of de accu oplaadt. Bedek de netadapter niet met papier of andere voorwerpen die afkoeling belemmeren, en gebruik de netadapter niet terwijl deze in een draagtas zit.
Gebruik uitsluitend de netadapter en accu’s die zijn goedgekeurd voor
gebruik met deze computer. Gebruik van een ander type accu of netadapter resulteert in brand- of ontploffingsgevaar.
Controleer alvorens de computer op een voedingsbron aan te sluiten of
de spanningsspecificatie van de netadapter overeenkomt met die van de beschikbare voedingsbron. 115 V/60 Hz in het merendeel van Noord- en Zuid-Amerika en een aantal landen in het Verre Oosten (zoals Taiwan). 100 V/50 Hz in het oosten van Japan en 100 V/60 Hz in het westen van Japan. 230 V/50 Hz in de meeste landen van Europa, het Midden Oosten en het Verre Oosten.
Als u de netadapter met een verlengsnoer gebruikt, zorg dan dat de
totale stroomsterkte van de op het verlengsnoer aangesloten apparaten niet hoger is dan de stroomspecificatie van het verlengsnoer.
Om de stroomvoorziening naar de computer stop te zetten, schakelt u
de computer uit, verwijdert u de accu en verwijdert u de stekker van de netadapter uit het stopcontact.
Tijdens onweer dient u geen kabels aan de computer te koppelen of
ervan te ontkoppelen, of onderhouds- of configuratiewerkzaamheden op de computer uit te voeren. Hierdoor loopt u het risico van een elektrische schok.
Plaats de computer op een vlak oppervlak wanneer u ermee gaat
werken.
iv Gebruikershandleiding
Page 5
EU-verklaring van overeenstemming
Dit product draagt het CE-keurmerk in overeenstemming met de relevante Europese richtlijnen. De verantwoording voor de toewijzing van CE-keurmerken ligt bij TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Duitsland.
De volledige en officiële EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op de TOSHIBA-website http://epps.toshiba-teg.com.
Overeenstemming met CE-richtlijnen
Dit product is voorzien van het CE-keurmerk in overeenstemming met de relevante Europese richtlijnen, met name de Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC voor notebooks en elektronische accessoires, zoals de meegeleverde netadapter, de Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EEC in het geval van geïmplementeerde accessoires voor telecommunicatie en de Low Voltage Directive 73/23/EEC voor de meegeleverde netadapter.
Dit product en de oorspronkelijke opties zijn ontworpen conform de relevante EMC- (Elektromagnetische compatibiliteit) en veiligheidsnormen. TOSHIBA garandeert echter niet dat dit product nog steeds aan deze EMC-normen voldoet indien kabels of opties van andere leveranciers zijn aangesloten of geïmplementeerd. In dat geval moeten de personen die deze opties/kabels hebben geïmplementeerd/aangesloten, ervoor zorgen dat het systeem (pc plus opties/kabels) nog steeds aan de vereiste normen voldoet. Ter voorkoming van EMC-problemen moeten in het algemeen de volgende richtlijnen in acht worden genomen:
Alleen opties met het CE-keurmerk mogen worden aangesloten/
geïmplementeerd.
Alleen hoogwaardige afgeschermde kabels mogen worden
aangesloten.
A300/A300D
Werkomgeving
Dit product is ontworpen conform de EMC-voorschriften (elektromagnetische compatibiliteit) voor zogenoemde ‘commerciële, licht­industriële en woonomgevingen’.
TOSHIBA keurt het gebruik van dit pr od uct i n and ere werkomgevingen dan de bovengenoemde ‘commerciële, licht-industriële en woonomgevingen’ af.
De volgende omgevingen zijn bijvoorbeeld niet veroorloofd:
industriële omgevingen (bijvoorbeeld omgevingen waar krachtstroom
van 380 V (drie fasen) wordt gebruikt)
omgevingen met medische apparatuur
gemotoriseerde voertuigen
vliegtuigen
Gevolgen van het gebruik van dit product in niet-geoorloofde werkomgevingen vallen niet onder de verantwoordelijkheid van TOSHIBA.
Gebruikershandleiding v
Page 6
A300/A300D
Mogelijke gevolgen van het gebruik van dit product in niet-geoorloofde werkomgevingen zijn onder andere:
storing van de werking van andere apparaten of machines in de
nabijheid;
storing van de werking van dit product, mogelijk resulterend in
gegevensverlies, als gevolg van storingen die worden gegenereerd door andere apparaten of machines in de nabijheid.
TOSHIBA beveelt gebruikers dan ook met klem aan de elektromagnetische compatibiliteit van dit product vóór gebruik naar behoren te testen in alle niet-geoorloofde omgevingen. In het geval van auto’s of vliegtuigen mag dit product uitsluitend worden gebruikt nadat de fabrikant of luchtvaartmaatschappij hiervoor toestemming heeft verleend.
Verder is het in verband met algemene veiligheidsoverwegingen verboden dit product te gebruiken in omgevingen met ontploffingsgevaar.
Modemwaarschuwing
Verkla ring van overeenstemming
De apparatuur is goedgekeurd (conform Commissiebesluit ‘CTR21’) voor aansluiting van één apparaat op het PSTN (Public Switched Telephone Network: openbaar geschakeld telefoonnetwerk) in alle Europese landen.
Als gevolg van variaties tussen de individuele PSTN’s in verschillende landen vormt deze goedkeuring niet per se een garantie voor storingsvrije werking op elke telefoonaansluiting.
Wend u in het geval van problemen in eerste instantie tot uw leverancier.
Netwerkcompatibiliteit
Dit product is ontworpen voor gebruik met de volgende netwerken en is compatibel met deze netwerken. Het is getest en voldoet aan de aanvullende voorschriften in EG 201 121.
Duitsland A TAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
Griekenland ATAAB AN005, AN006 en GR01, 02, 03, 04 Portugal A T AAB AN001, 005, 006, 007, 01 1 en P03, 04,
Spanje ATAAB AN005, 007, 012 en ES01 Zwitserland ATAAB AN002 Alle overige landen/regio’s ATAAB AN003, 004 Voor elk netwerk zijn specifieke switchinstellingen of een specifieke
softwareconfiguratie vereist; raadpleeg de relevante gedeelten van de gebruikershandleiding voor nadere informatie.
De hookflash-functie is onderhevig aan afzonderlijke nationale goedkeuring. Deze functie is niet getest op conformiteit met nationale voorschriften, en correcte werking van deze functie op nationale netwerken kan niet worden gegarandeerd.
vi Gebruikershandleiding
en DE03,04,05,08,09,12,14,17
08, 10
Page 7
A300/A300D
De volgende informatie is alleen bestemd voor lidstaten van de EU
Afvalverwerking van producten
Het symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Zorg ervoor dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, aangezien een onjuiste verwerking risico’s voor het milieu en de gezondheid met zich mee kan brengen.
Neem voor meer informatie over recycling van dit product contact op met het gemeentekantoor, de afvalverwerkingsinstantie of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Afvalverwerking van batterijen en/of accu’s
Het symbool van een doorgekruiste prullenbak geeft aan dat batterijen en/of accu’s afzonderlijk moeten worden ingezameld en gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden verwerkt. Als de batterij of accu meer lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium (Cd) beva t da n de wa ard e n d ie zij n gedefinieerd in de richtlijn inzake batterijen en accu’s (2006/66/EC),
Pb, Hg, Cd
worden de chemische symbolen voor lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium (Cd) weergegeven onder het symbool van de doorgekruiste prullenbak.
Afhankelijk van het land of de regio waar u dit product hebt aangeschaft, is dit symbool mogelijk niet aanwezig.
GOST
Gebruikershandleiding vii
Page 8
A300/A300D
ENERGY STAR®-programma
Uw computer voldoet mogelijk aan de ENERGY STAR®-richtlijnen. Als het model dat u hebt gekocht, hieraan voldoet, is de computer voorzien van het ENERGY STAR®-logo en is de volgende informatie van toepassing.
TOSHIBA neemt deel aan het ENERGY STAR Environmental Protection Agency (EPA). Deze computer voldoet aan de nieuwste ENERGY STAR®-richtlijnen voor energiebesparing. Bij levering zijn de opties voor energiebeheer van uw computer ingesteld op een configuratie die de meest stabiele werkomgeving en optimale systeemprrestaties biedt voor gebruik met de netvoeding en met de accu.
Om energie te besparen is de computer zo ingesteld dat de energiezuinige slaapstand wordt geactiveerd als er gedurende 15 minuten geen handelingen hebben plaatsgevonden terwijl de computer op de netvoeding wordt gebruikt. Hierbij worden het systeem en het scherm uitgeschakeld. TOSHIBA raadt aan deze en andere energiebesparende instellingen ingeschakeld te laten, zodat de computer zo energiezuinig mogelijk werkt. U kunt de computer uit de slaapstand activeren door op de aan/uit-knop te drukken.
Producten die een ENERGY STAR broeikasgassen doordat ze voldoen aan de strenge richtlijnen die zijn ingesteld door de US EPA en de Europese Commissie. Volgens de EPA gebruikt een computer die aan de nieuwe ENERGY STAR voldoet tussen 20% en 50% minder energie, afhankelijk van het gebruik.
Ga naar http://www.eu-energystar.org of http://www.energystar.gov voor meer informatie over het ENERGY STAR-programma.
Ga naar http://www.energystar.gov of http://www.energystar.gov/powermanagement voor meer informatie over het ENERGY STAR-programm a.
®
-programma van de
®
hebben, voorkomen uitstoting van
®
-specificaties
viii Gebruikershandleiding
Page 9
Standaards voor optische stations
Een TOSHIBA A300/A300D-computer wordt geleverd met een van de volgende geïnstalleerde stations: DVD Super Multi-station (+-R DL) of DVD Super Multi-station (+-R DL) met Label Flash.
Het station is van een van de volgende etiketten voorzien:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
Vóór verzending is het laserapparaat van klasse 1 gecertificeerd conform de normen in hoofdstuk 21 van het Amerikaanse ministerie van volksgezondheid (DHHS 21 CFR).
Voor alle andere landen is het station gecertificeerd conform de IEC825- en EN60825-normen voor klasse 1-laserapparaten.
Veiligh eids instru cties voo r optische schijfstations
Het station gebruikt een lasersysteem. Om er zeker van te zijn dat dit
product correct wordt gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig te lezen en ter referentie bij de hand te houden. Als het apparaat ooit moet worden gerepareerd, neemt u contact op met een erkende Toshiba-servicedienst.
Het gebruik van regelaars, instellingen of procedures anders dan wordt
vermeld, kan resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling
Probeer de kast niet te openen. Doet u dit wel, dan loopt u het risico
van directe blootstelling aan de laserstraal.
A300/A300D
Gebruikershandleiding ix
Page 10
A300/A300D
DVD Super Multi-station (+-R DL)
Panasonic UJ-870B/UJ-870F/UJ870AB/UJ870EB
Positie van het vereiste etiket
VOLDOET AAN FDA-STRALINGSNORMEN, 21 CFR PARAGRAAF J.
VERVAARDIGD
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-ku Fukuoka, Japan
HLDS GSA-T40N/GSA-T40F/GSA-T50N/GSA-T50F
Positie van het vereiste etiket
VOLDOET AAN FDA-STRALINGSNORMEN, 21 CFR PARAGRAAF J.
VERVAARDIGD
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku, Tokio, 108-0022 Japan
x Gebruikershandleiding
Page 11
A300/A300D
Pioneer DVR-KD08TBM/DVR-KD08TBF/DVR-TD08TBM/DVR­TD08TBF
Positie van het vereiste etiket
VOLDOET AAN FDA-STRALINGSNORMEN, 21 CFR PARAGRAAF J
VERVAARDIGD
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKIO 153-8654, JAPAN
Toshiba Samsung TS-L632H/TS-L632P/TS-L633A/TS-L633P
Positie van het vereiste etiket
DE FABRIKANT VAN HET PRODUCT CERTIFICEERT DAT HET PRODUCT OP DE FABRICAGEDATUM VOLDEED AAN DHHS-VOORSCHRIFTEN 21 CFR HOOFDSTUK 1, PARAGRAAF J.
VERVAARDIGD
Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
Gebruikershandleiding xi
Page 12
A300/A300D
Internationale voorzorgsmaatregelen
LET OP: Dit apparaat bevat een lasersysteem, dat is geclassificeerd als een KLASSE 1-LASERPRODUCT . Om te zorgen dat u dit product correct gebruikt, dient u de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig te lezen en ter referentie bij de hand te houden. Wend u in geval van problemen met dit model tot het dichtstbijzijnde Authorized Toshiba Service Center. Probeer de kast niet te openen. Doet u dit wel, dan loopt u het risico van directe blootstelling aan de laserstraal.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
xii Gebruikershandleiding
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Page 13
Belangrijke mededeling
A300/A300D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
LET OP: HET GEBRUIK VAN REGELAARS, INSTELLINGEN OF PROCEDURES ANDERS DAN IN DE GEBRUIKERSHANDLEIDING WORDT VERMELD, KAN RESUL T EREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING.
VORSICHT: DIE VER WENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Auteursrechtelijk beschermd materiaal, zoals, maar niet beperkt tot, muziek, video, computerprogramma’s en databases, is beschermd onder de auteursrechtelijke wetgeving. Tenzij dit uitdrukkelijk is toegestaan volgens toepasselijk auteursrecht, mag u auteursrechtelijk beschermd materiaal zonder de toestemming van de eigenaar van de auteursrechten niet kopiëren, wijzigen, toewijzen, overdragen of anderszins afstaan. Overtreding van dit verbod kan resulteren in gerechtelijke vervolging.
Telefoneer niet tijdens onweer (behalve als u een draadloze telefoon
gebruikt). Bliksem kan elektrische schokken veroorzaken.
Gebruik de telefoon niet om een gaslek te rapporteren in de nab ijheid
van het lek.
Gebruik alleen het in deze handleiding vermelde netsnoer.
Vervang de accu uitsluitend door een accu van hetzelfde type of van
een gelijkwaardig, door de fabrikant aanbevolen type.
Houd u bij het afdanken van gebruikte accu’s aan de voorschriften van
de fabrikant.
Gebruik alleen de accu-eenheid die bij de computer is geleverd of een optionele, door de fabrikant aanbevolen accu-eenheid. Gebruik van de verkeerde accu kan resulteren in beschadiging van de computer.
In dergelijke gevallen aanvaardt TOSHIBA geen aansprakelijkheid voor schade.
Gebruikershandleiding xiii
Page 14
A300/A300D
xiv Gebruikershandleiding
Page 15

Inhoudsopgave

V oorwoord Algemene voorzorgsmaatregelen
Hoofdstuk 1 Inleiding
Controlelijst van apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Speciale voorzieningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
TOSHIBA Value Added Package. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Hulpprogramma’s en toepassingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Opties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Hoofdstuk 2 Rondleiding
Voorkant met gesloten beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Linkerkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Rechterkant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Achterkant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Onderkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Voorkant met geopend beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Functieknoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Systeemlampjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Toetsenbordlampjes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Optisch schijfstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Netadapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Hoofdstuk 3 Voor u begint
De netadapter aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Het beeldscherm openen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
De computer inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Voor het eerst opstarten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
De computer uitschakelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
De computer opnieuw opstarten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Opties voor systeemherstel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
De vooraf geïnst al le erde software hers te llen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
A300/A300D
Gebruikershandleiding xv
Page 16
A300/A300D
Hoofdstuk 4
Basisbeginselen
Het touchpad gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
De sensor voor vingerafdrukken gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Functie voor USB-slaapstand en laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Optische schijfstations gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
CD’s/DVD’s beschrijven met een
DVD Super Multi-station (+-R DL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
TOSHIBA Disc Creator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Behandeling van schijven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
De webcam gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
De microfoon gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Draadloze communicatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36
Computer schoonmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
De computer verplaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Warmteverspreiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
Hoofdstuk 5 Het toetsenbord
Typemachinetoetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Functietoetsen: F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Softkeys: Fn-toetscombinaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Speciale Windows-toetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Geïntegreerde numerieke toetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
ASCII-tekens genereren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Hoofdstuk 6 Stroomvoorziening en spaarstanden
Stroomvoorzieningsomstandigheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Voedingslampjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Accutypen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Onderhoud en gebruik van de accu-eenheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
De accu-eenheid vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
De computer opstarten met een wachtwoord . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Opstartstanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Hoofdstuk 7 HW Setup en wachtwoorden
HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Hoofdstuk 8 Optionele apparaten
ExpressCard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Sleuf voor meerdere digitale mediakaarten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Geheugenuitbreiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Extra accu-eenheid (3 cellen, 6 cellen en 9 cellen). . . . . . . . . . . . . . .8-9
Extra netadapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
USB-diskettestation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
xvi Gebruikershandleiding
Page 17
eSATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Externe monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Televisie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Beveiligingsslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Hoofdstuk 9 Problemen oplossen
Handelwijze bij probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Controlelijst voor hardware en systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA-ondersteuning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Hoofdstuk 10 Vrijwarings verk laringen
Bijlage A Specificaties Bijlage B Beeldschermcontroller Bijlage C Draadloos LAN Bijlage D Netsnoer en connectoren Bijlage E Als uw computer wordt gestolen
Woordenlijst Index
A300/A300D
Gebruikershandleiding xvii
Page 18
A300/A300D
xviii Gebruikershandleiding
Page 19

Voorwoord

Gefeliciteerd met uw nieuwe TOSHIBA A300/A300D-computer. Deze krachtige, lichtgewicht notebook staat garant voor jarenlang betrouwbaar computergebruik op hoog niveau.
In deze handleiding wordt uitgelegd hoe u uw computer gebruiksklaar maakt en ermee aan de slag gaat. Verder wordt gedetailleerde informatie gegeven over het configureren van de computer, elementaire bewerkingen en onderhoud, het gebruik van optionele apparaten en probleemoplossing.
Als u nog nooit een computer hebt gebruikt of nog nooit met een draagbare computer hebt gewerkt, lees dan eerst de hoofdstukken Inleiding en
Rondleiding om uzelf vertrouwd te maken met de voorzieningen,
onderdelen en accessoires van de computer. Lees vervolgens Voor u
begint voor stapsgewijze instructies voor het gebruiksklaar maken van de
computer. Bent u een ervaren computergebruiker, dan leest u dit voorwoord verder
door om inzicht te krijgen in de indeling van deze handleiding, waarna u de handleiding kunt doorbladeren om ermee vertrouwd te raken. Besteed met name aandacht aan de paragraaf Speciale voorzieningen van de inleiding om kennis te maken met de voorzieningen die bijzonder of uniek zijn voor deze computer. Lees ook HW Setup en wachtwoorden, zorgvuldig door. Lees hoofdstuk 8, Optionele apparaten, als u ExpressCards gaat installeren of externe apparaten, zoals een printer, gaat aansluiten.
A300/A300D
Inhoud van de handleiding
Deze handleiding bestaat uit de volgende hoofdstukken, bijlagen, een woordenlijst en een index.
In hoofdstuk 1, Inleiding, vindt u een overzicht van de voorzieningen, mogelijkheden en opties van de computer.
In hoofdstuk 2, Rondleiding, worden de onderdelen van de computer geïdentificeerd en kort toegelicht.
In hoofdstuk 3, Voor u begint, wordt een kort overzicht gegeven van het gebruik van de computer.
Gebruikershandleiding xix
Page 20
A300/A300D
Hoofdstuk 4, Basisbeginselen, bevat tips over het onderhoud van de computer en over het gebruik van het touchpad, de sensor voor vingerafdrukken, optische schijfstations, audio-/videobedieningsknoppen, de webcam, de microfoon, de ingebouwde modem, draadloze communicatie en LAN.
In hoofdstuk 5, Het toetsenbord, worden speciale toetsenbordfuncties beschreven, zoals de geïntegreerde numerieke toetsen en de sneltoetsen.
In hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en spaarstanden, vindt u informatie over de voedingsbronnen en energiebesparingsmodi van de computer.
In hoofdstuk 7, HW Setup en wachtwoorden, wordt uitgelegd hoe u de computer met het programma HW Setup kunt configureren. Verder leest u hier hoe u een wachtwoord instelt.
In hoofdstuk 8, Optionele apparaten, wordt beschreven welke optionele hardware beschikbaar is.
Hoofdstuk 9, Problemen oplossen, bevat nuttige informatie over het uitvoeren van diagnostische tests en suggesties voor de beste handelwijze als de computer niet correct lijkt te werken.
Hoofdstuk 10, Vrijwaringsverklaringen, bevat wettelijke voetnoten met betrekking tot uw computer.
De bijlagen bieden technische informatie over de computer. De Woordenlijst bevat definities van algemene computertermen en
acroniemen die in de tekst worden gebruikt. Met behulp van de Index kunt u snel informatie in deze handleiding
opzoeken.
Conventies
In deze handleiding worden de volgende notatieconventies gebruikt voor het beschrijven, identificeren en markeren van termen en bedieningsprocedures.
Afkortingen
Wanneer een afkorting voor het eerst wordt gebruikt, of indien dat nodig is voor de duidelijkheid, wordt deze gevolgd door een verklaring tussen haakjes. Bijvoorbeeld: ROM (Read Only Memory). Acroniemen worden tevens gedefinieerd in de Woordenlijst.
Pictogrammen
Pictogrammen identificeren poorten, regelaars en andere delen van de computer. Het paneel met systeemlampjes gebruikt tevens pictogrammen ter aanduiding van de onderdelen waarover het informatie verschaft.
xx Gebruikershandleiding
Page 21
T oet sen
De toetsenbordtoetsen worden in de tekst gebruikt ter beschrijving van een aantal computerbewerkingen. De toetsopschriften die op het toetsenbord te zien zijn, worden in een ander lettertype gedrukt. ENTER duidt bijvoorbeeld de ENTER-toets aan.
Gebruik van toetsen
Voor sommige bewerkingen moet u tegelijkertijd twee of meer toetsen indrukken. Dergelijke bewerkingen worden aangeduid door een plusteken (+) tussen de toetsopschriften. Zo betekent CTRL + C dat u op C moet drukken terwijl u CTRL ingedrukt houdt. Als er drie toetsen worden gebruikt, houdt u de eerste twee ingedru kt en drukt u tegelijkertijd op de derde.
ABC Wanneer u in een procedure een handeling moet uitvoeren
(bijvoorbeeld een pictogram aanklikken of tekst invoeren), wordt de pictogramnaam of de te typen tekst in het links weergegeven lettertype gedrukt.
Beeldscherm
A300/A300D
ABC De namen van vensters en pictogrammen, en door de
computer gegenereerde tekst die op het beeldscherm verschijnt, worden in het links weergegeven lettertype afgebeeld.
Mededelingen
Mededelingen worden in deze handleiding gebruikt om u attent te maken op belangrijke informatie. Elk type mededeling wordt aangeduid zoals hieronder wordt geïllustreerd.
Attentie! In dit soort mededelingen wordt u gewaarschuwd dat incorrect gebruik van apparatuur of het negeren van instructies kan resulteren in gegevensverlies of beschadiging van de apparatuur.
Opmerking. Een opmerking is een tip of aanwijzing die u helpt de apparatuur optimaal te gebruiken.
Terminologie
Deze term wordt in dit document als volgt gedefinieerd:
Start
Het woord ‘Start’ verwijst naar de knop ‘ ’ in Microsoft Windows Vista™.
®
Gebruikershandleiding xxi
Page 22
A300/A300D
xxii Gebruikershandleiding
Page 23

Algemene voorzorgsmaatregelen

TOSHIBA-computers bieden optimale veiligheid en optimaal gebruikerscomfort; bovendien zijn ze robuust, een belangrijke eigenschap voor draagbare computers. U moet echter bepaalde voorzorgsmaatregelen nemen om het risico van lichamelijk letsel of beschadiging van de computer verder te beperken.
Lees de onderstaande algemene aanwijzigen en let op de waarschuwingen die in de handleiding worden gegeven.
Een gebruiksvriendelijke omgeving inrichten
Plaats de computer op een egaal oppervlak dat groot genoeg is voor de computer en eventuele andere apparaten die u nodig hebt, zoals een printer.
Laat voldoende ruimte vrij rondom de computer en andere apparatuur voor een adequate ventilatie. De apparaten kunnen anders oververhit raken.
Houd uw computer in optimale werkconditie door de werkplek niet bloot te stellen aan:
stof, vocht en direct zonlicht;
apparatuur met sterke magnetische velden, zoals luidsprekers
(andere dan die op de computer zijn aangesloten) of een hoofdtelefoon;
plotselinge veranderingen in temperatuur of vochtigheid, en
warmtebronnen zoals radiatoren en airconditioningroosters;
Vermijd extreme hitte, koude of vochtigheid.
vloeistoffen en bijtende chemicaliën;
A300/A300D
Blessures door overbelasting
Lees zorgvuldig de Instructiegids voor veiligheid en comfort. Hierin wordt toegelicht hoe u hand- en polsblessures als gevolg van langdurig toetsenbordgebruik kunt voorkomen.
Gebruikershandleiding xxiii
Page 24
A300/A300D
Verhitting van computeroppervlakken
Vermijd langdurig lichamelijk contact met de computer. Indien de
computer gedurende een langere periode is gebruikt, kan het oppervlak zeer heet worden. Zelfs als de computer niet heet aanvoelt, kan langdurig lichamelijk contact - bijvoorbeeld wanneer u de computer op uw schoot of uw handen op de polssteun laat rusten - resulteren in rode plekken op de huid.
De metalen plaat die de interfacepoorten ondersteunt, kan heet
worden. Vermijd daarom rechtstreeks contact met deze plaat na langdurig computergebruik.
Het oppervlak van de netadapter kan bij gebruik heet worden, maar dit
is normaal. Als u de netadapter wilt vervoeren, koppelt u deze los en laat u deze eerst afkoelen.
Plaats de netadapter niet op materiaal dat hittegevoelig is, deze kan
namelijk schade veroorzaken.
Schade door druk of stoten
Zorg dat de computer niet wordt blootgesteld aan zware druk of harde stoten aangezien hierdoor computeronderdelen beschadigd kunnen raken of andere storingen kunnen ontstaan.
Oververhitting van de ExpressCard
Sommige ExpressCards kunnen bij langdurig gebruik heet worden wat kan leiden tot instabiliteit in de werking van het apparaat in kwestie. Ga ook voorzichtig te werk bij het verwijderen van een ExpressCard die langdurig is gebruikt.
Mobiele telefoons
Let erop dat het gebruik van mobiele telefoons kan leiden tot storingen in het audiosysteem. Hoewel de werking van de computer hierdoor niet wordt beïnvloed, verdient het aanbeveling om tijdens telefoongesprekken een afstand van minimaal 30 cm in acht te nemen tussen de computer en de mobiele telefoon.
Instructiehandleiding voor veiligheid en comfort
Alle belangrijke informatie voor een veilig en juist gebruik van deze computer wordt beschreven in de bijgesloten Instructiegids voor veiligheid en comfort. Lees deze gids voordat u de computer gebruikt.
xxiv Gebruikershandleiding
Page 25
Inleiding
Dit hoofdstuk bevat een controlelijst met de geleverde apparatuur en beschrijft de voorzieningen, opties en accessoires van de computer.
Sommige voorzieningen die in deze handleiding worden toegelicht, functioneren wellicht niet correct als u een besturingssysteem gebruikt dat niet vooraf door TOSHIBA is geïnstalleerd.

Controlelijst van apparatuur

Verwijder de computer voorzichtig uit de verpakking. Berg de doos en het verpakkingsmateriaal op voor toekomstig gebruik.
Hardware
Controleer of u de volgende items hebt:
A300/A300D Draagbare personal computer
Universele netadapter en netsnoer
Modulaire kabel (geleverd bij sommige modellen)
Reinigingsdoekje (meegeleverd bij sommige modellen)
U kunt het reinigingsdoekje gebruiken om stof en vingerafdrukken te verwijderen van het toetsenbord en de polssteun van de computer.
A300/A300D
Hoofdstuk 1
Wanneer u het toetsenbord, de polssteun en het beeldscherm afveegt,
dient u voorzichtig te werk te gaan zonder veel druk uit te oefenen.
Gebruik het reinigingsdoekje niet als die vuil of nat is.
Gebruik het reinigingsdoekje niet als dit doordrenkt is met water,
schoonmaakmiddelen of vluchtige organische oplosmiddelen.
Het wordt aanbevolen het reinigingsdoekje te wassen wanneer dit vuil is waarbij u een mild schoonmaakmiddel gebruikt en het doekje goed uitspoelt. Zorg dat het doekje helemaal droog is voordat u dit opnieuw gebruikt voor de computer.
Gebruikershandleiding 1-1
Page 26
A300/A300D
Software
Microsoft® Windows Vista
De volgende software is vooraf geïnstalleerd:
®
Microsoft
Modemstuurprogramma (kan alleen worden gebruikt voor modellen met
een modem)
Bluetooth-stuurprogramma (kan alleen worden gebruikt voor
Bluetooth-modellen)
Schermstuurprogramma’s voor Windows
Hulpprogramma voor vingerafdrukken (kan alleen worden gebruikt voor
modellen met een vingerafdruksensor)
LAN-stuurprogramma
Stuurprogramma voor het aanwijsapparaat
Presto! BizCard 5 (vooraf geïnstalleerd op sommige modellen)
Geluidsstuurprogramma voor Windows
Ulead DVD MovieFactory
Stuurprogramma voor draadloos LAN (kan alleen worden gebruikt voor
modellen met draadloos LAN)
TOSHIBA Assist
TOSHIBA CD/DVD Drive Acoustic Silencer
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA DVD PLAYER
TOSHIBA Gezichtsherkenning (vooraf geïnstalleerd op sommige
modellen)
TOSHIBA-hulpprogramma’s voor SD-geheugenkaarten
TOSHIBA Value Added Package
Windows Vista™
®
for TOSHIBA
Het hulpprogramma voor het formatteren van SD-geheugenkaarten en andere SD-functies maken deel uit van de TOSHIBA-hulpprogramma’s voor SD-geheugenkaarten. Als u de SD-hulpprogramma’s wilt verwijderen, klikt u op Start -> Configuratiescherm -> Een programma verwijderen en selecteert u TOSHIBA-hulpprogramma’s voor SD-geheugenkaarten.
Documentatie
A300/A300D Gebruikershandleiding
A300/A300D Aan de slag
Instructiehandleiding voor veiligheid en comfort
Garantie-informatie
1-2 Gebruikershandleiding
Page 27

Kenmerken

Deze computer biedt de volgende voorzieningen en voordelen:
Processor
Ingebouwd Ga naar de website voor uw gebied voor de
Geheugen
Sleuven PC2-5300-geheugenmodules van 512 MB,
A300/A300D
configuratiegegevens van het model dat u hebt aangeschaft.
1 GB of 2 GB kunnen worden geïnstalleerd in de twee geheugensleuven van alle modellen.
PC2-6400-geheugenmodules van 512 MB, 1 GB, 2 GB of 4 GB kunnen alleen worden geïnstalleerd in de twee geheugensleuven van de onderstaande modellen:
Model met Mobile Intel® GM45 Express-chipset
Model met Mobile Intel
Model met Mobile Intel
Model met AMD M780G-chipset
Model met AMD M780V-chipset
Model met AMD M770-chipset
De maximale grootte en snelheid van het systeemgeheugen hangen af van het aangeschafte model.
®
GL40 Express-chipset
®
MP45 Express-chipset
De PC6400-geheugenmodule werkt op PC5300-snelheid op modellen
met een Mobile Intel® GL40 Express-chipset.
Als uw computer is geconfigureerd met twee geheugenmodules van
2 GB, kan de geheugencapaciteit worden weergegeven als slechts circa 3 GB (afhankelijk van de hardwarespecificaties van de computer). Dit is correct aangezien het besturingssysteem gewoonlijk de beschikbare hoeveelheid geheugen weergeeft in plaats van de hoeveelheid fysiek geheugen (RAM) die in de computer is ingebouwd. Diverse systeemcomponenten (zoals de GPU van de grafische kaart en PCI-apparaten zoals draadloos LAN) vereisen hun eigen geheugenruimte. Aangezien een 32-bits besturingssysteem niet meer dan 4 GB geheugen kan adresseren, overlappen deze systeembronnen het fysieke geheugen. Het is een technische beperking dat het overlappende geheugen niet beschikbaar is voor het besturingssysteem. Hoewel sommige hulpprogramma’s de daadwerkelijke hoeveelheid fysiek geheugen in de computer kunnen weergeven, is er nog steeds slechts circa 3 GB geheugen beschikbaar voor het besturingssysteem.
Gebruikershandleiding 1-3
Page 28
A300/A300D
Video-RAM Afhankelijk van het gekochte model.
Model met Mobile Intel® GM45 Express-chipset/ Mobile Intel
®
GL40 Express-chipset: video-RAM wordt gedeeld met het hoofdgeheugen waarbij de verdeling afhangt van de technologie voor dynamisch videogeheugen.
Model met Mobile Intel® GM45 Express-chipset/ Mobile Intel
®
PM45 Express-chipset in grafische chip van ATI Mobility Radeon™ HD 3470: extern 64/128/256 MB.
®
Model met Mobile Intel Mobile Intel
®
PM45 Express-chipset in grafische chip
GM45 Express-chipset/
van ATI Mobility Radeon™ HD 3650: extern 256/512 MB.
Model met AMD M690G-chipset/AMD M780G­chipset/AMD M780V-chipset: Video-RAM wordt gedeeld met hoofdgeheugen, waarbij de verdeling afhangt van ATI HyperMemory™.
Model met AMD M690G-chipset/AMD M780G­chipset/AMD M770-chipset in grafische chip van ATI Mobility Radeon™ HD 3470: extern 64/128/256 MB.
Model met AMD M690G-chipset/AMD M780G­chipset/AMD M770-chipset in grafische chip van ATI Mobility Radeon™ HD 3650: extern 256/512 MB.
Schijven
Vasteschijfstation (HDD)
1-4 Gebruikershandleiding
De computer heeft één of twee ingebouwde 2,5-inch vasteschijfstations voor niet-vluchtige opslag van gegevens en software (afhankelijk van het gekochte model). De vaste schijf is verkrijgbaar in de volgende grootten:
80 GB
120 GB
160 GB
200 GB
250 GB
300 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Vrijwaringsverklaring (capaciteit van vaste schijf): Raadpleeg hoofdstuk 10,
Vrijwaringsverklaringen, voor meer informatie
over de capaciteit van de vaste schijf.
Page 29
A300/A300D
DVD Super Multi­station (+-R DL)
Sommige modellen zijn uitgerust met een DVD Super Multi-stationsmodule (+-R DL) van volledige grootte waarmee u zonder adapter gegevens op herschrijfbare CD’s/DVD’s kunt vastleggen en CD’s/DVD’s kunt lezen. De maximale leessnelheid is 8-speed voor DVD-ROM en 24-speed voor CD-ROM. De maximale schrijfsnelheid bedraagt 24-speed voor CD-R, 16-speed voor CD-RW, 8-speed voor DVD-R, 6-speed voor DVD-RW, 5-speed voor DVD-RAM, 8-speed voor DVD+R, 8-speed voor DVD+RW, 4-speed voor DVD+R DL en 4-speed voor DVD-R DL. Dit station ondersteunt de volgende indelingen:
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
CD-R
CD-RW
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
CD-G (alleen audio-CD)
Photo CD (single/multi-sessie)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Adresseringsmethode 2
T oet senbord
Ingebouwd
86 of 87 toetsen, compatibel met IBM toesenbord, geïntegreerde numerieke toetsen, vaste cursorbesturingstoetsen, en de toetsen
en . Raadpleeg hoofdstuk 5, Het
toetsenbord, voor meer informatie.
Gebruikershandleiding 1-5
®
uitgebreid
Page 30
A300/A300D
Aanwijsapparaat
Aan/uit
Ingebouwd Met het touchpad en de bedieningsknoppen in
de polssteun kunt u de schermaanwijzer verplaatsen.
Accu-eenheid De computer wordt van stroom voorzien door
één oplaadbare lithium-ion accu-eenheid.
RTC-batterij De computer heeft een interne batterij voor de
interne RTC (Real Time Clock) en kalender.
Netadapter De universele netadapter voorziet het systeem
van stroom en laadt de accu’s op wanneer deze opraken. De adapter wordt geleverd met een verwisselbaar netsnoer. Aangezien de netadapter universeel is, ondersteunt hij netspanningen tussen 100 en 240 volt.
Poorten
Hoofdtelefoon Voor aansluiting van een stereohoofdtelefoon. Microfoon Voor aansluiting van een microfoon. Externe monitor 15-pins, analoge VGA-poort. Universal Serial Bus
(USB 2.0)-poorten
eSATA/USB­combinatiepoort
i.LINK™ (IEEE1394) Deze poort ondersteunt snelle, rechtstreekse
Drie of vier USB-poorten (Universal Serial Bus) voor serie-aansluiting van USB-apparaten op uw computer. (Afhankelijk van het gekochte model)
Eén eSATA/Universal Serial Bus (USB)­combinatiepoort biedt de mogelijkheid een keten van USB- of eSATA-apparaten via de poort op de computer aan te sluiten. (Aanwezig op sommige modellen.)
gegevensoverdracht vanaf externe apparaten zoals digitale videocamera’s.
Video-uit-poort Via deze S-Video-uit-poort kunt u NTSC- of
1-6 Gebruikershandleiding
PAL-gegevens overbrengen naar externe apparaten. Raadpleeg hoofdstuk 8, Optionele
apparaten, voor meer informatie. (Aanwezig op
sommige modellen.)
Page 31
HDMI Op deze HDMI-aansluiting kunt u externe
weergave-/audio-apparaten aansluiten. (Aanwezig op sommige modellen.)
Sleuven
A300/A300D
Sleuf voor meerdere digitale media
ExpressCard-sleuf In de ExpressCard-sleuf kunt u een
Door middel van deze sleuf kunt u gemakkelijk gegevens overbrengen van apparaten, zoals digitale camera’s en PDA’s (Personal Digital Assistants), die gebruikmaken van flashgeheugen (SD/SDHC/MS/MS Pro/MMC/ xD-geheugenkaarten). (Aanwezig op sommige modellen.)
ExpressCard™/34 of ExpresCard™/54 installeren om zo de functionaliteit uit te breiden. Raadpleeg hoofdstuk 8, Optionele apparaten, voor meer informatie.
Multimedia
Webcam U kunt foto’s of videobeelden opnemen/
verzenden met deze geïntegreerde webcam (aanwezig bij sommige modellen).
Geluidssysteem Het geluidssysteem, dat compatibel is met
Windows Sound System, heeft interne luidsprekers en aansluitingen voor een externe microfoon en hoofdtelefoon. Het systeem biedt tevens een volumeregelaar.
Gebruikershandleiding 1-7
Page 32
A300/A300D
Communicatie
LAN De computer is uitgerust met een LAN-kaart die
Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) of Giga-bit ondersteunt.
Draadloos LAN De minikaart voor draadloos LAN is compatibel
met andere LAN-systemen die zijn gebaseerd op DSSS-/OFDM-radiotechnologie (Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing) en die voldoen aan de IEEE 802.11-norm (revisie A, B, G en Draft N).
Zwerven (roaming) over meerdere kanalen. (Aanwezig op sommige modellen.)
Modem Sommige computers uit deze serie zijn uitgerust
met een interne modem. De ingebouwde modem voorziet in gegevens- en faxcommunicatie. Raadpleeg bijlage E. De snelheid van gegevens- en faxverzending is afhankelijk van de toestand van de analoge telefoonlijn. De modem heeft een modempoort voor aansluiting op een telefoonlijn. In sommige verkoopgebieden wordt deze standaard in de fabriek geïnstalleerd. V. 90 en V.92 worden beiden ondersteund in de V.S., Canada, het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk en Duitsland. In andere gebieden is alleen V.90 beschikbaar.
Bluetooth Sommige computers in deze serie zijn uitgerust
Schakelaar voor draadloze communicatie
met Bluetooth-functies. De Bluetooth™­technologie ondersteunt snelle, betrouwbare en draadloze communicatie tussen elektronische apparaten (bijvoorbeeld computers en printers) in een kleine ruimte, waardoor geen kabels nodig zijn.
Met deze schakelaar schakelt u RF­transmissiefuncties (draadloos LAN en Bluetooth) voor draadloze apparaten in en uit. (Aanwezig op sommige modellen.)
Beveiliging
Sleuf beveiligingsslot
1-8 Gebruikershandleiding
Hiermee kan de computer door middel van een beveiligingsslot aan een bureau of ander groot voorwerp worden verankerd.
Page 33
Software
A300/A300D
Besturingssysteem Microsoft
TOSHIBA Hulpprogramma’s
Plug en Play Wanneer u een extern apparaat op de computer

Speciale voorzieningen

De volgende voorzieningen zijn uniek voor TOSHIBA-computers of zijn geavanceerde voorzieningen die het gebruik van de computer vergemakkelijken. Voor toegang tot opties voor energiebeheer klikt u op
Start -> Configuratiescherm -> Systeem en onderhoud -> Energiebeheer.
Sneltoetsen Door middel van deze toetscombinaties kunt u
®
Windows Vista™ is beschikbaar. Raadpleeg het gedeelte over vooraf geïnstalleerde Software aan het begin van dit hoofdstuk.
Een aantal hulp- en stuurprogramma’s is vooraf geïnstalleerd om het gebruik van de computer te vergemakkelijken. Raadpleeg de paragraaf
Hulpprogramma’s en toepassingen in dit
hoofdstuk.
aansluit of een onderdeel installeert, stelt de Plug en Play-capaciteit het systeem in staat om de verbinding te herkennen en automatisch de nodige configuratiewijzigingen aan te brengen.
de systeemconfiguratie snel wijzigen zonder een programma voor systeemconfiguratie te hoeven gebruiken.
Beeldscherm automatisch uitschakelen
Vaste schijf automatisch uitschakelen
Gebruikershandleiding 1-9
Met deze functie wordt de stroom naar het interne beeldscherm automatisch stopgezet als het toetsenbord of aanwijsapparaat een bepaalde tijd niet is gebruikt. De stroomvoorziening wordt hersteld zodra een toets wordt ingedrukt of het aanwijsapparaat wordt gebruikt. Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
Met deze functie wordt de stroom naar de vaste schijf automatisch stopgezet als een bepaalde tijd lang geen activiteit op de vaste schijf heeft plaatsgevonden. De stroomvoorziening wordt hersteld zodra de vaste schijf wordt gebruikt. Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
Page 34
A300/A300D
Systeem in automatische slaapstand/ sluimerstand
Met deze functie wordt het systeem automatisch in de slaapstand of de sluimerstand gezet als een bepaalde tijd geen invoer of hardwareactiviteit heeft plaatsgevonden. Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
Geïntegreerde numerieke toetsen
Het toetsenbord heeft tien geïntegreerde numerieke toetsen. Raadpleeg het gedeelte Geïntegreerde numerieke toetsen in hoofdstuk 5,
Het toetsenbord, voor informatie over het gebruik
van deze toetsen.
Wachtwoord voor opstarten
Er zijn twee niveaus van wachtwoordbeveiliging: supervisor en gebruiker. Hierdoor kunt u voorkomen dat onbevoegden uw computer gebruiken.
Directe beveiliging Met een sneltoets kunt u het scherm leegmaken
en de computer blokkeren; deze functie dient voor gegevensbeveiliging.
Intelligente stroomvoorziening
Een microprocessor in de intelligente stroomvoorziening van de computer detecteert de acculading en berekent de resterende accucapaciteit. De microprocessor beschermt de elektronische onderdelen tevens tegen abnormale omstandigheden, zoals extreme spanningspieken vanuit een voedingsbron. Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
Energiebesparings­modus
Met deze voorziening kunt u de computer configureren om accu-energie te besparen. Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
In-/uitschakelen via LCD
Met deze functie wordt de stroom naar de computer uitgeschakeld wanneer het LCD­scherm wordt gesloten, en weer ingeschakeld zodra het scherm wordt geopend. Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
Automatische sluimerstand bij lage acculading
Als de acculading zover is gedaald dat u de computer niet meer kunt gebruiken, wordt automatisch de sluimerstand geactiveerd en wordt het systeem afgesloten. Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
1-10 Gebruikershandleiding
Page 35
A300/A300D
Warmteverspreiding De CPU heeft een interne temperatuursensor ter
bescherming tegen oververhitting. Als de interne temperatuur van de een bepaald niveau bereikt, wordt de ventilator ingeschakeld of wordt de CPU-verwerkingssnelheid verlaagd. Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
Maximale prestaties
Optimaal accugebruik
Sluimerstand Met deze functie kunt u de stroom uitschakelen
zonder de software te hoeven sluiten. De inhoud van het hoofdgeheugen wordt op de vaste schijf opgeslagen, en wanneer u de computer weer aanzet, kunt u uw werk hervatten op de plaats waar u was opgehouden. Raadpleeg de paragraaf De computer uitschakel e n in hoofdstuk 3,
Slaapstand Als u uw werk moet onderbreken, kunt u de
computer uitschakelen zonder de software te hoeven sluiten: in deze stand worden de gegevens bewaard in het hoofdgeheugen van de computer. Wanneer u de computer weer aanzet, kunt u uw werk hervatten op de plaats waar u was opgehouden.

TOSHIBA Value Added Package

Eerst wordt de ventilator ingeschakeld en vervolgens wordt zo nodig de CPU­verwerkingssnelheid verlaagd.
Eerst de processorsnelheid verlagen en dan zo nodig de ventilator aanzetten.
Voor u begint, voor meer informatie
In dit gedeelte worden de TOSHIBA-voorzieningen beschreven die vooraf op de computer zijn geïnstalleerd.
TOSHIBA Power Saver
TOSHIBA­knopondersteuning
Gebruikershandleiding 1-11
TOSHIBA Power Saver biedt diverse functies voor energiebeheer.
Dit hulpprogramma regelt de functies van de volgende computerknoppen.
Dempknop of knop voor verlichting aan/uit
(aanwezig op sommige modellen)
CD/DVD-knop
De toepassing die deze knop start, kan worden gewijzigd.
Page 36
A300/A300D
TOSHIBA Hulpprogramma Zoom
Met dit hulpprogramma kunt u de pictogrammen op het bureaublad vergroten of verkleinen en het zoompercentage instellen voor specifieke toepassingen.
TOSHIBA PC­diagnoseprogramma
Het TOSHIBA PC-diagnoseprogramma toont basisgegevens over de configuratie van de computer en biedt de mogelijkheid de functionaliteit van bepaalde ingebouwde hardwareapparaten in de computer te testen.
TOSHIBA­flashkaarten
Dit hulpprogramma ondersteunt de volgende functies.
Sneltoetsfunctie
TOSHIBA-functie om hulpprogramma’s te
starten
Wanneer u de computer start of hervat, duurt het even voordat de
TOSHIBA-flashkaarten beschikbaar zijn en kunnen ze diverse malen worden weergegeven voordat ze volledig zijn geactiveerd. De sneltoetsfuncties zijn beschikbaar zodra de TOSHIBA-flashkaarten volledig actief zijn.
Als het systeem bezet is en u het bericht Reageert niet ziet, wacht
u totdat de TOSHIBA-flashkaarten volledig zijn geactiveerd voordat u het hulpprogramma en de sneltoetsen gebruikt.
TOSHIBA Toegankelijkheid
Het hulpprogramma TOSHIBA Toegankelijkheid biedt ondersteuning voor gebruikers met bewegingsbeperkingen wanneer ze de TOSHIBA-sneltoetsfuncties willen gebruiken. Met dit hulpprogramma kunt u de FN-toets vastzetten. U drukt dan eenmaal op de FN-toets, laat de toets los en drukt op een van de functietoetsen (F-toetsen) om de functie ervan te activeren. De FN-toets blijft in dit geval actief totdat een andere toets wordt ingedrukt.
1-12 Gebruikershandleiding
Page 37

Hulpprogramma’s en toepassingen

In dit gedeelte worden vooraf ge ïnstalleerde hulpprogra mma ’s beschreven en wordt toegelicht hoe u de programma’s start. Raadpleeg de online handleiding, de Help-bestanden of het bestand Leesmij.txt bij elk hulpprogramma voor informatie over bewerkingen
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist is een grafische
gebruikersinterface waarmee u gemakkelijk toegang tot Help en services kunt verkrijgen.
A300/A300D
HW Setup U start dit hulpprogramma door op de
Windows-knop Start te klikken, Alle
programma’s aan te wijzen, te klikken op TOSHIBA en Hulpprogramma’s en het pictogram HWSetup te selecteren.
TOSHIBA DVD PLAYER
TOSHIBA Disc Creator
Deze software wordt meegeleverd voor weergave van DVD-Video.
U kunt CD’s/DVD’s in verschillende indelingen maken: audio-CD’s die op een gewone stereo­CD-speler kunnen worden afgespeeld, en data­CD’s/-DVD’s voor het opslaan van de bestanden en mappen op uw vaste schijf. Deze software kan worden gebruikt op modellen met een DVD Super Multi-station (+-R DL).
U kunt TOSHIBA Disc Creator als volgt starten via de menubalk:
Start -> Alle programma’s -> TOSHIBA -> CD- & DVD-toepassingen -> Disc Creator
TOSHIBA DVD-RAM­hulpprogramma
TOSHIBA DVD-RAM-hulpprogramma biedt een functie voor fysiek formatteren en een schrijfbeveiligingsfunctie voor DVD-RAM.
Dit hulpprogramma maakt deel uit van de module TOSHIBA Disc Creator.
U kunt het TOSHIBA DVD-RAM Utility als volgt starten via de menubalk.
Start -> Alle programma’s -> TOSHIBA -> CD&DVD-toepassingen -> DVD-RAM-hulpprogramma
Ulead DVD MovieFactory
®
for
U kunt digitale video bewerken en een DV D-video maken.
TOSHIBA
Gebruikershandleiding 1-13
Page 38
A300/A300D
TOSHIBA ConfigFree
ConfigFree is een programmapakket waarmee communicatieapparaten en netwerkverbindingen eenvoudig kunnen worden beheerd. Met ConfigFree kunt u tevens communicatieproblemen opsporen en profielen maken waarmee u eenvoudig tussen locaties en communicatienetwerken kunt schakelen.
U start ConfigFree via de taakbalk.
Start -> Alle programma’s -> TOSHIBA -> ConfigFree
TOSHIBA Gezichtsherkenning
TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruikt een bibliotheek voor gezichtsverificatie om het gezicht van de gebruiker te verifiëren wanneer deze zich aanmeldt bij Windows. Als de verificatie slaagt, wordt de gebruiker automatisch aangemeld bij Windows. De gebruiker hoeft in dit geval dus geen wachtwoord in te voeren, waardoor de aanmelding gemakkelijker verloopt. (Aanwezig op sommige modellen.)
TOSHIBA Bluetooth­stack
Door middel van deze software kunnen externe Bluetooth-apparaten draadloos met elkaar communiceren.
Bluetooth kan niet worden gebruikt in modellen waarin geen Bluetooth-module is geïnstalleerd.
1-14 Gebruikershandleiding
Page 39
A300/A300D
Hulpprogramma voor vingerafdruken
Op dit product is een vingerafdrukhulpprogramma geïnstalleerd waarmee vingerafdrukken kunnen worden vastgelegd en herkend. Als u de id en het wachtwoord vastlegt in het apparaat voor vingerafdrukverificatie, hoeft u het wachtwoord niet meer via het toetsenbord in te voeren. Houd eenvoudig uw vinger tegen de vingerafdruksensor, waarna de volgende functies worden ingeschakeld:
Aanmelden bij Windows en toegang tot een
beveiligde webpagina via IE (Internet Explorer).
Bestanden en mappen kunnen worden
gecodeerd/gedecodeerd, zodat andere gebruikers er geen toegang toe hebben.
Bij terugkeer uit de energiebesparende stand
(slaapstand) kan een schermbeveiliging met wachtwoordbeveiliging worden uitgeschakeld.
Functie voor enkelvoudige aanmelding.
Verificatie van gebruikerswachtwoord en
vasteschijfwachtwoord terwijl de computer wordt opgestart.
Het hulpprogramma voor vingerafdrukken kan niet worden gebruikt in modellen waarin geen vingerafdrukmodule is geïnstalleerd.
Windows Mobiliteitscentrum
In dit gedeelte wordt het Windows Mobiliteitscentrum beschreven.
Het Mobiliteitscentrum is een hulpprogramma dat in één venster snel toegang biedt tot diverse instellingen voor draagbare pc’s. Standaard biedt het besturingssysteem maximaal acht groepen aan, terwijl twee extra groepen worden toegevoegd aan het Mobiliteitscentrum.
Computer vergrendelen: dit kan worden
gebruikt om uw computer te vergrendelen zonder dat u de computer hoeft uit te schakelen. Dit heeft hetzelfde resultaat als de knop Vergrendelen, onder in het rechterdeel van het menu Start.
TOSHIBA Assist: Hiermee kunt u TOSHIBA
Assist openen als dit is geïnstalleerd op uw
computer.
Gebruikershandleiding 1-15
Page 40
A300/A300D

Opties

U kunt uw computer nog krachtiger en gebruikersvriendelijker maken door een aantal opties toe te voegen. De volgende opties zijn beschikbaar:
Geheugenuitbreiding Er zijn twee sleuven voor geheugenuitbreiding
beschikbaar waarin PC2-5300­geheugenmodules van 512 MB, 1 GB of 2 GB van de volgende modellen kunnen worden geïnstalleerd.
De twee sleuven zijn ook geschikt voor installatie van PC2-6400-geheugenmodules van 512 MB, 1 GB, 2 GB of 4 GB van de volgende modellen:
Model met Mobile IntelR GM45
Express-chipset
Model met Mobile IntelR GL40
Express-chipset
Model met Mobile IntelR PM45
Express-chipset
Model met AMD M780G-chipset
Model met AMD M780V-chipset
Model met AMD M770-chipset
De maximale grootte en snelheid van het systeemgeheugen hangen af van het aangeschafte model.
De PC6400-geheugenmodule werkt op PC5300-snelheid op modellen
met een Mobile Intel® GL40 Express-chipset.
Accu-eenheid Een extra accu-eenheid van
Netadapter Als u uw computer op meerdere locaties
1-16 Gebruikershandleiding
3 cellen (PA3533U-1BRS/PA3533U-1BAS), 6 cellen (PA3534U-1BRS/ PA3534U-1BAS) of 9 cellen (PA3535U-1BRS/ PA3535U-1BAS) is verkrijgbaar bij de TOSHIBA-leverancier. Deze eenheid is identiek aan de eenheid waarmee uw computer is geleverd. U kunt deze als reserve-exemplaar of ter vervanging gebruiken.
gebruikt, kan het handig zijn om voor elke locatie een extra netadapter aan te schaffen (PA3468U-1ACA, PA3468E-1AC3, PA3516U-1ACA, PA3516E-1AC3, PA3290U-3ACA, PA3290E-3AC3), zodat u de adapter niet hoeft mee te nemen.
Page 41
A300/A300D
USB-diskettestation Het USB-diskettestation ondersteunt diskettes
van 1,44 MB en 720 KB en wordt aangesloten op een USB-poort van de computer. In Windows Vista™ kunt u diskettes van 720 KB niet formatteren, maar u kunt wel eerder geformatteerde diskettes lezen en beschrijven.
Beveiligingsslot U kunt een beveiligingskabel aan de computer
bevestigen om de computer te beschermen tegen diefstal.
Gebruikershandleiding 1-17
Page 42
A300/A300D
1-18 Gebruikershandleiding
Page 43
Rondleiding
In dit hoofdstuk worden de verschillende onderdelen van de computer geïdentificeerd. Maak uzelf vertrouwd met elk onderdeel voordat u met de computer aan de slag gaat.

Voorkant met gesloten beeldscherm

De volgende afbeelding illustreert de voorkant van de computer met het beeldscherm gesloten.
A300/A300D
Hoofdstuk 2
Logo op voorrand*
Schakelaar voor draadloze communicatie*
Sleuf voor meerdere digitale mediakaarten
*Afhankelijk van het gekochte model.
Afbeelding 2-1 Voorkant van de computer met gesloten beeldscherm
Logo op voorrand Logo op voorrand geeft het serienummer aan
Schakelaar voor draadloze communicatie
van de computer die u hebt aangeschaft. (De beschikbaarheid van deze functie hangt af van het aangeschafte model.)
Schuif deze schakelaar naar de rechterkant van de computer om de functie voor draadloze communicatie in te schakelen. Schuif de schakelaar naar de linkerkant van de computer om de functie uit te schakelen. (Aanwezi g op sommige modellen.)
Volumeregeling
Hoofdtelefoonaansluiting (S/P DIF)
Microfoonaansluiting
Gebruikershandleiding 2-1
Page 44
A300/A300D
Zet de schakelaar in vliegtuigen en ziekenhuizen op uit. Controleer het lampje voor draadloze communicatie. Het lampje brandt niet wanneer draadloze communicatie is uitgeschakeld.
Sleuf voor meerdere digitale media
Door middel van deze sleuf kunt u gemakkelijk gegevens overbrengen van apparaten, bijvoorbeeld digitale camera’s en PDA’s, die gebruikmaken van flashgeheugen (SD/SDHC/ MS/MS Pro/MMC/xD-geheugenkaarten).
Microfoonaansluiting Op de standaard 3,5-mm mini-
microfoonaansluiting kan een microfoon of ander apparaat voor audio-invoer worden aangesloten.
Hoofdtelefoonaan­sluiting (S/P DIF)
Op de standaard 3,5-mm mini­hoofdtelefoonaansluiting met S/PDIF-aansluiting kan een stereohoofdtelefoon (minimaal 16 ohm) of een ander apparaat voor audio-uitvoer worden aangesloten. Als u een hoofdtelefoon aansluit, worden de interne luidsprekers automatisch uitgeschakeld.
Volumeregeling Gebruik deze regelaar om het volume van de
systeemluidsprekers en de hoofdtelefoon af te stemmen.
2-2 Gebruikershandleiding
Page 45

Linkerkant

De volgende afbeelding illustreert de linkerkant van de computer.
Luchtopening
Video-uit-poort*
A300/A300D
LAN-aansluiting
ExpressCard-sleuf
Poort voor externe monitor
*Afhankelijk van het gekochte model.
Afbeelding 2-2 Linkerkant van de computer
Poort voor externe monitor
HDMI-uit-poort*
Op deze 15-pins poort kunt u een externe monitor aansluiten.
USB-poort*
USB-poort
i.LINK-poort (IEEE 1394)
eSATA/USB-combinatiepoort*
Luchtopening Voorziet de ventilator van lucht voor het afkoelen
van de computer.
Blokkeer nooit de ventilatieopening. Zorg dat er geen voorwerpen in deze openingen terechtkomen. Een speld of soortgelijk voorwerp kan de schakelingen van de computer beschadigen.
Video-uit-poort Steek een 4-pins S-Video-connector in deze
poort. (Aanwezig op sommige modellen.)
Gebruikershandleiding 2-3
Page 46
A300/A300D
HDMI-uit-poort Op de HDMI-uit-poort kan een HDMI-kabel met
een Type A-connector worden aangesloten. Een HDMI-kabel kan video-, audio- en aansturingssignalen verzenden en ontvangen. (Aanwezig op sommige modellen.)
LAN-aansluiting Via deze poort kunt u de computer op een LAN
aansluiten. De adapter ondersteunt Ethernet LAN (10Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100Mbit/s, 100BASE-TX) en Giga-bit. Het LAN heeft twee lampjes. Raadpleeg hoofdstuk 4,
Basisbeginselen, voor meer informatie.
Universal Serial Bus­poort (USB 2.0)
Een of twee USB 2.0-compatibele poorten (Universal Serial Bus) ondersteunen gegevensoverdrachtsnelheden die 40 maal hoger zijn dan met de USB 1.1-norm. De poorten met het pictogram ( ) beschikken over de functie voor USB-slaapst an d en lade n en ondersteunen ook USB 1.1. (Afhankelijk van het gekochte model)
eSATA/USB­combinatiepoort
Eén eSATA/USB-combinatiepoort (compatibel met USB 2.0) ondersteunt gegevensoverdrachtsnelheden die 40 maal hoger zijn dan met de USB 1.1-norm. De poort met het pictogram ( ) ondersteunt de functie voor USB-slaapstand en laden en ondersteunt tevens USB 1.1. Deze combinatiepoort biedt ook de mogelijkheid een keten van USB- of eSATA-apparaten op de computer aan te sluiten via deze poort. (Aanwezig op sommige modellen.)
Voorkom dat vreemde voorwerpen terechtkomen in de USB-aansluiting en eSATA/USB-combinatie-aansluiting. Een speld of soortgelijk voorwerp kan de schakelingen van de computer beschadigen.
Een aangesloten eSATA-apparaat wordt mogelijk niet herkend als het wordt aangesloten op de eSATA/USB-combinatiepoort terwijl de computer in de slaapstand of sluimerstand staat.
Als dit gebeurt, koppelt u het eSATA-apparaat los en sluit u het apparaat aan terwijl de computer is ingeschakeld.
Niet alle functies van alle USB- en eSATA-apparaten zijn getest. Het is mogelijk dat sommige functies niet correc t we rke n.
2-4 Gebruikershandleiding
Page 47
A300/A300D
ExpressCard-sleuf In de ExpressCard-sleu f kunt u een aanvullende
ExpressCard installeren.
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de ExpressCard-sleuf terechtkomen. Een speld of soortgelijk voorwerp kan de schakelingen van de computer beschadigen.
i.LINK-poort (IEEE 1394)
Wanneer meerdere IEEE1394-apparaten op een PC zijn aangesloten, worden de apparaten mogelijk niet correct geïdentificeerd. Dit probleem kan optreden wanneer Windows Vista™ opnieuw wordt gestart terwijl de apparaten aangesloten zijn of wanneer de IEEE1394-apparaten worden ingeschakeld voordat de PC is aangezet. Als dit probleem zich voordoet, ontkoppelt u de IEEE1394-kabels en sluit u deze opnieuw aan.

Rechterkant

De volgende afbeelding illustreert de rechterkant van de computer.
Modemaansluiting*
USB-poorten
Koppel een extern apparaat zoals een digitale videocamera aan deze poort voor snelle gegevensoverdracht.
Sleuf beveiligingsslot
Optisch schijfstation
DC IN 19 V
*Afhankelijk van het gekochte model.
Afbeelding 2-3 Rechterkant van de computer
Universal Serial Bus­poorten (USB 2.0)
De twee USB 2.0-compatibele poorten (Universal Serial Bus) ondersteunen gegevensoverdrachtsnelheden die 40 maal hoger zijn dan met de USB 1.1-norm. De poorten met het pictogram ( ) beschikken over de functie voor USB-slaapstand en laden en ondersteunen ook USB 1.1.
Gebruikershandleiding 2-5
Page 48
A300/A300D
Zorg dat er geen voorwerpen in de USB-aansluitingen terechtkomen. Een speld of soortgelijk voorwerp kan de schakelingen van de computer beschadigen.
Niet alle functies van alle USB-apparaten zijn getest. Het is mogelijk dat sommige functies niet correct werken.
Modemaansluiting U kunt de modemaansluiting gebruiken om het
modem rechtstreeks via een modemkabel aan te sluiten op een telefoonlijn. (Aanwezig op sommige modellen.)
Optisch schijfst ation Een DVD Super Multi-station (+-R DL). DC IN 19 V Op deze ingang wordt de netadapter
aangesloten. Gebruik alleen het model netadapter dat bij de computer is geleverd. Gebruik van de verkeerde adapter kan resulteren in beschadiging van de computer.

Achterkant

Sleuf beveiligingsslot
De volgende afbeelding illustreert de achterkant van de computer.
Afbeelding 2-4 De achterzijde van de computer
Aan deze sleuf kan een beveiligingskabel worden bevestigd. De optionele beveiligingskabel verankert de computer aan een bureau of ander groot voorwerp ter bescherming tegen diefstal.
2-6 Gebruikershandleiding
Page 49

Onderkant

De volgende afbeelding illustreert de onderkant van de computer. Zorg dat het beeldscherm gesloten is voordat u de computer ondersteboven zet.
Vergrendeling accu-eenheid
Afdekplaatje geheugenmodule
Afbeelding 2-5 De onderkant van de computer
Accu-eenheid
A300/A300D
Accu-ontgrendelingsschuif
Accu-eenheid De accu-eenheid voorziet de computer van
stroom wanneer de netadapter niet is aangesloten. In de paragraaf Accu-eenheid in hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden, wordt toegelicht hoe u toegang
verkrijgt tot de accu-eenheid. U kunt aanvullende accu-eenheden aanschaffen bij uw TOSHIBA-leverancier en zo de gebruiksduur van de computer verlengen.
Ontgrendelings­schuif accuhouder
Duw deze schuif opzij om de accu-eenheid te ontgrendelen. Deze schuif kan alleen worden verplaatst wanneer de computer ondersteboven ligt.
Vergrendeling accu-eenheid
Zet de accuvergrendeling in de ontgrendelde stand om de accu-ontgrendelingsschuif vrij te geven.
Afdekplaatje geheugenmodule
Dit plaatje beschermt twee geheugenmodulesleuven. Eén of twee modules zijn vooraf geïnstalleerd.
Gebruikershandleiding 2-7
Page 50
A300/A300D

Voorkant met geopend beeldscherm

De volgende afbeelding illustreert de voorkant van de computer met het beeldscherm geopend. U opent het beeldscherm door dit omhoog te kantelen en op een aangename kijkhoek te plaatsen.
Webcam*
Webcamlampje*
Functieknoppen*
Ingebouwde microfoon*
Beeldscherm
Stereoluidspreker (rechts)**
Aan/uit-knop
Stereoluidspreker (links)**
Touchpad
*Aanwezig op sommige modellen. **Het uiterlijk hangt af van het gekochte model.
Afbeelding 2-6 De voorkant met geopend beeldscherm
Systeemlampjes
sensor voor vingerafdrukken*
Bedieningsknoppen voor touchpad
Beeldscherm De kleuren-LCD van de computer toont
contrastrijke tekst en afbeeldingen. De computer heeft een WXGA-LCD-scherm van 15,4 inch met 1280 pixels horizontaal x 800 pixels verticaal of een WXGA+-scherm van 1440 pixels horizontaal x 900 pixels verticaal. De computer heeft een TFT-scherm (Thin-Film Transistor). Raadpleeg bijlage B, Beeldschermcontroller.
Als de computer door de accu wordt gevoed, ziet het scherm er niet zo helder uit als bij gebruik van de netadapter. Het lagere helderheidsniveau dient om accu-energie te besparen.
2-8 Gebruikershandleiding
Page 51
A300/A300D
Stereoluidspreker Via de luidsprekers kunt u het geluid horen dat
door uw software wordt gegenereerd, en de geluidssignalen die door het systeem worden gegenereerd, bijvoorbeeld als de accu bijna leeg is.
Vingerafdrukken sensor
Houd eenvoudig uw vinger tegen de vingerafdruksensor, waarna de volgende functies worden ingeschakeld (aanwezig op sommige modellen):
Aanmelden bij Windows en toegang tot een
beveiligde webpagina via IE (Internet Explorer).
Bestanden en mappen kunnen worden
gecodeerd/gedecodeerd, zodat andere gebruikers er geen toegang toe hebben.
Bij terugkeer uit de energiebesparende stand
(slaapstand) kan een schermbeveiliging met wachtwoordbeveiliging worden uitgeschakeld.
Functie voor enkelvoudige aanmelding.
Verificatie van gebruikerswachtwoord en
vasteschijfwachtwoord terwijl de computer wordt opgestart.
Touchpad Hiermee kunt u de aanwijzer verplaatsen en
items op het scherm selecteren of activeren. Het touchpad kan worden geconfigureerd voor het uitvoeren van andere muisfuncties, zoals schuiven (scrollen) en dubbelklikken.
Bedieningsknoppen voor touchpad
Deze knoppen werken op dezelfde manier als de linker- en rechterknop van een externe muis.
Systeemlampjes Aan de hand van vijf statuslampjes kunt u zien of
de netadapter is aangesloten, of de computer aanstaat en wat de status is van de hoofdaccu, de vaste schijf, het optische station, eSA TA en de sleuf voor meerdere digitale media. Zie de paragraaf over de systeemlampjes voor meer informatie.
Functieknoppen Met deze zes knoppen kunt u audio en video
bedienen, toepassingen uitvoeren en toegang krijgen tot hulpprogramma’s. Meer informatie vindt u in het gedeelte Functieknoppen. (Aanwezig op sommige modellen.)
Gebruikershandleiding 2-9
Page 52
A300/A300D
Aan/uit-knop
Webcam U kunt foto’s of videobeelden opnemen/
Webcamlampje Het webcamlampje brandt blauw wanneer de
Ingebouwde microfoon
Ga voorzichtig om met de computer om krassen of beschadiging van het oppervlak te voorkomen.

Functieknoppen

Sommige modellen zijn uitgerust met zes knoppen.
Beschikbaar voor gebruik: Dempen of verlichting aan/uit, CD/DVD, Afspelen/Pauzeren, Stoppen, Vorige, Volgende.
Met deze knoppen kunt u audio en video bedienen, toepassingen uitvoeren en toegang krijgen tot hulpprogramma’s. Raadpleeg de paragraaf
Functieknoppen in hoofdstuk 4, Basisbeginselen, voor meer informatie.
Druk op de aan/uit-knop om de computer in en uit te schakelen. Het lampje van de aan/uit-knop geeft de status aan.
verzenden met deze geïntegreerde webcam (aanwezig bij sommige modellen).
webcamsoftware wordt gebruikt. (Aanwezig op sommige modellen.)
Voor opname van monogeluid in uw toepassingen. (Aanwezig op sommige modellen.)
Knop Dempen of verlichting aan/uit
CD/DVD-knop Druk op deze knop om een toepassing te starten
Knop Afspelen/ Pauzeren
2-10 Gebruikershandleiding
Afhankelijk van het aangeschafte model, drukt u op deze knop om het geluid uit te schakelen of om de verlichting van het touchpad, het logo en de knoppen in en uit te schakelen.
waarmee CD’s of DVD’s kunnen worden afgespeeld met Windows Media Player/ TOSHIBA DVD PLAYER.
Druk op deze knop om te beginnen met het afspelen van een audio-CD, DVD-film of digitale audiobestanden. Deze knop fungeert tevens als pauzeknop.
Page 53
Stoppen Druk op deze knop om het afspelen te stoppen.
Knop Vorige Druk op deze knop om naar het vorige nummer
Knop Volgende Druk op deze knop om het volgende nummer of

Systeemlampjes

De volgende afbeelding illustreert de systeemlampjes die tijdens de verschillende computerbewerkingen branden.
A300/A300D
of hoofdstuk of de vorige gegevens te gaan.
hoofdstuk of de vorige gegevens af te spelen.
Meervoudige digitale mediakaart**
Vaste schijf/optisch
DC IN**
**Het uiterlijk hangt af van het gekochte model.
Afbeelding 2-7 Systeemlampjes
Aan/uit**
station/eSATA**
Hoofdaccu**
DC IN Het DC IN-lampje brandt wit/groen als via de
netadapter gelijkstroom (DC) wordt geleverd. Als er problemen zijn met de uitgangsspanning van de adapter of met de stroomvoorziening, brandt dit lampje niet.
Aan/uit Het aan/uit-lampje brandt wit/groen wanneer de
computer aanstaat. Als u de computer uitschakelt in de slaapstand, knippert dit lampje oranje. Als de computer wordt uitgeschakeld, brandt dit lampje niet.
Gebruikershandleiding 2-11
Page 54
A300/A300D
Hoofdaccu Het lampje van de hoofdaccu geeft de lading
van de accu aan. Wit/groen betekent dat de accu volledig is geladen, terwijl oranje betekent dat de accu wordt geladen. Zie hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden.
Vaste schijf/optisch station/eSATA
Meervoudige digitale mediakaart

Toetsenbordlampjes

In de volgende afbeeldingen ziet u waar de lampjes van de geïntegreerde numerieke toetsen en het CAPS LOCK-lampje zich bevinden.
Als het CAPS LOCK-lampje brandt, is de functie voor hoofdlettervergrendeling ingeschakeld.
Het lampje voor de vaste schijf/het optische station/eSATA brandt wit/groen wanneer de computer toegang heeft tot de vaste schijf, het optische station of een eSATA-apparaat.
Het lampje voor de Meervoudige digitale mediakaart brandt wit/groen wanneer de computer toegang heeft tot de meervoudige digitale mediakaart.
CAPS LOCK-lampje
Afbeelding 2-8 CAPS LOCK-lampje
CAPS LOCK Dit lampje brandt groen als de
hoofdlettervergrendeling is ingeschakeld voor lettertoetsen.
2-12 Gebruikershandleiding
Page 55
A300/A300D
Als het lampje van de F10-toets brandt, kunt u de geïntegreerde numerieke toetsen als cursortoetsen gebruiken.
Als het lampje van de F11-toets brandt, kunt u de geïntegreerde numerieke toetsen gebruiken om cijfers in te voeren.
Numerieke modus
Cursormodus
Afbeelding 2-9 Lampjes van de geïntegreerde numerieke toetsen
Cursormodus Als het lampje voor de cursormodus groen
brandt, kunt u de geïntegreerde numerieke toetsen (de toetsen met de grijze opschriften) als cursortoetsen gebruiken. Raadpleeg de paragraaf Geïntegreerde numerieke toetsen hoofdstuk 5,
Het toetsenbord.
in
Numerieke modus Als het lampje van de numerieke modus groen
brandt, kunt u de geïntegreerde numerieke toetsen (de toetsen met de donkergrijze opschriften) gebruiken om cijfers in te voeren. Raadpleeg de paragraaf Geïntegreerde
numerieke toetsen in hoofdstuk 5, Het toetsenbord.
Gebruikershandleiding 2-13
Page 56
A300/A300D

Optisch schijfstation

Zodra de computer toegang verkrijgt tot een CD /DVD , gaat het lampje op het station branden.
Regiocodes voor DVD-stations en -media
Optische stations en media worden vervaardigd conform de specificaties van zes verkoopgebieden. Om problemen bij het afspelen van DVD-video’s te voorkomen dient u bij de aanschaf van DVD-video-schijven te controleren of de schijven geschikt zijn voor uw station.
Code Regio
1 Canada, Verenigde Staten 2 Japan, Europa, Zuid-Afrika, Midden-Oosten 3 Zuid-Oost-Azië, Oost-Azië 4 Australië, Nieuw Zeeland, Stille-Oceaaneilanden,
5 Rusland, Indisch subcontinent, Afrika, Noord-Korea,
6 China
Midden-Amerika, Zuid-Amerika, Caribisch gebied
Mongolië
Beschrijfbare schijven
In deze paragraaf worden de verschillende soorten beschrijfbare CD’s en DVD’s beschreven. Controleer in de specificaties voor uw station welke schijftypen kunnen worden beschreven. Gebruik TOSHIBA Disc Creator om CD’s te beschrijven. Zie hoofdstuk 4,
Basisbeginselen.
CD’s
Beschrijfbare CD’s (CD-R’s) kunnen slechts één keer worden
beschreven. De opgenomen gegevens kunnen niet worden gewist of veranderd.
CD-RW- ofwel CD-Rewritable-schijven kunnen meermaals worden
beschreven.
DVD’s
DVD-R’s, DVD+R’s, DVD-R DL- en DVD+R DL-schijven kunnen slechts
één keer worden beschreven. De opgenomen gegevens kunnen niet worden gewist of veranderd.
DVD-RW-, DVD+RW- en DVD-RAM-schijven kunnen meermaals
worden beschreven.
2-14 Gebruikershandleiding
Page 57
DVD Super Multi-station (+-R DL)
In de DVD Super Multi-stationsmodule (+-R DL) van volledige grootte kunt u zonder adapter gegevens op herschrijfbare CD’s vastleggen en CD’s/DVD’s van 12 of 8 cm gebruiken.
In het midden van een schijf is de leessnelheid lager dan aan de rand.
DVD lezen 8-speed (maximaal) DVD-R schrijven 8-speed (maximaal) DVD-RW schrijven 6-speed (maximaal) DVD+R schrijven 8-speed (maximaal) DVD+RW schrijven 8-speed (maximaal) DVD+R DL schrijven 4-speed (maximaal) DVD-R DL schrijven 4-speed (maximaal) DVD-RAM schrijven 5-speed (maximaal) CD lezen 24-speed (maximaal) CD-R schrijven 24-speed (maximaal) CD-RW schrijven 16-speed (maximaal, ultra-speed media)

Netadapter

De netadapter zet wisselstroom om in gelijkstroom en reduceert de spanning die aan de computer wordt geleverd. De netadapter kan zich automatisch aanpassen aan elke spanning tussen 100 en 240 volt en aan een frequentie van 50 of 60 hertz, waardoor u de computer in praktisch elk land kunt gebruiken.
Om de accu op te laden sluit u de netadapter eenvoudig aan op een voedingsbron en op de computer. Raadpleeg hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden voor meer informatie.
A300/A300D
Afbeelding 2-10 De netadapter (2-pins stekker)
Gebruikershandleiding 2-15
Page 58
A300/A300D
Afbeelding 2-11 De netadapter (3-pins stekker)
Gebruik van de verkeerde adapter kan resulteren in beschadiging van
de computer. In dergelijke gevallen aanvaardt TOSHIBA geen aansprakelijkheid voor schade. De nominale uitvoer voor de computer bedraagt 19 Volt.
Gebruik alleen de netadapter die bij de computer is geleverd of een
netadapter die door TOSHIBA is gecertificeerd.
2-16 Gebruikershandleiding
Page 59
Voor u begint
Dit hoofdstuk bevat basisinformatie om met de computer aan de slag te gaan. De volgende onderwerpen worden behandeld:
Lees ook de Instructiegids voor veiligheid en comfort. In deze gids wordt productaansprakelijkheid toegelicht.
De netadapter aansluiten
Het beeldscherm openen
De computer inschakelen
Voor het eerst opstarten
De computer uitschakelen
De computer opnieuw opstar t en
Opties voor systeemherstel en de vooraf geïnstalleerde software
herstellen
Als u een onervaren computergebruiker bent, volgt u de stappen in elke paragraaf van dit hoofdstuk voordat u met de computer aan de slag gaat
A300/A300D
Hoofdstuk 3
Alle gebruikers dienen tevens zorgvuldig het gedeelte Voor het eerst opstarten te lezen, waarin wordt beschreven wat u moet doen wanneer u
de computer voor het eerst aanzet.
Gebruikershandleiding 3-1
Page 60
A300/A300D

De netadapter aansluiten

Sluit de netadapter aan wanneer u de accu moet opladen of via de netvoeding wilt werken. Dit is tevens de snelste manier om met de computer aan de slag te gaan, omdat de accu-ee nheid eerst moet worden opgeladen voordat u de computer hiermee van stroom kunt voorzien.
De netadapter kan worden aangesloten op elk stopcontact dat tussen 100 en 240 volt, en 50 of 60 hertz levert. Raadpleeg hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden voor informatie over het opladen van
de accu-eenheid met de netadapter.
Gebruik van de verkeerde adapter kan resulteren in beschadiging van de computer. In dergelijke gevallen aanvaardt TOSHIBA geen aansprakelijkheid voor schade. De nominale uitvoer voor de computer bedraagt 19 Volt.
1. Sluit het netsnoer op de netadapter aan.
Afbeelding 3-1 Het netsnoer op de netadapter aansluiten
2. Sluit de gelijkstroomuitgangsstekker van de netadapter aan op de DC IN 19 V-aansluiting op de rechterzijde van de computer.
DC IN-aansluiting
Afbeelding 3-2 De adapter op de computer aansluiten
3. Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. De lampjes voor de accu en DC IN op de voorzijde van de computer moeten nu gaan branden.
3-2 Gebruikershandleiding
Page 61

Het beeldscherm openen

Het LCD-scherm kan in een aantal standen worden gezet voor optimaal kijkgemak.
U opent het beeldscherm door dit omhoog te kantelen en in de beste kijkhoek te zetten.
Terwijl u het scherm opent, houdt u de onderkant van de computer vast om te voorkomen dat u de computer optilt.
Afbeelding 3-3 Het beeldscherm openen

De computer inschakelen

A300/A300D
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de computer inschakelt
Nadat u de computer voor het eerst hebt ingeschakeld, dient u hem niet uit te zetten voordat het besturingssysteem is geïnstalleerd en gestart
1. Als het externe diskettestation is aangesloten, controleer dan of dit leeg
is. Als het station een diskette bevat, drukt u op de uitwerpknop en verwijdert u de diskette.
2. Open het beeldscherm.
3. Houd de aan/uit-knop van de computer twee à drie seconden ingedrukt.
Aan/uit-knop
Afbeelding 3-4 De computer inschakelen
Gebruikershandleiding 3-3
.
Page 62
A300/A300D

Voor het eerst opstarten

Wanneer u de computer voor het eerst inschakelt, verschijnt het opstartscherm van Microsoft Volg de aanwijzingen op het scherm.

De computer uitschakelen

U kunt de computer uitschakelen in een van de volgende drie modi: afsluitmodus (ofwel opstartmodus), sluimerstand of slaapstand.
Afsluitmodus (opstartmodus)
Wanneer u de computer uitschakelt in de afsluitmodus, worden er geen gegevens opgeslagen; bij het opstarten van de computer wordt het hoofdscherm van het besturingssysteem weergegeven.
1. Als u gegevens hebt ingevoerd, slaat u deze op op de vaste schijf of een diskette.
2. Zorg dat alle schijfactiviteiten zijn beëindigd en verwijder volgens de geplaatste CD/DVD of diskette.
Controleer of het schijflampje uit is. Als u de computer uitzet terwijl er nog schijfactiviteit plaatsvindt, loopt u het risico dat gegevens verloren gaan of de schijf beschadigd raakt.
3. Klik op de knop Start van Windows, wijs aan en selecteer Afsluiten.
4. Schakel eventuele randapparaten uit.
Schakel de computer of randapparaten niet meteen weer in. Wacht even tot alle condensatoren volledig zijn ontladen.
®
Windows Vista™.
Sluimerstand
De sluimerstand zorgt ervoor dat de inhoud van het geheugen wordt opgeslagen wanneer de computer wordt uitgeschakeld. De volgende keer dat de computer wordt aangezet, wordt de vorige toestand hersteld. De status van randapparaten wordt niet door de sluimerfunctie opgeslagen.
Wanneer de slaapstand wordt geactiveerd, wordt de inhoud van het
geheugen op de vaste schijf opgeslagen. Als u de accu verwijdert of de netadapter ontkoppelt voordat het opslagproces is voltooid, gaan gegevens verloren. Wacht totdat het lampje van de vaste schijf/het optische station/eSATA uit gaat.
Wanneer de computer in de sluimerstand staat, dient u geen
geheugenmodule te installeren of te verwijderen. Doet u dit toch, dan gaan gegevens verloren.
3-4 Gebruikershandleiding
Page 63
A300/A300D
Voordelen van de
De voordelen van de sluimerstand zijn:
Wanneer de computer automatisch wordt afgesloten omdat de accu
bijna leeg is, worden gegevens op de vaste schijf opgeslagen.
Als u de computer wilt kunnen afsluiten in de slaapstand, moet u de slaapstandfunctie op het tabblad Slaapstand van Energiebeheer inschakelen. Anders wordt de computer in de slaapstand afgesloten wanneer de accu bijna leeg is. Als de accu leeg raakt, gaan de gegevens die in de slaapstand zijn opgeslagen, verloren.
Na het inschakelen van de computer kunt u direct naar uw vorige
werkomgeving terugkeren.
De functie bespaart stroom doordat het systeem wordt afgesloten
wanneer er geen hardwareactiviteit plaatsvindt of de computer geen invoer ontvangt in de tijdsduur die is ingesteld via de sluimerstandfunctie van het systeem.
U kunt de functie Uitschakelen via LCD gebruiken.
sluimerstand
Sluimerstand activeren
Voer de volgende stappen uit om de sluimerstand in te schakelen. Windows Vista™
1. Klik op de knop Start van Windows.
2. Wijs aan.
3. Selecteer Sluimerstand.
Automatische sluimerstand
De computer wordt automatisch in de sluimerstand gezet wanneer u op de aan/uit-knop drukt of het scherm sluit. Eerst dient u echter de juiste instellingen te definiëren door de volgende stappen uit te voeren.
1. Open het Configuratiescherm.
2. Open Mobiele pc en open Energiebeheer.
3. Selecteer Het gedrag van de aan/uit-knop bepalen.
4. Activeer de gewenste sluimerstandinstelling voor Als ik op de
aan/uit-knop drukt en Als ik het scherm sluit.
5. Klik op de knop Wijzigingen opslaan.
U kunt de sluimerstand ook inschakelen door te drukken op FN + F4. Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
Gebruikershandleiding 3-5
Page 64
A300/A300D
Slaapstand
Gegevensopslag in de sluimerstand
Zodra u de computer in de sluimerstand afsluit, worden de gegevens uit het geheugen op de vaste schijf opgeslagen, wat enkele ogenblikken zal duren. Gedurende deze tijd brandt het lampje voor de vaste schijf/het optische station / e SATA.
Nadat u de computer hebt uitgeschakeld en de geheugeninhoud o p de vaste schijf is opgeslagen, dient u eventuele randapparaten uit te schakelen.
Schakel de computer of randapparaten niet meteen weer in. Wacht even tot alle condensatoren volledig zijn ontladen.
In de slaapstand blijft de computer ingeschakeld maar worden de CPU en alle andere apparaten in de slaapstand gezet.
De computer uitschakelen op plaatsen waar elektronische apparaten worden bestuurd of bediend.
Als u uw computer moet uitschakelen aan boord van een vliegtuig of op plaatsen waar elektronische apparaten worden bestuurd of bediend, dient u de computer altijd helemaal uit te schakelen of in de sluimerstand te zetten in plaats van in de slaapstand en dient u alle schakelaars of apparaten voor draadloze communicatie uit te schakelen. In de slaapstand kan het besturingssysteem van de computer zichzelf namelijk activeren om voorgeprogrammeerde taken uit te voeren of niet-opgeslagen gegevens op te slaan en zo luchtvaart- of andere systemen verstoren, wat mogelijk ernstig letsel kan veroorzaken.
Vergeet niet uw gegevens op te slaan alvorens de computer in de
slaapstand te zetten.
Wanneer de computer in de slaapstand staat, dient u geen
geheugenmodule te installeren of te verwijderen. Doet u dit toch, dan bestaat het risico dat de computer of de module schade oploopt.
Verwijder de accu-eenheid niet terwijl de computer in de slaapstand
staat (tenzij de computer op een stopcontact is aangesloten). In dat geval zullen gegevens in het geheugen verloren gaan.
Voordelen van de slaapstand
De slaapstand biedt de volgende voordelen:
De vorige werkomgeving wordt sneller hersteld dan met de
sluimerstand.
De functie bespaart energie doordat het systeem wordt afgesloten
wanneer er geen hardwareactiviteit plaatsvindt of de computer geen invoer ontvangt in de tijdsduur die is ingesteld voor de slaapstand.
U kunt de functie Uitschakelen via LCD gebruiken.
3-6 Gebruikershandleiding
Page 65
A300/A300D
De slaapstand uitvoeren
U kunt de slaapstand ook activeren door op FN + F3 te drukken. Zie hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
U kunt de slaapstand op een van de volgende drie manieren activeren:
1. Klik op de knop Start van Windows, wijs aan en klik op Slaapstand.
2. Sluit het beeldscherm. Deze functie moet ingeschakeld zijn. Zie
Energiebeheer in het Configuratiescherm.
3. Druk op de aan/uit-knop. Deze functie moet ingeschakeld zijn. Zie
Energiebeheer in het Configuratiescherm.
Wanneer u de computer weer inschakelt, kunt u uw werk hervatten op het punt waar u was opgehouden toen u de computer afsloot.
Wanneer de computer in de slaapstand wordt afgesloten, gaat het
aan/uit-lampje oranje branden.
Als u de computer via de accu gebruikt, kunt u de bedrijfstijd verlengen
door in de slaapstand af te sluiten. De slaapstand verbruikt meer energie.
Beperkingen van de slaapstand
In de volgende omstandigheden werkt de slaapstand niet:
De computer wordt onmiddellijk na het afsluitproces weer aangezet.
Geheugenschakelingen zijn blootgesteld aan statische elektriciteit of
elektrische ruis.

De computer opnieuw op starten

In bepaalde omstandigheden moet u de computer opnieuw instellen (ofwel een reset uitvoeren), bijvoorbeeld:
als u bepaalde computerinstellingen hebt gewijzigd;
als er een fout optreedt en de computer niet reageert op
toetsenbordopdrachten.
Als u de computer opnieuw moet opstarten, zijn er drie manieren om dit te doen:
1. Klik op St art, klik op de pijltoets ( ) bij de energiebeheerknoppe n
( ) en selecteer Opnieuw opstarten in het menu.
2. Druk tegelijkertijd (eenmaal) op CTRL, ALT en DEL om het
menuvenster weer te geven, klik op de pijlknop in de rechterbenedenhoek en selecteer Opnieuw opstarten.
3. Druk op de aan/uit-knop en houd deze knop circa 5 seconden
ingedrukt. Als de computer zichzelf heeft uitgeschakeld wacht u 10 tot 15 seconden voordat u de computer weer inschakelt door de aan/uit-knop in te drukken.
Gebruikershandleiding 3-7
Page 66
A300/A300D

Opties voor systeemherstel

Een verborgen partitie van circa 1,5 GB is toegewezen aan de vaste schijf voor opties voor systeemherstel.
Deze partitie herstelt bestanden die kunnen worden gebruikt om het systeem te herstellen in geval van problemen.
De opties voor systeemherstel kunnen niet meer worden gebruikt als deze partitie wordt verwij d erd.
Opties voor systeemherstel
De opties voor systeemherstel zijn op de vaste schijf geïnstalleerd bij aflevering uit de fabriek. Het menu voor systeemherstel bevat opties waarmee opstartproblemen kunnen worden gerepareerd, een diagnose kan worden uitgevoerd of het systeem kan worden hersteld.
Raadpleeg Windows Help en ondersteuning voor meer informatie over Opstartherstel.
De opties voor systeemherstel kunnen ook handmatig worden uitgevoerd om problemen te herstellen.
Ga hierbij als volgt te werk. Volg de aanwijzingen op het scherm.
1. Schakel de computer uit.
2. Zet de computer aan. Wanneer het TOSHIBA-scherm herhaaldelijk verschijnt, drukt u op de toets F8.
3. Het menu Advanced Boot Options (Geavanceerde opstartopties) wordt weergegeven. Gebruik de pijltoetsen om Repair Your Computer (Uw computer repareren) te selecteren en druk op Enter.
4. Volg de aanwijzingen op het scherm.
De Windows Vista®-functie voor volledig back-up van de pc kan worden gebruikt in Windows Vista
®
Business Edition en Ultimate Edition.

De vooraf geïnstalleerde software herstellen

Afhankelijk van het aangeschafte model kunt u de vooraf geïnstalleerde software op verschillende manieren herstellen:
Optische herstelschijven maken en de vooraf geïnstalleerde software
herstellen vanaf deze schijven
De vooraf geïnstalleerde software herstellen vanaf het
herstelschijfstation
Herstelschijven bestellen bij TOSHIBA en de vooraf geïnstalleerde
software herstellen vanaf die schijven*
* Houd er rekening mee dat deze service niet gratis is.
3-8 Gebruikershandleiding
Page 67
Optische herstelschijven maken
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u herstelschijven maakt.
Vergeet niet de netadapter aan te sluiten wanneer u herstelschijven
maakt.
Sluit alle softwareprogramma’s behalve de Herstelschijf maken.
Voer geen programma’s uit die de processor zwaar belasten, zoals een
schermbeveiliging.
Zorg dat de computer op volledige energie werkt.
Gebruik geen energiebesparingsfuncties.
Schrijf niet naar de schijf terwijl anti-virussoftware actief is. Wacht tot
de viruscontrole is beëindigd en schakel vervolgens de anti­virussoftware (en eventuele op de achtergrond uitgevoerde bestandscontroleprogramma’s) uit.
Gebruik geen hulpprogramma’s, met inbegrip van hulpprogramma’s
voor snelle schijftoegang. Doet u dit toch, dan loopt u het risico van storingen en gegevensverlies.
Gebruik tijdens het (her)schrijven van de schijf niet de afsluit-/
afmeldprocedure of de slaapstand/sluimerstand.
Plaats de computer op een egaal, horizontaal oppervlak en vermijd
plaatsen waar trillingen waarneembaar zijn, zoals auto’s, treinen en vliegtuigen.
Plaats de computer niet op een onstabiele tafel of ander onstabiel
oppervlak.
A300/A300D
Een herstelimage van de software op uw computer wordt opgeslagen op de vaste schijf en kan naar een DVD worden gekopieerd met behulp van de volgende stappen:
1. Zorg dat u een lege DVD bij de hand hebt.
2. In de toepassing kunt u kiezen uit diverse media waarnaar de
herstelimage wordt gekopieerd, waaronder DVD-R, DVD-RW, DVD+R en DVD+RW.
Onthoud dat sommige van de bovengenoemde media mogelijk niet compatibel zijn met het optische schijfstation dat in uw computer is geïnstalleerd. Controleer daarom voordat u verdergaat of het optische station het lege medium dat u hebt gekozen ondersteunt.
3. Zet de com puter aan en wacht terwijl het besturingssysteem Windows
®
Vista
op de normale manier van de vaste schijf wordt geladen.
4. Plaats de eerste lege schijf in de lade van het optische schijfstation.
5. Dubbelklik op het pictogram Herstelschijf maken op het bureaublad
van Windows Vista® of selecteer de toepassing in het menu Start.
6. Kies nadat de toepassing is gestart het type medium en de titel die u
naar het medium wilt kopiëren. Klik vervolgens op de knop Maken.
7. Volg de aanwijzingen op het scherm. De herstelschijven worden gemaakt.
Gebruikershandleiding 3-9
Page 68
A300/A300D
De vooraf geïnstalleerde software herstellen met de gemaakte herstelschijven
Stel het BIOS in op de standaardconfiguratie voordat u de fabrieksinstellingen van de computer herstelt.
Als de vooraf geïnstalleerde be standen beschadi gd zijn, kunt u de co mputer in de oorspronkelijke staat herstellen met de herstelschijven die u hebt gemaakt. Volg de onderstaande stappen al s u de ze herstelbewerking wilt uitvoeren:
Als u het geluid hebt gedempt door op FN + ESC te drukken, schakel het geluid dan in, zodat geluiden hoorbaar zijn voordat u het herstelproces start. Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
Wanneer u het Windows-besturingssysteem opnieuw installeert, wordt de vaste schijf opnieuw geformatteerd, waardoor alle gegevens erop verloren gaan.
1. Plaats de herstelschijven in het optische station en schakel de computer uit.
2. Houd de toets F12 ingedrukt en zet de computer aan. Wanneer het scherm met het TOSHIBA-logo verschijnt, laat u de toets F12 los.
3. Selecteer het CD-ROM-pictogram in het menu met behulp van de cursortoetsen. Raadpleeg de paragraaf Opstartprioriteit in hoofdstuk 7,
HW Setup en wachtwoorden, voor meer informatie.
4. Er wordt een menu weergegeven waarin u de instructies moet uitvoeren.
De vooraf geïnstalleerd e software herstellen vanaf het herstelschijfstation
Stel het BIOS in op de standaardconfiguratie voordat u de fabrieksinstellingen van de computer herstelt.
Op uw gegevensstation vindt u mogelijk een map genaamd ‘HDDRecovery’. Deze map bevat bestanden die kunnen worden gebruikt om het systeem te herstellen in de staat zoals deze in de fabriek is geïnstalleerd.
Als u de vaste schijf vervolgens opnieuw configureert, mag u geen partities wijzigen, verwijderen of toevoegen anders dan in de handleiding wordt beschreven. Doet u dat wel, dan is de ruimte voor de vereiste software niet beschikbaar.
Als u een partitioneringsprogramma van een andere leverancier gebruikt om de partities op de vaste schijf te configureren, kunt u de computer mogelijk niet meer installeren.
3-10 Gebruikershandleiding
Page 69
A300/A300D
Als u het geluid hebt gedempt door op FN + ESC te drukken, schakel het geluid dan in, zodat geluiden hoorbaar zijn voordat u het herstelproces start. Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
Zorg ervoor dat u de netadapter aansluit, omdat de accu tijdens het herstelproces leeg kan raken.
Wanneer u het Windows-besturingssysteem opnieuw installeert, wordt de vaste schijf opnieuw geformatteerd, waardoor alle gegevens erop verloren gaan.
1. Schakel de computer uit.
2. Zet de computer aan. Wanneer het TOSHIBA-scherm herhaaldelijk
verschijnt, drukt u op de toets F8.
3. Het menu Advanced Boot Options (Geavanceerde opstartopties)
wordt weergegeven. Gebruik de pijltoetsen om Repair Your Computer (Uw computer repareren) te selecteren en druk op Enter.
4. Selecteer de gewenste toetsenbordindeling en klik op Volgende.
5. Om toegang te krijgen tot het herstelproces dient u zich aan te melden
als een gebruiker met voldoende rechten.
6. Klik op TOSHIBA Vasteschijfherstel in het scherm Opties voor
systeemherstel.
7. Volg de aanwijzingen in het dialoogvenster TOSHIBA
Vasteschijfherstel.
De oorspronkelijke staat van de computer wordt hersteld.
Herstelschijven bestellen bij TOSHIBA*
U kunt productherstelschijven voor uw notebook bestellen in de TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Houd er rekening mee dat deze service niet gratis is.
1. Ga hiervoor naar https://backupmedia.toshiba.eu.
2. Volg de aanwijzingen op het scherm. U ontvangt de herstelschijven binnen twee weken nadat u de bestelling
hebt geplaatst.
De vooraf geïnstalleerde software herstellen vanaf de bestelde herstelschijven
Als de vooraf geïnstalleerde bestanden zijn beschadigd, kunt u de bestelde herstelschijven gebruiken om de fabrieksinstellingen van de computer te herstellen. Volg de onderstaande stappen als u deze herstelbewerking wilt uitvoeren:
Gebruikershandleiding 3-11
Page 70
A300/A300D
Als u het geluid hebt gedempt door op Fn + ESC te drukken, schakel het geluid dan in, zodat geluiden hoorbaar zijn voordat u het herstelproces start. Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
Wanneer u het Windows-besturingssysteem opnieuw installeert, wordt de vaste schijf opnieuw geformatteerd, waardoor alle gegevens erop verloren gaan.
1. Plaats de herstelschijven in het optische station en schakel de computer uit.
2. Houd de toets F12 ingedrukt en zet de computer aan. Wanneer het scherm met het
TOSHIBA-logo verschijnt, laat u de toets F12 los.
3. Selecteer het CD-ROM-pictogram in het menu met behulp van de cursortoetsen. Raadpleeg de paragraaf Opstartprioriteit in hoofdstuk 7,
HW Setup en wachtwoorden, voor meer informatie.
4. Er wordt een menu weergegeven waarin u de instructies moet uitvoeren.
3-12 Gebruikershandleiding
Page 71
Basisbeginselen
In dit hoofdstuk worden de grondbeginselen van computergebruik toegelicht. Zo wordt ingegaan op het gebruik van het touchpad, de sensor voor vingerafdrukken, optische stations, audio-/videobedieningsknoppen, de webcam, de microfoon, de interne modem, draadloze communicatie en LAN. U krijgt ook tips voor het onderhoud van de computer en het omgaan met de computer, diskettes en CD’s/DVD’s.

Het touchpad gebruiken

U gebruikt het touchpad door eenvoudig uw vingertop op het touchpad te plaatsen en te schuiven in de richting waarin u de schermaanwijzer wilt verplaatsen.
De twee knoppen onder het touchpad worden op dezelfde wijze gebruikt als de knoppen op een muis.
Druk op de linkerknop om een menuoptie te selecteren of om tekst of afbeeldingen te bewerken die u met de aanwijzer hebt geselecteerd. Druk op de rechterknop om een menu of andere functie weer te geven, afhankelijk van de gebruikte software.
A300/A300D
Hoofdstuk 4
U kunt de functies die doorgaans met de linkerknop van de muis worden uitgevoerd, ook activeren door zachtjes op het touchpad te tikken.
Klikken: tik één keer op het touchpad. Dubbelklikken: twee keer tikken Slepen en neerzetten: tik op het touchpad om het onderdeel dat u wilt
verplaatsen te selecteren. Laat uw vinger na de tweede tik op het touchpad en verplaats het onderdeel.
Gebruikershandleiding 4-1
Page 72
A300/A300D
sensor voor vingerafdrukken
Touchpad
Afbeelding 4-1 Touchpad, touchpadbedieningsknoppen en sensor voor
vingerafdrukken
Bedieningsknoppen voor touchpad

De sensor voor vingerafdrukken gebruiken

Op dit product is een vingerafdrukhulpprogramma geïnstalleerd waarmee vingerafdrukken kunnen worden vastgelegd en herkend. Als u de id en het wachtwoord vastlegt in het apparaat voor vingerafdrukverificatie, hoeft u het wachtwoord niet meer via het toetsenbord in te voeren. Houd eenvoudig uw vinger tegen de vingerafdruksensor, waarna de volgende functies worden ingeschakeld:
Aanmelden bij Windows en toegang tot een beveiligde webpagina via
IE (Internet Explorer).
Bestanden en mappen kunnen worden gecodeerd/gedecodeerd, zodat
andere gebruikers er geen toegang toe hebben.
Bij terugkeer uit de energiebesparende stand (slaapstand) kan een
schermbeveiliging met wachtwoordbeveiliging worden uitgeschakeld.
Functie voor enkelvoudige aanmelding.
Verificatie van gebruikerswachtwoord en vasteschijfwachtwoord terwijl
de computer wordt opgestart.
Als u uw vinger langs de sensor haalt, leest deze uw vingerafdruk.
Uw vinger laten aftasten
Als u de volgende stappen uitvoert wanneer u uw vingers over de sensor haalt voor vingerafdrukregistratie of -verificatie om zo fouten te voorkomen:
1. Plaats het eerste vingerkootje op dezelfde hoogte als het midden van de sensor Raak de sensor zachtjes aan en beweeg uw vinger horizontaal naar u toe.
2. Terwijl u de sensor zachtjes aanraakt, beweegt u uw vinger naar u toe tot het sensoroppervlak zichtbaar wordt.
4-2 Gebruikershandleiding
Page 73
A300/A300D
3. Zorg dat het midden van de vingerafdruk zich op de sensor bevindt
wanneer u uw vinger langs de sensor haalt.
Afbeelding 4-2 Beweeg uw vinger over de herkenningssensor
Houd uw vinger niet stijf en druk niet te hard:
de vingerafdruk kan mogelijk niet worden gelezen als het midden van de vingertop de sensor niet raakt of als de vinger te hard op de sensor drukt. Zorg dat het midden van de vingertop de sensor raakt voordat u uw vinger over de sensor beweegt.
Controleer het midden van de krul van de vingerafdruk voordat u
uw vinger over de sensor haalt:
de vingertop van de duim heeft een grotere krul, waardoor de kans op fouten en vervorming groter is. Hierdoor wordt de registratie moeilijker en zal het verificatiepercentage afnamen. Controleer altijd waar het midden van de krul in de vingerafdruk zich bevindt, voordat u uw vinger over het midden van de sensor haalt.
Als de vingerafdruk niet correct wordt gelezen:
de verificatie kan mislukken als u de vinger te snel of te langzaam over de sensor beweegt. Volg de instructies op het scherm om de snelheid van de beweging aan te passen.
Aandachtspunten met betrekking tot de sensor voor vingerafdrukken
Als u zich niet aan deze richtlijnen houdt, kant dit leiden tot (1) beschadiging of storing van de sensor, of (2) problemen met de vingerafdrukherkenning of een lager herkenningspercentage.
Kras of duw niet met uw nagels of andere harde of scherpe voorwerpen
op de sensor.
Drukt niet hard op de sensor.
Raak de sensor niet aan met een natte vinger of natte voorwerpen.
Houd het sensoroppervlak droog en vrij van waterdamp.
Raak de sensor niet aan met een vuile vinger. Kleine vuildeeltjes op
een smerige vinger kunnen krassen op de sensor veroorzaken.
Plak geen stickers op de sensor en schrijft er niet op.
Raak de sensor niet aan met een vinger of een voorwerp met
opgebouwde statische elektriciteit.
Gebruikershandleiding 4-3
Page 74
A300/A300D
Let op het volgende voordat u uw vinger op de sensor plaatst voor opslag, registratie of herkenning van de vingerafdruk.
Was uw handen en droog ze grondig.
Verwijder statische elektriciteit van uw vingers door een metalen
oppervlak aan te raken. Statische elektriciteit is een gangbare oorzaak van sensorstoringen, met name bij droog weer.
Reinig de sensor met een pluisvrije doek. Gebruik geen
schoonmaakmiddel of andere chemicaliën om de sensor te reinigen.
Vermijd het volgende wanneer u uw vingerafdruk vastlegt of wilt laten
herkennen aangezien dit kan leiden tot fouten in de opslag of een afname in het herkenningspercentage
Weke of gezwollen vinger (bijvoorbeeld nadat u een bad hebt
genomen)
Verwonde vinger
Natte vinger
Vuile of vettige vinger
Zeer droge huid op de vinger
Doe het volgende als u het slagingspercentage van de vingerafdrukherkenning wilt verbeteren.
Let twee of meer vingers vast.
Leg aanvullende vingers vast als de herkenning vaak mislukt met de
opgeslagen vingers.
Controleer de staat van uw vingers. Het herkenningspercentage neemt
af bij veranderingen in de vinger, zoals verwondingen of ruwe, zeer droge, natte, vuile, vettige, weke of gezwollen vingers. Ook als de vingerafdruk is verzwakt of als de vinger dunner of dikker wordt, kan het herkenningspercentage afnemen.
De vingerafdruk van elke vinger is verschillend en uniek. Let erop dat u
alleen de geregistreerde of opgeslagen vingerafdruk(ken) voor identificatie gebruikt.
Controleer de positie en snelheid van de vingerbeweging.
De sensor voor vingerafdrukken vergelijkt en analyseert de unieke
eigenschappen van een vingerafdruk. In sommige gevallen kunnen bepaalde gebruikers hun vingerafdrukken echter niet registreren omdat hun vingerafdrukken onvoldoende unieke kenmerken bevatten.
Het herkenningspercentage kan per gebruiker verschillen.
4-4 Gebruikershandleiding
Page 75
A300/A300D
Beperkingen van de sensor voor vingerafdrukken
De sensor voor vingerafdrukken vergelijkt en analyseert de unieke
eigenschappen van een vingerafdruk.
Er wordt een waarschuwing weergegeven als de herkenning afwijkend
is of binnen een bepaalde tijd niet is geslaagd.
Het herkenningspercentage kan per gebruiker verschillen.
Toshiba garandeert niet dat de technologie voor
vingerafdrukherkenning foutloos is.
Toshiba garandeert niet dat de sensor voor vingerafdrukken de
opgeslagen gebruiker altijd herkent of onb evoegde gebruikers altijd de toegang weigert. Toshiba is niet aansprakelijk voor fouten of beschadigingen die het gevolg kunnen zijn van het gebruik van de software of het hulpprogramma voor vingerafdrukherkenning.
Aandachtspunten met betrekking tot het hulpprogramma voor vingerafdrukken
Als de bestandscoderingsfunctie EFS (Encryption File System) van
Windows Vista™ wordt gebruikt om een bestand te coderen, kan het bestand niet worden gecodeerd met de coderingsfunctie van deze software.
U kunt een reservekopie maken van de vingerafdrukgegevens of de
informatie die is opgeslagen in de Password Bank.
Gebruik het menu Import/Export in Fingerprint Software Management.
Raadpleeg ook de Help van het hulpprogramma voor vingerafdrukken
voor meer informatie. U start de Help als volgt:
Klik op Start, wijs All e programma’s aan, wijs TrueSuite Access
Manager aan en klik op Help.
Klik op Start, wijs All e programma’s aan en klik op TrueSuite
Access Manager. Het hoofdvenster wordt weergegeven. Klik op Help in de rechterbovenhoek van het venster.
Configuratieprocedure
Voer de volgende stappen uit als u voor het eerst vingerafdrukverificatie gebruikt.
Registratie van vingerafdrukken
Sla de vereiste verificatiegegevens op met de wizard Fingerprints Enrollment (Vingerafdrukken registreren).
De vingerafdrukverificatie gebruikt dezelfde aanmeldings-id en
hetzelfde wachtwoord dat u Windows gebruikt. Als u geen aanmeldingswachtwoord voor Windows hebt ingesteld, doet u dat voorafgaand aan de registratie.
Deze sensor bevat geheugenruimte voor ten minste 21
vingerafdrukpatronen. Mogelijk kunt u meer vingerafdrukpatronen vastleggen, afhankelijk van het geheugengebruik van de sensor.
Gebruikershandleiding 4-5
Page 76
A300/A300D
1. Klik op Start, wijs Alle programma’s aan en klik op TrueSuite Access Manager. Of dubbelklik op het pictogram op de taakbalk.
2. Het venster Enter Windows Password (Windows-wachtwoord invoeren) verschijnt. Typ een wachtwoord in het veld Enter Windows Password. Klik op Volgende.
3. Het venster Control Center verschijnt. Klik op het pictogram voor niet-vastgelegde vinger boven de vinger.
4. Het venster Fingerprint Enrollment (Vingerafdruk vastleggen) wordt weergegeven. Bevestig het bericht en klik op Volgende.
5. Het venster Scanning Practice (Scanoefening) wordt weergegeven. U kunt nu oefenen en uw vinger over de sensor halen. Wanneer u klaar bent met oefenen, klikt u op Volgende.
6. Het venster Fingerprint Image Capture (Afbeelding van vingerafdruk vastleggen) verschijnt. Volg de aanwijzingen op het scherm en gebruik dezelfde vinger die u in het venster Control Center hebt geselecteerd om uw vinger driemaal correct over de sensor te halen en zo een vingerafdruksjabloon te maken.
7. Ingeval van een verwonde vinger of een verificatiefout wordt aanbevolen ook andere vingerafdrukken te registreren. Het volgende bericht wordt weergegeven: [We recommended enrolling at
least two fingerprint images.] (We raden u aan ten minste twee vingerafdrukafbeeldingen vast te leggen).
Klik op OK en herhaal de stappen 4, 5 en 6 met een andere vinger.
De vingerafdrukgegevens verwijderen
Opgeslagen vingerafdrukgegevens worden opgeslagen in het niet-vluchtige geheugen in de vingerafdruksensor. Als u de pc aan een ander geeft of weggooit, wordt aanbevolen de volge nd e b ew erkin ge n uit te voeren.
1. Klik op Start, wijs Alle programma’s aan en klik op TrueSuite Access Manager.
2. Het venster van de vingerafdruksoftware TrueSuite Access Manager verschijnt.
3. Voer uw Windows-wachtwoord in en klik op Volgende om het venster Control Center te openen. U kunt ook een geregistreerde vinger over de sensor halen om het venster Control Center te openen.
4. Het venste r User’s Fingers (Vingers van gebruiker) wordt weergegeven.
Alle geregistreerde vingerafdrukken verwijderen:
1. Klik op Delete All Fingerprint (All e vingerafdrukken
verwijderen).
2. Volg de instructies op het scherm om de geregistreerde vingerafdrukken te verwijderen.
Afzonderlijke vingerafdrukken verwijderen:
1. Klik op het vingerafdruksymbool boven de geregistreerde vinger
2. ’Are you sure you want to delete this
fingerprint?’ (Weet u zeker dat u deze vingerafdruk wilt verwijderen?) wordt op het scherm
weergegeven. Klik op de knop Ja.
4-6 Gebruikershandleiding
Page 77
3. Als Delete All Fingerprints (Alle vingerafdrukken verwijderen) is geselecteerd, wordt het venster voor gebruikersselectie weergegeven, waarin u de gebruiker kunt selecteren waarvan u de vingerafdrukgegevens wilt verwijderen.
Als u Delete current user’s fingerprints (Vingerafdrukken van
huidige gebruiker verwijderen) selecteert, worden de vingerafdrukgegevens verwijderd voor de gebruiker die momenteel is aangemeld.
Als u Delete all users’ fingerprints (Vingerafdrukken van alle
gebruikers verwijderen) selecteert, worden de vingerafdrukgegevens voor alle gebruikers verwijderd. Dit item kan echter alleen worden geselecteerd als de momenteel aangemelde gebruiker over beheerdersbevoegdheden beschikt.
Er wordt een bericht weergegeven waarin u de verwijdering van de vingerafdruk moet bevestigen.
Aanmelden bij Windows via vinge rafdrukverificatie
In plaats van de gebruikelijke Windows-aanmelding met een id en een wachtwoord, kunt u zich ook bij Windows aanmelden via vingerafdrukverificatie.
Dit is met name handig als de pc door veel gebruikers wordt gebruikt aangezien hierbij de gebruikersselectie kan worden overgeslagen.
Procedure voor vingerafdrukverificatie
1. Start de computer op.
2. Het venster Logon Authorization (Aanmeldingsverificatie) wordt weergegeven. Haal een van de geregistreerde vingers over de sensor. Als de verificatie is gelukt, wordt de gebruiker aangemeld bij Windows.
A300/A300D
Als de vingerafdrukverificatie mislukt, dient u zich aan te melden met
het Windows-wachtwoord.
Meld u aan met het Windows-wachtwoord als de vingerafdrukverificatie
vijfmaal mislukt. Als u zich wilt aanmelden met het Windows­wachtwoord voert u dit wachtwoord op de gebruikelijke manier in het welkomstscherm in.
Er wordt een waarschuwing weergegeven als de verificatie afwijkend is
of binnen een bepaalde tijd niet is geslaagd.
Gebruikershandleiding 4-7
Page 78
A300/A300D
Vingerafdrukverificatie tijdens het opstarten van het systeem
Algemeen
Het systeem voor vingerafdrukverificatie kan worden gebruikt als vervanging van de wachtwoordverificatie via het toetsenbord tijdens het opstarten van het systeem.
Als u de vingerafdrukverificatie niet wilt gebruiken tijdens het opstarten, maar liever een wachtwoord invoert, drukt u op de toets ESC of klikt u op de knop Switch User (Van gebruiker wisselen) wanneer het ve nster Fing erprint System Authentication wordt weergegeven. Het scherm waarin u een wachtwoord met het toetsenbord kunt invoeren wordt nu weergegeve n.
U moet een gebruikerswachtwoord registreren als u de
vingerafdrukfunctie wilt gebruiken voordat het besturingssysteem is opgestart, en om de aanvullende functie, enkelvoudige aanmelding via vingerafdrukken, te gebruiken. Gebruik TOSHIBA HW Setup om het gebruikerswachtwoord te registreren.
Als de vingerafdrukverificatie vaker dan vijfmaal mislukt, moet u het
gebruikers- of supervisorwachtwoord handmatig invoeren om de computer te starten.
Haal uw vinger langzaam en met een constante snelheid langs de
sensor. Als het verificatiepercentage hierdoor niet toeneemt, pas dan de snelheid aan.
Als er wijzigingen zijn in de omgeving of instellingen die te maken
hebben met verificatie, moet u de verificatiegegevens opgeven, zoals een gebruikerswachtwoord en een wachtwoord voor de vaste schijf.
De instellingen voor vingerafdrukverificatie tijdens het opstarten inschakelen
U moet uw vingerafdruk vastleggen met het programma TrueSuite Access Manager voordat u de functie voor vingerafdrukken kunt inschakelen en gebruiken.
Controleer of uw vingerafdruk is vastgelegd voordat u de instellingen configureert.
1. Haal uw vinger over de sensor voor vingerafdrukken. U kunt ook uw Windows-wachtwoord invoeren en op Volgende klikken.
2. Klik op Instellingen.
3. Het venster Administrator Settings (Beheerdersinstellingen) verschijnt. Plaats vervolgens een vinkje in het vakje ‘Enable Pre-OS Fingerprint Authentication’ (Vingerafdrukverificatie inschakelen voordat het besturingssysteem is opgestart) en klik op OK.
De gewijzigde configuratie voor de vingerafdrukfunctie wordt toegepast wanneer u het systeem opnieuw opstart.
4-8 Gebruikershandleiding
Page 79
Enkelvoudige aanmelding via vingerafdrukken
Algemeen
Via deze functie kan de gebruiker zowel de verificatie van het gebruikerswachtwoord (en desgewenst het wachtwoord voor de vaste schijf en het supervisorwachtwoord) uitvoeren als zich aanmelden bij Windows met slechts één vingerafdrukverificatie tijdens het opstarten. De gebruiker moet het gebruikerswachtwoord en het aanmeldingswachtwoord voor Windows registreren om de vingerafdrukfunctie te kunnen gebruiken voordat het besturingssysteem is opgestart en om de functie voor enkelvoudige aanmelding via vingerafdrukken te kunnen gebruiken. Gebruik TOSHIBA HW Setup om het gebruikerswachtwoord te registreren.
Er is slechts één vingerafdrukverificatie vereist ter vervanging van het gebruikerswachtwoord (en het wachtwoord voor de vaste schijf en het supervisorwachtwoord, indien geselecteerd) en het wachtwoord voor de WIndows-aanmelding.
De functie voor enkelvoudige aanmelding via vingerafdrukken inschakelen
U moet uw vingerafdruk vastleggen met het programma TrueSuite Access Manager voordat u enkelvoudige aanmelding via vingerafdrukken kunt inschakelen en configureren. Controleer of de vingerafdruk is geregistreerd voordat u de instellingen configureert.
1. Haal uw vinger over de sensor voor vingerafdrukken. U kunt ook uw
Windows-wachtwoord invoeren en op Volgende klikken.
2. Klik op Instellingen.
3. Het venster Administrator Settings (Beheerdersinstellingen)
verschijnt. Plaats een vinkje in het vakje ‘Enable Pre-OS Fingerprint Authentication’.
4. Plaats vervolgens een vinkje in het vakje ‘Enable Single Sign-On
Fingerprint Authentication’ en klik op OK.
De gewijzigde configuratie voor de functie voor enkelvoudige aanmelding via vingerafdrukken wordt toegepast wanneer u het systeem opnieuw opstart.
A300/A300D
Beperkingen van het hulpprogramma voor vingerafdrukken
TOSHIBA garandeert niet dat de technologie voor het vingerafdrukhulpprogramma volledig veilig of foutloos werkt. TOSHIBA garandeert niet dat het vingerafdrukprogramma onbevoegde gebruikers altijd de toegang weigert. TOSHIBA is niet aansprakelijk voor fouten of beschadigingen die het gevolg kunnen zijn van het gebruik van de software of het hulpprogramma voor vingerafdrukken.
De sensor voor vingerafdrukken vergelijkt en analyseert de unieke
eigenschappen van een vingerafdruk. In sommige gevallen kunnen bepaalde gebruikers hun vingerafdrukken echter niet registreren omdat hun vingerafdrukken onvoldoende unieke kenmerken bevatten.
Het herkenningspercentage kan per gebruiker verschillen.
Gebruikershandleiding 4-9
Page 80
A300/A300D

Functie voor USB-slaapstand en laden

Uw computer kan de USB-poort van stroom (5 V) voorzien, zelfs als de computer is uitgeschakeld. Met uitgeschakeld wordt bedoeld dat de computer in de slaapstand of de sluimerstand staat of volledig is uitgeschakeld.
Deze functie kan alleen worden gebruikt voor poorten die de functie ‘USB-slaapstand en laden’ ondersteunen (hierna ‘compatibele poorten’ genoemd).
Compatibele poorten zijn USB-poorten met het symbool . U kunt de functie ‘USB-slaapstand en laden’ gebruiken om bepaalde
externe, USB-compatibele apparaten op te laden, zoals mobiele telefoons of draagbare digitale muziekspelers.
De functie ‘USB-slaapstand en laden’ werkt echter mogelijk niet bij bepaalde apparaten, zelfs als deze compatibel zijn met de USB-specificatie. Zet in die gevallen de computer aan om het apparaat op te laden.
De functie ‘USB-slaapstand en laden’ werkt alleen voor compatibele
poorten. Deze functie is standaard uitgeschakeld. U schakelt de functie in door in HW Setup [Uitgeschakeld] te veranderen in [Ingeschakeld].
Als de functie ‘USB-slaapstand en laden’ in HW Setup is ingesteld op
[Ingeschakeld], krijgen compatibele USB-poorten stroom (5 V), zelfs als de computer is uitgeschakeld. Er wordt ook stroom (5 V) geleverd aan externe apparaten die op de compatibele USB-poorten zijn aangesloten. Sommige externe apparaten kunnen echter niet alleen via USB-stroom (5 V) worden opgeladen. Neem voor de specificaties van de externe apparaten contact op met de fabrikant van het apparaat of raadpleeg de specificaties van het apparaat voordat u dit gebruikt.
Externe apparaten opladen via de functie ‘USB-slaapstand en laden’
duurt langer dan wanneer u de eigen lader van het apparaat gebruikt.
Als externe apparaten zijn aangesloten op compatibele poorten terwijl
de netadapter niet op de computer is aangesloten, zal de accu van de computer leeg raken, zelfs als de computer is uitgeschakeld. Daarom raden wij aan de netadapter op de computer aan te sluiten wanneer u de functie ‘USB-slaapstand en laden’ gebruikt.
Externe apparaten die stroom (5 V) krijgen via de USB-poorten van de
computer, kunnen altijd worden gebruikt.
Als de externe apparaten die op de compatibele poorten zijn
aangesloten, te veel stroom trekken, kan de toevoer van USB-stroom (5 V) uit veiligheidsoverwegingen worden gestopt.
Metalen paperclips of haarspelden genereren warmte als ze in contact komen met een USB-poort. Voorkom daarom dat USB-poorten in contact komen met metalen voorwerpen, bijvoorbeeld wanneer u de computer in een tas draagt.
4-10 Gebruikershandleiding
Page 81
De functie USB-slaapstand en laden in- en uitschakelen
U kunt de functie USB-slaapstand en laden in- en uitschakelen in HW Setup. Raadpleeg de paragraaf Functie voor USB-slaapstand en laden in hoofdstuk 7.

Optische schijfstations gebruiken

Het station van volledige grootte o nd ersteu nt sn el le uitvoering van programma’s op CD/DVD. U kunt CD’s/DVD’s zonder adapter gebruiken. Zodra de computer toegang verkrijgt tot een CD/DVD, gaat het lampje op het station branden.
Gebruik de toepassing TOSHIBA DVD PLAYER als u DVD-video’s wilt bekijken.
Raadpleeg ook het gedeelte CD’s/DVD’s schrijven met een DVD Super Multi-station (+-R DL) voor voorzorgsmaatregelen voor het schrijven van CD’s/DVD’s.
Schijven laden
Als u een CD/ DVD wilt plaatsen, voert u de volgende stappen uit en raadpleegt u de afbeeldingen.
1. a. Zorg dat de computer is ingeschakeld en druk op de uitwerpknop om
de lade een stukje te openen.
A300/A300D
Uitwerpknop
Afbeelding 4-3 De uitwerpknop indrukken
b. U kunt de lade niet met de ejectknop openen wanneer het station is uitgeschakeld. In dat geval kunt u de lade openen door een dun voorwerp (ongeveer 15 mm lang) zoals een rechtgebogen paperclip in het uitwerpgaatje rechts van de uitwerpknop te steken.
15 mm
Uitwerpgaatje
Afbeelding 4-4 De lade openen door middel van het uitwerpgaatje
Gebruikershandleiding 4-11
Doorsnee van 1,0 mm
Page 82
A300/A300D
2. Trek de lade voorzichtig ui t totdat deze volledig is geopend.
Afbeelding 4-5 De lade opentrekken
3. Leg de CD/DVD met het opschrift omhoog in de lade.
Afbeelding 4-6 Een CD/DVD in de lade plaatsen
Wanneer de lade volledig is uitgeschoven, steekt de rand van de computer iets uit over de CD-/DVD-lade. Wanneer u de CD/DVD in de lade plaatst, moet u de schijf dus schuin houden. Controleer altijd of de CD/DVD goed vlak in de lade ligt, zoals geïllustreerd in de afbeelding hierboven.
Raak de laserlens niet aan. Hierdoor kunt u de uitlijning ervan
verstoren.
Zorg dat er geen stof, vuil of voorwerpen in het station terechtkomen.
Controleer of de achterrand van de lade schoon is alvorens u het station sluit.
4. Druk voorzichtig in het midden van de CD/DVD tot deze vastklikt. De CD/DVD moet onder de bovenkant va n de as li g gen, vlak op het ladeoppervlak.
4-12 Gebruikershandleiding
Page 83
5. Duw zachtjes tegen het midden van de lade tot deze dichtklikt.
Duw zachtjes tot de lade vastklikt.
Als de CD/DVD niet goed zit wanneer de lade gesloten is, bestaat het risico dat de schijf beschadigd raakt. Bovendien kan het dan gebeuren dat de lade niet volledig wordt geopend wanneer u op de uitwerpknop drukt.
Afbeelding 4-7 De lade sluiten
Schijven verwijderen
Voer de volgende stappen uit en raadpleeg de onderstaande afbeelding om de CD/DVD te verwijderen.
Druk niet op de ejectknop terwijl er activiteit op het station plaatsvindt. Wacht tot het lampje van het optische station uitgaat voordat u de lade opent. Neem de CD/DVD pas uit de lade nadat de disc is opgehouden met draaien.
A300/A300D
1. Druk op de uitwerpknop om de lade een stukje te openen. Trek de lade
voorzichtig open.
Wanneer de lade een stukje wordt geopend, moet u even wachten tot
de CD/DVD is opgehouden met draaien voordat u de lade volledig opentrekt.
Als u de lade handmatig wilt openen door middel van het
uitwerpgaatje, dient u de computer eerst uit te schakelen. Als de CD/DVD nog draait terwijl u de lade opent, kan de schijf van de as vliegen en lichamelijk letsel teweegbrengen.
2. De CD/DVD steekt iets uit over de zijkanten van de lade, zodat u hem
kunt pakken. Til de CD/DVD voorzichtig uit de lade.
Afbeelding 4-8 Een CD/DVD verwijderen
Gebruikershandleiding 4-13
Page 84
A300/A300D
Functieknoppen
3. Duw zachtjes tegen het midden van de lade tot deze dichtklikt. Duw zachtjes tot de lade vastklikt.
Sommige modellen zijn uitgerust met zes knoppen.
Afbeelding 4-9 Functieknoppen
Pictogram Functieknop DVD *CD/geen
Dempen of verlichting aan/uit
CD/DVD TOSHIBA DVD
Afspelen/ Pauze
Stoppen Stoppen Stoppen Vorige Vorige hoofdstuk Vorig nummer Volgende Volgende hoofdstuk Volgend nummer
*Windows Media Player 11
Dempen of verlichting aan/uit
PLAYER starten Afspelen/Pauze Afspelen/Pauze
Dempen of verlichting aan/uit
Windows Media Player starten

CD’s/DVD’s beschrijven met een DVD Super Multi-station (+-R DL)

Sommige modellen zijn voorzien van een DVD Super Multi-station (± R DL) van volledige grootte waarmee gegevens kunnen worden geschreven op CD-R/-RW of DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL. De volgende toepassingen voor schrijven worden ondersteund: TOSHIBA Disc Creator. Ulead DVD MovieFactory
Belangrijk bericht (DVD Super Multi-station (+-R DL))
Lees deze paragraaf grondig door voor u CD-R/-RW- of DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL-schijven (her)schrijft en volg alle configuratie- en gebruiksaanwijzingen.
Doet u dit niet, dan kan het gebeuren dat het DVD Super Multi-station (+-R DL) niet correct werkt en krijgt u mogelijk te maken met schrijf- of herschrijffouten, gegevensverlies of materiële schade.
4-14 Gebruikershandleiding
®
for TOSHIBA, een product van Ulead Systems, Inc.
Page 85
Vóór schrijven of herschrijven
Op grond van TOSHIBA’s beperkte compatibiliteitstests worden de
volgende fabrikanten van CD-R/-RW-, DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL-schijven aanbevolen. TOSHIBA staat echter niet in voor de werking, kwaliteit of prestaties van enigerlei schijven. De schijfkwaliteit kan het schrijf- of herschrijfproces beïnvloeden.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., LTD. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD. RICOH CO., LTD.
CD-RW: (high-speed, multispeed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD.
DVD-R:
DVD-specificaties voor DVD-R-schijven voor algemeen gebruik, versie 2.0 HITACHI MAXELL LTD. MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. TAIYO YUDEN CO., LTD.
A300/A300D
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD. RICOH CO., LTD.
DVD-RW:
DVD-specificaties voor DVD-RW-schijven voor algemeen gebruik, versie 1.2 MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD. VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD.
DVD-RAM:
DVD-specificaties voor DVD-RAM-schijven voor versie 2.0, 2.1 of 2.2 MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. HITACHI MAXELL LTD.
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD. RICOH CO., LTD.
Gebruikershandleiding 4-15
Page 86
A300/A300D
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R voor Labelflash™:
FUJIFILM CORPORATION.
DVD+R voor Labelflash™:
FUJIFILM CORPORATION.
Dit DVD Super Multi-station (+-R DL) kan geen schijven gebruiken die een hogere schrijfsnelheid toestaan dan 8-speed (DVD-R, DVD+R en DVD+RW), 6-speed (DVD-RW), 5-speed (DVD-RAM) of 4-speed (DVD-R DL en DVD+R DL).
Controleer of de schijf van goede kwaliteit, schoon en onbeschadigd is. Is
dit niet het geval, dan kunnen fouten optreden tijdens het (her)schrijven. Controleer de schijf op vuil of beschadiging voor u deze gebruikt.
Hoe vaak een CD-RW, DVD-RW, DVD+RW of DVD-RAM kan worden
beschreven, is afhankelijk van de schijfkwaliteit en de manier waarop de schijf wordt gebruikt.
Er bestaan twee soorten DVD-R’s: voor authoring en voor algemeen
gebruik. Gebruik geen authoring-schijven. Alleen schijven voo r algemeen gebruik kunnen met een comput erstation w orden beschreven.
Wij ondersteunen alleen indeling 1 van DVD-R DL. Daarom kunt u niets
extra schrijven. Als uw gegevens op een DVD-R (SL) passen, raden wij aan een DVD-R (SL) te gebruiken.
U kunt DVD-RAM-schijven gebruiken die u uit hun omhulsel kunt
verwijderen en DVD-RAM-schijven die geen omhulsel bevatten. U kunt geen gebruik maken van enkelzijdige schijven met een capaciteit van 2,6 GB of van dubbelzijdige schijven met een capaciteit van 5,2 GB.
DVD-R/-R DL/-RW- of DVD+R/+R DL/+RW-schijven kunnen wellicht niet
worden gelezen op bepaalde DVD-spelers of op DVD-ROM-stations voor computers.
Gegevens die naar een CD-R, DVD-R of DVD+R zijn geschreven,
kunnen niet gedeeltelijk of volledig worden verwijderd.
Gegevens die van een CD-RW, DVD-RW, DVD+RW of DVD-RAM zijn
gewist, kunnen niet worden teruggehaald. Controleer de inhoud van een schijf zorgvuldig voordat u deze verwijdert. Als er meerdere stations zijn aangesloten die gegevens naar schijven kunnen schrijven, dient u op te letten dat u niet de gegevens van het verkeerde station verwijdert.
Bij het schrijven naar een DVD-R/-R DL/-RW, DVD+R/+R DL/+RW of
DVD-RAM is schijfruimte nodig voor bestandsbeheer, wat inhoudt dat schijven mogelijk niet tot de maximale capaciteit kunnen worden beschreven.
4-16 Gebruikershandleiding
Page 87
A300/A300D
De schijf functioneert volgens de DVD-norm en wordt opgevuld met
dummygegevens als er gegevens naar worden geschreven die minder dan 1 GB in beslag nemen. Z elfs als u een klein e hoeveelheid gegevens schrijft, kan het even duren om de schijf met dummygegevens te vullen.
Een DVD-RAM die met FAT32 is geformatteerd, kan onder Windows
2000 alleen met een DVD-RAM-stuurprogramma worden gelezen.
Als er meerdere stations zijn aangesloten die gegevens naar schijven
kunnen schrijven, dient u op te letten dat u niet naar het verkeerde station schrijft.
Vergeet niet de universele netadapter aan te sluiten voordat u begint
met schrijven of herschrijven.
Als u wilt overschakelen naar de slaapstand of de sluimerstand, moet u
eerst controleren of het schrijven naar DVD-RAM is voltooid. Het schrijven is voltooid wanneer u de DVD-RAM-schijf kunt uitwerpen.
Sluit alle softwareprogramma’s behalve de schrijfsoftware.
Voer geen programma’s uit die de CPU belasten, bijvoorbeeld
schermbeveiligingsprogramma’s.
Zorg dat de computer op volledige energie werkt. Gebruik geen
energiebesparingsfuncties.
Schrijf niet terwijl anti-virussoftware actief is. Wacht tot de viruscontrole
is beëindigd en schakel vervolgens de anti-virussoftware (en eventuele op de achtergrond uitgevoerde bestandscontroleprogramma’s) uit.
Gebruik geen vasteschijfprogramma’s, met inbegrip van
hulpprogramma’s voor snelle schijftoegang. Doet u dit toch, dan loopt u het risico van storingen en gegevensverlies.
Schrijf vanaf de vaste schijf van de computer naar de CD/DVD. Probeer
niet te schrijven vanaf gedeelde apparaten zoals een LAN-server of andere netwerkapparaten.
Schrijven met andere software dan TOSHIBA Disc Creator wordt niet
aangeraden.
Gebruikershandleiding 4-17
Page 88
A300/A300D
Tijdens schrijven of herschrijven
Neem de volgende punten in acht wanneer u CD-R/-RW-, DVD-R/-R DL/-RW/-RAM- of DVD+R/+R DL/+RW-schijven beschrijft of herschrijft.
Vermijd de volgende handelingen:
wisselen van gebruiker in het besturingssysteem Windows Vista™;
gebruik van de computer zoals het hanteren van het
aanwijsapparaat (muis of touchpad) en het sluiten/openen van het LCD-scherm;
het starten van communicatietoepassingen (bijvoorbeeld een
modemprogramma);
handelingen waardoor de pc wordt blootgesteld aan schokken of
trillingen;
het installeren, verwijderen of aansluiten van externe apparaten,
zoals een SD/SDHC-geheugenkaart, ExpressCard, Memory Stick/ Memory Stick Pro, xD Picture Card, MultiMediaCard, USB­apparaat, externe monitor, i.LINK-apparaat of optisch digitaal apparaat;
muziek of spraak reproduceren via de audio-/
videobedieningsknoppen;
het openen van het optische station.
Gebruik tijdens het (her)schrijven niet de afsluit-/afmeldprocedure en de
slaapstand/sluimerstand.
Zorg ervoor dat het schrijven of herschrijven is voltooid voordat u
overschakelt naar de slaapstand of de sluimerstand. Het schrijfproces is voltooid als u de lade van het DVD Super Multi-station (+-R DL) kunt openen.
Plaats de computer op een eg aa l, horizontaal oppervlak en vermijd
plaatsen waar trillingen waarneembaar zijn, bijvoorbeeld auto’s, treinen en vliegtuigen. Gebruik geen instabi el e p le k ke n zo al s een wankele tafel.
Houd mobiele telefoons en andere draadloze communicatieapparaten
uit de buurt van de computer.
Kopieer gegevens altijd vanaf de vaste schijf naar de optische schijf.
Gebruik geen functies voor knippen en plakken. In het geval van schrijffouten gaan de originele gegevens verloren.
4-18 Gebruikershandleiding
Page 89
Afwijzing van aansprakelijkheid (D VD Super Multi-st ation (+-R DL))
TOSHIBA is niet aansprakelijk voor:
Beschadiging van CD-R/-RW- of
DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/-RAM-schijven als gevolg van het schrijf- of herschrijfproces.
Wijziging of verlies van de opgenomen inhoud van een CD-R/-RW of
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAMals gevolg van het (her)schrijfproces, of hieruit voortvloeiende winstderving of bedrijfsonderbreking.
Schade die is veroorzaakt door het gebruik van hardware of software
van andere leveranciers. Hedendaagse optische stations zijn onderhevig aan dusdanige technologische beperkingen dat er onverwachte schijf- of herschrijffouten kunnen optreden als gevolg van de schijfkwaliteit of problemen met de gebruikte apparaten. Het is dan ook raadzaam om ten minste twee kopieën te maken van belangrijke gegevens, voor het geval de opgenomen inhoud onverhoopt wordt veranderd of verloren gaat.

TOSHIBA Disc Creator

Wanneer u TOSHIBA Disc Creator gebruikt, dient u rekening te houden met de volgende beperkingen:
TOSHIBA Disc Creator kan niet worden gebruikt om DVD-video’s te
maken.
TOSHIBA Disc Creator kan niet worden gebruikt om audio-DVD’s te
maken.
U kunt de functie ‘Audio-CD voor thuis of in de auto’ van TOSHIBA Disc
Creator niet gebruiken voor het opnemen van muziek op DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL of DVD+RW.
Gebruik de functie voor schijf-back-ups van TOSHIBA Disc Creator niet
om auteursrechtelijk beschermde DVD-video’s en DVD-ROM’s te kopiëren.
U kunt geen reservekopieën van DVD-RAM-schijven maken met de
functie ‘Schijfback-up’ van TOSHIBA Disc Creator.
U kunt de inhoud van een CD-ROM, CD-R of CD-RW niet naar een
DVD-R, DVD-R DL of DVD-RW kopiëren met de functie ‘Sc hi j fb ack-up’ van TOSHIBA Disc Creator.
U kunt de inhoud van een CD-ROM, CD-R of CD--RW niet naar een
DVD+R, DVD+R DL of DVD+RW kopiëren met de functie ‘Schijfback­up’ van TOSHIBA Disc Creator.
U kunt de inhoud van een DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL of DVD+RW niet naar een CD-R of CD-RW kopiëren met de functie ‘Schijfback-up’ van TOSHIBA Disc Creator.
TOSHIBA Disc Creator kan niet opnemen in de pakketindeling.
A300/A300D
Gebruikershandleiding 4-19
Page 90
A300/A300D
Met de functie ‘Schijfback-up’ van TOSHIBA Creator kunt u wellicht
geen back-up maken van een DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL of DVD+RW die met andere software op een andere recorder is gemaakt.
Als u gegevens toevoegt aan een DVD-R, DVD-R DL, DVD+R of
DVD+R DL waarop reeds gegevens zijn opgenomen, kunnen de toegevoegde gegevens in bepaalde omstandigheden niet worden gelezen. Zo kan er bijvoorbeeld niets worden gelezen vanuit 16-bits besturingsystemen zoals Windows 98 Tweede Editie en Windows ME. In Windows NT4 hebt u Service Pack 6 of later nodig om gegevens te kunnen lezen en in Windows 2000 hebt u hiervoor Service Pack 2 of later nodig. In bepaalde DVD-ROM-stations en DVD-ROM-/CD-RW-stations kunnen toegevoegde gegevens überhaupt niet worden gelezen, ongeacht het besturingssysteem.
TOSHIBA Disc Creator ondersteunt het opnemen naar
DVD-RAM-schijven niet. Hiervoor hebt u Windows Explorer (Verkenner) of een soortgelijk hulpprogramma nodig.
Als u een back-up maakt van een DVD, dient u ervoor te zorgen dat het
bronstation het opnemen naar DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL of DVD+RW ondersteunt. Als dit niet het geval is, zal de back-up van de bronschijf mogelijk niet goed zijn.
Als u een reservekopie maakt van een DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL of DVD+RW, dient u hetzelfde type schijf te gebruiken.
Gegevens die naar een CD-RW, DVD-RW of DVD+RW zijn
geschreven, kunnen niet gedeeltelijk worden verwijderd.
Gegevenscontrole
Om te controleren of het schrijf-/herschrijfproces naar correct verloopt, voert u de volgende stappen uit voordat u gegevens naar een data-CD of -DVD schrijft:
1. Geef het dialoogvenster met instellingen weer door een van de volgende twee stappen uit te voeren:
Klik op de instellingenknop ( ) voor schrijven op de
hoofdwerkbalk in de modus Gegevens-CD/DVD.
Selecteer Instellen op schrijven > Gegevens-CD/DVD in het
menu Instelling.
2. Schakel het selectievakje Geschreven gegevens controleren in.
3. Selecteer de modus Bestand openen of Volledige vergelijking.
4. Klik op OK.
Meer informatie over TOSHIBA Disc Creator achterhalen
Raadpleeg de Help-bestanden voor meer informatie over TOSHIBA Disc Creator.
4-20 Gebruikershandleiding
Page 91

Video

Met Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA kunt u video opnemen.
Wanneer u Ulead DVD MovieFactory® voor TOSHIBA gebruikt
Een DVD-video maken
Vereenvoudigde stappen om een DVD-video te maken van videogegevens die zijn vastgelegd met een DV-camera:
1. Klik op St art -> Alle programma’s -> DVD MovieFactory for
TOSHIBA -> Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher om DVD MovieFactory te starten.
2. Plaats een DVD-RW of DVD+RW in de recorder.
3. Klik op Video Disc (Videoschijf) -> Burn Video to Disc (Branden naar
videoschijf) om het dialoogvenster Direct Recording (Direct opnemen) te openen en kies DVD-Video/+VR om de pagina Straight Capture to Disc (Direct vastleggen op schijf) weer te geven.
4. Kies de indeling DVD-Video.
5. Controleer of de bron DV is.
6. Klik op de knop Capture (Vastleggen). Vereenvoudigde stappen om een DVD-video te maken van een
toegevoegde videobron:
1. Klik op St art -> Alle programma’s -> DVD MovieFactory for
TOSHIBA -> Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher om DVD MovieFactory te starten.
2. Klik op Video Disc (Videoschijf) -> New Project (Nieuw project) om de
tweede Launcher te starten, selecteer uw projecttype en start vervolgens DVD MovieFactory.
3. Voeg bronmateriaal toe vanaf de vaste schijf door op de knop Add
Video files (Videobestanden toevoegen) te klikken om het selectiedialoogvenster te openen.
4. Kies de bronvideo en ga naar de volgende pagina om een menu toe te
passen.
5. Nadat u de menusjabloon hebt geselecteerd, klikt u op de knop
Volgende om naa r Burning Page (Branden) te gaan.
6. Kies het uitvoertype en klik op de knop Burn (Branden).
Meer informatie over Ulead DVD MovieFactory
Raadpleeg de Help-bestanden en de handleiding voor aanvullende informatie over Ulead DVD MovieFactory.
A300/A300D
®
Gebruikershandleiding 4-21
Page 92
A300/A300D
Belangrijke informatie over het gebruik
Houd rekening met de volgende beperkingen wanneer u video schrijft naar DVD:
1. Digitale video bewerken
Meld u aan met beheerdersrechten om DVD MovieFactory te
kunnen gebruiken.
Zorg dat de computer op de netadapter werkt wanneer u DVD
MovieFactory gebruikt.
Zorg dat de computer met een volledige stroomvoorziening werkt.
Gebruik geen energiebesparingsfuncties.
U kunt een voorbeeld weergeven terwijl u een DVD bewerkt.
Als er echter een andere toepassing is geopend, werkt de voorbeeldfunctie mogelijk niet goed.
Met DVD MovieFactory kunt u geen auteursrechtelijk beschermde
inhoud bewerken of afspelen.
Activeer de slaapstand of de sluimerstand niet terwijl u DVD
MovieFactory gebruikt.
Gebruik DVD MovieFacrory niet direct nadat u de computer hebt
aangezet. Wacht tot alle schij fa ctiviteit is geëindigd.
Als u opneemt naar een DV-camera, laat de camera dan gedurende
enkele seconden opnemen voor u de daadwerkelijke gegevens opneemt om ervoor te zorgen dat alle gegevens worden vastgelegd.
Deze versie ondersteunt geen CD-recorder-, JPEG-, DVD-audio-,
mini-DVD- en video-CD-functies.
Sluit alle andere programma’s terwijl u video opneemt op DVD.
Voer geen programma’s uit, zoals een schermbeveiliging, die de
CPU zwaar belasten.
Mp3-bestanden coderen of decoderen wordt niet ondersteund.
4-22 Gebruikershandleiding
Page 93
A300/A300D
2. Voor u de video opneemt op DVD
Als u opneemt op DVD, gebruik dan alleen schijven die worden
aanbevolen door de fabrikant van het station.
Stel de werkschijf niet in op een traag apparaat, zoals een vaste schijf
met USB 1.1, omdat anders geen DVD’s geschreven kunnen wo rden.
Vermijd de volgende handelingen:
gebruik van de computer zoals het hanteren van het
aanwijsapparaat (muis of touchpad) en het sluiten/openen van het LCD-scherm;
handelingen waardoor de computer wordt blootgesteld aan
schokken of trillingen;
gebruik van de modusschakelaar en audio-/
videobedieningsknoppen om muziek of spraak te reproduceren;
het DVD-station openen;
het installeren, verwijderen of aa nslu ite n van externe apparaten,
zoals een SD/SDHC-geheugenkaart, ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick Pro, xD Picture Card, MultiMediaCard, USB-apparaat, externe monitor, i.LINK-apparaat of optisch digitaal apparaat;
Controleer de schijf nadat u belangrijke gegevens hebt opgenomen.
Een DVD-R/+R/+RW kan niet in VR-indeling worden beschreven.
Uitvoer naar de indelingen VCD en SVCD wordt niet ondersteund.
3. Direct naar schijf branden
Opnemen op DVD-R/+R wordt niet ondersteund.
Opnemen in de DVD+VR-indeling van HDV wordt niet ondersteund.
Alleen HDV-ondersteuning om DVD-video te branden.
In de DVD-VR-indeling kan geenmenu worden toegevoegd.
4. Over opgenomen DVD’s
Sommige DVD-ROM-stations voor computers of andere
DVD-spelers kunnen mogelijk geen DVD-R/+R/-RW/-RAM lezen.
Als u een opgenomen schijf afspeelt op uw computer, gebruik dan
de toepassing InterVideo WinDVD.
Als u een vaak gebruikte herschrijfbare schijf gebruikt, is een
volledige formattering wellicht niet mogelijk. Gebruik een nieuwe schijf.

Behandeling van schijven

Dit gedeelte bevat tips voor het beschermen van de gegevens die u op CD’s of DVD’s hebt opgeslagen.
Ga voorzichtig om met schijven. Door de volgende eenvoudige richtlijnen in acht te nemen kunt u de gebruiksduur van uw media verlengen en de erop opgeslagen gegevens beschermen:
Gebruikershandleiding 4-23
Page 94
A300/A300D
CD/DVD
1. Bewaar uw CD’ s/DVD’s in hun originele houders om ze te beschermen en schoon te houden.
2. Buig een CD/DVD niet.
3. Beschadig het oppervlak van een CD/DVD niet door er bijvoorbeeld een etiket op te plakken of erop te schrijven.
4. Houd een CD/DVD bij de rand of bij het gat in het midden vast. Vingerafdrukken op het oppervlak kunnen de schijf onleesbaar maken.
5. Stel de schijven niet bloot aan dire ct zonlicht, extreme hitte of extreme koude. Plaats geen zware voorwerpen op uw CD’s/DVD’s.
6. Als uw CD’s/DVD’s stoffig of vuil raken, kunt u ze afvegen met een schone, droge doek. Veeg vanuit het midden naar buiten (niet in een cirkel). Gebruik zo nodig een doek die is bevochtigd met water of een neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik geen benzeen, verdunningsmiddel of soortgelijke schoonmaakmiddelen

De webcam gebruiken

Sommige modellen worden geleverd met ingebouwde webcam. In deze paragraaf wordt het gebundelde hulpprogramma voor webcams
beschreven. Hiermee kunnen foto’s en videobeelden worden vastgelegd. De webcam wordt automatisch ingeschakeld als Windows wordt opgestart.
Verwijder het plastic beschermfolie voordat u de webcamera gaat gebruiken.
Webcamlampje
Ingebouwde microfoon
Webcamlens
Afbeelding 4-10 Webcam
4-24 Gebruikershandleiding
Page 95
De software gebruiken
De software voor de webcam is vooraf zo geconfigureerd dat deze wordt gestart als u Windows Vista™ inschakelt. Als u de software opnieuw moet starten, gaat u naar Start -> Alle programma’s -> Camera Assistant Software -> Camera Assistant Software.
Video-opname
Audio opnemen
Foto’s vastleggen
Functie
Weergavevenster
A300/A300D
Effects
Dempen
Afbeelding 4-11 De software gebruiken
Cameraresolutie
Foto’s vastleggen Klik hier als u een voorbeeld van de vastgelegde
foto wilt zien; u kunt de foto ook per e-mail verzenden.
Video opnemen Klik hier als u video wilt opnemen. Klik opnieuw om
te beginnen met opnemen. Klik nogmaals om te stoppen met opnemen en een voorbeeld van de video te zien.
Audio opnemen Klik hier om te beginnen met opnemen. Klik
nogmaals om te stoppen en te luisteren naar een voorbeeld van de audio.
Functie Toegang tot extra functies: Info, Speler, Effecten,
Eigenschappen, Instellingen en Help.
About (Info) Hier worden de gegevens van de softwarefabrikant
weergegeven.
Player (Speler) Videobestanden afspelen. Effects Kies beelden die moeten worden weergegeven op
het vastlegscherm.
Gebruikershandleiding 4-25
Page 96
A300/A300D
Properties (Eigenschappen)
Instellingen Kies het tabblad Options om de positie van het
Help Hier worden de Help-bestanden voor de software

De microfoon gebruiken

U kunt de ingebouwde microfoo of een externe microfoon die u aansluit op de microfoonaansluiting gebruiken om monogeluiden op te nemen in toepassingen. U kunt de microfoon ook gebruiken om spraakopdrachten te geven in toepassingen die dit ondersteunen. (Sommige modellen worden geleverd met ingebouwde microfoon.)
Aangezien de computer een microfoon en luidspreker heeft, kan in bepaalde omstandigheden akoestische terugkoppeling (’feedback’) optreden. Akoestische terugkoppeling ontstaat wanneer geluid uit de luidspreker in de microfoon wordt opgevangen en versterkt naar de luidspreker wordt teruggezonden, vanwaar het weer wordt teruggestuurd naar de microfoon.
Deze terugkoppeling treedt herhaalde malen o p en vero orzaakt een harde , hoge toon. Het gaat hier om een algemeen verschijnsel dat in elk geluidssysteem voorkomt wanneer de microfooninvoer naar de luidspreker wordt uitgevoerd (doorvoer) terwijl de lu idspreker te hard st aat of zich te dicht bij de microfoon bevindt. U kunt de doorvoer regelen door het volume va n de luidspreker aan te passen of met de functie Dempen in het deelvenster Hoofdvolume. Raadpleeg de Windows-documentatie voo r informatie over het gebruik van het deelvenster Hoofdvolume (Master Volu me).
Het tabblad Options bevat opties voor spiegelen, zoomen, beeldsnelheid, nachtmodus en tegenlichtcorrectie. Op het tabblad Image (Beeld) kunt u kleurinstellingen wijzigen, terwjil u op het tabblad Profile (Profiel) de lichtomstandigheden kunt wijzigen.
hulpprogramma te wijzigen; kies het tabblad Picture (Beeld) om opties voor beelduitvoer, zoals grootte, exportbestand en opslaglocatie, te selecteren; kies het tabblad Video voor uitvoerinstellingen, zoals framesnelheid, grootte, compressie en het pad voor opgeslagen bestanden; kies het tabblad Audio om audioapparaat, compressie, volume en pad voor opgeslagen bestanden te wijzigen.
weergegeven.
4-26 Gebruikershandleiding
Page 97

TOSHIBA Gezicht sherken nin g gebru iken

Als de computer is voorzien van een webcam, kan de functie TOSHIBA Gezichtsherkenning worden gebruikt om het gezicht van gebruikers te verifiëren wanneer ze zich aanmelden bij Windows. Als de verificatie slaagt, wordt de gebruiker automatisch aangemeld bij Windows. De gebruiker hoeft in dit geval dus geen wachtwoord in te voeren, waardoor de aanmelding gemakkelijker verloopt.
Opmerkingen
Let op het volgende wanneer u TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruikt:
Veranderingen in het uiterlijk van een geregistreerde persoon, zoals
een ander kapsel of een pet of bril, kunnen ertoe leiden dat deze persoon niet correct wordt herkend. Meld u in dit geval bij Windows aan met uw wachtwoord.
Een heldere achtergrondverlichting en/of schaduwen kunnen ertoe
leiden dat een geregistreerde persoon niet correct wordt herkend. Meld u in dit geval bij Windows aan met uw wachtwoord.
Gezichten die lijken op dat van een geregistreerde persoon kunnen ten
onrechte worden herkend.
Gebruik TOSHIBA Gezichtsherkenning niet voor toepassingen waarvoor een strenge beveiliging is vereist. Het vormt geen geschikte vervanging voor de wachtwoordbeveiliging van Windows. Gebruik de ingestelde Windows-wachtwoorden voor aanmeldingen met een hoog veiligheidsrisico.
A300/A300D
Afwijzing van aansprakelijkheid
Toshiba garandeert niet dat de technologie voor gezichtsherkenning volledig veilig of foutloos werkt. Toshiba garandeert niet dat het programma voor gezichtsherkenning onbevoegde gebruikers altijd de toegang weigert. Toshiba is niet aansprakeli jk voor foute n of beschadigingen die het gevolg kunnen zijn van het gebruik van de software of het hulpprogramma voor gezichtsherkenning.
TOSHIBA EN DIENS DOCHTERONDERNEMINGEN EN LEVERANCIERS ZIJN NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE AAN OF VERLIES VAN PROGRAMMA’S, GEGEVENS, NETWERKSYSTEMEN OF VERWISSELBARE OPSLAGMEDIA, WINSTDERVING OF BEDRIJFSSCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT OF HET GEVOLG IS VAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT, OOK AL IS TOSHIBA OP DE HOOGTE GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID DAARVAN.
Als u de logbestandfunctie van TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat het gebruik in overeenstemming is met toepasselijke wettelijke vereisten, met name met de wetten voor gegevensbeveiliging van het land waarin u de functie gebruikt, en met eventuele interne bedrijfsvoorschriften.
Gebruikershandleiding 4-27
Page 98
A300/A300D
TOSHIBA Gezichtsherkenning legt gegevens over gezichten vast in een logbestand wanneer de gezichtsherkenning mislukt. Wanneer u de pc van de hand doet of weggooit, dient u de toepassing of alle logbestanden die de toepassing heeft gemaakt te verwijderen. Raadpleeg het Help-bestand voor meer informatie hierover.
Gegevens voor gezichtsh erkenning registreren
Maak een foto voor de gezichtsverificatie en registreer de benodigde gegevens wanneer u zich aanmeldt. Voer de onderstaande stappen uit om de benodigde gegevens te registreren wanneer u zich aanmeldt:
1. Start het hulpprogramma door te klikken op Start -> Alle programma’s
-> TOSHIBA -> Hulpprogramma’s -> TOSHIBA
Gezichtsherkenning.
Het registratievenster wordt weergegeven voor een aangemelde
gebruiker wiens gezicht nog niet is geregistreerd.
Het beheervenster wordt weergegeven voor een aangemelde
gebruiker wiens gezicht al is geregistreerd.
2. Als u een geregistreerde gebruiker bent, klikt u op de knop Gezicht
registreren in het beheervenster. Zo niet, dan wordt het registratievenster weergegeven.
Als u wilt oefenen, klikt u op de knop Volgende in het
registratievenster.
Als u niet wilt oefenen, klikt u op de knop Overslaan in het
registratievenster.
3. Klik op de knop Volgende om de oefening te starten.
4. Maak eerst een foto terwijl u uw hoofd iets naar links en naar rechts draait.
5. Maak vervolgens een foto terwijl u uw hoofd iets omhoog en omlaag beweegt.
Klik op de knop Vorige als u nog een keer wilt oefenen.
6. Klik op de knop Volgende om het vastleg gen te starten. Pas de positie van uw gezicht aan, zodat dit binnen het gezichtvormige kader past.
7. Zodra uw gezicht zich op de correcte positie bevindt, start de opname. Beweeg uw hoofd iets naar links en naar rechts en vervolgens iets omhoog en omlaag.
8. De registratie eindigt nadat u uw hoofd meerdere malen naar links, naar rechts, omhoog en omlaag hebt bewogen. Wanneer de registratie is gelukt, wordt het onderstaande bericht op het scherm weergegeven:
Registratie geslaagd. Nu gaat u de
verificatietest doen. Klik op de knop Volgende.
Klik op de knop Volgende om de verificatietest uit te voeren.
4-28 Gebruikershandleiding
Page 99
9. Voer de verificatietest uit. Richt uw gezicht naar het scherm zoals u
deed toen u zich registreerde.
Als de verificatie mislukt, klikt u op de knop Vorige en voert u de
registratie opnieuw uit. Raadpleeg hiervoor de stappen 6 tot en met 8.
10.Als de verificatie slaagt, klikt u op de knop Volgende en registreert u
een account.
11. Registreer de account. Vul de velden voor accountregistratie in.
Vul alle velden in.
Nadat u klaar bent, klikt u op Volgende.
12.Het beheervenster wordt weergegeven. De naam van de
geregistreerde account wordt weergegeven. Als u op deze naam klikt, wordt links de vastgelegde foto van uw gezicht weergegeven.
De gegevens voor gezichtsherkenning verwijderen
U kunt de fotogegevens, accountgegevens en persoonlijke gegevens die tijdens de registratie zijn vastgelegd, verwijderen. Als u de gegevens voor gezichtsherkenning wilt verwijderen, voert u de onderstaande stappen uit:
1. Start het hulpprogramma door te klikken op Start -> Alle programma’s
-> TOSHIBA -> Hulpprogramma’s -> TOSHIBA Gezichtsherkenning. Het beheervenster wordt weergegeven.
2. Select de gebruiker die u wilt verwijderen in het beheervenster.
3. Klik op de knop Verwijderen. Het bericht
punt om de gebruikergegevens te verwijderen. Wilt u doorgaan?
Als u de gegevens niet wilt verwijderen, klikt u op de knop Nee,
waarna u terugkeert naar het beheervenster.
Als u op de knop Ja klikt, wordt de geselecteerde gebruiker
verwijderd uit het beheervenster.
wordt op het scherm weergegeven
U staat op het
A300/A300D
Het Help-bestand starten
Raadpleeg het Help-bestand voor meer informatie over dit hulpprogramma.
U start het Help-bestand door te klikken op Start -> Alle programma’s
-> TOSHIBA -> Hulpprogramma’s -> TOSHIBA Gezichtsherkenning
Help.
Gebruikershandleiding 4-29
Page 100
A300/A300D
Aanmelden bij Windows via TOSHIBA Gezichtsherkenning
In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u zich bij Windows aanmeldt met TOSHIBA Gezichtsherkenning. Er worden twee verificatiemethoden geboden.
Automatisch aanmeldingsscherm: Als de tegel voor
gezichtsverificatie standaard is geselecteerd, kunt u zich aanmelden zonder het toetsenbord of de muis te gebruiken.
1:1-aanmeldingsscherm: Deze methode is in feite gelijk aan de
automatische methode, maar het venster Account selec teren wordt weergegeven voorafgaand aan het venster Vastgelegde foto weergeven en u moet de gebruikersaccount selecteren die moet worden geverifieerd om het verificatieproces te starten.
Automatisch aanmeldingsscherm
1. Schakel de computer in.
2. Het venster Tegels selecteren wordt weergegeven.
3. Selecteer Gezichtsherkenning starten.
4. Het bericht weergegeven.
5. De verificatie wordt uitgevoerd. Als de verificatie slaagt, worden de fotogegevens die zijn gemaakt in stap 4 ingefade en over elkaar geplaatst.
Als er een fout optreedt tijdens de verificatie, keert u terug naar het
venster Tegels selecteren.
6. Het welkomstscherm van Windows wordt weergegeven en u wordt automatisch aangemeld bij Windows.
Richt uw gezicht naar de camera wordt
1:1-aanmeldingsscherm
1. Schakel de computer in.
2. Het venster Tegels selecteren wordt weergegeven.
3. Selecteer Gezichtsherkenning starten.
4. Het venster Account selecteren wordt weergegeven.
5. Selecteer de account en klik op de pijlknop.
6. Het bericht weergegeven.
7. De verificatie wordt uitgevoerd. Als de verificatie slaagt, worden de fotogegevens die zijn gemaakt in stap 6 ingefade en over elkaar geplaatst.
Als er een fout optreedt tijdens de verificatie, keert u terug naar het
venster Tegels selecteren.
8. Het welkomstscherm van Windows wordt weergegeven en u wordt automatisch aangemeld bij Windows.
4-30 Gebruikershandleiding
Richt uw gezicht naar de camera wordt
Loading...