Toshiba SATELLITE A300, SATELLITE A300D User Manual

Manual do Utilizador
A300/A300D
computers.toshiba-europe.com
A300/A300D
Copyright
© 2008 TOSHIBA Corporation. Todos os direitos reservados. Sob a lei de direitos de autor, este manual não pode ser reproduzido sob qualquer forma sem a prévia autorização por escrito da TOSHIBA. Não é assumida qualquer responsabilidade de patente, com respeito à utilização da informação aqui contida.
Manual do Utilizador do Computador Pessoal Portátil TOSHIBA A300/A300D Primeira edição em Maio de 2008 A autoridade de direitos de autor para música, filmes, programas de
computador, bases de dados e outra propriedade intelectual abrangida por leis de direitos de autor, pertence ao autor ou ao proprietário dos direitos de autor. O material sujeito a direitos de autor pode ser reproduzido apenas para utilização pessoal ou no lar. Qualquer outra utilização para além daquela acima estipulada (incluindo a conversão para formato digital, alteração, transferência do material copiado e distribuição numa rede) sem a permissão do proprietário dos direitos de autor, é uma violação dos direitos de autor, e está sujeita a acção civil ou criminal por perdas e danos. Por favor, cumpra as leis de direitos de autor ao efectuar qualquer reprodução deste manual.
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para garantir a sua correcção. As instruções e descrições que contém são exactas para o Computador Pessoal Portátil TOSHIBA A300/A300D no momento da produção deste manual. Contudo, computadores e manuais posteriores estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
Marcas comerciais
IBM é uma marca comercial registada, e IBM PC e PS/2 são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core e Centrino são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation.
AMD, o logótipo da flecha AMD, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon e respectivas combinações e ATI Mobility Radeon são marcas comerciais da Advanced Micro Devices, Inc.
Windows e Microsoft são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation e Windows Vista é uma marca comercial da Microsoft Corporation.
Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak. Memory Stick é uma marca comercial registada, e i.LINK é uma marca
comercial da Sony Corporation.
ii Manual do Utilizador
Bluetooth™ é uma marca comercial registada detida pelos seus proprietários e usada pela TOSHIBA mediante licença.
DVD MovieFactory é uma marca comercial da Ulead Systems, Inc. Labelflash™ é uma marca comercial da YAMAHA CORPORATION.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais não publicados. Direitos de autor 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados.
Fabricado sob licença da Digital Theater Systems, Inc., detentora das patentes com os números 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 nos EUA, bem como outras patentes nos EUA e no resto do mundo, já emitidas ou pendentes. “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas comerciais registadas da Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Todos os direitos reservados.
Este manual pode conter referências a outras marcas comerciais ou marcas comerciais registadas além das referidas acima.
Aviso de Licença Macrovision
Acordo de Licença para Produção d e DVDs
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor, a qual é protegida por patentes registadas nos EUA, e por outros direitos de propriedade intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision e destina-se apenas a visualização doméstica e outras, excepto se de outra forma autorizado pela Macrovision. É proibida a utilização de métodos do tipo “reverse engineering” ou desmontagem. A disponibilidade da tecnologia de protecção de direitos de autor depende do modelo adquirido.
A300/A300D
Para RTLA (Restricted Technology License Agreement)
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor, a qual está protegida por patentes registadas nos EUA e noutros países, incluindo as patentes com os números 5.315.448 e 6.836.549, bem como por outros direitos de propriedade intelectual. A utilização da protecção de direitos de autor da Macrovision tem de ser autorizada pela Macrovision. É proibida a utilização de métodos do tipo “reverse engineering” ou desmontagem. A disponibilidade da tecnologia de protecção de direitos de autor depende do modelo adquirido.
Manual do Utilizador iii
A300/A300D
Instruções de Segurança
Utilize as seguintes linhas de orientação para o ajudar a proteger o seu computador e a si próprio.
Quando utilizar o comput ador
Não use o computador portátil durante muito tempo com a base assente directamente sobre o seu corpo. Com uma utilização prolongada, existe o potencial de se acumular calor na base do computador. A permissão de contacto prolongado com a pele poderá causar desconforto ou, eventualmente, uma queimadura.
Não tente reparar você mesmo o computador. Siga sempre de perto as
instruções de instalação.
Não transporte uma bateria no seu bolso, ou noutro local onde objectos
metálicos (tais como as chaves de uma automóvel) possam provocar um curto-circuito nos terminais da bateria. O fluxo de corrente excessivo daí resultante, poderia provocar temperaturas muito elevadas, as quais poderiam provocar danos por queimaduras.
Certifique-se de que não fica nada em cima do cabo de alimentação do
transformador e que o cabo não fica num local onde possa ser pisado ou fazer alguém tropeçar.
Coloque o transformador numa área ventilada, tal como o topo de uma
secretária, ou no chão, quando o usar para alimentar o computador ou para carregar a bateria. Não cubra o transformador com papéis ou com outros objectos que possam impedir o arrefecimento; além disso, não utilize o transformador se ele estiver dentro de uma mala de transporte.
Use apenas o transformador e baterias aprovadas para utilização com
este computador. A utilização de outro tipo de bateria ou transformador, pode provocar risco de incêndio ou explosão.
Antes de ligar o computador a uma fonte de corrente eléctrica, verifique
se a tensão do transformador corresponde à da energia eléctrica disponível. 115 V / 60 Hz na maior parte da América do Norte e do Sul e em alguns países do Extremo Oriente, tal como Taiwan. 100 V / 50 Hz no leste do Japão e 100 V / 60 Hz no oeste do Japão. 230 V / 50 Hz na maior parte da Europa, no Médio Oriente e no Extremo Oriente.
Se usar um cabo de extensão para ligar o transformador, verifique se o
consumo total de corrente dos aparelhos ligados ao cabo de extensão não excede a capacidade de corrente do cabo de extensão.
Para privar o computador de corrente eléctrica, desligue-o, retire a
bateria, e desligue o transformador da tomada de energia eléctrica.
Para ajudar a evitar o perigo potencial de choque eléctrico, não ligue
nem desligue quaisquer cabos, nem execute operações de manutenção nem de reconfiguração deste produto, durante a ocorrência de trovoada.
Quando instalar o computador para trabalhar, coloque-o numa
superfície plana.
iv Manual do Utilizador
Declaração de Conformidade da UE
Este produto ostenta a Marca CE em conformidade com as Directivas Europeias relevantes. A entidade responsável pela etiquetagem com a marca CE é a TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha.
A Declaração de Conformidade para a UE, completa e oficial, encontra-se no website da TOSHIBA em http://epps.toshiba-teg.com.
Conformidade com as normas CE
Este produto tem a marcação CE de acordo com as Directivas Europeias relacionadas, especificamente, de acordo com a Directiva da Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE aplicável a computadores portáteis e acessórios electrónicos, incluindo o transformador fornecido, a Directiva do Equipamento Terminal de Telecomunicações e Rádio 1999/5/CE no caso de acessórios de telecomunicações adicionados, e a Directiva da Baixa Tensão 73/23/CEE aplicável ao transformador fornecido.
Este produto e as opções originais destinam-se a cumprir com as normas relacionadas com compatibilidade electromagnética (EMC) e de segurança. Contudo, a TOSHIBA não pode garantir que este produto ainda observe estas normas de EMC se forem ligados ao computador cabos ou outros acessórios não produzidos pela TOSHIBA. Nesses casos, quem tiver ligado / ou montado essas opções ou / cabos, terá de se assegurar de que o sistema - o PC / e as opções ou cabos - ainda cumprem as normas apropriadas. Para evitar problemas de EMC em geral, deve observar as seguintes orientações:
Apenas opções com a marcação CE devem ser ligadas ou montadas
no sistema
Apenas os cabos com a melhor blindagem devem ser utilizados
A300/A300D
Ambiente de trabalho
Este produto foi concebido para cumprir os requisitos de EMC (Electromagnetic Compatibility - compatibilidade magnética) a serem observados em zonas designadas com “Ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira”.
A Toshiba não aprova a utilização deste produto em ambientes de trabalho diferentes daqueles atrás mencionados “Ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira”.
Por exemplo, não é aprovada a utilização nos seguintes ambientes:
Ambientes industriais (por exemplo, ambientes onde se utiliza uma
corrente trifásica de 380 V).
Ambientes médicos
Ambientes de automóveis
Ambientes de aviões
Quaisquer consequências resultantes da utilização deste produto em ambientes de trabalho que não sejam aprovados, não são da responsabilidade da TOSHIBA.
Manual do Utilizador v
A300/A300D
As consequências da utilização deste produto em ambientes de trabalho não aprovados, poderão ser as seguintes:
Interferência com outros equipamentos ou máquinas na área
circundante.
Mau funcionamento, ou perda de dados deste equipamento, causados
por interferências geradas por outros equipamentos ou máquinas na área circundante.
Assim sendo, a Toshiba recomenda vivamente que a compatibilidade electromagnética deste produto seja adequadamente testada em todos os ambientes não recomendados, antes da utilização séria nesses ambientes. No caso de automóveis e aviões, deve pedir autorização ao fabricante ou a companhia aérea, respectivamente, antes de usar este equipamento.
Além disso, por motivos gerais de segurança, a utilização deste produto em ambientes com atmosferas explosivas não é permitida.
Nota de aviso sobre o modem
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [Commission Decision “CTR21”] para ligação pan-europeia de terminal único à rede telefónica publica comutada (PSTN).
Contudo, devido a diferenças entre as redes PSTN individ uais disponibilizadas em diferentes países ou regiões, esta aprovação não garante incondicionalmente, por si só, o funcionamento correcto em todos os pontos de ligação das redes PSTN.
Na eventualidade de problemas, deve contactar em primeiro lugar o fornecedor do seu equipamento.
Declaração de Comp atibilidade com Redes
Este foi concebido para funcionar com, e é compatível com, as seguintes redes. Foi testado e achado compatível com os requisitos adicionais condicionais em EG 201 121,
Alemanha A TAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
Grécia ATAAB AN005,AN006 e GR01,02,03,04 Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 e
Espanha ATAAB AN005,007,012, e ES01 Suiça ATAAB AN002 Todas as restantes regiões ou países ATAAB AN003,004 São necessárias configurações, do switch ou do software, para cada rede;
por favor consulte as secções relevantes do guia do utilizador para obter mais pormenores.
vi Manual do Utilizador
e DE03,04,05,08,09,12,14,17
P03,04,08,10
A300/A300D
A função ligar/desligar rápido está sujeita a aprovação de tipo nacional separada. Esta função do equipamento não foi testada quanto à conformidade com regulamentos de tipo nacional, e não pode ser dada qualquer garantia de funcionamento bem sucedido desta função em redes nacionais específicas.
A informação seguinte destina-se apenas aos estados membros da UE
Eliminação de produtos
Este símbolo indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Por favor assegure que este produto é devidamente alienado, visto tratar este equipamento como lixo vulgar pode provocar perigos potenciais para o ambiente e para a saúde humana.
Para obter informação mais detalhada acerca da reciclagem deste produto, por favor, contacte as suas autoridades locais, o seu serviço de recolha de lixo doméstico, ou a loja onde comprou o produto.
Eliminação de baterias e/ou acumuladores
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que as baterias e/ou os acumuladores não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo doméstico. Se a bateria ou o acumulador contiver quantidades de chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) superiores às que estão definidas na Directiva das Baterias (2006/66/CE), então os símbolos
Pb, Hg, Cd
químicos do chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) aparecerão por baixo do símbolo do caixote do lixo com uma cruz.
Este símbolo poderá não estar colocado no aparelho dependendo do país e da região em que adquiriu o aparelho.
GOST
Manual do Utilizador vii
A300/A300D
Programa ENERGY STAR
O seu modelo de computador poderá estar em conformidade com as normas ENERGY STAR conformidade, terá o logótipo ENERGY STAR® e a seguinte informação aplica-se a ele.
A TOSHIBA é um dos parceiros do Programa ENERGY ST A R de Protecção Ambiental (EPA, dos EUA) e concebeu este computador de forma a satisfazer as directivas ENERGY STAR energética. Este computador é fornecido com as opções de gestão de energia predefinidas para uma configuração que proporciona a utilização mais estável e o desempenho óptimo do sistema, tanto no funcionamento com o transformador de CA como no funcionamento apenas com a bateria.
Para conservar energia, o computador está configurado para entrar no Modo de Suspensão, que desliga o sistema e o ecrã, após 15 minutos de inactividade quando estiver a funcionar com o transformador de CA. A TOSHIBA recomenda que mantenha esta e as restantes funções de poupança de energia activas, para que o computador funcione com o máximo de eficiência energética. Para despertar o computador do Modo de Suspensão, prima o botão da energia.
Os produtos que conseguem a certificação ENERGY STAR emissões de gases de efeito de estufa através do cumprimento de rigorosas directivas de eficiência energética definidas pela agência EPA dos EUA e pela Comissão da UE. De acordo com a EPA, um computador que cumpra as novas especificações ENERGY STAR 20 e 50% menos energia, dependendo da forma como for utilizado.
Visite http://www.eu-energystar .org ou http://www .energystar .gov p ara obter mais informação sobre o Programa ENERGY STAR.
Visite http://www.energystar.gov ou http://www.energystar.gov/power management para obter mais informação sobre o Programa ENERGY STAR.
®
®
. Se o modelo que tiver adquirido estiver em
®
da Agência
®
para a eficiência
®
evitam
®
utilizará entre
viii Manual do Utilizador
Normas de unidades de discos ópticos
O computador TOSHIBA A300/A300D está equipado com uma das seguintes unidades instaladas de origem: Unidade DVD Super Multi (+-R DL) ou DVD Super Multi (+-R DL) com LabelFlash.
A unidade possui uma das seguintes etiquetas:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT
Antes de ser embalado, o Laser da Classe 1 é certificado de forma a cumprir as normas do Capítulo 21 das normas d o Depa rtam ento de Saúd e e Serviços Humanos dos Estados Unidos (DHHS 21 CFR).
Para qualquer outro país, a unidade está certificada de forma a cumprir as normas IEC825 e EN60825 de laser da Classe 1.
Instruções de segurança da unidade d e discos ópticos
Esta unidade usa um sistema de laser. Para garantir a correcta
utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos,
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa
Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir a
armação da unidade.
A300/A300D
Manual do Utilizador ix
A300/A300D
Unidade DVD Super Multi (+-R DL)
Panasonic UJ-870B/UJ-870F/UJ870AB/UJ870EB
Localização da etiqueta exigida
CUMPRE AS NORMAS DE RADIAÇÃO DA FDA, SUB-CAPÍTULO J CFR (CODE OF FEDERAL REGULATIONS)
21. FABRICADO POR
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-ku Fukuoka, Japan
HLDS GSA-T40N/GSA-T40F/GSA-T50N/GSA-T50F
Localização da etiqueta exigida
CUMPRE AS NORMAS DE RADIAÇÃO DA FDA, SUB-CAPÍTULO J CFR (CODE OF FEDERAL REGULATIONS)
21. FABRICADO POR
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku, Tokyo, 108-0022 Japan
x Manual do Utilizador
A300/A300D
Pioneer DVR-KD08TBM/DVR-KD08TBF/DVR-TD08TBM/DVR­TD08TBF
Localização da etiqueta exigida
CUMPRE AS NORMAS DE RADIAÇÃO DA FDA, SUB-CAPÍTULO J CFR (CODE OF FEDERAL REGULATIONS)
21. FABRICADO POR
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO­KU TOKYO 153-8654, JAPAN
Toshiba Samsung TS-L632H/TS-L632P/TS-L633A/TS-L633P
Localização da etiqueta exigida
O PRODUTO ESTÁ CERTIFICADO PELO FABRICANTE COMO CUMPRINDO AS NORMAS DHHS DO CAPÍTULO 1, SUB-CAPÍTULO J DO CFR 21, APLICÁVEIS À DATA DE FABRICO.
FABRICADO POR
Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
Manual do Utilizador xi
A300/A300D
Regulamentos internacionais
CUIDADO: Este aparelho usa um sistema de laser e está classificado como sendo um “PRODUTO LASER DE CLASSE 1”. Para utilizar este modelo correctamente, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência. Em caso de qualquer problema com este modelo, por favor contacte o seu “centro de assistência AUTORIZADO” mais próximo. Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir a armação da unidade.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
xii Manual do Utilizador
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Aviso importante
A300/A300D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES OU A EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NO MANUAL DO UTILIZADOR PODEM RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
As obras protegidas por direitos de autor incluem, mas não se limitam a, música, vídeo, programas de computador, e bases de dados. Excepto se especificamente permitido pelas leis de direitos de autor, não pode copiar, alterar, atribuir , transmitir , ou de outra forma dispor de qualquer obra sujeita a direitos de autor, sem o consentimento do proprietário dos direitos de autor. Queira notar, por favor, que a cópia, alteração, atribuição, transmissão e outra utilização não autorizada podem dar origem a acções judiciais por perdas e danos.
Evite usar o telefone (excepto se for do tipo sem fios) durante uma
trovoada. Pode haver o risco remoto de sofrer choque eléctrico causado pela trovoada.
Não use o telefone para participar uma fuga de gás, estando na
proximidade dessa fuga.
Use apenas o cabo de corrente indicado neste manual.
Substitua a bateria apenas por outra igual ou de tipo equivalente,
recomendada pelo fabricante.
Trate as baterias velhas de acordo com as instruções do fabricante.
Use apenas a bateria que veio com o computador, ou outra opcional. A utilização de uma bateria inadequado pode causar danos ao computador.
A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por qualquer dano causado nessas circunstâncias.
Manual do Utilizador xiii
A300/A300D
xiv Manual do Utilizador

Índice

Prefácio Precauções Gerais
Capítulo 1 Introdução
Lista de verificação de equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Utilitários e aplicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Capítulo 2 Visita guiada
Frente com o ecrã fechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Lado direito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Parte inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Parte frontal com o ecrã aberto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Botões de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Indicadores do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Indicadores do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Unidade de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Transformador de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Capítulo 3 Introdução
Ligar o transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Abrir o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Ligar a alimentação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Ligar pela primeira vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Desligar a alimentação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Reiniciar o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Opções de Recuperação do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Reposição do software pré-instalado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
A300/A300D
Manual do Utilizador xv
A300/A300D
Capítulo 4
Princípios Básicos de Utilização
Utilizar o TouchPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Utilizar o sensor de impressões digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Função USB Sleep and Charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Utilizar as unidades de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Gravar CD/DVDs numa unidade DVD Super Multi (+-R DL) . . . . . . .4-14
TOSHIBA Disc Creator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Cuidados com os suportes de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Utilizar a câmara web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Utilizar o microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Utilizar o Reconhecimento de Face TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Comunicações sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36
Limpeza do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37
Deslocação do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Dispersão de calor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Capítulo 5 O Teclado
Teclas de máquina de escrever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Teclas de função: F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Teclas programadas: combinações da tecla FN. . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Teclas especiais do Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Teclado numérico sobreposto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Gerar caracteres ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Capítulo 6 Energia e modos de arranque
Condições de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Indicadores de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Tipos de baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Utilização da bateria e cuidados a ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Substituição da bateria principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Ligar o computador por palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Modos de inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Capítulo 7 HW Setup e Palavras-passe
HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Capítulo 8 Dispositivos Opcionais
ExpressCard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Slot Multiple Digital Media Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Expansão de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Bateria principal adicional (3, 6 ou 9 células) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Transformador de CA adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Kit de unidade de disquetes USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
eSATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
xvi Manual do Utilizador
Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Televisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Fecho de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Capítulo 9 Resolução de problemas
Processo de resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Lista de verificação de hardware e sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Suporte TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Capítulo 10 Desresponsabilizações Apêndice A Especificações Apêndice B Controlador de ecrã Apêndice C LAN Sem Fios Apêndice D Cabo e fichas de corrente alternada Apêndice E Se o seu computador for roubado
Glossário Índice remissivo
A300/A300D
Manual do Utilizador xvii
A300/A300D
xviii Manual do Utilizador

Prefácio

Parabéns pela sua aquisição dum computador TOSHIBA sé rie A300/A300D. Este computador portátil potente e leve foi concebido de forma a lhe proporcionar uma experiência de utilização informá tica de grande desempenho durante anos de fiabilidade.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a utilizar o seu computador. Fornece também informação detalhada sobre como configurar as operações básicas e cuidados a ter com o computador, como usar dispositivos opcionais e resolver problemas.
Se for a primeira vez que usa um computador, ou se for a primeira vez que usa um computador portátil, comece por ler os capítulos Introdução e Visita
guiada para se familiarizar com as funções, componentes e dispositivos
acessórios do computador. Depois leia o capítulo Introdução para obter instruções passo a passo sobre como configurar o seu computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a ler este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se esqueça de ler a secção Funções especiais do capítulo Introdução, para conhecer funções do computador que não são comuns, ou são mesmo únicas, e leia com atenção o capítulo HW Setup e Palavras-passe. Se pretender instalar um ExpressCard ou ligar dispositivos externos como impressoras, leia o capítulo 8, Dispositivos Opcionais.
A300/A300D
Conteúdo do manual
Este manual é composto pelos seguintes capítulos, apêndices, um glossário e um índice remissivo.
O capítulo 1, Introdução, é uma perspectiva geral das funções, capacidades e opções do computador.
O capítulo 2, Visita guiada, identifica os componentes do computador, e explica brevemente como eles funcionam.
O capítulo 3, Introdução, fornece uma descrição geral e rápida de como começar a utilizar o computador.
Manual do Utilizador xix
A300/A300D
O capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, inclui sugestões sobre cuidados a ter com o computador e sobre a utilização dos seguintes dispositivos: TouchPad, sensor de impressões digitais, unidade de discos ópticos, controlos de áudio/vídeo, câmara web, microfone, modem interno, comunicações sem fios e placa de rede (LAN).
O capítulo 5, O Teclado, descreve funções especiais do teclado, incluindo o teclado de sobreposição e as teclas rápidas.
O capítulo 6, Energia e modos de arranque, fornece detalhes sobre os recursos de alimentação eléctrica do computador e sobre os modos de poupança da bateria.
O capítulo 7, HW Setup e Palavras-passe, explica como configurar o computador com o programa HW Setup. Diz-lhe também como definir uma palavra-passe.
O capítulo 8, Dispositivos Opcionais, descreve o hardware opcional disponível.
O capítulo 9, Resolução de problemas, fornece informações úteis sobre a execução de alguns testes de diagnóstico e sugere o que fazer caso o computador pareça não estar a funcionar bem.
O capítulo 10, Desresponsabilizações, fornece informação de isenção de responsabilidade sobre aspectos do computador.
Os Apêndices fornecem informação técnica acerca do seu computador. O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de
siglas usadas no texto. O Índice remissivo dirige-o rapidamente para a informação contida neste
manual.
Convenções
Este manual utiliza os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar termos e procedimentos de funcionamento.
Abreviaturas
Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza, as abreviaturas estão dentro de parênteses após a sua definição. Por exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no
Glossário.
Ícones
Os ícones identificam portas, reguladores e outras partes do computador. O painel de indicadores também utiliza ícones para identificar os componentes sobre os quais está a fornecer informação.
xx Manual do Utilizador
Teclas
As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, ENTER identifica a tecla ENTER.
Operação das teclas
Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos do topo das teclas separados por um sinal de mais (+). Por exemplo, CTRL + C significa que tem de manter premida a tecla CTRL e ao mesmo tempo premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, mantenha premidas as duas primeiras, e ao mesmo tempo prima a terceira.
ABC Quando os procedimentos requerem uma acção, tal como
clicar num ícone ou introduzir texto, o nome do ícone ou o texto que deverá introduzir aparecerá com o tipo de letra que vê à esquerda.
Ecrã
ABC Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo computador
e que aparecem no ecrã são representados com o tipo de letra que vê à esquerda.
A300/A300D
Mensagens
As mensagens são utilizadas neste manual para chamar à atenção de informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme se indica em baixo.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida utilização do equipamento, ou o não seguimento de instruções, pode causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar melhor proveito do seu equipamento.
Terminologia
Este termo foi definido da seguinte forma neste documento:
Iniciar
Manual do Utilizador xxi
A palavra “Iniciar” refere-se ao botão “ ” no Microsoft Windows Vista™.
®
A300/A300D
xxii Manual do Utilizador

Precauções Gerais

Os computadores TOSHIBA foram concebidos para optimizar a segurança, minimizar o esforço e suportar os rigores da port abilidad e. Contud o, devem ser observadas certas precauções para reduzir mai s ainda o risco de danos físicos pessoais, devem ser observadas certas preca uçõ es.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os avisos de cuidado incluídos no texto do manual.
Criar um ambiente adequado ao comput ador
Coloque o computador numa superfície plana suficientemente larga para apoiar o computador e outros dispositivos que estiver a utilizar, como por exemplo, uma impressora.
Deixe algum espaço livre à volta do computador e do outro equipamento de forma a haver uma ventilação adequada. Caso contrário, pode haver sobreaquecimento.
Para manter o computador em boas condições de funcionamen t o , proteja a área de trabalho de:
Pó, humidade e luz directa do sol.
Equipamento que gera um forte camp o magnético, tal como altifalantes
estereofónicos (sem ser os altifalantes que estão ligados ao computador) ou colunas de som.
Rápidas alterações de temperatura ou de humidade, e fontes de
alteração de temperatura, tais como aparelhos de ar condicionado ou aquecedores.
Calor, frio, ou humidade, extremos.
Líquidos e produtos corrosivos.
A300/A300D
Doença por stress
Leia atentamente o Manual de Instruções para Segurança e Conforto. Esse manual contém informação sobre a prevenção de ferimentos por esforço das mãos e pulsos, que podem ser causados pela utilização intensiva do teclado.
Manual do Utilizador xxiii
A300/A300D
Danos físicos provocados por calor
Evite o contacto físico prolongado com o computador. Se o computador
for usado durante longos períodos, a sua superfície pode ficar muito quente. Enquanto a temperatura não aquecer a mão, se mantiver o contacto físico com o computador durante um longo período de tempo (por exemplo, se colocar o computador no colo ou mantiver as mãos no descanso para os pulsos), a pele não será afectada pela temperatura.
Se o computador tiver sido utilizado durante muito tempo, evite o
contacto com a placa de metal que suporta as várias portas de interface, pois ela poderá estar quente.
A superfície do transformador pode ficar quente durante a utilização,
mas isso não indica qualquer anomalia. Se precisar de transportar o transformador, deve desligá-lo e deixá-lo arrefecer antes de o transportar.
Não pouse o transformador sobre qualquer material que seja sensível
ao calor, pois poderá danificar esse material.
Danos por pressão ou impacto
Não aplique pressões elevadas no computador, nem o sujeite a qualquer tipo de impacto forte, pois isso pode danificar os componentes do computador ou causar anomalias no funcionamento.
Sobreaquecimento do ExpressCard
Alguns ExpressCards aquecem bastante quando sujeitos a utilização prolongada, podendo levar a situações de erro ou instabilidade no funcionamento do dispositivo em questão. Além disso, deve ter cuidado ao retirar um cartão ExpressCard que tenha sido utilizado durante um longo período de tempo.
Telemóveis
Tenha em atenção que a utilização de telemóveis pode provocar interferências no sistema de áudio. O funcionamento do computador não é prejudicado de qualquer forma, mas recomenda-se que se mantenha uma distância mínima de 30 cm entre o computador e o telemóvel que esteja a ser utilizado.
Manual de Instruções para Segurança e Conforto
Todas as informações importantes sobre a utilização correcta e segura deste computador estão descritas no Manual de Instruções para Segurança e Conforto que é incluído. Recomenda-se que o leia antes de utilizar o computador.
xxiv Manual do Utilizador
Introdução
Este capítulo contém uma list a de verificação de equipamento, e identifica as funções, opções e acessórios do computador.
Algumas das funções descritas neste manual poderão não funcionar adequadamente se usar um sistema operativo que não tenha sido instalado pela Toshiba.

Lista de verificação de equipamento

Desembale o computador com cuidado. Guarde a caixa e os materiais de embalagem para futura utilização.
Hardware
Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:
Computador Pessoal Portátil A300/A300D
Transformador de CA universal e respectivo cabo de alimentação
Cabo modular (fornecido em alguns modelos)
Pano de limpeza (fornecido em alguns modelos)
O pano de limpeza pode ser usado para limpar poeira e impressões digitais no teclado e na zona de apoio para as mãos.
A300/A300D
Capítulo 1
Quando limpar o teclado, a zona de apoio para as mãos e o painel do
ecrã, faça-o com cuidado e sem aplicar demasiada pressão.
Não utilize o pano de limpeza se ele estiver sujo ou molhado.
Não utilize o pano de limpeza imbebido em água, detergentes ou
solventes orgânicos voláteis.
Quando o pano de limpeza ficar sujo, deve-se lavá-lo com um detergente suave e enxaguá-lo bem. Após a lavagem, deixe secar bem antes de o utilizar novamente para limpar o computador.
Manual do Utilizador 1-1
A300/A300D
Software
Microsoft® Windows Vista
O seguinte software vem pré-instalado:
®
Microsoft
Controlador de Modem (para utilizar apenas nos modelos com Modem)
Controlador de Bluetooth (apenas para modelos dotados de Bluetooth)
Controladores de placa gráfica para Windows
Utilitário de impressão digital (apenas para modelos com
reconhecimento de impressão digital)
Driver de rede LAN
Controlador de dispositivo apontador
Presto! BizCard 5 (pré-instalado em alguns modelos)
Controladores de placa de som para Windows
Ulead DVD MovieFactory
Controlador de LAN Sem Fios
(apenas para os modelos com LAN Sem Fios)
Assistente TOSHIBA
Silenciador Acústico da Unidade CD/DVD TOSHIBA
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Disc Creator
LEITOR DE DVD TOSHIBA
Reconhecimento de Face TOSHIBA (pré-instalado em alguns modelos)
Utilitários TOSHIBA para Memórias SD
Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA
Windows Vista™
®
for TOSHIBA
O Utilitário de Formatação de Cartões de Memória SD TOSHIBA contém o utilitário de formatação de cartões de memória SD e outras funções para SD. Para desinstalar os utilitários SD, clique em Iniciar -> Painel de controlo -> Desinstalar um programa e seleccione Utilitários de Memória SD TOSHIBA.
Documentação
Manual do Utilizador do A300/A300D
Iniciação Rápida ao A300/A300D
Manual de Instruções para Segurança e Conforto
Informação da garantia
1-2 Manual do Utilizador

Características

Este computador inclui as seguintes funções e benefícios:
Processador
Integrado Por favor, visite o sítio na Internet da sua região para
Memória
Slots Podem ser instalados módulos de memória
A300/A300D
detalhes de configuração do modelo que adquiriu.
PC2-5300 de 512 MB, 1 GB ou 2 GB nos dois slots de memória de todos os modelos.
Podem ser instalados módulos de memória PC2-6400 de 512 MB, 1 GB, 2 GB ou 4 GB nos dois slots de memória apenas dos seguintes modelos:
Modelo com chipset Mobile Intel
Modelo com chipset Mobile Intel
Modelo com chipset Mobile Intel
®
GM45 Express
®
GL40 Express
®
PM45 Express
Modelo com chipset AMD M780G
Modelo com chipset AMD M780V
Modelo com chipset AMD M770
A quantidade máxima de memória de sistema e a respectiva velocidade variam consoante o modelo.
No modelo com chipset Mobile Intel® GL40 Express, um módulo de
memória PC2-6400 funciona com a velocidade de um PC2-5300.
Se o seu computador possuir dois módulos de memória de 2 GB cada,
o sistema operativo poderá indicar a existência de apenas aproximadamente 3 GB (dependendo das especificações do hardware do computador). Esta informação está correcta porque o sistema operativo apresenta normalmente a memória disponível para ele, em vez da memória física total (RAM) instalada no computador. Vários componentes do sistema (placa gráfica, dispositivos PCI com placas de rede LAN sem fios, etc.) requerem o seu próprio espaço de memória. Dado que um sistema operativo de 32 bits não consegue endereçar mais do que 4 GB de memória, o resultado é que estes dispositivos se sobrepõem à memória física. O facto de a memória sobreposta não estar disponível para o sistema operativo é uma limitação técnica. Apesar de algumas ferramentas de análise poderem indicar a totalidade de memória física instalada no computador, o facto é que a memória disponível para o sistema operativo será sempre aproximadamente apenas 3 GB.
Manual do Utilizador 1-3
A300/A300D
RAM de vídeo Varia consoante o modelo.
Modelos com chipset Mobile Intel® GM45 Express / Mobile Intel
®
GL40 Express: A placa gráfica utiliza memória de sistema como RAM de vídeo numa proporção que depende da Tecnologia de Memória de Vídeo Dinâmica.
Modelos com chipset Mobile Intel® GM45 Express / Mobile Intel
®
PM45 Express e placa gráfica ATI Mobility Radeon™ HD 3470: 64/128/256 MB externos.
Modelos com chipset Mobile Intel Mobile Intel
®
PM45 Express e placa gráfica ATI Mobility Radeon™ HD 3650: 256/128/512 MB externos.
Modelos com chipset AMD M690G/AMD M780G/ AMD M780V: A placa gráfica utiliza memória de sistema como RAM de vídeo numa proporção que depende da tecnologia ATI HyperMemory™.
Modelos com chipset AMD M690G/AMD M780G/ AMD M770 e placa gráfica ATI Mobility Radeon™ HD 3470: 64/128/256 MB de memória externa.
Modelos com chipset AMD M690G/AMD M780G/ AMD M770 e placa gráfica ATI Mobility Radeon™ HD 3650: 256/512 MB de memória externa.
®
GM45 Express/
Discos
Unidade de disco rígido (HDD):
1-4 Manual do Utilizador
O computador possui um ou dois discos rígidos de 2,5 polegadas integrados (dependendo do modelo), para armazenamento não volátil de dados e de software. Pode ser fornecido com as seguintes capacidades.
80GB
120GB
160GB
200GB
250GB
300GB
320GB
400GB
500GB
Isenção de responsabilidade (capacidade do disco rígido):
Para obter mais informação sobre a capacidade da unidade de disco rígido, consulte o Capítulo 10,
Desresponsabilizações.
A300/A300D
Unidade DVD Super Multi (+-R DL)
Alguns modelos possuem uma unidade DVD Super Multi (+-R DL) que permite gravar dados em CD/DVDs regraváveis e utilizar CD/DVDs sem necessidade de adaptador. Lê discos DVD-ROM à velocidade máxima de 8x e CD-ROM à velocidade máxima de 24x. Grava CD-R a até 24x, CD-RW a até 16x, DVD-R a até 8x, DVD-RW a até 6x, DVD-RAM a até 5x, DVD+R a até 8x, DVD+RW a até 8x, DVD+R DL a até 4x, DVD-R DL a até 4x. Esta unidade suporta os seguintes formatos:
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
CD-R
CD-RW
CD-ROM Modo 1, Modo 2
CD-ROM XA Modo 2, (Formato 1, Formato 2)
CD-G (só CD de som)
Photo CD (sessão simples/múltipla)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Método de endereçamento 2
Teclado
Integrado Com 86 ou 87 teclas, compatível com o teclado
melhorado IBM numérico, controlo de cursor dedicado e as teclas
e . Consulte o Capítulo 5, O Teclado,
para mais informações.
Manual do Utilizador 1-5
®
, e que dispõe de teclado
A300/A300D
Dispositivo Apontador
Integrado O ponteiro no ecrã á controlado através de um
Energia
Módulo de bateria O computador é alimentado por um módulo de
Bateria do RTC A bateria interna alimenta o relógio de tempo real
TouchPad e dos respectivos botões de controlo, situados na zona do apoio para as mãos.
bateria recarregável de iões de lítio.
(RTC) e o calendário.
Transformador de CA
O transformador universal fornece energia ao sistema e recarrega as baterias. É fornecido com um cabo de alimentação amovível. Dado ser universal, pode funcionar com uma gama de tensões entre 100 a 240 volts.
Portas
Auscultador Permite a ligação de auscultadores estéreo. Microfone Permite a ligação de um microfone. Monitor externo Porta de 15 pinos, VGA analógica. Portas Universal
Serial Bus (USB 2.0)
Porta combinada eSATA/USB
Porta i.LINK™ (IEEE1394)
Porta de saída de vídeo
Três ou quatro portas USB (Universal Serial Bus) permitem ligar dispositivos USB em cadeia ao computador. (Varia consoante o modelo)
Uma porta combinada eSATA/USB permite ligar dispositivos eSATA ou USB em cadeia ao computador. (Incluídos em alguns modelos)
Esta porta permite a transferência em alta velocidade a partir de dispositivos externos tais como câmaras de vídeo digitais.
Esta porta de saída S-Video permite transferir dados em formato NTSC ou PAL para dispositivos externos. Consulte o Capítulo 8, Dispositivos Opcionais, para mais informações. (Incluídos em alguns modelos)
HDMI Esta saída HDMI permite ligar dispositivos de
vídeo/áudio externos. (Incluídos em alguns modelos)
1-6 Manual do Utilizador
Loading...
+ 180 hidden pages