Manual do Utilizador do Computador Pessoal Portátil TOSHIBA A300/A300D
Primeira edição em Maio de 2008
A autoridade de direitos de autor para música, filmes, programas de
computador, bases de dados e outra propriedade intelectual abrangida por
leis de direitos de autor, pertence ao autor ou ao proprietário dos direitos
de autor. O material sujeito a direitos de autor pode ser reproduzido
apenas para utilização pessoal ou no lar. Qualquer outra utilização para
além daquela acima estipulada (incluindo a conversão para formato digital,
alteração, transferência do material copiado e distribuição numa rede) sem
a permissão do proprietário dos direitos de autor, é uma violação dos
direitos de autor, e está sujeita a acção civil ou criminal por perdas e
danos. Por favor, cumpra as leis de direitos de autor ao efectuar qualquer
reprodução deste manual.
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para garantir a sua correcção.
As instruções e descrições que contém são exactas para o Computador
Pessoal Portátil TOSHIBA A300/A300D no momento da produção deste
manual. Contudo, computadores e manuais posteriores estão sujeitos a
alteração sem aviso prévio. A TOSHIBA não assume qualquer
responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de erros,
omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
Marcas comerciais
IBM é uma marca comercial registada, e IBM PC e PS/2 são marcas
comerciais da International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core e Centrino são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da Intel Corporation.
AMD, o logótipo da flecha AMD, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon e
respectivas combinações e ATI Mobility Radeon são marcas comerciais da
Advanced Micro Devices, Inc.
Windows e Microsoft são marcas comerciais registadas da Microsoft
Corporation e Windows Vista é uma marca comercial da Microsoft
Corporation.
Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak.
Memory Stick é uma marca comercial registada, e i.LINK é uma marca
comercial da Sony Corporation.
iiManual do Utilizador
Bluetooth™ é uma marca comercial registada detida pelos seus
proprietários e usada pela TOSHIBA mediante licença.
DVD MovieFactory é uma marca comercial da Ulead Systems, Inc.
Labelflash™ é uma marca comercial da YAMAHA CORPORATION.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo do duplo
D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais
não publicados. Direitos de autor 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos os
direitos reservados.
Fabricado sob licença da Digital Theater Systems, Inc., detentora das
patentes com os números 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535 nos EUA, bem como outras patentes nos EUA e no
resto do mundo, já emitidas ou pendentes. “DTS” e “DTS Digital Surround”
são marcas comerciais registadas da Digital Theater Systems, Inc.
Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Todos os direitos
reservados.
Este manual pode conter referências a outras marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas além das referidas acima.
Aviso de Licença Macrovision
Acordo de Licença para Produção d e DVDs
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor, a qual é
protegida por patentes registadas nos EUA, e por outros direitos de
propriedade intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção de
direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision e destina-se
apenas a visualização doméstica e outras, excepto se de outra forma
autorizado pela Macrovision. É proibida a utilização de métodos do tipo
“reverse engineering” ou desmontagem. A disponibilidade da tecnologia de
protecção de direitos de autor depende do modelo adquirido.
A300/A300D
Para RTLA (Restricted Technology License Agreement)
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor, a qual está
protegida por patentes registadas nos EUA e noutros países, incluindo as
patentes com os números 5.315.448 e 6.836.549, bem como por outros
direitos de propriedade intelectual. A utilização da protecção de direitos de
autor da Macrovision tem de ser autorizada pela Macrovision. É proibida a
utilização de métodos do tipo “reverse engineering” ou desmontagem.
A disponibilidade da tecnologia de protecção de direitos de autor depende
do modelo adquirido.
Manual do Utilizadoriii
A300/A300D
Instruções de Segurança
Utilize as seguintes linhas de orientação para o ajudar a proteger o seu
computador e a si próprio.
Quando utilizar o comput ador
Não use o computador portátil durante muito tempo com a base assente
directamente sobre o seu corpo. Com uma utilização prolongada, existe o
potencial de se acumular calor na base do computador. A permissão de
contacto prolongado com a pele poderá causar desconforto ou,
eventualmente, uma queimadura.
■ Não tente reparar você mesmo o computador. Siga sempre de perto as
instruções de instalação.
■ Não transporte uma bateria no seu bolso, ou noutro local onde objectos
metálicos (tais como as chaves de uma automóvel) possam provocar
um curto-circuito nos terminais da bateria. O fluxo de corrente
excessivo daí resultante, poderia provocar temperaturas muito
elevadas, as quais poderiam provocar danos por queimaduras.
■ Certifique-se de que não fica nada em cima do cabo de alimentação do
transformador e que o cabo não fica num local onde possa ser pisado
ou fazer alguém tropeçar.
■ Coloque o transformador numa área ventilada, tal como o topo de uma
secretária, ou no chão, quando o usar para alimentar o computador ou
para carregar a bateria. Não cubra o transformador com papéis ou com
outros objectos que possam impedir o arrefecimento; além disso, não
utilize o transformador se ele estiver dentro de uma mala de transporte.
■ Use apenas o transformador e baterias aprovadas para utilização com
este computador. A utilização de outro tipo de bateria ou transformador,
pode provocar risco de incêndio ou explosão.
■ Antes de ligar o computador a uma fonte de corrente eléctrica, verifique
se a tensão do transformador corresponde à da energia eléctrica
disponível. 115 V / 60 Hz na maior parte da América do Norte e do Sul
e em alguns países do Extremo Oriente, tal como Taiwan. 100 V / 50
Hz no leste do Japão e 100 V / 60 Hz no oeste do Japão. 230 V / 50 Hz
na maior parte da Europa, no Médio Oriente e no Extremo Oriente.
■ Se usar um cabo de extensão para ligar o transformador, verifique se o
consumo total de corrente dos aparelhos ligados ao cabo de extensão
não excede a capacidade de corrente do cabo de extensão.
■ Para privar o computador de corrente eléctrica, desligue-o, retire a
bateria, e desligue o transformador da tomada de energia eléctrica.
■ Para ajudar a evitar o perigo potencial de choque eléctrico, não ligue
nem desligue quaisquer cabos, nem execute operações de
manutenção nem de reconfiguração deste produto, durante a
ocorrência de trovoada.
■ Quando instalar o computador para trabalhar, coloque-o numa
superfície plana.
ivManual do Utilizador
Declaração de Conformidade da UE
Este produto ostenta a Marca CE em conformidade com as Directivas
Europeias relevantes. A entidade responsável pela etiquetagem com a marca
CE é a TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha.
A Declaração de Conformidade para a UE, completa e oficial, encontra-se
no website da TOSHIBA em http://epps.toshiba-teg.com.
Conformidade com as normas CE
Este produto tem a marcação CE de acordo com as Directivas Europeias
relacionadas, especificamente, de acordo com a Directiva da
Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE aplicável a computadores
portáteis e acessórios electrónicos, incluindo o transformador fornecido, a
Directiva do Equipamento Terminal de Telecomunicações e Rádio
1999/5/CE no caso de acessórios de telecomunicações adicionados,
e a Directiva da Baixa Tensão 73/23/CEE aplicável ao transformador
fornecido.
Este produto e as opções originais destinam-se a cumprir com as normas
relacionadas com compatibilidade electromagnética (EMC) e de
segurança. Contudo, a TOSHIBA não pode garantir que este produto ainda
observe estas normas de EMC se forem ligados ao computador cabos ou
outros acessórios não produzidos pela TOSHIBA. Nesses casos, quem
tiver ligado / ou montado essas opções ou / cabos, terá de se assegurar de
que o sistema - o PC / e as opções ou cabos - ainda cumprem as normas
apropriadas. Para evitar problemas de EMC em geral, deve observar as
seguintes orientações:
■ Apenas opções com a marcação CE devem ser ligadas ou montadas
no sistema
■ Apenas os cabos com a melhor blindagem devem ser utilizados
A300/A300D
Ambiente de trabalho
Este produto foi concebido para cumprir os requisitos de EMC
(Electromagnetic Compatibility - compatibilidade magnética) a serem
observados em zonas designadas com “Ambientes residenciais,
comerciais e de indústria ligeira”.
A Toshiba não aprova a utilização deste produto em ambientes de trabalho
diferentes daqueles atrás mencionados “Ambientes residenciais,
comerciais e de indústria ligeira”.
Por exemplo, não é aprovada a utilização nos seguintes ambientes:
■ Ambientes industriais (por exemplo, ambientes onde se utiliza uma
corrente trifásica de 380 V).
■ Ambientes médicos
■ Ambientes de automóveis
■ Ambientes de aviões
Quaisquer consequências resultantes da utilização deste produto em
ambientes de trabalho que não sejam aprovados, não são da
responsabilidade da TOSHIBA.
Manual do Utilizadorv
A300/A300D
As consequências da utilização deste produto em ambientes de trabalho
não aprovados, poderão ser as seguintes:
■ Interferência com outros equipamentos ou máquinas na área
circundante.
■ Mau funcionamento, ou perda de dados deste equipamento, causados
por interferências geradas por outros equipamentos ou máquinas na
área circundante.
Assim sendo, a Toshiba recomenda vivamente que a compatibilidade
electromagnética deste produto seja adequadamente testada em todos os
ambientes não recomendados, antes da utilização séria nesses
ambientes. No caso de automóveis e aviões, deve pedir autorização ao
fabricante ou a companhia aérea, respectivamente, antes de usar este
equipamento.
Além disso, por motivos gerais de segurança, a utilização deste produto
em ambientes com atmosferas explosivas não é permitida.
Nota de aviso sobre o modem
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [Commission Decision “CTR21”] para ligação
pan-europeia de terminal único à rede telefónica publica comutada
(PSTN).
Contudo, devido a diferenças entre as redes PSTN individ uais
disponibilizadas em diferentes países ou regiões, esta aprovação não
garante incondicionalmente, por si só, o funcionamento correcto em todos
os pontos de ligação das redes PSTN.
Na eventualidade de problemas, deve contactar em primeiro lugar o
fornecedor do seu equipamento.
Declaração de Comp atibilidade com Redes
Este foi concebido para funcionar com, e é compatível com, as seguintes
redes. Foi testado e achado compatível com os requisitos adicionais
condicionais em EG 201 121,
AlemanhaA TAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
GréciaATAAB AN005,AN006 e GR01,02,03,04
Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 e
Espanha ATAAB AN005,007,012, e ES01
SuiçaATAAB AN002
Todas as restantes regiões ou países ATAAB AN003,004
São necessárias configurações, do switch ou do software, para cada rede;
por favor consulte as secções relevantes do guia do utilizador para obter
mais pormenores.
viManual do Utilizador
e DE03,04,05,08,09,12,14,17
P03,04,08,10
A300/A300D
A função ligar/desligar rápido está sujeita a aprovação de tipo nacional
separada. Esta função do equipamento não foi testada quanto à
conformidade com regulamentos de tipo nacional, e não pode ser dada
qualquer garantia de funcionamento bem sucedido desta função em redes
nacionais específicas.
A informação seguinte destina-se apenas aos estados
membros da UE
Eliminação de produtos
Este símbolo indica que este produto não pode ser tratado como lixo
doméstico. Por favor assegure que este produto é devidamente alienado,
visto tratar este equipamento como lixo vulgar pode provocar perigos
potenciais para o ambiente e para a saúde humana.
Para obter informação mais detalhada acerca da reciclagem deste produto,
por favor, contacte as suas autoridades locais, o seu serviço de recolha de
lixo doméstico, ou a loja onde comprou o produto.
Eliminação de baterias e/ou acumuladores
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que as baterias e/ou os
acumuladores não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o
lixo doméstico. Se a bateria ou o acumulador contiver quantidades de
chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) superiores às que estão
definidas na Directiva das Baterias (2006/66/CE), então os símbolos
Pb, Hg, Cd
químicos do chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) aparecerão por
baixo do símbolo do caixote do lixo com uma cruz.
Este símbolo poderá não estar colocado no aparelho dependendo do país
e da região em que adquiriu o aparelho.
GOST
Manual do Utilizadorvii
A300/A300D
Programa ENERGY STAR
O seu modelo de computador poderá estar em conformidade com as
normas ENERGY STAR
conformidade, terá o logótipo ENERGY STAR® e a seguinte informação
aplica-se a ele.
A TOSHIBA é um dos parceiros do Programa ENERGY ST A R
de Protecção Ambiental (EPA, dos EUA) e concebeu este computador de
forma a satisfazer as directivas ENERGY STAR
energética. Este computador é fornecido com as opções de gestão de
energia predefinidas para uma configuração que proporciona a utilização
mais estável e o desempenho óptimo do sistema, tanto no funcionamento
com o transformador de CA como no funcionamento apenas com a bateria.
Para conservar energia, o computador está configurado para entrar no
Modo de Suspensão, que desliga o sistema e o ecrã, após 15 minutos de
inactividade quando estiver a funcionar com o transformador de CA.
A TOSHIBA recomenda que mantenha esta e as restantes funções de
poupança de energia activas, para que o computador funcione com o
máximo de eficiência energética. Para despertar o computador do Modo de
Suspensão, prima o botão da energia.
Os produtos que conseguem a certificação ENERGY STAR
emissões de gases de efeito de estufa através do cumprimento de
rigorosas directivas de eficiência energética definidas pela agência EPA
dos EUA e pela Comissão da UE. De acordo com a EPA, um computador
que cumpra as novas especificações ENERGY STAR
20 e 50% menos energia, dependendo da forma como for utilizado.
Visite http://www.eu-energystar .org ou http://www .energystar .gov p ara obter
mais informação sobre o Programa ENERGY STAR.
Visite http://www.energystar.gov ou
http://www.energystar.gov/power management para obter mais informação
sobre o Programa ENERGY STAR.
®
®
. Se o modelo que tiver adquirido estiver em
®
da Agência
®
para a eficiência
®
evitam
®
utilizará entre
viiiManual do Utilizador
Normas de unidades de discos ópticos
O computador TOSHIBA A300/A300D está equipado com uma das
seguintes unidades instaladas de origem: Unidade DVD Super Multi (+-R
DL) ou DVD Super Multi (+-R DL) com LabelFlash.
A unidade possui uma das seguintes etiquetas:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Antes de ser embalado, o Laser da Classe 1 é certificado de forma a
cumprir as normas do Capítulo 21 das normas d o Depa rtam ento de Saúd e
e Serviços Humanos dos Estados Unidos (DHHS 21 CFR).
Para qualquer outro país, a unidade está certificada de forma a cumprir as
normas IEC825 e EN60825 de laser da Classe 1.
Instruções de segurança da unidade d e discos ópticos
■ Esta unidade usa um sistema de laser. Para garantir a correcta
utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e
guarde-o para futura referência.
Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro
de serviço autorizado.
■ A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos,
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação
perigosa
■ Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir a
armação da unidade.
A300/A300D
Manual do Utilizadorix
A300/A300D
Unidade DVD Super Multi (+-R DL)
Panasonic UJ-870B/UJ-870F/UJ870AB/UJ870EB
Localização da etiqueta exigida
CUMPRE AS NORMAS DE RADIAÇÃO
DA FDA, SUB-CAPÍTULO J CFR
(CODE OF FEDERAL REGULATIONS)
21.
FABRICADO POR
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima
Hakata-ku Fukuoka, Japan
HLDS GSA-T40N/GSA-T40F/GSA-T50N/GSA-T50F
Localização da etiqueta exigida
CUMPRE AS NORMAS DE RADIAÇÃO
DA FDA, SUB-CAPÍTULO J CFR
(CODE OF FEDERAL REGULATIONS)
21.
FABRICADO POR
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokyo, 108-0022 Japan
O PRODUTO ESTÁ CERTIFICADO
PELO FABRICANTE COMO
CUMPRINDO AS NORMAS DHHS DO
CAPÍTULO 1, SUB-CAPÍTULO J DO
CFR 21, APLICÁVEIS À DATA DE
FABRICO.
FABRICADO POR
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu,
Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,
Korea
Manual do Utilizadorxi
A300/A300D
Regulamentos internacionais
CUIDADO: Este aparelho usa um
sistema de laser e está classificado como
sendo um “PRODUTO LASER DE
CLASSE 1”. Para utilizar este modelo
correctamente, leia o manual de
instruções atentamente e guarde-o para
futura referência. Em caso de qualquer
problema com este modelo, por favor
contacte o seu “centro de assistência
AUTORIZADO” mais próximo. Para
impedir a exposição directa ao feixe de
laser, não tente abrir a armação da
unidade.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
xiiManual do Utilizador
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme til
at udsatte sig for laserstråling.
Aviso importante
A300/A300D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som
avger laserstråining överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite
sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä
silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS
OU AJUSTES OU A EXECUÇÃO DE
PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS
ESPECIFICADOS NO MANUAL DO
UTILIZADOR PODEM RESULTAR EM
EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN
VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN
KÖNNEN GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
As obras protegidas por direitos de autor incluem, mas não se limitam a,
música, vídeo, programas de computador, e bases de dados. Excepto se
especificamente permitido pelas leis de direitos de autor, não pode copiar,
alterar, atribuir , transmitir , ou de outra forma dispor de qualquer obra sujeita
a direitos de autor, sem o consentimento do proprietário dos direitos de
autor. Queira notar, por favor, que a cópia, alteração, atribuição,
transmissão e outra utilização não autorizada podem dar origem a acções
judiciais por perdas e danos.
■ Evite usar o telefone (excepto se for do tipo sem fios) durante uma
trovoada. Pode haver o risco remoto de sofrer choque eléctrico
causado pela trovoada.
■ Não use o telefone para participar uma fuga de gás, estando na
proximidade dessa fuga.
■ Use apenas o cabo de corrente indicado neste manual.
■ Substitua a bateria apenas por outra igual ou de tipo equivalente,
recomendada pelo fabricante.
■ Trate as baterias velhas de acordo com as instruções do fabricante.
Use apenas a bateria que veio com o computador, ou outra opcional. A
utilização de uma bateria inadequado pode causar danos ao computador.
A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por qualquer dano
causado nessas circunstâncias.
Capítulo 10 Desresponsabilizações
Apêndice A Especificações
Apêndice B Controlador de ecrã
Apêndice C LAN Sem Fios
Apêndice D Cabo e fichas de corrente alternada
Apêndice E Se o seu computador for roubado
Glossário
Índice remissivo
A300/A300D
Manual do Utilizadorxvii
A300/A300D
xviiiManual do Utilizador
Prefácio
Parabéns pela sua aquisição dum computador TOSHIBA sé rie A300/A300D.
Este computador portátil potente e leve foi concebido de forma a lhe
proporcionar uma experiência de utilização informá tica de grande
desempenho durante anos de fiabilidade.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a utilizar o seu
computador. Fornece também informação detalhada sobre como
configurar as operações básicas e cuidados a ter com o computador,
como usar dispositivos opcionais e resolver problemas.
Se for a primeira vez que usa um computador, ou se for a primeira vez que
usa um computador portátil, comece por ler os capítulos Introdução e Visita
guiada para se familiarizar com as funções, componentes e dispositivos
acessórios do computador. Depois leia o capítulo Introdução para obter
instruções passo a passo sobre como configurar o seu computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a ler
este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois
familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se
esqueça de ler a secção Funções especiais do capítulo Introdução, para
conhecer funções do computador que não são comuns, ou são mesmo
únicas, e leia com atenção o capítulo HW Setup e Palavras-passe. Se
pretender instalar um ExpressCard ou ligar dispositivos externos como
impressoras, leia o capítulo 8, Dispositivos Opcionais.
A300/A300D
Conteúdo do manual
Este manual é composto pelos seguintes capítulos, apêndices,
um glossário e um índice remissivo.
O capítulo 1, Introdução, é uma perspectiva geral das funções,
capacidades e opções do computador.
O capítulo 2, Visita guiada, identifica os componentes do computador,
e explica brevemente como eles funcionam.
O capítulo 3, Introdução, fornece uma descrição geral e rápida de como
começar a utilizar o computador.
Manual do Utilizadorxix
A300/A300D
O capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, inclui sugestões sobre
cuidados a ter com o computador e sobre a utilização dos seguintes
dispositivos: TouchPad, sensor de impressões digitais, unidade de discos
ópticos, controlos de áudio/vídeo, câmara web, microfone, modem interno,
comunicações sem fios e placa de rede (LAN).
O capítulo 5, O Teclado, descreve funções especiais do teclado, incluindo
o teclado de sobreposição e as teclas rápidas.
O capítulo 6, Energia e modos de arranque, fornece detalhes sobre os
recursos de alimentação eléctrica do computador e sobre os modos de
poupança da bateria.
O capítulo 7, HW Setup e Palavras-passe, explica como configurar o
computador com o programa HW Setup. Diz-lhe também como definir uma
palavra-passe.
O capítulo 8, Dispositivos Opcionais, descreve o hardware opcional
disponível.
O capítulo 9, Resolução de problemas, fornece informações úteis sobre a
execução de alguns testes de diagnóstico e sugere o que fazer caso o
computador pareça não estar a funcionar bem.
O capítulo 10, Desresponsabilizações, fornece informação de isenção de
responsabilidade sobre aspectos do computador.
Os Apêndicesfornecem informação técnica acerca do seu computador.
O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de
siglas usadas no texto.
O Índice remissivo dirige-o rapidamente para a informação contida neste
manual.
Convenções
Este manual utiliza os seguintes formatos para descrever, identificar e
realçar termos e procedimentos de funcionamento.
Abreviaturas
Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza,
as abreviaturas estão dentro de parênteses após a sua definição. Por
exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no
Glossário.
Ícones
Os ícones identificam portas, reguladores e outras partes do computador.
O painel de indicadores também utiliza ícones para identificar os
componentes sobre os quais está a fornecer informação.
xxManual do Utilizador
Teclas
As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações
do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das
teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, ENTER identifica a tecla
ENTER.
Operação das teclas
Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais
teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos do topo das
teclas separados por um sinal de mais (+). Por exemplo, CTRL + C
significa que tem de manter premida a tecla CTRL e ao mesmo tempo
premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, mantenha premidas as duas
primeiras, e ao mesmo tempo prima a terceira.
ABCQuando os procedimentos requerem uma acção, tal como
clicar num ícone ou introduzir texto, o nome do ícone ou o
texto que deverá introduzir aparecerá com o tipo de letra
que vê à esquerda.
Ecrã
ABCNomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo computador
e que aparecem no ecrã são representados com o tipo de
letra que vê à esquerda.
A300/A300D
Mensagens
As mensagens são utilizadas neste manual para chamar à atenção de
informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme se
indica em baixo.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida
utilização do equipamento, ou o não seguimento de instruções, pode
causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar
melhor proveito do seu equipamento.
Terminologia
Este termo foi definido da seguinte forma neste documento:
Iniciar
Manual do Utilizadorxxi
A palavra “Iniciar” refere-se ao botão “” no Microsoft
Windows Vista™.
®
A300/A300D
xxiiManual do Utilizador
Precauções Gerais
Os computadores TOSHIBA foram concebidos para optimizar a segurança,
minimizar o esforço e suportar os rigores da port abilidad e. Contud o, devem
ser observadas certas precauções para reduzir mai s ainda o risco de danos
físicos pessoais, devem ser observadas certas preca uçõ es.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os
avisos de cuidado incluídos no texto do manual.
Criar um ambiente adequado ao comput ador
Coloque o computador numa superfície plana suficientemente larga para
apoiar o computador e outros dispositivos que estiver a utilizar, como por
exemplo, uma impressora.
Deixe algum espaço livre à volta do computador e do outro equipamento
de forma a haver uma ventilação adequada. Caso contrário, pode haver
sobreaquecimento.
Para manter o computador em boas condições de funcionamen t o , proteja
a área de trabalho de:
■ Pó, humidade e luz directa do sol.
■ Equipamento que gera um forte camp o magnético, tal como altifalantes
estereofónicos (sem ser os altifalantes que estão ligados ao
computador) ou colunas de som.
■ Rápidas alterações de temperatura ou de humidade, e fontes de
alteração de temperatura, tais como aparelhos de ar condicionado ou
aquecedores.
■ Calor, frio, ou humidade, extremos.
■ Líquidos e produtos corrosivos.
A300/A300D
Doença por stress
Leia atentamente o Manual de Instruções para Segurança e Conforto.
Esse manual contém informação sobre a prevenção de ferimentos por
esforço das mãos e pulsos, que podem ser causados pela utilização
intensiva do teclado.
Manual do Utilizadorxxiii
A300/A300D
Danos físicos provocados por calor
■ Evite o contacto físico prolongado com o computador. Se o computador
for usado durante longos períodos, a sua superfície pode ficar muito
quente. Enquanto a temperatura não aquecer a mão, se mantiver o
contacto físico com o computador durante um longo período de tempo
(por exemplo, se colocar o computador no colo ou mantiver as mãos no
descanso para os pulsos), a pele não será afectada pela temperatura.
■ Se o computador tiver sido utilizado durante muito tempo, evite o
contacto com a placa de metal que suporta as várias portas de
interface, pois ela poderá estar quente.
■ A superfície do transformador pode ficar quente durante a utilização,
mas isso não indica qualquer anomalia. Se precisar de transportar o
transformador, deve desligá-lo e deixá-lo arrefecer antes de o transportar.
■ Não pouse o transformador sobre qualquer material que seja sensível
ao calor, pois poderá danificar esse material.
Danos por pressão ou impacto
Não aplique pressões elevadas no computador, nem o sujeite a qualquer
tipo de impacto forte, pois isso pode danificar os componentes do
computador ou causar anomalias no funcionamento.
Sobreaquecimento do ExpressCard
Alguns ExpressCards aquecem bastante quando sujeitos a utilização
prolongada, podendo levar a situações de erro ou instabilidade no
funcionamento do dispositivo em questão. Além disso, deve ter cuidado ao
retirar um cartão ExpressCard que tenha sido utilizado durante um longo
período de tempo.
Telemóveis
Tenha em atenção que a utilização de telemóveis pode provocar
interferências no sistema de áudio. O funcionamento do computador não é
prejudicado de qualquer forma, mas recomenda-se que se mantenha uma
distância mínima de 30 cm entre o computador e o telemóvel que esteja a
ser utilizado.
Manual de Instruções para Segurança e Conforto
Todas as informações importantes sobre a utilização correcta e segura
deste computador estão descritas no Manual de Instruções para Segurança e Conforto que é incluído. Recomenda-se que o leia antes de
utilizar o computador.
xxivManual do Utilizador
Introdução
Este capítulo contém uma list a de verificação de equipamento,
e identifica as funções, opções e acessórios do computador.
Algumas das funções descritas neste manual poderão não funcionar
adequadamente se usar um sistema operativo que não tenha sido
instalado pela Toshiba.
Lista de verificação de equipamento
Desembale o computador com cuidado. Guarde a caixa e os materiais de
embalagem para futura utilização.
Hardware
Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:
■ Computador Pessoal Portátil A300/A300D
■ Transformador de CA universal e respectivo cabo de alimentação
■ Cabo modular (fornecido em alguns modelos)
■ Pano de limpeza (fornecido em alguns modelos)
O pano de limpeza pode ser usado para limpar poeira e impressões
digitais no teclado e na zona de apoio para as mãos.
A300/A300D
Capítulo 1
■ Quando limpar o teclado, a zona de apoio para as mãos e o painel do
ecrã, faça-o com cuidado e sem aplicar demasiada pressão.
■ Não utilize o pano de limpeza se ele estiver sujo ou molhado.
■ Não utilize o pano de limpeza imbebido em água, detergentes ou
solventes orgânicos voláteis.
Quando o pano de limpeza ficar sujo, deve-se lavá-lo com um detergente
suave e enxaguá-lo bem. Após a lavagem, deixe secar bem antes de o
utilizar novamente para limpar o computador.
Manual do Utilizador1-1
A300/A300D
Software
Microsoft® Windows Vista™
O seguinte software vem pré-instalado:
®
■ Microsoft
■ Controlador de Modem (para utilizar apenas nos modelos com Modem)
■ Controlador de Bluetooth (apenas para modelos dotados de Bluetooth)
■ Controladores de placa gráfica para Windows
■ Utilitário de impressão digital (apenas para modelos com
reconhecimento de impressão digital)
■ Driver de rede LAN
■ Controlador de dispositivo apontador
■ Presto! BizCard 5 (pré-instalado em alguns modelos)
■ Controladores de placa de som para Windows
■ Ulead DVD MovieFactory
■ Controlador de LAN Sem Fios
(apenas para os modelos com LAN Sem Fios)
■ Assistente TOSHIBA
■ Silenciador Acústico da Unidade CD/DVD TOSHIBA
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Disc Creator
■ LEITOR DE DVD TOSHIBA
■ Reconhecimento de Face TOSHIBA (pré-instalado em alguns modelos)
■ Utilitários TOSHIBA para Memórias SD
■ Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA
Windows Vista™
®
for TOSHIBA
O Utilitário de Formatação de Cartões de Memória SD TOSHIBA contém o
utilitário de formatação de cartões de memória SD e outras funções para
SD. Para desinstalar os utilitários SD, clique em Iniciar -> Painel de controlo -> Desinstalar um programa e seleccione Utilitários de
Memória SD TOSHIBA.
Documentação
■ Manual do Utilizador do A300/A300D
■ Iniciação Rápida ao A300/A300D
■ Manual de Instruções para Segurança e Conforto
■ Informação da garantia
1-2Manual do Utilizador
Características
Este computador inclui as seguintes funções e benefícios:
Processador
IntegradoPor favor, visite o sítio na Internet da sua região para
Memória
SlotsPodem ser instalados módulos de memória
A300/A300D
detalhes de configuração do modelo que adquiriu.
PC2-5300 de 512 MB, 1 GB ou 2 GB nos dois slots de
memória de todos os modelos.
Podem ser instalados módulos de memória
PC2-6400 de 512 MB, 1 GB, 2 GB ou 4 GB nos dois
slots de memória apenas dos seguintes modelos:
■ Modelo com chipset Mobile Intel
■ Modelo com chipset Mobile Intel
■ Modelo com chipset Mobile Intel
®
GM45 Express
®
GL40 Express
®
PM45 Express
■ Modelo com chipset AMD M780G
■ Modelo com chipset AMD M780V
■ Modelo com chipset AMD M770
A quantidade máxima de memória de sistema e a
respectiva velocidade variam consoante o modelo.
■ No modelo com chipset Mobile Intel® GL40 Express, um módulo de
memória PC2-6400 funciona com a velocidade de um PC2-5300.
■ Se o seu computador possuir dois módulos de memória de 2 GB cada,
o sistema operativo poderá indicar a existência de apenas
aproximadamente 3 GB (dependendo das especificações do hardware
do computador). Esta informação está correcta porque o sistema
operativo apresenta normalmente a memória disponível para ele, em
vez da memória física total (RAM) instalada no computador. Vários
componentes do sistema (placa gráfica, dispositivos PCI com placas
de rede LAN sem fios, etc.) requerem o seu próprio espaço de
memória. Dado que um sistema operativo de 32 bits não consegue
endereçar mais do que 4 GB de memória, o resultado é que estes
dispositivos se sobrepõem à memória física. O facto de a memória
sobreposta não estar disponível para o sistema operativo é uma
limitação técnica. Apesar de algumas ferramentas de análise poderem
indicar a totalidade de memória física instalada no computador, o facto
é que a memória disponível para o sistema operativo será sempre
aproximadamente apenas 3 GB.
Manual do Utilizador1-3
A300/A300D
RAM de vídeoVaria consoante o modelo.
Modelos com chipset Mobile Intel® GM45 Express /
Mobile Intel
®
GL40 Express: A placa gráfica utiliza
memória de sistema como RAM de vídeo numa
proporção que depende da Tecnologia de
Memória de Vídeo Dinâmica.
Modelos com chipset Mobile Intel® GM45 Express /
Mobile Intel
®
PM45 Express e placa gráfica ATI
Mobility Radeon™ HD 3470: 64/128/256 MB
externos.
Modelos com chipset Mobile Intel
Mobile Intel
®
PM45 Express e placa gráfica
ATI Mobility Radeon™ HD 3650: 256/128/512 MB
externos.
Modelos com chipset AMD M690G/AMD M780G/
AMD M780V: A placa gráfica utiliza memória de
sistema como RAM de vídeo numa proporção que
depende da tecnologia ATI HyperMemory™.
Modelos com chipset AMD M690G/AMD M780G/
AMD M770 e placa gráfica ATI Mobility Radeon™
HD 3470: 64/128/256 MB de memória externa.
Modelos com chipset AMD M690G/AMD M780G/
AMD M770 e placa gráfica ATI Mobility Radeon™
HD 3650: 256/512 MB de memória externa.
®
GM45 Express/
Discos
Unidade de disco
rígido (HDD):
1-4Manual do Utilizador
O computador possui um ou dois discos rígidos de
2,5 polegadas integrados (dependendo do
modelo), para armazenamento não volátil de
dados e de software. Pode ser fornecido com as
seguintes capacidades.
■ 80GB
■ 120GB
■ 160GB
■ 200GB
■ 250GB
■ 300GB
■ 320GB
■ 400GB
■ 500GB
Isenção de responsabilidade (capacidade do disco
rígido):
Para obter mais informação sobre a capacidade
da unidade de disco rígido, consulte o Capítulo 10,
Desresponsabilizações.
A300/A300D
Unidade DVD Super
Multi (+-R DL)
Alguns modelos possuem uma unidade DVD
Super Multi (+-R DL) que permite gravar dados em
CD/DVDs regraváveis e utilizar CD/DVDs sem
necessidade de adaptador. Lê discos
DVD-ROM à velocidade máxima de 8x e
CD-ROM à velocidade máxima de 24x. Grava
CD-R a até 24x, CD-RW a até 16x, DVD-R a até
8x, DVD-RW a até 6x, DVD-RAM a até 5x, DVD+R
a até 8x, DVD+RW a até 8x, DVD+R DL a até 4x,
DVD-R DL a até 4x. Esta unidade suporta os
seguintes formatos:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-ROM Modo 1, Modo 2
■ CD-ROM XA Modo 2, (Formato 1, Formato 2)
■ CD-G (só CD de som)
■ Photo CD (sessão simples/múltipla)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ Método de endereçamento 2
Teclado
IntegradoCom 86 ou 87 teclas, compatível com o teclado
melhorado IBM
numérico, controlo de cursor dedicado e as teclas
e . Consulte o Capítulo 5, O Teclado,
para mais informações.
Manual do Utilizador1-5
®
, e que dispõe de teclado
A300/A300D
Dispositivo Apontador
IntegradoO ponteiro no ecrã á controlado através de um
Energia
Módulo de bateriaO computador é alimentado por um módulo de
Bateria do RTCA bateria interna alimenta o relógio de tempo real
TouchPad e dos respectivos botões de controlo,
situados na zona do apoio para as mãos.
bateria recarregável de iões de lítio.
(RTC) e o calendário.
Transformador
de CA
O transformador universal fornece energia ao
sistema e recarrega as baterias. É fornecido com
um cabo de alimentação amovível. Dado ser
universal, pode funcionar com uma gama de
tensões entre 100 a 240 volts.
Portas
AuscultadorPermite a ligação de auscultadores estéreo.
MicrofonePermite a ligação de um microfone.
Monitor externoPorta de 15 pinos, VGA analógica.
Portas Universal
Serial Bus (USB 2.0)
Porta combinada
eSATA/USB
Porta i.LINK™
(IEEE1394)
Porta de saída de
vídeo
Três ou quatro portas USB (Universal Serial Bus)
permitem ligar dispositivos USB em cadeia ao
computador. (Varia consoante o modelo)
Uma porta combinada eSATA/USB permite ligar
dispositivos eSATA ou USB em cadeia ao
computador. (Incluídos em alguns modelos)
Esta porta permite a transferência em alta
velocidade a partir de dispositivos externos tais
como câmaras de vídeo digitais.
Esta porta de saída S-Video permite transferir
dados em formato NTSC ou PAL para
dispositivos externos. Consulte o
Capítulo 8, Dispositivos Opcionais, para mais
informações. (Incluídos em alguns modelos)
HDMIEsta saída HDMI permite ligar dispositivos de
vídeo/áudio externos. (Incluídos em alguns
modelos)
1-6Manual do Utilizador
Loading...
+ 180 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.