TOSHIBA A300/A300D Bärbar dator Användarhandbok
Första utgåvan maj 2008
Musik, filmer, datorprogram, databaser och annan intellektuell egendom som
täcks av upphovsrätten tillhör upphovsmannen eller ägaren av upphovsrätten.
Copyrightskyddat material får endast reproduceras för egen användning eller
för användning i hemmet. All annan användning än den som anges ovan
(inklusive konvertering till digitalt format, förändring, överföring av kopierat
material och distribution över nätverk) utan tillstånd från copyrightinnehavaren
är ett brott, som strider mot copyrightlagstiftningen eller författarens
rättigheter, och kan leda till åtal inför domstol. Respektera upphovsrätten när
du kopierar avsnitt från denna handbok.
Ansvarsfriskrivning
Handboken har granskats med avseende på innehållets riktighet. De
instruktioner och beskrivningar som finns här gäller för TOSHIBA A300/A300D
när den här handboken trycktes. Efterföljande datorer och handböcker kan
emellertid komma att undergå förändringar utan föregående meddelande.
TOSHIBA påtar sig inget ansvar för skador som åsamkas direkt eller
indirekt genom fel, försummelser eller avvikelser mellan datorn och
användarhandboken.
Varumärken
IBM är ett registrerat varumärke och IBM PC och PS/2 är ett varumärke
som tillhör International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core och Centrino är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation.
AMD, AMD-pillogotypen, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon och
härledningar därav samt ATI Mobility Radeon är varumärken som tillhör
Advanced Micro Devices, Inc.
Windows och Microsoft är registrerade varumärken och Windows Vista är
ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation.
Photo CD är ett varumärke som tillhör Eastman Kodak.
Memory Stick är ett registrerat varumärke och i.LINK är ett varumärke som
tillhör Sony Corporation.
Bluetooth™ är ett registrerat varumärke som ägs av respektive ägare och
används av TOSHIBA under licens.
DVD MovieFactory är ett varumärke som tillhör Ulead Systems, Inc.
Labelflash™ är ett varumärke som tillhör YAMAHA CORPORATION.
iiAnvändarhandbok
Page 3
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby” och symbolen med
dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Konfidentiella ej
publicerade arbeten. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Med
ensamrätt.
Tillverkad under licens från Digital Theater Systems, Inc. Patent utfärdade i
USA: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 2 26 616 och
6 487 535. Dessutom finna andra utfärdade och vilande patent i USA och i
övriga världen. ”DTS” och ”DTS Digital Surround” är registrerade
varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Med ensamrätt.
Andra varumärken och registrerade varumärken som inte visas ovan kan
förekomma i handboken.
Licensmeddelande från Macrovision
Licensavtal för DVD-tillverkning
Den här produkten innehåller upphovsrättsskyddad teknik som skyddas av
amerikanska patent och andra immateriella rättigheter. Användning av
denna upphovsrättsskyddade teknik måste godkännas av Macrovision.
Produkten är endast avsedd för hemmabruk och annan begränsad visning,
om inte annat godkänts av Macrovision. Bakåtutveckling eller demontering
är förbjudet. Teknik för kopieringsskydd finns bara i vissa modeller.
För RTLA (Restricted Technology License Agreement)
I denna produkt finns upphovsrättsskyddad teknik som skyddas av
amerikanska och utländska patent, inklusive patentnummer 5 315 448 och
6 836 549, och andra immateriella rättigheter. Användning av Macrovisions
teknik för kopieringsskydd i produkten måste godkännas av Macrovision.
Bakåtutveckling eller demontering är förbjudet. Tekniken för
kopieringsskydd finns bara i vissa modeller.
A300/A300D
Användarhandbokiii
Page 4
A300/A300D
Säkerhetsanvisningar
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar så att du skyddar dig och din dator.
När du arbetar med datorn
Arbeta inte med den bärbara datorn i knät under en längre tidsperiod. Vid
långvarigt arbete kan värme ackumuleras i bottenplattan. Värmen kan i sin
tur orsaka obehag och i värsta fall brännskador.
■ Försök inte med att sköta underhållet av datorenheten själv.
Följ installationsanvisningarna noggrant.
■ Placera inte batteriet i byxfickan, portmonnän eller i annan behållare
där det kan finnas metallföremål (t.ex. bilnycklar) som kan kortsluta
batteripolerna. Den resulterande strömstyrkan kan orsaka extremt höga
temperaturer och leda till brandskador.
■ Kontrollera att inget ligger ovanpå nätadapterns strömkabel och att kabeln
inte ligger på ett sådant sätt att någon kan snubbla eller trampa på den.
■ Placera nätadaptern i ett ventilerat område, t ex på ett skrivbord eller på
golvet, när du använder datorn eller när du laddar upp batteriet. Täck
inte över nätadaptern med papper eller andra föremål som leder till
minskad avkylning. Du ska heller inte använda adaptern när den ligger i
transportförpackningen.
■ Använd endast nätadaptrar och batterier som är godkända för att
användas tillsammans med datorn. Eventuell användning av annan typ
av batteri eller nätadapter kan leda till brand eller explosion.
■ Innan du ansluter till en strömkälla ska du kontrollera att nätadapterns
spänning överensstämmer med den tillgängliga strömkällan. I de flesta
nord- och sydamerikanska länder samt vissa länder i Fjärran östern och
T aiwan gäller 115 V/60 Hz. I östra Japan gäller 100 V/50 Hz och i västra
Japan 100 V/60Hz. I större delen av Europa, Mellanöstern och främre
Fjärran Östern gäller 230 V/50 Hz.
■ Om du använder en förlängningskabel till nätadaptern måste du
kontrollera att den totala amperestyrkan i de produkter som kopplas in i
förlängningskabeln inte överstiger förlängningskabelns amperekapacitet.
■ När du kopplar bort strömmen från datorn ska du först stänga av den,
sedan koppla bort batteriet och dra ut kabeln ur vägguttaget.
■ För att undvika risker med elektriska chocker får du inte koppla in eller
koppla ur kablar eller göra underhåll eller omkonfigurering av denna
produkt under åskväder.
■ Placera datorn på ett jämt underlag när du arbetar med den.
ivAnvändarhandbok
Page 5
Europa – EU-överensstämmelse
Den här produkten är CE-märkt enligt föreskrifterna för europeiska direktiv.
Ansvarig för CE-märkning är TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
D-41460 Neuss, Tyskland.
En komplett och officiell EU-försäkran om överensstämmelse hittar du på
TOSHIBAs webbplats http://epps.toshiba-teg.com på Internet.
CE-märkning
Den här produkten är CE-märkt enligt Europeiska gemenskapens
föreskrifter, i synnerhet EMC-direktivet 89/336/EEC för bärbara datorer och
elektroniska tillbehör inklusive medföljande nätadapter, RTTE-direktivet
1999/5/EG för implementerade telekommunikationstillbehör och
lågspänningsdirektivet 73/23/EEC för medföljande nätadapter.
Den här produkten och de ursprungliga tillbehören följer EMC-standarden
(Electromagnetic compatibility) och andra säkerhetsstandarder. TOSHIBA
kan dock inte garantera att produkten fortfarande följer dessa EMCstandarder om tillbehör och/eller kablar från andra tillverkare än TOSHIBA
ansluts och används. I dessa fall måste personen som anslöt och/eller
implementerade dessa kablar/tillbehör se till att systemet fortfarande följer
standarderna. För att undvika EMC-problem ska du tänka på följande:
■ Endast ansluta/implementera CE-märkta tillval
■ Endast ansluta de bäst skärmade kablarna
A300/A300D
Arbetsmiljö
Den här produkten har utformats för att uppfylla EMC-standarder för
hemmiljö, kommersiell miljö och lätt industri (”Residential, commercial and
light industry environments”).
TOSHIBA godkänner inte att produkten används i andra miljöer än de som
nämnts ovan.
Följande arbetsmiljöer är exempelvis inte godkända:
■ Industrimiljöer (dvs. miljöer där en spänning på 380 V trefas används).
■ Medicinska miljöer
■ Fordonsmiljöer
■ Flygplansmiljöer
TOSHIBA tar inget ansvar för eventuella konsekvenser som uppstår till följd
av att produkten används i miljöer som inte är godkända.
Användarhandbokv
Page 6
A300/A300D
Sådana konsekvenser kan vara:
■ Störning med andra enheter eller maskiner i det närliggande området.
■ Funktionsstörningar eller dataförlust på grund av störningar som
orsakas av andra enheter eller maskiner i det närliggande området.
TOSHIBA rekommenderar därför att den elektromagnetiska
kompatibiliteten i denna produkt testas på lämpligt sätt i arbetsmiljö er som
inte stöds innan produkten används där. När det gäller bilar eller flygplan
bör tillverkaren eller flygföretaget tillfrågas innan produkten används.
Av säkerhetsskäl bör produkten heller inte används där atmosfären är
explosiv.
Varningsmeddelande för modem
Godkännanden
Utrustningen har godkänts enligt Commission Decision ”CTR21”för
användning i det europeiska telefonnätet (PSTN).
På grund av skillnader mellan telefonnäten i olika länder/regioner är denna
överensstämmelse dock inte någon försäkran om att produkten fungerar i
alla anslutningspunkter i nätverken.
Om du råkar ut för problem bör du i första kontakta tillverkaren av
utrustningen.
Telefonnätverkskompatibilitet
Den här produkten är avsedd att fungera med följande telenätverk. Den har
testats och funnits uppfylla kraven som ingår i EG 201 121.
TysklandATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
AN010 och DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
GreklandATAAB AN005, AN006 och GR01, 02, 03, 04
Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 och
P03,04,08,10
Spanien AT AAB AN005, 007, 012 och ES01
SchweizATAAB AN002
Alla andra länder/regioner ATAAB AN003, 004
Särskilda inställningar av parametrar eller programinställningar krävs för
varje nätverk. Under respektive avsnitt i användarhandboken finns mer
information.
Funktionen som kopplar ned linjen en kort stund och sedan kopplar upp
den igen (Hookflash-funktion) är föremål för olika nationella
godkännanden. Produkten har inte testats enligt nationella regler och
därför garanterar vi inte att produkten fungerar i alla nationella nätverk.
viAnvändarhandbok
Page 7
A300/A300D
Följande information gäller endast för EU:s me dlemsstater:
Utrangering
Symbolen används för att visa att den här produkten inte kan hanteras som
hushållsavfall. Se till att produkten kasseras enligt lokala föreskrifter
eftersom en oriktig hantering kan skada människor och miljö.
Om du vill ha mer detaljerad information om återvinning av produkten
kontaktar du lokala myndigheter, företaget som sköter avfallshanteringen
där du bor eller affären där du köpte produkten.
Bortskaffning av använda batterier och/eller ackumulatorer
Den överkorsade soptunnan visar att batterier och/eller ackumulatorer
måste samlas in och inte får slängas med hushållsavfallet. Om batteriet
eller ackumulatorn innehåller mer av det angivna värdet för bly (Pb),
kvicksilver (Hg) och/eller kadmium (Cd) enligt batteridirektivet
(2006/66/EG), kommer de kemiska symbolerna för bly (Pb), kvicksilver
Pb, Hg, Cd
(Hg) och/eller kadmium (Cd) att visas under den överkorsade
soptunnesymbolen.
Huruvida symbolen finns på produkten eller inte beror på vilket land eller
område produkten köptes i.
GOST
Användarhandbokvii
Page 8
A300/A300D
ENERGY STAR® Program
Din dator kan vara ENERGY STAR®-kompatibel. Om du har en kompatibel
dator finns en etikett med ENERGY STAR-logotypen på datorn och
informationen nedan kommer då att gälla.
TOSHIBA ingår som en partner i Environmental Protection Agency’s (EPA)
ENERGY STAR
de senaste ENERGY STAR
dator är inställd med de energisparinställningar som gör att den får de mest
stabila operativa villkoren och den optimala systemprestandan vid såväl
nätdrift som vid arbete i batteriläge.
Datorn är inställd för att spara energi vilket gör att den försätts i viloläge så
att systemet och bildskärmen stängs av efter 15 minuter av inaktivitet när
den är ansluten till ett vägguttag. TOSHIBA rekommenderar att du inte
stänger av den här eller andra energiinställningar så att daton kan arbeta
med optimala energiinställningar. Du aktiverar datorn från viloläget genom
att trycka på strömbrytaren.
Produkter som uppfyller ENERGY STAR®-riktlinjerna förhindrar utsläpp av
växthusgaser genom att efterleva anvisningarna uppställda av US EPA och
EU-kommissionen. Enligt EPA ska en dator för att uppfylla kraven enligt
ENERGY ST AR
energi beroende på hur den används.
Besök http://www.eu-energystar.org eller http://www.energystar.gov om du
vill ha mer information om ENERGY STAR Program.
Besök webbplatsen http://www.energystar.gov eller
http://www.energystar.gov/power om du vill ha mer information om
ENERGY STAR-programmet.
®
Program och har tagit fram den här datorn som uppfyller
®
-specifikationerna använda mellan 20 % och 50 % mindre
®
-riktlinjerna för effektiv energianvändning. Din
viiiAnvändarhandbok
Page 9
Standarder för optiska diskenheter
Datorn levereras med en av följande enheter installerade: DVD Super Multi
(±R DL) eller DVD Super Multi (±R DL) /m Label Flash.
På enheten sitter en av dessa två etiketter:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASERPRODUKT
Före leverans certifierades laserprodukten enligt klass 1 så att den
uppfyller kapitel 21 i Standards of the Department of Health and Human
Services, USA (DHHS 21 CFR).
För övriga länder är laserprodukten enligt klass 1 certifierad för att uppfylla
villkoren i IEC825 och EN60825.
Säkerhetsanvisningar för optiska enheter
■ I den här enheten används laserteknik. För att du ska kunna använda
enheten på ett säkert och korrekt sätt är det viktigt att du läser dessa
anvisningar noggrant och sparar dem för framtiden.
Om enheten skulle behöva service ska du kontakta ett auktoriserat
serviceställe.
■ Du riskerar att exponeras för farlig strålning om du använder
kontrollerna, gör förändringar eller använder produkten på ett sätt som
inte beskrivs i handboken
■ Du får inte öppna enheten eftersom du riskerar att utsättas för
direktexponering av laserstrålen.
A300/A300D
Användarhandbokix
Page 10
A300/A300D
DVD Super Multi-enhet (+R/-R DL)
Panasonic UJ-870B/UJ-870F/UJ870AB/UJ870EB
Placering av etikett
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima
Hakata-ku Fukuoka, Japan
HLDS GSA-T40N/GSA-T40F/GSA-T50N/GSA-T50F
Placering av etikett
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokyo, 108-0022 Japan
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,
SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT
THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu,
Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,
Korea
Användarhandbokxi
Page 12
A300/A300D
Föreskrifter för den internationella marknaden
VARNING! Den här utrustningen
innehåller ett lasersystem och har
klassificerats som en laserprodukt enligt
klass 1 (”CLASS 1 LASER PRODUCT”).
Innan du använder modellen bör du läsa
instruktionerna noggrant och därefter
behålla handboken som referens. Om du
får problem med utrustningen kontaktar
du närmaste auktoriserade
serviceverkstad. Du får inte öppna
enheten eftersom du riskerar att utsättas
för direktexponering av laserstrålen.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme til
at udsatte sig for laserstråling.
xiiAnvändarhandbok
Page 13
Viktigt meddelande
A300/A300D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent
som avger laserstrålning överstigande
gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite
sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
VARNING! ANVÄNDNING AV
KONTROLLER OCH JUSTERINGAR SOM
AVVIKER FRÅN DEM SOM SPECIFICERAS
I HANDBOKEN KAN RESUL T ERA I FARLIG
STRÅLNINGSEXPONERING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN
KÖNNEN GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
Copyrightskyddat material, inte bara musik, videofilmer, datorprogram och
databaser, är skyddade enligt gällande copyrightlagstiftning. Om det inte
uttryckligen är tillåtet enligt gällande lagstiftning får du inte kopiera, ändra,
överlåta, skicka eller på annat sätt disponera copyrightskyddat material
utan samtycke från den som har copyrighträttigheterna för materialet.
Observera att otillåten kopiering, förändring, överlåtelse, överföring och
disponering kan leda till skadestånd och rättslig påföljd.
■ Undvik att använda en vanlig telefonlinje vid risk för åska. Risken finns
att blixten kan orsaka skador.
■ Använd inte telefonen för att rapporterna gasläckor i närheten av
läckan.
■ Använd endast den nätsladd som beskrivs i den här handboken.
■ Ersätt endast med en likadan eller motsvarande batterityp som
rekommenderas av tillverkaren.
■ Gör dig av med förbrukade batterier i enlighet med tillverkarens
instruktioner.
Använd endast batteriet som kom med datorn eller ett extrabatteri.
Om du använder fel batteri kan datorn förstöras.
TOSHIBA tar i sådana fall inget ansvar för eventuella skador.
Bilaga A Specifikationer
Bilaga B Bildskärmsstyrenhet
Bilaga C Trådlösa nätverk
Bilaga D Elsladdar och kontakter
Bilaga E Om datorn blir stulen
Ordlista
Register
A300/A300D
Användarhandbokxvii
Page 18
A300/A300D
xviiiAnvändarhandbok
Page 19
Förord
A300/A300D
Tack för att du valde datorn TOSHIBA A300/A300D. Denna kraftfulla och
lätta, bärbara dator är byggd för att ge dig hög prestanda under många års
användning.
I den här handboken beskrivs hur du ställer in och använder datorn.
Här finns också detaljerad information om hur du konfigurerar datorn,
grundläggande funktioner och handhavande, information om felsökning
och hur du använder kringutrustning.
Om du inte har använt någon dator tidigare eller om detta är din första
bärbara dator, bör du börja med att läsa vad som står i kapitlen Inledning
ochBeskrivning av datorn för att bekanta dig med datorns funktioner och
enhetstillbehör. Därefter bör du läsa Komma igång för att få stegvisa
instruktioner om hur du ställer in datorn.
Om du är van datoranvändare bör du först läsa igenom hela detta förord för
att se hur handboken är uppbyggd. Bekanta dig sedan med handboken
genom att ögna igenom sidorna. Läs även avsnittet Specialfunktioner i
Inledning för att lära dig funktioner som är ovanliga eller unika för datorn.
Du bör dessutom läsa HW Setup och lösenord, om du tänker använda
ExpressCard-kort eller ansluta externa enheter, som exempelvis en
skrivare. Du bör även läsa kapitel 8, Extra utrustning.
Handbokens innehåll
Handboken består av följande kapitel, bilagor samt en ordlista och ett
register.
Kapitel 1, Inledning, ger en översikt över datorns funktioner, verktyg och
tillbehör.
Kapitel 2, Beskrivning av datorn, beskriver datorns delar och förklarar
kortfattat deras funktion.
Kapitel 3, Komma igång, ger en snabb översikt över hur du börjar
använda datorn.
Kapitel 4, Datorns grundläggande funktioner, beskriver datorns
grundläggande funktioner: hur du använder pekdonet,
fingeravtryckssensorn, den optiska enheten, ljud-/videkontroller,
webbkameran, mikrofonen, det interna modemet, den trådlösa
kommunikationen och nätverket.
Användarhandbokxix
Page 20
A300/A300D
Kapitel 5, Tangentbordet, beskriver speciella tangentbordsfunktioner, det
överliggande tangentbordet och snabbtangenter.
Kapitel 6, Strömförsörjning och startlägen, innehåller information om
datorns strömförsörjning och batterisparlägen.
Kapitel 7, HW Setup och lösenord, beskriver hur du konfigurerar datorn
med programmet HW Setup. Här får du också veta hur du registrerar
lösenord.
Kapitel 8, Extra utrustning, beskriver maskinvara som du kan välja som
tillbehör till datorn.
Kapitel 9, Felsökning, innehåller information om diagnostiska tester och
förslag på vad du kan göra om datorn inte verkar fungera som den ska.
Kapitel 10 Förbehåll, innehåller legal information relaterad till datorn.
Bilagorna innehåller teknisk information om datorn.
I Ordlista hittar du förklaringar till allmänna datatermer och förkortningar
som används i texten.
Med hjälp av bokens Register hittar du snabbt den information du söker.
Konventioner
Denna handbok använder följande konventioner för att beskriva, markera
och framhäva termer och anvisningar.
Förkortningar
Första gången en förkortning förekommer, och när det behövs för
tydlighetens skull, skrivs den ut inom parentes, t.ex. ROM (Read Only
Memory). Förkortningar finns också definierade i Ordlista.
Symboler
Symboler representerar portar, knappar och andra delar på datorn. För
datorns kontrollpanel används också symboler för att visa vilken
komponent som avses.
Tangenter
I texten beskrivs hur du med hjälp av tangenttryckningar aktiverar olika
funktioner. Tangentsymboler markeras med ett avvikande teckensnitt.
Exempelvis skrivs Retur-tangenten RETUR.
xxAnvändarhandbok
Page 21
Tangentkombinationer
Vissa funktioner aktiveras genom att du trycker på två eller flera tangenter
samtidigt. Sådana tangentkombinationer skrivs i boken med
tangentsymbolerna åtskilda av ett plustecken (+). Till exempel CTRL + C
betyder att du ska hålla ned CTRL och samtidigt trycka på C. Om tre
tangenter anges håller du ned de två första och trycker samtidigt på den
tredje.
ABCNär det krävs att du exempelvis ska klicka på en ikon eller
skriva in text visas ikonens namn, eller den text som du ska
skriva, med det teckensnitt som visas här till vänster.
Bildskärm
A300/A300D
ABCNamn på fönster eller symboler, eller text som genereras i
datorn och visas på skärmen, skrivs i boken med det
teckensnitt som visas här till vänster.
Meddelanden
I boken används nedanstående två typer av meddelanden för att göra dig
uppmärksam på viktig information. Alla typer av meddelanden identifieras
såsom de visas här nedan.
Varning! Här visas information om att data kan förloras eller skada uppstå
om du använder utrustningen på fel sätt eller inte följer anvisningarna.
Läs detta. Information om hur du använder utrustningen på bästa sätt.
Terminologi
Den här termen är definierad på följande sätt i det här dokumentet:
Start
Ordet ”Start” avser knappen ”” i Microsoft
Vista™.
®
Windows
Användarhandbokxxi
Page 22
A300/A300D
xxiiAnvändarhandbok
Page 23
Allmänna föreskrifter
TOSHIBAs datorer är konstruerade för att optimera säkerhet, minimera
påfrestningar och tåla de prövningar som bärbarhet medför. Vissa
säkerhetsaspekter bör dock iakttas för att ytterligare minska risken för
personskada eller skada på datorn.
Läs nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar och observera
varningarna i handbokens text.
Skapa en datorvänlig miljö
Placera datorn på en plan yta som är tillräckligt stor för att rymma datorn
och andra tillbehör som du behöver, exempelvis en skrivare.
Lämna tillräckligt med utrymme runt datorn och övrig utrustning för
erforderlig ventilation. De kan i annat fall överhettas.
Om du vill hålla driftsförhållandena perfekta för datorn ska du skydda din
arbetsstation från:
■ Damm, fukt och direkt solljus.
■ Utrustning som genererar ett starkt elektromagnetiskt fält, exempelvis
stereohögtalare (utöver de högtalare som är anslutna till datorn) och
högtalartelefoner.
■ Snabba förändringar i temperatur elle r lu ftfuktighet och appa rat er som
framkallar temperaturförändringar, exempelvis luftkonditionering och
värmeelement.
■ Extrem värme, kyla eller luftfuktighet.
■ Vätskor och frätande kemikalier.
A300/A300D
Belastningsskador
Läs häftet Instruktionshäfte för säkerhet och komfort. Den innehåller
information om hur du förebygger belastningsskador, på händer och
handleder, som kan orsakas av långvarigt arbete vid tangentbord.
Användarhandbokxxiii
Page 24
A300/A300D
Värmevarning
■ Undvik lång fysisk kontakt med datorn. Om datorn används under en
längre period kan ytan bli het. Även om temperaturen inte känns särskilt
hög kan långvarig kontakt med huden (exempelvis när du har datorn i
knäet eller händerna på handlovsstödet) medföra att huden får
lågvärmeskador.
■ Rör inte metallplattorna vid portarna när datorn använts under en längre
period eftersom de kan bli heta.
■ Nätadapterns yta kan bli het när den används, men detta är helt i sin
ordning. Om du behöver transportera nätadaptern, ska du koppla loss
den och låt den svalna innan du flyttar den.
■ Lägg inte nätadaptern på ett värmekänsligt material eftersom materialet
kan skadas.
Tryck- och stötskador
Utsätt inte datorn för högt tryck eller hårda stötar eftersom detta kan skada
komponenterna i datorn eller orsak andra störningar.
Överhettning av ExpressCard-kort
Vissa ExpressCard-kort kan bli varma om de används länge vilket kan
orsaka fel eller instabilitet i den aktuella enheten. Var försiktig när du tar
bort ett ExpressCard-kort som har använts under lång tid.
Mobiltelefoner
Ljudsystemet kan störas om du använder mobiltelefoner i närheten av
datorn. Datorn kommer inte att skadas men vi rekommenderar att du inte
har en mobiltelefon som du använder närmare är 30 cm från datorn.
Instruktionshäfte för säkerhet och komfort
All viktig information om säkerhet och rätt användning av datorn finns i det
medföljande häftet Instruktionshäfte för säkerhet och komfort. Läs igenom
det innan du börjar använda datorn.
xxivAnvändarhandbok
Page 25
Inledning
Detta kapitel innehåller en kontrollista över utrustningen samt information
om datorns funktioner, extra utrustning och tillbehör.
En del av funktionerna som beskrivs i den här handboken kanske inte
fungerar korrekt om du använder ett annat operativsystem än det som
installerades av TOSHIBA.
Checklista för tillbehör
Packa försiktigt upp datorn. Behåll lådan och förpackningsmaterialet för
framtida bruk.
Maskinvara
Kontrollera att du har följande:
■ A300/A300D Bärbar dator
■ Universell nätadapter och nätkabel
■ modemkabel (levereras med vissa modeller)
■ Rengöringsduk (medföljer vissa modeller)
Rengöringsduken kan användas för att torka bort damm och fingeravtryck
från tangentbordet och handlovsstödet.
A300/A300D
Kapitel 1
■ Tryck inte för hårt när du torkar av tangentbordet, handlovsstödet och
bildskärmen.
■ Använda inte rengöringsduken när den är smutsig eller fuktig.
■ Doppa in rengöringsduken i vatten, rengöringsmedel eller andra
lösningsmedel.
Du kan tvätta duken när den blir smutsig i ett milt rengöringsmedel och
sedan skölja den väl. Se till att den är riktigt torr innan du använder den
igen på datorn
Användarhandbok1-1
Page 26
A300/A300D
Programvara
Microsoft® Windows Vista™
Följande programvara är förinstallerad:
®
■ Microsoft
■ Modemdrivrutin (kan endast användas i modemmodeller)
■ Bluetooth-drivrutin (kan endast användas med Bluetooth-modeller)
■ Bildskärmsdrivrutiner för Windows
■ Fingeravtrycksverktyg (kan endast användas i modeller med
fingeravtrycksverktyget)
■ Drivrutin för nätverk
■ Drivrutin för pekdon
■ Presto! BizCard 5 (förinstallerat i vissa modeller)
■ Ljuddrivrutin för Windows
■ Ulead DVD MovieFactory
■ Drivrutin för trådlösa nätverk (kan endast användas i modeller avsedda
för trådlösa nätverk)
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA CD/DVD Drive Acoustic Silencer
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA DVD PLAYER
■ TOSHIBA Face Recognition (förinstallerat i vissa modeller)
■ TOSHIBA SD Memory Utilities
■ TOSHIBA Value Added Package
Windows Vista™
®
för TOSHIBA
SD Memory Card Format Utility och andra SD-funktioner ingår i TOSHIBA
SD Memory Utilities. När du vill avinstallera SD-verktygen klickar du
påStart -> Kontrollpanelen -> Avinstallera ett program och väljer
TOSHIBA SD Memory Utilities.
Dokumentation
■ A300/A300D Användarhandbok
■ A300/A300D Komma igång
■ Instruktionshäfte för säkerhet och komfort
■ Garantiinformation
1-2Användarhandbok
Page 27
Funktioner
Processor
Minne
A300/A300D
Datorn levereras med följande funktioner och tillbehör:
InbyggdKonfigurationsinformation för den modell du köpt
finns på webbplatsen för ditt land.
KortplatserPC2-5300-minnesmoduler på 512 MB, 1 GB eller
2 GB kan installeras i de två minnesplatserna på
samtliga modeller.
PC2-6400-minnesmoduler på 512 MB, 1 GB,
2 GB eller 4 GB kan endast installeras i de två
minnesplatserna på modellerna nedan:
■ Mobile Intel
■ Mobile Intel
■ Mobile Intel
®
GM45 Express Chipset
®
GL40 Express Chipset
®
PM45 Express Chipset
■ AMD M780G Chipset
■ AMD M780V Chipset
■ AMD M770 Chipset
Maximal systemminneskapacitet beror på vilken
modell du har.
■ Minnesmodulen PC2-6400 fungerar med PC2-5300-hastighet på
modeller med Mobile Intel
®
GL40 Express Chipset.
■ Om det finns två st 2 GB-minnesmoduler installerade i datorn kan
minneskapaciteten visas som 3 GB (beror på den aktuella datorns
maskinsvaruspecifikationer). Detta är helt i sin ordning eftersom
operativsystemen vanligtvis visar tillgängligt minne istället för den
fysiska RAM-kapaciteten. Olika systemkomponenter (t.ex. grafikkortet
och PCI-enheter för trådlöst nätverk) kräver eget minnesutrymme.
Eftersom det i ett 32-bitars operativsystem inte går att adressera mer
än 4 GB så kommer dessa systemresurser att överlappa den fysiska
minnesstorleken. Det är en teknisk begränsning att det överlappande
minnet inte är tillgängligt i operativsystemet. Trots att vissa verktyg
visar den faktiska minneskapaciteten i datorn, kommer det tillgängliga
minnesutrymmet för operativsystemet fortfarande att vara endast
ca 3 GB.
Användarhandbok1-3
Page 28
A300/A300D
GrafikminnetBeror på vilken modell du har.
Mobile Intel® GM45 Express Chipset/
Mobile Intel
®
GL40 Express Chipset:
Bildskärmsminnet delas med huvudminnet och
andelen beror på den dynamiska
bildskärmsminnestekniken.
Mobile Intel® GM45 Express Chipset/
Mobile Intel
®
PM45 Express Chipset på grafikkort
från ATI Mobility Radeon™ HD 3470:
64/128/256 MB externt.
®
Mobile Intel
Mobile Intel
GM45 Express Chipset/
®
PM45 Express Chipset på grafikkort
från ATI Mobility Radeon™ HD 3650:
256/512 MB externt.
AMD M690G Chipset/AMD M780G Chipset/AMD
M780V Chipset: Bildskärmsminnet delas med
huvudminnet och andelen beror på ATI
HyperMemory™.
AMD M690G Chipset/AMD M780G Chipset/AMD
M770 Chipset på grafikkort från ATI Mobility
Radeon™ HD 3470: 64/128/256 MB externt.
AMD M690G Chipset/AMD M780G Chipset/AMD
M770 Chipset på grafikkort från ATI Mobility
Radeon™ HD 3650: 256/512 MB externt.
Disketter
HårddiskI datorn finns en eller två 2,5-tums hårddiskar för
1-4Användarhandbok
permanent lagring av data och program (antalet
hårddiskar beror på vilken modell du har).
Följande storlekar finns:
■ 80 GB
■ 120 GB
■ 160 GB
■ 200 GB
■ 250 GB
■ 300 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
Förbehåll (hårddiskskapacitet):
Mer information om hårddiskskapacitet finns i
kapitel 10, Förbehåll.
Page 29
A300/A300D
DVD Super Multienhet (+R/-R DL)
Vissa modeller är utrustade med en normalstor
DVD Super Multi-enhet (±R DL). Med hjälp av
enheten kan du spela in data på omskrivningsbara
CD-/DVD-skivor samt använda CD-/DVD-skivor
utan adapter . Enheten lä ser DVD-ROM-skivo r
med maximalt 8x hastighet och CD-ROM-skivor
med maximalt 24x hastighet. Enheten skriver
CD-R-skivor med upp till 24x hastighet,
CD-RW-skivor med upp till 16x hastigh et,
DVD-R-skivor med upp till 8x hastighet,
DVD-RW-skivor med upp till 6x hastighet,
DVD-RAM-skivor med upp till 5x hastighet,
DVD+R-skivor med upp till 8x hastighet,
DVD+RW-skivor med upp till 8x hastighet,
DVD+R DL-skivor med upp till 4x hastighet och
DVD-R DL-skivor med upp till 4x hastighet.
Enheten stöder följande format:
■ DVD-ROM-enhet
■ DVD -Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
■ CD-G (endast ljud-CD)
■ Photo CD (singel-/multisession)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ Adressering enligt metod 2
Användarhandbok1-5
Page 30
A300/A300D
Tangentbord
Inbyggd
86 eller 87 tangenter, kompatibelt med IBM
utökade tangentbord, överliggande tangentbord
för inmatning av siffror, särskild markörkontroll
samt tangenterna och . Mer information
finns i Kapitel 5, Tangentbordet.
Pekdon
InbyggdEn pekplatta med kontrollknappar vid
handledsstödet gör att du kan styra
skärmpekaren.
Ström
HuvudbatteriDatorn är försedd med ett uppladdningsbart
litiumbatteri.
KlockbatteriDatorn har ett inbyggt batteri som underhåller
systemet och laddar batterierna. Nätadaptern
levereras med löstagbar nätkabel. Eftersom
adaptern är universell kan den anslutas till
nätspänningar mellan 100 och 240 V.
®
:s
Portar
HörlurarAnslutning av stereohörlurar.
MikrofonHär ansluter du en mikrofon
Extern bildskärm15-stift, analog VGA-port.
USB 2.0-portarVia tre eller fyra USB 2.0-portarna kan du
kedjekoppla USB-förberedda enheter till datorn.
(Beror på vilken modell du har)
eSATA/USB,
kombiport
i.LINK™ (IEEE1394)Du använder den här porten för snabb
1-6Användarhandbok
Via en eSATA/USB-kombiporten kan du
kedjekoppla USB- eller eSATA-förberedda
enheter till datorn. (Gäller bara vissa modeller.)
dataöverföring direkt från externa enheter,
exempelvis digitala videokameror.
Page 31
videoutgångVia denna S-videoutgång kan du överföra
NTSC- och PAL-data till externa enheter. Mer
information finns i Kapitel 8, Extra utrustning.
(Gäller bara vissa modeller.)
HDMIVia HDMI-uttaget kan du ansluta externa
skärmar och ljudenheter. (Gäller bara vissa
modeller.)
Kortplatser
A300/A300D
Kortplats för
digitala media
ExpressCardkortplats
Den här kortplatsen gör det enkelt att överföra
data från enheter, exempelvis digitalkameror och
handdatorer, som använder flash-minnen
(minneskort av typen SD, SDHC, MS, MS Pro,
MMC eller xD). (Gäller bara vissa modeller.)
I ExpressCard-kortplatsen kan du in stallera
Express Card™/34 eller Express Card™/54 för
att erhålla utökad funktionalitet. Mer information
finns i Kapitel 8, Extra utrustning.
Multimedia
WebbkameraSpela in/skicka stillbilder eller videoklipp med den
LjudsystemetI det Windows Sound Blaster-kompatibla
här inbyggda webbkameran. (Gäller bara vissa
modeller.)
ljudsystemet ingår högtalare och uttag för extern
mikrofon och hörlurar. Det finns även ett
volymreglage.
Användarhandbok1-7
Page 32
A300/A300D
Kommunikation
NätverkDatorn är utrustad med ett nätverkskort som
stöder Ethernet (10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast
Ethernet (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) eller Giga-bit.
Trådlösa nätverkEn del datorer i den här serien är utrustade med
ett minikort för trådlösa nätverk. Kortet är
kompatibelt med nätverkssystem som är
baserade på radiotekniken Direct Sequence
Spread S pectrum/Orthogonal Frequency Division
Multiplexing och som uppfyller kraven i
IEEE 802.11-standarden (revidering A, B, G och
Pre-N).
Roaming på flera kanaler.
(Gäller bara vissa modeller.)
ModemI vissa datorer i den här serien finns ett internt
modem. Det interna modemet kan användas för
data- och faxöverföring. Modemet stöder V.90
(V.9.2). Hastigheten på data- och faxöverföring
beror de analoga telefonlinjernas kapacitet.
På datorn finns ett uttag där du kan ansluta en
telefonlinje. Modemet ingår som standard i vissa
marknadsregioner. V.90 och V.92 stöds bara i
USA, Kanada, Storbritannien, Frankrike och
Tyskland. Endast V.90 stöds i andra länder.
BluetoothEn del datorer i den här serien är utrustade med
Omkopplare för
trådlös
kommunikation
Bluetooth-funktioner. Trådlös Bluetooth™-teknik
undanröjer behovet av kablar mellan elektroniska
enheter som exempelvis datorer och skrivare.
Bluetooth™ ger en snabb, tillförlitlig och säker
trådlös kommunikation i ett begränsat utrymme.
Den här brytaren använder du för att sätta på och
stänga av funktionen för trådlösa nätverket och
Bluetooth. (Gäller bara vissa modeller.)
Säkerhet
Uttag för
stöldskyddslås
1-8Användarhandbok
Du kan fästa en låskabel som håller fast datorn
vid ett bord eller något annat stort föremål.
Page 33
Programvara
OperativsystemMicrosoft® Windows Vista™ är tillgängligt. Mer
TOSHIBAs verktygEtt antal verktyg och drivrutiner är förinstallerade
Plug-and-playNär du ansluter en extern enhet till datorn gör
Specialfunktioner
Funktionerna nedan är antingen unika för TOSHIBAs datorer eller speciellt
avancerade funktioner som gör datorn enklare att använda. Du öppnar
Energialternativ genom att klicka på Start -> Kontrollpanelen -> System och underhåll -> Energialternativ.
A300/A300D
information finns i avsnittet Programvara i början
av detta kapitel.
för att datorn ska bli lättare att använda. Mer
information finns i avsnittet Verktyg och program i
detta kapitel.
Plug and Play-funktionen att systemet känner
igen anslutningen och gör de inställningar som
behövs.
SnabbtangenterDu ändrar systemkonfigurationen enkelt med
Automatisk
avstängning av
bildskärmen
Automatisk
avstängning av
hårddisken
Automatiskt
avstängning i Vila
eller Viloläge
Överliggande
tangentbord
Lösenord vid startDet finns två lösenordsnivåer; administratör och
tangentkombinationer direkt från tangentbordet
och du behöver inte starta något
konfigurationsprogram.
Strömmen till den inbyggda bildskärmen bryts
automatiskt om tangentbordet eller pekdonet inte
används under en viss tidsperiod. Strömmen
kopplas till igen när du trycker ned en tangent.
Detta kan anges i energialternativen.
Strömmen till hårddisken bryts automatiskt om
hårddisken inte används under en viss
tidsperiod. Strömmen kopplas åter på när
hårddisken används. Detta kan anges i
energialternativen.
Med den här funktionen försätts datorn
automatiskt i Vila eller Viloläge om du inte använt
den eller hårddisken under en viss tid. Detta kan
anges i energialternativen.
Ett numeriskt tangentbord med 10 tangenter är
inbyggt i tangentbordet. Mer information finns i
avsnittet Överliggande tangentbord i Kapitel 5,
Tangentbordet.
användare. Du använder dem för att förhindra
obehörig användning av datorn.
Användarhandbok1-9
Page 34
A300/A300D
SekretessfunktionEn snabbtangentsfunktion som tömmer skärmen
och inaktiverar datorn, vilket effektivt skyddar
datorn från obehörig användning.
Intelligent
strömförsörjning
En mikroprocessor i datorn känner av
batteriladdningen och beräknar hur mycket av
batterikapaciteten som återstår. Den skyddar
även elektroniska komponenter vid onormala
förhållanden, som exempelvis för hög spänning,
från en nätadapter. Detta kan anges i
energialternativen.
Batterisparläge Den här funktionen använder du för att
konfigurera datorn så att batterikapacitet sparas.
Detta kan anges i energialternativen.
Av/på vid hop-/
uppfällning av
bildskärm
Automatiskt
viloläge vid låg
batteriladdning
Funktionen stänger av systemet när bildskärmen
fälls ihop och slår på den när bildskärmen fälls
upp. Detta kan anges i energialternativen.
När batteriladdningsnivån är så låg att datorn inte
kan användas försätts datorn automatiskt i
viloläge och stängs av. Detta kan anges i
energialternativen.
Värmeavledning Som skydd mot överhettning har processorn en
inbyggd temperatursensor. Om datorns inre
temperatur stiger över en viss nivå sätts antingen
kylfläkten på eller så sänks processorns
hastighet. Detta kan anges i energialternativen.
Maximal
prestanda
Fläkten slås på först och
sedan sänks
processorhastigheten,
om det behövs.
Batterioptimering Processorns hastighet
sänks först och sedan slås
fläkten på.
VilolägeOm du måste avbryta ditt arbete kan du stänga
av datorn utan att först avsluta programmet som
du använder. Informationen i minnet sparas på
hårddisken. När du slår på datorn igen kan du
fortsätta att arbeta precis där du slutade. Mer
information finns i avsnittet Stänga av strömmen i
Kapitel 3
Komma igång.
VäntelägeOm du måste avbryta ditt arbete kan du stänga
av datorn utan att först avsluta det program du
använder. Informationen sparas i datorns minne.
När du sedan slår på datorn igen kan du fortsätta
att arbeta precis där du slutade.
1-10Användarhandbok
Page 35
TOSHIBA Value Added Package
I det här avsnittet beskrivs funktionerna för de TOSHIBA-komponenter som
finns förinstallerade på datorn.
A300/A300D
TOSHIBA Power
Saver
TOSHIBA Button
Support
Verktyg för TOSHIBA
Zooming
TOSHIBA
Diagnosverktyg
för pc
TOSHIBA –
flashminneshantering
■ När du startat eller återställer datorn kan det ta en stund innan
TOSHIBA-flashkorten blir tillgängliga och fullständigt aktiverade.
Snabbtangentsfunktionerna är tillgängliga när TOSHIBA-flashkorten är
fullständigt aktiverade.
■ Om systemet är upptaget och du ser meddelandet [Not
Responding] (Svarar inte) ska du vänta en stund tills
TOSHIBA-flashkorten är fullständigt aktiverade innan du fortsätter att
använda verktyget och snabbtangenterna.
Med TOSHIBA Power Saver får du funktioner för
att på ett mer varierat sätt kunna hantera
strömförsörjningen.
Med hjälp av det här verktyget kan du kontrollera
följande knappfunktioner på datorn.
■ Tyst läge eller Tända/släcka kontrollampor
(Gäller bara vissa modeller)
■ CD/DVD
Det går att ändra vilket program som startas med
knappen.
Det här verktyget gör att du kan förstora eller
förminska ikonerna på skrivbordet eller använda
zoominställningar i kompatibla program.
I TOSHIBA Diagnosverktyg för pc visas
grundinställningarna för systemet och här kan du
även testa funktionerna för viss inbyggd
maskinvara.
Verktyget stöder följande funktioner.
■ Snabbtangentsfunktion
■ Funktion för start av Toshiba-verktyg
TOSHIBAs
hjälpmedel
Användarhandbok1-11
Verktyget för TOSHIBA-hjälpmedel underlättar
speciellt för rörelsehindrade personer att använda
snabbtangenterna. Verktyget används för att göra
FN-tangenten ”trög”, dvs. du kan använda den för
att få åtkomst till en viss funktion genom att trycka
på den en gång, släppa den och sedan trycka på
en av ”F”-tangenterna. FN-tangenten förblir aktiv
tills du trycker på en annan tangent.
Page 36
A300/A300D
Verktyg och program
I det här avsnittet beskrivs de förinstallerade verktygen och hur du aktiverar
dem. Information om hur du använder dem finns i onlinedokumentationen,
hjälpfilerna eller i readme-filerna för respektive verktyg
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist är ett grafiskt
användargränssnitt som ger snabb och enkel
åtkomst till hjälp och tjänster.
Verktyget HW SetupOm du vill starta verktyget klickar du på Start i
Windows och därefter påAlla program,
TOSHIBA, Verktyg och HWSetup.
TOSHIBA DVD
PLAYER
TOSHIBA Disc
Creator
Programmet medföljer så att du kan spela upp en
DVD-video.
Du kan skapa CD-/DVD-skivor i flera olika
format, bland annat ljudskivor som kan spelas på
vanliga CD-spelare och dataskivor för att spara
filer och mappar från hårddisken. Det här
programmet går att använda i modeller utrustade
med en DVD Super Multi-enhet (+-R DL).
Du startar TOSHIBA Disc Creator från
menyraden enligt följande:
Start -> Alla program -> TOSHIBA ->
CD- och DVD-program -> Disc Creator
Verktyget TOSHIBA
DVD-RAM
Du kan använda TOSHIBA DVD-RAM Utility till
att formatera och skrivskydda DVD-RAM-skivor.
Det här verktyget finns i installationsmodulen för
TOSHIBA Disc Creator.
Så här startar du TOSHIBA DVD-RAM Utility:
Start -> Alla program -> TOSHIBA -> CD- och
DVD-program -> DVD-RAM Utility
Ulead DVD
MovieFactory
®
för
Du kan redigera videofilmer och skapa en
DVD-videofilm.
TOSHIBA
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree är en samling verktyg som g er di g
kontroll över kommunikationsenheter och
nätverksanslutningar. Med ConfigFree kan du
även hitta kommunikationsprogram och skapa
profiler för enkel växling mellan plats och
kommunikationsnätverk.
Du kan starta ConfigFree så här:
Start -> Alla program -> TOSHIBA ->
ConfigFree
1-12Användarhandbok
Page 37
A300/A300D
TOSHIBA Face
Recognition
I TOSHIBA Face Recognition används
ansiktsverifiering av användaren vid inloggning i
Windows. Om verifieringen lyckas loggas
användaren in automatiskt i Windows.
Användaren kan således slippa använda
lösenord eller liknande, vilket gör inloggningen
enklare. (Gäller bara vissa modeller.)
TOSHIBA Bluetooth
Stack
Den här programvaran möjliggör kommunikation
mellan fjärranslutna Bluetooth-enheter.
Bluetooth kan inte användas i modeller där ingen Bluetooth-modul är
installerad.
Fingeravtrycksverktyget
Den här datorn är utrustad med ett verktyg för att
registrera och läsa av fingeravtryck. Genom att
registrera ditt användarnamn och lösenord för
fingeravtrycksautentiseringsenheten behöver du
inte längre ange lösenordet med tangentbordet.
Följande funktioner aktiveras när du för fingret
mot fingeravtryckssensorn:
■ Logga in i Windows och få åtkomst till en
säkerhetssida som öppnas i Internet
Explorer.
■ åtkomst från obehöriga genom att filer och
mappar krypteras/dekrypteras.
■ Skärmsläckarlösenordet inaktiveras när du
återställer datorn efter energisparläget
(vänteläge).
■ Enkel fingeravtrycksinloggning.
■ Autentisering av användar- och
hårddiskslösenord när datorn sätts på.
Fingeravtrycksverktyget kan inte användas i modeller som saknar
fingeravtrycksmodulen.
Användarhandbok1-13
Page 38
A300/A300D
Alternativ
Windows
Mobilitetscenter
I det här avsnittet beskrivs Windows Mobility
Center.
Mobility Center är ett verktyg för snabb åtkomst
till flera inställningar i ett fönster i din bärbara
dator. Maximalt åtta titlar läggs till med
operativsystemet och ytterligare två kan läggas
till i Mobilitetscenter.
■ Lås datorn: Lås datorn utan att stänga av
den. Den här har samma funktion som
låsknappen längst ned till höger på
startmenyn.
■ TOSHIBA Assist: Du använder den här för att
öppna TOSHIBA Assist, om programmet är
installerat på dator.
Du kan lägga till ett antal tillbehör för att göra datorn ännu mer kraftfull och
lättanvänd. Följande tillbehör finns att tillgå:
Extra minneDet finns två platser där du kan installera
PC2-5300-minnesmoduler på 512, 1 GB eller
2 GB.
Två platser för att installera PC2-6400minnesmoduler på 512 MB, 1 GB, 2 GB eller
4 GB finns i följande modeller:
■ Mobile Intel® GM45 Express Chipset
■ Mobile Intel
■ Mobile Intel
®
GL40 Express Chipset
®
PM45 Express Chipset
■ AMD M780G Chipset
■ AMD M780V Chipset
■ AMD M770 Chipset
Maximal systemminneskapacitet beror på vilken
modell du har.
Minnesmodulen PC2-6400 fungerar med PC2-5300-hastighet på modeller
med Mobile Intel
1-14Användarhandbok
®
GL40 Express Chipset.
Page 39
A300/A300D
HuvudbatteriDu kan köpa ett extra 3-cells batteri
(PA3533U-1BRS/ PA3533U-1BAS), 6-cells
batteri (P A3534U-1BRS/ PA3534U-1BAS) och ett
9-cells batteri (PA3535U-1BRS/ P A3535U-1BAS)
hos en TOSHIBA-återförsäljare. Det är samma
typ av batteri som det som levererades med
datorn. Använd det som extrabatteri eller
utbytesbatteri.
NätadapterOm du ofta använder datorn på mer än en plats
kan det vara praktiskt att skaffa en extra
nätadapter (PA3468U-1ACA, PA3468E-1AC3,
P A 35 16U-1ACA, PA3516E-1AC3,
PA3290U-3ACA, PA3290E-3AC3) för varje plats.
På så sätt slipper du bära med dig nätadaptern
varje gång du flyttar datorn.
USB-diskettenhetI USB-diskettenheten, som du ansluter till en av
datorns USB-portar, kan du använda disketter på
1,44 MB eller 720 kB. Trots att du inte kan
formatera disketter på 720 kB i Windows Vista™,
kan du använda sådana disketter om de redan är
formaterade.
StöldskyddslåsDatorn har ett uttag där en låskabel kan fästas för
att försvåra stöld.
Användarhandbok1-15
Page 40
A300/A300D
1-16Användarhandbok
Page 41
Beskrivning av datorn
I det här kapitlet beskrivs de olika komponenterna i datorn. Bekanta dig
med alla delar innan du börjar använda datorn.
Framifrån med bildskärmen hopfälld
Bilden nedan visar datorns framsida med skärmen stängd.
A300/A300D
Kapitel 2
Logotyp på framkanten*
Knapp för trådlös kommunikation*
*Beroende på vilken modell du har.
Figur 2-1 Framsidan med bildskärmen nedfälld
Logotyp på
framkanten
Omkopplare för
trådlös
kommunikation
Logotypen på framsidan visar vilken datorserie
du har. (Den här funktionen finns bara i vissa
modeller.)
För knappen mot höger på datorn när du vill
stänga av funktionerna för trådlöst nätverk.
Skjut den åt vänster för att aktivera funktionerna.
(Gäller bara vissa modeller.)
Volymkontroll
Hörlursuttag (S/PDIF)
Mikrofonuttag
Kortplats för digitala media
Användarhandbok2-1
Page 42
A300/A300D
Inaktivera funktionerna på flygplan och sjukhus. Kontrollera lampan för
trådlös kommunikation. Den slutar lysa när den trådlösa kommunikation är
frånkopplad.
Kortplats för
digitala media
Den här kortplatsen gör det enkelt att överföra
data från enheter, exempelvis digitalkameror och
handdatorer, som använder flash-minnen
(minneskort av typen SD, SDHC, MS, MS Pro,
MMC eller xD).
MikrofonuttagT ill detta 3,5-millimeters miniuttag kan du ansluta
en mikrofon eller annan utrustning för inmatn ing
av ljudsignaler.
Hörlursuttag
(S/PDIF)
Med detta 3,5-millimeters miniuttag med
S/PDIF-kontakt kan du ansluta stereohörlurar
(minst 16 ohm) eller andra ljudutdataenheter. När
du ansluter hörlurar inaktiveras automatiskt de
interna högtalarna.
VolymkontrollAnvänd ratten för att justera volymen i datorns
högtalare och i hörlurarna.
2-2Användarhandbok
Page 43
Vänstra sidan
Bilden nedan visar datorns vänstra sida.
Ventilationshål
Videoutgång*
A300/A300D
Nätverksuttag
ExpressCard-kortplats
Port för extern bildskärm
*Beroende på vilken modell du har.
Figur 2-2 Datorns vänstra sida
Port för extern
bildskärm
Du använder denna 15-stiftsport för att ansluta
en extern bildskärm.
HDMI-utgång*
USB-port*
USB-port
i.LINK-port (IEEE1394)
eSATA/USB, kombiport*
VentilationshålLuftventilen förhindrar att processorn överhettas.
Se till att ventilationshålen inte blockeras. Se också till att hålla främmande
föremål borta. En nål eller ett liknande föremål kan skada datorns kretsar.
videoutgångAnslut en S-videokontakt (4-stifts) till den här
porten. (Gäller bara vissa modeller.)
Användarhandbok2-3
Page 44
A300/A300D
HDMI-utgångDu kan ansluta en HDMI-kabel med en
typ-A-kontakt till HDMI-utgången. Med en
HDMI-kabel kan du sända och ta emot bild-, ljudoch kontrollsignaler. (Gäller bara vissa modeller.)
NätverksuttagVia det här uttaget ansluter du datorn till ett
nätverk. Adaptern har inbyggt stöd för Ethernet
(10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mbit/
s, 100BASE-Tx) eller Giga-bit. Nätverket har två
lampor. Mer information finns i Kapitel 4, Datorns
grundläggande funktioner.
USB-portar (USB 2.0) Datorn är utrustad med en eller två USB-portar
enligt USB 2.0-standarden. Denna standard ger
en dataöverföringshastighet som är 40 gånger
snabbare än USB 1.1-standarden. Portar med
symbolen ( ) har stöd för funktion för USBviloläge och -uppladdning samt stöd för USB 1.1standarden. (Beror på vilken modell du har)
eSATA/USB,
kombiport
Datorn är utrustad med en eSATA/USB-port
enligt USB 2.0-standarden. Denna standard ger
en dataöverföringshastighet som är 40 gånger
snabbare än USB 1.1-standarden. Portar med
symbolen ( ) har stöd för funktion för USBviloläge och -uppladdning samt stöd för USB 1.1standarden. Via kombiporten kan du kedjekoppla
ett antal USB- eller eSATA-förberedda enheter till
datorn. (Gäller bara vissa modeller.)
Se till att inga främmande föremål tränger in i USB-kontakten eller eSAT A/
USB-kombikontakten. En nål eller ett liknande föremål kan skada datorns
kretsar.
En ansluten eSATA-enhet kanske inte accepteras om den ansluts till
datorns eSATA/USB-kombiport medan datorn är försatt i läget Vila eller
Viloläge.
Om detta inträffar kopplar du från eSATA-enheten och sätter tillbaka den
när datorn är påslagen.
Alla funktioner i alla USB och eSATA-enheter har inte kontrollerats.
Detta innebär att vissa funktioner kanske inte kommer att fungera
tillfredsställande.
2-4Användarhandbok
Page 45
A300/A300D
ExpressCardkortplats
Se till att inga främmande föremål hamnar i ExpressCard-kortplatsen.
En nål eller ett liknande föremål kan skada datorns kretsar.
i.LINK-port
(IEEE1394)
När flera IEEE1394-enheter är anslutna till en dator kanske inte enheterna
kan identifieras på rätt sätt. Detta kan inträffa när Windows Vista™ startas
om medan enheterna är anslutna eller när det finns ström till IEEE1394enheterna innan datorn startas. Om detta inträffar kopplar du loss
IEEE1394-kablarna och ansluter dem sedan igen.
Högra sidan
Bilden nedan visar datorns högra sida.
Modemuttag*
I ExpressCard-kortplatsen kan du installera
ytterligare ett ExpressCard-kort.
Anslut en extern enhet, exempelvis en digital
videokamera, till den här porten för
dataöverföring i hög hastighet.
Uttag för stöldskyddslås
USB-portar
*Beroende på vilken modell du har.
Figur 2-3 Datorns högra sida
Optisk diskenhet
DC IN 19V
USB-portar (USB 2.0) Datorn är utrustad med två USB-portar enligt
USB 2.0-standarden. Denna standard ger en
dataöverföringshastighet som är 40 gånger
snabbare än USB 1.1-standarden. Portar med
symbolen ( ) har stöd för funktion för USB-viloläge
och -uppladdning och USB 1.1-standarden.
Användarhandbok2-5
Page 46
A300/A300D
Se till att inga främmande föremål tränger in i USB-kontakten. En nål eller
ett liknande föremål kan skada datorns kretsar.
Alla funktioner i alla USB-enheter har inte kontrollerats. Vissa funktioner
kanske inte fungerar tillfredsställande.
Baksidan
ModemuttagVia modemuttaget kan du ansluta modemet
Optisk diskenhetEn DVD Super Multi-enhet (+-R DL).
DC IN 19VAnslut nätadaptern till det här uttaget. Använd
Uttag för
stöldskyddslås
Bilden nedan visar datorns baksida.
direkt till en telefonlinje. (Gäller bara vissa
modeller.)
den typ av nätadapter som levererades med
datorn. Om du använder fel nätadapter kan
datorn gå sönder.
Här kan du fästa en låskabel. Med kabeln låser
du fast datorn i skrivbordet eller annat stort
föremål för att förhindra stöld.
Figur 2-4 Datorns baksida
2-6Användarhandbok
Page 47
Undersidan
Bilden nedan visar datorns undersida. Se till att skärmen är stängd innan
du vänder på datorn.
Lås för huvudbatteri
Lock för minnesmoduler
Huvudbatteri
Figur 2-5 Datorns undersida
A300/A300D
Frigöringsspärr för batteri
HuvudbatteriHuvudbatteriet förser datorn med ström när
nätadaptern inte är ansluten. I avsnittet Batterier i
kapitel 6, Strömförsörjning och startlägen finns
information om hur du tar ur och sätter i
huvudbatteriet. Extra batterier för att förlänga
datorns driftstid kan du köpa via din
TOSHIBA-återförsäljare.
Frigöringsspärr för
batteri
För spärren åt sidan när du vill lossa batteriet.
Spärren går endast att röra när datorn är vänd
upp och ner.
Lås för huvudbatteriLås upp batterilåset för att frigöra batterispärren.
Lock för
minnesmoduler
Det här locket skyddar de två kortplatserna för
minnesmoduler. En eller två moduler är
förinstallerade.
Användarhandbok2-7
Page 48
A300/A300D
Framsidan med bildskärmen öppen
Bilden nedan visar framsidan av datorn med bildskärmen uppfälld. Du öppnar
skärmen genom att lyfta den uppåt. Placera den sedan i en bekväm vinkel.
Webbkamera*
Kontrollampa för webbkamera*
Funktionsknappar*
Inbyggd mikrofon*
Bildskärm
Stereohögtalare (höger)**
Strömbrytare
Stereohögtalare (vänster)**
*Ingår i vissa modeller.
** Varierar mellan olika modeller.
Figur 2-6 Framsidan med bildskärmen öppen
Pekplatta
Kontrollampor för systemet
Fingeravtryckssensorn*
Kontrollknappar för
pekplattan
BildskärmFullfärgs-LCD-skärmen visar text och grafik med
hög kontrast. Datorn LCD-bildskärm är en
15,4-tums WXGA-skärm med 1280 x 800
bildpunkter eller en 15,4-tums WXGA+-skärm
med 1440 x 900 bildpunkter. Datorn har en
TFT- (Thin-Film Transistor) skärm. Mer
information finns i Bilaga B, Bildskärmsstyrenhet.
När datorn strömförsörjs med en nätadapter blir
bilden något ljusare än vid batteridrift. Avsikten
med den lägre ljusstyrkan är att spara batteri.
StereohögtalareHögtalarna utsänder såväl ljud som skapas av
programmen som ljud skapat av systemet, bland
annat larmsignal för låg batteriladdning.
2-8Användarhandbok
Page 49
A300/A300D
Fingeravtryckssensorn
Följande funktioner aktiveras när du för fingret
mot fingeravtryckssensorn (ingår i vissa
modeller):
■ Logga in i Windows och få åtkomst till en
säkerhetssida som öppnas i Internet Explorer.
■ åtkomst från obehöriga genom att filer och
mappar krypteras/dekrypteras.
■ Skärmsläckarlösenordet inaktiveras när du
återställer datorn från energisparläget (läget
Vila).
■ Enkel fingeravtrycksinloggning.
■ Autentisering av användar- och
hårddiskslösenord när datorn sätts på.
PekplattaDu styr skärmpekaren och väljer eller inaktiverar
objekt på bildskärmen. Den kan även ställas om
för andra funktioner som rullning, markering och
dubbelklickning.
Kontrollknappar för
pekplattan
Kontrollampor för
systemet
Fungerar som den vänstra och högra
musknappen på en extern mus.
Fem kontrollampor används för att övervaka DC
IN, strömförsörjning, batteri, hårddisk/optisk
enhet/eSATA och digitala mediakort. Mer
information finns i avsnittet om kontrollampor .
FunktionsknapparDessa sex knappar använder du för att hantera
ljud/video, köra program och få åtkomst till
verktyg. Mer information finns i avsnittet
Funktionsknappar. (Gäller bara vissa modeller.)
Strömbrytare
Tryck på strömbrytaren för att slå på och stänga
av datorn. Kontrollampan för ström visar aktuell
status.
WebbkameraS pela in/skicka stillbilder eller videoklipp med den
här inbyggda webbkameran. (Gäller bara vissa
modeller.)
Kontrollampa för
webbkamera
Kontrollampan för webbkameran lyser med blått
sken när kameran används. (Gäller bara vissa
modeller.)
Inbyggd mikrofonSpela in monoljud för dina program. (Gäller bara
vissa modeller.)
Hantera datorn varsamt så att den inte repas eller skadas.
Användarhandbok2-9
Page 50
A300/A300D
Funktionsknappar
Sex knappar finns på vissa modeller.
De används för: Tyst läge eller Tända/släcka kontrollampor, CD/DVD,
Spela upp/pausa, Stopp, Föregående och Nästa.
Med de här knapparna kan du hantera ljud/video, köra program och få
åtkomst till verktyg. Mer information finns i avsnittet Funktionsknappar i
kapitel 4, Datorns grundläggande funktioner.
Knappen Tyst läge
eller Tända/släcka
kontrollampor
Knappen CD/DVD Tryck på knappen för att starta antingen
Play/Paus, knappTryck på den här knappen när du vill spela en
StoppTryck på den här knappen när du vill stoppa
Föregående, knappAnvänd den här knappen för att gå till
Nästa, knappAnvänd den här knappen för att gå till nästa spår,
Knappfunktionen varierar mellan olika modeller.
När du trycker på knappen stängs antingen ljudet
av eller sätts på, eller så släcks eller tänds
lamporna för pekplattan, logotypen och
knapparna.
Windows Media Player eller TOSHIBA DVD
PLAYER.
ljud-CD, DVD-film eller digitala ljudfiler. Knappen
används också som en pausknapp.
uppspelningen.
föregående spår, kapitel eller data.
kapitel eller data.
2-10Användarhandbok
Page 51
Kontrollampor för systemet
Bilderna nedan visar kontrollamporna, som lyser när datorns olika
komponenter används.
DC IN**
** Varierar mellan olika modeller.
Figur 2-7 Kontrollampor för systemet
DC INKontrollampan för DC IN lyser med vitt/grönt
A300/A300D
Digitala mediakort**
Hårddisk/optisk enhet**
Ström**
Huvudbatteri**
sken när likström (DC) levereras till datorn via
nätadaptern. Om nätadapterns utgående
spänning inte är normal eller om
strömförsörjningen inte fungerar är lampan
släckt.
StrömS trömförsörjningslampan lyser med vitt/grönt
sken när datorn är påslagen. När datorn försättas
i läget Vila blinkar lampan med orange sken.
Lampan slutar lysa när datorn stängs av.
HuvudbatteriLampan för huvudbatteriet visar batteriets
laddningsnivå. När lampan lyser med vitt/grönt
sken är batteriet fulladdat och när den lyser med
orange laddas batteriet. Mer information finns i
kapitel 6, Strömförsörjning och startlägen.
Hårddisk/optisk
enhet/eSATA-enhet
Kontrollampan för den inbyggda hårddisken/
optiska enheten/eSATA-enheten lyser med
vitt/grönt sken när enheten används.
Digitala mediakortKontrollampan för digitala mediakort lyser med
vitt/grönt sken när datorn använder kortet.
Användarhandbok2-11
Page 52
A300/A300D
Kontrollampor för tangentbordet
Bilderna nedan visar var kontrollamporna för det överliggande
tangentbordet och CapsLock sitter.
När CAPS LOCK-lampan lyser är skiftläget aktiverat (stora bokstäver).
Figur 2-8 Lampa för Caps Lock
CAPS LOCKDen här lampan lyser med grönt sken när
bokstavstangenterna är låsta i versalt läge.
När F10-lampan lyser kan du styra markören med det överliggande
tangentbordet.
När F11-lampan lyser kan du skriva siffror med det överliggande
tangentbordet.
CAPS LOCK, kontrollampa
Numeriskt läge
Piltangentsläge
Figur 2-9 Kontrollampor för det överliggande tangentbordet
PiltangentslägeNär lampan för piltangentsläge lyser med grönt
sken kan du använda det överliggande
tangentbordet (mörkgrå tangenter) för att styra
markören. Mer information finns i avsnittet
Överliggande tangentbord i kapitel 5,
Tangentbordet.
Numeriskt lägeDu kan använda det överliggande tangentbordet
(mörkgrå tangenter) för numerisk inmatning när
lampan för numeriskt läge lyser med grönt sken.
Mer information finns i avsnittet Överliggande
tangentbord i kapitel 5, Tangentbordet.
2-12Användarhandbok
Page 53
Optisk enhet
När CD-/DVD-skivor används i datorn lyser en kontrollampa på enhe ten .
Regionskoder för DVD-enheter och medier
Optiska mediaenheter och skivor tillverkas för sex olika marknadsområden.
När du köper DVD-Video-skivor måste du kontrollera att de passar
enheten, eftersom enheten annars inte kommer att fungera korrekt.
KodRegion
1Kanada, USA
2Japan, Europa, Sydafrika, Mellanöstern
3Sydostasien, Ostasien
4Australien, Nya Zeeland, Stilla havsområdet,
I det här avsnittet beskrivs olika typer av skrivbara CD/DVD-skivor. I
specifikationerna för enheten finns information om vilka typer av skivor du
kan använda. Använd TOSHIBA Disc Creator när du skriver på CD-skivor.
Mer information finns i kapitel 4,
A300/A300D
Datorns grundläggande funktioner.
CD-skivor
■ CD-R-skivor kan endast skrivas en gång. Informationen kan varken
raderas eller ändras.
■ CD-RW-skivor kan spelas in flera gånger.
DVD-skivor
■ Det går bara att skriva en gång på DVD-R, DVD+R-, DVD-R DL- och
DVD+R DL-skivor. Informationen kan varken raderas eller ändras.
■ På DVD-RW-, DVD+RW- och DVD-RAM -skivor kan du spela in flera
gånger.
Användarhandbok2-13
Page 54
A300/A300D
DVD Super Multi-enhet (+R/-R DL)
Med den normalstora DVD Super Multi-enheten (+-R DL) kan du spela in
data på omskrivningsbara CD-/DVD-skivor flera gånger samt använda
CD-/DVD-skivor på 12 eller 8 cm utan adapter.
Läshastigheten är lägre mot mitten av skivan och högre mot ytterkanten.
Nätadaptern omvandlar växelström till likström och minskar spänningen
som går in i datorn. Nätadaptern anpassar automatiskt alla nätspänningar
mellan 100 och 240 volt och alla spänningsfrekvenser mellan 50 och
60 Hz, vilket gör det möjligt att använda datorn i nästan alla länder/regioner.
Du laddar batteriet genom att ansluta nätadaptern till ett vägguttag och till
datorn. Mer information finns i kapitel 6, Strömförsörjning och startlägen.
Figur 2-10 Nätadapter (2-stiftskontakt)
2-14Användarhandbok
Page 55
A300/A300D
Figur 2-11 Nätadapter (3-stiftskontakt)
■ Användning av fel adapter kan skada datorn. TOSHIBA tar i sådana fall
inget ansvar för eventuella skador. Datorn arbetar med 19 volt likström.
■ Använd endast den nätadapter som du fick tillsammans med datorn
eller en nätadapter som godkänts av TOSHIBA.
Användarhandbok2-15
Page 56
A300/A300D
2-16Användarhandbok
Page 57
Komma igång
Det här kapitlet ger dig information om hur du börjar arbeta med datorn.
I kapitlet behandlas följande:
Läs även vad som står i Instruktionshäfte för säkerhet och komfort. I denna
handbok, som medföljer datorn, beskrivs produktansvaret.
■ Ansluta nätadaptern
■ Fälla upp bildskärmen
■ Slå på strömmen
■ Starta datorn första gången
■ Stänga av strömmen
■ Starta om datorn
■ Systemåterställningsalternativ och återställning av förinstallerade
program
Om du är nybörjare följer du de stegvisa instruktionerna i det här kapitlet för
att förbereda dig för att använda datorn
A300/A300D
Kapitel 3
Alla bör läsa vad som står i avsnittet Starta datorn första gången.
Där beskrivs vad du ska göra första gången du slår på datorn.
Användarhandbok3-1
Page 58
A300/A300D
Ansluta nätadaptern
Anslut nätadaptern när batteriet behöver laddas eller när du vill arbeta med
datorn kopplad till nätspänning. Detta är det snabbaste sättet att komma
igång, eftersom huvudbatteriet behöver laddas innan du kan driva datorn
med enbart batteriet.
Nätadaptern kan anslutas till nätspänningar mellan 100 och 240 volt och
50 till 60 Hz. Mer information om hur du använder nätadaptern för att ladda
huvudbatteriet finns i kapitel 6, Strömförsörjning och startlägen.
Användning av fel adapter kan skada datorn. TOSHIBA tar i sådana fall
inget ansvar för eventuella skador. Datorn arbetar med 19 volt likström.
1. Anslut elsladden till adaptern.
Figur 3-1 Ansluta nätsladden till nätadaptern
2. Anslut nätadapterns likströmskontakt till uttaget för DC IN 19V på
datorns högra sida.
DC IN-kontakt
Figur 3-2 Ansluta nätadaptern till datorn
3. Sätt in elsladden i ett vägguttag. Lamporna för batteriladdning och DC
IN på datorns framsida ska nu börja lysa.
3-2Användarhandbok
Page 59
Fälla upp bildskärmen
Du kan ställa bildskärmen i en mängd olika vinklar för att optimera
läsbarheten.
Fäll upp skärmen och vinkla den så att du får bästa möjliga läsbarhet.
När du fäller upp skärmen håller du ner datorn så att den inte lyfts upp.
Slå på strömmen
Det här avsnittet beskriver hur du slår på datorn
A300/A300D
Figur 3-3 Fälla upp bildskärmen
När du har slagit på strömmen för första gången ska du inte stänga av
strömmen förrän du har valt operativsystem och operativsystemet har
startat.
1. Om den externa diskettenheten är ansluten, se till att den är tom.
Om det sitter en diskett i enheten tar du ut den genom att trycka på
utmatningsknappen.
2. Öppna bildskärmen.
3. Håll in datorns strömbrytare i cirka tre sekunder.
Strömbrytare
Figur 3-4 Slå på strömmen
Användarhandbok3-3
Page 60
A300/A300D
Starta datorn första gången
När du sätter på strömmen till datorn första gången visas startbilden för
Microsoft
Följ anvisningarna på skärmen.
®
Windows Vista™ på skärmen.
Stänga av strömmen
Du kan stänga av strömmen och försätta datorn i något av följande tre
lägen: avsluta och stäng av, Vila eller Viloläge.
Stänga av dator
När du stänger av strömmen till datorn sparas inga data och nästa gång du
startar datorn visas operativsystemets huvudskärm.
1. Om du har skrivit in data, ska du spara dem på hårddisken eller på en
diskett.
2. Kontrollera att alla aktiviteter har avstannat och ta därefter bort
eventuell skiva eller diskett.
Kontrollera att kontrollampan för hårddisken är släckt. Om du stänger av
strömmen medan en disk används riskerar du att förlora data eller skada
disken.
3. Klicka på Windows Start-knappen, peka på och välj sedan Avsluta.
4. Stäng av strömmen till kringutrustningen.
Vänta ett tag med att slå på datorn och kringutrustningen. Vänta en liten
stund så att alla kondensatorer laddas ur helt.
Viloläge
I viloläget sparas innehållet i minnet på hårddisken när du stänger av
datorn. Nästa gång du slår på datorn återställs läget från förra gången.
I viloläget sparas inte kringutrustningens status.
■ När datorn försätts i viloläge sparas innehållet i minnet på hårddisken.
Informationen går förlorad om du tar bort batteriet eller nätadaptern
innan sparprocessen är avslutad. Vänta tills kontrollampan för
hårddisken/optiska enhete n/ eSATA-enhete n har slocknat.
■ Installera inte eller ta bort minnesmoduler medan datorn är i viloläge.
Informationen kommer då att gå förlorad.
3-4Användarhandbok
Page 61
A300/A300D
Fördelar med
Viloläget ger följande fördelar:
■ Data sparas på hårddisken när datorn stängs av automatiskt på grund
av låg batterikapacitet.
Om du vill att datorn ska kunna stängas av och försättas i viloläge måste
vilolägesfunktionen vara aktiverad under fliken Viloläge i Energialternativ.
Om funktionen inte är aktiverad på dessa två ställen kommer datorn att
stängas av i läget Vila. Om batteriet tar slut försvinner alla data om du har
stängt av datorn i läget Vila.
■ Du återgår till föregående arbetsläge så snart du har slagit på datorn.
■ Energi sparas eftersom strömmen stängs av när datorn inte används
under viss tid. Du gör dessa inställningar med vilolägesfunktionen.
■ Du kan använda funktionen för automatisk avstängning vid hopfällning
av bildskärmen.
viloläge
Aktivera viloläge
Så här aktiverar du viloläget:
Windows Vista™
1. Klicka på Windows Start-knappen.
2. Peka på .
3. Markera Viloläge.
Automatiskt viloläge
Datorn försätts automatiskt i viloläge när du trycker på strömbrytaren eller
fäller ned locket. Först måste du emellertid göra vissa inställningar.
1. Öppna Kontrollpanelen.
2. Öppna Bärbar dator och klicka sedan på Energialternativ.
3. Markera Ange hur strömbrytaren ska fungera.
4. Välj en vilolägesinställning för När jag trycker på strömbrytaren och
När jag stänger bildskärmen.
5. Klicka på knappen Spara ändringar.
Du kan också aktivera viloläget genom att trycka på FN + F4. Mer
information finns i kapitel 5, Tangentbordet.
Användarhandbok3-5
Page 62
A300/A300D
Läget Vila
Spara data i viloläget
När du stänger av strömmen i viloläget sparas informationen i minnet på
hårddisken. Under den här tidsperioden lyser kontrollampan för
hårddisken/optiska enheten/eSATA-enheten.
När du har stängt av datorn och innehållet i minnet har sparats på
hårddisken stänger du av strömmen till de externa enheterna.
Vänta ett tag med att slå på datorn och kringutrustningen. Vänta en liten
stund så att alla kondensatorer laddas ur helt.
I avstängningsläget är strömmen på, men processorn och alla andra
enheter är i avstängningsläget.
Stäng av datorn på ställen där användning av elektronisk utrustning inte är
tillåten.
När du måste stänga av datorn ombord på ett flygplan eller på någon
annan plats där användning av elektronisk utrustning är reglerad, ska du
alltid stänga av datorn fullständigt eller försätta den i Viloäge i stället för
läget Vila. Du ska dessutom stänga av all trådlös kommunikation och alla
trådlösa enheter. I läget Vila kan datorn aktiveras av sig själv för att köra
förprogrammerade uppgifter eller spara ej sparade data. Detta kan störa
flygtrafiken eller andra system och orsaka allvarliga skador.
■ Spara alltid all information innan du aktiverar läget Vila.
■ Installera inte eller ta bort minnesmoduler medan datorn är i
avstängningsläget. Datorn eller modulen kan skadas.
■ Ta inte bort batteriet medan datorn är i avstängningsläget, om inte
datorn är ansluten till ett vägguttag med nätadaptern. Informationen i
minnet försvinner.
Fördelar med läget Vila.
Fördelarna med avstängningslägesfunktionen är följande:
■ Tidigare arbetsmiljö återställs snabbare än med viloläget.
■ Energi sparas eftersom strömmen stängs av när datorn inte använts
under en viss tid. Du gör inställningarna med funktionen för läget Vila.
■ Du kan använda funktionen för automatisk avstängning vid hopfällning
av bildskärmen.
3-6Användarhandbok
Page 63
Aktivera läget Vila
A300/A300D
Du kan också aktivera läget Vila genom att trycka på FN + F3.
Mer information finns i kapitel 5, T angentbordet.
Du kan aktivera avstängningsläget på ett av tre sätt:
1. Klicka på Windows Start-knappen, peka på och välj sedan Vila.
2. Stäng bildskärmen. Denna funktion måste vara aktiverad. Kontrollera
Energialternativ i Kontrollpanelen.
3. Tryck ned strömbrytaren. Denna funktion måste vara aktiverad.
Kontrollera Energialternativ i Kontrollpanelen.
När du slår på strömmen kan du fortsätta på samma ställe där du var när
du stängde av datorn.
■ När datorn är avstängd i läget Vila lyser kontrollampan för ström med
orange sken.
■ Om du använder datorn med batteri kan du förlänga användningstiden
genom att stänga av datorn i viloläge. Mer ström förbrukas i
avstängningsläget.
Begränsningar för läget Vila
Läget Vila fungerar inte under följande omständigheter:
■ När strömmen slås på direkt efter att den har stängts av.
■ När minneskretsarna utsätts för statisk elektricitet eller elektriskt brus.
Starta om datorn
Under vissa förhållanden måste du starta om datorn. Detta gäller
exempelvis när:
■ du ändrar vissa av datorns inställningar
■ ett fel uppstår och datorn inte svarar på kommandon från
tangentbordet.
Det finns tre sätt att starta om datorn:
1. Klic ka på Start och därefter på pilknappen () bland
energihanteringsknapparna (). Välj därefter Starta om på menyn.
2. Tryck ned CTRL, ALT och DEL samtidigt för att öppna menyfönstret.
Klicka sedan på pilknappen i det nedre högra hörnet och välj därefter
Starta om.
3. Håll ned strömbryt aren i fem sekunder . När datorn har stängts av vänt ar
du i minst tio till femton sekunder innan du sätter på den igen genom att
trycka på strömbrytaren.
Användarhandbok3-7
Page 64
A300/A300D
Systemåterställningsalternativ
En dold partition på cirka 1,5 GB för systemåterställningsalternativen finns
allokerad på hårddisken.
I partitionen finns filer som kan användas för att reparera systemet om
något problem skulle uppstå.
Funktionen Systemåterställningsalternativ går inte att använda om denna
partition raderas.
Systemåterställningsalternativ
Funktionen Systemåterställningsalternativ är installerad på hårddisken vid
leverans från fabriken. Menyn för systemåterställningsfunktionen innehåller
verktyg för att åtgärda startproblem, köra diagnoser och återställa systemet.
Mer information om hur du återställer systemet finns i Hjälp och support i Windows.
Systemåterställningsalternativen kan också köras manuellt för att reparera
problem.
Gör så här: Följ anvisningarna som visas på skärmen.
1. Stänga av datorn
2. Sätt på datorn och när du ser TOSHIBA-bilden trycker du på tangenten
F8 flera gånger.
3. Menyn Advanced Boot Options (Avancerade startalternativ) öppnas.
Använd piltangenterna för att markera Repair Your Computer
(Reparera datorn) och tryck på RETUR.
4. Följ anvisningarna på skärmen.
Funktionen Windows Vista® CompletePC Backup kan endast användas i
Windows Vista
®
Business Edition och Ultimate Edition.
Återställa förinstallerade program
Beroende på vilken modell du har finns olika alternativ för att återställa
programvaran:
■ Skapa produktåterställningsskivor och återställa förinstallerade
program
■ Återställa förinstallerade program från produktåterställningsskivan
■ Beställa produktåterställningsskivor från TOSHIBA och återställa
förinstallerade program*
* Observera att tjänsten inte är gratis.
3-8Användarhandbok
Page 65
Skapa optiska återställningsskivor
I det här avsnittet beskrivs hur du skapar en återställningsskiva.
■ Anslut nätadaptern när du skapar en återställningsskiva.
■ Stäng alla program, förutom Recovery Disc Creator.
■ Stäng av program som exempelvis skärmsläckare, som belastar
processorn.
■ Använd datorn i full effekt.
■ Använd inga energisparfunktioner.
■ Skriv inte på skivan samtidigt som en viruskontroll utförs. Vänta tills
programmet är klart och inaktivera sedan alla antivirusprogram, även
program som kontrollerar filer i bakgrunden.
■ Använd inga verktyg, exempelvis verktyg som ökar hastigheten för
hårddiskåtkomsten, eftersom de kan orsaka instabilitet och skada data.
■ Stäng inte av/logga ut eller försätt datorn i läget Vila eller Viloläge
medan du skriver eller skriver om data.
■ Ställ datorn på en plan yta och undvik vibrationskänsliga platser som
flyg, tåg och bilar.
■ Placera inte datorn på ett instabilt bord eller annat instabilt underlag.
En avbildningsfil av programmet på datorn sparas på hårddisken och du
kan kopiera den till en DVD-skiva genom att göra följande:
1. Ta fram en oinspelad DVD-skiva.
2. Du kan bland annat använda DVD-R-, DVD-RW-, DVD+R- eller
DVD+RW-skivor för kopieringen.
A300/A300D
Tänk på att vissa skivtyper kanske inte går att använda i den skivenhet
som du har i din dator. Du bör därför först kontrollera att det går att
använda skivan i enheten.
3. Sätt på datorn och vänta medan operativsystemet Windows Vista®
läses in från hårddisken.
4. Sätt in den första tomma skivan i den optiska enhetens släde.
5. Dubbelklicka på ikonen Recovery Disc Creator på skrivbordet i
Windows Vista
®
eller välj programmet på Start-menyn.
6. När programmet har startat markerar du den skivtyp och titel som du vill
kopiera till skivan. Klicka sedan på knappen Create (Skapa).
7. Följ anvisningarna på skärmen.
Återställningsskivorna kommer nu att skapas.
Användarhandbok3-9
Page 66
A300/A300D
Återställa förinstallerade program från återställnin gsskivan
Ställ in standardinställningarna för BIOS innan du återställer datorn till
fabriksinställningarna.
Om de förinstallerade filerna skada s kan du använda återställningsskivan
som du skapade för att återställa filerna i datorn. Gör så här när du vill starta
återställningen:
Om du stängt av ljudfunktionen med FN + ESC ska du aktivera den innan
du startar återställningsprocessen. Mer information finns i kapitel 5,
Tangentbordet.
När du installerar om Windows formateras hårddisken på nytt och all
information försvinner.
1. Lägg in produktåterställningsskivan i den optiska enheten (tillbehör) och
stäng av datorn.
2. Tryck ned tangenten F12 när du sätter på datorn. När TOSHIBA-
logotypen visas släpper du upp tangenten F12.
3. Använd piltangenterna för att markera CD-ROM-enheten i menyn. Mer
information finns i avsnittet Startordning i kapitel 7, HW Setup och
lösenord.
4. En meny visas och du ska nu följa anvisningarna på skärmen.
Återställa förinstallerade program från produktåterställning sskiv an
Ställ in standardinställningarna för BIOS innan du återställer datorn till
fabriksinställningarna.
På din dataenhet finns mappen ”HDDRecovery”. Den här map pen innehåller
de filer du använder för att återställa datorn till det ursprungliga läget.
Om du installerar hårddisken på nytt ska du endast ändra, ta bort eller
lägga till partitioner enligt anvisningarna i handboken eftersom du annars
riskerar att det inte blir tillräckligt med utrymme för de obligatoriska
programmen.
Det kanske inte går att göra datorinstallationen om du använder ett
partitioneringsprogram från en annan leverantör för att konfigurera om
hårddisken.
Om du stängt av ljudfunktionen med FN + ESC ska du aktivera den innan
du startar återställningsprocessen. Mer information finns i kapitel 5,
Tangentbordet.
Sätt in nätadaptern eftersom batteriet kan ta slut under återställningen.
När du installerar om Windows formateras hårddisken på nytt och all
information försvinner.
3-10Användarhandbok
Page 67
1. Stänga av datorn
2. Sätt på datorn och när du ser TOSHIBA-bilden trycker du på tangenten
Använd piltangenterna för att markera Repair Your Computer
(Reparera datorn) och tryck på RETUR.
4. Välj tangentbordlayout och klicka på Next (Nästa).
5. Logga in med den behörighet som krävs för återställningsprocessen.
6. Klicka på TOSHIBA HDD Recovery på skärmen
Systemåterställningsalternativ.
7. Följ anvisningarna i dialogrutorna.
Datorn återställs till fabriksinställningarna.
Beställa produktåterställningsskivor från TOSHIBA*
Du kan beställa produktåterställningsskivor från TOSHIBA Europe Backup
Media Online Shop.
* Observera att tjänsten inte är gratis.
1. Besök webbplatsen https://backupmedia.toshiba.eu på Internet.
2. Följ anvisningarna på skärmen.
Du erhåller produktåterställningsskivorna inom två veckor efter beställningen.
Återställa förinstallerade program från återställningsskivan
Om de förinstallerade filerna skadas kan du använda återställningsskivan
som du beställde för att återställa filerna i datorn. Gör så här när du vill
starta återställningen:
Om du stängt av ljudfunktionen med FN + ESC ska du aktivera den
innan du startar återställningsprocessen. Mer information finns i kapitel 5,
Tangentbordet.
A300/A300D
När du installerar om Windows formateras hårddisken på nytt och all
information försvinner.
1. Lägg in produktåterställningsskivan i den optiska enheten (tillbehör) och
stäng av datorn.
2. Tryck ned tangenten F12 när du sätter på datorn. När
logotypen visas släpper du upp tangenten F12.
3. Använd piltangenterna för att markera CD-ROM-enheten i menyn.
Mer information finns i avsnittet Startordning i kapitel 7, HW Setup och
lösenord.
4. En meny visas och du ska nu följa anvisningarna på skärmen.
Användarhandbok3-11
TOSHIBA-
Page 68
A300/A300D
3-12Användarhandbok
Page 69
Kapitel 4
Datorns grundläggande funktioner
Det här kapitlet beskriver datorns grundläggande funktioner: hur du
använder pekdonet, fingeravtryckssensorn, de optiska enheterna,
ljud-/videkontrollerna, webbkameran, mikrofonen, det interna modemet,
den trådlösa kommunikationen och nätverket. Här får du också tips om hur
du sköter om datorn, disketter och skivor.
Använda pekplattan
Du använder pekplattan genom att föra fingertoppen på den i den riktning
du vill flytta skärmpekaren.
De båda knapparna nedanför pekplattan används på samma sätt som
knapparna på en mus.
Du trycker på den vänstra knappen för att välja menykommandon eller för
att hantera text och grafik som har markerats med pekaren. Tryck på den
högra knappen när du vill visa en meny eller annan funktion. (Variationer
mellan olika program kan förekomma.)
A300/A300D
Du kan också slå lätt på pekplattan när du vill utföra funktioner liknande
dem som den vänstra musknappen tillhandahåller.
Klicka på: Slå försiktigt på pekplattan en gång.
Dubbelklicka: Slå lätt två gånger.
Dra och släpp: Slå lätt för att markera objektet du vill flytta. Håll kvar
fingret på pekplattan efter den andra klickningen och flytta objektet.
Fingeravtryckssensorn
Pekplatta
Figur 4-1 Pekplatta, pekplattans kontrollknappar och fingeravtryckssensorn
Användarhandbok4-1
Kontrollknappar för pekplattan
Page 70
A300/A300D
Använda fingeravtryckssensorn
Den här datorn är utrustad med ett verktyg för att registrera och läsa av
fingeravtryck. Genom att registrera ditt användarnamn och lösenord för
fingeravtrycksautentiseringsenheten behöver du inte längre skriva
lösenordet på tangentbordet. Följande funktioner aktiveras när du för
fingret mot fingeravtryckssensorn:
■ Logga in i Windows och få åtkomst till en säkerhetssida som öppnas i
Internet Explorer.
■ åtkomst från obehöriga genom att filer och mappar krypteras/
dekrypteras.
■ Skärmsläckarlösenordet inaktiveras när du återställer datorn från
energisparläget (läget Vila).
■ Enkel fingeravtrycksinloggning.
■ Autentisering av användar- och hårddiskslösenord när datorn sätts på.
När du för fingret över fingeravtryckssensorn läses fingeravtrycket av.
Hur du för fingret över sensorn
Gör på följande sätt för att minimera risken för fel när du för fingrarna över
sensorn för att registrera fingeravtrycket eller vid autentiseringen:
1. Placera den första fingerleden mitt på sensorn. Vidrör sensorn lite lätt
och för fingret i samma nivå långsamt mot dig.
2. När du lätt rör vid sensorn drar du fingret mot dig tills sensorns yta blir
synlig.
3. Kontrollera att mitten av fingeravtrycket ligger på sensorn medan du för
fingret bakåt.
Figur 4-2 För fingret över sensorn
4-2Användarhandbok
Page 71
■ Låt inte fingret vara alltför stelt och tryck inte för hårt mot
sensorn:
Fingeravtrycksavläsningen misslyckas om mitten av fingeravtrycket
inte vidrör sensorn eller om du trycker ned fingret för hårt mot sensorn
medan du rör det. Se till att mitten av fingeravtrycket ligger mot sensorn
innan du börjar.
■ Tänk på hur du placerar centrum på fingeravtryckets virvel innan
du börjar:
Tummens avtryck har en större virvel som ofta är ocentrerad och
snedvriden. Detta kan leda till svårigheter vid registreringen och oftare
ge autentiseringsfel. Kontrollera att centrum av fingeravtrycksvirveln
förs längs sensorns centrumlinje.
■ När fingeravtrycksavläsning misslyckas:
Autentiseringsfel kan uppstå om du rör fingret för fort eller för långsamt.
Följ anvisningarna på skärmen så att du för fingret i rätt hastighet.
Viktig information om fingeravtryckssensorn
Om du inte följer riktlinjerna som beskrivs här kan (1) sensorn skadas eller
annat fel uppstå med den samt (2) fingeravtrycksavläsningen kan försvåras
och antalet lyckade fingeravtrycksavläsningar kan minska.
■ Skrapa eller peta inte på sensorn med naglarna eller annat hårt eller
vasst föremål.
■ Tryck inte för hårt på sensorn.
■ Rör inte sensorn med våta fingrar eller våta föremål. Håll sensorns yta
torr och fri från vattenångor.
■ Rör inte sensorn med smutsiga fingrar. Små partiklar på ett smutsigt
finger kan repa sensorn.
■ Sätt inte fast etiketter eller skriv på sensorn.
■ Rör inte sensorn med fingrar eller föremål som är statiskt laddade.
Tänk på följande innan du placerar fingret på sensorn för att registrera eller
läsa av fingeravtrycket:
■ Tvätta och torka av handen noggrant.
■ Ladda ur eventuell statisk elektricitet genom att vidröra ett
metallföremål. Statisk elektricitet är en vanlig felkälla, speciellt vid torr
väderlek.
■ Torka av sensorn med en luddfri trasa. Använd inget rengöringsmedel
eller andra kemikalier för att rengöra sensorn.
■ Undvik följande när du registrerar eller läser av fingret, eftersom fel kan
uppstå när det registreras och antalet lyckade avläsningar kan minska.
■ Använd inte ett blött eller svullet finger (till exempel efter ett bad).
■ Ett finger som är skadat.
■ Ett vått finger.
■ Ett smutsigt eller oljigt finger.
■ Ett finger med extrem torr hud.
A300/A300D
Användarhandbok4-3
Page 72
A300/A300D
Tänk på följande för att öka antalet lyckade fingeravtrycksavläsningar.
■ Registrera två eller flera fingrar.
■ Registrera ytterligare fingrar om det ofta uppstår problem med att läsa
av det registrerade fingret.
■ Kontrollera hur fingret ser ut. Fingrar som är skadade, skrovliga, torra,
våta, smutsiga, oljiga, blöta eller svullna minskar möjligheten till lyckade
avläsningar. Antalet lyckade avläsningar kan även minska om fingret
blivit tunnare eller tjockare.
■ Fingeravtrycket på varje finger är unikt. Tänk på att alltid använda det
registrerade fingret när du identifierar dig.
■ Kontrollera riktning och hastighet
■ Fingeravtryckssensorn jämför och analyserar ett fingeravtrycks unika
kännetecken. Det kan emellertid förekomma tillfällen då vissa
användare inte kan registrera sina fingeravtryck eftersom avtryckens
unika egenskaper inte går att avläsa.
■ Antalet lyckade avläsningar skiljer sig för olika användare.
Begränsningar för fingeravtryckssensorn
■ Fingeravtryckssensorn jämför och analyserar ett fingeravtrycks unika
kännetecken.
■ Ett varningsmeddelande vissas om avläsningen inte är normal eller om
avläsningen inte lyckas inom en fastställd tidsperiod.
■ Antalet lyckade avläsningar skiljer sig för olika användare.
■ Toshi ba kan inte garantera att den här
fingeravtrycksavläsningstekniken är felfri.
■ Toshiba garanterar inte heller att fingeravtryckssensorn kommer att
acceptera den registrerade användaren eller att obehöriga användare
alltid kommer att utestängas. Toshiba är heller inte ansvarig för fel eller
skador som kan uppstå i samband med användning av
fingeravtryckssensorns program eller tillbehör.
Viktig information om finge ra vtrycksverktyget
■ Om EFS-kryptering (Encryption File System) används i Windows
Vista™ för att kryptera en fil, går det inte att kryptera filen en gång till
med programmets krypteringsfunktion.
■ Du kan säkerhetskopiera den information som finns i lösenordsbanken.
■ Använd Import/Export-menyn i fingeravtryckshanteringsprogrammet.
■ Kontrollera även vad som står i hjälpen till fingeravtrycksverktyget. Du
kan starta det på ett av följande sätt:
■ Klicka på Start, Alla program,TrueSuite Access Manager och
Help.
■ Klicka på Start, Alla program och därefter på TrueSuite Access
Manager Huvudfönstret öppnas. Klicka på Help (Hjälp) i det övre
högra hörnet på skärmen.
4-4Användarhandbok
Page 73
Komma igång
Följ anvisningarna nedan när du gör den första
fingeravtrycksautentiseringen.
Registrering av fingeravtryck
Registrera nödvändiga autentiseringsdata i Fingerprints Enrollment Wizard
(Guide för fingeravtrycksregistrering).
■ För fingeravtrycksautentisering används Windows-användarnamnet
och lösenordet. Om det inte finns något Windows-lösenord för
inloggningen ska du ange ett sådant innan du fortsätter med
registreringen.
■ I sensorn går det att lagra minst 21 olika fingeravtrycksmönster. Du kan
registrera fler fingeravtrycksmönster beroende på hur
minneskapaciteten utnyttjas.
1. Klicka på Start, Alla program och därefter på TrueSuite Access
Manager. Du kan också dubbelklicka på ikonen i Aktivitetsfältet.
2. Fönstret Enter Windows Password (Ange Windows-lösenord) öppnas.
Ange ett lösenord i fältet Enter Windows Password (Ange
Windows-lösenord). Klicka på Nästa.
3. Kontrollfönstret öppnas. Klicka på ikonen för det icke registrerade fingret.
4. Fönstret Fingerprint Enrollment (Registrera fingeravtryck) öppnas. Läs
meddelandet och klicka på Next (Nästa).
5. Skärmen Scanning Practice (Avläsningsövning) öppnas. Du kan öva
dig på hur du ska föra fingret. När du övat färdigt klickar du på Next.
6. Fönstret Fingerprint Image Capture (Läs in fingeravtryck) öppnas. Följ
anvisningarna på skärmen och använd samma finger som det du valde
i kontrollfönstret och för det tre gånger över sensorn så att en
fingeravtrycksmall skapas.
7. Om du har en skada på fingret eller om autentiseringen misslyckades,
bör du registrera ytterligare ett fingeravtryck. Följande meddelande
visas: [We recommended enrolling at least two
fingerprint images.](Vi rekommenderar att du
registrerar minst två fingrar). Klicka på OK och upprepa
stegen 3, 4, 5 och 6 med det andra fingret.
A300/A300D
Så här tar du bort fingeravtrycksdata
Sparade fingeravtrycksdata lagras i det beständiga minnet i
fingeravtryckssensorn. Gör följande om du lämnar ifrån dig datorn till någon
annan eller om du utrangerar den:
1. Klicka på Start, Alla program och därefter på TrueSuite Access
Manager.
2. Programmet TrueSuite Access Manager öppnas.
3. Ange ditt Windows-lösenord och klicka sedan på Nästa i
kontrollfönstret. Du kan också använda ett registrerat finger för att
öppna kontrollfönstret.
Användarhandbok4-5
Page 74
A300/A300D
4. Fönstret med användarens fingrar öppnas.
■ Ta bort registrerade fingeravtryck:
1. Klicka på Delete All Fingerprints (Ta bort alla fingeravtryck).
2. Följ anvisningarna på skärmen för att radera de registrerade
fingeravtrycken.
■ Ta bort enskilda fingeravtryck:
1. Klicka på fingeravtrycksmarkeringen ovanför det registrerade
fingret
2. Are you sure you want to delete this
fingerprint? (Är det säkert att du vill ta bort
det här fingeravtrycket?) visas på skärmen. Klicka på
Yes (Ja).
3. Om du markerar Delete All Fingerprints (Ta bort alla fingeravtryck)
öppnas en dialogruta där du kan välja vilka fingeravtryck som ska tas
bort.
■ Om du väljer Delete current user’s fingerprints (Ta bort
nuvarande användares fingeravtryck) kommer den nuvarande
användarens fingeravtrycksdata att tas bort.
■ Välj Delete all users’ fingerprints (Ta bort alla användares
fingeravtryck) om du vill ta bort fingeravtrycksdata för alla
användare. Detta alternativ kan emellertid bara väljas om du har
administratörsbehörighet.
Ett meddelande visas där du ska bekräfta att du vill ta bort fingeravtrycket.
Logga in i Windows med fingeravtrycksautentisering
Du kan istället för det vanliga Windows-användarnamnet och lösenordet
använda fingeravtrycksautentisering för att logga in i Windows.
Detta är praktiskt speciellt när det är många användare som använder
samma dator eftersom inget val av användare behöver göras.
Tillvägagångssätt vid fingeravtrycksautentisering
1. Starta datorn.
2. Fönstret Logon Authorization (Inloggningsautentisering) öppnas.
Välj ett av de registrerade fingrarna och för det över
fingeravtryckssensorn. Om autentiseringen lyckas loggas du in i
Windows.
■ Om fingeravtrycksautentiseringen misslyckas, måste du logga in med
Windows-lösenordet.
■ Du ska använda Windows-lösenordet för att logga in i datorn om
fingeravtrycksautentiseringen misslyckas fem gånger i rad. Om du
måste använda Windows-lösenordet anger du det som vanligt på
välkomstskärmen.
■ Ett varningsmeddelande visas om autentiseringen inte är normal eller
om autentiseringen inte lyckas inom en fastställd tidsperiod.
4-6Användarhandbok
Page 75
Startautentisering med fingeravtrycksavläsn ing
Allmänt
Fingeravtrycksautentisering kan användas för att ersätta
tangentbordsbaserad användar-/BIOS-lösenordsautentisering när datorn
startas.
Om du inte vill använda fingeravtrycksautentisering när du startar datorn,
utan istället vill skriva lösenordet med tangentbordet, trycker du på ESC
eller klickar på Switch User (Byt användare) när fönstret Fingerprint
System (Systemstart med fingeravtrycksavläsning) öppnas. Nu öppnas
fönstret för lösenordsinmatning via tangentbordet.
■ Du måste registrera ett användarlösenord innan du kan använda
fingeravtrycksfunktionerna innan operativsystemet startar och för att
göra en enkel inloggning. Du registrerar ett användarlösenord i
verktyget TOSHIBA HW Setup.
■ Du måste ange ett användar- eller administratörslösenord manuellt för
att starta datorn om fingeravtrycksavläsningen misslyckas mer än fem
gånger.
■ När du för fingret över sensorn ska du göra det med en långsam och
jämn rörelse. Ändra rörelsehastigheten om autentiseringen inte lyckas.
■ Om något har förändrats i datormiljön eller inställningarna som har med
autentiseringsprocessen att göra, kommer du att behöva ange
autentiseringsinformation som användarnamn och hårddiskslösenord.
A300/A300D
Så här aktiverar du inställningarna för fingeravtrycksautentisering
Du måste börja med att registrera fingeravtrycket med programmet
TrueSuite Access Manager innan du aktiverar och konfigurerar
fingeravtrycksfunktionen för före operativsystemstart.
Kontrollera att fingeravtrycket är registrerat innan du gör inställningarna.
1. För fingret över fingeravtryckssensorn. Du kan också ange
Markera ”Enable Pre-OS Fingerprint Authentication” (Aktivera
fingeravtrycksautentisering före operativsystemstart) och klicka på OK.
Förändringarna som du gjort för fingeravtrycksfunktionen börjar gälla nästa
gång du sätter på datorn.
Användarhandbok4-7
Page 76
A300/A300D
Fingeravtrycksfunktionen för enkel inloggning
Allmänt
Den här funktionen använder du för att slutföra autentiseringen av både
användar-/BIOS-lösenord (och eventuellt lösenord för hårddisken och
adminstratörslösenord) och för att logga in i Windows med en
fingeravtrycksavläsning. Du måste registrera ett användarlösenord och ett
Windows-lösenord innan du kan använda fingeravtrycksfunktionen före
operativsystemstart och för enkel inloggning. Du registrerar ett
användarlösenord i verktyget TOSHIBA HW Setup.
Det krävs bara en fingeravtrycksautentisering för att ersätta
användarlösenordet (och lösenord för hårddisken och administratörer om
det är markerat) och lösenordet för Windows-inloggning.
Aktivera fingeravtrycksfunktionen för enkel inloggning
Du måste börja med att registrera fingeravtrycket med programmet
TrueSuite Access Manager innan du kan aktivera och konfigurera
fingeravtrycksfunktionen för enkel inloggning. Kontrollera att
fingeravtrycket är registrerat innan du gör inställningarna.
1. För fingret över fingeravtryckssensorn. Du kan också ange
Windows-lösenordet och klicka på Next (Nästa).
4. Markera sedan ”Enable Single Sign-On Fingerprint Authentication”
(Aktivera fingeravtrycksautentisering för enkel inloggning) och klicka
på OK.
Förändringarna som du gjorde för fingeravtrycksfunktionen för enkel
inloggning börjar gälla nästa gång du sätter på datorn.
Begränsningar i fingeravtrycksverktyget
TOSHIBA kan inte garantera att tekniken för fingeravtrycksavläsning är helt
säker eller felfri. TOSHIBA garanterar inte heller att fingeravtryckssensorn
alltid kommer att acceptera den registrerade användaren eller förhindra att
obehöriga användare kommer att utestängas. TOSHIBA är inte ansvarig
för fel eller skador som kan uppstå i samband med användning av
fingeravtryckssensorns program eller tillbehör.
■ Fingeravtryckssensorn jämför och analyserar ett fingeravtrycks unika
kännetecken. Det kan emellertid förekomma tillfällen då vissa
användare inte kan registrera sina fingeravtryck eftersom avtryckens
unika egenskaper inte går att avläsa.
■ Antalet lyckade avläsningar skiljer sig för olika användare.
4-8Användarhandbok
Page 77
Funktionen för USB-viloläge och -uppladdning
Datorns USB-portar kan strömförsörjas (DC 5V) även om datorn är
avstängd. Med avstängd avses att datorn är försatt i läget Vila eller
Vänteläge, eller att den är avstängd.
Den här funktionen kan endast användas för portar som stöder funktionen
för USB-viloläge och -uppladdning (nedan benämnd ”kompatibla portar”)
Kompatibla portar är de USB-portar som är försedda med symbolen ( ).
Du kan använda funktionen för USB-viloläge och -uppladdning (USB Sleep
and Charge) för att ladda upp vissa externa och kompatibla USB-enheter
som mobiltelefoner eller bärbara digitala musikspelare.
Det kan emellertid hända att funktionen för USB-viloläge och -uppladdning
inte fungerar med vissa externa enheter trots att de uppfyller USBspecifikationerna. Du ska då sätta på datorn när du laddar upp enheten.
■ Funktionen för USB-viloläge och -uppladdning fungerar endast när
kompatibla portar används. Standardinställningen för funktionen är att
den är inaktiverad. Du aktiverar den genom att ändra [Disabled]
(Inaktiverad) till [Enabled] (Aktiverad) i HW Setup.
■ När funktionen för USB-viloläge och -uppladdning är aktiverad i HW
Setup, kommer de kompatibla USB-portarna att vara strömförsörjda
(DC5V) även om datorn är avstängd.
Externa enheter som ansluts till en kompatibel USB-port kommer att
strömförsörjas med DC 5V. Vissa externa enheter kan emellertid inte
strömförsörjas enbart med den ström som kommer via USB-porten.
Du ska därför läsa anvisningarna för den externa enheten eller
kontakta tillverkaren innan du ansluter den.
■ Det tar längre tid att ladda den externa enheten med funktionen för
USB-viloläge och -uppladdning än när du använder enhetens laddare.
■ Om en extern enhet ansluts till en kompatibel port när nätadaptern inte
är ansluten till datorn, kommer batteriet att laddas ur även om datorn är
avstängd. Vi rekommenderar därför att du sätter i nätadaptern när du
tänker använda funktionen för USB-viloläge och -uppladdning.
■ Externa enheter, som ansluts till en strömförsörjd USB-port (DC5V) och
med ett gränssnitt mot datorns på-/avfunktion, kan vara påsatta.
■ När det finns risk för överladdning av enheten i den kompatibla porten
kan strömmen till porten stängas av av säkerhetsskäl.
A300/A300D
Föremål som metallgem och hårnålar blir heta om de kommer i kontakt
med en USB-port. Se därför till att inga metallföremål kommer i kontakt
med USB-portarna när du t.ex. har datorn i en väska.
Användarhandbok4-9
Page 78
A300/A300D
Så här aktiveras/inaktiveras funktionen för US B-viloläge och uppladdning
I HW Setup kan du aktivera/inaktivera funktionen för USB-viloläge och uppladdning. Mer information finns i Funktionen för USB-viloläge och -
uppladdning i kapitel 7.
Använda optiska enheter
I denna enhet kan du köra CD/DVD-RO M -b ase r ade program. Du kan
använda CD-/DVD-skivor utan adapter. När CD/DVD-skivor används i
datorn lyser en kontrollampa på enheten.
Använd programmet TOSHIBA DVD PLAYER för att spela upp
DVD-Video-skivor.
Läs avsnittet Skriva på CD-/DVD-skivor med DVD Multi-enheten (+-R DL)
för att ta reda på vad du ska tänka på när du skriver på CD-/DVD-skivor.
Lägga i skivor
Så här lägger du i en CD-/DVD-skiva. Se även bilderna.
1. a. Om strömmen är påslagen trycker du på utmatningsknappen så att
släden öppnas något.
Utmatningsknapp
Figur 4-3 Trycka på utmatningsknappen
b. Om du trycker på utmatningsknappen när datorn är avstängd
öppnas inte släden. Om datorn är avstängd kan du öppna släden
genom att sticka in ett smalt föremål (ca 15 mm), exempelvis ett uträtat
gem, i utmatningshålet till höger om utmatningsknappen.
15 mm
Utmatningshål
Figur 4-4 Manuell utmatning via utmatningshålet
4-10Användarhandbok
Diameter 1,0 mm
Page 79
2. Ta försiktigt tag i släden och dra ut den helt och hållet.
Figur 4-5 Dra ut släden
3. Lägg i skivan med etiketten uppåt.
A300/A300D
Figur 4-6 Lägga i en CD/DVD-skiva
Håll skivan försiktigt i kanterna och ta ut den. När släden är helt utdragen
är kanten på datorn något ovanför släden. Därför måste du hålla skivan i
vinkel när du lägger i den. När du har lagt i skivan kontrollerar du att den
ligger plant (se bilden ovan).
■ Rör inte linsen. Om du kommer åt linsen kan den komma i fel läge.
■ Var försiktig så inga främmande föremål hamnar i enheten. Kontrollera
undersidan av släden innan du stänger den så att det inte finns något
där som kan föras in med släden.
4. Tryck försiktigt på skivans mitt tills du känner att den klickar på plats.
Skivan ska ligga under spindelns topp i plan med spindelbasen
Användarhandbok4-11
Page 80
A300/A300D
Ta ut skivor
5. Stäng släden genom att trycka mitt på. Tryck försiktigt tills den stängs.
Om skivan inte ligger korrekt när släden stängs kan den skadas. Dessutom
kanske släden inte öppnas helt när du trycker på utmatningsknappen.
Figur 4-7 Stäng släden
Ta bort skivan genom att följa stegen nedan. Titta också på bilden nedan.
Tryck inte på utmatningsknappen medan datorn använder enheten.
Vänta tills kontrollampan för den optiska enheten har slocknat innan du
öppnar släden. Om skivan snurrar när du öppnar släden väntar du tills den
stannat innan du tar bort den.
1. Du öppnar släden en bit genom att trycka på utmatningsknappen.
Dra försiktigt ut släden så mycket det går.
■ När släden har skjutits ut en bit väntar du tills skivan har slutat snurra
innan du drar ut släden helt och hållet.
■ Stäng av strömmen när du behöver använda utmatningshålet.
Om skivan snurrar när du öppnar släden kan den flyga av
spindelbasen och orsaka skada.
2. Skivan sticker ut något på sidorna om släden, vilket gör att du enkelt
kan ta tag i skivan. Håll skivan i kanterna och lyft ur den.
Figur 4-8 Ta ur en CD/DVD-skiva
3. Stäng släden genom att trycka mitt på. Tryck försiktigt tills den stängs.
4-12Användarhandbok
Page 81
A300/A300D
Funktionsknappar
Sex knappar finns på vissa modeller.
Figur 4-9 Funktionsknappar
IkonFunktionsknapp DVD*CD/Inget
Tyst läge eller
Tända/släcka
kontrollampor
CD/DVDStarta TOSHIBA DVD
Spela/PausS p ela/PausSpela/Paus
StoppStoppStopp
FöregåendeFöregående kapitelFörgående låt
NästaNästa kapitelNästa låt
*Windows Media Player 11
Tyst läge eller Tända/
släcka kontrollampor
PLAYER
Tyst läge eller Tända/
släcka kontrollampor
Starta Windows Media
Player
Skriva CD-/DVD-skivor med DVD Super Multi-enheten (+-R, DL)
Vissa modeller är utrustade med en normalstor DVD Super Multi-enhet
(± R DL ) som du kan använda för att skriva data på antingen DVD-R-,
-RW-, +R-, +RW-, -RAM-, +R DL- eller -R DL-skivor. Följande program för
att skriva medföljer: TOSHIBA Disc Creator. Ulead DVD MovieFactory® för
TOSHIBA, som är en produkt som tillhör Ulead Systems, Inc.
Viktigt meddelande (DVD Super Multi-enhet (+-R, två lager))
Innan du skriver eller skriver om på CD-R/RW- eller
DVD-R-/-RW-/+R-/+RW-/-RAM-/+R DL- eller -R DL-skivor, måste du göra
alla inställningar och läsa alla instruktioner som finns i det här avsnittet.
Om du inte gör det kommer kanske DVD Super Multi-enheten (+-R, två
lager) inte att fungera korrekt, och du kan misslyckas när du skriver eller
skriver över data samt förlora information eller drabbas av andra skador.
Användarhandbok4-13
Page 82
A300/A300D
Innan du skriver eller skriver om
■ Utifrån de kompatibilitetstester som gjorts av TOSHIBA rekommenderar
vi CD-R/RW- och DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM/+R DL-eller -R DL-skivor
från nedanstående tillverkare. TOSHIBA lämnar inga som helst
garantier gällande användning, kvalitet eller prestanda. Skivans kvalitet
kan påverka skrivresultatet.
CD-R:
TA I YO YUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
RICOH CO., LTD.
CD-RW: (High-Speed, Multi-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
DVD-specifikationer för DVD-R-skivor för General Version 2.0
HITACHI MAXELL, LTD.
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
TA I YO YUDEN CO., LTD.
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
RICOH CO., LTD.
DVD-RW:
DVD-specifikationer för Recordable Disc för General Version 1.2
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-RAM:
DVD-specifikationer för DVD-RAM-skivor för version 2.0, 2,1 eller 2.2
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
HITACHI MAXELL LTD.
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
RICOH CO., LTD.
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R för Labelflash™:
FUJIFILM CORPORATION.
4-14Användarhandbok
Page 83
A300/A300D
DVD+R för Labelflash™:
FUJIFILM CORPORATION.
I den här DVD Super Multi-enheten (± R DL) går det inte att använda
skivor som tillåter snabbare skrivning än 8x hastighet (DVD-R, DVD+R och
DVD+RW), 6x hastighet (DVD-RW), 5x hastighet (DVD-RAM) och
4x hastighet (DVD-R DL och DVD-R DL).
■ Om kvaliteten på skivan är låg eller om den är smutsig eller skadad, kan
fel uppstå vid skrivning eller omskrivning. Se till att skivan varken är
smutsig eller trasig innan du använder den.
■ Hur många gånger som en CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW- eller
DVD-RAM-skiva kan skrivas över beror på skivans kvalitet och hu r den
används.
■ Det finns två typer av DVD-R-skivor: upphovsrättsskyddade skivor och
skivor för allmän användning Använd inte upphovsrättsskyddade skivor.
I en datorenhet går det endast att skriva information på general-skivor.
■ Det finns endast stöd för format 1 på DVD-R DL-skivor. Du kan därför
inte skriva flera gånger. Om dina data har formatet DVD-R (SL) föreslår
vi att du använder ett DVD-R (SL)-medium.
■ Du kan använda DVD-RAM-skivor som säljs i fodral och
DVD-RAM-skivor utan fodral. Du kan inte använda skivor med en
enkelsidig kapacitet på 2,6 GB och dubbelsidig kapacitet på 5,2 GB.
■ DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/+RW.skivorna kan eve ntuellt
inte användas i andra DVD-ROM-enheter för datorer eller i andra
DVD-spelare.
■ Data som har skrivits till en CD-R/DVD-R/DVD+R-skiva kan inte tas
bort, varken helt eller delvis.
■ Data som tas bort från CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW- och
DVD-RAM-skivor kan inte återställas. Kontrollera innehållet noga innan
du tar bort det. Om du har anslutit flera enheter som kan skriva data till
skivor, måste du vara försiktig så du inte raderar data från fel enhet.
■ När du skriver på DVD-R/-R DL/-RW, DVD+R/+R DL/+RW- eller
DVD-RAM-skivor måste en viss del av skivan användas för filhantering
vilket innebär att du inte kan utnyttja skivans hela kapacitet.
■ Eftersom skivan baseras på DVD-standard, fylls den med ”dummy”-data
om den skrivna informationen är mindre än cirka 1 GB. Även om du bara
skriver en liten mängd data, kan det ta tid att fylla i alla ”dummy”-data.
■ DVD-RAM-skivor formaterade för FAT32 kan inte användas i Windows
2000 utan en speciell DVD-RAM-drivrutin.
■ När det finns flera enheter som det går att skriva på måste du se till att
du inte skriver på fel enhet.
■ Anslut alltid den universella nätadaptern innan du skriver eller skriver
om till skivor.
■ Avsluta DVD-RAM-skrivning innan datorn försätts i avstängnings- eller
viloläge. Skrivningen är klar om du kan mata ut skivan.
Användarhandbok4-15
Page 84
A300/A300D
■ Stäng alla prog ram, förutom skrivprogrammet.
■ Kör ingen skärmsläckare eller andra program som belastar processorn.
■ Använd datorn i fullt strömläge. Använd inga energisparfunktioner.
■ Skriv inte under tiden antivirusprogram körs. Vänta tills det är klart och
inaktivera sedan antivirusprogrammet samt program som automatiskt
kontrollerar filer i bakgrunden.
■ Använd inga hårddiskverktyg, exempelvis verktyg som ökar
hårddiskåtkomstens hastighet. De kan göra datorn instabil och förstöra
data.
■ Skriv från datorns hårddisk till skivan. Försök inte skriva från delade
enheter, exempelvis en nätverksserver eller någon annan
nätverksenhet.
■ Vi rekommenderar inte att du använder något annat program än
TOSHIBA Disc Creator .
När du skriver eller skriver om
Tänk på följande när du skriver eller skriver om på en CD-R/-RW-,
DVD-R/-R DL/-RW/-RAM- eller DVD+R/+R DL/+RW-skiva:
■ Gör inget av följande:
■ Ändra användare i Windows Vista™.
■ Använd inte datorn för något annat ändamål, inklusive musen,
pekplattan eller öppna/stänga bildskärmen.
■ Starta ett kommunikationsprogram, för exempelvis ett modem.
■ Utsätt datorn för stötar eller vibration.
■ Installera, ta bort eller anslut externa enheter, som SD/SDHC-kort,
■ Använd kontrollknapparna för ljud/bild när du vill reproducera musik
och röst.
■ Öppna den optiska skivenheten.
■ Stäng inte av/logga ut och försätt inte datorn i avstängnings-/viloläge
medan du skriver eller skriver om data.
■ Se till att skrivningen är klar innan datorn försätts i avstängnings- eller
viloläge. Skrivningen är klar om du kan öppna DVD Multi-enhetens
(± R DL) släde.
■ Ställ datorn på en plan yta och undvik platser där vibration kan
förekomma, exempelvis flygplan, tåg eller bilar. Använd aldrig en
instabil yta som underlag.
■ Håll mobiltelefoner och andra trådlösa kommunikationsenheter borta
från datorn.
■ Kopiera alltid data från hårddisken till skivan. Använd inte metoderna
klipp ut och klistra in. Originalinformationen förstörs om det uppstår ett
skrivfel.
4-16Användarhandbok
Page 85
Friskrivningsklausul (DVD Super Multi-enhet (+-R, två lager))
TOSHIBA tar inget ansvar för följande:
■ Skador som kan orsakas av att den här produkten används för att
skriva eller skriva om på CD-R/RW- eller
DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM-skivor.
■ Alla förändringar eller förluster av det inspelade innehållet, på
CD-R/-RW- eller DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM-skivor,
som kan orsakas av att den här produkten används för att skriva eller
skriva om, eller för affärsförluster eller affärsstörningar som kan vara
orsakade av förändringar eller förlust av inspelat innehåll.
■ Skada kan uppstå om du använder utrustning eller programvara från
andra företag. På grund av tekniska begränsningar i de enheter som
skriver skivor, kan oväntade fel uppstå på grund av dålig kvalitet på
skivan eller problem med maskinvaruenheter. Det är en god idé att göra
två eller fler kopior av viktig information, ifall innehållet skulle förstöras.
TOSHIBA Disc Creator
Tänk på följande begränsningar när du använder TOSHIBA Disc Creator:
■ DVD-Video kan inte skapas med TOSHIBA Disc Creator.
■ DVD-Audio kan inte skapas med TOSHIBA Disc Creator.
■ Du kan inte använda funktionen ”Ljud-cd-skiva för cd-spelare i bilen
eller hemmet” i TOSHIBA Disc Creator för att spela in musik på
DVD-R-, DVD-R DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R DL- eller
DVD+RW-skivor.
■ Använd inte säkerhetskopieringsfunktionen i TOSHIBA Disc Creator för
att kopiera DVD Video- och DVD-ROM-skivor som är
upphovsrättsskyddade.
■ DVD-RAM-skivor kan inte säkerhetskopieras med
säkerhetskopieringsfunktionen i TOSHIBA Disc Creator.
■ Du kan inte säkerhetskopiera CD-ROM-, CD-R- eller CD-RW-skivor till
DVD-R-, DVD-R DL- eller DVD-RW-skivor med
säkerhetskopieringsfunktionen i TOSHIBA Disc Creator.
■ Du kan inte säkerhetskopiera CD-ROM-, CD-R- eller CD-RW-skivor till
DVD+R- DVD+R DL- eller DVD+RW-skivor med
säkerhetskopieringsfunktionen i TOSHIBA Disc Creator.
■ Du kan inte säkerhetskopiera DVD-ROM-, DVD Video-, DVD-R-,
DVD-R DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R DL-skivor eller DVD+RW- till
CD-R- eller CD-RW-skivor med säkerhetskopieringsfunktionen i
TOSHIBA Disc Creator.
■ Det går inte att spela in paketformat med TOSHIBA Disc Creator.
■ Säkerhetskopieringsfunktionen i TOSHIBA Disc Creator kanske inte
fungerar för säkerhetskopiering av DVD-R-, DVD-R- (DL), DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R- (DL) eller DVD+RW-skivor som skapats med andra
program på andra inspelare.
A300/A300D
Användarhandbok4-17
Page 86
A300/A300D
Dataverifiering
■ Om du lägger till data på en DVD-R-, DVD-R DL-, DVD+R- eller DVD+R
DL-skiva, som det redan finns något inspelat på, kan det hända att det
inte går att läsa den nya informationen. Den kan exempelvis inte läsas
med ett 16-bitars operativsystem, t.ex. Windows 98SE och Windows
Me. I Windows NT4 behöver du Service Pack 6 eller senare och i
Windows 2000 behöver du Service Pack 2. Dessutom går det inte i
vissa DVD-ROM- och DVD-ROM- /CD-RW-enheter att läsa ny
information oberoende av vilket operativsystem du använder.
■ Det går inte att spela in på DVD-RAM-skivor i TOSHIBA Disc Creator,
utan du måste då använda Windows Utforskaren eller liknande verktyg.
■ När du säkerhetskopierar en DVD-skiva ska du kontrollera om det går
att använda DVD-R-, DVD-R DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R D- eller
DVD+RW-skivor i källenheten. Om detta inte fungerar kommer
originalskivan inte att säkerhetskopieras.
■ När du säkerhetskopierar en DVD-R-, DVD-R DL-, DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R DL- eller DVD+RW-skiva måste du använda samma
typ av skiva.
■ Du kan inte ta bort en del av den information som har skrivits på en
CD-RW-, DVD-RW- eller DVD+R W-skiva.
Gör så här för att kontrollera att data skrivs/skrivs om korrekt på en
CD-/DVD-skiva:
1. Öppna dialogrutan gör inställningar på något av följande två sätt:
■ Klicka på inställningsknappen ( ) för skrivning i verktygsfältet i
Data CD/DVD-läge.
■ Välj Skrivningsinställningar -> CD/DVD-data på menyn
Inställningar.
2. Markera kryssrutan Verifiera skrivna data.
3. Välj läget Öppen fil eller Fullständig jämförelse.
4. Klicka på OK.
Lär dig mer om TOSHIBA Disc Creator
I hjälpfilerna finns mer information om TOSHIBA Disc Creator.
4-18Användarhandbok
Page 87
Video
Du kan spela in videoklipp med hjälp av Ulead DVD MovieFactory® för
TOSHIBA.
Använda Ulead DVD MovieFactory® för TOSH IBA
Göra DVD-videofilmer
Så här skapar du en DVD-videoskivor av inspelat material på en
DV-videokamera:
1. Klicka på Start -> Alla program -> DVD MovieFactory för TOSHIBA ->
Ulead DVD MovieFactory för TOSHIBA Launcher för att starta DVD
MovieFactory.
2. Sätt in en DVD-RW- eller DVD+RW-skiva i brännaren.
3. Klicka på Video Disc (Videoskiva)-> Burn Video to Disc (Bränn video
på skiva) för att öppna dialogrutan Direct Recording (Direktinspelning)
och välj därefter DVD-Video/+VR för att öppna sidan Straight Ca pture to Disc (Skriv direkt på skivan).
4. Välj formatet DVD-Video.
5. Kontrollera att du använder en DV.
6. Tryck på knappen Capture (Spela in).
Förenklade steg för hur du gör en DVD-video från en tillagd videokälla:
1. Klicka på Start -> Alla program -> DVD MovieFactory för TOSHIBA ->
Ulead DVD MovieFactory för TOSHIBA Launcher för att starta DVD
MovieFactory.
2. Klicka på Video Disc (Videoskiva) -> New Project (Nytt projekt) för att
starta en ny session. Välj projekttyp och aktivera därefter DVD
MovieFactory.
3. Lägg till data från HD-skivan och klicka på knappen Add Video files
(Lägg till videofiler) för att öppna sökdialogrutan.
4. Välj källvideo och gå sedan till nästa sida för att tillämpa menyn.
5. Sedan du valt menymallen klickar du på knappen Nästa för att öppna
sidan Burning Page (Bränna).
6. Välj utdatatyp och klicka sedan på knappen Burn (Bränn).
Hur du lär dig mer om Ulead DVD MovieFactory
Mer information om Ulead DVD MovieFactory hittar du i hjälp- och
handboksfilerna.
A300/A300D
®
Användarhandbok4-19
Page 88
A300/A300D
Viktig användarinformation
Observera att följande begränsningar gäller när du överför videofilmer
till DVD:
1. Redigera digital videofilm
■ Logga in som administratör när du ska använda DVD MovieFactory.
■ Datorn ska vara kopplad till ett vägguttag när du använder DVD
MovieFactory.
■ Använd full strömstyrka i datorn. Använd inga energisparfunktioner.
■ Du kan göra förhandsgranskningar medan du redigerar DVD-skivor.
Förhandsgranskningen kanske inte visas helt korrekt om du
använder ett annat program samtidigt.
■ Det går inte att redigera eller spela upp kopieringsskyddat innehåll
med DVD MovieFactory.
■ Försätt inte datorn i vänte- eller viloläge när du använder DVD
MovieFactory.
■ Starta inte DVD MovieFactory direkt sedan du startat datorn. Vänta
tills alla diskenhetsaktiviteter har avstannat.
■ När du gör överföringar till en DV-videokamera bör du starta
inspelningen på videokameran några sekunder före själva
överföringen så att du inte missar något.
■ CD-inspelning, JPEG-funktioner, DVD-ljud-, mini-DVD- och Video
CD-funktioner stöds inte i den här versionen.
■ När du spelar över videofilmer till DVD-skivor ska du stänga alla
andra program.
■ Stäng av program som exempelvis skärmsläckare, som belastar
processorn.
■ Stöder inte mp3-avkodning och -kodning.
4-20Användarhandbok
Page 89
A300/A300D
2. Innan du spelar in videofilmer på en DVD-skiva
■ När du spelar in på DVD-skivor ska du endast använda skivor som
rekommenderats av enhetstillverkaren.
■ Använd inte långsamma arbetsenheter, till exempel USB 1.1-
hårddiskar, eftersom du kommer att misslyckas med att skapa
DVD-skivor.
■ Gör inget av följande:
■ Använd datorn för något annat ändamål. Använd exempelvis
inte musen eller pekplattan eller stäng/öppna bildskärmen.
■ Utsätta datorn för stötar eller vibrationer.
■ Använda lägeskontrollknappen och ljud-/videoknappen för att
spela upp musik eller tal.
■ Öppna DVD-enheten.
■ Installera, ta bort eller anslut externa enheter , som SD/SDHC-kort,
ExpressCard-kort, Memory Stick-/Memory Stick PRO-kort, xD
bild-kort, MultiMediaCard-kort, USB-enheter, externa
bildskärmar, iLink-en he ter o ch op tiska enheter.
■ Kontrollera skivan sedan du spelat in viktiga data.
■ VR-formatet kan inte användas på DVD-R/+R/+RW-skivor.
■ Inget stöd för utdata i VCD- och SVCD-format.
3. Om direkt till skivan
■ Det går inte att spela in på DVD-R/+R-skivor
■ Det går inte att spela in på DVD+VR-format med HDV
■ Endast HDV-stöd för att bränna DVD-video
■ Inget stöd för DVD-VR-format för att lägga till meny
4. Om inspelning av DVD-skivor
■ DVD-R/+R/-RW/-RAM-skivorna kan eventuellt inte användas i
andra DVD-ROM-enheter för datorer eller andra DVD-spelare.
■ Använd InterVideo WinDVD när du spelar upp skivan som du
skapat i datorn.
■ Det kanske inte går att göra en fullständig formatering på en
RW-skiva som skrivits över många gånger. Du bör använda helt
nya skivor.
Skötsel av skivor och disketter
Det här avsnittet innehåller information om hur du skyddar information som
är lagrad på CD/DVD-skivor.
Hantera skivorna med varsamhet. Om du vidtar nedanstående enkla
försiktighetsåtgärder kommer deras livslängd att öka och informationen
som lagrats på dem att vara skyddad.
Användarhandbok4-21
Page 90
A300/A300D
CD/DVD
1. Förvara CD/DVD-skivorna i det fodral som de levererades i för att
skydda och hålla dem rena.
2. Böj inte CD/DVD-skivan.
3. Skriv inte på, sätt inte fast en etikett eller annat som kan skada den del
av CD-/DVD-skivan som innehåller data.
4. Håll skivan i dess yttre kant eller i kanten och i mittenhålet.
Fingeravtryck på ytan kan göra att enheten inte kan läsa informationen
ordentligt.
5. Utsätt inte skivan för direkt solljus eller extremt höga eller låga
temperaturer. Lägg inga tunga föremål på CD/DVD-skivan.
6. Om CD/DVD-skivan blir dammig eller smutsig ska du torka av den med
en ren och torr trasa. Torka från mitten och utåt, torka inte i
cirkelrörelser. Använd vid behov en fuktad trasa eller ett neutralt
rengöringsmedel. Använd inte bensin, thinner eller liknande
rengöringsmedel
Använda webbkameran
En inbyggd webbkamera finns i vissa modeller.
I det här avsnittet beskrivs hur du använder webbkamerafunktionen för att
ta stillbilder och spela in videoklipp. Webbkameran startas automatiskt när
Windows startas.
Ta bort den skyddande plasten innan du börjar använda webbkameran.
Kontrollampa för webbkamera
Inbyggd mikrofon
Webbkamerans lins
Figur 4-10 Webbkamera
4-22Användarhandbok
Page 91
Använda programvaran
Webbkamerans programvara är inställd på att starta när du startar
Windows Vista™. Om du behöver starta om den klickar du på Start -> Alla program -> Camera Assistant Software -> Camera Assistant Software.
Videoinspelning
Ljudinspelning
Ta stillbilder
Funktion
Visningsfönster
A300/A300D
Effekter
Inaktivera ljud
Figur 4-11 Använda programvaran
Kameraupplösning
Ta stillbilderKlicka för att få en förhandsvisning av den tagna
bilden. Du kan också skicka bilden med e-post.
VideoinspelningKlicka för att förbereda för inspelning. Klicka igen
för att starta inspelning. Klicka en gång till för att
stoppa inspelning och förhandsvisa videoklippet.
LjudinspelningKlicka för att starta inspelning. Klicka igen för att
stoppa och lyssna på ljudet.
FunktionÖppnar övriga funktioner: About, Player, Effects,
Properties, Settings och Help (Om, Spelare,
Effekter, Egenskaper, Inställningar och Hjälp).
Om Visa information om programvarutillverkaren.
PlayerSpelar upp videofilmer.
EffekterVäljer vilka bilder som ska visas på
infångningsskärmen.
EgenskaperPå fliken Options (Alternativ) anger du alternativ för
vändning, zoomning, flimmerfrekvens, nattläge och
bakgrundskompensation, på fliken Image (Bild)
ändrar du färginställningar och på fliken Profile
(Profil) ändrar du ljusförhållandena.
Användarhandbok4-23
Page 92
A300/A300D
InställningarVälj något av följande: På fliken Options
HjälpVisar programvarans hjälpfiler.
Använda mikrofonen
Du kan använda den inbyggda eller en externa mikrofon, som du ansluter
till mikrofonkontakten, för att göra monoljudsinspelningar i dina program.
Du kan också använda mikrofonen till att ge röstkommandon i program
som stöder sådana funktioner. (En inbyggd mikrofon finns i vissa modeller.)
Eftersom datorn både har en mikrofon och högtalare kan du ibland råka ut för
rundgång. Rundgång inträffar när ljud från högtalaren tas upp av mikrofone n,
förstärks, går ut genom högtalaren och tas upp av mikrofonen på n ytt.
Denna rundgång upprepas och orsakar ett mycket högt, gällt ljud. Det är ett
vanligt fenomen som kan inträffa i alla ljudsystem där det ljud som går in i
mikrofonen går ut via högtalaren. Rundgång uppstår när volymen är för hög
eller när högtalarna är placerade för nära mikrofonen. Du kontrollerar detta
genom att justera volymen på högtalarna eller genom att koppla bort ljudet.
I dokumentationen som medföljer Windows hittar du mer information om
HUR DU kontrollerar volymen.
(Alternativ) ändrar du verktygsposition. På fliken
Picture (Bild) väljer du bildens
utmatningsalternativ, t.ex. storlek, exportfil och var
den ska sparas. På fliken Video väljer du
utdatainställningar för bildfrekvens, storlek,
komprimering och var filen ska sparas. På fliken
Audio (Ljud) ändrar du ljudenhet, komprimering,
volym och var filen ska sparas.
Använda TOSHIBA Face Recognition
I din dator finns en webbkamera. Med funktionen TOSHIBA Face
Recognition går det att kontrollera ansiktena på dem som vill logga in i
Windows. Om verifieringen lyckas loggas användaren automatiskt in i
Windows. Användaren kan således slippa använda lösenord, vilket gör
inloggningen enklare.
Kommentarer:
Tänk på följande när du använder TOSHIBA Face Recognition:
■ Förändringar såsom ny frisyr eller om du bär en huvudbonad eller
glasögon, kan leda till att registreringen inte fungerar Du ska då
använda Windows-lösenordet.
■ Ljus bakgrund och/eller skuggor kan ledda till att du inte kan registrera
dig. Du ska då använda Windows-lösenordet.
■ Ansikten som påminner om varandra kan båda accepteras.
Använd inte TOSHIBA Face Recognition då hög säkerhet krävs.
Programmet är inte en lämplig ersättning för Windows-lösenord. Du ska
använda ditt Windows-lösenord för inloggning till säkerhetskänsliga data.
4-24Användarhandbok
Page 93
Ansvarsfriskrivning
Toshi ba kan inte garantera att tekniken för ansiktsavläsning är helt säker
eller felfri. Toshiba garanterar inte heller att ansiktsavläsningen alltid
kommer att acceptera den registrerade användaren eller förhindra att
obehöriga användare kommer att utestängas. Toshiba är heller inte
ansvarig för fel eller skador som kan uppstå i samband med användning av
ansiktsavläsningsprogrammet eller tillbehör.
TOSHIBA, DESS DOTTERBOLAG OCH LEVERANTÖRER ANSVARAR
INTE FÖR SKADOR ELLER FÖRLUST AV AFFÄRER, VINSTER,
PROGRAM, DATA ELLER UTBYTBARA LAGRINGSMEDIA SOM KAN
UPPSTÅ SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING AV PRODUKTEN,
ÄVEN OM MAN HAR BLIVIT UPPLYST OM MÖJLIGHETEN AV DETTA.
När du använder funktionen ”Log Record function” i Toshiba Face
Recognition, måste du tillgodose att användningen ser i enlighet med
gällande datalagstiftning och eventuella interna
företagsrekommendationer.
När ansiktsavläsningen misslyckas registreras detta i en loggfil i TOSHIBA
Face Recognition. När du gör dig av med datorn ska du avinstallera
programmet eller ta bort alla loggfiler som skapats i programmet. Mer
information om detta finns i hjälpen.
Så här registrerar du data för ansiktsavläsning
Ta ett ansiktsfoto, som för en ID-handling, och registrera nödvändiga data
vid inloggningen. Gör följande för att registrera nödvändiga data när du
loggar in:
1. Starta verktyget genom att klicka Start -> Alla program -> TOSHIBA ->
Verktyg -> TOSHIBA Face Recognition.
■ Fönstret Registration (Registrering) öppnas om du inte redan har
registrerat dig.
■ Fönstret Management (Hantering) öppnas om du har registrerat dig.
2. Om du redan är registrerad klickar du på knappen Register face
(Registrera ansikte) i fönstret Management, eftersom fönstret
Registration annars kommer att öppnas.
■ Om du vill börja med ett test klickar du på knappen Next (Nästa) i
Registration.
■ Om du inte vill börja med ett test klickar du på knappen Skip (Hoppa
över) i registreringsfönstret.
3. Klicka på Next för att starta installationen.
4. Ta en bild genom att sakta vrida huvudet åt vänster och höger.
5. Fortsätt med en ny bild medan du för huvudet nedåt och uppåt.
■ Klicka på Back (Bakåt) om du vill testa en gång till.
6. Klicka på Next för att börja ta bilden. Placera ansiktet så att det får plats
inom ramen med ansiktskonturen.
7. Processen börjar när ansiktet är rätt placerat. Börja med att mycket lite
vrida huvudet åt vänster och höger, och sedan nedåt och uppåt.
A300/A300D
Användarhandbok4-25
Page 94
A300/A300D
8. Registreringen avslutas sedan du upprepade gånger vridit huvudet åt
vänster, höger, nedåt och uppåt. När registreringen är klar visas
följande meddelande på skärmen:
Registration successful (Registreringen
lyckades). Now we’ll do the verificatin test.
(Nu kommer en verifiering att göras.)
Klicka på Next (Nästa).
Klicka på Next för att starta verifieringen.
9. Utför verifieringen. Placera huvudet som när du gjorde registreringen.
■ Om verifieringen misslyckas klickar du på knappen Back för att göra
en ny registrering. Se stegen 6 till 8.
10.Om verifieringen lyckas klickar du på knappen Next och registrerar ett
konto.
1 1.Registrera kontot. Fyll i fältet i registreringsformuläret.
■ Fyll i alla fält.
Klicka på Next när du är klar.
12.Fönstret Management öppnas. Det registrerade kontonamnet visas.
Klicka på det om du vill se ansiktet till vänster.
Så här tar du bort registrerade data för ansiktsavläsning
Ta bort bilddata, kontoinformation och pe rsonliga uppgifter som skapades
vid registreringen. Så här tar du bort registrerade ansiktsavläsningsdata:
1. Starta verktyget genom att klicka Start -> Alla program -> TOSHIBA ->
Verktyg -> TOSHIBA Face Recognition. Fönstret Management
öppnas.
2. Markera i fönstret Management användare som ska tas bort.
3. Klicka på knappenDelete (Ta bort). ”
the user data. Would you like to continue?
displayed on the screen (Du kommer nu att ta bort användardata. Vill du
fortsätta?) visas på skärmen.
■ Klicka på knappen No (Nej) om du inte vill ta bort några data och
återgå till fönstret Management.
■ Klicka på Yes (Ja) om du vill ta bort användaren från fönstret
Management.
You are about to delete
” will be
Så här öppnar du hjälpfilen
Mer information om detta verktyg finns i hjälpfilen.
■ Start a verktyget genom att klicka St art -> Alla program -> TOSHIBA ->
Verktyg -> TOSHIBA Face Recognition Help.
4-26Användarhandbok
Page 95
Windows-inloggning med TOSHIBA Face Recognition
I detta avsnitt beskrivs hur du loggar in i Windows med TOSHIBA Face
Recognition. Det finns två verifieringslägen.
■ Fönstret AUTO Mode Login screen: Detta verifieringsläge väljs
automatiskt. Du kan logga in utan att använda tangentbordet eller
musen.
■ 1:1 Mode Login screen: Detta läge är i stort sett detsamma som det
automatiska läget, men fönstret Select Acco unt (Välj konto) visas för
fönstret Display Captured Image (Visa inläst bild). Du måste välja ett
användarkonto för verifieringen för att processen ska börja.
Fönstret AUTO Mode Login:
1. Slå på datorn.
2. Fönstret Select Tiles (Välj lager) öppnas.
3. Välj Start face recognition (Starta ansiktsavläsning).
Please turn your face to the camera” (Vänd ansiktet
4. ”
mot kameran) visas.
5. Verifieringen utförs. Om verifieringen lyckas kommer bilden som togs i
steg 4 att tonas in och placeras över den andra.
■ Om ett fel inträffar kommer du tillbaka till fönstret Select Tiles.
6. Välkommen till Windows visas och du loggas in automatiskt i
Windows.
A300/A300D
Fönstret 1:1 Mode Login
1. Slå på datorn.
2. Fönstret Select Tiles (Välj lager) öppnas.
3. Välj Start face recognition (Starta ansiktsavläsning).
4. Fönstret Select Account (Välj konto) öppnas.
5. Markera kontot och klicka på pilknappen.
Please turn your face to the camera” (Vänd ansiktet
6. ”
mot kameran) visas.
7. Verifieringen utförs. Om verifieringen lyckas kommer bilden som togs i
steg 6 att tonas in och placeras över den andra.
■ Om ett fel inträffar kommer du tillbaka till fönstret Select Tiles.
8. Välkommen till Windows visas och du loggas in automatiskt i
Windows.
Användarhandbok4-27
Page 96
A300/A300D
Modem
Val av region
Den här funktionens tillgänglighet beror på vilken modell du köpt. Det här
avsnittet beskriver hur du ansluter och kopplar loss det interna modemet till
och från ett telefonjack.
Det interna modemet stöder inte röstfunktioner. Alla data- och
faxfunktioner stöds dock.
■ I händelse av åskväder bör du dra ur modemkabeln från telefonjacket.
■ Anslut inte modemet till en digital telefonlinje. Anslut inte modemet till
en digital telefonlinje eftersom detta skadar modemet.
Regler för telekommunikation varierar mellan olika regioner, därför måste
du kontrollera att modeminställningarna är korrekta för den region som
modemet kommer att användas i.
Så här väljer du region:
1. I Windows Vista™ klickar du påStart, Alla program, TOSHIBA, Nätverk och därefter på Regionsinställningar för modem.
Använd inte funktionen Land/Regionsinställningar i verktyget
Modeminstallation på Kontrollpanelen om funktionen är tillgänglig. Om du
ändrar land eller region på Kontrollpanelen kanske inte ändringen utförs.
2. Ikonen Regionsinställningar visas i Aktivitetsfältet i Windows.
Figur 4-12 Ikonen för Regionsinställningar (Windows Vista™)
3. Klicka på ikonen med den primära musknappen om du vill visa en lista
över de regioner som modemet kan användas i. En undermeny med
information om telefoniplatser visas också. En bockmarkering visas
bredvid den region och telefoniplats som är vald för tillfället.
4. Välj en region på regionsmenyn eller en telefoniplats på undermenyn.
■ När du klickar på en region väljs den som standardregion för
modemet. Den nya telefoniplatsen ställs in automatiskt.
■ När du väljer en telefoniplats väljs motsvarande region automatiskt
och den fungerar sedan som standardinställning.
4-28Användarhandbok
Page 97
Menyn Egenskaper
Om du klickar på ikonen med höger musknapp visas följande meny.
Figur 4-13 Menylistan (Windows Vista™)
Inställningar
Du kan aktivera och inaktivera följande inställningar:
Autokörningsläge
Verktyget Regionsinställningar startar automatiskt när du starta r
operativsystemet.
Öppna dialogrutan Uppringningsegenskaper när du har valt
region.
Dialogrutan Uppringningsegenskaper visas automatiskt när du har
valt region.
Platslista för val av region.
En undermeny med platsinformation för telefoni visas.
Öppna dialogrutan om inte regionskoderna för modemet och
telefoniplatsen stämmer överens.
Ett varningsmeddelande visas om de aktuella inställningarna för
regionkod och uppringningsplats är felaktiga.
A300/A300D
Välja modem
Om datorn inte känner igen det inbyggda modemet visas en dialogruta. Välj
vilken COM-port som ska används för modemet.
Uppringningsegenskaper
Välj det här alternativet om du vill visa uppringningsegenskaperna.
Om du använder datorn i Japan krävs enligt Telecommunications Business
Law att du väljer Japan som region. Det är olagligt att använda modemet i
Japan med någon annan inställning.
Användarhandbok4-29
Page 98
A300/A300D
Ansluta
Koppla från
Följ stegen nedan när du ansluter modemet.
1. Anslut ena änden av modemsladden till modemuttaget på datorn.
2. Sätt i den andra änden i ett telefonjack.
Telefonjack
Modemuttag
Figur 4-14 Ansluta modemkabeln
Dra inte i kabeln och flytta inte datorn när kabeln är ansluten.
Så här kopplar du från modemkabeln:
1. Tryck ihop spärren på kontakten och dra ut telefonkontakten ur
telefonjacket.
2. Koppla loss kabeln från datorn på samma sätt.
Trådlös kommunikation
I datorns funktioner för trådlös kommunikation finns stöd för både trådlösa
nätverk och Bluetooth-enheter.
Trådlösa nätverk
Det trådlösa nätverket är kompatibelt med andra nätverkssystem som
baseras på DSSS/OFDM-radiotekniken (Direct Sequence Spread
Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing ) med IEEE 802.11standarden för trådlösa nätverk (revidering A, B, G eller Pre-N).
Funktioner som stöds. Kortet stöder följande funktioner:
■ Automatisk anpassning (Automatic Transmit Rate Select) i
sändningsintervallet 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 och 6 Mbit/s
(revidering A och G).
■ Funktion för automatiskt val av överföringshastighet i intervallet
■ WEP-datakryptering (Wired Equivalent Privacy) baserad på 128-bitars
krypteringsalgoritm (Atheros-modul).
■ De trådlösa standarderna 11a, 11b, 11g och 11n baseras på
IEEE 802.1 1a, 802.11b, 802.11g och 802.11n respektive.
IEEE 802.1 1n-specifikationen har inte slutförts och anses för
närvarande vara ett utkast. TOSHIBA:s 11a/b/g/n trådlösa
LAN-adaptrar baseras på Draft-versionen2.0, av IEEE 802.11nspecifikationen. En adapter med 11a/b, 11a/b/g eller 11a/b/g/n kan
kommunicera med alla format som stöds. Den faktiska anslutningen
baseras på åtkomstpunkten den ansluts till.
■ Anslutningens kompatibilitet med den trådlösa utrustningen i
Draft 1 1n-läge garanteras inte.
■ Draft 1 1n-funktionen kan inte användas med WEP/TKIP. Draft 11n-läget
kan bara användas med WPA-PSK-läge (AES) eller utan säkerhet.
Säkerhet
■ Se till att krypteringsfunktionen är aktiverad. Om du inte gör det kan
obehöriga få tillgång till datorn via det trådlösa nätverket och avlyssna
trafiken samt skicka felaktiga instruktioner och radera eller förstöra
lagrade data. TOSHIBA rekommenderar bestämt sina kunder att
aktivera krypteringen.
■ TOSHIBA åtar sig inget ansvar för att datatrafiken avlyssnas i ett
trådlöst nätverk eller för de skador som kan uppstå på grund av detta.
Trådlös Bluetooth™-teknik
Trådlös Bluetooth™-teknik undanröjer behovet av kablar mellan
elektroniska enheter som exempelvis skrivbordsdatorer, skrivare och
mobiltelefoner. Du kan inte använda de inbyggda Bluetooth-funktionerna
och ett Bluetooth-kort (tillbehör) samtidigt.
Följande funktioner finns i den trådlösa Bluetooth™-tekniken:
Världsomfattande användning
Radiosändaren och -mottagaren för Bluetooth använder det licensfria
2,45 GHz-bandet som är kompatibelt med radiosystemen i de flesta länder.
Radiolänkar
Du kan enkelt upprätta länkar mellan två eller fler enheter. Länken
upprätthålls även om enheterna är utom synhåll.
Säkerhet
Två avancerade säkerhetsfunktioner garanterar en hög säkerhetsnivå:
■ Verifiering förhindrar åtkomst till känsliga data och gör det omöjligt för
någon att förfalska ett meddelandes ursprung.
■ Kryptering förhindrar att förbindelsen avlyssnas och att den förblir privat.
Användarhandbok4-31
Page 100
A300/A300D
Omkopplare för trådlös kommunikation
Du kan med brytaren aktivera och inaktivera RF-överföring (trådlösa
nätverk, Bluetooth och WiMAX) (finns på vissa modeller). Inga överföringar
skickas eller tas emot när knappen är i avstängt läge. För brytaren åt höger
när du vill aktivera funktionen och åt vänster när du vill inaktivera den.
Inaktivera funktionerna på flygplan och sjukhus. Håll ett öga på
kontrollampan. Den slutar lysa när funktionen för trådlös kommunikation är
inaktiverad.
Stäng av datorn när du går ombord på ett flygplan och kontrollera vilka
regler som gäller innan du använder datorn ombord.
Kontrollampa för trådlös kommunikation
Lampan visar status för trådlös kommunikation.
Status för
kontrollampa
Kontrollampan är
släckt
Kontrollampan
lyser
Om du använde ikonen i systemfältet för att inaktivera det trådlösa
nätverket, startar du om datorn eller följer anvisningarna nedan om du vill
aktivera systemet så att det känner igen det trådlösa nätverket igen. Klicka
på Start -> Kontrollpanelen -> System och underhåll -> System ->
Enhetshanteraren -> Nätverkskort och högerklicka på den trådlösa
nätverksenheten och välj att aktivera den.
Det går kanske inte att göra en nätverksanslutning till ett specifikt
nätverksnamn med funktionen för ad hoc-nätverk.
Om detta inträffar måste det nya nätverket (*) konfigureras för alla datorer
som är anslutna till samma nätverk för att åter aktivera
nätverksanslutningarna.
* Se till att du använder ett nytt nätverksnamn.
Märke
Trådlös kommunikation är avstängd.
Knappen för trådlös kommunikation är i läget PÅ.
Trådlöst nätverk, Bluetooth eller WiMAX har
aktiverats av ett program.
4-32Användarhandbok
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.