Toshiba SATELLITE A300, SATELLITE A300D User Manual [sv]

Page 1
Användarhandbok
A300/A300D
computers.toshiba-europe.com
Page 2
A300/A300D
Copyright
© 2008 av TOSHIBA Corporation. Med ensamrätt. Enligt lagen om upphovsrätt får handboken inte mångfaldigas i någon form utan ett på förhand inhämtat skriftligt tillstånd från TOSHIBA. Inga patentförpliktelser gäller för användandet av informationen som finns i denna handbok.
TOSHIBA A300/A300D Bärbar dator Användarhandbok Första utgåvan maj 2008 Musik, filmer, datorprogram, databaser och annan intellektuell egendom som
täcks av upphovsrätten tillhör upphovsmannen eller ägaren av upphovsrätten. Copyrightskyddat material får endast reproduceras för egen användning eller för användning i hemmet. All annan användning än den som anges ovan (inklusive konvertering till digitalt format, förändring, överföring av kopierat material och distribution över nätverk) utan tillstånd från copyrightinnehavaren är ett brott, som strider mot copyrightlagstiftningen eller författarens rättigheter, och kan leda till åtal inför domstol. Respektera upphovsrätten när du kopierar avsnitt från denna handbok.
Ansvarsfriskrivning
Handboken har granskats med avseende på innehållets riktighet. De instruktioner och beskrivningar som finns här gäller för TOSHIBA A300/A300D när den här handboken trycktes. Efterföljande datorer och handböcker kan emellertid komma att undergå förändringar utan föregående meddelande. TOSHIBA påtar sig inget ansvar för skador som åsamkas direkt eller indirekt genom fel, försummelser eller avvikelser mellan datorn och användarhandboken.
Varumärken
IBM är ett registrerat varumärke och IBM PC och PS/2 är ett varumärke som tillhör International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core och Centrino är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation.
AMD, AMD-pillogotypen, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon och härledningar därav samt ATI Mobility Radeon är varumärken som tillhör Advanced Micro Devices, Inc.
Windows och Microsoft är registrerade varumärken och Windows Vista är ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation.
Photo CD är ett varumärke som tillhör Eastman Kodak. Memory Stick är ett registrerat varumärke och i.LINK är ett varumärke som
tillhör Sony Corporation. Bluetooth™ är ett registrerat varumärke som ägs av respektive ägare och
används av TOSHIBA under licens. DVD MovieFactory är ett varumärke som tillhör Ulead Systems, Inc.
Labelflash™ är ett varumärke som tillhör YAMAHA CORPORATION.
ii Användarhandbok
Page 3
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Konfidentiella ej publicerade arbeten. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Med ensamrätt.
Tillverkad under licens från Digital Theater Systems, Inc. Patent utfärdade i USA: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 2 26 616 och 6 487 535. Dessutom finna andra utfärdade och vilande patent i USA och i övriga världen. ”DTS” och ”DTS Digital Surround” är registrerade varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Med ensamrätt.
Andra varumärken och registrerade varumärken som inte visas ovan kan förekomma i handboken.
Licensmeddelande från Macrovision
Licensavtal för DVD-tillverkning
Den här produkten innehåller upphovsrättsskyddad teknik som skyddas av amerikanska patent och andra immateriella rättigheter. Användning av denna upphovsrättsskyddade teknik måste godkännas av Macrovision. Produkten är endast avsedd för hemmabruk och annan begränsad visning, om inte annat godkänts av Macrovision. Bakåtutveckling eller demontering är förbjudet. Teknik för kopieringsskydd finns bara i vissa modeller.
För RTLA (Restricted Technology License Agreement)
I denna produkt finns upphovsrättsskyddad teknik som skyddas av amerikanska och utländska patent, inklusive patentnummer 5 315 448 och 6 836 549, och andra immateriella rättigheter. Användning av Macrovisions teknik för kopieringsskydd i produkten måste godkännas av Macrovision. Bakåtutveckling eller demontering är förbjudet. Tekniken för kopieringsskydd finns bara i vissa modeller.
A300/A300D
Användarhandbok iii
Page 4
A300/A300D
Säkerhetsanvisningar
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar så att du skyddar dig och din dator.
När du arbetar med datorn
Arbeta inte med den bärbara datorn i knät under en längre tidsperiod. Vid långvarigt arbete kan värme ackumuleras i bottenplattan. Värmen kan i sin tur orsaka obehag och i värsta fall brännskador.
Försök inte med att sköta underhållet av datorenheten själv.
Följ installationsanvisningarna noggrant.
Placera inte batteriet i byxfickan, portmonnän eller i annan behållare
där det kan finnas metallföremål (t.ex. bilnycklar) som kan kortsluta batteripolerna. Den resulterande strömstyrkan kan orsaka extremt höga temperaturer och leda till brandskador.
Kontrollera att inget ligger ovanpå nätadapterns strömkabel och att kabeln
inte ligger på ett sådant sätt att någon kan snubbla eller trampa på den.
Placera nätadaptern i ett ventilerat område, t ex på ett skrivbord eller på
golvet, när du använder datorn eller när du laddar upp batteriet. Täck inte över nätadaptern med papper eller andra föremål som leder till minskad avkylning. Du ska heller inte använda adaptern när den ligger i transportförpackningen.
Använd endast nätadaptrar och batterier som är godkända för att
användas tillsammans med datorn. Eventuell användning av annan typ av batteri eller nätadapter kan leda till brand eller explosion.
Innan du ansluter till en strömkälla ska du kontrollera att nätadapterns
spänning överensstämmer med den tillgängliga strömkällan. I de flesta nord- och sydamerikanska länder samt vissa länder i Fjärran östern och T aiwan gäller 115 V/60 Hz. I östra Japan gäller 100 V/50 Hz och i västra Japan 100 V/60Hz. I större delen av Europa, Mellanöstern och främre Fjärran Östern gäller 230 V/50 Hz.
Om du använder en förlängningskabel till nätadaptern måste du
kontrollera att den totala amperestyrkan i de produkter som kopplas in i förlängningskabeln inte överstiger förlängningskabelns amperekapacitet.
När du kopplar bort strömmen från datorn ska du först stänga av den,
sedan koppla bort batteriet och dra ut kabeln ur vägguttaget.
För att undvika risker med elektriska chocker får du inte koppla in eller
koppla ur kablar eller göra underhåll eller omkonfigurering av denna produkt under åskväder.
Placera datorn på ett jämt underlag när du arbetar med den.
iv Användarhandbok
Page 5
Europa – EU-överensstämmelse
Den här produkten är CE-märkt enligt föreskrifterna för europeiska direktiv. Ansvarig för CE-märkning är TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, D-41460 Neuss, Tyskland.
En komplett och officiell EU-försäkran om överensstämmelse hittar du på TOSHIBAs webbplats http://epps.toshiba-teg.com på Internet.
CE-märkning
Den här produkten är CE-märkt enligt Europeiska gemenskapens föreskrifter, i synnerhet EMC-direktivet 89/336/EEC för bärbara datorer och elektroniska tillbehör inklusive medföljande nätadapter, RTTE-direktivet 1999/5/EG för implementerade telekommunikationstillbehör och lågspänningsdirektivet 73/23/EEC för medföljande nätadapter.
Den här produkten och de ursprungliga tillbehören följer EMC-standarden (Electromagnetic compatibility) och andra säkerhetsstandarder. TOSHIBA kan dock inte garantera att produkten fortfarande följer dessa EMC­standarder om tillbehör och/eller kablar från andra tillverkare än TOSHIBA ansluts och används. I dessa fall måste personen som anslöt och/eller implementerade dessa kablar/tillbehör se till att systemet fortfarande följer standarderna. För att undvika EMC-problem ska du tänka på följande:
Endast ansluta/implementera CE-märkta tillval
Endast ansluta de bäst skärmade kablarna
A300/A300D
Arbetsmiljö
Den här produkten har utformats för att uppfylla EMC-standarder för hemmiljö, kommersiell miljö och lätt industri (”Residential, commercial and light industry environments”).
TOSHIBA godkänner inte att produkten används i andra miljöer än de som nämnts ovan.
Följande arbetsmiljöer är exempelvis inte godkända:
Industrimiljöer (dvs. miljöer där en spänning på 380 V trefas används).
Medicinska miljöer
Fordonsmiljöer
Flygplansmiljöer
TOSHIBA tar inget ansvar för eventuella konsekvenser som uppstår till följd av att produkten används i miljöer som inte är godkända.
Användarhandbok v
Page 6
A300/A300D
Sådana konsekvenser kan vara:
Störning med andra enheter eller maskiner i det närliggande området.
Funktionsstörningar eller dataförlust på grund av störningar som
orsakas av andra enheter eller maskiner i det närliggande området.
TOSHIBA rekommenderar därför att den elektromagnetiska kompatibiliteten i denna produkt testas på lämpligt sätt i arbetsmiljö er som inte stöds innan produkten används där. När det gäller bilar eller flygplan bör tillverkaren eller flygföretaget tillfrågas innan produkten används.
Av säkerhetsskäl bör produkten heller inte används där atmosfären är explosiv.
Varningsmeddelande för modem
Godkännanden
Utrustningen har godkänts enligt Commission Decision ”CTR21”för användning i det europeiska telefonnätet (PSTN).
På grund av skillnader mellan telefonnäten i olika länder/regioner är denna överensstämmelse dock inte någon försäkran om att produkten fungerar i alla anslutningspunkter i nätverken.
Om du råkar ut för problem bör du i första kontakta tillverkaren av utrustningen.
Telefonnätverkskompatibilitet
Den här produkten är avsedd att fungera med följande telenätverk. Den har testats och funnits uppfylla kraven som ingår i EG 201 121.
Tyskland ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
AN010 och DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 Grekland ATAAB AN005, AN006 och GR01, 02, 03, 04 Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 och
P03,04,08,10 Spanien AT AAB AN005, 007, 012 och ES01 Schweiz ATAAB AN002 Alla andra länder/regioner ATAAB AN003, 004 Särskilda inställningar av parametrar eller programinställningar krävs för
varje nätverk. Under respektive avsnitt i användarhandboken finns mer information.
Funktionen som kopplar ned linjen en kort stund och sedan kopplar upp den igen (Hookflash-funktion) är föremål för olika nationella godkännanden. Produkten har inte testats enligt nationella regler och därför garanterar vi inte att produkten fungerar i alla nationella nätverk.
vi Användarhandbok
Page 7
A300/A300D
Följande information gäller endast för EU:s me dlemsstater:
Utrangering
Symbolen används för att visa att den här produkten inte kan hanteras som hushållsavfall. Se till att produkten kasseras enligt lokala föreskrifter eftersom en oriktig hantering kan skada människor och miljö.
Om du vill ha mer detaljerad information om återvinning av produkten kontaktar du lokala myndigheter, företaget som sköter avfallshanteringen där du bor eller affären där du köpte produkten.
Bortskaffning av använda batterier och/eller ackumulatorer
Den överkorsade soptunnan visar att batterier och/eller ackumulatorer måste samlas in och inte får slängas med hushållsavfallet. Om batteriet eller ackumulatorn innehåller mer av det angivna värdet för bly (Pb), kvicksilver (Hg) och/eller kadmium (Cd) enligt batteridirektivet (2006/66/EG), kommer de kemiska symbolerna för bly (Pb), kvicksilver
Pb, Hg, Cd
(Hg) och/eller kadmium (Cd) att visas under den överkorsade soptunnesymbolen.
Huruvida symbolen finns på produkten eller inte beror på vilket land eller område produkten köptes i.
GOST
Användarhandbok vii
Page 8
A300/A300D
ENERGY STAR® Program
Din dator kan vara ENERGY STAR®-kompatibel. Om du har en kompatibel dator finns en etikett med ENERGY STAR-logotypen på datorn och informationen nedan kommer då att gälla.
TOSHIBA ingår som en partner i Environmental Protection Agency’s (EPA) ENERGY STAR de senaste ENERGY STAR dator är inställd med de energisparinställningar som gör att den får de mest stabila operativa villkoren och den optimala systemprestandan vid såväl nätdrift som vid arbete i batteriläge.
Datorn är inställd för att spara energi vilket gör att den försätts i viloläge så att systemet och bildskärmen stängs av efter 15 minuter av inaktivitet när den är ansluten till ett vägguttag. TOSHIBA rekommenderar att du inte stänger av den här eller andra energiinställningar så att daton kan arbeta med optimala energiinställningar. Du aktiverar datorn från viloläget genom att trycka på strömbrytaren.
Produkter som uppfyller ENERGY STAR®-riktlinjerna förhindrar utsläpp av växthusgaser genom att efterleva anvisningarna uppställda av US EPA och EU-kommissionen. Enligt EPA ska en dator för att uppfylla kraven enligt ENERGY ST AR energi beroende på hur den används.
Besök http://www.eu-energystar.org eller http://www.energystar.gov om du vill ha mer information om ENERGY STAR Program.
Besök webbplatsen http://www.energystar.gov eller http://www.energystar.gov/power om du vill ha mer information om ENERGY STAR-programmet.
®
Program och har tagit fram den här datorn som uppfyller
®
-specifikationerna använda mellan 20 % och 50 % mindre
®
-riktlinjerna för effektiv energianvändning. Din
viii Användarhandbok
Page 9
Standarder för optiska diskenheter
Datorn levereras med en av följande enheter installerade: DVD Super Multi (±R DL) eller DVD Super Multi (±R DL) /m Label Flash.
På enheten sitter en av dessa två etiketter:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASERPRODUKT
Före leverans certifierades laserprodukten enligt klass 1 så att den uppfyller kapitel 21 i Standards of the Department of Health and Human Services, USA (DHHS 21 CFR).
För övriga länder är laserprodukten enligt klass 1 certifierad för att uppfylla villkoren i IEC825 och EN60825.
Säkerhetsanvisningar för optiska enheter
I den här enheten används laserteknik. För att du ska kunna använda
enheten på ett säkert och korrekt sätt är det viktigt att du läser dessa anvisningar noggrant och sparar dem för framtiden. Om enheten skulle behöva service ska du kontakta ett auktoriserat serviceställe.
Du riskerar att exponeras för farlig strålning om du använder
kontrollerna, gör förändringar eller använder produkten på ett sätt som inte beskrivs i handboken
Du får inte öppna enheten eftersom du riskerar att utsättas för
direktexponering av laserstrålen.
A300/A300D
Användarhandbok ix
Page 10
A300/A300D
DVD Super Multi-enhet (+R/-R DL)
Panasonic UJ-870B/UJ-870F/UJ870AB/UJ870EB
Placering av etikett
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-ku Fukuoka, Japan
HLDS GSA-T40N/GSA-T40F/GSA-T50N/GSA-T50F
Placering av etikett
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku, Tokyo, 108-0022 Japan
x Användarhandbok
Page 11
A300/A300D
Pioneer DVR-KD08TBM/DVR-KD08TBF/DVR-TD08TBM/DVR­TD08TBF
Placering av etikett
COMPLIES WITHFDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J
MANUFACTURED
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO­KU TOKYO 153-8654, JAPAN
Toshiba Samsung TS-L632H/TS-L632P/TS-L633A/TS-L633P
Placering av etikett
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
Användarhandbok xi
Page 12
A300/A300D
Föreskrifter för den internationella marknaden
VARNING! Den här utrustningen innehåller ett lasersystem och har klassificerats som en laserprodukt enligt klass 1 (”CLASS 1 LASER PRODUCT”). Innan du använder modellen bör du läsa instruktionerna noggrant och därefter behålla handboken som referens. Om du får problem med utrustningen kontaktar du närmaste auktoriserade serviceverkstad. Du får inte öppna enheten eftersom du riskerar att utsättas för direktexponering av laserstrålen.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
xii Användarhandbok
Page 13
Viktigt meddelande
A300/A300D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
VARNING! ANVÄNDNING AV KONTROLLER OCH JUSTERINGAR SOM AVVIKER FRÅN DEM SOM SPECIFICERAS I HANDBOKEN KAN RESUL T ERA I FARLIG STRÅLNINGSEXPONERING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Copyrightskyddat material, inte bara musik, videofilmer, datorprogram och databaser, är skyddade enligt gällande copyrightlagstiftning. Om det inte uttryckligen är tillåtet enligt gällande lagstiftning får du inte kopiera, ändra, överlåta, skicka eller på annat sätt disponera copyrightskyddat material utan samtycke från den som har copyrighträttigheterna för materialet. Observera att otillåten kopiering, förändring, överlåtelse, överföring och disponering kan leda till skadestånd och rättslig påföljd.
Undvik att använda en vanlig telefonlinje vid risk för åska. Risken finns
att blixten kan orsaka skador.
Använd inte telefonen för att rapporterna gasläckor i närheten av
läckan.
Använd endast den nätsladd som beskrivs i den här handboken.
Ersätt endast med en likadan eller motsvarande batterityp som
rekommenderas av tillverkaren.
Gör dig av med förbrukade batterier i enlighet med tillverkarens
instruktioner.
Använd endast batteriet som kom med datorn eller ett extrabatteri. Om du använder fel batteri kan datorn förstöras.
TOSHIBA tar i sådana fall inget ansvar för eventuella skador.
Användarhandbok xiii
Page 14
A300/A300D
xiv Användarhandbok
Page 15

Innehållsförteckning

Förord Allmänna föreskrifter
Kapitel 1 Inledning
Checklista för tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Specialfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
TOSHIBA Value Added Package. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Verktyg och program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Alternativ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Kapitel 2 Beskrivning av datorn
Framifrån med bildskärmen hopfälld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Vänstra sidan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Högra sidan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Baksidan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Undersidan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Framsidan med bildskärmen öppen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Funktionsknappar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Kontrollampor för systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Kontrollampor för tangentbordet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Optisk enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Nätadapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Kapitel 3 Komma igång
Ansluta nätadaptern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Fälla upp bildskärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Slå på strömmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Starta datorn första gången. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Stänga av strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Starta om datorn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Systemåterställningsalternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Återställa förinstallerade program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
A300/A300D
Användarhandbok xv
Page 16
A300/A300D
Kapitel 4
Datorns grundläggande funktioner
Använda pekplattan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Använda fingeravtryckssensorn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Funktionen för USB-viloläge och -uppladdning . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Använda optiska enheter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Skriva CD-/DVD-skivor med
DVD Super Multi-enheten (+-R, DL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
TOSHIBA Disc Creator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Skötsel av skivor och disketter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Använda webbkameran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
Använda mikrofonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Använda TOSHIBA Face Recognition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Trådlös kommunikation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Nätverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Rengöra datorn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Flytta datorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Värmeavledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Kapitel 5 Tangentbordet
Vanliga tangenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Funktionstangenter: F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Mjuka tangenter: FN-kombinationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Specialtangenter för Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Överliggande tangentbord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Skriva ASCII-tecken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Kapitel 6 Strömförsörjning och startlägen
Strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Kontrollampa för ström . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Batterityper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Skötsel och hantering av huvudbatteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Byta huvudbatteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Starta datorn med lösenord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Startlägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Kapitel 7 HW Setup och lösenord
HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Kapitel 8 Extra utrustning
Express-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Kortplats för digitala media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Extra minne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Extra batteri (3-, 6- och 9-cells). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Extra nätadapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
USB-diskettenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
xvi Användarhandbok
Page 17
eSATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Extern bildskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Stöldskyddslås. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Kapitel 9 Felsökning
Lösa problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Checklista för maskinvara och system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Kapitel 10 Förbehåll
Bilaga A Specifikationer Bilaga B Bildskärmsstyrenhet Bilaga C Trådlösa nätverk Bilaga D Elsladdar och kontakter Bilaga E Om datorn blir stulen
Ordlista Register
A300/A300D
Användarhandbok xvii
Page 18
A300/A300D
xviii Användarhandbok
Page 19

Förord

A300/A300D
Tack för att du valde datorn TOSHIBA A300/A300D. Denna kraftfulla och lätta, bärbara dator är byggd för att ge dig hög prestanda under många års användning.
I den här handboken beskrivs hur du ställer in och använder datorn. Här finns också detaljerad information om hur du konfigurerar datorn, grundläggande funktioner och handhavande, information om felsökning och hur du använder kringutrustning.
Om du inte har använt någon dator tidigare eller om detta är din första bärbara dator, bör du börja med att läsa vad som står i kapitlen Inledning ochBeskrivning av datorn för att bekanta dig med datorns funktioner och enhetstillbehör. Därefter bör du läsa Komma igång för att få stegvisa instruktioner om hur du ställer in datorn.
Om du är van datoranvändare bör du först läsa igenom hela detta förord för att se hur handboken är uppbyggd. Bekanta dig sedan med handboken genom att ögna igenom sidorna. Läs även avsnittet Specialfunktioner i Inledning för att lära dig funktioner som är ovanliga eller unika för datorn. Du bör dessutom läsa HW Setup och lösenord, om du tänker använda ExpressCard-kort eller ansluta externa enheter, som exempelvis en skrivare. Du bör även läsa kapitel 8, Extra utrustning.
Handbokens innehåll
Handboken består av följande kapitel, bilagor samt en ordlista och ett register.
Kapitel 1, Inledning, ger en översikt över datorns funktioner, verktyg och tillbehör.
Kapitel 2, Beskrivning av datorn, beskriver datorns delar och förklarar kortfattat deras funktion.
Kapitel 3, Komma igång, ger en snabb översikt över hur du börjar använda datorn.
Kapitel 4, Datorns grundläggande funktioner, beskriver datorns grundläggande funktioner: hur du använder pekdonet, fingeravtryckssensorn, den optiska enheten, ljud-/videkontroller, webbkameran, mikrofonen, det interna modemet, den trådlösa kommunikationen och nätverket.
Användarhandbok xix
Page 20
A300/A300D
Kapitel 5, Tangentbordet, beskriver speciella tangentbordsfunktioner, det överliggande tangentbordet och snabbtangenter.
Kapitel 6, Strömförsörjning och startlägen, innehåller information om datorns strömförsörjning och batterisparlägen.
Kapitel 7, HW Setup och lösenord, beskriver hur du konfigurerar datorn med programmet HW Setup. Här får du också veta hur du registrerar lösenord.
Kapitel 8, Extra utrustning, beskriver maskinvara som du kan välja som tillbehör till datorn.
Kapitel 9, Felsökning, innehåller information om diagnostiska tester och förslag på vad du kan göra om datorn inte verkar fungera som den ska.
Kapitel 10 Förbehåll, innehåller legal information relaterad till datorn.
Bilagorna innehåller teknisk information om datorn.
I Ordlista hittar du förklaringar till allmänna datatermer och förkortningar som används i texten.
Med hjälp av bokens Register hittar du snabbt den information du söker.
Konventioner
Denna handbok använder följande konventioner för att beskriva, markera och framhäva termer och anvisningar.
Förkortningar
Första gången en förkortning förekommer, och när det behövs för tydlighetens skull, skrivs den ut inom parentes, t.ex. ROM (Read Only Memory). Förkortningar finns också definierade i Ordlista.
Symboler
Symboler representerar portar, knappar och andra delar på datorn. För datorns kontrollpanel används också symboler för att visa vilken komponent som avses.
Tangenter
I texten beskrivs hur du med hjälp av tangenttryckningar aktiverar olika funktioner. Tangentsymboler markeras med ett avvikande teckensnitt. Exempelvis skrivs Retur-tangenten RETUR.
xx Användarhandbok
Page 21
Tangentkombinationer
Vissa funktioner aktiveras genom att du trycker på två eller flera tangenter samtidigt. Sådana tangentkombinationer skrivs i boken med tangentsymbolerna åtskilda av ett plustecken (+). Till exempel CTRL + C betyder att du ska hålla ned CTRL och samtidigt trycka på C. Om tre tangenter anges håller du ned de två första och trycker samtidigt på den tredje.
ABC När det krävs att du exempelvis ska klicka på en ikon eller
skriva in text visas ikonens namn, eller den text som du ska skriva, med det teckensnitt som visas här till vänster.
Bildskärm
A300/A300D
ABC Namn på fönster eller symboler, eller text som genereras i
datorn och visas på skärmen, skrivs i boken med det teckensnitt som visas här till vänster.
Meddelanden
I boken används nedanstående två typer av meddelanden för att göra dig uppmärksam på viktig information. Alla typer av meddelanden identifieras såsom de visas här nedan.
Varning! Här visas information om att data kan förloras eller skada uppstå om du använder utrustningen på fel sätt eller inte följer anvisningarna.
Läs detta. Information om hur du använder utrustningen på bästa sätt.
Terminologi
Den här termen är definierad på följande sätt i det här dokumentet:
Start
Ordet ”Start” avser knappen ” ” i Microsoft Vista™.
®
Windows
Användarhandbok xxi
Page 22
A300/A300D
xxii Användarhandbok
Page 23

Allmänna föreskrifter

TOSHIBAs datorer är konstruerade för att optimera säkerhet, minimera påfrestningar och tåla de prövningar som bärbarhet medför. Vissa säkerhetsaspekter bör dock iakttas för att ytterligare minska risken för personskada eller skada på datorn.
Läs nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar och observera varningarna i handbokens text.
Skapa en datorvänlig miljö
Placera datorn på en plan yta som är tillräckligt stor för att rymma datorn och andra tillbehör som du behöver, exempelvis en skrivare.
Lämna tillräckligt med utrymme runt datorn och övrig utrustning för erforderlig ventilation. De kan i annat fall överhettas.
Om du vill hålla driftsförhållandena perfekta för datorn ska du skydda din arbetsstation från:
Damm, fukt och direkt solljus.
Utrustning som genererar ett starkt elektromagnetiskt fält, exempelvis
stereohögtalare (utöver de högtalare som är anslutna till datorn) och högtalartelefoner.
Snabba förändringar i temperatur elle r lu ftfuktighet och appa rat er som
framkallar temperaturförändringar, exempelvis luftkonditionering och värmeelement.
Extrem värme, kyla eller luftfuktighet.
Vätskor och frätande kemikalier.
A300/A300D
Belastningsskador
Läs häftet Instruktionshäfte för säkerhet och komfort. Den innehåller information om hur du förebygger belastningsskador, på händer och handleder, som kan orsakas av långvarigt arbete vid tangentbord.
Användarhandbok xxiii
Page 24
A300/A300D
Värmevarning
Undvik lång fysisk kontakt med datorn. Om datorn används under en
längre period kan ytan bli het. Även om temperaturen inte känns särskilt hög kan långvarig kontakt med huden (exempelvis när du har datorn i knäet eller händerna på handlovsstödet) medföra att huden får lågvärmeskador.
Rör inte metallplattorna vid portarna när datorn använts under en längre
period eftersom de kan bli heta.
Nätadapterns yta kan bli het när den används, men detta är helt i sin
ordning. Om du behöver transportera nätadaptern, ska du koppla loss den och låt den svalna innan du flyttar den.
Lägg inte nätadaptern på ett värmekänsligt material eftersom materialet
kan skadas.
Tryck- och stötskador
Utsätt inte datorn för högt tryck eller hårda stötar eftersom detta kan skada komponenterna i datorn eller orsak andra störningar.
Överhettning av ExpressCard-kort
Vissa ExpressCard-kort kan bli varma om de används länge vilket kan orsaka fel eller instabilitet i den aktuella enheten. Var försiktig när du tar bort ett ExpressCard-kort som har använts under lång tid.
Mobiltelefoner
Ljudsystemet kan störas om du använder mobiltelefoner i närheten av datorn. Datorn kommer inte att skadas men vi rekommenderar att du inte har en mobiltelefon som du använder närmare är 30 cm från datorn.
Instruktionshäfte för säkerhet och komfort
All viktig information om säkerhet och rätt användning av datorn finns i det medföljande häftet Instruktionshäfte för säkerhet och komfort. Läs igenom det innan du börjar använda datorn.
xxiv Användarhandbok
Page 25
Inledning
Detta kapitel innehåller en kontrollista över utrustningen samt information om datorns funktioner, extra utrustning och tillbehör.
En del av funktionerna som beskrivs i den här handboken kanske inte fungerar korrekt om du använder ett annat operativsystem än det som installerades av TOSHIBA.

Checklista för tillbehör

Packa försiktigt upp datorn. Behåll lådan och förpackningsmaterialet för framtida bruk.
Maskinvara
Kontrollera att du har följande:
A300/A300D Bärbar dator
Universell nätadapter och nätkabel
modemkabel (levereras med vissa modeller)
Rengöringsduk (medföljer vissa modeller)
Rengöringsduken kan användas för att torka bort damm och fingeravtryck från tangentbordet och handlovsstödet.
A300/A300D
Kapitel 1
Tryck inte för hårt när du torkar av tangentbordet, handlovsstödet och
bildskärmen.
Använda inte rengöringsduken när den är smutsig eller fuktig.
Doppa in rengöringsduken i vatten, rengöringsmedel eller andra
lösningsmedel.
Du kan tvätta duken när den blir smutsig i ett milt rengöringsmedel och sedan skölja den väl. Se till att den är riktigt torr innan du använder den igen på datorn
Användarhandbok 1-1
Page 26
A300/A300D
Programvara
Microsoft® Windows Vista
Följande programvara är förinstallerad:
®
Microsoft
Modemdrivrutin (kan endast användas i modemmodeller)
Bluetooth-drivrutin (kan endast användas med Bluetooth-modeller)
Bildskärmsdrivrutiner för Windows
Fingeravtrycksverktyg (kan endast användas i modeller med
fingeravtrycksverktyget)
Drivrutin för nätverk
Drivrutin för pekdon
Presto! BizCard 5 (förinstallerat i vissa modeller)
Ljuddrivrutin för Windows
Ulead DVD MovieFactory
Drivrutin för trådlösa nätverk (kan endast användas i modeller avsedda
för trådlösa nätverk)
TOSHIBA Assist
TOSHIBA CD/DVD Drive Acoustic Silencer
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA DVD PLAYER
TOSHIBA Face Recognition (förinstallerat i vissa modeller)
TOSHIBA SD Memory Utilities
TOSHIBA Value Added Package
Windows Vista™
®
för TOSHIBA
SD Memory Card Format Utility och andra SD-funktioner ingår i TOSHIBA SD Memory Utilities. När du vill avinstallera SD-verktygen klickar du påStart -> Kontrollpanelen -> Avinstallera ett program och väljer TOSHIBA SD Memory Utilities.
Dokumentation
A300/A300D Användarhandbok
A300/A300D Komma igång
Instruktionshäfte för säkerhet och komfort
Garantiinformation
1-2 Användarhandbok
Page 27

Funktioner

Processor
Minne
A300/A300D
Datorn levereras med följande funktioner och tillbehör:
Inbyggd Konfigurationsinformation för den modell du köpt
finns på webbplatsen för ditt land.
Kortplatser PC2-5300-minnesmoduler på 512 MB, 1 GB eller
2 GB kan installeras i de två minnesplatserna på samtliga modeller.
PC2-6400-minnesmoduler på 512 MB, 1 GB, 2 GB eller 4 GB kan endast installeras i de två minnesplatserna på modellerna nedan:
Mobile Intel
Mobile Intel
Mobile Intel
®
GM45 Express Chipset
®
GL40 Express Chipset
®
PM45 Express Chipset
AMD M780G Chipset
AMD M780V Chipset
AMD M770 Chipset
Maximal systemminneskapacitet beror på vilken modell du har.
Minnesmodulen PC2-6400 fungerar med PC2-5300-hastighet på
modeller med Mobile Intel
®
GL40 Express Chipset.
Om det finns två st 2 GB-minnesmoduler installerade i datorn kan
minneskapaciteten visas som 3 GB (beror på den aktuella datorns maskinsvaruspecifikationer). Detta är helt i sin ordning eftersom operativsystemen vanligtvis visar tillgängligt minne istället för den fysiska RAM-kapaciteten. Olika systemkomponenter (t.ex. grafikkortet och PCI-enheter för trådlöst nätverk) kräver eget minnesutrymme. Eftersom det i ett 32-bitars operativsystem inte går att adressera mer än 4 GB så kommer dessa systemresurser att överlappa den fysiska minnesstorleken. Det är en teknisk begränsning att det överlappande minnet inte är tillgängligt i operativsystemet. Trots att vissa verktyg visar den faktiska minneskapaciteten i datorn, kommer det tillgängliga minnesutrymmet för operativsystemet fortfarande att vara endast ca 3 GB.
Användarhandbok 1-3
Page 28
A300/A300D
Grafikminnet Beror på vilken modell du har.
Mobile Intel® GM45 Express Chipset/ Mobile Intel
®
GL40 Express Chipset: Bildskärmsminnet delas med huvudminnet och andelen beror på den dynamiska bildskärmsminnestekniken.
Mobile Intel® GM45 Express Chipset/ Mobile Intel
®
PM45 Express Chipset på grafikkort från ATI Mobility Radeon™ HD 3470: 64/128/256 MB externt.
®
Mobile Intel Mobile Intel
GM45 Express Chipset/
®
PM45 Express Chipset på grafikkort från ATI Mobility Radeon™ HD 3650: 256/512 MB externt.
AMD M690G Chipset/AMD M780G Chipset/AMD M780V Chipset: Bildskärmsminnet delas med huvudminnet och andelen beror på ATI HyperMemory™.
AMD M690G Chipset/AMD M780G Chipset/AMD M770 Chipset på grafikkort från ATI Mobility Radeon™ HD 3470: 64/128/256 MB externt.
AMD M690G Chipset/AMD M780G Chipset/AMD M770 Chipset på grafikkort från ATI Mobility Radeon™ HD 3650: 256/512 MB externt.
Disketter
Hårddisk I datorn finns en eller två 2,5-tums hårddiskar för
1-4 Användarhandbok
permanent lagring av data och program (antalet hårddiskar beror på vilken modell du har). Följande storlekar finns:
80 GB
120 GB
160 GB
200 GB
250 GB
300 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Förbehåll (hårddiskskapacitet): Mer information om hårddiskskapacitet finns i
kapitel 10, Förbehåll.
Page 29
A300/A300D
DVD Super Multi­enhet (+R/-R DL)
Vissa modeller är utrustade med en normalstor DVD Super Multi-enhet (±R DL). Med hjälp av enheten kan du spela in data på omskrivningsbara CD-/DVD-skivor samt använda CD-/DVD-skivor utan adapter . Enheten lä ser DVD-ROM-skivo r med maximalt 8x hastighet och CD-ROM-skivor med maximalt 24x hastighet. Enheten skriver CD-R-skivor med upp till 24x hastighet, CD-RW-skivor med upp till 16x hastigh et, DVD-R-skivor med upp till 8x hastighet, DVD-RW-skivor med upp till 6x hastighet, DVD-RAM-skivor med upp till 5x hastighet, DVD+R-skivor med upp till 8x hastighet, DVD+RW-skivor med upp till 8x hastighet, DVD+R DL-skivor med upp till 4x hastighet och DVD-R DL-skivor med upp till 4x hastighet. Enheten stöder följande format:
DVD-ROM-enhet
DVD -Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
CD-R
CD-RW
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
CD-G (endast ljud-CD)
Photo CD (singel-/multisession)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Adressering enligt metod 2
Användarhandbok 1-5
Page 30
A300/A300D
Tangentbord
Inbyggd
86 eller 87 tangenter, kompatibelt med IBM utökade tangentbord, överliggande tangentbord för inmatning av siffror, särskild markörkontroll
samt tangenterna och . Mer information finns i Kapitel 5, Tangentbordet.
Pekdon
Inbyggd En pekplatta med kontrollknappar vid
handledsstödet gör att du kan styra skärmpekaren.
Ström
Huvudbatteri Datorn är försedd med ett uppladdningsbart
litiumbatteri.
Klockbatteri Datorn har ett inbyggt batteri som underhåller
Nätadapter Den universella nätadaptern strömförsörjer
realtidsklockan och kalendern.
systemet och laddar batterierna. Nätadaptern levereras med löstagbar nätkabel. Eftersom adaptern är universell kan den anslutas till nätspänningar mellan 100 och 240 V.
®
:s
Portar
Hörlurar Anslutning av stereohörlurar. Mikrofon Här ansluter du en mikrofon Extern bildskärm 15-stift, analog VGA-port. USB 2.0-portar Via tre eller fyra USB 2.0-portarna kan du
kedjekoppla USB-förberedda enheter till datorn. (Beror på vilken modell du har)
eSATA/USB, kombiport
i.LINK™ (IEEE1394) Du använder den här porten för snabb
1-6 Användarhandbok
Via en eSATA/USB-kombiporten kan du kedjekoppla USB- eller eSATA-förberedda enheter till datorn. (Gäller bara vissa modeller.)
dataöverföring direkt från externa enheter, exempelvis digitala videokameror.
Page 31
videoutgång Via denna S-videoutgång kan du överföra
NTSC- och PAL-data till externa enheter. Mer information finns i Kapitel 8, Extra utrustning. (Gäller bara vissa modeller.)
HDMI Via HDMI-uttaget kan du ansluta externa
skärmar och ljudenheter. (Gäller bara vissa modeller.)
Kortplatser
A300/A300D
Kortplats för digitala media
ExpressCard­kortplats
Den här kortplatsen gör det enkelt att överföra data från enheter, exempelvis digitalkameror och handdatorer, som använder flash-minnen (minneskort av typen SD, SDHC, MS, MS Pro, MMC eller xD). (Gäller bara vissa modeller.)
I ExpressCard-kortplatsen kan du in stallera Express Card™/34 eller Express Card™/54 för att erhålla utökad funktionalitet. Mer information finns i Kapitel 8, Extra utrustning.
Multimedia
Webbkamera Spela in/skicka stillbilder eller videoklipp med den
Ljudsystemet I det Windows Sound Blaster-kompatibla
här inbyggda webbkameran. (Gäller bara vissa modeller.)
ljudsystemet ingår högtalare och uttag för extern mikrofon och hörlurar. Det finns även ett volymreglage.
Användarhandbok 1-7
Page 32
A300/A300D
Kommunikation
Nätverk Datorn är utrustad med ett nätverkskort som
stöder Ethernet (10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) eller Giga-bit.
Trådlösa nätverk En del datorer i den här serien är utrustade med
ett minikort för trådlösa nätverk. Kortet är kompatibelt med nätverkssystem som är baserade på radiotekniken Direct Sequence Spread S pectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing och som uppfyller kraven i IEEE 802.11-standarden (revidering A, B, G och Pre-N).
Roaming på flera kanaler. (Gäller bara vissa modeller.)
Modem I vissa datorer i den här serien finns ett internt
modem. Det interna modemet kan användas för data- och faxöverföring. Modemet stöder V.90 (V.9.2). Hastigheten på data- och faxöverföring beror de analoga telefonlinjernas kapacitet. På datorn finns ett uttag där du kan ansluta en telefonlinje. Modemet ingår som standard i vissa marknadsregioner. V.90 och V.92 stöds bara i USA, Kanada, Storbritannien, Frankrike och Tyskland. Endast V.90 stöds i andra länder.
Bluetooth En del datorer i den här serien är utrustade med
Omkopplare för trådlös kommunikation
Bluetooth-funktioner. Trådlös Bluetooth™-teknik undanröjer behovet av kablar mellan elektroniska enheter som exempelvis datorer och skrivare. Bluetooth™ ger en snabb, tillförlitlig och säker trådlös kommunikation i ett begränsat utrymme.
Den här brytaren använder du för att sätta på och stänga av funktionen för trådlösa nätverket och Bluetooth. (Gäller bara vissa modeller.)
Säkerhet
Uttag för stöldskyddslås
1-8 Användarhandbok
Du kan fästa en låskabel som håller fast datorn vid ett bord eller något annat stort föremål.
Page 33
Programvara
Operativsystem Microsoft® Windows Vista™ är tillgängligt. Mer
TOSHIBAs verktyg Ett antal verktyg och drivrutiner är förinstallerade
Plug-and-play När du ansluter en extern enhet till datorn gör

Specialfunktioner

Funktionerna nedan är antingen unika för TOSHIBAs datorer eller speciellt avancerade funktioner som gör datorn enklare att använda. Du öppnar Energialternativ genom att klicka på Start -> Kontrollpanelen -> System och underhåll -> Energialternativ.
A300/A300D
information finns i avsnittet Programvara i början av detta kapitel.
för att datorn ska bli lättare att använda. Mer information finns i avsnittet Verktyg och program i detta kapitel.
Plug and Play-funktionen att systemet känner igen anslutningen och gör de inställningar som behövs.
Snabbtangenter Du ändrar systemkonfigurationen enkelt med
Automatisk avstängning av bildskärmen
Automatisk avstängning av hårddisken
Automatiskt avstängning i Vila eller Viloläge
Överliggande tangentbord
Lösenord vid start Det finns två lösenordsnivåer; administratör och
tangentkombinationer direkt från tangentbordet och du behöver inte starta något konfigurationsprogram.
Strömmen till den inbyggda bildskärmen bryts automatiskt om tangentbordet eller pekdonet inte används under en viss tidsperiod. Strömmen kopplas till igen när du trycker ned en tangent. Detta kan anges i energialternativen.
Strömmen till hårddisken bryts automatiskt om hårddisken inte används under en viss tidsperiod. Strömmen kopplas åter på när hårddisken används. Detta kan anges i energialternativen.
Med den här funktionen försätts datorn automatiskt i Vila eller Viloläge om du inte använt den eller hårddisken under en viss tid. Detta kan anges i energialternativen.
Ett numeriskt tangentbord med 10 tangenter är inbyggt i tangentbordet. Mer information finns i avsnittet Överliggande tangentbord i Kapitel 5,
Tangentbordet.
användare. Du använder dem för att förhindra obehörig användning av datorn.
Användarhandbok 1-9
Page 34
A300/A300D
Sekretessfunktion En snabbtangentsfunktion som tömmer skärmen
och inaktiverar datorn, vilket effektivt skyddar datorn från obehörig användning.
Intelligent strömförsörjning
En mikroprocessor i datorn känner av batteriladdningen och beräknar hur mycket av batterikapaciteten som återstår. Den skyddar även elektroniska komponenter vid onormala förhållanden, som exempelvis för hög spänning, från en nätadapter. Detta kan anges i energialternativen.
Batterisparläge Den här funktionen använder du för att
konfigurera datorn så att batterikapacitet sparas. Detta kan anges i energialternativen.
Av/på vid hop-/ uppfällning av bildskärm
Automatiskt viloläge vid låg batteriladdning
Funktionen stänger av systemet när bildskärmen fälls ihop och slår på den när bildskärmen fälls upp. Detta kan anges i energialternativen.
När batteriladdningsnivån är så låg att datorn inte kan användas försätts datorn automatiskt i viloläge och stängs av. Detta kan anges i energialternativen.
Värmeavledning Som skydd mot överhettning har processorn en
inbyggd temperatursensor. Om datorns inre temperatur stiger över en viss nivå sätts antingen kylfläkten på eller så sänks processorns hastighet. Detta kan anges i energialternativen.
Maximal prestanda
Fläkten slås på först och sedan sänks processorhastigheten, om det behövs.
Batterioptimering Processorns hastighet
sänks först och sedan slås fläkten på.
Viloläge Om du måste avbryta ditt arbete kan du stänga
av datorn utan att först avsluta programmet som du använder. Informationen i minnet sparas på hårddisken. När du slår på datorn igen kan du fortsätta att arbeta precis där du slutade. Mer information finns i avsnittet Stänga av strömmen i Kapitel 3
Komma igång.
Vänteläge Om du måste avbryta ditt arbete kan du stänga
av datorn utan att först avsluta det program du använder. Informationen sparas i datorns minne. När du sedan slår på datorn igen kan du fortsätta att arbeta precis där du slutade.
1-10 Användarhandbok
Page 35

TOSHIBA Value Added Package

I det här avsnittet beskrivs funktionerna för de TOSHIBA-komponenter som finns förinstallerade på datorn.
A300/A300D
TOSHIBA Power Saver
TOSHIBA Button Support
Verktyg för TOSHIBA Zooming
TOSHIBA Diagnosverktyg för pc
TOSHIBA – flashminneshantering
När du startat eller återställer datorn kan det ta en stund innan
TOSHIBA-flashkorten blir tillgängliga och fullständigt aktiverade. Snabbtangentsfunktionerna är tillgängliga när TOSHIBA-flashkorten är fullständigt aktiverade.
Om systemet är upptaget och du ser meddelandet [Not
Responding] (Svarar inte) ska du vänta en stund tills TOSHIBA-flashkorten är fullständigt aktiverade innan du fortsätter att använda verktyget och snabbtangenterna.
Med TOSHIBA Power Saver får du funktioner för att på ett mer varierat sätt kunna hantera strömförsörjningen.
Med hjälp av det här verktyget kan du kontrollera följande knappfunktioner på datorn.
Tyst läge eller Tända/släcka kontrollampor
(Gäller bara vissa modeller)
CD/DVD
Det går att ändra vilket program som startas med knappen.
Det här verktyget gör att du kan förstora eller förminska ikonerna på skrivbordet eller använda zoominställningar i kompatibla program.
I TOSHIBA Diagnosverktyg för pc visas grundinställningarna för systemet och här kan du även testa funktionerna för viss inbyggd maskinvara.
Verktyget stöder följande funktioner.
Snabbtangentsfunktion
Funktion för start av Toshiba-verktyg
TOSHIBAs hjälpmedel
Användarhandbok 1-11
Verktyget för TOSHIBA-hjälpmedel underlättar speciellt för rörelsehindrade personer att använda snabbtangenterna. Verktyget används för att göra FN-tangenten ”trög”, dvs. du kan använda den för att få åtkomst till en viss funktion genom att trycka på den en gång, släppa den och sedan trycka på en av ”F”-tangenterna. FN-tangenten förblir aktiv tills du trycker på en annan tangent.
Page 36
A300/A300D

Verktyg och program

I det här avsnittet beskrivs de förinstallerade verktygen och hur du aktiverar dem. Information om hur du använder dem finns i onlinedokumentationen, hjälpfilerna eller i readme-filerna för respektive verktyg
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist är ett grafiskt
användargränssnitt som ger snabb och enkel åtkomst till hjälp och tjänster.
Verktyget HW Setup Om du vill starta verktyget klickar du på Start i
Windows och därefter påAlla program,
TOSHIBA, Verktyg och HWSetup.
TOSHIBA DVD PLAYER
TOSHIBA Disc Creator
Programmet medföljer så att du kan spela upp en DVD-video.
Du kan skapa CD-/DVD-skivor i flera olika format, bland annat ljudskivor som kan spelas på vanliga CD-spelare och dataskivor för att spara filer och mappar från hårddisken. Det här programmet går att använda i modeller utrustade med en DVD Super Multi-enhet (+-R DL).
Du startar TOSHIBA Disc Creator från menyraden enligt följande:
Start -> Alla program -> TOSHIBA -> CD- och DVD-program -> Disc Creator
Verktyget TOSHIBA DVD-RAM
Du kan använda TOSHIBA DVD-RAM Utility till att formatera och skrivskydda DVD-RAM-skivor.
Det här verktyget finns i installationsmodulen för TOSHIBA Disc Creator.
Så här startar du TOSHIBA DVD-RAM Utility:
Start -> Alla program -> TOSHIBA -> CD- och DVD-program -> DVD-RAM Utility
Ulead DVD MovieFactory
®
för
Du kan redigera videofilmer och skapa en DVD-videofilm.
TOSHIBA TOSHIBA ConfigFree ConfigFree är en samling verktyg som g er di g
kontroll över kommunikationsenheter och nätverksanslutningar. Med ConfigFree kan du även hitta kommunikationsprogram och skapa profiler för enkel växling mellan plats och kommunikationsnätverk.
Du kan starta ConfigFree så här:
Start -> Alla program -> TOSHIBA -> ConfigFree
1-12 Användarhandbok
Page 37
A300/A300D
TOSHIBA Face Recognition
I TOSHIBA Face Recognition används ansiktsverifiering av användaren vid inloggning i Windows. Om verifieringen lyckas loggas användaren in automatiskt i Windows. Användaren kan således slippa använda lösenord eller liknande, vilket gör inloggningen enklare. (Gäller bara vissa modeller.)
TOSHIBA Bluetooth Stack
Den här programvaran möjliggör kommunikation mellan fjärranslutna Bluetooth-enheter.
Bluetooth kan inte användas i modeller där ingen Bluetooth-modul är installerad.
Fingeravtrycks­verktyget
Den här datorn är utrustad med ett verktyg för att registrera och läsa av fingeravtryck. Genom att registrera ditt användarnamn och lösenord för fingeravtrycksautentiseringsenheten behöver du inte längre ange lösenordet med tangentbordet. Följande funktioner aktiveras när du för fingret mot fingeravtryckssensorn:
Logga in i Windows och få åtkomst till en
säkerhetssida som öppnas i Internet Explorer.
åtkomst från obehöriga genom att filer och
mappar krypteras/dekrypteras.
Skärmsläckarlösenordet inaktiveras när du
återställer datorn efter energisparläget (vänteläge).
Enkel fingeravtrycksinloggning.
Autentisering av användar- och
hårddiskslösenord när datorn sätts på.
Fingeravtrycksverktyget kan inte användas i modeller som saknar fingeravtrycksmodulen.
Användarhandbok 1-13
Page 38
A300/A300D

Alternativ

Windows Mobilitetscenter
I det här avsnittet beskrivs Windows Mobility Center.
Mobility Center är ett verktyg för snabb åtkomst till flera inställningar i ett fönster i din bärbara dator. Maximalt åtta titlar läggs till med operativsystemet och ytterligare två kan läggas till i Mobilitetscenter.
Lås datorn: Lås datorn utan att stänga av
den. Den här har samma funktion som låsknappen längst ned till höger på startmenyn.
TOSHIBA Assist: Du använder den här för att
öppna TOSHIBA Assist, om programmet är installerat på dator.
Du kan lägga till ett antal tillbehör för att göra datorn ännu mer kraftfull och lättanvänd. Följande tillbehör finns att tillgå:
Extra minne Det finns två platser där du kan installera
PC2-5300-minnesmoduler på 512, 1 GB eller 2 GB.
Två platser för att installera PC2-6400­minnesmoduler på 512 MB, 1 GB, 2 GB eller 4 GB finns i följande modeller:
Mobile Intel® GM45 Express Chipset
Mobile Intel
Mobile Intel
®
GL40 Express Chipset
®
PM45 Express Chipset
AMD M780G Chipset
AMD M780V Chipset
AMD M770 Chipset
Maximal systemminneskapacitet beror på vilken modell du har.
Minnesmodulen PC2-6400 fungerar med PC2-5300-hastighet på modeller med Mobile Intel
1-14 Användarhandbok
®
GL40 Express Chipset.
Page 39
A300/A300D
Huvudbatteri Du kan köpa ett extra 3-cells batteri
(PA3533U-1BRS/ PA3533U-1BAS), 6-cells batteri (P A3534U-1BRS/ PA3534U-1BAS) och ett 9-cells batteri (PA3535U-1BRS/ P A3535U-1BAS) hos en TOSHIBA-återförsäljare. Det är samma typ av batteri som det som levererades med datorn. Använd det som extrabatteri eller utbytesbatteri.
Nätadapter Om du ofta använder datorn på mer än en plats
kan det vara praktiskt att skaffa en extra nätadapter (PA3468U-1ACA, PA3468E-1AC3, P A 35 16U-1ACA, PA3516E-1AC3, PA3290U-3ACA, PA3290E-3AC3) för varje plats. På så sätt slipper du bära med dig nätadaptern varje gång du flyttar datorn.
USB-diskettenhet I USB-diskettenheten, som du ansluter till en av
datorns USB-portar, kan du använda disketter på 1,44 MB eller 720 kB. Trots att du inte kan formatera disketter på 720 kB i Windows Vista™, kan du använda sådana disketter om de redan är formaterade.
Stöldskyddslås Datorn har ett uttag där en låskabel kan fästas för
att försvåra stöld.
Användarhandbok 1-15
Page 40
A300/A300D
1-16 Användarhandbok
Page 41
Beskrivning av datorn
I det här kapitlet beskrivs de olika komponenterna i datorn. Bekanta dig med alla delar innan du börjar använda datorn.

Framifrån med bildskärmen hopfälld

Bilden nedan visar datorns framsida med skärmen stängd.
A300/A300D
Kapitel 2
Logotyp på framkanten*
Knapp för trådlös kommunikation*
*Beroende på vilken modell du har.
Figur 2-1 Framsidan med bildskärmen nedfälld
Logotyp på framkanten
Omkopplare för trådlös kommunikation
Logotypen på framsidan visar vilken datorserie du har. (Den här funktionen finns bara i vissa modeller.)
För knappen mot höger på datorn när du vill stänga av funktionerna för trådlöst nätverk. Skjut den åt vänster för att aktivera funktionerna. (Gäller bara vissa modeller.)
Volymkontroll
Hörlursuttag (S/PDIF)
Mikrofonuttag
Kortplats för digitala media
Användarhandbok 2-1
Page 42
A300/A300D
Inaktivera funktionerna på flygplan och sjukhus. Kontrollera lampan för trådlös kommunikation. Den slutar lysa när den trådlösa kommunikation är frånkopplad.
Kortplats för digitala media
Den här kortplatsen gör det enkelt att överföra data från enheter, exempelvis digitalkameror och handdatorer, som använder flash-minnen (minneskort av typen SD, SDHC, MS, MS Pro, MMC eller xD).
Mikrofonuttag T ill detta 3,5-millimeters miniuttag kan du ansluta
en mikrofon eller annan utrustning för inmatn ing av ljudsignaler.
Hörlursuttag (S/PDIF)
Med detta 3,5-millimeters miniuttag med S/PDIF-kontakt kan du ansluta stereohörlurar (minst 16 ohm) eller andra ljudutdataenheter. När du ansluter hörlurar inaktiveras automatiskt de interna högtalarna.
Volymkontroll Använd ratten för att justera volymen i datorns
högtalare och i hörlurarna.
2-2 Användarhandbok
Page 43

Vänstra sidan

Bilden nedan visar datorns vänstra sida.
Ventilationshål
Videoutgång*
A300/A300D
Nätverksuttag
ExpressCard-kortplats
Port för extern bildskärm
*Beroende på vilken modell du har.
Figur 2-2 Datorns vänstra sida
Port för extern bildskärm
Du använder denna 15-stiftsport för att ansluta en extern bildskärm.
HDMI-utgång*
USB-port*
USB-port
i.LINK-port (IEEE1394)
eSATA/USB, kombiport*
Ventilationshål Luftventilen förhindrar att processorn överhettas.
Se till att ventilationshålen inte blockeras. Se också till att hålla främmande föremål borta. En nål eller ett liknande föremål kan skada datorns kretsar.
videoutgång Anslut en S-videokontakt (4-stifts) till den här
porten. (Gäller bara vissa modeller.)
Användarhandbok 2-3
Page 44
A300/A300D
HDMI-utgång Du kan ansluta en HDMI-kabel med en
typ-A-kontakt till HDMI-utgången. Med en HDMI-kabel kan du sända och ta emot bild-, ljud­och kontrollsignaler. (Gäller bara vissa modeller.)
Nätverksuttag Via det här uttaget ansluter du datorn till ett
nätverk. Adaptern har inbyggt stöd för Ethernet (10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mbit/ s, 100BASE-Tx) eller Giga-bit. Nätverket har två lampor. Mer information finns i Kapitel 4, Datorns
grundläggande funktioner.
USB-portar (USB 2.0) Datorn är utrustad med en eller två USB-portar
enligt USB 2.0-standarden. Denna standard ger en dataöverföringshastighet som är 40 gånger snabbare än USB 1.1-standarden. Portar med symbolen ( ) har stöd för funktion för USB­viloläge och -uppladdning samt stöd för USB 1.1­standarden. (Beror på vilken modell du har)
eSATA/USB, kombiport
Datorn är utrustad med en eSATA/USB-port enligt USB 2.0-standarden. Denna standard ger en dataöverföringshastighet som är 40 gånger snabbare än USB 1.1-standarden. Portar med symbolen ( ) har stöd för funktion för USB­viloläge och -uppladdning samt stöd för USB 1.1­standarden. Via kombiporten kan du kedjekoppla ett antal USB- eller eSATA-förberedda enheter till datorn. (Gäller bara vissa modeller.)
Se till att inga främmande föremål tränger in i USB-kontakten eller eSAT A/ USB-kombikontakten. En nål eller ett liknande föremål kan skada datorns kretsar.
En ansluten eSATA-enhet kanske inte accepteras om den ansluts till datorns eSATA/USB-kombiport medan datorn är försatt i läget Vila eller Viloläge.
Om detta inträffar kopplar du från eSATA-enheten och sätter tillbaka den när datorn är påslagen.
Alla funktioner i alla USB och eSATA-enheter har inte kontrollerats. Detta innebär att vissa funktioner kanske inte kommer att fungera tillfredsställande.
2-4 Användarhandbok
Page 45
A300/A300D
ExpressCard­kortplats
Se till att inga främmande föremål hamnar i ExpressCard-kortplatsen. En nål eller ett liknande föremål kan skada datorns kretsar.
i.LINK-port (IEEE1394)
När flera IEEE1394-enheter är anslutna till en dator kanske inte enheterna kan identifieras på rätt sätt. Detta kan inträffa när Windows Vista™ startas om medan enheterna är anslutna eller när det finns ström till IEEE1394­enheterna innan datorn startas. Om detta inträffar kopplar du loss IEEE1394-kablarna och ansluter dem sedan igen.

Högra sidan

Bilden nedan visar datorns högra sida.
Modemuttag*
I ExpressCard-kortplatsen kan du installera ytterligare ett ExpressCard-kort.
Anslut en extern enhet, exempelvis en digital videokamera, till den här porten för dataöverföring i hög hastighet.
Uttag för stöldskyddslås
USB-portar
*Beroende på vilken modell du har.
Figur 2-3 Datorns högra sida
Optisk diskenhet
DC IN 19V
USB-portar (USB 2.0) Datorn är utrustad med två USB-portar enligt
USB 2.0-standarden. Denna standard ger en dataöverföringshastighet som är 40 gånger snabbare än USB 1.1-standarden. Portar med symbolen ( ) har stöd för funktion för USB-viloläge och -uppladdning och USB 1.1-standarden.
Användarhandbok 2-5
Page 46
A300/A300D
Se till att inga främmande föremål tränger in i USB-kontakten. En nål eller ett liknande föremål kan skada datorns kretsar.
Alla funktioner i alla USB-enheter har inte kontrollerats. Vissa funktioner kanske inte fungerar tillfredsställande.

Baksidan

Modemuttag Via modemuttaget kan du ansluta modemet
Optisk diskenhet En DVD Super Multi-enhet (+-R DL). DC IN 19V Anslut nätadaptern till det här uttaget. Använd
Uttag för stöldskyddslås
Bilden nedan visar datorns baksida.
direkt till en telefonlinje. (Gäller bara vissa modeller.)
den typ av nätadapter som levererades med datorn. Om du använder fel nätadapter kan datorn gå sönder.
Här kan du fästa en låskabel. Med kabeln låser du fast datorn i skrivbordet eller annat stort föremål för att förhindra stöld.
Figur 2-4 Datorns baksida
2-6 Användarhandbok
Page 47

Undersidan

Bilden nedan visar datorns undersida. Se till att skärmen är stängd innan du vänder på datorn.
Lås för huvudbatteri
Lock för minnesmoduler
Huvudbatteri
Figur 2-5 Datorns undersida
A300/A300D
Frigöringsspärr för batteri
Huvudbatteri Huvudbatteriet förser datorn med ström när
nätadaptern inte är ansluten. I avsnittet Batterier i kapitel 6, Strömförsörjning och startlägen finns information om hur du tar ur och sätter i huvudbatteriet. Extra batterier för att förlänga datorns driftstid kan du köpa via din TOSHIBA-återförsäljare.
Frigöringsspärr för batteri
För spärren åt sidan när du vill lossa batteriet. Spärren går endast att röra när datorn är vänd upp och ner.
Lås för huvudbatteri Lås upp batterilåset för att frigöra batterispärren.
Lock för minnesmoduler
Det här locket skyddar de två kortplatserna för minnesmoduler. En eller två moduler är förinstallerade.
Användarhandbok 2-7
Page 48
A300/A300D

Framsidan med bildskärmen öppen

Bilden nedan visar framsidan av datorn med bildskärmen uppfälld. Du öppnar skärmen genom att lyfta den uppåt. Placera den sedan i en bekväm vinkel.
Webbkamera*
Kontrollampa för webbkamera*
Funktionsknappar*
Inbyggd mikrofon*
Bildskärm
Stereohögtalare (höger)**
Strömbrytare
Stereohögtalare (vänster)**
*Ingår i vissa modeller. ** Varierar mellan olika modeller.
Figur 2-6 Framsidan med bildskärmen öppen
Pekplatta
Kontrollampor för systemet
Fingeravtryckssensorn*
Kontrollknappar för pekplattan
Bildskärm Fullfärgs-LCD-skärmen visar text och grafik med
hög kontrast. Datorn LCD-bildskärm är en 15,4-tums WXGA-skärm med 1280 x 800 bildpunkter eller en 15,4-tums WXGA+-skärm med 1440 x 900 bildpunkter. Datorn har en TFT- (Thin-Film Transistor) skärm. Mer information finns i Bilaga B, Bildskärmsstyrenhet.
När datorn strömförsörjs med en nätadapter blir bilden något ljusare än vid batteridrift. Avsikten med den lägre ljusstyrkan är att spara batteri.
Stereohögtalare Högtalarna utsänder såväl ljud som skapas av
programmen som ljud skapat av systemet, bland annat larmsignal för låg batteriladdning.
2-8 Användarhandbok
Page 49
A300/A300D
Fingeravtrycks­sensorn
Följande funktioner aktiveras när du för fingret mot fingeravtryckssensorn (ingår i vissa modeller):
Logga in i Windows och få åtkomst till en
säkerhetssida som öppnas i Internet Explorer.
åtkomst från obehöriga genom att filer och
mappar krypteras/dekrypteras.
Skärmsläckarlösenordet inaktiveras när du
återställer datorn från energisparläget (läget Vila).
Enkel fingeravtrycksinloggning.
Autentisering av användar- och
hårddiskslösenord när datorn sätts på.
Pekplatta Du styr skärmpekaren och väljer eller inaktiverar
objekt på bildskärmen. Den kan även ställas om för andra funktioner som rullning, markering och dubbelklickning.
Kontrollknappar för pekplattan
Kontrollampor för systemet
Fungerar som den vänstra och högra musknappen på en extern mus.
Fem kontrollampor används för att övervaka DC IN, strömförsörjning, batteri, hårddisk/optisk enhet/eSATA och digitala mediakort. Mer information finns i avsnittet om kontrollampor .
Funktionsknappar Dessa sex knappar använder du för att hantera
ljud/video, köra program och få åtkomst till verktyg. Mer information finns i avsnittet Funktionsknappar. (Gäller bara vissa modeller.)
Strömbrytare
Tryck på strömbrytaren för att slå på och stänga av datorn. Kontrollampan för ström visar aktuell status.
Webbkamera S pela in/skicka stillbilder eller videoklipp med den
här inbyggda webbkameran. (Gäller bara vissa modeller.)
Kontrollampa för webbkamera
Kontrollampan för webbkameran lyser med blått sken när kameran används. (Gäller bara vissa modeller.)
Inbyggd mikrofon Spela in monoljud för dina program. (Gäller bara
vissa modeller.)
Hantera datorn varsamt så att den inte repas eller skadas.
Användarhandbok 2-9
Page 50
A300/A300D

Funktionsknappar

Sex knappar finns på vissa modeller.
De används för: Tyst läge eller Tända/släcka kontrollampor, CD/DVD, Spela upp/pausa, Stopp, Föregående och Nästa.
Med de här knapparna kan du hantera ljud/video, köra program och få åtkomst till verktyg. Mer information finns i avsnittet Funktionsknappar i kapitel 4, Datorns grundläggande funktioner.
Knappen Tyst läge eller Tända/släcka kontrollampor
Knappen CD/DVD Tryck på knappen för att starta antingen
Play/Paus, knapp Tryck på den här knappen när du vill spela en
Stopp Tryck på den här knappen när du vill stoppa
Föregående, knapp Använd den här knappen för att gå till
Nästa, knapp Använd den här knappen för att gå till nästa spår,
Knappfunktionen varierar mellan olika modeller. När du trycker på knappen stängs antingen ljudet av eller sätts på, eller så släcks eller tänds lamporna för pekplattan, logotypen och knapparna.
Windows Media Player eller TOSHIBA DVD PLAYER.
ljud-CD, DVD-film eller digitala ljudfiler. Knappen används också som en pausknapp.
uppspelningen.
föregående spår, kapitel eller data.
kapitel eller data.
2-10 Användarhandbok
Page 51

Kontrollampor för systemet

Bilderna nedan visar kontrollamporna, som lyser när datorns olika komponenter används.
DC IN**
** Varierar mellan olika modeller.
Figur 2-7 Kontrollampor för systemet
DC IN Kontrollampan för DC IN lyser med vitt/grönt
A300/A300D
Digitala mediakort**
Hårddisk/optisk enhet**
Ström**
Huvudbatteri**
sken när likström (DC) levereras till datorn via nätadaptern. Om nätadapterns utgående spänning inte är normal eller om strömförsörjningen inte fungerar är lampan släckt.
Ström S trömförsörjningslampan lyser med vitt/grönt
sken när datorn är påslagen. När datorn försättas i läget Vila blinkar lampan med orange sken. Lampan slutar lysa när datorn stängs av.
Huvudbatteri Lampan för huvudbatteriet visar batteriets
laddningsnivå. När lampan lyser med vitt/grönt sken är batteriet fulladdat och när den lyser med orange laddas batteriet. Mer information finns i kapitel 6, Strömförsörjning och startlägen.
Hårddisk/optisk enhet/eSATA-enhet
Kontrollampan för den inbyggda hårddisken/ optiska enheten/eSATA-enheten lyser med
vitt/grönt sken när enheten används.
Digitala mediakort Kontrollampan för digitala mediakort lyser med
vitt/grönt sken när datorn använder kortet.
Användarhandbok 2-11
Page 52
A300/A300D

Kontrollampor för tangentbordet

Bilderna nedan visar var kontrollamporna för det överliggande tangentbordet och CapsLock sitter.
När CAPS LOCK-lampan lyser är skiftläget aktiverat (stora bokstäver).
Figur 2-8 Lampa för Caps Lock
CAPS LOCK Den här lampan lyser med grönt sken när
bokstavstangenterna är låsta i versalt läge.
När F10-lampan lyser kan du styra markören med det överliggande tangentbordet.
När F11-lampan lyser kan du skriva siffror med det överliggande tangentbordet.
CAPS LOCK, kontrollampa
Numeriskt läge
Piltangentsläge
Figur 2-9 Kontrollampor för det överliggande tangentbordet
Piltangentsläge När lampan för piltangentsläge lyser med grönt
sken kan du använda det överliggande tangentbordet (mörkgrå tangenter) för att styra markören. Mer information finns i avsnittet
Överliggande tangentbord i kapitel 5, Tangentbordet.
Numeriskt läge Du kan använda det överliggande tangentbordet
(mörkgrå tangenter) för numerisk inmatning när lampan för numeriskt läge lyser med grönt sken. Mer information finns i avsnittet Överliggande
tangentbord i kapitel 5, Tangentbordet.
2-12 Användarhandbok
Page 53

Optisk enhet

När CD-/DVD-skivor används i datorn lyser en kontrollampa på enhe ten .
Regionskoder för DVD-enheter och medier
Optiska mediaenheter och skivor tillverkas för sex olika marknadsområden. När du köper DVD-Video-skivor måste du kontrollera att de passar enheten, eftersom enheten annars inte kommer att fungera korrekt.
Kod Region
1 Kanada, USA 2 Japan, Europa, Sydafrika, Mellanöstern 3 Sydostasien, Ostasien 4 Australien, Nya Zeeland, Stilla havsområdet,
Centralamerika, Sydamerika, Karibien
5 Ryssland, Indien, Afrika, Nordkorea, Mongoliet 6 Kina
Skrivbara skivor
I det här avsnittet beskrivs olika typer av skrivbara CD/DVD-skivor. I specifikationerna för enheten finns information om vilka typer av skivor du kan använda. Använd TOSHIBA Disc Creator när du skriver på CD-skivor. Mer information finns i kapitel 4,
A300/A300D
Datorns grundläggande funktioner.
CD-skivor
CD-R-skivor kan endast skrivas en gång. Informationen kan varken
raderas eller ändras.
CD-RW-skivor kan spelas in flera gånger.
DVD-skivor
Det går bara att skriva en gång på DVD-R, DVD+R-, DVD-R DL- och
DVD+R DL-skivor. Informationen kan varken raderas eller ändras.
På DVD-RW-, DVD+RW- och DVD-RAM -skivor kan du spela in flera
gånger.
Användarhandbok 2-13
Page 54
A300/A300D
DVD Super Multi-enhet (+R/-R DL)
Med den normalstora DVD Super Multi-enheten (+-R DL) kan du spela in data på omskrivningsbara CD-/DVD-skivor flera gånger samt använda CD-/DVD-skivor på 12 eller 8 cm utan adapter.
Läshastigheten är lägre mot mitten av skivan och högre mot ytterkanten.
DVD (läsning) 8x hastighet (max) DVD-R (skrivning) 8x hastighet (max) DVD-RW (skrivning) 6x hastighet (max) DVD+R (skrivning) 8x hastighet (max) DVD+RW (skrivning) 8x hastighet (max) DVD+R DL (skrivning) 4x hastighet (max) DVD-R DL(skrivning) 4x hastighet (max) DVD-RAM (skrivning) 5x hastighet (max) CD (läsning) 24x hastighet (max) CD-R (skrivning) 24x hastighet (max) CD-RW (skrivning) 16x hastighet (maximalt, ultra-speed-skivor)

Nätadapter

Nätadaptern omvandlar växelström till likström och minskar spänningen som går in i datorn. Nätadaptern anpassar automatiskt alla nätspänningar mellan 100 och 240 volt och alla spänningsfrekvenser mellan 50 och 60 Hz, vilket gör det möjligt att använda datorn i nästan alla länder/regioner.
Du laddar batteriet genom att ansluta nätadaptern till ett vägguttag och till datorn. Mer information finns i kapitel 6, Strömförsörjning och startlägen.
Figur 2-10 Nätadapter (2-stiftskontakt)
2-14 Användarhandbok
Page 55
A300/A300D
Figur 2-11 Nätadapter (3-stiftskontakt)
Användning av fel adapter kan skada datorn. TOSHIBA tar i sådana fall
inget ansvar för eventuella skador. Datorn arbetar med 19 volt likström.
Använd endast den nätadapter som du fick tillsammans med datorn
eller en nätadapter som godkänts av TOSHIBA.
Användarhandbok 2-15
Page 56
A300/A300D
2-16 Användarhandbok
Page 57
Komma igång
Det här kapitlet ger dig information om hur du börjar arbeta med datorn. I kapitlet behandlas följande:
Läs även vad som står i Instruktionshäfte för säkerhet och komfort. I denna handbok, som medföljer datorn, beskrivs produktansvaret.
Ansluta nätadaptern
Fälla upp bildskärmen
Slå på strömmen
Starta datorn första gången
Stänga av strömmen
Starta om datorn
Systemåterställningsalternativ och återställning av förinstallerade
program
Om du är nybörjare följer du de stegvisa instruktionerna i det här kapitlet för att förbereda dig för att använda datorn
A300/A300D
Kapitel 3
Alla bör läsa vad som står i avsnittet Starta datorn första gången. Där beskrivs vad du ska göra första gången du slår på datorn.
Användarhandbok 3-1
Page 58
A300/A300D

Ansluta nätadaptern

Anslut nätadaptern när batteriet behöver laddas eller när du vill arbeta med datorn kopplad till nätspänning. Detta är det snabbaste sättet att komma igång, eftersom huvudbatteriet behöver laddas innan du kan driva datorn med enbart batteriet.
Nätadaptern kan anslutas till nätspänningar mellan 100 och 240 volt och 50 till 60 Hz. Mer information om hur du använder nätadaptern för att ladda huvudbatteriet finns i kapitel 6, Strömförsörjning och startlägen.
Användning av fel adapter kan skada datorn. TOSHIBA tar i sådana fall inget ansvar för eventuella skador. Datorn arbetar med 19 volt likström.
1. Anslut elsladden till adaptern.
Figur 3-1 Ansluta nätsladden till nätadaptern
2. Anslut nätadapterns likströmskontakt till uttaget för DC IN 19V på datorns högra sida.
DC IN-kontakt
Figur 3-2 Ansluta nätadaptern till datorn
3. Sätt in elsladden i ett vägguttag. Lamporna för batteriladdning och DC IN på datorns framsida ska nu börja lysa.
3-2 Användarhandbok
Page 59

Fälla upp bildskärmen

Du kan ställa bildskärmen i en mängd olika vinklar för att optimera läsbarheten.
Fäll upp skärmen och vinkla den så att du får bästa möjliga läsbarhet.
När du fäller upp skärmen håller du ner datorn så att den inte lyfts upp.

Slå på strömmen

Det här avsnittet beskriver hur du slår på datorn
A300/A300D
Figur 3-3 Fälla upp bildskärmen
När du har slagit på strömmen för första gången ska du inte stänga av strömmen förrän du har valt operativsystem och operativsystemet har startat.
1. Om den externa diskettenheten är ansluten, se till att den är tom.
Om det sitter en diskett i enheten tar du ut den genom att trycka på utmatningsknappen.
2. Öppna bildskärmen.
3. Håll in datorns strömbrytare i cirka tre sekunder.
Strömbrytare
Figur 3-4 Slå på strömmen
Användarhandbok 3-3
Page 60
A300/A300D

Starta datorn första gången

När du sätter på strömmen till datorn första gången visas startbilden för Microsoft Följ anvisningarna på skärmen.
®
Windows Vista™ på skärmen.

Stänga av strömmen

Du kan stänga av strömmen och försätta datorn i något av följande tre lägen: avsluta och stäng av, Vila eller Viloläge.
Stänga av dator
När du stänger av strömmen till datorn sparas inga data och nästa gång du startar datorn visas operativsystemets huvudskärm.
1. Om du har skrivit in data, ska du spara dem på hårddisken eller på en diskett.
2. Kontrollera att alla aktiviteter har avstannat och ta därefter bort eventuell skiva eller diskett.
Kontrollera att kontrollampan för hårddisken är släckt. Om du stänger av strömmen medan en disk används riskerar du att förlora data eller skada disken.
3. Klicka på Windows Start-knappen, peka på och välj sedan Avsluta.
4. Stäng av strömmen till kringutrustningen.
Vänta ett tag med att slå på datorn och kringutrustningen. Vänta en liten stund så att alla kondensatorer laddas ur helt.
Viloläge
I viloläget sparas innehållet i minnet på hårddisken när du stänger av datorn. Nästa gång du slår på datorn återställs läget från förra gången. I viloläget sparas inte kringutrustningens status.
När datorn försätts i viloläge sparas innehållet i minnet på hårddisken.
Informationen går förlorad om du tar bort batteriet eller nätadaptern innan sparprocessen är avslutad. Vänta tills kontrollampan för hårddisken/optiska enhete n/ eSATA-enhete n har slocknat.
Installera inte eller ta bort minnesmoduler medan datorn är i viloläge.
Informationen kommer då att gå förlorad.
3-4 Användarhandbok
Page 61
A300/A300D
Fördelar med
Viloläget ger följande fördelar:
Data sparas på hårddisken när datorn stängs av automatiskt på grund
av låg batterikapacitet.
Om du vill att datorn ska kunna stängas av och försättas i viloläge måste vilolägesfunktionen vara aktiverad under fliken Viloläge i Energialternativ. Om funktionen inte är aktiverad på dessa två ställen kommer datorn att stängas av i läget Vila. Om batteriet tar slut försvinner alla data om du har stängt av datorn i läget Vila.
Du återgår till föregående arbetsläge så snart du har slagit på datorn.
Energi sparas eftersom strömmen stängs av när datorn inte används
under viss tid. Du gör dessa inställningar med vilolägesfunktionen.
Du kan använda funktionen för automatisk avstängning vid hopfällning
av bildskärmen.
viloläge
Aktivera viloläge
Så här aktiverar du viloläget: Windows Vista™
1. Klicka på Windows Start-knappen.
2. Peka på .
3. Markera Viloläge.
Automatiskt viloläge
Datorn försätts automatiskt i viloläge när du trycker på strömbrytaren eller fäller ned locket. Först måste du emellertid göra vissa inställningar.
1. Öppna Kontrollpanelen.
2. Öppna Bärbar dator och klicka sedan på Energialternativ.
3. Markera Ange hur strömbrytaren ska fungera.
4. Välj en vilolägesinställning för När jag trycker på strömbrytaren och
När jag stänger bildskärmen.
5. Klicka på knappen Spara ändringar.
Du kan också aktivera viloläget genom att trycka på FN + F4. Mer information finns i kapitel 5, Tangentbordet.
Användarhandbok 3-5
Page 62
A300/A300D
Läget Vila
Spara data i viloläget
När du stänger av strömmen i viloläget sparas informationen i minnet på hårddisken. Under den här tidsperioden lyser kontrollampan för hårddisken/optiska enheten/eSATA-enheten.
När du har stängt av datorn och innehållet i minnet har sparats på hårddisken stänger du av strömmen till de externa enheterna.
Vänta ett tag med att slå på datorn och kringutrustningen. Vänta en liten stund så att alla kondensatorer laddas ur helt.
I avstängningsläget är strömmen på, men processorn och alla andra enheter är i avstängningsläget.
Stäng av datorn på ställen där användning av elektronisk utrustning inte är tillåten.
När du måste stänga av datorn ombord på ett flygplan eller på någon annan plats där användning av elektronisk utrustning är reglerad, ska du alltid stänga av datorn fullständigt eller försätta den i Viloäge i stället för läget Vila. Du ska dessutom stänga av all trådlös kommunikation och alla trådlösa enheter. I läget Vila kan datorn aktiveras av sig själv för att köra förprogrammerade uppgifter eller spara ej sparade data. Detta kan störa flygtrafiken eller andra system och orsaka allvarliga skador.
Spara alltid all information innan du aktiverar läget Vila.
Installera inte eller ta bort minnesmoduler medan datorn är i
avstängningsläget. Datorn eller modulen kan skadas.
Ta inte bort batteriet medan datorn är i avstängningsläget, om inte
datorn är ansluten till ett vägguttag med nätadaptern. Informationen i minnet försvinner.
Fördelar med läget Vila.
Fördelarna med avstängningslägesfunktionen är följande:
Tidigare arbetsmiljö återställs snabbare än med viloläget.
Energi sparas eftersom strömmen stängs av när datorn inte använts
under en viss tid. Du gör inställningarna med funktionen för läget Vila.
Du kan använda funktionen för automatisk avstängning vid hopfällning
av bildskärmen.
3-6 Användarhandbok
Page 63
Aktivera läget Vila
A300/A300D
Du kan också aktivera läget Vila genom att trycka på FN + F3. Mer information finns i kapitel 5, T angentbordet.
Du kan aktivera avstängningsläget på ett av tre sätt:
1. Klicka på Windows Start-knappen, peka på och välj sedan Vila.
2. Stäng bildskärmen. Denna funktion måste vara aktiverad. Kontrollera
Energialternativ i Kontrollpanelen.
3. Tryck ned strömbrytaren. Denna funktion måste vara aktiverad.
Kontrollera Energialternativ i Kontrollpanelen.
När du slår på strömmen kan du fortsätta på samma ställe där du var när du stängde av datorn.
När datorn är avstängd i läget Vila lyser kontrollampan för ström med
orange sken.
Om du använder datorn med batteri kan du förlänga användningstiden
genom att stänga av datorn i viloläge. Mer ström förbrukas i avstängningsläget.
Begränsningar för läget Vila
Läget Vila fungerar inte under följande omständigheter:
När strömmen slås på direkt efter att den har stängts av.
När minneskretsarna utsätts för statisk elektricitet eller elektriskt brus.

Starta om datorn

Under vissa förhållanden måste du starta om datorn. Detta gäller exempelvis när:
du ändrar vissa av datorns inställningar
ett fel uppstår och datorn inte svarar på kommandon från
tangentbordet.
Det finns tre sätt att starta om datorn:
1. Klic ka på Start och därefter på pilknappen ( ) bland
energihanteringsknapparna ( ). Välj därefter Starta om på menyn.
2. Tryck ned CTRL, ALT och DEL samtidigt för att öppna menyfönstret.
Klicka sedan på pilknappen i det nedre högra hörnet och välj därefter Starta om.
3. Håll ned strömbryt aren i fem sekunder . När datorn har stängts av vänt ar
du i minst tio till femton sekunder innan du sätter på den igen genom att trycka på strömbrytaren.
Användarhandbok 3-7
Page 64
A300/A300D

Systemåterställningsalternativ

En dold partition på cirka 1,5 GB för systemåterställningsalternativen finns allokerad på hårddisken.
I partitionen finns filer som kan användas för att reparera systemet om något problem skulle uppstå.
Funktionen Systemåterställningsalternativ går inte att använda om denna partition raderas.
Systemåterställningsalternativ
Funktionen Systemåterställningsalternativ är installerad på hårddisken vid leverans från fabriken. Menyn för systemåterställningsfunktionen innehåller verktyg för att åtgärda startproblem, köra diagnoser och återställa systemet.
Mer information om hur du återställer systemet finns i Hjälp och support i Windows.
Systemåterställningsalternativen kan också köras manuellt för att reparera problem.
Gör så här: Följ anvisningarna som visas på skärmen.
1. Stänga av datorn
2. Sätt på datorn och när du ser TOSHIBA-bilden trycker du på tangenten F8 flera gånger.
3. Menyn Advanced Boot Options (Avancerade startalternativ) öppnas. Använd piltangenterna för att markera Repair Your Computer (Reparera datorn) och tryck på RETUR.
4. Följ anvisningarna på skärmen.
Funktionen Windows Vista® CompletePC Backup kan endast användas i Windows Vista
®
Business Edition och Ultimate Edition.

Återställa förinstallerade program

Beroende på vilken modell du har finns olika alternativ för att återställa programvaran:
Skapa produktåterställningsskivor och återställa förinstallerade
program
Återställa förinstallerade program från produktåterställningsskivan
Beställa produktåterställningsskivor från TOSHIBA och återställa
förinstallerade program*
* Observera att tjänsten inte är gratis.
3-8 Användarhandbok
Page 65
Skapa optiska återställningsskivor
I det här avsnittet beskrivs hur du skapar en återställningsskiva.
Anslut nätadaptern när du skapar en återställningsskiva.
Stäng alla program, förutom Recovery Disc Creator.
Stäng av program som exempelvis skärmsläckare, som belastar
processorn.
Använd datorn i full effekt.
Använd inga energisparfunktioner.
Skriv inte på skivan samtidigt som en viruskontroll utförs. Vänta tills
programmet är klart och inaktivera sedan alla antivirusprogram, även program som kontrollerar filer i bakgrunden.
Använd inga verktyg, exempelvis verktyg som ökar hastigheten för
hårddiskåtkomsten, eftersom de kan orsaka instabilitet och skada data.
Stäng inte av/logga ut eller försätt datorn i läget Vila eller Viloläge
medan du skriver eller skriver om data.
Ställ datorn på en plan yta och undvik vibrationskänsliga platser som
flyg, tåg och bilar.
Placera inte datorn på ett instabilt bord eller annat instabilt underlag.
En avbildningsfil av programmet på datorn sparas på hårddisken och du kan kopiera den till en DVD-skiva genom att göra följande:
1. Ta fram en oinspelad DVD-skiva.
2. Du kan bland annat använda DVD-R-, DVD-RW-, DVD+R- eller
DVD+RW-skivor för kopieringen.
A300/A300D
Tänk på att vissa skivtyper kanske inte går att använda i den skivenhet som du har i din dator. Du bör därför först kontrollera att det går att använda skivan i enheten.
3. Sätt på datorn och vänta medan operativsystemet Windows Vista®
läses in från hårddisken.
4. Sätt in den första tomma skivan i den optiska enhetens släde.
5. Dubbelklicka på ikonen Recovery Disc Creator på skrivbordet i
Windows Vista
®
eller välj programmet på Start-menyn.
6. När programmet har startat markerar du den skivtyp och titel som du vill
kopiera till skivan. Klicka sedan på knappen Create (Skapa).
7. Följ anvisningarna på skärmen. Återställningsskivorna kommer nu att skapas.
Användarhandbok 3-9
Page 66
A300/A300D
Återställa förinstallerade program från återställnin gsskivan
Ställ in standardinställningarna för BIOS innan du återställer datorn till fabriksinställningarna.
Om de förinstallerade filerna skada s kan du använda återställningsskivan som du skapade för att återställa filerna i datorn. Gör så här när du vill starta återställningen:
Om du stängt av ljudfunktionen med FN + ESC ska du aktivera den innan du startar återställningsprocessen. Mer information finns i kapitel 5,
Tangentbordet.
När du installerar om Windows formateras hårddisken på nytt och all information försvinner.
1. Lägg in produktåterställningsskivan i den optiska enheten (tillbehör) och stäng av datorn.
2. Tryck ned tangenten F12 när du sätter på datorn. När TOSHIBA- logotypen visas släpper du upp tangenten F12.
3. Använd piltangenterna för att markera CD-ROM-enheten i menyn. Mer information finns i avsnittet Startordning i kapitel 7, HW Setup och
lösenord.
4. En meny visas och du ska nu följa anvisningarna på skärmen.
Återställa förinstallerade program från produktåterställning sskiv an
Ställ in standardinställningarna för BIOS innan du återställer datorn till fabriksinställningarna.
På din dataenhet finns mappen ”HDDRecovery”. Den här map pen innehåller de filer du använder för att återställa datorn till det ursprungliga läget.
Om du installerar hårddisken på nytt ska du endast ändra, ta bort eller lägga till partitioner enligt anvisningarna i handboken eftersom du annars riskerar att det inte blir tillräckligt med utrymme för de obligatoriska programmen.
Det kanske inte går att göra datorinstallationen om du använder ett partitioneringsprogram från en annan leverantör för att konfigurera om hårddisken.
Om du stängt av ljudfunktionen med FN + ESC ska du aktivera den innan du startar återställningsprocessen. Mer information finns i kapitel 5,
Tangentbordet.
Sätt in nätadaptern eftersom batteriet kan ta slut under återställningen. När du installerar om Windows formateras hårddisken på nytt och all
information försvinner.
3-10 Användarhandbok
Page 67
1. Stänga av datorn
2. Sätt på datorn och när du ser TOSHIBA-bilden trycker du på tangenten
F8 flera gånger.
3. Menyn Advanced Boot Options (Avancerade startalternativ) öppnas.
Använd piltangenterna för att markera Repair Your Computer (Reparera datorn) och tryck på RETUR.
4. Välj tangentbordlayout och klicka på Next (Nästa).
5. Logga in med den behörighet som krävs för återställningsprocessen.
6. Klicka på TOSHIBA HDD Recovery på skärmen
Systemåterställningsalternativ.
7. Följ anvisningarna i dialogrutorna. Datorn återställs till fabriksinställningarna.
Beställa produktåterställningsskivor från TOSHIBA*
Du kan beställa produktåterställningsskivor från TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Observera att tjänsten inte är gratis.
1. Besök webbplatsen https://backupmedia.toshiba.eu på Internet.
2. Följ anvisningarna på skärmen. Du erhåller produktåterställningsskivorna inom två veckor efter beställningen.
Återställa förinstallerade program från återställningsskivan
Om de förinstallerade filerna skadas kan du använda återställningsskivan som du beställde för att återställa filerna i datorn. Gör så här när du vill starta återställningen:
Om du stängt av ljudfunktionen med FN + ESC ska du aktivera den innan du startar återställningsprocessen. Mer information finns i kapitel 5,
Tangentbordet.
A300/A300D
När du installerar om Windows formateras hårddisken på nytt och all information försvinner.
1. Lägg in produktåterställningsskivan i den optiska enheten (tillbehör) och
stäng av datorn.
2. Tryck ned tangenten F12 när du sätter på datorn. När
logotypen visas släpper du upp tangenten F12.
3. Använd piltangenterna för att markera CD-ROM-enheten i menyn.
Mer information finns i avsnittet Startordning i kapitel 7, HW Setup och
lösenord.
4. En meny visas och du ska nu följa anvisningarna på skärmen.
Användarhandbok 3-11
TOSHIBA-
Page 68
A300/A300D
3-12 Användarhandbok
Page 69
Kapitel 4
Datorns grundläggande funktioner
Det här kapitlet beskriver datorns grundläggande funktioner: hur du använder pekdonet, fingeravtryckssensorn, de optiska enheterna, ljud-/videkontrollerna, webbkameran, mikrofonen, det interna modemet, den trådlösa kommunikationen och nätverket. Här får du också tips om hur du sköter om datorn, disketter och skivor.

Använda pekplattan

Du använder pekplattan genom att föra fingertoppen på den i den riktning du vill flytta skärmpekaren.
De båda knapparna nedanför pekplattan används på samma sätt som knapparna på en mus.
Du trycker på den vänstra knappen för att välja menykommandon eller för att hantera text och grafik som har markerats med pekaren. Tryck på den högra knappen när du vill visa en meny eller annan funktion. (Variationer mellan olika program kan förekomma.)
A300/A300D
Du kan också slå lätt på pekplattan när du vill utföra funktioner liknande dem som den vänstra musknappen tillhandahåller.
Klicka på: Slå försiktigt på pekplattan en gång. Dubbelklicka: Slå lätt två gånger. Dra och släpp: Slå lätt för att markera objektet du vill flytta. Håll kvar
fingret på pekplattan efter den andra klickningen och flytta objektet.
Fingeravtryckssensorn
Pekplatta
Figur 4-1 Pekplatta, pekplattans kontrollknappar och fingeravtryckssensorn
Användarhandbok 4-1
Kontrollknappar för pekplattan
Page 70
A300/A300D

Använda fingeravtryckssensorn

Den här datorn är utrustad med ett verktyg för att registrera och läsa av fingeravtryck. Genom att registrera ditt användarnamn och lösenord för fingeravtrycksautentiseringsenheten behöver du inte längre skriva lösenordet på tangentbordet. Följande funktioner aktiveras när du för fingret mot fingeravtryckssensorn:
Logga in i Windows och få åtkomst till en säkerhetssida som öppnas i
Internet Explorer.
åtkomst från obehöriga genom att filer och mappar krypteras/
dekrypteras.
Skärmsläckarlösenordet inaktiveras när du återställer datorn från
energisparläget (läget Vila).
Enkel fingeravtrycksinloggning.
Autentisering av användar- och hårddiskslösenord när datorn sätts på.
När du för fingret över fingeravtryckssensorn läses fingeravtrycket av.
Hur du för fingret över sensorn
Gör på följande sätt för att minimera risken för fel när du för fingrarna över sensorn för att registrera fingeravtrycket eller vid autentiseringen:
1. Placera den första fingerleden mitt på sensorn. Vidrör sensorn lite lätt och för fingret i samma nivå långsamt mot dig.
2. När du lätt rör vid sensorn drar du fingret mot dig tills sensorns yta blir synlig.
3. Kontrollera att mitten av fingeravtrycket ligger på sensorn medan du för fingret bakåt.
Figur 4-2 För fingret över sensorn
4-2 Användarhandbok
Page 71
Låt inte fingret vara alltför stelt och tryck inte för hårt mot
sensorn:
Fingeravtrycksavläsningen misslyckas om mitten av fingeravtrycket inte vidrör sensorn eller om du trycker ned fingret för hårt mot sensorn medan du rör det. Se till att mitten av fingeravtrycket ligger mot sensorn innan du börjar.
Tänk på hur du placerar centrum på fingeravtryckets virvel innan
du börjar:
Tummens avtryck har en större virvel som ofta är ocentrerad och snedvriden. Detta kan leda till svårigheter vid registreringen och oftare ge autentiseringsfel. Kontrollera att centrum av fingeravtrycksvirveln förs längs sensorns centrumlinje.
När fingeravtrycksavläsning misslyckas:
Autentiseringsfel kan uppstå om du rör fingret för fort eller för långsamt. Följ anvisningarna på skärmen så att du för fingret i rätt hastighet.
Viktig information om fingeravtryckssensorn
Om du inte följer riktlinjerna som beskrivs här kan (1) sensorn skadas eller annat fel uppstå med den samt (2) fingeravtrycksavläsningen kan försvåras och antalet lyckade fingeravtrycksavläsningar kan minska.
Skrapa eller peta inte på sensorn med naglarna eller annat hårt eller
vasst föremål.
Tryck inte för hårt på sensorn.
Rör inte sensorn med våta fingrar eller våta föremål. Håll sensorns yta
torr och fri från vattenångor.
Rör inte sensorn med smutsiga fingrar. Små partiklar på ett smutsigt
finger kan repa sensorn.
Sätt inte fast etiketter eller skriv på sensorn.
Rör inte sensorn med fingrar eller föremål som är statiskt laddade.
Tänk på följande innan du placerar fingret på sensorn för att registrera eller läsa av fingeravtrycket:
Tvätta och torka av handen noggrant.
Ladda ur eventuell statisk elektricitet genom att vidröra ett
metallföremål. Statisk elektricitet är en vanlig felkälla, speciellt vid torr väderlek.
Torka av sensorn med en luddfri trasa. Använd inget rengöringsmedel
eller andra kemikalier för att rengöra sensorn.
Undvik följande när du registrerar eller läser av fingret, eftersom fel kan
uppstå när det registreras och antalet lyckade avläsningar kan minska.
Använd inte ett blött eller svullet finger (till exempel efter ett bad).
Ett finger som är skadat.
Ett vått finger.
Ett smutsigt eller oljigt finger.
Ett finger med extrem torr hud.
A300/A300D
Användarhandbok 4-3
Page 72
A300/A300D
Tänk på följande för att öka antalet lyckade fingeravtrycksavläsningar.
Registrera två eller flera fingrar.
Registrera ytterligare fingrar om det ofta uppstår problem med att läsa
av det registrerade fingret.
Kontrollera hur fingret ser ut. Fingrar som är skadade, skrovliga, torra,
våta, smutsiga, oljiga, blöta eller svullna minskar möjligheten till lyckade avläsningar. Antalet lyckade avläsningar kan även minska om fingret blivit tunnare eller tjockare.
Fingeravtrycket på varje finger är unikt. Tänk på att alltid använda det
registrerade fingret när du identifierar dig.
Kontrollera riktning och hastighet
Fingeravtryckssensorn jämför och analyserar ett fingeravtrycks unika
kännetecken. Det kan emellertid förekomma tillfällen då vissa användare inte kan registrera sina fingeravtryck eftersom avtryckens unika egenskaper inte går att avläsa.
Antalet lyckade avläsningar skiljer sig för olika användare.
Begränsningar för fingeravtryckssensorn
Fingeravtryckssensorn jämför och analyserar ett fingeravtrycks unika
kännetecken.
Ett varningsmeddelande vissas om avläsningen inte är normal eller om
avläsningen inte lyckas inom en fastställd tidsperiod.
Antalet lyckade avläsningar skiljer sig för olika användare.
Toshi ba kan inte garantera att den här
fingeravtrycksavläsningstekniken är felfri.
Toshiba garanterar inte heller att fingeravtryckssensorn kommer att
acceptera den registrerade användaren eller att obehöriga användare alltid kommer att utestängas. Toshiba är heller inte ansvarig för fel eller skador som kan uppstå i samband med användning av fingeravtryckssensorns program eller tillbehör.
Viktig information om finge ra vtrycksverktyget
Om EFS-kryptering (Encryption File System) används i Windows
Vista™ för att kryptera en fil, går det inte att kryptera filen en gång till med programmets krypteringsfunktion.
Du kan säkerhetskopiera den information som finns i lösenordsbanken.
Använd Import/Export-menyn i fingeravtryckshanteringsprogrammet.
Kontrollera även vad som står i hjälpen till fingeravtrycksverktyget. Du
kan starta det på ett av följande sätt:
Klicka på Start, Alla program, TrueSuite Access Manager och
Help.
Klicka på Start, Alla program och därefter på TrueSuite Access
Manager Huvudfönstret öppnas. Klicka på Help (Hjälp) i det övre
högra hörnet på skärmen.
4-4 Användarhandbok
Page 73
Komma igång
Följ anvisningarna nedan när du gör den första fingeravtrycksautentiseringen.
Registrering av fingeravtryck
Registrera nödvändiga autentiseringsdata i Fingerprints Enrollment Wizard (Guide för fingeravtrycksregistrering).
För fingeravtrycksautentisering används Windows-användarnamnet
och lösenordet. Om det inte finns något Windows-lösenord för inloggningen ska du ange ett sådant innan du fortsätter med registreringen.
I sensorn går det att lagra minst 21 olika fingeravtrycksmönster. Du kan
registrera fler fingeravtrycksmönster beroende på hur minneskapaciteten utnyttjas.
1. Klicka på Start, Alla program och därefter på TrueSuite Access
Manager. Du kan också dubbelklicka på ikonen i Aktivitetsfältet.
2. Fönstret Enter Windows Password (Ange Windows-lösenord) öppnas.
Ange ett lösenord i fältet Enter Windows Password (Ange Windows-lösenord). Klicka på Nästa.
3. Kontrollfönstret öppnas. Klicka på ikonen för det icke registrerade fingret.
4. Fönstret Fingerprint Enrollment (Registrera fingeravtryck) öppnas. Läs
meddelandet och klicka på Next (Nästa).
5. Skärmen Scanning Practice (Avläsningsövning) öppnas. Du kan öva
dig på hur du ska föra fingret. När du övat färdigt klickar du på Next.
6. Fönstret Fingerprint Image Capture (Läs in fingeravtryck) öppnas. Följ
anvisningarna på skärmen och använd samma finger som det du valde i kontrollfönstret och för det tre gånger över sensorn så att en fingeravtrycksmall skapas.
7. Om du har en skada på fingret eller om autentiseringen misslyckades,
bör du registrera ytterligare ett fingeravtryck. Följande meddelande visas: [We recommended enrolling at least two
fingerprint images.](Vi rekommenderar att du registrerar minst två fingrar). Klicka på OK och upprepa
stegen 3, 4, 5 och 6 med det andra fingret.
A300/A300D
Så här tar du bort fingeravtrycksdata
Sparade fingeravtrycksdata lagras i det beständiga minnet i fingeravtryckssensorn. Gör följande om du lämnar ifrån dig datorn till någon annan eller om du utrangerar den:
1. Klicka på Start, Alla program och därefter på TrueSuite Access
Manager.
2. Programmet TrueSuite Access Manager öppnas.
3. Ange ditt Windows-lösenord och klicka sedan på Nästa i
kontrollfönstret. Du kan också använda ett registrerat finger för att öppna kontrollfönstret.
Användarhandbok 4-5
Page 74
A300/A300D
4. Fönstret med användarens fingrar öppnas.
Ta bort registrerade fingeravtryck:
1. Klicka på Delete All Fingerprints (Ta bort alla fingeravtryck).
2. Följ anvisningarna på skärmen för att radera de registrerade fingeravtrycken.
Ta bort enskilda fingeravtryck:
1. Klicka på fingeravtrycksmarkeringen ovanför det registrerade fingret
2. Are you sure you want to delete this
fingerprint? (Är det säkert att du vill ta bort det här fingeravtrycket?) visas på skärmen. Klicka på
Yes (Ja).
3. Om du markerar Delete All Fingerprints (Ta bort alla fingeravtryck) öppnas en dialogruta där du kan välja vilka fingeravtryck som ska tas bort.
Om du väljer Delete current user’s fingerprints (Ta bort
nuvarande användares fingeravtryck) kommer den nuvarande användarens fingeravtrycksdata att tas bort.
Välj Delete all users’ fingerprints (Ta bort alla användares
fingeravtryck) om du vill ta bort fingeravtrycksdata för alla användare. Detta alternativ kan emellertid bara väljas om du har administratörsbehörighet.
Ett meddelande visas där du ska bekräfta att du vill ta bort fingeravtrycket.
Logga in i Windows med fingeravtrycksautentisering
Du kan istället för det vanliga Windows-användarnamnet och lösenordet använda fingeravtrycksautentisering för att logga in i Windows.
Detta är praktiskt speciellt när det är många användare som använder samma dator eftersom inget val av användare behöver göras.
Tillvägagångssätt vid fingeravtrycksautentisering
1. Starta datorn.
2. Fönstret Logon Authorization (Inloggningsautentisering) öppnas. Välj ett av de registrerade fingrarna och för det över fingeravtryckssensorn. Om autentiseringen lyckas loggas du in i Windows.
Om fingeravtrycksautentiseringen misslyckas, måste du logga in med
Windows-lösenordet.
Du ska använda Windows-lösenordet för att logga in i datorn om
fingeravtrycksautentiseringen misslyckas fem gånger i rad. Om du måste använda Windows-lösenordet anger du det som vanligt på välkomstskärmen.
Ett varningsmeddelande visas om autentiseringen inte är normal eller
om autentiseringen inte lyckas inom en fastställd tidsperiod.
4-6 Användarhandbok
Page 75
Startautentisering med fingeravtrycksavläsn ing
Allmänt
Fingeravtrycksautentisering kan användas för att ersätta tangentbordsbaserad användar-/BIOS-lösenordsautentisering när datorn startas.
Om du inte vill använda fingeravtrycksautentisering när du startar datorn, utan istället vill skriva lösenordet med tangentbordet, trycker du på ESC eller klickar på Switch User (Byt användare) när fönstret Fingerprint System (Systemstart med fingeravtrycksavläsning) öppnas. Nu öppnas fönstret för lösenordsinmatning via tangentbordet.
Du måste registrera ett användarlösenord innan du kan använda
fingeravtrycksfunktionerna innan operativsystemet startar och för att göra en enkel inloggning. Du registrerar ett användarlösenord i verktyget TOSHIBA HW Setup.
Du måste ange ett användar- eller administratörslösenord manuellt för
att starta datorn om fingeravtrycksavläsningen misslyckas mer än fem gånger.
När du för fingret över sensorn ska du göra det med en långsam och
jämn rörelse. Ändra rörelsehastigheten om autentiseringen inte lyckas.
Om något har förändrats i datormiljön eller inställningarna som har med
autentiseringsprocessen att göra, kommer du att behöva ange autentiseringsinformation som användarnamn och hårddiskslösenord.
A300/A300D
Så här aktiverar du inställningarna för fingeravtrycksautentisering
Du måste börja med att registrera fingeravtrycket med programmet TrueSuite Access Manager innan du aktiverar och konfigurerar fingeravtrycksfunktionen för före operativsystemstart.
Kontrollera att fingeravtrycket är registrerat innan du gör inställningarna.
1. För fingret över fingeravtryckssensorn. Du kan också ange
Windows-lösenordet och klicka på Next (Nästa).
2. Klicka på Settings (Inställningar).
3. Fönstret Administrator Settings (Administratörsinställningar) öppnas.
Markera ”Enable Pre-OS Fingerprint Authentication” (Aktivera fingeravtrycksautentisering före operativsystemstart) och klicka på OK.
Förändringarna som du gjort för fingeravtrycksfunktionen börjar gälla nästa gång du sätter på datorn.
Användarhandbok 4-7
Page 76
A300/A300D
Fingeravtrycksfunktionen för enkel inloggning
Allmänt
Den här funktionen använder du för att slutföra autentiseringen av både användar-/BIOS-lösenord (och eventuellt lösenord för hårddisken och adminstratörslösenord) och för att logga in i Windows med en fingeravtrycksavläsning. Du måste registrera ett användarlösenord och ett Windows-lösenord innan du kan använda fingeravtrycksfunktionen före operativsystemstart och för enkel inloggning. Du registrerar ett användarlösenord i verktyget TOSHIBA HW Setup.
Det krävs bara en fingeravtrycksautentisering för att ersätta användarlösenordet (och lösenord för hårddisken och administratörer om det är markerat) och lösenordet för Windows-inloggning.
Aktivera fingeravtrycksfunktionen för enkel inloggning
Du måste börja med att registrera fingeravtrycket med programmet TrueSuite Access Manager innan du kan aktivera och konfigurera fingeravtrycksfunktionen för enkel inloggning. Kontrollera att fingeravtrycket är registrerat innan du gör inställningarna.
1. För fingret över fingeravtryckssensorn. Du kan också ange Windows-lösenordet och klicka på Next (Nästa).
2. Klicka på Settings (Inställningar).
3. Fönstret Administrator Settings (Administratörsinställningar) öp pnas. Markera ”Enable Pre-OS Fingerprint Authentication” (Aktivera fingeravtrycksautentisering före operativsystemstart).
4. Markera sedan ”Enable Single Sign-On Fingerprint Authentication” (Aktivera fingeravtrycksautentisering för enkel inloggning) och klicka på OK.
Förändringarna som du gjorde för fingeravtrycksfunktionen för enkel inloggning börjar gälla nästa gång du sätter på datorn.
Begränsningar i fingeravtrycksverktyget
TOSHIBA kan inte garantera att tekniken för fingeravtrycksavläsning är helt säker eller felfri. TOSHIBA garanterar inte heller att fingeravtryckssensorn alltid kommer att acceptera den registrerade användaren eller förhindra att obehöriga användare kommer att utestängas. TOSHIBA är inte ansvarig för fel eller skador som kan uppstå i samband med användning av fingeravtryckssensorns program eller tillbehör.
Fingeravtryckssensorn jämför och analyserar ett fingeravtrycks unika
kännetecken. Det kan emellertid förekomma tillfällen då vissa användare inte kan registrera sina fingeravtryck eftersom avtryckens unika egenskaper inte går att avläsa.
Antalet lyckade avläsningar skiljer sig för olika användare.
4-8 Användarhandbok
Page 77

Funktionen för USB-viloläge och -uppladdning

Datorns USB-portar kan strömförsörjas (DC 5V) även om datorn är avstängd. Med avstängd avses att datorn är försatt i läget Vila eller Vänteläge, eller att den är avstängd.
Den här funktionen kan endast användas för portar som stöder funktionen för USB-viloläge och -uppladdning (nedan benämnd ”kompatibla portar”)
Kompatibla portar är de USB-portar som är försedda med symbolen ( ). Du kan använda funktionen för USB-viloläge och -uppladdning (USB Sleep
and Charge) för att ladda upp vissa externa och kompatibla USB-enheter som mobiltelefoner eller bärbara digitala musikspelare.
Det kan emellertid hända att funktionen för USB-viloläge och -uppladdning inte fungerar med vissa externa enheter trots att de uppfyller USB­specifikationerna. Du ska då sätta på datorn när du laddar upp enheten.
Funktionen för USB-viloläge och -uppladdning fungerar endast när
kompatibla portar används. Standardinställningen för funktionen är att den är inaktiverad. Du aktiverar den genom att ändra [Disabled] (Inaktiverad) till [Enabled] (Aktiverad) i HW Setup.
När funktionen för USB-viloläge och -uppladdning är aktiverad i HW
Setup, kommer de kompatibla USB-portarna att vara strömförsörjda (DC5V) även om datorn är avstängd. Externa enheter som ansluts till en kompatibel USB-port kommer att strömförsörjas med DC 5V. Vissa externa enheter kan emellertid inte strömförsörjas enbart med den ström som kommer via USB-porten. Du ska därför läsa anvisningarna för den externa enheten eller kontakta tillverkaren innan du ansluter den.
Det tar längre tid att ladda den externa enheten med funktionen för
USB-viloläge och -uppladdning än när du använder enhetens laddare.
Om en extern enhet ansluts till en kompatibel port när nätadaptern inte
är ansluten till datorn, kommer batteriet att laddas ur även om datorn är avstängd. Vi rekommenderar därför att du sätter i nätadaptern när du tänker använda funktionen för USB-viloläge och -uppladdning.
Externa enheter, som ansluts till en strömförsörjd USB-port (DC5V) och
med ett gränssnitt mot datorns på-/avfunktion, kan vara påsatta.
När det finns risk för överladdning av enheten i den kompatibla porten
kan strömmen till porten stängas av av säkerhetsskäl.
A300/A300D
Föremål som metallgem och hårnålar blir heta om de kommer i kontakt med en USB-port. Se därför till att inga metallföremål kommer i kontakt med USB-portarna när du t.ex. har datorn i en väska.
Användarhandbok 4-9
Page 78
A300/A300D
Så här aktiveras/inaktiveras funktionen för US B-viloläge och ­uppladdning
I HW Setup kan du aktivera/inaktivera funktionen för USB-viloläge och ­uppladdning. Mer information finns i Funktionen för USB-viloläge och -
uppladdning i kapitel 7.

Använda optiska enheter

I denna enhet kan du köra CD/DVD-RO M -b ase r ade program. Du kan använda CD-/DVD-skivor utan adapter. När CD/DVD-skivor används i datorn lyser en kontrollampa på enheten.
Använd programmet TOSHIBA DVD PLAYER för att spela upp DVD-Video-skivor.
Läs avsnittet Skriva på CD-/DVD-skivor med DVD Multi-enheten (+-R DL) för att ta reda på vad du ska tänka på när du skriver på CD-/DVD-skivor.
Lägga i skivor
Så här lägger du i en CD-/DVD-skiva. Se även bilderna.
1. a. Om strömmen är påslagen trycker du på utmatningsknappen så att släden öppnas något.
Utmatningsknapp
Figur 4-3 Trycka på utmatningsknappen
b. Om du trycker på utmatningsknappen när datorn är avstängd öppnas inte släden. Om datorn är avstängd kan du öppna släden genom att sticka in ett smalt föremål (ca 15 mm), exempelvis ett uträtat gem, i utmatningshålet till höger om utmatningsknappen.
15 mm
Utmatningshål
Figur 4-4 Manuell utmatning via utmatningshålet
4-10 Användarhandbok
Diameter 1,0 mm
Page 79
2. Ta försiktigt tag i släden och dra ut den helt och hållet.
Figur 4-5 Dra ut släden
3. Lägg i skivan med etiketten uppåt.
A300/A300D
Figur 4-6 Lägga i en CD/DVD-skiva
Håll skivan försiktigt i kanterna och ta ut den. När släden är helt utdragen är kanten på datorn något ovanför släden. Därför måste du hålla skivan i vinkel när du lägger i den. När du har lagt i skivan kontrollerar du att den ligger plant (se bilden ovan).
Rör inte linsen. Om du kommer åt linsen kan den komma i fel läge.
Var försiktig så inga främmande föremål hamnar i enheten. Kontrollera
undersidan av släden innan du stänger den så att det inte finns något där som kan föras in med släden.
4. Tryck försiktigt på skivans mitt tills du känner att den klickar på plats.
Skivan ska ligga under spindelns topp i plan med spindelbasen
Användarhandbok 4-11
Page 80
A300/A300D
Ta ut skivor
5. Stäng släden genom att trycka mitt på. Tryck försiktigt tills den stängs.
Om skivan inte ligger korrekt när släden stängs kan den skadas. Dessutom kanske släden inte öppnas helt när du trycker på utmatningsknappen.
Figur 4-7 Stäng släden
Ta bort skivan genom att följa stegen nedan. Titta också på bilden nedan.
Tryck inte på utmatningsknappen medan datorn använder enheten. Vänta tills kontrollampan för den optiska enheten har slocknat innan du öppnar släden. Om skivan snurrar när du öppnar släden väntar du tills den stannat innan du tar bort den.
1. Du öppnar släden en bit genom att trycka på utmatningsknappen. Dra försiktigt ut släden så mycket det går.
När släden har skjutits ut en bit väntar du tills skivan har slutat snurra
innan du drar ut släden helt och hållet.
Stäng av strömmen när du behöver använda utmatningshålet.
Om skivan snurrar när du öppnar släden kan den flyga av spindelbasen och orsaka skada.
2. Skivan sticker ut något på sidorna om släden, vilket gör att du enkelt kan ta tag i skivan. Håll skivan i kanterna och lyft ur den.
Figur 4-8 Ta ur en CD/DVD-skiva
3. Stäng släden genom att trycka mitt på. Tryck försiktigt tills den stängs.
4-12 Användarhandbok
Page 81
A300/A300D
Funktionsknappar
Sex knappar finns på vissa modeller.
Figur 4-9 Funktionsknappar
Ikon Funktionsknapp DVD *CD/Inget
Tyst läge eller Tända/släcka kontrollampor
CD/DVD Starta TOSHIBA DVD
Spela/Paus S p ela/Paus Spela/Paus Stopp Stopp Stopp Föregående Föregående kapitel Förgående låt Nästa Nästa kapitel Nästa låt
*Windows Media Player 11
Tyst läge eller Tända/ släcka kontrollampor
PLAYER
Tyst läge eller Tända/ släcka kontrollampor
Starta Windows Media Player

Skriva CD-/DVD-skivor med DVD Super Multi-enheten (+-R, DL)

Vissa modeller är utrustade med en normalstor DVD Super Multi-enhet (± R DL ) som du kan använda för att skriva data på antingen DVD-R-,
-RW-, +R-, +RW-, -RAM-, +R DL- eller -R DL-skivor. Följande program för att skriva medföljer: TOSHIBA Disc Creator. Ulead DVD MovieFactory® för TOSHIBA, som är en produkt som tillhör Ulead Systems, Inc.
Viktigt meddelande (DVD Super Multi-enhet (+-R, två lager))
Innan du skriver eller skriver om på CD-R/RW- eller DVD-R-/-RW-/+R-/+RW-/-RAM-/+R DL- eller -R DL-skivor, måste du göra alla inställningar och läsa alla instruktioner som finns i det här avsnittet.
Om du inte gör det kommer kanske DVD Super Multi-enheten (+-R, två lager) inte att fungera korrekt, och du kan misslyckas när du skriver eller skriver över data samt förlora information eller drabbas av andra skador.
Användarhandbok 4-13
Page 82
A300/A300D
Innan du skriver eller skriver om
Utifrån de kompatibilitetstester som gjorts av TOSHIBA rekommenderar
vi CD-R/RW- och DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM/+R DL-eller -R DL-skivor från nedanstående tillverkare. TOSHIBA lämnar inga som helst garantier gällande användning, kvalitet eller prestanda. Skivans kvalitet kan påverka skrivresultatet.
CD-R:
TA I YO YUDEN CO., LTD. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH CO., LTD.
CD-RW: (High-Speed, Multi-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
DVD-specifikationer för DVD-R-skivor för General Version 2.0 HITACHI MAXELL, LTD. MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. TA I YO YUDEN CO., LTD.
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH CO., LTD.
DVD-RW:
DVD-specifikationer för Recordable Disc för General Version 1.2 MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-RAM:
DVD-specifikationer för DVD-RAM-skivor för version 2.0, 2,1 eller 2.2 MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. HITACHI MAXELL LTD.
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH CO., LTD.
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R för Labelflash™:
FUJIFILM CORPORATION.
4-14 Användarhandbok
Page 83
A300/A300D
DVD+R för Labelflash™:
FUJIFILM CORPORATION.
I den här DVD Super Multi-enheten (± R DL) går det inte att använda skivor som tillåter snabbare skrivning än 8x hastighet (DVD-R, DVD+R och DVD+RW), 6x hastighet (DVD-RW), 5x hastighet (DVD-RAM) och 4x hastighet (DVD-R DL och DVD-R DL).
Om kvaliteten på skivan är låg eller om den är smutsig eller skadad, kan
fel uppstå vid skrivning eller omskrivning. Se till att skivan varken är smutsig eller trasig innan du använder den.
Hur många gånger som en CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW- eller
DVD-RAM-skiva kan skrivas över beror på skivans kvalitet och hu r den används.
Det finns två typer av DVD-R-skivor: upphovsrättsskyddade skivor och
skivor för allmän användning Använd inte upphovsrättsskyddade skivor. I en datorenhet går det endast att skriva information på general-skivor.
Det finns endast stöd för format 1 på DVD-R DL-skivor. Du kan därför
inte skriva flera gånger. Om dina data har formatet DVD-R (SL) föreslår vi att du använder ett DVD-R (SL)-medium.
Du kan använda DVD-RAM-skivor som säljs i fodral och
DVD-RAM-skivor utan fodral. Du kan inte använda skivor med en enkelsidig kapacitet på 2,6 GB och dubbelsidig kapacitet på 5,2 GB.
inte användas i andra DVD-ROM-enheter för datorer eller i andra DVD-spelare.
Data som har skrivits till en CD-R/DVD-R/DVD+R-skiva kan inte tas
bort, varken helt eller delvis.
Data som tas bort från CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW- och
DVD-RAM-skivor kan inte återställas. Kontrollera innehållet noga innan du tar bort det. Om du har anslutit flera enheter som kan skriva data till skivor, måste du vara försiktig så du inte raderar data från fel enhet.
När du skriver på DVD-R/-R DL/-RW, DVD+R/+R DL/+RW- eller
DVD-RAM-skivor måste en viss del av skivan användas för filhantering vilket innebär att du inte kan utnyttja skivans hela kapacitet.
Eftersom skivan baseras på DVD-standard, fylls den med ”dummy”-data
om den skrivna informationen är mindre än cirka 1 GB. Även om du bara skriver en liten mängd data, kan det ta tid att fylla i alla ”dummy”-data.
DVD-RAM-skivor formaterade för FAT32 kan inte användas i Windows
2000 utan en speciell DVD-RAM-drivrutin.
När det finns flera enheter som det går att skriva på måste du se till att
du inte skriver på fel enhet.
Anslut alltid den universella nätadaptern innan du skriver eller skriver
om till skivor.
Avsluta DVD-RAM-skrivning innan datorn försätts i avstängnings- eller
viloläge. Skrivningen är klar om du kan mata ut skivan.
Användarhandbok 4-15
Page 84
A300/A300D
Stäng alla prog ram, förutom skrivprogrammet.
Kör ingen skärmsläckare eller andra program som belastar processorn.
Använd datorn i fullt strömläge. Använd inga energisparfunktioner.
Skriv inte under tiden antivirusprogram körs. Vänta tills det är klart och
inaktivera sedan antivirusprogrammet samt program som automatiskt kontrollerar filer i bakgrunden.
Använd inga hårddiskverktyg, exempelvis verktyg som ökar
hårddiskåtkomstens hastighet. De kan göra datorn instabil och förstöra data.
Skriv från datorns hårddisk till skivan. Försök inte skriva från delade
enheter, exempelvis en nätverksserver eller någon annan nätverksenhet.
Vi rekommenderar inte att du använder något annat program än
TOSHIBA Disc Creator .
När du skriver eller skriver om
Tänk på följande när du skriver eller skriver om på en CD-R/-RW-, DVD-R/-R DL/-RW/-RAM- eller DVD+R/+R DL/+RW-skiva:
Gör inget av följande:
Ändra användare i Windows Vista™.
Använd inte datorn för något annat ändamål, inklusive musen,
pekplattan eller öppna/stänga bildskärmen.
Starta ett kommunikationsprogram, för exempelvis ett modem.
Utsätt datorn för stötar eller vibration.
Installera, ta bort eller anslut externa enheter, som SD/SDHC-kort,
ExpressCard-kort, Memory Stick-/Memory Stick PRO-kort, xD bild­kort, MultiMediaCard-kort, USB-enheter, externa bildskärmar, iLink­enheter och optiska enheter.
Använd kontrollknapparna för ljud/bild när du vill reproducera musik
och röst.
Öppna den optiska skivenheten.
Stäng inte av/logga ut och försätt inte datorn i avstängnings-/viloläge
medan du skriver eller skriver om data.
Se till att skrivningen är klar innan datorn försätts i avstängnings- eller
viloläge. Skrivningen är klar om du kan öppna DVD Multi-enhetens (± R DL) släde.
Ställ datorn på en plan yta och undvik platser där vibration kan
förekomma, exempelvis flygplan, tåg eller bilar. Använd aldrig en instabil yta som underlag.
Håll mobiltelefoner och andra trådlösa kommunikationsenheter borta
från datorn.
Kopiera alltid data från hårddisken till skivan. Använd inte metoderna
klipp ut och klistra in. Originalinformationen förstörs om det uppstår ett skrivfel.
4-16 Användarhandbok
Page 85
Friskrivningsklausul (DVD Super Multi-enhet (+-R, två lager))
TOSHIBA tar inget ansvar för följande:
Skador som kan orsakas av att den här produkten används för att
skriva eller skriva om på CD-R/RW- eller DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM-skivor.
Alla förändringar eller förluster av det inspelade innehållet, på
CD-R/-RW- eller DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM-skivor, som kan orsakas av att den här produkten används för att skriva eller skriva om, eller för affärsförluster eller affärsstörningar som kan vara orsakade av förändringar eller förlust av inspelat innehåll.
Skada kan uppstå om du använder utrustning eller programvara från
andra företag. På grund av tekniska begränsningar i de enheter som skriver skivor, kan oväntade fel uppstå på grund av dålig kvalitet på skivan eller problem med maskinvaruenheter. Det är en god idé att göra två eller fler kopior av viktig information, ifall innehållet skulle förstöras.

TOSHIBA Disc Creator

Tänk på följande begränsningar när du använder TOSHIBA Disc Creator:
DVD-Video kan inte skapas med TOSHIBA Disc Creator.
DVD-Audio kan inte skapas med TOSHIBA Disc Creator.
Du kan inte använda funktionen ”Ljud-cd-skiva för cd-spelare i bilen
eller hemmet” i TOSHIBA Disc Creator för att spela in musik på DVD-R-, DVD-R DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R DL- eller DVD+RW-skivor.
Använd inte säkerhetskopieringsfunktionen i TOSHIBA Disc Creator för
att kopiera DVD Video- och DVD-ROM-skivor som är upphovsrättsskyddade.
DVD-RAM-skivor kan inte säkerhetskopieras med
säkerhetskopieringsfunktionen i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan inte säkerhetskopiera CD-ROM-, CD-R- eller CD-RW-skivor till
DVD-R-, DVD-R DL- eller DVD-RW-skivor med säkerhetskopieringsfunktionen i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan inte säkerhetskopiera CD-ROM-, CD-R- eller CD-RW-skivor till
DVD+R- DVD+R DL- eller DVD+RW-skivor med säkerhetskopieringsfunktionen i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan inte säkerhetskopiera DVD-ROM-, DVD Video-, DVD-R-,
DVD-R DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R DL-skivor eller DVD+RW- till CD-R- eller CD-RW-skivor med säkerhetskopieringsfunktionen i TOSHIBA Disc Creator.
Det går inte att spela in paketformat med TOSHIBA Disc Creator.
Säkerhetskopieringsfunktionen i TOSHIBA Disc Creator kanske inte
fungerar för säkerhetskopiering av DVD-R-, DVD-R- (DL), DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R- (DL) eller DVD+RW-skivor som skapats med andra program på andra inspelare.
A300/A300D
Användarhandbok 4-17
Page 86
A300/A300D
Dataverifiering
Om du lägger till data på en DVD-R-, DVD-R DL-, DVD+R- eller DVD+R
DL-skiva, som det redan finns något inspelat på, kan det hända att det inte går att läsa den nya informationen. Den kan exempelvis inte läsas med ett 16-bitars operativsystem, t.ex. Windows 98SE och Windows Me. I Windows NT4 behöver du Service Pack 6 eller senare och i Windows 2000 behöver du Service Pack 2. Dessutom går det inte i vissa DVD-ROM- och DVD-ROM- /CD-RW-enheter att läsa ny information oberoende av vilket operativsystem du använder.
Det går inte att spela in på DVD-RAM-skivor i TOSHIBA Disc Creator,
utan du måste då använda Windows Utforskaren eller liknande verktyg.
När du säkerhetskopierar en DVD-skiva ska du kontrollera om det går
att använda DVD-R-, DVD-R DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R D- eller DVD+RW-skivor i källenheten. Om detta inte fungerar kommer originalskivan inte att säkerhetskopieras.
När du säkerhetskopierar en DVD-R-, DVD-R DL-, DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R DL- eller DVD+RW-skiva måste du använda samma typ av skiva.
Du kan inte ta bort en del av den information som har skrivits på en
CD-RW-, DVD-RW- eller DVD+R W-skiva.
Gör så här för att kontrollera att data skrivs/skrivs om korrekt på en CD-/DVD-skiva:
1. Öppna dialogrutan gör inställningar på något av följande två sätt:
Klicka på inställningsknappen ( ) för skrivning i verktygsfältet i
Data CD/DVD-läge.
Välj Skrivningsinställningar -> CD/DVD-data på menyn
Inställningar.
2. Markera kryssrutan Verifiera skrivna data.
3. Välj läget Öppen fil eller Fullständig jämförelse.
4. Klicka på OK.
Lär dig mer om TOSHIBA Disc Creator
I hjälpfilerna finns mer information om TOSHIBA Disc Creator.
4-18 Användarhandbok
Page 87

Video

Du kan spela in videoklipp med hjälp av Ulead DVD MovieFactory® för TOSHIBA.
Använda Ulead DVD MovieFactory® för TOSH IBA
Göra DVD-videofilmer
Så här skapar du en DVD-videoskivor av inspelat material på en DV-videokamera:
1. Klicka på Start -> Alla program -> DVD MovieFactory för TOSHIBA ->
Ulead DVD MovieFactory för TOSHIBA Launcher för att starta DVD MovieFactory.
2. Sätt in en DVD-RW- eller DVD+RW-skiva i brännaren.
3. Klicka på Video Disc (Videoskiva)-> Burn Video to Disc (Bränn video
på skiva) för att öppna dialogrutan Direct Recording (Direktinspelning) och välj därefter DVD-Video/+VR för att öppna sidan Straight Ca pture to Disc (Skriv direkt på skivan).
4. Välj formatet DVD-Video.
5. Kontrollera att du använder en DV.
6. Tryck på knappen Capture (Spela in). Förenklade steg för hur du gör en DVD-video från en tillagd videokälla:
1. Klicka på Start -> Alla program -> DVD MovieFactory för TOSHIBA ->
Ulead DVD MovieFactory för TOSHIBA Launcher för att starta DVD MovieFactory.
2. Klicka på Video Disc (Videoskiva) -> New Project (Nytt projekt) för att
starta en ny session. Välj projekttyp och aktivera därefter DVD MovieFactory.
3. Lägg till data från HD-skivan och klicka på knappen Add Video files
(Lägg till videofiler) för att öppna sökdialogrutan.
4. Välj källvideo och gå sedan till nästa sida för att tillämpa menyn.
5. Sedan du valt menymallen klickar du på knappen Nästa för att öppna
sidan Burning Page (Bränna).
6. Välj utdatatyp och klicka sedan på knappen Burn (Bränn).
Hur du lär dig mer om Ulead DVD MovieFactory
Mer information om Ulead DVD MovieFactory hittar du i hjälp- och handboksfilerna.
A300/A300D
®
Användarhandbok 4-19
Page 88
A300/A300D
Viktig användarinformation
Observera att följande begränsningar gäller när du överför videofilmer till DVD:
1. Redigera digital videofilm
Logga in som administratör när du ska använda DVD MovieFactory.
Datorn ska vara kopplad till ett vägguttag när du använder DVD
MovieFactory.
Använd full strömstyrka i datorn. Använd inga energisparfunktioner.
Du kan göra förhandsgranskningar medan du redigerar DVD-skivor.
Förhandsgranskningen kanske inte visas helt korrekt om du använder ett annat program samtidigt.
Det går inte att redigera eller spela upp kopieringsskyddat innehåll
med DVD MovieFactory.
Försätt inte datorn i vänte- eller viloläge när du använder DVD
MovieFactory.
Starta inte DVD MovieFactory direkt sedan du startat datorn. Vänta
tills alla diskenhetsaktiviteter har avstannat.
När du gör överföringar till en DV-videokamera bör du starta
inspelningen på videokameran några sekunder före själva överföringen så att du inte missar något.
CD-inspelning, JPEG-funktioner, DVD-ljud-, mini-DVD- och Video
CD-funktioner stöds inte i den här versionen.
När du spelar över videofilmer till DVD-skivor ska du stänga alla
andra program.
Stäng av program som exempelvis skärmsläckare, som belastar
processorn.
Stöder inte mp3-avkodning och -kodning.
4-20 Användarhandbok
Page 89
A300/A300D
2. Innan du spelar in videofilmer på en DVD-skiva
När du spelar in på DVD-skivor ska du endast använda skivor som
rekommenderats av enhetstillverkaren.
Använd inte långsamma arbetsenheter, till exempel USB 1.1-
hårddiskar, eftersom du kommer att misslyckas med att skapa DVD-skivor.
Gör inget av följande:
Använd datorn för något annat ändamål. Använd exempelvis
inte musen eller pekplattan eller stäng/öppna bildskärmen.
Utsätta datorn för stötar eller vibrationer.
Använda lägeskontrollknappen och ljud-/videoknappen för att
spela upp musik eller tal.
Öppna DVD-enheten.
Installera, ta bort eller anslut externa enheter , som SD/SDHC-kort,
ExpressCard-kort, Memory Stick-/Memory Stick PRO-kort, xD bild-kort, MultiMediaCard-kort, USB-enheter, externa bildskärmar, iLink-en he ter o ch op tiska enheter.
Kontrollera skivan sedan du spelat in viktiga data.
VR-formatet kan inte användas på DVD-R/+R/+RW-skivor.
Inget stöd för utdata i VCD- och SVCD-format.
3. Om direkt till skivan
Det går inte att spela in på DVD-R/+R-skivor
Det går inte att spela in på DVD+VR-format med HDV
Endast HDV-stöd för att bränna DVD-video
Inget stöd för DVD-VR-format för att lägga till meny
4. Om inspelning av DVD-skivor
DVD-R/+R/-RW/-RAM-skivorna kan eventuellt inte användas i
andra DVD-ROM-enheter för datorer eller andra DVD-spelare.
Använd InterVideo WinDVD när du spelar upp skivan som du
skapat i datorn.
Det kanske inte går att göra en fullständig formatering på en
RW-skiva som skrivits över många gånger. Du bör använda helt nya skivor.

Skötsel av skivor och disketter

Det här avsnittet innehåller information om hur du skyddar information som är lagrad på CD/DVD-skivor.
Hantera skivorna med varsamhet. Om du vidtar nedanstående enkla försiktighetsåtgärder kommer deras livslängd att öka och informationen som lagrats på dem att vara skyddad.
Användarhandbok 4-21
Page 90
A300/A300D
CD/DVD
1. Förvara CD/DVD-skivorna i det fodral som de levererades i för att skydda och hålla dem rena.
2. Böj inte CD/DVD-skivan.
3. Skriv inte på, sätt inte fast en etikett eller annat som kan skada den del av CD-/DVD-skivan som innehåller data.
4. Håll skivan i dess yttre kant eller i kanten och i mittenhålet. Fingeravtryck på ytan kan göra att enheten inte kan läsa informationen ordentligt.
5. Utsätt inte skivan för direkt solljus eller extremt höga eller låga temperaturer. Lägg inga tunga föremål på CD/DVD-skivan.
6. Om CD/DVD-skivan blir dammig eller smutsig ska du torka av den med en ren och torr trasa. Torka från mitten och utåt, torka inte i cirkelrörelser. Använd vid behov en fuktad trasa eller ett neutralt rengöringsmedel. Använd inte bensin, thinner eller liknande rengöringsmedel

Använda webbkameran

En inbyggd webbkamera finns i vissa modeller. I det här avsnittet beskrivs hur du använder webbkamerafunktionen för att
ta stillbilder och spela in videoklipp. Webbkameran startas automatiskt när Windows startas.
Ta bort den skyddande plasten innan du börjar använda webbkameran.
Kontrollampa för webbkamera
Inbyggd mikrofon
Webbkamerans lins
Figur 4-10 Webbkamera
4-22 Användarhandbok
Page 91
Använda programvaran
Webbkamerans programvara är inställd på att starta när du startar Windows Vista™. Om du behöver starta om den klickar du på Start -> Alla program -> Camera Assistant Software -> Camera Assistant Software.
Videoinspelning
Ljudinspelning
Ta stillbilder
Funktion
Visningsfönster
A300/A300D
Effekter
Inaktivera ljud
Figur 4-11 Använda programvaran
Kameraupplösning
Ta stillbilder Klicka för att få en förhandsvisning av den tagna
bilden. Du kan också skicka bilden med e-post.
Videoinspelning Klicka för att förbereda för inspelning. Klicka igen
för att starta inspelning. Klicka en gång till för att stoppa inspelning och förhandsvisa videoklippet.
Ljudinspelning Klicka för att starta inspelning. Klicka igen för att
stoppa och lyssna på ljudet.
Funktion Öppnar övriga funktioner: About, Player, Effects,
Properties, Settings och Help (Om, Spelare, Effekter, Egenskaper, Inställningar och Hjälp).
Om Visa information om programvarutillverkaren. Player Spelar upp videofilmer. Effekter Väljer vilka bilder som ska visas på
infångningsskärmen.
Egenskaper På fliken Options (Alternativ) anger du alternativ för
vändning, zoomning, flimmerfrekvens, nattläge och bakgrundskompensation, på fliken Image (Bild) ändrar du färginställningar och på fliken Profile (Profil) ändrar du ljusförhållandena.
Användarhandbok 4-23
Page 92
A300/A300D
Inställningar Välj något av följande: På fliken Options
Hjälp Visar programvarans hjälpfiler.

Använda mikrofonen

Du kan använda den inbyggda eller en externa mikrofon, som du ansluter till mikrofonkontakten, för att göra monoljudsinspelningar i dina program. Du kan också använda mikrofonen till att ge röstkommandon i program som stöder sådana funktioner. (En inbyggd mikrofon finns i vissa modeller.)
Eftersom datorn både har en mikrofon och högtalare kan du ibland råka ut för rundgång. Rundgång inträffar när ljud från högtalaren tas upp av mikrofone n, förstärks, går ut genom högtalaren och tas upp av mikrofonen på n ytt.
Denna rundgång upprepas och orsakar ett mycket högt, gällt ljud. Det är ett vanligt fenomen som kan inträffa i alla ljudsystem där det ljud som går in i mikrofonen går ut via högtalaren. Rundgång uppstår när volymen är för hög eller när högtalarna är placerade för nära mikrofonen. Du kontrollerar detta genom att justera volymen på högtalarna eller genom att koppla bort ljudet. I dokumentationen som medföljer Windows hittar du mer information om HUR DU kontrollerar volymen.
(Alternativ) ändrar du verktygsposition. På fliken Picture (Bild) väljer du bildens utmatningsalternativ, t.ex. storlek, exportfil och var den ska sparas. På fliken Video väljer du utdatainställningar för bildfrekvens, storlek, komprimering och var filen ska sparas. På fliken Audio (Ljud) ändrar du ljudenhet, komprimering, volym och var filen ska sparas.

Använda TOSHIBA Face Recognition

I din dator finns en webbkamera. Med funktionen TOSHIBA Face Recognition går det att kontrollera ansiktena på dem som vill logga in i Windows. Om verifieringen lyckas loggas användaren automatiskt in i Windows. Användaren kan således slippa använda lösenord, vilket gör inloggningen enklare.
Kommentarer:
Tänk på följande när du använder TOSHIBA Face Recognition:
Förändringar såsom ny frisyr eller om du bär en huvudbonad eller
glasögon, kan leda till att registreringen inte fungerar Du ska då använda Windows-lösenordet.
Ljus bakgrund och/eller skuggor kan ledda till att du inte kan registrera
dig. Du ska då använda Windows-lösenordet.
Ansikten som påminner om varandra kan båda accepteras.
Använd inte TOSHIBA Face Recognition då hög säkerhet krävs. Programmet är inte en lämplig ersättning för Windows-lösenord. Du ska använda ditt Windows-lösenord för inloggning till säkerhetskänsliga data.
4-24 Användarhandbok
Page 93
Ansvarsfriskrivning
Toshi ba kan inte garantera att tekniken för ansiktsavläsning är helt säker eller felfri. Toshiba garanterar inte heller att ansiktsavläsningen alltid kommer att acceptera den registrerade användaren eller förhindra att obehöriga användare kommer att utestängas. Toshiba är heller inte ansvarig för fel eller skador som kan uppstå i samband med användning av ansiktsavläsningsprogrammet eller tillbehör.
TOSHIBA, DESS DOTTERBOLAG OCH LEVERANTÖRER ANSVARAR INTE FÖR SKADOR ELLER FÖRLUST AV AFFÄRER, VINSTER, PROGRAM, DATA ELLER UTBYTBARA LAGRINGSMEDIA SOM KAN UPPSTÅ SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING AV PRODUKTEN, ÄVEN OM MAN HAR BLIVIT UPPLYST OM MÖJLIGHETEN AV DETTA.
När du använder funktionen ”Log Record function” i Toshiba Face Recognition, måste du tillgodose att användningen ser i enlighet med gällande datalagstiftning och eventuella interna företagsrekommendationer.
När ansiktsavläsningen misslyckas registreras detta i en loggfil i TOSHIBA Face Recognition. När du gör dig av med datorn ska du avinstallera programmet eller ta bort alla loggfiler som skapats i programmet. Mer information om detta finns i hjälpen.
Så här registrerar du data för ansiktsavläsning
Ta ett ansiktsfoto, som för en ID-handling, och registrera nödvändiga data vid inloggningen. Gör följande för att registrera nödvändiga data när du loggar in:
1. Starta verktyget genom att klicka Start -> Alla program -> TOSHIBA ->
Verktyg -> TOSHIBA Face Recognition.
Fönstret Registration (Registrering) öppnas om du inte redan har
registrerat dig.
Fönstret Management (Hantering) öppnas om du har registrerat dig.
2. Om du redan är registrerad klickar du på knappen Register face
(Registrera ansikte) i fönstret Management, eftersom fönstret Registration annars kommer att öppnas.
Om du vill börja med ett test klickar du på knappen Next (Nästa) i
Registration.
Om du inte vill börja med ett test klickar du på knappen Skip (Hoppa
över) i registreringsfönstret.
3. Klicka på Next för att starta installationen.
4. Ta en bild genom att sakta vrida huvudet åt vänster och höger.
5. Fortsätt med en ny bild medan du för huvudet nedåt och uppåt.
Klicka på Back (Bakåt) om du vill testa en gång till.
6. Klicka på Next för att börja ta bilden. Placera ansiktet så att det får plats inom ramen med ansiktskonturen.
7. Processen börjar när ansiktet är rätt placerat. Börja med att mycket lite vrida huvudet åt vänster och höger, och sedan nedåt och uppåt.
A300/A300D
Användarhandbok 4-25
Page 94
A300/A300D
8. Registreringen avslutas sedan du upprepade gånger vridit huvudet åt vänster, höger, nedåt och uppåt. När registreringen är klar visas följande meddelande på skärmen:
Registration successful (Registreringen
lyckades). Now we’ll do the verificatin test. (Nu kommer en verifiering att göras.) Klicka på Next (Nästa).
Klicka på Next för att starta verifieringen.
9. Utför verifieringen. Placera huvudet som när du gjorde registreringen.
Om verifieringen misslyckas klickar du på knappen Back för att göra
en ny registrering. Se stegen 6 till 8.
10.Om verifieringen lyckas klickar du på knappen Next och registrerar ett konto.
1 1.Registrera kontot. Fyll i fältet i registreringsformuläret.
Fyll i alla fält.
Klicka på Next när du är klar.
12.Fönstret Management öppnas. Det registrerade kontonamnet visas. Klicka på det om du vill se ansiktet till vänster.
Så här tar du bort registrerade data för ansiktsavläsning
Ta bort bilddata, kontoinformation och pe rsonliga uppgifter som skapades vid registreringen. Så här tar du bort registrerade ansiktsavläsningsdata:
1. Starta verktyget genom att klicka Start -> Alla program -> TOSHIBA -> Verktyg -> TOSHIBA Face Recognition. Fönstret Management öppnas.
2. Markera i fönstret Management användare som ska tas bort.
3. Klicka på knappenDelete (Ta bort).
the user data. Would you like to continue?
displayed on the screen (Du kommer nu att ta bort användardata. Vill du fortsätta?) visas på skärmen.
Klicka på knappen No (Nej) om du inte vill ta bort några data och
återgå till fönstret Management.
Klicka på Yes (Ja) om du vill ta bort användaren från fönstret
Management.
You are about to delete
will be
Så här öppnar du hjälpfilen
Mer information om detta verktyg finns i hjälpfilen.
Start a verktyget genom att klicka St art -> Alla program -> TOSHIBA ->
Verktyg -> TOSHIBA Face Recognition Help.
4-26 Användarhandbok
Page 95
Windows-inloggning med TOSHIBA Face Recognition
I detta avsnitt beskrivs hur du loggar in i Windows med TOSHIBA Face Recognition. Det finns två verifieringslägen.
Fönstret AUTO Mode Login screen: Detta verifieringsläge väljs
automatiskt. Du kan logga in utan att använda tangentbordet eller musen.
1:1 Mode Login screen: Detta läge är i stort sett detsamma som det
automatiska läget, men fönstret Select Acco unt (Välj konto) visas för fönstret Display Captured Image (Visa inläst bild). Du måste välja ett användarkonto för verifieringen för att processen ska börja.
Fönstret AUTO Mode Login:
1. Slå på datorn.
2. Fönstret Select Tiles (Välj lager) öppnas.
3. Välj Start face recognition (Starta ansiktsavläsning).
Please turn your face to the camera” (Vänd ansiktet
4. ”
mot kameran) visas.
5. Verifieringen utförs. Om verifieringen lyckas kommer bilden som togs i
steg 4 att tonas in och placeras över den andra.
Om ett fel inträffar kommer du tillbaka till fönstret Select Tiles.
6. Välkommen till Windows visas och du loggas in automatiskt i
Windows.
A300/A300D
Fönstret 1:1 Mode Login
1. Slå på datorn.
2. Fönstret Select Tiles (Välj lager) öppnas.
3. Välj Start face recognition (Starta ansiktsavläsning).
4. Fönstret Select Account (Välj konto) öppnas.
5. Markera kontot och klicka på pilknappen.
Please turn your face to the camera” (Vänd ansiktet
6. ”
mot kameran) visas.
7. Verifieringen utförs. Om verifieringen lyckas kommer bilden som togs i
steg 6 att tonas in och placeras över den andra.
Om ett fel inträffar kommer du tillbaka till fönstret Select Tiles.
8. Välkommen till Windows visas och du loggas in automatiskt i
Windows.
Användarhandbok 4-27
Page 96
A300/A300D

Modem

Val av region
Den här funktionens tillgänglighet beror på vilken modell du köpt. Det här avsnittet beskriver hur du ansluter och kopplar loss det interna modemet till och från ett telefonjack.
Det interna modemet stöder inte röstfunktioner. Alla data- och faxfunktioner stöds dock.
I händelse av åskväder bör du dra ur modemkabeln från telefonjacket.
Anslut inte modemet till en digital telefonlinje. Anslut inte modemet till
en digital telefonlinje eftersom detta skadar modemet.
Regler för telekommunikation varierar mellan olika regioner, därför måste du kontrollera att modeminställningarna är korrekta för den region som modemet kommer att användas i.
Så här väljer du region:
1. I Windows Vista™ klickar du påStart, Alla program, TOSHIBA, Nätverk och därefter på Regionsinställningar för modem.
Använd inte funktionen Land/Regionsinställningar i verktyget Modeminstallation på Kontrollpanelen om funktionen är tillgänglig. Om du ändrar land eller region på Kontrollpanelen kanske inte ändringen utförs.
2. Ikonen Regionsinställningar visas i Aktivitetsfältet i Windows.
Figur 4-12 Ikonen för Regionsinställningar (Windows Vista™)
3. Klicka på ikonen med den primära musknappen om du vill visa en lista över de regioner som modemet kan användas i. En undermeny med information om telefoniplatser visas också. En bockmarkering visas bredvid den region och telefoniplats som är vald för tillfället.
4. Välj en region på regionsmenyn eller en telefoniplats på undermenyn.
När du klickar på en region väljs den som standardregion för
modemet. Den nya telefoniplatsen ställs in automatiskt.
När du väljer en telefoniplats väljs motsvarande region automatiskt
och den fungerar sedan som standardinställning.
4-28 Användarhandbok
Page 97
Menyn Egenskaper
Om du klickar på ikonen med höger musknapp visas följande meny.
Figur 4-13 Menylistan (Windows Vista™)
Inställningar
Du kan aktivera och inaktivera följande inställningar:
Autokörningsläge
Verktyget Regionsinställningar startar automatiskt när du starta r operativsystemet.
Öppna dialogrutan Uppringningsegenskaper när du har valt region.
Dialogrutan Uppringningsegenskaper visas automatiskt när du har valt region.
Platslista för val av region.
En undermeny med platsinformation för telefoni visas.
Öppna dialogrutan om inte regionskoderna för modemet och telefoniplatsen stämmer överens.
Ett varningsmeddelande visas om de aktuella inställningarna för regionkod och uppringningsplats är felaktiga.
A300/A300D
Välja modem
Om datorn inte känner igen det inbyggda modemet visas en dialogruta. Välj vilken COM-port som ska används för modemet.
Uppringningsegenskaper
Välj det här alternativet om du vill visa uppringningsegenskaperna.
Om du använder datorn i Japan krävs enligt Telecommunications Business Law att du väljer Japan som region. Det är olagligt att använda modemet i Japan med någon annan inställning.
Användarhandbok 4-29
Page 98
A300/A300D
Ansluta
Koppla från
Följ stegen nedan när du ansluter modemet.
1. Anslut ena änden av modemsladden till modemuttaget på datorn.
2. Sätt i den andra änden i ett telefonjack.
Telefonjack
Modemuttag
Figur 4-14 Ansluta modemkabeln
Dra inte i kabeln och flytta inte datorn när kabeln är ansluten.
Så här kopplar du från modemkabeln:
1. Tryck ihop spärren på kontakten och dra ut telefonkontakten ur telefonjacket.
2. Koppla loss kabeln från datorn på samma sätt.

Trådlös kommunikation

I datorns funktioner för trådlös kommunikation finns stöd för både trådlösa nätverk och Bluetooth-enheter.
Trådlösa nätverk
Det trådlösa nätverket är kompatibelt med andra nätverkssystem som baseras på DSSS/OFDM-radiotekniken (Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing ) med IEEE 802.11­standarden för trådlösa nätverk (revidering A, B, G eller Pre-N).
Funktioner som stöds. Kortet stöder följande funktioner:
Automatisk anpassning (Automatic Transmit Rate Select) i
sändningsintervallet 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 och 6 Mbit/s (revidering A och G).
Funktion för automatiskt val av överföringshastighet i intervallet
1 1, 5,5, 2 och 1 Mbit/s (revidering B).
Frekvenskanalval (Frequency Channel Selection)
(revidering A/Pre-N: 5 GHz, revidering B/G/Pre-N: 2.4GHz)
Roaming över flera kanaler
4-30 Användarhandbok
Page 99
A300/A300D
Energihantering av kort
WEP-datakryptering (Wired Equivalent Privacy) baserad på 128-bitars
krypteringsalgoritm (Atheros-modul).
De trådlösa standarderna 11a, 11b, 11g och 11n baseras på
IEEE 802.1 1a, 802.11b, 802.11g och 802.11n respektive. IEEE 802.1 1n-specifikationen har inte slutförts och anses för närvarande vara ett utkast. TOSHIBA:s 11a/b/g/n trådlösa LAN-adaptrar baseras på Draft-versionen2.0, av IEEE 802.11n­specifikationen. En adapter med 11a/b, 11a/b/g eller 11a/b/g/n kan kommunicera med alla format som stöds. Den faktiska anslutningen baseras på åtkomstpunkten den ansluts till.
Anslutningens kompatibilitet med den trådlösa utrustningen i
Draft 1 1n-läge garanteras inte.
Draft 1 1n-funktionen kan inte användas med WEP/TKIP. Draft 11n-läget
kan bara användas med WPA-PSK-läge (AES) eller utan säkerhet.
Säkerhet
Se till att krypteringsfunktionen är aktiverad. Om du inte gör det kan
obehöriga få tillgång till datorn via det trådlösa nätverket och avlyssna trafiken samt skicka felaktiga instruktioner och radera eller förstöra lagrade data. TOSHIBA rekommenderar bestämt sina kunder att aktivera krypteringen.
TOSHIBA åtar sig inget ansvar för att datatrafiken avlyssnas i ett
trådlöst nätverk eller för de skador som kan uppstå på grund av detta.
Trådlös Bluetooth™-teknik
Trådlös Bluetooth™-teknik undanröjer behovet av kablar mellan elektroniska enheter som exempelvis skrivbordsdatorer, skrivare och mobiltelefoner. Du kan inte använda de inbyggda Bluetooth-funktionerna och ett Bluetooth-kort (tillbehör) samtidigt.
Följande funktioner finns i den trådlösa Bluetooth™-tekniken:
Världsomfattande användning
Radiosändaren och -mottagaren för Bluetooth använder det licensfria 2,45 GHz-bandet som är kompatibelt med radiosystemen i de flesta länder.
Radiolänkar
Du kan enkelt upprätta länkar mellan två eller fler enheter. Länken upprätthålls även om enheterna är utom synhåll.
Säkerhet
Två avancerade säkerhetsfunktioner garanterar en hög säkerhetsnivå:
Verifiering förhindrar åtkomst till känsliga data och gör det omöjligt för
någon att förfalska ett meddelandes ursprung.
Kryptering förhindrar att förbindelsen avlyssnas och att den förblir privat.
Användarhandbok 4-31
Page 100
A300/A300D
Omkopplare för trådlös kommunikation
Du kan med brytaren aktivera och inaktivera RF-överföring (trådlösa nätverk, Bluetooth och WiMAX) (finns på vissa modeller). Inga överföringar skickas eller tas emot när knappen är i avstängt läge. För brytaren åt höger när du vill aktivera funktionen och åt vänster när du vill inaktivera den.
Inaktivera funktionerna på flygplan och sjukhus. Håll ett öga på kontrollampan. Den slutar lysa när funktionen för trådlös kommunikation är inaktiverad.
Stäng av datorn när du går ombord på ett flygplan och kontrollera vilka regler som gäller innan du använder datorn ombord.
Kontrollampa för trådlös kommunikation
Lampan visar status för trådlös kommunikation.
Status för kontrollampa
Kontrollampan är släckt
Kontrollampan lyser
Om du använde ikonen i systemfältet för att inaktivera det trådlösa nätverket, startar du om datorn eller följer anvisningarna nedan om du vill aktivera systemet så att det känner igen det trådlösa nätverket igen. Klicka på Start -> Kontrollpanelen -> System och underhåll -> System -> Enhetshanteraren -> Nätverkskort och högerklicka på den trådlösa nätverksenheten och välj att aktivera den.
Det går kanske inte att göra en nätverksanslutning till ett specifikt nätverksnamn med funktionen för ad hoc-nätverk.
Om detta inträffar måste det nya nätverket (*) konfigureras för alla datorer som är anslutna till samma nätverk för att åter aktivera nätverksanslutningarna.
* Se till att du använder ett nytt nätverksnamn.
Märke
Trådlös kommunikation är avstängd.
Knappen för trådlös kommunikation är i läget PÅ. Trådlöst nätverk, Bluetooth eller WiMAX har aktiverats av ett program.
4-32 Användarhandbok
Loading...