Užívateľská príručka prenosného osobného počítača série P200
Prvé vydanie, marec 2007
Hudba, filmy, počítačové programy, databázy a iné duševné vlastníctvo je
chránené autorským právom. Takéto chránené materiály si môžete
skopírovať len pre súkromné účely. Ak aj napriek ochrane autorským právom
skopírujete (vrátane transformácie formátu údajov) alebo zmeníte tieto
materiály, prenesiete ich alebo ich budete distribuovať cez internet bez
súhlasu vlastníka autorských práv, môžete byť stíhaní za porušovanie
autorských alebo osobných práv. Pri kopírovaní tohto produktu alebo pri
výkone iných činností dodržiavajte autorské právo, ktoré sa naň vzťahuje.
Zapamätajte si, že autorské právo môžete porušiť aj vtedy, keď použijete
funkcie prepínania režimu obrazovky (napr. širokouhlý režim, širokouhlé
zväčšenie atď.) tohto produktu na zobrazenie zväčšených obrázkov/ videa v
kaviarňach alebo hoteloch za účelom dosiahnutia zisku alebo zverejnenia.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny
a popisy v tejto príručke sú platné pre prenosný osobný počítač série P200
v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu byť
zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA
nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia
alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
P200
Obchodné známky
IBM je registrovaná obchodná známka a IBM PC, OS/2 a PS/2 sú obchodné
známky spoločnosti International Business Machines Corporation.
Celeron, Intel, Intel SpeedStep, Pentium, Intel Core a Centrino sú obchodné
známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti Intel Corporation
alebo dcérskych spoločností v Spojených štátoch a iných krajinách.
MS-DOS, Microsoft, Windows a DirectX sú registrované obchodné známky
a Microsoft Vista je obchodná známka spoločnosti Microsoft Corporation.
Centronics je registrovaná obchodná známka spoločnosti Centronics Data
Computer Corporation. Photo CD je obchodná známka spoločnosti
Eastman Kodak.
Bluetooth je obchodná známka príslušného vlastníka používaná
spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
iLINK je obchodná známka spoločnosti Sony Corporation.
V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované
obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Používateľská príručkaii
Macrovision licenčné vyhlásenie
Tento produkt zahrňuje technológiu na ochranu autorských práv, ktorá je
chránená metódami a nárokmi určitých amerických patentov a iných
duševných práv vo vlastníctve spoločnosti Macrovision Corporation a
ostatných vlastníkov práv. Použitie tejto technológie na ochranu autorských
práv musí byť autorizované spoločnosťou Macrovision Corporation a je
určená len pre domácnosť a iné obmedzené použitie, pokiaľ nie je
autorizovaná spoločnosťou Macrovision Corporation. Spätná konštrukcia
rozloženia je zakázaná.
Bezpečnostné pokyny
Nasledujúce pokyny použite na ochranu vás a vášho počítača.
Pri používaní počítača
Neprevádzkujte váš prenosný počítač dlhší čas tak, že jeho základňa leží
priamo na vašom tele. S predlžujúcou sa prevádzkou sa v základni
počítača tvorí teplo. Trvalý kontakt s pokožkou môže spôsobiť nepríjemný
pocit alebo dokonca popáleniny.
■ Nepokúšajte sa sami opravovať počítač. Vždy dôsledne dodržiavajte
inštalačné pokyny.
■
Batériu nikdy neprenášajte vo vrecku, v peňaženke alebo v iných
schránkach, kde by kovové predmety (napr. kľúče od auta) mohli
spôsobiť skrat terminálov batérie. Následný nadmerný prietok prúdu
môže spôsobiť extrémne vysoké teploty a môže vyústiť až do popálenia.
■ Uistite sa, že na vašom sieťovom adaptéri sa nenachádza žiadny
predmet a že sieťový kábel je umiestnený tak, aby sa nemohol zalomiť
alebo pomliaždiť.
■ Sieťový adaptér pri používaní pre napájanie počítača alebo nabíjanie
batérie ukladajte do dobre odvetranej oblasti, napr. stôl alebo podlaha.
Sieťový adaptér nezakrývajte papierom alebo inými predmetmi, ktoré
by znížili jeho chladenie; rovnako sieťový adaptér nepoužívajte, ak sa
nachádza vo vnútri prenosného puzdra.
■ Používajte len sieťový adaptér a batérie, ktoré sú schválené pre
použitie s týmto počítačom. Použitie iného typu batérií alebo adaptéra
môže predstavovať riziko požiaru alebo výbuchu.
■ Pred pripojením počítača k zdroju energie sa uistite, že napätie
sieťového adaptéra sa zhoduje s napätím v elektrickej sieti.
115V/60Hz vo väčšine štátov severnej a južnej Ameriky a v niektorých
štátoch ďalekého východu, napr. na Taiwane.
100 V/50Hz vo východnom Japonsku a 100 V/60Hz v západnom
Japonsku.
230 V/50 Hz vo väčšine Európy, na strednom východe a ďalekom
východe.
P200
Používateľská príručkaiii
P200
■ Ak s vaším sieťovým adaptérom používate predlžovací kábel, uistite sa,
že celková hodnota ampérov produktu, do ktorého je zapojený,
neprekračuje ampérovú hodnotu samotného kábla.
■ Aby ste predišli možnému riziku zásahu el. prúdom, nezapájajte alebo
neodpájajte káble, ani nevykonávajte údržbu alebo rekonfiguráciu tohto
produktu počas búrky.
■ Pri nastavovaní počítača na prácu ho umiestnite na rovný povrch.
■ Batérie nevhadzujte do ohňa. Mohli by vybuchnúť. Pokyny o likvidácii
konzultujte s príslušným úradom.
■ Pri cestovaní nenechajte váš počítač kontrolovať ako batožinu. Váš
počítač môžete nechať prejsť cez röntgenové bezpečnostné
zariadenie, ale nikdy ho nenechávajte prejsť cez detektor kovov. Pri
ručnej kontrole vášho počítača majte vždy poruke nabitú batériu pre
prípad, že by vás kontrola vyzvala na zapnutie počítača.
Ak cestujete s odpojeným pevným diskom, zabaľte pevný disk do
■
nevodivého materiálu, napr. do handry alebo papiera. Ak bude váš pevný
disk kontrolovaný ručne, buďte pripravení na jeho inštaláciu do počítača.
Pevný disk môžete nechať prejsť cez röntgenové bezpečnostné
zariadenie, ale nikdy ho nenechajte prejsť cez detektor kovov.
■ Pri cestovaní neumiestňujte počítač do priečinkov, nachádzajúcich sa
nad vašou hlavou, pretože by mohol spadnúť. Váš počítač nenechajte
spadnúť, ani ho nevystavujte iným mechanickým nárazom.
■ Chráňte váš počítač, batériu a pevný disk od nebezpečenstiev,
vyplývajúcich zo životného prostredia, ako napr. nečistoty, prach, jedlo,
tekutiny, extrémne teploty a vystavenie priamemu slnečnému žiareniu.
■ Pri premiestnení počítača medzi prostrediami s rôznymi teplotami
a/alebo vlhkosťou sa na ňom alebo priamo vo vnútri môže tvoriť
kondenzácia. Aby ste zabránili poškodeniu počítača, pred začatím
práce počkajte dostatočne dlhý čas, aby sa vlhkosť mohla vypariť.
■ Pri odpájaní kábla potiahnite za jeho konektor, nie za samotný kábel.
Po vytiahnutí nechajte konektor vyrovnaný, aby ste zabránili zohnutiu
akéhokoľvek kolíka konektoru. Rovnako pred pripojením kábla sa
uistite, že oba konektory sú správne nasmerované a vyrovnané.
■ Pred začatím čistenia váš počítač vypnite, odpojte z elektrickej siete a
vyberte batériu.
■ Jednotlivé komponenty ošetrujte opatrne. Komponenty, napr. pamäťové
moduly, držte za hrany, nie za kolíky.
Počas používania telefónneho zariadenia v spojení s vaším počítačom
vždy dodržujte základné opatrenia na predchádzanie možného požiaru,
zásahu elektrickým prúdom alebo možnému zraneniu, a to vrátane
nasledovných prípadov:
■ Výrobok nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad vane, kuchynského
dresu, lavóra, vo vlhkom prostredí alebo bazéna.
■ Počas búrky nepoužívajte telefón (iný ako bezšnúrového typu). Existuje
tu riziko zásahu elektrickým prúdom zapríčinené bleskom.
Nepoužívajte telefón na ohlasovanie úniku plynu v blízkosti daného úniku.
■
Používateľská príručkaiv
■ Používajte len napájací kábel, ktorý je uvedený v tejto príručke.
■ Používajte len náhradné batérie, ktoré sú rovnakého alebo
ekvivalentného typu ako tie, ktoré odporúča výrobca.
■ Použité batérie likvidujte podľa odporúčaní výrobcu.
■ Aby ste znížili riziko požiaru, používajte len telefónny kábel č. 26 AWG
alebo väčší.
Používajte len batériu, dodanú s počítačom alebo voliteľnú batériu.
Použitie nesprávnej batérie môže poškodiť počítač.
V takom prípade spoločnosť TOSHIBA nepreberá zodpovednosť za
vzniknuté škody.
Prehlásenie o zhode v EÚ
Tento výrobok nesie označenie CE v zhode s príslušnými európskymi
normami. Za označenie CE je zodpovedná spoločnosť TOSHIBA Europe
GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany.
Kompletné a oficiálne Európske vyhlásenie o zhode nájdete na
internete na webovej stránke spoločnosti TOSHIBA na adrese
http://epps.toshiba-teg.com.
CE zhoda
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi
nariadeniami, presnejšie s nariadením o elektromagnetickej kompatibilite
89/ 336/EEC pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo, vrátane
dodaného sieťového adaptéra; s nariadením o rádiovom vybavení a
telekomunikačných termináloch 99/5/EEC v prípade zabudovaného
telekomunikačného príslušenstva a s nariadením o nízkom napätí
73/23/EEC pre dodaný sieťový adaptér.
P200
Tento produkt a spoludodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo
príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti.
Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále
spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo
káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. V
takom prípade, osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné
doplnky/káble, musia poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné
doplnky/káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli
všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
■ Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE
■ Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
Pracovné prostredie
Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC
(Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce,
komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Používateľská príručkav
P200
Spoločnosť TOSHIBA nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných
pracovných prostrediach, ako sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a
ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
■ Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové
napätie 380 V)
■ Medicínske prostredie
■ Prostredie automobilu
■ Prostredie lietadla
Ak je tento produkt vybavený sieťovým portom, pozrite si odsek „Sieťové
pripojenie“.
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie
sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných
prostrediach môžu byť:
■ Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti.
■ Nesprávna funkcia alebo strata údajov, spôsobená rušením od iných
zariadení alebo strojov v blízkosti.
preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická
kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených
pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si
pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu príp. leteckej
spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené používanie tohto produktu v prostrediach s
výbušnou atmosférou.
Nasledujúca informácia platí len pre členské štáty EÚ:
Tento symbol označuje, že tento produkt sa nesmie likvidovať
ako domový odpad. Zaistite, aby bol tento produkt správne
zlikvidovaný, pretože nesprávna likvidácia môže predstavovať
potenciálne riziko pre životné prostredie a ľudské zdravie. Pre
viac informácií o recyklácii tohto produktu kontaktujte váš
lokálny úrad, technické služby alebo obchod, v ktorom ste si
tento produkt zakúpili.
Tento symbol nemusí byť nalepený v závislosti od krajiny a regiónu, v
ktorom ste si produkt kúpili.
Používateľská príručkavi
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Prečítajte si medzinárodné pokyny na konci tohto odseku.
Optická mechanika v tomto počítači je vybavená laserovým zariadením.
Klasifikačná etiketa s nasledujúcimi údajmi je prilepená k povrchu mechaniky.
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Mechanika s vyššie uvedenou etiketou je certifikovaná výrobcom, že sa
zhoduje s požiadavkami pre laserové produkty v čase výroby podľa článku
21 federálneho nariadenia Spojených štátov amerických, ministerstva
zdravotníctva a služieb, správy pre potraviny a lieky.
V ostatných krajinách je mechanika certifikovaná pre zhodu s
požiadavkami IEC 825 a EN60825 na laserový výrobok triedy 1.
Tento počítač je vybavený jednou z nasledujúcich optických mechaník v
závislosti na modeli.
P200
Používateľská príručkavii
Technológia ukladania od spol. TOSHIBA Samsung
CD-RW/DVD-ROM TS-L462D
■ Mechaniky CD-RW/DVD-ROM využívajú laserový systém. Aby ste
zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto
príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy
vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
■ Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
TOSHIBA Samsung Storage Technology
Korea Corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City,
Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
P200
Používateľská príručkaviii
TEAC
CD-RW/DVD-ROM DW-224E
■ Mechaniky CD-RW/DVD-ROM využívajú laserový systém. Aby ste
zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto
príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy
vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
■ Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
TEAC CORPORATION
3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI
TOKYO, JAPAN
P200
Používateľská príručkaix
Pioneer
Mechanika DVD Super Multi DVR-K17
■ Mechanika DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili
správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a
uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy
vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
■ Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME
MEGURO-KU, TOKYO, 153-8654
P200
Používateľská príručkax
Technológia ukladania od spol. TOSHIBA Samsung
TS-L632D
■ Mechanika využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie
tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju
pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu,
kontaktujte autorizované servisné stredisko.
■ Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
TOSHIBA Samsung Storage Technology
Korea Corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City,
Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
P200
Používateľská príručkaxi
Ukladanie údajov Hitachi-LG
Mechanika DVD Super Multi GSA-T20N
■ Mechanika DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili
správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a
uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy
vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
■ Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-ku,
Yokyo, 108-0022 Japan
P200
Používateľská príručkaxii
Panasonic
Mechanika DVD Super Multi UJ-850U
■ Mechanika DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili
správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a
uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy
vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
■ Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima, Hakata-Ku
Fukuoka, Japan
P200
Používateľská príručkaxiii
TEAC
DV-W28EC
■ Mechanika využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie
tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju
pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu,
kontaktujte autorizované servisné stredisko.
■ Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
TEAC CORPORATION
3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI
TOKYO, JAPAN
P200
Používateľská príručkaxiv
Medzinárodné upozornenia
VÝSTRAHA: Toto zariadenie obsahuje laserový
systém a je klasifikované ako „LASEROVÝ
PRODUKT TRIEDY 1“. Pre správne používanie
tohto modelu si dôkladne prečítajte príručku a
uschovajte si ju pre budúcu potrebu. V prípade
akýchkoľvek problémov s týmto modelom sa
obráťte na najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné
stredisko“. Aby ste zabránili priamemu vystaveniu
sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať
puzdro.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein LaserSystem und ist als „LASERSCHUTZKLASSE 1
PRODUKT“ klassifiziert. Für den richtigen
Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls
Probleme mit diesem Modell auftreten,
benachrichtigen Sie bitte die nächste „autorisierte
Service-Vertretung“. Um einen direkten Kontakt
mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet
arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket
betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan
bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer imod
at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man
kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som
avger laserstråining överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite
sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä
silmilie vaarallista lasersäteilyä.
UPOZORNENIE: POUŽÍVANIE OVLÁDAČOV
ALEBO NASTAVENÍ, ALEBO VÝKONU
POSTUPOV, KTORÉ SA ODLIŠUJÚ OD
POSTUPOV UVEDENÝCH V PRÍRUČKE, MÔŽE
VYÚSTIŤ DO NEBEZPEČNÉHO VYSTAVENIA
SA ŽIARENIU.
P200
Používateľská príručkaxv
P200
VORSICHT:
STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER
DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN
KÖNNEN GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Výstražné upozornenie pre modem
Vyhlásenie o konformite
Príslušenstvo bolo schválené [rozhodnutie komisie „CTR21“] pre
paneurópske jednoterminálové pripojenie k verejnej prepojovacej
telefónnej sieti (PSTN).
Aj napriek tomu kvôli rozdielom medzi jednotlivými sieťami PSTN v rôznych
krajinách/regiónoch samotné schválenie nezaručuje úspešnú prevádzku
na každom PSTN sieťovom terminačnom bode.
V prípade problémov by ste v prvom rade mali kontaktovať dodávateľa
príslušenstva.
Vyhlásenie o sieťovej kompatibilite
Tento produkt je vytvorený tak, aby pracoval a bol kompatibilný s
nasledujúcimi sieťami. Bol testovaný a zhoduje sa s dodatočnými
požiadavkami určenými v nariadení EG 201 121.
NemeckoATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 and
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
GréckoATAAB AN005, AN006 and GR01, 02, 03, 04
Portugalsko
ŠpanielskoATAAB AN005, 007, 012, and ES01
ŠvajčiarskoATAAB AN002
NórskoATAAB AN002, 005, 007 and NO 01, 02
Všetky ostatné
krajiny/regióny
Pre každú sieť sa vyžaduje špecifické nastavenie prepínača alebo softvéru,
viac detailov si pozrite v príslušnom odseku užívateľskej príručky.
Funkcia „hookflash“ (časované prerušené registrové volanie) závisí od
samostatných národných typov schválenia. Nebola testovaná na
konformitu pre národné typy nariadení a nie je možné zaručiť jej funkčnosť
v špecifických národných sieťach.
Diela, chránené autorským právom, nie len hudba, video, počítačový
program, databázy sú chránené autorským zákonom. Ak to nepovoľujú
platné zákony, nesmiete v žiadnom prípade kopírovať, meniť, prenášať
alebo inak disponovať akýmkoľvek autorským dielom bez súhlasu vlastníka
autorských práv.
Neautorizované kopírovanie, zmena, prenos a disponovanie môže byť
predmetom žaloby a následného udelenia trestu.
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti,
minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek
tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko
osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si
upozornenia v tejto príručke.
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a
všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, okolo počítača a
ostatného príslušenstva nechajte dostatočný priestor. V opačnom prípade
by mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach,
chráňte pracovnú oblasť pred:
■ Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
■ Vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k
počítaču) alebo hlasitý telefón.
■ Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače.
■ Extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou
■ Tekutými a korozívnymi chemikáliami
P200
Napnutiami
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje
informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré
môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Kapitola 3,
Začíname tiež obsahuje informácie o správnom rozvrhnutí pracoviska,
polohe a osvetlení, ktoré napomáha znižovať fyzické napätie.
Používateľská príručkaxvii
Zranenia z tepla
■ Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj
keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte
s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich
kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka
môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
■ Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s
kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže
byť veľmi horúca.
■ Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste
ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
■ Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným
nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača
alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Prehriatie PC karty
Niektoré PC karty sa môžu počas dlhšej prevádzky zohriať, čo môže viesť
k nestabilite alebo poruchám dotknutého zariadenia. Preto by ste mali byť
opatrní aj pri odstraňovaní PC karty, ktorá bola dlhší čas v prevádzke.
P200
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový
systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom,
ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a
zapnutým mobilným telefónom.
Príručka s pokynmi pre bezpečnosť a komfort
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača
sú popísané v priloženej príručke pre bezpečnosť a komfort. Pred začatím
používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Príloha A Technické parametre
Príloha B Režimy displeja
Príloha C Sieťový napájací kábel a konektory
Príloha D Ak bol váš počítač odcudzený
Slovník pojmov
User’s Manualxxi
Predslov
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili počítač série P200. Tento výkonný
prenosný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane
multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky
spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi, ako nastaviť a začať používať váš počítač
série P200. Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača,
základných operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a
riešení problémov.
Ak ste nový používateľ alebo používate prenosný počítač prvýkrát, najprv
si prečítajte kapitoly Vlastnosti série P200 a Grand Tour na zoznámenie sa
s funkciami počítača, komponentmi a príslušenstvom. Potom si prečítajte
Začíname, kde sú krok za krokom popísané pokyny pre nastavenie vášho
počítača.
Ak ste už skúsený používateľ počítača, prosím, pokračujte v čítaní
predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite
sa ako listovať stranami príručky. Nezabudnite si pozrieť Špeciálne funkcie
v časti Vlastnosti série P200,
jedinečné pre tento počítač.
P200
kde sa dozviete o funkciách, ktoré sú
Obsah príručky
Táto príručka obsahuje desať kapitol, štyri prílohy a slovník pojmov.
Kapitola 1, Vlastnosti série P200 je prehľad špeciálnych funkcií,
pomocných programov a možností počítača.
Kapitola 2, Grand Tour popisuje jednotlivé komponenty počítača a
vysvetľuje ako fungujú.
Kapitola 3, Začíname poskytuje rýchly pohľad na začiatky práce s vaším
počítačom a poskytuje tipy pre bezpečnosť a prípravu vášho pracoviska.
Nezabudnite si taktiež prečítať časti o nastavení operačného systému a o
obnove predinštalovaného softvéru.
Kapitola 4, Základy obsluhy obsahuje pokyny pre používanie nasledujúcich
zariadení: Prvok Touch Pad/Dual Mode Pad, optické mechaniky, interný
modem, LAN a bezdrôtovú LAN. Taktiež poskytuje tipy o starostlivosti o
počítač, diskety a disky DVD/CD-ROM.
Kapitola 5, Klávesnica popisuje špeciálne funkcie klávesnice, vrátane jej
segmentov a klávesových skratiek.
Používateľská príručkaxxii
Použitie
Skratky
P200
Kapitola 6, Napájanie a režimy pri zapnutí poskytuje detaily o zdrojoch
napájania počítača.
Kapitola 8, Doplnkové zariadenia popisuje dostupný voliteľný hardvér.
Kapitola 9, Riešenie problémov poskytuje užitočné informácie o
uskutočnení diagnostických testov a odporúča činnosti, ak počítač správne
nefunguje.
Kapitola 10, Vzdanie sa práv poskytuje informácie o vašom počítači.
Appendices poskytuje technické informácie o vašom počítači.
Slovník pojmov definuje všeobecnú počítačovú terminológiu a obsahuje
zoznam bežných skratiek použitých v texte.
Príručka používa na popis, identifikáciu, vyzdvihnutie termínov a
prevádzkové postupy nasledujúce formáty.
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné,
uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad:
Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v Slovník
pojmov.
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s
indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú
informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností
počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na
klávesnici. Napríklad, Enter predstavuje tlačidlo Enter.
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých
klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly
oddelené znamienkom plus (+). Napr. Ctrl + C znamená, že musíte
podržať Ctrl a súčasne stlačiť C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvý,
potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
KOPÍROVANIE
DISKU A: B:
Používateľská príručkaxxiii
Keď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony
alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený
tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Displej
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý
vygeneroval počítač a objaví sa na obrazovke, je
ABC
znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej
strane.
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú
informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie
zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo
poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám
pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
ŠtartSlovo „Štart“ odkazuje na tlačidlo v systéme
Microsoft
®
Windows Vista™.
P200
Zoznam výbavy
Opatrne vybaľte počítač. Škatuľu a baliaci materiál si odložte pre budúcu
potrebu. Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
Hardvér
■ Osobný prenosný počítač série P200
■ Univerzálny sieťový adaptér a napájací kábel
■ USB disketová mechanika (dodávaná s niektorými modelmi)
■ Modulárny kábel modemu (dodávaný s niektorými modelmi)
Používateľská príručkaxxiv
Softvér
Microsoft® Windows Vista™ Home Basic/Home Premium/Business Edition
■ Na pevnom disku je predinštalovaný nasledujúci softvér:
■ Microsoft
Premium/Business Edition
■ DVD Video Player
■ Program TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA SD Memory Card Format*
■ TOSHIBA HW Setup
■ TOSHIBA Value Add Package Utility
■ TOSHIBA Supervisor Password Utility
■ Ulead DVD MovieFactory
■ FingerPrint Utility*
■ Online príručka
■ Disk zálohy produktu (k dispozícii s niektorými modelmi)
* Dostupnosť tohto softvéru závisí na zakúpenom modeli.
Systém nemusí fungovať správne, ak používate ovládače, ktoré nie sú
predinštalované alebo distribuované spoločnosťou TOSHIBA.
®
Windows Vista™ Home Basic/Home
®
P200
Formátovacia funkcia pre karty SD Memory Card a ostatné funkcie kariet
SD sú obsahom programu TOSHIBA SD Memory Utilities. Ak chcete
odinštalovať programy pre karty SD, kliknite na ŠtartOvládací panel
Odinštalovať program a zvoľte TOSHIBA SD Memory Utilities.
Documentácia a záložné médiá
■ Dokumentácia k vášmu počítaču:
■ Užívateľská príručka prenosného osobného počítača série P200
■ P200 príručka pre rýchle spustenie
■ Príručka s pokynmi pre bezpečnosť a komfort
■ Sprievodca pre rýchle spustenie systému
Microsoft
■ Záručné informácie
■ Obnovovací disk DVD-ROM
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte
svojho predajcu.
Používateľská príručkaxxv
®
Windows Vista™
Vlastnosti série P200
Táto kapitola popisuje špeciálne vlastnosti, možnosti a
príslušenstvo počítača.
Základné vlastnosti sú popísané v samostatnej príručke.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne,
pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný
spoločnosťou TOSHIBA.
Vlastnosti
Navštívte webovú stránku vášho regiónu, aby ste zistili konfiguračné
detaily modelu, ktorý ste si zakúpili.
Vlastnosti série P200
Kapitola 1
Procesor
V závislosti od zakúpeného modelu:
Procesor Intel
Procesor Intel® Core™ Duo
Procesor Intel
Procesor Intel
®
Core™ 2 Duo
®
Pentium® Dual Core
®
Celeron® M
Informácie (CPU)
Pre viac informácií o CPU si pozrite odsek Vzdanie sa práv v kapitole 10.
Používateľská príručka1-1
Vlastnosti série P200
Čipová súprava
Mobile Intel® 945GM/PM, 943GML
Express Chipset
T1 CardReader & 1394a Controller PCI8402
Realtek High Definition Audio Codec ALC861D
Realtek 10M/100M/1Gbps LAN Controller
RTL8111B, 10M/100M LAN Controller RTL8101E
Pamäť
Grafický systém vo vašom počítači môže pre grafické operácie využívať
časť hlavnej systémovej pamäti, čo má za dôsledok zníženie celkovej
dostupnej operačnej pamäte pre iné počítačové aktivity. Celková kapacita
hlavnej pamäte systému priradená na podporu grafiky závisí od grafického
systému, použitých aplikácií, veľkosti systémovej pamäte a od iných
faktorov.
Priečinok
Dva priečinky DDRII SO-DIMM, až do 4 GB s
čipovou súpravou Intel
®
945PM/GM Express; až do
2 GB s čipovou súpravou Intel 943GML Express,
možnosť rozšírenia cez rozširovací priečinok.
Ak je počítač už osadený max. počtom
pamäťových modulov, budete musieť odstrániť
existujúce SO-DIMM.
Maximálna veľkosť rozšírenia systémovej pamäte
závisí od zakúpeného systému.
L2 CacheZávisí od zakúpeného modelu.
®
Procesor Intel
Core™ 2 Duo so 4 MB alebo
2 MB L2 Cache
Procesor Intel® Core™ Duo s 2 MB L2 Cache
®
Procesor Intel
Pentium® Dual Core s 2 MB
L2 Cache
®
Procesor Intel
Merom Celeron® M s 1 MB
L2 Cache.
Videopamäť RAMV závislosti od zakúpeného modelu:
Mobile Intel® 945GM/943GML Express čipová
súprava, až do 128 MB zdieľaných s hlavnou
pamäťou.
Nvidia GeForce7600
až do 64 MB zdieľaných s hlavnou pamäťou
(pri 256 MB hlavnej pamäti),
až do 128 MB zdieľaných s hlavnou pamäťou
(pri 512MB, 756MB hlavnej pamäti),
až do 256 MB zdieľaných s hlavnou pamäťou
(pri viac ako 1GB hlavnej pamäti).
Používateľská príručka1-2
BIOS
Napájanie
Vlastnosti série P200
1MB Flash ROM pre systémový BIOS
Náhrada za pamäť alebo pevný disk
Rôzne klávesové skratky pre ovládanie systému
Kompletná ACPI 1.0b funkčnosť
Akumulátorová
batéria
6-článková lítium-iónová inteligentná batéria s
kapacitou 10,8 V*4000 mAh
9-článková lítium-iónová inteligentná batéria s
kapacitou 10,8 V*6000 mAh
Pri zapnutom systéme je potrebných približne 12
a viac hodín nabíjania na plné 100% nabitie
batérie.
Pri vypnutom systéme sú potrebné približne
4 hodiny na plné 100% nabitie batérie.
Batéria vydrží približne 1,5 dňa v režime spánok,
pokiaľ sa jedná o 9-článkovú batériu, 1 deň pri
6-článkovej batérii.
Čas na plné vybitie batérie pri vypnutom počítači
je približne jeden mesiac.
* Dostupnosť tejto batérie závisí na zakúpenom
modeli.
Informácie (životnosť batérie)
Pre viac informácií ohľadom životnosti batérie si pozrite v odseku Vzdanie
sa práv v kapitole 10.
RTC batéria
Univerzálny sieťový
adaptér
Počítač má zabudovanú internú batériu, ktorá
zálohuje interný reálny čas (RTC), kalendár a
informácie o nastavení. Bez externého zdroja
napájania táto batéria vydrží približne jeden mesiac.
Univerzálny sieťový adaptér prenáša energiu do
systému a dobíja batérie, keď sú vybité. Dodáva
sa s odpájacou elektrickou zásuvkou.
Zariadenia disketových mechaník
Externá USB disketová mechanika (závisí od
zakúpeného modelu)
Používateľská príručka1-3
Vlastnosti série P200
Prvok TouchPad/Dual Mode Pad
Prvok TouchPad/Dual Mode Pad a ovládacie
tlačidlá na dlaňovej opierke umožňujú ovládanie
kurzora na obrazovke.
Prvok Dual Mode Pad je prvkom TouchPad, ktorý
poskytuje funkcie bežného prvku touchpad v
základnom režime a prepne sa do režimu
DualMode, keď klepnete na pravý horný roh prvku
TouchPad. Opätovné klepnutie pravého horného
rohu spôsobí návrat do normálneho režimu.
Ovládanie hlasitosti na pravej strane prvku TouchPad a tlačidlo tlače pri
niektorých aplikáciách nemusia fungovať.
Displej
17" TFT obrazovka s rozlíšením
1440 vodorovných x 900 zvislých bodov WXGA+.
Informácie (LCD)
Pre viac informácií ohľadom LCD si pozrite odsek Vzdanie sa práv v
kapitole 10.
ovládača závisí od zakúpeného modelu).
Ovládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia.
Pre ďalšie informácie si pozrite odsek Režimy
displeja v prílohe B.
Informácie (grafický procesor („GPU“)
Pre viac informácií o grafickom procesore („GPU“) si pozrite odsek Vzdanie
sa práv v kapitole 10.
Používateľská príručka1-4
Vlastnosti série P200
Disky
Pevný disk9,5 mm 2,5" pevný disk
(60/80/100/120/160/200 GB)
12,5 mm 2,5" pevný disk
(160/200/250/300 GB)
Serial ATA 1,5 Gb/s
Informácie (kapacita HDD)
Pre viac informácií o kapacite pevného disku si pozrite odsek Vzdanie sa
práv v kapitole 10.
Mechanika CD-RW/
DVD-ROM
Niektoré modely sú vybavené modulom CD-RW/
DVD-ROM, ktorý umožňuje zápis údajov na disky
CD/CD-RW, ako aj prehrávanie 12 cm (4,72")
alebo 8 cm (3,15") diskov CD/DVD bez použitia
adaptéra. Disky DVD-ROM číta max. rýchlosťou
8x a disky CD-ROM maximálne rýchlosťou 24x.
Na disky CD-R zapisuje až do rýchlosti 24x, disky
CD-RW až do rýchlosti 24x. Jednotka podporuje
nasledovné formáty.
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ CD-R■ CD-RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ Photo CD (s jedným/viacerými zápismi)
■ CD-ROM režim 1, režim 2
■ CD-ROMxA režim 2 (forma 1, forma 2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
Používateľská príručka1-5
Loading...
+ 145 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.