Toshiba SATEGO X200, EQUIUM P200, SATELLITE PRO P200, SATELLITE P200, SATEGO P200 User Manual [sk]

Používateľská príručka

P200

computers.toshiba-europe.comcomputers.toshiba-europe.com
Copyright
© 2007 TOSHIBA Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná bez predchádzajúceho písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.
Užívateľská príručka prenosného osobného počítača série P200
Prvé vydanie, marec 2007 Hudba, filmy, počítačové programy, databázy a iné duševné vlastníctvo je
chránené autorským právom. Takéto chránené materiály si môžete skopírovať len pre súkromné účely. Ak aj napriek ochrane autorským právom skopírujete (vrátane transformácie formátu údajov) alebo zmeníte tieto materiály, prenesiete ich alebo ich budete distribuovať cez internet bez súhlasu vlastníka autorských práv, môžete byť stíhaní za porušovanie autorských alebo osobných práv. Pri kopírovaní tohto produktu alebo pri výkone iných činností dodržiavajte autorské právo, ktoré sa naň vzťahuje. Zapamätajte si, že autorské právo môžete porušiť aj vtedy, keď použijete funkcie prepínania režimu obrazovky (napr. širokouhlý režim, širokouhlé zväčšenie atď.) tohto produktu na zobrazenie zväčšených obrázkov/ videa v kaviarňach alebo hoteloch za účelom dosiahnutia zisku alebo zverejnenia.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny a popisy v tejto príručke sú platné pre prenosný osobný počítač série P200 v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
Obchodné známky
IBM je registrovaná obchodná známka a IBM PC, OS/2 a PS/2 sú obchodné známky spoločnosti International Business Machines Corporation.
Celeron, Intel, Intel SpeedStep, Pentium, Intel Core a Centrino sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti Intel Corporation alebo dcérskych spoločností v Spojených štátoch a iných krajinách.
MS-DOS, Microsoft, Windows a DirectX sú registrované obchodné známky a Microsoft Vista je obchodná známka spoločnosti Microsoft Corporation.
Centronics je registrovaná obchodná známka spoločnosti Centronics Data Computer Corporation. Photo CD je obchodná známka spoločnosti Eastman Kodak.
Bluetooth je obchodná známka príslušného vlastníka používaná spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
iLINK je obchodná známka spoločnosti Sony Corporation. V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované
obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Používateľská príručka ii
Macrovision licenčné vyhlásenie
Tento produkt zahrňuje technológiu na ochranu autorských práv, ktorá je chránená metódami a nárokmi určitých amerických patentov a iných duševných práv vo vlastníctve spoločnosti Macrovision Corporation a ostatných vlastníkov práv. Použitie tejto technológie na ochranu autorských práv musí byť autorizované spoločnosťou Macrovision Corporation a je určená len pre domácnosť a iné obmedzené použitie, pokiaľ nie je autorizovaná spoločnosťou Macrovision Corporation. Spätná konštrukcia rozloženia je zakázaná.
Bezpečnostné pokyny
Nasledujúce pokyny použite na ochranu vás a vášho počítača.
Pri používaní počítača
Neprevádzkujte váš prenosný počítač dlhší čas tak, že jeho základňa leží priamo na vašom tele. S predlžujúcou sa prevádzkou sa v základni počítača tvorí teplo. Trvalý kontakt s pokožkou môže spôsobiť nepríjemný pocit alebo dokonca popáleniny.
Nepokúšajte sa sami opravovať počítač. Vždy dôsledne dodržiavajte
inštalačné pokyny.
Batériu nikdy neprenášajte vo vrecku, v peňaženke alebo v iných schránkach, kde by kovové predmety (napr. kľúče od auta) mohli spôsobiť skrat terminálov batérie. Následný nadmerný prietok prúdu môže spôsobiť extrémne vysoké teploty a môže vyústiť až do popálenia.
Uistite sa, že na vašom sieťovom adaptéri sa nenachádza žiadny
predmet a že sieťový kábel je umiestnený tak, aby sa nemohol zalomiť alebo pomliaždiť.
Sieťový adaptér pri používaní pre napájanie počítača alebo nabíjanie
batérie ukladajte do dobre odvetranej oblasti, napr. stôl alebo podlaha. Sieťový adaptér nezakrývajte papierom alebo inými predmetmi, ktoré by znížili jeho chladenie; rovnako sieťový adaptér nepoužívajte, ak sa nachádza vo vnútri prenosného puzdra.
Používajte len sieťový adaptér a batérie, ktoré sú schválené pre
použitie s týmto počítačom. Použitie iného typu batérií alebo adaptéra môže predstavovať riziko požiaru alebo výbuchu.
Pred pripojením počítača k zdroju energie sa uistite, že napätie
sieťového adaptéra sa zhoduje s napätím v elektrickej sieti. 115V/60Hz vo väčšine štátov severnej a južnej Ameriky a v niektorých
štátoch ďalekého východu, napr. na Taiwane. 100 V/50Hz vo východnom Japonsku a 100 V/60Hz v západnom
Japonsku. 230 V/50 Hz vo väčšine Európy, na strednom východe a ďalekom
východe.
Používateľská príručka iii
Ak s vaším sieťovým adaptérom používate predlžovací kábel, uistite sa,
že celková hodnota ampérov produktu, do ktorého je zapojený, neprekračuje ampérovú hodnotu samotného kábla.
Aby ste predišli možnému riziku zásahu el. prúdom, nezapájajte alebo
neodpájajte káble, ani nevykonávajte údržbu alebo rekonfiguráciu tohto produktu počas búrky.
Pri nastavovaní počítača na prácu ho umiestnite na rovný povrch.
Batérie nevhadzujte do ohňa. Mohli by vybuchnúť. Pokyny o likvidácii
konzultujte s príslušným úradom.
Pri cestovaní nenechajte váš počítač kontrolovať ako batožinu. Váš
počítač môžete nechať prejsť cez röntgenové bezpečnostné zariadenie, ale nikdy ho nenechávajte prejsť cez detektor kovov. Pri ručnej kontrole vášho počítača majte vždy poruke nabitú batériu pre prípad, že by vás kontrola vyzvala na zapnutie počítača.
Ak cestujete s odpojeným pevným diskom, zabaľte pevný disk do
nevodivého materiálu, napr. do handry alebo papiera. Ak bude váš pevný disk kontrolovaný ručne, buďte pripravení na jeho inštaláciu do počítača. Pevný disk môžete nechať prejsť cez röntgenové bezpečnostné zariadenie, ale nikdy ho nenechajte prejsť cez detektor kovov.
Pri cestovaní neumiestňujte počítač do priečinkov, nachádzajúcich sa
nad vašou hlavou, pretože by mohol spadnúť. Váš počítač nenechajte spadnúť, ani ho nevystavujte iným mechanickým nárazom.
Chráňte váš počítač, batériu a pevný disk od nebezpečenstiev,
vyplývajúcich zo životného prostredia, ako napr. nečistoty, prach, jedlo, tekutiny, extrémne teploty a vystavenie priamemu slnečnému žiareniu.
Pri premiestnení počítača medzi prostrediami s rôznymi teplotami
a/alebo vlhkosťou sa na ňom alebo priamo vo vnútri môže tvoriť kondenzácia. Aby ste zabránili poškodeniu počítača, pred začatím práce počkajte dostatočne dlhý čas, aby sa vlhkosť mohla vypariť.
Pri odpájaní kábla potiahnite za jeho konektor, nie za samotný kábel.
Po vytiahnutí nechajte konektor vyrovnaný, aby ste zabránili zohnutiu akéhokoľvek kolíka konektoru. Rovnako pred pripojením kábla sa uistite, že oba konektory sú správne nasmerované a vyrovnané.
Pred začatím čistenia váš počítač vypnite, odpojte z elektrickej siete a
vyberte batériu.
Jednotlivé komponenty ošetrujte opatrne. Komponenty, napr. pamäťové
moduly, držte za hrany, nie za kolíky.
Počas používania telefónneho zariadenia v spojení s vaším počítačom vždy dodržujte základné opatrenia na predchádzanie možného požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo možnému zraneniu, a to vrátane nasledovných prípadov:
Výrobok nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad vane, kuchynského
dresu, lavóra, vo vlhkom prostredí alebo bazéna.
Počas búrky nepoužívajte telefón (iný ako bezšnúrového typu). Existuje
tu riziko zásahu elektrickým prúdom zapríčinené bleskom. Nepoužívajte telefón na ohlasovanie úniku plynu v blízkosti daného úniku.
Používateľská príručka iv
Používajte len napájací kábel, ktorý je uvedený v tejto príručke.
Používajte len náhradné batérie, ktoré sú rovnakého alebo
ekvivalentného typu ako tie, ktoré odporúča výrobca.
Použité batérie likvidujte podľa odporúčaní výrobcu.
Aby ste znížili riziko požiaru, používajte len telefónny kábel č. 26 AWG
alebo väčší.
Používajte len batériu, dodanú s počítačom alebo voliteľnú batériu. Použitie nesprávnej batérie môže poškodiť počítač.
V takom prípade spoločnosť TOSHIBA nepreberá zodpovednosť za vzniknuté škody.
Prehlásenie o zhode v EÚ
Tento výrobok nesie označenie CE v zhode s príslušnými európskymi normami. Za označenie CE je zodpovedná spoločnosť TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany.
Kompletné a oficiálne Európske vyhlásenie o zhode nájdete na internete na webovej stránke spoločnosti TOSHIBA na adrese
http://epps.toshiba-teg.com.
CE zhoda
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi nariadeniami, presnejšie s nariadením o elektromagnetickej kompatibilite 89/ 336/EEC pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo, vrátane dodaného sieťového adaptéra; s nariadením o rádiovom vybavení a telekomunikačných termináloch 99/5/EEC v prípade zabudovaného telekomunikačného príslušenstva a s nariadením o nízkom napätí 73/23/EEC pre dodaný sieťový adaptér.
Tento produkt a spoludodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti. Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. V takom prípade, osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné doplnky/káble, musia poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné doplnky/káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE
Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
Pracovné prostredie
Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC (Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Používateľská príručka v
Spoločnosť TOSHIBA nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných pracovných prostrediach, ako sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové
napätie 380 V)
Medicínske prostredie
Prostredie automobilu
Prostredie lietadla
Ak je tento produkt vybavený sieťovým portom, pozrite si odsek „Sieťové pripojenie“.
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných prostrediach môžu byť:
Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti.
Nesprávna funkcia alebo strata údajov, spôsobená rušením od iných
zariadení alebo strojov v blízkosti.
preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu príp. leteckej spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené používanie tohto produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
Nasledujúca informácia platí len pre členské štáty EÚ:
Tento symbol označuje, že tento produkt sa nesmie likvidovať ako domový odpad. Zaistite, aby bol tento produkt správne zlikvidovaný, pretože nesprávna likvidácia môže predstavovať potenciálne riziko pre životné prostredie a ľudské zdravie. Pre viac informácií o recyklácii tohto produktu kontaktujte váš lokálny úrad, technické služby alebo obchod, v ktorom ste si tento produkt zakúpili.
Tento symbol nemusí byť nalepený v závislosti od krajiny a regiónu, v ktorom ste si produkt kúpili.
Používateľská príručka vi
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Prečítajte si medzinárodné pokyny na konci tohto odseku.
Optická mechanika v tomto počítači je vybavená laserovým zariadením. Klasifikačná etiketa s nasledujúcimi údajmi je prilepená k povrchu mechaniky.
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1 LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT
Mechanika s vyššie uvedenou etiketou je certifikovaná výrobcom, že sa zhoduje s požiadavkami pre laserové produkty v čase výroby podľa článku 21 federálneho nariadenia Spojených štátov amerických, ministerstva zdravotníctva a služieb, správy pre potraviny a lieky.
V ostatných krajinách je mechanika certifikovaná pre zhodu s požiadavkami IEC 825 a EN60825 na laserový výrobok triedy 1.
Tento počítač je vybavený jednou z nasledujúcich optických mechaník v závislosti na modeli.
Používateľská príručka vii
Technológia ukladania od spol. TOSHIBA Samsung
CD-RW/DVD-ROM TS-L462D
Mechaniky CD-RW/DVD-ROM využívajú laserový systém. Aby ste
zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO. MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
TOSHIBA Samsung Storage Technology Korea Corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
Používateľská príručka viii
TEAC
CD-RW/DVD-ROM DW-224E
Mechaniky CD-RW/DVD-ROM využívajú laserový systém. Aby ste
zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO. MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
TEAC CORPORATION 3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI TOKYO, JAPAN
Používateľská príručka ix
Pioneer
Mechanika DVD Super Multi DVR-K17
Mechanika DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili
správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO. MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME MEGURO-KU, TOKYO, 153-8654
Používateľská príručka x
Technológia ukladania od spol. TOSHIBA Samsung
TS-L632D
Mechanika využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie
tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO. MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
TOSHIBA Samsung Storage Technology Korea Corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
Používateľská príručka xi
Ukladanie údajov Hitachi-LG
Mechanika DVD Super Multi GSA-T20N
Mechanika DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili
správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO. MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-ku, Yokyo, 108-0022 Japan
Používateľská príručka xii
Panasonic
Mechanika DVD Super Multi UJ-850U
Mechanika DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili
správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO. MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima, Hakata-Ku Fukuoka, Japan
Používateľská príručka xiii
TEAC
DV-W28EC
Mechanika využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie
tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO. MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
TEAC CORPORATION 3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI TOKYO, JAPAN
Používateľská príručka xiv
Medzinárodné upozornenia
VÝSTRAHA: Toto zariadenie obsahuje laserový
systém a je klasifikované ako „LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1“. Pre správne používanie tohto modelu si dôkladne prečítajte príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. V prípade akýchkoľvek problémov s týmto modelom sa obráťte na najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné stredisko“. Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser­System und ist als „LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT“ klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste „autorisierte Service-Vertretung“. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
UPOZORNENIE: POUŽÍVANIE OVLÁDAČOV ALEBO NASTAVENÍ, ALEBO VÝKONU POSTUPOV, KTORÉ SA ODLIŠUJÚ OD POSTUPOV UVEDENÝCH V PRÍRUČKE, MÔŽE VYÚSTIŤ DO NEBEZPEČNÉHO VYSTAVENIA SA ŽIARENIU.
Používateľská príručka xv
VORSICHT:
STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Výstražné upozornenie pre modem
Vyhlásenie o konformite
Príslušenstvo bolo schválené [rozhodnutie komisie „CTR21“] pre paneurópske jednoterminálové pripojenie k verejnej prepojovacej telefónnej sieti (PSTN).
Aj napriek tomu kvôli rozdielom medzi jednotlivými sieťami PSTN v rôznych krajinách/regiónoch samotné schválenie nezaručuje úspešnú prevádzku na každom PSTN sieťovom terminačnom bode.
V prípade problémov by ste v prvom rade mali kontaktovať dodávateľa príslušenstva.
Vyhlásenie o sieťovej kompatibilite
Tento produkt je vytvorený tak, aby pracoval a bol kompatibilný s nasledujúcimi sieťami. Bol testovaný a zhoduje sa s dodatočnými požiadavkami určenými v nariadení EG 201 121.
Nemecko ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 and
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
Grécko ATAAB AN005, AN006 and GR01, 02, 03, 04 Portugalsko Španielsko ATAAB AN005, 007, 012, and ES01 Švajčiarsko ATAAB AN002 Nórsko ATAAB AN002, 005, 007 and NO 01, 02 Všetky ostatné
krajiny/regióny
Pre každú sieť sa vyžaduje špecifické nastavenie prepínača alebo softvéru, viac detailov si pozrite v príslušnom odseku užívateľskej príručky.
Funkcia „hookflash“ (časované prerušené registrové volanie) závisí od samostatných národných typov schválenia. Nebola testovaná na konformitu pre národné typy nariadení a nie je možné zaručiť jej funkčnosť v špecifických národných sieťach.
ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 and P03, 04, 08, 10
ATAAB AN003, 004
DIE VERWENDUNG VON ANDEREN
Používateľská príručka xvi
Dôležité upozornenie
Diela, chránené autorským právom, nie len hudba, video, počítačový program, databázy sú chránené autorským zákonom. Ak to nepovoľujú platné zákony, nesmiete v žiadnom prípade kopírovať, meniť, prenášať alebo inak disponovať akýmkoľvek autorským dielom bez súhlasu vlastníka autorských práv.
Neautorizované kopírovanie, zmena, prenos a disponovanie môže byť predmetom žaloby a následného udelenia trestu.
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti, minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si upozornenia v tejto príručke.
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, okolo počítača a ostatného príslušenstva nechajte dostatočný priestor. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach, chráňte pracovnú oblasť pred:
Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
Vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k počítaču) alebo hlasitý telefón.
Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače.
Extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou
Tekutými a korozívnymi chemikáliami
Napnutiami
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Kapitola 3,
Začíname tiež obsahuje informácie o správnom rozvrhnutí pracoviska,
polohe a osvetlení, ktoré napomáha znižovať fyzické napätie.
Používateľská príručka xvii
Zranenia z tepla
Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s
kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže byť veľmi horúca.
Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Prehriatie PC karty
Niektoré PC karty sa môžu počas dlhšej prevádzky zohriať, čo môže viesť k nestabilite alebo poruchám dotknutého zariadenia. Preto by ste mali byť opatrní aj pri odstraňovaní PC karty, ktorá bola dlhší čas v prevádzke.
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom, ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a zapnutým mobilným telefónom.
Príručka s pokynmi pre bezpečnosť a komfort
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača sú popísané v priloženej príručke pre bezpečnosť a komfort. Pred začatím používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Používateľská príručka xviii

Obsah

Kapitola 1 Vlastnosti série P200
Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Špeciálne funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Pomocné programy a aplikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Kapitola 2 Grand Tour
Predná strana pri zavretom displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Ľavá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Spodná strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Predná strana pri otvorenom displeji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Indikátory klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Optická jednotka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Kapitola 3 Začíname
Pripojenie sieťového adaptéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Otvorenie displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Zapnutie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Prvé zapnutie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Vypnutie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Reštart počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Možnosti obnovenia systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Obnovenie predinštalovaného softvéru z disku
obnovy produktu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
User’s Manual xix
Kapitola 4
Základy obsluhy
Používanie prvku TouchPad/Dual Mode Pad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Funkcie tlačidiel prvku Dual Mode Pad (prvok Dual
Mode Pad je k dispozícii len u niektorých modelov). . . . . . . . . . . . . 4-2
Použitie odtlačku prsta (niektoré modely sú vybavené
snímačom odtlačku prsta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Používanie webovej kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Používanie interného modemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Bezdrôtové LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Používanie optickej jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Zápis na disky CD prostredníctvom CD-RW/DVD-ROM
mechaniky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Zápis na disky CD/DVD pomocou mechaniky
DVD Super Multi drive s podporou dvojvrstvových diskov . . . . . . 4-26
Program Ulead DVD MovieFactory® pre produkty TOSHIBA. . . . . 4-30
Program TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Starostlivosť o médiá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Výstup TV-Out. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Nastavenie viac ako jedného zobrazovacieho zariadenia . . . . . . . 4-35
Čistenie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Prenášanie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Kapitola 5 Klávesnica
Klávesy písacieho stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
F1 ... F12 funkčné klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programovateľné klávesy: kombinácie Fn klávesy . . . . . . . . . . . . . 5-2
Klávesové skratky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Špeciálne klávesy systému Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Číselná klávesnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Tvorba ASCII znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Kapitola 6 Napájanie a režimy pri zapnutí
Podmienky napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indikátory napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Typy batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Starostlivosť a použitie akumulátorovej batérie . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Výmena akumulátorovej batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Pomocný program TOSHIBA Password. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Režimy zapnutia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Zapnutie/vypnutie panelom displeja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Automatický režim spánku/hibernácie systému . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
User’s Manual xx
Kapitola 7
Nastavenie hardvéru
Spustenie programu HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Kapitola 8 Doplnkové zariadenia
Karta Express Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Pamäťové karty SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/xD . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Rozšírenie pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Prídavná akumulátorová batéria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Univerzálny sieťový adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Nabíjačka batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Externý monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Televízia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
i.LINK (IEEE1394a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Bezpečnostný zámok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Kapitola 9 Riešenie problémov
Proces riešenia problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Kontrolný zoznam hardvéru a systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Podpora spoločnosti TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Kapitola 10 Vzdanie sa práv
CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Pamäť (hlavný systém) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Životnosť batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Kapacita pevného disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
LCD displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Grafický procesor („CPU“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Bezdrôtové LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Neaplikovateľné ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Ochrana proti kopírovaniu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Obrázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Jas LCD displeja a námaha oči . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Príloha A Technické parametre Príloha B Režimy displeja Príloha C Sieťový napájací kábel a konektory Príloha D Ak bol váš počítač odcudzený
Slovník pojmov
User’s Manual xxi
Predslov
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili počítač série P200. Tento výkonný prenosný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi, ako nastaviť a začať používať váš počítač série P200. Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a riešení problémov.
Ak ste nový používateľ alebo používate prenosný počítač prvýkrát, najprv si prečítajte kapitoly Vlastnosti série P200 a Grand Tour na zoznámenie sa s funkciami počítača, komponentmi a príslušenstvom. Potom si prečítajte
Začíname, kde sú krok za krokom popísané pokyny pre nastavenie vášho
počítača. Ak ste už skúsený používateľ počítača, prosím, pokračujte v čítaní
predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite sa ako listovať stranami príručky. Nezabudnite si pozrieť Špeciálne funkcie v časti Vlastnosti série P200, jedinečné pre tento počítač.
kde sa dozviete o funkciách, ktoré sú
Obsah príručky
Táto príručka obsahuje desať kapitol, štyri prílohy a slovník pojmov. Kapitola 1, Vlastnosti série P200 je prehľad špeciálnych funkcií,
pomocných programov a možností počítača. Kapitola 2, Grand Tour popisuje jednotlivé komponenty počítača a
vysvetľuje ako fungujú. Kapitola 3, Začíname poskytuje rýchly pohľad na začiatky práce s vaším
počítačom a poskytuje tipy pre bezpečnosť a prípravu vášho pracoviska. Nezabudnite si taktiež prečítať časti o nastavení operačného systému a o obnove predinštalovaného softvéru.
Kapitola 4, Základy obsluhy obsahuje pokyny pre používanie nasledujúcich zariadení: Prvok Touch Pad/Dual Mode Pad, optické mechaniky, interný modem, LAN a bezdrôtovú LAN. Taktiež poskytuje tipy o starostlivosti o počítač, diskety a disky DVD/CD-ROM.
Kapitola 5, Klávesnica popisuje špeciálne funkcie klávesnice, vrátane jej segmentov a klávesových skratiek.
Používateľská príručka xxii
Použitie
Skratky
Kapitola 6, Napájanie a režimy pri zapnutí poskytuje detaily o zdrojoch napájania počítača.
Kapitola 7, Nastavenie hardvéru vás oboznámi s programom TOSHIBA Hardware Setup.
Kapitola 8, Doplnkové zariadenia popisuje dostupný voliteľný hardvér. Kapitola 9, Riešenie problémov poskytuje užitočné informácie o
uskutočnení diagnostických testov a odporúča činnosti, ak počítač správne nefunguje.
Kapitola 10, Vzdanie sa práv poskytuje informácie o vašom počítači.
Appendices poskytuje technické informácie o vašom počítači. Slovník pojmov definuje všeobecnú počítačovú terminológiu a obsahuje
zoznam bežných skratiek použitých v texte.
Príručka používa na popis, identifikáciu, vyzdvihnutie termínov a prevádzkové postupy nasledujúce formáty.
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné, uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad: Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v Slovník pojmov.
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na klávesnici. Napríklad, Enter predstavuje tlačidlo Enter.
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly oddelené znamienkom plus (+). Napr. Ctrl + C znamená, že musíte podržať Ctrl a súčasne stlačiť C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
KOPÍROVANIE DISKU A: B:
Používateľská príručka xxiii
Keď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr. kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Displej
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý vygeneroval počítač a objaví sa na obrazovke, je
ABC
znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Štart Slovo „Štart“ odkazuje na tlačidlo v systéme
Microsoft
®
Windows Vista™.
Zoznam výbavy
Opatrne vybaľte počítač. Škatuľu a baliaci materiál si odložte pre budúcu potrebu. Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
Hardvér
Osobný prenosný počítač série P200
Univerzálny sieťový adaptér a napájací kábel
USB disketová mechanika (dodávaná s niektorými modelmi)
Modulárny kábel modemu (dodávaný s niektorými modelmi)
Používateľská príručka xxiv
Softvér
Microsoft® Windows Vista™ Home Basic/Home Premium/Business Edition
Na pevnom disku je predinštalovaný nasledujúci softvér:
Microsoft
Premium/Business Edition
DVD Video Player
Program TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Assist
TOSHIBA SD Memory Card Format*
TOSHIBA HW Setup
TOSHIBA Value Add Package Utility
TOSHIBA Supervisor Password Utility
Ulead DVD MovieFactory
FingerPrint Utility*
Online príručka
Disk zálohy produktu (k dispozícii s niektorými modelmi)
* Dostupnosť tohto softvéru závisí na zakúpenom modeli.
Systém nemusí fungovať správne, ak používate ovládače, ktoré nie sú predinštalované alebo distribuované spoločnosťou TOSHIBA.
®
Windows Vista™ Home Basic/Home
®
Formátovacia funkcia pre karty SD Memory Card a ostatné funkcie kariet SD sú obsahom programu TOSHIBA SD Memory Utilities. Ak chcete odinštalovať programy pre karty SD, kliknite na Štart Ovládací panel
Odinštalovať program a zvoľte TOSHIBA SD Memory Utilities.
Documentácia a záložné médiá
Dokumentácia k vášmu počítaču:
Užívateľská príručka prenosného osobného počítača série P200
P200 príručka pre rýchle spustenie
Príručka s pokynmi pre bezpečnosť a komfort
Sprievodca pre rýchle spustenie systému
Microsoft
Záručné informácie
Obnovovací disk DVD-ROM
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte svojho predajcu.
Používateľská príručka xxv
®
Windows Vista™
Vlastnosti série P200
Táto kapitola popisuje špeciálne vlastnosti, možnosti a príslušenstvo počítača.
Základné vlastnosti sú popísané v samostatnej príručke.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne, pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný spoločnosťou TOSHIBA.

Vlastnosti

Navštívte webovú stránku vášho regiónu, aby ste zistili konfiguračné detaily modelu, ktorý ste si zakúpili.
Vlastnosti série P200
Kapitola 1
Procesor
V závislosti od zakúpeného modelu: Procesor Intel Procesor Intel® Core™ Duo Procesor Intel Procesor Intel
®
Core™ 2 Duo
®
Pentium® Dual Core
®
Celeron® M
Informácie (CPU)
Pre viac informácií o CPU si pozrite odsek Vzdanie sa práv v kapitole 10.
Používateľská príručka 1-1
Vlastnosti série P200
Čipová súprava
Mobile Intel® 945GM/PM, 943GML Express Chipset
T1 CardReader & 1394a Controller PCI8402 Realtek High Definition Audio Codec ALC861D Realtek 10M/100M/1Gbps LAN Controller
RTL8111B, 10M/100M LAN Controller RTL8101E
Pamäť
Grafický systém vo vašom počítači môže pre grafické operácie využívať časť hlavnej systémovej pamäti, čo má za dôsledok zníženie celkovej
dostupnej operačnej pamäte pre iné počítačové aktivity. Celková kapacita hlavnej pamäte systému priradená na podporu grafiky závisí od grafického systému, použitých aplikácií, veľkosti systémovej pamäte a od iných faktorov.
Priečinok
Dva priečinky DDRII SO-DIMM, až do 4 GB s čipovou súpravou Intel
®
945PM/GM Express; až do 2 GB s čipovou súpravou Intel 943GML Express, možnosť rozšírenia cez rozširovací priečinok.
Ak je počítač už osadený max. počtom pamäťových modulov, budete musieť odstrániť existujúce SO-DIMM.
Maximálna veľkosť rozšírenia systémovej pamäte závisí od zakúpeného systému.
L2 Cache Závisí od zakúpeného modelu.
®
Procesor Intel
Core™ 2 Duo so 4 MB alebo
2 MB L2 Cache Procesor Intel® Core™ Duo s 2 MB L2 Cache
®
Procesor Intel
Pentium® Dual Core s 2 MB
L2 Cache
®
Procesor Intel
Merom Celeron® M s 1 MB
L2 Cache.
Videopamäť RAM V závislosti od zakúpeného modelu:
Mobile Intel® 945GM/943GML Express čipová súprava, až do 128 MB zdieľaných s hlavnou pamäťou.
Nvidia GeForce7600 až do 64 MB zdieľaných s hlavnou pamäťou (pri 256 MB hlavnej pamäti), až do 128 MB zdieľaných s hlavnou pamäťou (pri 512MB, 756MB hlavnej pamäti), až do 256 MB zdieľaných s hlavnou pamäťou (pri viac ako 1GB hlavnej pamäti).
Používateľská príručka 1-2
BIOS
Napájanie
Vlastnosti série P200
1MB Flash ROM pre systémový BIOS Náhrada za pamäť alebo pevný disk Rôzne klávesové skratky pre ovládanie systému Kompletná ACPI 1.0b funkčnosť
Akumulátorová batéria
6-článková lítium-iónová inteligentná batéria s kapacitou 10,8 V*4000 mAh
9-článková lítium-iónová inteligentná batéria s kapacitou 10,8 V*6000 mAh
Pri zapnutom systéme je potrebných približne 12 a viac hodín nabíjania na plné 100% nabitie batérie.
Pri vypnutom systéme sú potrebné približne 4 hodiny na plné 100% nabitie batérie.
Batéria vydrží približne 1,5 dňa v režime spánok, pokiaľ sa jedná o 9-článkovú batériu, 1 deň pri 6-článkovej batérii.
Čas na plné vybitie batérie pri vypnutom počítači je približne jeden mesiac.
* Dostupnosť tejto batérie závisí na zakúpenom
modeli.
Informácie (životnosť batérie)
Pre viac informácií ohľadom životnosti batérie si pozrite v odseku Vzdanie
sa práv v kapitole 10.
RTC batéria
Univerzálny sieťový adaptér
Počítač má zabudovanú internú batériu, ktorá zálohuje interný reálny čas (RTC), kalendár a informácie o nastavení. Bez externého zdroja napájania táto batéria vydrží približne jeden mesiac.
Univerzálny sieťový adaptér prenáša energiu do systému a dobíja batérie, keď sú vybité. Dodáva sa s odpájacou elektrickou zásuvkou.
Zariadenia disketových mechaník
Externá USB disketová mechanika (závisí od zakúpeného modelu)
Používateľská príručka 1-3
Vlastnosti série P200
Prvok TouchPad/Dual Mode Pad
Prvok TouchPad/Dual Mode Pad a ovládacie tlačidlá na dlaňovej opierke umožňujú ovládanie kurzora na obrazovke.
Prvok Dual Mode Pad je prvkom TouchPad, ktorý poskytuje funkcie bežného prvku touchpad v základnom režime a prepne sa do režimu DualMode, keď klepnete na pravý horný roh prvku TouchPad. Opätovné klepnutie pravého horného rohu spôsobí návrat do normálneho režimu.
Ovládanie hlasitosti na pravej strane prvku TouchPad a tlačidlo tlače pri niektorých aplikáciách nemusia fungovať.
Displej
17" TFT obrazovka s rozlíšením 1440 vodorovných x 900 zvislých bodov WXGA+.
Informácie (LCD)
Pre viac informácií ohľadom LCD si pozrite odsek Vzdanie sa práv v kapitole 10.
Ovládač grafiky Nvidia GeForce7600 (Čipová súprava grafického
ovládača závisí od zakúpeného modelu). Ovládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia.
Pre ďalšie informácie si pozrite odsek Režimy
displeja v prílohe B.
Informácie (grafický procesor („GPU“)
Pre viac informácií o grafickom procesore („GPU“) si pozrite odsek Vzdanie
sa práv v kapitole 10.
Používateľská príručka 1-4
Vlastnosti série P200
Disky
Pevný disk 9,5 mm 2,5" pevný disk
(60/80/100/120/160/200 GB) 12,5 mm 2,5" pevný disk (160/200/250/300 GB) Serial ATA 1,5 Gb/s
Informácie (kapacita HDD)
Pre viac informácií o kapacite pevného disku si pozrite odsek Vzdanie sa
práv v kapitole 10.
Mechanika CD-RW/ DVD-ROM
Niektoré modely sú vybavené modulom CD-RW/ DVD-ROM, ktorý umožňuje zápis údajov na disky CD/CD-RW, ako aj prehrávanie 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") diskov CD/DVD bez použitia adaptéra. Disky DVD-ROM číta max. rýchlosťou 8x a disky CD-ROM maximálne rýchlosťou 24x. Na disky CD-R zapisuje až do rýchlosti 24x, disky CD-RW až do rýchlosti 24x. Jednotka podporuje nasledovné formáty.
DVD-ROM DVD-Video
CD-R CD-RW
CD-DA CD-Text
Photo CD (s jedným/viacerými zápismi)
CD-ROM režim 1, režim 2
CD-ROMxA režim 2 (forma 1, forma 2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Používateľská príručka 1-5
Loading...
+ 145 hidden pages