Első kiadás, 2006. január
A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi
tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag
személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen információknak
a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent ismertetettektől
eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok átalakítását,
módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton keresztüli
szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak megsértését jelenti, és
polgári károkozásnak és büntetőjogi cselekménynek minősül. Kérjük, hogy
a kézikönyv bármilyen formában történő másolása során vegye figyelembe
a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz.
A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv
elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak
a TOSHIBA A100 hordozható személyi számítógépre vonatkozóan. Az
újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban
módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és
közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő
egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
TOSHIBA A100
Felhasználói kézikönyvii
Védjegyek
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett
védjegye. Az IBM PC és a PS/2 az International Business Machines
Corporation védjegyei.
Az Intel, az Intel SpeedStep és a Pentium elnevezések az Intel Corporation
és annak Egyesült Államokban és más országokban működő
leányvállalatainak védjegyei és bejegyzett védjegyei.
A Windows Microsoft a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
A Photo CD az Eastman Kodak védjegye.
A Memory Stick a Sony Corporation bejegyzett védjegye, az i.LINK pedig
a cég védjegye.
A TruSurround XT, WOW HD, Circle Surround Xtract, SRS és a
szimbólum az SRS Labs, Inc védjegye.
A TruSurround XT, WOW HD, Circle Surround Xtract, TruBass, SRS 3D,
Definition és a FOCUS technológia együttesen az SRS Labs, Inc licence
alá tartoznak.
Az InterVideo és a WinDVD az InterVideo Inc bejegyzett védjegyei.
A WinDVD Creator az InterVideo Inc védjegye.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Macrovision licencnyilatkozat
TOSHIBA A100
Jelen termék a Macrovision Corporation és más jogtulajdonosok
tulajdonában lévő egyesült államokbeli szabadalmak és más szellemi
jogok által védett, szerzői jogvédelem alá eső technológiákat hasznosít.
A szerzői jogvédelem alá tartozó technológiák felhasználásához
a Macrovision Corporation engedélye szükséges. Az említett technológiák
kizárólag otthoni és egyéb korlátozott célra használhatók fel, kivéve, ha
a Macrovision Corporation ettől eltérő felhatalmazást ad. A törvény tiltja
a termék szétszerelését és a visszafejtést.
Felhasználói kézikönyviii
Biztonsági utasítások
Személyes biztonsága és a számítógép védelme érdekében tartsa be az
alábbi biztonsági irányelveket.
A számítógép használata közben követendő irányelvek
A hordozható számítógépen tilos huzamosabb ideig úgy dolgozni, hogy
annak alsó része közvetlenül érintkezik a bőrével. Hosszabb idő alatt
a gép alsó része felmelegedhet. A bőrrel való folyamatos érintkezés
kellemetlen érzetet kelthet, végső soron pedig égési sérüléseket okozhat.
■ A számítógépet tilos önállóan szervizelni. A telepítési utasításokat
célszerű alaposan áttanulmányozni.
■ A telepet tilos a zsebben, a pénztárcában, és egyéb, fémtárgyakat
(például kulcsokat) tartalmazó helyen tárolni, mivel a fémtárgyak
közelsége a telep érintkezői között rövidzárlatot okozhat. A rövidzárlat
eredményeként megnövekszik az áramerősség, ami magas
hőmérséklethez, és esetleg túlhevülésből származó károkhoz vezethet.
■ Ne helyezzen semmit a hálózati tápegység kábelére. A kábelt úgy
helyezze el, hogy arra senki ne lépjen rá, és abban senki ne botoljon
fel.
■ Amikor a hálózati tápegységet a számítógép működtetésére vagy
a telep töltésére használja, helyezze azt jól szellőző helyre. A hálózati
tápegységet tilos papírral vagy más, a hűtést akadályozó tárggyal
lefedni. A hálózati tápegységet használat előtt mindig vegye ki a gép
hordtáskájából.
■ Kizárólag a számítógéphez jóváhagyott tápegységet és telepeket
használja. Más típusú tápegységek és telepek használata
tűzveszélyes, és robbanáshoz vezethet.
■ Mielőtt számítógépét áramforráshoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy
a hálózati tápegység feszültsége megegyezik-e a használandó
elektromos aljzat feszültségével. Észak- és Dél-Amerikában, illetve
néhány távol-keleti országban (például Tajvanban) az aljzatok
feszültsége 115 V/60 Hz. Japán keleti részén 100 V/50 Hz, nyugati
részén pedig 100V/60 Hz. Európa legnagyobb részén, a Közép-Kelet
és a Távol-Kelet országaiban 230 V/50 Hz.
■ Ha a hálózati tápegységet hosszabbítóhoz csatlakoztatja, ügyeljen
arra, hogy a hosszabbítóba csatlakoztatott eszközök összes névleges
áramerőssége ne haladja meg a hosszabbító kábel névleges
áramerősségét.
■ A számítógép áramtalanításához kapcsolja ki a gépet, távolítsa el
a telepet, és húzza ki a tápegység kábelét az elektromos aljzatból.
■ Az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében villámlással járó
vihar alatt tilos a kábeleket kihúzni, illetve azokat csatlakoztatni,
valamint a gépen karbantartási vagy konfigurációs műveleteket
végezni.
■ Munkavégzés közben a számítógépet helyezze vízszintes felületre.
TOSHIBA A100
Felhasználói kézikönyviv
TOSHIBA A100
EU megfelelőségi nyilatkozat
A TOSHIBA kijelenti, hogy a termék: Toshiba A100 (PSAA8*/PSAA9*)
megfelel a következő szabványoknak:
Jelen termék a vonatkozó európai irányelveknek megfelelő CE jelöléssel
van ellátva, vagyis megfelel az elektromágneses összeférhetőségre
vonatkozó 89/336/EGK irányelvnek a notebook és az elektromos
tartozékok vonatkozásában, beleértve a mellékelt hálózati adaptert,
a beépített távközlési funkciókkal kapcsolatban a 99/5/EGK
rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó
irányelvnek, a mellékelt hálózati adapterrel kapcsolatban pedig
a 73/23/EGK kisfeszültségű villamos berendezésekre vonatkozó
irányelvének megfelelően.
A CE jelölésért a TOSHIBA EUROPE GmbH (Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Németország, telefonszám: +49-(0)-2131-158-01) felel.
A vonatkozó CE Megfelelőségi Nyilatkozatot a következő weboldalon
találja: http://epps.toshiba-teg.com.
A következő információ csak az EU-tagállamokra vonatkozik:
A szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető
háztartási hulladékként. Gondoskodjon a termék megfelelő
elhelyezéséről, mert a helytelen hulladékkezelés veszélyt
jelenthet a környezetre és az emberi egészségre. A termékkel
kapcsolatos további hulladékkezelési információkért forduljon
a helyi polgármesteri hivatalhoz, a köztisztasági vállalathoz,
vagy a terméket forgalmazó üzlethez.
Ez a szimbólum csak egyes országokban / régiókban kerül a termékre.
Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés
Megfelelőségi nyilatkozat
A berendezés a „CTR21” tanácsi döntés alapján megfelel a páneurópai
egy végberendezéses, PSTN hálózatra történő kapcsolódásra vonatkozó
előírásoknak.
A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt
azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli
garanciát az összes PSTN végpontról való sikeres használatra
vonatkozóan.
Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen
segítséget.
Felhasználói kézikönyvv
TOSHIBA A100
Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az EG 201 121
sz. direktíva feltételeinek megfelelően tesztelték.
NémetországATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 és
GörögországATAAB AN005, AN006 és GR01, 02, 03, 04
PortugáliaATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 és P03, 04, 08, 10
SpanyolországATAAB AN005, 007, 012 és ES01
SvájcATAAB AN002
Minden egyéb
ország/régió
Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsoló- és szoftverbeállítások
szükségesek. További részleteket a kézikönyv megfelelő részében talál.
A „hookflash” (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi
engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő
megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi
hálózatokon való sikeres használatát nem garantáljuk.
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
ATAAB AN003, 004
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Az optikailemez-meghajtó lézeres rendszert használ. A termék megfelelő
használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan,
és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység
karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel az
eszköz borítóját.
AZ ELJÁRÁSOK FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN
MEGHATROZOTTAKTÓL ELTÉRŐ SZABÁLYOZÁSA, BEÁLLÍTÁSA ÉS
VÉGREHAJTÁSA VESZÉLYES SUGÁRZÁSHOZ VEZETHET.
A számítógép lézerrel működő optikai meghajtóval van felszerelve.
A meghajtó külső részén a következő szöveget tartalmazó biztonsági
címke található:
A fenti címkével rendelkező meghajtó gyártója elismeri, hogy a meghajtó
a gyártás napján megfelelt a lézertermékekre vonatkozó
Felhasználói kézikönyvvi
TOSHIBA A100
követelményeknek (Egyesült Államok Egészségügyi és
Humánszolgáltatások Minisztériuma, Élelmiszerügyi és Gyógyszeripari
Hivatal, 21. számú szövetségi törvény).
Egyéb országokban a termék megfelelt az 1. osztályú lézertermékekre
vonatkozó IEC 825 és EN60825 irányelveknek.
Jelen számítógép a modelltől függően az alábbi lista valamelyik optikai
médiameghajtójával van felszerelve:
GyártóTípus
TSST
(TOSHIBA SAMSUNG
DVD-ROM
SD-2732
TÁRTECHNOLÓGIA)
PanasonicDVD-ROM&CD-R/RW
UJDA770
TSST
(TOSHIBA SAMSUNG
DVD-ROM&CD-R/RW
TS-L462C
TÁRTECHNOLÓGIA)
HITACHI-LG adattárolóDVD-ROM&CD-R/RW
GCC-4244N
PanasonicDVD Super Multi (+-R kétrétegű) meghajtó
UJ-850B
PioneerDVD Super Multi (+-R kétrétegű) meghajtó
DVR-K16TB
TEACDVD Super Multi (+-R kétrétegű) meghajtó
DV-W28EB
HITACHI-LG adattárolóDVD Super Multi (+-R kétrétegű) meghajtó
GMA-4082N
NECDVD Super Multi (+-R kétrétegű) meghajtó
ND-7550
Felhasználói kézikönyvvii
Figyelmeztetés!
A szerzői jogvédelem alá eső munkákat, ideértve, de nem kizárólag a zenei
és videoanyagokat, a számítógépes programokat és adatbázisokat,
a szerzői jogra vonatkozó törvények védik. Ha a megfelelő szerzői jogi
törvények ezzel ellentétesen nem rendelkeznek, a szerzői jog által védett
munkákat a tulajdonos beleegyezése nélkül tilos másolni, módosítani, arról
rendelkezni, továbbadni vagy azt bármilyen más módon értékesíteni.
Kérjük, ne feledje, hogy az illetéktelen másolás, módosítás, rendelkezés,
továbbadás kártérítést és büntetést vonhat maga után.
■ Elektromos viharok alatt kerülje a telefonok használatát
(kivéve a vezeték nélküli készülékekét). A villámlás következtében
fennáll az esetleges áramütés veszélye.
■ A telefont ne használja gázömlés bejelentésére a gázömlés helyszínén.
■ A géphez kizárólag a jelen kézikönyvben szereplő tápkábel
használható.
■ A telepet kizárólag a gyártó által ajánlott azonos vagy hasonló típusú
telepre cserélje ki.
■ A használt telepeket és akkumulátorokat a gyártó utasításainak
megfelelően selejtezze.
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező típusú
telep használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem
amegfelelő telepet használja.
Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
TOSHIBA A100
Felhasználói kézikönyvviii
Előszó
Gratulálunk új TOSHIBA A100 számítógépéhez. Ezt a nagy
teljesítőképességű, pehelykönnyű hordozható számítógépet úgy terveztük,
hogy hosszú távon használhassa.
Ebben a kézikönyvben TOSHIBA A100 számítógépének konfigurálásához
és használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen
kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök
használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még
hordozható PC-vel, javasoljuk, hogy a Bevezetés és az A számítógép
áttekintése fejezetek áttekintésével ismerkedjen meg a gép
szolgáltatásaival, összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően az
Első lépések című fejezetben a számítógép beállításának lépésenkénti
menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv
felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd
a kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és
lehetőségeivel. Ne hagyja ki a Speciális jellemzőkBevezetés részét,
amelyben a számítógép egyedülálló jellemzőiről olvashat, és gondosan
olvassa át a A HW Setup program és a jelszók használata fejezetet is. Ha
számítógépéhez PC-kártyákat vagy külső eszközöket (például nyomtatót)
szeretne csatlakoztatni, az erre vonatkozó információkat a 8. fejezetben
(Választható eszközök) találja.
Felhasználói kézikönyvix
A kézikönyv tartalma
A kézikönyv a következő kilenc fejezet mellett öt függeléket, egy
szójegyzéket és egy tárgymutatót tartalmaz.
1. fejezet, Bevezetés: Áttekintést ad a számítógép jellemzőiről,
lehetőségeiről és opcióiról.
2. fejezet, A számítógép áttekintése: A számítógép összetevőinek
bemutatása mellett röviden ismerteti azok funkcióját.
3. fejezet, Első lépések: A számítógép használatának megkezdésével
kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést. A munkavégzés
környezetének és a biztonságos üzemeltetés feltételeinek
megteremtésével kapcsolatos tippeket is tartalmazza.
4. fejezet, A számítógép használatának alapjai: Ebben a fejezetben a
számítógép ápolása mellett bemutatjuk az érintőpárna (Touch Pad/Dual
Mode Pad), az optikai médiameghajtó, a külső lemezmeghajtó, az audioés videovezérlők, a távvezérlő, a belső modem, a vezeték nélküli és
a vezetékes LAN működését.
5. fejezet, A Billentyűzet: A speciális billentyűfunkciókat, a billentyűzetbe
integrált számbillentyűzetet és a gyorsbillentyűket ismerteti.
6. fejezet, Áramellátás és bekapcsolási módok: A számítógép
áramforrásairól és az akkumulátorok élettartamának meghosszabbításáról
ad tájékoztatást.
7. fejezet, A HW Setup program és a jelszók használata: A fejezetből
megtudhatja, hogyan végezheti el gépének konfigurálását a HW Setup
program segítségével. A jelszó beállításával kapcsolatos tudnivalókat is
tartalmazza.
8. fejezet, Választható eszközök: A rendelkezésre álló külön beszerezhető
eszközöket mutatja be.
9. fejezet, Hibaelhárítás: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával
kapcsolatban nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem
megfelelő működése esetén követendő lépéseket.
A függelékek a számítógép műszaki adatait ismertetik.
A Szójegyzék az általános számítástechnikai szóhasználat mellett
a szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza.
A Tartalomjegyzék a kézikönyvben található témakörök gyors előkeresését
teszi lehetővé.
TOSHIBA A100
Felhasználói kézikönyvx
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és
eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért
a rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar
megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory –
ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzék is tartalmazza.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli.
Ajelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről
éppen információt szolgáltat.
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához
billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges
szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki.
Például az Enter az Enter billentyűt jelenti.
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre
a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott
billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a Ctrl + C jelölés azt jelenti, hogy
miközben a Ctrl billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt. Ha
a billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva tartása
mellett kell lenyomni a harmadikat.
TOSHIBA A100
ABCAmikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra
kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia,
az ikon nevét vagy a beírandó szöveget
a kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal
szedve jelöli.
Kijelző
ABC
Felhasználói kézikönyvxi
A számítógép által generált és a kijelzőn
megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve
a szövegek a bal oldalon látható betűtípussal
szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos
információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő
használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező
lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz
a számítógép működtetésével kapcsolatban.
TOSHIBA A100
Felhasználói kézikönyvxii
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság
mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és
ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi
sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése
érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági
tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és
fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő
figyelmeztetésekre.
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. Az abban található információk alapján elkerülheti
a billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák
kialakulását. A 3. fejezet (Első lépések) olyan információkat tartalmaz
a munkahely kialakításával, a helyes testtartással és megvilágítással
kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés
mérséklésére.
Égési sérülések
■ A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre
a számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet
ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az
ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe
égési sérülést szenvedhet.
■ Tartósan használt számítógép fém I/O portját ne érintse meg. A fémből
készült részek felforrósodhatnak.
■ Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet.
Ez nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a tápegységet
szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt várja meg, amíg az
egység lehűl.
■ A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre. A hőre
érzékeny anyag megsérülhet.
Felhasználói kézikönyvxiii
TOSHIBA A100
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak.
A számítógép összetevői megsérülhetnek, és a gép meghibásodhat.
PC-kártya túlhevülése
Egyes PC-kártyák a folyamatos használat következtében
túlmelegedhetnek. A PC-kártya túlmelegedése a kártya nem megfelelő
vagy nem megbízható működését eredményezheti. Vigyázzon a tartósan
használt PC-kártyák eltávolításakor.
Mobiltelefon
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer
interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok nem befolyásolják
a számítógép működését, de célszerű a gép és a mobiltelefon között
30 cm-es távolságot tartani.
Központi egység (CPU) teljesítményére vonatkozó nyilatkozat
A számítógépében lévő CPU teljesítménye a következő feltételek esetén
eltérhet a műszaki specifikációban ismertetett értékektől:
■ Bizonyos perifériás eszközök használata
■ Telep használata a hálózati tápegység helyett
■ Egyes multimédiás és videoalkalmazások vagy számítógépes grafikai
programok használata
■ Szabványos telefonvonal vagy lassú hálózati kapcsolat használata
■ Összetett modellező szoftverek, tervezőalkalmazások használata
■ Több alkalmazás vagy funkció egyidejű használata
■ A számítógép alacsony légnyomású területeken való használata
(magasság > 1000 méter > 3280 láb tengerszint felett)
■ A számítógép 5–30°C hőmérséklettartományon kívüli használata. Nagy
magasságokban a megengedhető hőmérséklet > 25°C.
(A hőmérsékletre vonatkozó adatok csak közelítő jellegűek, és
a számítógép modelljétől függően változnak.)
A CPU teljesítménye a gép konfigurációjától függően is eltérhet
a specifikációban ismertetettektől.
Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy számítógépe
automatikusan kikapcsol.
Ez a termék normális biztonsági funkciója a javasolttól eltérő feltételek
közötti működtetés során az adatvesztés és a termék károsodásának
csökkentése érdekében. Az adatvesztés kockázatának csökkentése
érdekében rendszeresen mentse el adatait egy külső adattárolóra. Az
optimális teljesítmény elérése érdekében számítógépét használja
a megadott feltételeknek megfelelően. Olvassa el a termékkel együtt
szállított dokumentációcsomag korlátozásokra vonatkozó részeit. További
információkért forduljon a TOSHIBA szervizéhez és támogatásához.
Felhasználói kézikönyvxiv
Használaton kívüli ikonok
Egyes hordozható számítógépek készülékházát úgy alakították ki, hogy
azok alkalmasak legyenek a teljes terméksorozat összes
konfigurációjának a kialakítására. Számítógépe csak akkor rendelkezik
a készülékház összes ikonjának és kapcsolójának megfelelő
funkciókkal, illetve jellemzőkkel, ha vásárláskor mindezeket
a lehetőségeket kiválasztotta.
Vezeték nélküli LAN/Atheros
802.11a, b és g kiadások
A vezeték nélküli LAN sebességét és hatótávolságát a környező
elektromágneses tényezők, tárgyak, a hozzáférési pont kialakítása és
konfigurációja, az ügyfél kialakítása, valamint a szoftver- és
hardverkonfiguráció befolyásolhatja.
A tényleges átviteli sebesség kisebb lesz az elérhető maximális
sebességnél.
Atheros funkció
Az Atheros SuperAG™ vagy SuperG™ funkció csak akkor
használható, ha az ügyfél és a hozzáférési pont támogatja a megfelelő
funkció használatát. A funkciók teljesítményét a továbbított adatok
formátuma befolyásolhatja.
LCD
Egy bizonyos idő elteltével a számítógép használatától függően az LCD
képernyőjének minősége gyengül. Ez az LCD technológia jellemzője.
TOSHIBA A100
Másolásvédelem
Egyes adathordozók olyan másolásvédelmi technológiával rendelkeznek,
amelyek meggátolják vagy korlátozzák adott adathordozó megtekintését,
illetve másolását.
A merevlemez kapacitása
1 Gigabyte (GB) 1000 × 1000 × 1000 = 1 000 000 000 bájtot jelent
a 10 hatványai szerint. A számítógép operációs rendszere
azonbana2hatványaiként jelzi a tárolókapacitást, így az
1 GB = 1024 × 1024 × 1024 = 1 073 741 824 bájt a definíció szerint,
ezért előfordulhat, hogy kisebb kapacitás jelenik meg. A rendelkezésre álló
memória mennyiségét hátrányosan befolyásolják a számítógépre előre
telepített operációs rendszerek (például Microsoft) és/vagy előtelepített
szoftverek vagy médiák. A tényleges formázott kapacitás eltérhet
ajelzettől.
SRS
Az SRS hangjavító funkciói csak Microsoft Windows operációs
rendszereken használhatók.
Felhasználói kézikönyvxv
TOSHIBA A100
Képek
A kiadványban szereplő képek kizárólag illusztrációs célokat szolgálnak.
Express Media Player
Az Express Media Player nem Windows alapú alkalmazás. A Windows
operációs rendszer hasonló alkalmazásainak használatakor a telep
élettartama rövidebb lesz.
Az LCD fényereje, és a szem megerőltetése
Az LCD kijelző fényereje megközelíti a tévékészülékek fényerejét.
A szemek megerőltetése elkerülhető, ha az LCD fényerejét a megfelelő
szintre állítja.
Grafikus feldolgozóegység (GPU) teljesítményére vonatkozó
nyilatkozat
A grafikus feldolgozóegység teljesítménye függ a termék modelljétől,
konfigurációjától, alkalmazásaitól, energiagazdálkodási beállításitól és
a használt funkcióktól.
Optimális grafikus teljesítmény csak hálózati táplálású számítógépeken
biztosított. A grafikus teljesítmény telepről történő működtetés során
jelentősen csökkenhet.
Főmemóriára vonatkozó jogi nyilatkozat
Előfordulhat, hogy a számítógép grafikus rendszere a grafikus feladatok
elvégzéséhez igénybe veszi a gép fő rendszermemóriájának bizonyos
hányadát, ami csökkenti az egyéb számítógépes tevékenységekhez
rendelkezésre álló rendszermemória mennyiségét. A grafikus feladatok
támogatására kiosztott fő rendszermemória mennyiségét a grafikus
rendszer, a használt alkalmazások, a rendszermemória mennyisége és
egyéb tényezők befolyásolják. A 4 GB rendszermemóriával rendelkező
számítógépek esetén a számítási tevékenységekhez rendelt teljes
rendszermemória-hely jelentősen kevesebb, és modellenként, valamint
rendszerkonfigurációnként eltérő.
D. függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók
E. függelék Ha ellopták a számítógépet
TOSHIBA A100
Szójegyzék
Tartalomjegyzék
Felhasználói kézikönyvxix
Bevezetés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép jellemzőit, opcióit és
kellékeit ismerteti.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs
rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett
funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet. A későbbi felhasználás céljából
őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat.
A csillaggal jelölt elem a vásárolt modelltől függően áll rendelkezésre.
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek
mindegyikét:
1. fejezet
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek
mindegyikét:
■ Toshiba A100 hordozható személyi számítógép
■ Univerzális hálózati tápegység és tápkábel
■ Moduláris kábel *
■ Távvezérlő *
■ Akkumulátor (telepítve vagy a számítgéptől függetlenül)
Felhasználói kézikönyv1-1
Szoftver
Windows XP Professional/Home Edition 2-es
szervizcsomag
A számítógép az alábbi előre telepített szoftvereket tartalmazza:
■ Microsoft® Windows XP Home Edition vagy Professional Edition
■ Modemillesztő-program
■ Hálózati illesztőprogram
■ Vezeték nélküli LAN-vezérlő (kizárólag vezeték nélküli LAN
használatára alkalmas modelleken)
■ Bluetooth vezérlő (csak Bluetooth használatára alkalmas modelleken)
■ Monitorillesztő programok Windows rendszerhez
■ Audiovezérlő Windows rendszerekhez
■ Mutatóeszköz-vezérlő
■ DVD-Video Player alkalmazás
■ TOSHIBA segédprogramok
■ TOSHIBA Power Saver
■ TOSHIBA Felhasználói kézikönyv
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Touch Pad On/Off segédprogram
■ TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■ TOSHIBA Zooming segédprogram
■ TOSHIBA Controls
■ TOSHIBA Virtual Sound
■ TOSHIBA Acoustic Silencer
■ TOSHIBA Hotkey Utility
■ TOSHIBA SD Memory Card Format segédprogram
■ RecordNow!Basic for TOSHIBA *
■ DLA for TOSHIBA *
■ TOSHIBA DVD-RAM illesztőprogram *
■ WinDVD Creator 2 Platinium *
■ Fingerprint segédprogram *
Bevezetés
Dokumentáció:
■ Toshiba A100 Series Felhasználói kézikönyv
■ Toshiba A100 Series – Gyorsismertető
■ Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
■ Jótállási információk
Felhasználói kézikönyv1-2
Jellemzők
Bevezetés
Termék-helyreállító adathordozó és további szoftverek
■ Termék-helyreállítás
■ Express Media Player helyreállító CD-je *
A TOSHIBA fejlett LSI (Large Scale Integration – nagyfokú integráltság) és
CMOS (Complementary Metal-Oxide Semiconductor – komplementer
fémoxid félvezető) technológiájának köszönhetően a számítógépet a kis
méret és súly mellett alacsony energiafelvétel és nagyfokú megbízhatóság
jellemzi. A számítógép jellemzőit és azok használatának előnyeit
a következőkben ismertetjük:
integrált (on-die) 32 kB-os utasítástároló L1
gyorsítótárral és 2 MB-os L2 gyorsítótárral rendelkezik.
®
Intel
Core™ Duo T2300 processzor
®
Core™ Duo T2400 processzor
Intel
®
Core™ Duo T2500 processzor
Intel
Intel® Core™ Duo T2600 processzor
®
Core™ Solo T1300 processzor
Intel
Az Intel® Core™ processzor támogatja az XD bit (Execute-Disable Bit)
technológia használatát. A funkció használatához a BIOS beállítási
menüjében az Available (Engedélyezve) értéket kell választani. Az
alapértelmezés szerinti érték a Not-Available (Letiltva). A BIOS beállítási
menüjének eléréséhez a számítógép bekapcsolása után nyomja meg az
ESC gombot.
Memória
BővítőhelyekA két bővítőhelyre 256, 512, 1024 és 2048 MB
2. szintű
gyorsítótár
Video RAMA megvásárolt modelltől függően a főmemória mellett
Felhasználói kézikönyv1-3
kapacitású memóriamodulok helyezhetők. Összesen
legfeljebb 2048 MB-nyi rendszermemória telepíthető.
2 MB (Intel
®
Core™ processzor) 2. szintű gyorsítótár
segíti a teljesítmény jobb kihasználását.
maximum 128 MB integrált megoldás használhatja az
®
Intel
945GM processzort. 64/128/256 MB külső VGA
DDR2 RAM vagy
®
ATI M O BIRITY
RADEON® X1300/X1400/X1600 vagy
nVIDIA Geforce Go 7600/7300.
Lemezek
Bevezetés
Merevlemezmeghajtó
Lemezmeghajtó
(opcionális)
DVD-ROMmeghajtó
A számítógép az adatok és programok tárolásához egy
beépített 2 1/2" méretű, nemfelejtő merevlemezmeghajtóval (HDD) van felszerelve. A meghajtó
a következő méretekben áll rendelkezésre:
40 GB (37,26 milliárd bájt)
60 GB (55,89 milliárd bájt)
80 GB (74,52 milliárd bájt)
100 GB (93,15 milliárd bájt)
120 GB (111,78 milliárd bájt)
3 1/2" méretű, 1,44 Mb-os vagy 720 kB-os, USB-porthoz
csatlakoztatható egység
®
(Windows
XP rendszereken 720 kilobájtos lemezek
nem használhatók.)
A teljes méretű DVD-ROM-meghajtókon külön átalakító
használata nélkül sokoldalú digitális lemezeket és
kompakt lemezeket futtathat. A DVD-ROM-okat
maximum 8-szoros, a CD-ROM-okat pedig maximum
24-szeres sebességgel tudja lejátszani. A meghajtó
a következő formátumokat támogatja:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (egy- és többmenetes)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (csak audio CD-lemezekhez)
■ Addressing Method 2
Felhasználói kézikönyv1-4
Bevezetés
CD-RW- és
DVD-ROMmeghajtó
Egyes modellek teljes méretű, CD-k és DVD-k adapter
nélküli lejátszására alkalmas CD-RW/DVD-ROMmeghajtómodullal rendelkeznek. A meghajtó
a DVDHROM-okat maximum 8-szoros, a CD-ROM-okat
pedig maximum 24-szeres sebességgel képes olvasni.
A CD-R és CD-RW lemezek írását 24-szeres
sebességgel végzi. Részleteket a 4. fejezetben
(A számítógép használatának alapjai) talál. A meghajtó
a következő formátumok olvasását támogatja:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (egy- és többmenetes)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (csak audio CD-lemezekhez)
■ Addressing Method 2
Felhasználói kézikönyv1-5
Bevezetés
DVD Super
Multi (+-R
kétrétegű)
meghajtó
Egyes modellek olyan teljes méretű Super Multi
(+-R kétrétegű) DVD-meghajtóval vannak felszerelve,
amely külön adapter nélkül alkalmas 12 cm (4,72") és
8 cm (3,15") méretű CD-k és DVD-k lejátszására, illetve
újraírható CD/DVD lemezek írására. A meghajtó
a DVD-ROM-okat maximum 8-szoros, a CD-ROM-okat
pedig maximum 24-szeres sebességgel képes olvasni.
A CD-R lemezeket legfeljebb 24-szeres, a CD-RW
típusú lemezeket maximum 10-szeres, a DVD-R
lemezeket maximum 8-szoros, a DVD-RW lemezeket
négyszeres, a DVD-RAM lemezeket maximum 5-szörös
sebességgel írja. A DVD+R típusú lemezeket legfeljebb
8-szoros, a DVD+RW típusúakat pedig maximum
4-szeres sebességgel írja. A DVD+R DL típusú
lemezeket legfeljebb 2,4-szeres, a DVD-R DL típusúakat
pedig maximum kétszeres sebességgel írja. A meghajtó
a következő formátumokat támogatja:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (egy- és többmenetes)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (csak audio CD-lemezekhez)
■ Addressing Method 2
Felhasználói kézikönyv1-6
Kijelző
A számítógép LCD kijelzője támogatja a nagyfelbontású
videomegjelenítést. A maximális kényelem és az optimális olvashatóság
érdekében a kijelző szöge tetszőlegesen állítható.
BeépítettA vékonyréteges tranzisztorral rendelkező színes LCD
Grafikus
vezérlő
a következő méretekben áll rendelkezésre:
15,4" WXGA, 1280 vízszintes × 800 függőleges képpont
15,4" WXGA-CSV, 1280 vízszintes × 800 függőleges
képpont
A grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét maximalizálja.
Bővebb információkat a B függelékben talál,
(Monitorvezérlő és a kijelző üzemmódjai).
Billentyűzet
Beépített85 vagy 86 gombos, IBM® bővített billentyűzettel
kompatibilis billentyűzet, billentyűzetbe épített
számbillentyűzet, dedikált kurzorvezérlés, és
gombok. A részleteket lásd az A Billentyűzet
5. fejezetében.
Mutatóeszköz
BeépítettA Touch Pad/Dual Mode Pad és a tenyértámasz
területén található vezérlőgombok segítségével a kurzor
könnyedén irányítható.
Bevezetés
Áramellátás
AkkumulátorA számítógép áramellátását egy újratölthető lítium-ion
telep biztosítja.
RTCakkumulátor
Hálózati
tápegység
A belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a naptár
adatainak mentésére szolgál.
Az univerzális hálózati tápegység gondoskodik
a rendszer áramellátásáról és a telep feltöltéséről.
A tápegységhez egy különálló tápkábel tartozik.
Az univerzális tápkábel a 100 és 240 voltos
tartományban képes váltakozó áramforrásra
kapcsolódni.
Portok
FülhallgatóSztereó fülhallgató csatlakoztatásához.
MikrofonEgycsatornás mikrofon csatlakoztatásához.
PárhuzamosPárhuzamos nyomtató vagy más (ECP-kompatibilis)
párhuzamos eszköz. (Nem tartozéka az összes
modellnek.)
Felhasználói kézikönyv1-7
InfravörösA gép infravörös portja az Infrared Data Association
Külső
monitor
Univerzális
soros busz
(USB2.0)
i.LINK™
(IEEE 1394)
Videokimeneti
csatlakozó
Bővítőhelyek
PC-kártyaA PC-kártyahelybe
Digitális
multimédiás
kártya
Express
kártya
Bevezetés
(IrDA 1.1) Fast InfraRed (FIR) szabványait támogatja.
A port használata 4 Mbit/s sebességű vezeték nélküli
adatátvitelt biztosít az IrDA 1.1 szabványt támogató
külső eszközökkel. (Nem tartozéka az összes
modellnek.)
VESA DDC2B kompatibilis funkciókat támogató 15 tűs,
analóg VGA-port.
A négy USB-n keresztül a számítógép egyetlen
USB-portjához egymás után számos külső USB-eszköz
csatlakoztatható.
Ezen a porton keresztül külső eszközökről, például
digitális videokamerákról biztosítható nagysebességű,
közvetlen adatátvitel.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Ez az S-Video kimeneti port NTSC és PAL
szabványoknak megfelelő adatok külső eszközökre
továbbításához használható.
egy darab 5 mm-es II típusú kártya helyezhető.
A részleteket lásd az Választható eszközök 8.
fejezetében
A kártyahely segítségével egyszerűen letöltheti adatait
a flash memóriát (SD/MS/MS Pro/MMC/xD
memóriakártyákat) használó digitális
fényképezőgépekről, digitális tenyérszámítógépekről és
egyéb eszközökről. (Nem tartozéka az összes
modellnek.)
Ebbe a kártyahelybe a gép funkcióinak bővítéséhez
helyezhet egy darab Express Card™/34 vagy Express
Card™/54 típusú kártyát.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Multimédia
hangrendszer A Sound Blaster™ Pro™ és a Windows Sound System
rendszerrel kompatibilis hangrendszer belső
hangszórókat és belső mikrofon (opcionális), külső
mikrofon, illetve fejhallgató csatlakoztatására alkalmas
csatlakozókat kínál. A rendszer része egy
hangerőszabályzó gomb is.
S-Video
kimeneti
port
Felhasználói kézikönyv1-8
Ez az S-Video kimeneti port NTSC és PAL
szabványoknak megfelelő adatok külső eszközökre
továbbításához használható. A részleteket lásd
Televízió, az 6. fejezetében.
Kommunikáció
LANA számítógép Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T),
Vezeték
nélküli LAN
ModemAz adat- és faxkommunikáció biztosításához
Bevezetés
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) és Gigabit
Ethernet LAN (1000 Mbit/s, 1000BASE-T) hálózatokat
támogató LAN-kártyával rendelkezik.
A sorozat egyes modelljei vezeték nélküli LAN mini
kártyával rendelkeznek. A kártyák kompatibilisek az
IEEE 802.11 szabvány (A, B és G kiadás) szerinti DSSS
(Direct Sequence Spread Spectrum)/OFDM (Orthogonal
Frequency Division Multiplexing) rádiótechnológia
használatán alapuló más LAN rendszerekkel, és
támogatják a Turbo mód használatát.
Átviteli sebesség automatikus kiválasztása a következő
átviteli tartományokban: 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 és
6 Mbit/s. (A/B, B/G, A/B/G kiadás szerinti kombinált
típus.)
Átviteli sebesség automatikus kiválasztása a következő
átviteli tartományokban: 11, 5,5, 2 és 1 Mbit/s (B kiadás).
Átviteli sebesség automatikus kiválasztása a következő
átviteli tartományokban: 108, 96, 72, 48, 36, 24, 18 és
12 Mbit/s. (Turbo mód, A/B/G kiadás szerinti kombinált
típus.)
Frekvenciacsatorna kiválasztása (5 GHz: A kiadás/
2,4 GHz: B/G kiadás).
Barangolás több csatornán keresztül.
Kártyához kapcsolódó energiagazdálkodási funkciók.
Atheros Super G™ vagy Super AG™
technológia
(Atheros modultípus).
152 bites titkosítási algoritmuson alapuló WEP (Wired
256 bites titkosítási algoritmuson alapuló AES
(Advanced Encryption Standard – fejlett kódolási
szabvány) adattitkosítás (Atheros modultípus).
a számítógép belső modemmel van felszerelve.
Támogatja a V.90 (V.92) technológiát. Az adat- és
faxátvitel sebessége az analóg telefonvonal jellemzőitől
függ. A modem a telefonvonalhoz csatlakozáshoz
modemcsatlakozóval rendelkezik. A V.90 és a V.92 csak
az Egyesült Államokban, Kanadában, NagyBritanniában, Franciaországban, Németországban és
Ausztráliában támogatott. Más országokban csak
a V.90-es technológia használható.
Felhasználói kézikönyv1-9
BluetoothA sorozat egyes számítógépei Bluetooth-funkciókkal
Vezeték nélküli
kommunikáció
kapcsolója
Biztonság
Nyílás
lopásbiztos
zár számára
Szoftver
Operációs
rendszer
TOSHIBA
segédprogramok
Plug and
Play
Bevezetés
vannak felszerelve. A Bluetooth vezeték nélküli
technológiával a számítógépek, nyomtatók és egyéb
elektromos berendezések kábel nélkül kapcsolódhatnak
egymáshoz. A Bluetooth technológiával kis területeken
belül gyors, megbízható és biztonságos vezeték nélküli
kommunikáció valósítható meg.
Ezzel a kapcsolóval engedélyezheti vagy letilthatja
a vezeték nélküli LAN és Bluetooth funkciók használatát.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
A számítógépre az asztalhoz vagy más nagyobb
tárgyhoz rögzítést biztosító opcionális biztonsági zár
szerelhető.
Windows
változattal kapható. Lásd a fejezet elején található, az
előtelepített szoftvereket ismertető részt.
A számítógép használatát számos előre telepített
segédprogram és illesztőprogram teszi kényelmesebbé.
További részleteket jelen fejezet Segédprogramok
részében talál.
Külső eszközöknek a számítógéphez
csatlakoztatásakor, valamint összetevők telepítésekor
a Plug and Play technikának köszönhetően a rendszer
automatikusan elvégzi a szükséges konfigurációs
feladatokat.
®
XP Professional vagy Home Edition
Speciális jellemzők
Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve
a számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő
funkciókat ismertetjük.
Gyorsbillentyűk
Kijelző
automatikus
kikapcsolása
Felhasználói kézikönyv1-10
Billentyűkombinációk segítségével közvetlenül
a billentyűzetről, rendszerkonfigurációs programok
használata nélkül hajthatja végre a szükséges
rendszerbeállításokat.
A funkció a billentyűzet adott ideig tartó tétlensége után
automatikusan kikapcsolja a számítógép belső kijelzőjét.
A kijelző bármely billentyű lenyomására visszakapcsol.
Az időtartamot a TOSHIBA Power Saver program
Alapbeállítások fülén lévő Monitor kikapcsolása elem
segítségével állíthatja be.
Bevezetés
Merevlemezmeghajtó
automatikus
kikapcsolása
Rendszer
automatikus
készenléti
állapotba
helyezése/
hibernálása
Billentyűzetbe
integrált
számbillentyűzet
Jelszóhoz
kötött
bekapcsolás
Azonnali
biztonsági
funkció
Intelligens
energiagazdálkodás
Takarékos
telephasználati mód
Be- és
kikapcsolás
a panellel
A funkció adott ideig tartó tétlenség után automatikusan
kikapcsolja a számítógép merevlemez-meghajtóját.
A meghajtó visszakapcsol, amikor a felhasználó
a merevlemezen tárolt információkat kísérli meg elérni.
Az időtartamot a TOSHIBA Power Saver program
Alapbeállítások fülén lévő Merevlemez kikapcsolása
elem segítségével állíthatja be.
Ha a megadott ideig nem történik adatbevitel vagy
hardverhasználat, a funkció automatikusan készenléti
vagy hibernált állapotba helyezi a rendszert. Az
időtartam meghatározásához, valamint a készenléti,
illetve a hibernálás közötti választáshoz a
TOSHIBA Power Saver program Alapbeállítások fülén
található Készenléti állapot és Rendszer elemeket
használhatja.
A billentyűzet egy 10 gombot tartalmazó
számbillentyűzetet tartalmaz. A billentyűzetbe integrált
számbillentyűzet használatáról bővebben az
A Billentyűzet, 5. fejezetének Billentyűzetbe integrált
számbillentyűzet című részében olvashat.
A számítógép a jogosulatlan használat ellen kétszintű
jelszóvédelemmel (felügyelői és felhasználói) van
ellátva.
A monitor elsötétítését biztosító és a számítógép
használatát letiltó gyorsbillentyű-funkció azonnali
adatvédelmet jelent.
A számítógép intelligens tápegységében található
mikroprocesszor nyomon követi a telep töltöttségi
szintjének alakulását, és kiszámítja a fennmaradó
teleptöltetet. A mikroprocesszor emellett védelmet nyújt
az olyan rendellenes állapotokkal (például a hálózati
tápegységről érkező túlfeszültség) szemben, amelyek
az elektronikus összetevőket veszélyeztetik. A funkció
lehetővé teszi a fennmaradó telepfeszültség nyomon
követését. Ehhez a TOSHIBA Power Saver Telep
hátralévő élettartama eleme áll rendelkezésére.
Ezzel a funkcióval növelheti a telep élettartamát.
A használni kívánt Energiatakarékossági módot
a TOSHIBA Power Saver Profil elemének segítségével
határozhatja meg.
Ez a funkció a számítógép kijelzőpanelének lezárásakor
kikapcsolja, felnyitásakor pedig visszakapcsolja az
áramot. A beállítást a TOSHIBA Power Saver program
Műveletbeállítások fülén lévő Amikor lehajtom
a számítógép fedelét elem segítségével adhatja meg.
Felhasználói kézikönyv1-11
Loading...
+ 167 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.