Toshiba RAV-SP1104AT-E, RAV-SP1104ATZ-E, RAV-SP1104ATZG-E, RAV-SP1404AT-E, RAV-SP1404ATZ-E INSTALLATION MANUAL

...
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
Installation manual
Outdoor Unit
Model name:
Not accessible to the general public
Vente interdite au grand public
Non accessibile a clienti generici
No destinado al público en general
Não acessível ao público em geral
Niet geschikt voor huishoudelijk gebruik
ȂȘ ʌȡȠıȕȐıȚȝȠ Įʌȩ IJȠ ȖİȞȚțȩ țȠȚȞȩ
ɇɟɞɨɫɬɭɩɟɧ ɞɥɹ ɩɨɫɬɨɪɨɧɧɢɯ
Installation manual Air conditioner
Manuel d'installation Climatiseur
Installations-handbuch Klimagerät
(Split type)
(Type split)
(Split-typ)
Kein öffentlicher Zugang
Genel eriúime açık de÷ildir
English
1
Français
25
Deutsch
49
Manuale di installazione Condizionatore d’aria
Manual de instalación Aire acondicionado
Manual de Instalação Ar condicionado
Installatiehandleiding Airconditioner
ǼȖȤİȚȡȓįȚȠ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ
ȀȜȚȝĮIJȚıIJȚțȩ (ȉȪ ʌ Ƞ ȣ Split) 169
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ
Ʉɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪ ɜɨɡɞɭɯɚ
(ɫɩɥɢɬ-ɫɢɫɬɟɦɚ) 193
Montaj Kılavuzu
Klima
(Split tip)
(Tipo split)
(Tipo split)
(Tipo split)
(Gesplitst type)
73
97
121
145
217
Italiano
Español
Português
Nederlands
ǼȜȜȘȞȚțȐ
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Türkçe
Super Digital Inverter
Avant d’installer le climatiseur, veuillez lire attentivement ce Manuel d’installation.
• Ce manuel décrit la méthode d’installation de l’unité extérieure.
• Pour l’installation de l’unité intérieure, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’unité intérieure.
Outdoor Unit Installation Manual
ADOPTION DU NOUVEAU REFRIGERANT
Ce climatiseur est un nouveau type qui adopte un nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22 en vue d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
Sommaire
1 PIECES ACCESSOIRES ET REFRIGERANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2 MESURES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 INSTALLATION DU CLIMATISEUR UTILISANT LE NOUVEAU
REFRIGERANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4 CHOIX DE L’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 TUYAUX DE REFRIGERANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6 PURGE D’AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7 INSTALLATION ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8 MISE A LA TERRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9 FINITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10 ESSAI DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11 ENTRETIEN ANNUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
12 FONCTIONS A EXECUTER LOCALEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
13 DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
14 ANNEXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1-FR
–25–
Super Digital Inverter
Outdoor Unit Installation Manual
1 PIECES ACCESSOIRES ET REFRIGERANT
Pièces accessoires
Nom de la pièce Quantité Forme Emploi
Manuel d’installation de l’unité extérieure
Raccord d’évacuation 1
1 Ce manuel (Remettez celui-ci directement au client.)
Bouchon en caoutchouc étanche
Manchon de protection 1 Pour la protection des câbles (protection des tuyaux)
Matériau de protection pour passages
Tuyaux de réfrigérant
• Le kit de tuyaux utilisé pour le réfrigérant traditionnel ne peut être utilisé.
• Utilisez un tuyau en cuivre de 0,8 mm ou plus d’épaisseur pour Ø9,5 mm. Utilisez un tuyau en cuivre de 1,0 mm ou plus d’épaisseur pour Ø15,9 mm.
• Les écrous évasés et l’évasement diffèrent également de ceux des tuyaux du réfrigérant traditionnel. Retirez l’écrou évasé fourni avec le climatiseur et utilisez-le.
5
1 Pour la protection des passages (protection des tuyaux)
FR
–26–
2-FR
Super Digital Inverter
2 MESURES DE SECURITE
• Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales.
• Lisez attentivement ces « MESURES DE SECURITE » avant l’installation.
• Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement.
• Après l’installation, faites un essai de fonctionnement pour vous assurer de l’absence de problèmes. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour expliquer au client comment utiliser l’unité et effectuer son entretien.
• Mettez l’interrupteur général (ou le disjoncteur) hors tension avant d’effectuer l’entretien de l’unité.
• Demandez au client de conserver le Manuel d’installation avec le Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
Demandez à un revendeur autorisé ou à un installateur professionnel d’installer le climatiseur/ d’effectuer son entretien.
Une installation inadéquate peut se solder par une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie.
Veillez à raccorder les fils de terre. (mise à la terre) Une mise à la terre incomplète provoque une électrocution. Ne raccordez pas les fils de terre aux tuyaux de gaz, aux tuyaux d’eau, aux paratonnerres ou aux fils de terre des câbles téléphoniques.
Mettez l’interrupteur général ou le disjoncteur hors tension avant d’entreprendre l’installation
électrique.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont hors tension. La non-observation de cet avertissement peut se solder par une électrocution. Utilisez un circuit d’alimentation exclusif pour le climatiseur. Utilisez la tension nominale.
Branchez correctement le câble de raccordement. Si le câble de raccordement est mal branché, les composants électriques peuvent s’endommager.
Lorsque vous déplacez le climatiseur pour l’installer ailleurs, faites très attention à ce qu’aucun
corps gazeux autre que le réfrigérant spécifié n’entre dans le circuit de réfrigération.
Si l’air ou tout autre gaz se mélange au réfrigérant, la pression gazeuse du circuit de réfrigération augmentera anormalement et pourra faire éclater les tuyaux et blesser quelqu’un.
Ne modifiez pas cette unité en démontant ses carters de protection ou en by-passant ses verrous
de sûreté.
Après avoir déballé l’unité, examinez-la attentivement pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée.
Ne l’installez pas dans un endroit susceptible d’augmenter ses vibrations.
Afin d’éviter de vous blesser (avec des bords tranchants), faites attention lorsque vous manipulez
les pièces.
Effectuez l’installation conformément au Manuel d’installation. Une installation inadéquate peut se solder par une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie.
Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, prenez les mesures appropriées pour garantir
que la concentration de fuite de réfrigérant dans la pièce ne dépasse pas le niveau critique.
Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique de la manière spécifiée. Un serrage excessif de l’écrou évasé peut se solder par une rupture de l’écrou évasé après une longue période, ce qui peut entraîner une fuite de réfrigérant.
Portez des gants épais pendant l’installation pour éviter de vous blesser.
Installez solidement le climatiseur dans un endroit qui supporte son poids de manière adéquate.
Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre un tremblement de terre. Si le climatiseur n’est pas installée de manière appropriée, il peut tomber et provoquer des accidents.
Si le gaz réfrigérant a fui durant l’installation, aérez immédiatement la pièce. Si le gaz réfrigérant qui a fui entre en contact avec le feu, un gaz nocif peut se dégager.
Après l’installation, assurez-vous que le gaz réfrigérant ne fuit pas. Si le gaz réfrigérant fuit dans la pièce et s’écoule près d’un appareil ignigène, comme une cuisinière, un gaz nocif peut se dégager.
L’installation électrique doit être effectuée par un électricien professionnel conformément au
Manuel d’installation. Assurez-vous que le climatiseur utilise une alimentation exclusive.
Une alimentation de puissance insuffisante ou une installation inappropriée peuvent provoquer un incendie.
Utilisez les câbles spécifiés et raccordez-les bien aux bornes.
Evitez qu’une pression externe ne s’exerce sur les bornes et ne les affecte.
Outdoor Unit Installation Manual
3-FR
–27–
Super Digital Inverter
Lorsque le climatiseur ne peut pas refroidir ou chauffer convenablement une pièce, contactez le revendeur chez lequel vous avez acheté le climatiseur si une fuite de réfrigérant est susceptible d’être la cause. En cas de réparation requérant le remplissage de réfrigérant, demandez les détails de la réparation au personnel chargé de l’entretien.
Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur est inoffensif. Généralement, le réfrigérant ne fuit pas. Cependant, si le réfrigérant fuit dans une pièce et qu’un chauffage ou une cuisinière prend feu, un gaz toxique peut se dégager. Si vous demandez au personnel chargé de l’entretien de réparer la fuite de réfrigérant, vérifiez que la partie qui fuyait a été complètement réparée.
Observez les règles de la compagnie d’électricité locale lorsque vous raccordez les câbles
d’alimentation.
Une mise à la terre inappropriée peut provoquer une électrocution.
N’installez pas le climatiseur dans un endroit susceptible d’être exposé à des gaz inflammables. Si un gaz inflammable fuit et stagne autour de l’unité, il peut provoquer un incendie.
Installez solidement le tuyau de réfrigérant pendant l’installation avant d’utiliser le climatiseur. Si le compresseur fonctionne avec la soupape ouverte et sans le tuyau de réfrigérant, le compresseur aspire l’air et le circuit de réfrigération est surpressurisé, ce qui peut faire éclater l’unité et blesser quelqu’un.
Pour la récupération du réfrigérant (collecte du réfrigérant du tuyau vers le compresseur), arrêtez
le compresseur avant de débrancher le tuyau de réfrigérant.
Si le tuyau de réfrigérant est débranché alors que le compresseur fonctionne avec la soupape ouverte, le compresseur aspire l’air et le circuit de réfrigération est surpressurisé, ce qui peut faire éclater l’unité et blesser quelqu’un.
Outdoor Unit Installation Manual
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Installation du climatiseur utilisant le nouveau réfrigérant
CE CLIMATISEUR UTILISE LE NOUVEAU REFRIGERANT HFC (R410A) QUI NE DETRUIT PAS LA COUCHE D’OZONE.
• Le réfrigérant R410A se distingue par son absorption aisée de l’eau, de la membrane oxydante ou de l’huile ainsi que par sa pression, qui est d’environ 1,6 fois celle du réfrigérant R22. Outre l’utilisation du nouveau réfrigérant, l’huile réfrigérante a elle aussi été remplacée. Par conséquent, durant l’installation, assurez-vous que l’eau, la poussière, le réfrigérant précédent ou l’huile réfrigérante n’entrent pas dans le circuit de réfrigération.
• Pour éviter de remplir du réfrigérant et de l’huile réfrigérante inappropriés, la taille des sections de raccordement de l’orifice de remplissage de l’unité principale et les outils d’installation sont différents de ceux qui sont utilisés pour le réfrigérant traditionnel.
• En conséquence, les outils exclusifs sont requis pour le nouveau réfrigérant (R410A).
• Quant aux tuyaux de raccordement, utilisez des tuyaux neufs et propres conçus pour le R410A et veillez à ce que l’eau ou la poussière n’y entrent pas.
Pour déconnecter l’appareil du secteur
• Cet appareil doit être connecté au secteur via un interrupteur ayant une séparation de contact d’au moins 3mm.
• Vous devez utiliser le fusible d’installation 25 A (vous pouvez utiliser n’importe quel type de fusible) sur la ligne d’alimentation de ce climatiseur.
3 INSTALLATION DU CLIMATISEUR
UTILISANT LE NOUVEAU REFRIGERANT
FR
• Le réfrigérant R410A est plus sensible aux impuretés telles que l’eau, la membrane oxydante, les huiles et les graisses. Outre l’adoption du nouveau réfrigérant, l’huile réfrigérante a elle aussi été remplacée. Veillez à ce que l’eau, la poussière, le réfrigérant traditionnel et/ou l’huile réfrigérante traditionnelle n’entrent pas dans le circuit de réfrigération du climatiseur utilisant le nouveau réfrigérant.
• Pour éviter le mélange de différents réfrigérants ou huiles réfrigérantes, la taille des sections de raccordement de l’orifice de remplissage de l’unité et l’outil d’installation sont différents de ceux utilisés pour le réfrigérant traditionnel. En conséquence, les outils exclusifs suivants sont requis pour le nouveau réfrigérant (R410A).
–28–
4-FR
Super Digital Inverter
Outils/équipements nécessaires et mesures d’utilisation
Préparez les outils et les équipements repris dans le tableau ci-dessous avant de commencer l’installation. Les outils et les équipements récemment préparés doivent être utilisés de manière exclusive.
Légende
: Outil récemment préparé (à utiliser uniquement pour R410A. Ne l’utilisez pas pour le réfrigérant R22
ou R407C, etc.)
: Les outils/équipements traditionnels sont disponibles
Outils/équipements Utilisation Mode d’utilisation des outils/équipements
Collecteur manométrique
Tuyau de remplissage
Bouteille de remplissage Ne peut pas être utilisée
Détecteur de fuite de gaz
Pompe à vide pourvue de la fonction de clapet anti-retour
Pompe à vide pourvue de la fonction de clapet anti-retour
Outil d’évasement
Cintreuse Cintrage des tuyaux R22 (Outils traditionnels)
Equipement de récupération du réfrigérant
Clé dynamométrique Serrage des écrous évasés Exclusive pour Ø12,7 mm et Ø15,9 mm
Coupe-tube Découpe des tuyaux R22 (Outils traditionnels)
Bouteille de réfrigérant Remplissage du réfrigérant
Machine à souder et bouteille d’azote
Mesure de remplissage du réfrigérant
Outdoor Unit Installation Manual
Pompage à vide/ remplissage du réfrigérant et vérification du fonctionnement
Vérification des fuites de gaz
Séchage à vide Inutilisable
Séchage à vide R22 (Outils traditionnels)
Usinage en évasement des tuyaux
Récupération du réfrigérant Uniquement pour R410A
Soudage des tuyaux R22 (Outils traditionnels)
Remplissage du réfrigérant R22 (Outils traditionnels)
Outil récemment préparé uniquement pour
R410A
Outil récemment préparé uniquement pour
R410A
Inutilisable (utilisez la mesure de remplissage du réfrigérant à la place.)
Outil récemment préparé
Utilisable si les dimensions sont adaptées.
Uniquement pour R410A
Caractérisé par le nom du réfrigérant sur la bouteille.
5-FR
Tuyaux de réfrigérant
Nouveau réfrigérant (R410A)
Utilisation du kit de tuyaux traditionnel
• En cas d’utilisation du kit de tuyaux traditionnel qui n’indique aucun type de réfrigérant applicable, veillez à utiliser celui-ci sur une épaisseur de paroi de 0,8 mm pour Ø6,4 mm, Ø9,5 mm et Ø12,7 mm, et sur une épaisseur de paroi de 1,0 mm pour Ø15,9 mm. N’utilisez jamais le kit de tuyaux traditionnel sur une épaisseur de paroi inférieure à ces épaisseurs en raison d’une capacité de pression insuffisante.
Utilisation de tuyaux en cuivre généraux
• Utilisez des tuyaux en cuivre généraux sur une épaisseur de paroi de 0,8 mm pour Ø6,4 mm, Ø9,5 mm et Ø12,7 mm, et sur une épaisseur de paroi de 1,0 mm pour Ø15,9 mm. N’utilisez jamais des tuyaux en cuivre sur une épaisseur de paroi inférieure à ces épaisseurs.
Ecrous évasés et usinage d’évasement
• Les écrous évasés et l’usinage d’évasement sont différents de ceux utilisés pour le réfrigérant traditionnel. Utilisez les écrous évasés fournis avec le climatiseur ou ceux prévus pour R410A.
• Lisez attentivement « TUYAUX DE REFRIGERANT » avant de commencer l’usinage d’évasement.
–29–
Super Digital Inverter
4 CHOIX DE L’INSTALLATION
Outdoor Unit Installation Manual
Avant l’installation
Veillez aux points suivants avant l’installation
Longueur du tuyau de réfrigérant
Longueur du tuyau
de réfrigérant
raccordé à l’unité
intérieure/extérieure
De 3 m à 30 m
*De 31 m à 75 m
* Précautions lors de l’ajout de réfrigérant
Lorsque la longueur totale du tuyau de réfrigérant dépasse 30 m et ne mesure pas plus de 75 m, ajoutez 40 g/m de réfrigérant. (La quantité max. de réfrigérant ajouté est de 1800 g). Remplissez le réfrigérant avec précision. L’excès de réfrigérant peut gravement endommager le compresseur.
* Ne raccordez pas un tuyau de réfrigérant
inférieur à 3m. Le compresseur ou les autres dispositifs peuvent être défaillants.
Essai d’étanchéité
1. Avant de commencer un essai d’étanchéité,
serrez encore les soupapes d’axe côté gaz et côté liquide.
2. Pressurisez le tuyau à l’azote gazeux par
l’orifice de service à la pression spécifiée (4,15 Mpa) pour effectuer l’essai d’étanchéité.
3. Une fois l’essai d’étanchéité terminé, évacuez
l’azote gazeux.
L’ajout de réfrigérant est inutile sur place.
<Ajout de réfrigérant> Ajoutez 40 g de réfrigérant
pour 1 m de tuyau qui dépasse 30 m.
Point
Mise à la terre
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la mise à la terre appropriée est fournie.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer une électrocution. Pour le mode de vérification de la mise à la terre, contactez le revendeur qui a installé le climatiseur ou une société d’installation professionnelle.
• Une mise à la terre appropriée peut empêcher la charge d’électricité sur la surface de l’unité extérieure en raison de la fréquence élevée du convertisseur de fréquence (inverseur) dans l’unité extérieure, et éviter une électrocution. Si l’unité extérieure n’est pas correctement mise à la terre, vous pouvez vous électrocuter.
• Veillez à raccorder les fils de terre. (mise à la terre)
Une mise à la terre incomplète provoque une électrocution. Ne raccordez pas les fils de terre aux tuyaux de gaz, aux tuyaux d’eau, aux paratonnerres ou aux fils de terre des câbles téléphoniques.
Essai de fonctionnement
Mettez le disjoncteur sous tension au moins 12 heures avant de commencer un essai de fonctionnement pour protéger le compresseur durant la mise en marche.
ATTENTION
Une installation incorrecte peut donner lieu à une défaillance ou à des plaintes des clients.
FR
Purge d’air
• Pour évacuer l’air, utilisez une pompe à vide.
• N’utilisez pas le réfrigérant rempli dans l’unité extérieure pour évacuer l’air. (Le réfrigérant sujet à purge n’est pas contenu dans l’unité extérieure.)
Raccordement électrique
• Assurez-vous de fixer les câbles d’alimentation et les câbles de raccordement des unités intérieures/extérieures avec des serre-fils de sorte qu’ils ne touchent pas le boîtier, etc.
–30–
6-FR
Super Digital Inverter
Lieu d’installation
Outdoor Unit Installation Manual
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Installez correctement l’unité extérieure dans un lieu assez durable pour le poids de l’unité extérieure.
Si la durabilité est insuffisante, l’unité peut tomber et blesser quelqu’un.
ATTENTION
N’installez pas l’unité extérieure dans un lieu sujet à des fuites de gaz inflammable.
L’accumulation de gaz inflammable autour de l’unité extérieure peut provoquer un incendie.
Installez l’unité extérieure dans un lieu qui satisfait aux conditions suivantes une fois l’accord du client obtenu.
• Un lieu bien aéré exempt d’obstacles près des entrées d’air et de la sortie d’air.
• Un lieu qui n’est pas exposé à la pluie ou à la lumière directe du soleil.
• Un lieu qui n’augmente pas le bruit de fonctionnement ou les vibrations de l’unité extérieure.
• Un lieu qui ne provoque aucun problème d’évacuation de l’eau rejetée.
1. Installez l’unité extérieure dans un endroit où l’air refoulé n’est pas bloqué.
2. Lorsque l’unité extérieure est installée dans un endroit constamment exposé au vent fort, comme un bord de mer ou un toit de gratte-ciel, assurez le fonctionnement normal du ventilateur à l’aide d’un conduit ou d’un pare-vent.
3. Lorsque l’unité extérieure est installée dans un endroit constamment exposé au vent fort, comme le haut d’un escalier ou le toit d’un immeuble, appliquez les mesures de protection contre le vent en vous reportant aux exemples suivants.
1)
Installez l’unité de sorte que son orifice de refoulement soit face au mur de l’immeuble. Maintenez une distance de 500 mm ou plus entre l’unité et la surface du mur.
500
N’installez pas l’unité extérieure dans les lieux suivants.
• Un lieu saturé d’air salin (zone côtière) ou de gaz sulfhydrique (zone de source chaude) (Un entretien spécial est requis.)
• Un lieu soumis à l’huile, à la vapeur, aux fumées huileuses ou aux gaz corrosifs.
• Un lieu où des solvants organiques sont utilisés.
• Un lieu où des équipements haute fréquence (y compris des équipements d’inverseur, des générateurs privés, des équipements médicaux et des équipements de communication) sont utilisés. (L’installation dans ce lieu peut provoquer une défaillance du climatiseur, un contrôle anormal ou des problèmes dus au bruit de ces équipements.)
• Un lieu où l’air de l’unité extérieure est refoulé contre la fenêtre de la maison voisine.
• Un lieu où le bruit de fonctionnement de l’unité extérieure est répercuté.
• Lorsque l’unité extérieure est installée en hauteur, assurez-vous de fixer ses pieds.
• Un lieu où l’eau s’écoule sans problèmes.
2) En supposant la direction du vent durant la saison de fonctionnement du climatiseur, installez l’unité de sorte que l’orifice de refoulement soit à angle droit par rapport à la direction du vent.
Vent
Vent fort
• Si vous utilisez un climatiseur alors que la température extérieure est très basse (température extérieure : -5 °C ou plus basse) en mode COOL, prévoyez une gaine ou un pare­vent afin que le vent n’ait aucune incidence.
<Example>
Pare-vent
fort
Pare-vent
Pare-vent
7-FR
–31–
Super Digital Inverter
Espace nécessaire à l’installation (Unité : mm)
Outdoor Unit Installation Manual
Obstacle à l’arrière
Le haut est libre
1. Installation d’une seule unité
150
ou plus
2. Obstacles à droite et à gauche
200
ou plus
150
ou plus
3. Installation en série de deux unités ou plus
La hauteur de l’obstacle doit être inférieure à celle de l’unité extérieure.
300
ou plus
Obstacle à l’avant
Le haut est libre
1. Installation d’une seule unité
500
ou plus
2. Installation en série de deux unités ou plus
Obstacle aussi en haut
1 000
ou plus
1 000
ou plus
1 000
ou plus
150
ou plus
La hauteur de l’obstacle doit être inférieure à celle de l’unité extérieure.
300
ou plus
Obstacle aussi en haut
150
ou plus
500
ou plus
300
ou plus
300
ou plus
200 ou plus
Obstacles à l’avant et à l’arrière
Ouvrez le haut et les côtés droit et gauche. La hauteur de l’obstacle à l’avant et à l’arrière doit être inférieure à celle de l’unité extérieure.
Installation standard
1. Installation d’une seule unité
150
ou plus
1 000
ou plus
FR
–32–
8-FR
Loading...
+ 19 hidden pages