Toshiba RAV-SM2804AT8Z-E, RAV-SM2804AT8-E, RAV-SM2244AT7ZG, RAV-SM2244AT7Z, RAV-SM2244AT8ZG-E INSTALLATION MANUAL

...
CLIMATISEUR (TYPE SPLIT)
Manuel d’installation
Unité extérieure
Nom du modèle :
RAV-SM2244AT7 RAV-SM2804AT7 RAV-SM2244AT7Z RAV-SM2804AT7Z RAV-SM2244AT7ZG RAV-SM2804AT7ZG RAV-SM2244AT8-E RAV-SM2804AT8-E RAV-SM2244AT8Z-E RAV-SM2804AT8Z-E RAV-SM2244AT8ZG-E RAV-SM2804AT8ZG-E
Français FR
Digital Inverter
Lisez attentivement ce Manuel d’installation avant d’installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la méthode d’installation de l’unité extérieure.
• Pour installer l’unité intérieure, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’unité intérieure.
ADOPTION D’UN NOUVEAU FLUIDE FRIGORIGENE
Ce climatiseur est de type nouveau adoptant un nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant R22 traditionnel afin de préserver la couche d’ozone.
Cet équipement est conforme à IEC 61000-3-12 à condition que le pouvoir de court-circuit Ssc soit supérieur à ou égal à Ssc (*1) au point d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le système public. Il est de la responsabilité de l’installateur ou de l’utilisateur de l’équipement d'assurer, par consultation avec l’opérateur du réseau de distribution si nécessaire, que l’équipement n’est raccordé qu'à une alimentation avec un pouvoir de court-circuit Ssc supérieur à ou égal à Ssc (*1).
Ssc (*1)
Modèle Ssc (MVA) RAV-SM2244AT8(Z)(ZG)-E 1,41 RAV-SM2804AT8(Z)(ZG)-E 1,72
Sommaire
1 PIECES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 MESURES DE SECURITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 INSTALLATION DU CLIMATISEUR A NOUVEAU REFRIGERANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 CONDITIONS D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 TUYAUTERIE DE REFRIGERANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6 PURGE DE L’AIR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 TRAVAUX D’ELECTRICITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8 MISE A LA TERRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9 FINITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 ESSAI DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11 ENTRETIEN ANNUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
13 FONCTIONS A EXECUTER LOCALEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
14 DEPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
15 ANNEXE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
FR 1
Digital Inverter

1 PIECES ACCESSOIRES

Pièces accessoires
Nom de pièce Q’té Forme Utilisation
Manuel d’installation 1 (Remettez-le directement au client.)
Raccord d’évacuation 1
Bouchon en caoutchouc étanche 1
Manchon de protection 1 Pour protéger les câbles (protection de tuyau)
Matériau de protection pour passages
Filtre à fixer 1
Tuyau de Ø19,1 mm 1 Pour le tuyau à l’intérieur de l’unité extérieure
Joint (Ø19,1 – Ø25,4 mm) 1 Pour le raccordement du tuyau
Joint (Ø25,4 – Ø28,6 mm) 1 Pour le raccordement du tuyau
Coude 1 Pour le raccordement du tuyau
1 Pour protéger les passages (protection de tuyau)
Pour la conformité aux normes EMC (Utilisé pour le câble d’alimentation)
INFORMATIONS
Le tuyau principal sur le côté gaz de cette unité extérieure a un diamètre de Ø28,6 mm, mais un raccordement évasé de Ø19,1 mm est utilisé lorsque la soupape est raccordée. Assurez-vous d’utiliser le tuyau de Ø19,1 mm et le joint fournis comme accessoires pour le raccordement de tuyau.
Avant d’installer l’unité, vérifiez qu’elle porte le nom de modèle correct afin d’éviter d’installer une unité inadéquate au mauvais endroit.
Avant de procéder au soudage du tuyau de réfrigérant, assurez-vous de faire passer de l’azote par le tuyau.
Avant d’installer les unités intérieures, lisez les instructions du manuel d’installation fourni avec les unités intérieures.
Avant d’installer un tuyau de branchement, lisez les instructions du manuel d’installation fourni avec le kit de tuyaux de branchement.
En cas de système deux fois double simultané, utilisez des unités intérieures ayant la même capacité pour les quatre unités intérieures.
Kit de tuyaux de branchement Unité intérieure pour combinaison
RAV-SM2244 RBC-DTWP101E SM56 × 4 unités RAV-SM2804 RBC-DTWP101E SM80 × 4 unités
Des réglages de carte de circuits imprimés sont nécessaires pour certaines des unités intérieures si elles doivent être utilisées dans un système double, triple ou deux fois double. Reportez-vous aux instructions du manuel d’installation du kit de tuyaux de branchement et vérifiez que les réglages sont correctement sélectionnés.
Combinaison avec les unités intérieures Une combinaison avec les unités intérieures n’est possible que lorsque des unités de même type sont combinées. Des combinaisons d’unités de types différents ne sont pas possibles.
2 FR
Digital Inverter

2 MESURES DE SECURITE

Assurez-vous de respecter toutes les réglementations locales, nationales et internationales.
Lisez attentivement ces « MESURES DE SECURITE » avant l’installation.
Les précautions décrites ci-dessous comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement.
Après les travaux d’installation, effectuez un essai de fonctionnement pour vérifier qu’il n’y a aucun problème. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour expliquer au client comment utiliser et entretenir l’unité.
Demandez au client de conserver le Manuel d’installation avec le Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
Demandez à un distributeur agréé ou à un installateur professionnel d’installer/entretenir le climatiseur. Effectuez correctement les travaux d’installation, conformément au Manuel d’installation.
Une installation incorrecte peut entraîner une fuite d’eau, une décharge électrique ou un incendie.
Assurez-vous de raccorder le fil de terre. (travaux de mise à la terre)
Une mise à la terre incomplète provoquera une décharge électrique. Ne raccordez pas des fils de terre à des conduites de gaz, des conduites d’eau, des tiges de paratonnerres ou des fils de terre pour câbles téléphoniques.
Mettez l’interrupteur d’alimentation général ou le disjoncteur hors tension avant d’effectuer des travaux d’électricité et l’entretien.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont hors tension. Sinon il existe un risque de décharge électrique. Utilisez un circuit d’alimentation exclusif pour le climatiseur. Utilisez la tension nominale.
Raccordez correctement le câble de connexion.
Si le raccordement du câble de connexion est incorrect, des pièces électriques peuvent être endommagées.
Lors du déplacement du climatiseur pour l’installer dans un autre endroit, faites très attention de ne pas laisser le réfrigérant spécifié (R410A) se mélanger avec un autre corps gazeux dans le cycle de réfrigération.
Si de l’air ou un autre gaz se mélange avec le réfrigérant, la pression de gaz dans le cycle de réfrigération deviendra anormalement élevée et cela peut entraîner une rupture de tuyau ou des blessures corporelles.
Ne modifiez pas cette unité en retirant une des protections de sécurité ou en contournant l’un des dispositifs d’interverrouillage de sécurité.
Ne touchez pas la prise d’air ou les ailettes en aluminium de l’unité extérieure.
Vous pourriez vous blesser.
Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique de la manière spécifiée.
Un serrage excessif de l’écrou évasé peut provoquer une fissure dans l’écrou évasé après un certain temps, ce qui peut entraîner une fuite de réfrigérant.
Installez solidement le climatiseur dans un endroit où la base peut supporter de manière adéquate le poids de l’unité.
Effectuez les travaux d’installation spécifiés de protection contre les tremblements de terre.
Si le climatiseur n’est pas installé correctement, il y a un risque d’accident si l’unité tombe.
Si du gaz réfrigérant a fuit pendant les travaux d’installation, aérez immédiatement la pièce.
Si du gaz réfrigérant qui a fuit entre en contact avec une flamme, cela peut générer un gaz nocif.
Après avoir effectué l’installation, vérifiez que le gaz réfrigérant ne fuit pas.
Si du gaz réfrigérant fuit dans la pièce et se répand près d’une source de flamme, telle qu’une cuisinière, cela peut générer un gaz nocif.
Les travaux d’électricité doivent être effectués par un électricien qualifié conformément au Manuel d’installation. Assurez-vous que le climatiseur utilise une source de courant exclusive.
Une source de courant de puissance insuffisante ou une installation inappropriée peut provoquer un incendie.
N’utilisez que le câblage spécifié pendant l’installation de l’unité. Assurez-vous que toutes les bornes sont fermement fixées, afin d’éviter que des forces extérieures aient un effet négatif sur les bornes.
Lorsque le climatiseur ne peut pas bien refroidir ou chauffer une pièce, prenez contact avec le distributeur chez qui vous avez acheté le climatiseur car une fuite de réfrigérant est probable. En cas de réparation nécessitant un remplissage de réfrigérant, demandez au personnel de service des détails sur la réparation.
Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur n’est pas nocif. En général, le réfrigérant ne fuit pas. Toutefois, s’il y a une fuite de réfrigérant dans une pièce et qu’un chauffage ou un poêle dans la pièce prend feu, un gaz toxique peut être généré. Lorsque vous demandez à un personnel de service d’effectuer une réparation du fait d’une fuite de réfrigérant, vérifiez que la partie où la fuite se produisait a été complètement réparée.
Conformez-vous aux réglementations de la société d’électricité locale pour le câblage de la source de courant.
Une mise à la terre inappropriée peut provoquer une décharge électrique.
FR 3
Digital Inverter
N’installez pas le climatiseur dans un endroit qui peut être soumis à un risque d’explosion de gaz combustible.
Un incendie peut se produire si un gaz combustible fuit et se concentre autour de l’unité.
Installez solidement le tuyau de réfrigérant pendant les travaux d’installation avant d’utiliser le climatiseur.
Si le compresseur fonctionne avec la soupape ouverte et sans tuyau de réfrigérant, le compresseur aspire de l’air et le cycle de réfrigération est surpressurisé, ce qui peut provoquer un éclatement ou une blessure.
Pour effectuer le pompage, arrêtez le compresseur avant de déconnecter le tuyau de réfrigérant.
La déconnexion du tuyau de réfrigérant alors que la soupape de service est restée ouverte et que le compresseur fonctionne encore provoque une aspiration d’air, etc., ce qui augmente la pression dans le cycle de réfrigération à un niveau anormalement élevé, d’où une possibilité de rupture, de blessure, etc.
ATTENTION
Ne montez pas ni ne placez d’objets sur le haut de l’unité extérieure.
Vous pourriez chuter ou les objets tomber de l’unité extérieure et vous blesser.
Portez des gants épais pendant les travaux d’installation pour éviter de vous blesser.
Pour déconnecter l’appareil du secteur
Cet appareil doit être connecté au secteur au moyen d’un interrupteur ayant une séparation de contact d’au moins 3 mm.
Vous devez utiliser un fusible d’installation de 25 A (tous les types de fusible peuvent être utilisés) pour la ligne d’alimentation de ce climatiseur.
3 INSTALLATION DU CLIMATISEUR A NOUVEAU
REFRIGERANT
ATTENTION
Installation du climatiseur à nouveau réfrigérant
CE CLIMATISEUR ADOPTE LE NOUVEAU REFRIGERANT HFC (R410A) QUI NE DETRUIT PAS LA COUCHE D’OZONE.
Le réfrigérant R410A est susceptible d’être affecté par des impuretés telles que de l’eau, l’oxydation de la membrane et des huiles car sa pression de service est d’environ 1,6 fois celle du réfrigérant R22. Avec l’adoption du nouveau réfrigérant, l’huile réfrigérante a aussi été changée. Pendant les travaux d’installation, il faut donc vous assurer que de l’eau, de la poussière, de l’ancien réfrigérant ou de l’huile réfrigérante ne pénètre pas dans le cycle du climatiseur à nouveau type de réfrigérant R410A. Afin d’éviter le mélange de réfrigérant ou d’huile réfrigérante, les tailles des sections de connexion de l’orifice de charge sur l’unité principale et les outils d’installation sont différents de ceux des unités à réfrigérant traditionnel. Des outils spéciaux sont donc nécessaires pour les unités à nouveau réfrigérant (R410A). Pour raccorder les tuyaux, utilisez des matériaux de tuyauterie neufs et propres avec raccords haute pression fabriqués exclusivement pour le R410A, de sorte que de l’eau et/ou de la poussière n’y pénètre pas.
4 FR
Digital Inverter
Outils/équipements nécessaires et précautions d’utilisation
Préparez les outils et les équipements indiqués dans le tableau suivant avant de commencer les travaux d’installation. Des outils et des équipements nouvellement préparés doivent être exclusivement utilisés.
Légende
: Nouvellement préparé (Utilisation pour le R410A seulement. Ne l’utilisez pas pour le réfrigérant R22 ou R407C, etc.) : Les outils/équipements traditionnels sont disponibles
Collecteur manométrique
Flexible de charge
Bouteille de charge Ne peut pas être utilisée
Outils/équipements Utilisation Comment utiliser les outils/équipements
Pompage à vide/charge du réfrigérant et vérification du fonctionnement
Nouvellement préparé pour le R410A seulement
Nouvellement préparé pour le R410A seulement
Inutilisable (Utilisez la mesure de charge de réfrigérant à la place.)
Détecteur de fuite de gaz Vérification de fuite de gaz
Pompe à vide Séchage à vide Inutilisable
Pompe à vide avec fonction non­retour
Outil d’évasement Usinage en évasement des tuyaux
Cintreuse Cintrage des tuyaux
Equipement de récupération de réfrigérant
Clé dynamométrique Serrage des écrous évasés
Coupe-tubes Découpe des tuyaux
Machine à souder et bouteille d’azote
Mesure de charge de réfrigérant Charge du réfrigérant
Séchage à vide
Récupération du réfrigérant
Soudage des tuyaux
Nouvellement préparé
R22 (Outils traditionnels)
Utilisable si les dimensions sont ajustées.
R22 (Outils traditionnels)
Pour le R410A seulement
Exclusivement pour Ø12,7 mm et Ø19,1 mm
R22 (Outils traditionnels)
R22 (Outils traditionnels)
R22 (Outils traditionnels)
Tuyauterie de réfrigérant
Nouveau réfrigérant (R410A)
Utilisation de la tuyauterie traditionnelle
Lors de l’utilisation de la tuyauterie traditionnelle sans indication de type de réfrigérant applicable, veillez à utiliser celui-ci avec une épaisseur de paroi de 0,8 mm pour Ø6,4 mm, Ø9,5 mm et Ø12,7 mm, avec une épaisseur de paroi de 1,0 mm pour Ø15,9 mm, avec une épaisseur de paroi de 1,2 mm pour Ø19,1 mm et avec une épaisseur de paroi de 1,0 mm pour Ø28,6 mm (mi-dur). N’utilisez pas une tuyauterie traditionnelle avec une épaisseur de paroi inférieure à ces épaisseurs du fait d’une résistance à la pression insuffisante.
Lors de l’utilisation de tuyaux en cuivre d’usage courant
Utilisez des tuyaux en cuivre d’usage courant avec une épaisseur de paroi de 0,8 mm pour Ø6,4 mm, Ø9,5 mm et Ø12,7 mm, avec une épaisseur de paroi de 1,0 mm pour Ø15,9 mm, avec une épaisseur de paroi de 1,2 mm pour Ø19,1 mm et avec une épaisseur de paroi de 1,0 mm pour Ø28,6 mm (mi-dur). N’utilisez pas de tuyaux en cuivre avec une épaisseur de paroi inférieure à ces épaisseurs.
Ecrous évasés et usinage d’évasement
Les écrous évasés et l’usinage d’évasement sont différents de ceux pour le réfrigérant traditionnel. Utilisez les écrous évasés fournis avec le climatiseur ou ceux pour le R410A.
Avant d’effectuer l’usinage d’évasement, lisez attentivement « TUYAUTERIE DE REFRIGERANT ».
FR 5
Digital Inverter

4 CONDITIONS D’INSTALLATION

Avant l’installation
Assurez-vous de prévoir les éléments suivants avant l’installation.
Longueur du tuyau de réfrigérant
Longueur du tuyau de réfrigérant raccordé à
l’unité intérieure/extérieure
7,5 à 30 m
*31 à 70 m
* Si la longueur totale du tuyau de réfrigérant dépasse
30 m, ajoutez la quantité de réfrigérant indiquée dans « Ajout de réfrigérant ».
* Ne raccordez pas un tuyau de réfrigérant de moins de
7,5 m. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du compresseur ou d’autres dispositifs.
L’ajout de réfrigérant est inutile sur le site.
<Ajout de réfrigérant> Ajoutez 40 g de réfrigérant par 1 m de tuyauterie qui dépasse 30 m.
Essai d’étanchéité
1. Avant de commencer un essai d’étanchéité, serrez encore les soupapes d’axe sur les côtés gaz et liquide.
2. Pressurisez le tuyau avec du gaz azote alimenté depuis l’orifice de service jusqu’à la pression de calcul (4,15 MPa) pour effectuer un essai d’étanchéité.
3. Lorsque l’essai d’étanchéité est terminé, évacuez le gaz azote.
Elément
Mise à la terre
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu’une mise à la terre correcte est fournie.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer une décharge électrique. Pour plus d’informations sur la manière de vérifier la mise à la terre, prenez contact avec le distributeur qui a installé le climatiseur ou une société d’installation professionnelle.
Une mise à la terre correcte peut éviter une charge d’électricité sur la surface de l’unité extérieure due à la présence d’une haute fréquence dans le convertisseur de fréquence (inverseur) de l’unité extérieure, ainsi qu’éviter une décharge électrique. Si l’unité extérieure n’est pas correctement mise à la terre, vous pouvez vous exposer à une décharge électrique.
Veillez à raccorder le fil de terre. (travaux de mise à la terre)
Une mise à la terre incomplète peut provoquer une décharge électrique. Ne raccordez pas des fils de terre à des conduites de gaz, des conduites d’eau, des tiges de paratonnerre ou des fils de terre pour câbles téléphoniques.
Essai de fonctionnement
Mettez le disjoncteur sous tension au moins 12 heures avant de commencer un essai de fonctionnement afin de protéger le compresseur pendant la mise en marche.
ATTENTION
Purge de l’air
Utilisez une pompe à vide pour purger l’air.
N’utilisez pas le réfrigérant chargé dans l’unité extérieure pour purger l’air. (Le réfrigérant concerné par la purge d’air n’est pas contenu dans l’unité extérieure.)
Câblage électrique
Assurez-vous de fixer les câbles d’alimentation et les câbles de raccordement unités intérieure/extérieure avec des colliers de serrage de sorte qu’ils n’entrent pas en contact avec le boîtier, etc.
Une installation incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement ou des plaintes des clients.
6 FR
Digital Inverter
Emplacement d’installation
AVERTISSEMENT
Installez correctement l’unité extérieure dans un endroit assez résistant pour supporter son poids.
L’unité extérieure peut tomber, d’où un risque de blessure, si la résistance est insuffisante. Le poids de cette unité extérieure est d’environ 135 kg. Prenez des précautions particulières lors de l’installation de l’unité sur un mur.
ATTENTION
N’installez pas l’unité extérieure dans un endroit sujet à des fuites de gaz combustible.
L’accumulation de gaz combustible autour de l’unité extérieure peut provoquer un incendie.
Installez l’unité extérieure dans un endroit répondant aux conditions suivantes après avoir obtenu l’accord du client.
Un endroit bien aéré, sans aucun obstacle près des entrées d’air et de la sortie d’air.
Un endroit qui n’est pas exposé à la pluie ou aux rayons directs du soleil.
Un endroit qui n’augmente pas le bruit de fonctionnement ou les vibrations de l’unité extérieure.
Un endroit qui ne provoque pas de problèmes d’évacuation de l’eau rejetée.
N’installez pas l’unité extérieure dans les endroits suivants.
Un endroit où l’air est salin (zone côtière) ou saturé de gaz sulfhydrique (zone de sources chaudes) (un entretien spécial est nécessaire).
Un endroit soumis à de l’huile, de la vapeur, de la fumée huileuse ou des gaz corrosifs.
Un endroit où des solvants organiques sont utilisés
Un endroit où un équipement haute fréquence (équipements d’inverseur, groupes électrogènes privés, équipements médicaux et équipements de communication) est utilisé. (Une installation dans un tel endroit peut provoquer un dysfonctionnement du climatiseur, une commande anormale ou des problèmes dus au bruit de ces équipements.)
Un endroit où l’air déchargé de l’unité extérieure est soufflé contre la fenêtre d’une maison voisine.
Un endroit où le bruit de fonctionnement de l’unité extérieure est transmis.
Si l’unité extérieure est installée en hauteur, assurez­vous de fixer ses pieds.
Un endroit où l’eau évacuée pose un problème.
ATTENTION
1. Installez l’unité extérieure dans un endroit où l’air déchargé n’est pas bloqué.
2. Lorsque l’unité extérieure est installée dans un endroit constamment exposé à des vents forts comme au bord de la mer ou à un étage en haut d’un immeuble, sécurisez le fonctionnement normal du ventilateur en utilisant un conduit ou un pare-vent.
3. Lors de l’installation de l’unité extérieure dans un endroit constamment exposé à des vents forts comme en haut ou sur le toit d’un immeuble, appliquez des mesures de protection contre le vent en vous référant aux exemples suivants.
1) Installez l’unité de sorte que son orifice de décharge
soit face au mur du bâtiment. Laissez une distance de 500 mm ou plus entre l’unité et la surface du mur.
500 mm
2) Pensez au sens du vent pendant la saison
d’utilisation du climatiseur et installez l’unité de sorte que l’orifice de décharge se trouve à angle droit par rapport au sens du vent.
Vent fort
Vent fort
• Lors de l’utilisation d’un climatiseur dans des
conditions de basse température extérieure (température extérieure : -5 °C ou moins) en mode de refroidissement, préparez un conduit ou un pare-vent de sorte qu’il ne soit pas affecté par le vent.
<Exemple>
Pare-vent
FR 7
Pare-vent
Loading...
+ 18 hidden pages