Toshiba RAV-SM1104ATP-E, RAV-SM1104ATJP-E, RAV-SM1404ATP-E, RAV-SM1404ATJP-E Installation Manual

AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
Installation Manual
Outdoor Unit
Model name:
RAV-SM1104ATP-E RAV-SM1104ATJP-E RAV-SM1404ATP-E RAV-SM1404ATJP-E
For commercial use
English
1115250101_cover.indd C11115250101_cover.indd C1 8/24/13 9:22 AM8/24/13 9:22 AM
– 1 –
Original instruction
ADOPTION OF NEW REFRIGERANT
This Air Conditioner is a new type that has adopted a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refrigerant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer.
This equipment complies with IEC 61000-3-12 provided that the short-circuit power Ssc is greater than or equal to Ssc (*1) at the interface point between the user’s supply and the public system. It is the responsibility of the installer or user of the equipment to ensure, by consultation with the distribution network operator if necessary, that the equipment is connected only to a supply with a short-circui equal to Ssc (*1).
Ssc (*1)
Ssc (KVA)
Model Single system Twin system RAV-SM1104AT(J)P-E 740 880 RAV-SM1404AT(J)P-E 740 880
t power Ssc greater than or
Contents
1 Precautions for safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Précautions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1 Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1 Veiligheidsvoorzorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1 ȆȡȠijȣȜȐȟİȚȢĮıijĮȜİȓĮȢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1 Ɇɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢɢɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2 Accessory parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3 Installation of new refrigerant air conditioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Installation conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 Refrigerant piping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Air purging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
7 Electrical work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Earthing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . 36
9 Finishing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
10 Test run. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
11 Annual maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
12 Air conditioner operating conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
13 Functions to be implemented locally . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
14 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
15 Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
16 Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2-EN1-EN
1115250101_EN.indd 11115250101_EN.indd 1 8/30/13 8:43 AM8/30/13 8:43 AM
Thank you for purchasing this Toshiba air conditioner. Please read carefully through these instructions that contain important information which complies with the “Machinery” Directive (Directive 2006/42/EC), and ensure that you understand them. After reading these instructions, be sure to keep them in a safe place together with the Owner’s Manual and Installation Manual supplied with your product.
Generic Denomination: Air Conditioner
Definition of Qualified Installer or Qualified Service Person
The air conditioner must be installed, maintained, repaired and removed by a qualified installer or qualified service person. When any of these jobs is to be done, ask a qualified installer or qualified service person to do t
hem for you. A qualified installer or qualified service person is an agent who has the qualifications and knowledge described in the table below.
evah tsum tnega eht hcihw egdelwonk dna snoitacifilauQtnegA
The qualified installer is a person who installs, maintains, relocates and removes the air conditioners
made by Toshiba Carrier Corporation. He or she has been trained to install, maintain, relocate and remove the air conditioners made by Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been
Qualified installer
Qualified service person
instructed in such operations by an individual or individuals who have been trained and is thoroughly acquainted with the knowledge related to these operations.
The qualified installer who is allowed to do the electrical work involved in installation, relocation and
removal has the qualifications pertaining to this electrical work as stipulated by the local laws and regulations, and he or she is a person who has been trained in matters relating to electrical work on the air conditioners made by Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly acquainted with the knowledge related to this work.
The qualified insta
installation, relocation and removal has the qualifications pertaining to this refrigerant handling and piping work as stipulated by the local laws and regulations, and he or she is a person who has been trained in matters relating to refrigerant handling and piping work on the air conditioners made by Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly acquainted with the knowledge related to this work.
The qualified installer who is allowed to work at heights has
at heights with the air conditioners made by Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly acquainted with the knowledge related to this work.
The qualified service person is a person who installs, repairs, maintains, relocates and removes the
air conditioners made by Toshiba Carrier Corporation. He or she has been trained to install, repair, maintain, relocate and remove the air conditioners made by Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such ope been trained and is thus thoroughly acquainted with the knowledge related to these operations.
The qualified service person who is allowed to do the electrical work involved in installation, repair,
relocation and removal has the qualifications pertaining to this electrical work as stipulate d by the local laws and regulations, and he or she is a person who has been trained in matters relating to electrical work on the air conditioners made by Toshiba Car rier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and acquainted with the knowledge related to this work.
The qualified service person who is allowed to do the refrigerant handling and piping work involved in
installation, repair, relocation and removal has the qualifications pertaining to this refrigerant handling and piping work as stipulated by the local laws and regulations, and he or she is a person who has been trained in matters relating to refrigerant handling and piping work on the air conditioners made by Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly acquainted with the related to this work.
The qualified service person who is allowed to work at heights has been trained in matters relating to
working at heights with the air conditioners made by Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly acquainted with the knowledge related to this work.
ller who is allowed to do the refrigerant handling and piping work involved in
been trained in matters relating to working
rations by an individual or individuals who have
thus
is thus thoroughly
knowledge
Definition of Protective Gear
When the air conditioner is to be transported, installed, maintained, repaired or removed, wear protective gloves and “safety” work clothing. In addition to such normal protective gear, wear the protective gear described below when undertaking the special work detailed in the table below. Failure to wear the proper protective gear is dangerous because you will be more susceptible to injury, burns, electric shocks and other injuries.
nrow raeg evitcetorPnekatrednu kroW
All types of work
Electrical-related work
Work done at heights (50 cm or more)
Transportation of heavy objects
Repair of outdoor unit Gloves to provide protecti
Protective gloves “Safety” working clothing
Gloves to provide protection for electricians and from heat Insulating shoes Clothing to provide protection from electric shock
Helmets for use in industry
Shoes with additional protective toe cap
on for electricians and from heat
Center of gravity
(Unit: mm)
Center of gravity
150
335
Center of gravity
370
EN
ID
– 2 –
1115250101_EN.indd 21115250101_EN.indd 2 8/24/13 9:20 AM8/24/13 9:20 AM
4-EN3-EN
– 3 –
Warning indications on the air conditioner unit
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect all remote electric power supplies before servicing.
WARNING
Moving parts. Do not operate unit with grille removed. Stop the unit before the servicing.
CAUTION
High temperature parts. You might get burned when removing this panel.
CAUTION
Do not touch the aluminum fins of the unit. Doing so may result in injury.
CAUTION
BURST HAZARD
Open the service valves before the operation, otherwise there might be the burst.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect all remote electric power supplies before servicing.
WARNING
Moving parts. Do not operate unit with grille removed. Stop the unit before the servicing.
CAUTION
High temperature parts. You might get burned when removing this panel.
CAUTION
Do not touch the aluminium fins of the unit. Doing so may result in injury.
CAUTION
BURST HAZARD
Open the service valves before the operation, other wise there might be the burst.
1
noitpircseDnoitacidni gninraW
The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not observing the description of this manual.
Precautions for safety
WARNING
General
Before starting to install the air conditioner, read carefully through the Installation Manual, and follow its instructions
to install the air conditioner.
Only a qualified installer(*1) or qualified service person(*1) is allowed to install the air conditioner. If the air conditioner
is installed by an unqualified individual, a fire, electric shocks, injury, water leakage, noise and/or vibration may result.
Do not use any refrigerant different from the one spec
high pressure may be generated in the refrigeration cycle, which may result in a failure or explosion of the product or an injury to your body.
When transporting the air conditioner, use a forklift and when moving the air conditioner by hand, move the unit with
4 people.
Before opening the intake grille of the indoor unit or service panel of the outdoor unit, set the circuit breaker to the
OFF position. Failure to set the circ the interior parts. Only a qualified installer(*1) or qualified service person(*1) is allowed to remove the intake grille of the indoor unit or service panel of the outdoor unit and do the work required.
Before carrying out the installation, maintenance, repair or removal work, be sure to set the circuit breaker to the OFF
position. Otherwise, electric shocks may result.
Place a “Work in p
is being carried out. There is a danger of electric shocks if the circuit breaker is set to ON by mistake.
Only a qualified installer(*1) or qualified service person(*1) is allowed to undertake work at heights using a stand of
50 cm or more.
Wear protective gloves and safety work clothing during installation, servicing and removal.Do not touch the aluminum fin of the outdoor unit. You may in
some reason, first put on protective gloves and safety work clothing, and then proceed.
Do not climb onto or place objects on top of the outdoor unit. You may fall or the objects may fall off of the outdoor
unit and result in injury.
When working at heights, use a ladder which complies with the ISO 14122 standard, and follow the procedure in the
ladder’s instructions. Also wear a helmet for use in industry as protective g
When cleaning the filter or other parts of the outdoor unit, set the circuit breaker to OFF without fail, and place a “Work
in progress” sign near the circuit breaker before proceeding with the work.
When working at heights, put a sign in place so that no-one will approach the work location, before proceeding with
the work. Parts and other objects may fall from above, possibly injuring a person below.
The refrigerant used by this air conditioner is the R410A.
You shall ensure that the air conditioner is transported in stable condition.
  Do not modify the products. Do not also disassemble or modify the parts. It may cause a fire, electric shock or injury.
Selection of installation location
If you install the unit in a small room, take appropriate measures to prevent the refrigerant from exceeding the limit
concentration even if it leaks. Consult the dealer from whom you purchased the air conditioner when you implement the measures. Accumulation of highly conce
Do not install the air conditioner in a location that may be subject to a risk of expire to a combustible gas. If a
combustible gas leaks and becomes concentrated around the unit, a fire may occur.
When transporting the air conditioner, wear shoes with additional protective toe caps.When transporting the air conditioner, do not take hold of the bands around the packing carton. You may injure
yourself if the bands should break.
o not place any combustion appliance in a place where it is directly exposed to the wind of air conditioner, otherwise
D
it may cause imperfect combustion.
Installation
Install the air conditioner at enough strong places to withstand the weight of the unit. If the strength is not enough,
the unit may fall down resulting in injury.
Follow the instructions in the Installation Manual to install the air conditioner. Failure to follow these instructions may
cause the product to fall down or topple over or give
The designated bolts (M10) and nuts (M10) for securing the outdoor unit must be used when installing the unit.Install the outdoor unit property in a location that is durable enough to support the weight of the outdoor unit.Insufficient durability may cause the outdoor unit to fall, which may result in injury.If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately. If the leaked refrigerant gas
comes in c
rogress” sign near the circuit breaker while the installation, maintenance, repair or removal work
ontact with fire, noxious gas may be generated.
uit breaker to the OFF position may result in electric shocks through contact with
ified for complement or replacement. Otherwise, abnormally
jure yourself if you do so. If the fin must be touched for
ear to undertake the work.
ntrated refrigerant may cause an oxygen deficiency accident.
rise to noise, vibration, water leakage, etc.
6-EN5-EN
1115250101_EN.indd 31115250101_EN.indd 3 8/24/13 9:20 AM8/24/13 9:20 AM
Refrigerant piping
Install the refrigerant pipe securely during the installation work before operating the air conditioner. If the compressor
is operated with the valve open and without refrigerant pipe, the compressor sucks air and the refrigeration cycles is over pressurized, which may cause a injury.
Tighten the flare nut with a torque wrench in the specified manner. Excessive tighten of the flare nut may cause a
crack in the flare nut after a long period, which may result in refrigerant leakage.
When the air conditi
the air completely so that no gases other than the refrigerant will be mixed in the refrigerating cycle. Failure to purge the air completely may cause the air conditioner to malfunction.
Nitrogen gas must be used for the airtight test.The charge hose must be connected in such a way that it is not slack.
oner has been installed or relocated, follow the instructions in the Installation Manual and purge
Electrical wiring
Only a qualified installer(*1) or qualified service person(*1) is allowed to carry out the electrical work of the air
conditioner. Under no circumstances must this work be done by an unqualified individual since failure to carry out the work properly may result in electric shocks and/or electrical leaks.
The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. Capacity shortages of the power
circuit or an incomplete installation may cause an electric shock or fire.
Use wiring that meets the specifications in the Installation Manual and the stipulations in
laws. Use of wiring which does not meet the specifications may give rise to electric shocks, electrical leakage, smoking and/or a fire.
Be sure to connect earth wire. (Grounding work)
Incomplete grounding causes an electric shock.
Do not connect ground wires to gas pipes, water pipes, and lightning rods or ground wires for telephone wires.After completing the repair or relocation work, check that the ground wires are connected properly.Install a circuit breaker th
regulations and laws.
Install the circuit breaker where it can be easily accessed by the agent.When installing the circuit breaker outdoors, install one which is designed to be used outdoors.Under no circumstances must the power cable be extended. Connection trouble in the places where the cable is
extended may give rise to smoking and/or a fire.
at meets the specifications in the installation manual and the stipulations in the local
the local regulations and
Test run
Before operating the air conditioner after having completed the work, check that the electrical control box cover of the
indoor unit and service panel of the outdoor unit are closed, and set the circuit breaker to the ON position. You may receive an electric shock etc. if the power is turned on without first conducting these checks.
When you have noticed that some kind of trouble (such as when an error display has appeared, there is a smell of
burning, abnormal sounds are heard, the air conditioner fails to cool or heat or water is leaking) has occ air conditioner, do not touch the air conditioner yourself but set the circuit breaker to the OFF position, and contact a qualified service person. Take steps to ensure that the power will not be turned on (by marking “out of service” near the circuit breaker, for instance) until qualified service person arrives. Continuing to use the air conditioner in the trouble status may cause mechanical problems to escalate or result in electric shocks, etc.
After the work has finished,
or more between the charge section and the non-charge metal section (Earth section). If the resistance value is low, a disaster such as a leak or electric shock is caused at user’s side.
Upon completion of the installation work, check for refrigerant leaks and check the insulation resistance and water
drainage. Then conduct a test run to check that the air conditioner is operating properly.
After the installation work, confirm that refrigerant gas does not leak. If refrigerant gas leaks into the ro
near a fire source, such as a cooking range, noxious gas may be generated.
be sure to use an insulation tester set (500 V Megger) to check the resistance is 1 M
urred in the
om and flows
Explanations given to user
Upon completion of the installation work, tell the user where the circuit breaker is located. If the user does not know
where the circuit breaker is, he or she will not be able to turn it off in the event that trouble has occurred in the air conditioner.
If you have discovered that the fan guard is damaged, do not approach the outdoor unit but set the ci
the OFF position, and contact a qualified service person(*1) to have the repairs done. Do not set the circuit breaker to the ON position until the repairs are completed.
After the installation work, follow the Owner’s Manual to explain to the customer how to use and maintain the unit.
rcuit breaker to
Relocation
Only a qualified installer(*1) or qualified service person(*1) is allowed to relocate the air conditioner. It is dangerous
for the air conditioner to be relocated by an unqualified individual si noise and/or vibration may result.
When carrying out the pump-down work shut down the compressor before disconnecting the refrigerant pipe.
Disconnecting the refrigerant pipe with the service valve left open and the compressor still operating will cause air, etc. to be sucked in, raising the pressure inside the refrigeration cycle to an abnormally high level, and possibly resulting in reputing, injury, etc.
(*1) Refer to the “Definition of Qualified Installer or Qualified Service Person.”
nce a fire, electric shocks, injury, water leakage,
CAUTION
New refrigerant air conditioner installation
This air conditioner adopts the new HFC refrigerant (R410A) which does not destroy ozone layer.
R410A refrigerant is apt to be affected by impurities such as water, oxidizing membrane, and oils because the working pressure of R410A refrigerant is approx. 1.6 times as that of refrigerant R22. Accompanied with the adoption of the new refrigerant, the refrigeration machine oil has also been changed. Therefore, during dust, former refrigerant, or refrigeration machine oil does not enter the new type refrigerant R410A air conditioner circuit. To prevent mixing of refrigerant or refrigerating machine oil, the sizes of connecting sections of charging port on main unit and installation tools are different from those of the conventional refrigerant units. Accordingly, special tools are required for the new refrigerant (R410A) units. For connecting pipes, use new and clea pressure fittings made for R410A only, so that water and/or dust does not enter.
installation work, be sure that water,
n piping materials with high
To disconnect the appliance from main power supply
This appliance must be connected to the main power supply by means of a switch with a contact separation of at
least 3 mm.
The installation fuse (all fuse types can be used) must be used for the power supply line of this conditioner.
Do not wash air conditioners with pressure washers
Electric leaks may cause electric shocks or fires.
EN
ID
– 4 –
1115250101_EN.indd 41115250101_EN.indd 4 8/24/13 9:20 AM8/24/13 9:20 AM
8-EN7-EN
– 5 –
Merci d’avoir acheté ce climatiseur Toshiba. Lisez attentivement ces instructions qui contiennent des informations importantes concernant la conformité à la Directive « Matériel » (Directive 2006/42/CE) et assurez-vous de les comprendre. Après avoir lu ces instructions, veillez à les conserver en lieu sûr avec le Manuel du propriétaire et le Manuel d’installation fournis avec votre produit.
Dénomination générique : Climatiseur
Définition d’un installateur qualifié ou technicien d’entretien qualifié
Le climatiseur doit être installé, entretenu, réparé et enlevé par un installateur qualifié ou une personne d’entretien qualifiée. Lorsqu’une de ces opérations doit être effectuée, demandez à un installateur qualifié ou à un technicien d’entretien qualifié de les exécuter pour vous. Un installateur qualifié ou technicien d’entretien qualifié est un agent qui a les qualifications et connaissances décrites dans le tableau ci-dessous.
redéssop tiod tnega tec euq secnassiannoc te snoitacifilauQtnegA
L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs
fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et enlever les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes concernant de telles opérations par une ou des personnes qui ont été formées et a, par conséquent, acquis toutes les connaissances associées à ces opérations.
L’installateur qualifié qui est autorisé à effectuer un travail électrique compris dans l’installation, le
déplacement et l’enlèvement possède les qualifications nécessaires à ce travail électrique
Installateur qualifié
Technicien d’entretien qualifié
conformément aux réglementations et à la législation locales, et il ou elle est une personne qui a été formée pour les problèm Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes dans de tels domaines par une ou des personnes qui ont été formées et possèdent, par conséquent, les connaissances relatives à ce travail.
L’installateur qualifié qui est autorisé à manipuler du fluide frigorigène et à réaliser un travail de
raccordement compris dans l’installation, le déplacement et l’enlèvement possède les qualifications nécessaires à cette manipulation de fluide frigorigène et de ce travail de raccordement conformément aux réglementations et à la lé problèmes relatifs à la manipulation de fluide frigorigène et de travail de raccordement sur les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes dans de tels domaines par une ou des personnes qui ont été formées et possèdent, par conséquent, les connaissances relatives à ce travail.
L’installateur qualifié qui est autorisé à travailler en hauteur a été formé aux domaines relatifs au travail
en hauteur avec les climatiseurs fa elle a reçu des consignes dans de tels domaines par une ou des personnes qui ont été formées et possèdent, par conséquent, toutes les connaissances requises pour ce travail.
La personne d’entretien qualifiée est une personne qui installe, répare, entretient, déplace et enlève
les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, réparer, entretenir, déplacer et enlever les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes pour de telles opérations par une ou des personnes qui ont été formées et a, par conséquent, acquis toutes les connaissances associées à ces opérations.
La personne d’entretien qualifiée qui est autorisée à effectuer un travail électrique compris dans
l’installation, la réparation, le déplacement et l’enlèvement possède les qualifications nécessaires à ce travail électrique conformément aux réglementations et à la législation locales, et il ou elle est une personne qui a été formée pour les problèmes relatifs au travail électrique sur les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, i de tels domaines par une ou des personnes qui ont été formées et possèdent, par conséquent, les connaissances relatives à ce travail.
La personne d’entretien qualifiée qui est autorisée à manipuler du fluide frigorigène et à réaliser un
travail de raccordement compris dans l’installation, la réparation, le déplacement et l’enlèvement possède les qualifications nécessaires à cette manipulation de fluide frigorigène et de ce travail de raccordement conformément aux réglementations et à la législation locales, et il ou elle est une personne qui a travail de raccordement sur les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes dans de tels domaines par une ou des personnes qui ont été formées et possèdent, par conséquent, les connaissances relatives à ce travail.
La personne d’entretien qualifiée qui est autorisée à travailler en hauteur a été formée aux domaines
relatifs au travail en hauteur avec les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou,
ativement, il ou elle a reçu des consignes dans de tels domaines par un ou des personnes qui
altern ont été formées et possèdent, par conséquent, toutes les connaissances requises pour ce travail.
es relatifs au travail électrique sur les climatiseurs fabriqués par Toshiba
gislation locales, et il ou elle est une personne qui a été formée pour les
briqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou
l ou elle a reçu des consignes dans
été formée pour les problèmes relatifs à la manipulation de fluide frigorigène et de
Définition de l’équipement de protection
Lorsque le climatiseur doit être transporté, installé, entretenu, réparé ou mis au rebut, portez des gants de protection et des vêtements de « sécurité ». En plus de cet équipement de protection normal, portez les protections décrites ci-dessous lorsque vous entreprenez les travaux spéciaux indiqués dans le tableau suivant. Ne pas porter la tenue de protection adéquate est dangereux car vous serez plus susceptible d’être blessé, brûlé, de subir une décharge électrique ou d’autres blessures.
étrop noitcetorp ed tnemepiuqEsirpertne xuavarT
Tous types de travaux
Travaux liés à l’électricité
Travail effectué en hauteur (50 cm minimum)
Transport d’objets lourds
Réparation de l’unité extérieure
Gants de protection Vêtements de sécurité
Gants pour fournir une protection contre les décharges électriques et la chaleur Chaussures isolantes Vêtements pour fournir une protection contre les décharges électriques
Casques utilisés dans l’industrie
Chaussures avec des bouts renforcés de protection
Gants pour fournir une protection contre les décharges électriques et la chaleur
Centre de gravité
(Unité : mm)
Centre de gravité
150
335
Centre de gravité
370
10-FR9-FR
1115250101_EN.indd 51115250101_EN.indd 5 8/24/13 9:20 AM8/24/13 9:20 AM
Indications d’avertissement relatives au climatiseur
noitpircseDtnemessitreva’d noitacidnI
1
Précautions relatives à la sécurité
Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages causés par le non-respect de la description de ce manuel.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect all remote electric power supplies before servicing.
WARNING
Moving parts. Do not operate unit with grille removed. Stop the unit before the servicing.
CAUTION
High temperature parts. You might get burned when removing this panel.
CAUTION
Do not touch the aluminum fins of the unit. Doing so may result in injury.
CAUTION
BURST HAZARD
Open the service valves before the operation, otherwise there might be the burst.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE
Débranchez toutes les alimentations électriques distantes avant l’entretien.
AVERTISSEMENT
Pièces mobiles. Ne faites pas fonctionner l’unité avec la grille déposée. Arrêtez l’unité avant l’entretien.
ATTENTION
Pièces à haute température. Vous pourriez vous brûler en déposant ce panneau.
ATTENTION
Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l’unité. Vous pourriez vous blesser.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION
Ouvrez les soupapes de service avant l’opération, sinon un éclatement pourrait se produire.
AVERTISSEMENT
Généralités
Avant d’installer le climatiseur, lisez attentivement le Manuel d’installation et suivez les instructions pour installer le
climatiseur.
Seul un installateur qualifié(*1) ou une personne d’entretien qualifiée(*1) est autorisé à installer le climatiseur. Si le
climatiseur est installé par une personne non qualifiée, un incendie, un choc électrique, des blessures, des fuites d’eau, des parasites et/ou des vibrations peuvent en résulter.
N’utilisez pas un fluide frigorigène différent de celui spécifié pour le complément ou le remplacement. Faute de quoi,
une pression anormalement élevée risque d’être générée dans le circuit de réfrigération, ce qui peut entraîner une panne ou une explosion du produit ou vous pouvez vous blesser.
Pour transporter les climatiseur, utilisez un chariot élévateur et pour le déplacer à la main, faites-le avec au moins 4
personnes.
Avant d’ouvrir la grille d’entrée d’air de l’unité intérieure ou du panneau de service de l’unité extérieure, réglez le
disjoncteur sur la position OFF. Ne pas régler le disjoncteur sur la position OFF peut entraîner une électrocution par le biais d’un contact avec les pièces intérieures. Seul un installateur qualifié(*1) ou une personne d’entretien qualifiée(*1) est autorisé à enlever la grille d’entrée d’air de l’unité intérieure ou le panneau de service de l’unité extérieure et à effectuer le travail requis.
Avant de procéder à l’installation, à l’entretien, à la réparation ou à la dépose, veuillez régler le coupe-circuit en
position OFF. Dans le cas contraire, cela peut entraîner une électrocution.
Placez un panneau indicateur « Travail en cours » à proximité du disjoncteur pendant l’installation, l’entretien, la
réparation ou la dépose. Un danger d’électrocution est possible si le disjoncteur est réglé sur ON par erreur.
Seul un installateur qualifié(*1) ou une personne d’entretien qualifiée(*1) est autorisé à entreprendre un travail en
hauteur à l’aide d’un pied de 50 cm minimum.
Portez des gants de protection ainsi que des vêtements de travail de sécurité pendant l’installation, l’entretien et la
dépose.
Ne touchez pas l’ailette en aluminium de l’unité extérieure. Vous risquez de vous blesser dans le cas contraire. Si
vous devez toucher l’ailette pour une raison quelconque, mettez d’abord des gants de protection et des vêtements de travail de sécurité, ensuite, procédez à l’opération.
Ne grimpez pas ou ne placez pas d’objets sur le dessus de l’unité extérieure. Vous ou les objets pourraient tomber
de l’unité extérieure et ainsi vous blesser.
Lors de la réalisation d’un travail en hauteur, utilisez une échelle conforme à la norme ISO 14122, ensuite, suivez la
procédure concernant les instructions de l’échelle. Portez également un casque de protection pour une utilisation dans l’industrie comme tenue de protection pour entreprendre le travail.
Lors du nettoyage du filtre ou d’autres pièces de l’unité extérieure, réglez le disjoncteur sur OFF sans faute, et placez
un panneau indicateur « Travail en cours » à proximité du disjoncteur avant de commencer le travail.
Lors d’un travail en hauteur, placez un panneau indicateur afin que personne ne s’approche du lieu de travail, avant
de commencer le travail. Des pièces et d’autres objets risquent de tomber, pouvant blesser toute personne se trouvant en dessous.
Le fluide frigorigène utilisé par ce climatiseur est le R410A.Nous garantirons que le climatiseur est transporté dans de conditions stables.Ne modifiez pas les pièces. De même, ne démontez pas ou ne modifiez pas les pièces. Cela pourrait provoquer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
Sélection du lieu d’installation
Si vous installez l’unité dans une petite pièce, prenez les mesures nécessaires pour éviter que le fluide frigorigène
ne dépasse la concentration limite même en cas de fuite. Consultez le revendeur chez qui vous avez acquis le climatiseur au moment de mettre en pratique ces mesures. Une accumulation de fluide frigorigène à haute concentration est susceptible de provoquer une insuffisance d’oxygène.
N’installez pas le climatiseur dans un endroit qui peut être soumis à un risque de gaz combustible. En présence de
fuites de gaz combustible ou d’une accumulation de celui-ci autour de l’unité, un incendie peut survenir.
Lors du transport du climatiseur, portez des chaussures à coquilles de protection supplémentaires.Lors du transport du climatiseur, n’agrippez pas les bandes du carton d’emballage. Vous risquez de vous blesser si
les bandes se brisent.
Ne placez aucun appareil à combustion dans un endroit exposé directement au souffle du climatiseur, faute de quoi
sa combustion risquerait d’être défectueuse.
EN
ID
– 6 –
1115250101_EN.indd 61115250101_EN.indd 6 8/24/13 9:20 AM8/24/13 9:20 AM
12-FR11-FR
– 7 –
Installation
Installez le climatiseur dans un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. Si l’endroit n’est pas assez
résistant, l’unité peut tomber et provoquer des blessures.
Suivez les instructions du Manuel d’installation pour installer le climatiseur. Ne pas suivre ces instructions peut
entraîner la chute ou le basculement du produit ou engendrer du bruit, des vibrations, une fuite d’eau, etc.
Les boulons (M10) et les écrous (M10) désignés pour fixer l’unité extérieure doivent être utilisés lors de l’installation
de l’unité.
Installez l’unité extérieure dans un lieu assez résistant pour supporter le poids de l’unité extérieure.Si la durabilité est insuffisante, l’unité peut tomber et blesser quelqu’un.Si le gaz frigorigène a fui durant l’installation, aérez immédiatement la pièce. Si le gaz frigorigène qui a fui entre en
contact avec une flamme nue, un gaz nocif peut se dégager.
Tuyaux de fluide frigorigène
Fixez solidement le tuyau de réfrigérant pendant l’installation, avant de faire fonctionner le climatiseur. Si le
compresseur est utilisé avec la vanne ouverte et sans que le tuyau de fluide frigorigène soit branché, le compresseur aspire l’air et le circuit de réfrigération est alors en surpression. Dans ce cas, les tuyaux risquent de blesser quelqu’un.
Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique de la manière spécifiée. Si vous appliquez un couple excessif,
l’écrou risque, après un certain temps, de se casser et de provoquer une fuite de fluide frigorigène.
Lorsque le climatiseur a été installé ou déplacé, suivez les instructions du Manuel d’installation et purgez la totalité
de l’air de sorte qu’aucun gaz autre que le fluide frigorigène ne soit mélangé dans le circuit de réfrigération. Ne pas purger complètement l’air peut entraîner un dysfonctionnement du climatiseur.
De l’azote gazeux doit être utilisé pour le test d’étanchéité à l’air.Le tuyau de remplissage doit être raccordé de telle manière qu’il ne soit pas lâche.
Raccordement électrique
Seul un installateur qualifié(*1) ou une personne d’entretien qualifiée(*1) est autorisé à réaliser le travail électrique
sur le climatiseur. En aucun cas, ce travail doit être effectué par une personne non qualifiée étant donné que si le travail n’est pas correctement effectué, des chocs électriques et/ou des fuites électriques peuvent survenir.
L’appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales. Un manque de puissance du
circuit d’alimentation ou une installation incomplète peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Utilisez un câblage respectant les spécifications du Manuel d’installation et les dispositions des réglementations et
de la législation locales. L’utilisation d’un câblage n’étant pas conforme aux spécifications peut donner lieu à des décharges électriques, une dispersion électrique, de la fumée et/ou un incendie.
Veillez à raccorder les fils de terre. (Mise à la terre)
Une mise à la terre incomplète entraîne une décharge électrique.
Ne raccordez pas le fil de terre au tuyau de gaz, aux canalisations d’eau et au paratonnerre ou au fil de terre d’un
téléphone.
Après avoir terminé le travail de réparation ou de déplacement, assurez-vous que le fil de terre est correctement
raccordé.
Installez un disjoncteur respectant les spécifications du manuel d’installation et les dispositions des réglementations
et de la législation locales.
Installez le disjoncteur à un endroit facilement accessible par l’agent.Lors de l’installation du disjoncteur à l’extérieur, installez-en un qui soit conçu pour l’extérieur.Le câble d’alimentation ne doit en aucun cas présenté de rallonge. Des problèmes de raccordement dans des
endroits où le câble présente une rallonge peuvent entraîner de la fumée et/ou un incendie.
Essai de fonctionnement
Avant de faire fonctionner le climatiseur après avoir terminé le travail, assurez-vous que le couvercle du boîtier de
commande électrique de l’unité intérieure et du panneau de service de l’unité extérieure sont fermés, ensuite, réglez le disjoncteur sur la position ON. Vous pouvez recevoir un choc électrique, etc. si l’alimentation est activée sans avoir d’abord effectuer ces vérifications.
Si vous avez remarqué qu’un quelconque problème (comme lorsque l’affichage d’une erreur est apparu, une odeur
de brûlé survient, des sons anormaux sont entendus, le climatiseur ne parvient pas à r fuite d’eau est présente) est survenu au niveau du climatiseur, ne touchez pas le climatiseur vous-même et réglez le disjoncteur sur la position OFF, ensuite, contactez une personne d’entretien qualifiée. Prenez des mesures pour garantir que l’alimentation ne sera pas branchée (en indiquant « hors service » près du disjoncteur, par exemple) jusqu’à ce que le technicien d’entretien qualifié arrive. Continuer à utiliser le climatiseur alors qu’il présente un problème peut entraîner des problèmes mécaniques ou donner lieu à des chocs électriques, etc.
Une fois le travail terminé, veillez à utiliser un contrôleur d’isolement (mégohmmètre de 500 V) afin de vérifier que la
résistance est de 1 M la valeur de résistance est faible, une catastrophe telle qu’une fuite ou une électrocution se produit sur le côté utilisateur.
A l’issue du travail d’installation, vérifiez qu’il n’y a pas de fuites de fluide frigorigène et vérifiez la résistance d’isolation
ainsi que l’évacuation d’eau. Ensuite, effectuez un essai de fonctionnement afin de vous assurer que le climatiseur fonctionne correctement.
minimum entre la section de charge et la section métallique sans charge (section terre). Si
efroidir ou à réchauffer ou une
Après l’installation, assurez-vous que le gaz réfrigérant ne fuit pas. Si le gaz réfrigérant fuit dans la pièce et s’écoule
à proximité d’une source inflammable, telle qu’une cuisinière, un gaz nocif peut se dégager.
Explications données à l’utilisateur
A l’issue de l’installation, indiquez à l’utilisateur l’emplacement du disjoncteur. Si l’utilisateur ne sait pas où se trouve
le coupe-circuit, il ou elle ne sera pas capable de le désactiver au cas où un problème surviendrait au niveau du climatiseur.
Si vous avez découvert que la protection du ventilateur est endommagée, n’approchez pas de l’unité extérieure et
réglez le coupe-circuit en position OFF, ensuite, contactez une personne d’entretien qualifiée(*1) afin d’effectuer les réparations. Ne réglez pas le disjoncteur en position ON avant que les réparations soient terminées.
Après l’installation, reportez-vous au Mode d’emploi pour expliquer au client comment utiliser l’unité et effectuer son
entretien.
Réinstallation
Seuls un installateur qualifié(*1) ou une personne d’entretien qualifiée(*1) sont autorisés à déplacer le climatiseur.
Déplacer le climatiseur par une personne non qualifiée représente un danger étant donné qu’un incendie, une électrocution, des blessures, des fuites d’eau, des parasites et/ou des vibrations peuvent en résulter.
Lors de la réalisation du travail de pompage, coupez le compresseur avant de débrancher le tuyau de réfrigérant.
La déconnexion du tuyau de réfrigérant alors que la soupape de service est restée ouverte et que le compresseur fonctionne un niveau anormalement élevé, d’où la possibilité d’une rupture, d’une blessure, etc.
(*1) Reportez-vous à « Définition d’installateur qualifié ou technicien d’entretien qualifié ».
encore provoquera une aspiration d’air, etc., ce qui augmente la pression dans le cycle de réfrigération à
ATTENTION
Installation du climatiseur à nouveau fluide frigorigène
Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) qui ne détruit pas la couche d’ozone.
Le réfrigérant R410A est sensible aux impuretés, à l'oxydation des membranes et aux huiles du fait que la pression du R410A est environ 1,6 fois celle du R22. Avec l’adoption du nouveau réfrigérant, l’huile réfrigérante a aussi été changée. Pendant les travaux d’installation, il faut donc vous assurer que de l’eau, de la poussière, de l’ancien réfrigérant ou de l’huile réfrigérante ne pénètre pas dans le cycle du climatiseur à nouveau type de réfrigérant R410A. Afin d’éviter le mélange de réfrigérant ou d’huile réfrigérante, les tailles des sections de connexion de l’orifice de charge sur l’unité principale et les outils d’installation sont différents de ceux des unités à réfrigérant traditionnel. En conséquence, un outillage spécifique est nécessaire pour s'accommoder du réfrigérant (R410A). Pour les conduites de liaison, vous devez utiliser de la tuyauterie neuve et propre, conçue pour le R410A et vous devez veiller à ce que de l'eau ou des poussières ne pénètrent pas dans le circuit.
Pour déconnecter l’appareil du secteur
Cet appareil doit être connecté au secteur via un interrupteur ayant une séparation de contact d’au moins 3 mm.Vous devez utiliser un fusible d’installation (tous les types de fusible peuvent être utilisés) pour la ligne d’alimentation
de ce climatiseur.
Ne lavez pas le climatiseur avec de l’eau sous pression.
Les fuites électriques peuvent vous électrocuter ou provoquer un incendie.
14-FR13-FR
1115250101_EN.indd 71115250101_EN.indd 7 8/24/13 9:20 AM8/24/13 9:20 AM
Vielen Dank, dass Sie diese Klimaanlage von Toshiba erworben haben. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. Sie enthalten wichtige Informationen im Einklang mit der Maschinenrichtlinie (Richtlinie 2006/42/EG). Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anweisungen verstanden haben. Nachdem Sie diese Anweisungen gelesen haben, bewahren Sie sie unbedingt an einem sicheren Ort zusammen mit dem Benutzerhandbuch und dem Ihrem Produkt beiliegenden Installationshandbuch auf.
Allgemeine Bezeichnung: Klimaanlage
Definition der Bezeichnungen „Qualifizierter Installateur“ oder „Qualifizierter Servicetechniker“
Die Klimaanlage muss von einem qualifizierten Installateur oder einem qualifizierten Servicetechniker installiert, gewartet, repariert und entsorgt werden. Wenn eine dieser Aufgaben erledigt werden muss, bitten Sie einen qualifizierten Installateur oder einen qualifizierten Servicetechniker, diese für Sie auszuführen. Ein qualifizierter Installateur oder ein qualifizierter Servicetechniker ist ein Auftragnehmer, der über die Qualifikationen und das Fachwissen verfügt, welche in der untenstehenden Tabelle genannt sind.
Auftragnehmer Qualifikationen und Fachwissen, über welche der Auftragnehmer verfügen muss
Der qualifizierte Installateur ist ein Auftragnehmer, der die von der Toshiba Carrier Corporation
hergestellten Klimaanlagen installiert, wartet, umsetzt und entsorgt. Dieser Auftragnehmer wurde speziell geschult, die von der Toshiba Carrier Corporation hergestellten Klimaanlagen zu installieren, zu warten, umzusetzen und zu entsorgen. Alternativ kann diese Person bezüglich dieser Aufgaben von einem oder mehreren Mitarbeitern instruiert worden sein, welche eine spezifische Schulung absolviert haben. Somit ist der Auftragnehmer mit dem für diese Aufgaben erforderlichen Wissen
Qualifizierter Installateur
Qualifizierter Servicetechniker
bestens vertraut.
Der qualifiziert
Elektroarbeiten ausführen darf, verfügt über die für diese Elektroarbeiten erforderlichen Qualifikationen im Einklang mit den lokalen Gesetzen und Rechtsvorschriften. Er wurde speziell geschult, Elektroarbeiten an den von der Toshiba Carrier Corporation hergestellten Klimaanlagen auszuführen. Alternativ kann diese Person bezüglich dieser Arbeiten von einem oder mehreren Mitarbeitern instruiert worden sein, welche eine derartige Schulung absolviert haben, und ist somit mit dem für diese Aufgaben erforderlichen Wissen bestens vertraut.
Der
Kältemittelhandhabungs- und Rohrleitungsarbeiten ausführen darf, verfügt über die für diese Arbeiten erforderlichen Qualifikationen im Einklang mit den lokalen Gesetzen und Rechtsvorschriften. Er wurde speziell geschult, Kältemittelhandhabungs- und Rohrleitungsarbeiten an den von der Toshiba Carrier Corporation hergestellten Klimaanlagen auszuführen. Alternativ kann diese Person bezüglich dieser Arbeiten von einem oder mehreren Mitarbeitern instruiert worden sein, welche eine derartige Schulung absolvie vertraut.
Der qualifizierte Installateur, der über eine Erlaubnis für Höhenarbeiten verfügt, wurde speziell
geschult, Arbeiten an von der Toshiba Carrier Corporation hergestellten Klimaanlagen an hochgelegenen Arbeitsplätzen auszuführen. Alternativ kann diese Person bezüglich dieser Arbeiten von einem oder mehreren auf diesem Gebiet geschulten Mitarbeitern instruiert worden sein und ist somit mit dem für diese Arbeiten erforderlichen Wissen bestens vertraut.
Der qualifizierte Servicetechniker ist ein Auftragnehmer, der die von der Toshiba Carrier Corporation
hergestellten Klimaanlagen installiert, repariert, wartet, umsetzt und entsorgt. Dieser Auftragnehmer wurde speziell geschult, die von der Toshiba Carrier Corporation hergestellten Klimaanlagen zu installieren, reparieren, warten, umzusetzen und zu entsorgen. Alternativ kann diese Person bezüglich dieser Aufgaben von einem oder mehreren Mitarbeitern instruiert worden sein, welche eine spezifische Schulung absolviert haben. Somit ist der Auftragnehmer mit dem für diese Aufgaben erforderlichen Wissen bestens vertraut.
Der qualifizierte Servicetechniker, der die für Installation, Reparatur, Umsetzung und
erforderlichen Elektroarbeiten ausführen darf, verfügt über die für diese Elektroarbeiten erforderlichen Qualifikationen im Einklang mit den lokalen Gesetzen und Rechtsvorschriften. Er wurde speziell geschult, Elektroarbeiten an den von der Toshiba Carrier Corporation hergestellten Klimaanlagen auszuführen. Alternativ kann diese Person bezüglich dieser Arbeiten von einem oder mehreren Mitarbeitern instruiert worden sein, welche eine derartige Schulung absolviert haben, und ist somit mit dem für diese Aufgaben erforderlichen Wissen bestens vertraut.
Der qualifizierte Servicetechniker, der die für Instal
erforderlichen Kältemittelhandhabungs- und Rohrleitungsarbeiten ausführen darf, verfügt über die für diese Arbeiten erforderlichen Qualifikationen im Einklang mit den lokalen Gesetzen und Rechtsvorschriften. Er wurde speziell geschult, Kältemittelhandhabungs- und Rohrleitungsarbeiten an den von der Toshiba Carrier Corporation hergestellten Klimaanlagen auszuführen. Alternativ kann diese Person bezüglich dieser Arbeiten von einem oder mehreren Mitarbeitern instruiert worden sein, welche eine derartige Schulung absolviert haben, und ist somit mit dem für diese Aufgaben erforderlichen Wissen bestens vertraut.
Der qualifizierte Servicetechniker, der über eine Erlaubnis für Höhenarbeiten verfügt, wurde speziell
geschult, Arbeiten an den von der Toshiba Carrier Corporation hergestellten Klimaanlagen an hochgelegenen Arbeitsplätzen auszuführen. Alternativ kann diese Person bezüglich dieser Arbeiten von einem oder mehreren auf diesem Gebiet geschulten Mitarbeitern instruiert worden sein und ist somit mit dem für diese Arbeiten erforderlichen Wissen bestens vertraut.
e Installateur, der die für Installation, Umsetzung und Entsorgung erforderlichen
qualifizierte Installateur, der die für Installation, Umsetzung und Entsorgung erforderlichen
rt haben, und ist somit mit dem für diese Aufgaben erforderlichen Wissen bestens
Entsorgung
lation, Reparatur, Umsetzung und Entsorgung
Definitionen zur Schutzkleidung
Wenn die Klimaanlage transportiert, installiert, gewartet, repariert oder entsorgt werden soll, tragen Sie Schutzhandschuhe und Arbeitsschutzbekleidung. Tragen Sie zusätzlich zu dieser normalen Schutzkleidung die unten aufgeführte Schutzkleidung, wenn Sie die in der unteren Tabelle genannten Spezialarbeiten ausführen. Wenn Sie nicht die geeignete Schutzkleidung tragen, setzen Sie sich erhöhten Gefahren aus, da Sie sich eher Verletzungen, Verbrennungen, Stromschläge u. a. zuziehen.
gnudielkztuhcS ednegart uZebagfuastiebrA
Alle Arten von Arbeiten
Elektroarbeiten
Arbeiten in der Höhe (50 cm und höher)
Transport schwerer Gegenstände
Reparatur des Außengeräts
Schutzhandschuhe Arbeitsschutzbekleidung
Isolierhandschuhe zum Schutz vor Stromschlägen und hohen Temperaturen Isolierendes Schuhwerk Kleidung zum Schutz vor Stromschlägen
Industrie-Schutzhelme
Schuhe mit Zehenschutzkappen
Isolierhandschuhe zum Schutz vor Stromschlägen und hohen Temperaturen
Schwerpunkt
(Einheit: mm)
Schwerpunkt
150
335
Schwerpunkt
370
– 8 –
EN
ID
16-DE15-DE
1115250101_EN.indd 81115250101_EN.indd 8 8/24/13 9:20 AM8/24/13 9:20 AM
– 9 –
Warnhinweise am Klimagerät
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect all remote electric power supplies before servicing.
WARNING
Moving parts. Do not operate unit with grille removed. Stop the unit before the servicing.
CAUTION
High temperature parts. You might get burned when removing this panel.
CAUTION
Do not touch the aluminum fins of the unit. Doing so may result in injury.
CAUTION
BURST HAZARD
Open the service valves before the operation, otherwise there might be the burst.
WARNUNG
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS
Trennen Sie alle fernen Stromversorgungsquellen vom Netz, bevor Sie Wartungsarbeiten ausführen.
WARNUNG
Bewegliche Teile. Bedienen Sie nicht das Gerät, wenn das Gitter entfernt wurde. Stoppen Sie das Gerät, bevor Sie es warten.
VORSICHT
Teile mit hohen Temperaturen. Es besteht die Gefahr, dass Sie sich verbrennen, wenn Sie diese
Abdeckung entfernen.
VORSICHT
Berühren Sie nicht die Aluminiumlamellen des Geräts. Dies kann zu Verletzungen führen.
VORSICHT
EXPLOSIONSGEFAHR!
Öffnen Sie vor dem Arbeitsgang die Versorgungsventile, da es anderenfalls zu einer Explosion kommen kann.
Sicherheitshinweise
1
gnubierhcseBegieznanraW
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch ein Missachten der in diesem Handbuch enthaltenen Hinweise verursacht werden.
WARNUNG
Allgemeines
Bevor Sie mit der Installation der Klimaanlage beginnen, lesen Sie das Installationshandbuch sorgfältig durch, und
befolgen Sie dessen Anweisungen zum Installieren der Klimaanlage.
Nur ein qualifizierter Installateur(*1) oder ein qualifizierter Servicetechniker(*1) darf die Klimaanlage installieren. Bei
Installation der Klimaanlage durch einen nicht dafür qualifizierten Benutzer kann es zu Bränden, elektrischen Schlägen, Verletzungen, Wasseraustritten, Geräuschen und/oder Vibrationen kommen.
Verwenden Sie ausschließlich ein Kältemittel, dass für die Verwendung zum Nachfüllen oder Austausch angegeben
ist. Anderenfalls kann ein übermäßiger Druck im Kältemittelkreislauf entstehen, was zu einem Geräteausfall oder einer Explosion oder zu Verletzungen führen kann.
Verwenden Sie für den Transport des Klimageräts einen Gabelstapler und bewegen Sie das Klimagerät beim
Umstellen mit mindestens 4 Personen.
Bevor Sie das Einlassgitter des Innengerätes oder das Wartungspaneel des Außengeräts öffnen, stellen Sie den
Schutzschalter auf die Position OFF (aus). Sollten Sie diesen Hinweis nicht beachten, kann es durch Kontakt mit den Innenteilen zu einem Stromschlag kommen. Nur ein qualifizierter Installateur(*1) oder ein qualifizierter Servicetechniker(*1) darf das Einlassgitter des Innengeräts oder das Wartungspaneel des Außengeräts entfernen und die erforderlichen Arbeiten ausführen.
Bevor Installations-, Wartungs-, Reparatur- oder Entsorgungsarbeiten ausgeführt werden, stellen Sie unbedingt den
Schutzschalter auf die Position OFF (aus). Anderenfalls kann es zu Stromschlägen kommen.
Bringen Sie einen Hinweis „Arbeiten am System – nicht einschalten“ neben dem Schutzschalter an, während die
Installations-, Wartungs-, Reparatur- oder Ausbauarbeiten ausgeführt werden. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen, wenn der Schutzschalter fälschlicherweise auf ON (ein) gestellt wird.
Nur ein qualifizierter Installateur(*1) oder ein qualifizierter Servicetechniker(*1) darf Arbeiten in der Höhe unter
Verwendung von Trittstufen, Leitern usw. mit einer Höhe von 50 cm oder mehr ausführen.
Tragen Sie bei der Installation, Wartung und Entsorgung Schutzhandschuhe und Arbeitsschutzbekleidung.Berühren Sie nicht die Aluminiumrippen des Außengeräts. Anderenfalls können Sie sich verletzen. Wenn Sie die
Lamellen aus irgendeinem Grund berühren müssen, ziehen Sie vor Arbeitsbeginn Schutzhandschuhe und Arbeitsschutzbekleidung an.
Klettern Sie nicht auf das Außengerät, und stellen Sie keine Gegenstände darauf ab. Anderenfalls können Sie
abstürzen, oder Gegenstände können herunterfallen. In beiden Fällen besteht Verletzungsgefahr.
Wenn Sie Arbeiten in der
in der Anleitung der Leiter aufgeführte Verfahren. Tragen Sie als Schutzkleidung beim Ausführen der Arbeiten außerdem einen Industrie-Schutzhelm.
Bevor Sie den Filter oder andere Teile des Außengeräts reinigen, stellen Sie unbedingt den Schutzschalter auf OFF
(aus), und befestigen Sie ein Schild „Arbeiten in Ausführung“ neben dem Schutzschalter, bevor Sie die Arbeiten ausführen.
Bevor Sie Arbeiten in der Höhe ausführen, stellen Sie ein Warnschild auf, damit sich niemand dem Arbeitsbereich
nähert. Teile und andere Gegenstände können von oben herunterfallen und u. U. unten befindliche Personen verletzen.
Diese Klimaanlage verwendet das Kältemittel R410A.Sie müssen sicherstellen, dass die Klimaanlage unter stabilen Bedingungen transportiert wird.Nehmen Sie keine Veränderungen an den Produkten vor. Verändern oder bauen Sie keine Teile auseinander. Dies
kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
Auswahl des Installationsortes
Wenn Sie die Anlage in einem kleinen Raum installieren, ergreifen Sie angemessene Vorsichtsmaßnahmen, damit
die Kältemittelkonzentration auch bei Kältemittelaustritt den Sicherheitsgrenzwert nicht überschreitet. Wenden Sie sich bei Fragen zur Umsetzung der Maßnahmen an den Händler, bei dem Sie die Klimaanlage gekauft haben. Durch Ansammlung von hochkonzentriertem Kältemittel kann es zu einem Unfall durch Sauerstoffmangel kommen.
Installieren Sie die Klimaanlage nicht an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass sie brennbaren Gasen ausgesetzt
ist. Wenn das brennbare Gas ausströmt und sich im Bereich des Geräts sammelt, kann es sich entzünden.
Tragen Sie beim Transportieren der Klimaanlage Schuhe mit Zehenschutzkappen.Halten Sie die Klimaanlage beim Tragen nich
Sie sich verletzen, wenn die Bänder reißen.
Stellen Sie keine Verbrennungsvorrichtung an Orten auf, wo sie direkt dem Wind der Klimaanlage ausgesetzt ist, da
anderenfalls eine unvollständige Verbrennung die Folge ist.
Höhe ausführen, verwenden Sie eine Leiter gemäß ISO-Norm 14122, und befolgen Sie das
t an den Bändern des Verpackungskartons fest. Anderenfalls können
18-DE17-DE
1115250101_EN.indd 91115250101_EN.indd 9 8/24/13 9:20 AM8/24/13 9:20 AM
Installation
Montieren Sie die Klimaanlage an einem Ort, an dem der Boden das Gewicht des Geräts tragen kann. Anderenfalls
kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Installieren Sie die Klimaanlage entsprechend den Anweisungen im Installationshandbuch. Bei Missachtung dieser
Anweisungen kann das Gerät herunterfallen, umkippen oder Geräusche, Vibrationen, Wasseraustritt usw. verursachen.
Die angegebenen Schrauben (M10) und Muttern (M10) zum Befestigen des Außengeräts müssen beim Installieren
des Geräts verwendet werden.
Installieren Sie das Außengerät ordnungsgemäß an einem Ort, der stark genug ist, das Gewicht des Außengeräts
zu tragen.
Ist der Ort nicht tragfähig, kann das Außengerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.Wenn während der Installation Kältemittel ausgetreten ist, lüften Sie den Raum umgehend. Beim Kontakt des
Kältemittelgases mit einer offenen Flamme können giftige Gase gebildet werden.
Kältemittelleitungen
Überprüfen Sie die sichere Installation der Kältemittelleitung, bevor Sie das Klimagerät in Betrieb nehmen. Falls der
Kompressor bei geöffnetem Ventil und ohne Kältemittelrohr betrieben wird, zieht der Kompressor Luft und der Kältemittelkreislauf gerät unter Überdruck, was zu Verletzungen führen kann.
Ziehen Sie die Bördelmutter mit einem Drehmomentschlüssel wie angegeben fest. Übermäßiges Festziehen der
Bördelmutter kann nach längerer Zeit zu Rissen in der Bördelmutter führen, wodurch Kältemittel auslaufen kann.
Wenn die Klimaanlage installiert oder umgesetzt wurde, führen Sie gemäß den Anweisungen im
Installationshandbuch eine vollständige Luftspülung aus, so dass lediglich das Kältemittel im Kühlkreislauf gemischt wird. Wird keine vollständige Luftspülung ausgeführt, können Fehlfunktionen der Klimaanlage auftreten.
Für die Luftdichteprüfung muss Stickstoff verwendet werden.Der Zuleitungsschlauch muss so angeschlossen werden, dass er nicht durchhängt.
Elektrische Verdrahtung
Nur ein qualifizierter Installateur(*1) oder ein qualifizierter Servicetechniker(*1) darf Elektroarbeiten an der
Klimaanlage ausführen. Unter keinen Umständen dürfen diese Arbeiten von unqualifizierten Mitarbeitern ausgeführt werden, da eine nicht sachgemäße Ausführung der Arbeit zu Str
Bei der Installation des Geräts müssen die nationalen Verdrahtungsvorschriften eingehalten werden.
Leistungseinschränkungen im Stromkreis oder eine fehlerhafte Installation können elektrische Schläge oder Brände verursachen.
Beachten Sie beim Legen von elektrischen Leitungen die Spezifikationen im Installationshandbuch sowie die
Bestimmungen der örtlich gültigen Bestimmungen und Gesetze. Bei Verwendung von Kabeln, die die Spezifikationen nicht erfüllen, kann es zu Stromschlägen, Kriechströmen, Rauchentwicklung und/oder Bränden kommen.
Stellen Sie sicher, dass das Erdungskabel angeschlossen ist. (Erdungsarbeiten)
Durch unzureichende Erdung können Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
Schließen Sie die Erdungsleiter nicht an Gasrohre, Wasserleitungsrohre, Blitzableiter oder den Massedraht von
Telefonen an.
Prüfen Sie nach Abschluss der Reparatur- oder Umsetzungsarbeiten, ob die Erdungsleiter korrekt angeschlossen
sind.
Installieren Sie einen Schutzschalter, der die Spezifikationen im Installationshandbuch sowie die Bestimmungen der
lokalen Gesetze und die Rechtsvorschriften erfüllt.
Bringen Sie den Schutzschalter an einem Ort an, wo er für den Bediener problemlos erreichbar ist.Wenn der Schutzschalter im Freien installiert werden soll, verwenden Sie einen dafür geeigneten Schutzschalter.Das Stromkabel darf unter keinen Umständen durch ein Verlängerungskabel erweitert werden. Bei
Anschlussproblemen des Kabels an den Verlängerungsstellen kann es zu Rauchentwicklungen und/oder Bränden kommen.
omschlägen und/oder Kriechströmen führen kann.
Testlauf
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Klimaanlage sicher, dass die Abdeckung des Stromkastens am Innengerät
und das Wartungsbedienfeld des Außengeräts geschlossen sind und der Schutzschalter auf die Position ON (ein) eingestellt ist. Sie können einen Stromschlag oder andere Verletzung erleiden, wenn das Gerät eingeschaltet wird, ohne dass Sie dies vorher sichergestellt haben.
Wenn Sie festgestellt haben, dass Probleme mit der Klimaanlage aufgetreten sind (z. B. ein Fehler wird angezeigt,
es riecht verbrannt, ungewöhnliche Geräusche sind zu hören, die Klimaanlage kühlt bzw. heizt nicht oder Wasser läuft aus), dann manipulieren Sie nicht selbst an der Klimaanlage, sondern stellen Sie den Schutzschalter auf die Position OFF (aus), und wenden Sie sich an einen Servicetechniker. Stellen Sie sicher, dass der Strom nicht wieder eingeschaltet wird (indem Sie beispielsweise den Schutzschalter durch „außer Betrieb“ kennzeichnen), qualifizierter Servicetechniker eintrifft. Die weitere Verwendung der Klimaanlage in diesem fehlerhaften Zustand kann zur Verschlimmerung der mechanischen Probleme oder zu elektrischen Schlägen usw. führen.
Stellen Sie nach den Arbeiten mit einem Isolationsprüfgerät (500-Volt-Megaohmmeter) sicher, dass der Widerstand
zwischen spannungsführendem Abschnitt und nicht spannungsführendem Abschnitt (Erdabschnitt) 1 M ist. Falls der Widerstandswert zu niedrig ist, können an der Benutzerseite Kriechströme oder Stromschläge verursacht werden.
bis ein
oder höher
Stellen Sie nach Abschluss der Installationsarbeiten sicher, dass kein Kältemittel ausläuft, und prüfen Sie
Isolierwiderstand sowie Wasserableitung. Führen Sie danach einen Testlauf durch, um sicherzustellen, dass die Klimaanlage ordnungsgemäß funktioniert.
Vergewissern Sie sich daher nach der Installation noch einmal, dass kein Kältemittel austreten kann. Wenn
Kältemittelgase austreten und in einen Raum mit einem Herd oder Ofen gelangen, kann es bei einer offenen Flamme zur Bildung von gesundheitsschädlichen Gasen kommen.
Dem Benutzer mitzuteilende Informationen
Teilen Sie dem Benutzer nach Abschluss der Installationsarbeiten mit, wo sich der Schutzschalter befindet. Sollte
der Benutzer nicht wissen, wo sich der Schutzschalter befindet, kann er diesen nicht ausschalten, falls Probleme mit der Klimaanlage auftreten.
Wenn der Lüfterschutz beschädigt ist, das Außengerät selbst nicht anrühren, sondern den Schutzschalter
ausschalten und einen Kundendienstfachmann(*1) rufen. Stellen Sie den Schutzschalter erst wieder auf die Position ON (ein), nachdem die Reparaturen abgeschlossen wurden.
Nach Abschluss der Installationsarbeiten erläutern Sie dem Kunden die Verwendung und Wartung des Geräts
entsprechend dem Benutzerhandbuch.
Umsetzung
Nur ein qualifizierter Installateur(*1) oder ein qualifizierter Servicetechniker(*1) darf die Klimaanlage umsetzen. Es ist
gefährlich, wenn die Klimaanlage durch einen nicht qualifizierten Benutzer umgesetzt wird, da es zu Bränden, elektrischen Schlägen, Verletzungen, Wasseraustritten, Geräuschen und/oder Vibrationen kommen kann.
Schließen Sie beim Durchführen der Abpumparbeiten zuerst den Kompressor, bevor Sie das Kältemittelrohr trennen.
Sollte das Kältemittelrohr getrennt werden, obwohl das Serviceventil geöffnet ist und der Kompressor noch läuft, kommt es zum Einsaugen von Luft oder anderen Stoffen, wodurch der Druck im Inneren des Kühlkreislaufs auf einen anormal hohen Pegel steigt und es in der Folge zu Verletzungen und Beschädigungen kommen kann.
(*1) Siehe „Definition der Bezeichnung Qualifizierter Installateur oder Qualifizierter Servicetechniker“.
VORSICHT
Installation eines Klimageräts mit neuartigem Kältemittel
Dieses Klimagerät arbeitet mit dem neuen HFC-Kältemittel (R410A), welches die Ozonschicht nicht angreift.
Das Kältemittel R410A ist anfälliger für Verunreinigungen durch Wasser, Membranoxidation und Öle, da der Druck des Kältemittels R410A etwa das 1,6-Fache des Kältemittels R22 beträgt. Gleichzeitig mit dem Einsatz des neuen Kältemittels wurde auch das bisher verwendete Kältemaschinenöl gewechselt. Achten Sie daher bei der Installation darauf, dass kein Wasser, Staub, altes Kältemittel oder altes Kältemaschinenöl in den Kühlkreislauf des Klimageräts mit dem neuen Kältemittel R410A gerät. Um zu verhindern, dass falsches Kältemittel und Kältemaschinenöl eingefüllt wird, wurde – gegenüber Systemen mit konventionellen Kältemitteln – die Größe der Anschlüsse zur Befüllung der Haupteinheit geändert. Außerdem werden andere Installationswerkzeuge verwendet. Aus diesem Grund sind für Geräte mit neuem Kältemittel (R410A) Spezialwerkzeuge erforderlich. Verwenden Sie für die Rohrleitungen neues, sauberes Rohrmaterial mit Hochdruckverschraubung speziell für R410A, so dass kein Wasser und/oder Staub eindringen kann.
Trennen des Gerätes von der Hauptstromversorgung
Das Gerät muss über einen Schalter, dessen Kontakte einen Mindestabstand von 3 mm haben, an die
Hauptstromversorgung angeschlossen werden.
Die Installationssicherung muss für die Stromversorgungsleitung dieses Klimageräts verwendet werden (hierfür
können alle Sicherungstypen verwendet werden).
Waschen Sie Klimageräte nicht Hochdruckreinigern
Kriechströme können elektrische Schläge oder Brände verursachen.
– 10 –
EN
ID
20-DE19-DE
1115250101_EN.indd 101115250101_EN.indd 10 8/24/13 9:20 AM8/24/13 9:20 AM
– 11 –
Grazie per aver acquistato questo condizionatore d’aria Toshiba. Leggere attentamente queste istruzioni, che contengono informazioni importanti di conformità con la Direttiva “Macchine” (Direttiva 2006/42/CE), ed assicurarsi di averle comprese. Al termine della lettura delle presenti istruzioni, assicurarsi di conservarle in un luogo sicuro, insieme al Manuale del proprietario e al Manuale di installazione in dotazione con il prodotto.
Denominazione generica: Condizionatore d’aria
Definizione di installatore qualificato o tecnico dell’assistenza qualificato
Il condizionatore d’aria deve essere installato, sottoposto a manutenzione, riparato e ri
mosso da un installatore qualificato o da un tecnico dell’assistenza qualificato. Quando deve essere eseguito uno di questi lavori, rivolgersi a un installatore qualificato o a un tecnico dell’assistenza qualificato per svolgerli in propria vece. Un installatore qualificato o un tecnico dell’assistenza qualificato è un agente che dispone delle qualifiche e dell’esperienza descritti nella tabella seguente.
etnega’l erropsid eved iuc id azneirepse de ehcifilauQetnegA
L’installatore qualificato è una persona che installa, sottopone a manutenzione, trasferisce e rimuove
i condizionatori d’aria prodotti da Toshiba Carrier Corporation. Questa persona è stata addestrata a installare, sottoporre a manutenzione, trasferire e rimuovere i condizionatori d’aria prodotti da Toshiba Carrier Corporation o, in alternativa, ha ricevuto istruzioni relative a tali operazioni da parte di uno o più individui che sono stati addestrati e, pertanto, ha piena dimestichezza con le nozioni relative a tali operazioni.
L’installatore qualificato che è autorizzato a svolgere i lavori sull’impianto elettrico implicati
nell’installazione, nel trasferimento e nella rimozione, dispone delle qualifiche relative a tali lavori
Installatore qualificato
Tecnico dell’assistenza qualificato
sull’impianto elettrico, definite dalle leggi e dalle normative locali, e tale persona è stata addestrata relativamente agli argomenti pertinenti ai lav da Toshiba Carrier Corporation, o, in alternativa, ha ricevuto istruzioni relative a tali argomenti da parte di uno o più individui che sono stati addestrati e, pertanto, ha piena dimestichezza con le nozioni relative a tali lavori.
L’installatore qualificato che è autorizzato a occuparsi della gestione del refrigerante e dei lavori sulle
tubature implicati nell’installazione, nel trasferimento e nella rimozione, dispone delle qualifiche relative a tale gestione del refrigerante e a tali lavori sulle tubature, definite dalle leggi e dalle normative locali, e ta del refrigerante e ai lavori sulle tubature per i condizionatori d’aria prodotti da Toshiba Carrier Corporation o, in alternativa, ha ricevuto istruzioni relative a tali argomenti da parte di uno o più individui che sono stati addestrati e, pertanto, ha piena dimestichezza con le nozioni relative a tali lavori.
L’installatore qualificato che è autorizzato a lavorare in altezza è stato addestrato relativamente agli
argomenti pertinenti al lavoro in altezza con i condizionatori d’aria Corporation o, in alternativa, ha ricevuto istruzioni relative a tali argomenti da parte di uno o più individui che sono stati addestrati e, pertanto, ha piena dimestichezza con le nozioni relative a tali lavori.
Il tecnico dell’assistenza qualificato è una persona che installa, ripara, sottopone a manutenzione,
trasferisce e rimuove i condizionatori d’aria prodotti da Toshiba Carrier Corporation. Tale persona è stata addestrata a installare, riparare, sottoporre a manutenzione, trasferire e rimuovere i condizionatori d’aria prodotti da Toshiba Carrier Corporation o, in alternativa, ha ricevuto istruzioni relative a tali operazioni da parte di uno o più individui che sono stati addestrati e, pertanto, ha piena dimestichezza con le nozioni relative a tali operazioni.
Il tecnico dell’assistenza qualificato che è autorizzato a svolgere lavori sugli impianti elettrici durante
l’installazione, la riparazione, il trasferimento e la rimozione dispone delle qualifiche relative a tali lavori sugli impianti elettrici, definite dalle leggi e dalle normative locali, e tale persona è stata addestrata relativamente agli argomenti pertinenti ai lavori sugli impianti elettrici per i co d’aria prodotti da Toshiba Carrier Corporation o, in alternativa, ha ricevuto istruzioni relative a tali argomenti da parte di uno o più individui che sono stati addestrati e, pertanto, ha piena dimestichezza con le nozioni relative a tali lavori.
Il tecnico dell’assistenza qualificato che è autorizzato a occuparsi della gestione del refrigerante e dei
lavori sulle tubature implicati nell’installazione, riparazione, trasferimento e rimozione dispone delle qualifiche relative a tale gestione del refrigerante e a tali lavori sulle tubature, definite d alle leggi e dalle normative locali, e tale persona è sta del refrigerante e ai lavori sulle tubature per i condizionatori d’aria prodotti da Toshiba Carrier Corporation o, in alternativa, ha ricevuto istruzioni relative a tali argomenti da parte di uno o più individui che sono stati addestrati e, pertanto, ha piena dimestichezza con le nozioni relative a tali lavori.
Il tecnico dell’assistenza qualificato che è autorizzato a lavorare in altezza è stato addestrato
relativamente agli argomenti pertinenti al lavoro in altezza con i condizionatori d’aria prodotti da Toshiba Carrier Corpor di uno o più individui che sono stati addestrati e, pertanto, ha piena dimestichezza con le nozioni relative a tale lavoro.
le persona è stata addestrata relativamente agli argomenti pertinenti alla gestione
ation, o, in alternativa, ha ricevuto istruzioni relative a tali argomenti da parte
ori sugli impianti elettrici per i condizionatori d’aria prodotti
prodotti da Toshiba Carrier
ndizionatori
ta addestrata relativamente agli argomenti pertinenti alla gestione
Definizione di attrezzatura protettiva
Quando è necessario trasportare, installare, sottoporre a manutenzione, riparare o rimuovere il condizionatore d’aria, indossare guanti di protezione e indumenti da lavoro di sicurezza. Oltre alla normale attrezzatura protettiva, indossare l’attrezzatura protettiva descritta di seguito quando si intraprendono i lavori speciali descritti in dettaglio nella tabella seguente. Qualora non si indossi l’attrezzatura protettiva appropriata, si corre un pericolo, in quanto si sarà più suscettibili a lesioni personali, ustioni, scosse elettriche e altri infortuni.
atassodni avittetorp arutazzerttAoserpartni orovaL
Tutti i tipi di lavori
Lavoro su impianti elettrici
Lavori in altezza (50 cm o più)
Trasporto di oggetti pesanti
Riparazione dell’unità esterna
Guanti protettivi Indumenti da lavoro di sicurezza
Guanti di protezione per elettricisti e resistenti al calore Scarpe isolanti Indumenti per fornire protezione da scosse elettriche
Elmetti per uso industriale
Scarpe con calotte protettive aggiuntive per le dita
Guanti di protezione per elettricisti e resistenti al calore
Centro di gravità
(Unità: mm)
Centro di gravità
150
335
Centro di gravità
370
22-IT21-IT
1115250101_EN.indd 111115250101_EN.indd 11 8/24/13 9:20 AM8/24/13 9:20 AM
Indicazioni di avvertimento sul condizionatore d’aria
enoizircseDotnemitrevva id enoizacidnI
1
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni contenute in questo manuale.
Precauzioni per la sicurezza
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect all remote electric power supplies before servicing.
WARNING
Moving parts. Do not operate unit with grille removed. Stop the unit before the servicing.
CAUTION
High temperature parts. You might get burned when removing this panel.
CAUTION
Do not touch the aluminum fins of the unit. Doing so may result in injury.
CAUTION
BURST HAZARD
Open the service valves before the operation, otherwise there might be the burst.
AVVERTIMENTO
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
Scollegare tutte le fonti di alimentazione elettrica remote, prima di sottoporre a interventi di assistenza.
AVVERTIMENTO
Parti mobili. Non far funzionare l’unità con la griglia rimossa. Arrestare l’unità prima di sottoporla ad assistenza.
ATTENZIONE
Parti ad alta temperatura. Quando si rimuove questo pannello sussiste il pericolo di ustione.
ATTENZIONE
Non toccare le alette in alluminio dell’unità. In caso contrario, si potrebbero provocare lesioni personali.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOPPIO
Aprire le valvole di servizio prima dell’operazione; in caso contrario, si potrebbe verificare
uno scoppio.
AVVERTIMENTO
Generali
Prima di iniziare a installare il condizionatore d’aria, leggere attentamente il Manuale di installazione e seguire le
relative istruzioni per installare il condizionatore d’aria.
Solo un installatore qualificato(*1) o un tecnico dell’assistenza qualificato(*1) sono autorizzati a installare il
condizionatore d’aria. L’eventuale installazione del condizionatore d’aria da parte di una persona non qualificata potrebbe causare incendi, scosse elettriche, lesioni personali, perdite d’acqua, rumori e/o vibrazioni.
Per il rabbocco o la sostituzione non utilizzare liquido refrigerante diverso da quello specificato. Altrimenti, nel ciclo
di raffreddamento potrebbe generarsi una situazione anomala di alta pressione che potrebbe provocare dei guasti, l’esplosione del prodotto o ferimenti.
Per trasportare il condizionatore d'aria, utilizzare un elevatore a forca, e quando si intende spostare il condizionatore
d'aria a mano, spostare l'unità insieme a 4 persone.
Prima di aprire la griglia della presa d’aria dell’unità interna o il pannello di servizio dell’unità esterna, impostare
l’interruttore automatico sulla posizione OFF (spento). La mancata impostazione dell’interruttore automatico sulla posizione OFF (spento) potrebbe provocare scosse elettriche attraverso il contatto con le parti interne. Solo un installatore qualificato(*1) o un tecnico dell’assistenza qualificato(*1) sono autorizzati a rimuovere la griglia della presa d’aria o il pannello di servizio dell’unità esterna e a svolgere il lavoro richiesto.
Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione, riparazione o rimozione, assicurarsi di impostare l’interruttore
automatico sulla posizione OFF (spento). In caso contrario, si potrebbero causare scosse elettriche.
Sistemare un cartello con l’indicazione “Lavori in corso” in prossimità dell’interruttore automatico durante
l’esecuzione di lavori di installazione, manutenzione, riparazione o rimozione. Qualora l’interruttore automatico sia impostato su ON (acceso) per errore, sussiste il pericolo di scosse elettriche.
Solo un installatore qualificato(*1) o un tecnico dell’assistenza qualificato(*1) sono autorizzati a eseguire lavori in
altezza utilizzando un supporto di 50 cm o più.
Durante l’installazione, la manutenzione e la rimozione, indossare guanti di protezione e indumenti da lavoro di sicurezza.
Non toccare l’aletta di alluminio dell’unità esterna. In caso contrario, si potrebbero provocare lesioni personali.
Qualora sia necessario toccare l’aletta per qualche motivo, indossare prima guanti di protezione e indumenti da lavoro di sicurezza, quindi procedere.
Non salire né collocare oggetti sull’unità esterna. Si potrebbe cadere o gli oggetti potrebbero cadere dall’unità esterna
e provocare lesioni personali.
Quando si lavora in altezza, utilizzare una scala conforme allo standard ISO 14122, e attenersi alla procedura
indicata nelle istruzioni della scala. Inoltre, indossare un elmetto per uso industriale come attrezzatura di protezione per intraprendere il lavoro.
Quando si intende pulire il filtro o altre parti dell’unità esterna, accertarsi di aver impostato l’interruttore automatico
sulla posizione OFF (spento) e sistemare un cartello con l’indicazione “Lavori in corso” in prossimità dell’interruttore automatico, prima di iniziare il lavoro.
Quando si lavora in altezza, sistemare un cartello in modo che nessuno si avvicini alla sede dei lavori, prima di
procedere con i lavori. Parti e altri oggetti potrebbero cadere dall’alto, con la possibilità di provocare lesioni personali a chi si trovi sotto.
Il refrigerante utilizzato da questo condizionatore d’aria è l’R410A.Accertarsi che il condizionatore d’aria venga trasportato in condizioni stabili.Non modificare i prodotti. Non disassemblare o modificare i componenti. Ciò potrebbe infatti divenire causa
d’incendio, scosse elettriche o lesioni personali.
Selezione della sede di installazione
Se si installa l’unità in una stanza piccola, adottare le misure appropriate affinché, in caso di perdita di refrigerante,
la concentrazione di quest’ultimo nella stanza non superi il limite consentito. Quando si implementano tali misure, consultare il rivenditore da cui si è acquistato il condizionatore d’aria. L’accumulo di elevate concentrazioni di refrigerante potrebbe provocare un incidente dovuto a carenza di ossigeno.
Non installare il condizionatore d’aria in una sede che possa essere soggetta al rischio di esposizione a gas
combustibili. Qualora si verifichi una perdita e la concentrazione di un gas combustibile in prossimità dell’apparecchio, sussiste il rischio di incendio.
Quando si trasporta il condizionatore d’aria, indossare scarpe con calotte protettive aggiuntive per le dita.Quando si trasporta il condizionatore d’aria, non afferrare le fascette che circondano la scatola di imballaggio.
Qualora le fascette si rompano, si potrebbero subire lesioni personali.
Non collocare apparecchi a combustione di alcun genere in luoghi che siano direttamente esposti al flusso d’aria prodotto dal condizionatore d’aria; in caso contrario, il condizionatore potrebbe provocare una combustione imperfetta.
– 12 –
EN
ID
24-IT23-IT
1115250101_EN.indd 121115250101_EN.indd 12 8/24/13 9:20 AM8/24/13 9:20 AM
– 13 –
Installazione
Installare il condizionatore d’aria in sedi che offrano una resistenza sufficiente a sostenere il peso dell’unità. Qualora
la resistenza non sia sufficiente, l’unità potrebbe cadere e provocare lesioni personali.
Attenersi alle istruzioni nel Manuale di installazione per installare il condizionatore d’aria. La mancata osservanza di
queste istruzioni potrebbe provocare la caduta o il rovesciamento del prodotto, oppure produrre rumori, vibrazioni, perdite d’acqua e così via.
È necessario utilizzare i bulloni (M10) e i dadi (M10) specificati per fissare l’unità esterna, quando si installa
quest’ultima.
Installare l’unità esterna correttamente in una sede che sia sufficientemente robusta da sostenere il peso dell’unità
esterna.
In caso contrario potrebbe ribaltarsi con conseguente pericolo di lesione per le persone.Se durante l’installazione si verifica una fuga del gas refrigerante occorre ventilare subito l’ambiente. Se il gas
refrigerante fuoriuscito entra in contatto con le fiamme, è possibile che vengano generati gas tossici.
Tubi del liquido refrigerante
Installare il tubo del refrigerante stabilmente durante i lavori di installazione, prima di mettere in funzione il
condizionatore d’aria. Se il compressore venisse messo in funzione con la valvola aperta e senza il tubo del refrigerante, il compressore aspirerebbe aria e il circuito di refrigerazione raggiungerebbe una pressione eccessiva, con la possibilità di causare lesioni personali.
Serrare il dado svasato con una chiave torsiometrica come illustrato. Un serraggio eccessivo del dado svasato
potrebbe causare delle spaccature nel lungo periodo, il che potrebbe provocare perdite di refrigerante.
Quando il condizionatore d’aria è stato installato o trasferito, attenersi alle istruzioni nel Manuale di installazione e
spurgare completamente l’aria in modo che nessun altro gas si mescoli al refrigerante nel circuito di refrigerazione. Qualora non si effettui lo spurgo completo dell’aria, si potrebbe provocare un malfunzionamento del condizionatore d’aria.
Per la prova di tenuta dell’aria è necessario utilizzare gas di azoto.Il tubo flessibile di carico deve essere collegato in modo tale da non essere lasco.
Cavi elettrici
Solo un installatore qualificato(*1) o un tecnico dell’assistenza qualificato(*1) sono autorizzati a eseguire i lavori
sull’impianto elettrico per il condizionatore d’aria. In nessuna circostanza tali lavori devono essere effettuati da una persona non qualificata, poiché un’esecuzione non appropriata dei lavori potrebbe provocare scosse elettriche e/o dispersioni di corrente.
Eseguire il collegamento delle varie unità in accordo alle norme locali in atto. Riduzioni di capacità del circuito di
alimentazione o un’installazione incompleta possono causare scosse elettriche o incendi.
Utilizzare cablaggi che soddisfino le specifiche nel Manuale di installazione e le direttive delle norme e nelle leggi
locali. L’uso di cablaggi che non soddisfino le specifiche potrebbe pr corrente, fumo e/o un incendio.
È necessario collegare i cavi di messa a terra. (Cablaggio di messa a terra)
Una messa a terra incompleta può provocare una scossa elettrica.
Non collegare i fili elettrici di messa a terra a tubi del gas, tubi dell’acqua e parafulmini o fili elettrici di messa terra
per cavi telefonici.
Dopo aver completato i lavori di riparazione o di trasferimento, verificare che i fili elettrici di messa a terra siano
collegati correttamente.
Installare un interruttore automatico che soddisfi le specifiche nel Manuale di installazione e le direttive delle norme
e delle leggi locali.
Installare l’interruttore automatico in una sede che sia facilmente accessibile dall’agente.Quando si installa l’interruttore automatico all’aperto, installarne uno progettato per l’uso per esterno.Non utilizzare in alcuna circostanza prolunghe del cavo elettrico di alimentazione. Problemi di collegamento nelle sedi
in cui si trovino prolunghe del cavo elettrico possono provocare fumo e/o un incendio.
ovocare scosse elettriche, dispersioni di
Prova di funzionamento
Prima di far funzionare il condizionatore d’aria, dopo aver completato il lavoro, verificare che il coperchio della
centralina elettrica dell’unità interna e il pannello di servizio dell’unità esterna siano chiusi, e che l’interruttore automatico sia impostato sulla posizione ON (acceso). Qualora si accenda l’unità senza aver prima eseguito questi controlli, si potrebbe subire una scossa elettrica o altre lesioni.
Quando si è notato il verificarsi di un problema di qualche tipo con il condizionatore d’aria (ad esempio quando è stata
visualizzata un’indicazione di errore, si sente odore di bruciato, si sentono suoni anomali, il condizionatore non raffredda o non riscalda, o è presente una perdita d’acqua), non toccare da soli il condizionatore d’aria, ma impostare l’interruttore automatico sulla posizione OFF (spento) e contattare un tecnico dell’assistenza qualificato. Adottare delle misure per assicurare che l’unità non venga accesa (ad esempio scrivendo “fuori servizio” in prossimità dell’interruttore automatico) fino all’arrivo di un tecnico dell’assistenza qualificato. Qualora si continui a utilizzare il condizionatore d’aria in presenza di produrre scosse elettriche, e così via.
un problema, si potrebbe provocare il peggioramento dei problemi meccanici o
Al termine del lavoro di riparazione, utilizzare un tester di isolamento (megaohmmetro tipo Megger da 500 V) per
verificare che la resistenza tra la sezione di carica e la sezione metallica di non carica (sezione di terra) sia pari o superiore a 1 M dispersione o una scossa elettrica, dal lato dell’utente.
Al completamento del lavoro di installazione, controllare eventuali perdite di refrigerante e controllare la resistenza
di isolamento e lo scarico dell’acqua. Quindi, eseguire un funzionamento di prova per controllare che il condizionatore d’aria funzioni correttamente.
Una volta completata l’installazione è quindi di estrema importanza verificare che non vi siano perdite. Qualora si
verifichi una perdita di gas refrigerante in una stanza e il gas entri in contatto con delle fiamme, ad esempio in una cucina, si potrebbero generare gas tossici.
. Qualora il valore di resistenza sia basso, potrebbe verificarsi un grave problema, quale una
Spiegazioni fornite all’utente
Al completamento del lavoro di installazione, comunicare all’utente dove sia situato l’interruttore automatico. Qualora
l’utente non sappia dove si trovi l’interruttore automatico, non sarà in grado di disattivarlo, nell’eventualità che si verifichi un problema con il condizionatore d’aria.
Se lo schermo della ventola è danneggiato, non avvicinarsi all’unità esterna ma portare l’interruttore in posizione OFF
e rivolgersi al personale di assistenza qualificato (*1) perché provveda a effettuare le necessarie riparazioni. Non impostare l’interruttore automatico sulla posizione ON (acceso) finché non siano state completate le riparazioni.
Al termine del lavoro di installazione, seguire il Manuale del proprietario per spiegare al cliente come utilizzare e
sottoporre a manutenzione l’unità.
Trasferimento
Solo un installatore qualificato(*1) o un tecnico dell’assistenza qualificato(*1) sono autorizzati a trasferire il
condizionatore d’aria. È pericoloso far trasferire il condizionatore d’aria da una persona non qualificata, in quanto si potrebbero provocare incendi, scosse elettriche, lesioni personali, perdite d’acqua, rumori e/o vibrazioni.
Quando si eseguono lavori di svuotamento del refrigerante (Pump-down), spegnere il compressore prima di
scollegare il tubo del refrigerante. Qualora si scolleghi il tubo del refrigerante con la valvola di servizio aperta e il compressore ancora in funzione, si provocherebbe il risucchio d’aria, e così via, il che farebbe innalzare a un livello anormale la pressione all’interno del circuito di refrigerazione, con la possibilità di provo
(*1) Consultare la “Definizione di installatore qualificato o tecnico dell’assistenza qualificato”.
care scoppi, lesioni personali, e così via.
ATTENZIONE
Installazione del condizionatore d’aria con il nuovo refrigerante
Questo condizionatore d'aria adotta il nuovo refrigerante HFC (R410A) che non danneggia lo strato di ozono.
Il refrigerante R410A è soggetto a subire l’effetto negativo di impurità quali acqua, membrana di ossidazione e oli, poiché la pressione di esercizio del refrigerante R410A è pari a circa 1,6 volte quella del refrigerante R22. Insieme all’adozione del nuovo refrigerante, anche l’olio di refrigerazione è stato cambiato. Pertanto, durante l’installazione, assicurarsi che acqua, polvere, refrigerante precedente o olio di refrigerazione non penetrino nel circuito di refrigerazione del condizionatore che utilizza il nuovo tipo di refrigerante R410A. Per evitare di mescolare refrigerante o olio di refrigerazione, le dimensioni delle sezioni di collegamento dell’attacco di carico dell’unità principale e gli attrezzi di installazione sono diversi da quelli utilizzati per le unità a refrigerante tradizionale. Di conseguenza, per le unità che utilizzano il nuovo refrigerante (R410A) sono necessari attrezzi speciali. Per i tubi di collegamento, utilizzare tubazioni nuove e pulite con raccordi ad alta pressione progettati solo per R410A, affinché acqua e/o polvere non penetrino.
Per scollegare l'apparecchio dalla fonte di alimentazione principale.
L’unità deve essere collegata alla linea elettrica principale interponendo un interruttore di sicurezza automatico o un
normale interruttore con almeno 3 mm di separazione fra i contatti.
La linea di alimentazione elettrica dell’unità esterna deve essere protetta con un fusibile (di qualsiasi tipo).
Non lavare i condizionatori macchine per il lavaggio ad alta pressione.
Le dispersioni di elettricità possono causare incendi e scariche elettriche.
26-IT25-IT
1115250101_EN.indd 131115250101_EN.indd 13 8/24/13 9:20 AM8/24/13 9:20 AM
Le agradecemos la compra de este aparato de aire acondicionado de Toshiba. Lea atenta y completamente estas instrucciones que contienen información importante conforme a la Directiva de “Maquinaria” (Directiva 2006/42/EC), y asegúrese de entenderlas bien. Después de leer estas instrucciones, asegúrese de guardarlas en un lugar seguro junto con el manual del propietario y el manual de instalación incluido con el producto.
Denominación genérica: Aire acondicionado
Definición de instalador cualificado o persona de mantenimiento
cualificada
El aparato de aire acondicionado deberá ser instalado, mantenido, reparado y desechado por un instalador cualificado o por una persona de mantenimiento cualificada. Cuando se tengan que efectuar cualquiera de estos trabajos, acuda a un instalador cualificado o a una persona de mantenimiento cualificada para que los haga por usted. Un instalador cualificado o una persona de mantenimiento cualificada es un agente con las cualificaciones y conocimientos descritos en la tabla que aparece a continuación.
etnega le renet ebed euq sotneimiconoc y senoicacifilauCetnegA
El instalador cualificado es una persona que instala, mantiene, recoloca y se deshace de los aparatos
de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation. Él o ella han sido formados para instalar, mantener, recolocar y deshacerse de los aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation o, en otro caso, han recibido instrucciones para realizar tales operaciones de un individuo o individuos ya formados y que, por lo tanto, tienen un conocimiento
Instalador cualificado
Persona de mantenimiento cualificada
extenso relacionado con estas operaciones.
El instalador cual
y desecho tiene las cualificaciones correspondientes a este trabajo eléctrico según lo estipulan las leyes y las normas locales, y él o ella es una persona que ha sido formada en temas relacionados con el trabajo eléctrico de los aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation o, en otro caso, él o ella han recibido instrucciones para realizar tales trabajos de un individuo o individuos ya formados y que, por lo tanto, tienen un conocimiento extenso relacionado con este trabajo.
El instalador cualificado con permiso p
durante la instalación, recolocación y desecho tiene las cualificaciones correspondientes a este trabajo de manejo del refrigerante y de los tubos según lo estipulan las leyes y las normas locales, y él o ella es una persona que ha sido formada en temas relacionados con el trabajo de manejo del refrigerante y de los tubos de los aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation o, en otro caso, él o ella han recibido instrucciones para realizar tales trabajos de un individuo o individuos ya formados y que, por lo tanto, tienen un conocimiento con este trabajo.
El instalador cualificado con permiso para trabajar en lugares altos ha sido formado en temas
relacionados con el trabajo en lugares altos con aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation o, en otro caso, él o ella han recibido instrucciones para realizar tales trabajos de un individuo o individuos ya formados y que, por lo tanto, tienen un conocimiento extenso relacionado con este trabajo.
La persona de mantenimiento cualificada es una persona que instala, repara, mantiene, recoloca y
se deshace de los aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation. Él ella han sido formados para instalar, reparar mantener, recolocar y deshacerse de los aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation o, en otro caso, han recibido instrucciones para realizar tales operaciones de un individuo o individuos ya formados y que, por lo tanto, tienen un conocimiento extenso relacionado con estas operaciones.
La persona de mantenimiento cualificada con permiso para realizar el trabajo eléctrico de la
instalación, reparación, recolocación y desecho tiene las cualificaciones correspondientes a este trabajo eléctrico según lo estipulan las leyes y las normas locales, sido formada en temas relacionados con el trabajo eléctrico de los aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation o, en otro caso, él o ella han recibido instrucciones para realizar tales trabajos de un individuo o individuos ya formados y que, por lo tanto, tienen un conocimiento extenso relacionado con este trabajo.
La persona de mantenimiento cualificada con permiso para realizar el trabajo de manejo del
refrigerante y de los tubos durante la instalación, reparación, recolocación y desecho tiene las
alificaciones correspondientes a este trabajo de manejo del refrigerante y de los tubos según lo
cu estipulan las leyes y las normas locales, y él o ella es una persona que ha sido formada en temas relacionados con el trabajo de manejo del refrigerante y de los tubos de los aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation o, en otro caso, él o ella han recibido instrucciones para realizar tales trabajos de un individuo o individuos ya formados y que, por lo tanto, tienen un conocimiento extenso relacionado con este trabajo.
La persona de mantenimiento cualificada con permiso para tra
en temas relacionados con el trabajo en lugares altos con aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation o, en otro caso, él o ella han recibido instrucciones para realizar tales trabajos de un individuo o individuos ya formados y que, por lo tanto, tienen un conocimiento extenso relacionado con este trabajo.
ificado con permiso para realizar el trabajo eléctrico de la instalación, recolocación
ara realizar el trabajo de manejo del refrigerante y de los tubos
extenso relacionado
o
y él o ella es una persona que ha
bajar en lugares altos ha sido formada
Definición del equipo de protección
Cuando el aparato de aire acondicionado vaya a ser transportado, instalado, mantenido, reparado o desechado, póngase guantes de protección y ropas de trabajo seguras. Además de tal equipo de protección normal, póngase el equipo de protección descrito a continuación cuando realice trabajos especiales como los descritos en la tabla que aparece a continuación. No ponerse el equipo de protección adecuado puede resultar peligroso, ya que quedará más expuesto a sufrir lesiones, quemaduras, descargas eléctricas y otros daños.
odasu nóiccetorp ed opiuqEodazilaer ojabarT
Todo tipo de trabajos
Trabajo relacionado con equipos eléctricos
Trabajos en altura (50 cm o más)
Transporte de objetos pesados
Reparación de la unidad exterior
Guantes de protección Ropa de trabajo segura
Guantes para protegerse de las descargas eléctricas y de las altas temperaturas Zapatos aislantes Ropa de protección contra descargas eléctricas
Cascos de seguridad de uso industrial
Calzado con protección adicional en las punteras
Guantes para protegerse de las descargas eléctricas y de las altas temperaturas
Centro de la gravedad
(Unidad: mm)
Centro de la gravedad
150
335
Centro de la gravedad
370
EN
ID
– 14 –
1115250101_EN.indd 141115250101_EN.indd 14 8/24/13 9:20 AM8/24/13 9:20 AM
28-ES27-ES
Loading...
+ 33 hidden pages