AIR CONDITIONER (MULTI-SPLIT TYPE)
OUTDOOR UNIT INSTALLATION MANUAL
Heat pump
RAS-M18YAV-E
Cooling only
RAS-M18YACV-E RAS-3M23YA CV-E
Power supply cord of parts of appliance for outdoor use shall
For general public use
UK PLUGS AND SOCKETS ETC (SAFETY) REGULATIONS 1994, SI NUMBER 1768
With regard to Schedule 3, item 7 of the above UK Regulations, this appliance must be permanently connected to the
fixed wiring of the main electrical supply by means other than the use of an approved 13 Amp plug-top as outlined in
the Regulations.
Electrical work must be carried by suitably qualified persons and in accordance with all relevant safety standards and
codes of practice.
We recommend that the power supply for this appliance is derived from a suitably protected dedicated circuit.
CAUTION
• THIS AIR CONDITIONER ADOPTS THE NEW HFC REFRIGERANT (R410A) WHICH DOES NOT DESTROY
OZONE LAYER.
R410A refrigerant is apt to be affected by impurity such as water, oxidizing membrane, and oils because pressure of
R410A refrigerant is approx. 1,6 times of refrigerant R22. Accompanied with adoption of the new refrigerant, refrigerating machine oil has been also changed. Therefore, during installation work, be sure that water, dust, former refrigerant, or refrigerating machine oil does not enter into the refrigerating cycle of new-refrigerant air conditioner.
To prevent mixing of refrigerant or refrigerating machine oil, the sizes of connecting sections of charging port of the
main unit or installation tools are different from those for the conventional refrigerant. Accordingly, the exclusive tools
are required for the new refrigerant (R410A) as shown below.
For connecting pipes, use new and clean piping materials with high pressure-tight force, which were made for R410A
only, so that water or dust does not enter. Moreover, do not use the existing piping because there are problems about
pressure-tight force and inner impurity in the existing piping.
CAUTION
This appliance must be connected to the mains by means of a circuit breaker or a switch with a contact separation of
at least 3 mm.
DANGER
• FOR ELECTRICAL WORKS THE WIRING AND CABLES MUST BE PERFORMED IN COMPLIANCE WITH NATIONAL
WIRING STANDARD OR REGULATION.
IF INCORRECT AND INCOMPLETE WIRING IS CARRIED OUT, IT WILL CAUSE AN ELECTRICAL FIRE OR ELECTRICAL SHOCK.
• USE THE SPECIFIED CABLE (1,0mm2 or more) AND CONNECT TIGHTLY FOR INDOOR/OUTDOOR CONNECTION.
CONNECT TIGHTLY AND CLAMP THE CABLE SO THAT EXTERNAL FORCE WILL BE ACTED ON THE TERMINAL.
• WIRE R OUTING MUST BE PR OPERLY ARRANGED SO THAT CONTROL BOARD COVER IS FIXED PR OPERLY.
• DO NOT DAMAGE OR SCRATCH THE CONDUCTIVE CORE AND INNER INSULATOR OF THE CABLES.
• DO NOT DEFORM OR SMASH ON THE SURFACE OF THE CABLES . DO NOT PRESS OR FIX THE CORD AND
CABLES FIRMLY WITH STAPLES, etc.
• DO NOT USE THE INTER-CONNECTING CABLE. NEVER EXECUTE THE CONNECTION OF WIRING WITH OTHER
METHOD THAN THE APPROVED ONE. OTHERWISE, O VERHEAT, SMOKE OR FIRE MA Y BE GENERATED BY
CONTACT ERROR.
• TURN OFF MAIN PO WER SUPPLY AND BREAKER BEFORE ATTEMPTING ANY ELECTRICAL WORK. MAKE
SURE ALL POWER SWITCHES AND BREAKER TURN OFF. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.
EG20350201
New Refrigerant Air Conditioner Installation
To Disconnect the Appliance from the Mains Supply.
Engage Dealer or Specialist for Installation.
be more than polychloroprene sheathed flexible cord (design
H05 RN-F), or cord designation 245 IEC 57.
(for U.K. only)
• CONNECT THE CONNECTING CABLE CORRECTLY. IF THE CONNECTING CABLE IS CONNECTED BY
WRONG WAY, ELECTRIC PARTS MAY BE DAMAGED.
• GROUNDING WIRE WORKS MUST BE CONSTRUCTED IN COMPLIANCE WITH INSTALLATION MANUAL.
• BE SURE TO USE THE CORD-CLAMPS AND THE UNIT CO VER TO THE SPECIFIED POSITIONS WITH
ATTACHED TO THE PRODUCT. MOUNT THE UNIT COVER FOR CABLES OF CONNECTING SECTION
FIRMLY WITH THE SCREWS.
• DO NOT INSTALL NEAR CONCENTRATIONS OF COMBUSTIBLE GAS OF GAS VAPORS.
FAILURE TO FOLLOW THIS INSTRUCTION CAN RESULT IN FIRE OR EXPLOSION.
• IF A REFRIGERATION GAS LEAKS DURING INSTALLATION, BE SURE TO PERFORM VENTILATION.
IF THE REFRIGERANT GAS COMES INTO CONTACT WITH FIRE, A POISONOUS GAS MAY OCCUR.
WHEN INSTALLING AN AIR CONDITIONER, DO NOT ALLOW AIR OR MOISTURE TO REMAIN IN THE RE-
FRIGERATION CYCLE. OTHERWISE, PRESSURE IN THE REFRIGERATION CYCLE MAY BECOME ABNORMALLY HIGH SO THAT A RUPTURE OR PERSONAL INJURY MAY BE CAUSED.
WARNING
• Never modify this unit by removing any of the safety guards of by-passing any of the safety interlock switches.
• Do not install in a place which cannot bear the weight of the unit.
Personal injury and property damage can result if the unit falls.
• Before doing the electrical work, attach an approved cable to the power supply cord.
And make sure the equipment to be earthed.
• For installation, use the tools and piping materials exclusively manufactured for R410A, and install securely in
compliance with this Installation Manual.
Pressure of the used HFC R410A refrigerant becomes higher approx. 1,6 times of that of the conventional refrigerant. Therefore, if the exclusive piping materials are not used or incomplete installation is carried out, it may cause a
rupture or personal injury, as w ell water leak, electrical shock, and a fire may be caused.
• When installing or moving the air conditioner, do not mix air and so on than the specified refrigerant (R410A) in the
refrigeration cycle. If air and so on is mixed, the pressure in the refrigeration cycle may become abnormally high
so that personal injury may be caused by a rupture.
CAUTION
• Exposure of unit or water or other moisture before installation will result in an electrical short.
Do not store in a wet basement or expose to rain or water.
• After unpacking the unit, examine it carefully for possible damage.
• Do not install in a place that can increase the vibration of the unit. Do not install in a place that can amplify thenoise lev el of the unit or where noise and discharged air might disturb user’s neighbors.
• To avoid personal injury, be careful when handling parts with sharp edges.
• Please read the installation manual carefully before installing the unit. It contains further important instructions for
proper installation.
• Never install a power capacitor for pow er factor improvement.
Required tools for installation work
1) Philips screw driver
2) Hole core drill (65 mm)
3) Spanner
4) Pipe cutter
5) Knife
6) Reamer
7) Gas leak detector
8) Tape measure
9) Thermometer
10) Mega-tester
11) Electro circuit tester
12) Hexagonal wrench (5 mm)
13) Flare tool
14) Pipe bender
15) Level vial
16) Metal saw
R410A (Special requirement)
17) Gauge manifold
(Charge hose : R410A special requirement)
18) Vacuum pump
(Charge hose : R410A special requirement)
1. Take away dust and moisture.
(Inside of the connecting pipes)
2. Tight connection (between pipes and unit)
3. Evacuate the air in the connecting pipes using
VACUUM PUMP.
4. Check gas leak. (connected points)
Flaring
1. Cut the pipe with a pipe cutter.
90˚
2. Insert a flare nut into the pipe, and flare the pipe.
As the flaring sizes of R410A
differ from those of refrigerant
R22, the flare tools newly
manufactured for R410A
are recommended.
However, the conventional
tools can be used by
adjusting projection margin
of the copper pipe.
• Projection margin in flaring : B (Unit : mm)
Rigid (Clutch type)
Outer dia. of
copper pipe
6,35
9,52
12,7
R410A tool used
R410AR22
0 ~ 0,5(Same as left)
0 ~ 0,5(Same as left)
0 ~ 0,5(Same as left)
• Install the pro vided drain nipple in the hole of the
Outer dia. of copper pipe
6,35
9,52
12,7
+0
A
- 0,4
R410AR22
9,1 9,0
13,213,0
16,616,2
bottom plate.
*In the case of flaring for R410A with the
conventional flare tool, pull out it approx.
0,5 mm more than that for R22 to adjust
to the specified flare size. The copper
pipe gauge is useful for adjusting projection margin size.
• Perform proper drainage processing using a drain
hose sold separately or one on the market.
(Inner diameter : 16 mm)
• Do not use an ordinary hose on the market, because it tends to get flat and as a result, it prev ents
water from draining.
1. Piping connections to the outdoor unit should be
Installation
NOTE : For installation, at least 3 dimensions should
be kept free from obstacles (walls).
arranged in the sequence A, B, C, starting from the
bottom.
(For each piping connection, the gas pipe is on the
bottom and the liquid pipe is on the top.)
2. When multiple indoor units are to be connected to the
outdoor unit, make the ends of the pipes and wires
from each indoor unit to ensure that they will be
connected to the outdoor unit correctly.
(Problems caused by indoor units being connected to
the outdoor unit incorrectly are very common in
multiple-unit installations.)
3. The length and height difference of the connecting
pipes between the indoor and outdoor units must be
within the ranges indicated below.
• Total piping length :
Two room (A + B) Multi,
Non. Additional refrigerant30 m
Three room (A + B + C) Multi,
Non. Additional refrigerant40 m
B
• Minimum piping length :
A or B or C = 2 m or more
A or B = 7 m or more
for one unit for heat pump
• Maximum indoor piping length :
A or B or C = 20 m or less
• Maxim um piping height difference :
A or B or C = 10 m or less
• Maximum piping / height difference
Fixing bolt arrangement of outdoor unit
600
Suction side
115
between two rooms = 10 m or less
4. If the outdoor unit is to be mounted on a wall, make
sure that the platform supporting it is sufficiently
strong.
The platform should be designed and manufactured to
maintain its strength over a long period of time, and
310
76
sufficient consideration should be given to ensuring
that the outdoor unit will not fall.
5. When the outdoor unit is to be mounted high on a
Diffuser
Drain hole
• Secure the outdoor unit with the fixing bolts and
nuts if the unit is likely to be exposed to a strong
wind.
• Use ø8 mm or ø10 mm anchor bolts and nuts.
• If it is necessary to drain the defrost water attach
drain nipple to the bottom plate of the outdoor unit
before installing it.
wall, take particular care to ensure that parts do not
fall installer is protected.
6. When doing installation work on level ground, it is
usual to wiring and piping connections to the indoor
units. And/then make to the outdoor unit.
Howe ver if outdoor work is difficult it is possible
instead to make changes to the procedure.
For e xample by making adjustments to the wiring and
piping length on the inside (rather than the outside).
1. Remove a screw of
Connecting
cable
Power cord
Earth lineEarth line
10
10
LN
30
10
30
40
10
40
123
Terminal block
(Connecting cable)
Connecting cable
(A unit)
Connecting cable
(C unit)
Screw
Power cord
Terminal block
(Connecting cable)
Connecting cable
(A unit)
Connecting cable
(B unit)
Screw
Power cord
Connecting cable
(B unit)
2. Pull the valve cov er
Align the centers of the connecting pipes and tighten the
flare nut as far as possib le with your fingers. Then tighten
the nut with a spanner and torque wrench as shown in
the figure.
• Tightening torque of flare pipe connections
How to remove the valve cover
the valve co ver.
downward.
Valve
cover
Tightening connection
CAUTION
• Do not apply excess torque. Otherwise, the nut
may crac k depending on the conditions.
Pressure of R410A becomes
higher than that of R22.
(Approx. 1,6 times) Therefore,
using a torque wrench, tighten
firmly the flare pipe connecting
sections which connect the
indoor and outdoor units up to
the specified tightening torque.
Incorrect connections may
cause not only a gas leakage,
but also a trouble of the
refrigeration cycle.
Externally
threaded side
Use a wrench to secure.
Outdoor unit
M18
3M23
Half union
Use a torque wrench to tighten.
ø6,35
C
B
A
ABCTotal
10, 1310, 13––23
10, 131616
(with reducer) (with expander) (with expander)36
1610, 1310, 13
ø9,52
ø6,35
ø9,52
ø6,35
ø9,52 or ø12,7
Connectable capacity class
Flare nut
Internally
threaded side
C UNIT
B UNIT
A UNIT
Indoor unit
Flare at
indoor
unit side
Flare at
outdoor
unit side
3M23
only
Evacuating
After the piping has been connected to all indoor unit(s),
you can perform the air purge together at once.
AIR PURGE
Evacuate the air in the connecting pipes and in the
indoor unit using vacuum pump .
Do not use the refrigerant in the outdoor unit.
For details, see the manual of vacuum pump.
Use a vacuum pump
Be sure to use a vacuum pump with counter-flow prevention function so that inside oil of the pump does not flow
backward into pipes of the air conditioner when the pump
stops. (If inside oil of the vacuum pump enters into the air
conditioner which adopts R410A, a trouble of the refrigeration cycle may be caused.)
1. Connect the charge hose from the manifold valv e to
the service port of the gas side packed valve.
2. Connect the charge hose to the port of vacuum pump.
3. Open fully the low pressure side handle of the gauge
manifold v alve.
4. Operate the vacuum pump to start for evacuating.
P erform evacuating for about 15 minutes if the piping
length is 20 meters. (15 minutes for 20 meters)
(assuming a pump capacity of 27 liters per minute.)
Then confirm that the compound pressure gauge
reading is
–101 kPa ( –76 cmHg).
5. Close the low pressure side valve handle of gauge
manifold.
6. Open fully the valve stem of the packed valves (both
side of Gas and Liquid).
7. Remove the charging hose from the service port.
8. Securely tighten the caps on the packed valves.
9. Execute abov e works from 1 to 8 on the each connected indoor unit.
Compound pressure gauge
-101kPa (-76cmHg)
Handle Lo
Charge hose
(For R410A only)
Connecting
pipe
Service port
(Valve core (Setting pin))
Pressure gauge
Manifold valve
Handle Hi
(Keep full closed)
Charge hose
(For R410A only)
Vacuum pump adapter
for counter-flow prevention
(For R410A only)
Vacuum
pump
Packed valve at liquid side
Packed valve at gas side
Packed valve handling precautions
• Open the valve stem all the way out; so not try to open
it beyond the stopper.
• Securely tighten the valve stem cap torque is as follows
:
Gas side (ø12,7 mm)50 ~ 62 N•m (5,0 ~ 6,2 kgf•m)
Gas side (ø9,52 mm)33 ~ 42 N•m (3,3 ~ 4,2 kgf•m)
Liquid side (ø6,35 mm)14 ~ 18 N•m (1,4 ~ 1,8 kgf•m)
Service por t14 ~ 18 N•m (1,4 ~ 1,8 kgf•m)
Hexagonal wrench is required.
5mm
Electrical W ork
For the air conditioner that has no power cord, connect a
power cord to it as mentioned below.
Model
RAS-M18YAV-ERAS-M18YACV -E RAS-3M23YACV-E
Power
source
Maximum
running
current
Fuse
rating
Power
cord
How to wiring connection
1. Connect the connecting cable to the terminal as
identified with their respective matched numbers on
the terminal block of indoor and outdoor unit.
(1,0 mm2 A WG 18 or more)
2. When connecting the connecting cable to the outdoor
unit terminal, prevent water coming in the outdoor
unit.
3. Insulate the unused cords (conductors) with strip the
sheath of connecting cable with PVC tape.
Process them so that they do not touch any electrical
or metal parts.
4. For inter-unit wiring, do not use a cut wire jointed to
another on the way.
Use wires long enough to cover the entire length.
Two room MultiThree room Multi
220 – 240 V
Single phase 50 Hz
13,8 A11,9 A11 A
15 A15 A15 A
2,0 mm2 (AWG-14) or more
Two room (A + B) Multi
Three room (A + B + C) Multi
CAUTION
• Wrong wiring connection may cause some electrical parts burn out.
• Be sure to use the cord clamps specified positions
with attached to the product.
• Do not damage or scratch the conductive core and
inner insulator of power and inter-connecting cables
when peeling them.
• Be sure to comply with local codes on running the
wire from outdoor unit to indoor unit (size of wire
and wiring method etc.)
• Use the power cord and Inter-connecting cable with
specified thickness, specified type, and protective
devices specified.
Stripping length power cord and connecting cable
Check and Test Operation
• Check the flare nut connections, valve stem cap
connections and service port cap connections for gas
leak with a leak detector or soap water.
For R410A, use the leak detector exclusively manufactured f or HFC refrigerant (R410A, R134a, etc.).
CAUTION
* The conventional leak detector for HCFC refrigerant
(R22, etc.) cannot be used because its sensitivity for
HFC refrigerant lowers to approx. 1/40.
• Pressure of R410A becomes approx. 1,6 times of that
of R22. If installation w o rk was incompletely finished, a
gas leakage may occur in the cases such as pressure
rise during operation. Therefore, be sure to test the
piping connections for leaking.
Flare nut connections
(Indoor unit)
• Flare nut connections
(Outdoor unit)
• Valve stem cap connection
• Service port cap connection
MISWIRING (MISPIPING) CHECK
Make sure that the wiring and piping for each room have
the same alphabetical code (A, B, C).
Connect and secure the power cord.
Use the power cord / cables with thickness, type, and
protective devices specified in this manual.
Insulate the unused cords (conductors) with PVC tape.
1. Turn on the electrical power breaker.
Useful Functions
• For this outdoor unit, the self-diagnosis is possible by using five LEDs (Red).
* LEDs (Red) (D11 to D15) locate on the sub-control board underneath of the inverter.
LED indication
D11 D12 D13 D14 D15
lllll
llll
¤
l
¤¤
ll
¤
ll
l
¤¤¤
lll
¤
lll
¤
lll
¤
l
¤¤
¤¤
¤¤
l
¤
ll
ll
ll
¤
ll
¤¤¤¤
lll
¤
¤¤
l
¤¤¤
lll
¤
¤¤
¤
l
¤¤
ll
¤¤
ll
l
ll
l
¤
l
l
l
¤¤
¤¤
¤¤
¤
¤
¤
l
l
l
l
¤
¤
¤
¤
l
l
l
Indoor
alarm code
None
07
14
16
17
18
18
19
1A
1B
1C
1C
1C
1C
––
––
1C
1C
1C
1D
1E
1F
Contents
Normal running
Compressor thermo. operation, Instantaneous power
failure, Gas leakage
G-Tr short circuit, Compressor motor rear short
Trouble on position detecting circuit
Trouble on current detecting circuit
Outdoor heat exchanger temp. sensor (TE) fault
Suction temp. sensor (TS) fault
Delivery temp. sensor (TD) fault
Trouble on outdoor fan
Outer temp. sensor (TO) fault
Trouble on compressor system
Temp. sensor (TGa) fault at A room gas side
Temp. sensor (TGb) fault at B room gas side
Temp. sensor (TGc) fault at C room gas side
Gas leakage, TS sensor out of place, PMV, sensor fault
TE sensor out of place, Indoor heat exchanger sensor
(TC) out of place, PMV, sensor fault
Miswiring at indoor or outdoor, Gas leakage , TS, TC
sensor out of place, PMV, sensor fault
TGa sensor out of place, PMV, sensor fault
Communication trouble between MCU
Compressor lock
Trouble on delivery temp, Gas leakage
Compressor break down
• Use a circuit breaker of a type that is not tripped by
shock waves.
• If incorrect/incomplete wiring is carried out, it will
cause an electrical fire or smoke.
• Prepare the power source for exclusive use with the
air conditioner.
• This product can be connected to the mains.
Connection to fixed wiring :
A switch or circuit breaker which disconnects all
poles and has a contact separation of at least 3
mm must be incorporate in the fixed wiring.
An approved short circuit breaker or switches
must be used.
* (A breaker having a sensitivity of approximately
0,1 second or less and a capacity of approximately 30 mA is usually used.)
2. Operate the indoor unit with cooling mode.
3. Start the check.
• Run the indoor unit in A room, and confirm cool air
blows out.
• Confirm the indoor unit in B, C room does not run.
(In this time, also check flowing sound of refrigerant
is not heard.)
• Stop operation of the indoor unit in A room, and
execute the same checks on the indoor unit in B, C
room.
Self-Diagnosis by LED Indication
1. If a trouble occurs, LED (Red)
goes on according to the
contents of trouble as shown in
the left table.
2. When two or more troubles
occur, LEDs go on cyclically
(alternately).
3. Usually, LEDs (Red) go off.
Wiring port
D11 D12 D13 D14 D15
: LED ON
¤
LED (Red)
l : LED OFF
Installation/Servicing T ools
Changes in the product and components
In the case of an air conditioner using R410A, in order to prev ent any other refrigerant from being charged accidentally, to
service port diameter of the outdoor unit control valve (3 way valve) has been changed. (1/2 UNF 20 threads per inch)
• In order to increase the pressure resisting strength of the refrigerant piping flare processing diameter and size of
opposite side of flare nuts has been changed. (for copper pipes with nominal dimensions 1/2 and 5/8)
New tools for R410A
New tools for R410A
Gauge manifold
Charge hose
Electronic balance
for refrigerant charging
Torque wrench
(nominal diam. 1/2, 5/8)
Flare tool
(clutch type)
Gauge for projection adjustment
Vacuum pump adapter
Gas leakage detector
Applicable to R22 model
×
×
¡
×
¡
____
¡
×
Changes
As pressure is high, it is impossible to measure by means of conventional gauge. In order to prevent any other refrigerant from being
charged, each port diameter has been changed.
In order to increase pressure resisting strength, hose materials and
port size have been changed (to 1/2 UNF 20 threads per inch).
When purchasing a charge hose, be sure to confirm the port size.
As pressure is high and gasification speed is fast, it is difficult to read
the indicated value by means of charging cylinder, as air bubbles
occur.
The size of opposite sides of flare nuts have been increased. Incidentally, a common wrench is used for nominal diameters 1/4 and 3/8.
By increasing the clamp bar’s receiving hole, strength of spring in the
tool has been improved.
Used when flare is made by using conventional flare tool.
Connected to conventional vacuum pump. It is necessary to use an
adapter to prevent vacuum pump oil from flowing back to the charge
hose. The charge hose connecting part has two ports-one for
conventional refrigerant (7/16 UNF 20 threads per inch) and one for
R410A. If the vacuum pump oil (mineral) mixes with R410A a sludge
may occur and damage the equipment.
Exclusive for HFC refrigerant.
• Incidentally , the “refrigerant cylinder” comes with the refrigerant designation (R410A) and protector coating in the U. S’s
ARI specified rose color (ARI color code: PMS 507).
• Also, the “charge port and packing for refrigerant cylinder” require 1/2 UNF 20 threads per inch corresponding to the
charge hose’s port size.
FRENCH
CLIMATISEUR (TYPE “MULTI-FENTES”)
INSTRUCTIONS POUR L’INST ALLATION DE L’UNITE
D’EXTERIEUR
Pompe à chaleur
RAS-M18YA V-E
Refroidissement uniquement
RAS-M18YACV-E RAS-3M23YACV-E
Les cordons d’alimentation des éléments de l’appareil pour usage extérieur
Pour usage public général
REGLEMENT DE SECURITE 1994 POUR LES FICHES ET LES PRISES R.U., ETC.,
Conformément à l’Annexe 3, point 7 du Règlement du Royaume Uni en référence, cet appareil doit être branché en
permanence sur le câblage fixe de l’alimentation électrique générale à l’aide de dispositifs différents d’une fiche à 13 Amp
homologuée comme énoncé dans le Règlement.
Les interventions électriques doivent être effectuées par du personnel qualifié et en respectant toutes les normes de
sécurité et les règles de l’art.
Il est recommandé que l’alimentation électrique de cet appareil soit fournie par un circuit réservé adéquatement protégé.
ATTENTION
• Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) qui ne nuit pas à la couche d’ozone.
Le réfrigérant R410A peut être contaminé par des impuretés telles que l’eau, les produits oxydants et les huiles parce que
la pression du réfrigérant R410A est 1,6 fois environ celle du réfrigérant R22. L’utilisation du nouveau réfrigérant a été
associée au changement de l’huile de la machine frigorifique. Par conséquent, lors de l’installation prendre soin d’éviter
toute pénétration de l’eau, des poussières, du réfrigérant précédent ou de l’huile de la machine frigorifique dans le cycle
de refroidissement du nouveau climatiseur.
Pour éviter tout mélange des réfrigérants ou des huiles de la machine frigorifique les dimensions des raccords de l’orifice
de remplissage de l’unité principale ou les outils de montage sont différents de ceux du climatiseur à réfrigérant normal.
En conséquence des outils spéciaux sont requis (R410A) comme énoncé ci-après.
Pour le raccordement des tuyaux, utiliser des outils pour tuyaux neufs, propres et étanches à la pression, spécialement
conçus et fabriqués pour le R410A pour éviter toute pénétration de poussières ou d’eau. En outre, ne pas utiliser les
tuyaux existants car des problèmes concernant l’étanchéité à la pression et la présence d’impuretés pourraient s’avérer.
ATTENTION
Cet appareil doit être branché sur le secteur à l’aide d’un disjoncteur ou d’un commutateur avec une séparation de contact
de 3 mm au minimum.
Nouvelle Installation de climatisation à réfrigérant
Débranchement de l’appareil du secteur d’alimentation.
doivent être meilleurs que les cordons flexibles gainés en polychloroprène
(modèle H05 RN-F), ou les cordons indiqués par la norme 245 IEC 57.
NUMERO SI 1768
(pour R.U. uniquement)
• BRANCHER CORRECTEMENT LE CABLE DE CONNEXION. UN BRANCHEMENT INCORRECT DE CE CABLE
PEUT ENDOMMAGER LES COMPOSANTS ELECTRIQUES.
• LA MISE A LA TERRE DOIT ETRE EFFECTUEE CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS DU MANUEL
D’INSTALLATION.
• S’ASSURER D’AVOIR UTILISE LE SERRE-FIL APPROPRIE POUR LE CORDON ET D’AVOIR FIXE LE CAPOT DE
L’UNITE SUR LES POSITIONS INDIQUÉES SUR LE PRODUIT. FIXER FERMEMENT LE CAPOT DES CABLES DE
CONNEXION AU MOYEN DES VIS.
• NE PAS INSTALLER L’APPAREIL A PROXIMITE DE ZONES DE CONCENTRATION DE GAZ COMBUSTIBLES OU
DE VAPEURS DE GAZ.
LE NON- RESPECT DE CETTE INSTRUCTION PEUT PROVOQUER UN RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.
• SI DES FUITES DE GAZ REFRIGERANT S’AVERENT PENDANT L’INSTALLATION, AERER CONVENABLEMENT LE
LIEU D’INSTALLATION.
SI LE GAZ REFRIGERANT ENTRE EN CONTACT AVEC DES FLAMMES, DES GAZ TOXIQUES SE DEGAGENT.
LORS DE L’INSTALLATION D’UN CLIMATISEUR, EVITER TOUTE PERMANENCE D’AIR OU D’HUMIDITE DANS LE
CYCLE DE REFROIDISSEMENT. DANS LE CAS CONTRAIRE LA PRESSION DU CYCLE DE REFROIDISSEMENT
PEUT AUGMENTER EXCESSIVEMENT ET ENTRAINER UN RISQUE DE RUPTURE OU D’ATTEINTE A LA SANTE.
AVERTISSEMENT
• Ne jamais modifier cette unité en retirant les protecteurs ou en neutralisant les interrupteurs d’interverrouillage de
sécurité.
• Ne pas l’installer dans un endroit ne pouvant pas soutenir le poids de l’unité.
La chute de l’unité peut provoquer des dommages ou des lésions.
• Avant d’effectuer toute intervention électrique brancher un câble homologué sur le cordon de l’alimentation générale.
S’assurer que l’équipement est mis à la terre.
• Pour l’installation n’utiliser que les outils et les tuyaux spécialement fabriqués pour le R410A et installer en respectant
rigoureusement les instructions fournies dans ce manuel.
La pression du réfrigérant HFC R410A utilisé dans cette unité peut être 1,6 fois supérieure à celle du réfrigérant
traditionnel. Par conséquent, la non-utilisation des tuyaux prescrits ou une installation incorrecte peuvent entraîner des
risques d’atteinte à la santé, de rupture, des fuites d’eau, d’électrocution et d’incendie.
• Lors de l’installation ou du déplacement du climatiseur éviter tout mélange d’air ou d’autres substances avec le
réfrigérant spécifique (R410A) utilisé pour le cycle de refroidissement. La pénétration d’air ou d’autres substances
dans le cycle pourrait faire augmenter excessivement la pression du cycle de refroidissement et entraîner le risque de
ruptures et d’atteinte à la santé.
ATTENTION
• L’exposition de l’unité à l’eau ou à l’humidité avant l’installation peut provoquer un court-circuit.
Ne pas stocker dans un endroit humide ni exposé à la pluie ou à l’eau.
• Après l’avoir déballé, l’inspecter soigneusement pour vérifier qu’il n’est pas endommagé.
• Ne pas installer dans un endroit pouvant augmenter les vibrations de l’unité. Ne pas installer dans un endroit pouvant
amplifier le bruit de l’unité ou dans un lieu ou le bruit et l’air évacué peuvent déranger les voisins de l’utilisateur.
• Manipuler avec attention les éléments avec des bords tranchants pour éviter tout risque de lésion.
• Lire avec attention le manuel d’installation avant d’installer l’appareil. Il contient des renseignements importants pour
une bonne installation.
• Ne jamais installer un condensateur pour l’amélioration du facteur de puissance.
DANGER
• LES INTERVENTIONS ELECTRIQUES, LE CABLAGE ET LE BRANCHEMENT DOIVENT ETRE EFFECTUES
CONFORMEMENT AUX NORMES OU AUX REGLEMENTS NATIONAUX.
UN CABLAGE INCORRECT OU INCOMPLET PEUT ENTRAINER UN RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION.
• UTILISER LE CABLE SPECIFIE (1,0mm² ou supérieur) ET SERRER A FOND LE RACCORD EXTERIEUR/
INTERIEUR. SERRER A FOND ET FIXER LE CABLE POUR QUE LA FORCE EXTERIEURE SE DECHARGE SUR
LA BORNE.
• LES CABLES DOIVENT ETRE POSES D’UNE MANIERE ADEQUATE POUR GARANTIR LA BONNE FIXATION DU
VOLET DU TABLEAU DE COMMANDES.
• NE PAS ENDOMMAGER NI RAYER L’AME CONDUCTRICE ET L’ISOLANT INTERIEUR DES CABLES.
• NE PAS DEFORMER NI ECRASER LES CABLES. NE PAS PRESSER NI FIXER LE CORDON ET LES CABLES A
L’AIDE D’AGRAFES, ETC.
• NE PAS UTILISER DES CABLES D’INTERCONNEXION. NE JAMAIS EFFECTUER LA CONNEXION DU CABLAGE
AVEC DES METHODES DIFFERENTES DE CELLE APPROUVEE. DANS LE CAS CONTRAIRE UNE ERREUR DE
CONTACT POURRAIT ENTRAINER LA FORMATION DE SURCHAUFFE, FUMEES OU PROVOQUER UN
INCENDIE.
• AVANT D’EFFECTUER TOUTE INTERVENTION ELECTRIQUE DEBRANCHER L’ALIMENTATION ET LE
DISJONCTEUR. S’ASSURER QUE TOUS LES COMMUTATEURS ET LE DISJONCTEUR SONT DESACTIVES. LE
NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAINER UN RISQUE D’ELECTROCUTION.
EG20350301
Pour l’installation faire appel au distributeur ou à un spécialiste.
Outils requis pour l’installation
1) Tournevis Philips
2) Perceuse
(65 mm)
3) Clé
4) Coupe-tubes
5) Couteau
6) Alésoir
7) Détecteur de
fuite de gaz
8) Mètre à ruban
9) Thermomètre
10) Mega-ohmmètre
11) Testeur pour
circuits électriques
12) Clé hexagonale
(5 mm)
13) Outil à évaser
14) Cintreuse
15) Niveau à bulle
16) Scie à métaux
Accessoires et pièces d’installation
R410A (Exigences spéciales)
17) Manomètre de pression
(Tuyau flexible de remplissage: R410A exigence spéciale)
18) Pompe à vide
(Tuyau flexible de remplissage: R410A exigence spéciale)
20) Excédent de projection de réglage du calibre pour tuyaux en cuivre
21) Adaptateur pour pompe à vide
Tuyauterie pour réfrigérant
• Il n’est pas possible d’utiliser la tuyauterie conçue pour
le réfrigérant traditionnel.
• Utiliser un tuyau en cuivre de 0,8 mm d’épaisseur.
• Ecrou évasé et évasements
• L’écrou évase et les évasements sont différents de ceux
du réfrigérant traditionnel.
Retirer l’écrou évasé monté sur l’unité principale du
climatiseur et l’utiliser.
Lieu d’installation
• Un endroit permettant d’avoir un espace suffisant autour
de l’unité d’extérieur.
• Un endroit où le bruit de fonctionnement et l’air évacué
ne dérangent pas les voisins.
• Un endroit non exposé à des vents forts.
• Un endroit qui ne bloque pas le passage.
• Lorsque l’unité d’extérieur doit être installée dans une
position élevée, s’assurer que les pieds de l’unité sont
bien fixés.
• S’assurer que l’espace pour entrer et sortir de l’endroit
d’installation est suffisant.
• Un endroit où l’eau de drainage n’entraîne aucun
problème.
ATTENTION
1. Installer l’unité d’extérieur en vérifiant que rien ne gêne
l’évacuation de l’air.
2. Lorsque l’unité d’extérieur est installée dans un endroit
exposé à des vents forts, comme une côte ou un
étage élevé d’un bâtiment, protéger le fonctionnement
du ventilateur à l’aide d’un conduit ou d’un écran.
3. Dans les zones exposées aux quatre vents, installer
l’unité d’une manière telle à éviter toute pénétration du
vent dans cette dernière.
4. L’installation dans ces endroits peut entraîner des
problèmes. Ne pas installer l’unité dans ces endroits.
• Un endroit plein d’huile de machine.
• Un endroit plein de sulfure
• Un endroit dans lequel des équipements sonores, des
soudeuses et des appareils médicaux peuvent
générer des ondes à haute fréquence.
Pièce d’installation en option
(Fourniture locale)
Désignation de la pièce
Tuyauterie pour réfrigérant
Côté liquide : ø6,35 mm
A
Côté gaz: ø9,52 mm ou ø12,7 mm
Isolant pour tuyaux
LES 4 POINTS ENUMERES CI-APRES SONT
ESSENTIELS POUR LES TRAVAUX CONCERNANT
LA TUY AUTERIE
1. Enlever toute poussière et humidité.
(A l’intérieur des tuyaux de raccordement)
2. Raccordement étanche (entre tuyaux et unité)
3. Purger l’air des tuyaux de raccordement en utilisant
une POMPE A VIDE.
4. Vérifier qu’il n’y a pas des fuites de gaz.
(points de raccordement)
Evasement
1. Couper le tuyau à l’aide d’un coupe-tubes
2. Introduire un écrou évasé dans le tuyau et évaser ce
dernier.
Les dimensions des évasements du R410A étant
différentes de celles du réfrigérant R22,
il est recommandé d’utiliser les
outils à évaser spécialement
fabriqués pour le R410A.
Toutefois, il est possible
d’utiliser les outils
traditionnels en réglant
l’excédent de projection du
calibre pour tuyau en cuivre.
• Excédent de projection de l’évasement: B (Unité: mm)
Rigide (Type à coulisse)
Diamètre
extérieur
du tuyau
en cuivre
6,35
9,52
12,7
Mesures anglaises (Type écrou à oreilles)
Diamètre extérieur tuyau en cuivre
Outils utilisés pour
R410A
R410AR22
0 ~ 0,5 (Egal à celui de gauche)
0 ~ 0,5 (Egal à celui de gauche)
0 ~ 0,5 (Egal à celui de gauche)
avec un outil traditionnel, retirer l’outil de
0,5 mm environ plus que pour R22 pour
l’ajuster à la dimension spécifique de
l’évasement.
Le calibre pour tuyaux en cuivre permet
d’ajuster la dimension de l’excédent de
projection.
A
R410AR22
+0
- 0,4
Installation
REMARQUE: Lors de l’installation, maintenir l’appareil
distant de tout obstacle (mur) sur 3 côtés au
moins.
Emplacement du boulon de fixation
de l’unité d’extérieur
• Fixer l’unité d’extérieur au moyen des boulons et
des écrous correspondants si l’unité risque d’être
exposée à des vents forts.
• Utiliser des boulons et des écrous de fixation de ø8
mm ou ø10 mm.
• S’il est nécessaire de drainer l’eau de dégivrage,
fixer le raccord de drainage à la plaque inférieure de
l’unité d’extérieur avant d’installer cette dernière.
Drainage
• Monter le raccord de drainage dans le trou de la
plaque inférieure.
• Effectuer la procédure de drainage en utilisant le
tuyau flexible fourni séparément ou acheté dans le
commerce. (Diamètre intérieur: 16 mm)
• Ne pas utiliser un tuyau flexible de type courant car
il tend à s’écraser et à empêcher l’écoulement de
l’eau.
1. Le raccordement des tuyaux à l’unité d’extérieur doit
être effectué conformément à la séquence A, B, C, en
partant du fond. (Pour chaque raccordement, le tuyau
du gaz est situé sur la partie basse et le tuyau du liquide
sur la partie haute).
2. Lorsqu’il est nécessaire de raccorder plusieurs unités
d’intérieur à l’unité d’extérieur, marquer l’extrémité des
tuyaux et des câbles pour garantir le bon raccordement
à l’unité d’extérieur.
(Les problèmes entraînés par le raccordement incorrect
des unités d’intérieur aux unités d’extérieur sont très
fréquents sur les installations à unités multiples.)
3. La différence de longueur et de hauteur des tuyaux de
raccordement entre les unités d’intérieur et d’extérieur
doit être comprise dans les plages de valeurs indiquées
ci-après.
• Longueur totale des tuyaux:
Deux pièces (A + B) Multi,
Non. Réfrigérant additionnel ................ 30 m
Trois pièces (A + B + C) Multi,
Non. Réfrigérant additionnel ................ 40 m
• Longueur minimale des tuyaux:
A ou B ou C = 2 m ou plus
A ou B = 7 m ou plus
pour une unité de pompe à chaleur
• Longueur maximale des
tuyaux à l’intérieur:
A ou B ou C = 20 m ou moins
• Différence maximale de
hauteur entre les tuyaux:
A ou B ou C = 10 m ou moins
• Différence maximale de hauteur /
tuyaux entre deux pièces
= 10 m ou moins.
4. Si l’unité d’extérieur doit être fixée au mur, s’assurer que
la plate-forme de support est suffisamment solide.
La plate-forme doit être conçue et fabriquée pour durer
longtemps et être en mesure d’éviter toute chute de
l’unité d’extérieur.
5. Lorsque l’unité d’extérieur doit être montée très haut sur
le mur, s’assurer que les différents éléments ne risquent
pas de tomber et que l’installateur est adéquatement
protégé.
6. Lorsque l’installation est effectuée au sol, brancher les
câbles et raccorder les tuyaux des unités d’intérieur en
premier et ceux des unités d’extérieur ensuite.
Si, les interventions à effectuer à l’extérieur sont
difficiles, il est possible d’effectuer la procédure au
contraire.
Par exemple en modifiant la longueur des câbles et des
tuyaux à l’intérieur (plutôt qu’à l’extérieur).
Comment retirer le chapeau de vanne
1. Enlever une vis du
chapeau de vanne.
2. Tirer le chapeau de
vanne vers le bas.
Serrage des raccords
Aligner les centres des raccords et serrer l’écrou évasé
avec les doits. Appliquer ensuite une clé dynamométrique
sur l’écrou et serrer comme indiqué sur la figure.
ATTENTION
• Ne pas serrer trop fort. Un serrage excessif pourrait
provoquer la rupture de l’écrou.
La pression du R410A est plus élevée
que celle du R22. (1,6 fois environ).
Par conséquent, serrer au couple
prescrit les raccords évasés de
connexion des unités d’intérieur
aux unités d’extérieur à l’aide
d’une clé dynamométrique.
Des raccords mal serrés peuvent
provoquer des fuites de gaz et des
défauts au cycle de refroidissement.
Classe de connexion
ABCTotal
M18
M23
10, 1310, 13––23
10, 131616
(avec réducteur)(avec expanseur) (avec expanseur)
1610, 1310, 13
Couple de serrage
36
Evacuation
Après avoir terminé de raccorder les tuyaux à (les) l’unité(s)
d’intérieur purger l’air de tous les tuyaux en même temps.
PURGE DE L’AIR
Purger l’air des tuyaux et de l’unité d’intérieur à l’aide
d’une pompe à vide.
Ne pas utiliser de réfrigérant dans l’unité d’extérieur.
Pour toute autre information se reporter à la notice
d’instructions de la pompe à vide.
Utiliser une pompe à vide
Utiliser une pompe à vide dotée du dispositif antiretour pour
éviter que l’huile contenue à l’intérieur de la pompe pénètre
dans les tuyaux du climatiseur quand la pompe s’arrête.
(La pénétration de l’huile de la pompe à vide dans le
climatiseur fonctionnant avec le réfrigérant R410A, peut
compromettre le cycle de refroidissement).
1. Raccorder le tuyau de remplissage de la vanne du
collecteur à l’orifice de service de la vanne située sur le
côté du gaz.
2. Raccorder le tuyau de remplissage à l’orifice de la
pompe à vide.
3. Ouvrir totalement la manette de la basse pression sur le
manomètre du collecteur.
4. Mettre en marche la pompe à vide pour déclencher la
purge.
Purger pour 15 minutes environ si la longueur du tuyau
est de 20 mètres.
(15 minutes pour 20 mètres) (en supposant une
capacité de la pompe de 27 litres/minute.)
Vérifier ensuite que la pression indiquée su le
manomètre est de –101 kPa ( –76 cmHg).
5. Fermer la manette de la basse pression sur le
manomètre de pression.
6. Ouvrir totalement la tige des vannes (sur les deux côtés
du Gaz et du Liquide).
7. Retirer le tuyau de remplissage de l’orifice de service.
8. Fixer a fond les chapeaux des vannes.
9. Effectuer les interventions décrites aux points 1 à 8 sur
chaque unité d’intérieur raccordée.
Manomètre
-101kPa (-76cmHg)
Manette Bas
Tuyau de remplissage
(Pour R410A uniquement)
Tuyaux de raccord
Orifice de service
(Pointeau (Goujon de réglage))
Manomètre
Vanne de collecteur
Manette Haut
(Maintenir totalement fermée)
Tuyau de remplissage
(Pour R410A uniquement)
Adaptateur antiretour
de pompe à vide
(Pour R410A uniquement)
Pompe à vide
Vanne compacte sur le côté du liquide
Vanne compacte sur le côté du gaz
Précautions pour la manipulation des vannes
compactes
• Ouvrir totalement la tige de vanne. Ne pas essayer de
dépasser l’arrêt.
• Serrer adéquatement le chapeau de vanne. Les couples
de serrage sont les suivantes :
Si le climatiseur n’est pas doté d’un cordon d’alimentation,
brancher un cordon comme indiqué ci-après.
Deux pièces Multi
Modèle
Source
d’alimentation
Courant de
service maximal
Caractéristiques
du fusible
Cordon
d’alimentation
RAS-M18YAV-E
13,8 A11,9 A11 A
15 A15 A15 A
RAS-M18YACV-E
220 – 240 V
Monophasé 50 Hz
2,0 mm² (AWG-14) ou plus
Comment effectuer les connexions
1. Brancher le câble de connexion sur la borne identifiée
par les nombres correspondants imprimés sur le bornier
des unités d’intérieur et d’extérieur.
(1,0 mm² AWG 18 ou plus)
2. Au moment du branchement du câble de connexion sur
la borne de l’unité d’extérieur prendre soin d’éviter toute
pénétration d’eau dans l’unité d’extérieur.
3. Isoler les fils inutilisés (conducteurs) avec des bandes
de gaine du câble de connexion en les fixant avec du
ruban en PVC.
Prendre soin d’éviter tout contact de ces dernières avec
des éléments électriques ou métalliques.
4. Pour la connexion entre unités, ne pas utiliser un câble
coupé uni à un autre sur le parcours.
Utiliser des câbles suffisamment longs pour couvrir
toute la longueur.
Trois pièces
Multi
RAS-3M23YACV-E
Deux pièces (A + B) Multi
Trois pièces (A + B + C) Multi
ATTENTION
• Une connexion incorrecte des câbles peut
endommager les composants électriques.
• S’assurer d’avoir utilisé le serre-fil approprié pour le
cordon et d’avoir fixé le capot de l’unité sur les
positions indiquées sur le produit.
• Ne pas endommager ni rayer l’âme conductrice et
l’isolant intérieur du cordon et des câbles
d’interconnexion au moment de les dénuder.
• S’assurer que le câble entre l’unité d’extérieur et
celle d’intérieur est posé conformément aux normes
locale.
(dimension du câble, méthode de câblage, etc.)
• Utiliser le cordon d’alimentation et le câble
d’interconnexion d’épaisseur et de type adéquat et
doté de tous les dispositifs de protection prescrit.
Cordon d’alimentation et câble de connexion dénudés
Contrôles et essais
Utiliser le détecteur de fuites spécialement fabriqué
pour le réfrigérant HFC contenu dans le R410A
(R410A, R134a, etc.).
Le détecteur de fuites traditionnel conçu pour le
*
réfrigérant HCFC (R22, etc.) ne peut être utilisé parce
que sa sensibilité pour le réfrigérant HFC baisse jusqu’à
1/40 environ.
• La pression de R410A est 1,6 fois celle du R22.
Si l’installation n’a pas été effectuée correctement, une
fuite de gaz peut s’avérer lorsque la pression augmente
pendant le fonctionnement, S’assurer que tous les
contrôles pour vérifier la présence de fuites de gaz ont
été effectués.
• Vérifier qu’il n’y a pas des fuites de gaz sur les raccords
à écrou évasé, sur ceux du chapeau de vanne et du
chapeau de l’orifice de service à l’aide d’un détecteur de
fuite ou avec de l’eau savonneuse.
ATTENTION
• Utiliser un disjoncteur qui ne disjoncte pas à cause
des ondes de choc.
• Un câblage incorrect / incomplet peut provoquer le
risque d’incendie ou de dégagement de fumée.
• Préparer la source d’alimentation pour usage
exclusif du climatiseur.
• Ce produit peut être branché sur le secteur.
Branchement sur câblage fixe :
Le câblage fixe doit être doté d’un commutateur
ou d’un disjoncteur qui disjoncte tous les pôles et
est doté d’une séparation de contact de 3 mm au
minimum.
Utiliser un interrupteur de court-circuit ou des
interrupteurs homologués.
(En principe, on utilise un disjoncteur doté
*
d’une sensibilité de 0,1 seconde environ ou
inférieure et d’une capacité de 30 mA environ)
Outil d’installation /d’entretien
En cas d’utilisation d’un climatiseur fonctionnant avec du R410A, pour éviter le remplissage accidentel avec un autre
réfrigérant par l’orifice de service le diamètre de la vanne de contrôle (vanne à trois voies) de l’unité d’extérieur a été modifié
(1/2 UNF 20 filets par pouce).
• Pour augmenter la résistance à la pression de l’évasement des tuyaux du réfrigérant le diamètre et la dimension des côtés
opposées des écrous évasés ont été modifiés. (pour les tuyaux en cuivre avec dimension nominale 1/2 et 5/8)
Changement des produits et des composants
Nouveaux outils pour R410A
Nouveaux outils pour R410A
Manomètre de pression
Tuyaux flexible de
remplissage
Balance électronique pour le
chargement du réfrigérant
Clé dynamométrique
(diamètre nominal. 1/2, 5/8)
Outil à évaser
(de type à coulisse)
Applicable au modèle R22
×
×
¡
×
¡
La pression étant élevée, la mesure à l’aide d’un manomètre traditionnel n’est
pas possible. Pour éviter le remplissage avec un réfrigérant différent, les
diamètres de chaque orifice ont été modifiés.
Pour augmenter la résistance à la pression, les matériaux des tuyaux flexibles
et la dimension des orifices ont été modifiés (à 1/2 UNF 20 filets par pouce).
Au moment de l’achat d’un tuyau flexible de remplissage vérifier la dimension
de l’orifice.
La pression étant élevée et la vitesse de gazéification étant rapide, il est
difficile de lire la valeur indiquée par le cylindre de chargement à cause de la
formation de bulles d’air.
Les dimensions des côtés opposées des écrous évasés ont été augmentées.
Pour les diamètres nominaux de 1/4 et 3/8 on utilise un clé normale.
L’augmentation du trou de fixation de la barre de l’agrafe a permis
d’augmenter la résistance du ressort de l’outil.
Modifications
CONTROLES DES MAUV AISES CONNEXIONS
(MAUVAIS RACCORDEMENTS)
S’assurer que la connexion des câbles et le raccordement
de tuyaux ont le même code alphabétique pour chaque
pièces (A, B, C).
Brancher et fixer le cordon d’alimentation.
Utiliser un cordon d’alimentation / des câbles d’épaisseur,
type et protection spécifié dans ce manuel.
Isoler les fils inutilisés (conducteurs) avec du ruban en
PVC.
Fonctions supplementaires
• L’autodiagnostic de cette unité d’extérieur peut être effectué à l’aide de cinq indicateurs à LED (Rouge).
LED (Rouge) (D11 à D15) situés sur le tableau de commande monté sous l’inverseur. Ils peuvent être vérifiés par l’entrée
*
de connexion en retirant le capot de protection du câblage comme indiqué ci-après.
Identification des LED
D11 D12 D13 D14 D15
lllll
llll
¤
l
¤¤
ll¤ll
¤
ll
l
¤¤¤
lll¤l
¤
lll
¤
lll
l
¤¤
¤¤
¤¤
l
¤
ll
ll
ll
¤¤¤¤
lll
¤
¤¤
l
ll
¤¤l¤
¤¤¤l¤
lll¤¤
ll
¤
¤¤
¤¤l¤¤
ll¤l
¤
l
l
¤
¤
¤¤l¤
Code alarme
d’intérieur
l
l
l
¤
¤
l
l
unité
Aucun
07
14
16
17
18
18
19
1A
1B
1C
1C
1C
1C
––
––
1C
1C
1C
1D
1E
1F
Fonctionnement normal
Fonctionnement thermique du compresseur, Coupure immédiate de
l’alimentation, Fuite de gaz
Court-circuit G-Tr, Court-circuit moteur arrière compresseur
Défaillance dans le circuit de détection de la position
Défaillance dans le circuit de détection du courant
Défaut du détecteur de température (TE) de l’échangeur de chaleur extérieur
Défaillance capteur de température d’aspiration (TS)
Défaillance capteur de température de débit (TD)
Défaillance du ventilateur de l’unité d’extérieur
Défaillance du capteur de température extérieure (TO)
Défaillance dans le système compresseur
Défaillance du capteur de température (TGa) dans la pièce A sur le côté gaz.
Défaillance du capteur de température (TGb) dans la pièce B sur le côté gaz.
Défaillance du capteur de température (TGc) dans la pièce C sur le côté gaz.
Fuite de gaz, capteur TS en panne, PMV, défaillance du capteur
Capteur TE d’échangeur de chaleur (TC) de l’unité d’intérieur en panne,
PMV, défaillance du capteur
Mauvaise connexion de l’unité d’intérieur ou de celle d’extérieur,
Fuites de gaz, capteurs TS, TC en panne, PMV, défaillance du capteur
Capteur TGa en panne, PMV, défaillance du capteur
Défaut de communication entre MCU
Blocage du compresseur
Défaut de température de débit, Fuite de gaz
Compresseur endommagé
1. Activer le disjoncteur.
2. Faire fonctionner l’unité d’intérieur en mode
refroidissement.
3. Effectuer les contrôles
• Faire fonctionner l’unité dans la pièce A et vérifier que
l’air froid est correctement diffusé.
• Vérifier que l’unité d’intérieur dans la pièce B, C ne
fonctionne pas. (Vérifier en même temps qu’il n’y a
aucun bruit d’écoulement du réfrigérant)
• Arrêter le fonctionnement de l’unité d’intérieur dans la
pièce A et effectuer les mêmes contrôles sur l’unité
d’intérieur de la pièce B, C.
Autodiagnostic à l’aide des indicateurs à LED
Contenus
1. En cas de défaillance, le
LED (Rouge) s’allume en
fonction du défaut,
comme indiqué dans le
tableau à gauche.
2. En cas de plusieurs
défaillances les LED
s’allument en séquence
(alternativement).
3. En principe, les LED
(Rouges) s’éteignent.
: LED ON l : LED OFF
¤
Calibre pour le réglage de la
projection
Adaptateur pour pompe
à vide
Détecteur des fuites de gaz
• Le “cylindre du réfrigérant” est identifié par le même code du réfrigérant (R410A) et la couleur de son revêtement de
protection est celle spécifié dans la norme ARI utilisée aux Etats Unis. (Code couleur ARI: PMS 507).
• En outre, “l’orifice de remplissage et le joint du cylindre du réfrigérant” requièrent 1/2 UNF 20 filets par pouce qui correspond à la dimension de l’orifice du tuyau flexible de remplissage.
——
¡
×
Utilisé lorsque l’évasement est effectué à l’aide d’un outil à évaser traditionnel.
Raccordé à une pompe à vide traditionnelle. Il est nécessaire d’utiliser un
adaptateur pour éviter le retour de l’huile de la pompe et sa pénétration dans
le tuyau flexible de remplissage. Le raccord du tuyau flexible de remplissage
est doté de deux orifices, un pour le réfrigérant traditionnel (7/16 UNF 20 filets
par pouce) et un pour le R410A. Si l’huile de la pompe à vide (minérale) se
mélange avec le R410A des boues peuvent se former et entraîner un risque
d’endommagement de l’équipement.
ENGLISCHE SICHERHEITSRICHTLINIEN VON 1994 FÜR STECKER UND STECKDOSEN USW., SI NUMMER 1768
Unter Bezug auf Vorschrift 3, Punkt 7 der obengenannten Richtlinien muß dieses Gerät ständig mit der festen Verkabelung der
elektrischen Hauptstromzufuhr verbunden sein, falls keine genehmigte 13 Ampere Steckverbindung, wie in den Richtlinien
ausgeführt, benutzt wird.
Arbeiten an der elektrischen Installation dürfen nur durch entsprechend ausgebildetes Personal und in Übereinstimmung mit
allen relevanten Sicherheitsstandards und Anwendungsnormen ausgeführt werden.
Wir empfehlen, die Stromzufuhr für dieses Gerät aus einem eigenen, entsprechend geschützten Stromkreis zu speisen.
VORSICHTInstallation der Klimagerät mit neuartigem Kühlmittel
• Diese Klimagerät erhält das neue HFC Kühlmittel (R410A), das nicht die Ozonschicht angreift.
Das R410A Kühlmittel ist anfällig gegen Verunreinigungen wie Wasser, oxydierende Membrane und Öle, da der Druck des
R410A Kühlmittels etwa 1,6 mal so hoch wie der des R22 Kühlmittels ist. Gleichzeitig mit der Anwendung des neuen
Kühlmittels wurde auch das Kühlmaschinenöl gewechselt. Vergewissern Sie sich deshalb während der Installation, daß kein
Wasser, Staub, altes Kühlmittel oder Kühlmaschinenöl in den Kühlkreislauf der Klimagerät mit dem neuen Kühlmittel
eindringen kann.
Um das Mischen des Kühlmittels mit dem Kühlmaschinenöl zu verhindern, sind die Verbindungsgrößen des Füllanschlusses
des Hauptgerätes und die Installationswerkzeuge anders als bei Geräten mit herkömmlichem Kühlmittel. Folglich sind
Spezialwerkzeuge - wie unten beschrieben - für das neue Kühlmittel (R410A) erforderlich.
Benutzen Sie für die Leitungsanschlüsse nur saubere und neue hochdruckfeste Rohrmaterialien, eigens für das R410A
angefertigt, damit kein Wasser oder Staub eindringen können. Benutzen Sie außerdem nicht das bestehende RohrleitungsSystem, weil darin Probleme mit der Druckfestigkeit und inneren Verunreinigungen auftreten können.
VORSICHTTrennen des Geräts von der Hauptstromzufuhr.
Dieses Gerät muß mittels einer Sicherung oder einem Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3mm an die
Hauptstromzufuhr angeschlossen sein.
Netzkabel der Geräteteile für den Außengebrauch sollten stärker als nur
Polychloren beschichtetes flexibles Kabel (Bezeichnung H05 RN-F),
oder Kabel mit der Bezeichnung 245 IEC 57 sein.
(gilt nur für England)
• DAS ERDUNGSKABEL MUSS, WIE IN DER INSTALLATIONSANLEITUNG VORGESEHEN, ANGESCHLOSSEN
WERDEN.
• STELLEN SIE SICHER, KABELKLEMMEN UND GERÄTEDECKEL IN DER ANGEGEBENEN POSITION AM GERÄT ZU
BEFESTIGEN. MONTIEREN SIE DEN GERÄTEDECKEL MIT DEN SCHRAUBEN FEST ÜBER DEM
ANSCHLUSSBEREICH.
• INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT NICHT IN DER NÄHE VON KONZENTRATIONEN BRENNBARER GASE ODER
DÄMPFE.
DAS NICHTBEACHTEN DIESER ANWEISUNG KANN FEUER ODER EXPLOSION ZUR FOLGE HABEN.
• FALLS DAS KÜHLMITTELGAS WÄHREND DER INSTALLATION AUSTRITT , ACHTEN SIE DARAUF, AUSREICHEND ZU
LÜFTEN.
BEIM VERBRENNEN DES KÜHLMITTELGASES KANN EIN GIFTIGES GAS ENTSTEHEN.
WENN SIE EINE KLIMAGERÄT INSTALLIEREN, LASSEN SIE ES NICHT ZU, DAß LUFT ODER FEUCHTIGKEIT IM
KÜHLKREISLAUF VERWEILEN. ANSONSTEN KÖNNTE SICH DER DRUCK IM KÜHLKREISLAUF
AUßERGEWÖHNLICH ERHÖHEN. EIN LEITUNGSBRUCH ODER EINE PERSÖNLICHE VERLETZUNG KANN DIE
FOLGE SEIN.
W ARNUNG
• Nehmen Sie niemals Änderungen an diesem Gerät vor, indem Sie irgendeine Schutzvorrichtung entfernen oder irgendeinen
Sicherheits-Verbindungsschalter umgehen.
• Installieren Sie das Gerät nicht an einem Platz, der das Gewicht der Anlage nicht tragen kann.
Wenn das Gerät herunterfällt können Verletzungen und Sachschäden die Folge sein.
• Bringen Sie ein vorschriftsmäßiges Kabel am Netzanschluß an, bevor Sie die elektrische Installation durchführen, und
vergewissern Sie sich, daß die Anlage geerdet ist.
• Benutzen Sie zur Installation die eigens für das R410A hergestellten Werkzeuge und Rohrleitungen, und installieren Sie
alles unter Beachtung des vorliegenden Installations-Handbuchs.
Der Druck des benutzten HFC R410A Kühlmittels erhöht sich etwa auf das 1,6 fache des herkömmlichen Kühlmittels. Daher
können bei Nichtbenutzung der speziellen Rohrmaterialien oder unvollständiger Installation Leitungsbruch, persönliche
Verletzungen, Austritt von Wasser, Stromschlag oder ein Brand verursacht werden.
• Wenn Sie die Klimagerät installieren oder transportieren, achten Sie darauf, dem Kühlmittel (R410A) im Kühlkreislauf keine
Luft oder anderes beizumengen. Falls Luft (oder anderes) dazugemischt wird, kann der Druck im Kühlkreislauf
außergewöhnlich ansteigen, so daß Verletzungen durch einen Leitungsbruch die Folge sein können.
VORSICHT
• Wenn das Gerät vor der Installation Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, kann ein Kurzschluß verursacht werden.
Bewahren Sie das Gerät nicht in einem feuchten Keller oder Regen oder Wasser ausgesetzt auf.
• Untersuchen Sie das Gerät nach dem Auspacken sorgfältig auf mögliche Beschädigungen.
• Installieren Sie das Gerät nicht an einem Platz, an dem Resonanz die Vibrationen des Geräts verstärken kann. Installieren
Sie es nicht an einem Platz, der das Geräuschniveau verstärkt oder an dem das Geräusch oder ausgestoßene Luft
Nachbarn belästigen könnten.
• Seien Sie vorsichtig bei der Handhabung von scharfkantigen T eilen, um Verletzungen zu vermeiden.
• Lesen Sie aufmerksam das Installations-Handbuch, bevor Sie das Gerät installieren. Es beinhaltet weitere wichtige
Anweisungen zur richtigen Installation.
• Installieren Sie niemals einen Kondensator, um die Leistung des Geräts zu erhöhen.
GEFAHR
• BEI ARBEITEN AN DER ELEKTRIK MÜSSEN SCHALTUNG UND VERKABELUNG ENTSPRECHEND NATIONALER
STANDARDS UND VORSCHRIFTEN AUSGEFÜHRT WERDEN.
FALLS DER ANSCHLUSS NICHT RICHTIG ODER UNVOLLSTÄNDIG AUSGEFÜHRT WURDE, KANN EIN KABELBRAND
ODER STROMSCHLAG AUSGELÖST WERDEN.
• BENUTZEN SIE DAS PASSENDE KABEL (1,0mm² oder stärker) UND SCHLIESSEN SIE ES FEST FÜR DEN INNEN- BZW.
AUSSENANSCHLUSS AN. VERBINDEN UND KLEMMEN SIE DAS KABEL GUT AN, DAMIT KEINE ÄUSSERE KRAFT
AUF DEN ANSCHLUSS EINWIRKEN KANN.
• DIE KABELFÜHRUNG MUSS ORDENTLICH EINGERICHTET WERDEN, DAMIT SICH DIE SCHALTTAFELABDECKUNG
GUT BEFESTIGEN LÄSST.
• BESCHÄDIGEN ODER VERLETZEN SIE NICHT DEN LEITUNGSKERN UND DIE INNERE ISOLATION DER KABEL.
• VERFORMEN ODER ZERQUETSCHEN SIE NICHT DIE OBERFLÄCHE DER KABEL. DRÜCKEN ODER BEFESTIGEN
SIE LEITUNGEN UND KABEL NICHT MIT KLEMMEN ODER ÄHNLICHEM.
• BENUTZEN SIE KEINE VERLÄNGERUNGEN UND FÜHREN SIE DIE ANSCHLÜSSE NIEMALS ANDERS, ALS NACH
DER VORGESCHRIEBENEN METHODE AUS. ANSONSTEN KÖNNEN DURCH FEHLERHAFTE KONTAKTE
ÜBERHITZUNG, RAUCH ODER FEUER VERURSACHT WERDEN.
• SCHALTEN SIE DIE HAUPTSTROMZUFUHR UND SICHERUNG AB, BEVOR SIE IRGENDEINE ARBEIT AN DER
ELEKTRIK BEGINNEN. VERGEWISSERN SIE SICH, DASS ALLE SCHAL TER UND SICHERUNGEN AUSGESCHALTET
SIND. DAS NICHTBEFOLGEN KANN EINEN STROMSCHLAG ZUR FOLGE HABEN.
• SCHLIESSEN SIE DAS ANSCHLUSSKABEL KORREKT AN. FALLS DER ANSCHLUSS FALSCH HERUM AUSGEFÜHRT
WURDE, KÖNNEN ELEKTRISCHE TEILE BESCHÄDIGT WERDEN.
EG20350301
Rufen Sie den Händler oder einen Spezialisten zur Installation.
Zur Installation benötigte Werkzeuge
1)Philips Schraubendreher
2)Kernbohrer (65 mm)
3)Schraubenschlüssel
4)Rohrschneider
5)Messer
6)Reibahle
7)Gasleck-Detektor
8)Bandmaß
9)Thermometer
10) Mega-tester
(Ohmmeter)
1 1) Leitungsprüfer
12) SechskantSchraubenschlüssel
(5 mm)
13) Bördelwerkzeug
14) Rohrbieger
15) Wasserwaage
16) Metallsäge
Zubehör und Installationsteile
R410A (Besondere Voraussetzungen)
17) Mehrwegmanometer
(Füllschlauch: speziell für R410A erforderlich)
18) Vakuumpumpe
(Füllschlauch: speziell für R410A erforderlich)
20) Kupferrohrmeßgerät zur Einstellung des Projektionsspiels
21) Adapter für die Vakuumpumpe
Kühlmittel-Leitungssystem
• Rohrleitungsmaterial für herkömmliches Kühlmittel kann
nicht verwendet werden.
• Benutzen Sie Kupferrohr mit mindestens 0,8 mm
oder mehr Wandstärke.
• Bördelmutter und Bördelung
• Bördelmutter und Bördelung sind ebenfalls anders als
jene für herkömmliches Kühlmittel.
Nehmen Sie die am Hauptgerät angebrachte
Bördelmutter heraus, und verwenden Sie diese für den
Anschluß.
Installations-Ort
• Ein Platz, der genug Raum um das Außengerät läßt.
• Ein Platz, an dem das Betriebsgeräusch und
ausgestoßene Luft Ihre Nachbarn nicht belästigen.
• Ein Platz, der keinem starken Wind ausgesetzt ist.
• Ein Platz, der keinen Durchgang blockiert.
• Wenn das Außengerät in erhöhter Lage installiert werden
soll, achten Sie darauf, seine Standbeine zu sichern.
• Es muß genug Raum zum Herein- und Heraustragen des
Gerätes am Platz zur Verfügung stehen.
• Ein Platz, an dem das Drainagewasser keine Probleme
verursacht.
VORSICHT
1. Installieren Sie das Außengerät, ohne den
Luftauslaß zu blockieren.
2. Wenn das Außengerät an einem Platz installiert ist,
der ständig starkem Wind ausgesetzt ist, wie zum
Beispiel an einer Küste oder in einem
hochgelegenen Stockwerk eines Gebäudes, sichern
Sie den normalen Betrieb des Ventilators durch
einen Luftkanal oder einen Windschutz.
3. Installieren Sie das Gerät - besonders in windigen
Gebieten - so, daß kein Wind eindringen kann.
4. Die Installation an folgenden Plätzen könnte
Probleme verursachen. Installieren Sie das Gerät
nicht an folgenden Orten:
• Ein Platz voll mit Maschinenöl.
• Ein Platz voller Schwefelgase.
• Ein Platz, an dem Hochfrequenzwellen erzeugt
werden, wie beispielsweise durch Audioanlagen,
Schweißgeräte oder medizinische Apparate.
Optionale Installationsteile
(örtlich lieferbar)
Name des Teils
Kühlmittel-Leitungen
Flüssigkeitsseitig : ø6,35 mm
A
Gasseitig : ø9,52 mm oder ø12,7 mm
Rohrisolationsmaterial
DENKEN SIE BEI ARBEITEN AN DEN
ROHRLEITUNGEN AN FOLGENDE 4 WICHTIGE
PUNKTE:
1. Entfernen Sie Staub und Feuchtigkeit aus den
Rohranschlüssen
2. Dichte Verbindung zwischen Rohren und Gerät
3. Entziehen Sie den verbindenden Rohren mit einer
VAKUUMPUMPE die Luft.
4. Überprüfen Sie die Anschlusspunkte auf Gaslecks
Bördeln
1. Durchtrennen Sie das Rohr mit einem Rohrschneider.
2. Führen Sie eine Bördelmutter in das Rohr ein und
bördeln sie es.
Weil die Bördelanschlußgrößen für das R410A von
denen des R22 Kühlmittels abweichen,
empfehlen wir Ihnen den
Gebrauch der für das
R410A neu hergestellten
Bördelwerkzeuge.
Sie können trotzdem auch
herkömmliche Werkzeuge
benutzen, indem Sie das
Projektionsspiel des
Kupferrohres darauf einstellen.
• Projektionsspiel in der Bördelverbindung: B
(Einheit: mm)
Starr (Kupplungs-Typ)
Äußerer
Durchmesser
des
Kupferrohrs
6,35
9,52
12,7
Englisch (Flügelmutter-Typ)
Äußerer Durchmesser
des Kupferrohrs
R410AR22
0 ~ 0,5 (Gleich wie links)
0 ~ 0,5 (Gleich wie links)
0 ~ 0,5 (Gleich wie links)
herkömmlichen Bördelschlüssel ziehen Sie
es etwa 0,5 mm weiter heraus als für das
R22, um es an die besondere
Bördelverbindungsgröße anzupassen. Das
Kupferrohrmeßgerät ist nützlich um das
Projektionsspiel zu regulieren.
R410AR22
- 0,4
Installation
HINWEIS : Mindestens drei Seiten des Geräts sollten
frei von Hindernissen (Wänden) sein.
Anbringen der Befestigungsschrauben
des Außengeräts
• Sichern Sie das Außengerät mit den
Befestigungsschrauben und Muttern, wenn das
Gerät wahrscheinlich starkem Wind ausgesetzt
wird.
• Verwenden Sie 8 mm oder 10 mm Ankerschrauben
und Muttern.
• Falls es nötig ist das Tauwasser ablaufen zu lassen,
bringen Sie den Drainage-Nippel vor der Installation
an der Bodenplatte des Außengeräts an.
Drainage
• Installieren Sie den mitgelieferten Drainage-Nippel in der
Öffnung der Bodenplatte.
• Führen Sie den Drainagevorgang richtig aus; benutzen
Sie dazu einen Drainageschlauch, der separat verkauft
wird oder im Handel erhältlich ist. (Innendurchmesser: 16
mm)
• Benutzen Sie keinen gewöhnlichen handelsüblichen
Schlauch, da dieser dazu neigt abzuflachen und dann
das Wasser vom Ablaufen abhält.
1. Die Rohrverbindungen zum Außengerät sollten von unten
beginnend in der Reihenfolge A, B, C, angeordnet werden.
(Für jede Rohrverbindung gilt, daß sich das Gasrohr unten
und das Flüssigkeitsrohr darüber befindet.)
2. Wenn mehrere Innengeräte mit dem Außengerät verbunden
werden sollen, markieren Sie die Rohr- und Kabelenden jedes
Innengeräts, damit sie richtig am Außengerät angeschlossen
werden.
(Probleme, verursacht durch den fehlerhaften Anschluß von
Innen- zu Außengeräten, sind bei der Installation mehrfacher
Einheiten sehr häufig.)
3. Der Längen- und Höhenunterschied der V erbindungsrohre
zwischen Innen- und Außengeräten muß sich innerhalb des
unten angegebenen Rahmens bewegen.
• Gesamtrohrlänge:
Zweiraum (A + B) Multi,
Kein zusätzliches Kühlmittel ........... 30 m
Dreiraum (A + B + C) Multi,
Kein zusätzliches Kühlmittel ........... 40 m
• Minimale Rohrlänge:
A oder B oder C = 2 m oder mehr
A oder B = 7 m oder mehr
für eine Wärmepumpen-Einheit
• Maximale Innen-Rohrlänge:
A oder B oder C = 20 m oder weniger
• Maximale Rohrleitungs-Höhendifferenz:
A oder B oder C = 10 m oder weniger
• Maximale Rohr / Höhendifferenz zwischen zwei Räumen
= 10 m oder weniger
4. Wenn das Außengerät an einer W and befestigt wird,
vergewissern Sie sich, daß die tragende Plattform
ausreichend stark ist.
Die Plattform sollte so beschaffen sein, daß sie über einen
langen Zeitraum gut hält, und es sollte ausreichend bedacht
werden, daß das Gerät nicht herunterfallen kann.
5. Wenn das Außengerät hoch an einer W and angebracht
werden soll, achten Sie besonders darauf, daß keine Teile
herunterfallen und der Installateur gesichert ist.
6. Wenn Sie die Installation am Boden ausführen, legen Sie
zuerst Kabel und Rohre zu den Innengeräten und später zum
Außengerät.
Falls die Außenarbeit jedoch schwierig ist, ist es möglich, die
Vorgehensweise zu verändern.
Machen Sie beispielsweise Änderungen an der Kabel- oder
Rohrlänge lieber Innen als Außen.
Wie Sie die Ventilabdeckung entfernen
1. Lösen Sie eine Schraube
der Ventilabdeckung.
2. Ziehen Sie die
Ventilabdeckung abwärts.
Anschluß festziehen
Richten Sie die Mitte der zu verbindenden Rohre
aufeinander aus, und ziehen Sie die Bördelmutter mit ihren
Fingern so fest wie möglich an. Ziehen Sie die Mutter dann
mit einem Schraubenschlüssel und Drehmomentschlüssel
an, wie in der Abbildung gezeigt.
VORSICHT
• Wenden Sie nicht zuviel Drehmoment an.
Ansonsten könnte die Bördelmutter - abhängig von
den Umständen - reißen.
Druck des R410A wird höher als der
des R22 (etwa 1,6 mal). Ziehen Sie
daher die Bördelrohrverbindung,
die Innen- und Außengeräte
miteinander verbindet, mit einem
Drehmomentschlüssel bis zum
festgelegten Anzugsmoment fest an.
Fehlerhafte Verbindungen können
nicht nur zu einem Gasleck führen,
sondern auch eine Störung des
Kühlkreislaufs verursachen.
Nachdem die Rohrleitungen mit allen Innengeräten
verbunden wurden, können Sie die Luft aus dem gesamten
Kreislauf in einem einzigen Arbeitsschritt abpumpen.
ABLASSEN DER LUFT
Benutzen Sie die Vakuumpumpe zum Entleeren der
verbindenden Rohrleitungen und des Innengeräts.
Verwenden Sie nicht das Kühlmittel im Außengerät.
Siehe Handbuch der Vakuumpumpe für Details.
Benutzen der Vakuumpumpe
Vergewissern Sie sich, daß Sie eine Vakuumpumpe mit
Rückstromsperre benutzen, damit kein Öl aus dem Inneren
der Pumpe in die Rohrleitungen der Klimagerät
zurückfließen kann, wenn die Pumpe stoppt.
(Wenn Öl aus dem Inneren der Vakuumpumpe in die
Klimagerät mit R410A Kühlmittel gelangt, kann eine
Störung des Kühlkreislaufs verursacht werden.)
1. Verbinden Sie den Füllschlauch vom Mehrwegventil
zum gasseitigen Ventil des Wartungsanschlusses.
2. Verbinden Sie den Füllschlauch mit dem Anschluß der
Vakuumpumpe.
3. Öffnen Sie vollständig den Hahn auf der
Niederdruckseite des Mehrwegventils.
4. Bedienen Sie die Vakuumpumpe, um mit dem Entleeren
zu beginnen.
Führen Sie den Entleerungsvorgang etwa 15 Minuten
lang durch, wenn die Rohrlänge 20 Meter beträgt. (15
Minuten für 20 Meter) (bei einer angenommenen
Pumpleistung von 27 Litern pro Minute.)
Überprüfen Sie dann, daß die Mischdruckanzeige –101
kPa (–76 cmHg ) anzeigt.
5. Schließen Sie den niederdruckseitigen Ventilhahn des
Manometers.
6. Öffnen Sie vollständig den Ventilschaft der
Kompaktventile (sowohl auf der Gas- als auch auf der
Flüssigkeitsseite).
7. Entfernen Sie den Füllschlauch vom Wartungsanschluß.
8. Ziehen Sie die Deckelkappen der Kompaktventile fest
an.
9. Führen Sie die oben beschriebenen Arbeiten von Punkt
1 bis 8 an jedem angeschlossenen Innengerät aus.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung des
Kompaktventils
•Öffnen Sie den Ventilschaft vollständig, versuchen Sie
nicht, ihn weiter als bis zum Anschlag zu öffnen.
• Ziehen Sie den Ventilschaftdeckel fest an; Drehmoment
ist wie folgt:
Bringen Sie an der Klimagerät, die kein Netzkabel hat, ein
Netzkabel an, wie unten beschrieben.
Zweiraum-MultiDreiraum-Multi
Modell
RAS-M18Y AV-E
Stromquelle
Maximaler
Stromfluß
Belastbarkeit
der Sicherung
Netzkabel
13,8 A11,9 A11 A
15 A15 A15 A
Ausführen der elektrischen Anschlüsse
1. Schließen Sie das Verbindungskabel entsprechend der
übereinstimmenden Numerierung an den
Geräteanschluß an der Anschlußleiste von Innen- und
Außengerät an. (1,0 mm² AWG 18 oder stärker)
2. Wenn Sie das Verbindungskabel mit dem AußengeräteAnschluß verbinden, achten Sie darauf, daß kein
Wasser in das Gerät dringt.
3. Isolieren Sie nicht benutzte Kabel (Leiter), indem Sie
diese mit PVC-Band umwickeln.
Verlegen Sie diese so, daß sie keine elektrischen
Komponenten oder Metallteile berühren.
4. Benutzen Sie keine zusammengeklemmten Kabelstücke
für die Verbindung zwischen den Geräten.
Benutzen Sie Kabel, die lang genug sind, die gesamte
Verbindungslänge zu überbrücken.
RAS-M18Y ACV-E
220 – 240 V
Einphasig 50 Hz
2,0 mm² (AWG-14) oder mehr
RAS-3M23Y ACV-E
Zweiraum (A + B) Multi
Dreiraum (A + B + C) Multi
VORSICHT
• Ein falscher Kabelanschluß kann zum
Durchbrennen einiger elektrischer Komponenten
führen.
• Beachten Sie die festgelegten Positionen der am
Gerät befestigten Kabelklemmen.
• Beschädigen oder verletzen Sie beim Abisolieren
nicht den leitenden Kern oder die innere Isolation
der Netz- und Verbindungskabel.
• Beachten Sie örtliche Vorschriften für die Verlegung
der Kabel vom Außen- zum Innengerät
(Kabeldurchmesser, Verkabelungsmethode etc.)
• Benutzen Sie das Netzkabel und Verbindungskabel
mit der vorgeschriebenen Stärke, festgelegtem Typ
und Schutzvorrichtungen.
Abisolierlänge der Netz- und V erbindungskabel
Prüf- und Testvorgang
Benutzen Sie den ausschließlich für das R410A HFC
Kühlmittel (R410A, R134a etc.) hergestellten LeckDetektor.
Der herkömmliche Leck-Detektor für Kühlmittel (R22 etc.)
*
kann nicht benutzt werden, da seine Empfindlichkeit für
HFC Kühlmittel nur etwa 1/40 beträgt.
• Der Druck des R410A wird etwa 1,6 mal höher, als der
des R22. Wenn die Installation unvollständig beendet
wurde, kann durch den Druckanstieg während des
Betriebs ein Gasleck auftreten. Stellen Sie daher sicher,
die Rohrverbindungen auf Lecks zu überprüfen.
•Überprüfen Sie die Bördelverbindungen, den Sitz der
Ventilschaft-Deckelkappe und die Deckelkappe der
Wartungsöffnung mit dem Leck-Detektor oder
Seifenwasser auf Gaslecks.
VORSICHT
• Benutzen Sie eine Sicherung, die nicht bei
Erschütterungen versagt.
• ungenaue/unvollständige Verkabelung kann einen
Kabelbrand oder Rauch verursachen.
• Richten Sie die Netzquelle zur ausschließlichen
Benutzung mit der Klimagerät ein.
• Dieses Gerät kann an die Hauptstromzufuhr
angeschlossen werden.
Anschluß an das Festnetz:
Ein Schalter oder eine Sicherung, die alle Pole
trennt und einen Kontaktabstand von mindestens
3 mm besitzt, muß in das Netz eingebaut werden.
Benutzen Sie eine zugelassene
Kurzschlußsicherung oder einen Schalter.
(Normalerweise wird eine Sicherung mit einer
*
Empfindlichkeit von etwa 0,1 Sekunden oder
weniger und einer Belastbarkeit von etwa 30
mA verwendet)
Installation/Wartungswerkzeuge
Bei Klimagerät, die das R410A Kühlmittel benutzen, wurde der Durchmesser des Wartungsanschluß-Kontrollventils (3-WegeVentil) geändert(1/2" UNF 20 Gänge pro Zoll), damit nicht versehentlich ein anderes Kühlmittel eingefüllt werden kann.
• Um die Druckresistenz der Kühlmittel-Leitungen zu erhöhen, wurde der Durchmesser der Bördelverbindungen und die Größe
der den Bördelmuttern gegenüberliegenden Seite verändert. (für Kupferrohre mit Nominalabmessungen von 1/2" und 5/8")
Änderungen am Produkt und Bauteilen
Neue Werkzeuge für das R410A
Neue WerkzeugeAnwendbar auf das
für das R410AR22-Modell
Mehrwegmanometer
Füllschlauch
Elektronischer Ausgleich
der Kühlmitteleinfüllung¡
Bei hohem Druck ist es unmöglich mit einem herkömmlichen Meßgerät zu
messen. Um das Einfüllen irgendeines anderen Kühlmittels zu verhindern,
wurden alle Anschlußdurchmesser geändert.
Um die Stärke der Druckresistenz zu erhöhen, wurden
Schlauchmaterialien und Anschlußgröße geändert (auf 1/2" UNF 20
Gänge pro Zoll).
Achten Sie beim Kauf eines Füllschlauchs auf die Anschlußgröße.
Da der Druck hoch ist und die Vergasungsgeschwindigkeit schnell, ist es
schwierig, den angezeigten Wert mittels des Ladezylinders abzulesen, da
Luftblasen entstehen.
Die Größe der den Bördelmuttern gegenüberliegenden Seite wurde erhöht.
Unter Umständen kann ein normaler Schraubenschlüssel für
Nominaldurchmesser 1/4" und 3/8" verwendet werden.
Änderungen
ÜBERPRÜFEN AUF FALSCHE
VERKABELUNG ODER
ROHRVERLEGUNG
Stellen Sie sicher, daß die Verkabelung und
Rohrverbindung in jedem Raum die gleiche alphabetische
Bezeichnung besitzt (A, B, C). Verbinden und sichern Sie
das Netzkabel. Benutzen Sie Netzkabel / Kabel mit
Stärken, Typ und Schutzvorrichtungen, wie in diesem
Handbuch beschrieben.Isolieren Sie ungenutzte Kabel
(Leiter) mit PVC-Band.
Nützliche Funktionen
• Die Selbstdiagnose dieses Außengeräts wird durch fünf LED’s (Rot) ermöglicht.
Die LED’s (Rot) (D11 bis D15) befinden sich auf der Unter-Kontrolltafel unterhalb des Inverters und können vom
*
Kabelanschlußstück aus überprüft werden, indem die Kabelabdeckung - wie unten gezeigt - abgenommen wird.
LED Anzeige
D11 D12 D13 D14 D15
lllll
llll
¤
l
¤¤
ll¤ll
¤
ll
l
¤¤¤
lll¤l
¤
lll
¤
lll
l
¤¤
¤¤
¤¤
l
¤
ll
ll
ll
¤¤¤¤
lll
¤
¤¤
l
ll
¤¤l¤
¤¤¤l¤
lll
ll
¤
¤¤
¤¤
¤¤l¤¤
ll¤l
¤
l
l
¤
¤
¤¤l¤
Innenalarm-
l
l
l
¤
¤
l
l
Kode
Inhalt
07
14
16
17
18
18
19
1A
1B
1C
1C
1C
1C
––
––
1C
1C
1C
1D
1E
1F
Normalbetrieb
Kompressor Wärmebetrieb, Sofortiger Stromausfall, Gasleck
G-Tr Kurzschluß, Kurzschluß am hinteren Teil des Kompressor-Motors
Störung am Positionserkennungs-Kreislauf
Störung am Stromerkennungs-Kreislauf
Versagen des Temperatur-Sensors (TE) am Außen-Wärmetauscher
Versagen des Ansaugtemperatur-Sensors (TS)
Versagen des Zuliefertemperatur-Sensors (TD)
Störung am Außenventilator
Versagen des Außentemperatur-Sensors (TO)
Störung am Kompressorsystem
Versagen des Temperatur-Sensors (TGa) auf der Gas-Seite Raum A
Versagen des Temperatur-Sensors (TGb) auf der Gas-Seite Raum B
Versagen des Temperatur-Sensors (TGc) auf der Gas-Seite Raum C
Gasleck, TS Sensor funktioniert nicht, PMV, Sensor-Versagen
TE-Sensor funktioniert nicht, Innen Wärmetauscher-Sensor (TC)
funktioniert nicht, PMV, Sensor-Versagen
Falsche Verkabelung innen oder außen, Gasleck, TS, TC Sensor
funktioniert nicht, PMV, Sensor-Versagen
TGa Sensor funktionieren nicht, PMV, Sensor-Versagen
Kommunikationsstörung zwischen MCU
Kompressor Blockierung
Störung bei der Zuliefertemperatur, Gasleck
Kompressor-Ausfall
1. Schalten Sie den elektrischen Stromunterbrecher ein.
2. Betreiben Sie das Innengerät im Kühlmodus.
3. Beginnen Sie mit der Überprüfung.
• Lassen Sie das Innengerät in Raum A laufen, und
überprüfen Sie, ob kühle Luft herausgeblasen wird.
•Überprüfen Sie, daß das Innengerät in Raum B, C nicht
läuft. (Überprüfen Sie bei dieser Gelegenheit auch, daß
das Fließgeräusch des Kühlmittels nicht zu hören ist.)
• Stoppen Sie das Innengerät in Raum A, und führen Sie die
gleichen Überprüfungen am Innengerät in Raum B, C durch.
Selbstdiagnose durch LED-Anzeige
Keiner
1. Wenn eine Störung auftritt,
leuchtet je nach Art des
Problems (siehe Tabelle
links) ein rotes LED auf.
2. Wenn zwei oder mehr
Störungen gleichzeitig
auftreten, leuchten die LED’s
zyklisch (abwechselnd) auf.
3. Normalerweise sind die
LED’s (Rot) aus.
: LED AN l : LED AUS
¤
Bördelwerkzeug
(Kupplungs-Typ)¡
Meßgerät zur
Projektionseinstellung
Vakuumpumpen-Adapter
Gasleck-Detektor
• Unter Umständen wird der „Kühlmittelzylinder“ mit der Kühlmittelbezeichnung (R410A) und der U.S. amerikanischen
rosafarbenen ARI Schutzummantelung geliefert (ARI Farbkode: PMS 507).
• Auch der „Füllanschluß und die Verpackung des Kühlmittelzylinders“ erfordern, entsprechend der
Füllschlauchanschlußgröße einen 1/2" UNF 20 Gänge pro Zoll - Anschluß.
——
¡
×
Durch die Vergrößerung der Aufnahmeöffnung der Klemmleiste, wurde die
Federstärke im Wer kzeug verbesser t.
Gebraucht, wenn die Bördelverbindung mit einem herkömmlichen
Bördelwerkzeug gemacht wurde.
Verbunden mit einer herkömmlichen Vakuumpumpe. Es ist nötig einen
Adapter zu benutzen, um zu verhindern, daß das Öl aus der
Vakuumpumpe zurück in den Füllschlauch fließt. Das Verbindungsteil des
Füllschlauchs besitzt zwei Anschlüsse - einen für herkömmliches
Kühlmittel (7/16" UNF 20 Gänge pro Zoll) und einen für das R410A. Wenn
sich das Öl der Vakuumpumpe (mineralisch) mit dem R410A vermischt,
kann ein Abfallprodukt entstehen und das Gerät beschädigen.
NORME (DI SICUREZZA) 1994 DEL REGNO UNITO RELATIVE A SPINE, PRESE ECC, NUMERO SI 1768
In relazione all’Allegato 3, punto 7, delle suddette norme del Regno Unito, la presente apparecchiatura deve essere
collegata in modo permanente ai cavi elettrici fissi della rete principale di distribuzione mediante strumenti diversi da
prese ad inserimento dall’alto da 13 A, come descritto nelle norme.
L’impianto elettrico deve essere realizzato da personale in possesso di una qualifica adeguata e in conformità a tutte le
norme di sicurezza applicabili e alle procedure di prassi.
Si suggerisce di realizzare la linea di alimentazione della presente apparecchiatura mediante derivazione da un apposito
circuito dotato di protezione.
AVVERTENZA
• Questo condizionatore d’aria utilizza il nuovo refrigerante HFC (R410A) che non intacca lo strato di ozono.
Il refrigerante R410A può essere danneggiato da impurità quali acqua, ossidi provenienti da membrane e sostanze
oleose, poiché la pressione del refrigerante R410A è pari a circa 1,6 volte quella del refrigerante R22. Quando si adotta il
nuovo refrigerante, occorre sostituire anche il lubrificante dell’apparecchiatura. Durante l’installazione, pertanto, accertarsi
che nel circuito di refrigerazione del condizionatore d’aria non penetrino acqua, polvere, il refrigerante precedente o il
lubrificante dell’apparecchiatura.
Per evitare che il refrigerante o il lubrificante dell’apparecchiatura vengano mescolati inavvertitamente, i raccordi
dell’accesso di carico dell’unità principale e degli attrezzi di installazione hanno dimensioni diverse da quelli utilizzati per il
refrigerante tradizionale. Per il nuovo refrigerante (R410A) sono pertanto necessari gli attrezzi esclusivi mostrati nel
seguito.
Per le tubature di collegamento, utilizzare materiali nuovi e puliti, dotati di elevata tenuta alla pressione e realizzati
appositamente per il refrigerante R410A, in modo che acqua e polvere non possano penetrarvi. Non utilizzare le tubature
esistenti, poiché esse presentano problemi di tenuta alla pressione e di impurità al loro interno.
AVVERTENZA
Questa apparecchiatura deve essere collegata alla rete mediante un interruttore di protezione o un interruttore dotato di
una separazione dei contatti pari ad almeno 3 mm.
Il cavo di alimentazione delle parti dell’apparecchiatura installate all’esterno deve
essere del tipo flessibile e dotato di una guaina che assicuri un grado di protezione
superiore a quello del policloroprene (progetto H05 RN-F), oppure del tipo 245 IEC 57.
(soltanto Regno Unito)
Installazione del condizionatore d’aria con il nuovo refrigerante
Come scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione di rete.
• EFFETTUARE I COLLEGAMENTI ELETTRICI NEL MODO CORRETTO. EVENTUALI ERRORI DI COLLEGAMENTO
DEI CAVI POSSONO DANNEGGIARE I COMPONENTI ELETTRICI.
• I COLLEGAMENTI PER LA MESSA A TERRA DEVONO ESSERE EFFETTUATI COME INDICATO NEL MANUALE DI
INSTALLAZIONE.
• UTILIZZARE I MORSETTI DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE E IL COPERCHIO DELL’UNITÀ, FISSANDOLI NELLA
POSIZIONE CORRETTA SUL PRODOTTO. FISSARE SALDAMENTE MEDIANTE LE VITI IL COPERCHIO
DELL’UNITÀ PER I CAVI DELLA SEZIONE DI COLLEGAMENTO.
• NON INSTALLARE L’APPARECCHIATURA IN PROSSIMITÀ DI PUNTI IN CUI POSSONO ACCUMULARSI GAS
COMBUSTIBILI O VAPORI DI GAS.
LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA PRECAUZIONE PUÒ DARE LUOGO A INCENDI O A ESPLOSIONI.
• QUALORA DURANTE L’INSTALLAZIONE SI VERIFICHINO PERDITE DI GAS REFRIGERANTE, ACCERTARSI DI
VENTILARE I LOCALI IN MODO ADEGUATO.
QUALORA IL GAS REFRIGERANTE ENTRI IN CONTATTO CON FIAMME LIBERE, POSSONO SVILUPPARSI GAS
VELENOSI.
DURANTE L’INSTALLAZIONE, EVITARE CHE NEL CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE PENETRINO UMIDITÀ O ARIA.
IN CASO CONTRARIO, LA PRESSIONE ALL’INTERNO DEL CIRCUITO DI REFRIGERAZIONE PUÒ
RAGGIUNGERE VALORI ECCESSIVI, PROVOCANDO ROTTURE O FERITE.
ATTENZIONE
• Non modificare l’unità rimuovendo le protezioni di sicurezza o realizzando derivazioni che aggirino gli interruttori
interdipendenti di sicurezza.
• Non installare l’unità su strutture che non siano in grado di sostenerne il peso.
In caso di caduta dell’unità possono verificarsi ferite e danni materiali.
• Prima di effettuare l’installazione elettrica, collegare un cavo approvato al cavo di alimentazione.
Accertarsi inoltre che sia disponibile l’attrezzatura di messa a terra.
• Per l’installazione utilizzare gli attrezzi e i materiali per tubature appositi per il refrigerante R410A, e seguire le
istruzioni del presente Manuale di installazione.
La pressione del refrigerante HFC R410A è circa 1,6 volte superiore a quella dei refrigeranti tradizionali. Pertanto, se
non vengono utilizzati gli appositi materiali per tubature esclusivi o se l’installazione non viene eseguita correttamente,
possono verificarsi rotture e perdite di acqua e si possono provocare ferite, incendi o scosse elettriche.
• Durante l’installazione o lo spostamento del condizionatore d’aria, non introdurre nel circuito di refrigerazione aria o
fluidi diversi dal refrigerante specificato (R410A). In caso contrario, la pressione al suo interno può raggiungere valori
eccessivi e provocare ferite dovute a rotture.
AVVERTENZA
• L’esposizione dell’unità all’acqua o ad altri tipi di umidità prima dell’installazione può provocare cortocircuiti.
Non riporre l’unità in cantine umide e non esporla alla pioggia o all’acqua.
• Dopo avere rimosso l’unità dall’imballaggio, esaminarla con cura per verificare che non presenti danni.
• Non installare l’unità in punti che ne possano accrescere le vibrazioni o ne amplifichino il livello di rumorosità o nei
quali il rumore o l’aria emessa possano disturbare i vicini dell’utente.
• Maneggiare con cura le parti che presentano spigoli vivi, per evitare di ferirsi.
• Prima di installare l’unità, leggere con cura il manuale di installazione, poiché esso contiene istruzioni importanti per
eseguire quest’ultima correttamente.
• Non installare condensatori di potenza per migliorare il fattore di potenza.
PERICOLO
• I COLLEGAMENTI E I CABLAGGI DELL’IMPIANTO ELETTRICO DEVONO ESSERE CONFORMI AGLI STANDARD E
ALLE NORME NAZIONALI APPLICABILI.
EVENTUALI COLLEGAMENTI ELETTRICI ERRATI O INCOMPLETI POSSONO PROVOCARE INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE.
• PER I COLLEGAMENTI INTERNI/ESTERNI, UTILIZZARE IL TIPO DI CAVI SPECIFICATO (di sezione pari o superiore
a 1,0 mm²), ED EFFETTUARE I COLLEGAMENTI IN MODO SOLIDO. COLLEGARE E FISSARE SALDAMENTE I
CAVI IN MODO CHE I MORSETTI NON SIANO SOTTOPOSTI A SFORZI.
• IL PERCORSO DEI CAVI DEVE ESSERE REALIZZATO IN MODO CHE IL COPERCHIO DELLA SCHEDA DI
CONTROLLO POSSA ESSERE FISSATO CORRETTAMENTE.
• NON DANNEGGIARE O GRAFFIARE IL CONDUTTORE E L’ISOLANTE INTERNO DEI CAVI.
• NON DEFORMARE O COLPIRE LA SUPERFICIE DEI CAVI. NON PREMERE O FISSARE SALDAMENTE CON
GRAFFE ECC. IL CAVO DI ALIMENTAZIONE E GLI ALTRI CAVI.
• NON UTILIZZARE PROLUNGHE E NON EFFETTUARE I COLLEGAMENTI ELETTRICI IN MODO DIVERSO DA
QUELLO SPECIFICATO. IN CASO CONTRARIO, EVENTUALI PROBLEMI DI CONTATTO POSSONO PRODURRE
SURRISCALDAMENTI, FUMO O CAUSARE INCENDI.
• PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO SULL’IMPIANTO ELETTRICO, DISATTIVARE (OFF)
L’ALIMENTAZIONE PRINCIPALE E L’INTERRUTTORE DI PROTEZIONE. ACCERTARSI CHE TUTTI GLI
INTERRUTTORI DI ALIMENTAZIONE E DI PROTEZIONE SIANO DISATTIVATI (OFF). L’OMISSIONE DI TALE
VERIFICA PUÒ CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE.
EG20350401
Per l’installazione rivolgersi al concessionario o a uno specialista.
Attrezzi necessari per l’installazione
1) Cacciavite con
punta a croce
2) Trapano ad anima
cava (65 mm)
3) Chiave inglese
4) Utensile per il taglio
dei tubi
5) Coltello
6) Alesatrice
7) Misuratore delle
perdite di gas
8) Metro a nastro
9) Termometro
10) Megaohmmetro
11) Tester per circuiti elettrici
12) Chiave esagonale
(5 mm)
13) Attrezzo per svasatura
14) Attrezzo per la
piegatura dei tubi
15) Livella a bolla d’aria
16) Sega per metalli
Componenti accessori e per l’installazione
R410A (requisiti speciali)
17) Collettore del manometro
(Tubo flessibile di carico: R410A requisito speciale)
18) Pompa a vuoto
(Tubo flessibile di carico: R410A requisito speciale)
20) Margine di proiezione di regolazione della misura
dei tubi di rame
21) Adattatore della pompa a vuoto
Tubazioni del refrigerante
• Non è possibile utilizzare il kit di tubazioni impiegate per
i refrigeranti tradizionali.
• Utilizzare tubi di rame con pareti di spessore pari o
superiore a 0,8 mm.
• Dado svasato e lavorazioni di svasatura
• Anche il dado svasato e le lavorazioni di svasatura sono
diversi da quelli utilizzati per i refrigeranti tradizionali.
Estrarre e utilizzare il dado svasato collegato all’unità
principale del condizionatore d’aria.
Punto di installazione
• Deve offrire disponibilità di spazio attorno all’unità
esterna.
• Deve essere tale che il rumore di funzionamento e l’aria
emessa non disturbino i vicini.
• Non deve essere esposto a vento forte.
• Non deve ostruire alcun passaggio.
• Quando occorre installare l’unità esterna in posizione
elevata, accertarsi di fissarne i piedi.
• Deve esservi spazio sufficiente per introdurre l’unità
all’interno del locale e per portarla all’esterno.
• Deve essere tale che l’acqua di scarico non dia
problemi.
AVVERTENZA
1. Installare l’unità esterna in modo che nulla blocchi
l’efflusso dell’aria.
2. Quando si installa l’unità esterna in un punto
esposto a vento forte, ad esempio lungo una costa
o a un piano alto di un edificio, salvaguardare il
normale funzionamento del ventilatore mediante un
condotto o un dispositivo frangivento.
3. Nelle zone particolarmente ventose, installare l’unità
in modo da impedire che il vento vi penetri.
4. L’installazione nei punti indicati di seguito può
causare problemi di funzionamento. Non installare
l’unità in punti nei quali:
•è presente una grande quantità di lubrificante per
macchinari
•è presente una grande quantità di gas solfuro.
•è possibile che vengano generate onde acustiche
ad alta frequenza, ad esempio per la presenza di
apparecchi audio, saldatrici e apparecchiature
mediche.
Componenti opzionali per
l’installazione (Fornitura locale)
Nome dei componenti
Tubazioni per il refrigerante
Lato fase liquida : ø6,35 mm
A
Lato fase gassosa: ø9,52 mm o ø12,7 mm
Materiale di isolamento dei tubi
B
(polietilene espanso dello spessore di 6 mm)
Mastice, nastri di PVC
RICORDARE I SEGUENTI 4 PUNTI DI RILIEVO PER
LA POSA IN OPERA DELLE TUBAZIONI
1. Rimuovere la polvere e l’umidità (dall’interno delle
tubazioni di collegamento).
2. Serrare i collegamenti (fra le tubazioni e l’unità).
3. Estrarre l’aria presente nelle tubazioni di
collegamento mediante la POMPA A VUOTO.
4. Verificare l’assenza di perdite di gas (dai punti di
collegamento).
Svasatura
1. Tagliare i tubi mediante l’apposito attrezzo.
2. Inserire un dado svasato nella tubatura e svasarla.
Poiché le dimensioni di
svasatura per i refrigeranti
R410A e R22 sono differenti,
si consiglia di utilizzare i
nuovi attrezzi specifici per
il refrigerante R410A.
E’ tuttavia possibile
utilizzare gli attrezzi
tradizionali regolando il
margine di proiezione dei
tubi di rame.
• Margine di proiezione per la svasatura: B (Unità: mm)
Rigido (tipo a frizione)
Diametro
esterno
del tubo
di rame
6,35
9,52
12,7
Imperiale (dado del tipo ad alette)
Diametro esterno del tubo di rameR410AR22
Utilizzo dell’attrezzo
per R410A
R410AR22
0 ~ 0,5 (vedere a sinistra)
0 ~ 0,5 (vedere a sinistra)
0 ~ 0,5 (vedere a sinistra)
mediante l’attrezzo tradizionale,
estrarlo di 0,5 mm in più rispetto alla
lavorazione per R22, per regolarlo in
base alle dimensioni di svasatura
specificate. La misura del tubo di rame
è utile per regolare il valore del margine
di proiezione.
R410AR22
9,19,0
13,213,0
16,616,2
- 0,4
Installazione
NOTA: Per l’installazione, occorre disporre di almeno 3
aree prive di ostacoli (pareti).
Disposizione dei bulloni di
fissaggio dell’unità esterna
• Fissare l’unità esterna mediante gli appositi bulloni
e dadi nel caso vi sia la probabilità che essa risulti
esposta a vento forte.
• Utilizzare bulloni e dadi di ancoraggio con ø8 mm o
ø10 mm.
• Se fosse necessario scaricare l’acqua di
sbrinamento, prima di installare l’unità esterna
collegare al suo vassoio inferiore il raccordo filettato
di scarico.
Scarico
• Installare il raccordo filettato di scarico in dotazione
nel foro presente nel vassoio inferiore.
• Eseguire correttamente lo scarico mediante un tubo
flessibile in vendita separatamente o disponibile sul
mercato. (Diametro interno: 16 mm)
• Non utilizzare tubi flessibili del tipo comunemente
disponibile sul mercato, poiché essi tendono ad
appiattirsi e, di conseguenza, a impedire lo scarico
dell’acqua.
1. I collegamenti delle tubature all’unità esterna devono
essere disposti nella sequenza A, B e C a partire dal
fondo. (Per ciascun collegamento delle tubature, quella
della fase gassosa si trova sul lato inferiore e quella
della fase liquida sul lato superiore.)
2. Quando occorre collegare all’unità esterna più unità
interne, marcare l’estremità delle tubature e dei cavi
elettrici di ciascuna unità interna in modo da garantire
che essi vengano collegati correttamente all’unità
esterna.(I problemi causati da errori di collegamento
delle unità interne all’unità esterna sono molto frequenti
nel caso di installazione di più unità.)
3. Le differenze di lunghezza e di elevazione delle
tubature di collegamento fra le unità interna e quella
esterna devono rimanere all’interno dell’intervallo di
valori indicato di seguito.
• Lunghezza totale delle tubature:
Due locali (A + B) Multiplo,
Nessun refrigerante aggiuntivo . 30 m
Tre locali (A + B + C) Multiplo,
Nessun refrigerante aggiuntivo . 40 m
• Lunghezza minima delle tubature:
A o B o C = 2 m o più
A o B = 7 m o piùper una unità pompa di calore
• Lunghezza massima delle
tubature all’interno:
A o B o C = non superiore a 20 m
• Massima differenza di
elevazione delle tubature:
A o B o C = non superiore a 10 m
• Massima differenza fra le tubature /
di elevazione fra due locali = non superiore a 10 m
4. Se l’unità esterna deve essere installata su una parete,
accertarsi che la piattaforma di supporto sia
sufficientemente robusta.
Essa deve essere progettata e realizzata in modo da
mantenere le proprie caratteristiche di robustezza per
un periodo di tempo prolungato; occorre inoltre garantire
che l’unità esterna non cada.
5. Se occorre installare l’unità esterna in posizione elevata
su una parete, prestare particolare attenzione per
garantire che i suoi componenti non cadano e che gli
addetti all’installazione siano protetti.
6. In caso di installazione su un terreno piano, si effettuano
normalmente i collegamenti elettrici e delle tubature delle
unità interne, e quindi quelli dell’unità esterna.
Se tuttavia il lavoro all’esterno risulta difficile da
eseguire, è possibile introdurre delle variazioni nella
procedura, ad esempio regolando la lunghezza dei
collegamenti elettrici e delle tubature sul lato interno
(invece che su quello esterno).
Rimozione del coprivalvole
1. Rimuovere una vite del
coprivalvole.
2. Abbassare il coprivalvole.
Serraggio dei collegamenti
Allineare l’asse delle tubature di collegamento e serrare
manualmente il dado svasato fino a fine corsa, quindi
serrarlo mediante una chiave inglese e una chiave
torsiometrica, come mostrato nell’illustrazione.
AVVERTENZA
• Non applicare una coppia eccessiva, per evitare di
incrinare il dado svasato, a seconda delle condizioni.
• Coppia di serraggio dei collegamenti del tubo svasato
La pressione del refrigerante
R410A raggiunge valori
superiori a quella del refrigerante
R22 (circa 1,6 volte maggiore).
Utilizzare pertanto una chiave
torsiometrica e serrare
saldamente alla coppia indicata
il tubo svasato che collega
l’unità interna a quella esterna.
Eventuali errori di esecuzione
del collegamento possono
causare perdite di gas e problemi
nel ciclo di refrigerazione.
Classe di capacità collegabile
ABCTotale
M18
M23
10, 1310, 13––23
10, 131616
(con riduttore)
1610, 1310, 13
(con espansore) (con espansore)
Coppia di serraggio
36
Svuotamento delle tubature
Dopo avere collegato le tubature all’unità interna / a tutte le
unità interne, è possibile effettuare lo spurgo dell’aria in
una sola operazione.
SPURGO DELL’ARIA
Per effettuare lo spurgo dell’aria presente nelle
tubature di collegamento e nell’unità interna servirsi
della pompa a vuoto.
Non utilizzare il refrigerante presente nell’unità esterna.
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale della pompa
a vuoto.
Utilizzare una pompa a vuoto
Accertarsi che la pompa a vuoto utilizzata sia dotata di una
funzione di protezione dal riflusso, in modo che l’olio
presente all’interno della pompa non rifluisca all’interno
delle tubature del condizionatore d’aria quando la pompa si
arresta. (Qualora l’olio presente all’interno della pompa a
vuoto penetri nel condizionatore d’aria che utilizza il
refrigerante R410A, si possono verificare guasti del ciclo di
refrigerazione.)
1. Collegare il tubo flessibile di carico proveniente dalla
valvola del relativo collettore all’attacco di servizio della
valvola compatta dal lato della fase gassosa.
2. Collegare il tubo flessibile di carico all’attacco della
pompa a vuoto.
3. Aprire completamente la manopola della valvola del lato
a bassa pressione del collettore del manometro.
4. Attivare la pompa a vuoto per avviare lo svuotamento
delle tubature.
Effettuare lo svuotamento per circa 15 minuti se la
lunghezza complessiva delle è tubature pari a 20 metri.
(15 minuti per 20 metri) (nell’ipotesi che la portata della
pompa sia pari a 27 litri al minuto.)
Verificare quindi che il manometro dell’impianto indichi
una pressione di –101 kPa ( –76 cm di mercurio).
5. Chiudere la manopola della valvola del lato a bassa
pressione del collettore del manometro.
6. Aprire completamente il gambo delle valvole compatte
(sia dal lato della fase gassosa, sia da quello della fase
liquida).
7. Scollegare il tubo flessibile di carico dall’attacco di
servizio.
8. Serrare saldamente i cappucci delle valvole compatte.
9. Ripetere le operazioni descritte ai precedenti punti da 1
a 8 per ciascuna unità interna collegata.
Precauzioni per la manipolazione delle valvole
compatte
• Aprire completamente lo stelo della valvola, ma non
cercare di portarlo oltre l’arresto.
• Fissare saldamente il cappuccio dello stelo della valvola
serrandolo alla coppia indicata nel seguito:
Collegare ai condizionatori d’aria che ne sono privi un cavo
di alimentazione come indicato nel seguito.
Due localiTre locali
Modello
RAS-M18Y AV-E
Sorgente di
alimentazione
Massima
corrente
di esercizio
Capacità
del fusibile
Cavo di
alimentazione
Modalità di esecuzione dei collegamenti elettrici
1. Collegare i cavi di collegamento ai loro morsetti
abbinando i numeri presenti sulla morsettiera dell’unità
esterna e di quella interna (1,0 mm², AWG 18 o
superiore).
2. Nell’effettuare il collegamento dei cavi ai morsetti
dell’unità interna, evitare che in quest’ultima penetri
dell’acqua.
3. Isolare i (conduttori dei) cavi non utilizzati avvolgendo
con nastro in PVC le relative guaine.
Disporli in modo che non vengano a contatto con
componenti elettrici o metallici.
4. Per i collegamenti elettrici fra le unità non utilizzare
spezzoni di filo elettrico uniti lungo il percorso.
Utilizzare fili sufficientemente lunghi da coprire l’intero
percorso.
multiplomultiplo
RAS-M18Y ACV-E
220 – 240 V
Monofase 50 Hz
13,8 A11,9 A11 A
15 A15 A15 A
2,0 mm² (AWG-14) o superiore
RAS-3M23Y ACV-E
Due locali (A + B) Multiplo
Tre locali (A + B + C) Multiplo
AVVERTENZA
• Eventuali errori di esecuzione dei collegamenti
elettrici possono bruciare alcuni componenti
elettrici.
• Per fissare il cavo di alimentazione, utilizzare nei
punti specificati le fascette in dotazione al prodotto.
• Nello spelare i cavi, accertarsi di non danneggiare
né graffiare il conduttore o l’isolante interno del cavo
di alimentazione o di quelli di collegamento.
• Accertarsi di osservare le norme locali relative al
percorso dei cavi dall’unità esterna a quella interna
(sezione dei fili, metodo di collegamento, ecc.)
• Utilizzare cavi di alimentazione e di collegamento
della sezione e del tipo specificati, nonché i
dispositivi di protezione indicati.
Lunghezza di spelatura del cavo di alimentazione e di
quello di collegamento
Operazioni di verifica e di prova
Per il refrigerante R410A, utilizzare il rilevatore di
perdite prodotto appositamente per i refrigeranti HFC.
(R410A, R134a, ecc.)
Non è possibile utilizzare il rilevatore di perdite
tradizionale per i refrigeranti HCFC (R22, ecc.) poiché la
*
sua sensibilità ai refrigeranti HFC si riduce a circa 1/40.
• La pressione del refrigerante R410A raggiunge valori
pari a circa 1,6 volte quella del refrigerante R22. Se il
lavoro di installazione non è completo, è possibile che si
verifichino perdite di gas qualora la pressione aumenti
durante il funzionamento. Accertarsi di avere sottoposto
a una prova di perdita i collegamenti delle tubature.
• Verificare mediante un rilevatore di perdite o acqua
saponata che i collegamenti effettuati mediante dadi
svasati, quelli del cappuccio dello stelo della valvola e
quelli del cappuccio dell’attacco di servizio non
presentino perdite di gas.
AVVERTENZA
• Utilizzare un interruttore di protezione del tipo non
attivabile da eventuali urti.
• Qualora i collegamenti elettrici siano errati/incompleti,
possono verificarsi incendi o emissioni di fumo.
• Preparare una sorgente di alimentazione dedicata al
condizionatore d’aria.
• Questo prodotto può essere collegato alla rete elettrica.
Collegamento a una rete fissa:
La rete fissa deve comprendere un interruttore o un
interruttore di sicurezza in grado di scollegare tutti i
poli, dotato di separazione dei contatti pari o
superiore a 3 mm.
Utilizzare un interruttore di sicurezza contro i
cortocircuiti o interruttori approvati.
(Vengono normalmente utilizzati interruttori di
sicurezza con un tempo di reazione pari o
*
inferiore a circa 0,1 secondi e una capacità pari a
circa 30 mA.)
Attrezzi per l’installazione/l’assistenza tecnica
Nel caso dei condizionatori d’aria che utilizzano il refrigerante R410A, per prevenire il caricamento accidentale di refrigeranti
di altro tipo, il diametro dell’accesso di servizio della valvola di comando dell’unità esterna (valvola a 3 vie) è stato variato (1/2
UNF, 20 filetti per pollice).
• Per aumentare la resistenza alla pressione delle tubature del refrigerante, il diametro di svasatura e le dimensioni del lato
opposto dei dadi svasati sono stati variati (per tubi di rame con dimensioni nominali pari a 1/2 e 5/8).
Nuovi attrezzi per R410A
Nuovi attrezzi per R410A
Manicotto di misurazione
Tubo flessibile di carico
Bilancia elettronica per il
caricamento del refrigerante
Chiave torsiometrica
(diametro nominale 1/2, 5/8)
Attrezzo di svasatura
(del tipo a frizione)
Applicabile al modello R22
×
×
¡
×
¡
Poiché la pressione è elevata, essa non può essere misurata mediante
manometri tradizionali. Per prevenire il caricamento di altri refrigeranti, il diametro
di tutti gli attacchi è stato variato.
Per aumentare la resistenza alla pressione, i materiali dei tubi flessibili e le
dimensioni degli attacchi sono stati variati (a 1/2 UNF, 20 filetti per pollice).
Nell’acquistare un tubo flessibile di carico, verificare le dimensioni dell’attacco .
Poiché la pressione e la velocità di gassificazione sono elevate, è difficile leggere
il valore indicato mediante il cilindro di carico, poiché al suo interno si formano
delle bolle d’aria.
Le dimensioni dei lati opposti dei dati svasati sono state aumentate. Fra l’altro,
per i diametri nominali da 1/4 e da 3/8 può essere utilizzata una chiave comune .
Aumentando le dimensioni del foro della barra di serraggio, la molla dell’attrezzo
risulta più robusta.
Variazioni del prodotto e dei componenti
Variazioni
VERIFICA DEGLI EVENTUALI ERRORI
NEI COLLEGAMENTI ELETTRICI
(NELLE TUBA TURE)
Accertarsi che i collegamenti elettrici e le tubature di ciascun
locale abbiano lo stesso codice alfabetico (A, B, C).
Collegare e fissare il cavo di alimentazione.
Utilizzare cavi di alimentazione / di collegamento del tipo e
della sezione specificati nel presente manuale, nonché i
dispositivi di protezione indicati in esso.
Isolare i (conduttori dei) cavi mediante nastro di PVC.
FunzioniI utili
• Questa unità esterna permette di effettuare l’autodiagnosi mediante cinque LED (rossi).
I LED (rossi) (da D1 1 a D15) si trovano sulla scheda di controllo secondario situata al di sotto dell’invertitore, e possono essere
controllati dall’accesso per i collegamenti elettrici rimuovendo il coperchio di questi ultimi, come mostrato nel seguito.
perdita di gas
Corto circuito G-Tr, Corto nella parte posteriore del motore elettrico del compressore
Problema del circuito di rilevamento della posizione
Problema del circuito di rilevamento della corrente
Guasto del sensore di temperatura (TE) dello scambiatore di calore esterno
Guasto del sensore (TS) della temperatura di aspirazione
Guasto del sensore (TD) della temperatura di fornitura
Problema del ventilatore esterno
Guasto del sensore (TO) della temperatura esterna.
Problema dell’impianto del compressore
Guasto del sensore (TGa) della temperatura del lato della fase gassosa per il locale A.
Guasto del sensore (TGb) della temperatura del lato della fase gassosa per il locale B.
Guasto del sensore (TGc) della temperatura del lato della fase gassosa per il locale C.
Perdita di gas, sensore TS fuori posto, PMV, guasto del sensore
Sensore TE (TC) dello scambiatore di calore interno fuori posto, PMV, guasto del
sensore
Errore nei collegamenti elettrici all’interno o all’esterno, perdita di gas, sensori TS e
TC fuori posto, PMV, guasto del sensore
Sensori TGa fuori posto, PMV, guasto del sensore
Problema di comunicazioni fra MCU
Blocco del compressore
Problema della temperatura di fornitura, perdita di gas
Rottura del compressore
Indicazioni dei LED
D11 D12 D13 D14 D15
lllll
llll
¤
l
¤¤
ll¤ll
¤
ll
l
¤¤¤
lll¤l
¤
lll
¤
lll
l
¤¤
¤¤
¤¤
l
¤
ll
ll
ll
¤¤¤¤
lll
¤
¤¤
l
ll
¤¤l¤
¤¤¤l¤
lll
ll
¤
¤¤
¤¤
¤¤l¤¤
ll¤l
¤
l
l
¤
¤
¤¤l¤
1. Attivare (On) l’interruttore di protezione dell’alimentazione
elettrica.
2. Azionare l’unità interna sulla modalità raffreddamento.
3. Iniziare le operazioni di verifica.
• Attivare l’unità interna del locale A e verificare che l’aria
fresca fuoriesca.
• Verificare che l’unità interna del locale B, C non sia in
funzione. (Verificare anche allo stesso tempo che il flusso
del refrigerante non produca alcun suono udibile.)
• Arrestare il funzionamento dell’unità interna del locale A ed
effettuare le stesse verifiche sull’unità interna del locale B, C.
Autodiagnosi mediante indicatori a LED
Indice
1. Se si verifica un
problema di
funzionamento, i LED
(rossi) si illuminano in
funzione del tipo di
guasto, come mostrato
nella tabella a sinistra.
2. Quando si verificano
due o più problemi di
funzionamento, i LED si
illuminano ciclicamente
(alternativamente).
3. Di solito, i LED (rossi)
sono spenti.
: LED ON (ACCESO)
¤
: LED OFF (SPENTO)
l
Calibro per la regolazione
della proiezione
Adattatore della pompa a vuoto
Rivelatore delle perdite di gas
• Notare che il “cilindro del refrigerante” viene designato con l’indicazione (R410A) e viene fornito con un rivestimento
protettivo di colore rosa, secondo le specifiche ARI degli USA (codice colore ARI: PMS 507).
• Inoltre “l’attacco di carico e l’imballaggio del cilindro del refrigerante” richiedono 1/2 UNF, 20 filetti per pollice,
corrispondenti alle dimensioni dell’attacco del tubo flessibile di carico.
——
¡
×
Utilizzato quando di effettua una svasatura mediante un attrezzo di svasatura
tradizionale.
Collegato a una pompa a vuoto tradizionale. Occorre utilizzare un adattatore per
impedire che l’olio della pompa a vuoto rifluisca nel tubo flessibile di carico. Il
componente di raccordo di quest’ultimo è dotato di due attacchi, uno per il
refrigerante tradizionale (7/16 UNF, 20 filetti per pollice) e uno per quello R410A.
Se l’olio (minerale) della pompa a vuoto si mescola con il refrigerante R410A, la
morchia che ne deriva può danneggiare l’apparecchiatura.
Unicamente per refrigerante HFC.
SPANISH
ACONDICIONADOR DE AIRE (TIPO MULTI-SPLIT)
MANUAL DE INST ALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
Bomba de calor
RAS-M18YA V-E
Sólo refrigeración
RAS-M18YACV-E RAS-3M23YACV-E
El cable de alimentación de los componentes del artefacto para uso exterior
Para el público en general
debe ser más que cable flexible de policloropreno (diseño H05 RN-F),
o designación de cable 245 IEC 57.
• CONECTE BIEN EL CABLE DE CONEXIÓN PORQUE SE PUEDEN DAÑAR LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS.
• SE DEBEN REALIZAR LOS TRABAJOS DE CABLEADO A TIERRA DE ACUERDO CON EL MANUAL DE
INSTALACIÓN.
• RECUERDE UTILIZAR ABRAZADERAS DE CORDÓN Y LA TAPA DE LA UNIDAD EN LAS POSICIONES
ESPECIFICADAS CON FIJACIÓN AL PRODUCTO. INSTALE LA TAPA DE LA UNIDAD PARA QUE LOS CABLES DE
LA SECCIÓN DE CONEXIÓN QUEDEN SUJETOS CON LOS TORNILLOS.
• NO INSTALE CERCA DE CONCENTRACIONES DE GAS COMBUSTIBLE DE VAPORES DE GAS.
SI NO SE RESPETA ESTA INDICACIÓN, EXISTE EL RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN.
• SI HAY FUGA DE GAS DE REFRIGERACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN, NO DEJE DE VENTILAR.
SI EL GAS REFRIGERANTE ENTRA EN CONTACTO CON EL FUEGO, EL RESULTADO PUEDE SER UN GAS
VENENOSO.
AL INSTALAR UN ACONDICIONADOR DE AIRE, NO DEJE QUE EL AIRE O LA HUMEDAD PERMANEZCAN EN EL
CICLO DE REFRIGERACIÓN. CASO CONTRARIO, LA PRESIÓN DE DICHO CICLO PUEDE ELEVARSE A NIVELES
ANORMALES, DE MODO TAL QUE SE CORRE EL RIESGO DE RUPTURAS O HERIDAS PERSONALES.
ENCHUFES Y TOMACORRIENTES DEL REINO UNIDO, ETC. (SEGURIDAD) DISPOSICIONES 1994,
SI NÚMERO 1768
Con respecto al Anexo 3, ítem 7 de las disposiciones precedentes del Reino Unido, este artefacto debe estar conectado
en forma permanente al cableado fijo de la fuente de alimentación eléctrica principal, por un medio distinto del empleo de
una tapa de clavija de 13 amperios aprobada, según se describe en las Disposiciones.
Personal debidamente calificado debe realizar el trabajo eléctrico de acuerdo con todas las normas de seguridad
pertinentes y los códigos de práctica.
Recomendamos que la fuente de alimentación para este artefacto se derive de un circuito derivado correctamente
protegido.
(Sólo para el Reino Unido)
PRECAUCIÓN
• ESTE ACONDICIONADOR DE AIRE ADOPTA EL NUEVO REFRIGERANTE DE HFC (R410A) QUE NO DESTRUYE LA CAPA DE OZONO.
El refrigerante R410A es apto para verse afectado por impurezas tales como el agua, la membrana oxidante y los aceites
porque la presión de dicho refrigerante R410A es de aproximadamente 1,6 veces la del refrigerante R22. Acompaña la
adopción del nuevo refrigerante el cambio de aceite refrigerante de máquina. Por lo tanto, durante la instalación, cuide
que el agua, polvo, refrigerante anterior o el aceite de máquina refrigerante no ingresen en el ciclo refrigerante del nuevo
acondicionador de aire con refrigerante.
Para evitar la mezcla de refrigerante o aceite refrigerante de máquina, los tamaños de las secciones de conexión del
puerto de carga de la unidad principal o las herramientas de instalación difieren de los usados para el refrigerante
convencional. En consecuencia, se requieren herramientas exclusivas para el nuevo refrigerante (R410A), como se
indica a continuación.
Para conectar tubos, utilice materiales de tubería nuevos y limpios con alta resistencia a las fugas, realizados sólo para
R410A, para que no entre el agua ni la suciedad. Asimismo, no utilice la tubería existente porque hay problemas con la
resistencia a las fugas y la impureza interna de dicha tubería.
PRECAUCIÓN
Se debe conectar este artefacto a la línea de alimentación mediante un interruptor automático o un interruptor con una
separación de contactos mínima de 3 mm.
PELIGRO
• PARA LOS TRABAJOS DE ELECTRICIDAD, SE DEBE REALIZAR EL CABLEADO DE ACUERDO CON LAS
NORMAS O DISPOSICIONES NACIONALES.
SI SE EFECTÚA UN CABLEADO INCORRECTO E INCOMPLETO, EL RESULTADO SERÁ UN INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA.
• UTILICE EL CABLE ESPECIFICADO (1,0 mm
CONECTE BIEN Y SUJETE EL CABLE DE MODO QUE LA FUERZA EXTERNA ACTÚE SOBRE EL TERMINAL.
• SE DEBE DISPONER CORRECTAMENTE EL ENRUTAMIENTO DEL CABLE PARA QUE LA TAPA DEL TABLERO
DE CONTROL QUEDE BIEN FIJA.
• NO DAÑE NI RAYE EL NÚCLEO CONDUCTOR NI EL AISLANTE INTERNO DE LOS CABLES.
• NO DEFORME NI APLASTE LA SUPERFICIE DE LOS CABLES. NO PRESIONE NI FIJE EL CORDÓN NI LOS
CABLES CON GRAPAS, etc.
• NO UTILICE EL CABLE DE INTERCONEXIÓN. NO HAGA LA CONEXIÓN DEL CABLEADO CON UN MÉTODO
DISTINTO DEL APROBADO. CASO CONTRARIO, SE PUEDE GENERAR POR ERROR DE CONTACTO
RECALENTAMIENTO, HUMO, O INCENDIO.
• DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL Y EL INTERRUPTOR ANTES DE REALIZAR LOS
TRABAJOS DE ELECTRICIDAD. COMPRUEBE QUE ESTÉN DESCONECTADAS TODAS LAS LLAVES DE
ALIMENTACIÓN Y EL DISYUNTOR. CASO CONTRARIO, SE PUEDE PRODUCIR DESCARGA ELÉCTRICA.
EG20350401
Instalación del nuevo acondicionador de aire con refrigerante
Para desconectar el artefacto de la línea de alimentación.
Para la instalación, llame a su vendedor o a un especialista.
2
o más) Y HAGA UNA BUENA CONEXIÓN INTERIOR/EXTERIOR.
ADVERTENCIA
• No modifique esta unidad retirando las protecciones de seguridad o haciendo desvío a los interruptores de
enclavamiento de seguridad.
• No instale en un sitio que no soporte el peso de la unidad.
Si la unidad se cae, es posible que ocasione heridas personales y daños a los objetos.
• Antes de realizar los trabajos de electricidad, instale un cable aprobado en el cordón de alimentación eléctrica.
Y compruebe que el equipo esté conectado a tierra.
• Para la instalación, use las herramientas y los materiales de tubería fabricados exclusivamente para R410A, e instale
bien de acuerdo con este Manual de instalación.
La presión del refrigerante HFC R410A utilizado aumenta aproximadamente 1,6 veces más que la del refrigerante
convencional. Por lo tanto, si no se usan los materiales de tubería exclusivos o se efectúa una instalación incompleta,
puede haber ruptura o heridas personales, así como fugas de agua, descargas eléctricas, y se puede producir un
incendio.
• Al instalar o mover el acondicionador de aire, no mezcle aire y demás que no sea el refrigerante especificado (R410A)
del ciclo de refrigeración. Si se mezcla el aire y demás, es posible que la presión del ciclo de refrigeración aumente
tanto que se produzcan heridas personales a causa de una ruptura.
PRECAUCIÓN
• Si se expone la unidad al agua u otro tipo de humedad antes de la instalación, se produce una descarga eléctrica.
No guarde en un sótano húmedo ni exponga a la lluvia o el agua.
• Una vez desembalada la unidad, verifique exhaustivamente si hay daños.
• No instale en un sitio que pueda aumentar la vibración de la unidad. No instale en un sitio que pueda amplificar el
nivel de ruido de la unidad o donde el ruido y el aire descargado pueda molestar a los vecinos.
• Para evitar heridas, tenga cuidado al manejar componentes con bordes agudos.
• Lea con atención el manual de instalación antes de instalar la unidad. Contiene más instrucciones importantes para la
instalación correcta.
• No instale un capacitor de potencia para mejorar el factor de potencia.
Herramientas necesarias para la instalación
1) Destornillador Phillips
2) Taladro de centros
(65 mm)
3) Llave fija
4) Cortatubos
5) Cuchilla
6) Escariador
7) Detector de fugas
de gas
8) Cinta de medir
9) Termómetro
10) Megacomprobador
11) Comprobador de
circuitos eléctricos
12) Llave inglesa hexagonal
(5 mm)
13) Herramienta abocinada
14) Doblatubos
15) Tubo de nivel
16) Sierra metálica
R410A (Requisitos especiales)
17) Múltiple manométrico
(Manguera de carga: requisito especial para R410A)
18) Bomba de vacío
(Manguera de carga: requisito especial para R410A)
20) Margen de proyección de ajuste del calibre del tubo
de cobre
21) Adaptador para bomba de vacío
Accesorios y componentes para la instalación
Tubería de refrigerante
• No se puede utilizar el juego de tubería usado para el
refrigerante convencional.
• Utilice tubo de cobre de un espesor de 0,8 mm o
más.
• Tuerca abocinada y trabajos abocinados
• La tuerca abocinada y los trabajos abocinados también
difieren de los del refrigerante convencional.
Extraiga la tuerca abocinada que está fija en la unidad
principal del acondicionador de aire, y úsela.
Sitio de instalación
• Un sitio que deja espacio libre alrededor de la unidad
exterior.
• Un sitio en el que el ruido del funcionamiento y el aire
descargado no molesten a los vecinos.
• Un sitio que no esté expuesto al viento fuerte.
• Un sitio que no bloquee un pasaje.
• Cuando se deba instalar la unidad exterior en posición
elevada, recuerde fijar las patas.
• Debe haber suficiente espacio para transportar la
unidad.
• Un sitio en el que el agua eliminada no ocasione
problemas.
PRECAUCIÓN
1. Instale la unidad exterior en un sitio en el que nada
bloquee la descarga de aire.
2. Cuando se instala la unidad exterior en un sitio
expuesto al viento fuerte, tal como la costa o un
piso alto de un edificio, asegure el funcionamiento
normal del ventilador mediante conducto o protector
de viento.
3. Especialmente en el caso de zonas ventosas,
instale la unidad de modo que el viento no pueda
entrar.
4. No realice la instalación en los siguientes sitios
porque puede haber problemas.
• Un sitio lleno de aceite de máquina.
• Un sitio lleno de gas sulfurado.
• Un sitio propenso a la generación de ondas de alta
frecuencia, tal como equipo de audio, soldadoras y
equipo médico.
Componentes opcionales de
instalación (Provisión local)
Nombre del componente
Tubería de refrigerante
A
Lado de líquido : ø6,35 mm
Lado de gas: ø9,52 mm o ø12,7 mm
TENGA EN CUENTA ESTOS 4 PUNTOS
IMPORTANTES PARA LOS TRABAJOS DE TUBERÍA
1. Retire el polvo y la humedad.
(Del interior de los tubos de conexión)
2. Conexión hermética (entre los tubos y la unidad)
3. Evacue el aire de los tubos de conexión mediante la
BOMBA DE VACÍO.
4. Controle la fuga de gas (puntos conectados).
Abocinado
1. Corte el tubo mediante cortatubos.
2. Inserte una tuerca abocinada en el tubo, y ensánchelo.
Puesto que los tamaños de
abocinado del R410A difieren
de los del refrigerante R22,
se recomiendan las
herramientas de abocinado
recién fabricadas para
R410A. No obstante, es
posible utilizar las
herramientas convencionales
regulando el margen de
proyección del tubo de cobre.
• Margen de proyección en el abocinado: B
(Unidad: mm)
Rígido (tipo embrague)
Diámetro
exterior
del tubo
de cobre
6,35
9,52
12,7
Imperial (Tipo de tuerca de mariposa)
Diámetro exterior
del tubo de cobre
Herramienta utilizada
R410A
R410AR22
0 ~ 0,5 (Igual que la izquierda)
0 ~ 0,5 (Igual que la izquierda)
0 ~ 0,5 (Igual que la izquierda)
realizado con la herramienta de
abocinado convencional, tire de ella
unos 0,5 mm más que para R22 para
lograr la regulación del tamaño de
abocinado especificado. El calibre del
tubo de cobre es útil para regular el
tamaño del margen de proyección.
A
R410AR22
+0
- 0,4
Instalación
NOTA: Para la instalación, se deben dejar sin obstáculos
(paredes) al menos 3 dimensiones.
Fijación del conjunto de
pernos de la unidad exterior
• Fije la unidad exterior mediante los pernos y tuercas
de sujeción si la unidad queda expuesta al viento
fuerte.
• Utilice pernos y tuercas de anclaje de ø8 mm o ø10
mm.
• Si es necesario evacuar el agua descongelada,
instale el niple de drenaje en la placa inferior de la
unidad exterior antes de instalarla.
Drenaje
• Instale el niple de drenado que se incluye en el
orificio de la placa inferior.
• Realice un correcto proceso de drenaje mediante la
manguera de drenaje de venta independiente o una
que se adquiere en el mercado.
(Diámetro interior: 16 mm)
• No utilice una manguera común de las que se
adquieren en el mercado porque tiende a aplanarse
y, de esa forma, impide el drenaje del agua.
1. Se deben disponer las conexiones de tubería a la
unidad exterior en la secuencia A, B, C, comenzando
desde la parte inferior. (Para cada conexión de tubería,
el tubo de gas se encuentra en la parte inferior y el de
líquido en la superior.)
2. Cuando se deben conectar múltiples unidades interiores
a la exterior, tome los extremos de los tubos y los
cables de cada unidad interior para asegurarse de que
queden bien conectados a la unidad exterior. (Son muy
comunes los problemas ocasionados por la conexión
incorrecta de las unidades interiores a la exterior, en el
caso de la instalación de múltiples unidades.)
3. La diferencia de longitud y altura de los tubos de
conexión que existe entre las unidades interiores y
exterior debe estar comprendida en la escala que se
indica a continuación.
• Longitud total de la tubería:
Dos habitaciones (A + B) Múltiple,
Non. refrigerante adicional ........ 30 m
Tres habitaciones (A + B + C) múltiple,
Non. Refrigerante adicional ...... 40 m
• Longitud mínima de la tubería:
A o B o C = 2 m o más
A o B = 7 m o más
para una unidad de bomba de calor
• Longitud máxima de la
tubería interior:
A o B o C = 20 m o menos
• Diferencia máxima de altura
de la tubería:
A o B o C = 10 m o menos
• Diferencia máxima de tubería /
altura entre dos habitaciones = 10 m o menos
4. Si se debe instalar la unidad exterior en una pared,
compruebe la resistencia de la plataforma de soporte.
La plataforma debe estar diseñada y fabricada para
conservar la resistencia durante un largo período de
tiempo, y se debe tener mucho cuidado de garantizar
que no se caiga la unidad exterior.
5. Cuando deba instalar la unidad exterior en una pared a
bastante altura, cuide especialmente que no caiga
ningún componente y que el instalador esté protegido.
6. Al realizar la instalación a nivel del piso, es común
efectuar las conexiones de tubería y el cableado a las
unidades interiores y luego a la unidad exterior.
Sin embargo, si el trabajo exterior es difícil, se puede
modificar el procedimiento.
Por ejemplo, se puede regular la longitud de la tubería y el
cableado en el interior (en vez de hacerlo en el exterior).
Extracción de la tapa de la válvula
1. Retire un tornillo de la
tapa de la válvula.
2. Tire de la tapa de la
válvula hacia abajo.
Ajuste de la conexión
Alinee los centros de los tubos de conexión y ajuste con
los dedos la tuerca abocinada lo máximo posible. Luego,
ajuste la tuerca mediante llave fija y llave torsiométrica,
como indica la figura.
PRECAUCIÓN
• No aplique demasiada tensión porque se puede
quebrar la tuerca, según las condiciones.
• Tensión de ajuste de las conexiones de tubos
abocinados
La presión del R410A es mayor que la del R22.
(Aproximadamente 1,6 veces.)
Entonces, por medio de una llave
torsiométrica, ajuste bien las
secciones de conexión del tubo
abocinado que conectan las unidades
interior y exterior hasta lograr la
torsión de ajuste especificada.
Si se realizan conexiones
incorrectas no sólo se puede
provocar fuga de gas, sino también
problemas del ciclo de refrigeración.
Clase de capacidad conectable
ABCTotal
M18
M23
10, 1310, 13––23
10, 131616
(con reductor) (con expansor) (con expansor)36
1610, 1310, 13
Tensión de ajuste
Evacuación
Una vez conectada la tubería a toda(s) la(s) unidad(es)
interior(es), puede realizar la purga de aire en forma
conjunta y de una vez.
PURGA DE AIRE
Evacue el aire de los tubos de conexión y de la unidad
interior mediante la bomba de vacío.
No utilice refrigerante en la unidad exterior.
Para conocer detalles, vea el manual de la bomba de
vacío.
Utilice una bomba de vacío
Asegúrese de utilizar una bomba de vacío con función de
prevención de la circulación inversa para que el aceite
interior de la bomba no retroceda a los tubos del
acondicionador de aire cuando la bomba se detiene. (Si el
aceite interior de la bomba de vacío entra en el
acondicionador de aire que adopta R410A, puede haber
problemas con el ciclo de refrigeración.)
1. Conecte la manguera de carga desde la válvula de
distribución al puerto de servicio de la válvula
empaquetada del lado del gas.
2. Conecte la manguera de carga al puerto de la bomba
de vacío.
3. Abra totalmente la manija del lado de baja presión de la
válvula de distribución de calibración.
4. Haga funcionar la bomba de vacío para comenzar la
evacuación.
Evacue durante unos 15 minutos si la longitud de la
tubería es de 20 metros. (15 minutos para 20 metros)
(suponiendo una capacidad de bomba de 27 litros por
minuto.)
Luego, confirme que la lectura del manómetro
compuesto sea –101 kPa ( –76 cmHg).
5. Cierre la manija de la válvula del lado de baja presión
del distribuidor calibrador.
6. Abra por completo el vástago de la válvula de las
válvulas empaquetadas (lado del gas y del líquido).
7. Retire la manguera de carga del puerto de servicio.
8. Ajuste bien las tapas de las válvulas empaquetadas.
9. Realice los trabajos antedichos de 1 a 8 en cada unidad
interior conectada.
Precauciones para el manejo de la válvula
empaquetada
• Abra por completo el vástago de la válvula; no intente
abrirlo más allá del tope.
• Ajuste bien la torsión de la tapa del vástago de la
válvula para que sea como se indica:
Lado del gas(ø12,7 mm) 50 ~ 62 N•m (5,0 ~ 6,2 kgf•m)
Lado del gas(ø9,52 mm) 33 ~ 42 N•m (3,3 ~ 4,2 kgf•m)
Lado del líquido (ø6,35 mm) 14 ~ 18 N•m (1,4 ~ 1,8 kgf•m)
Puerto de servicio14 ~ 18 N•m (1,4 ~ 1,8 kgf•m)
Se requiere la llave hexagonal.
Trabajos eléctricos
Para el acondicionador de aire que no tiene cordón de
alimentación, conéctele uno como se indica a continuación.
Dos habitaciones
Modelo
Fuente de
alimentación
Corriente
máxima en
marcha normal
Valor nominal
del fusible
Cordón de
alimentación
RAS-M18YAV-E
múltiple
RAS-M18YACV-E
220 – 240 V
Monofásico 50 Hz
13,8 A11,9 A11 A
15 A15 A15 A
2,0 mm2 (AWG-14) o más
Cableado de la conexión
1. Conecte el cable de conexión al terminal, como
identifican los correspondientes números del bloque de
terminales de la unidad interior y exterior.
(1,0 mm² AWG 18 o más.)
2. Al conectar el cable de conexión al terminal de la
unidad exterior, no permita que entre agua en la unidad
interior.
3. Aísle los cordones sin usar (conductores) con cinta, y el
forro del cable de conexión con cinta de PVC.
Procéselos de modo que no toquen ningún componente
eléctrico o metálico.
4. Para el cableado entre unidades, no use un cable
cortado empalmado con otro.
Utilice cables de longitud suficiente para toda la
extensión.
Tres
habitaciones
múltiple
RAS-3M23YACV-E
Dos habitaciones (A + B) Múltiple
Tres habitaciones (A + B + C) Múltiple
PRECAUCIÓN
• Una conexión incorrecta del cableado puede
ocasionar la quemadura de algunos componentes
eléctricos.
• Asegúrese de utilizar las posiciones especificadas
de abrazaderas para cordones con fijación al
producto.
• No dañe ni arañe el núcleo conductor y el aislante
interior de los cables de alimentación e
interconexión al pelarlos.
• Respete los códigos locales de cables desde la
unidad exterior a la interior (tamaño del cable y
método de cableado, etc.).
• Use el cordón de alimentación y el cable de
interconexión de espesor, tipo y dispositivo protector especificados.
Desforrado del cordón de alimentación de longitud
y el cable de conexión
Operación de control y prueba
Para el R410A, utilice el detector de fugas fabricado
exclusivamente para el refrigerante HFC (R410A,
R134a, etc.).
No se puede usar el detector de fugas convencional
*
para refrigerante HCFC (R22, etc.) porque la
sensibilidad para refrigerante HFC baja
aproximadamente a 1/40.
• La presión del R410A es alrededor de 1,6 veces la del
R22. Si el trabajo de instalación quedó incompleto,
puede haber una fuga de gas en casos tales como
aumento de presión durante el funcionamiento. Por lo
tanto, recuerde verificar las posibles fugas en las
conexiones de la tubería.
CONTROL DE CABLEADO INCORRECTO
(TUBERÍA INCORRECTA)
Compruebe que el cableado y la tubería de cada
habitación tengan el mismo código alfabético (A, B, C).
Conecte y fije el cordón de alimentación.
Use cordón de alimentación / cables del espesor, tipo, y
dispositivos protectores que se especifican en este manual.
Aísle los cordones sin usar (conductores) con cinta de PVC.
1. Active el interruptor de alimentación eléctrica.
• Compruebe las conexiones de la tuerca abocinada, de
la tapa del vástago de la válvula y de la tapa del puerto
de servicio, para detectar fugas de gas, mediante
detector de fugas o agua jabonosa.
PRECAUCIÓN
• Utilice un disyuntor automático de un tipo que no se
desconecte con las ondas de choque.
• Si se efectúa un cableado incorrecto/incompleto, el
resultado es un incendio eléctrico o humo.
• Prepare la fuente de alimentación para usar
exclusivamente con el acondicionador de aire.
• Se puede conectar este producto a la línea de
alimentación.
Conexión al cableado fijo:
En el cableado fijo, se debe incorporar un
interruptor o disyuntor automático que desconecte
todos los polos y tenga una separación de
contactos mínima de 3 mm.
Se debe utilizar un interruptor o disyuntor
automático aprobado.
(Se suele usar un disyuntor con sensibilidad
*
aproximada de 0,1 segundo o menos y una
capacidad de unos 30 mA.)
2. Ponga en funcionamiento la unidad interior en el modo
de refrigeración.
3. Inicie el control.
• Ponga en marcha la unidad de la habitación A, y
confirme que sale aire fresco.
• Compruebe que la unidad interior de la habitación B, C
no esté en marcha.
(En este momento, compruebe también que no se oiga
el sonido de circulación del refrigerante.)
• Detenga el funcionamiento de la unidad interior de la
habitación A, y realice los mismos controles en la
unidad interior de la habitación B, C.
Herramientas para la instalación/
el mantenimiento
En el caso de un acondicionador de aire que utiliza R410A, para evitar que se cargue por accidente otro refrigerante, se
modificó el diámetro del puerto de servicio de la válvula de control de la unidad exterior (válvula de 3 vías).
(1/2 UNF 20 roscas por pulgada)
• Para aumentar el esfuerzo de resistencia a la presión de la tubería del refrigerante, se modificó el diámetro de
procesamiento de abocinado y el tamaño del lado contrario de las tuercas abocinadas.
(Para tubos de cobre con dimensiones nominales 1/2 y 5/8)
Modificaciones del producto y los componentes
Nuevas herramientas para R410A
Nuevas herramientas para R410A
Distribuidor de calibración
Manguera de carga
Balanza electrónica para la
carga del refrigerante
Llave torsiométrica
(diámetro nominal 1/2, 5/8)
Herramienta abocinada
(tipo embrague)
Calibre para regulación de
la proyección
Adaptador para la bomba
de vacío
Detector de fugas de gas
Aplicable al modelo R22
×
×
¡
×
¡
——
¡
×
Modificaciones
Como la presión es alta, resulta imposible medirla con el manómetro
convencional. Para evitar que se cargue cualquier otro refrigerante, se
modificó el diámetro de todos los puertos.
Para aumentar el esfuerzo de resistencia a la presión, se modificaron los
materiales de la manguera y el tamaño de los puertos (a 1/2 UNF 20
roscas por pulgada).
Cuando compre una manguera para carga, verifique el tamaño del puerto.
Dado que la presión es alta y la velocidad de gasificación es elevada, es
difícil leer el valor indicado mediante el cilindro de carga, puesto que
surgen burbujas de aire.
Se aumentó el tamaño de los lados contrarios de las tuercas abocinadas.
En consecuencia, se utiliza una llave común para los diámetros nominales
de 1/4 y 3/8.
Al aumentar el orificio receptor de la barra de la abrazadera, se mejoró la
resistencia del resorte de la herramienta.
Se utiliza al realizar el abocinado mediante la herramienta convencional
de abocinado.
Conectado a la bomba de vacío convencional. Es necesario usar un
adaptador para evitar que el aceite de la bomba de vacío retroceda a la
manguera de carga. El elemento de conexión de la manguera de carga tiene
dos puertos: uno para el refrigerante convencional (7/16 UNF 20 roscas por
pulgada) y uno para el R410A. Si el aceite de la bomba de vacío (mineral) se
mezcla con el R410A, se pueden formar sedimentos que dañan el equipo.
Exclusivo para el refrigerante HFC.
Funciones útiles
• Para esta unidad exterior, es posible realizar el autodiagnóstico mediante cinco LED (Rojos).
LED (Rojos) (D11 a D15) ubicados en el tablero de subcontrol debajo del inversor; se los puede confirmar desde el puerto
*
de cableado retirando la tapa de cableado como se indica a continuación.
l
l
l
¤
¤
l
l
Código
de alarma
interior
Ninguno
07
14
16
17
18
18
19
1A
1B
1C
1C
1C
1C
––
––
1C
1C
1C
1D
1E
1F
Contenidos
Funcionamiento normal
Operación térmica del compresor, interrupción instantánea del
suministro de alimentación, fuga de gas
Cortocircuito G-Tr, corto posterior del motor del compresor
Problemas en el circuito detector de posición
Problemas en el circuito detector de corriente
Falla del sensor de temperatura (TE) del permutador térmico exterior
Falla del sensor de temp. de succión (TS)
Falla del sensor de temp. de suministro (TD)
Problemas del ventilador exterior
Falla del sensor de temp. exterior (TO)
Problemas en el sistema del compresor
Falla del sensor de temp. (TGa) en el lado del gas de la habitación A
Falla del sensor de temp. (TGb) en el lado del gas de la habitación B
Falla del sensor de temp. (TGc) en el lado del gas de la habitación C
Fuga de gas, sensor de TS fuera de lugar, PMV, falla del sensor
Sensor TE del permutador térmico interior (TC) fuera de lugar, PMV,
falla del sensor
Cableado incorrecto en el interior o exterior, fuga de gas, TS,
sensor de TC fuera de lugar, PMV, falla del sensor
Sensor de TGa fuera de lugar, PMV, falla del sensor
Problemas de comunicación entre MCU
Bloque del compresor
Problemas con la temp de suministro, fuga de gas
Falla del compresor
Indicación del LED
D11 D12 D13 D14 D15
lllll
llll
¤
l
¤¤
ll¤ll
¤
ll
l
¤¤¤
lll¤l
¤
lll
¤
lll
l
¤¤
¤¤
¤¤
l
¤
ll
ll
ll
¤¤¤¤
lll
¤
¤¤
l
ll
¤¤l¤
¤¤¤l¤
lll
ll
¤
¤¤
¤¤
¤¤l¤¤
ll¤l
¤
l
l
¤
¤
¤¤l¤
Autodiagnóstico por Indicación de LED
1. En caso de problemas, el LED
(rojo) se ilumina según el tipo
de problema, como indica la
tabla de la izquierda.
2. Cuando hay dos o más
problemas, los LED se
iluminan en forma cíclica
(alternativa).
3. Normalmente, los LED (Red)
se apagan.
: LED ON (ENCENDIDO)
¤
: LED OFF (APAGADO)
l
• En consecuencia, el “cilindro refrigerante” viene con la designación del refrigerante (R410A) y el recubrimiento protector
del color rosa especificado por ARI estadounidense (código de color ARI: PMS 507).
• Asimismo, el “puerto de carga y el empaquetamiento del cilindro de refrigerante” requieren 1/2 UNF 20 roscas por pulgada
correspondiente al tamaño del puerto de la manguera de carga.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.