Toshiba RAS-M18YA-CVE, RAS-M18YAV-E, RAS-3M23YACV-E INSTALLATION MANUAL

Outdoor unit installation manual x 3
Specifications x 1Owner's manual x 1
S
P
E
C
IFIC
A
T
IO
N
S
1 2 3
Drain nipple x 1 (Heat pump model only)
4
ENGLISH
AIR CONDITIONER (MULTI-SPLIT TYPE) OUTDOOR UNIT INSTALLATION MANUAL
Heat pump
RAS-M18YAV-E
Cooling only
RAS-M18YACV-E RAS-3M23YA CV-E
Power supply cord of parts of appliance for outdoor use shall
For general public use
UK PLUGS AND SOCKETS ETC (SAFETY) REGULATIONS 1994, SI NUMBER 1768
With regard to Schedule 3, item 7 of the above UK Regulations, this appliance must be permanently connected to the fixed wiring of the main electrical supply by means other than the use of an approved 13 Amp plug-top as outlined in the Regulations.
Electrical work must be carried by suitably qualified persons and in accordance with all relevant safety standards and codes of practice.
We recommend that the power supply for this appliance is derived from a suitably protected dedicated circuit.
CAUTION
• THIS AIR CONDITIONER ADOPTS THE NEW HFC REFRIGERANT (R410A) WHICH DOES NOT DESTROY OZONE LAYER.
R410A refrigerant is apt to be affected by impurity such as water, oxidizing membrane, and oils because pressure of R410A refrigerant is approx. 1,6 times of refrigerant R22. Accompanied with adoption of the new refrigerant, refriger­ating machine oil has been also changed. Therefore, during installation work, be sure that water, dust, former refrig­erant, or refrigerating machine oil does not enter into the refrigerating cycle of new-refrigerant air conditioner. To prevent mixing of refrigerant or refrigerating machine oil, the sizes of connecting sections of charging port of the main unit or installation tools are different from those for the conventional refrigerant. Accordingly, the exclusive tools are required for the new refrigerant (R410A) as shown below.
For connecting pipes, use new and clean piping materials with high pressure-tight force, which were made for R410A only, so that water or dust does not enter. Moreover, do not use the existing piping because there are problems about pressure-tight force and inner impurity in the existing piping.
CAUTION
This appliance must be connected to the mains by means of a circuit breaker or a switch with a contact separation of at least 3 mm.
DANGER
FOR ELECTRICAL WORKS THE WIRING AND CABLES MUST BE PERFORMED IN COMPLIANCE WITH NATIONAL WIRING STANDARD OR REGULATION.
IF INCORRECT AND INCOMPLETE WIRING IS CARRIED OUT, IT WILL CAUSE AN ELECTRICAL FIRE OR ELEC­TRICAL SHOCK.
USE THE SPECIFIED CABLE (1,0mm2 or more) AND CONNECT TIGHTLY FOR INDOOR/OUTDOOR CONNECTION. CONNECT TIGHTLY AND CLAMP THE CABLE SO THAT EXTERNAL FORCE WILL BE ACTED ON THE TERMINAL.
WIRE R OUTING MUST BE PR OPERLY ARRANGED SO THAT CONTROL BOARD COVER IS FIXED PR OPERLY.
DO NOT DAMAGE OR SCRATCH THE CONDUCTIVE CORE AND INNER INSULATOR OF THE CABLES.
DO NOT DEFORM OR SMASH ON THE SURFACE OF THE CABLES . DO NOT PRESS OR FIX THE CORD AND
CABLES FIRMLY WITH STAPLES, etc.
DO NOT USE THE INTER-CONNECTING CABLE. NEVER EXECUTE THE CONNECTION OF WIRING WITH OTHER METHOD THAN THE APPROVED ONE. OTHERWISE, O VERHEAT, SMOKE OR FIRE MA Y BE GENERATED BY CONTACT ERROR.
TURN OFF MAIN PO WER SUPPLY AND BREAKER BEFORE ATTEMPTING ANY ELECTRICAL WORK. MAKE SURE ALL POWER SWITCHES AND BREAKER TURN OFF. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.
New Refrigerant Air Conditioner Installation
To Disconnect the Appliance from the Mains Supply.
Engage Dealer or Specialist for Installation.
be more than polychloroprene sheathed flexible cord (design H05 RN-F), or cord designation 245 IEC 57.
(for U.K. only)
CONNECT THE CONNECTING CABLE CORRECTLY. IF THE CONNECTING CABLE IS CONNECTED BY WRONG WAY, ELECTRIC PARTS MAY BE DAMAGED.
GROUNDING WIRE WORKS MUST BE CONSTRUCTED IN COMPLIANCE WITH INSTALLATION MANUAL.
BE SURE TO USE THE CORD-CLAMPS AND THE UNIT CO VER TO THE SPECIFIED POSITIONS WITH
ATTACHED TO THE PRODUCT. MOUNT THE UNIT COVER FOR CABLES OF CONNECTING SECTION FIRMLY WITH THE SCREWS.
DO NOT INSTALL NEAR CONCENTRATIONS OF COMBUSTIBLE GAS OF GAS VAPORS. FAILURE TO FOLLOW THIS INSTRUCTION CAN RESULT IN FIRE OR EXPLOSION.
IF A REFRIGERATION GAS LEAKS DURING INSTALLATION, BE SURE TO PERFORM VENTILATION. IF THE REFRIGERANT GAS COMES INTO CONTACT WITH FIRE, A POISONOUS GAS MAY OCCUR. WHEN INSTALLING AN AIR CONDITIONER, DO NOT ALLOW AIR OR MOISTURE TO REMAIN IN THE RE-
FRIGERATION CYCLE. OTHERWISE, PRESSURE IN THE REFRIGERATION CYCLE MAY BECOME ABNOR­MALLY HIGH SO THAT A RUPTURE OR PERSONAL INJURY MAY BE CAUSED.
WARNING
Never modify this unit by removing any of the safety guards of by-passing any of the safety interlock switches.
Do not install in a place which cannot bear the weight of the unit.
Personal injury and property damage can result if the unit falls.
Before doing the electrical work, attach an approved cable to the power supply cord. And make sure the equipment to be earthed.
For installation, use the tools and piping materials exclusively manufactured for R410A, and install securely in compliance with this Installation Manual.
Pressure of the used HFC R410A refrigerant becomes higher approx. 1,6 times of that of the conventional refriger­ant. Therefore, if the exclusive piping materials are not used or incomplete installation is carried out, it may cause a rupture or personal injury, as w ell water leak, electrical shock, and a fire may be caused.
When installing or moving the air conditioner, do not mix air and so on than the specified refrigerant (R410A) in the refrigeration cycle. If air and so on is mixed, the pressure in the refrigeration cycle may become abnormally high so that personal injury may be caused by a rupture.
CAUTION
Exposure of unit or water or other moisture before installation will result in an electrical short. Do not store in a wet basement or expose to rain or water.
After unpacking the unit, examine it carefully for possible damage.
Do not install in a place that can increase the vibration of the unit. Do not install in a place that can amplify the noise lev el of the unit or where noise and discharged air might disturb users neighbors.
To avoid personal injury, be careful when handling parts with sharp edges.
Please read the installation manual carefully before installing the unit. It contains further important instructions for
proper installation.
Never install a power capacitor for pow er factor improvement.
Required tools for installation work
1) Philips screw driver
2) Hole core drill (65 mm)
3) Spanner
4) Pipe cutter
5) Knife
6) Reamer
7) Gas leak detector
8) Tape measure
9) Thermometer
10) Mega-tester
11) Electro circuit tester
12) Hexagonal wrench (5 mm)
13) Flare tool
14) Pipe bender
15) Level vial
16) Metal saw
R410A (Special requirement)
17) Gauge manifold (Charge hose : R410A special requirement)
18) Vacuum pump (Charge hose : R410A special requirement)
19) Torque wrench 1/4 (17 mm) 16N•m (1,6 kgf•m) 3/8 (22 mm) 42N•m (4,2 kgf•m) 1/2 (26 mm) 55N•m (5,5 kgf•m)
20) Copper pipe gauge adjusting projection margin
21) Vacuum pump adapter
Accessory and Installation Parts
A
As shown in the figure, hang power cord and connecting cable downward, and take out it along piping connection port.
250mm or
more from wall
200mm or more
600mm or more
50mm or more
from wall
100mm or
more from wall
Drain hose sold separately or one on the market.
Drain nipple
Bottom plate
Ø25
Outdoor
unit
10 m or less
A
B
C
Refrigerant Piping
Piping kit used for the conventional refrigerant cannot be used.
Use copper pipe with 0,8 mm or more thickness.
Flare nut and flare works
Flare nut and flare works are also different from those
of the conventional refrigerant. Take out the flare nut attached to the main unit of the air conditioner, and use it.
Installation Place
A place which pro vides the spaces around the outdoor unit.
A place where the operation noise and discharged air do not disturb your neighbors.
A place which is not exposed to a strong wind.
A place which does not block a passage.
When the outdoor unit is to be installed in an elevated
position, be sure to secure its feet.
There must be sufficient spaces for carrying the unit into and out of the site.
A place where the dr ain water does not raise any problem.
CAUTION
1. Install the outdoor unit without anything blocking
the air discharging.
2. When the outdoor unit is installed in a place
exposed always to a strong wind like a coast or on a high story of a building, secure the normal fan operation using a duct or a wind shield.
3. Specially in windy area, install the unit to prevent
the admission of wind.
Strong wind
4. Installation in the following places may result in
trouble. Do not install the unit in such places.
A place full of machine oil.
A place full of sulfide gas .
A place where high-frequency w aves are likely
to be generated as from audio equipment, welders, and medical equipment.
Optional Installation Parts
(Local Supply)
Refrigerant piping
A
Liquid side : ø6,35 mm Gas side : ø9,52 mm or ø12,7 mm
Pipe insulating material
B
(polyethylene foam, 6 mm thick)
C
Putty, PVC tapes
Parts name
Qty
Each one
1
Each one
Optional Installation Parts
(Separate Sold)
Parts name
RB-M43RE Reducer (Ø12,7 Ø9,52) RB-M34EE Expander (Ø9,52 Ø12,7)
Refrigerant Piping Connection
CAUTION
KEEP IMPORTANT 4 POINTS FOR PIPING WORK
1. Take away dust and moisture. (Inside of the connecting pipes)
2. Tight connection (between pipes and unit)
3. Evacuate the air in the connecting pipes using VACUUM PUMP.
4. Check gas leak. (connected points)
Flaring
1. Cut the pipe with a pipe cutter.
90˚
2. Insert a flare nut into the pipe, and flare the pipe. As the flaring sizes of R410A
differ from those of refrigerant R22, the flare tools newly manufactured for R410A are recommended. However, the conventional tools can be used by adjusting projection margin of the copper pipe.
Projection margin in flaring : B (Unit : mm)
Rigid (Clutch type)
Outer dia. of copper pipe
6,35 9,52 12,7
R410A tool used
R410A R22
0 ~ 0,5 (Same as left) 0 ~ 0,5 (Same as left) 0 ~ 0,5 (Same as left)
Imperial (Wing nut type)
Outer dia. of copper pipe
6,35 9,52 12,7
Obliquity Roughness Warp
Conventional tool used
R410A R22
1,0 ~ 1,5 0,5 ~ 1,0 1,0 ~ 1,5 0,5 ~ 1,0 1,0 ~ 1,5 0,5 ~ 1,0
R410A R22 1,5 ~ 2,0 1,0 ~ 1,5 1,5 ~ 2,0 1,0 ~ 1,5 2,0 ~ 2,5 1,5 ~ 2,0
Flaring size : A (Unit : mm)
Drainage
Install the pro vided drain nipple in the hole of the
Outer dia. of copper pipe
6,35 9,52 12,7
+0
A
- 0,4
R410A R22
9,1 9,0 13,2 13,0 16,6 16,2
bottom plate.
* In the case of flaring for R410A with the
conventional flare tool, pull out it approx. 0,5 mm more than that for R22 to adjust to the specified flare size. The copper pipe gauge is useful for adjusting projec­tion margin size.
Perform proper drainage processing using a drain hose sold separately or one on the market. (Inner diameter : 16 mm)
Do not use an ordinary hose on the market, be­cause it tends to get flat and as a result, it prev ents water from draining.
1. Piping connections to the outdoor unit should be
Installation
NOTE : For installation, at least 3 dimensions should
be kept free from obstacles (walls).
arranged in the sequence A, B, C, starting from the bottom. (For each piping connection, the gas pipe is on the bottom and the liquid pipe is on the top.)
2. When multiple indoor units are to be connected to the outdoor unit, make the ends of the pipes and wires from each indoor unit to ensure that they will be connected to the outdoor unit correctly. (Problems caused by indoor units being connected to the outdoor unit incorrectly are very common in multiple-unit installations.)
3. The length and height difference of the connecting pipes between the indoor and outdoor units must be within the ranges indicated below.
Total piping length :
Two room (A + B) Multi,
Non. Additional refrigerant 30 m
Three room (A + B + C) Multi,
Non. Additional refrigerant 40 m
B
Minimum piping length :
A or B or C = 2 m or more A or B = 7 m or more

for one unit for heat pump

Maximum indoor piping length :
A or B or C = 20 m or less
Maxim um piping height difference :
A or B or C = 10 m or less
Maximum piping / height difference
Fixing bolt arrangement of outdoor unit
600
Suction side
115
between two rooms = 10 m or less
4. If the outdoor unit is to be mounted on a wall, make sure that the platform supporting it is sufficiently strong.
The platform should be designed and manufactured to maintain its strength over a long period of time, and
310
76
sufficient consideration should be given to ensuring that the outdoor unit will not fall.
5. When the outdoor unit is to be mounted high on a
Diffuser
Drain hole
Secure the outdoor unit with the fixing bolts and nuts if the unit is likely to be exposed to a strong wind.
Use ø8 mm or ø10 mm anchor bolts and nuts.
If it is necessary to drain the defrost water attach
drain nipple to the bottom plate of the outdoor unit before installing it.
wall, take particular care to ensure that parts do not fall installer is protected.
6. When doing installation work on level ground, it is usual to wiring and piping connections to the indoor units. And/then make to the outdoor unit.
Howe ver if outdoor work is difficult it is possible instead to make changes to the procedure.
For e xample by making adjustments to the wiring and piping length on the inside (rather than the outside).
1. Remove a screw of
Connecting cable
Power cord
Earth line Earth line
10
10
LN
30
10
30
40
10
40
123
Terminal block (Connecting cable)
Connecting cable
(A unit)
Connecting cable
(C unit)
Screw
Power cord
Terminal block (Connecting cable)
Connecting cable
(A unit)
Connecting cable
(B unit)
Screw
Power cord
Connecting cable
(B unit)
2. Pull the valve cov er
Align the centers of the connecting pipes and tighten the flare nut as far as possib le with your fingers. Then tighten the nut with a spanner and torque wrench as shown in the figure.
Tightening torque of flare pipe connections
How to remove the valve cover
the valve co ver.
downward.
Valve cover
Tightening connection
CAUTION
Do not apply excess torque. Otherwise, the nut may crac k depending on the conditions.
(Unit : N·m)
Outer dia. of copper pipe Tightening torque
ø6,35 mm 14 ~18 (1,4 ~ 1,8 kgfm) ø9,52 mm 33 ~42 (3,3 ~ 4,2 kgfm) ø12,7 mm 50 ~62 (5,0 ~ 6,2 kgfm)
Pressure of R410A becomes higher than that of R22. (Approx. 1,6 times) Therefore, using a torque wrench, tighten firmly the flare pipe connecting sections which connect the indoor and outdoor units up to the specified tightening torque. Incorrect connections may cause not only a gas leakage, but also a trouble of the refrigeration cycle.
Externally threaded side
Use a wrench to secure.
Outdoor unit
M18
3M23
Half union
Use a torque wrench to tighten.
ø6,35
C
B
A
A B C Total
10, 13 10, 13 –– 23 10, 13 16 16
(with reducer) (with expander) (with expander) 36
16 10, 13 10, 13
ø9,52
ø6,35 ø9,52 ø6,35
ø9,52 or ø12,7
Connectable capacity class
Flare nut
Internally threaded side
C UNIT
B UNIT
A UNIT
Indoor unit
Flare at indoor unit side
Flare at outdoor unit side
3M23 only
Evacuating
After the piping has been connected to all indoor unit(s), you can perform the air purge together at once.
AIR PURGE
Evacuate the air in the connecting pipes and in the indoor unit using vacuum pump .
Do not use the refrigerant in the outdoor unit. For details, see the manual of vacuum pump.
Use a vacuum pump
Be sure to use a vacuum pump with counter-flow preven­tion function so that inside oil of the pump does not flow backward into pipes of the air conditioner when the pump stops. (If inside oil of the vacuum pump enters into the air conditioner which adopts R410A, a trouble of the refrig­eration cycle may be caused.)
1. Connect the charge hose from the manifold valv e to the service port of the gas side packed valve.
2. Connect the charge hose to the port of vacuum pump.
3. Open fully the low pressure side handle of the gauge manifold v alve.
4. Operate the vacuum pump to start for evacuating. P erform evacuating for about 15 minutes if the piping
length is 20 meters. (15 minutes for 20 meters) (assuming a pump capacity of 27 liters per minute.)
Then confirm that the compound pressure gauge reading is –101 kPa ( –76 cmHg).
5. Close the low pressure side valve handle of gauge manifold.
6. Open fully the valve stem of the packed valves (both side of Gas and Liquid).
7. Remove the charging hose from the service port.
8. Securely tighten the caps on the packed valves.
9. Execute abov e works from 1 to 8 on the each con­nected indoor unit.
Compound pressure gauge
-101kPa (-76cmHg) Handle Lo
Charge hose (For R410A only)
Connecting pipe
Service port (Valve core (Setting pin))
Pressure gauge
Manifold valve
Handle Hi (Keep full closed)
Charge hose (For R410A only)
Vacuum pump adapter for counter-flow prevention (For R410A only)
Vacuum pump
Packed valve at liquid side Packed valve at gas side
Packed valve handling precautions
Open the valve stem all the way out; so not try to open it beyond the stopper.
Securely tighten the valve stem cap torque is as follows :
Gas side (ø12,7 mm) 50 ~ 62 Nm (5,0 ~ 6,2 kgf•m) Gas side (ø9,52 mm) 33 ~ 42 Nm (3,3 ~ 4,2 kgf•m) Liquid side (ø6,35 mm) 14 ~ 18 Nm (1,4 ~ 1,8 kgf•m) Service por t 14 ~ 18 Nm (1,4 ~ 1,8 kgf•m)
Hexagonal wrench is required.
5mm
Electrical W ork
For the air conditioner that has no power cord, connect a power cord to it as mentioned below.
Model
RAS-M18YAV-E RAS-M18YACV -E RAS-3M23YACV-E
Power source
Maximum running current
Fuse rating
Power cord
How to wiring connection
1. Connect the connecting cable to the terminal as
identified with their respective matched numbers on the terminal block of indoor and outdoor unit. (1,0 mm2 A WG 18 or more)
2. When connecting the connecting cable to the outdoor
unit terminal, prevent water coming in the outdoor unit.
3. Insulate the unused cords (conductors) with strip the
sheath of connecting cable with PVC tape. Process them so that they do not touch any electrical
or metal parts.
4. For inter-unit wiring, do not use a cut wire jointed to
another on the way. Use wires long enough to cover the entire length.
Two room Multi Three room Multi
220 – 240 V
Single phase 50 Hz
13,8 A 11,9 A 11 A
15 A 15 A 15 A
2,0 mm2 (AWG-14) or more
Two room (A + B) Multi
Three room (A + B + C) Multi
CAUTION
Wrong wiring connection may cause some electri­cal parts burn out.
Be sure to use the cord clamps specified positions with attached to the product.
Do not damage or scratch the conductive core and inner insulator of power and inter-connecting cables when peeling them.
Be sure to comply with local codes on running the wire from outdoor unit to indoor unit (size of wire and wiring method etc.)
Use the power cord and Inter-connecting cable with specified thickness, specified type, and protective devices specified.
Stripping length power cord and connecting cable
Check and Test Operation
Check the flare nut connections, valve stem cap connections and service port cap connections for gas leak with a leak detector or soap water.
For R410A, use the leak detector exclusively manu­factured f or HFC refrigerant (R410A, R134a, etc.).
CAUTION
* The conventional leak detector for HCFC refrigerant
(R22, etc.) cannot be used because its sensitivity for HFC refrigerant lowers to approx. 1/40.
Pressure of R410A becomes approx. 1,6 times of that of R22. If installation w o rk was incompletely finished, a gas leakage may occur in the cases such as pressure rise during operation. Therefore, be sure to test the piping connections for leaking.
Flare nut connections (Indoor unit)
Flare nut connections (Outdoor unit)
Valve stem cap connection
Service port cap connection
MISWIRING (MISPIPING) CHECK
Make sure that the wiring and piping for each room have the same alphabetical code (A, B, C).
Connect and secure the power cord. Use the power cord / cables with thickness, type, and
protective devices specified in this manual. Insulate the unused cords (conductors) with PVC tape.
1. Turn on the electrical power breaker.
Useful Functions
For this outdoor unit, the self-diagnosis is possible by using five LEDs (Red).
* LEDs (Red) (D11 to D15) locate on the sub-control board underneath of the inverter.
LED indication
D11 D12 D13 D14 D15
lllll
llll
¤
l
¤¤
ll
¤
ll l
¤¤¤
lll
¤
lll
¤
lll
¤
l
¤¤ ¤¤
¤¤
l
¤
ll
ll ll
¤
ll
¤¤¤¤
lll
¤ ¤¤
l
¤¤¤
lll
¤ ¤¤ ¤
l
¤¤
ll
¤¤
ll
l
ll
l
¤
l
l
l
¤¤ ¤¤
¤¤ ¤ ¤ ¤
l l
l
l
¤ ¤ ¤
¤
l l l
Indoor
alarm code
None
07 14
16 17 18 18 19 1A 1B 1C 1C 1C 1C
–– ––
1C 1C
1C 1D 1E 1F
Contents
Normal running Compressor thermo. operation, Instantaneous power
failure, Gas leakage G-Tr short circuit, Compressor motor rear short Trouble on position detecting circuit Trouble on current detecting circuit Outdoor heat exchanger temp. sensor (TE) fault Suction temp. sensor (TS) fault Delivery temp. sensor (TD) fault Trouble on outdoor fan Outer temp. sensor (TO) fault Trouble on compressor system Temp. sensor (TGa) fault at A room gas side Temp. sensor (TGb) fault at B room gas side Temp. sensor (TGc) fault at C room gas side Gas leakage, TS sensor out of place, PMV, sensor fault TE sensor out of place, Indoor heat exchanger sensor
(TC) out of place, PMV, sensor fault Miswiring at indoor or outdoor, Gas leakage , TS, TC
sensor out of place, PMV, sensor fault TGa sensor out of place, PMV, sensor fault Communication trouble between MCU Compressor lock Trouble on delivery temp, Gas leakage Compressor break down
Use a circuit breaker of a type that is not tripped by shock waves.
If incorrect/incomplete wiring is carried out, it will cause an electrical fire or smoke.
Prepare the power source for exclusive use with the air conditioner.
This product can be connected to the mains.
Connection to fixed wiring : A switch or circuit breaker which disconnects all
poles and has a contact separation of at least 3 mm must be incorporate in the fixed wiring.
An approved short circuit breaker or switches must be used.
* (A breaker having a sensitivity of approximately
0,1 second or less and a capacity of approxi­mately 30 mA is usually used.)
2. Operate the indoor unit with cooling mode.
3. Start the check.
Run the indoor unit in A room, and confirm cool air blows out.
Confirm the indoor unit in B, C room does not run. (In this time, also check flowing sound of refrigerant is not heard.)
Stop operation of the indoor unit in A room, and execute the same checks on the indoor unit in B, C room.
Self-Diagnosis by LED Indication
1. If a trouble occurs, LED (Red) goes on according to the contents of trouble as shown in the left table.
2. When two or more troubles occur, LEDs go on cyclically (alternately).
3. Usually, LEDs (Red) go off.
Wiring port
D11 D12 D13 D14 D15
: LED ON
¤
LED (Red)
l : LED OFF
Installation/Servicing T ools
Changes in the product and components
In the case of an air conditioner using R410A, in order to prev ent any other refrigerant from being charged accidentally, to service port diameter of the outdoor unit control valve (3 way valve) has been changed. (1/2 UNF 20 threads per inch)
In order to increase the pressure resisting strength of the refrigerant piping flare processing diameter and size of opposite side of flare nuts has been changed. (for copper pipes with nominal dimensions 1/2 and 5/8)
New tools for R410A
New tools for R410A
Gauge manifold
Charge hose
Electronic balance for refrigerant charging
Torque wrench (nominal diam. 1/2, 5/8)
Flare tool (clutch type)
Gauge for projection adjustment
Vacuum pump adapter
Gas leakage detector
Applicable to R22 model
× ×
¡
×
¡
____
¡
×
Changes
As pressure is high, it is impossible to measure by means of conven­tional gauge. In order to prevent any other refrigerant from being charged, each port diameter has been changed.
In order to increase pressure resisting strength, hose materials and port size have been changed (to 1/2 UNF 20 threads per inch). When purchasing a charge hose, be sure to confirm the port size.
As pressure is high and gasification speed is fast, it is difficult to read the indicated value by means of charging cylinder, as air bubbles occur.
The size of opposite sides of flare nuts have been increased. Inciden­tally, a common wrench is used for nominal diameters 1/4 and 3/8.
By increasing the clamp bars receiving hole, strength of spring in the tool has been improved.
Used when flare is made by using conventional flare tool.
Connected to conventional vacuum pump. It is necessary to use an adapter to prevent vacuum pump oil from flowing back to the charge hose. The charge hose connecting part has two ports-one for conventional refrigerant (7/16 UNF 20 threads per inch) and one for R410A. If the vacuum pump oil (mineral) mixes with R410A a sludge may occur and damage the equipment.
Exclusive for HFC refrigerant.
Incidentally , the “refrigerant cylinder comes with the refrigerant designation (R410A) and protector coating in the U. S’s ARI specified rose color (ARI color code: PMS 507).
Also, the charge port and packing for refrigerant cylinder require 1/2 UNF 20 threads per inch corresponding to the charge hoses port size.
FRENCH
CLIMATISEUR (TYPE “MULTI-FENTES”) INSTRUCTIONS POUR L’INST ALLATION DE L’UNITE
D’EXTERIEUR
Pompe à chaleur
RAS-M18YA V-E
Refroidissement uniquement
RAS-M18YACV-E RAS-3M23YACV-E
Les cordons d’alimentation des éléments de l’appareil pour usage extérieur
Pour usage public général
REGLEMENT DE SECURITE 1994 POUR LES FICHES ET LES PRISES R.U., ETC.,
Conformément à l’Annexe 3, point 7 du Règlement du Royaume Uni en référence, cet appareil doit être branché en permanence sur le câblage fixe de l’alimentation électrique générale à l’aide de dispositifs différents d’une fiche à 13 Amp homologuée comme énoncé dans le Règlement.
Les interventions électriques doivent être effectuées par du personnel qualifié et en respectant toutes les normes de sécurité et les règles de l’art.
Il est recommandé que l’alimentation électrique de cet appareil soit fournie par un circuit réservé adéquatement protégé.
ATTENTION
• Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) qui ne nuit pas à la couche d’ozone.
Le réfrigérant R410A peut être contaminé par des impuretés telles que l’eau, les produits oxydants et les huiles parce que la pression du réfrigérant R410A est 1,6 fois environ celle du réfrigérant R22. L’utilisation du nouveau réfrigérant a été associée au changement de l’huile de la machine frigorifique. Par conséquent, lors de l’installation prendre soin d’éviter toute pénétration de l’eau, des poussières, du réfrigérant précédent ou de l’huile de la machine frigorifique dans le cycle de refroidissement du nouveau climatiseur.
Pour éviter tout mélange des réfrigérants ou des huiles de la machine frigorifique les dimensions des raccords de l’orifice de remplissage de l’unité principale ou les outils de montage sont différents de ceux du climatiseur à réfrigérant normal. En conséquence des outils spéciaux sont requis (R410A) comme énoncé ci-après.
Pour le raccordement des tuyaux, utiliser des outils pour tuyaux neufs, propres et étanches à la pression, spécialement conçus et fabriqués pour le R410A pour éviter toute pénétration de poussières ou d’eau. En outre, ne pas utiliser les tuyaux existants car des problèmes concernant l’étanchéité à la pression et la présence d’impuretés pourraient s’avérer.
ATTENTION
Cet appareil doit être branché sur le secteur à l’aide d’un disjoncteur ou d’un commutateur avec une séparation de contact de 3 mm au minimum.
Nouvelle Installation de climatisation à réfrigérant
Débranchement de l’appareil du secteur d’alimentation.
doivent être meilleurs que les cordons flexibles gainés en polychloroprène (modèle H05 RN-F), ou les cordons indiqués par la norme 245 IEC 57.
NUMERO SI 1768
(pour R.U. uniquement)
• BRANCHER CORRECTEMENT LE CABLE DE CONNEXION. UN BRANCHEMENT INCORRECT DE CE CABLE PEUT ENDOMMAGER LES COMPOSANTS ELECTRIQUES.
• LA MISE A LA TERRE DOIT ETRE EFFECTUEE CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS DU MANUEL D’INSTALLATION.
• S’ASSURER D’AVOIR UTILISE LE SERRE-FIL APPROPRIE POUR LE CORDON ET D’AVOIR FIXE LE CAPOT DE L’UNITE SUR LES POSITIONS INDIQUÉES SUR LE PRODUIT. FIXER FERMEMENT LE CAPOT DES CABLES DE CONNEXION AU MOYEN DES VIS.
• NE PAS INSTALLER L’APPAREIL A PROXIMITE DE ZONES DE CONCENTRATION DE GAZ COMBUSTIBLES OU DE VAPEURS DE GAZ.
LE NON- RESPECT DE CETTE INSTRUCTION PEUT PROVOQUER UN RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.
• SI DES FUITES DE GAZ REFRIGERANT S’AVERENT PENDANT L’INSTALLATION, AERER CONVENABLEMENT LE LIEU D’INSTALLATION.
SI LE GAZ REFRIGERANT ENTRE EN CONTACT AVEC DES FLAMMES, DES GAZ TOXIQUES SE DEGAGENT. LORS DE L’INSTALLATION D’UN CLIMATISEUR, EVITER TOUTE PERMANENCE D’AIR OU D’HUMIDITE DANS LE
CYCLE DE REFROIDISSEMENT. DANS LE CAS CONTRAIRE LA PRESSION DU CYCLE DE REFROIDISSEMENT PEUT AUGMENTER EXCESSIVEMENT ET ENTRAINER UN RISQUE DE RUPTURE OU D’ATTEINTE A LA SANTE.
AVERTISSEMENT
• Ne jamais modifier cette unité en retirant les protecteurs ou en neutralisant les interrupteurs d’interverrouillage de sécurité.
• Ne pas l’installer dans un endroit ne pouvant pas soutenir le poids de l’unité. La chute de l’unité peut provoquer des dommages ou des lésions.
• Avant d’effectuer toute intervention électrique brancher un câble homologué sur le cordon de l’alimentation générale. S’assurer que l’équipement est mis à la terre.
• Pour l’installation n’utiliser que les outils et les tuyaux spécialement fabriqués pour le R410A et installer en respectant rigoureusement les instructions fournies dans ce manuel.
La pression du réfrigérant HFC R410A utilisé dans cette unité peut être 1,6 fois supérieure à celle du réfrigérant traditionnel. Par conséquent, la non-utilisation des tuyaux prescrits ou une installation incorrecte peuvent entraîner des risques d’atteinte à la santé, de rupture, des fuites d’eau, d’électrocution et d’incendie.
• Lors de l’installation ou du déplacement du climatiseur éviter tout mélange d’air ou d’autres substances avec le réfrigérant spécifique (R410A) utilisé pour le cycle de refroidissement. La pénétration d’air ou d’autres substances dans le cycle pourrait faire augmenter excessivement la pression du cycle de refroidissement et entraîner le risque de ruptures et d’atteinte à la santé.
ATTENTION
• L’exposition de l’unité à l’eau ou à l’humidité avant l’installation peut provoquer un court-circuit. Ne pas stocker dans un endroit humide ni exposé à la pluie ou à l’eau.
• Après l’avoir déballé, l’inspecter soigneusement pour vérifier qu’il n’est pas endommagé.
• Ne pas installer dans un endroit pouvant augmenter les vibrations de l’unité. Ne pas installer dans un endroit pouvant amplifier le bruit de l’unité ou dans un lieu ou le bruit et l’air évacué peuvent déranger les voisins de l’utilisateur.
• Manipuler avec attention les éléments avec des bords tranchants pour éviter tout risque de lésion.
• Lire avec attention le manuel d’installation avant d’installer l’appareil. Il contient des renseignements importants pour une bonne installation.
• Ne jamais installer un condensateur pour l’amélioration du facteur de puissance.
DANGER
• LES INTERVENTIONS ELECTRIQUES, LE CABLAGE ET LE BRANCHEMENT DOIVENT ETRE EFFECTUES CONFORMEMENT AUX NORMES OU AUX REGLEMENTS NATIONAUX.
UN CABLAGE INCORRECT OU INCOMPLET PEUT ENTRAINER UN RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION.
• UTILISER LE CABLE SPECIFIE (1,0mm² ou supérieur) ET SERRER A FOND LE RACCORD EXTERIEUR/ INTERIEUR. SERRER A FOND ET FIXER LE CABLE POUR QUE LA FORCE EXTERIEURE SE DECHARGE SUR LA BORNE.
• LES CABLES DOIVENT ETRE POSES D’UNE MANIERE ADEQUATE POUR GARANTIR LA BONNE FIXATION DU VOLET DU TABLEAU DE COMMANDES.
• NE PAS ENDOMMAGER NI RAYER L’AME CONDUCTRICE ET L’ISOLANT INTERIEUR DES CABLES.
• NE PAS DEFORMER NI ECRASER LES CABLES. NE PAS PRESSER NI FIXER LE CORDON ET LES CABLES A L’AIDE D’AGRAFES, ETC.
• NE PAS UTILISER DES CABLES D’INTERCONNEXION. NE JAMAIS EFFECTUER LA CONNEXION DU CABLAGE AVEC DES METHODES DIFFERENTES DE CELLE APPROUVEE. DANS LE CAS CONTRAIRE UNE ERREUR DE CONTACT POURRAIT ENTRAINER LA FORMATION DE SURCHAUFFE, FUMEES OU PROVOQUER UN INCENDIE.
• AVANT D’EFFECTUER TOUTE INTERVENTION ELECTRIQUE DEBRANCHER L’ALIMENTATION ET LE DISJONCTEUR. S’ASSURER QUE TOUS LES COMMUTATEURS ET LE DISJONCTEUR SONT DESACTIVES. LE NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAINER UN RISQUE D’ELECTROCUTION.
Pour l’installation faire appel au distributeur ou à un spécialiste.
Outils requis pour l’installation
1) Tournevis Philips
2) Perceuse (65 mm)
3) Clé
4) Coupe-tubes
5) Couteau
6) Alésoir
7) Détecteur de fuite de gaz
8) Mètre à ruban
9) Thermomètre
10) Mega-ohmmètre
11) Testeur pour circuits électriques
12) Clé hexagonale (5 mm)
13) Outil à évaser
14) Cintreuse
15) Niveau à bulle
16) Scie à métaux
Accessoires et pièces d’installation
R410A (Exigences spéciales)
17) Manomètre de pression (Tuyau flexible de remplissage: R410A exigence spéciale)
18) Pompe à vide (Tuyau flexible de remplissage: R410A exigence spéciale)
19) Clé dynamométrique 1/4 (17 mm) 16N•m (1,6 kgf•m) 3/8 (22 mm) 42N•m (4,2 kgf•m) 1/2 (26 mm) 55N•m (5,5 kgf•m)
20) Excédent de projection de réglage du calibre pour tuyaux en cuivre
21) Adaptateur pour pompe à vide
Tuyauterie pour réfrigérant
• Il n’est pas possible d’utiliser la tuyauterie conçue pour le réfrigérant traditionnel.
• Utiliser un tuyau en cuivre de 0,8 mm d’épaisseur.
• Ecrou évasé et évasements
• L’écrou évase et les évasements sont différents de ceux du réfrigérant traditionnel. Retirer l’écrou évasé monté sur l’unité principale du climatiseur et l’utiliser.
Lieu d’installation
• Un endroit permettant d’avoir un espace suffisant autour de l’unité d’extérieur.
• Un endroit où le bruit de fonctionnement et l’air évacué ne dérangent pas les voisins.
• Un endroit non exposé à des vents forts.
• Un endroit qui ne bloque pas le passage.
• Lorsque l’unité d’extérieur doit être installée dans une position élevée, s’assurer que les pieds de l’unité sont bien fixés.
• S’assurer que l’espace pour entrer et sortir de l’endroit d’installation est suffisant.
• Un endroit où l’eau de drainage n’entraîne aucun problème.
ATTENTION
1. Installer l’unité d’extérieur en vérifiant que rien ne gêne l’évacuation de l’air.
2. Lorsque l’unité d’extérieur est installée dans un endroit exposé à des vents forts, comme une côte ou un étage élevé d’un bâtiment, protéger le fonctionnement du ventilateur à l’aide d’un conduit ou d’un écran.
3. Dans les zones exposées aux quatre vents, installer l’unité d’une manière telle à éviter toute pénétration du vent dans cette dernière.
4. L’installation dans ces endroits peut entraîner des problèmes. Ne pas installer l’unité dans ces endroits.
• Un endroit plein d’huile de machine.
• Un endroit plein de sulfure
• Un endroit dans lequel des équipements sonores, des soudeuses et des appareils médicaux peuvent générer des ondes à haute fréquence.
Pièce d’installation en option
(Fourniture locale)
Désignation de la pièce
Tuyauterie pour réfrigérant Côté liquide : ø6,35 mm
A
Côté gaz : ø9,52 mm ou ø12,7 mm Isolant pour tuyaux
B
(Polyéthylène expansé, 6 mm d’épaisseur)
C
Mastic, rubans en PVC
Q.té
Chacun
1
Chacun
Pièce d’installation en option
(Vendues séparément)
Désignation de la pièce
RB-M43RE Réducteur (Ø12,7 Ø9,52) RB-M34EE Expanseur (Ø9,52 Ø12,7)
Raccord de tuyauterie pour réfrigérant
ATTENTION
LES 4 POINTS ENUMERES CI-APRES SONT ESSENTIELS POUR LES TRAVAUX CONCERNANT LA TUY AUTERIE
1. Enlever toute poussière et humidité. (A l’intérieur des tuyaux de raccordement)
2. Raccordement étanche (entre tuyaux et unité)
3. Purger l’air des tuyaux de raccordement en utilisant une POMPE A VIDE.
4. Vérifier qu’il n’y a pas des fuites de gaz. (points de raccordement)
Evasement
1. Couper le tuyau à l’aide d’un coupe-tubes
2. Introduire un écrou évasé dans le tuyau et évaser ce dernier.
Les dimensions des évasements du R410A étant différentes de celles du réfrigérant R22, il est recommandé d’utiliser les outils à évaser spécialement fabriqués pour le R410A. Toutefois, il est possible d’utiliser les outils traditionnels en réglant l’excédent de projection du calibre pour tuyau en cuivre.
• Excédent de projection de l’évasement: B (Unité: mm)
Rigide (Type à coulisse)
Diamètre extérieur du tuyau
en cuivre
6,35 9,52 12,7
Mesures anglaises (Type écrou à oreilles)
Diamètre extérieur tuyau en cuivre
Outils utilisés pour
R410A
R410A R22
0 ~ 0,5 (Egal à celui de gauche) 0 ~ 0,5 (Egal à celui de gauche) 0 ~ 0,5 (Egal à celui de gauche)
R410A R22 6,35 1,5 ~ 2,0 1,0 ~ 1,5 9,52 1,5 ~ 2,0 1,0 ~ 1,5 12,7 2,0 ~ 2,5 1,5 ~ 2,0
Outils
traditionnels
R410A R22
1,0 ~ 1,5 0,5 ~ 1,0 1,0 ~ 1,5 0,5 ~ 1,0 1,0 ~ 1,5 0,5 ~ 1,0
• Diamètre évasement: A (Unité: mm)
Diamètre extérieur
tuyau en cuivre
6,35 9,1 9,0 9,52 13,2 13,0 12,7 16,6 16,2
En cas d’évasement pour R410A effectué
*
avec un outil traditionnel, retirer l’outil de 0,5 mm environ plus que pour R22 pour l’ajuster à la dimension spécifique de l’évasement. Le calibre pour tuyaux en cuivre permet d’ajuster la dimension de l’excédent de projection.
A
R410A R22
+0
- 0,4
Installation
REMARQUE: Lors de l’installation, maintenir l’appareil
distant de tout obstacle (mur) sur 3 côtés au moins.
Emplacement du boulon de fixation
de l’unité d’extérieur
• Fixer l’unité d’extérieur au moyen des boulons et des écrous correspondants si l’unité risque d’être exposée à des vents forts.
• Utiliser des boulons et des écrous de fixation de ø8 mm ou ø10 mm.
• S’il est nécessaire de drainer l’eau de dégivrage, fixer le raccord de drainage à la plaque inférieure de l’unité d’extérieur avant d’installer cette dernière.
Drainage
• Monter le raccord de drainage dans le trou de la plaque inférieure.
• Effectuer la procédure de drainage en utilisant le tuyau flexible fourni séparément ou acheté dans le commerce. (Diamètre intérieur: 16 mm)
• Ne pas utiliser un tuyau flexible de type courant car il tend à s’écraser et à empêcher l’écoulement de l’eau.
1. Le raccordement des tuyaux à l’unité d’extérieur doit être effectué conformément à la séquence A, B, C, en partant du fond. (Pour chaque raccordement, le tuyau du gaz est situé sur la partie basse et le tuyau du liquide sur la partie haute).
2. Lorsqu’il est nécessaire de raccorder plusieurs unités d’intérieur à l’unité d’extérieur, marquer l’extrémité des tuyaux et des câbles pour garantir le bon raccordement à l’unité d’extérieur. (Les problèmes entraînés par le raccordement incorrect des unités d’intérieur aux unités d’extérieur sont très fréquents sur les installations à unités multiples.)
3. La différence de longueur et de hauteur des tuyaux de raccordement entre les unités d’intérieur et d’extérieur doit être comprise dans les plages de valeurs indiquées ci-après.
• Longueur totale des tuyaux: Deux pièces (A + B) Multi,
Non. Réfrigérant additionnel ................ 30 m
Trois pièces (A + B + C) Multi,
Non. Réfrigérant additionnel ................ 40 m
• Longueur minimale des tuyaux: A ou B ou C = 2 m ou plus
A ou B = 7 m ou plus  pour une unité de pompe à chaleur
• Longueur maximale des tuyaux à l’intérieur: A ou B ou C = 20 m ou moins
• Différence maximale de hauteur entre les tuyaux: A ou B ou C = 10 m ou moins
• Différence maximale de hauteur / tuyaux entre deux pièces = 10 m ou moins.
4. Si l’unité d’extérieur doit être fixée au mur, s’assurer que la plate-forme de support est suffisamment solide.
La plate-forme doit être conçue et fabriquée pour durer longtemps et être en mesure d’éviter toute chute de l’unité d’extérieur.
5. Lorsque l’unité d’extérieur doit être montée très haut sur le mur, s’assurer que les différents éléments ne risquent pas de tomber et que l’installateur est adéquatement protégé.
6. Lorsque l’installation est effectuée au sol, brancher les câbles et raccorder les tuyaux des unités d’intérieur en premier et ceux des unités d’extérieur ensuite.
Si, les interventions à effectuer à l’extérieur sont difficiles, il est possible d’effectuer la procédure au contraire.
Par exemple en modifiant la longueur des câbles et des tuyaux à l’intérieur (plutôt qu’à l’extérieur).
Loading...
+ 14 hidden pages