TOSHIBA RAS-16SAV-E User Manual

E N G L I S H
S PANISH
F R E N C H
I TA L I A N
G E R M A N
P O RT U G U E S E
P O L I S H
C R O AT I A N
H U N G A R I A N
D U T C H
G R E E K
S W E D I S H
O W N E R ’ S M A N U A L
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit
RAS-10, 13, 16 SKV Series
Outdoor unit
RAS-10, 13, 16 SAV Series
F I N N I S H
N O R W E G I A N
R U S S I A N
T U R K I S H
1110250101-(3).indd 1 23-02-07 08:35:34
1
Appuyez sur
FIX
: Pour bloquer le volet de souffl age dans la direction souhaitée.
2
Appuyez sur
SWING
: Pour mettre le volet de souffl age en balayage automatique. Ré-appuyez pour l’arrêter.
3
Pour le réglage latéral, effectuez celui-ci manuellement.
DANGER
N’essayez pas d’installer ou de réparer l’appareil vous-même, d’ouvrir
ou de déposer le couvercle. Vous risqueriez d’être exposé à des tensions dangereuses. Confi ez ces opérations à votre revendeur ou à un spécialiste.
La mise hors tension n’évite pas le risque d’électrocution.
L’ appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale en
vigueur pour le câblage.
Vous devez incorporer au câblage fi xe un dispositif qui déconnecte
l’alimentation et dont les contacts sont séparés d’au moins 3 mm à tous les pôles.
AVERTISSEMENT
Evitez d’exposer directement votre corps à l’air froid pendant une période
prolongée.
N’insérez pas les doigts ou tout autre objet dans l’entrée/sortie d’air.
En présence d’une anomalie (odeur de brûlé, etc.) arrêtez le climatiseur et
débranchez l’alimentation ou mettez le disjoncteur hors tension.
ATTENTION
Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau. Cela risquerait de provoquer une
électrocution.
N’utilisez pas le climatiseur à d’autres fi ns que la conservation des aliments,
l’élevage d’animaux, etc.
Ne posez pas le pied ou tout autre objet sur l’unité intérieure/extérieure.
Vous risqueriez de vous blesser ou d’ endommager l’unité.
Ne touchez pas à l’ailette en aluminium pour éviter de vous blesser.
Avant de nettoyer l’appareil, mettez hors tension l’interrupteur général ou le
disjoncteur.
Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, désactivez l’interrupteur principal ou le disjoncteur.
Il est recommandé de confi er l’entretien à un technicien spécialisé après
que l’appareil ait été utilisé pendant une période prolongée.
MESURES DE SECURITE
AFFICHAGE DE L’UNITE INTERIEURE
1 Hi POWER (Vert) 2 FILTER (Orange) 3
PURE (Bleu) (séries 10, 13, 16SKVR-E)
3 PRE DEF (DE-FROST) (Orange) (séries 13, 16SKV)
4 TIMER (Jaune) 5 OPERATION (Vert) 6 Touche RESET
1
Hi POWER FILTER PURE TIMER OPERATION
RESET
1 2
3
4 5
6
PREPARATION AVANT L’EMPLOI
2
Préparation des fi ltres
1. Ouvrez la grille d’entrée d’air et retirez les fi ltres à air.
2. Attachez les fi ltres. (voir les détails dans la fi che des accessoires).
Mise en place des piles
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez deux piles neuves (type AAA) en respectant les polarités (+) et (–).
Réglage de l’heure
1. Appuyez sur CLOCK
O
avec la pointe d’un stylo.
2. Appuyez sur
ON
ou
OFF
: réglez l’heure.
3. Appuyez sur
SET
: Programmez la minuterie.
Réinitialisation de la télécommande
1. Retirez la pile.
2.
Appuyez sur .
3. Insérez la pile.
DIRECTION DU FLUX D’AIR
3
• Ne déplacez pas le volet de souffl age manuellement.
• Le volet de souffl age peut se positionner automatiquement par le biais d’un mode de fonctionnement.
Remarque:
TÉLÉCOMMANDE
4
PRESET
ONE-TOUCH
QUIET
SWING
TIMER
ON
FILTER
CHK
CLOCK
OFF
CLR
SLEEP
SET
FIX Hi-POWER ECO
PURE
COMFORT
SLEEP
MODE
TEMP
FAN
5 4 3 ~
(
&
9
-
"
#
$
%
)
,
.
8
7
6
+
1
1
Emetteur de signaux infrarouges
2
Touche de marche/arrêt
3
Touche de sélection de mode (MODE)
4
Touche de réglage de la température (TEMP)
5
Touche de vitesse de ventilation (FAN)
6
Touche de balancement du volet de souffl age (SWING)
7
Touche de réglage de la claire-voie (FIX)
8
Touche de mise en marche de la minuterie (ON)
9
Touche d’arrêt de la minuterie (OFF)
!
Touche de minuterie d’arrêt automatique (SLEEP)
"
Touche de réglage (SET)
#
Touche d’effacement (CLR)
$
Touche de mémoire et préréglage (PRESET)
%
Touche unique (ONE-TOUCH)
&
Touche de boost de puissance (Hi-POWER)
(
Touche d’économie (ECO)
)
Touche de mode silencieux (QUIET)
~
Touche de confort nocturne (COMFORT SLEEP)
+
Touche de purifi cateur d’air au plasma (PURE)
(RAS-10, 13, 16SKVR-E seulement)
,
Touche de réinitialisation du fi ltre (FILTER)
-
Touche de réinitialisation de l’horloge (CLOCK)
.
Touche de vérifi cation (CHK)
ONE-TOUCH
5
Appuyez sur la touche “ONE-TOUCH” pour un fonctionnement totalement automatique adapté aux préférences du consommateur dans votre région du monde. Les réglages personnalisés contrôlent la force du fl ux d’air de température, la direction du fl ux d’air et d’autres réglages pour vous fournir un contact alterné avec la fonction “ONE-TOUCH” de la touche. Si vous préférez d’autres réglages, vous pouvez faire votre choix parmi les nombreuses fonctions d’exploitation de votre appareil Toshiba.
Appuyez sur
ONE-TOUCH
: Démarrez le fonctionnement.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
6
Ce mode sélectionne automatiquement le refroidissement, le chauffage ou le ventilateur uniquement, mais contrôle aussi la vitesse de ventilation
1. Appuyez sur
MODE
: Sélectionnez A.
2. Appuyez sur
TEMP
: Réglez la température souhaitée.
REFROIDISSEMENT / CHAUFFAGE / VENTILATION SEULE
7
1. Appuyez sur
MODE
: Sélectionnez Froid , Chaud , ou Ventilation seule .
2. Appuyez sur
TEMP
: Réglez la température souhaitée.
Refroidissement: Min. 17°C, Chauffage: Max. 30°C, Ventilation seule: Pas d’indication de température
3. Appuyez sur
FAN
: Sélectionnez AUTO, LOW , LOW+ , MED , MED+ ,
ou HIGH .
DESHUMIDIFICATION (REFROIDISSEMENT SEULEMENT)
8
Pour la déshumidifi cation, un dispositif de refroidissement modéré est contrôlé automatiquement.
1. Appuyez sur
MODE
: Sélectionnez Dry .
2. Appuyez sur
TEMP
: Réglez la température souhaitée.
MODE PURIFICATION D’AIR
(RAS-10, 13, 16SKVR-E seulement)
9
Pendant le fonctionnement en mode climatiseur
Appuyez sur
PURE
pour démarrer et arrêter le purifi cateur d’air et l’ioniseur d’air plasma.
Le purifi cateur d’air et l’ioniseur d’air plasma peuvent être activés et désactivés pendant l’arrêt du climatiseur et l’ioniseur d’air démarre en même temps que le purifi cateur d’air au plasma.
Remarque: l’indicateur FILTER (orange) s’allume une fois le mode PURE a fonctionné
pendant 1000 heures.
2
ACL
MODE Hi-POWER
10
Pour contrôler automatiquement la température de la pièce et le fl ux d’air pour un refroidissement et un chauffage plus rapides (sauf pour les modes DRY et FAN ONLY).
Appuyez sur
Hi-POWER
: Démarrez et arrêtez l’opération.
MODE ECO
11
Pour contrôler automatiquement les économies d’énergie d’une pièce (sauf pour les modes DRY et FAN ONLY)
Appuyez sur
ECO
: Démarrez et arrêtez l’opération.
Remarque: Mode refroidissement; la température défi nie augmentera automatiquement
d’1 degré/heure pendant 2 heures (2 degrés d’augmentation maximum). Pour le mode chauffage, la température défi nie diminuera.
CLEANING
RESET TIMER OPERATION
3 2 1
1 OPERATION (Vert) 2 TIMER/CLEANING (Jaune) 3 Touche RESET
Modèles: RAS-10, 13, 16SKVR-E, RAS-13, 16SKV-E
Modèles: RAS-10SKV-E
!
1110250101-(3).indd 6 23-02-07 08:35:44
FONCTIONNEMENT TEMPORAIRE
12
Utilisez ce mode quand les piles de la télécommande sont à plat ou que la télécommande est mal positionnée.
• L’appui de la touche RESET permet de démarrer et d’arrêter l’appareil sans utiliser la télécommande.
• Le mode de fonctionnement est réglé sur AUTOMATIC, la température prédéfi nie est de 24°C et le mode de fonctionnement du ventilateur est réglé sur vitesse automatique.
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
13
Chaque minuterie permet à l’utilisateur de régler les minuteries ON et OFF, et il s’activera quotidiennement.
Réglage de la mise en marche de la minuterie
Réglage de la mise en arrêt de la minuterie
1
Appuyez sur ON : Réglez la minuterie ON
souhaitée.
Appuyez sur
OFF
: Réglez la minuterie OFF
souhaitée.
2
Appuyez sur
SET
: Programmez la minuterie. Appuyez sur
SET
: Programmez la minuterie.
3
Appuyez sur
CLR
:
Pour annuler la programmation.
Appuyez sur
CLR
: Pour annuler la programmation.
• Maintenez la télécommande dans la zone de transmission accessible à l’unité intérieure, sinon un décalage de 15 minutes se produira.
• Le réglage est mémorisé pour la même opération suivante.
Remarque:
Réglage de la minuterie quotidienne
1
Appuyez sur ON : Programmez la
minuterie ON.
3
Appuyez sur
SET
.
2
Appuyez sur
OFF
: Programmez la
minuterie OFF.
4
Appuyez sur la touche
SET
pendant que les
èches (
ou ) clignotent.
• Lorsque la minuterie quotidienne est activée, les deux fl èches ( , ) sont affi chées.
MODE PREREGLAGE
14
Réglez votre mode préféré pour un usage ultérieur. Le réglage est mémorisé par l’appareil pour l’opération suivante (hormis direction du fl ux d’air).
1. Sélectionnez votre mode préféré.
2. Appuyez sur and hold
PRESET
et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour
mémoriser le réglage. Le symbole
P
s’affi che.
3. Appuyez sur
PRESET
: Le mode de fonctionnement préréglé est activé.
OPERATION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
15
Cette fonction redémarre automatiquement le climatiseur après une panne secteur (à condition que l’appareil soit sous tension).
Réglage
1. Maintenez la touche RESET de l’unité intérieure enfoncée pendant trois secondes pour défi nir le mode. (On entend 3 bips et l’indicateur OPERATION clignote 5 fois/seconde pendant 5 secondes).
• N’utilisez pas la minuterie ON et la minuterie OFF.
2. Maintenez la touche RESET de l’unité intérieure enfoncée pendant 3 secondes pour annuler le mode. (On entend 3 bips mais l’indicateur OPERATION ne clignote pas)
Pour un fonctionnement du ventilateur à vitesse super réduite en mode silencieux (sauf en mode DRY) Appuyez sur
QUIET
: Démarrez et arrêtez l’opération.
Remarque: Sous certaines conditions, le mode QUIET peut ne pas fournir un refroidissement
ou un chauffage adéquat à cause de caractéristiques sonores faibles.
Pour économiser de l’énergie pendant votre sommeil, le contrôle du fl ux d’air se fait automatiquement et l’arrêt est automatique.
Appuyez sur
COMFORT
SLEEP
: Sélectionnez 1, 3, 5 ou 9 heures pour programmer l’arrêt
automatique de l’appareil passé le délai choisi.
Remarque: En mode refroidissement, la température défi nie augmentera automatiquement
d’1 degré/heure pendant 2 heures (2 degrés d’augmentation maximum). Pour le mode chauffage, la température défi nie diminuera.
Nettoyage de l’unité de purifi cation d’air au plasma (environ 1000 heures de fonctionnement) (RAS-10, 13, 16SKVR-E Seulement)
1. Éteignez le climatiseur avec la télécommande et débranchez l’alimentation secteur.
2. Retirez la grille d’entrée d’air (Voir les détails dans le manuel d’installation).
3. Retirez le purifi cateur d’air au plasma en attrapant la poignée et en tirant.
4. Trempez dans une eau entre 40
o
C à 50oC pendant 10 à 15 minutes et brossez vers le haut,
le bas, la gauche, la droite et essuyez délicatement la surface avec une éponge.
5. Laissez séchez complètement à l’ombre.
6. Fixez le purifi cateur d’air au plasma en attrapant la poignée et insérez-le dans glissières de gauche et de droite.
7. Appuyez sur les deux extrémités du purifi cateur d’air au plasma jusqu’à ce que les protubérances des deux côtés soient complètement insérées.
8. Fixez le fi ltre à air puis fermez la grille d’entrée d’air.
FONCTIONNEMENT SILENCIEUX
16
FONCTIONNEMENT DE CONFORT NOCTURNE
17
OPERATION DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE (MODES FROID ET DESHUMIDIFICATION SEULEMENT)
20
FONCTIONS ET PERFORMANCES
21
1. Fonction de protection de trois minutes: Cette fonction empêche l’appareil de fonctionner pendant 3 minutes environ en cas de remise en marche immédiate après un arrêt de l’appareil.
2. Fonction de préchauffage: Préchauffe l’appareil pendant 5 minutes avant de souffl er de l’air chaud.
3. Commande d’air chaud: Quand la température ambiante atteint la température défi nie, la vitesse du ventilateur est automatiquement réduite et l’unité extérieure est arrêtée.
4. Dégivrage automatique: Les ventilateurs s’arrêtent pendant le dégivrage.
5. Capacité de chauffage: La chaleur est absorbée de l’extérieur et libérée dans la pièce. Quand la température extérieure est insuffi sante, il est recommandé d’utiliser un autre appareil de chauffage associé au climatiseur.
6. Conseils pour éviter les accumulations de neige: Choisissez pour l’unité extérieure un emplacement qui n’est pas exposé aux fl ocons de neige, et à l’accumulation de feuilles ou autres débris saisonniers.
7. Quelques faibles sons de craquement peuvent se faire entendre pendant le fonctionnement de l’appareil. Ceci est normal car ces craquements peuvent être provoqués par l’expansion/la contraction du plastique.
Remarque:
Les points 2 à 6 s’appliquent aux modèlex réversibles.
Conditions de fonctionnement du climatiseur
Temp.
Mode de fonctionnement
Température extérieure
Température
Intérieure
10, 13, 16SKVR-E
13, 16SKV-E
10SKV-E
Chauffage –15°C ~ 24°C –10°C ~ 24°C Moins de 28°C Refroidissement –10°C ~ 46°C 15°C ~ 43°C 21°C ~ 32°C Déshumidifi cation –10°C ~ 46°C 15°C ~ 43°C 17°C ~ 32°C
L’appareil ne fonctionne pas.
Le refroidissement ou le chauffage estanormalement lent.
• L’interrupteur d’alimentation principal est hors tension.
• Le disjoncteur est activé pour couper l’alimentation.
• L’alimentation électrique est coupée.
• La minuterie ON est réglée.
• Les fi ltres sont encrassés.
• La température n’ a pas été réglée correctement.
• Les fenêtres ou les portes sont ouvertes.
• L’entrée ou la sortie d’air de l’unité extérieure est obstruée.
• La vitesse du ventilateur est trop lente.
• Le mode de fonctionnement FAN ou DRY est activé.
DEPANNAGE (ELEMENTS A VERIFIER)
22
SÉLECTION DE TÉLÉCOMMANDE A-B
23
Pour distinguer l’utilisation de la télécommande pour chaque unité intérieure dans le cas où 2 climatiseurs sont installés à proximité.
Réglage B de la télécommande.
1. Appuyez sur la touche RESET de l’unité intérieure pour mettre le climatiseur en marche.
2. Pointez la télécommande en direction de l’unité intérieure.
3. Maintenez la touche
CHK O
de la télécommande enfoncée avec la pointe d’un stylo. “00”
apparaît sur l’affi cheur.
4. Appuyez sur la touche
MODE
sans relâcher la touche
CHK O
. “B” apparaît sur l’affi cheur. “00”
disparaît et le climatiseur s’arrête. La télécommande B est mémorisée.
Remarque: 1. Répétez les étapes ci-dessus pour réinitialiser la
télécommande en A.
2. La télécommande A n’a pas d’affi chage “A”.
3. Le réglage par défaut d’usine de la télécommande est A.
Pour activer le fonctionnement de la minuterie nocturne (minuterie OFF) Appuyez sur
SLEEP
: Sélectionnez 1, 3, 5 ou 9 heures pour programmer l’arrêt
automatique de l’appareil passé le délai choisi.
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE NOCTURNE
18
Commencez par mettre le disjoncteur hors tension.
Réinitialisation du fi ltre (certains modèles seulement)
L’indicateur FILTER s’éclaire; le fi ltre doit être nettoyé. Pour éteindre l’indicateur, appuyez sur la touche RESET de l’unité intérieure ou sur la touche FILTER de la télécommande.
Unité intérieure et télécommande
• Nettoyez l’unité intérieure et la télécommande avec un chiffon humide quand cela s’avère nécessaire.
• N’utilisez pas de benzène, de thérébentine, de poudre de polissage ou un chiffon traité chimiquement.
Nettoyage de l’ioniseur d’air (tous les six mois) (RAS-10, 13, 16SKVR-E seulement)
1. Éteignez le climatiseur avec la télécommande et débranchez l’alimentation secteur.
2. Ouvrez totalement les volets de fl ux d’air verticaux manuellement.
3. Utilisez une brosse à dent pour frotter les extrémités de la tige de métal trois ou quatre fois.
Remarque: n’utilisez pas de tampon en coton ou autres objets susceptibles de s’ef locher.
ENTRETIEN
19
Ce mode évite les mauvaises odeurs dégagées par l’humidité présente dans l’unité intérieure.
1. Si vous appuyez une fois sur la touche
en mode “Froid” ou “Déshumidifi cation”, le ventilateur continue de tourner pendant 20 minutes supplémentaires, puis s’arrête automatiquement. Cela réduit l’humidité accumulée dans l’unité intérieure.
2. Pour arrêter immédiatement l’unité, appuyez trois fois sur
en 30 secondes.
Remarque:
• Le mode SELF CLEANING est un réglage par défaut d’usine.
• Pour annuler cette fonction, maintenez la touche de réinitialisation de l’unité intérieure enfoncée pendant 20 secondes.
Le mode SELF CLEANING sera annulé. (on entend 5 bips mais l’indicateur OPERATION ne
clignote pas)
• Recommencez l’opération pour réactiver cette fonction. (On entend 5 bips et l’indicateur OPERATION clignote 5 fois/seconde pendant 5 secondes).
• Le mode AUTO RESTART sera annulé par réglage ou annulation du mode SELF CLEANING. Redéfi nissez-le si nécessaire.
FR
1110250101-(3).indd 7 23-02-07 08:35:46
Loading...