Kitap Revizyon Tarihi: 150506 Kitap Baský Tarihi: 150506
Revizyon No: 1
Page 3
Duvar ve
Döþeme/Tavan Tipi
Split Tip Klimalar
RAS Serisi
Kullaným, Montaj, Bakým ve Ürün
Bilgileri
ÝÇÝNDEKÝLER
Giriþ3
Garanti ve Servis3
Güvenli Kullaným Ýçin4
Doðru ve Verimli Kullaným Ýçin5
Ürün Tanýtým Bilgileri7
Ürün Tipleri7
Teknik Özellikler9
Ürün Özellikleri12
Montaj Bilgileri28
Kullaným Bilgileri31
Fan Hýzlarý32
Hi-power Modu33
Panjur Konumlarý34
Çalýþtýrma Modlarý35
Uzaktan Kumanda36
Otomatik Mod Seçimi38
Hafýzaya Eriþim38
Eco-Logic39
ON/OFF Timer Ve Program Tekrarlama40
Seçilebilir Frekansla Kumanda41
Evinizde/iþyerinizde hava koþullandýrma gereksiniminiz için TOSHIBA klimalarýný
seçtiðiniz için teþekkür ederiz.
Bu kullanma kýlavuzunda “TOSHIBA- RAS Serisi Standart ve Inverterli Duvar Tipi (GK)”
klimalar ile “döþeme/tavan tipi (UF)” klimalarýn bütün tiplerinin teknik özelliklerini ve
iþlevlerini, tanýtýcý bilgilerini, çalýþtýrýlmasý ve bakýmýna iliþkin açýklamalarý bulacaksýnýz.
ALARKO CARRIER, kýrk yýlý aþan deneyimi, yurt çapýnda yaygýn bayi ve servis aðý ile
sürekli hizmetinizdedir. Herhangi bir sorununuzda ALARKO CARRIER'a baþvurmanýzý
rica ederiz.
Bu kullanma kýlavuzu klimanýzýn ilk çalýþtýrmasý sýrasýnda ve daha sonraki
kullanýmlarýnýzda sürekli baþvuru kaynaðýnýz olmasý için hazýrlanmýþtýr. Cihazýnýzýn
ayrýlmaz parçasýdýr. Lütfen dikkatle koruyunuz.
DÝKKAT! Klimanýzý çalýþtýrmadan önce kullanma kýlavuzunu
lütfen dikkatle inceleyiniz. Herhangi bir sorunuz olursaklimanýzýn ilk
çalýþtýrmasýný yapacak olan ALARKO CARRIER YETKÝLÝ SERVÝSÝ'ne
baþ vurabilirsiniz.
DÝKKAT! Bu cihaz sadece tasarým amaçlarýna ve teknik
özelliklerine uygun koþullarda çalýþtýrýlabilir.
GARANTÝ ve SERVÝS
Klimanýz malzeme ve iþçilik hatalarýna karþý 3 (üç) yýl garantilidir. Standart dýþý, uygun
olmayan montaj ve tamiratlardan, elektrik beslemesindeki düzensizliklerden
oluþabilecek arýzalar garanti kapsamý dýþýndadýr. Klima cihazlarýyla ilgili olarak Sanayi
ve Ticaret Bakanlýðý tarafýndan belirlenen minimum kullaným ömrü 10 (on) yýldýr. Ýmalatçý
veya ithalatçý firmalar bu süre içerisinde cihazlarýn bakýmýný ve onarýmýný yapmak,
yedek parçalarýný saðlamak zorundadýr.
Bu cihazla birlikte verilen Garanti Belgesi, cihazý aldýðýnýz bayi tarafýndan doldurularak
bir bölümü size verilecektir. Bu belge üzerindeki bilgileri lütfen dikkatle inceleyiniz.
Garanti süresi içinde bu belgeyi saklamanýz ve garanti iþlemlerinden yararlanabilmek
için Yetkili Servis Elemanýna göstermeniz gerekir.
Page 5
4
Yetkili olmayan elemanlarýn cihaza müdahaleleri veya orjinal olmayan yedek parçalarýn
kullanýlmasý sonucu meydana gelebilecek arýzalarýn sorumluluðu uygulayana aittir.
Klimanýza bakým gerektiðinde, klimanýzla birlikte verilen ALARKO CARRIER YETKÝLÝ
SERVÝSLER kitapçýðýndan iliniz ve bölgenizdeki yetkili servisi bulabilirsiniz.
GÜVENLÝ KULLANIM ÝÇÝN
Cihazýnýzý kendiniz monte etmeyiniz.
Bu cihazlarýn teknolojisi kullanýcý tarafýndan kullanýma
hazýrlanmasý için uygun deðildir. Tüm montaj ve baðlantý
iþlemleri Alarko Yetkili Servisi tarafýndan yapýlmalýdýr.
Bakým/ Onarým için Yetkili Servise baþvurunuz.
Tehlikeli bir elektrik akýmýna maruz kalmamak için cihazýn parçalarýný çýkarmak ya da
bakým ve onarýmýný yapmak gibi iþlemleri kendiniz yapmaya çalýþmayýnýz. Bu cihazýn
teknolojisi ve parçalarý, kullanýcýnýn bakým ve onarým yapmasýna uygun deðildir.
Taþýnýrken, cihazýn sökülmesi ve yeniden yerleþtirilmesi için yetkili servis elemanýna
baþvurunuz.
Hava giriþ veya çýkýþ panjurlarýna parmaðýnýzý ya da baþka nesneleri sokmayýnýz.
Cihazýn içinde yüksek hýzda bir fan çalýþtýðý için yaralanabilirsiniz. Küçük çocuklara
özellikle dikkat ediniz.
Klimanýzý kapatmak için kumandayý kullanýnýz, fiþi çekerek ya da devre kesiciyi
kapatarak klimayý kapatmayýnýz.
Arýza durumunda (yanýk kokusu vb.) cihazý hemen kapatýnýz, elektrik beslemesini
kesiniz ve yetkili servis elemanýna baþ vurunuz.
Klimadan akan suyu içmeyiniz, temizlik için kullanmayýnýz.
Cihazýnýzý uzun bir süre kullanmayacaksanýz elektrik besleme baðlantýsýný
kesiniz.
Çocuklarýn cihazýnýzýn iç ve dýþ ünitesine, ulaþmamasý için gerekli önlemleri
alýnýz. Beklenmedik kazalara neden olabilir.
Klimanýzýn yakýnýnda yanýcý gazlar bulundurmayýn ve kullanmayýn.
Page 6
5
DOÐRU ve VERÝMLÝ KULLANIM ÝÇÝN
Soðuk hava akýmýnýn önünde uzun süre kalmayýnýz; saðlýðýnýza zarar verebilir.
Kullaným sýrasýnda arada bir odayý havalandýrýnýz.
Hayvan ya da bitkileri doðrudan hava akýmýnýn karþýsýnda býrakmayýnýz.
Uzun süre doðrudan sýcak ya da soðuk hava akýmýna maruz kalmak bitki ve hayvanlara
zarar verebilir.
Hava filtresini takmadan cihazýnýzý çalýþtýrmayýnýz. Aksi halde iç kýsýmlarýnda
kir ve toz birikeceðinden arýzaya neden olabilir.
Ýç üniteyi ve uzaktan kumandayý televizyon ve radyolardan en az bir metre
uzaða yerleþtiriniz. Sinyal radyasyonu sistemi olumsuz etkileyip arýzaya neden
olabilir.
Hava çýkýþ ve hava giriþ panjurlarýnýn önünü kapatmayýnýz. Bu noktalarda
hava akýmýnýn engellenmesi cihazýn verimini düþürür, arýzaya ve zarara neden olabilir.
Cihazýnýz þömine ya da benzeri bir ýsýtýcý aygýta yakýn olmamalýdýr. Klimanýzýn
yakýnýna ýsýtýcý aygýt koymayýnýz. Aþýrý sýcak dýþ muhafazaya zarar verebilir.
Temizlik isþlemlerinden sonra hava giriþ panjurunu tam olarak yerleþtirmeye
özen gösteriniz.
Klimanýzýn bulunduðu ortama girip çýkarken kapýlarý uzun süre açýk býrakmayýnýz. Klimanýn verimi düþebilir.
Klimanэza doрrudan gьneю эюэрэ geliyorsa perde veya panjur kullanэnэz.
Uzaktan Kumanda Cihazýnda Dikkat Edilecek Hususlar
Klima cihazýyla uzaktan kumanda cihazý arasýnda bir duvar, perde ya da benzeri bir
cisim varsa, sinyaller tam olarak iletilemez.
Pencereden gelen kuvvetli gьneю эюэрэ kumanda cihazэnэn зalэюmasэnэ etkiler.
Güçlü ýþýk kaynaklarý kumanda cihazýnýn çalýþmasýný etkileyebilir.
Uzaktan kumanda cihazý bir baþka elektrikli cihazý da çalýþtýrýyorsa bu cihazý kaldýrýnýz
ya da yetkili servis elemanýna danýþýnýz.
Uzaktan kumanda cihazэnэnэn, doрrudan gьneю эюэрэ ya da эsэtma aracэ gibi
kaynaklardan gelebilecek sэcaklэklara maruz kalmasэna engel olunuz.
Kumanda cihazýný yere sertçe býrakmayýnýz, düþürmeyiniz ve çarpmayýnýz.
Kumanda cihazýnýn üzerine aðýr bir cisim koymayýnýz.
Cihazý su sýçramalarýndan ve ýslanmaktan koruyunuz.
Cihazýnýzý uzun bir süre kullanmayacaksanýz uzaktan kumanda ünitesinin
pillerini çýkarýnýz. Pilin akmasýyla doðabilecek zararlarý önlemek için pilleri çýkarýnýz.
Akan pil cildinize, gözlerinize ya da aðzýnýza deðdiðinde hemen bol suyla yýkayýnýz
ve doktora baþvurunuz.
Çocuklarýn kumanda cihazýnýn pillerini yutmasýný önlemek için gerekli
önlemleri alýnýz. Pil yutulduðunda çok zararlý olabilir. Yanlýþlýkla pil yutan bir çocuðun
bunu çýkarmasýný saðlayýnýz ve doktora baþvurunuz.
SOÐUTMA Veri Koþullarý: Ýç ortam sýcaklýðý 27 0C KT, 19 0C YT
ISITMA Veri Koþullarý: Ýç ortam sýcaklýðý 20
Dýþ ortam sýcaklýðý 7
Ýç çap mm
(Soð0C)/(Isý0C)
m
m
m
0
C KT
0
C KT, 6 0C
15-43/(-10)-24
23
800
50
54
1.700
65
53-54
Havþalý
16,30
20
15
8
Isý Pompalý (R-22)
RAS-24UFHP-E4
RAS-24UAH-E4
220-240/1/50
6,10-6,20
2,46-2,34
6,80-6,90
2,73-2,58
2,48-2,65
2,49-2,67
11,60-12,30
11,65-12,45
633x1.093x208
23
930
50
46/44/42/39/37
690x880x310
64
1.800
65
57-58
6,35 (1/4”)
15,8 (5/8”)
Havþalý
16,30
25
15
10
15-43/(-10)-24
Page 13
12
Ürün Kapasiteleri / Isý Pompalý- Sadece Soðutmalý Tipler
Ürünleri Ýþlevsel Özellikleri
Page 14
Ürün Kod Numarasý
KANALSIZ SİSTEMKANALSIZ SİSTEM
13
Kapasite
X 1.000 BTU/h
Geliþ tirilme sene kodu
Örnek:
Multi tip
M : 2 oda
3M : 3 oda
4M : 4 oda
K: Yüksek duvar (FCU)
F: Konsol ve tavan fan coil
üniteleri (FCU)
A: Yoğuşma ünitesi (CDU)
Ülke orijini
-: Anýlýyor
X: Anýlmýyor
Ýþ lev Sembolü
- : Soðu tma- sa bi t hýzl ý
H : Is ý pompalý- sabit hýzl ý
V : Isý pompalý- inver ter
CV: Soðutma- inverter
G
Besleme
Gücü
İkincil değişiklik
Alan Sýnýflandýrmasý
-: Anýlmýyor
AR: 50 Hz, (Yüksek ambiyans)
B : Su udi Arabi stan
C : Çi n
EA: Avustural ya
E* : CE - Sabit hýzlý (R-2 2)
E,ES: CE- sabit hýzlý (R-410A)
HX: Hong Kon g
L : Latin Ame rika
T,T2: Taylant
3. Anti-küf Filtre: Büyük
katý parçacýklarý ve
havadaki tozlarý tutar.
NOT: Çift pasif filtre ve Zeolite-plus
filtre sadece 18 ve 24 UK tiplerinde
vardýr.
ZeoliteZeolite--plus Filtre 0,0001 plus Filtre 0,0001
mikrona kadar küçük tozlarý mikrona kadar küçük tozlarý
ve kokulu molekülleri tutarve kokulu molekülleri tutar
15
2
3
(1 mikron= 0,001 mm)(1 mikron= 0,001 mm)
Evcil hayvanların kokusuEvcil hayvanların kokusu
Çöp kok usuÇöp kok usu
Çöp kok usuÇöp kok usu
Amonyak kokusuAmonyak kokusu
NO x*, SOx*NOx*, SO x*
AsitaldehitAsitaldehit
FormaldehitFormaldehit
Si gara d uman par tikül le riSi gar a d uma n pa rtik üll eri
Havadaki toz parçalarıHavadaki toz parçaları
Vi r üsl erVi r üsl er
KurumKurum
Ba kt er il erBa kt er il er
Böcek ilacı par tikül leriB öcek ilacı parti küll eri
3. Difüzyön prosesi içinde fiber
yüzeylerine, titanyumdioksit
partiküller için yeni kirleticiler gelir.
Böylece yenilenme prosesi bütün filtre
yüzeyine yayýlýr. Filtrenin suyla
yýkanmasýndan sonra filtre yüzeyi
nemli kalýrsa kirleticilerin difüzyonu
kolaylaþýr. Bu nedenle yeni
Zeolite-plus filtreler, mükemmel
biçimde yenilenen kapasitesi ile ”kuru”
foto-katalitik filtrelerle karþýlaþtýrýlabilir.
Yenilenme
Page 18
17
Zeolite-plus ve Geleneksel Aktif Karbon Filtrelerinin Karþýlaþtýrýlmasý
Koku alýcý (deodorize) ve anti-bakteriyal yeni tip Zeolite-plus filtreler özelliklerini,
nemli çalýþma koþullarýna dayanýklý özel tasarýmýna ve su geçirmez yapýsýna
borçludur. Zeolite-plus filtreler, beþ yýl boyunca tam performansla çalýþabilir, bu
süre geleneksel aktif karbon filtrelere göre 20 kat daha uzundur.
ZeoliteZeolite--plus filtreplus filtreAktif Karbon filtreAktif Karbon filtre
KirleticilerKirleticiler
Fiber yüzeyFiber yüzey
KirleticilerKirleticiler
Fiber yüzeyFiber yüzey
Sol tarafta, Zeolite-plus filtrenin yüzeyi büyütülmüþtür. Yanýnda ise ayný oranda
büyütülmüþ geleneksel aktif karbon filtre yüzeyi görülmektedir. Zeolite-plus
filtrelerin çok fazla oluklu yüzeyi havadaki kirleticileri iki kat daha fazla tutabilir.
Page 19
18
Zeolite-plus Filtrenin Yararý
• Zeki LED filtre göstergesi
yandýðý zaman filtrenin
temizlenme zamaný gelmiþtir.
YENİYENİ ZEOLITE FİLTREZEOLITE FİLTRE
Stan dart
fotokataliz
ile yenileme
n
n
i
i
r
r
e
e
l
l
e
e
d
d
d
d
a
a
u
u
m
m
ğ
ğ
i
i
u
u
c
c
l
l
i
i
t
t
n
n
e
e
u
u
l
l
r
r
ğ
ğ
i
i
o
o
K
K
y
y
Stan dart
yýkama ile
yenileme
YENİYENİ
Zeolite-plus
filtre
Fotoka talitik
ve yýk anabilir
• Yenilemede iki yöntem:
1) Sabunlu suyla yýkama
2) Doрrudan gьneю эюэрэna
maruz bэrakmak.
• Çok fazla oluklu yüzey.
• Geleneksel aktif karbon
filtrelerine göre iki kat daha etkili
Zeo liteZeo lite --plus Filtreplus Filtre
Kirletici maddeleri aktif karbon
filtrelerine göre iki kat da ha
fazla tutar.
a
a
k
k
i
i
k
k
a
a
d
d
Page 20
19
Kompresörler
Kompresör ON/OFF çalýþmasýnýn kompresör tarafýndan beslenen soðutma (ýsý
pompalý tiplerde ýsýtma) kapasitesini sýnýrlandýrmaya yardým etmenin yaný sýra iç
ortam sýcaklýðýný ayný düzeyde tutmak için ON/OFF çalýþma frekansýna baðlý olarak
önemli bir sýnýrlandýrma iþlevi daha vardýr.
Kompresörler, genellikle durduktan sonra 3 dakika geçtikten sonra tekrar çalýþmaya
baþlayabilir (kompresörün çalýþmaya geç baþlama süresi soðutucu devresinin iç
basýncýnýn dengelenmesi için gerekir: Bunun anlamý, kýsmi yük koþullarýnda (bir
hava koþullandýrma cihazý için en fazla ortak çalýþma koþullarý) oda sýcaklýðý sürekli
ayný düzeyde ve ayar deðerinin civarýndaki deðiþmelere duyarlý olacaktýr.
HİBRİT INVERTER KO NTROLLÜ SİSTEMHİBRİT INVERTER KO NTROLLÜ SİSTEM
Kompresör dönmeye
baþlayýnca soðutucu devre
Geleneksel TipGeleneksel Tip
Geleneksel TipGeleneksel TipHibrit Inverter KontrollüTipHibrit Inverter KontrollüTip
Hibrit Inverter Kontrollü TipHibrit Inverter Kontrollü Tip
basýncý aniden yükselir, bu
durum uzun sürede anahtar
komponentlerin, özellikle
soðutma devresinin
kaynaklarýna zarar verir.
Sýcaklýk AyarýSýcaklýk Ayarý
Sýcaklýk AyarýSýcaklýk Ayarý
Fazla soðutmaFazla soðutma
Fazla soðutmaFazla soðutma
ZamanZaman
Za m anZa m an
Kompresörün ON/OFF
devresi fazla basýncý
boþaltarak güvenirliði tam
olarak saðlar.
Isıl Þoklar
Kompresörün Start-Stop döngüsü, her zaman, hava koþullandýrýcýnýn ana komponentlerinin sýcaklýðý sertçe deðiþir, bu deðiþim uzun sürede soðutucu devresinin
ana komponentlerine zarar verir. Kompresörün ON/OFF devresi ýsýl þoklarýn
neden olacaðý zararlarý tam olarak giderir.
Ýlk Çalıþma Gürültüsü
Kompresörün çalýþmaya baþlamasý hava koþullandýrma iþlemlerinin tek gürültülü
devresidir. Ýlk çalýþma gürültüsünün nedenleri kompresörün balanssýz dönmesi, dýþ
ünite fan sesinin dýþ ünite þasesine ve soðutucu devre komponentlerine iletilmesi ve
devredeki soðutucunun basýnçlandýrýlamasýdýr. Kompresörün ON/OFF devresi, hava
koþullandýrýcýdan kaynaklanan ses sorununu tümüyle giderir.
Page 21
20
Kompresörler
Ýlk Çalıþtırmadaki Enerji Kaybı
Kompresör dönmeye baþlayýnca rotorun ataletini yenmek için önemli ölçüde enerji
harcanýr. Buna ek olarak hava Koþullandýrýcý çalýþtýrýþýnca soðutma devresi çalýþma
basýncýný kazandýktan bir kaç dakika sonra kompresör dönmeye baþlar.
Kompresör ON/OFF devresi enerji tüketimini azaltýr ve verimi arttýrýr.
Hibrit Inverter Kontrollü TipHibrit Inverter Kontrollü Tip
Güç HarcamasýGüç Harcamasý
Güç HarcamasýGüç Harcamasý
KapasiteKapasite
KapasiteKapasite
ZamanZaman
Za m anZa m an
Ýlk ÇalýþtýrmaÝlk Çalýþtýrma
Ýlk Çalýþtýrm aÝlk Çalýþtýrmakaybýkaybý
kaybýkaybý
Geleneksel TipGelenek sel Tip
ZamanZaman
Za ma nZa ma n
Ýlk ÇalýþtýrmaÝlk Çalýþtýrma
Ýlk ÇalýþtýrmaÝlk Çalýþtýrmakaybýkaybý
kaybýkaybý
OrtalamaOrtalama
Ortalama Ortalama güçgüç
güçgüçharcamasýharcamasý
harcamasýharcamasý
OrtalamaOrtalama
Ortalam a Ortalam a kapasitekapasite
kapasitekapasite
Page 22
Ýnverter Teknolojisi
Gücün kontrolü
Bir hava koþullandýrma cihazýnýn çalýþmasý, yolda hareket halindeki bir
araba ile karþýlaþtýrýlabilir.
21
• Araba yokuþ
çýkarken motorun tam
gücü gerekir.
• Sýcak bir odanýn
hýzla soðutulmasý
için hava
koþullandýrma
cihazýnýn tam
kapasite çalýþmasý
gerekir.
• Düz bir yolda motor
gücünün bir kýsmý
gerekir.
• Ayar sýcaklýðýndaki
bir odada ,
geleneksel tipte sabit
hýzlý bir hava
koþullandýrýcýda
kompresör ON/OFF
döngüsü içinde
çalýþýr.
• Yokuþ aþaðý inerken
motor gücünün çok az
bir kýsmý gerekir.
• Ilýk hava koþullarýnda,
oda sýcaklýðý ile ayar
sýcaklýðý arasýndaki
minimum bir fark
nedeniyle, geleneksel
tipteki hava
koþullandýrýcýlarda
kompresör ON/OFF
çalýþmasý artar.
Page 23
22
Dijital Hibrit Ýnverter Teknolojisi
Dünya ilk inverter tip hava koþullandýrýcý ile 1981’de Toshiba’nýn geliþtirdiði yeni tip
cihazlarla tanýþtý. Bugün tüm dünyada satýlan yüksek duvar tipi hava koþullandýrýcýlarýn
% 25’i inverter tipinde. Toshiba, bir öncü olarak her zaman inverter teknolojisinin
geliþmesine liderlik yaptý. Gücün mükemmel kontrolü, inverter konseptini baþarýya
ulaþtýran temel etkendir.
Ýki farklý inverter teknolojisinin birleþimi
• Toshiba Dijital Hibrid Ýnverter iki farklý
kontrol modülünü bütünler.
Pulse Amplitüt Modülasyon (PAM)
maksimum güç kontrolü
Pulse Geniþlik Modülasyon (PWM)
enerji verimliliðinin kontrolü
Page 24
23
Dijital Hibrit Ýnverter Teknolojisi
Dijital Hibrid Ýnverter kontrol yeni Toshiba GC (doðru akým) Ýnverter kompresörü ile
mükemmel bir birleþim oluþturur.
Örneðin; RAS-13GKV-E,0.9kW ‘tan daha az, 4.0 kW‘tan daha fazla her
hangi bir kapasitede çalýþabilir.
Daha kesin güç kontrolü ile:
• Eþsiz bir konfor
• Çok yüksek enerji tasarrufu
• Üstün esneklik
• Çok sessiz çalýþma
DC Hibrid inverter
• Yüksek enerji tasarruf kontrolü
• Yüksek güç faktör kontrolü
DC Ýkiz Rotary
Kompresör *
• Yüksek güvenirlik
• Yüksek verim
• Düþük ses
* 13K Modeli
Page 25
24
Dijital Hibrit Ýnverter Teknolojisi
Toshiba’nýn Dijital Inverter teknolojisi bir “hibrit”tir, yani melezdir; çünkü farklý koþullarda DC inverter kompresör kullanan iki farklý inverter teknolojisinin birleþimidir.
HÝBRÝT ÝNVERTER ÝN KO NTROLÜHÝBRÝT ÝNVERTER ÝN KO NTROLÜ
Gerken KapasiteGerken Kapa site
DüþükDüþük
OrtaOrta
YüksekYüksek
Inverter KontrolInverter Kontrol
Voltaj Dalgası BiçimiVoltaj Dalgası Bi çimi
PWM (Pulse Width Modulation)
PWS kontrolü, dikdörtgen biçimli akým dalgalarýndan, sabit deðerde (325 volt) sahte
bir 3 fazlý alternatif akým üretir. PWM kontrolörü ile, 325 voltluk dikdörtgen dalgalý
akýmýn frekansýný (hertz) ve güç faktörünü ayarlayarak kompresörün dönüþü
ayarlanabilir. PWM yüksek verimli, bir inverter teknolojisi olmanýn yaný sýra en düþük
limitte maksimum güç (dikdörtgen dalgalarýn %100 kapalý olduðu durumdaki güç
faktör oraný) çýkýþýna sahiptir.
PAM (Pulse Amplitude Modulation)
Maksimum güçte bu sýnýrlamalarý aþmak için, PAM modülü otomatik olarak gerekir.
PAM, dikdörtgen dalgalý akýmýn frekans ve güç faktörünü deðiþtirerek kompresör
dönüþünü ayarlar. PAM inverter tekniði PWM tekniðinden, izafi olarak daha az
verimlidir. Bu nedenle kompresörün tam kapasite çalýþmasý gerekmez; Toshiba Dijital
Hibrit Inverter, kompresör kontrolünü PWM modülüne döndürür.
Ýnverter teknolojisinin arkasýndaki orijinal düþünce, deðiþik iç ortam koþullarýnda
kompresörün soðutma (ýsýtma) kapasitesini kontrol etmektir. Bu perspektif inverterlerin
hepsinde ayný deðildir. Toshiba inverterleri hava koþullandýrma alanýnda en geniþ
kapasite operasyon aralýðýna sahiptir. Örneðin: RAS-13UKV-E / RAS-13UAV-E: Bu
ünitenin soðutma kapasite aralýðý 0,9 ile 4,0 kW arasýndadýr. Bu kapasite aralýðý,
piyasadaki cihazlara göre 3,1 kW kadar geniþtir. Isýtma kapasitesi de 0,6 – 6,0 kW
arasýndadýr. Bu aralýkta her kapasitede verimli olarak çalýþtýrýlabilir. Bu aralýk,
piyasadaki eþdeðerlerine göre % 117’ye varan oranda fazladýr.
Page 26
Dijital Hibrit Ýnverter Teknolojisi
Toshiba inverterlerinin geniþ çalýþma kapasite aralýðý çok deðiþik çalýþma
koþullarýnda düzgün ve kolay bir çalýþma saðlar. Geleneksel inverterlerde
hava koþullandýrýcýnýn düþük yük kapasitelerinde gösterdiði performans
inverterin de limitlerini gösterir. Bu koþullar altýnda geleneksel inverterlerin
çalýþmasý sabit hýzlý hava koþullandýrýcýlardan ayrýlýr ve iç ortam
sýcaklýðýndaki deðiþimleri gidermek için kompresörleri ON/OFF sýk sýk
ON/OFF döngüsünde çalýþmaya baþlar.
KOM PRESÖR TÝTREÞÝM ÝKOM PRESÖR TÝTREÞÝM Ý
)
)
e
e
r
r
t
t
e
e
m
m
o
o
r
r
c
c
i
i
m
m
(
(
m
m
i
i
þ
þ
e
e
r
r
t
t
i
i
T
T
Ýkiz RotaryÝkiz Rotary
Tek RotaryTek Rotary
25
DC Ýkiz Rotary Kompresörlerde Titreþim
Yandaki diyagramda DC ikiz kompresörlerin dönüþ hýzý gösterilmiþtir. Bu hýz, tek
rotary kompresörün minimum hýzý 30 devir/saniye iken, iki kompresörün karþýlýklý
dengelemeleri ile 10 devir/saniyeye kadar düþer. Ýki kompresörün dengeli
dönmeleri sonucu milin titreþimi de büyük ölçüde azalýr.
Montreal Protokolü, sýfýr ozonzararlý malzemelerin
Montreal Protokolü, sýfýr ozonzararlý malzemelerinkullanýlmasý gereðiniortaya koymuþtur.
kullanýlmasý gereðiniortaya koymuþtur.
OZON TABAKASIOZON TABAKASI
OZON TABAKASIOZON TABAKASI
UV IÞINIUV IÞINI
UV IÞINIUV IÞINI
TOPRAKTOPRAK
TOPRAKTOPRAK
27
Page 29
28
MONTAJ
• Ýki (saðdan ve soldan) drenaj çýkýþý
• Rahat borulama için arttýrýlmýþ boþluk
• Baðlantý ve yedek borulama için 6 yön
• Geniþ, ulaþýmý kolay elektrik terminali
Page 30
Ýki (saðdan ve soldan) drenaj çýkýþý
SOLSAĞYA DA
Drenaj hor tumu i ki
yana baðlanabilir
29
Baðlantý ve yedek borulama
için 6 yön
YENÝ
Rahat borulama için arttýrýlmýþ
boþluk
Baðlantý kablosu
UK serisinde
Yedek borular
borulama için daha
geniþ boþluk vardýr
Page 31
30
Daha Kýsa Þarj Borusu
Ön Taraftan Kablolamada
Esneklik
Ýç ve dýþ ünite arasýnda daha fazla
yükseklik farký
07GK
10GK
13GK
Page 32
Kullaným Bilgileri
• Fan Hýzlarý
• Hi-Power Modu
• Panjur Pozisyonlarý
• Çalýþtýrma Modlarý
• Uzaktan Kumanda
31
Page 33
32
Fan Hýzlarý
• 5 seçilebilir fan hýzý + “Hi-power”
3
• 650 m
/h’ýn üstü için
beþinci fan hýzý
Otomatik Fan Hızı
YALNIZ FAN
Çalýþma aralýklarý
SOĞUTMA
Çalýþma aralýklarý
IS ITM A
Çalýþma aralýklarý
KUR UTMA
Çalýþma aralýklarý
MODEL 13UKPM ODE L 13UKP
/h
3
GK Serisi
Hav a Debisi m
FARKLI FAN HIZLARINDAKÝ HAVA DEBÝLERiFARKLI FAN HIZLARINDAKÝ HAVA DEBÝLERi
07GK
10GK
13GK
Page 34
“Hý-Power Modu
33
• Geçici sýcaklýk ayarý: 3
0
C daha
düþük (soðutmada)
• Fan hýzý: 6. super fan hýzý,
3
680 m
/h’ýn üzerinde olduðu
zaman “Hi-Power” modu devreye
girer.
• Oda geçici sýcaklýk ayarý ±1
0
C
olduðu zaman normal çalýþmaya
dönüþ. Zaman sýnýrý yok.
Ayarlý hýzlardaki
hava debisi
Hi-Power’da
680 m3/h’ýn
üzerinde
hava debisi
1. Doðru oda sýcaklýðý: 25 0C kullanýcýnýn
sýcaklýk ayarý 20
0
C (uzaktan kumandanýn
üzerinde görülen deðer)
P
a
n
j
l
u
r
a
þ
a
a
ğ
ı
y
d
ö
n
e
r
k
e
s
k
ü
y
a
r
t
l
U
2. “Hi-POWER” tuþuna basalým
a
r
3. Etkileri:
a. Kullanýcýnýn ayar deðerinden (20 0C) -30C
0
düþük deðer, 17
C ünitenin geçici ayarý olur.
b. Panjurlar aþaðýya doðru döner.
c. Fan “Hi-power” hýzýnda çalýþmaya baþlar.
Oda sýcaklýðý 18
geçici ayar sýcaklýðýný 1
0
C’a ulaþýnca (oda sýcaklýðý
0
C geçince ya da
“Hi-power” tuþuna takrar basýlýrsa ünite normal
çalýþmasýna döner.
Page 35
34
Panjur Konumlarý
5 Seçilebilir sabit panjur konumu
5 Seçilebilir swing açýsý
Otomatik panjur konumu
SOĞUTMASOĞUTMAISITMAISITMA
Panjurun konumu
soðutma için optimal
hava akýþ yönünü
saðlamak için yukarýya
doðrudur.
Panjurun konumu
soðutma için optimal
hava akýþ yönünü
saðlamak için aþaðýya
doðrudur.
Page 36
Çalýþtýrma Modlarý
4 çalýþtýrma modu vardýr:
• Soðutma
• Isýtma (ýsý pompalý modellerde)
• Nem alma
• Fan
Otomataik Mod Deðiþtirme:
Ayar sýcaklýðý ile hissedilen sýcaklýk arasýnda sadece 0.5°C’a izin verir.
35
GK Serisi
Page 37
36
Uzaktan Kumanda
INVERTER ve STANDART
Serileri için uzaktan kumanda
Page 38
Uzaktan Kumanda
GK/UF Serileri için
UK-SERÝSÝ:PREMIER
Görünürlüðü kolaylaþtýrmak için
GENÝÞ EKRAN
37
AUTO – Tam otomatik
çalışma modu. İstenilen
sıcaklık seçilebilir.
FAN- 5 seçilebilir fan hızı
artı otomatik fan hızı
ECO – Konforu ve enerji
tasarrufunu %25 arttırm ak
için
FIX / SWING– 5-seçilebilir
sabit panjur pozisyonu ve 5
seçilebilir swing açıs ı, artı
oto panjur konumu
Filter LED reset butonu
Hi POWER – UK Serisi
cihazları 6. Fan hızında
çalıştırır. 680 m
taze soğuk hava
dağıtılabilir.
PRESET – Sadece hafızalı
uzaktan kumandalarda.
Real-time ON/OFF Timer
ve Auto-repeat
3
/h‘e kadar
Page 39
38
Tek Dokunmalý Tuþlar
Otomatik Mod Seçimi
Hafýzaya Ulaþým
Çalýþtýrma modu
Fan hýz seçimi
Panjur ayarý
Çalýþtýrma modu
Sýcaklýk ayarý
Timer ayarý
Panjur ayarý
Fan hýzý
Hi-power
Page 40
ECO-logic ÝLE UYKU ZAMAN AYARI (Sleep Timer)
% 25’üzerinde enerji tasarrufu
• “Uyku” sýrasýnda maksimum konfor için oda sýcaklýk
deðerinde otomatik düzeltme
• Çok kullanýþlý otomatik “STOP” iþlevi. 1, 3, 5 ve 9 saat
aralýklarýnda program yapabilme.
39
SOĞUTM ASOĞUTMA
R
A
I
Y
Ð
I
A
L
K
A
C
I
S
ECO tuþu
basýlý
Sýcaklýk ayarý operasyondan
1 saat sonra 1
sonra 2
0
C, 2 saat
0
C yü ks e l til i r.
Sýcaklýk ayarý
deðiþtirilmiþ
n
a
m
a
Z
)
t
a
a
S
(
Sýcaklýk ayarý
deðiþtirilmiþ
Page 41
40
Gerçek Zamanlý ON/OFF Timer ve Tekrarlama
Gerçek Zamanlý Timer
ON/OFF timer için
otomatik kontrol.
Otomatik Yeniden Çalýþtýrma
Timer’ý Tekrarlama
Günlük otomatik “Start“ ve/
veya “Stop” iþlevi.
• Elektrik kesidikten sonra tekrar geldiðinde ünite kaldýðý yerden
çalýþmasýný otomatik olarak sürdürür.
• Kompresörde 3 dakika emniyet gecikmesi vardýr.
Page 42
Seçilebilir Frekansla Uzaktan Kumanda
• Bir uzaktan kumanda ile ayný odada
bulunan iki üniteye birden kumanda
edilebilir.
• Ayný odada bulunan iki ayrý üniteye iki
ayrý uzaktan kumanda ile baðýmsýz
olareak kumanda edilebilir.
41
Page 43
42
BAKIM
Otomatik Arýza Bulma (Self-diagnostik)
• Servis elemaný için kolay arýza bulma kýlavuzu
• Tüm ana parçalarý kapsýyan 36 bakým kodu
.
Yýkanabilir ön filtre
Page 44
43
BAKIM
Bir klima cihazýnýn iç kýsýmlarý, kullaným koþullarýna göre bir süre sonra kirlenebilir
ve bu durumun cihazýn çalýþmasýný etkiler. Bu nedenle düzenli aralýklarla bakým
yaptýrýlmasý ve yetkili servis elemanýna baþvurulmasý önerilir.
DÝKKAT! Cihazý uzun bir süre kullanmayacaksanýz güvenlik
açýsýndan fiþini çýkarmanýz tavsiye edilir. Fiþ prizde kaldýðýn
da, diþlerde biriken toz dumana ve yangýna neden olabilir.
DÝKKAT! Cihazý temizlemeden önce cihazý kapatýnýz
ve elektrik beslemesini kesiniz.
1. Fiþi prizden çekiniz
2. Elektrik devre kesiciyi kapatýnýz.
Cihaz içinde yüksek hýzda bir fan çalýþtýðýndan yaralanma söz konusu olabilir.
Gazolin, benzin, inceltici, böcek öldürücü ya da benzeri kimyasal maddeler
cihaza zarar verebilir.
Ýç Ünitenin Temizlenmesi
Ýç üniteyi ýlýk ya da soðuk suya batýrýlmýþ bir bezle siliniz ve daha sonra kuru,
temiz ve yumuþak bir baþka bezle kurulayýnýz.
40ºC’den daha sýcak su kullanmayýnýz. Muhafaza deforme olabilir ya da renk
deðiþtirebilir.
Elektrik Kablosunu Kontrol Ediniz
Kablonun kesik ya da ezilme gibi nedenlerle hasar görmediðinden emin olmak
için sýk sýk kontrol ediniz. Kablo zarar görmüþse yetkili servis elemanýna
baþvurunuz.
Page 45
44
Filtrelerin Temizlenmesi
Yeni TOSHIBA UK serisi klimalar LED göstergeli bir filtre uyarýcýsý ile
donatýlmýþtýr. LED, normal kirlilikteki bir çalýþma ortamýnda filtrelerin bakýmý
için gereken 1.000 saatlik süreden sonra otomatik olarak sinyal verir.
Daha kirli ortamlarda filtrelere daha kýsa sürelerde bakým yapýlmasýný öneririz.
Filtre uyarý LED’i yanýp sönmeye baþlayýnca aþaðýdaki prosedür uygulanýr:
UK SERÝSÝUK SERÝSÝ-- PREMIERPREMIER
AntiAnti--Küf Fi l treKüf Fil tr ePa s. E lek . Fi ltrePa s. E lek . Fil tr eZeoliteZeolite--pl us Fil tr epl us Fil tr e
SERVICE MANUAL
TÝP 07, 10, 13TÝP 07, 10, 13
TÝP 18, 24TÝ P 18, 24
Geniþ Anti-Küf Filtre: Filtre çýkarýlýr, vakumla temizlenir ve sabunlu su ile
yýkanýr. Daha sonra köpüklü su saf su ile temizlenir. Filtreler doðrudan güneþ
ýþýnlarýna maruz býrakýlarak kurutulmaz. Filtre kurumadan yerine takýlmaz.
Pasif Elektrostatik Filtre: Filtre çýkarýlýr, vakumla temizlenir. Yýkanmaz.
Yaklaþýk her üç Ayda bir yeni bir filtre ile deðiþtirilir.
Zeolite-plus Filtre: Filtre çýkarýlýr, gerekiyorsa vakumla temizlenir. Sabunlu
su ile yýkanýr; iyi kalitede sývý ve köpüklü bir bulaþýk sabunu kullanýlmalýdýr.
Fýrça vb kullanmaz. Daha sonra köpükleri saf su ile temizlenir. Filtre,
fotokatalitik rejenerasyon prosesi için 3 – 6 saat doðrudan güneþ ýþýnlarýna
maruz býrakýlarak kurutululur. Filtre tamamen kuruduktan sonra vakumla
temizlenir ve yerine takýlýr.
Page 46
Filtrelerin Temizlenmesi
Filtre temizlendikten ve ünitenin içine yerleþtirildikten sonra Filtre
uyarýcý LED’ini resetlemek için “FILTER” butonuna basýlýr. LED
göstergesi söner.
Zeolite-plus Filtrenin Temizlenmesi
Zeolite-plus filtrelerin yenilenme prosesi kokularýn çok büyük oranda
giderilmesini ve anti-bakteriyel özelliklerin yeniden kazanýlmasýný
saðlar.
- Doрrudan gьneю эюэрэna maruz bэrakэlan filtre fotokatalitik oksidasyon
rejenerasyon prosesi sьresi iзinde temizlenir.
Page 47
46
Servis Çaðýrmadan Önce Yapýlacak Kontroller
KLÝMANIZ ÇALIÞMIYOR
Klimanýzýn çalýþtýrma iþlemlerini uygun olarak yaptýnýz. Buna raðmen klimanýz
çalýþmadý. Bir kere daha çalýþtýrmayý deneyiniz. Eðer yine çalýþmazsa Alarko
yetkili servisini çaðýrmadan önce lütfen aþaðýdaki kontrolleri yapýnýz.
Klimaya elektrik geliyor mu?
Elektrik kesikse gelmesini bekleyiniz.
Arýza var ise onartýnýz.
Klimayý çalýþtýrmayý deneyiniz.
Klimanýz çalýþýyor. Ancak soðutma veya ýsýtma modunda çalýþýrken verimli
çalýþmýyor. Lütfen önce klimanýzýn ayarlarýný kontrol ediniz. Ayarlar normal ise
ve klimanýz yine verimsiz çalýþýyorsa Alarko yetkili servisini çaðýrmadan önce
aþaðýdaki kontrolleri yapýnýz.
Klima sinyal alэcэsэna doрrudan gьneю эюэрэ geliyor mu?
Gьneю эюэрэnэ engelleyiniz.
Klimanэza kumanda etmeye зalэюэnэz.
Ayarlanan oda sýcaklýðý uygun mu?
Uygun deðilse ayarlayýnýz.
Klimanýzý çalýþtýrmayý deneyiniz.
Cihazýn hava giriþ/çýkýþýnýn önü açýk mý?
Kapalýysa açýnýz.
Klimanýzý yeniden çalýþtýrmayý deneyiniz.
Page 48
Эз ortama doрrudan kuvvetli gьneю эюэрэ geliyor mu?