Manual do Utilizador
computers.toshiba-europe.com
Qosmio X300
Direitos de autor
© 2008 por TOSHIBA Corporation. Todos os direitos reservados. Sob a lei de direitos de autor, este manual não pode ser reproduzido sob qualquer forma sem a prévia autorização por escrito da TOSHIBA. Não é assumida qualquer responsabilidade de patente, com respeito à utilização da informação aqui contida.
Manual do utilizador do Computador Pessoal Portátil TOSHIBA QOSMIO X300
Primeira edição Setembro de 2008
A autoridade de direitos de autor para música, filmes, programas de computador, bases de dados e outra propriedade intelectual abrangida por leis de direitos de autor, pertence ao autor ou ao proprietário dos direitos de autor. O material sujeito a direitos de autor pode ser reproduzido apenas para utilização pessoal ou no lar. Qualquer outra utilização para além daquela acima estipulada (incluindo a conversão para formato digital, alteração, transferência do material copiado e distribuição numa rede) sem a permissão do proprietário dos direitos de autor, é uma violação dos direitos de autor, e está sujeita a acção civil ou criminal por perdas e danos. Por favor, cumpra as leis de direitos de autor ao efectuar qualquer reprodução deste manual.
Por favor, note que pode estar a infringir direitos de autor protegidos pela legislação, se usar as funções de alteração de modo de ecrã (por exemplo, modo Wide, modo Wide Zoom, etc.) deste produto para mostrar imagens ou vídeos em versão ampliada em cafés ou hotéis, com o intuito de obter proveitos ou disponibilizar estes materiais ao público.
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para garantir a sua correcção.
As instruções e descrições aqui contidas são exactas no que respeita ao Computador Pessoal Portátil Qosmio X300, à altura da produção deste manual. Contudo, computadores e manuais posteriores estão sujeitos
a alteração sem aviso prévio. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
Marcas comerciais
IBM é uma marca registada e IBM PC é uma marca comercial da International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel® CoreTM, Celeron e Centrino são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation.
Windows, Microsoft e Windows Vista® são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak.
Bluetooth é uma marca comercial ou marca comercial registada detida pelos seus proprietários e usada pela TOSHIBA mediante licença.
Memory Stick é uma marca comercial registada, e i.LINK é uma marca comercial da Sony Corporation.
Manual do Utilizador |
ii |
Qosmio X300
DVD MovieFactory é uma marca comercial registada da Ulead Systems, Inc.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Dolby Home Theater é uma marca comercial de Dolby Laboratories.
PalmCheck y TouchPad são marcas comerciais de Synaptics Incorporated. ExpressCard é uma marca comercial da PCMCIA.
ConfigFree é uma marca comercial da Toshiba Corporation. Wi-Fi é uma marca comercial registada da Wi-Fi Alliance.
Secure Digital e SD são marcas comerciais da SD Card Association. MultiMediaCard e MMC são marcas comerciais da MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card é uma marca comercial da FUJIFILM Corporation.
Este manual pode conter referências a outras marcas comerciais ou marcas comerciais registadas além das referidas acima.
Licença Macrovision
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor
e propriedade intelectual que estão patenteados nos EUA. e outros países. Estas patentes são propriedade da Macrovision Corporation. A utilização da protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation. É para utilizar em casa e para aplicações de uso restrito, excepto se a Macrovision Corporation autorizar expressamente. São proibidas todas as formas de “reverse engineering” ou desmontagem.
Declaração de Conformidade da UE
Conformidade com as normas CE
Este produto está etiquetado com a Etiqueta CE de acordo com Directiva para Equipamento Terminais de Telecomunicações e Equipamento de Rádio 1995/5/CE, que inclui a conformidade com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE e com a Directiva para a Baixa Tensão 2006/95/CE.
A Marcação CE é da responsabilidade da TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha, telefone +49-(0)-2131-158-01.
Para obter uma cópia da Declaração de Conformidade CE relacionada, por favor consulte o seguinte sítio na Internet: http://epps.toshiba-teg.com
Este produto e os acessórios fornecidos destinam-se a cumprir com as normas relacionadas com a compatibilidade electromagnética (EMC). Contudo, a Toshiba não pode garantir que este produto continue
a observar estas normas de EMC se forem ligados ao computador cabos ou outros acessórios não produzidos nem distribuídos pela Toshiba. Para evitar problemas de EMC em geral, deve observar o seguinte:
■Apenas acessórios com a etiqueta CE devem ser ligados ou instalados no sistema
■Apenas devem ser utilizados os cabos com a melhor blindagem
Manual do Utilizador |
iii |
Qosmio X300
GOST
Ambiente de trabalho
Este produto foi concebido para cumprir os requisitos de EMC para zonas designadas como “Ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira”.
Não é aprovada a utilização nos seguintes ambientes:
A utilização deste produto pode ser restrita nos seguintes ambientes:
■Ambientes industriais (por exemplo, ambientes onde está a ser utilizada uma tensão eléctrica do sector trifásica de 380 V).
■Ambientes médicos: Este produto não está certificado como produto médico de acordo com a Directiva de Produtos Médicos 93/42/EEC, mas pode ser utilizado em zonas de escritórios onde a sua utilização não está restrita. Por favor, desactive o equipamento de LAN sem fios ou Bluetooth, neste tipo de zonas, se estas funções não forem oficialmente permitidas pelo operador do espaço médico em questão.
■Ambiente de Veículos: Por favor leia o manual de utilizador do fabricante do veículo para mais restrições no uso.
■Ambientes de Aviões: Por favor siga os conselhos do pessoal de vôo em relação às restrições do uso.
■Quaisquer consequências resultantes da utilização deste produto em ambientes de funcionamento que não estejam aprovados, ou onde a sua utilização for proibida, não são da responsabilidade da Toshiba Corporation. As consequências da utilização deste produto nesses ambientes, poderão ser as seguintes:
■Interferência com outros equipamentos ou máquinas na área circundante próxima.
■Mau funcionamento, ou perda de dados, deste produto, provocadas por interferências geradas por outros equipamentos ou máquinas na área circundante próxima.
Além disso, por motivos gerais de segurança, a utilização deste produto em ambientes com atmosferas explosivas não é permitida.
Manual do Utilizador |
iv |
Qosmio X300
Nota de aviso sobre o modem
Esta informação aplica-se apenas aos modelos equipados com modem incorporado.
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [Commission Decision “CTR21”] para ligação pan-europeia de terminal único à rede telefónica publica comutada (PSTN).
Contudo, devido a diferenças entre as redes PSTN individuais disponibilizadas em diferentes países ou regiões, esta aprovação não garante incondicionalmente, por si só, o funcionamento correcto em todos os pontos de ligação das redes PSTN.
Na eventualidade de problemas, deve contactar em primeiro lugar o seu fornecedor de equipamento.
Declaração de Compatibilidade com Redes
Este foi concebido para funcionar com, e é compatível com, as seguintes redes. Foi testado e achado compatível com os requisitos adicionais condicionais em EG 201 121,
Alemanha |
ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, |
|
AN010 e DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 |
|
|
Grécia |
ATAAB AN005, AN006 e GR01, 02, 03, 04 |
Portugal |
ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 e P03, 04, |
|
08, 10 |
Espanha |
ATAAB AN005, 007, 012, e ES01 |
|
|
Suiça |
ATAAB AN002 |
|
|
Todas as restantes regiões |
ATAAB AN003, 004 |
ou países |
|
São necessárias configurações, do switch ou do software, para cada rede; por favor consulte as secções relevantes do guia do utilizador para obter mais pormenores.
A função ligar/desligar rápido está sujeita a aprovação de tipo nacional separada. Esta função do equipamento não foi testada quanto à conformidade com regulamentos de tipo nacional, e não pode ser dada qualquer garantia de funcionamento bem sucedido desta função em redes nacionais específicas.
Manual do Utilizador |
v |
Qosmio X300
A informação seguinte destina-se apenas aos estados membros da UE:
Eliminação de produtos
O símbolo de caixote de lixo com uma cruz dentro de um círculo indica que os produtos devem ser recolhidos e eliminados separadamente do lixo doméstico. As baterias e os acumuladores integrados podem ser eliminados com o produto. Eles serão separados nos centros de reciclagem. A barra preta indica que o produto foi colocado no mercado depois de 13 de agosto de 2005.
Ao participar na recolha diferenciada de produtos e baterias, ajudará a assegurar a eliminação adequada dos produtos e baterias e, desta forma, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para
o ambiente e para a saúde humana.
Para mais informações detalhadas sobre programas de recolha e de reciclagem disponíveis no seu país, visite por favor o nosso sítio na Internet (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte as autoridades locais ou a loja onde adquiriu o produto.
O símbolo de caixote de lixo com uma cruz dentro de um círculo indica que as baterias e/ou acumuladores devem ser recolhidos e eliminados separadamente do lixo doméstico.
Se a bateria ou acumulador contém mais do que os valores especificados de chumbo (Pb), mercúrio (Hg), e/ou cádmio (Cd) definidos na Directiva
Pb, Hg, Cd sobre Baterias (2006/66/EC), então os símbolos químicos para chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) aparecerão sob o símbolo de caixote de lixo com uma cruz dentro de um círculo.
Ao participar na recolha diferenciada de produtos e baterias, ajudará a assegurar a eliminação adequada dos produtos e baterias e, desta forma, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para
o ambiente e para a saúde humana.
Para mais informações detalhadas sobre programas de recolha e de reciclagem disponíveis no seu país, visite por favor o nosso sítio na Internet (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte as autoridades locais ou a loja onde adquiriu o produto.
Este símbolo poderá não estar colocado dependendo do país e da região onde comprou.
Eliminação do computador e das respectivas baterias
■A eliminação deste computador deve ser efectuada de acordo com as leis e regulamentos aplicáveis. Para mais informações, contacte o seu governo local.
■Este computador possui baterias recarregáveis. Após utilização repetida, as baterias acabam por perder a sua capacidade de carga e deve proceder à sua substituição. Sob certas leis e regulamentos aplicáveis, poderá ser ilegal eliminar baterias utilizadas colocando-as no lixo.
Manual do Utilizador |
vi |
Qosmio X300
■Seja amigo do ambiente. Consulte as autoridades do governo local para mais detalhes relativamente aos locais onde poderá proceder à reciclagem ou à eliminação das baterias gastas. Este produto contém mercúrio. A eliminação deste material pode ser regulada devido a considerações ambientais. Para eliminação, reutilização ou informações de reciclagem, contacte o seu governo local.
Progama ENERGY STAR®
O seu modelo de computador pode ser compatível com a norma ENERGY STAR®. Se o modelo que adquiriu for compatível, o computador encontrase identificado com o logótipo ENERGY STAR® e aplicam-se as informações seguintes. A TOSHIBA é uma associada do Programa ENERGY STAR® da Environmental Protection Agency (EPA) (Sociedade para Protecção do Ambiente) tendo concebido este computador de forma a satisfazer as mais recentes directivas do programa ENERGY STAR® para um consumo eficaz de energia. O seu computador é enviado com uma configuração de opções de gestão de energia programada por forma a fornecer o ambiente operativo mais estável e o desempenho de sistema ideal, quer seja alimentado através da energia eléctrica ou através da bateria. Para preservar energia, o seu computador está configurado para entrar no modo de Suspensão de baixa potência, o qual desliga o sistema e o ecrã depois de 15 minutos de inactividade, quando o computador estiver a funcionar ligado ao transformador de CA. A TOSHIBA recomenda que mantenha esta e outras funcionalidades de poupança de energia activas, por forma a que o seu computador funcione com o consumo de energia mais eficaz. Pode retomar o funcionamento do computador a partir do modo de Suspensão pressionando o botão de alimentação. Os produtos que alcançam as normas ENERGY STAR® previnem as emissões de gás de efeito estufa, indo ao encontro das directivas de energia mais exigentes emitidas pela US EPA e Comissão Europeia.
De acordo com a EPA, um computador que respeite as novas especificações da norma ENERGY STAR® irá utilizar entre 20% e 50% menos energia dependendo da forma como é utilizado. Visite o sítio da Internet http://www.eu-energystar.org ou http://www.energystar.gov para mais informação acerca do Programa ENERGY STAR®.
Instruções de segurança da unidade de disco óptico
Consulte as precauções internacionais indicadas na parte final desta secção.
Manual do Utilizador |
vii |
Qosmio X300
Panasonic
Gravador DVD Super Multi UJ880
■ A unidade DVD Super Multi drive usa um sistema de laser. Para garantir a correcta utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
■A utilização de controlos e ajustes, ou a execução de procedimentos diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
■Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir a caixa da unidade.
Location of the required label
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima, Hakata-Ku
Fukuoka, Japan
Manual do Utilizador |
viii |
Qosmio X300
Pioneer
Gravador DVD Super Multi DVR-TD08TBA/DVR-TD08TBC
■ A unidade DVD Super Multi usa um sistema de laser. Para garantir a correcta utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma
vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
■A utilização de controlos e ajustes, ou a execução de procedimentos diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
■Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir a caixa da unidade.
Location of the required label
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME
MEGURO-KU, TOKYO, 153-8654
Manual do Utilizador |
ix |
Qosmio X300
Hitachi-LG Data Storage
Gravador DVD Super Multi GSA-T50N/GSA-T50F
■ A unidade DVD Super Multi drive usa um sistema de laser. Para garantir a correcta utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
■A utilização de controlos e ajustes, ou a execução de procedimentos diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
■Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir a caixa da unidade.
Location of the required label
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-ku,
Yokyo, 108-0022 Japan
Manual do Utilizador |
x |
Qosmio X300
Precauções internacionais
CUIDADO: Este aparelho usa um sistema de laser e é classificado como um “PRODUTO LASER DE CLASSE 1.” Para usar este modelo correctamente, leia o manual de instruções atentamente e guarde este manual para futura referência. Em caso de quaisquer problemas com este modelo, por favor contacte o seu “Centro de serviço AUTORIZADO” mais próximo.Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa da unidade.
CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES, OU
A EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS, DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NO MANUAL DO UTILIZADOR, PODEM RESULTAR EM EXPOSIÇÃO
A RADIAÇÃO PERIGOSA.
Manual do Utilizador |
xi |
Qosmio X300
Capítulo 1 Apresentação
Lista de verificação de equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 Utilitários e aplicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Capítulo 2 Visita guiada
Frente com o ecrã fechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Parte de trás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Parte de baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Parte frontal com o ecrã aberto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Indicadores do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Unidades de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 Transformador CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Capítulo 3 Introdução
Ligar o transformador CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Abrir o painel do ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Ligar a corrente eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Ligar pela primeira vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Desligar a corrente eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Reiniciar o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Opções de Recuperação do Sistema e Reinstalação do
software pré-instalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Reinstalação do software pré-instalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Capítulo 4 Princípios Básicos de Utilização
Utilizar o Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Controlador AV Qosmio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Utilização do Sensor de impressões digitais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Câmara Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Manual do Utilizador |
xii |
Qosmio X300
Utilizar o Reconhecimento de Rosto TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Gravar CD/DVD nas unidades DVD Super Multi . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 LEITOR DE DVD TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29 Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 Telecomando de tamanho reduzido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 Utilização do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34 Instalar/Remover as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35 Cuidados com os suportes de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39 Sistema de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40 Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43 Comunicações sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50 Manuseamento do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Capítulo 5 O Teclado
Teclas de máquina de escrever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Teclas de função: F1 … F9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Teclas de combinações: Combinações da tecla Fn . . . . . . . . . . . . . 5-2 Teclas rápidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Teclas especiais do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Teclado do tipo dos de secretária. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Produzir caracteres ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Capítulo 6 Alimentação eléctrica
Condições de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Indicadores de corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Tipos de baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Cuidados com a bateria e sua utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Substituição da bateria principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Utilitário TOSHIBA palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 Modos de inicialização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 Ligar/desligar pelo painel do ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 Modo de Suspensão/Hibernação automático do sistema . . . . . . . 6-15
Capítulo 7 HW Setup
Aceder ao HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Janela do HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Capítulo 8 Dispositivos Opcionais
Express Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Slot para suportes de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Módulo de memória adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Baterias principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Transformador universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Unidade de disquetes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 eSATA (Serial ATA externo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15 Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Manual do Utilizador |
xiii |
Qosmio X300
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17 i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19 Bloqueio de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Capítulo 9 Troubleshooting
Processo de resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Lista de verificação de hardware e sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Suporte TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Capítulo 10 Notas de rodapé legais
CPU*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 Memória (sistema principal)*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 Duração da bateria*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Capacidade da unidade de disco rígido*4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 LCD*5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Processador gráfico - GPU*6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 LAN Sem Fios*7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Ícones não aplicáveis*8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Protecção de cópia*9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Brilho do LCD e Cansaço visual*11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Suspensão e carregamento USB*13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Apêndice A Especificações
Dimensões físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Apêndice B Modos de Vídeo e Controlador de Vídeo
Controlador de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Modos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Apêndice C LAN Sem Fios
Especificações da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 Características de rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 Frequência de sub-bandas permitidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Apêndice D Interoperabilidade da tecnologia sem fios Bluetooth
Tecnologia sem fios Bluetooth e questões de saúde . . . . . . . . . . . . D-2 Declarações regulamentares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Apêndice E Cabo e fichas de corrente alterna
Organismos certificadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Apêndice F Restrições de Utilização
Apêndice G Se o seu computador for roubado
Glossário
Índice
Manual do Utilizador |
xiv |
Qosmio X300
Prefácio
Parabéns pela sua aquisição dum computador Qosmio X300. Este computador fornece excelentes capacidades de expansão, inclui funcionalidade multimédia e foi concebido para garantir anos de funcionamento fiável e de elevado desempenho.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a usar o seu computador Qosmio X300. Fornece também informação detalhada sobre como configurar as operações básicas e cuidados a ter com o computador, como usar dispositivos opcionais e resolver problemas.
Se for a primeira vez que usa computadores, ou se for a primeira vez que usa computadores portáteis, primeiro leia os capítulos Apresentação
e Visita Guiada para se familiarizar com as funções, componentes
e dispositivos acessórios do computador. Depois leia o capítulo Introdução para obter instruções passo a passo sobre como configurar o seu computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue
a ler este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se esqueça de ler a secção Funções especiais, na Introdução, para conhecer funções incomuns ou únicas neste computador, e a secção Configuração HW, para compreender como se instalam e configuram estas funções.
Se vai instalar placas tipo PC cards ou ligar dispositivos externos como um monitor, não deixe de ler o Capítulo 8, Dispositivos opcionais.
On-line
Este manual é composto por dez capítulos, sete apêndices, um glossário e um índice remissivo.
O capítulo 1, Apresentação, é uma perspectiva geral das funções, capacidades e opções do computador.
O Capítulo 2, Visita guiada, identifica os componentes do computador e explica brevemente como eles funcionam.
O Capítulo 3, Introdução, fornece uma rápida perspectiva de como começar a utilizar o seu computador, bem como sugestões relativas à segurança e à concepção da sua área de trabalho.
Manual do Utilizador |
xv |
Qosmio X300
O capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização inclui instruções sobre como utilizar os seguintes dispositivos: TouchPad, sistema de som, unidades de disco ópticas, o modem, comunicações sem fio e LAN. Fornece ainda sugestões sobre os cuidados a ter com o computador e discos de CD/DVD.
O capítulo 5, O Teclado descreve funções especiais do teclado e teclas rápidas.
O capítulo 6, Alimentação eléctrica, fornece detalhes sobre os recursos de corrente eléctrica do computador e sobre os modos de poupança da bateria.
O capítulo 7, HW Setup explica como configurar o computador usando o programa HW Setup.
O Capítulo 8, Dispositivos Opcionais, descreve o hardware opcional disponível.
O Capítulo 9, Troubleshooting, fornece informações úteis sobre a execução de alguns testes de diagnóstico e sugere o que fazer caso o computador pareça não estar a funcionar bem.
Capítulo 10, Notas de rodapé legais.
Os Apêndices fornecem informação técnica acerca do seu computador.
O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de siglas usadas no texto.
O Índice dirige-o rapidamente para a informação contida neste manual.
Convenções
Este manual utiliza os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar termos e procedimentos de funcionamento.
Abreviaturas
Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza, as abreviaturas estão dentro de parênteses após a sua definição.
Por exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no Glossário.
Ícones
Os ícones identificam portas, reguladores e outras partes do computador. O painel de indicadores também utiliza ícones para identificar os componentes sobre os quais está a fornecer informação.
Teclas
As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo
das teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, ENTER identifica a tecla ENTER.
Manual do Utilizador |
xvi |
Qosmio X300
Operação das teclas
Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos no topo das teclas separados por um sinal de mais (+). Por exemplo, CTRL + C significa que tem de manter premida a tecla CTRL e ao mesmo tempo premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, mantendo premidas as duas primeiras, prima a terceira.
ABC |
Quando os procedimentos requerem uma acção, |
|
tal como clicar num ícone, ou introduzir texto, |
|
o nome do ícone ou o que introduzir aparecerá |
|
com o tipo de letra que vê à esquerda. |
Visualização
ABC
Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo computador, e que aparecem no ecrã, são representados com o tipo de letra que vê
à esquerda.
Mensagens
As mensagens são utilizadas neste manual para chamar à atenção de informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme se indica em baixo.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida utilização do equipamento, ou o não seguimento de instruções, pode causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar melhor proveito do seu equipamento.
Indica uma situação potencialmente perigosa, a qual poderia resultar em morte ou em graves ferimentos, se não cumprir as instruções.
Terminologia
Este termo foi definido da seguinte forma neste documento:
Iniciar |
A palavra “Iniciar” refere-se ao botão “ ” no |
|
Microsoft® Windows VistaTM. |
Manual do Utilizador |
xvii |
Qosmio X300
Precauções Gerais
Os computadores TOSHIBA foram concebidos para optimizar
a segurança, minimizar o esforço e suportar os rigores da portabilidade. Contudo, devem ser observadas certas precauções para reduzir mais ainda o risco de danos físicos pessoais, devem ser observadas certas precauções.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os avisos de cuidado incluídos no texto do manual.
Possibilite uma ventilação adequada
■Assegure-se sempre de que o seu computador e adaptador CA têm uma ventilação adequada e estão protegidos do sobreaquecimento quando a alimentação é ligada ou quando o adaptador CA é ligado a uma tomada de alimentação (mesmo que o seu computador se encontre no modo de Suspensão). Neste caso, observe o seguinte:
■Nunca cubra o seu computador ou adaptador CA com qualquer objecto.
■Nunca coloque o seu computador ou adaptador CA junto a uma fonte de calor, como um cobertor eléctrico ou um aquecedor.
■Nunca cubra ou bloqueie as aberturas de ventilação, incluindo aquelas localizadas na base do computador.
■Utilize sempre o seu computador numa superfície sólida e plana. A utilização do seu computador sobre um tapete ou outro material flexível, poderá bloquear as aberturas de ventilação.
■Providencie sempre um espaço suficiente à volta do computador.
■O sobreaquecimento do seu computador ou do adaptador CA poderá causar uma avaria do sistema, danos no computador ou no adaptador CA ou incêndio, podendo resultar em ferimentos graves.
Manual do Utilizador |
xviii |
Qosmio X300
Criar um ambiente adequado ao computador
Coloque o computador numa superfície plana suficientemente larga para apoiar o computador e outros dispositivos que estiver a utilizar, como por exemplo, uma impressora.
Deixe algum espaço livre à volta do computador e do outro equipamento de forma a haver uma ventilação adequada. Caso contrário, pode haver sobreaquecimento.
Para manter o computador em boas condições de funcionamento, proteja a área de trabalho de:
■Pó, humidade e luz directa do sol.
■Equipamento que gera um forte campo magnético, tal como altifalantes estereofónicos (sem ser os altifalantes que estão ligados ao computador) ou colunas de som.
■Rápidas alterações de temperatura ou de humidade, e fontes de alteração de temperatura, tais como aparelhos de ar condicionado ou aquecedores.
■Calor, frio, ou humidade, extremos.
■Líquidos e produtos corrosivos.
Doença por esforços
Leia atentamente o Manual de Instruções para Segurança e Conforto. Esse manual contém informação sobre a prevenção de ferimentos por esforço das mãos e pulsos, que podem ser causados pela utilização intensiva do teclado. O Manual de Instruções para Segurança e Conforto também inclui informação sobre a concepção e o arranjo do espaço de trabalho, postura e iluminação, que pode ajudá-lo a reduzir o esforço físico.
Danos físicos provocados por calor
■Evite o contacto físico prolongado com o computador. Se o computador for usado durante longos períodos, a sua superfície pode ficar muito quente. Enquanto a temperatura não aquecer a mão, se mantiver
o contacto físico com o computador durante um longo período de tempo (por exemplo, se colocar o computador no colo ou mantiver as mãos no descanso para os pulsos), a pele não será afectada pela temperatura.
■Se o computador tiver sido utilizado durante muito tempo, evite o contacto com a placa de metal que suporta as várias portas de interface, pois ela poderá estar quente.
■A superfície do transformador pode ficar quente durante a utilização, mas isso não indica qualquer anomalia. Se precisar de transportar o transformador, deve desligá-lo e deixá-lo arrefecer antes de
o transportar.
■Não pouse o transformador sobre qualquer material que seja sensível ao calor, pois poderá danificar esse material.
Manual do Utilizador |
xix |
Qosmio X300
Danos por pressão ou impacto
Não aplique pressões elevadas no computador, nem o sujeite a qualquer tipo de impacto forte, pois isso pode danificar os componentes do computador ou causar anomalias no funcionamento.
Telemóveis
Tenha em atenção que a utilização de telemóveis pode provocar interferências no sistema de áudio. O funcionamento do computador não é prejudicado de qualquer forma, mas recomenda-se que se mantenha uma distância mínima de 30 cm entre o computador e o telemóvel que esteja a ser utilizado.
Manual de Instruções de Segurança e Conforto
Todas as informações importantes sobre a utilização correcta e segura deste computador estão descritas no Manual de Instruções para Segurança e Conforto que é incluído. Recomenda-se que o leia antes de utilizar o computador.
As precauções que se deve ter durante o uso de um computador da série Qosmio X300
1.Limpe toda a poeira acumulada nas aberturas de ventilação do computador.
As ranhura de ventilação encontram-se na parte posterior e na parte de baixo do computador.
Quando utilizar o computador em áreas com poeira, a sujidade e os detritos irão acumular-se nas ranhuras de ventilação na parte de baixo do computador. Se tal acontecer, a poeira acumulada pode causar má dissipação de calor, o que pode resultar em que o computador se desligue durante a utilização. Com cuidado e com a ajuda de um aspirador, limpe regularmente o pó das ranhuras de ventilação.
2.Ranhuras de ventilação na parte de baixo e na parte posterior do computador.
Manual do Utilizador |
xx |
Qosmio X300
Aberturas de ventilação
Ranhura de ventilação
Aberturas de ventilação
Para impedir a possibilidade do CPU aquecer demais, certifique-se de que as entradas de ar da ventoinha nunca estejam bloqueadas.
O ventilador faz com que entre ar para o computador através da criação de vácuo. Se o ventilador ficar bloqueado, isso poderia levar a CPU
a funcionar num nível de desempenho inferior ou levar o computador a encerrar-se. Artigos soltos, tais como lenços de papel e folhas de blocos, saquetas de plástico ou outros materiais semelhantes, podem bloquear a entrada de ar e impedir que o ar necessário chegue à CPU. Não utilize o computador em superfícies com objectos que possam ser “aspirados” pelo ventilador de arrefecimento.
Manual do Utilizador |
xxi |
Apresentação
Capítulo 1
Apresentação
Este capítulo contém uma lista de verificação de equipamento, e identifica as funções, opções e acessórios do computador.
Algumas das funções descritas neste manual poderão não funcionar adequadamente se usar um sistema operativo que não tenha sido previamente instalado pela TOSHIBA.
Desembale o computador com cuidado e guarde a caixa e os materiais de embalagem para futura utilização.
Hardware
Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:
■Qosmio X300 Computador Pessoal Portátil
■Transformador e respectivo cabo de corrente
■Módulo de bateria (pré-instalado em alguns computadores)
■Telecomando de tamanho reduzido (É fornecido com alguns modelos)
■Bateria CR2016 (para telecomando de tamanho reduzido)
■Cabo modular para modem (incluído em alguns modelos)
■Pano de limpeza (incluído em alguns modelos)
Use o pano de limpeza para remover o pó, as impressões digitais
e semelhantes do teclado, do descanso para as mãos e de outras partes. Para precauções sobre a utilização, consulte a secção Usar o pano
de limpeza no Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização.
Documentação
■Qosmio X300 Manual do Utilizador do Computador Pessoal Portátil
■Qosmio X300 Iniciação Rápida
■Manual de Instruções de Segurança e Conforto
■Informação de garantia
Se algum destes itens estiver em falta ou danificado, contacte o seu revendedor imediatamente.
Manual do Utilizador |
1-1 |
Apresentação
Software
O computador possui o seguinte sistema operativo Windows® e os seguintes utilitários pré-instalados.
■Microsoft® Windows VistaTM
■Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA
■Ulead DVD MovieFactory®*
■Utilitário de impressão digital*
■Windows Mobility Center
■TOSHIBA Disc Creator
■Criador de discos de recuperação TOSHIBA
■TOSHIBA ConfigFreeTM
■Assistente TOSHIBA
■Silenciador Acústico da Unidade CD/DVD
■Utilitário TOSHIBA palavra-passe
■Gestor de telecomando TOSHIBA
■Reconhecimento de Rosto TOSHIBA*
■LEITOR DE DVD TOSHIBA
■Manual Online
Outro software poderá estar pré-instalado dependendo do modelo adquirido.
* A disponibilidade deste software depende do modelo que adquiriu.
Esta secção descreve o hardware do seu computador.
As especificações reais podem variar, dependendo do modelo que adquiriu.
Processador
Integrado |
O tipo de processador varia dependendo do |
|
modelo. |
|
Para verificar que tipo de processador vem com o |
|
seu modelo, abra o Utilitário da Ferramenta de |
|
Diagnóstico de PC TOSHIBA clicando em |
|
Iniciar Todos os programas TOSHIBA |
|
Utilitários Ferramenta de Diagnóstico de PC |
Alguns modelos desta série usam a tecnologia do processador Intel® Centrino® 2, que é baseada em três componentes separados, o processador Intel® CoreTM 2 Duo, Intel® WiFi Link 5300AGN-OR-5100AGN e o Intel® PM45 Express Chipset.
Manual do Utilizador |
1-2 |
Apresentação
CPU (nota legal)*1
Para obter mais informações sobre a CPU, consulte a secção Notas de rodapé legais no capítulo 10 ou clique em *1 acima.
Memória
■Um sistema operativo de 32-bit não pode endereçar mais do que 4 GB de memória. Se a sua configuração possuir dois módulos de memória de 2 GB, apenas serão indicados aproximadamente 3 GB. Esta não é uma visualização errada, mas uma limitação técnica do conjunto de circuitos integrados, da CPU e da BIOS.
■A razão é que recursos de sistema diversos (como Flash, APIC, dispositivos PCI, GPU) requerem o seu próprio espaço de endereço dentro do limite de 4 GB disponível. Em caso de 4 GB de memória fixa o espaço de endereço usado pelos recursos do sistema coincide com a memória física.
■O sistema operativo não tem a possibilidade de usar a memória no intervalo de endereço coincidente. Este reduz o espaço de memória endereçavel disponível para o sistema operativo. Visto que o Windows apenas mostra a memória disponível em vez da memória física do computador, apenas verá aproximadamente 3 GB.
Ranhuras |
Os módulos de memória de 1,024 MB, 2,048 MB |
|
ou 4,096 MB podem ser instalados em duas |
|
ranhuras de memória. O tamanho e a velocidade |
|
máximos da memória do sistema dependem do |
|
modelo que adquiriu. |
RAM do vídeo |
A quantidade de RAM de vídeo disponível |
|
depende da quantidade de memória de sistema |
|
do computador. |
|
Iniciar Painel de controlo Aparência |
|
e personalização Personalização |
|
Definições de imagem. |
|
A quantidade de memória de vídeo pode ser |
|
verificada fazendo clique no botão Definições |
|
avançadas..., na janela Definições de |
|
Visualização. |
|
A quantidade total de memória gráfica disponível |
|
variará entre 1 e 2 MB, dependendo da |
|
configuração do sistema. |
Manual do Utilizador |
1-3 |
Apresentação
Alimentação eléctrica
Memória principal do sistema (nota legal)*2
Para obter mais informações sobre a memória (sistema principal), consulte a secção Notas de rodapé legais no Capítulo 10, ou clique em *2 acima.
Bateria principal O computador é alimentado por um módulo de bateria recarregável de iões de lítio.
Duração da bateria (nota legal)*3
Para obter mais informações sobre a duração da bateria, consulte
a secção Notas de rodapé legais no Capítulo 10, ou clique em *3 acima.
Bateria do RTC |
A bateria interna RTC alimenta o relógio |
|
de tempo real e o calendário. |
|
|
Transformador CA |
O transformador fornece energia ao sistema |
|
e recarrega as baterias. É fornecido com um cabo |
|
destacável que pode ter uma ficha de 3-pinos |
|
ou 2-pinos. |
|
Uma vez que o transformador de CA é universal, |
|
pode funcionar com voltagens de 100 a 240 V. |
|
No entanto, notará que a corrente de saída varia |
|
entre modelos diferentes. A utilização do tipo de |
|
transformador errado pode danificar o |
|
computador. Consulte a secção Transformador |
|
CA no Capítulo 2, Visita guiada. |
Manual do Utilizador |
1-4 |
Apresentação
Discos
Unidade de disco Este computador está equipado com os seguintes rígido ou Solid state tipos de unidade de disco rígido (HDD).
drive Os modelos de disco rígido diferenciam-se pela capacidade que possuem.
■HDD (disco rígido)
■200 GB
■250 GB
■320 GB
■400 GB
■500 GB
■SDD
■64 GB
■128 GB
Note que parte da capacidade total da unidade de disco rígido é reservada para espaço de administração.
Futuramente poderão ser usados outros discos rígidos.
Capacidade do disco rígido (nota legal)*4
Para obter mais informações sobre a capacidade da unidade do disco rígido (HDD), consulte a secção Notas de rodapé legais no Capítulo 10, ou clique em *4 acima.
■Neste manual, os termos “HDD” e “unidade de disco rígido” também se referem à unidade SSD, excepto se for declarado algo em contrário.
■As unidades SSD são suportes de armazenamento de grande capacidade que utilizam memória em estado sólido, em vez de um disco magnético como o que utilizam as unidades de disco rígido.
■Em determinadas condições pouco habituais de inactividade prolongada e/ou exposição a temperaturas elevadas, a unidade SSD poderá apresentar falhas na retenção de dados.
Manual do Utilizador |
1-5 |
Apresentação
Unidade de discos ópticos
Gravador DVD Super A unidade lê DVD-ROM à velocidade máxima de Multi 8x e CD-ROM até 24x e grava CD-R e CD-RW
até 24x, DVD-R, DVD+R e DVD+RW até 8x, DVD-RW, DVD-R (Dupla Camada) e DVD+R (Dupla Camada) até 6x e DVD-RAM até 5x. Adicionalmente, ainda é compatível com os seguintes formatos:
■CD-R
■CD-RW
■DVD-ROM
■DVD-Video
■CD-DA
■CD-Text
■Photo CD™ (sessão simples/múltipla)
■CD-ROM Modo 1, Modo 2
■CD-ROM XA Modo 2, (Formato 1, Formato 2)
■Enhanced CD (CD-EXTRA)
■Método de endereçamento 2
■DVD-R
■DVD-R (Dupla Camada)
■DVD-RW
■DVD+R
■DVD+R (Dupla Camada)
■DVD+RW
■DVD-RAM
Alguns modelos estão equipados com um módulo de unidade de tamanho completo DVD Super Multi, que lê CD's ou DVD's sem ter necessidade de um adaptador.
Visualização
O painel do ecrã interno do computador suporta imagem de alta resolução e pode ser ajustado para uma vasta gama de ângulos de visão,
para proporcionar o máximo conforto e a máxima legibilidade.
Integrado |
Os modelos estão equipados com um dos |
|
|
seguintes ecrãs LCD TFT de 17" TFT LCD |
|
|
com 32 milhões de cores: |
|
|
■ |
WXGA + 1440 × 900 |
|
■ |
WSXGA + 1680 × 1050 |
|
|
|
Manual do Utilizador |
1-6 |
Apresentação
LCD (nota legal)*5
Para obter mais informações sobre o LCD, consulte a secção Notas de rodapé legais, no Capítulo 10 ou clique em *5 acima.
Controlador gráfico O controlador gráfico maximiza o desempenho de imagem. Para mais informação, consulte
a secção Modos de Vídeo e Controlador de Vídeo no Apêndice B.
Nota de rodapé legal (unidade do processador gráfico (“GPU”))*6
Para obter mais informações sobre a unidade do processador gráfico (“GPU”), por favor consulte a secção Notas de rodapé legais no capítulo 10 ou clique em *6 acima.
Teclado
Integrado |
O teclado interno possui uma secção de teclas |
|||
|
numéricas sobrepostas, teclas dedicadas para |
|||
|
o controlo do cursor e as teclas |
e |
|
. |
|
|
O teclado é compatível com o teclado melhorado
IBM®. Para detalhes, consulte o Capítulo 5
O Teclado.
Dispositivo Apontador
Touch pad integrado O Touch Pad integrado e os botões de controlo, situados na zona do apoio para as mãos, permitem controlar o apontador no ecrã
e desempenham funções como o deslocamento do conteúdo das janelas.
Portas
Monitor externo Porta analógica VGA de 15 pinos.
Universal Serial Bus O computador suporta múltiplas portas Universal
(USB 2.0) |
Serial Bus compatíveis com o padrão USB 2.0. |
|
As portas com ( ) possuem uma Função |
|
Suspensão e Carregamento USB.Uma das |
|
portas USB possui a função eSATA |
|
(External Serial ATA). |
Note que não é possível confirmar o funcionamento de todas as funções de todos os dispositivos USB que estão disponíveis. Em face disto, poderá notar que algumas funções associadas a um dispositivo em particular poderão não funcionar correctamente.
Manual do Utilizador |
1-7 |
|
|
Apresentação |
|
|
|
|
|
|
|
i.LINK™ (IEEE1394) |
Esta porta permite transferência de dados a alta |
|
|
velocidade entre o computador e equipamentos |
|
|
externos, tais como câmaras de vídeo digitais. |
|
Ranhuras |
|
|
|
|
|
Express Card |
O slot ExpressCard interno é um slot universal. |
|
|
Este slot suporta módulos ExpressCard/54 |
|
|
e ExpressCard/34. |
Suportes de memória Esta ranhura permite-lhe introduzir um cartão de memória SDTM/SDHCTM, um cartão miniSDTM/microSDTM, Memory Stick® (DuoTM/PROTM/PRO DuoTM), xD-Picture CardTM e MultiMediaCardTM. Consulte o Capítulo 8,
Dispositivos Opcionais.
Multimédia
Sistema de som |
O sistema de som integrado fornece o suporte |
|
para os altifalantes e para o microfone internos |
|
do computador, permitindo ainda a ligação de |
|
microfone e auscultadores externos através |
|
de fichas apropriadas. |
Câmara Web |
A Câmara Web é um dispositivo que permite |
|
gravar vídeo e tirar fotografias com |
|
o computador. Pode utilizá-la para transmitir |
|
vídeo em “chat” ou em videoconferência |
|
utilizando uma ferramenta de comunicações |
|
como o Windows Live Messenger. O software |
|
Assistente de Câmara ajuda a aplicar vários |
|
efeitos visuais aos seus vídeos e às suas |
|
fotografias. |
|
Consulte a secção Câmara Web no capítulo 4, |
|
Princípios Básicos de Utilização. |
Porta de saída HDMI |
A porta de saída HDMI pode ser ligada a um cabo |
|
HDMI com conector do tipo A. O cabo HDMI pode |
|
enviar sinais de áudio e vídeo. Além disso, pode |
|
enviar e receber sinais de controlo. Ao ligar uma |
|
TV que suporta o controlo HDMI à esta porta, |
|
o telecomando da TV ligada pode ser usado |
|
para operar algumas das funções do computador. |
|
Consulte a secção REGZA Link (Ligação |
|
REGZA) (Controlo do PC) no Apêndice C. |
Porta do ecrã |
A porta do ecrã (DP) pode ligar o conector |
(opcional) |
DP com o cabo DP. O cabo DP pode enviar sinais |
|
de vídeo. Além disso, pode enviar e receber |
|
sinais de controlo. Alguns modelos estão |
|
equipados com uma porta de ecrã |
Manual do Utilizador |
1-8 |
|
|
Apresentação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auscultador/S/PDIF/ |
Esta tomada permite ligar altifalantes digitais |
|
|
Ficha de saída da |
ou auscultadores estéreo (com o mínimo de |
|
|
linha |
16 ohm). Quando ligar altifalantes digitais |
|
|
|
ou auscultadores, o altifalante interno |
|
|
|
é automaticamente desactivado. |
|
|
|
Esta tomada também pode ser usada como |
|
|
|
saída S/PDIF e permite a ligação de |
|
|
|
equipamento de correspondência digital óptica. |
|
|
Ficha de entrada do Uma mini-ficha de microfone de 3,5 mm |
||
|
microfone/linha |
possibilita a ligação de três microfones |
|
|
|
condutores para entrada monofónica e também |
|
|
|
a ligação de um dispositivo estéreo para |
|
|
|
entrada de áudio. |
|
|
Comunicações |
|
|
|
|
|
|
|
Modem |
Alguns modelos estão equipados com o modem |
|
|
|
integrado. O modem integrado proporciona |
|
|
|
capacidade de comunicações de fax e dados em |
|
|
|
conformidade com as normas V.90 (V.92) e inclui |
|
|
|
uma tomada para ligação à linha telefónica. Note |
|
|
|
que as normas V.90 e V.92 são reconhecidas |
|
|
|
apenas nos EUA, Canadá e Austrália - noutras |
|
|
|
regiões apenas é reconhecida a norma V.90. |
|
|
|
Também deverá ter em conta que a velocidade |
|
|
|
de transferência de dados e de fax dependerá |
|
|
|
das condições da linha telefónica analógica. |
|
|
|
O modelo integrado é instalado como um |
|
|
|
dispositivo padrão apenas em alguns mercados. |
|
|
LAN |
O computador tem suporte integrado para |
|
|
|
Ethernet LAN (10 megabits por segundo, |
|
|
|
10 BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabits por |
|
|
|
segundo, 100 BASE-TX) e Gigabit Ethernet LAN |
|
|
|
(1000 megabits por segundo, 1000 BASE-T). |
|
|
|
Vem instalado de origem em alguns mercados. |
|
|
BluetoothTM |
Alguns computadores desta série oferecem |
|
|
|
a tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth, |
|
|
|
que elimina a necessidade de cabos entre |
|
|
|
dispositivos electrónicos, tais como |
computadores e impressoras. Quando implementada, a tecnologia Bluetooth proporciona uma forma rápida, fiável e segura para se conseguir comunicar sem fios entre pequenas distâncias.
Manual do Utilizador |
1-9 |