Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA
QOSMIO X300
První vydání - září 2008
Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze
a jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům
nebo vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze
reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné
způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu
do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho
distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou
porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin.
Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části
prosím vždy dodržujte autorské právo.
Vezměte prosím na vědomí, že k porušení práv vlastníka autorských práv
může dojít i při použití funkcí přepínání zobrazení (např. při použití
širokoúhlého režimu, širokoúhlého režimu s přiblížením apod.), kterými
je toto zařízení vybaveno, a to při zobrazování zvětšených obrazů
a videozáznamů v kavárnách nebo hotelích s cílem vytvoření zisku
nebo jejich zpřístupnění veřejnosti.
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač
TOSHIBA Qosmio X300 a odpovídají stavu v době vydání této příručky.
Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena
bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou
odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo
typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo
rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní známky
IBM je registrovaná obchodní známka a IBM PC obchodní známka
společnosti International Business Machines Corporation.
®
Intel, Intel SpeedStep, Intel
nebo registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation.
Windows, Microsoft a Windows Vista
společnosti Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak.
Uživatelská příručkaii
CoreTM, Celeron a Centrino jsou obchodní
®
jsou registrované obchodní známky
Qosmio X300
Bluetooth je obchodní známka nebo registrovaná obchodní známka
v držení svého vlastníka a společností TOSHIBA je používána na
základě licenční smlouvy.
Memory Stick je registrovanou obchodní značkou a iLINK je obchodní
značkou společnosti Sony Corporation.
DVD MovieFactory je registrovaná obchodní známka společnosti
Ulead Systems, Inc.
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodními značkami společnosti
Dolby Laboratories.
Dolby Home Theater je registrovaná obchodní známka společnosti
Dolby Laboratories.
PalmCheck a TouchPad jsou obchodní známky společnosti
Synaptics Incorporated.
ExpressCard je obchodní známka společnosti PCMCIA.
ConfigFree je obchodní značkou společnosti Toshiba Corporation.
Wi-Fi je registrovaná obchodní známka společnosti Wi-Fi Alliance.
Secure Digital a SD jsou obchodní známky společnosti SD Card
Association.
MultiMediaCard a MMC jsou obchodní známky společnosti
MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card je obchodní známka společnosti FUJIFILM Corporation.
V této příručce mohou být použity také další obchodní známky
a registrované obchodní známky neuvedené výše.
Licence Macrovision
Tento produkt obsahuje technologii ochrany autorských práv a intelektuální
vlastnictví, které jsou patentovány v USA a dalších zemích. Tyto patenty
jsou vlastnictvím společnosti Macrovision Corporation. Použití ochrany
autorských práv musí být schváleno společností Macrovision Corporation.
Je určeno pro domácí a další omezené použití, pokud není jinak výslovně
schváleno společností Macrovision Corporation. Všechny formy zpětného
technického zpracování nebo dekompilace jsou zakázány.
Prohlášení o shodě EU
Vyhovění CE
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu se směrnicí o rádiovém
zařízení a zařízení telekomunikačních terminálů (Radio Equipment and
Telecommunications Terminal Equipment Directive) 1999/5/ES, která
obsahuje pokyny pro splnění směrnice o elektromagnetické kompatibilitě
(Electromagnetic Compatibility Directive) 2004/108/ES a směrnice pro
nízké napětí (Low Voltage Directive) 2006/95/ES.
Označení CE je zaručeno společností TOSHIBA EUROPE GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo, telefon +49 (0) 2131-158-01.
Uživatelská příručkaiii
GOST
Pracovní prostředí
Qosmio X300
Kopie příslušného Prohlášení o shodě podle CE je k dispozici na této
webové stránce: http://epps.toshiba-teg.com.
Tento produkt a jeho dodané příslušenství jsou navrženy tak, aby
vyhovovaly požadované normy pro EMC (elektromagnetická kompatibilita).
Společnost Toshiba nicméně nezaručuje soulad produktu s požadavky
těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené příslušenství
a kabely nejsou vyrobeny nebo distribuovány společností Toshiba.
Chcete-li se vyhnout problémům s EMC, postupujte podle
následujících pokynů:
■ Připojujte a používejte pouze příslušenství označené značkou CE
■ Připojujte pouze nejlepší datové stíněné kabely
Tento produkt je navržen tak, aby splňoval požadavky EMC
(elektromagnetické kompatibility) pro takzvaná “obytná,
obchodní a lehká průmyslová prostředí”.
Následující prostředí není schváleno:
V následujících prostředích může být použití tohoto produktu omezeno:
■ Průmyslové prostředí (např. prostředí, kde se používá třífázové napětí
380 V).
■ Lékařská prostředí: Tento produkt není schválen pro lékařská prostředí
podle direktivy pro lékařská zařízení 93/42/EEC, ale lze jej použít
v oblasti kanceláří, kde jeho použití není omezeno. Vypněte prosím
v takovým místech zařízení pro Wireless LAN nebo Bluetooth, pokud
není takové zařízení podporováno operátorem příslušného
lékařského zařízení.
■ Prostředí dopravních prostředků: přečtěte si příručku obsluhy výrobce
dopravního prostředku, kde naleznete další podmínky používání.
■ Prostředí v letadlech: Postupujte podle pokynů personálu letadla
týkajících se omezení použití.
■ Společnost Toshiba nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv následky
vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených pracovních
prostředích nebo v prostředích s omezením používání. Následky
užívání tohoto produktu v těchto pracovních prostředích mohou být:
■ Interference s jinými zařízeními nebo přístroji v blízkém okolí
Uživatelská příručkaiv
■ Selhání nebo ztráta dat z počítače způsobené rušením vznikajícím
v jiném zařízení nebo stroji v blízkém okolí
Zdůvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt
v prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
Upozornění pro modem
Tyto informace platí pro modely vybavené zabudovaným modemem.
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise “CTR21”] pro
celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Vzhledem k rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není
zaručeno, že toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový
provoz na všech koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení
v první instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi
kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavků a vyhověl
požadavkům obsaženým v EG 201 121.
NěmeckoATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
ŘeckoATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04
PortugalskoATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a P03,
ŠpanělskoATAAB AN005, 007, 012 a ES01
ŠvýcarskáATAAB AN002
Všechny ostatní
státy/oblasti
Pro každou síť jsou nutná zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení
softwaru; obraťte se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete
podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být
schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce
je v souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit
bezchybnou činnost této specifické funkce v jednotlivých státech
a ve specifických sítích.
Qosmio X300
AN010 a DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
04, 08, 10
ATAAB AN003, 004
Uživatelská příručkav
Qosmio X300
Následující informace platí pouze pro členské státy EU:
Likvidace výrobků
Přeškrtnutý symbol pojízdné popelnice značí, že výrobky musí být
shromažďovány a likvidovány odděleně od domovního odpadu. Integrované
baterie a akumulátory lze vyřadit společně s výrobkem. Odděleny budou
v recyklačním středisku. Černý pruh značí, že výrobek byl na trh uveden po
13. srpnu 2005.
Budete-li výrobky a baterie ve sběru oddělovat, pomůžete zajistit správnou
likvidaci výrobků a baterií a také zabránit možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví.
Chcete-li získat podrobnější informace o sběru a recyklačních programech ve vaší
zemi, navštivte naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com)
nebo se obraťte na místní úřady nebo na obchod, ve kterém jste výrobek
zakoupili.
Přeškrtnutý symbol pojízdné popelnice značí, že baterie nebo akumulátory
musí být shromažďovány a likvidovány odděleně od domovního odpadu.
Pokud baterie nebo akumulátor obsahují vyšší množství olova (Pb),
rtuti (Hg) nebo kadmia (Cd) než je stanoveno ve směrnici o bateriích
Pb, Hg, Cd
(2006/66/ES), je pod přeškrtnutým symbolem pojízdné popelnice uvedena
chemická značka olova (Pb), rtuti (Hg) nebo kadmia (Cd).
Budete-li baterie ve sběru oddělovat, pomůžete zajistit správnou likvidaci
výrobků a baterií a také zabránit možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví.
Chcete-li získat podrobnější informace o sběru a recyklačních programech ve vaší
zemi, navštivte naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com)
nebo se obraťte na místní úřady nebo na obchod, ve kterém jste výrobek
zakoupili.
Tento symbol nemusí být v závislosti na zemi nebo oblasti, ve které jste
produkt zakoupili, uveden.
Likvidace počítače a baterií počítače
■ Proveďte likvidaci počítače v souladu s příslušnými zákony a předpisy.
Další informace vám poskytnou pracovníci místní správy.
■ Počítač obsahuje dobíjecí baterii. Po mnohonásobném použití baterie
ztratí schopnost dobíjení a bude nutné je vyměnit. Platné předpisy
anařízení některých zemí zakazují vyhození starých baterií do
komunálního odpadu.
■ Dbejte na ochranu životního prostředí. Podrobné informace týkající
se recyklace starých baterií nebo způsobu jejich správné likvidace
vám poskytnou pracovníci místní správy. Tento produkt obsahuje rtuť.
Na likvidaci tohoto materiálu se mohou vzhledem k ochraně životního
prostředí vztahovat příslušné předpisy. Informace o likvidaci,
opakovaném použití a recyklaci vám poskytnou pracovníci místní
správy.
Uživatelská příručkavi
Qosmio X300
Program ENERGY STAR
Váš počítač je pravděpodobně kompatibilní s normou Energy Star®.
Pokud tomu tak je, naleznete na něm nálepku s logem ENERGY STAR
a vztahují se k němu následující informace. Společnost TOSHIBA je
partnerem programu ENERGY STAR® organizace Environmental
Protection Agency (EPA) a tento počítač byl vyvinut s ohledem na
požadavky programu ENERGY STAR® na energetickou úspornost.
Počítač je dodáván s funkcemi správy napájení nakonfigurovanými tak,
aby bylo dosaženo co možná nejstabilnější provozní prostředí a maximální
systémový výkon jak v režimu napájení střídavým proudem, tak při
napájení bateriemi. V zájmu energetických úspor je váš počítač nastaven
tak, aby při napájení ze sítě přešel po 15 minutách nečinnosti do
úsporného režimu Spánek. Společnost TOSHIBA doporučuje, abyste tuto
a další funkce šetřící elektrickou energii ponechali aktivované. Provoz
vašeho počítače bude pak vykazovat maximální energetickou úspornost.
Z režimu Spánek počítač aktivujete jednoduše stisknutím tlačítka napájení.
Výrobky, které splňují standard ENERGY STAR
úsporností podle norem americké organizace EPA a Evropské komise
omezují tvorbu skleníkových plynů. Dle organizace EPA využívá počítač
splňující normu ENERGY STAR
na způsobu jeho použití. Více informací o programu ENERGY STAR
naleznete na webových adresách http://www.eu-energystar.org nebo
http://www.energystar.gov.
®
®
svou energetickou
®
o 20 až 50 % méně energie v závislosti
®
Bezpečnostní pokyny pro provoz optické diskové jednotky
Projděte si mezinárodně platná opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
®
Uživatelská příručkavii
Panasonic
Jednotka DVD Super Multi UJ880
■ Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu,
obraťte se na autorizovaný servis.
■ Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených,
může způsobit nebezpečné ozáření.
■ Aby nedošlo k přímému zásahu laserovým paprskem,
nepokoušejte se výrobek rozebírat.
Location of the required label
Qosmio X300
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima, Hakata-Ku
Fukuoka, Japan
Uživatelská příručkaviii
Pioneer
Jednotka DVD Super Multi DVR-TD08TBA/DVR-TD08TBC
■ Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu,
obraťte se na autorizovaný servis.
■ Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených,
může způsobit nebezpečné ozáření.
■ Aby nedošlo k přímému zásahu laserovým paprskem,
nepokoušejte se výrobek rozebírat.
Location of the required label
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME
MEGURO-KU, TOKYO, 153-8654
Qosmio X300
Uživatelská příručkaix
HITACHI-LG Data Storage
Jednotka DVD Super Multi GSA-T50N/GSA-T50F
■ Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu,
obraťte se na autorizovaný servis.
■ Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených,
může způsobit nebezpečné ozáření.
■ Aby nedošlo k přímému zásahu laserovým paprskem,
nepokoušejte se výrobek rozebírat.
Location of the required label
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-ku,
Yokyo, 108-0022 Japan
Qosmio X300
Uživatelská příručkax
Mezinárodně platná opatření
Qosmio X300
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je vybaven
laserovým systémem a je klasifikován
jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“
K správnému používání výrobku je třeba
nejprve pečlivě prostudovat návod k
použití a uschovat jej pro budoucí
potřebu. Při jakémkoli problému s tímto
modelem se obraťte na nejbližší
„AUTORIZOVANÝ servis.“ Výrobek
se nepokoušejte rozebírat, zabráníte tak
možnosti zásahu laserovým paprskem.
UPOZORNĚNÍ: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH
PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO
POSTUPŮ JINÝCH NEŽ UVEDENÝCH
VTÉTO PŘÍRUČCE MŮŽE ZPŮSOBIT
NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače řady Qosmio X300. Tento
výkonný přenosný počítač poskytuje výborné možnosti rozšíření, obsahuje
multimediální funkce a je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého
a vysoce výkonného provozu.
V této příručce naleznete pokyny, jak počítač Qosmio X300 zapojit a jak jej
začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač
nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání
doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
neužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Úvod a Seznámení s počítačem
a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a příslušenstvím.
Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod,
jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počíta
v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce
v úvodu, kde se dozvíte o funkcích, které nejsou běžné a jsou pro tento
počítač jedinečné a dále část HW Setup, kde se dozvíte, jak tyto funkce
nastavit a konfigurovat.
Pokud chcete instalovat PC karty nebo připojovat externí zařízení jako
je monitor, přečtěte si kapitolu 8, Doplňková zařízení.
Qosmio X300
čů zkušenosti, pokračujte prosím
Obsah příručky
Tato příručka má následujících deset kapitol, sedm dodatků,
glosář arejstřík.
Kapitola 1, Úvod, obsahuje přehled funkcí, možností a doplňků počítače.
Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače
astručně vysvětluje jejich funkci.
Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít
pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního
prostředí.
Kapitola 4, Základy provozu, obsahuje návod, jak používat následující
zařízení: TouchPad, zvukový systém, jednotky optických médií, modem,
bezdrátové komunikace a síť LAN. Obsahuje také tipy jak pečovat
opočítač a disky CD/DVD.
Uživatelská příručkaxv
Ujednání
Zkratky
Qosmio X300
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní funkce klávesnice,
například klávesové zkratky.
Kapitola 6, Napájení, popisuje podrobně možnosti napájení počítače
a úsporné režimy baterie.
Kapitola 7, HW Setup, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač pomocí
programu HW Setup.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.
Kapitola 9, Odstraňování závad, poskytuje užitečné informace pro
provádění některých diagnostických testů a rady pro případy,
kdy počítače nepracuje jak má.
Kapitola 10, Právní poznámky.
V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu.
Pomocí části Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat
požadovanou informaci.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory
(ROM). Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu ENTER.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves.
Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které
jsou odděleny znakem plus (+). Například CTRL+C znamená, že musíte
podržet klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou
použity tři klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
Uživatelská příručkaxvi
ABCPokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text,
který je třeba zapsat, uveden v písmu podle
příkladu vlevo.
Zobrazení
Qosmio X300
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený
počítačem, který se objevuje na obrazovce
počítače, je v příručce uveden písmem,
které vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného
vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití
zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu
dat nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže
co nejlépe využívat vaše zařízení.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení
pokynů může dojít k úmrtí nebo k vážnému poranění.
Názvosloví
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
SpustitSlovo „Start“ označuje v systému Microsoft®
Windows Vista
TM
tlačítko „“.
Uživatelská příručkaxvii
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným
na přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné
vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo
poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže
a upozornění uvedená v textu této příručky.
Zajistěte dostatečné odvětrávání
■ Zkontrolujte, zda je počítač a adaptér střídavého proudu při zapnutém
napájení nebo připojení adaptéru k elektrické zásuvce dostatečně
odvětráván a chráněn před přehřátím, a to i v případě, že je počítač
v režimu spánku. V uvedených případech dodržujte následující pokyny:
■ Počítač ani napájecí adaptér střídavého napětí (AC) ničím
nepřikrývejte.
■ Nepokládejte počítač ani adaptér střídavého napětí do blízkosti
tepelných zdrojů, například elektrické pokrývky nebo ohřívače.
■ Nikdy nepřikrývejte či neblokujte větrací otvory, včetně otvorů na
spodní straně počítače.
■ Vždy pracujte s počítačem na tvrdém, rovném povrchu. Pokud
budete po
mohou se větrací otvory zablokovat.
■ Vždy ponechejte kolem počítače dostatek prostoru.
■ Přehřátí počítače nebo adaptéru střídavého napětí může způsobit
selhání systému, poškození počítače či adaptéru nebo požár
s rizikem vážného zranění.
čítač používat na koberci nebo jiném měkkém materiálu,
Qosmio X300
Uživatelská příručkaxviii
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby
na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat,
například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena
dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
■ Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
■ Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny
kpočítači) nebo stereofonní sluchátka.
■ Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před
ventilátory klimatizace nebo topením.
■ Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
■ Kapalinami a korosivními látkami.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje
informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí,
která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice.
Příručka pro bezpečnost a pohodlí rovněž obsahuje informace o vhodném
uspořádání pracovního prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže
snížit fyzickou námahu.
Qosmio X300
Popálení
■ Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota
sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt
(například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte
na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
■ Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu
s kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být
horká.
■ Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký,
tento stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet
napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením
vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou
citlivé na teplo, aby nedošlo k jejich poškození.
Poškození nárazem či tlakem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy,
aby nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Uživatelská příručkaxix
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém.
Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat
mezi počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm,
pokud je telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto
počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečnost a pohodlí.
Před používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
Upozornění pro použití počítače řady Qosmio X300
1. Odstraňte prach usazený na chladicích otvorech počítače.
Chladicí otvory jsou umístěny v zadní a spodní části počítače.
Pokud používáte počítač v prašném prostředí, na chladicích otvorech
ve spodní části počítače se mohou hromadit nečistoty. Pokud tomu dojde,
nahromaděný prach může být příčinou nedostatečného odvádění tepla,
které může vést k vypnutí počítače během používání. Pečlivě odstraňte
prach z chladicích otvorů pomocí vysavače.
2. Chladicí průduchy na spodní a zadní straně počítače.
Chladicí otvory
Qosmio X300
Uživatelská příručkaxx
Qosmio X300
Otvor ventilátoru
Chladicí otvory
Vždy se ujistěte, že vstupní otvory ventilace nejsou ničím blokovány,
mohlo by dojít k přehřátí procesoru. Ventilátor nasává vzduch vytvářením
podtlaku. Pokud je ventilátor blokován, pravděpodobně bude procesor
pracovat při nižší rychlosti nebo dojde k vypnutí počítače. Tenké
předměty, například papíry s poznámkami, ubrousky, plastové obaly
nebo jiné podobné materiály mohou zablokovat vstupní otvory ventilace
a zabránit tak proudění vzduchu kolem procesoru. Nepoužívejte počítač
na takových plochách, kde jsou předměty, které by mohly být vtaženy
do ventilačních otvorů.
Uživatelská příručkaxxi
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde
uvedeny parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud
budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou
TOSHIBA.
Kontrola vybavení
Opatrně vybalte počítač a uschovejte krabici a balicí materiál
pro budoucí použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
■ Qosmio X300 Přenosný osobní počítač
■ Napájecí adaptér a napájecí kabel
■ Baterie (v některých počítačích již vložena)
■ Tenké dálkové ovládání (součástí některých modelů)
■ Baterie typu CR2016 (pro tenké dálkové ovládání)
■ Modulární kabel pro modem (součástí některých modelů)
■ Čisticí utěrka (součástí některých modelů)
Pomocí čisticí utěrky můžete utírat prach, otisky prstů a podobně
z klávesnice, opěrky dlaní a dalších částí. Upozornění pro použití
naleznete v části Použití čisticí utěrky v kapitole 4, Základy provozu.
Úvod
Kapitola 1
Dokumentace
■ Qosmio X300 Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač
■ Qosmio X300 Rychlý start
■ Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
■ Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny,
kontaktujte co nejdříve svého prodejce.
Uživatelská příručka1-1
Software
Předem byl nainstalován následující operační systém Windows®
a software s nástroji.
■ Microsoft
■ Balík přidané hodnoty TOSHIBA
■ Ulead DVD MovieFactory
■ Nástroj pro otisk prstu*
■ Windows Mobility Center
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Recovery Disc Creator
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Assist
■ Zvukový tlumič jednotky CD/DVD
■ Nastavení hesla TOSHIBA
■ TOSHIBA Remote Control Manager
■ Funkce TOSHIBA Face Recognition*
■ Přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER
■ On-line příručka
Předinstalován může být další software v závislosti
na zakoupeném modelu.
* Dostupnost tohoto softwaru závisí na zakoupeném modelu.
®
Windows Vista
TM
TM
®
*
Úvod
Hardware
V této části je popsán hardware počítače.
Skutečné specifikace se mohou lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
Procesor
VestavěnýTyp procesoru se liší v závislosti na modelu.
Chcete-li zjistit, jakým typem procesoru je
vybaven váš model, klepnutím na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA
Nástroje PC Diagnostic Tool otevřete nástroj
TOSHIBA PC Diagnostic Tool.
Některé modely této řady používají procesor s technologií Intel®
Centrino
Intel
a čipové sadě Intel
Uživatelská příručka1-2
®
2, která je založena na třech různých technologiích, procesoru
®
CoreTM2 Duo, modulu Intel® WiFi Link 5300AGN-OR-5100AGN
®
PM45 Express.
Úvod
Právní poznámka (CPU)*1
Více informací o CPU najdete v části Právní poznámky v kapitole 10
nebo klepněte na *1 výše.
Paměť
■ 32bitový operační systém nemůže využít více než 4 GB paměti. Pokud
jsou v konfiguraci obsaženy dva 2GB paměťové moduly, budou
zobrazeny pouze 3 GB. Nejedná se o chybné zobrazení, ale o
technické omezení čipové sady, procesoru a systému BIOS.
■ Důvodem je to, že různé systémové prostředky (např. paměť Flash,
řadič APIC, sběrnice PCI, grafické procesory) vyžadují vlastní adresní
prostor v rámci dostupného omezení 4 GB. V případě 4GB fyzické
paměti by se adresní prostor používaný systémovými prostředky
překrýval s fyzickou pamětí.
■ Operační systém nemůže využívat paměť v rozsahu překrývajícího se
adresního prostoru. Tím se snižuje adresovatelný paměťový prostor
dostupný operačnímu systému. Systémy Windows zobrazují pouze
dostupnou paměť a nikoli fyzickou paměť počítače, uvidíte proto
pouze hodnotu přibližně 3GB.
SlotyPaměťové moduly s kapacitou 1 024 MB,
Paměť Video RAMVelikost dostupné paměti Video RAM závisí
2 048 MB nebo 4 096 MB lze instalovat do
dvou paměťových slotů. Maximální velikost
systémové paměti a její rychlost závisí na
zakoupeném modelu.
Napájecí adaptér dodává systému energii
a dobíjí vybité baterie. Dodává se
s odpojitelným napájecím kabelem, který má buď 3pinovou nebo 2pinovou zástrčku.
Vzhledem k tomu, že AC adaptér je univerzální,
může být připojen k síti střídavého napětí
v rozmezí od 100 do 240 voltů, je však třeba mít
na paměti, že výstupní proud se u jednotlivých
modelů liší. Použití jiného adaptéru může
poškodit počítač. Viz oddíl Napájecíadaptér
v kapitole 2, Seznámení s počítačem.
Disky
Úvod
Jednotka pevného
disku nebo jednotka
bez pohyblivých
součástek
Tento počítač je vybaven následujícími typy
jednotky pevného disku (HDD). Kapacita
každého modelu jednotky pevného disku je jiná.
■ HDD
■ 200 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
■ SSD
■ 64 GB
■ 128 GB
te si, že část celkové kapacity pevného
Všimně
disku je vyhrazena jako prostor pro správu.
V budoucnu se mohou dodávat i jiné typy
pevných disků.
Právní poznámka (kapacita jednotky pevného disku
(HDD))
Více informací o kapacitě jednotky pevného disku (HDD) najdete
v části Právní poznámky v kapitole 10 nebo klepněte na *4 výše.
*4
Uživatelská příručka1-4
Úvod
■ Oznaèení „HDD“ nebo „jednotka pevného disku“ znamená v této
příruèce také disky bez pohyblivých souèástek (SSD), pokud není
uvedeno jinak.
■ SSD je vysokokapacitní úložné médium, které využívá pevných pamìtí
namísto magnetického kotouèe pevného disku.
■ Za urèitých neobvyklých podmínek delšího nepoužívání a/nebo
vystavení vysokým teplotám mùže být jednotka SSD náchylná
k chybám uchování dat.
Jednotka optického disku
Jednotka DVD
Super Multi
Jednotka čte disky DVD-ROM s maximální
rychlostí 8x a disky CD-ROM s maximální
rychlostí 24x a zapisuje na disky CD-R a CD-RW
s rychlostí nejvýše 24x, na disky DVD-R, DVD+R
a DVD+W s rychlostí nejvýše 8x, na disky
DVD-RW, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R
(Double Layer) s rychlostí nejvýše 6x, na disky
DVD-RAM s rychlostí nejvýše 5x a podporuje
tyto formáty:
■ CD–R
■ CD–RW
■ Jednotka DVD–ROM
■ DVD–Video
■ CD–DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (jedna/více částí)
■ CD–ROM Režim 1, Režim 2
■ CD–ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Rozšířené CD (CD-EXTRA)
■ Metoda adresování 2
■ DVD–R
■ DVD-R (Dual Layer)
■ DVD–RW
■ DVD+R
■ DVD+R (Double Layer)
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD
Super Multi, která umožňuje přehrávání disků
DVD a CD bez použití adaptéru.
Uživatelská příručka1-5
Úvod
Zobrazení
Interní zobrazovací panel displeje počítače podporuje grafiku ve vysokém
rozlišení a lze jej naklápět v širokém rozmezí úhlů pro dosažení
maximálního pohodlí a čitelnosti.
VestavěnýModely jsou vybaveny jednou z následujících
obrazovek 17" TFT LCD s 32 miliony barev:
■ WXGA+ 1440 × 900
■ WSXGA+ 1680 × 1050
Právní poznámka (LCD)*5
Více informací o LCD najdete v části Právní poznámky v kapitole 10
nebo klepněte na *5 výše.
Řadič grafikyŘadič grafiky maximalizuje výkon displeje.
Více Řadič zobrazení a video režimy
informací naleznete v Dodatku B.
Právní poznámka (grafický procesor („GPU“))*6
Více informací o právní poznámce týkající se grafického procesoru
(„GPU“) najdete v části Právní poznámky v kapitole 10 nebo klepněte
na *6 výše.
Klávesnice
VestavěnýVnitřní klávesnice poskytuje klávesy
zabudovaného numerického bloku, speciální
klávesy pro ovládání kurzoru a klávesy a.
Klávesnice je kompatibilní s IBM® rozšířenou
klávesnicí. Další podrobnosti viz kapitola 5,
Klávesnice.
Ukazovací zařízení
Vestavěná ploška
Touch Pad
Integrované polohovací zařízení Touch Pad
a ovládací tlačítka na opěrce pro dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji a podporuje
funkce jako je posouvání oken.
Uživatelská příručka1-6
Porty
Externí monitor15pinový analogový port VGA
Univerzální sériová
sběrnice (USB 2.0)
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech
USB zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést,
že některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Počítač podporuje několik portů univerzální
sériové sběrnice USB (Universal Serial Bus),
které splňují normu USB 2.0. Porty s ikonou ()
jsou vybaveny funkcí Funkce USB Spánek a
dobíjení. Jeden z portů USB má funkci eSATA
(External Serial ATA).
Úvod
i.LINK™ (IEEE1394)Tento port umožňuje vysokorychlostní přenos
dat mezi počítačem a externími zařízeními,
jako jsou např. digitální videokamery.
Sloty
ExpressCardInterní slot ExpressCard je univerzální slot.
Média BridgeTento slot umožňuje vkládat paměťové karty
Tento slot podporuje moduly ExpressCard/54
a ExpressCard/34.
SDTM/SDHCTM, miniSDTM/microSDTM, Memory
®
Stick
(DuoTM/PROTM/PRO DuoTM), xD-Picture
TM
a MultiMediaCardTM. Viz Kapitola 8,
Card
Doplňková zařízení.
Multimédia
Zvukový systémIntegrovaný zvukový systém poskytuje podporu
pro vnitřní reproduktory a mikrofon počítače
aumožňuje připojení externího mikrofonu
a sluchátek pomocí příslušných konektorů.
Webová kameraWebová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí
počítače. Je možné ji využít pro videohovory
nebo videokonference pomocí vhodného
komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Software Camera
Assistant vám pomůže přidávat různé efekty
do videa nebo fotografií.
Viz část Webová kamera v kapitole 4,
Základy provozu.
Uživatelská příručka1-7
Úvod
Výstupní port HDMIDo výstupního portu HDMI je možné připojit kabel
HDMI s konektorem Typu A. Kabel HDMI
umožňuje odesílat obraz i zvuk. Kromě toho
umožňuje odesílat a přijímat řídicí signály.
Po připojení televizoru, který podporuje řízení
prostřednictvím rozhraní HDMI, k tomuto portu
lze použít dálkové ovládání připojeného televizoru
k ovládání některých funkcí počítače. Viz část
REGZA Link (řízení PC) v dodatku C.
Standard DisplayPort
(volitelný)
Port displeje (DP) umožňuje připojení konektoru
DP pomocí kabelu DP. Kabel DP je schopen
odesílat videosignály. Kromě toho umožňuje
odesílat a přijímat řídicí signály. Některé modely
mají zabudován standard DisplayPort.
Sluchátka/S/PDIF/
port zvukového
výstupu
Tento konektor umožňuje připojení digitálních
reproduktorů nebo stereo sluchátek
(minimálně 16 ohmů). Pokud připojíte externí
digitální reproduktory nebo sluchátka,
interní reproduktor se automaticky vypne.
Tento konektor lze využít také jako přípojku
S/PDIF, která umožňuje připojení optických
digitálních přístrojů.
Konektor
mikrofonu/zvukového
vstupu
Konektor mikrofonu 3,5 mm (mini jack) umožňuje
připojení tř
ívodičového kabelu mikrofonu pro
monofonní vstup a umožňuje také připojení
stereo zařízení pro zvukový vstup.
Komunikace
ModemNěkteré modely jsou vybaveny integrovaným
modemem. Integrovaný modem umožňuje
datovou a faxovou komunikaci s podporou
standardů V.90 (V.92) a obsahuje konektor
modemu pro připojení k telefonní lince. Mějte na
paměti, že standardy V.90 a V.92 jsou současně
podporovány pouze v USA, Kanadě a v Austrálii
- v ostatních regionech je podporován pouze
standard V.90. Rovněž byste měli mít na paměti,
že rychlost datového a faxového přenosu bude
záviset na stavu analogové telefonní linky.
Integrovaný model je nainstalován jako
standardní zařízení pouze na některých trzích.
Místní síť (LAN)Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 megabitů za sekundu, 10 BASE-T)
Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100 BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN
(1 000 megabitů za sekundu, 1000 BASE-T).
Je předem nainstalován jako standardní
zařízení na některých trzích.
Uživatelská příručka1-8
Úvod
Bluetooth
TM
Některé počítače v této řadě nabízejí
bezdrátovou technologii Bluetooth, která
eliminuje potřebu propojení jednotlivých
elektronických zařízení, např. počítačů
a tiskáren, pomocí kabelů. Při implementaci
funkce Bluetooth je zajištěna rychlá,
spolehlivá a bezpečná bezdrátová
komunikace na malém prostoru.
Bezdrátová místní
síť LAN
Některé počítače této řady jsou vybaveny
modulem bezdrátové sítě LAN, který je
kompatibilní s jinými systémy sítě LAN
založenými na technologii rozprostřeného
spektra (DSSS) a ortogonálního dělení
frekvencí, které odpovídají standardu
IEEE 802.11.
Přenosová rychlost na bezdrátové síti LAN a dosah bezdrátové sítě LAN
se může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí, překážek,
konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce klientské
stanice a konfigurace software a hardware. Vysílací rychlost (X Mbit/s) je
teoretická maximální rychlost podle normy IEEE802.11 (a/b/g)]. Skutečná
přenosová rychlost bude vždy nižší než teoretická maximální rychlost.
Právní poznámka (bezdrátová síť LAN)*7
Více informací o bezdrátové síti LAN najdete v části Právní poznámky
v kapitole 10 nebo klepněte na *7 výše.
Přepínač bezdrátové
komunikace
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkce
Wireless LAN a Bluetooth. Všimněte si,
že všechny modely jsou vybaveny spínačem
pro bezdrátovou komunikaci a některé modely
jsou vybaveny bezdrátovou sítí Wireless LAN
i funkcemi Bluetooth.
Zabezpečení
Slot bezpečnostního
zámku
Uživatelská příručka1-9
Pro připojení bezpečnostního zámku za účelem
připevnění počítače ke stolu nebo jinému
velkému předmětu.
Zvláštní funkce
Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo
jsou nové a usnadňují používání počítače.
Pro přístup ke každé funkci slouží následující postupy.
*1 Chcete-li se dostat k funkci Možnosti napájení, klepněte na tlačítko
Ovládací panely Systém a údržba Možnosti napájení
Funkce USB
Spánek a dobíjení
Horké klávesy
Automatické vypnutí
displeje
Automatické vypnutí
*1
HDD
Automatický režim
Spánek/Hibernace
Heslo při zapnutíExistují dvě úrovně zabezpečení heslem,
Okamžité
zabezpečení
Inteligentní napájení
Úvod
Start
.
Tato funkce umožňuje dobíjet zařízení, která jsou
kompatibilní s rozhraním USB, například mobilní
telefony nebo přenosné digitální hudební
přehrávače prostřednictvím portu USB, když je
počítače v režimu spánku, režimu hibernace
nebo vypnutý.
Chcete-li spustit program HW Setup, klepněte
na tlačítko Start Všechny programy
TOSHIBA Nástroje HWSetup.
Horké klávesy jsou určité kombinace kláves,
které umožňují rychle změnit konfiguraci systému
přímo z klávesnice, aniž by se musel spouštět
konfigurační program.
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení panelu
displeje, pokud po nějakou dobu nepřijde žádný
vstup z klávesnice, a napájení se obnoví při
dalším stisku klávesy. To lze nastavit
Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky vypíná napájení
pevného disku, pokud k němu není po určitou
dobu uskutečněn přístup, a napájení se obnoví
při příštím přístupu na disk. To lze nastavit
Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky přepne systém buď do
*1
režimu spánku, nebo do režimu Hibernace,
pokud po určitou dobu nepřijde žádný vstup nebo
není aktivován žádný hardware. To lze nastavit
Možnostech napájení.
správce a uživatel, bránící nepovolenému
přístupu k počítači.
Funkce určité horké klávesy automaticky zamkne
systém za účelem zabezpečení dat.
*1
Mikroprocesor v inteligentním síťovém zdroji určí
nabití baterie, automaticky spočítá zbývající
kapacitu baterie a ochrání elektronické součástky
před abnormálními stavy, jako je napěťové
přetížení z napájecího adaptéru střídavého
napětí (AC). To lze nastavit Možnostech
napájení.
Uživatelská příručka1-10
Úvod
Režim úspory
*1
baterie
Tato funkce umožňuje nastavit počítač tak,
aby se šetřila energie baterie. To lze nastavit
Možnostech napájení.
Napájení panelu
zap/vyp
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení
počítače, pokud je zavřen panel displeje a při
otevření panelu jej znovu zapne. To lze nastavit
Možnostech napájení.
Automatické přepnutí
do režimu Hibernace
při slabé baterii
*1
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry,
že v provozu počítače nelze pokračovat,
přejde systém automaticky do režimu
Hibernace a vypne své napájení. To lze
nastavit Možnostech napájení.
Odvod tepla
*1
Pro ochranu před přehřátím je procesor vybaven
interním teplotním čidlem, které v případě, že
vnitřní teplota počítače dosáhne určité úrovně,
zapne chladicí ventilátor nebo sníží rychlost
procesoru. To lze nastavit Možnostech napájení.
Pokud teplota procesoru při jakémkoli nastavení dosáhne nepřijatelné
úrovně, systém se automaticky vypne, aby nedošlo k jeho poškození –
v takovém případě dojde ke ztrátě všech neuložených dat v paměti.
Režim HibernaceTato funkce umožňuje vypnutí napájení počítače,
by bylo nutné ukončit software. Obsah hlavní
paměti se automaticky uloží na pevný disk,
abyste po příštím zapnutí počítače mohli
pokračovat tam, kde jste předtím skončili.
Podrobnosti uvádí část Vypnutí napájení
v kapitole 3, Začínáme.
Režim spánkuPokud potřebujete přerušit práci, můžete použít
tuto funkci, která umožňuje vypnutí počítače bez
nutnosti ukončení používaných programů. Data
se udržují v hlavní paměti počítače, abyste po
opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam,
kde jste předtím skončili.
Uživatelská příručka1-11
Balík přidané hodnoty TOSHIBA
V této části jsou popsány funkce komponent TOSHIBA, které jsou předem
instalovány v počítači.
Úvod
Řízení spotřeby
TOSHIBA
Tlačítko TOSHIBA
Support
Nástroj TOSHIBA
Zooming
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Nastavení hesla
TOSHIBA
Paměťové karty
TOSHIBA
HW SetupTento nástroj umožňuje přizpůsobit nastavení
Usnadnění TOSHIBANástroj Usnadnění TOSHIBA poskytuje podporu
Řízení spotřeby TOSHIBA poskytuje funkce
pro různé způsoby řízení spotřeby.
Tento nástroj řídí následující funkce
panelu počítače.
Aplikace přiřazené každému z následujících
panelů může určit uživatel.
■ Panely: přiřaďte aplikace panelům Ztlumit,
Osvětlení Zap/Vyp, Kamera, DOLBY®.
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo
zmenšovat velikost ikon na pracovní ploše
Windows nebo faktor zoomu, který souvisí
se specifickými podporovanými aplikacemi.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci
systému a umožňuje testovat funkce některých
zabudovaných zařízení počítače.
Nástroj Heslo TOSHIBA umožňuje nastavit
heslo omezující přístup k počítači.
Paměťové karty TOSHIBA představují rychlý
způsob, jak měnit vybrané funkce systému
a spouštět aplikace.
■ Funkce horké klávesy
■ Funkce spuštění nástroje TOSHIBA
hardwaru podle toho, jak pracujete s počítačem
a jaká přídavná zařízení používáte.
pohybově postiženým uživatelům v případě, kdy
potřebují používat funkce horkých kláves
TOSHIBA. Nástroj umožňuje zm
Fn na příchytnou, tj. můžete ji jednou stisknout,
uvolnit a pak stisknout některou z kláves „F“ za
účelem přístupu k dané funkci. Po dokončení
nastavení zůstane klávesa Fn aktivní do té doby,
než bude stisknuta klávesa jiná.
ěnit klávesu
Uživatelská příručka1-12
Nástroje a aplikace
V této části jsou popsány předem nainstalované nástroje, které se dodávají
s počítačem, a jsou zde uvedeny podrobné instrukce, jak tyto nástroje
spouštět. Další informace o funkcích těchto nástrojů najdete v online
příručce každého nástroje, v souborech nápovědy nebo v souboru
README.TXT.
Nástroj pro otisk
prstu
Úvod
Některé modely této řady počítačů podporují
nástroj pro snímání otisků prstů, aby bylo možné
zaregistrovat a rozpoznávat otisky prstů, které
pak lze navázat na uživatelské jméno a heslo za
účelem odstranění nutnosti zadávat tyto detaily
z klávesnice. Pouhým posunutím
zaregistrovaného prstu po snímači otisku prstu
se aktivují tyto funkce:
■ Přihlášení do Windows a přístup
k zabezpečené domovské stránce
prostřednictvím aplikace Internet Explorer.
■ Soubory a složky je možné
zakódovat/odkódovat a znemožnit tak
přístup k nim nepovolaným osobám.
■ Deaktivace heslem chráněného spořiče
obrazovky při návratu z úsporného režimu,
jako je například režim Spánek.
■ Ověřování uživatelského hesla (a případně
hesla HDD (jednotky pevného disku))
při spouštění počítače (Zabezpečení
při spouštění).
■ Funkce přihlášení jedním posunutím
Zabezpečení otiskem prstu nelze používat v modelech, které nemají
nainstalovaný modul otisků prstů.
Ovladač Bluetooth
pro Windows od
firmy Toshiba
Funkce Bluetooth nelze používat v modelech, kde není nainstalován
modul Bluetooth.
Uživatelská příručka1-13
Tento software umožňuje komunikaci mezi
počítačem a externími zařízeními, jako jsou
například tiskárny nebo mobilní telefony.
Úvod
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
které umožňuje přístup k určitým nástrojům,
pomůckám a aplikacím usnadňujícím používání
a konfiguraci počítače.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je sada nástrojů, které
usnadňují ovládání komunikačních zařízení
asíťových připojení, pomáhají v identifikaci
komunikačních problémů a umožňují vytvářet
profily, pokud je potřeba přepínat mezi různými
umístěními a komunikačními sítěmi. Přístup
k tomuto nástroji získáte klepnutím na tlačítko
Můžete vytvářet disky CD a DVD v různých
formátech včetně zvukových disků CD, které
mohou být přehrávány na standardních CD
přehrávačích, a datových disků CD/DVD, kam
lze ukládat kopie souborů a složek z pevného
disku počítače.
Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klepněte
na tlačítko StartVšechny programy
TOSHIBA Aplikace CD&DVD Disc
Creator.
Nástroj TOSHIBA
DVD-RAM
Nástroj TOSHIBA DVD-RAM obsahuje funkci
Fyzické formátování a Ochrana proti zápisu na
DVD-RAM. Tento nástroj je obsažen v modulu
nastavení TOSHIBA Disc Creator. Chcete-li
se dostat k tomuto nástroji, klepněte na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA
Aplikace CD&DVD Nástroj DVD-RAM.
Program Ulead DVD
Movie Factory® pro
zařízení TOSHIBA
Aplikace Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA
umožňuje uživatelům vytvá
řet disky DVD video
nebo disky s prezentací pomocí uživatelsky
příjemného rozhraní, které obsahuje funkce
orientované na specifické úlohy.
Přehrávač TOSHIBA
DVD PLAYER
Tento nástroj umožňuje snadno přehrávat
disky DVD.
Dotkněte se panelu CD/DVD vpředním
ovládacím panelu. Případně zvolte tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA DVD
PLAYER a spustí se přehrávač „TOSHIBA DVD
PLAYER“.
Uživatelská příručka1-14
Úvod
Windows
Mobility Center
Zvukový tlumič
jednotky CD/DVD
TOSHIBA Face
Recognition
V této části je popsáno Centrum mobility
Windows. Centrum mobility je nástroj pro přístup
k více nastavením mobilních PC v jediném okně.
Operační systém nabízí výchozí maximální
počet osmi dlaždic a další dvě dlaždice jsou
přidány v Centru mobility.
■ Zámek počítače:
slouží k uzamčení počítače bez jeho vypnutí.
Má stejnou funkci jako tlačítko Zámek ve spodní části pravého okna v nabídce start.
■ TOSHIBA Assist:
slouží k otevření nástroje TOSHIBA Assist,
pokud je nainstalován v počítači.
Akustický tlumič jednotky CD/DVD umožňuje
konfigurovat rychlost čtení, se kterou bude
optický disk pracovat. Je možné nakonfigurovat
buď Normální režim, kdy jednotka pracuje
s maximální rychlostí za účelem rychlého
přístupu k datům, nebo Tichý režim, kdy se
pro zvukové CD používá jednoduchá rychlost
snižující provozní hluk. Tento nástroj nemá
žádnou funkci při používání DVD.
Některé modely jsou vybaveny funkcí TOSHIBA
Face Recognition. Funkce TOSHIBA Face
Recognition používá knihovnu ověření tváře
kov
ěření dat tváří uživatelů po přihlášení
k systému Windows. Pokud ověření proběhne
úspěšně, bude uživatel automaticky přihlášen
k systému Windows. Uživatel tedy nemusí
zadávat heslo nebo jiné údaje, což proces
přihlášení usnadňuje.
Uživatelská příručka1-15
Doplňkové příslušenství
Můžete přidávat řadu možností a příslušenství, aby byl váš počítač ještě
výkonnější a snáze se ovládal. Následující seznam podrobně uvádí jako
ukázku některé položky, které jsou k dostání u vašeho prodejce TOSHIBA:
Rozšíření pamětiDo tohoto počítače lze snadno instalovat dva
Hlavní baterieLze zakoupit náhradní baterii. Více informací
Univerzální napájecí
adaptér
USB sada disketové
jednotky
Úvod
paměťové moduly (DDR3/1 066).
uvádí kapitola 6, Napájení.
Pokud často používáte počítač na více místech,
může být výhodné, když si pro každé místo
zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli
adaptér přenášet.
USB disketová jednotka pracuje s disketami
1,44 MB nebo 720 kB a připojuje se do jednoho
zportů USB počítače. Během používání je nutné
si uvědomit, že v operačním systému Windows
TM
Vista
není možné formátovat 720 kilobajtové
diskety, je však možné provádět čtení a zápis
na dříve zformátované diskety.
Uživatelská příručka1-16
Seznámení s počítačem
Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se
všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.
Právní poznámka (neplatné ikony)*8
Více informací o neplatných ikonách najdete v části Právní poznámky
v kapitole 10 nebo klepněte na *8 výše.
Zacházejte s počítačem opatrně, aby nedošlo k poškrábání nebo
poškození povrchu.
Přední strana při zavřeném displeji
Následující obrázky ukazují přední stranu počítače s panelem displeje
vzavřené poloze.
Přepínač bezdrátové
komunikace
Okénko infračerveného přijímače
Seznámení s počítačem
Kapitola 2
Jednotka optického disku
Přední strana počítače se zavřeným displejem
Přepínač bezdrátové
komunikace
Uživatelská příručka2-1
Posuňte tento přepínač doprava, pokud chcete
zapnout funkce bezdrátové sítě a Bluetooth.
Posuňte jej doleva, pokud chcete funkce
vypnout.
Všechny modely jsou vybaveny spínačem
pro bezdrátovou komunikaci a některé modely
jsou vybaveny bezdrátovou sítí Wireless LAN
i funkcemi Bluetooth.
Seznámení s počítačem
Kombi
■ Pokud se v blízkosti zařízení nachází osoba s implantovaným
kardiostimulátorem nebo jiným lékařským elektrickým zařízením,
vypněte funkce WiFi
®
a Bluetooth. Rádiové vlny mohou ovlivnit provoz
kardiostimulátoru nebo podobného elektrického lékařského zařízení,
což může způsobit vážné zranění. Při používání funkcí WiFi či
Bluetooth dodržujte pokyny uvedené u daného lékařského zařízení.
■ Je-li počítač umístěn v blízkosti automatických zařízení, například
automatických dveří nebo požárních detektorů, vypněte funkce WiFi
a Bluetooth. Rádiové vlny mohou způsobit poruchu takového zařízení
s rizikem vážného zranění.
■ Nepoužívejte funkce Wi-Fi či Bluetooth v blízkosti mikrovlnné trouby
ani v oblastech vystavených rádiové interferenci nebo působení
magnetických polí. Interference ze strany mikrovlnné trouby nebo
jiného podobného zdroje může provoz rozhraní WiFi či Bluetooth
narušit.
Okénko
infračerveného
přijímače
Modely, které nejsou vybaveny dálkovým ovládáním, nejsou opatřeny
infračerveným přijímačem. Počítač proto nelze ovládat pomocí dálkového
ovládání.
Levá strana
Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Slot karty
ExpressCard
novaný port
eSATA/USB
Je to okénko se snímačem, kde jsou přijímány
signály z dálkového ovládání (dodáváno jen
uněkterých modelů.)
USB 2.0
(Universal
Serial Bus)
Levá strana počítače
Slot karty
Express
Tento slot umožňuje zasunutí jednoho zařízení
ExpressCard.
Slot karty ExpressCard obsahuje tenké dálkové
ovládání. Některé modely jsou vybaveny tenkým
dálkovým ovládáním.
Uživatelská příručka2-2
Seznámení s počítačem
Dbejte, aby se do slotu ExpressCard a PC Card nedostaly kovové
předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové
předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit
poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Porty USB 2.0
(Universal Serial Bus)
Port sběrnice USB vyhovující standardu
USB 2.0. Porty s ikonou () mají funkci USB
spánek a dobíjení.
Kombinovaný port
eSATA/USB
Kombinovaný port eSATA/USB podporuje
rozhraní USB 2.0 a eSATA. Porty s ikonou ()
mají funkci USB Spánek a dobíjení.
Dbejte, aby se do konektorů USB nedostaly kovové předměty, například
šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly
způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat
požár s rizikem vážného zranění.
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech USB
zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést,
že některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Pokud připojíte zařízení eSATA až po zapnutí počítače, bude trvat asi
10 sekund, než jej počítač rozpozná.
Neodpojujte jednotku nebo ji znovu nepřipojujte, dokud neuběhne
tato doba.
Připojené zařízení eSATA nemusí být rozpoznáno v případě, že je
připojeno ke kombinovanému portu eSATA/USB během doby, v níž je
počítač v režimu spánku nebo hibernace. Pokud k tomu dojde, odpojte
zařízení eSATA a poté jej znovu připojte. Počítač musí být zapnutý.
Uživatelská příručka2-3
Pravá strana
Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
Linkový výstup
Sluchátka/S/PDIF
Seznámení s počítačem
USB 2.0 (Universal
Serial Bus)
Ovládání
hlasitosti
Mikrofon/zvukový
vstup
Pravá strana počítače
Konektor
modemu
Čtečka
karet pro
média
Bridge
Ovládání hlasitostiPoužijte tento knoflík pro nastavení hlasitosti
stereo reproduktorů nebo sluchátek.
Konektor pro
sluchátka/S/PDIF
Konektor sluchátek velikosti 3,5 mm, který
umožňuje připojení digitálních reproduktorů nebo
stereofonních sluchátek (minimálně 16 ohmů).
Pokud připojíte externí digitální reproduktory
nebo sluchátka, interní reproduktor
se automaticky vypne.
Tento konektor lze využít také jako přípojku
S/PDIF, která umožňuje připojení optických
digitálních přístrojů.
Konektor mikrofonuKonektor mikrofonu 3,5 mm umožňuje připojení
třívodičového kabelu s konektorem mini jack
pro monofonní mikrofonní vstup a připojení
stereo zařízení pro zvukový vstup.
USB 2.0 (Universal
Serial Bus)
Port sběrnice USB vyhovující standardu
USB 2.0.
Konektor modemuKonektor modemu umožňuje připojit modulární
kabel pro připojení interního modemu přímo
k telefonní lince.
Některé modely jsou vybaveny
zabudovaným modemem.
Uživatelská příručka2-4
Seznámení s počítačem
■ Připojení k jiné komunikační lince než k analogové telefonní lince
může způsobit selhání systému počítače.
■ Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové
telefonní lince.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové
ústředně (PBX).
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu
systému v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
■ Nepoužívejte modem počítače s připojeným telefonním kabelem
během bouřky. V takovém případě je vzdálené riziko úrazu
elektrickým proudem z blesku.
Slot pro média Bridge Tento slot umožňuje vkládat paměťové karty
SD/SDHC, miniSD/microSD, Memory Stick
(PRO/PRO Duo), xD picture, memory stick
Duo a MultiMediaCard. Viz Kapitola 8,
Doplňková zařízení.
Chcete-li použít slot pro média Bridge nebo konektor modemu počítače,
otevřete nejdříve kryt na pravé straně.
Zpět
Následující obrázek ukazuje zadní stranu počítače.
Výstupní
Konektor DC-IN 19V
Port
i.LINK
(IEEE
1394)
Slot bezpečnostního
zámku
Slot bezpečnostního
zámku
Otvor
ventilátoru
Zadní strana počítače
Do tohoto slotu lze připojit bezpečnostní kabel,
který se pak připevní ke stolu nebo jinému
port HDMI
Port
displeje
většímu předmětu, aby bylo zamezeno
krádeži počítače.
Port i.LINK (IEEE1394) Tento port umožňuje připojení externího
zařízení, jakým je například digitální
videokamera, k počítači pro rychlé přenosy dat.
Uživatelská příručka2-5
Indikátor
aktivity
LAN
(žlutý)
Konektor
sítě LAN
Indikátor
spojení
(zelený)
Port
externího
monitoru
Seznámení s počítačem
Konektor DC IN 19VK tomuto konektoru se připojuje napájecí adaptér
zajišťující napájení počítače a dobíjení vnitřní
baterie. Pamatujte, že je nutné používat pouze
model adaptéru, který jste obdrželi spolu
spočítačem v době zakoupení - použitím jiného
adaptéru může dojít k poškození počítače.
Chladicí otvoryChladicí otvory počítače zabraňují přehřátí
procesoru.
Neblokujte ventilační otvory. Dbejte, aby se do chladicích průduchů
nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky
na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může
následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem
vážného zranění.
Výstupní port HDMIDo výstupního portu HDMI je možné připojit
kabel HDMI s konektorem typu A. Kabel HDMI
umožňuje odesílat obraz i zvuk. Kromě toho
umožňuje posílat a přijímat řídicí signály.
Standard DisplayPort
(volitelný)
Některé modely mají zabudován port displeje.
Port displeje (DP) umožňuje připojení konektoru
DP pomocí kabelu DP. Kabel DP je schopen
odesílat videosignály. Kromě toho umožňuje
posílat a přijímat řídicí signály.
Port externího
monitoru
Tento port umožňuje připojit externí monitor
kpočítači.
Konektor sítě LANTento konektor umožňuje připojit síť LAN.
Adaptér má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 megabitů za sekundu, 10 BASE-T)
Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100 BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN
(1 000 megabitů za sekundu, 1000 BASE-T).
Připojení k síti LAN má dva indikátory. Další
podrobnosti viz kapitola 4, Základy provozu.
■ Nepřipojujte ke konektoru LAN jiný kabel než kabel sítě LAN. Mohlo by
dojít k poškození nebo nesprávné funkci.
■ Nepřipojujte kabel LAN ke zdroji napájení. Mohlo by dojít k poškození
nebo nesprávné funkci.
Indikátor spojení
(zelený)
Indikátor aktivity LAN
(oranžový)
Uživatelská příručka2-6
Tento indikátor svítí zeleně, pokud je počítač
připojen k síti LAN a funguje-li síť LAN správně.
Tento indikátor svítí žlutě, pokud jsou mezi
počítačem a sítí LAN přenášena data.
Spodní strana
Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením
počítače nezapomeňte zavřít displej, aby nedošlo k jeho poškození.
Reproduktor
(subwoofer)
pevného
Obrázek výše uvádí model vybavený subwooferem. Modely bez
subwooferu mají v místě subwooferu na ilustraci výše chladicí průduchy.
Modely se subwooferem nemají v místě subwooferu na ilustraci
výše žádné chladicí průduchy.
Hlavní baterieBaterie poskytuje napájení počítači, pokud není
připojen napájecí adaptér. Podrobnější
informace o používání a provozu baterie
uvádí kapitola 6, Napájení.
Sloty paměťových
modulů
Zde se nacházejí sloty pro paměťové moduly.
Sloty paměťových modulů umožňují instalaci,
výměnu a vyjmutí přídavných paměťových
modulů. Více informací najdete v části
paměťový modul
zařízení
Uživatelská příručka2-7
.
v kapitole 8,
Doplňková
Přídavný
Seznámení s počítačem
Západka pro uvolnění
baterie
Posunutím a uchycením této západky
v nezajištěné poloze se uvolní baterie
za účelem vyjmutí.
Podrobné informace o vyjmutí baterie
uvádí kapitola 6 Napájení.
Bezpečnostní zámek
baterie
Posunutím této západky do nezajištěné polohy
se uvolní baterie za účelem vyjmutí.
Přední strana při otevřeném displeji
Ta to část popisuje počítač s otevřeným panelem displeje. Displej otevřete
zvednutím panelu displeje nahoru a nastavte jej do vhodného
pozorovacího úhlu.
Anténa bezdrátové
sítě LAN
(není zobrazena)
Indikátor LED webové
kamery
Webová kamera
Mikrofon
Anténa bezdrátové sítě
LAN (není zobrazena)
Obrazovka displeje
Stereo reproduktor
(výškový)
Přední ovládací panel
Snímač otisku
prstu
Tlačítko
napájení
LCD snímač
Stereo
reproduktory
Anténa
Bluetooth (není
zobrazena)
Touch Pad
Ovládací tlačítka
Touchpad
Stereo
reproduktory
Systémové
indikátory
Přední strana modelu Touch Pad s otevřeným displejem
Reproduktor generuje magnetické pole. Uchovávejte magnetické karty,
například kreditní nebo bankovní karty, v dostatečné vzdálenosti od
reproduktorů.
Uživatelská příručka2-8
Seznámení s počítačem
Závěsy displejeZávěsy displeje umožňují nastavení
zobrazovacího panelu do různých úhlů,
ze kterých je na něj dobře vidět.
Stereo reproduktoryReproduktory přehrají všechny zvuky, které
generuje instalovaný software, včetně všech
výstrah generovaných systémem, které se
týkají například vybité baterie.
Zabraňte vniknutí cizích předmětů do reproduktorů. Do počítače nebo
klávesnice se za žádných okolností nesmějí dostat kovové předměty,
například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by
mohly způsobit zkrat, který může následně poškodit počítač nebo vyvolat
požár s rizikem vážného zranění.
Reproduktory
(výškové)
Výškový reproduktor reprodukuje pouze zvuky
s vysokou frekvencí.
Obrazovka displejePamatujte, že při napájení počítače ze síťového
adaptéru bude jas displeje o něco vyšší než při
napájení z baterie. Tento rozdíl v úrovni jasu
zajišťuje úsporu energie při práci na baterie. Více
informací o displeji počítače uvádí část Řadič
zobrazení a video režimy v Dodatku B.
Přední ovládací panel
(devět panelů)
K dispozici je devět panelů:
CD/DVD, Přehrávat/Pozastavit, Stop, Předchozí,
Další, Ztlumit, Osvětlení Zap/Vyp, Kamera
a DOLBY. Tyto panely dovolují řídit přehrávání
zvuku a videa, spouštět aplikace a přístup
knástrojům.
Tlačítko napájeníStisknutím tohoto tlačítka se zapne nebo vypne
napájení počítače. Při zapnutém počítači svítí
tlačítko napájení červeně.
Touch PadPolohovací zařízení Touch Pad je umístěno ve
středu opěrky pro dlaně pod klávesnicí a slouží
pro ovládání kurzoru na obrazovce. Více
informací najdete v části Použití zařízení Touch
Pad v kapitole 4, Základy provozu.
Ovládací tlačítka
Touch Pad
Ovládací tlačítka pod ploškou Touch Pad
umožňují vybírat položky nabídek nebo
manipulovat s textem a grafikou označenou
ukazatelem na obrazovce.
Snímač otisku prstuTento snímač umožňuje zaregistrovat
a rozpoznávat otisk prstu. Podrobné informace
o hlavní baterii naleznete v kapitole 4, Používání
snímače otisku prstu. Některé modely jsou
vybaveny snímačem otisku prstu.
Uživatelská příručka2-9
Seznámení s počítačem
Webová kameraWebová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí
počítače. Je možné ji využít pro videohovory
nebo videokonference pomocí vhodného
komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Software Camera
Assistant vám pomůže přidávat různé efekty
do videa nebo fotografií.
Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů
pomocí specializovaných internetových aplikací.
Počet efektivních pixelů pro tuto webovou
kameru je 1,31 milionu (maximální velikost
fotografie: 1280 × 1024 pixelů).
Viz část Webová kamera v kapitole 4,
Základy provozu.
Některé modely jsou vybaveny
webovou kamerou.
LED webové kameryLED indikátor webové kamery se rozsvítí, pokud
webová kamera pracuje.
Před použitím webové kamery odstraňte
ochrannou plastovou fólii.
LCD snímačTento spínač zjišťuje, jestli je zobrazovací panel
zavřen nebo otevřen a podle toho aktivuje funkci
zapnutí nebo vypnutí panelem displeje. Příklad:
pokud zavřete zobrazovací panel, počítač
přejde do režimu hibernace a vypne se,
poté když displej otevřete, počítač se
automaticky zapne a vrátí se do aplikace,
se kterou jste předtím pracovali.
Toto lze určit v Možnostech napájení. Tam se
dostanete, pokud klepnete na tlačítko Start
Ovládací panely Systém a údržba
Možnosti napájení.
Nepokládejte v blízkosti tohoto spínače žádné magnetické předměty,
které by mohly být příčinou, že by počítač mohl automaticky přejít do
režimu Hibernace a vypnout se, i když by byla funkce vypnutí panelem
displeje vypnuta.
Anténa BluetoothNěkteré počítače této řady jsou
vybaveny anténou Bluetooth.
Antény bezdrátové
sítě LAN
Některé počítače této řady jsou vybaveny
anténou bezdrátové sítě LAN.
MikrofonZabudovaný mikrofon umožňuje importovat
a nahrávat zvuky pro vaše aplikace - více
informací najdete v části Zvukový systém
vkapitole4, Základy provozu.
Uživatelská příručka2-10
Systémové indikátory
Systémové LED indikátory určené pro konkrétní operace počítače svítí,
pokud tyto operace probíhají.
Seznámení s počítačem
Systémové indikátory
DC INIndikátor DC IN normálně svítí červeně v době,
Slot pro média Bridge Indikátor slotu pro média Bridge svítí červeně,
kdy je počítač napájen proudem z napájecího
adaptéru. Pokud však není výstupní napětí
z napájecího adaptéru v pořádku nebo dojde
k poruše napájení, bliká tento indikátor
oranžově.
počítač zapnut. Pokud však přepnete počítač do
režimu spánku, tento indikátor bude blikat
oranžově – přibližně jednu sekundu bude svítit
advě sekundy bude zhasnutý – jak při vypínání
systému, tak ve stavu vypnutí.
červená barva značí plné nabití, oranžová
indikuje stav dobíjení baterie a blikající oranžová
indikuje stav vybité baterie. Více informací o této
funkci uvádí kapitola 6, Napájení.
pokud počítač pracuje s vestavěnou jednotkou
pevného disku, jednotkou optického disku
azařízením eSATA.
pokud počítač pracuje se slotem médií Bridge.
Uživatelská příručka2-11
Seznámení s počítačem
Indikátory klávesnice
Následující obrázky ukazují pozici indikátoru CAPS LOCK a indikátorů
NUMLOCK, které uvádějí tyto stavy:
■ Pokud indikátor CAPS LOCK svítí, klávesnice bude při psaní
generovat velká písmena.
■ Pokud svítí indikátor NUMLOCK, umožňuje příslušných deset
kláves vkládání čísel.
Indikátor NUM
LOCK
Indikátor
CAPS LOCK
Indikátory klávesnice
CAPS LOCKTento indikátor svítí zeleně, pokud jsou klávesy
písmen přepnuty na vkládání velkých písmen.
NUM LOCKPokud svítí indikátor Num Lock, můžete použít
numerickou klávesnici ke vkládání čísel. Jestliže
nesvítí, lze jej použít k navigaci mezi stránkami.
Více informací najdete v kapitole 5, Klávesnice.
Uživatelská příručka2-12
Jednotky optických disků
Řadič sériového rozhraní ATA se používá pro práci s disky CD a DVD a ve
své přední části má indikátor, který svítí v době používání jednotky.
Kódy regionů pro DVD jednotky a média
Jednotky DVD Super-Multi a s nimi související média se vyrábějí pro šest
různých oblastí trhu. Při koupi média DVD Video se ujistěte, že odpovídá
specifikaci vaší jednotky, jinak nebude možné správné přehrávání.
KódRegion
1 Kanada, Spojené státy
2 Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ
3 Jihovýchodní Asie, Východní Asie
4 Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku,
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika,
6 Čína
Zapisovatelné disky
Pro správné pochopení, na jaké typy disků je možné zapisovat, jsou v této
části popsány typy zapisovatelných médií CD a DVD, které jsou k dispozici
a které by se měly používat v souvislosti se specifikací počítače/optické
jednotky. Další informace viz kapitola 4, Základy provozu.
Seznámení s počítačem
Střední Amerika, Jižní Amerika, Karibské ostrovy
Severní Korea, Mongolsko
Disky CD
■ Na média CD-R je možné zapsat pouze jednou - zaznamenaná data
nelze následně smazat nebo změnit.
■ Média CD-RW, včetně rychlých (multi speed) disků CD-RW, rychlých
(high-speed) disků CD-RW a rychlých (ultra-speed) disků CD-RW
je možné nahrávat více než jednou.
Disky DVD
■ Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R
(Double Layer) je možné zapsat pouze jednou - zaznamenaná
data nelze následně smazat nebo změnit.
■ Na média DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Uživatelská příručka2-13
Formáty
Jednotky podporují následující formáty:
Seznámení s počítačem
■ Jednotka CD–ROM
■ Jednotka DVD–ROM
■ DVD–R
■ DVD-R (Dual Layer)
■ DVD–RW
■ DVD+R
■ DVD+R (Double Layer)
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD–Video
■ CD–R
Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual Layer)
mohou být nečitelné.
■ CD–RW
■ CD–DA
■ CD-Text
■ CD–ROM XA Režim 2
(Form1, Form2)
■ CD–ROM Režim 1, Režim 2
■ Photo CD™ (jedna/více částí)
■ Rozšířené CD (CD-EXTRA)
■ Metoda adresování 2
Jednotka DVD Super-Multi ROM
Modul jednotky DVD-ROM plné velikosti umožňuje zaznamenávat data na
zapisovatelné disky CD a DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD
o velikosti 12 cm (4,72") a disky CD a DVD o velikosti 8 cm (3,15")
bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
DVD čtení 8-násobná rychlost (maximálně)
DVD-R zápis 8-násobná rychlost (maximálně)
DVD-R DL zápis6rychlostní (maximum)
DVD-RW-zápis 6rychlostní (maximum)
DVD+R zápis 8-násobná rychlost (maximálně)
DVD-R DL zápis 6rychlostní (maximum)
DVD+RW zápis8-násobná rychlost (maximálně)
DVD-RAM-zápis 5rychlostní (maximum)
CD čtení 24rychlostní (maximum)
Čtení CD-R 24rychlostní (maximum)
Zápis CD-RW 24-násobná rychlost
(maximálně, vysokorychlostní média)
Uživatelská příručka2-14
Napájecíadaptér
AC adaptér se může automaticky přizpůsobit libovolnému napětí sítě
od 100 do 240 voltů o frekvenci 50 nebo 60 hertzů, což umožňuje použití
počítače téměř ve všech zemích a regionech. Adaptér mění střídavé
napětí na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji
elektrického proudu a k počítači. Další informace viz kapitola 6, Napájení.
■ V závislosti na zakoupeném modelu je dodáván kabel
pro zástrčku se 3 nebo 2 kontakty.
■ Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty.
■ Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům
apravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán
mimo tuto oblast. Pro užití adaptéru/počítače v jiných oblastech
zakupte napájecí kabel, který odpovídá bezpečnostním předpisům
apravidlům platným v příslušné oblasti.
Seznámení s počítačem
Napájecí adaptér (zástrčka se 3 kontakty)
Používejte pouze adaptér střídavého napětí TOSHIBA dodaný spolu
spočítačem a nabíječku baterií TOSHIBA (pokud byla s počítačem
dodána), případně jiné typy adaptérů určených společností Toshiba.
Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití
nekompatibilního adaptéru střídavého napětí nebo nekompatibilní
nabíječky baterií může poškodit počítač nebo způsobit požár
s rizikem vážného zranění.
Uživatelská příručka2-15
Začínáme
V této kapitole naleznete základní informace o tom, jak začít používat
počítač. Jsou zde uvedena tato témata:
■ Pokud není hlavní baterie v zakoupeném počítači předem instalována,
před zahájením práce s počítačem baterii nainstalujte. Více informací
o instalaci hlavní baterie najdete v kapitole 6, Výměna baterie.
■ Všichni uživatelé by si měli přečíst část První spuštění počítače.
■ Určitě si přečtěte Příručku pro bezpečí a pohodlí, kde najdete
informace užitečné pro bezpečné a správné používání tohoto
počítače. Je určena k tomu, aby vám pomohla pohodlněji
a produktivněji používat váš přenosný počítač. Dodržováním
doporučení v této příručce omezíte možnost vzniku bolestivého
poranění rukou, paží, ramen nebo krku s možným důsledkem
pracovní neschopnosti.
■ Připojení napájecího adaptéru
■ Otevření displeje
■ Zapnutí napájení
■ První spuštění počítače
■ Vypnutí napájení
■ Restartování počítače
■ Možnosti obnovení systému a obnovení předinstalovaného softwaru
■ Používejte antivirový program a pravidelně jej aktualizujte.
■ Neformátujte ukládací média, aniž zkontrolujete jejich obsah.
Formátováním se zničí veškerá uložená data.
■ Je užitečné pravidelně zálohovat data z interní jednotky pevného disku
nebo jiného hlavního ukládacího zařízení na externí média. Obvyklá
ukládací média nemají dlouhodobou životnost ani stabilitu a za
určitých podmínek může dojít ke ztrátě dat.
■ Před instalací zařízení nebo aplikace uložte všechna data v paměti
na pevný disk nebo jiné médium. Pokud tak neučiníte, může dojít
ke ztrátě dat.
Začínáme
Kapitola 3
Uživatelská příručka3-1
Připojení napájecího adaptéru
Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud
chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak
začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér (AC) lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje
napětí mezi 90 a 260 volty s frekvencí 50 nebo 60 hertzů. Podrobné
informace o použití napájecího adaptéru naleznete v Kapitole 6 Napájení.
■ Používejte pouze adaptér střídavého napětí TOSHIBA dodaný spolu
spočítačem a nabíječku baterií TOSHIBA (pokud byla s počítačem
dodána), případně jiné typy adaptérů určených společností Toshiba.
Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití
nekompatibilního adaptéru střídavého napětí nebo nekompatibilní
nabíječky baterií může poškodit počítač nebo způsobit požár s rizikem
vážného zranění. TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za
poškození způsobená nekompatibilním adaptérem nebo
nabíječkou baterií.
■ Adaptér střídavého napětí ani nabíječku baterií nezapojujte do
elektrické sítě, jejíž napětí nebo frekvence neodpovídá hodnotám
uvedeným na štítku jednotky. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem s rizikem vážného zranění.
■ Kupujte a používejte pouze napájecí kabely, jejichž parametry
odpovídají napětí, frekvenci a dalším požadavkům dané země.
Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem s rizikem vážného zranění.
■ Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům
apravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán
mimo tuto oblast. Pro užití v jiných oblastech zakupte napájecí kabel,
který odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům platným
vpříslušné oblasti.
■ Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty.
■ Pokud připojujete napájecí adaptér k počítači, vždy postupujte podle
kroků popsaných v Uživatelské příručce. Připojení napájecího kabelu
do elektrické zásuvky by mělo být posledním krokem při zapojování
napájecího adaptéru, jinak by na stejnosměrném napájecím konektoru
mohl být elektrický náboj a mohlo by při dotyku s ním dojít k menšímu
poranění elektrickým rázem. Jako obecné bezpečnostní doporučení
platí, že je vhodné se vyhnout dotyku kovových součástí.
■ Nepokládejte počítač ani napájecí adaptér na dřevěný povrch, nábytek
nebo jiný povrch, který by se mohl poškodit při styku s teplem, protože
teplota základny počítače a napájecího adaptéru se během
normálního používání zvyšuje.
■ Pokládejte počítač nebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch,
který je odolný teplu.
Viz přiloženou př
podrobná upozornění a pokyny pro manipulaci.
íručku pro bezpečí a pohodlí, kde jsou uvedena
Začínáme
Uživatelská příručka3-2
Začínáme
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (3-pinová zástrčka)
V závislosti na modelu je dodáván adaptér a kabel se 2 nebo 3 kontakty.
2. Připojte výstupní konektor napájecího adaptéru do zásuvky DC IN 19V
na zadní straně počítače.
Konektor DC IN 19 V
Připojení adaptéru k počítači
3. Zastrčte kabel do elektrické zásuvky - indikátory Baterie a DC IN
vpředu na počítači by se měly rozsvítit.
Otevření displeje
Panel displeje počítače lze otevírat v širokém rozsahu úhlů
pro dosažení dobré čitelnosti displeje.
Zvedněte panel displeje počítače a nastavte jej do
vhodného pozorovacího úhlu.
Přidržte opěrku dlaně jednou rukou, aby se hlavní tělo počítače nezvedlo,
a pomalu zvedněte panel - tímto způsobem bude možné upravit úhel
panelu tak, aby bylo dosaženo optimálního jasu.
Uživatelská příručka3-3
Začínáme
Panel displeje
Otevření displeje
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností.
Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít
k poškození počítače.
■ Protože panel s displejem není možné otevřít až na 180 stupňů,
dávejte při otevírání panelu na úhel otevření.
■ Neotevírejte panel displeje příliš daleko, aby se nenamáhaly
závěsy panelu displeje a nedošlo k poškození.
■ Netlačte na panel displeje.
■ Nezvedejte počítač za panel displeje.
■ Nezavírejte panel displeje pomocí propisek nebo jiných předmětů,
které by zůstaly mezi panelem displeje a klávesnicí.
■ Při otevírání nebo zavírání panelu displeje položte jednu ruku na
opěrku dlaně, abyste přidrželi počítač na svém místě, a druhou
rukou pomalu otevřete nebo zavřete panel displeje (při zavírání
nebo otevírání panelu displeje nepoužívejte přílišnou sílu).
Uživatelská příručka3-4
Zapnutí napájení
V této části je popsán způsob zapnutí počítače - stav je udáván
indikátorem Napájení. Více informací najdete v části Indikátory napájení
vkapitole6, Napájení.
■ Po prvním zapnutí počítač nevypínejte, dokud nenastavíte operační
systém. Více informací viz část První spuštění počítače.
■ V průběhu procesu Instalace Windows nelze nastavit hlasitost.
1. Otevřete panel displeje počítače.
2. Stiskněte tlačítko napájení počítače.
Tlačítko napájení
Začínáme
Zapnutí napájení
První spuštění počítače
Při prvním spuštění počítače se jako úvodní obrazovka zobrazí spouštěcí
obrazovka Microsoft Windows Vista
proveďte instalaci operačního systému.
Po zobrazení si pečlivě přečtěte Licenční podmínky softwaru.
Uživatelská příručka3-5
TM
. Podle pokynů na obrazovce
Vypnutí napájení
Napájení lze vypnout v jednom ze tří režimů, kterými jsou režim Vypnutí,
režim Hibernace nebo režim Spánek.
Režim Vypnutí
Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace
o stavu systému a počítač při svém dalším zapnutí spustí hlavní
obrazovku operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je buď na jednotku pevného disku,
nebo na jiné úložné médium.
2. Přesvědčte se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a pak
teprve vyjměte disk CD/DVD nebo disketu.
■ Zkontrolujte, zda indikátor jednotky pevného disku nesvítí.
Vypnete-li počítač během práce s diskem, můžete ztratit
data nebo poškodit disk.
■ Nevypínejte napájení, pokud je spuštěná nějaká aplikace.
Mohlo by dojít ke ztrátě dat.
■ Nevypínejte napájení, neodpojujte externí ukládací zařízení ani
nevyjímejte ukládací média během zápisu nebo čtení dat.
Mohlo by dojít ke ztrátě dat.
3. Klepněte na tlačítko Start.
4. Klepněte na tlačítko se šipkou () v rámci tlačítek řízení
spotřeby () a v nabídce vyberte Vypnout.
5. Vypněte všechna periferní zařízení připojená k počítači.
Nezapínejte ihned počítač nebo periferní zařízení - chvíli počkejte,
aby se zamezilo případnému poškození.
Začínáme
Režim spánku
Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout počítač bez nutnosti
ukončení používaných programů tak, že uvedete počítač do režimu
Spánek. V tomto režimu se data udržují v hlavní paměti počítače,
abyste po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam,
kde jste předtím skončili.
Pokud musíte vypnout počítač na palubě letadla nebo na místě, kde je
používání elektronických zařízení regulováno nebo omezeno, vždy
vypněte počítač úplně. To zahrnuje vypnutí všech spínačů a zařízení
bezdrátové komunikace a zrušení nastavení, které automaticky reaktivuje
počítač, jako je funkce záznamu s časovačem. Pokud byste nevypnuli
počítač tímto způsobem, operační systém se může znovu aktivovat za
účelem spuštění předem naprogramovaných úloh nebo zálohování
neuložených dat a může tím narušit činnost letových nebo jiných
systémů s možným následkem vážného poranění.
Uživatelská příručka3-6
Začínáme
■ Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena
vaše data.
■ Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, pokud je počítač
v režimu Spánku. Mohlo by dojít k poškození paměť ového
modulu nebo počítače.
■ Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku (není-li ovšem
připojen k napájecímu adaptéru). Může dojít ke ztrátě dat.
■ Je-li připojen napájecí adaptér AC, počítač přejde do režimu spánku
podle nastavení v Možnostech napájení (chcete-li dostat k této funkci,
klepněte na tlačítko Start Ovládací panely Systém a údržba Možnosti napájení).
■ Chcete-li obnovit provoz počítače z režimu Spánku, stiskněte krátce
tlačítko napájení nebo libovolnou klávesu na klávesnici. Mějte na
paměti, že klávesy na klávesnici je možné použít, pouze pokud je
v nastavení HW Setup aktivována možnost Spuštění z klávesnice.
■ Pokud je aktivní síťová aplikace ve chvíli, kdy počítač automaticky
přejde do režimu Spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli,
kdy je počítač příště zapnut a obnovuje provoz z režimu Spánku.
■ Chcete-li zabránit tomu, aby počítač automaticky vstoupil do režimu
Spánek, vypněte režim spánku v Možnostech napájení (chcete-li se
dostat k této funkci, klepněte na tlačítko Start Ovládací panely Systém a údržba Možnosti napájení).
■ Chcete-li používat funkci Hybridní spánek, nakonfigurujte
ji v Možnostech napájení.
Výhody režimu Spánek
Funkce režimu spánku má tyto výhody:
■ Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
režimu spánku systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo
signál z jiného zařízení.
■ Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uvedení do režimu spánku
Režim Spánek lze aktivovat také stiskem Fn + F3 – další podrobnosti
uvádí kapitola 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu Spánku máte jednu ze čtyř možností:
■ Klepněte na tlačítko Start a klepněte na vypínač (),
který se nachází na tlačítcích řízení spotřeby ().
Tato funkce musí být aktivována v okně Možnosti napájení (klepněte
na tlačítko StartOvládací panelySystém a údržba Možnosti napájení).
Uživatelská příručka3-7
Začínáme
■ Klepněte na tlačítko Start a poté klepněte na tlačítko se šipkou ()
a v nabídce vyberte
■ Zavřete panel displeje. Tato funkce musí být aktivována v okně
Možnosti napájení (klepněte na tlačítko StartOvládací panelySystém a údržbaMožnosti napájení).
■ Stiskněte tlačítko napájení. Tato funkce musí být aktivována v okně
Možnosti napájení (klepněte na tlačítko StartOvládací panelySystém a údržbaMožnosti napájení).
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam,
kde jste přestali před vypnutím počítače.
■ Pokud se počítač nachází v režimu spánku, indikátor Napájení
bude oranžově blikat.
■ Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit celkovou
dobu provozu vypnutím počítače v režimu Hibernace - režim
Spánku má při vypnutém počítači vyšší spotřebu energie
Spánek.
Omezení režimu spánku
Režim Spánek nebude fungovat za následujících podmínek:
■ Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
■ Paměťové obvody jsou vystaveny statické elektřině
nebo elektrickému šumu.
Režim Hibernace
V režimu Hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na jednotku
pevného disku a při dalším zapnutí se obnoví předchozí stav. Všimněte si,
že funkce režimu Hibernace neukládá stav periferních zařízení připojených
k počítači.
■ Uložte svá data. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah
paměti na pevný disk. Pro ochranu dat je ovšem nejbezpečnější data
nejprve ručně uložit.
■ Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve,
než je toto uložení dokončeno, ztratíte data. Vyčkejte,
dokud indikátor jednotky pevného disku nezhasne.
■ Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, když je počítač
v režimu hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
Výhody režimu Hibernace
Funkce Hibernace má tyto výhody:
■ Uloží data na jednotku pevného disku, když se počítač
automaticky vypne kvůli vybití baterie.
■ Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit
do předchozího pracovního prostředí.
Uživatelská příručka3-8
Začínáme
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Hibernace systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo
signál z jiného zařízení.
■ Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Spuštění režimu Hibernace
Režim Hibernace lze aktivovat také stiskem Fn + F4 – další podrobnosti
uvádí kapitola 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu Hibernace postupujte takto.
1. Klepněte na tlačítko start.
2. Klepněte na tlačítko se šipkou () v rámci tlačítek řízení
spotřeby () a v nabídce vyberte Hibernace.
Automatický režim Hibernace
Počítač lze konfigurovat tak, aby automaticky přešel do režimu Hibernace,
pokud stisknete tlačítko napájení nebo zavřete panel displeje.
Za účelem definování tohoto nastavení můžete postupovat
podle kroků popsaných dále:
1. Klepněte na tlačítko Start a dále na Ovládací panely.
2. Klepněte na Výkon a údržba a dále na Možnosti napájení.
3. Klepněte na Zvolit funkci napájecího tlačítka nebo Zvolit funkci přizavření panelu.
4. Povolte požadovaná nastavení režimu Hibernace pro možnost
Pokud stisknu tlačítko napájení a Pokud zavřu panel displeje.
5. Klepněte na tlačítko Uložit změny.
Uložení dat v režimu Hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač bude potřebovat
chvilku na uložení aktuálních dat z paměti na jednotku pevného disku.
V této době svítí indikátor jednotky pevného disku.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na jednotku pevného
disku vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí.
Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Restartování počítače
Za určitých okolností je nutné systém restartovat, například:
■ Změníte některá nastavení počítače.
■ Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Pokud potřebujete restartovat počítač, jsou tři možnosti, jak to udělat:
Uživatelská příručka3-9
Začínáme
■ Klepněte na tlačítko Start, potom na tlačítko se šipkou () v rámci
tlačítek řízení spotřeby () a v nabídce vyberte
možnost Restartovat.
■ Stiskněte současně klávesy CTRL, ALT a DEL (jednou), aby se
zobrazilo okno s nabídkou, poté vyberte možnost Restartovat
v možnostech Vypnout.
■ Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej pět sekund. Poté, co se
počítač vypne, počkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte
počítač stiskem tlačítka napájení.
Možnosti obnovení systému a obnovení předinstalovaného
softwaru
Na pevném disku je vyhrazen 1,5 GB skrytý oddíl určený pro
Možnosti obnovy systému.
Tento oddíl ukládá soubory, které slouží pro opravu systému
vpřípadě výskytu problému.
Funkce Možnosti obnovy systému nebude možné použít,
pokud se tento oddíl odstraní.
Možnosti obnovení systému
Funkce Možnosti obnovy systému je nainstalována na pevném disku při
dodávce z továrny. V nabídce Možností obnovy systému jsou nástroje
pro nápravu potíží se spouštěním, pro spouštění diagnostiky nebo
obnovení systému.
Více informací najdete v části Náprava spouštění v obsahu
Nápověda a podpora Windows.
Možnosti obnovy systému lze spouštět také ručně za účelem nápravy
problémů.
Postup je následující. Postupujte podle pokynů v obrazovkové nabídce.
1. Vypněte napájení počítače
2. Při zapínání počítače podržte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění.
Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače
a stiskněte ENTER.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Funkci Úplná záloha PC pro Windows Vista® lze použít pouze pro
systémy Windows Vista
®
Business Edition a Ultimate Edition.
Uživatelská příručka3-10
Obnovení předinstalovaného softwaru
V závislosti na zakoupeném modelu jsou k dispozici různé způsoby
obnovení předinstalovaného softwaru:
■ Vytváření optických záchranných disků a obnova předinstalovaného
softwaru z těchto disků
■ Obnovení předem nainstalovaného softwaru z jednotky
záchranného pevného disku
■ Objednávání záchranných disků od společnosti TOSHIBA a obnova
předinstalovaného softwaru z těchto disků*
* Vezměte prosím na vědomí, že tato služba není bezplatná.
Vytvoření optických záchranných disků
Ta to části popisuje, jak vytvořit záchranné disky.
■ Při vytváření záchranných disků se ujistěte, že je připojen
napájecí adaptér.
■ Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu
Recovery Disc Creator.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky,
který by mohl zatížit procesor.
■ Provozujte počítač při plném napájení.
■ Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
■ Nezapisujte na disk, dokud je spuštěn program pro vyhledávání virů.
Ukončete jej, vypněte veškerý antivirový software a programy,
které na pozadí automaticky kontrolují soubory.
■ Nepoužívejte nástroje, včetně těch, které jsou určeny ke zrychlení
práce disku. Tyto nástroje mohou způsobit nestabilitu operace
nebo poškození dat.
■ Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
přechod do režimu spánku nebo hibernace.
■ Položte počítač na vodorovný povrch. Nepokládejte jej na místa
vystavená vibracím, např. v letadle, vlaku nebo automobilu.
■ Nepokládejte počítač na nestabilní stoly či na jiné nestabilní povrchy.
Záchranná bitová kopie softwaru v počítači bude uložena na pevný disk
a pak ji lze zkopírovat na média DVD pomocí následujících kroků:
1. Mějte připravený prázdný disk DVD.
2. Aplikace umožní výběr z různých médií, na které lze záchrannou
bitovou kopii zkopírovat, včetně disků DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW.
Některá z uvedených médií nemusí být kompatibilní s jednotkou optických
médií nainstalovanou v počítači. Před pokračováním je tedy třeba ověřit,
zda jednotka optických médií podporuje dané prázdné médium.
3. Zapněte počítač a nechte jej načíst operační systém Windows Vista®
běžným způsobem.
Začínáme
Uživatelská příručka3-11
4. Vložte první prázdné médium do jednotky optických médií.
5. Poklepejte na ikonu Recovery Disc Creator na ploše systému
Windows Vista
6. Po spuštění aplikace Recovery Disc Creator vyberte typ média a název,
se kterým chcete kopii vytvořit. Potom klepněte na tlačítko Create (Vytvořit).
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Záchranné disky budou vytvořeny.
®
nebo aplikaci vyberte z nabídky Start.
Obnovení předem nainstalovaného softwaru z vytvořených
záchranných disků
Pokud dojde k poškození předem instalovaných souborů, je možné použít
proces obnovy s využitím vytvořených záchranných disků s cílem uvést
počítač do stavu, v jakém se nacházel, když jste jej obdrželi. Chcete-li
provést tuto obnovu, postupujte podle kroků uvedených níže.
Pokud byla stiskem klávesy Fn + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku,
před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet zvuky.
Viz kapitola 5, Klávesnice, kde naleznete další informace.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows,
přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do jednotky optických disků Záchranný disk a vypněte
napájení počítače.
2. Přidržte klávesu F12 na klávesnici a zapněte počítač - když se
objeví obrazovka s logem
3. Použijte klávesy se šipkami pro volbu ikony CD-ROM v nabídce.
Více informací naleznete v části Priorita spouštění v kapitole 7,
HW Setup.
4. Objeví se nabídka, kde je potřeba dále postupovat podle
uvedených pokynů.
TOSHIBA, uvolněte klávesu F12.
Začínáme
Obnovení předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného
pevného disku
Na jednotce Data se může nacházet složka „HDDRecovery“. V této složce
jsou uloženy soubory, které lze použít k obnovení systému do původního
stavu z výroby.
Pokud poté znovu nainstalujete pevný disk, neodstraňujte ani nepřidávejte
oddíly jiným způsobem, než jak je popsáno v této příručce, jinak byste
mohli zjistit, že místo pro požadovaný software není k dispozici.
Také pokud použijete ke změně konfigurace oddílů na pevném disku
program pro práci s oddíly od jiného výrobce, může se stát, že počítač
nebude možné znovu spustit.
Uživatelská příručka3-12
Začínáme
Pokud byla stiskem klávesy Fn + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku,
před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet zvuky.
Viz kapitola 5, Klávesnice, kde naleznete další informace.
Je třeba připojit napájecí adaptér, jinak by během procesu obnovení
mohlo dojít k vybití baterií.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje
se pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vypněte napájení počítače
2. Vypněte počítač a po zobrazení obrazovky TOSHIBA opakovaně
stiskněte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění.
Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače
a stiskněte ENTER.
4. Vyberte upřednostňované rozložení klávesnice a stiskněte
tlačítko Další.
5. Chcete-li získat přístup k procesu obnovení, přihlaste se jako
oprávněný uživatel s dostatečnými právy.
6. Klepněte na položku TOSHIBA HDD Recovery na obrazovce
System Recovery Options (Možnosti obnovení systému).
7. Postupujte podle pokynů v dialogovém okně TOSHIBA HDD Recovery.
Počítač bude obnoven do výrobního stavu.
Před obnovením původního stavu počítače z výroby nastavte
systém BIOS na výchozí hodnoty!
Uživatelská příručka3-13
Základy provozu
V této kapitole jsou popsány základní úkony s počítačem, jsou zde
zdůrazněna opatření, která je třeba při používání počítače dodržovat a dále
jsou uvedeny úvahy ohledně práce s médii CD/DVD.
Použití zařízení Touch Pad
Chcete-li použít plošku Touch Pad, položte na ni prst a posuňte špičku
prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
Základy provozu
Kapitola 4
Touchpad
Ovládací tlačítka
Touchpad
Touch Pad a ovládací tlačítka Touch Pad
Dvě tlačítka pod ploškou Touch Pad se používají stejně jako tlačítka na
standardní myši - stiskem levého tlačítka se vybírají položky v nabídce
nebo se manipuluje s textem či grafikou, které jsou vymezeny ukazatelem,
a stiskem pravého tlačítka se zobrazuje nabídka nebo jiná funkce
v závislosti na konkrétním softwaru, který používáte.
Uživatelská příručka4-1
Klepáním na plošku Touch Pad můžete rovněž provádět podobné
funkce jako při použití levého tlačítka standardní myši.
Klepnutí: Klepněte jednou
Poklepání:Klepněte dvakrát
Přetažení:Klepnutím vyberte položku nebo položky, které
AV ovladač
Následující funkce jsou k dispozici v tomto počítači pro ovládání
aplikace Media Center.
Ta to část uvádí přehled funkcí.
■ Přední ovládací panel
■ Dálkové ovládání
Přední ovládací panel
Přední ovládací panel se nachází nad klávesnicí. K dispozici jsou AV
funkce, jako je Rychlý start, Přehrávat/Pozastavit, Stop, Rychle zpět,
Rychle vpřed, Ztlumit, LED Zap/Vyp, Kamera a DOLBY.
Základy provozu
chcete přesunout, po druhém klepnutí ponechejte
prst na plošce Touch Pad a přetáhněte položky
do nového umístění.
Dálkové ovládání
Může ovládat funkce týkající se AV. Některé modely jsou
vybaveny dálkovým ovládáním.
Používání snímače otisku prstu
Některé modely jsou vybaveny snímačem otisku prstu za účelem
registrace a rozpoznávání otisků prstů. Poté, co se zaregistruje ID
a heslo do funkce ověřování otisku prstu, není již nezbytné zadávat
heslo z klávesnice. Funkce otisku prstu umožňuje následující:
■ Přihlášení do Windows a přístup k zabezpečené domovské stránce
prostřednictvím aplikace Internet Explorer.
■ Soubory a složky je možné zakódovat/odkódovat a znemožnit tak
přístup k nim nepovolaným osobám.
■ Deaktivace heslem chráněného spořiče obrazovky při návratu
z úsporného režimu, jako je například režim Spánek.
■ Ověřování uživatelského hesla (a případně hesla HDD
(jednotky pevného disku)) při spouštění počítače (Pre-OS ověřování).
■ Funkce přihlášení jedním posunutím
Otisk prstu nelze používat v modelech, které nemají nainstalovaný
modul otisků prstů.
Uživatelská příručka4-2
Jak posunout prst
Při dodržení následujících kroků při umisťování prstů za účelem registrace
nebo ověřování se minimalizují chyby ověřování:
Vyrovnejte první článek prstu do středu snímače. Lehce se dotýkejte
snímače a posuňte prst vodorovně proti sobě, až začne být viditelný povrch
snímače. Při provádění tohoto procesu je třeba dbát, aby střed otisku
prstu byl na snímači.
Na následujícím obrázku je znázorněn doporučený způsob posunutí prstu
přes snímač otisku prstu.
Snímač
Posunutí prstu
■ Při posouvání prstem příliš netlačte na snímač a dbejte, aby se před
posunutím dotýkal střed otisku prstu snímače. V opačném případě
může dojít k chyběčtení otisku prstu.
■ Před posunutím zkontrolujte střed zatočení otisku prstu a dbejte,
aby se posouval podél středové osy snímače.
■ Existuje možnost chyby ověřování, pokud se prst posouvá příliš rychle
nebo příliš pomalu - během posouvání upravte rychlost podle pokynů
na obrazovce.
Základy provozu
Snímač
Poznámky ohledně snímače otisku prstu
Při používání snímače otisku prstu mějte na paměti následující body.
Pokud se nedodrží následující pokyny, může dojít k poškození snímače
nebo k jeho nefunkčnosti, k problémům s rozeznáváním prstů nebo k nižší
úspěšnosti při rozeznávání otisků prstů.
■ Nepoškrábejte snímač nehty nebo jiným tvrdými nebo ostrými
předměty.
■ Netlačte na snímač přílišnou silou.
■ Nedotýkejte se snímače mokrými prsty nebo jinými vlhkými předměty -
udržujte povrch snímače suchý a nevystavuje jej vodní páře.
■ Nedotýkejte se snímače špinavým prstem, protože cizí prachové
částečky a nečistoty jej mohou poškrábat.
■ Nepřilepujte na snímač obtisky a nepište na něj.
Uživatelská příručka4-3
Základy provozu
■ Nedotýkejte se snímače prsty nebo jinými předměty, které mohou
mít nahromaděnou statickou elektřinou.
Nežli položíte prst na snímač za účelem registrace či rozeznání otisku,
dodržujte tyto pokyny.
■ Pečlivě si umyjte a osušte ruce.
■ Odstraňte z prstů statickou elektřinu tak, že se dotknete kovového
povrchu. Statická elektřina je častou příčinou selhání snímače,
obzvláště za suchého počasí.
■ Vyčistěte snímač hadříkem, který nepouští chlupy - nepoužívejte
k čištění snímače rozpouštědla nebo jiné chemikálie.
■ Při registraci nebo rozeznávání otisku dbejte, aby prst nebyl v některém
ze stavů, které jsou popsány dále a aby tak nedocházelo k chybám při
registraci otisku prstu nebo ke snížení úspěšnosti rozeznávání
otisku prstu.
■ Namočený nebo oteklý prst, například po koupeli
■ Zraněný prst
■ Vlhký prst
■ Špinavý nebo mastný prst
Extrémně vysušená kůže prstu
■
Pro dosažení vyšší úspěšnosti rozeznávání otisků prstků dodržujte
následující pokyny.
■ Zaregistrujte dva nebo více prstů.
■ Zaregistrujte další prsty, pokud po první registraci často dochází
kchybě rozeznávání již zaregistrovaných prstů.
■ Zkontrolujte stav svých prstů - zjistěte jakýkoliv stav, který se mohl
změnit od poslední registrace; například poraněné, hrubé, nadměrně
vysušené, vlhké, špinavé, mastné, namočené nebo oteklé prsty mohou
být příčinou nízké úspěšnosti při rozeznávání. Nižší úspěšnost
rozeznávání se může vyskytnout také při opotřebení otisku prstu nebo
vpřípadě, kdy prst zhubl či zesílil.
■ Protože otisk prstu pro každý z prstů je jiný a jednoznačný, dbejte,
aby se při identifikaci používal pouze zaregistrovaný prst nebo prsty.
■ Zkontrolujte polohu a rychlost, s jakou pohybujete prstem po snímači -
viz předchozí obrázek.
■ Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznačné charakteristiky
otisku prstu. Mohou se však vyskytnout případy, kdy určití uživatelé
nebudou schopni provést registraci svých otisků
■ Úspěšnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.
Uživatelská příručka4-4
Postup nastavení
Při prvním ověřování otisku prstu postupujte následujícím postupem.
Registrace otisku prstu
Nejdříve byste měli provést počáteční registraci požadovaných dat pro
ověřování pomocí Průvodce registrace otisku prstu.
■ Systém ověřování otisku prstu použije stejné jméno uživatele a heslo,
jaké jsou definovány v operačním systému Windows. Pokud nebylo
konfigurováno žádné heslo Windows, je nutné toto provést před
zahájením procesu registrace otisku prstu.
■ Tento snímač má místo v paměti pro nejméně dvacet jedna různých
otisků prstů. Podle využití paměti snímače je možné zaregistrovat
i více otisků prstů.
1. Chcete-li spustit tento program, klepněte na tlačítko Start Všechny
programy Správce přístupu TrueSuite Správce přístupu
TrueSuite.
Průvodce registrací otisku prstu můžete spustit také některou
z následujících metod:
■ Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu programu Správce
přístupu TrueSuite na hlavním panelu a zvolte příkaz Otevřít.
2. Objeví se obrazovka Ověřit, zadejte přihlašovací heslo Windows
aklepněte na tlačítko Další.
3. Na obrazovce Prsty uživatele klepněte na políčko nad tím prstem,
který chcete zaregistrovat.
Pokud znovu zvolíte již dříve zaregistrované otisky prstů, zaregistrují
se poslední informace a dřívější informace se přepíší.
4. Objeví se obrazovka Registrace otisků prstů a zahájí se nácvik.
Nejprve klepněte na „Přehrát video“ a zjistěte, jak se má správně
pohybovat prstem, který chcete zaregistrovat. Potom potvrďte zprávu
zobrazenou na této obrazovce a ujistěte se, že je zaškrtnuté políčko Spustit interaktivní výuku. Po skončení klepněte na Další.
5. Na obrazovce Nácvik snímání si můžete procvičit správný postup
posunutí prstu (třikrát), aby bylo jisté, že postupujete správným
způsobem. Chcete-li si nácvik zopakovat, klepněte na „Zkusit znovu“.
Po skončení nácviku klepněte na tlačítko Další.
6. Zaregistrujte si otisk prstu na obrazovce Zachycení otisku prstu.
Nechte počítač pře
úspěšném přečtení otisku prstu se obrázek vašeho otisku prstu ukáže
na obrazovce.
Když je otisk prstu potřetí úspěšně přečten, pod obrázky otisku prstu
se zobrazí zpráva Úspěšně zkombinováno a okno se
automaticky zavře.
Důrazně doporučujeme zaregistrovat 2 nebo více otisků prstů. Zopakujte
postup od kroku 3 a proveďte registraci dalšího otisku prstu.
číst si registrovaný prst třikrát. Při každém
Základy provozu
Uživatelská příručka4-5
Jak odstranit data otisku prstu
Data otisku prstu jsou uložena ve speciální energeticky nezávislé paměti
uvnitř snímače otisků prstů. Pokud tedy předáte počítač někomu jinému
nebo se jej zbavíte jiným způsobem, doporučuje se provést následující
proces pro odstranění informací o otiscích prstů:
1. Chcete-li spustit tento program, klepněte na tlačítko StartVšechny
2. Zobrazí se obrazovka Ověřit. Posuňte svůj zaregistrovaný prst
na položku Prsty uživatele.
3. Objeví se obrazovka Prsty uživatele.
■ Chcete-li odstranit všechny zaregistrované otisky prstů
1. Klepněte na Odstranit všechny otisky prstů.
2. Objeví se obrazovka s volbami uživatele, kde vyberte,
kterádataotisků prstů se mají odstranit, a klepněte na tlačítko Ok.
■ Výběrem možnosti „Odstranit otisky prstů aktuálního uživatele“
se odstraní data otisků prstů pro aktuálně přihlášeného uživatele.
■ Výběrem možnosti „Odstranit otisky prstů všech uživatelů“ se
odstraní data otisků prstů pro všechny uživatele, ovšem pouze
pokud má aktuálně přihlášený uživatel oprávnění správce.
3. Když se na obrazovce objeví zpráva „Určitě chcete
odstranit tento otisk prstu?“, klepněte na tlačítko Ano.
■ Chcete-li odstranit jednotlivé otisky prstů.
1. Klepněte na značku otisku prstu nad zaregistrovaným prstem.
2. Když se na obrazovce objeví zpráva „Určitě chcete odstranit
tento otisk prstu?“, klepněte na tlačítko Ano.
Při používání snímače otisku prstu mějte na paměti následující omezení:
■ Pokud je rozeznávání abnormální nebo není úspěšné během
pevné doby trvání, zobrazí se varovné hlášení.
■ Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznačné charakteristiky
otisku prstu. Mohou se však vyskytnout případy, kdy určití uživatelé
nebudou schopni provést registraci svých otisků prstů z důvodu
nedostatečně jednoznačné charakteristiky otisků prstů.
■ Úspě
■ Společnost Toshiba nezaručuje, že technologie rozeznávání
■ Toshiba nezaručuje, že snímač otisků prstů vždy rozezná
šnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.
otisků prstů bude zcela bez chyb.
zaregistrovaného uživatele nebo že pokaždé přesně vyloučí
neoprávněné uživatele. Toshiba není odpovědná za selhání nebo
škody, ke kterým může dojít z důvodu použití tohoto softwaru
a nástroje pro rozeznávání otisků prstů.
Základy provozu
Uživatelská příručka4-6
Poznámky ohledně softwarového nástroje pro otisk prstu
Uložená data a informace otisků prstů je možné zálohovat v rámci banky
hesel pomocí nástroje pro Import nebo Export dat uživatele v rámci
softwaru pro správu otisků prstů. Pamatujte však, že pomocí této funkce
nelze zálohovat kódované soubory v rámci složky FileSafe - v těchto
případech se doporučuje zálohovat tyto soubory s využitím
standardních procesů pro kopírování souborů.
Systém kódování souborů (EFS - Encrypting File System) je funkce
systému Windows Vista
není možné jej dále kódovat s využitím funkce ověřování otisku prstu.
®
. Pokud se soubor zakóduje pomocí EFS,
Přihlášení do Windows pomocí ověřování otisku prstu
Pokud chcete, můžete použít ověřování otisku prstu namísto obvyklého
postupu přihlášení do Windows, kdy se využívá jméno uživatele a heslo.
Tato metoda je obzvláště užitečná tehdy, kdy jeden počítač používá mnoho
uživatelů a při spuštění systému není potřeba zvolit daného uživatele.
Postup ověřování otisku prstu
1. Zapněte počítač.
2. Na obrazovce Vítejte v systému Windows zvolte libovolný ze
zaregistrovaných prstů a přejeďte prstem po snímači - pokud je proces
ověřování úspěšný, uživatel bude automaticky přihlášen do Windows.
Pokud se proces ověřování otisku prstu nezdaří, budete se muset přihlásit
do Windows pomocí odpovídajícího jména uživatele a hesla. Kromě toho
byste měli použít tento ruční postup přihlášení, pokud se ověřování otisku
prstu nepovede třikrát po sobě - jestliže ověřování neproběhne normálně
nebo je neúspěšné po určitou pevnou dobu, zobrazí se varovná zpráva.
Základy provozu
Pre-OS ověřování pomocí otisku prstu
Obecné
Systém ověřování otisku prstu je možné použít během spouštění počítače
jako náhradu za ověřování hesla s využitím klávesnice.
Pokud nechcete použít systém ověřování otisku prstu pro účely ověřování
hesla během spouštění počítače a raději chcete použít metodu s využitím
klávesnice, stiskněte klávesu BACK SPACE poté, co se objeví
obrazovka Pre-OS ověřování pomocí otisku prstu.
Tímto postupem se přepne vstupní obrazovka s heslem na verzi
používající klávesnici.
Uživatelská příručka4-7
Základy provozu
■ Je nutné zajistit, aby se Nástroj hesla TOSHIBA použil k registraci
hesla uživatele předtím, než se použije nástroj Pre-OS ověřování
otiskem prstu a všech jeho rozšířených funkcí, aby bylo možné
používat otisky prstů za účelem přístupu na počítač při jeho zapnutí.
■ Jestliže proces ověřování otisku prstu selže pětkrát nebo dojde
kpřekročení předem nastaveného časového limitu nebo stisknete
klávesu BACKSPACE, na obrazovce se objeví
budete muset zadat ručně heslo uživatele nebo heslo správce,
aby bylo možné spustit počítač.
■ Při posouvání prstu jím pohybujte pomalu a stálou rychlostí. Pokud se
ukáže, že se tím úspěšnost ověřování nezlepšila, měli byste se
pokusit nastavit rychlost posouvání prstu.
■ Jsou-li nějaké změny v prostředí nebo nastavení ve vztahu
k oprávnění, budete požádáni o zadání informací oprávnění, jako je
uživatelské heslo (a případně heslo HDD (jednotky pevného disku)).
[Heslo =] a
Jak aktivovat Pre-OS ověřování pomocí otisku prstu
Aby bylo možné provést aktivaci a konfiguraci systému Pre-OS ověřování
pomocí otisku prstu, je nutné zaregistrovat otisk prstu v aplikaci otisku
prstu. Před konfigurováním nastavení byste měli zkontrolovat, zda je otisk
prstu zaregistrován (další pokyny viz Příručku pro registraci/zápis otisku
prstu).
1. Chcete-li spustit tento program, klepněte na tlačítko StartVšechny
2. Když se objeví obrazovka pro správu uživatelských účtů, klepněte na
tlačítko Povolit. Toto nastavení je možné změnit pouze v případě,
že aktuálně přihlášený uživatel má oprávnění správce.
3. Přejeďte zaregistrovaným prstem po snímači otisku prstu.
4. Klepněte na nabídku Nastavení na obrazovce Správce přístupu
TrueSuite.
5. Když se objeví obrazovka Nastavení správce, zaškrtněte políčko
„Aktivovat Pre-OS ověřování otiskem prstu“ a klepněte na tlačítko OK.
6. Klepněte na tlačítko
Konec na obrazovce Správce přístupu TrueSuite.
Uživatelská příručka4-8
Funkce Přihlášení jedním posunutím
Obecné
Toto je funkce, která umožňuje, aby uživatel provedl ověřování jak
uživatelského/BIOS hesla, tak přihlášení do Windows pomocí jediného
ověřování otiskem prstu během spouštění. Před použitím funkce
Zabezpečení otiskem prstu při spouštění a této Funkce jednoduchého
přihlášení s otiskem prstu je nejdříve nutné provést registraci hesla
uživatele/BIOS a přihlašovací hesla. Proveďte registraci uživatelského
hesla/hesla BIOS pomocí Nástroje hesla TOSHIBA. Jestliže Přihlášení
do Windows není pro váš systém výchozí, najděte informace o registraci
přihlášení do Windows v příručce.
Požaduje se pouze jediné ověřování otisku prstu namísto
uživatelského/BIOS hesla a přihlašovacího hesla Windows.
Jak zapnout funkci Přihlášení jedním posunutím
Aby bylo možné provést aktivaci a konfiguraci funkce jednoduchého
přihlášení s otiskem prstu, je nutné zaregistrovat otisk prstu v aplikaci
Správce přístupu TrueSuite. Před konfigurováním nastavení byste měli
zkontrolovat, zda je otisk prstu zaregistrován (další pokyny viz Příručku pro
registraci/zápis otisku prstu).
1. Chcete-li spustit tento program, klepněte na tlačítko StartVšechny
2. Když se objeví obrazovka pro správu uživatelských účtů, klepněte na
tlačítko Povolit. Toto nastavení je možné změnit pouze v případě,
že aktuálně přihlášený uživatel má oprávnění správce.
3. Přejeďte zaregistrovaným prstem po snímači otisku prstu.
4. Klepněte na nabídku Nastavení na obrazovce Správce
přístupu TrueSuite.
5. Objeví se obrazovka Nastavení správce, kde zaškrtněte políčka
„Aktivovat Pre-OS ověřování otiskem prstu“ a „Aktivovat jednoduché
přihlášení otiskem prstu“a potom klepněte na tlačítko OK
6. Klepněte na tlačítko Konec na obrazovce Správce přístupu TrueSuite.
Základy provozu
.
Omezení utility otisku prstu
TOSHIBA nezaručuje, že technologie nástroje otisků prstů bude vždy zcela
bezpečná nebo bezchybná nebo že pokaždé přesně vyloučí neoprávněné
uživatele. Společnost TOSHIBA není odpovědná za selhání nebo škody,
ke kterým může dojít z důvodu použití softwaru otisků prstů.
■ Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznačné
charakteristiky otisku prstu. Mohou se však vyskytnout případy, kdy
určití uživatelé nebudou schopni provést registraci svých otisků prstů
zdůvodu nedostatečně jednoznačné charakteristiky otisků prstů.
■ Úspěšnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.
Uživatelská příručka4-9
Webová kamera
Webová kamera je zařízení, které umožňuje nahrávat video nebo
pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory
nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je
například Windows Live Messenger. Software Camera Assistant
vám pomůže přidávat různé efekty do videa nebo fotografií.
Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů pomocí specializovaných
internetových aplikací.
Počet efektivních pixelů pro tuto webovou kameru je 1.3 milionů.
Podrobnosti uvádí online nápověda pro software Camera Assistant.
Před použitím webové kamery odstraňte ochrannou plastovou fólii.
Základy provozu
Mikrofon
Indikátor LED
webové kamery
Webová kamera
Webová kamera
Uživatelská příručka4-10
■ Nenatáčejte webovou kameru přímo proti slunci.
■ Nedotýkejte se čoček webové kamery a netlačte na ně velkou silou.
Mohlo by dojít ke zhoršení kvality obrazu. Pokud se čočky ušpiní,
je možné je vyčistit prostředkem na čištění brýlí (čisticí utěrka)
nebo měkkým hadříkem.
■ Pokud se [Velikost] nastaví na více než „800 × 600“, bude se na pevný
disk zapisovat větší objem dat a může tak být narušen hladký průběh
nahrávání.
■ Při nahrávání v prostředí se slabým osvětlením je možné pomocí
následujícího postupu zvolit „Noční režim“, který umožňuje pořídit
jasnější obrazy s menším šumem.
1. Klepněte na tlačítko Vlastnosti v nabídce [Webová kamera].
2. Zaškrtněte Noční režim na kartě [Možnosti].
3. Klepněte na tlačítko OK.
Při „záznamu videa“ v „nočním režimu“ se sníží počet obrazů za sekundu.
V důsledku se může nahrané video zdát při přehrávání méně hladké.
Používání funkce TOSHIBA Face Recognition
Tato funkce používá knihovnu ověření tváře k ověření dat tváří uživatelů po
přihlášení k systému Windows. Uživatel tedy nemusí zadávat heslo nebo
jiné údaje, což proces přihlášení usnadňuje.
■ Nástroj TOSHIBA Face Recognition nezaručuje správnou identifikaci
uživatele. Pokud po registraci změnil uživatel přihlašující se k systému
svůj vzhled, např. změnil účes, nosí čepici nebo brýle, může být
ovlivněn stupeň jeho rozpoznání.
■ Nástroj TOSHIBA Face Recognition může nesprávně rozpoznat
obličeje, které jsou podobné uživateli.
■ Pro zajištění vysokého zabezpečení není nástroj TOSHIBA Face
Recognition vhodnou náhradou za zabezpečení systému Windows
heslem. Je-li vyžadováno vysoké zabezpečení, používejte pro
přihlašování k systému Windows svá stanovená hesla.
■ Jasné světlo v pozadí nebo šero mohou způsobit, že uživatel nebude
správně rozpoznán. V takovém případě se k systému Windows
přihlaste pomocí hesla. Pokud se rozpoznání uživatele opakovaně
nezdaří, naleznete informace o tom, jak zlepšit stupeň rozpoznání,
v dokumentaci počítače.
■ Nástroj TOSHIBA Face Recognition zaznamená data obličejů
v protokolu, pokud rozpoznání obličeje selže. Při převodu vlastnictví
nebo vyřazení počíta
protokoly, které nástroj vytvořil. Podrobnosti o tomto naleznete
v souboru nápovědy.
če nástroj odinstalujte nebo vymažte všechny
Základy provozu
Uživatelská příručka4-11
Poznámka
Společnost Toshiba nezaručuje, že technologie nástroje pro rozpoznávání
obličejů bude zcela bezpečná a neomylná. Společnost TOSHIBA
nezaručuje, že nástroj pro rozpoznávání obličejů vždy přesně vyloučí
neoprávněné uživatele. Společnost Toshiba není odpovědná za selhání
nebo škody, ke kterým může dojít v důsledku používání tohoto nástroje
nebo softwaru pro rozpoznávání obličejů.
SPOLEČNOST TOSHIBA, JEJÍ POBOČKY A DODAVATELÉ NENESOU
ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY NEBO ZTRÁTU OBCHODNÍCH
PŘÍLEŽITOSTÍ, ZISKU, PROGRAMŮ, DAT NEBO VYJÍMATELNÝCH
ÚLOŽNÝCH MÉDIÍ, KTERÉ MOHOU BÝT ZPŮSOBENY NEBO BÝT
DŮSLEDKEM POUŽÍVÁNÍ PRODUKTU, A TO I V PŘÍPADĚ
OZNÁMENÍ TAKOVÉ MOŽNOSTI.
Používáte-li funkci Log Record (Záznam protokolu) softwaru Toshiba Face
Recognition, ujistěte se, že její používání je v souladu s příslušnými
právními předpisy, zvláště spředpisy týkajícími se ochrany dat v příslušné
zemi a interními předpisy vaší společnosti, má-li nějaké stanoveny.
Jak zaregistrovat data nástroje Face Recognition
Pro účely ověření obličeje se vyfotografujte a zaregistrujte data, která jsou
třeba při přihlášení. Chcete-li zaregistrovat data, která jsou třeba při
přihlášení, postupujte podle níže uvedeného postupu:
1. Tento nástroj spustíte klepnutím na tlačítko Start Všechny programy TOSHIBA Nástroje TOSHIBA Face Recognition.
■ Přihlášenému uživateli, jehož obličej nebyl dosud zaregistrován,
se zobrazí obrazovka Registration (Registrace).
■ Přihlášenému uživateli, jehož obličej již byl zaregistrován,
se zobrazí obrazovka Management (Správa).
Základy provozu
■ Chcete-li pokračovat s registrací, na obrazovce Registration
(Registrace) klepněte na tlačítko Next (Další).
■ Nechcete-li pokračovat s registrací, na obrazovce Registration
(Registrace) klepněte na tlačítko Skip (Přeskočit).
2. Klepnutím na tlačítko Next (Další) spustíte průvodce.
3. Nejprve se vyfotografujete při otáčení krkem doleva a doprava.
4. Poté se vyfotografujete při otáčení krkem nahoru a dolů.
Nebo klepnutím na tlačítko Back (Zpět) znovu spusťte průvodce.
5. Klepnutím na tlačítko Next (Další) spustíte pořizování snímků.
Nastavte polohu obličeje tak, aby se vešel do rámečku pro obličej.
6. Jakmile je váš obličej ve správné poloze, zahájí se snímání.
Začněte velmi pomalu hýbat krkem doleva a doprava a poté dolů
a nahoru.
Uživatelská příručka4-12
7. Proces registrace bude ukončen až po opakovaném provedení pohybu
krkem doleva, doprava, nahoru a dolů.
Proběhla-li registrace úspěšně, zobrazí se na obrazovce následující
zpráva: „Registration successful. Now we'll do the verification test. Click the Next button.“ (Registrace proběhla úspěšně. Nyní proběhne
test ověření. Klepněte na tlačítko Next (Další)).
Klepnutím na tlačítko Next (Další) proveďte test ověření.
8. Proveďte test ověření. Nastavte obličej stejným způsobem,
jako při registraci.
Pokud se ověření nezdaří, klepněte na tlačítko Back (Zpět) a znovu
se zaregistrujte. Postup naleznete v kroku 6 až 8.
9. Pokud ověření proběhlo úspěšně, klepněte na tlačítko Next (Další)
a zaregistrujte svůj účet.
10. Zaregistrujte svůj účet. Vyplňte pole registrace účtu.
Vyplňte všechna pole.
11. Objeví se obrazovka Management (Správa).
Zobrazí se název registrovaného účtu. Klepnutím na něj dojde
vlevo k zobrazení zachyceného snímku vašeho obličeje.
Jak smazat data nástroje Face Recognition
Jedná se o smazání dat snímku, informací o účtu a osobních dat
vytvořených během procesu registrace. Chcete-li smazat data nástroje
Face Recognition, postupujte podle níže uvedeného postupu:
1. Tento nástroj spustíte klepnutím na tlačítko Start Všechny programy TOSHIBA Nástroje TOSHIBA Face Recognition.
Objeví se obrazovka Management (Správa).
2. Na obrazovce Management (Správa) zvolte uživatele, jehož data
chcete smazat.
3. Klepněte na tlačítko Delete (Smazat). Na obrazovce se zobrazí zpráva:
„You are about to delete the user data. Would you like to continue?“ (Chystáte se smazat data uživatele. Chcete pokračovat?).
■ Pokud data nechcete smazat, klepněte na tlačítko No (Ne). Tímto
způsobem se vrátíte na obrazovku Management (Správa).
■ Pokud klepnete na tlačítko Yes (Ano), dojde k odstranění
vybraného uživatele z obrazovky Management (Správa).
Základy provozu
Uživatelská příručka4-13
Jak spustit soubor nápovědy
Další informace o tomto nástroji naleznete v souboru nápovědy.
1. Soubor nápovědy spustíte klepnutím na tlačítko Start Všechny
programy TOSHIBA Nástroje TOSHIBA Face
Recognition Help.
Přihlášení k systému Windows prostřednictvím nástroje
TOSHIBA Face Recognition
V této části je popsán postup přihlášení k systému Windows
prostřednictvím nástroje TOSHIBA Face Recognition. K dispozici jsou
dva režimy ověřování.
■ Obrazovka režimu přihlášení AUTO: Pokud je ve výchozím nastavení
vybrán vzor ověření, můžete se přihlásit bez použití klávesnice
nebo myši.
■ Obrazovka režimu přihlášení 1:1: Tento režim je v podstatě stejný
jako režim AUTO, ale před zobrazením obrazovky Display Captured
Image (Zobrazení zachyceného snímku) se zobrazí obrazovka Select
Account (Výběr účtu), a pro spuštění procesu ověření bude nutné
zvolit uživatelský účet.
Obrazovka režimu přihlášení AUTO
1. Zapněte počítač.
2. Zobrazí se obrazovka Select Tiles (Výběr vzoru).
3. Vyberte položku Start face recognition (Spustit rozpoznávání obličeje) ().
4. Zobrazí se zpráva „Please turn your face to the camera“
(Natočte obličej směrem ke kameře).
5. Provede se ověření. Pokud ověření proběhne úspěšně, prolnou se data
snímku pořízená v kroku 4 a překryjí se.
Pokud se během procesu ověření vyskytne chyba, znovu se zobrazí
obrazovka Select Tiles (Výběr vzoru).
6. Zobrazí se úvodní obrazovka systému Windows a dojde
k automatickému přihlášení do systému Windows.
Základy provozu
Obrazovka režimu přihlášení 1:1
1. Zapněte počítač.
2. Zobrazí se obrazovka Select Tiles (Výběr vzoru).
3. Vyberte položku Start face recognition (Spustit rozpoznávání obličeje) ().
4. Zobrazí se obrazovka Select Account (Výběr účtu).
5. Zvolte účet a klepněte na tlačítko Arrow (Šipka).
6. Zobrazí se zpráva „Please turn your face to the camera“
(Natočte obličej směrem ke kameře).
Uživatelská příručka4-14
7. Provede se ověření. Pokud ověření proběhne úspěšně, prolnou se data
snímku pořízená v kroku 6 a překryjí se.
Pokud se během procesu ověření vyskytne chyba, znovu se zobrazí
obrazovka Select Tiles (Výběr vzoru).
8. Zobrazí se úvodní obrazovka systému Windows a dojde
k automatickému přihlášení do systému Windows.
Použití jednotky optického disku
Jednotka plné velikosti zajišťuje spouštění programů založených na
CD/DVD-ROM s plným výkonem. Můžete přehrávat disky CD/DVD
o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez nutnosti použití adaptéru.
Sériový řadič rozhraní ATA se pou
Pokud počítač pracuje s jednotkou CD/DVD-ROM, indikátor na jednotce
svítí.
Kpřehrávání disků DVD-Video slouží aplikace pro přehrávání DVD.
Vkládání disků
Při vkládání CD/DVD postupujte podle následujících kroků
a vyobrazení 4-4 až 4-6.
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, jemně stiskněte tlačítko
vysouvání, aby se otevřela zásuvka disku.
Základy provozu
ž
ívá pro účely provozu CD/DVD-ROM.
Vysouvací
tlačítko
Stisknutí vysouvacího tlačítka
Uživatelská příručka4-15
2. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Vytažení zásuvky disku za účelem otevření
3. Vložte CD/DVD disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Základy provozu
Zásuvka
disku
Čočky
laseru
Vložení disku CD/DVD
Pokud je zásuvka plně otevřena, okraj počítače bude trochu přesahovat
přes místo, kde se vkládají média. Z tohoto důvodu bude nutné disk CD
nebo DVD při vkládání mírně natočit, aby bylo možné jej vložit do
zásuvky. Po vložení je potřeba disk CD/DVD zkontrolovat, zda je
správně umístěn na středové ose a zda leží v zásuvce rovně.
Uživatelská příručka4-16
■ Nedotýkejte se čoček laseru ani prostoru v jejich bezprostřední
blízkosti - mohlo by dojít ke ztrátě vyrovnání a k poškození jednotky.
■ Dbejte, aby se do jednotky nedostaly cizí předměty.
Zkontrolujte zásuvku disku, obzvláště prostor za předním okrajem,
aby bylo jisté, že se zde před uzavřením jednotky nevyskytují žádné
cizí předměty nebo materiály.
4. Zatlačte na střed disku CD/DVD, abyste ucítili, jak zapadne do správné
polohy na středové hřídeli unášeče. Disk musí spočívat mírně pod horní
částí hřídele unášeče a zarovnaný s jeho základnou.
5. Zatlačením na střed zavřete zásuvku disku - zásuvka zaklapne
na svoje místo.
Pokud při zavírání zásuvky není disk CD/DVD správně uložen, může dojít
k poškození disku a rovněž nemusí být možné úplné otevření zásuvky po
stisknutí vysouvacího tlačítka.
Vyjímání disků
Chcete-li vyjmout CD/DVD, proveďte kroky uvedené dále.
Nestiskněte vysouvací tlačítko v době, kdy počítač pracuje s médiem
v jednotce; počkejte, až indikátor zhasne a teprve potom otevřete
zásuvku disku. Pokud se CD/DVD disk v zásuvce po jejím otevření
ještě otáčí, počkejte, až se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, stiskněte tlačítko vysouvání,
aby se pootevřela zásuvka disku, a poté ji jemně vytáhněte ze systému.
Jakmile se zásuvka pootevře, měli byste počkat, až se disk CD/DVD zcela
zastaví a teprve poté ji otevřete úplně.
2. Disk CD/DVD bude lehce přečnívat přes okraje zásuvky disku, a tak jej
můžete snadno uchopit. Uchopte jej opatrně za okraje a ve svislém
směru jej vyzvedněte ze středové osy a ven ze zásuvky.
Základy provozu
Uživatelská příručka4-17
Základy provozu
Vyjmutí disku CD/DVD
3. Zatlačením na střed zavřete zásuvku disku - zásuvka zaklapne
na svoje místo.
Jak vyjmout CD/DVD v případě, že se zásuvka disku neotevře
Pokud je napájení jednotky vypnuto, stiskem vysouvacího tlačítka nelze
zásuvku disku otevřít, můžete však v tomto případě zásuvku vysunout
vložením tenkého předmětu, například narovnané kancelářské sponky
o délce asi 15 mm do otvoru vpravo u vysouvacího tlačítka jednotky.
Dioda LED
zásuvky disku
Vysouvací
tlačítko
Vysouvací
otvor
Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
Uživatelská příručka4-18
Před použitím vysouvacího otvoru je nutno počítač vypnout. Pokud se
disk CD/DVD při otevření zásuvky otáčí, mohl by vyletět z hřídele
unášeče a poranit vás.
Zápis CD/DVD v jednotce DVD Super Multi
Optická jednotka nainstalovaná v tomto počítači neumí zapisovat více
relací na relace disku DVD-R Dual Layer. Jakmile je na disk jednou
proveden zápis, je finalizován. Po provedení finalizace již není možné
na disk zapisovat bez ohledu na to, jaká část celkové kapacity disku
byla využita.
Jednotku DVD-R lze použít pro zápis na disky CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW, DVD-RAM nebo DVD-R (Dual Layer).
K tomuto počítači je k dispozici zápisový software TOSHIBA Disc Creator
a Ulead DVD MovieFactory.
Aplikaci Ulead DVD MovieFactory lze použít pro zápis souborů ve video
formátu. Aplikaci TOSHIBA Disc Creator lze použít pro zapisování dat.
■ Část Zapisovatelné disky v kapitole 2 uvádí podrobnosti o typech
zapisovatelných disků CD a DVD, které jsou podporovány v tomto
počítači.
■ Nevypínejte napájení jednotky optických disků, pokud počítač
s jednotkou pracuje, aby nedošlo ke ztrátě dat.
■ Na média CD-R/RW není možný přístup pomocí možnosti
Vytvořit CD/DVD v aplikaci Media Center.
■ Chcete-li zapisovat data na média CD-R/-RW, použijte aplikaci
TOSHIBA Disc Creator, která je nainstalována v počítači.
Základy provozu
Při zápisu informací na médium prostřednictvím optické jednotky je
potřeba vždy zajistit připojení adaptéru střídavého napětí do elektrické
zásuvky. Je možné, že při zápisu dat během napájení z baterie může
vpřípadě slabé baterie dojít k selhání zápisu a k následné ztrátě dat.
Důležité upozornění
Než začnete se zapisováním nebo přepisováním médií, která jsou
podporována jednotkou DVD Super Multi, přečtěte si a dodržujte pokyny
pro nastavení a provoz uvedené v této části. Pokud tak neučiníte, může se
vám stát, že jednotka DVD Super Multi nebude pracovat správně a nemusí
se vám podařit zapsat nebo přepsat data a může dojít ke ztrátě dat nebo
k jiné škodě jednotky či média.
Uživatelská příručka4-19
Poznámka
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
Poškození disku CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
■
DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM, které by
mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí tohoto produktu.
■ Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW nebo DVD-RAM, která by mohla být způsobena zápisem
nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo
přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
■ Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení,
díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným
kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. V tomto ohledu
je rovněž vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ
neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Před zápisem nebo přepisem
■ Na základě testů kompatibility prováděných společností TOSHIBA
doporučujeme následující výrobce disků CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW nebo DVD-RAM, je však potřeba poznamenat, že kvalita
disků může ovlivnit úspěšnost při zápisu nebo přepisu disků. Rovněž
mějte na paměti, že TOSHIBA v žádném případě nezaručuje funkčnost,
kvalitu nebo výkon při práci s jakýmikoliv médii.
DVD-R:
Specifikace DVD zapisovatelného disku pro obecné použití verze 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x,
8x a 16x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x a 8x)
Základy provozu
Uživatelská příručka4-20
Základy provozu
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
Ricoh Co., Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2,4x a 8x)
DVD-RW:
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk pro verzi 1.1 nebo 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pro média s rychlostí 2x, 4x a 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2x, 4x a
6x)
DVD+RW:
Ricoh Co., Ltd. (pro média s rychlostí 2,4x, 4x a 8x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2,4x, 4x a
8x)
DVD–RAM:
DVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0, Verzi 2.1
nebo Verzi 2.2
Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
■ V jednotce DVD Super Multi nelze použít disky, které umožňují zápis
rychlejší než 16x (média DVD-R a DVD+R), 8x (DVD-R (Dual Layer),
DVD+RW a DVD+R (Double Layer)), 6x (DVD-RW), 5x (DVD-RAM).
■ Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R
(Dual Layer) mohou být nečitelné.
■ U médií 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM není možné čtení ani zápis.
■ DISK vytvořený ve formátu 4 DVD-R (Dual Layer) (Layer Jump
Recording) nelze číst.
■ Jestliže disk vykazuje nízkou kvalitu, je špinavý nebo poškozený,
mohou se vyskytovat chyby zápisu nebo čtení - před použitím
zkontrolujte všechny disky z hlediska nečistot a poškození.
■ Skutečný počet možných přepsání médií CD–RW, DVD-RW, DVD+RW
nebo DVD–RAM je ovlivněn kvalitou samotného disku a způsobem
jeho použití.
■ K dispozici jsou dva typy médií DVD–R, autorské disky a disky pro
obecné použití. Nepoužívejte autorské disky, protože v jednotce
vpočítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
■ Můžete používat jak DVD–RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra,
tak disky DVD–RAM bez pouzdra.
■ Může se vám stát, že jednotky DVD-ROM v jiných počítačích nebo jiné
přehrávače DVD nebudou schopné číst disky DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer)
nebo DVD+RW.
Uživatelská příručka4-21
Základy provozu
■ Data zapsaná na disky CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
nebo DVD+R (Double Layer) nelze mazat ani částečně ani jako celek.
■ Data odstraněná/smazaná z disku CD–RW, DVD-RW, DVD+RW nebo
DVD-RAM nelze obnovit. Před odstraněním obsahu z disku je potřeba
obsah pečlivě prohlédnout a dávat pozor, aby v případě připojení více
jednotek se schopností zápisu dat nedošlo k odstranění dat ve špatné
jednotce.
■ Při zápisu na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM je potřeba jistá
část prostoru na disku pro správu souborů, takže nebude možné
zaplnit celou volnou kapacitu disku.
■ Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD, disk bude zaplněn
prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB.
Proto za těchto okolností platí, že v případě, kdy zapisujete malé
množství dat, bude pravděpodobně třeba jistý čas pro zápis
prázdných dat.
■ Pokud je připojeno více jednotek se schopností zápisu dat, dejte pozor,
aby nedošlo k zápisu nebo odstranění dat v nesprávné jednotce.
■ Před zápisem nebo přepisem informací nezapomeňte připojit napájecí
adaptér.
■ Než vstoupíte do režimu Spánku nebo Hibernace, ověřte si, že zápis
na DVD–RAM byl dokončen. V takovém případě platí, že zápis je
dokončen, pokud lze vysunout médium DVD–RAM.
■ Nezapomeňte zavřít všechny další softwarové programy, kromě
samotného programu pro zápis.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
■ Pracujte s počítačem na jeho plný výkon - nepoužívejte žádné funkce
pro úsporu energie.
■ Nezapisujte informace v době, kdy probíhá antivirová kontrola, místo
toho počkejte, až se kontrola dokončí, potom vypněte aplikace pro
antivirovou ochranu, včetně softwaru, který na pozadí automaticky
kontroluje soubory.
■ Nepoužívejte nástroje pro pevný disk, včetně těch, které jsou určeny
pro zvýšení přístupových rychlostí na pevný disk, protože mohou být
příčinou nestabilního provozu a poškození dat.
■ Média CD-RW (Ultra Speed +) by se neměla používat, aby nedošlo
ke ztrátě nebo poškození dat.
■ Vždy byste měli provádět zápis z pevného disku počítače na disk
CD/DVD - nezkoušejte zapisovat ze sdílených zařízení, jako je
server LAN nebo jiné síťové zařízení.
■ Zápis pomocí jiného softwaru než TOSHIBA Disc Creator se
nedoporučuje, funkčnost s jinými softwarovými aplikacemi proto
nelze garantovat.
Uživatelská příručka4-22
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW nebo DVD-RAM si přečtěte následující body:
■ Data z jednotky pevného disku na optické médium vždy kopírujte -
nepoužívejte způsob vyjmutí a vložení, protože při chybě zápisu
může dojít ke ztrátě původních dat.
■ Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
■ Změňte uživatele v operačním systému Windows Vista
■ Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně takových úloh,
jako je použití myši nebo zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání
panelu displeje.
■ Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
■ Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
■ Instalace, odebrání nebo připojení externích zařízení, včetně takových
položek, jako je paměťová karta SD/SDHC, miniSD/microSD,
ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick PRO/Memory Stick PRO
Duo, xD picture card, MultiMediaCard, zařízení USB, externí monitor,
zařízení i.LINK nebo optické digitální zařízení.
■ Použití ovládacích tlačítek zvuku/obrazu pro přehrávání hudby
nebo hlasu.
■ Otevírání jednotky optických disků.
■ Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
odhlášení, přechod do režimu Spánku nebo Hibernace.
■ Ujistěte se, že operace zápisu/přepisu byla dokončena, než přejdete
do režimu Spánku nebo Hibernace (zápis je dokončen, pokud lze
vyjmout optické médium z jednotky DVD Super Multi).
■ Pokud je médium nedostatečné kvality, zne
čištěné nebo poškozené,
může při zápisu nebo přepisu dojít k chybám.
■ Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Také nepoužívejte
počítač na nestabilní podložce, například na skládacím stolku.
■ Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení
v dostatečné vzdálenosti od počítače.
®
Základy provozu
.
TOSHIBA Disc Creator
Pokud používáte aplikaci TOSHIBA Disc Creator, vezměte v úvahu
následující omezení:
■ Pomocí aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Video.
■ Pomocí TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Audio.
■ Funkci aplikace TOSHIBA Disc Creator „Zvukové CD pro CD přehrávač
v autě nebo doma“ nelze použít k nahrávání hudby na média DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer)
nebo DVD+RW.
Uživatelská příručka4-23
Základy provozu
■ Nepoužívejte funkci „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator
pro kopírování disků DVD Video nebo DVD–ROM s ochranou
autorskými právy.
■ Disky DVD-RAM nelze zálohovat pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nelze zálohovat disky CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na DVD-R,
DVD-R (Dual Layer) nebo DVD-R pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Média CD-ROM, CD-R ani CD-RW nelze zálohovat pomocí funkce
“Záloha disku” programu TOSHIBA Disc Creator na disky DVD+R,
DVD+R (Double Layer) ani DVD+RW.
■ Nelze zálohovat disky DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo
DVD+RW na CD-R nebo CD-RW pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Aplikace TOSHIBA Disc Creator nemůže zaznamenávat ve formátu
paketů.
■ Vněkterých případech nemusí být možné použít funkci „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator pro zálohování médií DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo
DVD+RW zapsaných jiným softwarem nebo na jiné jednotce optických
médií.
■ Pokud přidáváte data na disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
nebo DVD+R (Double Layer), na který již bylo nahráváno, nemusí být
přidaná data za některých okolností čitelná. Data například nelze
přečíst v 16bitových operačních systémech, jako jsou například
Windows 98SE a Windows ME; ve Windows NT4 bude nutné použít
aktualizaci Service Pack 6 nebo novější, aby bylo možné data přečíst,
a ve Windows 2000 bude potřeba k přečtení použít aktualizaci Service
Pack 2 nebo novější. Navíc některé jednotky DVD-ROM a DVD-ROM
a CD-R/RW nemohou číst přidaná data bez ohledu na použitý operační
systém.
■ Aplikace TOSHIBA Disc Creator nepodporuje záznam na disky
DVD-RAM - za tím účelem je potřeba použít Windows Explorer
nebo jiný podobný nástroj.
■ Př
i zálohování na disk DVD se ujistěte, že zdrojový disk podporuje
záznam na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW - pokud tomu tak není, záloha
zdrojového disku nemusí proběhnout správně.
■ Pokud zálohujete DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW, ujistěte se, že používáte
stejný typ disku.
■ Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW,
DVD-RW nebo DVD+RW.
Uživatelská příručka4-24
Základy provozu
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na datovém disku CD/DVD zapsána nebo
přepsána správně, postupujte před zahájením procesu zápisu nebo
přepisu následovně.
1. Vyberte možnost Nastavení pro každý režimDatový disk
v nabídce Nastavení.
2. Dialog nastavení se zobrazí jedním z následujících dvou kroků:
■ Klepněte na tlačítko Nastavení nahrávání () pro zápis
v hlavním panelu nástrojů v režimu Datový disk.
■ Vyberte možnost Nastavení pro každý režimDatový disk
v nabídce Nastavení.
3. Zaškrtněte políčko Ověřit zapsaná data.
4. Zvolte režim Otevřený soubor nebo Úplné porovnání.
5. Klepněte na tlačítko OK.
Jak se naučit více o programu TOSHIBA Disc Creator
Obraťte se na soubory nápovědy, kde naleznete další informace o
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Otevření příručky k aplikaci TOSHIBA Disc Creator Start
Všechny programy TOSHIBA CD&DVD Applications
Disc Creator Help
Pokud používáte program Ulead DVD MovieFactory® pro zařízení
TOSHIBA
Jak vyrobit DVD-Video
Metoda 1: Zjednodušený postup přípravy disku DVD-Video z obrazových
dat videokamery DV.
1. Klepnutím na nabídku Start Všechny programy DVD
MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory
for TOSHIBA Launcher spustíte aplikaci DVD MovieFactory.
2. Vložte do vypalovačky disk DVD-RW nebo DVD+RW.
3. Klepnutím na možnost Video DiscVypálit video na disk otevřete
dialogové okno Přímé nahrávání (Direct Recording) a zvolte možnost
DVD-Video/+VR pro otevření stránky Přímý záznam na disk.
4. Zvolte formát DVD-Video.
5. Potvrďte, že zdrojem zachycování je DV.
6. Stiskněte tlačítko Zachytávat.
Uživatelská příručka4-25
Základy provozu
Metoda 2: Zjednodušené kroky pro vytváření disku DVD-Video
zpřidávání zdroje videa:
1. Klepnutím na nabídku Start Všechny programy
DVD MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory
for TOSHIBA Launcher spustíte aplikaci DVD MovieFactory.
.
2. Klepněte na Video DiskNový projekt za čelem aktivace 2
spouštěče, zvolte typ projektu a spusťte aplikaci DVD MovieFactory.
3. Přidejte zdroj z HD disku klepnutím na tlačítko Přidat video soubory,
aby se otevřel dialog prohlížeče.
4. Vyberte zdrojové video a přejděte na Další stránku pro použití Nabídky.
5. Poté, co zvolíte šablonu nabídky, stiskněte tlačítko Další a přejděte
na Stránku vypalování.
6. Vyberte typ výstupu a stiskněte tlačítko Vypálit.
Jak se naučit více o programu Ulead DVD MovieFactory
®
Obraťte se na soubory nápovědy a příruček, kde naleznete další informace
o programu Ulead DVD MovieFactory.
Otevření příručky k programu Ulead DVD MovieFactory StartVšechny
programy DVD MovieFactory for TOSHIBA User Manual
DVD MovieFactory User Manual
Důležité informace pro užívání
Při zapisování na Video DVD vezměte v úvahu následující omezení:
1. Editace digitálního videa
■ Přihlaste se s právy administrátora pro užití programu Ulead
DVD MovieFactory.
■ Pokud používáte program DVD MovieFactory, ujistěte se,
že je přístroj zapojen do elektrické sítě.
■ Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
■ Pokud upravujete disk DVD, můžete zobrazit náhledy.
Pokud však běží jiná aplikace. Náhled se nemusí zobrazit správně.
■ Programem DVD MovieFactory nelze upravovat a přehrávat obsah
chráněný autorským právem.
■ Při používání programu DVD MovieFactory nevstupujte do režimu
spánku nebo hibernace.
■ Nespouštějte program DVD MovieFactory ihned po zapnutí
počítače. Vyčkejte prosím, dokud neustane veškerá aktivita disků.
■ Při nahrávání na videokameru se ujistěte, že ukládáte veškerá vaše
data, nechejte kameru nahrávat několik sekund před zahájením
nahrávání vašich dat.
■ Nahrávání CD, funkce JPEG, DVD-Audio, mini DVD a Video CD
nejsou v této verzi podporovány.
■ Při nahrávání videa na DVD zavřete všechny ostatní programy.
Uživatelská příručka4-26
Základy provozu
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky,
který by mohl zatížit procesor.
■ Neprovádějte podporu dekódování a kódování mp3.
2. Před nahráváním videa na DVD
■ Při nahrávání na disk DVD používejte pouze disky doporučené
výrobcem jednotky.
■ Nenastavujte pracovní jednotku na pomalé zařízení, např.
pevný disk na USB 1.1, zápis na DVD by se nemusel zdařit.
■ Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
■ Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
zařízení Touch Pad/cPad, zavírání nebo otevírání panelu displeje.
■ Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
■ Použití tlačítka přepínače režimů a ovládacího tlačítka zvuku
a videa pro přehrávání hudby nebo hlasu.
■ Otevření jednotky DVD.
■ Instalaci, odstranění nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: paměťové karty SD/SDHC, za
řízení USB,
externího zobrazovacího zařízení, zařízení standardu i.LINK
a optických digitálních zařízení.
■ Po uložení důležitých dat ověřte obsah disku.
■ Disky DVD-R/+R/+RW nelze zapisovat ve formátu VR.
■ Není podpora pro výstup ve formátu VCD a SVCD.
3. O funkci Přímo na disk
■ Není podpora pro záznam na disky DVD-R/+R
■ Není podpora pro záznam formátu DVD+VR pomocí HDV
■ HDV podpora pouze pro vypalování DVD-Video
■ DVD-VR formát nepodporuje přidávání Nabídky
4. O nahraných DVD
■ Některé jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače
DVD nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/-RAM.
■ Pokud použijete již použitý přepisovatelný disk, může být plné
formátování zablokované. Použijte zcela nový disk.
Uživatelská příručka4-27
Přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER
Pokud používáte aplikaci TOSHIBA DVD PLAYER,
vezměte v úvahu následující omezení:
Poznámky k používání
1. Při přehrávání některých titulů DVD Video může docházet k výpadkům
rámců, přeskakování zvuku nebo ke ztrátě synchronizace obrazu
a zvuku.
2. Při používání přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ ukončete všechny
ostatní aplikace. Během přehrávání DVD Video neotevírejte žádné
další aplikace a neprovádějte žádné další operace. V některých
situacích se může přehrávání zastavit nebo nemusí správně fungovat.
3. Může se stát, že nefinalizovaná DVD vytvořená na domácích
rekordérech DVD nebude možné na tomto počítači přehrát.
4. Nepřehrávejte disky DVD Video, pokud sledujete nebo nahráváte
televizní programy nebo používáte jiné aplikace. Mohlo by docházet
k chybám přehrávání DVD Video nebo záznamu televizního programu.
Kromě toho platí, že pokud se zahájí předem naplánovaný záznam
vprůběhu přehrávání DVD Video, může docházet k chybám přehrávání
DVD Video nebo záznamu televizního programu. Sledujte DVD Video
v době, kdy není naplánován žádný záznam.
5. Při použití některých disků nelze u přehrávače „TOSHIBA DVD
PLAYER“ použít funkci obnovení přehrávání.
6. Používejte disky DVD-Video s kódem regionu, který je „the same as the
factory default setting“ (stejný jako výchozí nastavení z výroby) nebo
„ALL“ (VŠE).
7. Při přehrávání filmu pomocí přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“
se nebudou zobrazovat spořiče obrazovky. Během používání
přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ počítač nebude přecházet
do stavu Spánek, Hibernace nebo vypnutí.
8. Nenastavujte aktivaci funkce automatického vypnutí displeje,
pokudjepřehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ spuštěn.
Základy provozu
Zobrazovací zařízení a zvuk
1. Přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ bude fungovat, pouze pokud
budou „Barvy“ nastaveny na „Nejvyšší (32 bitů)“. Nastavení „Barvy“
lze provést na kartě „Monitor“ v části „Nastavení zobrazení“. Chcete-li
otevřít dialogové okno Nastavení zobrazení, klepněte na tlačítko
2. Jestliže se obraz DVD Video na externím displeji nebo v televizi
neobjeví, zastavte přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ a změňte
rozlišení obrazovky v části „Rozlišení“ na kartě „Monitor“ v dialogovém
okně „Nastavení zobrazení“. Obraz není možné posílat do některých
externích displejů a televizí z důvodu podmínek výstupu nebo
přehrávání.
Uživatelská příručka4-28
3. Při přehrávání DVD-Video doporučujeme připojit napájecí adaptér (AC).
Funkce pro úsporu energie mohou rušit plynulé přehrávání. Při
přehrávání disku DVD-Video na baterie nastavte Možnosti napájení na
„Vysoký výkon“.
4. Pokud zobrazujete DVD-Video na externím displeji nebo v televizi,
před zahájením přehrávání změňte zobrazovací zařízení. DVD-Video
není možné zobrazovat současně (v režimu klonu) na panelu displeje
počítače a na externím displeji.
5. V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“,
neprovádějte změnu rozlišení obrazovky.
Přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER
1. Software „TOSHIBA DVD PLAYER“ je podporován pro přehrávání
formátů DVD-Video a DVD-VR.
2. Přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ nemá funkci rodičovské kontroly.
3. Aby byla ochráněna autorská práva, funkce otisku obrazovky v systému
Windows (Print Screen) je během provozu přehrávače „TOSHIBA DVD
PLAYER“ vypnuta.
4. (Funkce Print Screen je vypnutá i tehdy, jsou-li spuštěné další aplikace
vedle přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ a přehrávač „TOSHIBA
DVD PLAYER“ je minimalizován.) Chcete-li použít funkci Print Screen,
ukončete přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“.
5. Instalaci a odinstalaci přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“
provádějte v rámci uživatelského účtu s oprávněním správce.
6. V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“,
neprovádějte změnu uživatelů systému Windows.
7. U některých disků DVD Video se při změně zvukové stopy
pomocí ovládacího okna změní také stopa titulků.
Základy provozu
Spuštění přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER
Přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ lze spustit pomocí
následujícího postupu.
1. Vložte disk DVD-Video do jednotky DVD Super Multi v době, kdy je
systém Windows Vista spuštěn. Po vložení disku DVD-Video do
jednotky DVD se může objevit následující obrazovka s možností výběru
aplikace. Pokud se tak stane, vyberte možnost Přehrát film na disku
DVD, poté klepněte na tlačítko OK a spustí se přehrávač TOSHIBA
DVD PLAYER.
2. Dotkněte se panelu
tlačítko
Start
TOSHIBA DVD PLAYER
PLAYER
Uživatelská příručka4-29
“.
CD/DVD
Všechny programy TOSHIBA DVD PLAYER
vpředním ovládacím panelu. Případně zvolte
a spustí se přehrávač „
TOSHIBA DVD
Ovládání přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER
Poznámky k používání přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“.
1. Zobrazení na obrazovce a dostupné funkce se mohou pro různé
disky DVD-Video a různé scény lišit.
2. Během přehrávání DVD budou použitelná pouze ta ovládací tlačítka
(včetně dálkového ovládání a předního ovládacího panelu),
která odpovídají funkcím, které jsou k dispozici a aktivní.
3. Pokud se otevře nabídka v prostoru zobrazení pomocí hlavní nabídky
nebo pomocí tlačítek nabídky v ovládacím okně, může se stát,
že nabídku nebude možné ovládat pomocí plošky touch pad nebo myši.
Otevření přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER
Funkce a pokyny pro přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER jsou vysvětleny
podrobně také v „Nápovědě přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER“.
„Nápovědu přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER“ otevřete pomocí
následujícího postupu. Klepněte na tlačítko „Nápověda“ ()
v prostoru zobrazení.
Dálkové ovládání
Některé modely této řady počítačů jsou vybaveny tenkým dálkovým
ovládáním, které umožňuje na dálku ovládat některé funkce počítače.
Dálkové ovládání lze v aplikaci Media Center použít pro přehrávání disků
CD, DVD a videa a k prohlížení obrázků.
Pomocí dálkového ovládání můžete:
■ navigovat a ovládat všechna okna v aplikaci Media Center.
■ ovládat zobrazení videa nebo živé TV.
■ Uvede počítač do režimu Spánku a naopak.
Viz část Používání dálkového ovládání v této kapitole, kde jsou
uvedeny informace o používání dálkového ovládání a postupu
vkládání a vyjímání baterií.
Dálkové ovládání se pro jednotlivé modely liší.
Základy provozu
Uživatelská příručka4-30
Tenké dálkové ovládání
Základy provozu
Snížení jasu
CD/DVD
Nabídka DVD
Hlasitost+
OK
Hlasitost-
Zpět
Ztlumit
Rychle dozadu
Spustit
Přehrát znovu
Tenké dálkové ovládání
Zvýšení jasu
Napájení
Osvětlení Zap/Vyp
Šipky
Více info
Přehrávání/pauza
Rychle dopředu
Stop
Přeskočit
CD/DVDStiskem tohoto tlačítka se spustí aplikační
program, který umožňuje sledovat DVD
nebo poslouchat CD.
Pokud se tlačítko stiskne v době, kdy je počítač
v režimu spánku, spustí se aplikace Media
Center. Pokud se do jednotky optických disků
vloží hudební CD, spustí se aplikace Moje
hudba, a pokud se vloží DVD, spustí se Moje
video. Jestliže aplikace, kterou chcete spustit,
není při stisknutí těchto tlačítek panelů vybrána
jako aktivní okno, proveďte přepnutí na danou
aplikaci ručně. Například tak, že klepnete na
položku v hlavním panelu, která je určena pro
okno aplikace, která se má stát aktivní.
Snížení jasuSníží jas panelu displeje počítače
po jednotlivých krocích.
Zvýšení jasuZvýší jas panelu displeje počítače
po jednotlivých krocích.
Uživatelská příručka4-31
Základy provozu
NapájeníSpustí nebo ukončí operační systém.
Toto tlačítko funguje podobně jako vypínač na
počítači. Ve výchozím stavu je režim Spánku
roven vypnutému stavu počítače. Chcete-li toto
nastavení změnit, klepněte na tlačítko Start,
vyberte položku Ovládací panely Systém a údržbaMožnosti napájení. K dispozici
jsou následující čtyři možnosti: Neprovádět
žádnou akci, Spánek, Hibernace a Vypnout.
Hlasitost+Zvýší hlasitost při přehrávání disků
DVD nebo CD.
Hlasitost-Sníží hlasitost při přehrávání disků
DVD nebo CD.
Nabídka DVDOtevře hlavní nabídku filmu DVD,
pokud je k dispozici.
ŠipkyPřemístí kurzor za účelem navigace
v oknech Media Center.
OKVybere požadovanou akci nebo možnost okna.
Funguje jako klávesa ENTER.
Osvětlení Zap/VypStisknutím tohoto tlačítka se zapne osvětlení
indikátorů (např. přední ovládací panel,
vypínač, ovladač hlasitosti atd).
ZtlumitVypne zvuk počítače.
Zpět Zobrazí předchozí okno.
Více info Toto tlačítko má stejnou funkci jako sekundární
(pravé) tlačítko myši.
SpustitOtevře Media Center do hlavního okna.
REW (Rychle vzad)Přetočí média (video, DVD, hudba, atd.) dozadu.
FWD (Rychle vpřed)Přetočí média (video, DVD, hudba, atd.)
dopředu.
Přehrát znovuPřetočí média dozadu (sedm sekund pro video,
jednu hudební stopu nebo jednu kapitolu DVD
najednou).
Uživatelská příručka4-32
StopZastaví právě přehrávané médium.
PřeskočitPřetočí média dopředu (30 sekund pro video,
jednu hudební stopu nebo jednu kapitolu DVD).
Používání dálkového ovládání
Tento počítač obsahuje jednotku dálkového ovládání, která umožňuje
na dálku ovládat některé funkce počítače.
■ Dálkové ovládání je navrženo specificky pro tento počítač.
■ Některé aplikační programy nemusí funkce dálkového
ovládání podporovat.
Provozní rozsah dálkového ovládání
Namiřte dálkové ovládání na počítač a stiskněte tlačítko. Dále je popsán
provozní úhel a vzdálenost.
VzdálenostDo 5 metrů od okénka infračerveného přijímače.
ÚhelV rozsahu 30 stupňů horizontálně a 15 stupňů
vertikálně od okénka infračerveného přijímače.
Základy provozu
Okénko
infračerveného
přijímače
30 stupňů
15 stupňů
(vertikálně)
30 stupňů
15 stupňů
(vertikálně)
Provozní rozsah dálkového ovládání
5m
Dálkové ovládání
* Vzhled dodaného dálkového ovládání se může lišit podle modelu.
Uživatelská příručka4-33
I v případě, že se dálkové ovládání nachází v účinném dosahu, jak je
popsáno výše, může docházet k jeho nefunkčnosti nebo k nesprávnému
fungování v následujících případech.
■ Pokud mezi okénkem infračerveného přijímače počítače a dálkovým
ovládáním stojí překážka.
■ Pokud na okénko infračerveného přijímače svítí přímé slunečné
světlo nebo silné fluorescenční světlo.
■ Pokud je okénko infračerveného přijímače nebo vysílací část
dálkového ovládání špinavá.
■ Pokud se v blízkosti vašeho počítače používají jiné počítače
využívající infračervené dálkové ovládání.
■ Pokud jsou vybité baterie.
Vložení/vyjmutí baterií
Před prvním použitím dálkového ovládání do něj nezapomeňte
vložit suché baterie dodané spolu s výrobkem.
Postup vložení a vyjmutí baterií se může lišit podle typu dálkového
ovládání. Zkontrolujte typ a vložte nebo vyjměte baterie podle pokynů.
Ukládejte baterie pro dálkové ovládání mimo dosah dětí. Pokud dítě
spolkne baterii, může dojít k dušení. V takovém případě ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
Základy provozu
Při používání baterií v dálkovém ovládání věnujte pozornost
následujícím upozorněním.
■ Nepoužívejte jiné než uvedené baterie.
■ Ujistěte se, že jste vložili baterie se správnou polaritou (+ nebo -).
■ Nenabíjejte, nezahřívejte, nedemontujte nebo nezkratujte baterie,
neodhazujte je do ohně nebo plamene.
■ Nepoužívejte baterie, které dosáhly svého „doporučeného data
konce použitelnosti“, nebo baterie úplně vybité.
■ Nepoužívejte různé typy baterií nebo staré a nové baterie zároveň.
■ Nenoste baterie u kovových náhrdelníků, vlasových spon nebo
jiných kovových doplňků.
■ Při ukládání nebo likvidaci použitých baterií nezapomeňte na jejich
svorky (+ a -) nalepit izolační pásku, aby se předešlo zkratu.
Při nedodržení těchto zásad může dojít k přehřátí, úniku kapaliny nebo
explozi. Může dojít k popálení nebo jinému poranění osob. Pokud se
dostane kapalina z baterie na kůži nebo oděv, umyjte ji ihned čistou
vodou. Jestliže se kapalina z baterie dostane do očí, vypláchněte je
ihned čistou vodou a vyhledejte lékaře. Nedotýkejte se kapaliny baterie
na nástrojích či zařízení holýma rukama. Otřete ji hadrem nebo
papírovým ručníkem.
Uživatelská příručka4-34
Tenké dálkové ovládání
Instalace baterie
1. Otevřete kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání.
Kryt baterie
Otevření krytu baterie
2. Zkontrolujte, zda jste vložili baterii se správně orientovanými póly.
Stiskněte baterii proti zarážce a pak ji zatlačením dopředu vložte
do slotu pro baterie.
Zarážka
Vložení baterie
3. Zavřete kryt baterie. Zavřete kryt tak, aby správně zaklapl.
Základy provozu
Baterie
Kryt baterie
Zavírání krytu baterie
Výměna baterie
1. Otevřete kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání.
2. Podržte zarážku a vysuňte baterii z krytu pro baterie.
Baterie
Zarážka
Vyjmutí baterií
Uživatelská příručka4-35
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.