Toshiba QOSMIO X300 User Manual [cz]

Uživatelská příručka

Qosmio X300

computers.toshiba-europe.com
Copyright
Qosmio X300
© 2008 by TOSHIBA Corporation. Všechna práva vyhrazena. Podle autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost na patenty.
Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA QOSMIO X300
První vydání - září 2008 Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze
a jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům nebo vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin. Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím vždy dodržujte autorské právo.
Vezměte prosím na vědomí, že k porušení práv vlastníka autorských práv může dojít i při použití funkcí přepínání zobrazení (např. při použití širokoúhlého režimu, širokoúhlého režimu s přiblížením apod.), kterými je toto zařízení vybaveno, a to při zobrazování zvětšených obrazů a videozáznamů v kavárnách nebo hotelích s cílem vytvoření zisku nebo jejich zpřístupnění veřejnosti.
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu. Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač TOSHIBA Qosmio X300 a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní známky
IBM je registrovaná obchodní známka a IBM PC obchodní známka společnosti International Business Machines Corporation.
®
Intel, Intel SpeedStep, Intel nebo registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation.
Windows, Microsoft a Windows Vista společnosti Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak.
Uživatelská příručka ii
CoreTM, Celeron a Centrino jsou obchodní
®
jsou registrované obchodní známky
Qosmio X300
Bluetooth je obchodní známka nebo registrovaná obchodní známka v držení svého vlastníka a společností TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
Memory Stick je registrovanou obchodní značkou a iLINK je obchodní značkou společnosti Sony Corporation.
DVD MovieFactory je registrovaná obchodní známka společnosti Ulead Systems, Inc.
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodními značkami společnosti Dolby Laboratories. Dolby Home Theater je registrovaná obchodní známka společnosti Dolby Laboratories.
PalmCheck a TouchPad jsou obchodní známky společnosti Synaptics Incorporated. ExpressCard je obchodní známka společnosti PCMCIA. ConfigFree je obchodní značkou společnosti Toshiba Corporation. Wi-Fi je registrovaná obchodní známka společnosti Wi-Fi Alliance. Secure Digital a SD jsou obchodní známky společnosti SD Card Association. MultiMediaCard a MMC jsou obchodní známky společnosti MultiMediaCard Association. xD-Picture Card je obchodní známka společnosti FUJIFILM Corporation.
V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a registrované obchodní známky neuvedené výše.
Licence Macrovision
Tento produkt obsahuje technologii ochrany autorských práv a intelektuální vlastnictví, které jsou patentovány v USA a dalších zemích. Tyto patenty jsou vlastnictvím společnosti Macrovision Corporation. Použití ochrany autorských práv musí být schváleno společností Macrovision Corporation. Je určeno pro domácí a další omezené použití, pokud není jinak výslovně schváleno společností Macrovision Corporation. Všechny formy zpětného technického zpracování nebo dekompilace jsou zakázány.
Prohlášení o shodě EU
Vyhovění CE
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu se směrnicí o rádiovém zařízení a zařízení telekomunikačních terminálů (Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive) 1999/5/ES, která obsahuje pokyny pro splnění směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (Electromagnetic Compatibility Directive) 2004/108/ES a směrnice pro nízké napětí (Low Voltage Directive) 2006/95/ES.
Označení CE je zaručeno společností TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo, telefon +49 (0) 2131-158-01.
Uživatelská příručka iii
GOST
Pracovní prostředí
Qosmio X300
Kopie příslušného Prohlášení o shodě podle CE je k dispozici na této webové stránce: http://epps.toshiba-teg.com.
Tento produkt a jeho dodané příslušenství jsou navrženy tak, aby vyhovovaly požadované normy pro EMC (elektromagnetická kompatibilita). Společnost Toshiba nicméně nezaručuje soulad produktu s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené příslušenství a kabely nejsou vyrobeny nebo distribuovány společností Toshiba. Chcete-li se vyhnout problémům s EMC, postupujte podle následujících pokynů:
Připojujte a používejte pouze příslušenství označené značkou CE
Připojujte pouze nejlepší datové stíněné kabely
Tento produkt je navržen tak, aby splňoval požadavky EMC (elektromagnetické kompatibility) pro takzvaná “obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí”.
Následující prostředí není schváleno: V následujících prostředích může být použití tohoto produktu omezeno:
Průmyslové prostředí (např. prostředí, kde se používá třífázové napě
380 V).
Lékařská prostředí: Tento produkt není schválen pro lékařská prostředí
podle direktivy pro lékařská zařízení 93/42/EEC, ale lze jej použít v oblasti kanceláří, kde jeho použití není omezeno. Vypněte prosím v takovým místech zařízení pro Wireless LAN nebo Bluetooth, pokud není takové zařízení podporováno operátorem příslušného lékařského zařízení.
Prostředí dopravních prostředků: přečtěte si příručku obsluhy výrobce
dopravního prostředku, kde naleznete další podmínky používání.
Prostředí v letadlech: Postupujte podle pokynů personálu letadla
týkajících se omezení použití.
Společnost Toshiba nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv následky
vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích nebo v prostředích s omezením používání. Následky užívání tohoto produktu v těchto pracovních prostředích mohou být:
Interference s jinými zařízeními nebo přístroji v blízkém okolí
Uživatelská příručka iv
Selhání nebo ztráta dat z počítače způsobené rušením vznikajícím
v jiném zařízení nebo stroji v blízkém okolí
Zdůvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt v prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
Upozornění pro modem
Tyto informace platí pro modely vybavené zabudovaným modemem.
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise “CTR21”] pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Vzhledem k rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení v první instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavků a vyhověl požadavkům obsaženým v EG 201 121.
Německo ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
Řecko ATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04 Portugalsko ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a P03,
Španělsko ATAAB AN005, 007, 012 a ES01 Švýcarská ATAAB AN002 Všechny ostatní
státy/oblasti
Pro každou síť jsou nutná zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení softwaru; obraťte se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.
Qosmio X300
AN010 a DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
04, 08, 10
ATAAB AN003, 004
Uživatelská příručka v
Qosmio X300
Následující informace platí pouze pro členské státy EU:
Likvidace výrobků
Přeškrtnutý symbol pojízdné popelnice značí, že výrobky musí být shromažďovány a likvidovány odděleně od domovního odpadu. Integrované baterie a akumulátory lze vyřadit společně s výrobkem. Odděleny budou v recyklačním středisku. Černý pruh značí, že výrobek byl na trh uveden po
13. srpnu 2005.
Budete-li výrobky a baterie ve sběru oddělovat, pomůžete zajistit správnou likvidaci výrobků a baterií a také zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Chcete-li získat podrobnější informace o sběru a recyklačních programech ve vaší zemi, navštivte naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo se obraťte na místní úřady nebo na obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Přeškrtnutý symbol pojízdné popelnice značí, že baterie nebo akumulátory musí být shromažďovány a likvidovány odděleně od domovního odpadu. Pokud baterie nebo akumulátor obsahují vyšší množství olova (Pb), rtuti (Hg) nebo kadmia (Cd) než je stanoveno ve směrnici o bateriích
Pb, Hg, Cd
(2006/66/ES), je pod přeškrtnutým symbolem pojízdné popelnice uvedena chemická značka olova (Pb), rtuti (Hg) nebo kadmia (Cd). Budete-li baterie ve sběru oddělovat, pomůžete zajistit správnou likvidaci výrobků a baterií a také zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Chcete-li získat podrobnější informace o sběru a recyklačních programech ve vaší zemi, navštivte naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo se obraťte na místní úřady nebo na obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Tento symbol nemusí být v závislosti na zemi nebo oblasti, ve které jste produkt zakoupili, uveden.
Likvidace počítače a baterií počítače
Proveďte likvidaci počítače v souladu s příslušnými zákony a předpisy.
Další informace vám poskytnou pracovníci místní správy.
Počítač obsahuje dobíjecí baterii. Po mnohonásobném použití baterie
ztratí schopnost dobíjení a bude nutné je vyměnit. Platné předpisy anařízení některých zemí zakazují vyhození starých baterií do komunálního odpadu.
Dbejte na ochranu životního prostředí. Podrobné informace týkající
se recyklace starých baterií nebo způsobu jejich správné likvidace vám poskytnou pracovníci místní správy. Tento produkt obsahuje rtuť. Na likvidaci tohoto materiálu se mohou vzhledem k ochraně životního prostředí vztahovat příslušné předpisy. Informace o likvidaci, opakovaném použití a recyklaci vám poskytnou pracovníci místní správy.
Uživatelská příručka vi
Qosmio X300
Program ENERGY STAR
Váš počítač je pravděpodobně kompatibilní s normou Energy Star®. Pokud tomu tak je, naleznete na něm nálepku s logem ENERGY STAR a vztahují se k němu následující informace. Společnost TOSHIBA je partnerem programu ENERGY STAR® organizace Environmental Protection Agency (EPA) a tento počítač byl vyvinut s ohledem na požadavky programu ENERGY STAR® na energetickou úspornost. Počítač je dodáván s funkcemi správy napájení nakonfigurovanými tak, aby bylo dosaženo co možná nejstabilnější provozní prostředí a maximální systémový výkon jak v režimu napájení střídavým proudem, tak při napájení bateriemi. V zájmu energetických úspor je váš počítač nastaven tak, aby při napájení ze sítě přešel po 15 minutách nečinnosti do úsporného režimu Spánek. Společnost TOSHIBA doporučuje, abyste tuto a další funkce šetřící elektrickou energii ponechali aktivované. Provoz vašeho počítače bude pak vykazovat maximální energetickou úspornost. Z režimu Spánek počítač aktivujete jednoduše stisknutím tlačítka napájení. Výrobky, které splňují standard ENERGY STAR úsporností podle norem americké organizace EPA a Evropské komise omezují tvorbu skleníkových plynů. Dle organizace EPA využívá počítač splňující normu ENERGY STAR na způsobu jeho použití. Více informací o programu ENERGY STAR naleznete na webových adresách http://www.eu-energystar.org nebo
http://www.energystar.gov.
®
®
svou energetickou
®
o 20 až 50 % méně energie v závislosti
®
Bezpečnostní pokyny pro provoz optické diskové jednotky
Projděte si mezinárodně platná opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
®
Uživatelská příručka vii
Panasonic
Jednotka DVD Super Multi UJ880
Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Aby nedošlo k přímému zásahu laserovým paprskem,
nepokoušejte se výrobek rozebírat.
Location of the required label
Qosmio X300
SERIAL NO. MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima, Hakata-Ku Fukuoka, Japan
Uživatelská příručka viii
Pioneer
Jednotka DVD Super Multi DVR-TD08TBA/DVR-TD08TBC
Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Aby nedošlo k přímému zásahu laserovým paprskem,
nepokoušejte se výrobek rozebírat.
Location of the required label
SERIAL NO. MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME MEGURO-KU, TOKYO, 153-8654
Qosmio X300
Uživatelská příručka ix
HITACHI-LG Data Storage
Jednotka DVD Super Multi GSA-T50N/GSA-T50F
Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Aby nedošlo k přímému zásahu laserovým paprskem,
nepokoušejte se výrobek rozebírat.
Location of the required label
SERIAL NO. MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-ku, Yokyo, 108-0022 Japan
Qosmio X300
Uživatelská příručka x
Mezinárodně platná opatření
Qosmio X300
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je vybaven laserovým systémem a je klasifikován jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“ K správnému používání výrobku je třeba nejprve pečlivě prostudovat návod k použití a uschovat jej pro budoucí potřebu. Při jakémkoli problému s tímto modelem se obraťte na nejbližší „AUTORIZOVANÝ servis.“ Výrobek se nepokoušejte rozebírat, zabráníte tak možnosti zásahu laserovým paprskem.
UPOZORNĚNÍ: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ JINÝCH NEŽ UVEDENÝCH VTÉTO PŘÍRUČCE MŮŽE ZPŮSOBIT NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
Uživatelská příručka xi

Obsah

Kapitola 1 Úvod
Kontrola vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Balík přidané hodnoty TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Nástroje a aplikace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Doplňkové příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Kapitola 2 Seznámení s počítačem
Přední strana při zavřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Levá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Zpět . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Spodní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Přední strana při otevřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Systémové indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Jednotky optických disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Napájecíadaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Kapitola 3 Začínáme
Připojení napájecího adaptéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Otevření displeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Zapnutí napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
První spuštění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Vypnutí napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Restartování počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Možnosti obnovení systému a obnovení předinstalovaného
softwaru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Obnovení předinstalovaného softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Kapitola 4 Základy provozu
Použití zařízení Touch Pad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
AV ovladač. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Používání snímače otisku prstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Webová kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Qosmio X300
Uživatelská příručka xii
Používání funkce TOSHIBA Face Recognition . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Zápis CD/DVD v jednotce DVD Super Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Tenké dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Používání dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Vložení/vyjmutí baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
če o média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Zvukový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Bezdrátové komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Místní síť (LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Zacházení s počítačem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Kapitola 5 Klávesnice
Znakové klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkční klávesy: F1 až F9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programovatelné klávesy: kombinace kláves Fn . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Horké klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Speciální klávesy Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Stolní styl klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Vkládání znaků ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Kapitola 6 Napájení
Podmínky napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indikátory napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Typybaterií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
če o baterii a její použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Nastavení hesla TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Režimy při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Zapnutí a vypnutí panelu displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Automatický režim Spánku/Hibernace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Kapitola 7 HW Setup
Přístup k programu HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Kapitola 8 Doplňková zařízení
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Slot pro média Bridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Přídavný paměťový modul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Hlavní baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Univerzální napájecí adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
USB disketová jednotka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
eSATA (externí sériové ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Externí monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Qosmio X300
Uživatelská příručka xiii
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Bezpečnostní zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Kapitola 9 Odstraňování závad
Postup při řešení problému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Kontrolní seznam pro hardware a systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Podpora TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Kapitola 10 Právní poznámky
Procesor*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Paměť (hlavní systém)*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Životnost baterie*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Kapacita jednotky pevného disku (HDD)*4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
LCD*5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Grafický procesor (GPU)*6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Wireless LAN*7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Neplatné ikony*8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Ochrana autorských práv*9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Jas LCD displeje a únava očí*11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
USB Spánek a dobíjení*13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Dodatek A Specifikace
Fyzické rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Dodatek B Řadič zobrazení a video režimy
Řadič zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Zobrazovací režimy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Dodatek C Bezdrátová místní síť LAN
Specifikace karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Rádiové charakteristiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Podporovaná dílčí frekvenční pásma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Dodatek D Kompatibilita bezdrátové technologie Bluetooth
Bezdrátová technologie Bluetooth a vaše zdraví . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Regulační opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Dodatek E Napájecí kabel a konektory
Certifikační agentury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Dodatek F Omezení použití
Dodatek G Pokud je váš počítač odcizen
Qosmio X300
Glosář Rejstřík
Uživatelská příručka xiv
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače řady Qosmio X300. Tento výkonný přenosný počítač poskytuje výborné možnosti rozšíření, obsahuje multimediální funkce a je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce výkonného provozu.
V této příručce naleznete pokyny, jak počítač Qosmio X300 zapojit a jak jej začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač neužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Úvod a Seznámení s počítačem a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a příslušenstvím. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počíta v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce v úvodu, kde se dozvíte o funkcích, které nejsou běžné a jsou pro tento počítač jedinečné a dále část HW Setup, kde se dozvíte, jak tyto funkce nastavit a konfigurovat.
Pokud chcete instalovat PC karty nebo připojovat externí zařízení jako je monitor, přečtěte si kapitolu 8, Doplňková zařízení.
Qosmio X300
čů zkušenosti, pokračujte prosím
Obsah příručky
Tato příručka má následujících deset kapitol, sedm dodatků, glosář arejstřík.
Kapitola 1, Úvod, obsahuje přehled funkcí, možností a doplňků počítače. Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače
astručně vysvětluje jejich funkci. Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít
pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního prostředí.
Kapitola 4, Základy provozu, obsahuje návod, jak používat následující zařízení: TouchPad, zvukový systém, jednotky optických médií, modem, bezdrátové komunikace a síť LAN. Obsahuje také tipy jak pečovat opočítač a disky CD/DVD.
Uživatelská příručka xv
Ujednání
Zkratky
Qosmio X300
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní funkce klávesnice, například klávesové zkratky.
Kapitola 6, Napájení, popisuje podrobně možnosti napájení počítače a úsporné režimy baterie.
Kapitola 7, HW Setup, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač pomocí programu HW Setup.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware. Kapitola 9, Odstraňování závad, poskytuje užitečné informace pro
provádění některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače nepracuje jak má.
Kapitola 10, Právní poznámky. V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu. Pomocí části Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat
požadovanou informaci.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory (ROM). Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem. Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu ENTER.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou odděleny znakem plus (+). Například CTRL+C znamená, že musíte podržet klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
Uživatelská příručka xvi
ABC Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle příkladu vlevo.
Zobrazení
Qosmio X300
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem, který se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce uveden písmem, které vidíte vlevo.
Upozorně
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co nejlépe využívat vaše zařízení.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení pokynů může dojít k úmrtí nebo k vážnému poranění.
Názvosloví
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
Spustit Slovo „Start“ označuje v systému Microsoft®
Windows Vista
TM
tlačítko „ “.
Uživatelská příručka xvii
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a upozornění uvedená v textu této příručky.
Zajistěte dostatečné odvětrávání
Zkontrolujte, zda je počítač a adaptér střídavého proudu při zapnutém
napájení nebo připojení adaptéru k elektrické zásuvce dostatečně odvětráván a chráněn před přehřátím, a to i v případě, že je počítač v režimu spánku. V uvedených případech dodržujte následující pokyny:
Počítač ani napájecí adaptér střídavého napětí (AC) ničím
nepřikrývejte.
Nepokládejte počítač ani adaptér střídavého napětí do blízkosti
tepelných zdrojů, například elektrické pokrývky nebo ohřívače.
Nikdy nepřikrývejte či neblokujte větrací otvory, včetně otvorů na
spodní straně počítače.
Vždy pracujte s počítačem na tvrdém, rovném povrchu. Pokud
budete po mohou se větrací otvory zablokovat.
Vždy ponechejte kolem počítače dostatek prostoru.
Přehřátí počítače nebo adaptéru střídavého napětí může způsobit
selhání systému, poškození počítače či adaptéru nebo požár s rizikem vážného zranění.
čítač používat na koberci nebo jiném měkkém materiálu,
Qosmio X300
Uživatelská příručka xviii
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat, například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny kpočítači) nebo stereofonní sluchátka.
Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před
ventilátory klimatizace nebo topením.
Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
Kapalinami a korosivními látkami.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Příručka pro bezpečnost a pohodlí rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Qosmio X300
Popálení
Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu
s kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.
Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký,
tento stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou
citlivé na teplo, aby nedošlo k jejich poškození.
Poškození nárazem či tlakem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy, aby nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Uživatelská příručka xix
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém. Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečnost a pohodlí. Před používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
Upozornění pro použití počítače řady Qosmio X300
1. Odstraňte prach usazený na chladicích otvorech počítače. Chladicí otvory jsou umístěny v zadní a spodní části počítače.
Pokud používáte počítač v prašném prostředí, na chladicích otvorech ve spodní části počítače se mohou hromadit nečistoty. Pokud tomu dojde, nahromaděný prach může být příčinou nedostatečného odvádění tepla, které může vést k vypnutí počítače během používání. Pečlivě odstraňte prach z chladicích otvorů pomocí vysavače.
2. Chladicí průduchy na spodní a zadní straně počítače.
Chladicí otvory
Qosmio X300
Uživatelská příručka xx
Qosmio X300
Otvor ventilátoru
Chladicí otvory
Vždy se ujistěte, že vstupní otvory ventilace nejsou ničím blokovány, mohlo by dojít k přehřátí procesoru. Ventilátor nasává vzduch vytvářením podtlaku. Pokud je ventilátor blokován, pravděpodobně bude procesor pracovat při nižší rychlosti nebo dojde k vypnutí počítače. Tenké předměty, například papíry s poznámkami, ubrousky, plastové obaly nebo jiné podobné materiály mohou zablokovat vstupní otvory ventilace a zabránit tak proudění vzduchu kolem procesoru. Nepoužívejte počítač na takových plochách, kde jsou předměty, které by mohly být vtaženy do ventilačních otvorů.
Uživatelská příručka xxi
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde uvedeny parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou TOSHIBA.

Kontrola vybavení

Opatrně vybalte počítač a uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
Qosmio X300 Přenosný osobní počítač
Napájecí adaptér a napájecí kabel
Baterie (v některých počítačích již vložena)
Tenké dálkové ovládání (součástí některých modelů)
Baterie typu CR2016 (pro tenké dálkové ovládání)
Modulární kabel pro modem (součástí některých modelů)
Čisticí utěrka (součástí některých modelů)
Pomocí čisticí utěrky můžete utírat prach, otisky prstů a podobně z klávesnice, opěrky dlaní a dalších částí. Upozornění pro použití naleznete v části Použití čisticí utěrky v kapitole 4, Základy provozu.
Úvod
Kapitola 1
Dokumentace
Qosmio X300 Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač
Qosmio X300 Rychlý start
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co nejdříve svého prodejce.
Uživatelská příručka 1-1
Software
Předem byl nainstalován následující operační systém Windows® a software s nástroji.
Microsoft
Balík přidané hodnoty TOSHIBA
Ulead DVD MovieFactory
Nástroj pro otisk prstu*
Windows Mobility Center
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Recovery Disc Creator
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Assist
Zvukový tlumič jednotky CD/DVD
Nastavení hesla TOSHIBA
TOSHIBA Remote Control Manager
Funkce TOSHIBA Face Recognition*
Přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER
On-line příručka
Předinstalován může být další software v závislosti na zakoupeném modelu.
* Dostupnost tohoto softwaru závisí na zakoupeném modelu.
®
Windows Vista
TM
TM
®
*
Úvod

Hardware

V této části je popsán hardware počítače. Skutečné specifikace se mohou lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
Procesor
Vestavě Typ procesoru se liší v závislosti na modelu.
Chcete-li zjistit, jakým typem procesoru je vybaven váš model, klepnutím na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA Nástroje PC Diagnostic Tool otevřete nástroj
TOSHIBA PC Diagnostic Tool.
Některé modely této řady používají procesor s technologií Intel® Centrino Intel a čipové sadě Intel
Uživatelská příručka 1-2
®
2, která je založena na třech různých technologiích, procesoru
®
CoreTM2 Duo, modulu Intel® WiFi Link 5300AGN-OR-5100AGN
®
PM45 Express.
Úvod
Právní poznámka (CPU)*1
Více informací o CPU najdete v části Právní poznámky v kapitole 10 nebo klepněte na *1 výše.
Paměť
32bitový operační systém nemůže využít více než 4 GB paměti. Pokud
jsou v konfiguraci obsaženy dva 2GB paměťové moduly, budou zobrazeny pouze 3 GB. Nejedná se o chybné zobrazení, ale o technické omezení čipové sady, procesoru a systému BIOS.
vodem je to, že různé systémové prostředky (např. paměť Flash,
řadič APIC, sběrnice PCI, grafické procesory) vyžadují vlastní adresní
prostor v rámci dostupného omezení 4 GB. V případě 4GB fyzické paměti by se adresní prostor používaný systémovými prostředky překrýval s fyzickou pamětí.
Operační systém nemůže využívat paměť v rozsahu překrývajícího se
adresního prostoru. Tím se snižuje adresovatelný paměťový prostor dostupný operačnímu systému. Systémy Windows zobrazují pouze dostupnou paměť a nikoli fyzickou paměť počítače, uvidíte proto pouze hodnotu přibližně 3GB.
Sloty Paměťové moduly s kapacitou 1 024 MB,
Paměť Video RAM Velikost dostupné paměti Video RAM závisí
2 048 MB nebo 4 096 MB lze instalovat do dvou paměťových slotů. Maximální velikost systémové paměti a její rychlost závisí na zakoupeném modelu.
na systémové pamě
Start Ovládací panely Vzhled a motivy Individuální nastavení Nastavení zobrazení.
Velikost paměti Video RAM je možné ověřit klepnutím na tlačítko Upřesnit nastavení... vokně Nastavení zobrazení.
Velikost hodnoty celkové dostupné grafické paměti se bude pohybovat od 1 do 2 MB v závislosti na konfiguraci systému.
ti počítače.
Napájení
Právní poznámka (paměť (hlavní systém))*2
Více informací o paměti (hlavní systém) najdete v části Právní poznámky v kapitole 10 nebo klepněte na *2 výše.
Hlavní baterie Počítač je napájen jednou lithium-iontovou
baterií umožňující dobíjení.
Uživatelská příručka 1-3
Právní poznámka (životnost baterie)*3
Více informací o životnosti baterie najdete v části Právní poznámky v kapitole 10 nebo klepněte na *3 výše.
Baterie RTC Vestavěná baterie RTC udržuje nastavení
času a kalendáře.
Napájecí adaptér střídavého napětí (AC)
Napájecí adaptér dodává systému energii a dobíjí vybité baterie. Dodává se s odpojitelným napájecím kabelem, který má buď 3pinovou nebo 2pinovou zástrčku.
Vzhledem k tomu, že AC adaptér je univerzální, může být připojen k síti střídavého napětí v rozmezí od 100 do 240 voltů, je však třeba mít na paměti, že výstupní proud se u jednotlivých modelů liší. Použití jiného adaptéru může poškodit počítač. Viz oddíl Napájecíadaptér v kapitole 2, Seznámení s počítačem.
Disky
Úvod
Jednotka pevného disku nebo jednotka bez pohyblivých součástek
Tento počítač je vybaven následujícími typy jednotky pevného disku (HDD). Kapacita každého modelu jednotky pevného disku je jiná.
HDD
200 GB
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
SSD
64 GB
128 GB
te si, že část celkové kapacity pevného
Všimně disku je vyhrazena jako prostor pro správu.
V budoucnu se mohou dodávat i jiné typy pevných disků.
Právní poznámka (kapacita jednotky pevného disku (HDD))
Více informací o kapacitě jednotky pevného disku (HDD) najdete v části Právní poznámky v kapitole 10 nebo klepněte na *4 výše.
*4
Uživatelská příručka 1-4
Úvod
Oznaèení „HDD“ nebo „jednotka pevného disku“ znamená v této
příruèce také disky bez pohyblivých souèástek (SSD), pokud není uvedeno jinak.
SSD je vysokokapacitní úložné médium, které využívá pevných pamìtí
namísto magnetického kotouèe pevného disku.
Za urèitých neobvyklých podmínek delšího nepoužívání a/nebo
vystavení vysokým teplotám mùže být jednotka SSD náchylná k chybám uchování dat.
Jednotka optického disku
Jednotka DVD Super Multi
Jednotka čte disky DVD-ROM s maximální rychlostí 8x a disky CD-ROM s maximální rychlostí 24x a zapisuje na disky CD-R a CD-RW s rychlostí nejvýše 24x, na disky DVD-R, DVD+R a DVD+W s rychlostí nejvýše 8x, na disky DVD-RW, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double Layer) s rychlostí nejvýše 6x, na disky DVD-RAM s rychlostí nejvýše 5x a podporuje tyto formáty:
CD–R
CD–RW
Jednotka DVD–ROM
DVD–Video
CD–DA
CD-Text
Photo CD™ (jedna/více částí)
CD–ROM Režim 1, Režim 2
CD–ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
Rozšířené CD (CD-EXTRA)
Metoda adresování 2
DVD–R
DVD-R (Dual Layer)
DVD–RW
DVD+R
DVD+R (Double Layer)
DVD+RW
DVD-RAM
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD Super Multi, která umožňuje přehrávání disků DVD a CD bez použití adaptéru.
Uživatelská příručka 1-5
Úvod
Zobrazení
Interní zobrazovací panel displeje počítače podporuje grafiku ve vysokém rozlišení a lze jej naklápět v širokém rozmezí úhlů pro dosažení maximálního pohodlí a čitelnosti.
Vestavě Modely jsou vybaveny jednou z následujících
obrazovek 17" TFT LCD s 32 miliony barev:
WXGA+ 1440 × 900
WSXGA+ 1680 × 1050
Právní poznámka (LCD)*5
Více informací o LCD najdete v části Právní poznámky v kapitole 10 nebo klepněte na *5 výše.
Řadič grafiky Řadič grafiky maximalizuje výkon displeje.
Více Řadič zobrazení a video režimy informací naleznete v Dodatku B.
Právní poznámka (grafický procesor („GPU“))*6
Více informací o právní poznámce týkající se grafického procesoru („GPU“) najdete v části Právní poznámky v kapitole 10 nebo klepněte na *6 výše.
Klávesnice
Vestavě Vnitřní klávesnice poskytuje klávesy
zabudovaného numerického bloku, speciální klávesy pro ovládání kurzoru a klávesy a . Klávesnice je kompatibilní s IBM® rozšířenou klávesnicí. Další podrobnosti viz kapitola 5,
Klávesnice.
Ukazovací zařízení
Vestavěná ploška Touch Pad
Integrované polohovací zařízení Touch Pad a ovládací tlačítka na opěrce pro dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji a podporuje funkce jako je posouvání oken.
Uživatelská příručka 1-6
Porty
Externí monitor 15pinový analogový port VGA Univerzální sériová
sběrnice (USB 2.0)
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech USB zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést, že některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Počítač podporuje několik portů univerzální sériové sběrnice USB (Universal Serial Bus), které splňují normu USB 2.0. Porty s ikonou ( ) jsou vybaveny funkcí Funkce USB Spánek a
dobíjení. Jeden z portů USB má funkci eSATA
(External Serial ATA).
Úvod
i.LINK™ (IEEE1394) Tento port umožňuje vysokorychlostní přenos
dat mezi počítačem a externími zařízeními, jako jsou např. digitální videokamery.
Sloty
ExpressCard Interní slot ExpressCard je univerzální slot.
Média Bridge Tento slot umožňuje vkládat paměťové karty
Tento slot podporuje moduly ExpressCard/54 a ExpressCard/34.
SDTM/SDHCTM, miniSDTM/microSDTM, Memory
®
Stick
(DuoTM/PROTM/PRO DuoTM), xD-Picture
TM
a MultiMediaCardTM. Viz Kapitola 8,
Card
Doplňková zařízení.
Multimédia
Zvukový systém Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu
pro vnitřní reproduktory a mikrofon počítače aumožňuje připojení externího mikrofonu a sluchátek pomocí příslušných konektorů.
Webová kamera Webová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Software Camera Assistant vám pomůže přidávat různé efekty
do videa nebo fotografií. Viz část Webová kamera v kapitole 4,
Základy provozu.
Uživatelská příručka 1-7
Úvod
Výstupní port HDMI Do výstupního portu HDMI je možné připojit kabel
HDMI s konektorem Typu A. Kabel HDMI umožňuje odesílat obraz i zvuk. Kromě toho umožňuje odesílat a přijímat řídicí signály. Po připojení televizoru, který podporuje řízení prostřednictvím rozhraní HDMI, k tomuto portu lze použít dálkové ovládání připojeného televizoru k ovládání některých funkcí počítače. Viz část
REGZA Link (řízení PC) v dodatku C.
Standard DisplayPort (volitelný)
Port displeje (DP) umožňuje připojení konektoru DP pomocí kabelu DP. Kabel DP je schopen odesílat videosignály. Kromě toho umožňuje odesílat a přijímat řídicí signály. Některé modely mají zabudován standard DisplayPort.
Sluchátka/S/PDIF/ port zvukového výstupu
Tento konektor umožňuje připojení digitálních reproduktorů nebo stereo sluchátek (minimálně 16 ohmů). Pokud připojíte externí digitální reproduktory nebo sluchátka, interní reproduktor se automaticky vypne. Tento konektor lze využít také jako přípojku S/PDIF, která umožňuje připojení optických digitálních přístrojů.
Konektor mikrofonu/zvukového vstupu
Konektor mikrofonu 3,5 mm (mini jack) umožňuje připojení tř
ívodičového kabelu mikrofonu pro monofonní vstup a umožňuje také připojení stereo zařízení pro zvukový vstup.
Komunikace
Modem Některé modely jsou vybaveny integrovaným
modemem. Integrovaný modem umožňuje datovou a faxovou komunikaci s podporou standardů V.90 (V.92) a obsahuje konektor modemu pro připojení k telefonní lince. Mějte na paměti, že standardy V.90 a V.92 jsou současně podporovány pouze v USA, Kanadě a v Austrálii
- v ostatních regionech je podporován pouze standard V.90. Rovněž byste měli mít na paměti, že rychlost datového a faxového přenosu bude záviset na stavu analogové telefonní linky. Integrovaný model je nainstalován jako standardní zařízení pouze na některých trzích.
Místní síť (LAN) Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 megabitů za sekundu, 10 BASE-T) Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100 BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN (1 000 megabitů za sekundu, 1000 BASE-T). Je předem nainstalován jako standardní zařízení na některých trzích.
Uživatelská příručka 1-8
Úvod
Bluetooth
TM
Některé počítače v této řadě nabízejí bezdrátovou technologii Bluetooth, která eliminuje potřebu propojení jednotlivých elektronických zařízení, např. počítačů a tiskáren, pomocí kabelů. Při implementaci funkce Bluetooth je zajištěna rychlá, spolehlivá a bezpečná bezdrátová komunikace na malém prostoru.
Bezdrátová místní síť LAN
Některé počítače této řady jsou vybaveny modulem bezdrátové sítě LAN, který je kompatibilní s jinými systémy sítě LAN založenými na technologii rozprostřeného spektra (DSSS) a ortogonálního dělení frekvencí, které odpovídají standardu IEEE 802.11.
Přenosová rychlost na bezdrátové síti LAN a dosah bezdrátové sítě LAN se může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí, překážek, konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce klientské stanice a konfigurace software a hardware. Vysílací rychlost (X Mbit/s) je teoretická maximální rychlost podle normy IEEE802.11 (a/b/g)]. Skutečná přenosová rychlost bude vždy nižší než teoretická maximální rychlost.
Právní poznámka (bezdrátová síť LAN)*7
Více informací o bezdrátové síti LAN najdete v části Právní poznámky v kapitole 10 nebo klepněte na *7 výše.
Přepínač bezdrátové komunikace
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkce Wireless LAN a Bluetooth. Všimněte si, že všechny modely jsou vybaveny spínačem pro bezdrátovou komunikaci a některé modely jsou vybaveny bezdrátovou sítí Wireless LAN i funkcemi Bluetooth.
Zabezpečení
Slot bezpečnostního zámku
Uživatelská příručka 1-9
Pro připojení bezpečnostního zámku za účelem připevnění počítače ke stolu nebo jinému velkému předmětu.
Loading...
+ 190 hidden pages