Toshiba QOSMIO X300 User Manual [cz]

Uživatelská příručka

Qosmio X300

computers.toshiba-europe.com
Copyright
Qosmio X300
© 2008 by TOSHIBA Corporation. Všechna práva vyhrazena. Podle autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost na patenty.
Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA QOSMIO X300
První vydání - září 2008 Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze
a jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům nebo vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin. Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím vždy dodržujte autorské právo.
Vezměte prosím na vědomí, že k porušení práv vlastníka autorských práv může dojít i při použití funkcí přepínání zobrazení (např. při použití širokoúhlého režimu, širokoúhlého režimu s přiblížením apod.), kterými je toto zařízení vybaveno, a to při zobrazování zvětšených obrazů a videozáznamů v kavárnách nebo hotelích s cílem vytvoření zisku nebo jejich zpřístupnění veřejnosti.
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu. Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač TOSHIBA Qosmio X300 a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní známky
IBM je registrovaná obchodní známka a IBM PC obchodní známka společnosti International Business Machines Corporation.
®
Intel, Intel SpeedStep, Intel nebo registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation.
Windows, Microsoft a Windows Vista společnosti Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak.
Uživatelská příručka ii
CoreTM, Celeron a Centrino jsou obchodní
®
jsou registrované obchodní známky
Qosmio X300
Bluetooth je obchodní známka nebo registrovaná obchodní známka v držení svého vlastníka a společností TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
Memory Stick je registrovanou obchodní značkou a iLINK je obchodní značkou společnosti Sony Corporation.
DVD MovieFactory je registrovaná obchodní známka společnosti Ulead Systems, Inc.
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodními značkami společnosti Dolby Laboratories. Dolby Home Theater je registrovaná obchodní známka společnosti Dolby Laboratories.
PalmCheck a TouchPad jsou obchodní známky společnosti Synaptics Incorporated. ExpressCard je obchodní známka společnosti PCMCIA. ConfigFree je obchodní značkou společnosti Toshiba Corporation. Wi-Fi je registrovaná obchodní známka společnosti Wi-Fi Alliance. Secure Digital a SD jsou obchodní známky společnosti SD Card Association. MultiMediaCard a MMC jsou obchodní známky společnosti MultiMediaCard Association. xD-Picture Card je obchodní známka společnosti FUJIFILM Corporation.
V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a registrované obchodní známky neuvedené výše.
Licence Macrovision
Tento produkt obsahuje technologii ochrany autorských práv a intelektuální vlastnictví, které jsou patentovány v USA a dalších zemích. Tyto patenty jsou vlastnictvím společnosti Macrovision Corporation. Použití ochrany autorských práv musí být schváleno společností Macrovision Corporation. Je určeno pro domácí a další omezené použití, pokud není jinak výslovně schváleno společností Macrovision Corporation. Všechny formy zpětného technického zpracování nebo dekompilace jsou zakázány.
Prohlášení o shodě EU
Vyhovění CE
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu se směrnicí o rádiovém zařízení a zařízení telekomunikačních terminálů (Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive) 1999/5/ES, která obsahuje pokyny pro splnění směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (Electromagnetic Compatibility Directive) 2004/108/ES a směrnice pro nízké napětí (Low Voltage Directive) 2006/95/ES.
Označení CE je zaručeno společností TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo, telefon +49 (0) 2131-158-01.
Uživatelská příručka iii
GOST
Pracovní prostředí
Qosmio X300
Kopie příslušného Prohlášení o shodě podle CE je k dispozici na této webové stránce: http://epps.toshiba-teg.com.
Tento produkt a jeho dodané příslušenství jsou navrženy tak, aby vyhovovaly požadované normy pro EMC (elektromagnetická kompatibilita). Společnost Toshiba nicméně nezaručuje soulad produktu s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené příslušenství a kabely nejsou vyrobeny nebo distribuovány společností Toshiba. Chcete-li se vyhnout problémům s EMC, postupujte podle následujících pokynů:
Připojujte a používejte pouze příslušenství označené značkou CE
Připojujte pouze nejlepší datové stíněné kabely
Tento produkt je navržen tak, aby splňoval požadavky EMC (elektromagnetické kompatibility) pro takzvaná “obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí”.
Následující prostředí není schváleno: V následujících prostředích může být použití tohoto produktu omezeno:
Průmyslové prostředí (např. prostředí, kde se používá třífázové napě
380 V).
Lékařská prostředí: Tento produkt není schválen pro lékařská prostředí
podle direktivy pro lékařská zařízení 93/42/EEC, ale lze jej použít v oblasti kanceláří, kde jeho použití není omezeno. Vypněte prosím v takovým místech zařízení pro Wireless LAN nebo Bluetooth, pokud není takové zařízení podporováno operátorem příslušného lékařského zařízení.
Prostředí dopravních prostředků: přečtěte si příručku obsluhy výrobce
dopravního prostředku, kde naleznete další podmínky používání.
Prostředí v letadlech: Postupujte podle pokynů personálu letadla
týkajících se omezení použití.
Společnost Toshiba nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv následky
vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích nebo v prostředích s omezením používání. Následky užívání tohoto produktu v těchto pracovních prostředích mohou být:
Interference s jinými zařízeními nebo přístroji v blízkém okolí
Uživatelská příručka iv
Selhání nebo ztráta dat z počítače způsobené rušením vznikajícím
v jiném zařízení nebo stroji v blízkém okolí
Zdůvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt v prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
Upozornění pro modem
Tyto informace platí pro modely vybavené zabudovaným modemem.
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise “CTR21”] pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Vzhledem k rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení v první instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavků a vyhověl požadavkům obsaženým v EG 201 121.
Německo ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
Řecko ATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04 Portugalsko ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a P03,
Španělsko ATAAB AN005, 007, 012 a ES01 Švýcarská ATAAB AN002 Všechny ostatní
státy/oblasti
Pro každou síť jsou nutná zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení softwaru; obraťte se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.
Qosmio X300
AN010 a DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
04, 08, 10
ATAAB AN003, 004
Uživatelská příručka v
Qosmio X300
Následující informace platí pouze pro členské státy EU:
Likvidace výrobků
Přeškrtnutý symbol pojízdné popelnice značí, že výrobky musí být shromažďovány a likvidovány odděleně od domovního odpadu. Integrované baterie a akumulátory lze vyřadit společně s výrobkem. Odděleny budou v recyklačním středisku. Černý pruh značí, že výrobek byl na trh uveden po
13. srpnu 2005.
Budete-li výrobky a baterie ve sběru oddělovat, pomůžete zajistit správnou likvidaci výrobků a baterií a také zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Chcete-li získat podrobnější informace o sběru a recyklačních programech ve vaší zemi, navštivte naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo se obraťte na místní úřady nebo na obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Přeškrtnutý symbol pojízdné popelnice značí, že baterie nebo akumulátory musí být shromažďovány a likvidovány odděleně od domovního odpadu. Pokud baterie nebo akumulátor obsahují vyšší množství olova (Pb), rtuti (Hg) nebo kadmia (Cd) než je stanoveno ve směrnici o bateriích
Pb, Hg, Cd
(2006/66/ES), je pod přeškrtnutým symbolem pojízdné popelnice uvedena chemická značka olova (Pb), rtuti (Hg) nebo kadmia (Cd). Budete-li baterie ve sběru oddělovat, pomůžete zajistit správnou likvidaci výrobků a baterií a také zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Chcete-li získat podrobnější informace o sběru a recyklačních programech ve vaší zemi, navštivte naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo se obraťte na místní úřady nebo na obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Tento symbol nemusí být v závislosti na zemi nebo oblasti, ve které jste produkt zakoupili, uveden.
Likvidace počítače a baterií počítače
Proveďte likvidaci počítače v souladu s příslušnými zákony a předpisy.
Další informace vám poskytnou pracovníci místní správy.
Počítač obsahuje dobíjecí baterii. Po mnohonásobném použití baterie
ztratí schopnost dobíjení a bude nutné je vyměnit. Platné předpisy anařízení některých zemí zakazují vyhození starých baterií do komunálního odpadu.
Dbejte na ochranu životního prostředí. Podrobné informace týkající
se recyklace starých baterií nebo způsobu jejich správné likvidace vám poskytnou pracovníci místní správy. Tento produkt obsahuje rtuť. Na likvidaci tohoto materiálu se mohou vzhledem k ochraně životního prostředí vztahovat příslušné předpisy. Informace o likvidaci, opakovaném použití a recyklaci vám poskytnou pracovníci místní správy.
Uživatelská příručka vi
Qosmio X300
Program ENERGY STAR
Váš počítač je pravděpodobně kompatibilní s normou Energy Star®. Pokud tomu tak je, naleznete na něm nálepku s logem ENERGY STAR a vztahují se k němu následující informace. Společnost TOSHIBA je partnerem programu ENERGY STAR® organizace Environmental Protection Agency (EPA) a tento počítač byl vyvinut s ohledem na požadavky programu ENERGY STAR® na energetickou úspornost. Počítač je dodáván s funkcemi správy napájení nakonfigurovanými tak, aby bylo dosaženo co možná nejstabilnější provozní prostředí a maximální systémový výkon jak v režimu napájení střídavým proudem, tak při napájení bateriemi. V zájmu energetických úspor je váš počítač nastaven tak, aby při napájení ze sítě přešel po 15 minutách nečinnosti do úsporného režimu Spánek. Společnost TOSHIBA doporučuje, abyste tuto a další funkce šetřící elektrickou energii ponechali aktivované. Provoz vašeho počítače bude pak vykazovat maximální energetickou úspornost. Z režimu Spánek počítač aktivujete jednoduše stisknutím tlačítka napájení. Výrobky, které splňují standard ENERGY STAR úsporností podle norem americké organizace EPA a Evropské komise omezují tvorbu skleníkových plynů. Dle organizace EPA využívá počítač splňující normu ENERGY STAR na způsobu jeho použití. Více informací o programu ENERGY STAR naleznete na webových adresách http://www.eu-energystar.org nebo
http://www.energystar.gov.
®
®
svou energetickou
®
o 20 až 50 % méně energie v závislosti
®
Bezpečnostní pokyny pro provoz optické diskové jednotky
Projděte si mezinárodně platná opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
®
Uživatelská příručka vii
Panasonic
Jednotka DVD Super Multi UJ880
Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Aby nedošlo k přímému zásahu laserovým paprskem,
nepokoušejte se výrobek rozebírat.
Location of the required label
Qosmio X300
SERIAL NO. MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima, Hakata-Ku Fukuoka, Japan
Uživatelská příručka viii
Pioneer
Jednotka DVD Super Multi DVR-TD08TBA/DVR-TD08TBC
Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Aby nedošlo k přímému zásahu laserovým paprskem,
nepokoušejte se výrobek rozebírat.
Location of the required label
SERIAL NO. MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME MEGURO-KU, TOKYO, 153-8654
Qosmio X300
Uživatelská příručka ix
HITACHI-LG Data Storage
Jednotka DVD Super Multi GSA-T50N/GSA-T50F
Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Aby nedošlo k přímému zásahu laserovým paprskem,
nepokoušejte se výrobek rozebírat.
Location of the required label
SERIAL NO. MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-ku, Yokyo, 108-0022 Japan
Qosmio X300
Uživatelská příručka x
Mezinárodně platná opatření
Qosmio X300
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je vybaven laserovým systémem a je klasifikován jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“ K správnému používání výrobku je třeba nejprve pečlivě prostudovat návod k použití a uschovat jej pro budoucí potřebu. Při jakémkoli problému s tímto modelem se obraťte na nejbližší „AUTORIZOVANÝ servis.“ Výrobek se nepokoušejte rozebírat, zabráníte tak možnosti zásahu laserovým paprskem.
UPOZORNĚNÍ: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ JINÝCH NEŽ UVEDENÝCH VTÉTO PŘÍRUČCE MŮŽE ZPŮSOBIT NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
Uživatelská příručka xi

Obsah

Kapitola 1 Úvod
Kontrola vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Balík přidané hodnoty TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Nástroje a aplikace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Doplňkové příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Kapitola 2 Seznámení s počítačem
Přední strana při zavřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Levá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Zpět . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Spodní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Přední strana při otevřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Systémové indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Jednotky optických disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Napájecíadaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Kapitola 3 Začínáme
Připojení napájecího adaptéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Otevření displeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Zapnutí napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
První spuštění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Vypnutí napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Restartování počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Možnosti obnovení systému a obnovení předinstalovaného
softwaru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Obnovení předinstalovaného softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Kapitola 4 Základy provozu
Použití zařízení Touch Pad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
AV ovladač. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Používání snímače otisku prstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Webová kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Qosmio X300
Uživatelská příručka xii
Používání funkce TOSHIBA Face Recognition . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Zápis CD/DVD v jednotce DVD Super Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Tenké dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Používání dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Vložení/vyjmutí baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
če o média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Zvukový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Bezdrátové komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Místní síť (LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Zacházení s počítačem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Kapitola 5 Klávesnice
Znakové klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkční klávesy: F1 až F9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programovatelné klávesy: kombinace kláves Fn . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Horké klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Speciální klávesy Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Stolní styl klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Vkládání znaků ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Kapitola 6 Napájení
Podmínky napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indikátory napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Typybaterií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
če o baterii a její použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Nastavení hesla TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Režimy při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Zapnutí a vypnutí panelu displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Automatický režim Spánku/Hibernace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Kapitola 7 HW Setup
Přístup k programu HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Kapitola 8 Doplňková zařízení
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Slot pro média Bridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Přídavný paměťový modul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Hlavní baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Univerzální napájecí adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
USB disketová jednotka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
eSATA (externí sériové ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Externí monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Qosmio X300
Uživatelská příručka xiii
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Bezpečnostní zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Kapitola 9 Odstraňování závad
Postup při řešení problému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Kontrolní seznam pro hardware a systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Podpora TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Kapitola 10 Právní poznámky
Procesor*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Paměť (hlavní systém)*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Životnost baterie*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Kapacita jednotky pevného disku (HDD)*4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
LCD*5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Grafický procesor (GPU)*6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Wireless LAN*7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Neplatné ikony*8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Ochrana autorských práv*9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Jas LCD displeje a únava očí*11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
USB Spánek a dobíjení*13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Dodatek A Specifikace
Fyzické rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Dodatek B Řadič zobrazení a video režimy
Řadič zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Zobrazovací režimy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Dodatek C Bezdrátová místní síť LAN
Specifikace karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Rádiové charakteristiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Podporovaná dílčí frekvenční pásma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Dodatek D Kompatibilita bezdrátové technologie Bluetooth
Bezdrátová technologie Bluetooth a vaše zdraví . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Regulační opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Dodatek E Napájecí kabel a konektory
Certifikační agentury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Dodatek F Omezení použití
Dodatek G Pokud je váš počítač odcizen
Qosmio X300
Glosář Rejstřík
Uživatelská příručka xiv
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače řady Qosmio X300. Tento výkonný přenosný počítač poskytuje výborné možnosti rozšíření, obsahuje multimediální funkce a je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce výkonného provozu.
V této příručce naleznete pokyny, jak počítač Qosmio X300 zapojit a jak jej začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač neužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Úvod a Seznámení s počítačem a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a příslušenstvím. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počíta v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce v úvodu, kde se dozvíte o funkcích, které nejsou běžné a jsou pro tento počítač jedinečné a dále část HW Setup, kde se dozvíte, jak tyto funkce nastavit a konfigurovat.
Pokud chcete instalovat PC karty nebo připojovat externí zařízení jako je monitor, přečtěte si kapitolu 8, Doplňková zařízení.
Qosmio X300
čů zkušenosti, pokračujte prosím
Obsah příručky
Tato příručka má následujících deset kapitol, sedm dodatků, glosář arejstřík.
Kapitola 1, Úvod, obsahuje přehled funkcí, možností a doplňků počítače. Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače
astručně vysvětluje jejich funkci. Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít
pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního prostředí.
Kapitola 4, Základy provozu, obsahuje návod, jak používat následující zařízení: TouchPad, zvukový systém, jednotky optických médií, modem, bezdrátové komunikace a síť LAN. Obsahuje také tipy jak pečovat opočítač a disky CD/DVD.
Uživatelská příručka xv
Ujednání
Zkratky
Qosmio X300
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní funkce klávesnice, například klávesové zkratky.
Kapitola 6, Napájení, popisuje podrobně možnosti napájení počítače a úsporné režimy baterie.
Kapitola 7, HW Setup, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač pomocí programu HW Setup.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware. Kapitola 9, Odstraňování závad, poskytuje užitečné informace pro
provádění některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače nepracuje jak má.
Kapitola 10, Právní poznámky. V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu. Pomocí části Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat
požadovanou informaci.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory (ROM). Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem. Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu ENTER.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou odděleny znakem plus (+). Například CTRL+C znamená, že musíte podržet klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
Uživatelská příručka xvi
ABC Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle příkladu vlevo.
Zobrazení
Qosmio X300
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem, který se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce uveden písmem, které vidíte vlevo.
Upozorně
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co nejlépe využívat vaše zařízení.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení pokynů může dojít k úmrtí nebo k vážnému poranění.
Názvosloví
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
Spustit Slovo „Start“ označuje v systému Microsoft®
Windows Vista
TM
tlačítko „ “.
Uživatelská příručka xvii
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a upozornění uvedená v textu této příručky.
Zajistěte dostatečné odvětrávání
Zkontrolujte, zda je počítač a adaptér střídavého proudu při zapnutém
napájení nebo připojení adaptéru k elektrické zásuvce dostatečně odvětráván a chráněn před přehřátím, a to i v případě, že je počítač v režimu spánku. V uvedených případech dodržujte následující pokyny:
Počítač ani napájecí adaptér střídavého napětí (AC) ničím
nepřikrývejte.
Nepokládejte počítač ani adaptér střídavého napětí do blízkosti
tepelných zdrojů, například elektrické pokrývky nebo ohřívače.
Nikdy nepřikrývejte či neblokujte větrací otvory, včetně otvorů na
spodní straně počítače.
Vždy pracujte s počítačem na tvrdém, rovném povrchu. Pokud
budete po mohou se větrací otvory zablokovat.
Vždy ponechejte kolem počítače dostatek prostoru.
Přehřátí počítače nebo adaptéru střídavého napětí může způsobit
selhání systému, poškození počítače či adaptéru nebo požár s rizikem vážného zranění.
čítač používat na koberci nebo jiném měkkém materiálu,
Qosmio X300
Uživatelská příručka xviii
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat, například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny kpočítači) nebo stereofonní sluchátka.
Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před
ventilátory klimatizace nebo topením.
Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
Kapalinami a korosivními látkami.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Příručka pro bezpečnost a pohodlí rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Qosmio X300
Popálení
Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu
s kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.
Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký,
tento stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou
citlivé na teplo, aby nedošlo k jejich poškození.
Poškození nárazem či tlakem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy, aby nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Uživatelská příručka xix
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém. Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečnost a pohodlí. Před používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
Upozornění pro použití počítače řady Qosmio X300
1. Odstraňte prach usazený na chladicích otvorech počítače. Chladicí otvory jsou umístěny v zadní a spodní části počítače.
Pokud používáte počítač v prašném prostředí, na chladicích otvorech ve spodní části počítače se mohou hromadit nečistoty. Pokud tomu dojde, nahromaděný prach může být příčinou nedostatečného odvádění tepla, které může vést k vypnutí počítače během používání. Pečlivě odstraňte prach z chladicích otvorů pomocí vysavače.
2. Chladicí průduchy na spodní a zadní straně počítače.
Chladicí otvory
Qosmio X300
Uživatelská příručka xx
Qosmio X300
Otvor ventilátoru
Chladicí otvory
Vždy se ujistěte, že vstupní otvory ventilace nejsou ničím blokovány, mohlo by dojít k přehřátí procesoru. Ventilátor nasává vzduch vytvářením podtlaku. Pokud je ventilátor blokován, pravděpodobně bude procesor pracovat při nižší rychlosti nebo dojde k vypnutí počítače. Tenké předměty, například papíry s poznámkami, ubrousky, plastové obaly nebo jiné podobné materiály mohou zablokovat vstupní otvory ventilace a zabránit tak proudění vzduchu kolem procesoru. Nepoužívejte počítač na takových plochách, kde jsou předměty, které by mohly být vtaženy do ventilačních otvorů.
Uživatelská příručka xxi
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde uvedeny parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou TOSHIBA.

Kontrola vybavení

Opatrně vybalte počítač a uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
Qosmio X300 Přenosný osobní počítač
Napájecí adaptér a napájecí kabel
Baterie (v některých počítačích již vložena)
Tenké dálkové ovládání (součástí některých modelů)
Baterie typu CR2016 (pro tenké dálkové ovládání)
Modulární kabel pro modem (součástí některých modelů)
Čisticí utěrka (součástí některých modelů)
Pomocí čisticí utěrky můžete utírat prach, otisky prstů a podobně z klávesnice, opěrky dlaní a dalších částí. Upozornění pro použití naleznete v části Použití čisticí utěrky v kapitole 4, Základy provozu.
Úvod
Kapitola 1
Dokumentace
Qosmio X300 Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač
Qosmio X300 Rychlý start
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co nejdříve svého prodejce.
Uživatelská příručka 1-1
Software
Předem byl nainstalován následující operační systém Windows® a software s nástroji.
Microsoft
Balík přidané hodnoty TOSHIBA
Ulead DVD MovieFactory
Nástroj pro otisk prstu*
Windows Mobility Center
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Recovery Disc Creator
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Assist
Zvukový tlumič jednotky CD/DVD
Nastavení hesla TOSHIBA
TOSHIBA Remote Control Manager
Funkce TOSHIBA Face Recognition*
Přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER
On-line příručka
Předinstalován může být další software v závislosti na zakoupeném modelu.
* Dostupnost tohoto softwaru závisí na zakoupeném modelu.
®
Windows Vista
TM
TM
®
*
Úvod

Hardware

V této části je popsán hardware počítače. Skutečné specifikace se mohou lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
Procesor
Vestavě Typ procesoru se liší v závislosti na modelu.
Chcete-li zjistit, jakým typem procesoru je vybaven váš model, klepnutím na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA Nástroje PC Diagnostic Tool otevřete nástroj
TOSHIBA PC Diagnostic Tool.
Některé modely této řady používají procesor s technologií Intel® Centrino Intel a čipové sadě Intel
Uživatelská příručka 1-2
®
2, která je založena na třech různých technologiích, procesoru
®
CoreTM2 Duo, modulu Intel® WiFi Link 5300AGN-OR-5100AGN
®
PM45 Express.
Úvod
Právní poznámka (CPU)*1
Více informací o CPU najdete v části Právní poznámky v kapitole 10 nebo klepněte na *1 výše.
Paměť
32bitový operační systém nemůže využít více než 4 GB paměti. Pokud
jsou v konfiguraci obsaženy dva 2GB paměťové moduly, budou zobrazeny pouze 3 GB. Nejedná se o chybné zobrazení, ale o technické omezení čipové sady, procesoru a systému BIOS.
vodem je to, že různé systémové prostředky (např. paměť Flash,
řadič APIC, sběrnice PCI, grafické procesory) vyžadují vlastní adresní
prostor v rámci dostupného omezení 4 GB. V případě 4GB fyzické paměti by se adresní prostor používaný systémovými prostředky překrýval s fyzickou pamětí.
Operační systém nemůže využívat paměť v rozsahu překrývajícího se
adresního prostoru. Tím se snižuje adresovatelný paměťový prostor dostupný operačnímu systému. Systémy Windows zobrazují pouze dostupnou paměť a nikoli fyzickou paměť počítače, uvidíte proto pouze hodnotu přibližně 3GB.
Sloty Paměťové moduly s kapacitou 1 024 MB,
Paměť Video RAM Velikost dostupné paměti Video RAM závisí
2 048 MB nebo 4 096 MB lze instalovat do dvou paměťových slotů. Maximální velikost systémové paměti a její rychlost závisí na zakoupeném modelu.
na systémové pamě
Start Ovládací panely Vzhled a motivy Individuální nastavení Nastavení zobrazení.
Velikost paměti Video RAM je možné ověřit klepnutím na tlačítko Upřesnit nastavení... vokně Nastavení zobrazení.
Velikost hodnoty celkové dostupné grafické paměti se bude pohybovat od 1 do 2 MB v závislosti na konfiguraci systému.
ti počítače.
Napájení
Právní poznámka (paměť (hlavní systém))*2
Více informací o paměti (hlavní systém) najdete v části Právní poznámky v kapitole 10 nebo klepněte na *2 výše.
Hlavní baterie Počítač je napájen jednou lithium-iontovou
baterií umožňující dobíjení.
Uživatelská příručka 1-3
Právní poznámka (životnost baterie)*3
Více informací o životnosti baterie najdete v části Právní poznámky v kapitole 10 nebo klepněte na *3 výše.
Baterie RTC Vestavěná baterie RTC udržuje nastavení
času a kalendáře.
Napájecí adaptér střídavého napětí (AC)
Napájecí adaptér dodává systému energii a dobíjí vybité baterie. Dodává se s odpojitelným napájecím kabelem, který má buď 3pinovou nebo 2pinovou zástrčku.
Vzhledem k tomu, že AC adaptér je univerzální, může být připojen k síti střídavého napětí v rozmezí od 100 do 240 voltů, je však třeba mít na paměti, že výstupní proud se u jednotlivých modelů liší. Použití jiného adaptéru může poškodit počítač. Viz oddíl Napájecíadaptér v kapitole 2, Seznámení s počítačem.
Disky
Úvod
Jednotka pevného disku nebo jednotka bez pohyblivých součástek
Tento počítač je vybaven následujícími typy jednotky pevného disku (HDD). Kapacita každého modelu jednotky pevného disku je jiná.
HDD
200 GB
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
SSD
64 GB
128 GB
te si, že část celkové kapacity pevného
Všimně disku je vyhrazena jako prostor pro správu.
V budoucnu se mohou dodávat i jiné typy pevných disků.
Právní poznámka (kapacita jednotky pevného disku (HDD))
Více informací o kapacitě jednotky pevného disku (HDD) najdete v části Právní poznámky v kapitole 10 nebo klepněte na *4 výše.
*4
Uživatelská příručka 1-4
Úvod
Oznaèení „HDD“ nebo „jednotka pevného disku“ znamená v této
příruèce také disky bez pohyblivých souèástek (SSD), pokud není uvedeno jinak.
SSD je vysokokapacitní úložné médium, které využívá pevných pamìtí
namísto magnetického kotouèe pevného disku.
Za urèitých neobvyklých podmínek delšího nepoužívání a/nebo
vystavení vysokým teplotám mùže být jednotka SSD náchylná k chybám uchování dat.
Jednotka optického disku
Jednotka DVD Super Multi
Jednotka čte disky DVD-ROM s maximální rychlostí 8x a disky CD-ROM s maximální rychlostí 24x a zapisuje na disky CD-R a CD-RW s rychlostí nejvýše 24x, na disky DVD-R, DVD+R a DVD+W s rychlostí nejvýše 8x, na disky DVD-RW, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double Layer) s rychlostí nejvýše 6x, na disky DVD-RAM s rychlostí nejvýše 5x a podporuje tyto formáty:
CD–R
CD–RW
Jednotka DVD–ROM
DVD–Video
CD–DA
CD-Text
Photo CD™ (jedna/více částí)
CD–ROM Režim 1, Režim 2
CD–ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
Rozšířené CD (CD-EXTRA)
Metoda adresování 2
DVD–R
DVD-R (Dual Layer)
DVD–RW
DVD+R
DVD+R (Double Layer)
DVD+RW
DVD-RAM
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD Super Multi, která umožňuje přehrávání disků DVD a CD bez použití adaptéru.
Uživatelská příručka 1-5
Úvod
Zobrazení
Interní zobrazovací panel displeje počítače podporuje grafiku ve vysokém rozlišení a lze jej naklápět v širokém rozmezí úhlů pro dosažení maximálního pohodlí a čitelnosti.
Vestavě Modely jsou vybaveny jednou z následujících
obrazovek 17" TFT LCD s 32 miliony barev:
WXGA+ 1440 × 900
WSXGA+ 1680 × 1050
Právní poznámka (LCD)*5
Více informací o LCD najdete v části Právní poznámky v kapitole 10 nebo klepněte na *5 výše.
Řadič grafiky Řadič grafiky maximalizuje výkon displeje.
Více Řadič zobrazení a video režimy informací naleznete v Dodatku B.
Právní poznámka (grafický procesor („GPU“))*6
Více informací o právní poznámce týkající se grafického procesoru („GPU“) najdete v části Právní poznámky v kapitole 10 nebo klepněte na *6 výše.
Klávesnice
Vestavě Vnitřní klávesnice poskytuje klávesy
zabudovaného numerického bloku, speciální klávesy pro ovládání kurzoru a klávesy a . Klávesnice je kompatibilní s IBM® rozšířenou klávesnicí. Další podrobnosti viz kapitola 5,
Klávesnice.
Ukazovací zařízení
Vestavěná ploška Touch Pad
Integrované polohovací zařízení Touch Pad a ovládací tlačítka na opěrce pro dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji a podporuje funkce jako je posouvání oken.
Uživatelská příručka 1-6
Porty
Externí monitor 15pinový analogový port VGA Univerzální sériová
sběrnice (USB 2.0)
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech USB zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést, že některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Počítač podporuje několik portů univerzální sériové sběrnice USB (Universal Serial Bus), které splňují normu USB 2.0. Porty s ikonou ( ) jsou vybaveny funkcí Funkce USB Spánek a
dobíjení. Jeden z portů USB má funkci eSATA
(External Serial ATA).
Úvod
i.LINK™ (IEEE1394) Tento port umožňuje vysokorychlostní přenos
dat mezi počítačem a externími zařízeními, jako jsou např. digitální videokamery.
Sloty
ExpressCard Interní slot ExpressCard je univerzální slot.
Média Bridge Tento slot umožňuje vkládat paměťové karty
Tento slot podporuje moduly ExpressCard/54 a ExpressCard/34.
SDTM/SDHCTM, miniSDTM/microSDTM, Memory
®
Stick
(DuoTM/PROTM/PRO DuoTM), xD-Picture
TM
a MultiMediaCardTM. Viz Kapitola 8,
Card
Doplňková zařízení.
Multimédia
Zvukový systém Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu
pro vnitřní reproduktory a mikrofon počítače aumožňuje připojení externího mikrofonu a sluchátek pomocí příslušných konektorů.
Webová kamera Webová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Software Camera Assistant vám pomůže přidávat různé efekty
do videa nebo fotografií. Viz část Webová kamera v kapitole 4,
Základy provozu.
Uživatelská příručka 1-7
Úvod
Výstupní port HDMI Do výstupního portu HDMI je možné připojit kabel
HDMI s konektorem Typu A. Kabel HDMI umožňuje odesílat obraz i zvuk. Kromě toho umožňuje odesílat a přijímat řídicí signály. Po připojení televizoru, který podporuje řízení prostřednictvím rozhraní HDMI, k tomuto portu lze použít dálkové ovládání připojeného televizoru k ovládání některých funkcí počítače. Viz část
REGZA Link (řízení PC) v dodatku C.
Standard DisplayPort (volitelný)
Port displeje (DP) umožňuje připojení konektoru DP pomocí kabelu DP. Kabel DP je schopen odesílat videosignály. Kromě toho umožňuje odesílat a přijímat řídicí signály. Některé modely mají zabudován standard DisplayPort.
Sluchátka/S/PDIF/ port zvukového výstupu
Tento konektor umožňuje připojení digitálních reproduktorů nebo stereo sluchátek (minimálně 16 ohmů). Pokud připojíte externí digitální reproduktory nebo sluchátka, interní reproduktor se automaticky vypne. Tento konektor lze využít také jako přípojku S/PDIF, která umožňuje připojení optických digitálních přístrojů.
Konektor mikrofonu/zvukového vstupu
Konektor mikrofonu 3,5 mm (mini jack) umožňuje připojení tř
ívodičového kabelu mikrofonu pro monofonní vstup a umožňuje také připojení stereo zařízení pro zvukový vstup.
Komunikace
Modem Některé modely jsou vybaveny integrovaným
modemem. Integrovaný modem umožňuje datovou a faxovou komunikaci s podporou standardů V.90 (V.92) a obsahuje konektor modemu pro připojení k telefonní lince. Mějte na paměti, že standardy V.90 a V.92 jsou současně podporovány pouze v USA, Kanadě a v Austrálii
- v ostatních regionech je podporován pouze standard V.90. Rovněž byste měli mít na paměti, že rychlost datového a faxového přenosu bude záviset na stavu analogové telefonní linky. Integrovaný model je nainstalován jako standardní zařízení pouze na některých trzích.
Místní síť (LAN) Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 megabitů za sekundu, 10 BASE-T) Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100 BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN (1 000 megabitů za sekundu, 1000 BASE-T). Je předem nainstalován jako standardní zařízení na některých trzích.
Uživatelská příručka 1-8
Úvod
Bluetooth
TM
Některé počítače v této řadě nabízejí bezdrátovou technologii Bluetooth, která eliminuje potřebu propojení jednotlivých elektronických zařízení, např. počítačů a tiskáren, pomocí kabelů. Při implementaci funkce Bluetooth je zajištěna rychlá, spolehlivá a bezpečná bezdrátová komunikace na malém prostoru.
Bezdrátová místní síť LAN
Některé počítače této řady jsou vybaveny modulem bezdrátové sítě LAN, který je kompatibilní s jinými systémy sítě LAN založenými na technologii rozprostřeného spektra (DSSS) a ortogonálního dělení frekvencí, které odpovídají standardu IEEE 802.11.
Přenosová rychlost na bezdrátové síti LAN a dosah bezdrátové sítě LAN se může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí, překážek, konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce klientské stanice a konfigurace software a hardware. Vysílací rychlost (X Mbit/s) je teoretická maximální rychlost podle normy IEEE802.11 (a/b/g)]. Skutečná přenosová rychlost bude vždy nižší než teoretická maximální rychlost.
Právní poznámka (bezdrátová síť LAN)*7
Více informací o bezdrátové síti LAN najdete v části Právní poznámky v kapitole 10 nebo klepněte na *7 výše.
Přepínač bezdrátové komunikace
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkce Wireless LAN a Bluetooth. Všimněte si, že všechny modely jsou vybaveny spínačem pro bezdrátovou komunikaci a některé modely jsou vybaveny bezdrátovou sítí Wireless LAN i funkcemi Bluetooth.
Zabezpečení
Slot bezpečnostního zámku
Uživatelská příručka 1-9
Pro připojení bezpečnostního zámku za účelem připevnění počítače ke stolu nebo jinému velkému předmětu.

Zvláštní funkce

Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo jsou nové a usnadňují používání počítače.
Pro přístup ke každé funkci slouží následující postupy. *1 Chcete-li se dostat k funkci Možnosti napájení, klepněte na tlačítko
Ovládací panely  Systém a údržba  Možnosti napájení
Funkce USB Spánek a dobíjení
Horké klávesy
Automatické vypnutí displeje
Automatické vypnutí
*1
HDD
Automatický režim Spánek/Hibernace
Heslo při zapnutí Existují dvě úrovně zabezpečení heslem,
Okamžité zabezpečení
Inteligentní napájení
Úvod
Start 
.
Tato funkce umožňuje dobíjet zařízení, která jsou kompatibilní s rozhraním USB, například mobilní telefony nebo přenosné digitální hudební přehrávače prostřednictvím portu USB, když je počítače v režimu spánku, režimu hibernace nebo vypnutý.
Chcete-li spustit program HW Setup, klepněte na tlačítko Start Všechny programy TOSHIBA Nástroje HWSetup.
Horké klávesy jsou určité kombinace kláves, které umožňují rychle změnit konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by se musel spouštět konfigurační program.
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení panelu displeje, pokud po nějakou dobu nepřijde žádný vstup z klávesnice, a napájení se obnoví při dalším stisku klávesy. To lze nastavit Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky vypíná napájení pevného disku, pokud k němu není po určitou dobu uskutečněn přístup, a napájení se obnoví při příštím přístupu na disk. To lze nastavit Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky přepne systém buď do
*1
režimu spánku, nebo do režimu Hibernace, pokud po určitou dobu nepřijde žádný vstup nebo není aktivován žádný hardware. To lze nastavit Možnostech napájení.
správce a uživatel, bránící nepovolenému přístupu k počítači.
Funkce určité horké klávesy automaticky zamkne systém za účelem zabezpečení dat.
*1
Mikroprocesor v inteligentním síťovém zdroji určí nabití baterie, automaticky spočítá zbývající kapacitu baterie a ochrání elektronické součástky před abnormálními stavy, jako je napěťové přetížení z napájecího adaptéru střídavého napětí (AC). To lze nastavit Možnostech napájení.
Uživatelská příručka 1-10
Úvod
Režim úspory
*1
baterie
Tato funkce umožňuje nastavit počítač tak, aby se šetřila energie baterie. To lze nastavit Možnostech napájení.
Napájení panelu zap/vyp
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení počítače, pokud je zavřen panel displeje a při otevření panelu jej znovu zapne. To lze nastavit Možnostech napájení.
Automatické přepnutí do režimu Hibernace při slabé baterii
*1
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že v provozu počítače nelze pokračovat, přejde systém automaticky do režimu Hibernace a vypne své napájení. To lze nastavit Možnostech napájení.
Odvod tepla
*1
Pro ochranu před přehřátím je procesor vybaven interním teplotním čidlem, které v případě, že vnitřní teplota počítače dosáhne určité úrovně, zapne chladicí ventilátor nebo sníží rychlost procesoru. To lze nastavit Možnostech napájení.
Pokud teplota procesoru při jakémkoli nastavení dosáhne nepřijatelné úrovně, systém se automaticky vypne, aby nedošlo k jeho poškození – v takovém případě dojde ke ztrátě všech neuložených dat v paměti.
Režim Hibernace Tato funkce umožňuje vypnutí napájení počítače,
by bylo nutné ukončit software. Obsah hlavní paměti se automaticky uloží na pevný disk, abyste po příštím zapnutí počítače mohli pokračovat tam, kde jste předtím skončili. Podrobnosti uvádí část Vypnutí napájení v kapitole 3, Začínáme.
Režim spánku Pokud potřebujete přerušit práci, můžete použít
tuto funkci, která umožňuje vypnutí počítače bez nutnosti ukončení používaných programů. Data se udržují v hlavní paměti počítače, abyste po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skončili.
Uživatelská příručka 1-11

Balík přidané hodnoty TOSHIBA

V této části jsou popsány funkce komponent TOSHIBA, které jsou předem instalovány v počítači.
Úvod
Řízení spotřeby TOSHIBA
Tlačítko TOSHIBA Support
Nástroj TOSHIBA Zooming
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Nastavení hesla TOSHIBA
Paměťové karty TOSHIBA
HW Setup Tento nástroj umožňuje přizpůsobit nastavení
Usnadnění TOSHIBA Nástroj Usnadnění TOSHIBA poskytuje podporu
Řízení spotřeby TOSHIBA poskytuje funkce pro různé způsoby řízení spotřeby.
Tento nástroj řídí následující funkce panelu počítače.
Aplikace přiřazené každému z následujících panelů může určit uživatel.
Panely: přiřaďte aplikace panelům Ztlumit,
Osvětlení Zap/Vyp, Kamera, DOLBY®.
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo zmenšovat velikost ikon na pracovní ploše Windows nebo faktor zoomu, který souvisí se specifickými podporovanými aplikacemi.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci systému a umožňuje testovat funkce některých zabudovaných zařízení počítače.
Nástroj Heslo TOSHIBA umožňuje nastavit heslo omezující přístup k počítači.
Paměťové karty TOSHIBA představují rychlý způsob, jak měnit vybrané funkce systému a spouštět aplikace.
Funkce horké klávesy
Funkce spuštění nástroje TOSHIBA
hardwaru podle toho, jak pracujete s počítačem a jaká přídavná zařízení používáte.
pohybově postiženým uživatelům v případě, kdy potřebují používat funkce horkých kláves TOSHIBA. Nástroj umožňuje zm Fn na příchytnou, tj. můžete ji jednou stisknout, uvolnit a pak stisknout některou z kláves „F“ za účelem přístupu k dané funkci. Po dokončení nastavení zůstane klávesa Fn aktivní do té doby, než bude stisknuta klávesa jiná.
ěnit klávesu
Uživatelská příručka 1-12

Nástroje a aplikace

V této části jsou popsány předem nainstalované nástroje, které se dodávají s počítačem, a jsou zde uvedeny podrobné instrukce, jak tyto nástroje spouštět. Další informace o funkcích těchto nástrojů najdete v online příručce každého nástroje, v souborech nápovědy nebo v souboru README.TXT.
Nástroj pro otisk prstu
Úvod
Některé modely této řady počítačů podporují nástroj pro snímání otisků prstů, aby bylo možné zaregistrovat a rozpoznávat otisky prstů, které pak lze navázat na uživatelské jméno a heslo za účelem odstranění nutnosti zadávat tyto detaily z klávesnice. Pouhým posunutím zaregistrovaného prstu po snímači otisku prstu se aktivují tyto funkce:
Přihlášení do Windows a přístup
k zabezpečené domovské stránce prostřednictvím aplikace Internet Explorer.
Soubory a složky je možné
zakódovat/odkódovat a znemožnit tak přístup k nim nepovolaným osobám.
Deaktivace heslem chráněného spořiče
obrazovky při návratu z úsporného režimu, jako je například režim Spánek.
Ověřování uživatelského hesla (a případně
hesla HDD (jednotky pevného disku)) při spouštění počítače (Zabezpečení při spouštění).
Funkce přihlášení jedním posunutím
Zabezpečení otiskem prstu nelze používat v modelech, které nemají nainstalovaný modul otisků prstů.
Ovladač Bluetooth pro Windows od firmy Toshiba
Funkce Bluetooth nelze používat v modelech, kde není nainstalován modul Bluetooth.
Uživatelská příručka 1-13
Tento software umožňuje komunikaci mezi počítačem a externími zařízeními, jako jsou například tiskárny nebo mobilní telefony.
Úvod
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
které umožňuje přístup k určitým nástrojům, pomůckám a aplikacím usnadňujícím používání a konfiguraci počítače.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je sada nástrojů, které
usnadňují ovládání komunikačních zařízení asíťových připojení, pomáhají v identifikaci komunikačních problémů a umožňují vytvářet profily, pokud je potřeba přepínat mezi různými umístěními a komunikačními sítěmi. Přístup k tomuto nástroji získáte klepnutím na tlačítko
Start  Všechny programy  TOSHIBA  ConfigFree  Connectivity Doctor.
TOSHIBA Disc Creator
Můžete vytvářet disky CD a DVD v různých formátech včetně zvukových disků CD, které mohou být přehrávány na standardních CD přehrávačích, a datových disků CD/DVD, kam lze ukládat kopie souborů a složek z pevného disku počítače.
Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klepněte na tlačítko Start Všechny programy
TOSHIBA Aplikace CD&DVD Disc Creator.
Nástroj TOSHIBA DVD-RAM
Nástroj TOSHIBA DVD-RAM obsahuje funkci Fyzické formátování a Ochrana proti zápisu na DVD-RAM. Tento nástroj je obsažen v modulu nastavení TOSHIBA Disc Creator. Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klepněte na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA Aplikace CD&DVD Nástroj DVD-RAM.
Program Ulead DVD Movie Factory® pro zařízení TOSHIBA
Aplikace Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA umožňuje uživatelům vytvá
řet disky DVD video nebo disky s prezentací pomocí uživatelsky příjemného rozhraní, které obsahuje funkce orientované na specifické úlohy.
Přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER
Tento nástroj umožňuje snadno přehrávat disky DVD.
Dotkněte se panelu CD/DVD vpředním ovládacím panelu. Případně zvolte tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA DVD PLAYER a spustí se přehrávač „TOSHIBA DVD
PLAYER“.
Uživatelská příručka 1-14
Úvod
Windows Mobility Center
Zvukový tlumič jednotky CD/DVD
TOSHIBA Face Recognition
V této části je popsáno Centrum mobility Windows. Centrum mobility je nástroj pro přístup k více nastavením mobilních PC v jediném okně. Operační systém nabízí výchozí maximální počet osmi dlaždic a další dvě dlaždice jsou přidány v Centru mobility.
Zámek počítače:
slouží k uzamčení počítače bez jeho vypnutí. Má stejnou funkci jako tlačítko Zámek ve spodní části pravého okna v nabídce start.
TOSHIBA Assist:
slouží k otevření nástroje TOSHIBA Assist, pokud je nainstalován v počítači.
Akustický tlumič jednotky CD/DVD umožňuje konfigurovat rychlost čtení, se kterou bude optický disk pracovat. Je možné nakonfigurovat buď Normální režim, kdy jednotka pracuje s maximální rychlostí za účelem rychlého přístupu k datům, nebo Tichý režim, kdy se pro zvukové CD používá jednoduchá rychlost snižující provozní hluk. Tento nástroj nemá žádnou funkci při používání DVD.
Některé modely jsou vybaveny funkcí TOSHIBA Face Recognition. Funkce TOSHIBA Face Recognition používá knihovnu ověření tváře kov
ěření dat tváří uživatelů po přihlášení k systému Windows. Pokud ověření proběhne úspěšně, bude uživatel automaticky přihlášen k systému Windows. Uživatel tedy nemusí zadávat heslo nebo jiné údaje, což proces přihlášení usnadňuje.
Uživatelská příručka 1-15

Doplňkové příslušenství

Můžete přidávat řadu možností a příslušenství, aby byl váš počítač ještě výkonnější a snáze se ovládal. Následující seznam podrobně uvádí jako ukázku některé položky, které jsou k dostání u vašeho prodejce TOSHIBA:
Rozšíření paměti Do tohoto počítače lze snadno instalovat dva
Hlavní baterie Lze zakoupit náhradní baterii. Více informací
Univerzální napájecí adaptér
USB sada disketové jednotky
Úvod
paměťové moduly (DDR3/1 066).
uvádí kapitola 6, Napájení. Pokud často používáte počítač na více místech,
může být výhodné, když si pro každé místo zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli adaptér přenášet.
USB disketová jednotka pracuje s disketami 1,44 MB nebo 720 kB a připojuje se do jednoho zportů USB počítače. Během používání je nutné si uvědomit, že v operačním systému Windows
TM
Vista
není možné formátovat 720 kilobajtové diskety, je však možné provádět čtení a zápis na dříve zformátované diskety.
Uživatelská příručka 1-16
Seznámení s počítačem
Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.
Právní poznámka (neplatné ikony)*8
Více informací o neplatných ikonách najdete v části Právní poznámky v kapitole 10 nebo klepněte na *8 výše.
Zacházejte s počítačem opatrně, aby nedošlo k poškrábání nebo poškození povrchu.

Přední strana při zavřeném displeji

Následující obrázky ukazují přední stranu počítače s panelem displeje vzavřené poloze.
Přepínač bezdrátové
komunikace
Okénko infračerveného přijímače
Seznámení s počítačem
Kapitola 2
Jednotka optického disku
Přední strana počítače se zavřeným displejem
Přepínač bezdrátové komunikace
Uživatelská příručka 2-1
Posuňte tento přepínač doprava, pokud chcete zapnout funkce bezdrátové sítě a Bluetooth. Posuňte jej doleva, pokud chcete funkce vypnout.
Všechny modely jsou vybaveny spínačem pro bezdrátovou komunikaci a některé modely jsou vybaveny bezdrátovou sítí Wireless LAN i funkcemi Bluetooth.
Seznámení s počítačem
Kombi
Pokud se v blízkosti zařízení nachází osoba s implantovaným
kardiostimulátorem nebo jiným lékařským elektrickým zařízením, vypněte funkce WiFi
®
a Bluetooth. Rádiové vlny mohou ovlivnit provoz kardiostimulátoru nebo podobného elektrického lékařského zařízení, což může způsobit vážné zranění. Při používání funkcí WiFi či Bluetooth dodržujte pokyny uvedené u daného lékařského zařízení.
Je-li počítač umístěn v blízkosti automatických zařízení, například
automatických dveří nebo požárních detektorů, vypněte funkce WiFi a Bluetooth. Rádiové vlny mohou způsobit poruchu takového zařízení s rizikem vážného zranění.
Nepoužívejte funkce Wi-Fi či Bluetooth v blízkosti mikrovlnné trouby
ani v oblastech vystavených rádiové interferenci nebo působení magnetických polí. Interference ze strany mikrovlnné trouby nebo jiného podobného zdroje může provoz rozhraní WiFi či Bluetooth narušit.
Okénko infračerveného přijímače
Modely, které nejsou vybaveny dálkovým ovládáním, nejsou opatřeny infračerveným přijímačem. Počítač proto nelze ovládat pomocí dálkového ovládání.

Levá strana

Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Slot karty ExpressCard
novaný port
eSATA/USB
Je to okénko se snímačem, kde jsou přijímány signály z dálkového ovládání (dodáváno jen uněkterých modelů.)
USB 2.0
(Universal
Serial Bus)
Levá strana počítače
Slot karty
Express
Tento slot umožňuje zasunutí jednoho zařízení ExpressCard.
Slot karty ExpressCard obsahuje tenké dálkové ovládání. Některé modely jsou vybaveny tenkým dálkovým ovládáním.
Uživatelská příručka 2-2
Seznámení s počítačem
Dbejte, aby se do slotu ExpressCard a PC Card nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Porty USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Port sběrnice USB vyhovující standardu USB 2.0. Porty s ikonou ( ) mají funkci USB spánek a dobíjení.
Kombinovaný port eSATA/USB
Kombinovaný port eSATA/USB podporuje rozhraní USB 2.0 a eSATA. Porty s ikonou ( ) mají funkci USB Spánek a dobíjení.
Dbejte, aby se do konektorů USB nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech USB zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést, že některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Pokud připojíte zařízení eSATA až po zapnutí počítače, bude trvat asi 10 sekund, než jej počítač rozpozná.
Neodpojujte jednotku nebo ji znovu nepřipojujte, dokud neuběhne tato doba.
Připojené zařízení eSATA nemusí být rozpoznáno v případě, že je připojeno ke kombinovanému portu eSATA/USB během doby, v níž je počítač v režimu spánku nebo hibernace. Pokud k tomu dojde, odpojte zařízení eSATA a poté jej znovu připojte. Počítač musí být zapnutý.
Uživatelská příručka 2-3

Pravá strana

Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
Linkový výstup
Sluchátka/S/PDIF
Seznámení s počítačem
USB 2.0 (Universal
Serial Bus)
Ovládání hlasitosti
Mikrofon/zvukový
vstup
Pravá strana počítače
Konektor
modemu
Čtečka
karet pro
média Bridge
Ovládání hlasitosti Použijte tento knoflík pro nastavení hlasitosti
stereo reproduktorů nebo sluchátek.
Konektor pro sluchátka/S/PDIF
Konektor sluchátek velikosti 3,5 mm, který umožňuje připojení digitálních reproduktorů nebo stereofonních sluchátek (minimálně 16 ohmů). Pokud připojíte externí digitální reproduktory nebo sluchátka, interní reproduktor se automaticky vypne. Tento konektor lze využít také jako přípojku S/PDIF, která umožňuje připojení optických digitálních přístrojů.
Konektor mikrofonu Konektor mikrofonu 3,5 mm umožňuje připojení
třívodičového kabelu s konektorem mini jack pro monofonní mikrofonní vstup a připojení stereo zařízení pro zvukový vstup.
USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Port sběrnice USB vyhovující standardu USB 2.0.
Konektor modemu Konektor modemu umožňuje připojit modulární
kabel pro připojení interního modemu přímo k telefonní lince. Některé modely jsou vybaveny zabudovaným modemem.
Uživatelská příručka 2-4
Seznámení s počítačem
Připojení k jiné komunikační lince než k analogové telefonní lince
může způsobit selhání systému počítače.
Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové
telefonní lince.
Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové ústředně (PBX).
Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu
systému v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
Nepoužívejte modem počítače s připojeným telefonním kabelem
během bouřky. V takovém případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
Slot pro média Bridge Tento slot umožňuje vkládat paměťové karty
SD/SDHC, miniSD/microSD, Memory Stick (PRO/PRO Duo), xD picture, memory stick Duo a MultiMediaCard. Viz Kapitola 8,
Doplňková zařízení.
Chcete-li použít slot pro média Bridge nebo konektor modemu počítače, otevřete nejdříve kryt na pravé straně.

Zpět

Následující obrázek ukazuje zadní stranu počítače.
Výstupní
Konektor DC-IN 19V
Port
i.LINK
(IEEE
1394)
Slot bezpečnostního
zámku
Slot bezpečnostního zámku
Otvor
ventilátoru
Zadní strana počítače
Do tohoto slotu lze připojit bezpečnostní kabel, který se pak připevní ke stolu nebo jinému
port HDMI
Port
displeje
většímu předmětu, aby bylo zamezeno krádeži počítače.
Port i.LINK (IEEE1394) Tento port umožňuje připojení externího
zařízení, jakým je například digitální videokamera, k počítači pro rychlé přenosy dat.
Uživatelská příručka 2-5
Indikátor aktivity LAN (žlutý)
Konektor sítě LAN
Indikátor spojení (zelený)
Port externího monitoru
Seznámení s počítačem
Konektor DC IN 19V K tomuto konektoru se připojuje napájecí adaptér
zajišťující napájení počítače a dobíjení vnitřní baterie. Pamatujte, že je nutné používat pouze model adaptéru, který jste obdrželi spolu spočítačem v době zakoupení - použitím jiného adaptéru může dojít k poškození počítače.
Chladicí otvory Chladicí otvory počítače zabraňují přehřátí
procesoru.
Neblokujte ventilační otvory. Dbejte, aby se do chladicích průduchů nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Výstupní port HDMI Do výstupního portu HDMI je možné připojit
kabel HDMI s konektorem typu A. Kabel HDMI umožňuje odesílat obraz i zvuk. Kromě toho umožňuje posílat a přijímat řídicí signály.
Standard DisplayPort (volitelný)
Některé modely mají zabudován port displeje. Port displeje (DP) umožňuje připojení konektoru DP pomocí kabelu DP. Kabel DP je schopen odesílat videosignály. Kromě toho umožňuje posílat a přijímat řídicí signály.
Port externího monitoru
Tento port umožňuje připojit externí monitor kpočítači.
Konektor sítě LAN Tento konektor umožňuje připojit síť LAN.
Adaptér má vestavěnou podporu pro Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10 BASE-T) Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100 BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN (1 000 megabitů za sekundu, 1000 BASE-T). Připojení k síti LAN má dva indikátory. Další podrobnosti viz kapitola 4, Základy provozu.
Nepřipojujte ke konektoru LAN jiný kabel než kabel sítě LAN. Mohlo by
dojít k poškození nebo nesprávné funkci.
Nepřipojujte kabel LAN ke zdroji napájení. Mohlo by dojít k poškození
nebo nesprávné funkci.
Indikátor spojení (zelený)
Indikátor aktivity LAN (oranžový)
Uživatelská příručka 2-6
Tento indikátor svítí zeleně, pokud je počítač připojen k síti LAN a funguje-li síť LAN správně.
Tento indikátor svítí žlutě, pokud jsou mezi počítačem a sítí LAN přenášena data.

Spodní strana

Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením počítače nezapomeňte zavřít displej, aby nedošlo k jeho poškození.
Reproduktor
(subwoofer)
pevného
Obrázek výše uvádí model vybavený subwooferem. Modely bez subwooferu mají v místě subwooferu na ilustraci výše chladicí průduchy. Modely se subwooferem nemají v místě subwooferu na ilustraci výše žádné chladicí průduchy.
Kryt
disku
Otvory chladicích ventilátorů
Hlavní baterie
Spodní strana počítače
Seznámení s počítačem
Sloty paměťových modulů
Západka baterie
Bezpečnostn í zámek baterie
Chladicí ventilátory Tyto ventilátory nasávají chladný vzduch
z prostoru kolem spodní strany počítače.
Reproduktor (subwoofer)
Subwoofer reprodukuje zvuky s nízkou frekvencí.
Hlavní baterie Baterie poskytuje napájení počítači, pokud není
připojen napájecí adaptér. Podrobnější informace o používání a provozu baterie uvádí kapitola 6, Napájení.
Sloty paměťových modulů
Zde se nacházejí sloty pro paměťové moduly. Sloty paměťových modulů umožňují instalaci, výměnu a vyjmutí přídavných paměťových modulů. Více informací najdete v části
paměťový modul zařízení
Uživatelská příručka 2-7
.
v kapitole 8,
Doplňková
Přídavný
Seznámení s počítačem
Západka pro uvolnění baterie
Posunutím a uchycením této západky v nezajištěné poloze se uvolní baterie za účelem vyjmutí.
Podrobné informace o vyjmutí baterie uvádí kapitola 6 Napájení.
Bezpečnostní zámek baterie
Posunutím této západky do nezajištěné polohy se uvolní baterie za účelem vyjmutí.

Přední strana při otevřeném displeji

Ta to část popisuje počítač s otevřeným panelem displeje. Displej otevřete zvednutím panelu displeje nahoru a nastavte jej do vhodného pozorovacího úhlu.
Anténa bezdrátové
sítě LAN
(není zobrazena)
Indikátor LED webové kamery
Webová kamera Mikrofon
Anténa bezdrátové sítě LAN (není zobrazena)
Obrazovka displeje Stereo reproduktor
(výškový)
Přední ovládací panel
Snímač otisku prstu
Tlačítko
napájení
LCD snímač
Stereo
reproduktory
Anténa
Bluetooth (není
zobrazena)
Touch Pad
Ovládací tlačítka Touchpad
Stereo reproduktory
Systémové indikátory
Přední strana modelu Touch Pad s otevřeným displejem
Reproduktor generuje magnetické pole. Uchovávejte magnetické karty, například kreditní nebo bankovní karty, v dostatečné vzdálenosti od reproduktorů.
Uživatelská příručka 2-8
Seznámení s počítačem
Závěsy displeje Závěsy displeje umožňují nastavení
zobrazovacího panelu do různých úhlů, ze kterých je na něj dobře vidět.
Stereo reproduktory Reproduktory přehrají všechny zvuky, které
generuje instalovaný software, včetně všech výstrah generovaných systémem, které se týkají například vybité baterie.
Zabraňte vniknutí cizích předmětů do reproduktorů. Do počítače nebo klávesnice se za žádných okolností nesmějí dostat kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně poškodit počítač nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Reproduktory (výškové)
Výškový reproduktor reprodukuje pouze zvuky s vysokou frekvencí.
Obrazovka displeje Pamatujte, že při napájení počítače ze síťového
adaptéru bude jas displeje o něco vyšší než při napájení z baterie. Tento rozdíl v úrovni jasu zajišťuje úsporu energie při práci na baterie. Více informací o displeji počítače uvádí část Řadič
zobrazení a video režimy v Dodatku B.
Přední ovládací panel (devět panelů)
K dispozici je devět panelů: CD/DVD, Přehrávat/Pozastavit, Stop, Předchozí,
Další, Ztlumit, Osvětlení Zap/Vyp, Kamera a DOLBY. Tyto panely dovolují řídit přehrávání zvuku a videa, spouštět aplikace a přístup knástrojům.
Tlačítko napájení Stisknutím tohoto tlačítka se zapne nebo vypne
napájení počítače. Při zapnutém počítači svítí tlačítko napájení červeně.
Touch Pad Polohovací zařízení Touch Pad je umístěno ve
středu opěrky pro dlaně pod klávesnicí a slouží pro ovládání kurzoru na obrazovce. Více informací najdete v části Použití zařízení Touch
Pad v kapitole 4, Základy provozu.
Ovládací tlačítka Touch Pad
Ovládací tlačítka pod ploškou Touch Pad umožňují vybírat položky nabídek nebo manipulovat s textem a grafikou označenou ukazatelem na obrazovce.
Snímač otisku prstu Tento snímač umožňuje zaregistrovat
a rozpoznávat otisk prstu. Podrobné informace o hlavní baterii naleznete v kapitole 4, Používání
snímače otisku prstu. Některé modely jsou
vybaveny snímačem otisku prstu.
Uživatelská příručka 2-9
Seznámení s počítačem
Webová kamera Webová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Software Camera Assistant vám pomůže přidávat různé efekty
do videa nebo fotografií. Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů
pomocí specializovaných internetových aplikací. Počet efektivních pixelů pro tuto webovou
kameru je 1,31 milionu (maximální velikost fotografie: 1280 × 1024 pixelů).
Viz část Webová kamera v kapitole 4,
Základy provozu.
Některé modely jsou vybaveny webovou kamerou.
LED webové kamery LED indikátor webové kamery se rozsvítí, pokud
webová kamera pracuje. Před použitím webové kamery odstraňte
ochrannou plastovou fólii.
LCD snímač Tento spínač zjišťuje, jestli je zobrazovací panel
zavřen nebo otevřen a podle toho aktivuje funkci zapnutí nebo vypnutí panelem displeje. Příklad: pokud zavřete zobrazovací panel, počítač přejde do režimu hibernace a vypne se, poté když displej otevřete, počítač se automaticky zapne a vrátí se do aplikace, se kterou jste předtím pracovali.
Toto lze určit v Možnostech napájení. Tam se dostanete, pokud klepnete na tlačítko Start
Ovládací panely Systém a údržba Možnosti napájení.
Nepokládejte v blízkosti tohoto spínače žádné magnetické předměty, které by mohly být příčinou, že by počítač mohl automaticky přejít do režimu Hibernace a vypnout se, i když by byla funkce vypnutí panelem displeje vypnuta.
Anténa Bluetooth Některé počítače této řady jsou
vybaveny anténou Bluetooth.
Antény bezdrátové sítě LAN
Některé počítače této řady jsou vybaveny anténou bezdrátové sítě LAN.
Mikrofon Zabudovaný mikrofon umožňuje importovat
a nahrávat zvuky pro vaše aplikace - více informací najdete v části Zvukový systém vkapitole4, Základy provozu.
Uživatelská příručka 2-10

Systémové indikátory

Systémové LED indikátory určené pro konkrétní operace počítače svítí, pokud tyto operace probíhají.
Seznámení s počítačem
Systémové indikátory
DC IN Indikátor DC IN normálně svítí červeně v době,
Napájení Indikátor Napájení normálně svítí červeně, je-li
Baterie Indikátor Baterie indikuje stav nabití baterie –
HDD/ODD/eSATA Tento indikátor HDD/ODD/eSATA svítí červeně,
Slot pro média Bridge Indikátor slotu pro média Bridge svítí červeně,
kdy je počítač napájen proudem z napájecího adaptéru. Pokud však není výstupní napětí z napájecího adaptéru v pořádku nebo dojde k poruše napájení, bliká tento indikátor oranžově.
počítač zapnut. Pokud však přepnete počítač do režimu spánku, tento indikátor bude blikat oranžově – přibližně jednu sekundu bude svítit advě sekundy bude zhasnutý – jak při vypínání systému, tak ve stavu vypnutí.
červená barva značí plné nabití, oranžová indikuje stav dobíjení baterie a blikající oranžová indikuje stav vybité baterie. Více informací o této funkci uvádí kapitola 6, Napájení.
pokud počítač pracuje s vestavěnou jednotkou pevného disku, jednotkou optického disku azařízením eSATA.
pokud počítač pracuje se slotem médií Bridge.
Uživatelská příručka 2-11
Seznámení s počítačem
Indikátory klávesnice
Následující obrázky ukazují pozici indikátoru CAPS LOCK a indikátorů NUMLOCK, které uvádějí tyto stavy:
Pokud indikátor CAPS LOCK svítí, klávesnice bude při psaní
generovat velká písmena.
Pokud svítí indikátor NUMLOCK, umožňuje příslušných deset
kláves vkládání čísel.
Indikátor NUM LOCK
Indikátor
CAPS LOCK
Indikátory klávesnice
CAPS LOCK Tento indikátor svítí zeleně, pokud jsou klávesy
písmen přepnuty na vkládání velkých písmen.
NUM LOCK Pokud svítí indikátor Num Lock, můžete použít
numerickou klávesnici ke vkládání čísel. Jestliže nesvítí, lze jej použít k navigaci mezi stránkami. Více informací najdete v kapitole 5, Klávesnice.
Uživatelská příručka 2-12

Jednotky optických disků

Řadič sériového rozhraní ATA se používá pro práci s disky CD a DVD a ve své přední části má indikátor, který svítí v době používání jednotky.
Kódy regionů pro DVD jednotky a média
Jednotky DVD Super-Multi a s nimi související média se vyrábějí pro šest různých oblastí trhu. Při koupi média DVD Video se ujistěte, že odpovídá specifikaci vaší jednotky, jinak nebude možné správné přehrávání.
Kód Region 1 Kanada, Spojené státy 2 Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ 3 Jihovýchodní Asie, Východní Asie 4 Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku,
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika,
6 Čína
Zapisovatelné disky
Pro správné pochopení, na jaké typy disků je možné zapisovat, jsou v této části popsány typy zapisovatelných médií CD a DVD, které jsou k dispozici
a které by se měly používat v souvislosti se specifikací počítače/optické jednotky. Další informace viz kapitola 4, Základy provozu.
Seznámení s počítačem
Střední Amerika, Jižní Amerika, Karibské ostrovy
Severní Korea, Mongolsko
Disky CD
Na média CD-R je možné zapsat pouze jednou - zaznamenaná data
nelze následně smazat nebo změnit.
Média CD-RW, včetně rychlých (multi speed) disků CD-RW, rychlých
(high-speed) disků CD-RW a rychlých (ultra-speed) disků CD-RW je možné nahrávat více než jednou.
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R
(Double Layer) je možné zapsat pouze jednou - zaznamenaná data nelze následně smazat nebo změnit.
Na média DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Uživatelská příručka 2-13
Formáty
Jednotky podporují následující formáty:
Seznámení s počítačem
Jednotka CD–ROM
Jednotka DVD–ROM
DVD–R
DVD-R (Dual Layer)
DVD–RW
DVD+R
DVD+R (Double Layer)
DVD+RW
DVD-RAM
DVD–Video
CD–R
Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual Layer) mohou být nečitelné.
CD–RW
CD–DA
CD-Text
CD–ROM XA Režim 2
(Form1, Form2)
CD–ROM Režim 1, Režim 2
Photo CD™ (jedna/více částí)
Rozšířené CD (CD-EXTRA)
Metoda adresování 2
Jednotka DVD Super-Multi ROM
Modul jednotky DVD-ROM plné velikosti umožňuje zaznamenávat data na zapisovatelné disky CD a DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o velikosti 12 cm (4,72") a disky CD a DVD o velikosti 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
DVD čtení 8-násobná rychlost (maximálně) DVD-R zápis 8-násobná rychlost (maximálně) DVD-R DL zápis 6rychlostní (maximum) DVD-RW-zápis 6rychlostní (maximum) DVD+R zápis 8-násobná rychlost (maximálně) DVD-R DL zápis 6rychlostní (maximum) DVD+RW zápis 8-násobná rychlost (maximálně) DVD-RAM-zápis 5rychlostní (maximum) CD čtení 24rychlostní (maximum) Čtení CD-R 24rychlostní (maximum) Zápis CD-RW 24-násobná rychlost
(maximálně, vysokorychlostní média)
Uživatelská příručka 2-14

Napájecíadaptér

AC adaptér se může automaticky přizpůsobit libovolnému napětí sítě od 100 do 240 voltů o frekvenci 50 nebo 60 hertzů, což umožňuje použití počítače téměř ve všech zemích a regionech. Adaptér mění střídavé napětí na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji elektrického proudu a k počítači. Další informace viz kapitola 6, Napájení.
V závislosti na zakoupeném modelu je dodáván kabel
pro zástrčku se 3 nebo 2 kontakty.
Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty.
Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům
apravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán mimo tuto oblast. Pro užití adaptéru/počítače v jiných oblastech zakupte napájecí kabel, který odpovídá bezpečnostním předpisům apravidlům platným v příslušné oblasti.
Seznámení s počítačem
Napájecí adaptér (zástrčka se 3 kontakty)
Používejte pouze adaptér střídavého napětí TOSHIBA dodaný spolu spočítačem a nabíječku baterií TOSHIBA (pokud byla s počítačem dodána), případně jiné typy adaptérů určených společností Toshiba. Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití nekompatibilního adaptéru střídavého napětí nebo nekompatibilní nabíječky baterií může poškodit počítač nebo způsobit požár s rizikem vážného zranění.
Uživatelská příručka 2-15
Začínáme
V této kapitole naleznete základní informace o tom, jak začít používat počítač. Jsou zde uvedena tato témata:
Pokud není hlavní baterie v zakoupeném počítači předem instalována,
před zahájením práce s počítačem baterii nainstalujte. Více informací o instalaci hlavní baterie najdete v kapitole 6, Výměna baterie.
Všichni uživatelé by si měli přečíst část První spuštění počítače.
Určitě si přečtěte Příručku pro bezpečí a pohodlí, kde najdete
informace užitečné pro bezpečné a správné používání tohoto počítače. Je určena k tomu, aby vám pomohla pohodlněji a produktivněji používat váš přenosný počítač. Dodržováním doporučení v této příručce omezíte možnost vzniku bolestivého poranění rukou, paží, ramen nebo krku s možným důsledkem pracovní neschopnosti.
Připojení napájecího adaptéru
Otevření displeje
Zapnutí napájení
První spuštění počítače
Vypnutí napájení
Restartování počítače
Možnosti obnovení systému a obnovení předinstalovaného softwaru
Používejte antivirový program a pravidelně jej aktualizujte.
Neformátujte ukládací média, aniž zkontrolujete jejich obsah.
Formátováním se zničí veškerá uložená data.
Je užitečné pravidelně zálohovat data z interní jednotky pevného disku
nebo jiného hlavního ukládacího zařízení na externí média. Obvyklá ukládací média nemají dlouhodobou životnost ani stabilitu a za určitých podmínek může dojít ke ztrátě dat.
Před instalací zařízení nebo aplikace uložte všechna data v paměti
na pevný disk nebo jiné médium. Pokud tak neučiníte, může dojít ke ztrátě dat.
Začínáme
Kapitola 3
Uživatelská příručka 3-1

Připojení napájecího adaptéru

Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér (AC) lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje napětí mezi 90 a 260 volty s frekvencí 50 nebo 60 hertzů. Podrobné informace o použití napájecího adaptéru naleznete v Kapitole 6 Napájení.
Používejte pouze adaptér střídavého napětí TOSHIBA dodaný spolu
spočítačem a nabíječku baterií TOSHIBA (pokud byla s počítačem dodána), případně jiné typy adaptérů určených společností Toshiba. Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití nekompatibilního adaptéru střídavého napětí nebo nekompatibilní nabíječky baterií může poškodit počítač nebo způsobit požár s rizikem vážného zranění. TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození způsobená nekompatibilním adaptérem nebo nabíječkou baterií.
Adaptér střídavého napětí ani nabíječku baterií nezapojujte do
elektrické sítě, jejíž napětí nebo frekvence neodpovídá hodnotám uvedeným na štítku jednotky. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem s rizikem vážného zranění.
Kupujte a používejte pouze napájecí kabely, jejichž parametry
odpovídají napětí, frekvenci a dalším požadavkům dané země. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem s rizikem vážného zranění.
Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům
apravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán mimo tuto oblast. Pro užití v jiných oblastech zakupte napájecí kabel, který odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům platným vpříslušné oblasti.
Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty.
Pokud připojujete napájecí adaptér k počítači, vždy postupujte podle
kroků popsaných v Uživatelské příručce. Připojení napájecího kabelu do elektrické zásuvky by mělo být posledním krokem při zapojování napájecího adaptéru, jinak by na stejnosměrném napájecím konektoru mohl být elektrický náboj a mohlo by při dotyku s ním dojít k menšímu poranění elektrickým rázem. Jako obecné bezpečnostní doporučení platí, že je vhodné se vyhnout dotyku kovových součástí.
Nepokládejte počítač ani napájecí adaptér na dřevěný povrch, nábytek
nebo jiný povrch, který by se mohl poškodit při styku s teplem, protože teplota základny počítače a napájecího adaptéru se během normálního používání zvyšuje.
Pokládejte počítač nebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch,
který je odolný teplu.
Viz přiloženou př podrobná upozornění a pokyny pro manipulaci.
íručku pro bezpečí a pohodlí, kde jsou uvedena
Začínáme
Uživatelská příručka 3-2
Začínáme
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (3-pinová zástrčka)
V závislosti na modelu je dodáván adaptér a kabel se 2 nebo 3 kontakty.
2. Připojte výstupní konektor napájecího adaptéru do zásuvky DC IN 19V na zadní straně počítače.
Konektor DC IN 19 V
Připojení adaptéru k počítači
3. Zastrčte kabel do elektrické zásuvky - indikátory Baterie a DC IN vpředu na počítači by se měly rozsvítit.

Otevření displeje

Panel displeje počítače lze otevírat v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré čitelnosti displeje.
Zvedněte panel displeje počítače a nastavte jej do vhodného pozorovacího úhlu.
Přidržte opěrku dlaně jednou rukou, aby se hlavní tělo počítače nezvedlo, a pomalu zvedněte panel - tímto způsobem bude možné upravit úhel panelu tak, aby bylo dosaženo optimálního jasu.
Uživatelská příručka 3-3
Začínáme
Panel displeje
Otevření displeje
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností. Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít k poškození počítače.
Protože panel s displejem není možné otevřít až na 180 stupňů,
dávejte při otevírání panelu na úhel otevření.
Neotevírejte panel displeje příliš daleko, aby se nenamáhaly
závěsy panelu displeje a nedošlo k poškození.
Netlačte na panel displeje.
Nezvedejte počítač za panel displeje.
Nezavírejte panel displeje pomocí propisek nebo jiných předmětů,
které by zůstaly mezi panelem displeje a klávesnicí.
Při otevírání nebo zavírání panelu displeje položte jednu ruku na
opěrku dlaně, abyste přidrželi počítač na svém místě, a druhou rukou pomalu otevřete nebo zavřete panel displeje (při zavírání nebo otevírání panelu displeje nepoužívejte přílišnou sílu).
Uživatelská příručka 3-4

Zapnutí napájení

V této části je popsán způsob zapnutí počítače - stav je udáván indikátorem Napájení. Více informací najdete v části Indikátory napájení vkapitole6, Napájení.
Po prvním zapnutí počítač nevypínejte, dokud nenastavíte operač
systém. Více informací viz část První spuštění počítače.
V průběhu procesu Instalace Windows nelze nastavit hlasitost.
1. Otevřete panel displeje počítače.
2. Stiskněte tlačítko napájení počítače.
Tlačítko napájení
Začínáme
Zapnutí napájení

První spuštění počítače

Při prvním spuštění počítače se jako úvodní obrazovka zobrazí spouštěcí obrazovka Microsoft Windows Vista proveďte instalaci operačního systému.
Po zobrazení si pečlivě přečtěte Licenční podmínky softwaru.
Uživatelská příručka 3-5
TM
. Podle pokynů na obrazovce

Vypnutí napájení

Napájení lze vypnout v jednom ze tří režimů, kterými jsou režim Vypnutí, režim Hibernace nebo režim Spánek.
Režim Vypnutí
Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace o stavu systému a počítač při svém dalším zapnutí spustí hlavní obrazovku operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je buď na jednotku pevného disku, nebo na jiné úložné médium.
2. Přesvědčte se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a pak teprve vyjměte disk CD/DVD nebo disketu.
Zkontrolujte, zda indikátor jednotky pevného disku nesvítí.
Vypnete-li počítač během práce s diskem, můžete ztratit data nebo poškodit disk.
Nevypínejte napájení, pokud je spuštěná nějaká aplikace.
Mohlo by dojít ke ztrátě dat.
Nevypínejte napájení, neodpojujte externí ukládací zařízení ani
nevyjímejte ukládací média během zápisu nebo čtení dat. Mohlo by dojít ke ztrátě dat.
3. Klepněte na tlačítko Start.
4. Klepněte na tlačítko se šipkou ( ) v rámci tlačítek řízení spotřeby ( ) a v nabídce vyberte Vypnout.
5. Vypněte všechna periferní zařízení připojená k počítači.
Nezapínejte ihned počítač nebo periferní zařízení - chvíli počkejte, aby se zamezilo případnému poškození.
Začínáme
Režim spánku
Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout počítač bez nutnosti ukončení používaných programů tak, že uvedete počítač do režimu Spánek. V tomto režimu se data udržují v hlavní paměti počítače, abyste po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skončili.
Pokud musíte vypnout počítač na palubě letadla nebo na místě, kde je používání elektronických zařízení regulováno nebo omezeno, vždy vypněte počítač úplně. To zahrnuje vypnutí všech spínačů a zařízení bezdrátové komunikace a zrušení nastavení, které automaticky reaktivuje počítač, jako je funkce záznamu s časovačem. Pokud byste nevypnuli počítač tímto způsobem, operační systém se může znovu aktivovat za účelem spuštění předem naprogramovaných úloh nebo zálohování neuložených dat a může tím narušit činnost letových nebo jiných systémů s možným následkem vážného poranění.
Uživatelská příručka 3-6
Začínáme
Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena
vaše data.
Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, pokud je počítač
v režimu Spánku. Mohlo by dojít k poškození paměť ového modulu nebo počítače.
Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku (není-li ovšem
připojen k napájecímu adaptéru). Může dojít ke ztrátě dat.
Je-li připojen napájecí adaptér AC, počítač přejde do režimu spánku
podle nastavení v Možnostech napájení (chcete-li dostat k této funkci, klepněte na tlačítko Start Ovládací panely Systém a údržba Možnosti napájení).
Chcete-li obnovit provoz počítače z režimu Spánku, stiskněte krátce
tlačítko napájení nebo libovolnou klávesu na klávesnici. Mějte na paměti, že klávesy na klávesnici je možné použít, pouze pokud je v nastavení HW Setup aktivována možnost Spuštění z klávesnice.
Pokud je aktivní síťová aplikace ve chvíli, kdy počítač automaticky
přejde do režimu Spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli, kdy je počítač příště zapnut a obnovuje provoz z režimu Spánku.
Chcete-li zabránit tomu, aby počítač automaticky vstoupil do režimu
Spánek, vypněte režim spánku v Možnostech napájení (chcete-li se dostat k této funkci, klepněte na tlačítko Start Ovládací panely Systém a údržba Možnosti napájení).
Chcete-li používat funkci Hybridní spánek, nakonfigurujte
ji v Možnostech napájení.
Výhody režimu Spánek
Funkce režimu spánku má tyto výhody:
Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
režimu spánku systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uvedení do režimu spánku
Režim Spánek lze aktivovat také stiskem Fn + F3 – další podrobnosti uvádí kapitola 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu Spánku máte jednu ze čtyř možností:
Klepněte na tlačítko Start a klepněte na vypínač (),
který se nachází na tlačítcích řízení spotřeby ( ). Tato funkce musí být aktivována v okně Možnosti napájení (klepněte na tlačítko Start Ovládací panely Systém a údržba Možnosti napájení).
Uživatelská příručka 3-7
Začínáme
Klepněte na tlačítko Start a poté klepněte na tlačítko se šipkou ( )
a v nabídce vyberte
Zavřete panel displeje. Tato funkce musí být aktivována v okně
Možnosti napájení (klepněte na tlačítko Start Ovládací panely Systém a údržba Možnosti napájení).
Stiskněte tlačítko napájení. Tato funkce musí být aktivována v okně
Možnosti napájení (klepněte na tlačítko Start Ovládací panely Systém a údržba Možnosti napájení).
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste přestali před vypnutím počítače.
Pokud se počítač nachází v režimu spánku, indikátor Napájení
bude oranžově blikat.
Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit celkovou
dobu provozu vypnutím počítače v režimu Hibernace - režim Spánku má při vypnutém počítači vyšší spotřebu energie
Spánek.
Omezení režimu spánku
Režim Spánek nebude fungovat za následujících podmínek:
Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
Paměťové obvody jsou vystaveny statické elektřině
nebo elektrickému šumu.
Režim Hibernace
V režimu Hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na jednotku pevného disku a při dalším zapnutí se obnoví předchozí stav. Všimněte si, že funkce režimu Hibernace neukládá stav periferních zařízení připojených k počítači.
Uložte svá data. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah
paměti na pevný disk. Pro ochranu dat je ovšem nejbezpečnější data nejprve ručně uložit.
Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve,
než je toto uložení dokončeno, ztratíte data. Vyčkejte, dokud indikátor jednotky pevného disku nezhasne.
Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, když je počítač
v režimu hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
Výhody režimu Hibernace
Funkce Hibernace má tyto výhody:
Uloží data na jednotku pevného disku, když se počítač
automaticky vypne kvůli vybití baterie.
Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit
do předchozího pracovního prostředí.
Uživatelská příručka 3-8
Začínáme
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Hibernace systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Spuštění režimu Hibernace
Režim Hibernace lze aktivovat také stiskem Fn + F4 – další podrobnosti uvádí kapitola 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu Hibernace postupujte takto.
1. Klepněte na tlačítko start.
2. Klepněte na tlačítko se šipkou ( ) v rámci tlačítek řízení spotřeby ( ) a v nabídce vyberte Hibernace.
Automatický režim Hibernace
Počítač lze konfigurovat tak, aby automaticky přešel do režimu Hibernace, pokud stisknete tlačítko napájení nebo zavřete panel displeje. Za účelem definování tohoto nastavení můžete postupovat podle kroků popsaných dále:
1. Klepněte na tlačítko Start a dále na Ovládací panely.
2. Klepněte na Výkon a údržba a dále na Možnosti napájení.
3. Klepněte na Zvolit funkci napájecího tlačítka nebo Zvolit funkci přizavření panelu.
4. Povolte požadovaná nastavení režimu Hibernace pro možnost Pokud stisknu tlačítko napájení a Pokud zavřu panel displeje.
5. Klepněte na tlačítko Uložit změny.
Uložení dat v režimu Hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač bude potřebovat chvilku na uložení aktuálních dat z paměti na jednotku pevného disku. V této době svítí indikátor jednotky pevného disku.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na jednotku pevného disku vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.

Restartování počítače

Za určitých okolností je nutné systém restartovat, například:
Změníte některá nastavení počítače.
Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Pokud potřebujete restartovat počítač, jsou tři možnosti, jak to udělat:
Uživatelská příručka 3-9
Začínáme
Klepněte na tlačítko Start, potom na tlačítko se šipkou ( ) v rámci
tlačítek řízení spotřeby ( ) a v nabídce vyberte možnost Restartovat.
Stiskněte současně klávesy CTRL, ALT a DEL (jednou), aby se
zobrazilo okno s nabídkou, poté vyberte možnost Restartovat v možnostech Vypnout.
Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej pět sekund. Poté, co se
počítač vypne, počkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte počítač stiskem tlačítka napájení.

Možnosti obnovení systému a obnovení předinstalovaného softwaru

Na pevném disku je vyhrazen 1,5 GB skrytý oddíl určený pro Možnosti obnovy systému.
Tento oddíl ukládá soubory, které slouží pro opravu systému vpřípadě výskytu problému.
Funkce Možnosti obnovy systému nebude možné použít, pokud se tento oddíl odstraní.
Možnosti obnovení systému
Funkce Možnosti obnovy systému je nainstalována na pevném disku při dodávce z továrny. V nabídce Možností obnovy systému jsou nástroje pro nápravu potíží se spouštěním, pro spouštění diagnostiky nebo obnovení systému.
Více informací najdete v části Náprava spouště v obsahu Nápověda a podpora Windows.
Možnosti obnovy systému lze spouštět také ručně za účelem nápravy problémů.
Postup je následující. Postupujte podle pokynů v obrazovkové nabídce.
1. Vypněte napájení počítače
2. Při zapínání počítače podržte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění. Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a stiskněte ENTER.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Funkci Úplná záloha PC pro Windows Vista® lze použít pouze pro systémy Windows Vista
®
Business Edition a Ultimate Edition.
Uživatelská příručka 3-10

Obnovení předinstalovaného softwaru

V závislosti na zakoupeném modelu jsou k dispozici různé způsoby obnovení předinstalovaného softwaru:
Vytváření optických záchranných disků a obnova předinstalovaného
softwaru z těchto disků
Obnovení předem nainstalovaného softwaru z jednotky
záchranného pevného disku
Objednávání záchranných disků od společnosti TOSHIBA a obnova
předinstalovaného softwaru z těchto disků*
* Vezměte prosím na vědomí, že tato služba není bezplatná.
Vytvoření optických záchranných disků
Ta to části popisuje, jak vytvořit záchranné disky.
Při vytváření záchranných disků se ujistěte, že je připojen
napájecí adaptér.
Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu
Recovery Disc Creator.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky,
který by mohl zatížit procesor.
Provozujte počítač při plném napájení.
Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
Nezapisujte na disk, dokud je spuštěn program pro vyhledávání virů.
Ukončete jej, vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí automaticky kontrolují soubory.
Nepoužívejte nástroje, včetně těch, které jsou určeny ke zrychlení
práce disku. Tyto nástroje mohou způsobit nestabilitu operace nebo poškození dat.
Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
přechod do režimu spánku nebo hibernace.
Položte počítač na vodorovný povrch. Nepokládejte jej na místa
vystavená vibracím, např. v letadle, vlaku nebo automobilu.
Nepokládejte počítač na nestabilní stoly či na jiné nestabilní povrchy.
Záchranná bitová kopie softwaru v počítači bude uložena na pevný disk a pak ji lze zkopírovat na média DVD pomocí následujících kroků:
1. Mějte připravený prázdný disk DVD.
2. Aplikace umožní výběr z různých médií, na které lze záchrannou bitovou kopii zkopírovat, včetně disků DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW.
Některá z uvedených médií nemusí být kompatibilní s jednotkou optických médií nainstalovanou v počítači. Před pokračováním je tedy třeba ověřit, zda jednotka optických médií podporuje dané prázdné médium.
3. Zapněte počítač a nechte jej načíst operační systém Windows Vista® běžným způsobem.
Začínáme
Uživatelská příručka 3-11
4. Vložte první prázdné médium do jednotky optických médií.
5. Poklepejte na ikonu Recovery Disc Creator na ploše systému Windows Vista
6. Po spuštění aplikace Recovery Disc Creator vyberte typ média a název, se kterým chcete kopii vytvořit. Potom klepněte na tlačítko Create (Vytvořit).
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Záchranné disky budou vytvořeny.
®
nebo aplikaci vyberte z nabídky Start.
Obnovení předem nainstalovaného softwaru z vytvořených záchranných disků
Pokud dojde k poškození předem instalovaných souborů, je možné použít proces obnovy s využitím vytvořených záchranných disků s cílem uvést počítač do stavu, v jakém se nacházel, když jste jej obdrželi. Chcete-li provést tuto obnovu, postupujte podle kroků uvedených níže.
Pokud byla stiskem klávesy Fn + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku, před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet zvuky. Viz kapitola 5, Klávesnice, kde naleznete další informace.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do jednotky optických disků Záchranný disk a vypněte napájení počítače.
2. Přidržte klávesu F12 na klávesnici a zapněte počítač - když se objeví obrazovka s logem
3. Použijte klávesy se šipkami pro volbu ikony CD-ROM v nabídce. Více informací naleznete v části Priorita spouště v kapitole 7,
HW Setup.
4. Objeví se nabídka, kde je potřeba dále postupovat podle uvedených pokynů.
TOSHIBA, uvolněte klávesu F12.
Začínáme
Obnovení předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného pevného disku
Na jednotce Data se může nacházet složka „HDDRecovery“. V této složce jsou uloženy soubory, které lze použít k obnovení systému do původního stavu z výroby.
Pokud poté znovu nainstalujete pevný disk, neodstraňujte ani nepřidávejte oddíly jiným způsobem, než jak je popsáno v této příručce, jinak byste mohli zjistit, že místo pro požadovaný software není k dispozici.
Také pokud použijete ke změně konfigurace oddílů na pevném disku program pro práci s oddíly od jiného výrobce, může se stát, že počítač nebude možné znovu spustit.
Uživatelská příručka 3-12
Začínáme
Pokud byla stiskem klávesy Fn + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku, před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet zvuky. Viz kapitola 5, Klávesnice, kde naleznete další informace.
Je třeba připojit napájecí adaptér, jinak by během procesu obnovení mohlo dojít k vybití baterií.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vypněte napájení počítače
2. Vypněte počítač a po zobrazení obrazovky TOSHIBA opakovaně stiskněte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění. Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a stiskněte ENTER.
4. Vyberte upřednostňované rozložení klávesnice a stiskněte tlačítko Další.
5. Chcete-li získat přístup k procesu obnovení, přihlaste se jako oprávněný uživatel s dostatečnými právy.
6. Klepněte na položku TOSHIBA HDD Recovery na obrazovce System Recovery Options (Možnosti obnovení systému).
7. Postupujte podle pokynů v dialogovém okně TOSHIBA HDD Recovery.
Počítač bude obnoven do výrobního stavu.
Před obnovením původního stavu počítače z výroby nastavte systém BIOS na výchozí hodnoty!
Uživatelská příručka 3-13
Základy provozu
V této kapitole jsou popsány základní úkony s počítačem, jsou zde zdůrazněna opatření, která je třeba při používání počítače dodržovat a dále jsou uvedeny úvahy ohledně práce s médii CD/DVD.

Použití zařízení Touch Pad

Chcete-li použít plošku Touch Pad, položte na ni prst a posuňte špičku prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
Základy provozu
Kapitola 4
Touchpad
Ovládací tlačítka Touchpad
Touch Pad a ovládací tlačítka Touch Pad
Dvě tlačítka pod ploškou Touch Pad se používají stejně jako tlačítka na standardní myši - stiskem levého tlačítka se vybírají položky v nabídce nebo se manipuluje s textem či grafikou, které jsou vymezeny ukazatelem, a stiskem pravého tlačítka se zobrazuje nabídka nebo jiná funkce v závislosti na konkrétním softwaru, který používáte.
Uživatelská příručka 4-1
Klepáním na plošku Touch Pad můžete rovněž provádět podobné funkce jako při použití levého tlačítka standardní myši.
Klepnutí: Klepněte jednou Poklepání: Klepněte dvakrát Přetažení: Klepnutím vyberte položku nebo položky, které

AV ovladač

Následující funkce jsou k dispozici v tomto počítači pro ovládání aplikace Media Center.
Ta to část uvádí přehled funkcí.
Přední ovládací panel
Dálkové ovládání
Přední ovládací panel
Přední ovládací panel se nachází nad klávesnicí. K dispozici jsou AV funkce, jako je Rychlý start, Přehrávat/Pozastavit, Stop, Rychle zpět, Rychle vpřed, Ztlumit, LED Zap/Vyp, Kamera a DOLBY.
Základy provozu
chcete přesunout, po druhém klepnutí ponechejte prst na plošce Touch Pad a přetáhněte položky do nového umístění.
Dálkové ovládání
Může ovládat funkce týkající se AV. Některé modely jsou vybaveny dálkovým ovládáním.

Používání snímače otisku prstu

Některé modely jsou vybaveny snímačem otisku prstu za účelem registrace a rozpoznávání otisků prstů. Poté, co se zaregistruje ID a heslo do funkce ověřování otisku prstu, není již nezbytné zadávat heslo z klávesnice. Funkce otisku prstu umožňuje následující:
Přihlášení do Windows a přístup k zabezpečené domovské stránce
prostřednictvím aplikace Internet Explorer.
Soubory a složky je možné zakódovat/odkódovat a znemožnit tak
přístup k nim nepovolaným osobám.
Deaktivace heslem chráněného spořiče obrazovky při návratu
z úsporného režimu, jako je například režim Spánek.
Ověřování uživatelského hesla (a případně hesla HDD
(jednotky pevného disku)) při spouštění počítače (Pre-OS ověřování).
Funkce přihlášení jedním posunutím
Otisk prstu nelze používat v modelech, které nemají nainstalovaný modul otisků prstů.
Uživatelská příručka 4-2
Jak posunout prst
Při dodržení následujících kroků při umisťování prstů za účelem registrace nebo ověřování se minimalizují chyby ověřování:
Vyrovnejte první článek prstu do středu snímače. Lehce se dotýkejte snímače a posuňte prst vodorovně proti sobě, až začne být viditelný povrch snímače. Při provádění tohoto procesu je třeba dbát, aby střed otisku prstu byl na snímači.
Na následujícím obrázku je znázorněn doporučený způsob posunutí prstu přes snímač otisku prstu.
Snímač
Posunutí prstu
Při posouvání prstem příliš netlačte na snímač a dbejte, aby se před
posunutím dotýkal střed otisku prstu snímače. V opačném případě může dojít k chybě čtení otisku prstu.
Před posunutím zkontrolujte střed zatočení otisku prstu a dbejte,
aby se posouval podél středové osy snímače.
Existuje možnost chyby ověřování, pokud se prst posouvá příliš rychle
nebo příliš pomalu - během posouvání upravte rychlost podle pokynů na obrazovce.
Základy provozu
Snímač
Poznámky ohledně snímače otisku prstu
Při používání snímače otisku prstu mějte na paměti následující body. Pokud se nedodrží následující pokyny, může dojít k poškození snímače nebo k jeho nefunkčnosti, k problémům s rozeznáváním prstů nebo k nižší úspěšnosti při rozeznávání otisků prstů.
Nepoškrábejte snímač nehty nebo jiným tvrdými nebo ostrými
předměty.
Netlačte na snímač přílišnou silou.
Nedotýkejte se snímače mokrými prsty nebo jinými vlhkými předměty -
udržujte povrch snímače suchý a nevystavuje jej vodní páře.
Nedotýkejte se snímače špinavým prstem, protože cizí prachové
částečky a nečistoty jej mohou poškrábat.
Nepřilepujte na snímač obtisky a nepište na něj.
Uživatelská příručka 4-3
Základy provozu
Nedotýkejte se snímače prsty nebo jinými předměty, které mohou
mít nahromaděnou statickou elektřinou.
Nežli položíte prst na snímač za účelem registrace či rozeznání otisku, dodržujte tyto pokyny.
Pečlivě si umyjte a osušte ruce.
Odstraňte z prstů statickou elektřinu tak, že se dotknete kovového
povrchu. Statická elektřina je častou příčinou selhání snímače, obzvláště za suchého počasí.
Vyčistěte snímač hadříkem, který nepouští chlupy - nepoužívejte
k čištění snímače rozpouštědla nebo jiné chemikálie.
Při registraci nebo rozeznávání otisku dbejte, aby prst nebyl v některém
ze stavů, které jsou popsány dále a aby tak nedocházelo k chybám při registraci otisku prstu nebo ke snížení úspěšnosti rozeznávání otisku prstu.
Namočený nebo oteklý prst, například po koupeli
Zraněný prst
Vlhký prst
Špinavý nebo mastný prst
Extrémně vysušená kůže prstu
Pro dosažení vyšší úspěšnosti rozeznávání otisků prstků dodržujte následující pokyny.
Zaregistrujte dva nebo více prstů.
Zaregistrujte další prsty, pokud po první registraci často dochází
kchybě rozeznávání již zaregistrovaných prstů.
Zkontrolujte stav svých prstů - zjistěte jakýkoliv stav, který se mohl
změnit od poslední registrace; například poraněné, hrubé, nadměrně vysušené, vlhké, špinavé, mastné, namočené nebo oteklé prsty mohou být příčinou nízké úspěšnosti při rozeznávání. Nižší úspěšnost rozeznávání se může vyskytnout také při opotřebení otisku prstu nebo vpřípadě, kdy prst zhubl či zesílil.
Protože otisk prstu pro každý z prstů je jiný a jednoznačný, dbejte,
aby se při identifikaci používal pouze zaregistrovaný prst nebo prsty.
Zkontrolujte polohu a rychlost, s jakou pohybujete prstem po snímači -
viz předchozí obrázek.
Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznačné charakteristiky
otisku prstu. Mohou se však vyskytnout případy, kdy určití uživatelé nebudou schopni provést registraci svých otisků
prstů z důvodu
nedostatečně jednoznačné charakteristiky otisků prstů.
Úspěšnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.
Uživatelská příručka 4-4
Postup nastavení
Při prvním ověřování otisku prstu postupujte následujícím postupem.
Registrace otisku prstu
Nejdříve byste měli provést počáteční registraci požadovaných dat pro ověřování pomocí Průvodce registrace otisku prstu.
Systém ověřování otisku prstu použije stejné jméno uživatele a heslo,
jaké jsou definovány v operačním systému Windows. Pokud nebylo konfigurováno žádné heslo Windows, je nutné toto provést před zahájením procesu registrace otisku prstu.
Tento snímač má místo v paměti pro nejméně dvacet jedna různých
otisků prstů. Podle využití paměti snímače je možné zaregistrovat i více otisků prstů.
1. Chcete-li spustit tento program, klepněte na tlačítko Start Všechny programy Správce přístupu TrueSuite Správce přístupu TrueSuite.
Průvodce registrací otisku prstu můžete spustit také některou z následujících metod:
Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu programu Správce
přístupu TrueSuite na hlavním panelu a zvolte příkaz Otevřít.
2. Objeví se obrazovka Ověřit, zadejte přihlašovací heslo Windows aklepněte na tlačítko Další.
3. Na obrazovce Prsty uživatele klepněte na políčko nad tím prstem, který chcete zaregistrovat.
Pokud znovu zvolíte již dříve zaregistrované otisky prstů, zaregistrují se poslední informace a dřívější informace se přepíší.
4. Objeví se obrazovka Registrace otisků prstů a zahájí se nácvik. Nejprve klepněte na „Přehrát video“ a zjistěte, jak se má správně pohybovat prstem, který chcete zaregistrovat. Potom potvrďte zprávu zobrazenou na této obrazovce a ujistěte se, že je zaškrtnuté políčko Spustit interaktivní výuku. Po skončení klepněte na Další.
5. Na obrazovce Nácvik snímání si můžete procvičit správný postup posunutí prstu (třikrát), aby bylo jisté, že postupujete správným způsobem. Chcete-li si nácvik zopakovat, klepněte na „Zkusit znovu“. Po skončení nácviku klepněte na tlačítko Další.
6. Zaregistrujte si otisk prstu na obrazovce Zachycení otisku prstu. Nechte počítač pře úspěšném přečtení otisku prstu se obrázek vašeho otisku prstu ukáže na obrazovce.
Když je otisk prstu potřetí úspěšně přečten, pod obrázky otisku prstu se zobrazí zpráva Úspěšně zkombinováno a okno se automaticky zavře.
Důrazně doporučujeme zaregistrovat 2 nebo více otisků prstů. Zopakujte postup od kroku 3 a proveďte registraci dalšího otisku prstu.
číst si registrovaný prst třikrát. Při každém
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-5
Jak odstranit data otisku prstu
Data otisku prstu jsou uložena ve speciální energeticky nezávislé paměti uvnitř snímače otisků prstů. Pokud tedy předáte počítač někomu jinému nebo se jej zbavíte jiným způsobem, doporučuje se provést následující proces pro odstranění informací o otiscích prstů:
1. Chcete-li spustit tento program, klepněte na tlačítko Start Všechny
programy Správce přístupu TrueSuite Správce přístupu TrueSuite.
2. Zobrazí se obrazovka Ověřit. Posuňte svůj zaregistrovaný prst na položku Prsty uživatele.
3. Objeví se obrazovka Prsty uživatele.
Chcete-li odstranit všechny zaregistrované otisky prstů
1. Klepněte na Odstranit všechny otisky prstů.
2. Objeví se obrazovka s volbami uživatele, kde vyberte,
kterádataotisků prstů se mají odstranit, a klepněte na tlačítko Ok.
Výběrem možnosti „Odstranit otisky prstů aktuálního uživatele“
se odstraní data otisků prstů pro aktuálně přihlášeného uživatele.
Výběrem možnosti „Odstranit otisky prstů všech uživatelů“ se
odstraní data otisků prstů pro všechny uživatele, ovšem pouze pokud má aktuálně přihlášený uživatel oprávnění správce.
3. Když se na obrazovce objeví zpráva „Určitě chcete
odstranit tento otisk prstu?“, klepněte na tlačítko Ano.
Chcete-li odstranit jednotlivé otisky prstů.
1. Klepněte na značku otisku prstu nad zaregistrovaným prstem.
2. Když se na obrazovce objeví zpráva „Určitě chcete odstranit
tento otisk prstu?“, klepněte na tlačítko Ano.
Při používání snímače otisku prstu mějte na paměti následující omezení:
Pokud je rozeznávání abnormální nebo není úspěšné během
pevné doby trvání, zobrazí se varovné hlášení.
Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznačné charakteristiky
otisku prstu. Mohou se však vyskytnout případy, kdy určití uživatelé nebudou schopni provést registraci svých otisků prstů z důvodu nedostatečně jednoznačné charakteristiky otisků prstů.
Úspě
Společnost Toshiba nezaručuje, že technologie rozeznávání
Toshiba nezaručuje, že snímač otisků prstů vždy rozezná
šnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.
otisků prstů bude zcela bez chyb.
zaregistrovaného uživatele nebo že pokaždé přesně vyloučí neoprávněné uživatele. Toshiba není odpovědná za selhání nebo škody, ke kterým může dojít z důvodu použití tohoto softwaru a nástroje pro rozeznávání otisků prstů.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-6
Poznámky ohledně softwarového nástroje pro otisk prstu
Uložená data a informace otisků prstů je možné zálohovat v rámci banky hesel pomocí nástroje pro Import nebo Export dat uživatele v rámci softwaru pro správu otisků prstů. Pamatujte však, že pomocí této funkce nelze zálohovat kódované soubory v rámci složky FileSafe - v těchto případech se doporučuje zálohovat tyto soubory s využitím standardních procesů pro kopírování souborů.
Systém kódování souborů (EFS - Encrypting File System) je funkce systému Windows Vista není možné jej dále kódovat s využitím funkce ověřování otisku prstu.
®
. Pokud se soubor zakóduje pomocí EFS,
Přihlášení do Windows pomocí ověřování otisku prstu
Pokud chcete, můžete použít ověřování otisku prstu namísto obvyklého postupu přihlášení do Windows, kdy se využívá jméno uživatele a heslo. Tato metoda je obzvláště užitečná tehdy, kdy jeden počítač používá mnoho uživatelů a při spuštění systému není potřeba zvolit daného uživatele.
Postup ověřování otisku prstu
1. Zapněte počítač.
2. Na obrazovce Vítejte v systému Windows zvolte libovolný ze zaregistrovaných prstů a přejeďte prstem po snímači - pokud je proces ověřování úspěšný, uživatel bude automaticky přihlášen do Windows.
Pokud se proces ověřování otisku prstu nezdaří, budete se muset přihlásit do Windows pomocí odpovídajícího jména uživatele a hesla. Kromě toho byste měli použít tento ruční postup přihlášení, pokud se ověřování otisku prstu nepovede třikrát po sobě - jestliže ověřování neproběhne normálně nebo je neúspěšné po určitou pevnou dobu, zobrazí se varovná zpráva.
Základy provozu
Pre-OS ověřování pomocí otisku prstu
Obecné
Systém ověřování otisku prstu je možné použít během spouštění počítače jako náhradu za ověřování hesla s využitím klávesnice.
Pokud nechcete použít systém ověřování otisku prstu pro účely ověřování hesla během spouštění počítače a raději chcete použít metodu s využitím klávesnice, stiskněte klávesu BACK SPACE poté, co se objeví obrazovka Pre-OS ověřování pomocí otisku prstu.
Tímto postupem se přepne vstupní obrazovka s heslem na verzi používající klávesnici.
Uživatelská příručka 4-7
Základy provozu
Je nutné zajistit, aby se Nástroj hesla TOSHIBA použil k registraci
hesla uživatele předtím, než se použije nástroj Pre-OS ověřování otiskem prstu a všech jeho rozšířených funkcí, aby bylo možné používat otisky prstů za účelem přístupu na počítač při jeho zapnutí.
Jestliže proces ověřování otisku prstu selže pětkrát nebo dojde
kpřekročení předem nastaveného časového limitu nebo stisknete klávesu BACKSPACE, na obrazovce se objeví budete muset zadat ručně heslo uživatele nebo heslo správce, aby bylo možné spustit počítač.
Při posouvání prstu jím pohybujte pomalu a stálou rychlostí. Pokud se
ukáže, že se tím úspěšnost ověřování nezlepšila, měli byste se pokusit nastavit rychlost posouvání prstu.
Jsou-li nějaké změny v prostředí nebo nastavení ve vztahu
k oprávnění, budete požádáni o zadání informací oprávnění, jako je uživatelské heslo (a případně heslo HDD (jednotky pevného disku)).
[Heslo =] a
Jak aktivovat Pre-OS ověřování pomocí otisku prstu
Aby bylo možné provést aktivaci a konfiguraci systému Pre-OS ověřování pomocí otisku prstu, je nutné zaregistrovat otisk prstu v aplikaci otisku prstu. Před konfigurováním nastavení byste měli zkontrolovat, zda je otisk prstu zaregistrován (další pokyny viz Příručku pro registraci/zápis otisku prstu).
1. Chcete-li spustit tento program, klepněte na tlačítko Start Všechny
programy Správce přístupu TrueSuite Správce přístupu TrueSuite s oprávněními správce.
2. Když se objeví obrazovka pro správu uživatelských účtů, klepněte na tlačítko Povolit. Toto nastavení je možné změnit pouze v případě, že aktuálně přihlášený uživatel má oprávnění správce.
3. Přejeďte zaregistrovaným prstem po snímači otisku prstu.
4. Klepněte na nabídku Nastavení na obrazovce Správce přístupu TrueSuite.
5. Když se objeví obrazovka Nastavení správce, zaškrtněte políčko „Aktivovat Pre-OS ověřování otiskem prstu“ a klepněte na tlačítko OK.
6. Klepněte na tlačítko
Konec na obrazovce Správce přístupu TrueSuite.
Uživatelská příručka 4-8
Funkce Přihlášení jedním posunutím
Obecné
Toto je funkce, která umožňuje, aby uživatel provedl ověřování jak uživatelského/BIOS hesla, tak přihlášení do Windows pomocí jediného ověřování otiskem prstu během spouštění. Před použitím funkce Zabezpečení otiskem prstu při spouštění a této Funkce jednoduchého přihlášení s otiskem prstu je nejdříve nutné provést registraci hesla uživatele/BIOS a přihlašovací hesla. Proveďte registraci uživatelského hesla/hesla BIOS pomocí Nástroje hesla TOSHIBA. Jestliže Přihlášení do Windows není pro váš systém výchozí, najděte informace o registraci přihlášení do Windows v příručce.
Požaduje se pouze jediné ověřování otisku prstu namísto uživatelského/BIOS hesla a přihlašovacího hesla Windows.
Jak zapnout funkci Přihlášení jedním posunutím
Aby bylo možné provést aktivaci a konfiguraci funkce jednoduchého přihlášení s otiskem prstu, je nutné zaregistrovat otisk prstu v aplikaci Správce přístupu TrueSuite. Před konfigurováním nastavení byste měli zkontrolovat, zda je otisk prstu zaregistrován (další pokyny viz Příručku pro registraci/zápis otisku prstu).
1. Chcete-li spustit tento program, klepněte na tlačítko Start Všechny
programy Správce přístupu TrueSuite Správce přístupu TrueSuite s oprávněními správce.
2. Když se objeví obrazovka pro správu uživatelských účtů, klepněte na tlačítko Povolit. Toto nastavení je možné změnit pouze v případě, že aktuálně přihlášený uživatel má oprávnění správce.
3. Přejeďte zaregistrovaným prstem po snímači otisku prstu.
4. Klepněte na nabídku Nastavení na obrazovce Správce přístupu TrueSuite.
5. Objeví se obrazovka Nastavení správce, kde zaškrtněte políčka „Aktivovat Pre-OS ověřování otiskem prstu“ a „Aktivovat jednoduché přihlášení otiskem prstu“a potom klepněte na tlačítko OK
6. Klepněte na tlačítko Konec na obrazovce Správce přístupu TrueSuite.
Základy provozu
.
Omezení utility otisku prstu
TOSHIBA nezaručuje, že technologie nástroje otisků prstů bude vždy zcela bezpečná nebo bezchybná nebo že pokaždé přesně vyloučí neoprávněné uživatele. Společnost TOSHIBA není odpovědná za selhání nebo škody, ke kterým může dojít z důvodu použití softwaru otisků prstů.
Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznač
charakteristiky otisku prstu. Mohou se však vyskytnout případy, kdy určití uživatelé nebudou schopni provést registraci svých otisků prstů zdůvodu nedostatečně jednoznačné charakteristiky otisků prstů.
Úspěšnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.
Uživatelská příručka 4-9

Webová kamera

Webová kamera je zařízení, které umožňuje nahrávat video nebo
pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například Windows Live Messenger. Software Camera Assistant vám pomůže přidávat různé efekty do videa nebo fotografií.
Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů pomocí specializovaných internetových aplikací.
Počet efektivních pixelů pro tuto webovou kameru je 1.3 milionů. Podrobnosti uvádí online nápověda pro software Camera Assistant.
Před použitím webové kamery odstraňte ochrannou plastovou fólii.
Základy provozu
Mikrofon
Indikátor LED
webové kamery
Webová kamera
Webová kamera
Uživatelská příručka 4-10
Nenatáčejte webovou kameru přímo proti slunci.
Nedotýkejte se čoček webové kamery a netlačte na ně velkou silou.
Mohlo by dojít ke zhoršení kvality obrazu. Pokud se čočky ušpiní, je možné je vyčistit prostředkem na čištění brýlí (čisticí utěrka) nebo měkkým hadříkem.
Pokud se [Velikost] nastaví na více než „800 × 600“, bude se na pevný
disk zapisovat větší objem dat a může tak být narušen hladký průběh nahrávání.
Při nahrávání v prostředí se slabým osvětlením je možné pomocí
následujícího postupu zvolit „Noční režim“, který umožňuje pořídit jasnější obrazy s menším šumem.
1. Klepněte na tlačítko Vlastnosti v nabídce [Webová kamera].
2. Zaškrtněte Noční režim na kartě [Možnosti].
3. Klepněte na tlačítko OK. Při „záznamu videa“ v „nočním režimu“ se sníží počet obrazů za sekundu.
V důsledku se může nahrané video zdát při přehrávání méně hladké.

Používání funkce TOSHIBA Face Recognition

Tato funkce používá knihovnu ověření tváře k ověření dat tváří uživatelů po přihlášení k systému Windows. Uživatel tedy nemusí zadávat heslo nebo jiné údaje, což proces přihlášení usnadňuje.
Nástroj TOSHIBA Face Recognition nezaručuje správnou identifikaci
uživatele. Pokud po registraci změnil uživatel přihlašující se k systému svůj vzhled, např. změnil účes, nosí čepici nebo brýle, může být ovlivněn stupeň jeho rozpoznání.
Nástroj TOSHIBA Face Recognition může nesprávně rozpoznat
obličeje, které jsou podobné uživateli.
Pro zajištění vysokého zabezpečení není nástroj TOSHIBA Face
Recognition vhodnou náhradou za zabezpečení systému Windows heslem. Je-li vyžadováno vysoké zabezpečení, používejte pro přihlašování k systému Windows svá stanovená hesla.
Jasné světlo v pozadí nebo šero mohou způsobit, že uživatel nebude
správně rozpoznán. V takovém případě se k systému Windows přihlaste pomocí hesla. Pokud se rozpoznání uživatele opakovaně nezdaří, naleznete informace o tom, jak zlepšit stupeň rozpoznání, v dokumentaci počítače.
Nástroj TOSHIBA Face Recognition zaznamená data obličejů
v protokolu, pokud rozpoznání obličeje selže. Při převodu vlastnictví nebo vyřazení počíta protokoly, které nástroj vytvořil. Podrobnosti o tomto naleznete v souboru nápovědy.
če nástroj odinstalujte nebo vymažte všechny
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-11
Poznámka
Společnost Toshiba nezaručuje, že technologie nástroje pro rozpoznávání obličejů bude zcela bezpečná a neomylná. Společnost TOSHIBA nezaručuje, že nástroj pro rozpoznávání obličejů vždy přesně vyloučí neoprávněné uživatele. Společnost Toshiba není odpovědná za selhání nebo škody, ke kterým může dojít v důsledku používání tohoto nástroje nebo softwaru pro rozpoznávání obličejů.
SPOLEČNOST TOSHIBA, JEJÍ POBOČKY A DODAVATELÉ NENESOU ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY NEBO ZTRÁTU OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, ZISKU, PROGRAMŮ, DAT NEBO VYJÍMATELNÝCH ÚLOŽNÝCH MÉDIÍ, KTERÉ MOHOU BÝT ZPŮSOBENY NEBO BÝT DŮSLEDKEM POUŽÍVÁNÍ PRODUKTU, A TO I V PŘÍPADĚ OZNÁMENÍ TAKOVÉ MOŽNOSTI.
Používáte-li funkci Log Record (Záznam protokolu) softwaru Toshiba Face Recognition, ujistěte se, že její používání je v souladu s příslušnými právními předpisy, zvláště spředpisy týkajícími se ochrany dat v příslušné zemi a interními předpisy vaší společnosti, má-li nějaké stanoveny.
Jak zaregistrovat data nástroje Face Recognition
Pro účely ověření obličeje se vyfotografujte a zaregistrujte data, která jsou třeba při přihlášení. Chcete-li zaregistrovat data, která jsou třeba při přihlášení, postupujte podle níže uvedeného postupu:
1. Tento nástroj spustíte klepnutím na tlačítko Start Všechny programy TOSHIBA Nástroje TOSHIBA Face Recognition.
Přihlášenému uživateli, jehož obličej nebyl dosud zaregistrován,
se zobrazí obrazovka Registration (Registrace).
Přihlášenému uživateli, jehož obličej již byl zaregistrován,
se zobrazí obrazovka Management (Správa).
Základy provozu
Chcete-li pokračovat s registrací, na obrazovce Registration
(Registrace) klepněte na tlačítko Next (Další).
Nechcete-li pokračovat s registrací, na obrazovce Registration
(Registrace) klepněte na tlačítko Skip (Přeskočit).
2. Klepnutím na tlačítko Next (Další) spustíte průvodce.
3. Nejprve se vyfotografujete při otáčení krkem doleva a doprava.
4. Poté se vyfotografujete při otáčení krkem nahoru a dolů.
Nebo klepnutím na tlačítko Back (Zpět) znovu spusťte průvodce.
5. Klepnutím na tlačítko Next (Další) spustíte pořizování snímků.
Nastavte polohu obličeje tak, aby se vešel do rámečku pro obličej.
6. Jakmile je váš obličej ve správné poloze, zahájí se snímání. Začněte velmi pomalu hýbat krkem doleva a doprava a poté dolů
a nahoru.
Uživatelská příručka 4-12
7. Proces registrace bude ukončen až po opakovaném provedení pohybu krkem doleva, doprava, nahoru a dolů.
Proběhla-li registrace úspěšně, zobrazí se na obrazovce následující zpráva: „Registration successful. Now we'll do the verification test. Click the Next button.“ (Registrace proběhla úspěšně. Nyní proběhne test ověření. Klepněte na tlačítko Next (Další)).
Klepnutím na tlačítko Next (Další) proveďte test ověření.
8. Proveďte test ověření. Nastavte obličej stejným způsobem, jako při registraci.
Pokud se ověření nezdaří, klepněte na tlačítko Back (Zpět) a znovu se zaregistrujte. Postup naleznete v kroku 6 až 8.
9. Pokud ověření proběhlo úspěšně, klepněte na tlačítko Next (Další) a zaregistrujte svůj účet.
10. Zaregistrujte svůj účet. Vyplňte pole registrace účtu. Vyplňte všechna pole.
11. Objeví se obrazovka Management (Správa). Zobrazí se název registrovaného účtu. Klepnutím na něj dojde
vlevo k zobrazení zachyceného snímku vašeho obličeje.
Jak smazat data nástroje Face Recognition
Jedná se o smazání dat snímku, informací o účtu a osobních dat vytvořených během procesu registrace. Chcete-li smazat data nástroje Face Recognition, postupujte podle níže uvedeného postupu:
1. Tento nástroj spustíte klepnutím na tlačítko Start Všechny programy TOSHIBA Nástroje TOSHIBA Face Recognition.
Objeví se obrazovka Management (Správa).
2. Na obrazovce Management (Správa) zvolte uživatele, jehož data chcete smazat.
3. Klepněte na tlačítko Delete (Smazat). Na obrazovce se zobrazí zpráva: „You are about to delete the user data. Would you like to continue?“ (Chystáte se smazat data uživatele. Chcete pokračovat?).
Pokud data nechcete smazat, klepněte na tlačítko No (Ne). Tímto
způsobem se vrátíte na obrazovku Management (Správa).
Pokud klepnete na tlačítko Yes (Ano), dojde k odstraně
vybraného uživatele z obrazovky Management (Správa).
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-13
Jak spustit soubor nápovědy
Další informace o tomto nástroji naleznete v souboru nápovědy.
1. Soubor nápovědy spustíte klepnutím na tlačítko Start Všechny
programy TOSHIBA Nástroje TOSHIBA Face Recognition Help.
Přihlášení k systému Windows prostřednictvím nástroje TOSHIBA Face Recognition
V této části je popsán postup přihlášení k systému Windows prostřednictvím nástroje TOSHIBA Face Recognition. K dispozici jsou dva režimy ověřování.
Obrazovka režimu přihlášení AUTO: Pokud je ve výchozím nastavení
vybrán vzor ověření, můžete se přihlásit bez použití klávesnice nebo myši.
Obrazovka režimu přihlášení 1:1: Tento režim je v podstatě stejný
jako režim AUTO, ale před zobrazením obrazovky Display Captured
Image (Zobrazení zachyceného snímku) se zobrazí obrazovka Select Account (Výběr účtu), a pro spuštění procesu ověření bude nutné
zvolit uživatelský účet.
Obrazovka režimu přihlášení AUTO
1. Zapněte počítač.
2. Zobrazí se obrazovka Select Tiles (Výběr vzoru).
3. Vyberte položku Start face recognition (Spustit rozpoznávání obličeje) ( ).
4. Zobrazí se zpráva „Please turn your face to the camera“ (Natočte obličej směrem ke kameře).
5. Provede se ověření. Pokud ověření proběhne úspěšně, prolnou se data snímku pořízená v kroku 4 a překryjí se.
Pokud se během procesu ověření vyskytne chyba, znovu se zobrazí obrazovka Select Tiles (Výběr vzoru).
6. Zobrazí se úvodní obrazovka systému Windows a dojde k automatickému přihlášení do systému Windows.
Základy provozu
Obrazovka režimu přihlášení 1:1
1. Zapněte počítač.
2. Zobrazí se obrazovka Select Tiles (Výběr vzoru).
3. Vyberte položku Start face recognition (Spustit rozpoznávání obličeje) ( ).
4. Zobrazí se obrazovka Select Account (Výběr účtu).
5. Zvolte účet a klepněte na tlačítko Arrow (Šipka).
6. Zobrazí se zpráva „Please turn your face to the camera“ (Natočte obličej směrem ke kameře).
Uživatelská příručka 4-14
7. Provede se ověření. Pokud ověření proběhne úspěšně, prolnou se data snímku pořízená v kroku 6 a překryjí se.
Pokud se během procesu ověření vyskytne chyba, znovu se zobrazí obrazovka Select Tiles (Výběr vzoru).
8. Zobrazí se úvodní obrazovka systému Windows a dojde k automatickému přihlášení do systému Windows.
Použití jednotky optického disku
Jednotka plné velikosti zajišťuje spouštění programů založených na CD/DVD-ROM s plným výkonem. Můžete přehrávat disky CD/DVD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez nutnosti použití adaptéru. Sériový řadič rozhraní ATA se pou Pokud počítač pracuje s jednotkou CD/DVD-ROM, indikátor na jednotce svítí.
Kpřehrávání disků DVD-Video slouží aplikace pro přehrávání DVD.
Vkládání disků
Při vkládání CD/DVD postupujte podle následujících kroků a vyobrazení 4-4 až 4-6.
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, jemně stiskněte tlačítko vysouvání, aby se otevřela zásuvka disku.
Základy provozu
ž
ívá pro účely provozu CD/DVD-ROM.
Vysouvací
tlačítko
Stisknutí vysouvacího tlačítka
Uživatelská příručka 4-15
2. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Vytažení zásuvky disku za účelem otevření
3. Vložte CD/DVD disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Základy provozu
Zásuvka disku
Čočky laseru
Vložení disku CD/DVD
Pokud je zásuvka plně otevřena, okraj počítače bude trochu přesahovat přes místo, kde se vkládají média. Z tohoto důvodu bude nutné disk CD nebo DVD při vkládání mírně natočit, aby bylo možné jej vložit do zásuvky. Po vložení je potřeba disk CD/DVD zkontrolovat, zda je správně umístěn na středové ose a zda leží v zásuvce rovně.
Uživatelská příručka 4-16
Nedotýkejte se čoček laseru ani prostoru v jejich bezprostřední
blízkosti - mohlo by dojít ke ztrátě vyrovnání a k poškození jednotky.
Dbejte, aby se do jednotky nedostaly cizí předměty.
Zkontrolujte zásuvku disku, obzvláště prostor za předním okrajem, aby bylo jisté, že se zde před uzavřením jednotky nevyskytují žádné cizí předměty nebo materiály.
4. Zatlačte na střed disku CD/DVD, abyste ucítili, jak zapadne do správné polohy na středové hřídeli unášeče. Disk musí spočívat mírně pod horní částí hřídele unášeče a zarovnaný s jeho základnou.
5. Zatlačením na střed zavřete zásuvku disku - zásuvka zaklapne na svoje místo.
Pokud při zavírání zásuvky není disk CD/DVD správně uložen, může dojít k poškození disku a rovněž nemusí být možné úplné otevření zásuvky po stisknutí vysouvacího tlačítka.
Vyjímání disků
Chcete-li vyjmout CD/DVD, proveďte kroky uvedené dále.
Nestiskněte vysouvací tlačítko v době, kdy počítač pracuje s médiem v jednotce; počkejte, až indikátor zhasne a teprve potom otevřete zásuvku disku. Pokud se CD/DVD disk v zásuvce po jejím otevření ještě otáčí, počkejte, až se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, stiskněte tlačítko vysouvání, aby se pootevřela zásuvka disku, a poté ji jemně vytáhněte ze systému.
Jakmile se zásuvka pootevře, měli byste počkat, až se disk CD/DVD zcela zastaví a teprve poté ji otevřete úplně.
2. Disk CD/DVD bude lehce přečnívat přes okraje zásuvky disku, a tak jej můžete snadno uchopit. Uchopte jej opatrně za okraje a ve svislém směru jej vyzvedněte ze středové osy a ven ze zásuvky.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-17
Základy provozu
Vyjmutí disku CD/DVD
3. Zatlačením na střed zavřete zásuvku disku - zásuvka zaklapne na svoje místo.
Jak vyjmout CD/DVD v případě, že se zásuvka disku neotevře
Pokud je napájení jednotky vypnuto, stiskem vysouvacího tlačítka nelze zásuvku disku otevřít, můžete však v tomto případě zásuvku vysunout vložením tenkého předmětu, například narovnané kancelářské sponky o délce asi 15 mm do otvoru vpravo u vysouvacího tlačítka jednotky.
Dioda LED zásuvky disku
Vysouvací tlačítko
Vysouvací otvor
Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
Uživatelská příručka 4-18
Před použitím vysouvacího otvoru je nutno počítač vypnout. Pokud se disk CD/DVD při otevření zásuvky otáčí, mohl by vyletět z hřídele unášeče a poranit vás.

Zápis CD/DVD v jednotce DVD Super Multi

Optická jednotka nainstalovaná v tomto počítači neumí zapisovat více relací na relace disku DVD-R Dual Layer. Jakmile je na disk jednou proveden zápis, je finalizován. Po provedení finalizace již není možné na disk zapisovat bez ohledu na to, jaká část celkové kapacity disku byla využita.
Jednotku DVD-R lze použít pro zápis na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM nebo DVD-R (Dual Layer).
K tomuto počítači je k dispozici zápisový software TOSHIBA Disc Creator a Ulead DVD MovieFactory.
Aplikaci Ulead DVD MovieFactory lze použít pro zápis souborů ve video formátu. Aplikaci TOSHIBA Disc Creator lze použít pro zapisování dat.
Část Zapisovatelné disky v kapitole 2 uvádí podrobnosti o typech
zapisovatelných disků CD a DVD, které jsou podporovány v tomto počítači.
Nevypínejte napájení jednotky optických disků, pokud počítač
s jednotkou pracuje, aby nedošlo ke ztrátě dat.
Na média CD-R/RW není možný přístup pomocí možnosti
Vytvořit CD/DVD v aplikaci Media Center.
Chcete-li zapisovat data na média CD-R/-RW, použijte aplikaci
TOSHIBA Disc Creator, která je nainstalována v počítači.
Základy provozu
Při zápisu informací na médium prostřednictvím optické jednotky je potřeba vždy zajistit připojení adaptéru střídavého napětí do elektrické zásuvky. Je možné, že při zápisu dat během napájení z baterie může vpřípadě slabé baterie dojít k selhání zápisu a k následné ztrátě dat.
Důležité upozorně
Než začnete se zapisováním nebo přepisováním médií, která jsou podporována jednotkou DVD Super Multi, přečtěte si a dodržujte pokyny pro nastavení a provoz uvedené v této části. Pokud tak neučiníte, může se vám stát, že jednotka DVD Super Multi nebude pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data a může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě jednotky či média.
Uživatelská příručka 4-19
Poznámka
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
Poškození disku CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM, které by mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí tohoto produktu.
Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM, která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. V tomto ohledu je rovněž vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Před zápisem nebo přepisem
Na základě testů kompatibility prováděných společností TOSHIBA
doporučujeme následující výrobce disků CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM, je však potřeba poznamenat, že kvalita disků může ovlivnit úspěšnost při zápisu nebo přepisu disků. Rovněž mějte na paměti, že TOSHIBA v žádném případě nezaručuje funkčnost, kvalitu nebo výkon při práci s jakýmikoliv médii.
CD–R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Ricoh Co., Ltd. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: Multi-Speed a High-Speed
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Ricoh Co., Ltd.
CD-RW: (vysokorychlostní)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: Specifikace DVD zapisovatelného disku pro obecné použití verze 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x, 8x a 16x) Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x a 8x)
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-20
Základy provozu
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 8x a 16x) Ricoh Co., Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x) TAIYO YUDEN CO., Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2,4x a 8x)
DVD-RW:
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk pro verzi 1.1 nebo 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pro média s rychlostí 2x, 4x a 6x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2x, 4x a
6x)
DVD+RW:
Ricoh Co., Ltd. (pro média s rychlostí 2,4x, 4x a 8x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2,4x, 4x a 8x)
DVD–RAM: DVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0, Verzi 2.1
nebo Verzi 2.2
Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
V jednotce DVD Super Multi nelze použít disky, které umožňují zápis
rychlejší než 16x (média DVD-R a DVD+R), 8x (DVD-R (Dual Layer), DVD+RW a DVD+R (Double Layer)), 6x (DVD-RW), 5x (DVD-RAM).
Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R
(Dual Layer) mohou být nečitelné.
U médií 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM není možné čtení ani zápis.
DISK vytvořený ve formátu 4 DVD-R (Dual Layer) (Layer Jump
Recording) nelze číst.
Jestliže disk vykazuje nízkou kvalitu, je špinavý nebo poškozený,
mohou se vyskytovat chyby zápisu nebo čtení - před použitím zkontrolujte všechny disky z hlediska nečistot a poškození.
Skutečný počet možných přepsání médií CD–RW, DVD-RW, DVD+RW
nebo DVD–RAM je ovlivněn kvalitou samotného disku a způsobem jeho použití.
K dispozici jsou dva typy médií DVD–R, autorské disky a disky pro
obecné použití. Nepoužívejte autorské disky, protože v jednotce vpočítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
Můžete používat jak DVD–RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra,
tak disky DVD–RAM bez pouzdra.
Může se vám stát, že jednotky DVD-ROM v jiných počítačích nebo jiné
přehrávače DVD nebudou schopné číst disky DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW.
Uživatelská příručka 4-21
Základy provozu
Data zapsaná na disky CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
nebo DVD+R (Double Layer) nelze mazat ani částečně ani jako celek.
Data odstraněná/smazaná z disku CD–RW, DVD-RW, DVD+RW nebo
DVD-RAM nelze obnovit. Před odstraněním obsahu z disku je potřeba obsah pečlivě prohlédnout a dávat pozor, aby v případě připojení více jednotek se schopností zápisu dat nedošlo k odstranění dat ve špatné jednotce.
Při zápisu na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM je potřeba jistá část prostoru na disku pro správu souborů, takže nebude možné
zaplnit celou volnou kapacitu disku.
Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD, disk bude zaplněn
prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB. Proto za těchto okolností platí, že v případě, kdy zapisujete malé množství dat, bude pravděpodobně třeba jistý čas pro zápis prázdných dat.
Pokud je připojeno více jednotek se schopností zápisu dat, dejte pozor,
aby nedošlo k zápisu nebo odstranění dat v nesprávné jednotce.
Před zápisem nebo přepisem informací nezapomeňte připojit napájecí
adaptér.
Než vstoupíte do režimu Spánku nebo Hibernace, ověřte si, že zápis
na DVD–RAM byl dokončen. V takovém případě platí, že zápis je dokončen, pokud lze vysunout médium DVD–RAM.
Nezapomeňte zavřít všechny další softwarové programy, kromě
samotného programu pro zápis.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Pracujte s počítačem na jeho plný výkon - nepoužívejte žádné funkce
pro úsporu energie.
Nezapisujte informace v době, kdy probíhá antivirová kontrola, místo
toho počkejte, až se kontrola dokončí, potom vypněte aplikace pro antivirovou ochranu, včetně softwaru, který na pozadí automaticky kontroluje soubory.
Nepoužívejte nástroje pro pevný disk, včetně těch, které jsou určeny
pro zvýšení přístupových rychlostí na pevný disk, protože mohou být příčinou nestabilního provozu a poškození dat.
Média CD-RW (Ultra Speed +) by se neměla používat, aby nedošlo
ke ztrátě nebo poškození dat.
Vždy byste měli provádět zápis z pevného disku počítače na disk
CD/DVD - nezkoušejte zapisovat ze sdílených zařízení, jako je server LAN nebo jiné síťové zařízení.
Zápis pomocí jiného softwaru než TOSHIBA Disc Creator se
nedoporučuje, funkčnost s jinými softwarovými aplikacemi proto nelze garantovat.
Uživatelská příručka 4-22
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM si přečtěte následující body:
Data z jednotky pevného disku na optické médium vždy kopírujte -
nepoužívejte způsob vyjmutí a vložení, protože při chybě zápisu může dojít ke ztrátě původních dat.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Změňte uživatele v operačním systému Windows Vista
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně takových úloh,
jako je použití myši nebo zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje.
Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
Instalace, odebrání nebo připojení externích zařízení, včetně takových
položek, jako je paměťová karta SD/SDHC, miniSD/microSD, ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick PRO/Memory Stick PRO Duo, xD picture card, MultiMediaCard, zařízení USB, externí monitor, zařízení i.LINK nebo optické digitální zařízení.
Použití ovládacích tlačítek zvuku/obrazu pro přehrávání hudby
nebo hlasu.
Otevírání jednotky optických disků.
Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
odhlášení, přechod do režimu Spánku nebo Hibernace.
Ujistěte se, že operace zápisu/přepisu byla dokončena, než přejdete
do režimu Spánku nebo Hibernace (zápis je dokončen, pokud lze vyjmout optické médium z jednotky DVD Super Multi).
Pokud je médium nedostatečné kvality, zne
čištěné nebo poškozené,
může při zápisu nebo přepisu dojít k chybám.
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Také nepoužívejte počítač na nestabilní podložce, například na skládacím stolku.
Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení
v dostatečné vzdálenosti od počítače.
®
Základy provozu
.
TOSHIBA Disc Creator
Pokud používáte aplikaci TOSHIBA Disc Creator, vezměte v úvahu následující omezení:
Pomocí aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Video.
Pomocí TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Audio.
Funkci aplikace TOSHIBA Disc Creator „Zvukové CD pro CD přehrávač
v autě nebo doma“ nelze použít k nahrávání hudby na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW.
Uživatelská příručka 4-23
Základy provozu
Nepoužívejte funkci „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator
pro kopírování disků DVD Video nebo DVD–ROM s ochranou autorskými právy.
Disky DVD-RAM nelze zálohovat pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
Nelze zálohovat disky CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na DVD-R,
DVD-R (Dual Layer) nebo DVD-R pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Média CD-ROM, CD-R ani CD-RW nelze zálohovat pomocí funkce
“Záloha disku” programu TOSHIBA Disc Creator na disky DVD+R, DVD+R (Double Layer) ani DVD+RW.
Nelze zálohovat disky DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW na CD-R nebo CD-RW pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Aplikace TOSHIBA Disc Creator nemůže zaznamenávat ve formátu
paketů.
Vněkterých případech nemusí být možné použít funkci „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator pro zálohování médií DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW zapsaných jiným softwarem nebo na jiné jednotce optických médií.
Pokud přidáváte data na disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
nebo DVD+R (Double Layer), na který již bylo nahráváno, nemusí být přidaná data za některých okolností čitelná. Data například nelze přečíst v 16bitových operačních systémech, jako jsou například Windows 98SE a Windows ME; ve Windows NT4 bude nutné použít aktualizaci Service Pack 6 nebo novější, aby bylo možné data přečíst, a ve Windows 2000 bude potřeba k přečtení použít aktualizaci Service Pack 2 nebo novější. Navíc některé jednotky DVD-ROM a DVD-ROM a CD-R/RW nemohou číst přidaná data bez ohledu na použitý operační systém.
Aplikace TOSHIBA Disc Creator nepodporuje záznam na disky
DVD-RAM - za tím účelem je potřeba použít Windows Explorer nebo jiný podobný nástroj.
Př
i zálohování na disk DVD se ujistěte, že zdrojový disk podporuje záznam na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW - pokud tomu tak není, záloha zdrojového disku nemusí proběhnout správně.
Pokud zálohujete DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW, ujistěte se, že používáte stejný typ disku.
Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW,
DVD-RW nebo DVD+RW.
Uživatelská příručka 4-24
Základy provozu
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na datovém disku CD/DVD zapsána nebo přepsána správně, postupujte před zahájením procesu zápisu nebo přepisu následovně.
1. Vyberte možnost Nastavení pro každý režim Datový disk v nabídce Nastavení.
2. Dialog nastavení se zobrazí jedním z následujících dvou kroků:
Klepněte na tlačítko Nastavení nahrávání ( ) pro zápis
v hlavním panelu nástrojů v režimu Datový disk.
Vyberte možnost Nastavení pro každý režim Datový disk
v nabídce Nastavení.
3. Zaškrtněte políčko Ověřit zapsaná data.
4. Zvolte režim Otevřený soubor nebo Úplné porovnání.
5. Klepněte na tlačítko OK.
Jak se naučit více o programu TOSHIBA Disc Creator
Obraťte se na soubory nápovědy, kde naleznete další informace o programu TOSHIBA Disc Creator.
Otevření příručky k aplikaci TOSHIBA Disc Creator Start
Všechny programy TOSHIBA CD&DVD Applications Disc Creator Help
Pokud používáte program Ulead DVD MovieFactory® pro zařízení TOSHIBA
Jak vyrobit DVD-Video
Metoda 1: Zjednodušený postup přípravy disku DVD-Video z obrazových dat videokamery DV.
1. Klepnutím na nabídku Start Všechny programy DVD
MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher spustíte aplikaci DVD MovieFactory.
2. Vložte do vypalovačky disk DVD-RW nebo DVD+RW.
3. Klepnutím na možnost Video Disc Vypálit video na disk otevřete dialogové okno Přímé nahrávání (Direct Recording) a zvolte možnost DVD-Video/+VR pro otevření stránky Přímý záznam na disk.
4. Zvolte formát DVD-Video.
5. Potvrďte, že zdrojem zachycování je DV.
6. Stiskněte tlačítko Zachytávat.
Uživatelská příručka 4-25
Základy provozu
Metoda 2: Zjednodušené kroky pro vytváření disku DVD-Video zpřidávání zdroje videa:
1. Klepnutím na nabídku Start Všechny programy
DVD MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher spustíte aplikaci DVD MovieFactory.
.
2. Klepněte na Video Disk Nový projekt za čelem aktivace 2 spouštěče, zvolte typ projektu a spusťte aplikaci DVD MovieFactory.
3. Přidejte zdroj z HD disku klepnutím na tlačítko Přidat video soubory, aby se otevřel dialog prohlížeče.
4. Vyberte zdrojové video a přejděte na Další stránku pro použití Nabídky.
5. Poté, co zvolíte šablonu nabídky, stiskněte tlačítko Další a přejděte na Stránku vypalování.
6. Vyberte typ výstupu a stiskněte tlačítko Vypálit.
Jak se naučit více o programu Ulead DVD MovieFactory
®
Obraťte se na soubory nápovědy a příruček, kde naleznete další informace o programu Ulead DVD MovieFactory.
Otevření příručky k programu Ulead DVD MovieFactory Start Všechny
programy DVD MovieFactory for TOSHIBA User Manual DVD MovieFactory User Manual
Důležité informace pro užívání
Při zapisování na Video DVD vezměte v úvahu následující omezení:
1. Editace digitálního videa
Přihlaste se s právy administrátora pro užití programu Ulead
DVD MovieFactory.
Pokud používáte program DVD MovieFactory, ujistěte se,
že je přístroj zapojen do elektrické sítě.
Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
Pokud upravujete disk DVD, můžete zobrazit náhledy.
Pokud však běží jiná aplikace. Náhled se nemusí zobrazit správně.
Programem DVD MovieFactory nelze upravovat a přehrávat obsah
chráněný autorským právem.
Při používání programu DVD MovieFactory nevstupujte do režimu
spánku nebo hibernace.
Nespouštějte program DVD MovieFactory ihned po zapnutí
počítače. Vyčkejte prosím, dokud neustane veškerá aktivita disků.
Při nahrávání na videokameru se ujistěte, že ukládáte veškerá vaše
data, nechejte kameru nahrávat několik sekund před zahájením nahrávání vašich dat.
Nahrávání CD, funkce JPEG, DVD-Audio, mini DVD a Video CD
nejsou v této verzi podporovány.
Při nahrávání videa na DVD zavřete všechny ostatní programy.
Uživatelská příručka 4-26
Základy provozu
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky,
který by mohl zatížit procesor.
Neprovádějte podporu dekódování a kódování mp3.
2. Před nahráváním videa na DVD
Při nahrávání na disk DVD používejte pouze disky doporučené
výrobcem jednotky.
Nenastavujte pracovní jednotku na pomalé zařízení, např.
pevný disk na USB 1.1, zápis na DVD by se nemusel zdařit.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
zařízení Touch Pad/cPad, zavírání nebo otevírání panelu displeje.
Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
Použití tlačítka přepínače režimů a ovládacího tlačítka zvuku
a videa pro přehrávání hudby nebo hlasu.
Otevření jednotky DVD.
Instalaci, odstranění nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: paměťové karty SD/SDHC, za
řízení USB,
externího zobrazovacího zařízení, zařízení standardu i.LINK a optických digitálních zařízení.
Po uložení důležitých dat ověřte obsah disku.
Disky DVD-R/+R/+RW nelze zapisovat ve formátu VR.
Není podpora pro výstup ve formátu VCD a SVCD.
3. O funkci Přímo na disk
Není podpora pro záznam na disky DVD-R/+R
Není podpora pro záznam formátu DVD+VR pomocí HDV
HDV podpora pouze pro vypalování DVD-Video
DVD-VR formát nepodporuje přidávání Nabídky
4. O nahraných DVD
Některé jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače
DVD nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/-RAM.
Pokud použijete již použitý přepisovatelný disk, může být plné
formátování zablokované. Použijte zcela nový disk.
Uživatelská příručka 4-27

Přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER

Pokud používáte aplikaci TOSHIBA DVD PLAYER, vezměte v úvahu následující omezení:
Poznámky k používání
1. Při přehrávání některých titulů DVD Video může docházet k výpadkům rámců, přeskakování zvuku nebo ke ztrátě synchronizace obrazu a zvuku.
2. Při používání přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ ukončete všechny ostatní aplikace. Během přehrávání DVD Video neotevírejte žádné další aplikace a neprovádějte žádné další operace. V některých situacích se může přehrávání zastavit nebo nemusí správně fungovat.
3. Může se stát, že nefinalizovaná DVD vytvořená na domácích rekordérech DVD nebude možné na tomto počítači přehrát.
4. Nepřehrávejte disky DVD Video, pokud sledujete nebo nahráváte televizní programy nebo používáte jiné aplikace. Mohlo by docházet k chybám přehrávání DVD Video nebo záznamu televizního programu. Kromě toho platí, že pokud se zahájí předem naplánovaný záznam vprůběhu přehrávání DVD Video, může docházet k chybám přehrávání DVD Video nebo záznamu televizního programu. Sledujte DVD Video v době, kdy není naplánován žádný záznam.
5. Při použití některých disků nelze u přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ použít funkci obnovení přehrávání.
6. Používejte disky DVD-Video s kódem regionu, který je „the same as the factory default setting“ (stejný jako výchozí nastavení z výroby) nebo „ALL“ (VŠE).
7. Při přehrávání filmu pomocí přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ se nebudou zobrazovat spořiče obrazovky. Během používání přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ počítač nebude přecházet do stavu Spánek, Hibernace nebo vypnutí.
8. Nenastavujte aktivaci funkce automatického vypnutí displeje, pokudjepřehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ spuštěn.
Základy provozu
Zobrazovací zařízení a zvuk
1. Přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ bude fungovat, pouze pokud budou „Barvy“ nastaveny na „Nejvyšší (32 bitů)“. Nastavení „Barvy“ lze provést na kartě „Monitor“ v části „Nastavení zobrazení“. Chcete-li otevřít dialogové okno Nastavení zobrazení, klepněte na tlačítko
Start Ovládací panely Vzhled a přizpůsobení Individuální nastavení Nastavení zobrazení.
2. Jestliže se obraz DVD Video na externím displeji nebo v televizi neobjeví, zastavte přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ a změňte rozlišení obrazovky v části „Rozlišení“ na kartě „Monitor“ v dialogovém okně „Nastavení zobrazení“. Obraz není možné posílat do některých externích displejů a televizí z důvodu podmínek výstupu nebo přehrávání.
Uživatelská příručka 4-28
3. Při přehrávání DVD-Video doporučujeme připojit napájecí adaptér (AC). Funkce pro úsporu energie mohou rušit plynulé přehrávání. Při přehrávání disku DVD-Video na baterie nastavte Možnosti napájení na „Vysoký výkon“.
4. Pokud zobrazujete DVD-Video na externím displeji nebo v televizi, před zahájením přehrávání změňte zobrazovací zařízení. DVD-Video není možné zobrazovat současně (v režimu klonu) na panelu displeje počítače a na externím displeji.
5. V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“, neprovádějte změnu rozlišení obrazovky.
Přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER
1. Software „TOSHIBA DVD PLAYER“ je podporován pro přehrávání formátů DVD-Video a DVD-VR.
2. Přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ nemá funkci rodičovské kontroly.
3. Aby byla ochráněna autorská práva, funkce otisku obrazovky v systému Windows (Print Screen) je během provozu přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ vypnuta.
4. (Funkce Print Screen je vypnutá i tehdy, jsou-li spuštěné další aplikace vedle přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ a přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ je minimalizován.) Chcete-li použít funkci Print Screen, ukončete přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“.
5. Instalaci a odinstalaci přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ provádějte v rámci uživatelského účtu s oprávněním správce.
6. V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“, neprovádějte změnu uživatelů systému Windows.
7. U některých disků DVD Video se při změně zvukové stopy pomocí ovládacího okna změní také stopa titulků.
Základy provozu
Spuštění přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER
Přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ lze spustit pomocí následujícího postupu.
1. Vložte disk DVD-Video do jednotky DVD Super Multi v době, kdy je systém Windows Vista spuštěn. Po vložení disku DVD-Video do jednotky DVD se může objevit následující obrazovka s možností výběru aplikace. Pokud se tak stane, vyberte možnost Přehrát film na disku
DVD, poté klepněte na tlačítko OK a spustí se přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER.
2. Dotkněte se panelu tlačítko
Start TOSHIBA DVD PLAYER PLAYER
Uživatelská příručka 4-29
“.
CD/DVD
Všechny programy  TOSHIBA DVD PLAYER 
vpředním ovládacím panelu. Případně zvolte
a spustí se přehrávač „
TOSHIBA DVD
Ovládání přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER
Poznámky k používání přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“.
1. Zobrazení na obrazovce a dostupné funkce se mohou pro různé disky DVD-Video a různé scény lišit.
2. Během přehrávání DVD budou použitelná pouze ta ovládací tlačítka (včetně dálkového ovládání a předního ovládacího panelu), která odpovídají funkcím, které jsou k dispozici a aktivní.
3. Pokud se otevře nabídka v prostoru zobrazení pomocí hlavní nabídky nebo pomocí tlačítek nabídky v ovládacím okně, může se stát, že nabídku nebude možné ovládat pomocí plošky touch pad nebo myši.
Otevření přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER
Funkce a pokyny pro přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER jsou vysvětleny podrobně také v „Nápovědě přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER“. „Nápovědu přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER“ otevřete pomocí následujícího postupu. Klepněte na tlačítko „Nápověda“ ( ) v prostoru zobrazení.

Dálkové ovládání

Některé modely této řady počítačů jsou vybaveny tenkým dálkovým ovládáním, které umožňuje na dálku ovládat některé funkce počítače.
Dálkové ovládání lze v aplikaci Media Center použít pro přehrávání disků CD, DVD a videa a k prohlížení obrázků.
Pomocí dálkového ovládání můžete:
navigovat a ovládat všechna okna v aplikaci Media Center.
ovládat zobrazení videa nebo živé TV.
Uvede počítač do režimu Spánku a naopak.
Viz část Používání dálkového ovládání v této kapitole, kde jsou uvedeny informace o používání dálkového ovládání a postupu vkládání a vyjímání baterií.
Dálkové ovládání se pro jednotlivé modely liší.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-30

Tenké dálkové ovládání

Základy provozu
Snížení jasu
CD/DVD
Nabídka DVD
Hlasitost+
OK
Hlasitost-
Zpět
Ztlumit
Rychle dozadu
Spustit
Přehrát znovu
Tenké dálkové ovládání
Zvýšení jasu
Napájení
Osvětlení Zap/Vyp
Šipky
Více info
Přehrávání/pauza Rychle dopředu
Stop Přeskočit
CD/DVD Stiskem tohoto tlačítka se spustí aplikač
program, který umožňuje sledovat DVD nebo poslouchat CD.
Pokud se tlačítko stiskne v době, kdy je počítač v režimu spánku, spustí se aplikace Media Center. Pokud se do jednotky optických disků vloží hudební CD, spustí se aplikace Moje hudba, a pokud se vloží DVD, spustí se Moje video. Jestliže aplikace, kterou chcete spustit, není při stisknutí těchto tlačítek panelů vybrána jako aktivní okno, proveďte přepnutí na danou aplikaci ručně. Například tak, že klepnete na položku v hlavním panelu, která je určena pro okno aplikace, která se má stát aktivní.
Snížení jasu Sníží jas panelu displeje počítače
po jednotlivých krocích.
Zvýšení jasu Zvýší jas panelu displeje počítače
po jednotlivých krocích.
Uživatelská příručka 4-31
Základy provozu
Napájení Spustí nebo ukončí operační systém.
Toto tlačítko funguje podobně jako vypínač na počítači. Ve výchozím stavu je režim Spánku roven vypnutému stavu počítače. Chcete-li toto nastavení změnit, klepněte na tlačítko Start, vyberte položku Ovládací panely Systém a údržba Možnosti napájení. K dispozici jsou následující čtyři možnosti: Neprovádět žádnou akci, Spánek, Hibernace a Vypnout.
Hlasitost+ Zvýší hlasitost při přehrávání disků
DVD nebo CD.
Hlasitost- Sníží hlasitost při přehrávání disků
DVD nebo CD.
Nabídka DVD Otevře hlavní nabídku filmu DVD,
pokud je k dispozici.
Šipky Přemístí kurzor za účelem navigace
v oknech Media Center.
OK Vybere požadovanou akci nebo možnost okna.
Funguje jako klávesa ENTER.
Osvětlení Zap/Vyp Stisknutím tohoto tlačítka se zapne osvětlení
indikátorů (např. přední ovládací panel, vypínač, ovladač hlasitosti atd).
Ztlumit Vypne zvuk počítače.
Zpět Zobrazí předchozí okno.
Více info Toto tlačítko má stejnou funkci jako sekundární
(pravé) tlačítko myši.
Spustit Otevře Media Center do hlavního okna.
REW (Rychle vzad) Přetočí média (video, DVD, hudba, atd.) dozadu.
Přehrávání/pauza Přehraje vybraná média. Pozastaví zvukovou
nebo video stopu.
FWD (Rychle vpřed) Přetočí média (video, DVD, hudba, atd.)
dopředu.
Přehrát znovu Přetočí média dozadu (sedm sekund pro video,
jednu hudební stopu nebo jednu kapitolu DVD najednou).
Uživatelská příručka 4-32
Stop Zastaví právě přehrávané médium.
Přeskočit Přetočí média dopředu (30 sekund pro video,
jednu hudební stopu nebo jednu kapitolu DVD).

Používání dálkového ovládání

Tento počítač obsahuje jednotku dálkového ovládání, která umožňuje na dálku ovládat některé funkce počítače.
Dálkové ovládání je navrženo specificky pro tento počítač.
Některé aplikační programy nemusí funkce dálkového
ovládání podporovat.
Provozní rozsah dálkového ovládání
Namiřte dálkové ovládání na počítač a stiskněte tlačítko. Dále je popsán provozní úhel a vzdálenost.
Vzdálenost Do 5 metrů od okénka infračerveného přijímače. Úhel V rozsahu 30 stupňů horizontálně a 15 stupňů
vertikálně od okénka infračerveného přijímače.
Základy provozu
Okénko infračerveného přijímače
30 stupňů
15 stupňů (vertikálně)
30 stupňů
15 stupňů
(vertikálně)
Provozní rozsah dálkového ovládání
5m
Dálkové ovládání
* Vzhled dodaného dálkového ovládání se může lišit podle modelu.
Uživatelská příručka 4-33
I v případě, že se dálkové ovládání nachází v účinném dosahu, jak je popsáno výše, může docházet k jeho nefunkčnosti nebo k nesprávnému fungování v následujících případech.
Pokud mezi okénkem infračerveného přijímače počítače a dálkovým
ovládáním stojí překážka.
Pokud na okénko infračerveného přijímače svítí přímé sluneč
světlo nebo silné fluorescenční světlo.
Pokud je okénko infračerveného přijímače nebo vysílací část
dálkového ovládání špinavá.
Pokud se v blízkosti vašeho počítače používají jiné počítače
využívající infračervené dálkové ovládání.
Pokud jsou vybité baterie.

Vložení/vyjmutí baterií

Před prvním použitím dálkového ovládání do něj nezapomeňte vložit suché baterie dodané spolu s výrobkem.
Postup vložení a vyjmutí baterií se může lišit podle typu dálkového ovládání. Zkontrolujte typ a vložte nebo vyjměte baterie podle pokynů.
Ukládejte baterie pro dálkové ovládání mimo dosah dětí. Pokud dítě spolkne baterii, může dojít k dušení. V takovém případě ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Základy provozu
Při používání baterií v dálkovém ovládání věnujte pozornost následujícím upozorněním.
Nepoužívejte jiné než uvedené baterie.
Ujistěte se, že jste vložili baterie se správnou polaritou (+ nebo -).
Nenabíjejte, nezahřívejte, nedemontujte nebo nezkratujte baterie,
neodhazujte je do ohně nebo plamene.
Nepoužívejte baterie, které dosáhly svého „doporučeného data
konce použitelnosti“, nebo baterie úplně vybité.
Nepoužívejte různé typy baterií nebo staré a nové baterie zároveň.
Nenoste baterie u kovových náhrdelníků, vlasových spon nebo
jiných kovových doplňků.
Při ukládání nebo likvidaci použitých baterií nezapomeňte na jejich
svorky (+ a -) nalepit izolační pásku, aby se předešlo zkratu.
Při nedodržení těchto zásad může dojít k přehřátí, úniku kapaliny nebo explozi. Může dojít k popálení nebo jinému poranění osob. Pokud se dostane kapalina z baterie na kůži nebo oděv, umyjte ji ihned čistou vodou. Jestliže se kapalina z baterie dostane do očí, vypláchněte je ihned čistou vodou a vyhledejte lékaře. Nedotýkejte se kapaliny baterie na nástrojích či zařízení holýma rukama. Otřete ji hadrem nebo papírovým ručníkem.
Uživatelská příručka 4-34
Tenké dálkové ovládání
Instalace baterie
1. Otevřete kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání.
Kryt baterie
Otevření krytu baterie
2. Zkontrolujte, zda jste vložili baterii se správně orientovanými póly. Stiskněte baterii proti zarážce a pak ji zatlačením dopředu vložte do slotu pro baterie.
Zarážka
Vložení baterie
3. Zavřete kryt baterie. Zavřete kryt tak, aby správně zaklapl.
Základy provozu
Baterie
Kryt baterie
Zavírání krytu baterie
Výměna baterie
1. Otevřete kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání.
2. Podržte zarážku a vysuňte baterii z krytu pro baterie.
Baterie
Zarážka
Vyjmutí baterií
Uživatelská příručka 4-35
Loading...