Prvé vydanie, jún 2008
Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo je zahrnuté autorských právach patrí autorovi alebo
vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa
môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné
použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na
digitálny formátu, zmenu, prenos kopírovaného materiálu a distribúciu v
sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv je porušením autorských
práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej
žalobe. Riaďte autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z
tejto príručky.
Zapamätajte si, že autorské právo môžete porušiť aj vtedy, keď použijete
funkcie prepínania režimu obrazovky (napr. širokouhlý režim, širokouhlé
zväčšenie atď.) tohto produktu na zobrazenie zväčšených obrázkov/ videa v
kaviarňach alebo hoteloch za účelom dosiahnutia zisku alebo zverejnenia.
Zrieknutie sa práv
Qosmio G50
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií.
Pokyny a popisy v tejto príručke sú platné pre prenosný osobný počítač
TOSHIBA Qosmio G50 v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky
však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť
TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby,
opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
Obchodné známky
IBM je registrovaná obchodná známka a IBM PC je obchodná známka
spoločnosti International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core, Celeron a Centrino sú registrované
obchodné známky spoločnosti Intel Corporation.
Windows, Microsoft a Windows Vista sú registrované obchodné známky
spoločnosti Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodná známka spoločnosti Eastman Kodak.
Bluetooth je obchodná známka príslušného vlastníka používaná
spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO
Duo and i.LINK sú obchodnými známkami alebo registrovanými
obchodnými známkami spoločnosti Sony Corporation.
Používateľská príručkav
Qosmio G50
DVD MovieFactory je registrovanou obchodnou známkou spoločnosti
Ulead Systems, Inc.
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby“ a dvojitý D symbol sú obchodnými značkami spoločnosti Dolby
Laboratories.
Dolby Home Theater je obchodnou známkou spoločnosti Dolby
Laboratories.
PalmCheck a TouchPad sú obchodnými známkami spoločnosti Synaptics
Incorporated.
ExpressCard je obchodná známka spoločnosti PCMCIA.
ConfigFree je obchodná známka spoločnosti Toshiba Corporation.
Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance.
Secure Digital a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association.
MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard
Association.
xD-Picture Card je obchodnou známkou spoločnosti FUJIFILM
Corporation.
V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované
obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Licencia Macrovision
Tento výrobok zahŕňa ochranu autorského práva a intelektuálneho
vlastníctva, ktoré je patentované v USA a iných krajinách. Tieto patenty sú
majetkom spoločnosti Macrovision Corporation. Použitie ochrany
autorských práv musí byť autorizované spoločnosťou Macrovision
Corporation. Je určená na domáce a iné, obmedzené použitie, ak
spoločnosť Macrovision Corporation výslovne neurčí inak. Všetky formy
spätného inžinierstva a rozkladania sú zakázané.
Bezpečnostné pokyny
Nasledujúce pokyny použite na ochranu vás a vášho počítača.
Pri používaní počítača
Neprevádzkujte váš prenosný počítač dlhší čas tak, že jeho základňa leží
priamo na vašom tele. S predlžujúcou sa prevádzkou sa v základni
počítača tvorí teplo. Trvalý kontakt s pokožkou môže spôsobiť nepríjemný
pocit alebo dokonca popáleniny.
■ Nepokúšajte sa sami opravovať počítač. Vždy dôsledne dodržiavajte
inštalačné pokyny.
■ Batériu nikdy neprenášajte vo vrecku, v peňaženke alebo v iných
schránkach, kde by kovové predmety (napr. kľúče od auta) mohli
spôsobiť skrat terminálov batérie. Následný nadmerný prietok prúdu
môže spôsobiť extrémne vysoké teploty a môže vyústiť až do popálenia.
viPoužívateľská príručka
Qosmio G50
■ Uistite sa, že na vašom sieťovom adaptéri sa nenachádza žiadny
predmet a že sieťový kábel je umiestnený tak, aby sa nemohol zalomiť
alebo pomliaždiť.
■ Sieťový adaptér pri používaní pre napájanie počítača alebo nabíjanie
batérie ukladajte do dobre vetrateľnej oblasti, napr. stôl alebo podlaha.
Sieťový adaptér nezakrývajte papierom alebo inými predmetmi, ktoré
by znížili jeho chladenie; rovnako sieťový adaptér nepoužívajte, ak sa
nachádza vo vnútri prenosného puzdra.
■ Používajte len sieťový adaptér a batérie, ktoré sú schválené pre
použitie s týmto počítačom. Použitie iného typu batérií alebo adaptéra
môže predstavovať riziko požiaru alebo výbuchu.
■ Pred pripojením počítača k zdroju energie sa uistite, že napätie
sieťového adaptéra sa zhoduje s napätím v elektrickej sieti.
115 V / 60 Hz vo väčšine štátov severnej a južnej Ameriky a v
niektorých štátoch ďalekého východu, napr. na Taiwane.
100 V/50 Hz vo východnom Japonsku a 100 V/60 Hz v západnom
Japonsku. 230V / 50 Hz vo väčšine Európy, na strednom východe a
ďalekom východe.
■ Ak s vaším sieťovým adaptérom používate predlžovací kábel, uistite sa,
že celková hodnota ampérov produktu, do ktorého je zapojený,
neprekračuje ampérovú hodnotu samotného kábla.
■ Na vypnutie napájania počítača ho vypnite, vyberte batériu a sieťový
adaptér odpojte od elektrickej zásuvky.
■ Aby ste predišli možnému riziku zásahu el. prúdom, nezapájajte alebo
neodpájajte káble, ani nevykonávajte údržbu alebo rekonfiguráciu tohto
produktu počas búrky.
■ Pri nastavovaní počítača na prácu ho umiestnite na rovný povrch.
Prehlásenie o zhode v EÚ
Jelen termék a vonatkozó európai irányelveknek megfelelő CE jelöléssel
van ellátva. Za označenie CE je zodpovedná spoločnosť TOSHIBA Europe
GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany.
Kompletné a oficiálne Európske vyhlásenie o zhode nájdete na internete
na webovej stránke spoločnosti TOSHIBA na adrese:
http://epps.toshiba-teg.com.
CE zhoda
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi
nariadeniami, presnejšie s nariadením o elektromagnetickej kompatibilite
89/ 336/EEC pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo, vrátane
dodaného sieťového adaptéra; s nariadením o rádiovom vybavení a
telekomunikačných termináloch 99/5/EEC v prípade zabudovaného
telekomunikačného príslušenstva a s nariadením o nízkom napätí
73/23/EEC pre dodaný sieťový adaptér.
Používateľská príručkavii
Qosmio G50
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo
príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti.
Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále
spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo
káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba.
V takom prípade, osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné
doplnky/káble, musia poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné
doplnky/káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli
všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
■ Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE
■ Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
GOST
Dôležité bezpečnostné informácie pre počítače s TV tunerom
IEC60950-1/EN60950-1 Vybavenie informačnej technológie - Bezpečnosť -
Pripojenie koaxiálneho kábla k tomuto počítaču môže byť vykonané len vtedy,
ak je vonkajší vodivý plášť kábla uzemnený k uzemňovaciemu vedeniu v
rámci inštalácie budovy v blízkosti vstupu kábla do budovy, alebo pripojením,
podľa toho, čo je praktickejšie, a pripojenie sa musí zhodovať s miestnymi
požiadavkami na káblové vedenia, ktoré sú v mieste inštalácie v platnosti.
Výstražné upozornenie pre modem
Táto informácia je aplikovateľná na modeloch vybavených vstavaným
modemom.
Vyhlásenie o konformite
Príslušenstvo bolo schválené [rozhodnutie komisie „CTR21“] pre
paneurópske jednoterminálové pripojenie k verejnej prepojovacej
telefónnej sieti (PSTN).
Aj napriek tomu kvôli rozdielom medzi jednotlivými sieťami PSTN v rôznych
krajinách/regiónoch samotné schválenie nezaručuje úspešnú prevádzku
na každom PSTN sieťovom terminačnom bode.
V prípade problémov by ste v prvom rade mali kontaktovať dodávateľa
príslušenstva.
viiiPoužívateľská príručka
Vyhlásenie o sieťovej kompatibilite
Tento produkt je vytvorený tak, aby pracoval a bol kompatibilný s
nasledujúcimi sieťami. Bol testovaný a zhoduje sa s dodatočnými
požiadavkami určenými v nariadení EG 201 121.
NemeckoATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 a
DE03,04,05,08,09,12,14,17
GréckoATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04
PortugalskoATAAB AN001,005,006,007,011 a
P03,04,08,10
ŠpanielskoATAAB AN005,007,012, a ES01
ŠvajčiarskoATAAB AN002
Všetky ostatné
krajiny/regióny
Pre každú sieť sa vyžaduje špecifické nastavenie prepínača alebo
softvéru, viac detailov si pozrite v príslušnom odseku užívateľskej príručky.
Funkcia „hookflash“ (časované prerušené registrové volanie) závisí od
samostatných národných typov schválenia. Nebola testovaná na
konformitu pre národné typy nariadení a nie je možné zaručiť jej funkčnosť
v špecifických národných sieťach.
ATAAB AN003,004
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól
Likvidácia výrobkov
Tento symbol označuje, že tento produkt sa nesmie likvidovať ako domový
odpad. Zaistite, aby bol tento produkt správne zlikvidovaný, pretože
nesprávna likvidácia môže predstavovať potenciálne riziko pre životné
prostredie a ľudské zdravie.
Pre viac informácií o recyklácii tohto produktu kontaktujte váš lokálny úrad,
technické služby alebo obchod, v ktorom ste si tento produkt zakúpili.
Qosmio G50
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach signalizuje, že
batérie a/alebo akumulátory sa musia zbierať a likvidovať oddelene od
domáceho odpadu. Ak batéria alebo akumulátor obsahuje vyššie množstvo
olova (Pb), ortute (Hg) a/alebo kadmia (Cd), ako je definované v Smernici o
Pb, Hg, Cd
Používateľská príručkaix
batériách (2006/66/EC), pod symbolom prečiarknutého odpadkového koša
na kolieskach budú zobrazené chemické symboly pre olovo (Pb), ortuť
(Hg) a/alebo kadmium (Cd).
Tento symbol nemusí byť zobrazený v závislosti od krajiny a regiónu,
v ktorom ste si produkt kúpili.
Qosmio G50
Likvidácia počítača a batérií počítača
■ Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami. Pre viac
informácií kontaktujte miestne úrady.
■ Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom používaní
stratia na koniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich musieť
vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú likvidovať staré
batérie s domovým odpadom.
■ Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte
miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a
postupe správnej likvidácie. Tento výrobok obsahuje ortuť. Likvidácia
tejto látky môže byť regulovaná vzhľadom na ochranu životného
prostredia. Pre viac informácií o likvidácii, opätovnom využití a
recyklácii kontaktujte miestne úrady.
Program ENERGY STAR
Váš počítač môže spĺňať normu ENERGY STAR®. Ak zakúpený model
spĺňa túto normu, je označený logom ENERGY STAR na počítači
avzťahujú sa naň nasledovné informácie.
Spoločnosť TOSHIBA je partnerom programu ENERGY STAR
pre ochranu životného prostredia (EPA) a tento počítač je skonštruovaný
tak, aby spĺňal požiadavky ENERGY STAR® na úsporu energie. Váš
počítač sa dodáva s prednastavenou konfiguráciou možností správy
napájania, ktoré poskytuje najstabilnejšie prevádzkové prostredie a
optimálny výkon systému v režime napájania zo siete ako aj v režime
napájania z batérie.
Aby sa ušetrila energia, váš počítač sa prepína do režimu spánku s nízkou
spotrebou energie, ktorý zastaví systém a displej do 15 minút bez aktivity v
režime napájania zo siete. Spoločnosť TOSHIBA odporúča ponechať toto a
ostatné funkcie pre úsporu energie aktívne, takže váš počítač bude
pracovať s najnižšou možnou spotrebou energie. Počítač môžete prebudiť
z režimu spánku stlačením tlačidla napájania.
Výrobky označené logom ENERGY STAR
tvorbu skleníkového efektu, pretože vyhovujú prísnym predpisom pre
úsporu energie stanovených úradmi US EPA a EU Commission. Podľa
vyjadrenia úradu EPA, počítač vyhovujúci novým špecifikáciám ENERGY
®
STAR
spotrebuje od 20 % do 50 % menej energie v závislosti od toho,
akým spôsobom sa používa.
Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na lokalitách
http://www.eu-energystar.org alebo http://www.energystar.gov.
Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na lokalitách
http://www.energystar.gov alebo
http://www.energystar.gov/powermanagement.
®
®
Agentúry
®
predchádzajú podmienkam pre
xPoužívateľská príručka
Normy pre mechaniku optických diskov
Počítač TOSHIBA Qosmio G50 je dodávaný s predinštalovanými
nasledujúcimi jednotkami: DVD Super Multi (+-R DL).
■ Mechanika využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie
tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju
pre budúcu potrebu.
Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované
servisné stredisko.
■ Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Mechanika má jednu z nasledovných etikiet:
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Qosmio G50
Pred odoslaním, je laser Triedy 1 certifikovaný pre vyhovenie podľa
Kapitoly 21 Ministerstva zdravotníctva a služieb Spojených štátov
amerických (DHHS 21 CFR).
Pre ostatné krajiny, je mechanika certifikovaná pre vyhovenie normám
Triedy 1 IEC825 a EN60825.
Tento počítač je vybavený jednou z nasledujúcich optických mechaník:
VýrobcaTyp
TEACMechanika DVD Super Multi (±R dvojvrstvové)
DV-W28S
Panasonic
Communications
Používateľská príručkaxi
Mechanika DVD Super Multi (±R dvojvrstvové)
UJ870
Qosmio G50
Dôležité upozornenie
Diela, chránené autorským právom, nie len hudba, video, počítačový
program, databázy sú chránené autorským zákonom. Žiadne dielo
nesmiete kopírovať, modifikovať, prevádzať, prenášať alebo iným
spôsobom s ním nakladať bez súhlasu majiteľa autorských práv, pokiaľ to
špeciálne nepovoľujú príslušné zákony o autorských právach. Prosím berte
na vedomie, že neoprávnené kopírovanie, modifikácia, prevedenie, prenos
a iné narábanie podliehajú právu na odškodné a pokuty.
■ Počas búrky nepoužívajte telefón (iný ako bezšnúrového typu). Existuje
tu riziko zásahu elektrickým prúdom zapríčinené bleskom.
■ Nepoužívajte telefón na ohlasovanie úniku plynu v blízkosti daného
úniku.
■ Používajte len napájací kábel, ktorý je uvedený v tejto príručke.
■ Používajte len náhradné batérie, ktoré sú rovnakého alebo
ekvivalentného typu ako tie, ktoré odporúča výrobca.
■ Použité batérie likvidujte podľa odporúčaní výrobcu.
Používajte len batériu, dodanú s počítačom alebo voliteľnú batériu.
Použitie nesprávnej batérie môže poškodiť počítač.
V takom prípade spoločnosť TOSHIBA nepreberá zodpovednosť za
vzniknuté škody.
xiiPoužívateľská príručka
Predslov
Blahoželáme vám ku kúpe počítača Qosmio G50. Tento výkonný prenosný
počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane
multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky
spoľahlivej a výkonnej práce.
Tento počítač sa radí medzi modely so zabudovaným TV tunerom.
Ak chcete zobraziť TV program alebo prehrať CD/DVD pred tým, ako sa
spustí Windows® dotknite sa CD/DVD panela na počítači (alebo rovnakých
tlačidiel na diaľkovom ovládači). Ak je Widows spustený, môžete zobraziť
alebo nahrávať TV program pomocou funkcie My TV c Media Center.
Táto príručka vás oboznámi, ako nastaviť a začať používať váš počítač
Qosmio G50. Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača,
základných operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a
riešení problémov.
Ak ste nový používateľ alebo používate prenosný počítač prvýkrát, najprv
si prečítajte kapitolu 1 Úvod a kapitolu 2 Grand Tour, na zoznámenie sa s
funkciami počítača, komponentmi a príslušenstvom. Potom si prečítajte
Kapitolu 3, Začíname kde sú krok za krokom popísané pokyny pre
nastavenie vášho počítača.
Ak ste už skúsený používateľ počítača, prosím, pokračujte v čítaní
predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite
sa ako listovať stranami príručky. Určite si prečítajte odsek Špeciálne
funkcie v kapitole 1
bežné alebo sú pre tento počítač jedinečné, ako aj kapitolu 7, Nastavenie
hardvéru, na pochopenie inštalácie a konfigurácie týchto funkcií.
Prečítajte si kapitolu 9, Doplnkové zariadenia, ak napájate voliteľné
produkty alebo externé zariadenia.
Qosmio G50
Úvod aby ste sa dozvedeli o funkciách, ktoré nie sú
Konvencie
Príručka používa na popis, identifikáciu, vyzdvihnutie termínov a
prevádzkové postupy nasledujúce formáty.
Skratky
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné,
uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad:
Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v slovníku
pojmov.
Používateľská príručkaxiii
Qosmio G50
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s indikátormi
taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností
počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na
klávesnici. Napríklad, ENTERpredstavuje tlačidlo ENTER.
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých
klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly
oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte
podržať CTRL a následne stlačiť C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte
prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
Displej
ABCKeď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr. kliknutie
ikony alebo zadanie textu, názov ikony alebo text,
ktorý sa chystáte zadať, je znázornený tak, ako to
môžete vidieť na ľavej strane.
S
ABC
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý vygeneroval
počítač a ktoré sa objavujú na obrazovke, sú
znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú
informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie
zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo
poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám
pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo
vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Spustiť
xivPoužívateľská príručka
Slovo „Štart“ odkazuje na „“ tlačidlo v systéme
®
Microsoft
Windows Vista®.
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti,
minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek
tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko
osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si
upozornenia v tejto príručke.
Poskytnutie adekvátnej ventilácie
■ Uistite sa, že váš počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatočnú
ventiláciu a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je
adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je váš
počítač v režime Spánok). V takomto stave dbajte na nasledovné:
■ Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte
žiadnym predmetom.
■ Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v
blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo žiarič.
■ Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vzduchové ventilátory, ktoré sa
nachádzajú na spodnej strane počítača.
■ S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie
počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať
vetracie otvory.
■ Vždy poskytnite dostatok miesta okolo počítača.
■ Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého
prúdu, alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.
Qosmio G50
Používateľská príručkaxv
Qosmio G50
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a
všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, okolo počítača a
ostatného príslušenstva nechajte dostatočný priestor. V opačnom prípade
by mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach,
chráňte pracovnú oblasť pred:
■ Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
■ vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k
počítaču) alebo hlasitý telefón
■ Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače.
■ extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou
■ tekutými a korozívnymi chemikáliami
Poškodením nárazom
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje
informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré
môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Príručka pre
bezpečnosť a komfort tiež obsahuje informácie o správnom rozvrhnutí
pracoviska, polohe a osvetlení, ktoré napomáha znižovať fyzické napätie.
Zranenia z tepla
■ Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj
keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte
s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich
kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka
môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
■ Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s
kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže
byť veľmi horúca.
■ Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste
ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
■ Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným
nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača
alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
xviPoužívateľská príručka
Qosmio G50
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový
systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom,
ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a
zapnutým mobilným telefónom.
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača
sú popísané v priloženej príručke pre bezpečnosť a komfort. Pred začatím
používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Upozornenie pre používanie počítača Qosmio G50
1. Odstráňte akýkoľvek nahromadený prach z chladiacich otvorov
počítača. Chladiace otvory sú umiestnené na zadnej a spodnej strane
počítača.
Ak je váš počítač v prašnom prostredí, môže sa v chladiacich otvoroch a
na spodnej strane jednotky nazbierať prach a nečistoty. Ak sa tak stane,
nazbieraný prach môže zapríčiniť zvýšenie vnútornej teploty, čo môže mať
za následok neočakávané vypnutie počítača počas používania. Opatrne
očistite prach z ventilačných otvorov, najlepšie vysávačom.
2. Chladiace otvory na spodnej a zadnej strane počítača.
Chladiace otvory
Chladiace otvory
Reproduktor (subwoofer)
Používateľská príručkaxvii
Chladiace otvory
Qosmio G50
Chladiace otvory
Chladiace otvory
Aby ste predišli prehriatiu CPU, uistite sa, že otvory pre nasávanie vzduch
ventilátormi nie sú zablokované. Ventilátory vháňajú vzduch a vytvárajú
podtlak. Ak sú ventilátory zablokované, môže sa stať, že CPU bude
pracovať na nižšom výkone alebo sa počítač vypne. Ponechané predmety
pri otvoroch pre nasávanie vzduchu, ako sú zápisníky, jemné papiere,
plastové obaly, alebo iné podobné materiály, môžu prekážať v chladení
CPU vzduchom. Nepoužívajte počítač na povrchoch a predmetmi, ktoré
môžu byť vtiahnuté ventilátormi.
xviiiPoužívateľská príručka
Úvod
Táto kapitola poskytuje zoznam výbavy a popisuje vlastnosti počítača,
jeho možnosti a príslušentsvo.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne,
pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný
spoločnosťou TOSHIBA.
Zoznam výbavy
Opatrne vybaľte počítač, pričom dávajte pozor, aby sa škatuľa a baliaci
materiál uchoval pre budúcu potrebu.
Hardvér
Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
■ Osobný prenosný počítač série Qosmio G50
■ sieťový adaptér a sieťová šnúra (2-kolíková alebo 3-kolíková zástrčka)
■ Diaľkové ovládanie (dodávané s niektorými modelmi)
■ Dve AA mangánové batérie (pre diaľkový ovládač)
■ DVB-T Anténa (dodávaná s niektorými modelmi)
■ VIDEO-IN kábel (dodávaný s niektorými modelmi)
■ Infračervený prenosový kábel (dodávaný s niektorými modelmi)
■ Čistiaca handrička
Qosmio G50
Kapitola 1
Čistiacu handričku používajte na utretie prachu, odtlačkov prstov a pod.
z klávesnice, opierky zápästia a iných častí. Ďalšie informácie o používaní
nájdete v Použitie čistiacej handričky sekcii v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Používateľská príručka1-1
Qosmio G50
Softvér
Predinštalovaný je nasledovný operačný systém Windows a obslužný softvér.
■ Microsoft
®
Windows Vista™
■ Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
■ Ulead DVD MovieFactory
®
■ Pomocný program FingerPrint Utility *
■ TOSHIBA Gesture Controller *
■ TOSHIBA Graphical Video Library *
■ TOSHIBA HD Console *
■ TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)
■ Program Windows Mobility Center
■ TOSHIBA Disc Creator
■ Program pre vytvorenie disku na obnovenie TOSHIBA
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ TOSHIBA Assist
■ Utility Pamäte SD TOSHIBA
■ Akustický tlmič jednotky CD/DVD
■ Utilita hesla TOSHIBA
■ TOSHIBA DVD PREHRÁVAČ
■ On-line príručka
* Znamená, že uvedený softvér je predinštalovaný na niektorých modeloch
■ Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
■ Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte
svojho predajcu.
1-2Používateľská príručka
Hardvér
Qosmio G50
Táto časť opisuje hardvér vášho počítača.
V závislosti od zakúpeného modelu sa skutočné technické podmienky
môžu odlišovať.
Procesor
ZabudovanýPočítač je vybavený jedným z nasledujúcich
®
procesorov.
Intel
■ Intel
®
Core™ 2 Duo Processor, ktorý zahŕňa
vyrovnávaciu pamäť 3MB úroveň2 a tiež
podporuje rozšírenú Intel SpeedStep®
technológiu.
■ Intel® Core™ 2 Duo Processor, ktorý zahŕňa
vyrovnávaciu pamäť 6MB úreveň2 a tiež
podporuje rozšírenú Intel SpeedStep®
technológiu.
Niektoré modely tejto série používajú technológiu Intel® Centrino® 2
procesor, ktorá je založená na troch samostatných komponentoch,
Intel® Core™ 2 Duo processor, Intel® Wi-Fi® Link 5300AGN -OR- 5100AGN
®
a Intel
GM/PM45 Express Chipset.
Právne informácie (CPU)*1
Pre viac informácií o CPU, prosím, pozrite do Právne informácie sekcie v
Kapitole 11 alebo kliknite na *1 vyššie.
Pamäť
Pamäť priečinkyPamäťové moduly 512, 1,024, 2048 alebo
4,096MB je možné nainštalovať do dvoch
priečinkov pamäte pre max. systémovej pamäte
9,192MB.
Tejto počítač je možné vybaviť pamäťovými
modulmi s maximálnou kapacitou 8,192MB.
Aktuálna veľkosť nepoužitej systémovej pamäte
môže byť nižšia ako nainštalované pamäťové
moduly.
Používateľská príručka1-3
Qosmio G50
Ak je váš počítač konfigurovaný s dvoma 2GB pamäťovými modulmi alebo
viac, pamäť je možné zobraziť len ako približne 3GB (v závislosti od
špecifikácií hardvéru počítača).
Je to správne, pretože operačný systém zvyčajne zobrazuje prístupnú
pamäť namiesto fyzickej pamäte (RAM) zabudovanej v počítači.
Rôzne systémové komponenty (napr. GPU video adaptéra a PCI
zariadenia, napr. karta Wireless LAN, atď.). vyžadujú vlastné pamäťové
miesto. Keďže 32 bitový operačný systém nemôže určiť viac ako 4 GB
pamäte, tieto systémové zdroje prekryjú fyzickú pamäť. To, že prekrytá
pamäť nie je prístupná operačnému systému, je technické obmedzenie.
Dokonca aj keď niektoré nástroje môžu zobraziť aktuálnu fyzickú pamäť
zabudovanú vo vašom počítači, pamäť, prístupná operačnému systému,
bude stále len približne 3 GB.
Videopamäť RAMPamäť v grafickom adaptéri počítača ukladá
obrázky zobrazené na bitmapovom displeji.
Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a
personalizácia -> Personalizácia ->
Nastavenie zobrazenia.
Rozsah videopamäte je možné overiť kliknutím
na tlačidlo Rozšírené nastavenia...
Nastavení zobrazenia.
Veľkosť dostupnej grafickej pamäte bude niekde
medzi 1 a 2 MB, v závislosti od systémovej
konfigurácie.
v okne
Právne informácie (Pamäť (Hlavný systém))*2
Viac informácií o pamäti (hlavný systém) nájdete v odseku Právne
informácie v Kapitole 11 alebo kliknite na *2 vyššie.
Toshiba Quad Core
HD Processor
Je nainštalovaný ko-procesor špecializovaný pre
procesy toku médií (real-time spracovanie obrazu,
ako aj spracovanie obrazu a rozpoznanie obrazu).
(Súčasť niektorých modelov)
Napätie
Akumulátorová
batéria
1-4Používateľská príručka
Prívod energie do počítača zabezpečuje
nabíjateľná lítium-iónová akumulátorová batéria.
Typ batérie (v závislosti od zakúpeného modelu)
Sú dva typy batériových zostáv (7050mAh alebo
4700mAh).
Qosmio G50
Právne informácie (Životnosť batérie)*3
Viac informácií o životnosti batérie nájdete v odseku Právne informácie v
Kapitole 11 alebo kliknite na *4 vyššie.
RTC batériaInterná RTC batéria zálohuje interný reálny čas
Sieťový adaptérSieťový adaptér prináša do systému elektrickú
(RTC) a kalendár.
energiu a dobíja batérie, keď sú vybité. Je
dodávaný s odnímateľnou sieťovou šnúrou, ktorá
má 2- alebo 3-kolíkovú zástrčku.
Sieťový adaptér je univerzálny, dokáže prijímať
sieťové napätie v rozmedzí od 100 do 240 voltov,
no je potrebné si uvedomiť, že výstupné napätie
je u rôznych modelov rôzne. Použitie
nesprávneho adaptéra môže poškodiť počítač.
Pozrite si odsek Sieťový adaptér v kapitole 2,
Grand Tour.
Disky
Mechanika hard
disku alebo pevná
jednotka
Tento počítač je vybavený nasledujúcimi typmi
jednotiek pevného disku (HDD). Kapacita
každého modelu jednotky pevného disku je rôzna.
Niektoré modely sú vybavené „Pevným diskom
(SSD)“ namiesto mechanickej jednotky hard disku.
■ HDD
■ 200 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
■ SSD
■ 64GB
■ 128GB
Dostupné sú dva modely počítačov s HDD,
model s jedným hard diskom a model s dvoma
hard diskovými jednotkami.
Upozorňujeme vás, že časť celkovej kapacity
jednotky pevného disku je rezervovaná pre správu.
■ V tejto príručke znamená slovo „HDD“ alebo „jednotka pevného disku“
aj SSD, ak nie je uvedené inak.
■ SSD je veľkokapacitné pamäťové médium, ktoré používa pamäte typu
flash namiesto magnetických platní pevného disku.
Používateľská príručka1-5
Qosmio G50
Splnením určitých neobvyklých podmienok pri dlhšom nepoužívaní či
vystavení vyšším teplotám sa môžu na disku SSD vyskytnúť chyby dát.
Právne informácie (Kapacita jednotky pevného disku
(HDD))
Viac informácií o kapacite jednotky pevného disku (HDD) nájdete v odseku
Právne informácie v Kapitole 11 alebo kliknite na *4 vyššie.
*4
Optická jednotka
Mechanika DVD
Super Multi (+-R DL)
Váš počítač je vybavený modulom plnohodnotnej
mechaniky DVD Super Multi drive, ktorá umožní
spúšťanie vašich CD alebo DVD bez použitia
adaptéra. Mechanika číta DVD-ROM pri
maximálnej rýchlosti 8x, CD-ROM pri maximálnej
rýchlosti 24x, zapisuje CD-R a CD-RW
rýchlosťou do 24x, DVD-R, DVD+R a DVD+RW
rýchlosťou do 8x, DVD-RW, DVD-R (Dual Layer)
a DVD+R (Double Layer) rýchlosťou do 6x,
DVD-RAM rýchlosťou do 5x, a podporuje
nasledujúce formáty:
■ CD-R
■ CD-RW
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (s jedným/viacerými zápismi)
■ CD-ROM režim 1, režim 2
■ CD-ROM XA režim 2 (forma 1, forma 2)
■ Rozšírené CD (CD-EXTRA)
■ Metóda adresovania 2
■ DVD-R
■ DVD-R (Dual Layer)
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R (dvojvrstvové)
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
1-6Používateľská príručka
Qosmio G50
Displej
Interný panel displeja počítača podporuje obrazovú grafiku s vysokým
rozlíšením a je možné nastaviť ho do rôznych uhlov pre maximálne
pohodlie a čitateľnosť.
Panel displejaObrazovka 18,4“ TFT LCD (16:9), 32 miliónov
farieb s jedným s nasledovných rozlíšení:
■ HD+, 1680 horizontálnych x 945 vertikálnych
pixelov
■ FHD, 1920 horizontálnych x 1080
vertikálnych pixelov
Právne informácie (LCD)*5
Viac informácií o LCD nájdete v odsekuPrávne informácie v Kapitole 11
alebo kliknite na *5 vyššie.
Ovládač grafikyOvládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia.
Pre ďalšie informácie si pozrite odsek Ovládač
displeja a režim obrazu v Dodatku B.
Právne informácie (grafický procesor („GPU“)*6
Viac informácií o grafickom procesore („GPU“) nájdete v odseku Právne
informácie v Kapitole 11 alebo kliknite na *6 vyššie.
Klávesnica
ZabudovanýInterná klávesnica má určený segment s
numerickými klávesmi, určený segment na
ovládanie kurzora a klávesy.
Klávesnica je kompatibilná s rozšírenou
klávesnicou IBM
nájdete bližšie podrobnosti.
®
. V Kapitole 5 Klávesnica
Ukazovacie zariadenie
Vstavaný Touch padIntegrovaný Touch pad a ovládacie tlačidlá na
Používateľská príručka1-7
držiaku zápästia umožňujú ovládanie
obrazového kurzora a podporujú funkcie ako je
rolovanie okien.
Qosmio G50
Porty
Externý monitorTento port poskytuje 15-kolíkový, analógový
port VGA.
Tento port vám umožňuje pripojiť k počítaču
externý monitor.
Univerzálná sériová
zbernica (USB 2.0)
Počítač podporuje viacnásobné Universal Serial
Bus porty, ktoré vyhovujú štandardom USB 2.0.
Porty s ikonou () majú USB spánok a
nabíjanie.
Jeden z USB portov má eSATA (External Serial
ATA) funkciu.
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení,
ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie
spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
i.LINK (IEEE1394)Tento port umožňuje vysokorýchlostný prenos
dát uskutočňujúci sa medzi počítačom a
externými zariadeniami ako sú digitálne kamery
a fotoaparáty.
Priečinky
Karty ExpressCard™ Interný ExpressCard priečinok je Univerzálny
priečinok. Tento priečinok podporuje moduly
ExpressCard/54 a ExpressCard/34
Bridge mediaTento priečinok vám umožňuje vkladať
pamäťovú kartu SD™/SDHC™, miniSD™/
microSD™ Card, Memory Stick
®
(Duo™/PRO™/
PRO Duo™), xD-Picture Card™ a
MultiMediaCard™. Pozrite si kapitolu 9,
Doplnkové zariadenia.
1-8Používateľská príručka
Multimédiá
Qosmio G50
Zvukový systémIntegrovaný zvukový systém poskytuje podporu
interných reproduktorov a mikrofónu počítača,
a umožňuje tiež pripojenie externého mikrofónu a
slúchadiel prostredníctvom príslušných
konektorov.
Webová kameraWeb kamera je zariadenie, ktoré vám umožňuje
zaznamenať video alebo urobiť fotografie
pomocou vášho počítača. Môžete ju použiť na
video chat alebo video konferencie pomocou
komunikačného nástroja ako je Windows Live Messenger. Camera Assistant Software vám
pomôže pridať rozličné video efekty do vášho
videa alebo fotografií.
Prosím, pozrite si Web Kamera odsek v
Kapitole 4, Základy obsluhy.
Port TV antényPripojte koaxiálny kábel do tohto portu a sledujte
TV programy na vašom počítači alebo ich
nahrajte.
Rozmery a tvar TV antény sa mení v závislosti
od jednotlivých regiónov.
(Súčasť niektorých modelov)
výstupný port HDMIDo zásuvky HDMI je možné zapojiť kábel HDMI
s konektorom typu A.
HDMI kábel môže prenášať video a audio
signály. Navyše, môže odosielať a prijímať
kontrolné signály.
Pripojením TV, ktoré podporuje HDMI, do tohto
portu môžete diaľkovým ovládaním pripojeného
TV prijímača ovládať niektoré funkcie vášho
počítača.
Podrobnejšie informácie si pozrite v odseku
REGZA Link (PC Control) v kapitole 9,
Doplnkové zariadenia.
Slúchadlá, S/PDIF a
výstupný konektor
Tento konektor vám umožní pripojiť
digitálne
reproduktory, stereo slúchadlá (minimálne
16 ohmov) alebo stereo zariadenie pre audio
výstup. Ak pripojíte digitálne reproduktory alebo
slúchadlá, vstavané reproduktory sa automaticky
odpoja.
Tento konektor môže byť tiež použitý ako
konektor S/PDIF a umožňuje pripojenie prístrojov
optického digitálneho prenosu.
Používateľská príručka1-9
Qosmio G50
Mikrofón a vstupný
konektor
3.5 mm mini mikrofónový konektor umožňuje
pripojenie trojvodičového mini konektora pre
stereofónny mikrofónový vstup a pripojenie
stereo zariadenia pre audio vstup.
TV TunerTV Tuner umožňuje sledovanie a záznam TV
programov. Niektoré modely sú vybavené TV
Tunerom.
Okienko
infračerveného
prijímača
Tento snímač prijíma signál z diaľkového
ovládania, ktorý sa v závislosti od modelu
dodáva k počítaču.
Modely, ktoré nie sú dodávané s diaľkovým
ovládačom nie sú vybavené infračerveným
prijímačom, takže počítač nemôže byť ovládaný
diaľkovým ovládačom.
Plnohodnotný
diaľkový ovládač
Použite toto zariadenie pre navigovanie pri
sledovaní TV alebo prehrávania CD/DVD.
Niektoré modely sú vybavené plnohodnotným
diaľkovým ovládaním
Komunikácia
ModemUmožňuje dátovú a faxovú komunikáciu.
LANPočítač je vybavený vstavanou podporou
Podporuje V.90 (V.92). Rýchlosť prenosu údajov
a faxovej komunikácie závisí od podmienok
analógovej telefónnej linky. Počítač je vybavený
modemovým konektorom na pripojenie k
telefónnej linke. V.90 a V.92 sú podporované len
v USA, Kanade, VB, Francúzsku a Nemecku.
V.90 je k dispozícii aj v iných regiónoch.
Niektoré modely sú vybavené interným
modemom.
Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov
za sekundu, 100BASE-Tx) alebo Gigabit
Ethernet LAN (1000megabitov za sekundu,
1000BASE-T).
1-10Používateľská príručka
Qosmio G50
Bluetooth
™
Niektoré počítače v tejto sérii ponúkajú
funkčnosť bezdrôtovej komunikácie Bluetooth,
ktorá eliminuje potrebu káblov medzi
elektronickými zariadeniami, ako sú napríklad
počítače, tlačiarne alebo mobilné telefóny. Ak je
aktívna, služba Bluetooth poskytuje bezdrôtové
súkromné sieťové prostredie, ktoré je bezpečné
a dôveryhodné a navyše rýchle a jednoduché.
Bezdrôtové LANNiektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
modulom Wireless LAN, ktorý je kompatibilný s
inými systémami LAN založenými na rádiovej
technológii Direct Sequence Spread Spectrum/
Orthogonal Frequency Division Multiplexing,
ktorá spĺňa požiadavky normy IEEE 802.11.
Prenosová rýchlosť ako aj dosah cez bezdrôtové LAN závisí od okolitého
prostredia, okolitého elektromagnetického prostredia, prekážok,
nastavenia prístupového bodu a softvérových a hardvérových nastavení
klienta. Popísaná prenosová rýchlosť je teoretická maximálna rýchlosť
bližšie určená príslušnou normou - aktuálna prenosová rýchlosť bude
nižšia ako teoretická maximálna rýchlosť.
Právne informácie (Bezdrôtové LAN)*7
Viac informácií o bezdrôtovom LAN nájdete v odseku Právne informácie v
Kapitole 11 alebo kliknite na *7 vyššie.
Prepínač
bezdrôtovej
komunikácie
Prepínač zapína a vypína funkcie (bezdrôtovej)
Wireless LAN a Bluetooth. Prosím, vezmite na
vedomie, že všetky modely vybavené spínačom
bezdrôtovej komunikácie a niektoré modely sú
vybavené bezdrôtovou LAN a službou Bluetooth.
Bezpečnosť
Priečinok pre
bezpečnostné
zaistenie
Používateľská príručka1-11
Pripája bezpečnostnú zámku, ktorá sa pripája
počítač ku stolu alebo inému veľkému predmetu.
Qosmio G50
Špeciálne funkcie
Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA, alebo
majú rozšírené funkcie, vďaka ktorým sa počítač pohodlnejšie používa.
Prístup ku každej funkcii získate nasledovnými postupmi.
*1 pre prístup do Možností napájania kliknite na Štart -> Ovládací panel ->
Systém a Údržba -> Možnosti napájania.
Klávesové skratkyKlávesové skratky sú špeciálnymi kombináciami,
ktoré vám umožňujú rýchlo zmeniť konfiguráciu
systému priamo cez klávesnicu bez spustenia
systémového programu.
Automatické
vypnutie displeja
Táto funkcia automaticky vypne napájanie
*1
displejového panela počítača, ak sa určitú dobu
nezadá nič na klávesnici, pričom napájanie sa
obnoví, keď sa znovu stlačí kláves. Toto
nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
HDD automatické
vypnutie
*1
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak sa
k nemu určitý čas nepristupuje, pričom napájanie
sa obnoví pri ďalšom prístupe na pevný disk. Toto
nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Automatický režim
spánku/hibernácie
systému
*1
Táto funkcia automaticky vypne systém buď do
režimu spánku alebo do režimu hibernácie, ak
počas stanovenej doby neprichádza do počítača
žiadny vstup alebo sa nevyskytne hardvérový
prístup. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
Heslo pri spusteníNa zabránenie neoprávnenému vstupu do
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom:
správca a používateľ.
Okamžité
zabezpečenie
Špecifická funkcia klávesových skratiek
automaticky uzamkne systém a zaistí
bezpečnosť údajov.
Inteligentné
napájanie
*1
Mikroprocesor inteligentného napájania v
počítači zisťuje stav nabitia batérie a automaticky
prepočítava zostávajúcu kapacitu batérie a chráni
elektronické komponenty pred abnormálnymi
podmienkami ako je prepätie zo sieťového
adaptéra. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
Režim úspory
batérie
*1
Táto funkcia vám umožňuje nakonfigurovať
počítač na úsporu batérie. Toto nastavenie
môžete určiť v možnostiach napájania.
1-12Používateľská príručka
Qosmio G50
Napájanie panelu
zapnuté/vypnuté
Táto funkcia automaticky vypne energiu
*1
prichádzajúcu do počítača, hneď ako sa zavrie
panel displeja a znova sa spustí, keď sa panel
displeja otvorí. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
Automatický režim
hibernácie pri nízkej
kapacite batérie
Akonáhle sa energia batérie dostane na bod, keď
počítačové operácie nemôžu pokračovať, systém
*1
automaticky prejde do režimu hibernácie a vypne
sa. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Zabránenie tvorby
vysokej teploty
Na ochranu pred prehriatím má procesor
*1
vnútorný senzor teploty, ktorý zapne ventilátor
alebo zníži rýchlosť spracovania, keď vnútorná
teplota počítača vystúpi na určitú úroveň. Toto
nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Ak teplota procesora dosiahne neprijateľne vysokú úroveň pri oboch
nastaveniach, počítač sa automaticky vypne, aby sa zabránilo prípadnej
škode - v tomto prípade sa neuchovajú v pamäti žiadne neuložené údaje.
Režim hibernácieTáto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej
pamäte sa automaticky uloží na pevný disk a po
opätovnom zapnutí počítača budete pokračovať
práve tam, kde ste skončili. Podrobnejšie
informácie si pozrite v odseku Vypnutie počítača
v kapitole 3, Začíname.
Režim spánokAk potrebujete prerušiť prácu, môžete použiť túto
funkciu, ktorá vám umožní vypnúť počítač bez
toho, aby ste museli ukončiť softvér. Údaje sa
udržiavajú v hlavnej pamäti počítača a po
opätovnom zapnutí budete pokračovať práve
tam, kde ste skončili.
Funkcie USB spánok
a nabíjanie
Táto funkcia vám umožňuje nabíjať
USB-kompatibilné externé zariadenia ako sú
mobilné telefóny alebo prenosné digitálne
hudobné prehrávače prostredníctvom USB portu
v režime spánku na vašom počítači, režime
hibernácie alebo pri vypnutom stave.
Prístup k pomocnému programu HW Setup
získate po kliknutí na Štart ->
Všetky programy
-> TOSHIBA ->Utility -> HWSetup.
Používateľská príručka1-13
Qosmio G50
Funkcia budenia
USB
Táto funkcia obnovuje počítač z režimu spánku v
závislosti od externých zariadení napojených na
USB porty.
Napríklad, ak je myš alebo USB klávesnica
pripojená k USB portu, pohnutím myši/stlačením
klávesy sa váš počítač zobudí.
„Funkcia budenia USB“ funguje v operačnom
systéme Windows Vista a je funkčná pre všetky
USB porty.
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
Tento odsek popisuje vlastnosti komponentov TOSHIBA predinštalované v
počítači.
Úspora energie
od spoločnosti
TOSHIBA
Podpora tlačidiel
od spoločnosti
TOSHIBA
TOSHIBA Zooming
Utility
Diagnostické
nástroje TOSHIBA
PC Diagnostic Tool
Utilita hesla
TOSHIBA
Flash karty od spol.
TOSHIBA
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA vám
umožňuje lepšiu správu napájania energiou.
Tento program podporuje nasledovné funkcie
panelu počítača.
Aplikáciu priradenú ku každému z nasledujúcich
panelov môže ovládať používateľ.
Tento program vám umožňuje zväčšiť alebo
zmenšiť veľkosť ikony na pracovnej ploche
systému Windows alebo zmeniť faktor zväčšenia
spojený s určitými podporovanými aplikáciami.
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazia informácie o základnej systémovej
konfigurácii a umožnia otestovanie niektorých
vstavaných hardvérových zariadení.
Utilita hesla TOSHIBA vám umožňuje nastaviť
heslo, aby ste mohli obmedziť prístup do vášho
počítača.
Flash karty od spoločnosti TOSHIBA poskytujú
rýchly spôsob modifikácie zvolených funkcií
systému a spustenia aplikácií.
■ Funkcie klávesových skratiek
■ Funkciu spúšťania programov od spoločnosti
TOSHIBA
1-14Používateľská príručka
Qosmio G50
Nastavenie
hardvéru
Dostupnosť
TOSHIBA
Tento program vám umožní nastaviť hardvér
podľa toho, ako s počítačom pracujete a aké
periférne zariadenia používate.
Program prístupu TOSHIBA Accessibility
zabezpečuje podporu nižších užívateľov, keď
potrebujú použiť funkcie klávesových skratiek
TOSHIBA. V praxi to znamená, že kláves FN
môžete urobiť „pevným“ tak, že ho stlačíte raz,
uvoľníte ho a stlačíte jeden z klávesov „F“, aby
ste získali prístup k jej špecifickej funkcii. Pri
takomto nastavení zostane kláves FN aktívny,
pokým nestlačíte iný kláves.
Pomocné programy a aplikácie
Tento odsek opisuje predinštalované pomocné programy, ktoré sú
dodávané s počítačom a podrobnosti k ich spusteniu. Ďalšie informácie o
ich prevádzke si pozrite v on-line príručke ku každému pomocnému
programu, v pomocných súboroch alebo súboroch README.TXT.
* Znamená, že uvedený softvér je predinštalovaný na niektorých modeloch
Pomocný program
FingerPrint Utility *
V závislosti od zakúpeného modelu má váš
počítač nainštalovaný pomocný program odtlačku
prsta pre účely zapísania a rozpoznania odtlačkov
prsta. Môže byť prepojený s používateľským
menom a heslom v úmysle vyhnúť sa potrebe
zadávať tieto údaje na klávesnici. Potiahnutím
zaznamenaného prsta cez snímač odtlačkov sa
zapnú nasledujúce funkcie:
■ Prihlásenie do systému Windows a prístup k
zabezpečeným stránkam cez program
Internet Explorer.
■ Môžete zakódovať/odkódovať súbory a
priečinky a znemožniť tak prístup tretím
osobám.
■ Vypnutie heslom chráneného šetriča
obrazovky pri návrate z režimu šetriaceho
energiu, napr. z režimu spánku.
■ Overenie používateľského hesla (a príp.
hesla HDD (jednotky pevného disku)) pri
štarte počítača (overenie pred spustením
OS).
■ Funkcia prihlásenia jedným odtlačkom
Bezpečnosť odtlačku prsta nie je možné použiť pri modeloch, ktoré
nemajú nainštalovaný modul snímania odtlačkov prsta.
Používateľská príručka1-15
Qosmio G50
TOSHIBA HD
Console *
TOSHIBA Gesture
Controller *
TOSHIBA Graphical
Video Library *
TOSHIBA HD Console zobrazuje využitie pre
každé jadro v TOSHIBA Quad Core HD
Procesore a umožňuje spustenie aplikácií, ktoré
používajú TOSHIBA Quad Core HD Procesor. Ak
chcete zobraziť TOSHIBA HD Console na
bočnom paneli Windows, postupujte podľa
nasledujúcich krokov:
1. Kliknite pravým tlačidlom myši na bočný
panel Windows
2. Kliknite na tlačidloAdd Gadget (Pridať
pomôcku)
3. Pomôcku pridáte dvojitým kliknutím na
položku Toshiba HD Console
Niektoré modely sú vybavené TOSHIBA HD
Console.
TOSHIBA Gesture Controller je softvér, ktorý
umožňuje použitie webkamery počítača na
snímanie gestikulácie namiesto myši a
diaľkového ovládania, na ovládanie TOSHIBA
DVD PLAYER počas sledovania alebo počúvania
videa alebo hudby.
Pre spustenie tohto softvéru postupujte podľa
krokov a podrobností nižšie:
1. Pre spustenie ovládača TOSHIBA Gesture,
kliknite na tlačidlo Spustiť Gesture Interface
v TOSHIBA HD Console na bočnom paneli
Windows.
2. Tlačidlo Spustiť Gesture Interface sa zmení
na Gesture Interface beží, ovládač
TOSHIBA Gesture sa spustí a zobrazí sa
okno ovládača TOSHIBA Gesture.
Softvérom ovládača TOSHIBA Gesture je
vybavených niekoľko modelov. Prosím, pozrite si
súbor pomocníka softvéru pre viac podrobností.
Tento softvér vám umožňuje zobraziť zoznam
všetkých súborov a podpriečinkov v rámci
špecifického priečinka, indexovať videá a
prehrávať súbory. Index Viewer môže byť tiež
spustený pre kontrolu výsledkov indexovania
videa. Prosím, pozrite si súbor pomocníka
softvéru pre viac podrobností.
Pre spustenie tohto softvéru kliknite na Štart ->
Všetky programy -> Windows Media Center ->
TOSHIBA -> Video Library.
Softvérom ovládača TOSHIBA Graphical Video
Library je vybavených niekoľko modelov.
1-16Používateľská príručka
Qosmio G50
TOSHIBA Face
Recognition
(Overovanie tvárí)
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa
knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej
overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní
sa do systému Windows. V prípade úspešného
overenia prihlási používateľa do systému
Windows automaticky. Používateľ tak nebude
musieť zadať heslo a pod., čo zjednodušuje
prihlasovací proces.
Bluetooth Stack pre
systém Windows od
spoločnosti Toshiba
Tento softvér umožňuje komunikáciu medzi
počítačom a externými zariadeniami Bluetooth,
ako napr. tlačiarne a mobilné telefóny.
Funkcie Bluetooth nie je možné použiť pri modeloch, ktoré nemajú
nainštalovaný modul Bluetooth.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické používateľské
rozhranie, ktoré poskytuje prístup k špecifickým
nástrojom pomocným programom a aplikáciám,
ktoré uľahčujú používanie a konfiguráciu počítača.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je súborom pomocných
programov, ktoré vylepšujú ľahkosť a riadenie
komunikačných zariadení a sieťových spojení,
pomáhajú pri identifikácii komunikačných
problémov a umožňujú vytváranie profilov, ak
potrebujete prepínať medzi rôznymi lokalizáciami
a komunikačnými sieťami. Pre prístup k tejto
utilite kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> ConfigFree.
TOSHIBA Disc
Creator
Pomocou tohto pomocného programu si môžete
vytvoriť CD a DVD disky v rôznych formátoch
vrátane zvukových CD, ktoré môžete prehrávať
na bežnom CD prehrávači, ako aj dátové
CD/DVD disky na uloženie súborov a adresárov
z vášho pevného disku. Tento softvér je možné
používať na modeloch s mechanikou DVD Super
Multi drive.
Pre spustenie tejto utility kliknite na Štart ->
Všetky programy -> TOSHIBA -> CD&DVD
Aplikácie -> Disc Creator.
Program Ulead DVD
MovieFactory pre
produkty TOSHIBA
Ulead DVD MovieFactory pre produkty TOSHIBA
umožňujú používateľom vytvoriť DVD video
alebo prezentačné disky prostredníctvom
používateľsky priateľského sprievodcu s
funkciami pre špeciálne úlohy.
Používateľská príručka1-17
Qosmio G50
Utility Pamäte SD
TOSHIBA
Tento pomocný program vám pomáha
naformátovať pamäťovú kartu SD/SDHC
štandardným formátom SD.
Program Windows
Mobility Center
Tento odsek popisuje program Windows Mobility
Center. Program Mobility Center je pomocný
program pre rýchly prístup k viacerým
nastaveniam prenosného počítača PC v jednom
okne. Základné maximum osem titulov poskytuje
operačný systém a ďalšie dva tituly pridá
program Mobility Center.
■ Zaistenie počítača:
Môžete použiť pre zaistenie počítača bez jeho
vypnutia. Má rovnakú funkciu ako tlačidlo Zaistiť
na spodnej strane pravej tabuľky v ponuke Štart.
■ Program TOSHIBA Assist
Môžete použiť na otvorenie programu TOSHIBA
Assist, ak je už nainštalovaný na vašom
počítači.
TOSHIBA DVD
PREHRÁVAČ
Tento softvér je zabezpečený na prehrávanie
DVD videa.
Program má grafické rozhranie a funkcie. Kliknite
na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA DVD PLAYER -> TOSHIBA DVD PLAYER.
Pri prehrávaní niektorých titulov DVD videa sa môže objaviť vynechávanie
snímok, preskakovanie zvuku alebo nesynchronizovaný zvuk a obraz.
Ubezpečte sa, že sieťový adaptér počítača je pri prehrávaní DVD videa
zapojený. Funkcie šetrenia energie môžu interferovať s hladkým
prehrávaním.
Akustický tlmič
jednotky CD/DVD
Utilita CD/DVD Drive Acoustic Silencer vám
umožňuje konfiguráciu rýchlosti čítania, pri ktorej
pracuje jednotka optického disku. Pri používaní
si môžete vybrať Normálny režim, ktorý pracuje
s najvyššou rýchlosťou jednotky pre rýchly
prístup k dátam, alebo Tichý režim, ktorý
pracuje s rýchlosťou pre audio CD, a má
podstatne tichšiu prevádzku. Táto utilita nemá
žiadnu funkciu pri použití DVD.
1-18Používateľská príručka
Doplnkové príslušenstvo
Môžete pridať niekoľko možností a príslušenstva, aby bol váš počítač ešte
výkonnejší a pohodlnejšie sa používal. Nasledovný zoznam podrobne
uvádza niektoré položky, ktoré sú k dispozícií od predajcov TOSHIBA:
Qosmio G50
DDR2-800
Memory Kit
Akumulátorová
batéria
Univerzálny
sieťový adaptér
Mechanika USB FDDDisketová USB mechanika pracuje buď s
Nabíjačka batérieDoplnková nabíjačka batérie vám umožňuje
Pamäťový modul 1,024MB, 2,048MB alebo
4,096MB (DDR2-800) je možné ľahko
nainštalovať na váš počítač.
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete
zakúpiť na používanie buď ako voľný kus alebo
na výmenu. Viac podrobností nájdete v
Kapitole 6, Napätie.
Ak často používate počítač na viacerých
miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si
zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé
miesto používania, aby ste si so sebou nemuseli
adaptér nosiť.
disketou s 1.44MB alebo 720KB prostredníctvom
napojenia na jeden z USB portov počítača.
Pri používaní si prosím uvedomte, že aj keď v
systéme Windows Vista nemôžete formátovať
720KB disketu, diskety môžete čítať a zapisovať
na ne, ak už sú naformátované.
nabíjať
extra kusy batérií bez potreby použitia
počítača.
Používateľská príručka1-19
Qosmio G50
1-20Používateľská príručka
Grand Tour
Táto kapitola popisuje jednotlivé časti počítača - odporúčame vám,
aby ste sa s nimi oboznámili skôr než začnete počítač používať.
Právne informácie (neaplikovateľné ikony)*8
Viac informácií o neaplikovateľných ikonách nájdete v odseku Právne
informácie v Kapitole 11 alebo kliknite na *8 vyššie.
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo
nepoškodili.
Predná strana pri zavretom displeji
Qosmio G50
Kapitola 2
Nasledujúci obrázok zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom
paneli displeja.
Okienko infračerveného prijímača
Optická jednotka
Obrázok 2-1 Predná strana pri zavretom displeji
Optická jednotkaPočítač je konfigurovaný s DVD Super Multi
Prepínač
bezdrôtovej
komunikácie
Používateľská príručka2-1
(+-R DL) jednotkou.
Na zapnutie funkcií Wireless LAN a Bluetooth
posuňte tento spínač doprava. Na vypnutie
týchto funkcií posúvajte doľava.
Všetky modely sú vybavené spínačom
bezdrôtovej komunikácie, hoci len niektoré
modely sú vybavené Bezdrôtovou LAN aj
funkciou Bluetooth.
Prepínač bezdrôtovej komunikácie
Qosmio G50
■ Vypnite funkčnosti Wi-Fi a Bluetooth v blízkosti osoby, ktorá môže mať
implantovaný kardiostimulátor alebo iné medicínske elektrické
zariadenie. Rádiové vlny môžu ovplyvniť činnosť kardiostimulátora
alebo iného medicínskeho prístroja, čo môže spôsobiť vážne zranenie.
Pri používaní funkčnosti Wi-Fi alebo Bluetooth dodržiavajte pokyny k
vášmu medicínskemu prístroju.
■ Vždy vypnite funkčnosť Wi-Fi alebo Bluetooth, ak sa počítač nachádza
v blízkosti automatickej kontrolnej techniky alebo zariadení, ako sú
automatické dvere alebo detektory požiaru. Rádiové vlny môžu
spôsobiť nesprávne fungovanie tejto techniky, s možným následkom
vážneho zranenia.
■ Nepoužívajte funkčnosti Wi-Fi ani Bluetooth v blízkosti mikrovlnnej rúry
alebo na miestach, ktoré sú vystavené rádiovej interferencii alebo
magnetickým poliam. Interferencia s mikrovlnnou rúrou alebo iným
zdrojom môže rušiť prevádzku Wi-Fi alebo Bluetooth.
Okienko
infračerveného
prijímača
Modely, ktoré nie sú dodávané s diaľkovým ovládačom nie sú vybavené
infračerveným prijímačom, takže počítač nemôže byť ovládaný diaľkovým
ovládačom.
Ľavá strana
Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
Ak chcete používať Bridge media slot počítača, slot ExpressCard, i.LINK
(IEEE1394) port alebo USB port (ľavá strana), otvorte ľavý bočný kryt.
Otvorte kryt stlačením hornej pravej časti krytu pre jeho odomknutie.
Priečinok pre Bridge media
Tento snímač prijíma signál z diaľkového
ovládania, ktorý sa v závislosti od modelu
dodáva k počítaču.
Otvor na kartu ExpressCard
Port i.LINK (IEEE1394)
Port univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0)
Obrázok 2-2 Ľavá strana počítača
2-2Používateľská príručka
Qosmio G50
Priečinok pre
Bridge media
Tento priečinok vám umožňuje vkladať
pamäťovú kartu SD/SDHC, miniSD/microSD
Card, Memory Stick (Duo/PRO/PRO Duo),
xD picture card a MultiMediaCard. Pozrite si
odsek Priečinok pre Bridge media v Kapitole 9,
Doplnkové zariadenia.
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie
spony a spinky do priečinku pre Bridge media. Cudzie kovové predmety
môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným
následkom vážneho zranenia.
Otvor na kartu
ExpressCard
Tento slot vám umožňuje inštalovať zariadenie
pre jednu ExpressCard.
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie
spony a spinky do priečinku pre ExpressCard. Cudzie kovové predmety
môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným
následkom vážneho zranenia.
Port i.LINK
(IEEE1394)
Tento port vám umožňuje pripojiť externé
zariadenie, akým je napríklad digitálna
videokamera s vysokorýchlostným prenosom
údajov.
Port univerzálnej
sériovej zbernice
(USB 2.0)
Jeden port univerzálnej sériovej zbernice,
ktorý sa zhoduje so štandardom USB 2.0, sa
nachádza na ľavej strane počítača. Port s ikonou
() má USB spánok a nabíjanie.
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie
spony a spinky do konektorov USB. Cudzie kovové predmety môžu
vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným
následkom vážneho zranenia.
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení,
ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie
spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
Používateľská príručka2-3
Qosmio G50
Pravá strana
Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
Slúchadlá, S/PDIF a
výstupný konektor
Porty Univerzálnej sériovej
zbernice (USB 2.0)
Priečinok pre
bezpečnostné zaistenie
Mikrofón a vstupný konektor
Mikrofón a vstupný
konektor
Slúchadlá, S/PDIF a
výstupný konektor
Obrázok 2-3 Pravá strana počítača
Tento konektor vám umožňuje pripojenie
mikrofónu alebo externého audio zariadenia.
Tento konektor vám umožňuje pripojenie
slúchadiel, MiniDisc audio komponentu alebo
Konektor pre modem
externého audio zariadenia.
Porty Univerzálnej
sériovej zbernice
(USB 2.0)
Dva porty univerzálnej sériovej zbernice, ktoré sa
zhodujú so štandardom USB 2.0, sa nachádzajú
na pravej strane počítača. Porty s ikonou ()
majú USB spánok a nabíjanie.
Zásuvka pre modemTento konektor pre modem umožňuje priame
pripojenie modulárneho kábla na pripojenie
interného modemu priamo k telefónnej linke.
Niektoré modely sú vybavené vstavaným
modemom.
■ Napojenie na akúkoľvek inú komunikačnú linku okrem analógovej by
mohlo spôsobiť zlyhanie počítačového systému.
■ Pripájajte zabudovaný modem len na bežné analógové telefonické
linky.
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálnu linku (ISDN).
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálny konektor
verejného telefónu alebo na digitálnu privátnu telefónnu ústredňu
(PBX).
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na viaclinkový telefónny
systém v sídlach alebo kanceláriách.
■ Nepoužívajte počítačový modem so zapojenou telefónnou linkou
počas búrky. Existuje tu riziko zásahu elektrickým prúdom zapríčinené
bleskom.
2-4Používateľská príručka
Qosmio G50
Späť
Priečinok pre
bezpečnostné
zaistenie
K tomuto portu môžete pripojiť bezpečnostný
kábel a potom ho spojiť so stolom alebo iným
väčším predmetom, aby sa tak zabránilo krádeži
počítača.
Nasledujúci obrázok znázorňuje zadnú časť počítača.
Porty pre kábel infračerveného vysielača
Chladiaci otvor
Konektor
DC IN 19V
Konektor
DC IN 19V
výstupný port HDMI
Port externého
monitora
Obrázok 2-4 Zadná strana počítača
Sieťový adaptér sa napája na tento konektor, aby
doňho privádzal prúd a nabíjal vnútorné batérie
kombinovaný port eSATA/USB
Konektor LAN
Indikátor LAN aktívny
(oranžová)
počítača. Upozorňujeme vás, že by ste mali
používať len model sieťového adaptéra, ktorý bol
dodaný s počítačom v čase kúpy. Použitie
nesprávneho sieťového adaptéra môže spôsobiť
poškodenie počítača.
Externý monitor
port
Tento port vám umožňuje pripojiť k počítaču
externý monitor.
Port TV antény
Ľavý indikátor
(zelená)
Chladiaci otvor
výstupný port
HDMI
Do zásuvky HDMI je možné zapojiť kábel HDMI
s konektorom typu A.
HDMI kábel môže prenášať video a audio
signály. Navyše, môže odosielať a prijímať
kontrolné signály.
Porty pre kábel
infračerveného
vysielača
Používateľská príručka2-5
Pripojte kábel infračerveného vysielača do portu
infračerveného vysielača na počítači a do set-top
boxu. (Súčasť niektorých modelov)
Qosmio G50
kombinovaný port
eSATA/USB
Jeden combo port eSATA/USB, ktorý sa zhoduje
so štandardom USB 2.0, sa nachádza na zadnej
strane počítača. Tento port má eSATA (Externý
Sériový ATA) funkciu. Port s ikonou () má
USB spánok a nabíjanie.
Konektor LANPomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
sieti LAN. Adaptér je vybavený vstavanou
podporou Ethernet LAN (10 megabitov za
sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN
(100 megabitov za sekundu, 100BASE-Tx) alebo
Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za
sekundu, 1000BASE-T). LAN má 2 indikátory.
Pre viac podrobností pozrite Kapitolu 4, Základy
obsluhy.
■ Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN.
Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
■ Nepripájajte kábel LAN do zdroja sieťového napätia. Mohlo by to
spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
Ľavý indikátor
(zelená)
LAN aktívny
indikátor (oranžová)
Tento indikátor svieti na zeleno, keď je počítač
napojený na LAN a LAN funguje správne.
Tento indikátor svieti na oranžovo, keď sa
vymieňajú údaje medzi počítačom a sieťou LAN.
Port TV antényPripojte koaxiálny kábel do tohto portu a sledujte
TV programy na vašom počítači alebo ich
nahrajte.
Rozmery a tvar TV antény sa mení v závislosti
od jednotlivých regiónov.
Vzduchové ventilátory neblokujte. Zabráňte vniknutiu cudzích kovových
predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do chladiacich
otvorov. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť
počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.
2-6Používateľská príručka
Spodná strana
Tento obrázok znázorňuje spodnú stranu počítača. Pred otáčaním počítača
by ste mali zabezpečiť, aby bol displej zatvorený. Takto predídete
možnému poškodeniu.
Reproduktor
(subwoofer)
Akumulátorová batéria
Qosmio G50
Sloty na rozšírenie pamäte
Bezpečnostné uzamknutie batérie
Obrázok 2-5 Spodná strana počítača
Sloty na rozšírenie
pamäte
Bezpečnostné
uzamknutie batérie
Uvoľňovacia
západka
akumulátorovej
batérie
Akumulátorová
batéria
Reproduktor
(subwoofer)
Uvoľňovacia západka akumulátorovej batérie
Tu sú umiestnené sloty na rozšírenie pamäte.
Priečinky pamäťového modulu umožňujú
inštaláciu, výmenu a vybratie dodatočných
pamäťových modulov. Prosím, pre viac
informácií si pozrite odsek Doplnkový pamäťový
modul v Kapitole 9, Doplnkové zariadenia.
Posúvajte a držte túto západku v polohe
„odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu
pripravili na vybratie.
Posúvajte a držte túto západku v polohe
„odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu
pripravili na vybratie.
Podrobné informácie o vyberaní akumulátorovej
batérie nájdete v kapitole 6, Napätie.
Akumulátorová batéria privádza do počítača
napätie, ak nie je pripojený sieťový adaptér.
Podrobné informácie o používaní a prevádzke
akumulátorovej batérie nájdete v kapitole 6,
Napätie.
Subwoofer je určený na reprodukciu
generovaných nízkofrekvenčných zvukov.
Používateľská príručka2-7
Qosmio G50
Predná strana pri otvorenom displeji
Tento oddiel ukazuje počítač pri otvorenom paneli displeja. Na otvorenie
displeja zdvihnite panel displeja a nastavte ho do uhlu, pri ktorom sa vám
pohodlne pozerá.
LED webovej kamery
Obrazovka displeja
Anténa bezdrôtovej LAN
(Nie je zobrazené)
Mikrofón
Webová kamera
Antény bezdrôtovej LAN
(Nie je zobrazené)
Kĺb displeja
Stereo reproduktory
(Pravý)
Anténa Bluetooth
(Nie je zobrazené)
Snímač odtlačkov
prsta
Stereo reproduktor
Tlačidlo zapnutie/vypnutie
(ľavý)
Predný ovládací panel
Spínač LCD senzora
(nezobrazené)
Ovládač hlasitosti
Touch pad
Systémové
indikátory
Ovládacie tlačidlá
prvku Touch Pad
Obrázok 2-6 Predná strana počítača s otvoreným displejom
Systémové
indikátory
Diódové indikátory LED vám umožňujú sledovať
stav rôznych funkcií počítača, a sú bližšie
popísané v rámci odseku Systémové indikátory.
Kĺb displejaKĺb displeja umožňuje panelu displeja
polohovanie do rôznych uhlov na príjemné
pozeranie.
softvérom ako aj zvukové alarmy, napr. nízky
stav batérie, ktorý generuje systém.
2-8Používateľská príručka
Qosmio G50
Buďte opatrní, aby sa do reproduktorov nedostali cudzie predmety.
Nikdy nedovoľte, aby sa predmety ako skrutky, skoby a papierové spony
nedostali do počítača alebo klávesnice. Cudzie kovové predmety môžu
spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a
poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Obrazovka displejaProsím berte na vedomie, že ak je počítač v
prevádzke na sieťový adaptér, obraz na
vnútornom displeji môže byť trochu jasnejší,
ako vtedy, keď sa počítač používa s napájaním
z batérie. Cieľom tohto rozdielu v hladine jasu
je šetrenie energiou, keď je počítač napojený
na batériu. Prosím, pre viac informácií o displeji
počítača pozrite odsek Ovládač displeja a režim
obrazu v Dodatku B.
Predný ovládací
panel (deväť
tlačidiel)
Deväť dostupných tlačidiel je k dispozícii na
ovládanie:
Tieto tlačidlá vám umožňujú spravovať Audio/
Video, spúšťať aplikácie a používať pomocné
programy.
Pre podrobnejší popis pozrite Kapitolu 8,
AV funkcie.
Tlačidlo zapnutie/
vypnutie
Na zapnutie alebo vypnutie počítača stlačte toto
tlačidlo.
Touch padTouch Pad je umiestnený v strede opierky na
dlaň, používa sa na ovládanie pohybu kurzora na
obrazovke. Pre viac informácií, prosím, pozrite
odsek Použitie prvku Touch Pad v Kapitole 4,
Základy obsluhy.
Ovládacie tlačidlá
prvku Touch Pad
Ovládacie tlačidlá umiestnené pod prvkom Touch
Pad umožňujú vyberať položky ponuky alebo
manipulovať s textom a grafikou označenou
kurzorom na obrazovke.
Snímač odtlačkov
prsta
Tento snímač vám umožňuje zaznamenať a
rozpoznať odtlačok prsta. Niektoré modely sú
vybavené snímačom odtlačkov prstov.
Podrobné informácie o snímači odtlačku prsta
nájdete v kapitole 4, Používanie Snímača
odtlačkov prstov (voliteľné).
Používateľská príručka2-9
Qosmio G50
Webová kameraWeb kamera je zariadenie, ktoré vám umožňuje
zaznamenať video alebo urobiť fotografie
pomocou vášho počítača. Môžete ju použiť na
video chat alebo video konferencie pomocou
komunikačného nástroja ako je Windows Live Messenger. Camera Assistant Software vám
pomôže pridať rozličné video efekty do vášho
videa alebo fotografií.
Umožňuje prenos videa a používanie video chatu
prostredníctvom internetu pomocou špeciálnych
aplikácií.
Efektívny počet pixelov pre túto web kameru je
1,31 milióna (maximálna veľkosť fotografie:
1280x1024 pixelov).
Prosím, pozrite odsek Web Kamera v Kapitole 4,
Základy obsluhy.
LED webovej
kamery
Spínač LCD
senzora
LED web kamery počas prevádzky web
kamery svieti.
Tento spínač sleduje, či je panel displeja
zatvorený alebo otvorený, a podľa toho aktivuje
funkciu panel zapnutý/vypnutý. Napríklad, ak
zatvoríte displej, počítač sa prepne do režimu
hibernácie a zhasne. Ak displej opäť otvoríte,
počítač sa automaticky zapne a vráti sa k
aplikáciám, s ktorými ste pred prepnutím do
režimu hibernácie pracovali.
Môžete určiť v možnostiach napájania. Pre
prístup kliknite na Štart -> Ovládací panel ->
Systém a Údržba -> Možnosti napájania.
Do blízkosti spínača neukladajte žiadne magnetické predmety, pretože by
mohli spôsobiť automatický prechod počítača do režimu hibernácie a
vypnutie, aj keď je funkcia vypnutie panela deaktivovaná.
Stupnica ovládania
hlasitosti
Otočným regulátorom nastavíte požadovanú
hlasitosť interných stereo reproduktorov a
prípadne externých stereo slúchadiel (ak sú
pripojené).
Otočte otočný regulátor v smere hodinových
ručičiek pre zvýšenie a proti smeru hodinových
ručičiek pre zníženie hlasitosti.
MikrofónZabudovaný mikrofón vám umožní importovať a
nahrávať zvuky pre vaše aplikácie - prosím, pre
bližšie informácie si pozrite odsek
Zvukovýsystém v Kapitole 4, Základy obsluhy.
2-10Používateľská príručka
Qosmio G50
Anténa BluetoothNiektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
anténou Bluetooth.
Antény bezdrôtovej
LAN
Systémové indikátory
Diódové indikátory systému pre špecifické činnosti počítača svietia,
keď tieto činnosti pracujú.
DC INIndikátor DC IN svieti za normálnych okolností na
NapätieIndikátor Napájania za normálnych okolností
BatériaIndikátor Batérie zobrazuje stav nabíjania batérií
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
anténami bezdrôtovej LAN.
Obrázok 2-7 Systémové indikátory
bielo, ak je správne pripojený AC napájací
adaptér. Ak je ale výstup napätia z adaptéra
abnormálny, alebo dodávanie napätia do
počítača nefunguje správne, indikátor bliká na
oranžovo.
svieti na bielo, ak je počítač v prevádzke. Ak je
ale počítač vypnutý v režime spánku, indikátor
bliká na oranžovo - približne jednu sekundu ako
zapnutý, dve sekundy vypnutý - aj keď sa systém
vypína, aj pri vypnutom systéme.
- ak svieti na bielo, batérie sú úplne nabité,
oranžová znamená, že batérie sa práve nabíjajú,
a blikajúca oranžová znamená, že batérie sú
takmer vybité. Viac informácií o tejto funkcii
nájdete v Kapitole 6, Napätie.
Pevný diskIndikátor Hard Disk Drive svieti na bielo vždy
Priečinok pre
Bridge media
Používateľská príručka2-11
vtedy, ak počítač pracuje so zabudovanou
jednotkou pevného disku, optickým diskom alebo
zariadením eSATA.
Indikátor Bridge mediapriečinka svieti na bielo,
ak práve počítač pracuje s priečinkom Bridge
media.
Qosmio G50
Indikátory klávesnice
Nasledujúce zobrazenia ukazujú polohy indikátora CAPS LOCK a
NUMLOCK, ktoré svietia ak sú splnené nasledujúce podmienky:
■ Keď svieti indikátor CAPS LOCK, tak sa pri písaní na klávesnici budú
■ Keď svieti indikátor režimu NUMLOCK, môžete používať 10 tlačidiel
Indikátor CAPS LOCK
písať veľké písmená.
numerickej klávesnice.
(uzamknutie numerických tlačidiel)
Obrázok 2-8 Indikátory klávesnice
Indikátor NUMLOCK
CAPS LOCKTento indikátor svieti na zeleno, keď sú tlačidlá
písmen uzamknuté na formát veľkých písmen.
NUMLOCKKeď svieti indikátor režimu NUMLOCK môžete
používať 10 tlačidiel numerickej klávesnice.
2-12Používateľská príručka
Optické mechaniky
Počítač je konfigurovaný s DVD Super Multi (+-R DL) jednotkou. Na
ovládanie činnosti CD/DVD sa používa ovládač rozhrania ATAPI. Keď
počítač pracuje s CD/DVD diskom, rozsvieti sa indikátor na mechanike.
Pre viac informácií o vkladaní a vyberaní diskov, prosím, pozrite si odsek
Používanie optickej jednotky v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Kódy regiónov na mechanikách DVD a médiá
Mechaniky DVD Super Multi a ich pridružené médiá sa vyrábajú v súlade s
technickými podmienkami šiestich trhových oblastí. Preto, keď si kupujete
disk DVD-Video, uistite sa, že odpovedá vašej jednotke, v opačnom
prípade sa nebude správne prehrávať.
KódOblasť
1 Kanada, USA
2 Japonsko, Európa, Južná Afrika, Stredný východ
3 Južná východná Ázia, východná Ázia
Qosmio G50
4 Austrália, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku, Stredná Amerika,
5 Rusko, India, Afrika, Severná Kórea, Mongolsko
6 Čína
Južná Amerika, Karibik
Zapisovacie disky
Táto časť opisuje typy zapisovacích CD/DVD diskov. Pozrite si technické
údaje vašej mechaniky, aby ste zistili, na aký typ disku dokáže zapisovať.
Na zapisovanie kompaktných diskov použite program TOSHIBA Disc
Creator. Prosím, pre viac informácií si pozrite Kapitolu 4, Základy obsluhy.
Disky CD
■ Disky CD-R môžu byť zapisované iba jedenkrát. Zapísané dáta sa
nedajú vymazať ani zmeniť.
■ Je možné nahrávať na CD-RW disky vrátane multi-rýchlostných
CD-RW diskov, vysokorýchlostných CD-RW diskov a ultra-rýchlostných
CD-RW diskov.
Používateľská príručka2-13
Qosmio G50
Disky DVD
■ Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa nedajú
vymazať ani zmeniť.
■ Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM môžete zapisovať viackrát.
Formáty
DVD Super Multi (+-R DL) jednotka podporuje nasledujúce formáty
CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD (single/
multi-session), CD-ROM Režim 1, Režim 2, CD-ROM XA Režim 2 (Form1,
Form2), Rozšírené CD (CD-EXTRA), Metóda adresovania 2, CD-R,
CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW a
DVD-RAM.
Niektoré typy a formáty diskov DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) môžu byť nečitateľné.
mechanika DVD Super Multi
Jednotka DVD Super Multi (+-R DL) plnej veľkosti umožňuje zapisovať
údaje na prepisovateľné disky CD/DVD, ako aj čítať 12 cm (4,72") alebo 8
cm (3,15") CD/DVD disky bez použitia adaptéra.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom
kraji.
Čítanie DVD8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R DL6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-RW6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+R8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+R DL6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+RW8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-RAM5-rýchlostné (maximum)Čítanie CD24-rýchlostné (maximum)
Zápis na CD-R24-rýchlostné (maximum)
Zápis na CD-RW24-rýchlostné (maximum,
ultrarýchlostné médium)
2-14Používateľská príručka
Sieťový adaptér
Sieťový adaptér sa automaticky môže prispôsobiť ľubovoľnému napätiu v
rozmedzí od 100 do 240 voltov a frekvencii od 50 do 60 Hz, čo umožňuje
používať počítač takmer vo všetkých krajinách/oblastiach. Adaptér prevádza
striedavé napätie na jednosmerné a znižuje prívod napätia do počítača.
Pred nabíjaním batérie jednoducho zasuňte sieťový adaptér do elektrickej
zásuvky a do počítača. Pre viac informácií si, prosím, pozrite Kapitolu 6,
■ V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/sieťová šnúra s
2 alebo 3 kolíkmi.
■ Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
■ Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa
kupovať mimo tohto regiónu. Ak chcete adaptér/počítač používať v
iných oblastiach, zakúpte si prosím sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá
bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou
TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači.
Použitie nekompatibilného sieťového adaptéru by mohlo spôsobiť požiar či
poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie.
TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú používaním
nekompatibilného adaptéra.
Používateľská príručka2-15
Qosmio G50
2-16Používateľská príručka
Začíname
Táto kapitola poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom.
Skladá sa z nasledovných tém:
■ Všetci používatelia by si mali prečítať časť Prvé zapnutie počítača.
■ Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a komfort, kde nájdete
informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto počítača. Mala
by Vám pomôcť dobre sa oboznámiť s prácou na notebooku, aby Vaša
práca bola pohodlnejšia a produktívnejšia. Nasledovné odporúčania by
mali znížiť riziko presilenia alebo zranenia rúk, ramien alebo krku.
■ Pripojenie sieťového adaptéra
■ Otvorenie displeja
■ Zapnutie počítača
■ Prvé zapnutie počítača
■ Vypnutie počítača
■ Reštart počítača
■ Možnosti obnovenia systému
■ Obnova predinštalovaného softvéru
Qosmio G50
Kapitola 3
■ Používajte antivírusový program a zabezpečte jeho pravidelnú
aktualizáciu.
■ Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu -
formátovanie ničí všetky uložené dáta.
■ Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku alebo
iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné pamäťové
médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a za istých
podmienok môžu viesť k strate dát.
■ Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie, uložte všetky
dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové
médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.
Používateľská príručka3-1
Qosmio G50
Pripojenie sieťového adaptéra
Pripojte sieťový adaptér vtedy, keď potrebujete nabíjať batériu alebo
chcete počítač napájať z elektrickej siete. Je to najrýchlejší spôsob ako
začať používať počítač, pretože batériu treba najprv nabiť, aby ste mohli
pracovať prostredníctvom batérie.
Sieťový adaptér možno pripojiť k ľubovoľnému zdroju napätia od 100 do
240 voltov a od 50 do 60 Hz. Detaily o používaní sieťového adaptéra a o
nabíjaní batérie si pozrite v kapitole 6, Napätie.
■ Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou
TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači.
Použitie nekompatibilného sieťového adaptéru by mohlo spôsobiť
požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne
zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu
spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
■ Nikdy nezapájajte adaptér do sieťového zdroja, ktorý sa nezhoduje v
napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku jednotky. Inak by to
mohlo mať za následok požiar alebo elektrický úder, s prípadným
následkom vážneho zranenia.
■ Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú
právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine,
kde sa používajú. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo
elektrický úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
■ Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa
kupovať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných oblastiach,
zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v danom regióne.
■ Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
■ Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia
krokov popísaných v používateľskej príručke. Napojenie sie
do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom, inak by
mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri dotknutí
spôsobiť elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným
bezpečnostným opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými časťami.
■ Nikdy neklaďte počítač alebo AC adaptér na drevený povrch, nábytok
alebo iný povrch, ktoré by mohli účinky vysokej teploty poškodiť, telo
počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas normálnej prevádzky
zvyšujú svoju teplotu.
■ Vždy klaďte váš počítač alebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch,
ktorý je odolný voči vplyvu takejto zvýšenej teploty.
Potrebné opatrenia a pokyny k manipulácii nájdete v priloženom návode s
pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
ťového kábla
3-2Používateľská príručka
Qosmio G50
1. Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Obrázok 3-1 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (2-kolíková zástrčka)
Obrázok 3-2 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (3-kolíková zástrčka)
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra s 2 alebo 3
kolíkmi.
2. Pripojte výstupnú zástrčku kábla jednosmerného prúdu na sieťovom
adaptéri do konektora DC IN 19V vzadu na počítači.
Zásuvka výstupu DC
Konektor DC IN 19V
Obrázok 3-3 Pripojenie DC výstupu do počítača
3. Zastrčte sieťovú šnúru do sieťovej zásuvky s prúdom - na prednej
strane počítača by sa mali by rozsvietiť indikátory Batéria a DC IN.
Používateľská príručka3-3
Qosmio G50
Otvorenie displeja
Panel displeja sa dá otvárať v rôznych uhloch, aby bola dosiahnutá
optimálna viditeľnosť obrazu na displeji.
Pri držaní časti pre položenie rúk jednou rukou tak, aby sa nezdvíhalo telo
počítača, pomaly dvíhajte panel displeja. Môžete tak optimálne nastaviť
uhol displeja, aby bol obraz zreteľný.
Pri otváraní a zatváraní panelu displeja postupujte opatrne. Prudké
otvorenie alebo zatvorenie môže počítač poškodiť.
Panel displeja
Obrázok 3-4 Otvorenie displeja
■ Keďže panel displeja nemôže byť otvorený v uhle 180 stupňov, dbajte
na uhol otvorenia pri odklápaní panela displeja.
■ Dbajte na to, aby ste panel displeja neotvárali príliš ďaleko, pretože by
sa mohli preťažiť kĺby panela a mohol by sa poškodiť.
■ Panel displeja nestláčajte, ani nezatláčajte.
■ Počítač nedvíhajte za panel displeja.
■ Panel displeja nezatvárajte, ak sa medzi panelom a klávesnicou
nachádzajú perá alebo iné predmety.
■ Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja, položte ruku na časť pre
položenie rúk a počítač držte na mieste a druhou rukou zároveň
pomaly otvárajte alebo zatvárajte panel displeja (Pri otváraní alebo
zatváraní panela displeja nepoužívajte nadmernú silu).
3-4Používateľská príručka
Zapnutie počítača
Táto časť popisuje ako zapnúť počítač - indikátor Napájania bude tento
stav indikovať. Pre viac informácií si, prosím, pozrite odsek Monitorovanie
stavu energie v Kapitole 6, Napätie.
■ Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým
nenainštalujete operačný systém. Pre viac informácií si, prosím,
pozrite odsek Prvé zapnutie počítača.
■ Počas inštalácie systému Windows nie je možné nastaviť hlasitosť.
1. Otvorte panel displeja.
2. Stlačte a podržte tlačidlo pre zapnutie/vypnutie počítača po dobu 2
alebo 3 sekúnd.
Tlačidlo zapnutie/vypnutie
Qosmio G50
Obrázok 3-5 Zapnutie počítača
Prvé zapnutie počítača
Keď zapnete počítač, najskôr sa vám objaví obrazovka spustenia systému
Windows Vista. Pre správne nainštalovanie operačného systému
postupujte podľa jednotlivých krokov na obrazovke.
Pri zobrazení licenčných podmienok softvéru si ich dôkladne
preštudujte.
Používateľská príručka3-5
Qosmio G50
Vypnutie počítača
Počítač sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich troch režimov: vypnutie,
režim spánku alebo hibernácia.
Režim vypnutia
Ak počítač vypnete pomocou funkcie Shut Down v ponuke Štart, neuložia
sa žiadne údaje a počítač sa pri ďalšom spustení nahrá do hlavnej
obrazovky operačného systému.
1. Ak ste zadávali dáta, uložte ich na disk, disketu alebo na iné pamäťové
médium.
2. Pred vybratím disku CD/DVD alebo diskety z mechaniky sa uistite,
že dokončili činnosť.
■ Uistite sa, že indikátorpevného disku nesvieti. Ak vypnete počítač
behom práce s diskom (diskami), môžete stratiť dáta alebo poškodiť
disk.
■ Nikdy nevypínajte počítač keď beží aplikačný softvér. V takomto
prípade by mohlo dôjsť k strate dát.
■ Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie
ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania
dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
3. Kliknite na Štart.
4. Kliknite na smerové tlačidlo () umiestnené v tlačidlách správy
napájania () a z ponuky zvoľte vypnutie.
5. Vypnite všetky periférne zariadenia, ktoré sú pripojené k vášmu
počítaču.
Počítač alebo periférne zariadenia nezapínajte okamžite po vypnutí chvíľku vyčkajte, aby ste predišli prípadnému poškodeniu.
Režim Spánku
Ak musíte prerušiť prácu, môžete vypnúť napájanie bez vypnutia softvéru
tak, že počítač uvediete do režimu spánku. V tomto režime sa údaje
udržiavajú v hlavnej pamäti a po zapnutí počítača budete pokračovať práve
tam, kde ste skončili.
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa
regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne.
Úplným vypnutím sa rozumie tiež vypnutie všetkých spínačov alebo
zariadení bezdrôtovej komunikácie a zrušenie nastavení, ktoré by
automaticky aktivovali počítač, napr. funkcia časovaného nahrávania.
V prípade, že počítač úplne nevypnete týmto spôsobom, operačný systém
by mohol reaktivovať a spustiť vopred naprogramované úlohy alebo sa
pokúsiť uchovať neuložené dáta, a to by mohlo zapríčiniť rušenie
leteckých alebo iných systémov, prípadne aj spôsobiť vážne zranenie.
3-6Používateľská príručka
Qosmio G50
■ Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta.
■ Neinštalujte alebo nevyberajte pamäťový modul v čase, keď je počítač
v režime spánok. Počítač alebo pamäťový modul sa môže poškodiť.
■ Batériu nevyberajte, ak je počítač v režime spánku (pokiaľ nie je
pripojený na sieťové napätie). Dáta v pamäti by sa mohli stratiť.
■ Ak je pripojený sieťový adaptér, počítač sa prepne do režimu spánku
podľa nastavení v možnostiach napájania (pre prístup k nim postupujte
cez Štart -> Ovládací panel -> Systém a Údržba -> Možnosti napájania).
■ Na obnovenie činnosti počítača z režimu spánku, krátko stlačte a
podržte tlačidlo zapnutie/vypnutie alebo iný kláves na klávesnici. Klávesy
klávesnice je možné použiť, len ak je zapnutá možnosť spustenia
pomocou klávesnice v pomocnom programe nastavenia hardvéru.
■ Ak počítač vstúpi do režimu spánku počas aktívnej sieťovej aplikácie,
aplikáciu po ďalšom spustení počítača nebude možné obnoviť.
■ Ak nechcete, aby sa počítač automaticky prepínal do režimu spánku,
deaktivujte režim spánku v možnostiach napájania (pre prístup k nim
postupujte cez Štart -> Ovládací panel -> Systém a Údržba ->
Možnosti napájania).
■ Použitie režimu hybridného spánku môžete nakonfigurovať v
možnostiach napájania.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
■ Predchádzajúce pracovné prostredie sa obnoví oveľa rýchlejšie ako
funkcia režimu hibernácie.
■ Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma
žiadny vstup za určitý čas, ktorý sa nastavuje vo funkcii režimu spánku
systému.
■ Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Spustenie režimu spánku
Režim spánku môžete spustiť stlačením kláves FN + F3 - a ďalšie
podrobnosti si, prosím, pozrite v Kapitole 5, Klávesnica.
Do režimu spánku môžete vojsť jednou zo štyroch možností:
■ Kliknite na Štart, potom kliknite na tlačidlo zapnutia/vypnutia ()
umiestnené medzi tlačidlami správy napájania ().
Táto funkcia musí byť povolená v možnostiach napájania (prístup k nim
získate cez Štart -> Ovládací panel -> Systém a Údržba -> Možnosti napájania).
■ Kliknite na Štart, potom kliknite na smerové tlačidlo () a v ponuke
zvoľte Spánok.
Používateľská príručka3-7
Qosmio G50
Režim hibernácie
■ Zavrite panel displeja. Táto funkcia musí byť povolená v možnostiach
napájania (pre prístup k nim postupujte cez Štart -> Ovládací panel ->
Systém a Údržba -> Možnosti napájania).
■ Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie. Táto funkcia musí byť povolená v
možnostiach napájania (pre prístup k nim postupujte cez Štart ->
Ovládací panel -> Systém a Údržba -> Možnosti napájania).
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili
po vypnutí počítača.
■ Keď je počítač v režime spánku, indikátor zapnutia/vypnutia
Napájaniabliká oranžovo.
■ Ak prevádzkujete počítač, napájaný z batérie, celkový prevádzkový čas
môžete predĺžiť jeho vypnutím do režimu hibernácie - režim spánku pri
vypnutom počítači spotrebúva viac energie.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
■ Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí.
■ Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo
elektrickému šumu.
Funkcia režimu hibernácie ukladá obsah pamäte pri vypnutí počítača na
pevný disk, takže po opätovnom zapnutí sa predchádzajúce údaje obnovia.
Zapamätajte si, že režim hibernácie neukladá stav každého periférneho
zariadenia, ktoré je pripojené k počítaču.
■ Uložte si svoje dáta. Počas prechádzania do režimu hibernácie počítač
ukladá obsah pamäte na pevný disk. Aj napriek tomu je
najbezpečnejším riešením manuálne uloženie dát.
■ Dáta sa stratia, ak vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér
pred dokončením ukladania. Počkajte, kým indikátorpevného disku
prestane svietiť.
■ Keď je počítač v režime hibernácie, neinštalujte ani nevyberajte
pamäťový modul. Dáta v pamäti by sa stratili.
Výhody režimu hibernácie
Funkcia režimu hibernácie ma nasledovné výhody:
■ Ukladá dáta na jednotku pevného disku, keď sa počítač automaticky
vypína z dôvodu slabej batérie.
■ Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia okamžite
po zapnutí počítača.
■ Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času
funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
■ Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
3-8Používateľská príručka
Qosmio G50
Spustenie režimu hibernácie
Režim hibernácie môžete spustiť stlačením kláves FN + F4 - a ďalšie
podrobnosti si, prosím, pozrite v Kapitole 5, Klávesnica.
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1. Kliknite na Štart.
2. Kliknite na smerové tlačidlo () umiestnené v tlačidlách správy
napájania () a z ponuky zvoľte hibernáciu.
Automatický režim hibernácie
Počítač možno nakonfigurovať, aby sa automaticky prepol do režimu
hibernácie po stlačení tlačidla zapnutie/vypnutie alebo zatvorení displeja.
Aby ste nastavili tieto položky, postupujte podľa nižšie uvedených krokov:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Systém a Údržba a na Možnosti napájania.
3. Kliknite na položku Výber akcie po stlačení tlačidla zap./vyp. alebo
Výber akcie po zatvorení krytu.
4. Zapnite želané nastavenie režimu hibernácie na Keď stlačím tlačidlo
zap./vyp. a Keď zatvorím kryt.
5. Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Ukladanie dát v režime hibernácia
Ak vypnete počítač v režime hibernácia, počítač bude potrebovať určitý čas
na uloženie obsahu pamäte na pevný disk. Počas ukladania svieti
indikátorpevný disk.
Potom ako vypnete počítač a obsah pamäte sa uloží na disk,
vypnite všetky ostatné prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu,
aby sa mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.
Používateľská príručka3-9
Qosmio G50
Reštart počítača
Za určitých podmienok je potrebné, aby ste systém reštartovali, napr. ak:
■ Zmeníte niektoré nastavenia počítača.
■ Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
Ak je potrebné reštartovať počítač, môžete to vykonať tromi spôsobmi:
■ Kliknite na Štart, potom na smerové tlačidlo () umiestnené v
tlačidlách správy napájania () a z ponuky zvoľte
Reštartovať.
■ Stlačte CTRL, ALT a DEL súčasne (raz) pre zobrazenie okna ponuky,
potom stlačte Reštartovať z možností Vypnutia.
■ Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené päť sekúnd. Keď sa
počítač sám vypol, počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho
znovu zapnite.
Možnosti obnovenia systému
Na pevnom disku sa pre súbory obnovy operačného systému vyhradí
oddiel s približnou veľkosťou 1,5 GB. Na tomto mieste sa ukladajú súbory,
ktoré je možno použiť na opravu systému, ak sa vyskytne chyba.
Ak túto časť vymažete, funkcia obnovenia systému sa nebude dať použiť.
Možnosti obnovenia systému
Funkcia možnosti obnovenia systému je na pevnom disku nainštalovaná
priamo z výroby. Ponuka možnosti obnovy systému zahŕňa nástroje pre
opravu problémov pri spúšťaní, spustenie diagnostikovania a obnovu
systému.
Viac informácií o funkcii Oprava spúšťania si pozrite v časti „Pomoc a
podpora systému Windows“.
Možnosti obnovy systému Windows môžete taktiež spustiť manuálne,
aby ste chybu odstránili.
1. Vypnite počítač.
2. Pri súčasnom stlačení klávesy F8 zapnite počítač.
3. Zobrazí sa ponuka Rozšírené možnosti spúšťania. Pomocou
smerových tlačidiel zvoľte Opraviť počítač a stlačte ENTER.
4. Od tohto momentu, postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Funkciu kompletnej zálohy PC systému Windows Vista môžete použiť pri
verziách systému Windows Vista™ Business Edition a Ultimate Edition.
3-10Používateľská príručka
Obnova predinštalovaného softvéru
V závislosti od zakúpeného modelu sa zobrazia rôzne spôsoby obnovenia
predinštalovaného softvéru:
■ Vytváranie optických diskov na obnovenie
■ Obnovenie predinštalovaného softvéru z vami vytvorených diskov na
obnovenie.
■ Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na
obnovu
Vytváranie optických diskov na obnovenie
V tejto časti je popísaný postup vytvorenia obnovovacieho disku.
■ Pri vytváraní obnovovacích diskov zapojte napájací adaptér.
■ Nezabudnite zatvoriť všetky ostatné softvérové programy s výnimkou
programu pre vytvorenie disku.
■ Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
■ Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou.
■ Nepoužívajte žiadne funkcie šetrenia energie.
■ Na disk nezapisujte ak je zapnutá antivírová kontrola. Počkajte, kým
skončí a potom vypnite program na detekciu vírusov, a to vrátane
akéhokoľvek softvéru, ktorý automaticky kontroluje súbory v pozadí.
■ Nepoužívajte pomocné programy, ktoré zvyšujú prístupovú rýchlosť
pevného disku. Môžu spôsobiť nestabilnú činnosť a poškodenie údajov.
■ Počas zapisovania/prepisovania disku počítač nevypínajte/
neodhlasujte sa a ani nepoužívajte režim spánku/hibernácie.
■ Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač
nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute.
■ Neklaďte počítač na nestabilný stôl ani na žiadny iný nestabilný povrch.
Qosmio G50
Obnovovací obraz softvéru v počítači sa uloží na pevný disk a dá sa
skopírovať na disk DVD nasledovným postupom:
1. Pripravte si prázdny disk DVD.
2. Aplikácia umožňuje výber spomedzi rôznych typov diskov, na ktoré je
možné napáliť obnovovací obraz, vrátane diskov DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW.
Majte na pamäti, že niektoré uvedené typy diskov nemusia byť
kompatibilné s optickou diskovou jednotkou nainštalovanou v počítači.
Preto si najskôr overte, že optická disková jednotka podporuje prázdny
disk, na ktorý chcete napaľovať.
3. Zapnite počítač a nechajte spustiť operačný systém Windows Vista® z
pevného disku ako obvykle.
4. Do optickej diskovej jednotky vložte prvý prázdny disk.
Používateľská príručka3-11
Qosmio G50
5. Dvakrát kliknite na ikonu programu Recovery Disc Creator na
pracovnej ploche systému Windows Vista
ponuke Štart.
6. Po spustení programu Recovery Disc Creator vyberte typ média
a súbor, ktorý chcete skopírovať, a potom kliknite na tlačidlo Create (Vytvoriť).
7. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Vytvoria sa obnovovacie disky.
®
alebo vyberte aplikáciu v
Obnovenie predinštalovaného softvéru z vami vytvorených diskov na
obnovenie
Než vykonáte obnovenie počítača do pôvodného stavu nainštalovaného
výrobcom, nastavte si BIOS na predvolené nastavenie!
Ak boli predinštalované súbory poškodené, môžete použiť svoje disky na
obnovenie, ktoré obnoví počítač do takého stavu, v akom bol, keď ste ho
kúpili. Pri vykonávaní takejto obnovy sa riaďte nasledovnými krokmi:
Ak bola aktivovaná funkcia stlmiť zvuk, stlačte klávesy FN + ESC na jej
deaktiváciu, aby ste pred spustením procesu obnovy počuli zvuk.
Viac detailov nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje
a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vložte do optickej jednotky disky na obnovenie a vypnite počítač.
2. Pri súčasnom stláčaní klávesu F12 na klávesnici zapnite počítač keď sa objaví obrazovka s logom TOSHIBA uvoľnite tlačidlo F12.
3. Na zvolenie ikony CD-ROM v zobrazenej ponuke použite kurzorové
klávesy. Pozrite si odsek Priorita spúšťania v kapitole 7, Nastavenie
hardvéru, pre ďalšie informácie.
4. Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na
obrazovke.
Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na
obnovu
Než vykonáte obnovenie počítača do pôvodného stavu nainštalovaného
výrobcom, nastavte si BIOS na predvolené nastavenie!
Na jednotke Data sa nachádza priečinok HDDRecovery. V tomto priečinku
sa ukladajú súbory, ktoré je možné použiť na obnovenie systému do
pôvodného stavu nainštalovaného výrobcom.
Ak budete neskôr nastavovať pevný disk, nemeňte, neodstraňujte ani
nepridávajte partície iným spôsobom, ako je popísané v návode.
Vopačnom prípade sa môže stať, že priestor na požadovaný softvér
nebude k dispozícii.
3-12Používateľská príručka
Qosmio G50
Okrem toho, ak na prekonfigurovanie partícií na pevnom disku použijete
program od iného výrobcu, môže to spôsobiť, že nebude možné nastaviť
počítač.
Ak bola aktivovaná funkcia stlmiť zvuk, stlačte klávesy FN + ESC na
jej deaktiváciu, aby ste pred spustením procesu obnovy počuli zvuk.
Viac detailov nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Počas procesu obnovenia pripojte napájací adaptér, aby sa nestalo,
že sa vybije batéria.
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje
a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vypnite počítač.
2. Zapnite počítač a keď sa zobrazí obrazovka TOSHIBA, opakovane
stláčajte tlačidlo F8.
3. Zobrazí sa ponuka Rozšírené možnosti spúšťania.
Pomocou smerových tlačidiel zvoľte Opraviť počítač a stlačte ENTER.
4. Vyberte požadované rozloženie klávesnice a kliknite na tlačidlo Ďalej.
5. Ak chcete spustiť proces obnovenia, prihláste sa ako používateľ s
dostatočnými právami.
6. Na obrazovke možností obnovenia systému kliknite na položku
TOSHIBA HDD Recovery.
7. Postupujte podľa pokynov v dialógovom okne TOSHIBA HDD Recovery.
Počítač sa obnoví do výrobného stavu.
Používateľská príručka3-13
Qosmio G50
3-14Používateľská príručka
Základy obsluhy
Táto kapitola popisuje základné činnosti počítača a popisuje základné
opatrenia, ktoré treba vykonať, pri jeho používaní.
Použitie prvku Touch Pad
Pri použití prvku Touch Pad sa ho jednoducho dotknite špičkou prstu a
pohybujte ňou po Touch Pad v smere, ktorým chcete, aby sa pohyboval
kurzor.
Qosmio G50
Kapitola 4
Touch pad
Snímač odtlačkov
Dve tlačidlá pod prvkom Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na
štandardnej myši - ľavé tlačidlo stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo
na pracovanie s textom alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a
pravé tlačidlo stláčajte na zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa
toho, aký softvér práve používate.
Na Touch Pad môžete tiež ťuknúť, aby ste vykonali podobné funkcie ako
keď stlačíte ľavé tlačidlo štandardnej myši.
Kliknite: Ťuknite raz
Dvojklik: Ťuknite dvakrát
Presunúť: Na zvolenie položky (položiek) na presun ťuknite,
ponechajte položený prst po druhom ťuknutí na prvku Touch pad a
potom položku (y) presuňte na požadované miesto.
Používateľská príručka4-1
prsta
Ovládacie tlačidlá
prvku Touch Pad
Obrázok 4-1 Prvok Touch Pad a ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
Qosmio G50
Ovládač AV
Nasledujúce funkcie sú dostupné v tomto počítači pre prácu s Media Center.
Tento odsek popisuje každú z funkcií. Prosím, pre viac informácií si pozrite
Kapitolu 8, AV funkcie.
■ Predný ovládací panel
■ Diaľkový ovládač
Predný ovládací panel
Predný ovládací panel je umiestnený nad klávesnicou.
Su dostupné funkcie AV ako napríklad CD/DVD, Prehrávanie/
Môže ovládať AV funkcie. Niektoré modely sú vybavené diaľkovým
ovládačom.
Používanie Snímača odtlačkov prstov (voliteľné)
Niektoré modely majú nainštalovaný pomocný program snímania odtlačku
prsta pre účely zapísania a rozpoznania odtlačkov prsta. Po zapísaní ID a
hesla do autentifikačnej funkcie odtlačkov prsta nie je ďalej potrebné
zadávať heslo pomocou klávesnice. Funkcia odtlačkov prsta vám umožní:
■ Prihlásenie do systému Windows a prístup k zabezpečeným stránkam
cez program Internet Explorer.
■ Môžete zakódovať/odkódovať súbory a priečinky a znemožniť tak
prístup tretím osobám.
■ Vypnutie heslom chráneného šetriča obrazovky pri návrate z režimu
šetriaceho energiu, napr. z režimu spánku.
■ Overenie používateľského hesla (a príp. hesla HDD (jednotky pevného
disku)) pri štarte počítača (overenie pred spustením OS).
■ Funkcia prihlásenia jedným odtlačkom
Odtlačok prsta nie je možné použiť pri modeloch, ktoré nemajú
nainštalovaný modul snímania odtlačkov prsta.
4-2Používateľská príručka
Ako potiahnuť prst
Postup podľa nasledujúcich krokov pri potiahnutí prsta pre registráciu alebo
autentifikáciu vám pomôže minimalizovať počet zlyhaní pri autentifikácii:
Prvý článok prsta vyrovnajte do stredu senzora. Jemne sa dotknite
snímača a potiahnite prst smerom k sebe, kým nebudete úplne vidieť celý
povrch senzora. Pri tomto postupe by ste mali dbať na to, aby bol stred
odtlačku prsta na senzore.
Nasledujúci obrázok zobrazuje odporúčaný spôsob posúvania vášho prsta
cez senzor odtlačkov prsta.
Senzor
Obrázok 4-2 Posúvanie prsta
■ Prst by pri posúvaní nemal byť stuhnutý alebo príliš silno pritlačený na
senzor. Dávajte pozor, aby sa stred odtlačku prsta pred posúvaním
dotýkal senzora. Každá z týchto okolností môže spôsobiť, že čítanie
odtlačku prsta zlyhá.
■ Skontrolujte stred špirály odtlačku prsta pred posúvaním a dávajte
pozor, aby sa posúval cez stredovú čiaru senzora.
■ Je možné, že autentifikácia zlyhá, ak prst posúvate príliš rýchlo alebo
príliš pomaly - postupujte podľa pokynov na obrazovke a počas
procesu posúvania prispôsobte používanú rýchlosť.
Qosmio G50
Senzor
Upozornenia ohľadom snímača odtlačkov prsta
Pri používaní snímača odtlačkov prsta berte do úvahy nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže vyústiť do poškodenia snímača,
poruchy snímača, problémov s rozpoznaním prsta alebo do zníženej
frekvencie úspešných rozpoznaní.
■ Snímač neškriabte vašimi nechtami alebo inými tvrdými a ostrými
predmetmi.
■ Snímač netlačte silou.
■ Snímač nechytajte mokrým prstom ani žiadnymi mokrými predmetmi -
povrch senzora udržiavajte v suchu a bez vodných pár.
■ Nedotýkajte sa snímača mastnými alebo znečistenými prstami,
pretože drobné cudzie telieska prachu a nečistôt ho môžu poškriabať.
■ Na snímač nelepte nálepky ani naň nič nepíšte.
■ Snímač nechytajte prstom alebo iným predmetom, ktorý môže byť
nabitý statickou elektrinou.
Používateľská príručka4-3
Qosmio G50
Pred umiestnením prsta na snímač kvôli zapísaniu/registrácii si pozrite
nasledujúce pokyny.
■ Dôkladne si umyte a vysušte ruky.
■ Z vášho prsta vybite statickú elektrinu tým, že sa dotknete nejakého
kovového povrchu. Statická elektrina je bežnou príčinou porúch
snímača, obzvlášť pri suchom počasí.
■ Snímač vyčistite jemnou handrou - na čistenie nepoužívajte čistiace
prostriedky, ani žiadne iné chemikálie.
■ Vyvarujte sa nasledovných okolností pri zápise a rozpoznávaniach,
ktoré môžu spôsobiť poruchu zápisu a znížiť tak frekvenciu úspešných
rozpoznaní prsta
■ Premočený alebo napuchnutý prst, ktorý sa môže vyskytnúť
napríklad po kúpeli.
■ Poranený prst
■ Mokrý prst
■ Mastný prst
■ Extrémne suchá pokožka na prste
Aby ste zvýšili úspešnosť rozpoznaní prsta, dodržte nasledovné body.
■ Zapíšte dva alebo viac prstov.
■ Ak sa často vyskytuje zlyhanie rozpoznania pri použití už zapísaných
prstov, zapíšte ďalšie prsty.
■ Skontrolujte stav vášho prsta - všetky podmienky, ktoré sa mohli zmeniť
od zapísania, napr. zranenia, drsná pokožka, extrémne suché, mokré,
mastné, znečistené, zaolejované, premočené alebo napuchnuté prsty
môžu znížiť úspešnosť rozpoznávania. Rovnako ak je odtlačok prsta
poškodený alebo ak prst schudne, príp. priberie, úspešnosť
rozpoznávania sa môže znížiť.
■ Keďže odtlačok každého prsta je iný a jedinečný, mali by ste sa uistiť,
že na identifikáciu používate len registrované alebo zapísané odtlačky.
■ Skontrolujte polohu a rýchlosť, ktorou potiahnete prst cez snímač -
pozrite si ilustráciu.
■ Sníma odtlačku prsta porovnáva a analyzuje jedinečné vlastnosti
odtlačku prsta. Avšak môžu sa vyskytnúť prípady, keď si používatelia
nebudú schopní zaregistrovať odtlačky prstov z dôvodu nedostatočnej
jedinečnej charakteristiky prstov.
■ Úspešnosť rozpoznávania sa môže u jednotlivých užívateľov líšiť.
4-4Používateľská príručka
Postup nastavenia
Pri prvom používaní autentifikácie odtlačku prsta použite nasledovný postup.
Registrácia odtlačku prsta
Najskôr by ste mali zapísať potrebné autentifikačné údaje pomocou
sprievodcu Zapísanie odtlačku prsta.
■ V praxi to znamená, že systém autentifikácie bude používať rovnaké
užívateľské meno a heslo, ako je určené v operačnom systéme
Windows. Ak nebolo zadané žiadne heslo systému Windows, musíte
tak urobiť pred spustením procesu registrácie odtlačku prsta.
■ Tento snímač má kapacitu pamäte minimálne pre dvadsaťjeden vzorov
odtlačkov prsta. V závislosti od použitia pamäte snímača je možné
zaregistrovať viac vzorov odtlačkov prsta.
1. Na spustenie tohto programu kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TrueSuite Access Manager -> TrueSuite Access Manager.
Spustiť asistenta pre zapísanie odtlačku prsta môžete aj nasledovnými
spôsobmi.
■ Kliknite na ikonu aplikácie odtlačku prsta v paneli úloh.
2. Zobrazí sa obrazovka Overiť, zadajte heslo pre prihlásenie do
Windows a potom kliknite na tlačidlo Ďalej.
3. Na obrazovke Prsty používateľa kliknite na rámček nad prstom,
ktorý chcete zaregistrovať.
Ak znovu zvolíte ktorýkoľvek skôr zapísaný prst, zapíšu sa
najaktuálnejšie údaje a staré údaje sa prepíšu.
4. Zobrazí sa obrazovka Zapísanie odtlačku prsta a spustí sa výučba.
Najskôr kliknite ba „Prehrať video“ a potvrďte správny pohyb pre prst,
ktorý chcete zaregistrovať. Potom potvrďte správu zobrazenú na tejto
obrazovke a začiarknite políčko Spustiť interaktívnu výučbu. Po
vykonaní stlačte tlačidlo Ďalej.
5. Na obrazovke Skúška skenovania môžete vyskúšať potiahnuť váš
prst (trikrát) aby ste sa uistili, že používate správny postup. Ak chcete
znovu skúšať, kliknite na povel „Skúsiť znova“. Po ukončení skúšky
kliknite na tlačidloĎalej.
6. Zaregistrujte si váš odtlačok prsta na obrazovkeZachytenie obrazu odtlačku prsta.
Nechajte počítač načítať prst na zaregistrovanie trikrát. Obraz odtlač
prsta sa zobrazí na obrazovke zakaždým, keď sa odtlačok prsta
úspešne načíta.
Ak sa odtlačok prsta úspešne načítal po tretíkrát, tak sa pod obrazmi
odtlačkov prstov zobrazí správa Úspešne skombinované. Kliknite na
tlačidlo Ďalej.
7. Keď sa zobrazí obrazovka Uložiť do snímača tak začiarkniteUložiť odtlačok prsta do snímača. Registráciu odtlačku prsta ukončite
kliknutím na Dokončiť.
Qosmio G50
ku
Používateľská príručka4-5
Qosmio G50
Odporúčame vám, aby ste si zaregistrovali 2 alebo viac odtlačkov. Na
zaregistrovanie iného odtlačku prsta zopakujte postup od kroku 3.
Ako vymazať údaje odtlačku prsta
Uložené údaje o odtlačku prsta sú zapísané v špeciálnej permanentnej
pamäti vo vnútri snímača odtlačkov prsta. Preto ak odovzdáte počítač
niekomu inému alebo ho zlikvidujete akýmkoľvek iným spôsobom,
odporúčame vám vykonať nasledujúci postup, aby ste vymazali informácie
o odtlačkoch prsta:
1. Na spustenie tohto programu kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TrueSuite Access Manager -> TrueSuite Access Manager.
2. Zobrazí sa obrazovka Overiť, takže buď posuňte zaregistrovaný prst
alebo pridajte heslo pre prihlásenie do Windows a potom kliknite na
tlačidlo Ďalej.
3. Zobrazí sa obrazovka Prst používateľa.
■ Na odstránenie všetkých odtlačkov prsta
1. Kliknite na Vymazať všetky odtlačky prstov.
2. Na zmazanie zaregistrovaných odtlačkov prstov postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
■ Na odstránenie jednotlivých odtlačkov prsta
1. Kliknite na značku odtlačku prsta nad zaregistrovaným prstom.
2. Kliknite na Vymazať všetky odtlačky prstov.
3. „Ste si istý, že chcete zmazať tento odtlačok prsta?“ sa zobrazí na
obrazovke, kliknite na tlačidlo Áno.
4. Keď zvolíte Vymazať všetky odtlačky prstov, zobrazí sa
obrazovka pre výber používateľa, takže vyberte používateľa,
ktorého údaje sa majú vymazať.
■ Zvolenie možnosti „Vymazať odtlačky prstov aktuálneho
používateľa“ vymaže údaje o odtlačkoch prstov aktuálne
prihláseného používateľa.
■ Zvolenie možnosti „Vymazať odtlačky prstov všetkých
používateľov“ vymaže údaje o odtlačkoch prstov všetkých
používateľov, ale túto možnosť je možné zvoliť, len ak má
aktuálne prihlásený používateľ práva správcu.
4-6Používateľská príručka
Qosmio G50
5. Na obrazovke sa zobrazí správa vyžadujúca potvrdenie na
zmazanie údajov o odtlačkoch prstov, kliknite na tlačidloÁno.
Pri používaní dbajte na nasledujúce obmedzenia snímača odtlačku
prsta:
■ Ak sa rozpoznanie vymyká normálu alebo nebolo úspešné v
určenom čase, zobrazí sa výstražné upozornenie.
■ Sníma odtlačku prsta porovnáva a analyzuje jedinečné
vlastnosti odtlačku prsta. Avšak môžu sa vyskytnúť prípady, keď
si používatelia nebudú schopní zaregistrovať odtlačky prstov z
dôvodu nedostatočnej jedinečnej charakteristiky prstov.
■ Úspešnosť rozpoznávania sa môže u jednotlivých užívateľov líšiť.
■ Spoločnosť Toshiba nezaručuje, že táto technológia
rozpoznávania odtlačku prsta bude bezchybná.
■ Spoločnosť Toshiba nezaručuje, že snímač odtlačku prsta za
každých okolností rozpozná zapísaných užívateľov a vždy
odmietne neautorizovaných používateľov. Spoločnosť Tos hib a
nie je zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré
môže vzniknúť z používania softvéru a programov snímača
odtlačku prsta.
Uložené údaje o odtlačku prsta a informácie si môžete zálohovať pomocou
funkcie importu alebo exportu užívateľských údajov v programe správy
snímača odtlačku prsta. Aj napriek tomu majte na pamäti, že niektoré
zakódované súbory nie je možné zálohovať pomocou tejto funkcie v rámci
ochrany súborov - v takýchto prípadoch vám odporúčame, aby ste si tieto
súbory zálohovali na externé médiá pomocou postupov štandardného
kopírovania súborov.
Systém šifrovania súborov (EFS) je funkciou systému Windows Vista.
Ak sa súbor šifruje použitím EFS, nemôže byť šifrovaný použitím funkcie
pre overenie odtlačkom prsta.
Prihlásenie do systému Windows pomocou autentifikácie odtlačku prsta
Ak si to želáte, autentifikáciu odtlačku prsta môžete použiť namiesto
bežného prihlasovacieho procesu do systému Windows s použitím
používateľského mena a hesla.
Táto metóda sa využíva hlavne vtedy, keď existuje viacero používateľov,
ktorí používajú rovnaký počítač, pretože odstraňuje potrebu aktuálnej voľby
používateľa pri spustení systému.
Používateľská príručka4-7
Qosmio G50
Postup autentifikácie odtlačku prsta
1. Zapnite počítač.
2. Na Uvítacej obrazovke vo Windows vyberte jeden zo zapísaných
prstov a potiahnite prst cez snímač - ak je autentifikačný proces
úspešný, používateľ sa automaticky prihlási do Windows.
Ak proces autentifikácie odtlačku prsta zlyhá, budete sa musieť do
systému Windows prihlásiť pomocou zadania užívateľského mena a hesla.
Ďalej môžete toto manuálne prihlásenie použiť vtedy, ak autentifikácia
odtlačku prsta zlyhá trikrát za sebou - ak autentifikácia neprebehla
normálne alebo nebola úspešná počas stanoveného času, zobrazí sa
výstražná správa.
Overenie pred spustením OS
Všeobecné
Autentifikačný systém odtlačku prsta môžete použiť ako náhradu
autentifikačného systému pomocou klávesnice, ktorý sa používa po
zapnutí počítača.
Ak nechcete použiť autentifikáciu pomocou systému odtlačku prsta po
zapnutí počítača, ale namiesto toho preferujete používanie klávesnice,
jednoducho stlačte klávesuBACK SPACE (kláves späť) po zobrazení
overenia odtlačkom prsta pre spustením OS.
Použitie tohto postupu prepne zadávaciu obrazovku hesla na zadanie
pomocou klávesnice.
■ Musíte sa uistiť, že používate program TOSHIBA Password Utility pre
registráciu užívateľského hesla pred použitím overenia odtlačkom
prsta pred spustením OS a jeho rozšírenú funkciu, ktorá umožňuje,
aby bol odtlačok prsta použitý na prístup k počítaču po jeho zapnutí.
■ Ak proces autentifikácie zlyhá päťkrát prekročí sa prednastavený
časový limit alebo stlačíte kláves BACK SPACE (kláves späť), na
obrazovke sa zobrazí [heslo =] a vy budete musieť zadať
manuálne buď používateľské heslo alebo heslo správcu, aby ste mohli
spustiť počítač.
■ Pri potiahnutí prsta musíte ťahať pomaly a konštantnou rýchlosťou.
Ak zistíte, že to nezlepšilo úspešnosť rozpoznania, mali by ste skúsiť
zmeniť rýchlosť potiahnutia prsta.
■ Ak sa zmení prostredie alebo nastavenia autorizácie, budete vyzvaný,
aby ste zadali informácie autorizácie, napr. užívateľské heslo
(a ak sa používa, aj heslo HDD (pevného disku)).
4-8Používateľská príručka
Ako zapnúť Overenie odtlačkom prsta pred spustením OS
Je nevyhnutné, aby ste najprv zapísali váš odtlačok prsta pomocou
aplikácie odtlačku prsta predtým, ako zapnete a nakonfigurujete systém
overenia odtlačkom prsta pred spustením OS. Pred konfiguráciou nastavení
by ste mali skontrolovať, či je váš odtlačok prsta zapísaný (ďalšie pokyny si
pozrite v príručke pre registráciu/zapísanie odtlačku prsta).
1. Na spustenie tohto programu kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TrueSuite Access Manager -> aplikácia odtlačku prsta so správou.
2. Zobrazí sa obrazovka Ovládanie používateľského konta, kliknite na
tlačidloPovoliť.
Toto nastavenie je možné meniť, len ak má aktuálne prihlásený
používateľ práva správcu.
3. Potiahnite zaregistrovaný prst cez snímač odtlačku prsta.
4. KliknitePonuka nastavenia na obrazovke TrueSuiteAccessManager.
5. Zobrazí sa obrazovka nastavenia správcu, začiarknite políčko „Povoliť
overenie pred spustením OS“ a potom kliknite na OK.
6. Kliknite na tlačidloSkončiť na obrazovke TrueSuiteAccessManager.
Funkcia prihlásenia jedným potiahnutím odtlačku prsta
Všeobecné
Je to funkcia, ktorá umožňuje používateľovi vykonať autentifikáciu
užívateľského/BIOS hesla (a ak sa používa, hesla HDD (pevného disku)) a
prihlásenie do systému Windows s použitím len autentifikácie pomocou
odtlačku prsta pri zapnutí.
Je nevyhnutné, aby ste pred použitím overenia odtlačkom prsta pred
spustením OS a funkcie prihlásenia jedným potiahnutím odtlačku prsta
zaregistrovali užívateľské/BIOS heslo a heslo pre prihlásenie do systému
Windows. Na registráciu užívateľského/BIOS hesla použite program
TOSHIBA Password Utility. Ak prihlásenie do systému Windows nie je pre
váš systém predvolené, pozrite si príručku, aby ste mohli zaregistrovať
heslo prihlásenia do systému Windows.
Len jediná autentifikácia odtlačkom prsta je potrebná ako náhrada za
užívateľské/BIOS heslo (a ak sa používa, heslo HDD (pevného disku)) a
heslo pre prihlásenie do systému Windows.
Qosmio G50
Používateľská príručka4-9
Qosmio G50
Ako zapnúť funkciu prihlásenia jedným potiahnutím
odtlačku prsta
Je nevyhnutné, aby ste najprv zapísali váš odtlačok prsta pomocou
aplikácie odtlačku prsta predtým, ako zapnete a nakonfigurujete systém
prihlásenia jedným potiahnutím odtlačku prsta. Pred konfiguráciou
nastavení by ste mali skontrolovať, či je váš odtlačok prsta zapísaný
(ďalšie pokyny si pozrite v príručke pre registráciu/zapísanie odtlačku
prsta).
1. Na spustenie tohto programu kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TrueSuite Access Manager -> aplikácia odtlačku prsta so správou.
2. Zobrazí sa obrazovka Ovládanie používateľského konta, kliknite na
tlačidlo Povoliť.
Toto nastavenie je možné meniť, len ak má aktuálne prihlásený
používateľ práva správcu.
3. Potiahnite zaregistrovaný prst cez snímač odtlačku prsta.
4. Kliknite na Ponuka nastavenia na obrazovke
TrueSuiteAccessManager.
5. Zobrazí sa obrazovka nastavenia správcu, začiarknite políčko „Povoliť
jednoduché prihlásenie pomocou odtlačku prsta“ a potom kliknite na OK.
6. Kliknite na tlačidlo Skončiť na obrazovke TrueSuiteAccessManager
Obmedzenia programu odtlačku prsta
Spoločnosť TOSHIBA nezaručuje, že technológia programu odtlačku prsta
bude úplne bezpečná a bezchybná, alebo že vždy presne rozpozná
neautorizovaných používateľov. Spoločnosť TOSHIBA nie je zodpovedná
za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z používania
softvéru odtlačku prsta.
■ Sníma odtlačku prsta porovnáva a analyzuje jedinečné vlastnosti
odtlačku prsta. Avšak môžu sa vyskytnúť prípady, keď si používatelia
nebudú schopní zaregistrovať odtlačky prstov z dôvodu nedostatočnej
jedinečnej charakteristiky prstov.
■ Úspešnosť rozpoznávania sa môže u jednotlivých užívateľov líšiť.
4-10Používateľská príručka
Web Kamera
Web kamera je zariadenie, ktoré vám umožňuje zaznamenať video alebo
urobiť fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju použiť na video chat
alebo video konferencie pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Camera Assistant Software vám pomôže
pridať rozličné video efekty do vášho videa alebo fotografií.
Umožňuje prenos videa a používanie video chatu prostredníctvom
internetu pomocou špeciálnych aplikácií.
Efektívny počet pixelov pre túto web kameru je 1,31 milióna (maximálna
veľkosť fotografie: 1280x1024 pixelov).
Dotykom na tlačidle kamery na prednom ovládacom paneli otvoríte softvér
Camera Assistant a zobrazí sa okno náhľadu.
Prosím, pozrite si podrobnejšie informácie v on-line pomocníkovi softvéru
Camera Assistant.
Qosmio G50
Webová kamera
Mikrofón
Obrázok 4-3 Webová kamera
Objektív webovej kamery
■ Nevystavujte web kameru priamemu slnečnému žiareniu.
■ Nedotýkajte sa a nestláčajte objektív web kamery. Ak tak urobíte, môže
sa znížiť kvalita obrazu. Používajte čistič okuliarov (čistiaca handrička)
alebo iné jemné textílie, ak chcete očistiť objektív webovej kamery.
■ Nastavenie [Veľkosť] na viac ako „800x600“ zapríčiní väčší objem dát,
ktoré sa zapisujú na pevný disk a môžu mať za následok negatívny
vplyv na jemnosť nahrávania.
Používateľská príručka4-11
Qosmio G50
Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí)
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie
tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní sa
do systému Windows. Používateľ tak nebude musieť zadať heslo a pod.,
čo zjednodušuje prihlasovací proces.
■ Program TOSHIBA Face Recognition nezaručuje správnu identifikáciu
používateľa. Zmeny v podobe zaregistrovanej osoby, napríklad zmeny
účesu, čiapka alebo okuliare na hlave, môžu ovplyvniť rozpoznanie,
keď k takýmto zmenám dôjde po zaregistrovaní používateľa.
■ Program TOSHIBA Face Recognition môže nesprávne rozoznať tváre,
ktoré sú podobné zaregistrovanému používateľovi.
■ Pre vysokú úroveň zabezpečenia nie je program TOSHIBA Face
Recognition vhodnou náhradou za heslá systému Windows. Pokiaľ je
bezpečnosť hlavnou prioritou, používajte na prihlásenie sa do systému
Windows heslá.
■ Ostré svetlo dopadajúce zozadu alebo tiene môžu spôsobiť neúspešné
rozpoznanie zaregistrovaného používateľa. V tom prípade sa prihláste
pomocou svojho hesla. Ak sa rozoznanie zaregistrovaného opakovane
nepodarí, pozrite si dokumentáciu k vášmu počítaču, kde sa dozviete
spôsoby, ako zlepšiť rozoznávanie.
■ Pri zlyhaní overenia tváre program TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí) zapíše údaje o tvári do protokolu. Pred likvidáciou
vášho počítača alebo pred zmenou jeho majiteľa odinštalujte túto
aplikáciu alebo odstráňte všetky protokoly, ktoré vytvorila táto
aplikácia. Podrobnejšie informácie o odstránení protokolov nájdete v
Pomocníkovi.
■ Keď používate funkciu „Záznam prihlásení“ softvéru Toshiba Face
Recognition, ubezpečte sa, že používanie je v súlade s platnými
právnymi požiadavkami vo vašej krajine, najmä so zákonom na
ochranu osobných údajov, ako aj s internými predpismi spoločnosti,
pokiaľ sú nejaké v platnosti.
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia pre rozpoznanie tvárí je z
technologického hľadiska úplne bezpečná či bezchybná. Spoločnosť
Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia pre rozpoznanie tvárí vždy zamietne
prihlásiť neautorizovaných používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je
zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z
používania softvéru či programu pre rozpoznanie tvárí.
SPOLOČNOSŤ TOSHIBA, JEJ PRIDRUŽENÉ ORGANIZÁCIE A
DODÁVATELIA NEZODPOVEDAJÚ ŽIADNYM SPÔSOBOM ZA ŠKODU
ALEBO STRATU V PODNIKANÍ, NA ZISKU, STRATU PROGRAMOV,
SIEŤOVÝCH SYSTÉMOV, DÁT ALEBO PRENOSNÝCH PAMÄŤOVÝCH
MÉDIÍ, KTORÉ VZNIKLI ALEBO SÚ DÔSLEDKOM POUŽÍVANIA
VÝROBKU, AJ KEBY NA TÚTO MOŽNOSŤ BOLO UPOZORNENÉ.
4-12Používateľská príručka
Ako registrovať údaje Face Recognition
Urobte fotografiu za účelom overenia tváre a zaregistrujte údaje potrebné
pre prihlásenie. Ak chcete zaregistrovať údaje potrebné pre prihlásenie,
postupujte nasledovne:
1. Ak chcete spustiť tento program, kliknite na Štart -> Všetky programy
-> TOSHIBA -> Programy-> TOSHIBA Face Recognition.
■ Prihlásenému používateľovi, ktorého tvár ešte nie je zaregistrovaná,
sa zobrazí obrazovkaRegistrácia.
■ Prihlásenému užívateľovi, ktorého tvár už je zaregistrovaná, sa
zobrazí obrazovka Správa.
2. Ak ste zaregistrovaný používateľ, kliknite na tlačidlo Registrovať tvár
na obrazovke v Správa, inak sa zobrazí obrazovka Registrácia.
■ Ak chcete cvičiť, kliknite na tlačidlo Ďalej na obrazovke
Registrácia.
■ Ak nechcete cvičiť, kliknite na tlačidlo Preskočiť na obrazovke
Registrácia.
3. Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte sprievodcu.
4. Najprv urobte fotografiu, pričom pohybujte krkom mierne doľava a
doprava.
5. Teraz urobte fotografiu, pričom pohybujte krkom dole a hore.
■ Kliknutím na tlačidlo Späť
6. Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte proces fotografovania.
Nastavte polohu svojej tváre tak, aby pasovala do rámu v tvare tváre.
7. Keď máte tvár v správnej polohe, začne sa záznam.
Začnite pohybovať krkom veľmi mierne doľava a doprava a potom dole
a hore.
8. Registrácia sa skončí, keď opakovane pohnete krkom doľava, doprava,
dole a hore.
Keď bude registrácia úspešná, zobrazí sa na obrazovke nasledujúca
správa:
„ Registrácia úspešná. Teraz urobíme verifikačný test. Stlačte tlačidlo Ďalej.“.
Kliknite na tlačidlo Ďalej, aby ste spustili overovací test.
9. Vykonajte overovací test. Postavte sa k obrazovke ako pri registrácii.
■ Ak sa overenie nepodarí, kliknite na tlačidlo Späť a zaregistrujte sa
znovu. Pozrite si postup od kroku 6 po krok 8.
10. Ak je overenie úspešné, kliknite na tlačidlo Ďalej a zaregistrujte si
konto.
11. Zaregistrujte si konto.
Vyplňte registračné políčka.
Vyplňte všetky políčka.
12. Zobrazí sa obrazovka Správa.
Zobrazí sa názov zaregistrovaného konta. Keď naň kliknete, fotografia
vašej tváre sa zobrazí vľavo.
môžete cvičiť so sprievodcom ešte raz.
Qosmio G50
Používateľská príručka4-13
Qosmio G50
Ako vymazať údaje rozoznania tváre
Vymažte obrazové údaje, informácie o konte a osobné údaje vytvorené
počas registrácie. Ak chcete vymazať údaje rozoznania tváre, postupujte
nasledovne:
1. Ak chcete tento program, kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Programy -> TOSHIBA Face Recognition.
Zobrazí sa obrazovka Správa.
2. Zvoľte užívateľa, ktorého chcete vymazať, na obrazovke Správa.
3. Kliknite na tlačidlo Vymazať. „Práve idete vymazať údaje užívateľa. Chcete pokračovať?“ sa zobrazí na obrazovke.
■ Ak nechcete údaje vymazať, kliknite na tlačidlo Nie a vrátite sa na
obrazovku Správa.
■ Kliknutím na tlačidlo Áno odstránite vybraného užívateľa z
obrazovky Správa.
Ako spustiť súbor pomocník
Viac informácií o tomto programe nájdete v súbore pomocník.
1. Ak chcete otvoriť súbor s pomocníkom, kliknite na Štart -> Všetky
programy -> TOSHIBA -> Programy -> TOSHIBA Face Recognition
Pomocník.
Prihlásenie do systému Windows pomocou funkcie TOSHIBA Face
Recognition
V tejto časti je vysvetlené, ako sa prihlásiť do systému Windows pomocou
funkcie TOSHIBA Face Recognition. K dispozícii sú dva režimy overenia.
■ Obrazovka prihlásenia režimu AUTO: Ak je dlaždica overenia tváre
zvolená ako prednastavená voľba, môžete sa prihlásiť bez použitia
klávesnice alebo myši.
■ 1:1 Obrazovka režimu prihlásenia: Tento režim je v podstate rovnaký
ako režim AUTO, ale zobrazí sa obrazovka Zvoľte konto pre
zobrazením obrazovky Zobraziť zachytenú fotografiu a vy budete
musieť zvoliť užívateľské konto, ktoré chcete overiť, ak sa má začať
proces overenia.
4-14Používateľská príručka
Qosmio G50
Obrazovka režimu prihlásenia AUTO
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte dlaždice.
Obrázok 4-4 Vybrať dlaždicu
3. Zvoľte možnosť Spustiť rozoznanie tváre ().
4. Zobrazí sa správa „Prosím, otočte tvár ku kamere“.
5. Vykoná sa overenie. Ak je overenie úspešné, obrazové údaje
zaznamenané v kroku 4 sa postupne stratia a navzájom sa prekryjú.
■ Ak počas overovania dôjde k chybe, vrátite sa na obrazovku Zvoľte
dlaždice.
6. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa
prihlásite do systému Windows.
1:1 Obrazovka režimu prihlásenia
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte dlaždice.
Obrázok 4-5 Vybrať dlaždicu
3. Zvoľte možnosť Spustiť rozoznanie tváre ().
4. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte konto.
5. Zvoľte konto a kliknite na šípku.
6. Zobrazí sa správa „Prosím, otočte tvár ku kamere“.
7. Vykoná sa overenie. Ak je overenie úspešné, obrazové údaje
zaznamenané v kroku 6 sa postupne stratia a vzájomne sa prekryjú.
■ Ak počas overovania dôjde k chybe, vrátite sa na obrazovku
Zvoľte dlaždice.
8. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa
prihlásite do systému Windows.
Používateľská príručka4-15
Qosmio G50
Používanie optickej jednotky
Jednotka plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z
CD/DVD-ROM diskov. Môžete používať 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15")
CD/DVD disky bez použitia adaptéru. Na ovládanie činnosti CD/DVD sa
používa ovládač rozhrania ATAPI. Keď počítač pracuje s CD/DVD-ROM
diskom, rozsvieti sa indikátor na mechanike.
Na prehrávanie DVD-Video diskov používajte DVD prehrávanie.
Ak je váš počítač vybavený mechanikou DVD Super Multi, taktiež si
prečítajte odsek Zápis na disky CD/DVD na mechanike DVD Super Multi
(+-R DL), kde nájdete opatrenia pri zápise na CD/DVD.
Vloženie diskov
Pri vkladaní CD/DVD disku sa riaďte krokmi popísanými nižšie:
1. Keď je počítač zapnutý, stlačte tlačidlo pre vysunutie a trochu pootvorte
zásuvku pre disk.
Vysúvacie tlačidlo
Zásuvka pre disk
Obrázok 4-6 Stlačenie vysúvacieho tlačidla
2. Jemne chyťte zásuvku pre disk a ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Zásuvka pre disk
Vysúvacie tlačidlo
Obrázok 4-7 Ťahanie otvoreného podávača diskov
4-16Používateľská príručka
Qosmio G50
3. Vložte CD/DVD disk do zásuvky, a to etiketou nahor.
Laserové šošovky
Obrázok 4-8 Vloženie CD/DVD disku
Keď je zásuvka pre disk plne otvorená, roh počítača bude mierne
presahovať zásuvku pre CD/DVD. Preto musíte CD/DVD disk nakloniť do
uhla, keď ho chcete vložiť do zásuvky. Po vsadení CD/DVD disku sa
ubezpečte, že leží rovno.
■ Nedotýkajte sa laserových šošoviek ani inej časti okolo krytu,
pretože by to mohlo spôsobiť nesprávne umiestnenie.
■ Zabráňte vstupu cudzích predmetov do mechaniky. Skontrolujte povrch
zásuvky pre disk, hlavne oblasť za predným rohom zásuvky, aby ste sa
pred zatvorením mechaniky uistili, že sa tam nenachádzajú žiadne
takéto predmety.
4. Jemne zatlačte na stred CD/DVD disku až ucítite, že zaskočil na
miesto. CD/DVD disk by mal ležať pod vrcholom hriadeľa unášača,
zarovnaný so základňou hriadeľa.
5. Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, až
zaskočí na miesto.
Ak nie je CD/DVD disk v uzavretej zásuvke správne nasadený, môže sa
disk poškodiť. Rovnako sa ani zásuvka nemusí po stlačení tlačidla pre
vysunutie úplne otvoriť.
Používateľská príručka4-17
Qosmio G50
Vyberanie diskov
Pri vyberaní CD/DVD disku sa riaďte krokmi popísanými nižšie:
Nestláčajte tlačidlo pre vysunutie vtedy, keď počítač pracuje s jednotkou
pre médiá. Pred otvorením zásuvky pre disk počkajte, kým zhasne
indikátor na optickej jednotke. Ak sa CD/DVD po otvorení zásuvky otáča,
počkajte s jeho
vybratím, kým sa celkom nezastaví.
1. Aby sa zásuvka pre disk čiastočne vysunula, stlačte vysúvacie tlačidlo.
Zásuvku pre disk jemne ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Keď sa zásuvka pre disk po stlačení uvoľňovacieho tlačidla otvorí,
počkajte chvíľu, aby ste sa uistili, že sa CD/DVD disk netočí a následne
vytiahnite zásuvku.
2. CD/DVD disk mierne presahuje bočné strany diskovej zásuvky tak,
aby ste ho mohli uchopiť. Jemne zdvihnite CD/DVD disk.
Obrázok 4-9 Vybratie CD/DVD disku
3. Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne,
až zaskočí na miesto.
4-18Používateľská príručka
Qosmio G50
Ako vybrať CD/DVD disk, keď sa zásuvka pre disk nechce otvoriť
Zásuvka pre disk sa po stlačení vysúvacieho tlačidla neotvorí, keď je
počítač vypnutý. Ak je počítač vypnutý, zásuvku pre disk môžete otvoriť
zasunutím tenkého predmetu (dĺžky asi 15 mm), napr. narovnanej spinky
na papier, do otvoru na vysunutie pri vysúvacom tlačidle.
Vysúvacie tlačidlo
Hrúbka predmetu približne 15 mm,
priemer 1,0 mm
Obrázok 4-10 Ručné uvoľnenie zásuvky cez otvor na vysunutie
Ak používate otvor na vysunutie, vypnite počítač. Ak sa CD/DVD disk
otáča pri otváraní zásuvky, disk môže vyletieť a spôsobiť zranenie.
Zápis na disky CD/DVD na mechanike
DVD Super Multi (+-R DL)
Mechaniku DVD Super Multi (+-R DL) môžete použiť na zápis dát na disky
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(Double Layer), DVD+RW alebo DVD-RAM. Programy TOSHIBA Disc
Creator a Ulead DVD MovieFactory sa dodávajú s týmto počítačom ako
softvér pre zapisovanie.
Program Ulead DVD MovieFactory sa dá použiť na zápis súborov vo video
formáte. Program TOSHIBA Disc Creator sa dá použiť na zápis údajov.
■ Podrobné informácie o typoch zapisovateľných CD a DVD diskov, ktoré
podporuje tento počítač, nájdete v časti Zapisovacie disky, Kapitola 2.
■ Optickú jednotku nevypínajte, keď s ňou pracuje počítač, pretože by to
mohlo spôsobiť stratu dát.
■ K médiám CD-R/RW nemožno pristupovať pomocou možnosti
Vytvoriť CD/DVD v možnostiach Media Center.
■ Pre zápis na médiá CD-R/-RW použite funkciu TOSHIBA Disc
Creator, ktorá je nainštalovaná vo vašom počítači.
Otvor na vysunutie
LED podávača disku
Keď zapisujete informácie na médiá použitím optickej jednotky, mali by ste
vždy zabezpečiť, aby bol sieťový adaptér zapojený do fungujúcej sieťovej
zásuvky. Ak sa údaje zapisujú pri použití batérie, je možné, že zapisovanie
niekedy zlyhá z dôvodu nízkej kapacity batérie - v týchto prípadoch môže
dôjsť k strate dát.
Používateľská príručka4-19
Qosmio G50
Dôležitá správa
Zrieknutie sa práv
Pred zapisovaním alebo prepisovaním na médiá podporované mechanikou
DVD Super Multi si prečítajte a riaďte sa všetkými pokynmi o nastavení a
prevádzke v tejto časti. Ak tak neurobíte, mechanika DVD Super Multi
nemusí fungovať správne a zapisovanie alebo prepisovanie informácií
nemusí byť úspešné, čo môže spôsobiť buď stratu dát alebo iné
poškodenie jednotky alebo média.
Spoločnosť TOSHIBA nenesie zodpovednosť za nasledovné:
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW alebo
DVD-RAM, ktoré mohlo vzniknúť zapisovaním alebo prepisovaním
pomocou tohto výrobku.
■ Akúkoľvek zmenu alebo stratu zaznamenaných údajov na médiách
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW alebo DVD-RAM, ktorá mohla
vzniknúť zapisovaním alebo prepisovaním pri použití tohto výrobku,
prípadne za akúkoľvek stratu v podnikaní alebo prerušenia obchodu,
ktoré mohla spôsobiť zmena alebo strata nahraného obsahu.
■ Poškodenie, ktoré mohlo vzniknúť použitím výrobku alebo softvéru
tretej strany.
Z dôvodu technologických obmedzení súčasných zapisovacích mechaník
optických diskov sa môžu vyskytnúť nečakané chyby pri zapisovaní alebo
prepisovaní ako aj problémy s kvalitou alebo hardvérovými zariadeniami.
Z tohto hľadiska je užitočné vytvárať si dve, prípadne viac, kópií dôležitých
dát, aby ste predišli riziku možného poškodenia alebo straty
zaznamenaného obsahu.
Pred zapisovaním alebo prepisovaním
■ Na základe obmedzeného testovania kompatibility spoločnosťou
TOSHIBA, navrhujeme nasledovných výrobcov médií CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double
Layer), DVD+RW alebo DVD-RAM, musíme však poznamenať,
že kvalita diskov môže ovplyvniť mieru úspešnosti zápisu alebo
prepisovania. Upozorňujeme vás, že spoločnosť TOSHIBA v žiadnom
prípade nezaručuje spoľahlivú prevádzku, kvalitu a výkon
akýchkoľvek diskov.
DVD špecifikácie pre zapisovacie disky pre všeobecnú Verziu 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (pre rýchlosti médií 8x a 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x,
8x a 16x)
Hitachi Maxell, Ltd. (pre rýchlosti médií 8x a 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x a 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií
8x a 16x)
Ricoh Co., Ltd. (pre rýchlosti médií 8x a 16x)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (pre rýchlosti médií 8x a 16x)
DVD+R (dvojvrstvové):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií
2.4x a 8x)
DVD-RW:
DVD špecifikácie pre zapisovateľné disky Verzia 1.1 alebo
verzia 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pre rýchlosti médií 2x, 4x a 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií
2x, 4x a 6x)
DVD+RW:
Ricoh Co., Ltd. (pre rýchlosti médií 2.4x, 4x a 8x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií
2.4x, 4x a 8x)
DVD-RAM:
DVD špecifikácie pre DVD-RAM disky Verzia 2.0, Verzia 2.1 alebo
Verzia 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (pre rýchlosti médií 3x a 5x)
Hitachi Maxell, Ltd. (pre rýchlosti médií 3x a 5x)
Používateľská príručka4-21
Qosmio G50
■ Jednotka DVD Super Multi nemôže používať disky, ktoré umožňujú
rýchlejší zápis ako 16x (médiá DVD-R a DVD+R), 8x (médiá DVD-R
(Dual Layer), DVD+RW a DVD+R (Double Layer)), 6x alebo (médiá
DVD+RW), 5x (médiá DVD-RAM).
■ Niektoré typy a formáty diskov DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) môžu byť nečitateľné.
■ Médiá s 2,6GB a 5,2GB DVD-RAM nie je možné čítať ani na ne
zapisovať.
■ DISK vytvorený spôsobom zápisu DVD-R (Dual Layer) format4 (Layer
Jump Recording) nie je možné čítať.
■ Ak je disk zlej kvality, je znečistený alebo poškodený, môžu sa
vyskytnúť chyby pri zápise alebo prepisovaní - preto disky pred
používaním vždy skontrolujte na prípadné nečistoty alebo poškodenia.
■ Počet možného počtu prepisovaní na médiá CD-RW, DVD-RW, DVD+RW
alebo DVD-RAM závisí od kvality disku a spôsobu, akým sa používa.
■ K dispozícii sú dva typy DVD-R médií: disky pre diela s autorskými
právami a na všeobecné použitie. Neskúšajte zapisovať na disky pre
diela s autorskými právami, počítačová mechanika dokáže zapisovať
iba na disky pre všeobecné používanie.
■ Používať môžete oba druhy diskov - DVD-RAM disky, ktoré môžu byť
odobraté z cartridge a DVD-RAM disky, ktoré boli vyrobené bez cartridge.
■ Môže sa stať, že zistíte, že iné DVD-ROM počítačové mechaniky alebo
iné DVD prehrávače nemusia vedieť čítať disky DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW.
■ Dáta zapísané na diskoch CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
alebo DVD+R (Double Layer) sa nedajú odstrániť ani ako celok a ani
ako časť.
■ Odstránené/vymazané dáta z disku CD-RW, DVD-RW, DVD+RW alebo
DVD-RAM sa nedajú obnoviť. Pozorne si skontrolujte obsah obsah
disku pred jeho vymazávaním, a ak je pripojených viac mechaník, ktoré
dokážu zapisovať dáta na disky, dávajte pozor, aby ste nevymazali
údaje z disku v inej mechanike.
■ Pri zápise na médiá DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW alebo DVD-RAM sa vyžaduje určité
miesto pre správu údajov, takže nebudete môcť zapísať kompletnú
kapacitu disku.
■ Pretože je disk založený na norme DVD, môže byť zaplnený fiktívnymi
údajmi, ak sú dáta menšie ako 1GB. Preto za týchto okolností, aj pri
zápise len malého množstva dát, môže trvať určitú dobu, kým sa disk
doplní fiktívnymi údajmi.
■ Keď je pripojených viac mechaník, ktoré umožňujú zápis dát na disk,
ubezpečte sa, že sa nechystáte zapísať alebo vymazať dáta z
nesprávnej mechaniky.
■ Keď idete zapisovať alebo prepisovať, zapojte do počítača sieťový
adaptér.
4-22Používateľská príručka
Qosmio G50
■ Pred spustením režimu spánku alebo hibernácie sa ubezpečte, že
zápis DVD-RAM bol ukončený. V tomto prípade je zápis ukončený,
ak viete vysunúť DVD-RAM médium.
■ Nezabudnite zatvoriť všetky ostatné softvérové programy s výnimkou
softvéru pre zapisovanie.
■ Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
■ Nepoužívajte žiadne funkcie pre úsporu energie, počítač musí pracovať
pri plnom nastavení energie.
■ Nezapisujte informácie, keď beží antivírusový softvér, ale počkajte, kým
skončí, potom programy na ochranu pred vírusmi vypnite, a to vrátane
akéhokoľvek softvéru, ktorý automaticky kontroluje súbory v pozadí.
■ Nepoužívajte žiadne programy pre pevný disk, vrátane tých, ktoré
zvyšujú prístupovú rýchlosť pevného disku, pretože môžu spôsobiť
nestabilnú prevádzku a poškodiť údaje.
■ Médiá CD-RW (Ultra Speed +) by sa nemali používať, pretože údaje sa
môžu stratiť alebo poškodiť.
■ Na CD/DVD disk by ste vždy mali zapisovať z pevného disku -
nepokúšajte sa zapisovať so spoločných zariadení ako server alebo iné
zariadenie siete.
■ Zapisovanie pomocou iného softvéru ako je TOSHIBA Disc Creator,
nebolo potvrdené, preto nemôže byť zaručené fungovanie pri iných
softvérových aplikáciách.
Počas zapisovania alebo prepisovania
Pri zápise alebo prepisovaní údajov na médiá CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW
alebo DVD-RAM dodržiavajte prosím nasledovné body:
■ Dáta z pevného disku vždy kopírujte na optickú jednotku. Nepoužívajte
funkciu vystrihni-vlož, pretože ak sa pri zápise vyskytne chyba,
pôvodné dáta sa stratia.
■ Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich činností:
■ Nemeňte používateľov v operačnom systéme Windows Vista.
■ Nepoužívajte iné funkcie počítača vrátane takých úloh ako používanie
myši alebo prvku Touch Pad a nezatvárajte/neotvárajte panel displeja.
■ Nespúšťajte komunikačné aplikácie, ako napríklad modem.
■ Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám.
■ Inštalujte, odpájajte a pripájajte externé zariadenia, vrátane kariet,
pamäťových kariet SD/SDHC, miniSD/microSD Card, kariet
ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick Duo/Memory Stick PRO/
Memory Stick PRO Duo, xD picture card, MultiMediaCard, zariadení
USB, externého monitora, zariadení i.LINK a optických digitálnych
zariadení.
■ Nepoužívajte ovládacie tlačidlá Audio/Video na prehrávanie hudby
a zvuku.
■ Neotvárajte CD-RW/DVD-ROM mechaniku.
Používateľská príručka4-23
Qosmio G50
■ Počas zapisovania/prepisovania počítač nevypínajte, neodhlasujte sa a
■ Ubezpečte sa, že činnosť zápisu/prepisovania bola ukončená, skôr než
■ Ak je médium zlej kvality alebo znečistené či poškodené, počas
■ Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač
■ Mobilné telefóny a iné bezdrôtové komunikačné zariadenia udržujte
TOSHIBA Disc Creator
Pri používaní programu TOSHIBA Disc Creator si uvedomujte nasledujúce
obmedzenia:
■ DVD Video nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc
■ DVD Audio nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc
■ Funkciu „Audio CD pre auto alebo domáci CD prehrávač“ programu
■ Funkciu „Disc Backup (Zálohovanie disku)“ programu TOSHIBA Disc
■ Disky DVD-RAM nie je možné zálohovať použitím funkcie „Disc Backup
■ Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na médiá
■ Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na médiá
■ Nie je možné zálohovať médiá DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R
■ Program TOSHIBA Disc Creator nie je schopný zapisovať v balíkovom
■ Funkcia „zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator nemusí
ani nepoužívajte funkcie režimu spánku alebo hibernácie.
prejdete do režimu spánku alebo hibernácie (zápis je ukončený, ak
dokážete vybrať optické médium z mechaniky DVD Super Multi).
zapisovania alebo prepisovania sa môžu vyskytnúť chyby.
nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute.
Nepoužívajte počítač na nestabilných povrchoch, napr. na stojane.
mimo dosahu počítača.
Creator.
Creator.
TOSHIBA Disc Creator nemôžete používať na nahrávanie hudby na
médiá DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(Double Layer) alebo DVD+RW.
Creator nepoužívajte na kopírovanie materiálu DVD-Video a DVD-ROM
s ochranou proti kopírovaniu.
(Zálohovanie disku)“ programu TOSHIBA Disc Creator.
DVD-R, DVD-R (Dual Layer) alebo DVD-RW pomocou funkcie
„Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
DVD+R, DVD+R (Dual Layer) alebo DVD+RW pomocou funkcie
„Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) alebo
DVD+RW na médiá CD-R alebo CD-RW pomocou funkcie
„Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
formáte.
byť funkčná pre zálohovanie diskov DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW, ktoré boli
vytvorené iným softvérom na inom rekordéri optických médií.
4-24Používateľská príručka
Qosmio G50
■ Ak pridáte údaje na disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R alebo
DVD+R (Double Layer), na ktorý ste už napaľovali, za určitých
okolností nemusíte byť schopní tieto údaje prečítať. Napríklad, nie je
možné ich načítať v 16-bitových operačných systémoch, ako napr.
Windows 98SE a Windows Mee, zatiaľ čo v operačnom systéme
Windows NT4 budete pre ich načítanie potrebovať Service Pack 6
alebo novší a v systéme Windows 2000 budete potrebovať Service
Pack 2., aby ste mohli tieto údaje načítať. Ďalej niektoré mechaniky
DVD-ROM a DVD-ROM / CD-R/RW nemôžu čítať tieto pridané dáta
nezávisle od používaného operačného systému.
■ Program TOSHIBA Disc Creator nepodporuje nahrávanie na DVD-RAM
disky - na to by ste mali použiť prieskumníka Windows Explorer alebo
iný podobný pomocný program.
■ Keď zálohujete DVD disk, ubezpečte sa, že zdrojová mechanika
podporuje nahrávanie na médiá DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW - v
opačnom prípade by sa zdrojový disk nemusel správne zálohovať.
■ Ak zálohujete disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW, uistite sa, že používate
rovnaký typ disku.
■ Čiastočne nemôžete vymazať žiadne údaje zapísané na disku CD-RW,
DVD-RW alebo DVD+RW.
Kontrola údajov
Aby ste skontrolovali, či boli údaje na dátový CD/DVD disk zapísané alebo
prepísané správne, pred začatím procesu zápisu/prepisovania by ste mali
postupovať podľa krokov uvedených nižšie:
1. Zobrazte dialógové okno nastavení jedným z nasledujúcich dvoch
krokov:
■ Stlačte tlačidlo nastavenie nahrávania ( ) pre zapisovanie na
hlavnom paneli nástrojov v režime údajového disku.
■ Zvoľte Nastavenia pre každý režim -> Dátové disky v ponuke
3. Zvoľte režim Otvorenie súboru alebo Úplné porovnanie.
4. Stlačte tlačidlo OK.
Ako sa dozvedieť viac o programe TOSHIBA Disc Creator
Ďalšie informácie o programe TOSHIBA Disc Creator si pozrite v súboroch
pomoci.
■ Otvorenie príručky TOSHIBA Disc Creator
Štart -> Všetky programy ->TOSHIBA -> CD&DVD Applications ->
Disc Creator Help
Používateľská príručka4-25
Qosmio G50
Keď sa používa program Ulead DVD MovieFactory ® pre produkty
TOSHIBA
Ako vytvoriť DVD-Video
Sú dva spôsoby vytvorenia DVD -Video.
Spôsob 1: Zjednodušené kroky pre vytvorenie DVD-Video z videoúdajov,
zachytených z DV kamery:
1. Kliknite na Štart -> Všetky programy -> DVD MovieFactory pre TOSHIBU -> Ulead DVD MovieFactory pre TOSHIBA Launcher,
aby ste spustili program DVD MovieFactory.
2. Do naparovacieho zariadenia vložte disk DVD-RW alebo DVD+RW.
3. Kliknite na Video Disc -> Napáliť video na disk pre spustenie
dialógového okna Priame nahrávanie, vyberte DVD-Video/+VR,
aby ste vyvolali stránku Priame zachytávanie na disk.
4. Zvoľte formát DVD-Video.
5. Vyberte, aby bol formát zachytávania DV.
6. Stlačte tlačidlo Zachytiť.
Spôsob 2: Zjednodušené kroky pre vytvorenie DVD-Video z pridaného
zdroja videa:
1. Kliknite na Štart -> Všetky programy -> DVD MovieFactory for TOSHIBA -> Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher,
aby ste spustili program DVD MovieFactory.
2. Kliknite na Video Disc -> Nový projekt, aby ste vyvolali 2. spúšťaciu
aplikáciu, vyberte si typ vášho projektu a potom vyvolajte DVD
MovieFactory.
3. Pridajte zdroj z pevného disku kliknutím na tlačidlo Pridať video súbory, čím vyvoláte dialógové okno prehliadača.
4. Vyberte si zdrojové video a potom prejdite na nasledujúcu stranu, aby
ste aplikovali ponuku.
5. Po vybratí šablóny ponuky stlačte tlačidlo Ďalej a prejdite na stránku napaľovania.
6. Vyberte si výstupný typ a stlačte tlačidlo Napaľ
ovať.
Ako sa dozvedieť viac o programe Ulead DVD MovieFactory
Ďalšie informácie si pozrite v súboroch pomoci a súboroch príručky
programu Ulead DVD MovieFactory.
■ Otvorenie príručky Ulead DVD MovieFactory
Štart -> Všetky programy -> DVD MovieFactory for TOSHIBA ->
User Manual (Používateľská príručka) -> DVD MovieFactory User
Manual
4-26Používateľská príručka
Qosmio G50
Dôležité informácie pre používanie
Pri zápise videa na DVD si zapamätajte nasledujúce obmedzenia:
1. Editovanie digitálneho videa
■ Aby ste mohli používať program DVD MovieFactory, prihláste sa s
administrátorskými právami.
■ Uistite sa, že váš počítač je napájaný z el. siete, keď používate
program DVD MovieFactory.
■ Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou. Nepoužívajte
žiadne funkcie šetrenia energie.
■ Počas editácie DVD môžete zobraziť ukážku. Ale ak je spustená iná
aplikácia. Ukážka sa nemusí zobraziť správne.
■ Program DVD MovieFactory nie je schopný editovať alebo
prehrávať chránený obsah.
■ Pri používaní programu DVD MovieFactory nevstupujte do režimu
spánku alebo hibernácie.
■ Program DVD MovieFactory nespúšťajte okamžite po zapnutí
počítača. Počkajte, kým sa zastavia všetky aktivity diskových
mechaník.
■ Pri nahrávaní na DV kameru pre uistenie sa, že nahráte všetky vaše
údaje, nechajte kameru pár sekúnd nahrávať predtým, ako začnete
nahrávať vaše aktuálne údaje.
■ CD rekordér, DVD-Audio, funkcie mini DVD a Video CD v tejto verzii
nie sú podporované.
■ Počas nahrávania videa na disk DVD zatvorte prosím všetky
ostatné programy.
■ Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
■ Nekódujte ani nedekódujte MP3.
Používateľská príručka4-27
Qosmio G50
2. Pred začatím nahrávania videa na disk DVD
■ Ak nahrávate na disk DVD, používajte len disky, odporúčané
výrobcom mechaniky.
■ Nenastavujte pracujúcu mechaniku na pomalé zariadenie, ako napr.
USB 1.1 pevný disk, pretože zápis na disk DVD zlyhá.
■ Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich činností:
■ Nepoužívajte iné funkcie počítača vrátane myši alebo prvku
Touch Pad a nezatvárajte/neotvárajte panel displeja.
■ Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám.
■ Nepoužívajte ovládacie tlačidlá audio/video na prehrávanie
hudby a zvuku.
■ Neotvárajte DVD mechaniku.
■ Neinštalujte, neodstraňujte alebo nepripájajte externé
zariadenia, vrátane nasledujúcich: SD/SDHC pamäťová karty,
USB zariadenie, externý displej, zariadenia i.LINK, optické
digitálne zariadenia.
■ Po nahratí dôležitých údajov váš disk skontrolujte.
■ DVD-R/+R/+RW disky nie je možné napáliť vo formáte VR.
■ Nepodporujú výstupný formát VCD a SVCD.
3. O funkcii Priamo na disk
■ Nie je podporovaná pre nahrávanie na disk DVD-R/+R
■ Nepodporuje nahrávanie formátu DVD+VR prostredníctvom HDV
■ HDV podporuje len napaľovanie DVD-Video
■ DVD-VR nepodporuje pridávanie ponuky
4. O nahratých diskoch DVD
■ Niektoré DVD-ROM mechaniky alebo iné DVD prehrávače nemusia
byť schopné načítať disky DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
■ Ak použijete nadmerne opotrebovaný prepisovateľný disk, úplné
naformátovanie môže byť zablokované. Použite úplne nový disk.
Starostlivosť o médiá
Táto časť poskytuje tipy o ochrane dát uložených na vašich CD, DVD
diskoch a disketách. S médiami narábajte opatrne. Nasledujúce
jednoduché opatrenia, uvedené nižšie, zvýšia životnosť médií a uchránia
dáta, ktoré sú na nich uložené.
CD/DVD disky
1. CD a DVD disky uskladnite v pôvodnom obale, aby ste ich ochránili a
uchovávajte ich čisté.
2. CD a DVD disky neohýbajte.
3. Na povrch CD alebo DVD disku s údajmi nepíšte, nenalepujte nálepky
a ani inak nepoškodzujte.
4-28Používateľská príručka
4. CD alebo DVD držte na vonkajšej hrane alebo na hrane otvoru v strede
- akékoľvek odtlačky prstov na povrchu disku môžu spôsobiť, že ich
mechanika nebude vedieť správne čítať.
5. CD alebo DVD disky nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu,
extrémnym teplotám alebo chladu.
6. Na CD alebo DVD disky neukladajte ťažké predmety.
7. Ak sú CD alebo DVD disky zaprášené alebo znečistené, utrite ich
čistou suchou handričkou smerom od otvoru v strede k okrajom neutierajte krúživým pohybom. Ak je to potrebné, môžete použiť
handričku, ktorá bola mierne navlhčená vo vode alebo neutrálnom
čistiacom prostriedku. Nesmiete však používať benzín, riedidlo alebo
podobné čistiace roztoky.
Pružné diskety
Disketová USB mechanika je k dispozícii len voliteľne.
1. Pružné diskety uskladnite v dodanom obale, aby ste ich ochránili a
uchovávajte ich čisté. Ak sa pružná disketa znečistí, vyčistite ju
mäkkou, zľahka navlhčenou handričkou - nepoužívajte čistiace
prostriedky.
2. Nikdy neotvárajte vstup diskety, ani sa nedotýkajte jej magnetického
povrchu - v opačnom prípade by ste disketu mohli trvale poškodiť a
stratiť dáta.
3. S pružnými disketami narábajte opatrne, aby ste predišli strate
uložených dát.
4. Disketovú nálepku nalepujte na správne miesto a nikdy ju nenalepujte
na starú - v opačnom prípade by sa nálepka mohla uvoľniť a poškodiť
disketovú mechaniku.
5. Na nálepku diskety nepíšte ceruzkou, pretože prach z tuhy ceruzky by
mohol spôsobiť zlú funkciu systému, ak by sa dostal do komponentov
počítača. Na písanie vždy používajte fixku, pričom najskôr popíšte
nálepku a potom ju nalepte na disketu.
6. Nikdy nedávajte disketu na miesto, kde sa môže dostať do kontaktu s
vodou alebo inou tekutinou, alebo kde je nadmerná vlhkosť - v oboch
prípadoch by mohlo dôjsť k strate dát.
7. Nikdy nepoužívajte mokrú alebo vlhkú disketu - mohlo by to poškodiť
disketovú mechaniku alebo iné zariadenia v počítači.
8. Dáta sa môžu stratiť, ak je disketa skrútená, ohnutá alebo vystavená
priamemu slnečnému žiareniu, extrémnym teplotám alebo chladu.
9. Neukladajte na diskety ťažké predmety.
10. V blízkosti diskety nejedzte, nefajčite a nepoužívajte predmety ako sú
gumy, pretože by sa do obalu diskety mohli dostať cudzie častice a
mohli by poškodiť magnetický povrch.
11. Magnetická energia môže poškodiť dáta na disketách. Z tohto dôvodu
by ste nemali diskety dávať do blízkosti reproduktorov, rádiových a
televíznych prijímačov a iných zdrojov magnetických polí.
Qosmio G50
Používateľská príručka4-29
Qosmio G50
TV Tuner (voliteľné)
Použite Moje TV funkcie aplikácie Windows Media Center pre sledovanie a
záznam TV programov.
Rozmery a tvar TV antény sa mení v závislosti od jednotlivých regiónov.
Niektoré modely sú vybavené TV Tunerom.
■ Niektoré modely počítačov sú vybavené tunerom, ktorý je schopný
prijímať digitálne vysielanie. Tieto tunery sú schopné prijímať DVB-T
digitálne vysielanie. Digitálne vysielanie nie je možné prijímať v
oblastiach, kde DVB-T digitálne vysielanie nie je dostupné.
■ Súčasný príjem a nahrávanie nie je možné použiť s pripojeným
externým video zariadením, na ktorom sú vykonané vyššie uvedené
nastavenia.
■ Súčasný príjem a nahrávanie nie je možné použiť s pripojeným set-tob
boxom, na ktorom sú vykonané vyššie uvedené nastavenia.
■ Na základe nariadení vlády nie je dovolené priniesť PAL/S ECAM TV
tunery do Kórei.
Použitie TV Tunera
Anténa
■ Kvalita zvukov a obrazu je vo veľkej miere závislá na podmienkach
šírenia signálu.
■ Ak používate váš počítač v miestach, kde je rádiový signál slabý,
čo má za následok slabé podmienky príjmu rádio signálu,
kontaktujte prosím predajcu, u ktorého ste počítač zakúpili, alebo
použite komerčne dostupný anténny zosilňovač. Prosím, pre viac
informácií si prečítajte príručku, ktorú ste dostali k zosilňovaču.
Pripojenie kábla
Tento odsek popisuje spôsob pripojenia koaxiálneho kábla do vášho
počítača.
Pripojenie koaxiálneho kábla
Ak spozorujete blýskanie, nedotýkajte sa anténneho vedenia. Môže
spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Ak musíte pracovať na vašom počítači aj za búrky, a je pripojený TV tuner
k vonkajšiemu dielu antény, musíte pracovať s napájacím režimom AC. AC
adaptér poskytuje čiastočnú ochranu pred (nie celkovú ochranu) možným
zásahom elektrickým prúdom zapríčineným bleskom. Ak chcete byť v
úplnom bezpečí, počas búrky počítač jednoducho nepoužívajte.
4-30Používateľská príručka
Qosmio G50
1. Uložte dáta, vypnite Windows a vypnite napájanie.
2. Pripojte koaxiálny kábel do portu TV antény na vašom počítači.
Ak používate dekodér pre prijímanie programov z káblového alebo
satelitného vysielania, pripojte set-top box a rozbočovač ku koaxiálnemu
káblu.
Zvukovýsystém
Táto časť opisuje niektoré z funkcií ovládania zvuku.
Nastavenie úrovne hlasitosti
Môžete ovládať všetky úrovne zvuku pomocou Windows Volume Mixer.
Ak chcete spustiť Volume mixer, postupujte takto.
1. Umiestnite ikonu Reproduktora na panel úloh.
2. Kliknite pravou stranou myši na ikonu Reproduktor na paneli úloh.
3. VyberteOtvoriť Volume Mixer z ponuky.
Kliknite na tlačidlo Zariadenie pre zobrazenie dostupných zariadení
určených na prehrávanie. Vyberte Reproduktory pre výber interných
reproduktorov na počúvanie. Nastavte hlasitosť reproduktorov pomocou
posuvu bežca nahor a nadol pre zvýšenie alebo zníženie hlasitosti. Kliknite
na tlačidlo Stlmiť, ak chcete stlmiť zvuk.
Môžete vidieť ďalší ovládač v Aplikáciách vo Volume Mixer. Je to ovládač
pre aplikácie, ktoré práve bežia. Zvuky Windows sú zobrazované vždy,
pretože nastavujú úroveň hlasitosti systémových zvukov.
Port TV antény
Obrázok 4-11 Pripojenie koaxiálneho kábla
Koaxiálny kábel
Používateľská príručka4-31
Qosmio G50
Zmena systémových zvukov
Systémové zvuky vás informujú o udalostiach pri práci s vaším počítačom.
Tento odsek vysvetľuje, ako vybrať existujúcu schému alebo uložiť
schému, ktorú ste modifikovali.
Ak chcete spustiť konfiguráciu dialógového okna pre systémové zvuky,
postupujte podľa krokov uvedených nižšie.
1. Kliknite pravou stranou na ikonu Reproduktor na paneli úloh.
2. Vyberte z ponuky Zvuky.
Realtek HD Audio Manager
Zvukovú konfiguráciu môžete potvrdiť a zmeniť použitím aplikácie Realtek
Audio Manager. Na spustenie Realtek Audio Manager, kliknite na
Štart -> Ovládací panel -> Hardvér a zvuky -> Realtek HD Audio
Manager.
Pri prvom spustení Realtek Audio Manager, uvidíte karty nasledujúcich
zariadení. Reproduktory sú predvoleným výstupným zariadením. Mikrofón je predvoleným vstupným zariadením. Na zmenu
predvoleného zariadenia kliknite na tlačidlo Nastaviť predvolené zariadenie pod kartou zvoleného zariadenia.
■ Reproduktory sú predvoleným výstupným zariadením. Vyberte
počas používania interných reproduktorov alebo slúchadiel.
■ Digitálny výstup by mal byť zvolený pri pripojení optického kábla
konektora slúchadiel, S/PDIF a výstupného konektora pre prehrávanie
digitálnych zvukov na digitálnom audio zariadení.
V prípade pripojenia externých slúchadiel alebo audio kábla do
konektora náhlavnej súpravy, S/DIF a výstupného konektora sa zobrazí
dialógové okno nastavenia pripojenia Realtek HD Audio Manager, ktoré
umožní výber buď „Slúchadiel“ alebo „Výstupu“.
Digitálny výstup môže byť použitý len pomocou pripojeného optického
audio kábla.
■ HDMI výstup môže byť zvolený pre pripojenie HDMI kábla do
konektora HDMI pre prehrávanie digitálnych zvukov na digitálnom
audio zariadení.
■ Mikrofón je predvoleným vstupným zariadením. Môže byť zvolený
pri používaní interného mikrofónu počítača alebo externého mikrofónu
pripojeného do konektora Mikrofón a Vstup pre záznam zvuku.
V prípade pripojenia externého mikrofónu alebo audio kábla do
konektora Mikrofón a vstupného konektora, dialógové okno nastavenia
pripojenia Realtek HD Audio Manager umožní výber buď „Vstupného
konektora“ alebo „Vstupu mikrofónu“.
Informácia
Kliknite na tlačidlo informácie aby ste zobrazili informáciu o hardvéri,
softvéri a nastavení jazyka.
4-32Používateľská príručka
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.