Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA Qosmio G50
První vydání, červen 2008
Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům nebo
vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze
reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné
způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu
do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho
distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou
porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin. Při
jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím vždy
dodržujte autorské právo.
Pamatujte, že právo vlastníka chráněné autorským právem můžete porušit
také tím, že použijete funkce pro přepnutí zobrazovacího režimu (např.
širokoúhlý režim, režim zvětšení apod.) tohoto produktu pro zobrazení
zvětšených obrázk
nebo poskytnutí veřejnosti.
ů nebo videa v kavárnách nebo hotelích za účelem zisku
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač řady
TOSHIBA Qosmio G50 a odpovídají stavu v době vydání této příručky.
Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena
bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou
odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo
typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo
rozdíly mezi produktem a příručkou.
Uživatelská příručkav
Qosmio G50
Obchodní známky
IBM je registrovaná obchodní známka a IBM PC obchodní známka
společnosti International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core, Celeron a Centrino jsou obchodní nebo
registrované značky společnosti Intel Corporation.
Windows, Microsoft a Windows Vista jsou registrované obchodní známky
společnosti Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak Company.
Bluetooth je obchodní známka v držení svého vlastníka a společností
TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO
Duo a i.LINK jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky
společnosti Sony Corporation.
DVD MovieFactory je registrovaná obchodní známka společnosti Ulead
Systems, Inc.
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodními značkami společnosti Dolby
Laboratories.
Dolby Home Theater je obchodní známka společnosti Dolby Laboratories.
PalmCheck a TouchPad jsou obchodní známky společnosti Synaptics
Incorporated.
ExpressCard je obchodní známka společnosti PCMCIA.
ConfigFree je obchodní značkou společnosti Toshiba Corporation.
Wi-Fi je registrovaná obchodní známka společnosti Wi-Fi Alliance.
Secure Digital a SD jsou obchodní známky společnosti SD Card
Association.
MultiMediaCard a MMC jsou obchodní známky společnosti MultiMediaCard
Association.
xD-Picture Card je obchodní známka společnosti FUJIFILM Corporation.
V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a
registrované obchodní známky neuvedené výše.
Licence Macrovision
Tento produkt obsahuje technologii ochrany autorských práv a intelektuální
vlastnictví, které jsou patentovány v USA a dalších zemích. Tyto patenty
jsou vlastnictvím společnosti Macrovision Corporation. Použití ochrany
autorských práv musí být schváleno společností Macrovision Corporation.
Je určeno pro domácí a další omezené použití, pokud není jinak výslovně
schváleno společností Macrovision Corporation. Všechny formy zpětného
technického zpracování nebo dekompilace jsou zakázány.
viUživatelská příručka
Bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit
vás a váš počítač.
Při použití vašeho počítače
Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana
položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana
počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může
vést i k popálení.
■ Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte
pokyny pro instalaci.
■ Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly
kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie.
Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může
být tak spálena.
■ Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není
umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo
šlápnout.
■ Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu
nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení
baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty,
které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér,
pokud je vložen v přepravní brašně.
■ Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro
použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího
adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
■ Před př
■ Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací
■ Pokud chcete vypnout napájení počítače, vypněte jej, vyjměte baterii a
■ Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo
■ Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.
ipojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje o
vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému zdroji
napájení. 115 V/60 Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky a v některých
zemích Dálného východu, například v Taiwanu. 100 V/50 Hz ve
východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním Japonsku. 230 V/50 Hz
ve většině Evropy, na Středním východě a na Dálném východě.
kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení
připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro
prodlužovací kabel.
odpojte napájecí adaptér od elektrické zásuvky.
neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během
bouřky.
Qosmio G50
Uživatelská příručkavii
Qosmio G50
Prohlášení o shodě EU
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami
Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo.
Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na stránkách
společnosti TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
Splnění CE
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu s příslušnou evropskou
direktivou, jmenovitě s Direktivou o elektromagnetické kompatibilitě
89/336/EEC pro přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně
dodaného napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových a
rádiových telekomunikačních zařízení 1999/5/EEC v případě, že je
implementováno telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké
napětí 73/23/EEC pro dodaný napájecí adaptér.
Tento produkt a jeho původní vybavení jsou navrženy tak, aby vyhovovaly
příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním
normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu s
požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené vybavení
a kabely nejsou výrobkem společnosti TOSHIBA. V takovém případě musí
osoby, které připojily / implementovaly toto vybavení / kabely, zajistit, že
celý systém (PC a vybavení / kabely) stále vyhovuje požadovaným
normám. Chcete-li se vyhnout problémům s kompatibilitou EMC, dodržujte
následující pravidla:
■ Připojujte/ implementujte pouze vybavení označené značkou CE
■ Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely
GOST
Důležité bezpečnostní informace pro počítače s TV tunerem
IEC60950-1/EN60950-1 Zařízení informačních technologií - Bezpečnost Připojení koaxiálního kabelu k tomuto počítači je možné provést pouze
tehdy, pokud vnější vodivý plášť kabelu je uzemněn v rámci prostoru
budovy co nejblíže k bodu vstupu kabelu nebo přípojky a připojení splňuje
všechny místní požadavky na instalaci kabelů platné ve vaší oblasti.
viiiUživatelská příručka
Upozornění pro modem
Tyto informace platí pro modely vybavené zabudovaným modemem.
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro
celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že
toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech
koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení v první
instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi
kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavků a vyhověl požadavkům
obsaženým v EG 201 121.
německyATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 a
ŘeckoATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04
PortugalskoATAAB AN001,005,006,007,011 a
ŠpanělskoATAAB AN005,007,012 a ES01
ŠvýcarskáATAAB AN002
Všechny ostatní státy/
oblasti
Zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení software je třeba pro
jednotlivé sítě, obraťte se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete
podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být
schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v
souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou
činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických
sítích.
Qosmio G50
DE03,04,05,08,09,12,14,17
P03,04,08,10
ATAAB AN003,004
Uživatelská příručkaix
Qosmio G50
Následující informace platí pouze pro členské státy EU
Likvidace produktů
Symbol indikuje, že s tímto výrobkem se nesmí zacházet jako s domácím
odpadem. Zajistěte správnou likvidaci tohoto výrobku, protože nesprávné
nakládání s odpadem tohoto výrobku může znamenat potenciální ohrožení
životního prostředí a lidského zdraví.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních
úřadů, služby pro likvidaci domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste
zakoupili tento výrobek.
Likvidace baterií a akumulátorů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky indikuje, že baterie a/nebo
akumulátory je nutné sbírat a likvidovat odděleně od domácího odpadu.
Jestliže baterie nebo akumulátory obsahují větší než uvedené množství
olova (Pb), rtuti (Hg) a/nebo kadmia (Cd) dle definice Směrnice pro baterie
Pb, Hg, Cd
(2006/66/EC), pak pod symbolem přeškrtnuté opadní nádoby s koleč
budou uvedeny ještě chemické symboly pro olovo (Pb), rtuť (Hg) a/nebo
kadmium (Cd).
Tento symbol se nemusí zobrazit v závislosti na zemi nebo oblasti, ve
které jste produkt zakoupili.
ky
Likvidace počítače a baterií počítače
■ Proveďte likvidaci počítače v souladu s příslušnými zákony a předpisy.
Další informace vám poskytnou pracovníci místní správy.
■ Počítač obsahuje dobíjecí baterii. Po mnohonásobném použití baterie
ztratí schopnost dobíjení a bude nutné je vyměnit. Platné předpisy a
nařízení některých zemí zakazují vyhození starých baterií do
komunálního odpadu.
■ Dbejte na ochranu životního prostředí. Podrobné informace týkající se
recyklace starých baterií nebo způsobu jejich správné likvidace vám
poskytnou pracovníci místní správy. Tento produkt obsahuje rtuť. Na
likvidaci tohoto materiálu se mohou vzhledem k ochraně životního
prostředí vztahovat příslušné předpisy. Informace o likvidaci,
opakovaném použití a recyklaci vám poskytnou pracovníci místní
správy.
xUživatelská příručka
Qosmio G50
Program ENERGY STAR
Tento počítač může splňovat požadavky Energy Star®. Jestliže vámi
zakoupený model splňuje tyto požadavky, je označen logem ENERGY
STAR a platí pro něj následující informace.
Společnost TOSHIBA je partnerem agentury pro ochranu životního
prostředí (EPA) v programu ENERGY STAR® a vyvinula tento počítač tak,
aby splňoval nejnovější požadavky ENERGY STAR
účinnost. Tento počítač se dodává s předem nastavenými možnostmi
úspory energie v takové konfiguraci, která zajistí nejstabilnější provozní
prostředí a optimální výkon systému jak pro napájení z elektrické sítě, tak
pro práci na baterie.
Aby byla ušetřena energie, váš počítač je nastaven na přechod do režimu
spánku, který vyžaduje malý příkon a vypne systém a displej po 15
minutách nečinnosti v režimu napájení z elektrické sítě. TOSHIBA
doporučuje ponechat tuto a další funkce úspory energie aktivní, aby počítač
pracoval s co největší energetickou účinností. Počítač je možné probudit z
režimu spánku stiskem tlačítka napájení.
Produkty, které získají označení ENERGY STAR
skleníkových plynů tím, že splňují pokyny pro energetickou účinnost vydané
organizací US EPA a komisí EU. Podle EPA bude počítač splňující nové
specifikace ENERGY STAR
závislosti na způsobu svého použití.
Navštivte stránky http://www.eu-energystar.org nebo
http://www.energystar.gov, kde najdete více informací o programu
ENERGY STAR.
Navštivte stránky http://www.energystar.org nebo
http://www.energystar.gov/power management, kde najdete více informací
o programu ENERGY STAR.
®
®
pro energetickou
®
, zabraňují emisím
®
používat o 20% až 50% méně energie v
Uživatelská příručkaxi
Qosmio G50
Standardy jednotek optických médií
Počítač TOSHIBA Qosmio G50 se dodává s následující nainstalovanou
jednotkou: DVD Super Multi (+-R DL).
■ Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí
použití.
Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
■ Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Jednotka má některý z následujících štítků:
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Před dodáním bylo laserové zařízení Třídy 1 schváleno jako vyhovující
standardům Spojených států podle kapitoly 21 Ministerstva zdravotnictví
(DHHS 21 CFR).
Pro všechny ostatní země je jednotka ověřena jako vyhovující standardům
IEC825 a EN60825.
Počítač je vybaven jednou z jednotek optických médií v následujícím
seznamu:
Výrobce:Typ
TEACDVD Super Multi (+-R Double Layer)
DV-W28S
Panasonic CommunicationsDVD Super Multi (±R Double Layer)
UJ870
xiiUživatelská příručka
Důležitá poznámka
Díla jako je hudba, video, počítačové programy jsou chráněna autorským
právem. Pokud to není výslovně povoleno autorskými zákony, nemůžete
díla kopírovat, pozměňovat, předávat, převádět nebo s nimi jinak nakládat
bez souhlasu vlastníka autorských práv. Vezměte prosím na vědomí, že
neoprávněné kopírování, modifikace, předávání, převádění a prodej
mohou podléhat nárokům s ohledem na poškození a postihy.
■ Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém
případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
■ Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
■ Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
■ Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii
doporučenou výrobcem.
■ Použité baterie likvidujte podle doporučení výrobce.
Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie.
Použití nesprávné baterie může poškodit počítač.
Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost
za vzniklé škody.
Qosmio G50
Uživatelská příručkaxiii
Qosmio G50
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače Qosmio G50. Tento výkonný
přenosný počítač poskytuje výborné možnosti rozšíření, obsahuje
multimediální funkce a je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a
vysoce výkonného provozu.
Tato skupina počítačů zahrnuje model se zabudovaným TV tunerem.
Pokud chcete sledovat TV program nebo přehrávat disk CD/DVD ještě
před spuštěním systému Windows®, dotkněte se panelu CD/DVD na
počítači (nebo stejných tlačítek na dálkovém ovládání). Je-li spuštěn
operační systém Windows, můžete sledovat nebo nahrávat TV program s
využitím funkce Moje TV, která je součástí aplikace Media Center.
V této příručce se dozvíte, jak provést instalaci počítače Qosmio G50 a jak
jej začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač
nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání
doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
nepoužívali, přečtěte si nejprve kapitolu 1, Úvod a kapitolu 2, Seznámení
spočítačem, a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a
doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu 3, Začínáme, kde
naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním po
v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce v
kapitole 1, Úvod, kde se dozvíte o funkcích, které nejsou běžné a jsou pro
tento počítač jedinečné a dále kapitolu 7, HW Setup, kde se dozvíte, jak
tyto funkce nastavit a konfigurovat.
Přečtěte si kapitoluDoplňková zařízení, pokud připojujete volitelné
příslušenství nebo externí zařízení.
čítačů zkušenosti, pokračujte prosím
xivUživatelská příručka
Ujednání
Zkratky
Ikony
Klávesy
Použití kláves
Qosmio G50
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory
(ROM). Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu ENTER.
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves.
Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus (+). Například, CTRL + C znamená, že musíte držet
stisknuté tlačítko CTRL a současně stisknout C. Pokud je třeba použít tří
kláves, držte stisknuté prvé dvě a současně stiskněte třetí.
ABCPokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo
text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle
příkladu vlevo.
Displej
S
Uživatelská příručkaxv
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený
počítačem, který se objevuje na obrazovce
počítače, je v příručce uveden písmem, které
vidíte vlevo.
Qosmio G50
Upozornění
Terminologie
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného
vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití
zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat
nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co
nejlépe využívat vaše zařízení.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení
pokynů může dojít k úmrtí nebo k vážnému poranění.
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
Spustit
Slovo „Start“ označuje tlačítko „“ v systému
Microsoft
®
Windows Vista®.
xviUživatelská příručka
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na
přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v
úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a
upozornění uvedená v textu této příručky.
Zajistěte dostatečné odvětrávání
■ Zkontrolujte, zda je počítač a adaptér střídavého proudu při zapnutém
napájení nebo připojení adaptéru k elektrické zásuvce dostatečně
odvětráván a chráněn před přehřátím, a to i v případě, že je počítač v
režimu spánku. V uvedených případech dodržujte následující pokyny:
■ Počítač ani adaptér střídavého napětí ničím nepřikrývejte.
■ Nepokládejte počítač ani adaptér střídavého napětí do blízkosti
tepelných zdrojů, například elektrické pokrývky nebo ohřívače.
■ Nezakrývejte a neblokujte vzduchové výdechy včetně těch, které se
nacházejí na spodku počítače.
■ Pokládejte počítač na tvrdý a pevný povrch. Pokud budete počítač
používat na koberci nebo jiném měkkém materiálu, mohou se
větrací otvory zablokovat.
■ Zajistěte dostatek prostoru kolem počítače.
■ Přehřátí počítače nebo adaptéru střídavého napětí může způsobit
selhání systému, poškození počítače či adaptéru nebo požár s rizikem
vážného zranění.
Qosmio G50
Uživatelská příručkaxvii
Qosmio G50
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby
na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat,
například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena
dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
■ Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
■ Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny k
počítači) nebo stereofonní sluchátka.
■ Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory
klimatizace nebo topením.
■ Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
■ Kapalinami a korosivními látkami.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje
informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která
může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Příručka pro bezpečnost a pohodlí rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání
pracovního prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit
fyzickou námahu.
Popálení
■ Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota
sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt
(například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte
na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
■ Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu s
kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.
■ Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento
stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí
adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo,
aby nedošlo k jejich poškození.
Tlak a poškození nárazem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy,
aby nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
xviiiUživatelská příručka
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém.
Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi
počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je
telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto
počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečnost a pohodlí. Před
používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
Upozornění ohledně používání počítače Qosmio G50
1. Odstraňte prach usazený na chladicích otvorech počítače. Chladicí
otvory jsou umístěny v zadní a spodní části počítače.
Pokud používáte počítač v prašném prostředí, na chladicích otvorech ve
spodní části počítače se mohou hromadit nečistoty. Pokud tomu dojde,
nahromaděný prach může být příčinou nedostatečného odvádění tepla,
které může vést k vypnutí počítače během používání. Pečlivě odstraňte
prach z chladicích otvorů pomocí vysavače.
2. Chladicí průduchy na spodní a zadní straně počítače.
Chladicí průduchy
Chladicí průduchy
Qosmio G50
Reproduktor (subwoofer)
Uživatelská příručkaxix
Chladicí průduchy
Qosmio G50
Chladicí průduchy
Chladicí průduchy
Vždy se ujistěte, že vstupní otvory ventilace nejsou ničím blokovány, mohlo
by dojít k přehřátí procesoru. Ventilátor nasává vzduch vytvářením podtlaku.
Pokud je ventilátor blokován, pravděpodobně bude procesor pracovat při
nižší rychlosti nebo dojde k vypnutí počítače. Tenké předměty, například
papíry s poznámkami, ubrousky, plastové obaly nebo jiné podobné materiály
mohou zablokovat vstupní otvory ventilace a zabránit tak proudění vzduchu
kolem procesoru. Nepoužívejte počítač na takových plochách, kde jsou
předměty, které by mohly být vtaženy do ventilačních otvorů.
xxUživatelská příručka
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde
uvedeny ’ parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud
budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou
TOSHIBA.
Kontrola vybavení
Opatrně vybalte počítač a uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí
použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
■ Přenosný osobní počítač Qosmio G50
■ AC adaptér a napájecí kabel (2-pinová zástrčka nebo 3-pinová
zástrčka)
■ Dálkové ovládání (součástí některých modelů)
■ Dvě AA manganové baterie (pro dálkové ovládání)
■ Anténa DVB-T (součástí některých modelů)
■ Kabel VIDEO-IN (součástí některých modelů)
■ Kabel infračerveného vysílače (součástí některých modelů)
■ Čisticí utěrka
Qosmio G50
Kapitola 1
Čisticí utěrka slouží k odstraňování prachu, otisků prstů a podobných
nečistot z klávesnice, opěrky dlaně a z dalších míst. Upozornění týkající se
použití uvádí část Používání čisticí utěrky v kapitole 4, Základy provozu.
Uživatelská příručka1-1
Qosmio G50
Software
Předem byl nainstalován následující operační systém Windows a software
s nástroji.
■ Microsoft
®
Windows Vista™
■ Balík přidané hodnoty TOSHIBA
■ Ulead DVD MovieFactory
®
■ Nástroj pro otisk prstu *
■ TOSHIBA Gesture Controller *
■ TOSHIBA Graphical Video Library *
■ TOSHIBA HD Console *
■ Rozpoznávání tváře TOSHIBA
■ Centrum mobility Windows
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Recovery Disc Creator
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ TOSHIBA Assist
■ Nástroje TOSHIBA pro SD paměť
■ Ztlumení jednotky CD/DVD Drive Acoustic Silencer
■ Nástroj hesla TOSHIBA
■ TOSHIBA DVD PLAYER
■ On-line příručka
* Indikuje software, který je předem nainstalován jen u některých modelů
Dokumentace
■ Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač Qosmio G50
■ Rychlý start pro Qosmio G50
■ Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
■ Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co
nejdříve svého prodejce.
1-2Uživatelská příručka
Hardware
Qosmio G50
V této části je popsán hardware počítače.
Skutečné specifikace se mohou lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
Procesor
VestavěnáPočítač je vybaven jedním z následujících
procesorů Intel
®
.
■ Procesor Intel® Core™ 2 Duo, který obsahuje
paměť cache 3 MB úrovně 2 a podporuje
technologii Enhanced Intel SpeedStep
®
.
■ Procesor Intel® Core™ 2 Duo, který obsahuje
paměť cache 6 MB úrovně 2 a podporuje
technologii Enhanced Intel SpeedStep
Některé modely v této řadě používají technologii s procesorem Intel®
Centrino
jimiž jsou procesor Intel
NEBO- 5100AGN a čipová sada Intel
®
2, která je založena na třech samostatných komponentách,
®
Core™ 2 Duo, Intel® Wi-Fi® Link 5300AGN -
®
GM/PM45 Express.
®
.
Právní poznámka (CPU)*1
Více informací o CPU najdete v části Právní poznámky v kapitole 11 nebo
klepněte na *1 výše.
Paměť
Paměť slotyPaměťové moduly s kapacitou 512, 1024,
2048 MB nebo 4096 lze instalovat do dvou
paměťových slotů počítače a dosáhnout tak
maximální kapacity paměti systému 8192 MB.
Tento počítač je možné doplnit paměťovými
moduly o maximální velikosti 4096 MB. Skutečná
velikost využitelné systémové paměti bude
menší než jsou nainstalované paměťové moduly.
Uživatelská příručka1-3
Qosmio G50
Jestliže je váš počítač konfigurován se dvěma paměťovými moduly o
velikosti 2 GB nebo více, paměť může být uváděna jen jako přibližně 3 GB
(v závislosti na specifikacích hardwaru počítače).
To je správné, protože operační systém obvykle zobrazuje dostupnou
paměť místo fyzické paměti (RAM) zabudované do počítače.
Různé komponenty systému (například GPU na video adaptéru a zařízení
PCI, jako je Wireless LAN, atd.) vyžadují svůj vlastní prostor v paměti.
Protože 32-bitový operační systém neumí adresovat více než 4 GB
paměti, tyto systémové zdroje překrývají fyzickou paměť. To, že takto
překrytá paměť není dostupná pro operační systém, je dáno technickým
omezením. Přestože některé nástroje mohou zobrazit skutečnou fyzickou
paměť v počítači, paměť dostupná pro operační systém bude stále pouze
přibližně 3 GB.
Video RAMPaměť na grafické kartě počítače, která slouží k
uložení obrazu zobrazovaném na bitmapovém
zobrazení.
Velikost paměti Video RAM je možné ověřit
klepnutím na tlačítko Upřesnit nastavení...
v okně Nastavení zobrazení.
Velikost celkové dostupné grafické paměti se
bude měnit v rozmezí 1 až 2 MB v závislosti na
konfiguraci systému.
Právní poznámka (paměť (hlavní systém))*2
Více informací o paměti (hlavní systém) najdete v části Právní poznámky v
kapitole 11 nebo klepněte na *2 výše.
Procesor Toshiba
Quad Core HD
Je nainstalován koprocesor specializovaný na
procesy streamování médií (zpracování obrazu v
reálném čase, jako je zpracování obrazu a
rozpoznávání obrazu).
(K dispozici u některých modelů)
Napájení
Hlavní bateriePočítač je napájen jednou lithium-iontovou
1-4Uživatelská příručka
baterií umožňující dobíjení.
Typ baterie (podle zakoupeného modelu): jsou
dva typy baterií (7050mAh nebo 4700mAh).
Qosmio G50
Právní poznámka (životnost baterie)*3
Více informací o životnosti baterie najdete v části Právní poznámky v
kapitole 11 nebo klepněte na *3 výše.
Baterie RTCVestavěná baterie RTC udržuje nastavení času a
AC adaptérNapájecí adaptér dodává systému energii a
kalendáře.
dobíjí vybité baterie. Dodává se s odpojitelným
napájecím kabelem, který má buď 2-pinovou
nebo 3-pinovou zástrčku.
Vzhledem k tomu, že AC adaptér je univerzální,
může být připojen k síti střídavého napětí
v rozmezí od 100 do 240 voltů, je však třeba mít
na paměti, že výstupní proud se u jednotlivých
modelů liší. Použití jiného adaptéru může
poškodit počítač. Viz příslušnou část AC adaptér
v kapitole 2, Seznámení s počítačem.
Disky
Jednotka pevného
disku nebo jednotka
s flash pamětí
Tento počítač je vybaven následujícími typy
jednotek pevného disku (HDD). Kapacita
každého modelu jednotky pevného disku je jiná.
Některé modely jsou vybaveny jednotkou s flash
pamětí (Solid State Drive - SSD) namísto
jednotky pevného disku.
■ HDD
■ 200 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
■ SSD
■
64 GB
■ 128 GB
K dispozici jsou dva modely počítačů s HDD model s jednou jednotkou pevného disku a
model se dvěma jednotkami pevného disku.
Všimněte si, že část celkové kapacity pevného
disku je vyhrazena jako prostor pro správu.
■ Označení „HDD“ nebo „jednotka pevného disku“ znamená v této
příručce také disky s flash pamětí SSD, pokud není uvedeno jinak.
■ SSD je vysokokapacitní úložné médium, které využívá pevných pamětí
namísto magnetického kotouče pevného disku.
Uživatelská příručka1-5
Qosmio G50
Za určitých neobvyklých podmínek delšího nepoužívání a/nebo
vystavení vysokým teplotám může být jednotka SSD náchylná k chybám
uchování dat.
Právní poznámka (kapacita jednotky pevného disku
(HDD))
Více informací o kapacitě jednotky pevného disku (HDD) najdete v části
Právní poznámky v kapitole 11 nebo klepněte na *4 výše.
*4
Jednotka optického disku
Jednotka DVD Super
Multi (+-R DL)
Váš počítač je vybaven jednotkou DVD Super
Multi, která umožňuje přehrávání disků DVD a
CD bez použití adaptéru. Jednotka čte disky
DVD-ROM s maximální rychlostí 8x a disky
CD-ROM s maximální rychlostí 24x a zapisuje na
disky CD-R a CD-RW s rychlostí nejvýše 24x, na
DVD-R, DVD+R a DVD+RW s rychlostí nejvýše
8x, na DVD-RW, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R
(Double Layer) s rychlostí nejvýše 6x, na
DVD-RAM s rychlostí nejvýše 5x a podporuje
tyto formáty:
■ CD–R
■ CD–RW
■ DVD–ROM
■ DVD–Video
■ CD–DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (jedna/více částí)
■ CD–ROM Režim 1, Režim 2
■ CD–ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Rozšířené CD (CD-EXTRA)
■ Metoda adresování 2
■ DVD-R
■ DVD-R (Dual Layer)
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R (Double Layer)
■ DVD+RW
■ DVD–RAM
1-6Uživatelská příručka
Qosmio G50
Displej
Vnitřní zobrazovací panel displeje počítače podporuje grafiku ve vysokém
rozlišení a lze jej naklápět v širokém rozmezí úhlů pro dosažení
maximálního pohodlí a čitelnosti.
Panel displeje18,4" LCD displej TFT (16:9), 32 milionů barev,
s jedním z těchto rozlišení:
■ HD+, 1680 horizontálních × 945 vertikálních
pixelů
■ FHD, 1920 horizontálních × 1080 vertikálních
pixelů
Právní poznámka (LCD)*5
Více informací o LCD najdete v části Právní poznámky v kapitole 11 nebo
klepněte na *5 výše.
Grafický řadičŘadič grafiky maximalizuje výkon displeje.
Viz Řadič zobrazení a video režimv Dodatku B,
kde najdete více informací.
Právní poznámka (grafický procesor („GPU“))*6
Více informací o právní poznámce týkající se grafického procesoru (GPU)
najdete v části Právní poznámky v kapitole 11 nebo klepněte na *6 výše.
Klávesnice
VestavěnáVnitřní klávesnice poskytuje klávesy
zabudovaného numerického bloku, speciální
klávesy pro ovládání kurzoru a klávesy a
. Klávesnice je kompatibilní s IBM
rozšířenou klávesnicí. Viz kapitolu 5, Klávesnice,
kde jsou uvedeny podrobnosti.
®
Ukazovací zařízení
Vestavěná ploška
Touch Pad
Uživatelská příručka1-7
Integrované polohovací zařízení Touch Pad a
ovládací tlačítka na opěrce pro dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji a podporuje
funkce jako je posouvání oken.
Qosmio G50
Porty
Externí monitorTento port poskytuje 15-pinový analogový VGA
port.
Tento port umožňuje připojit externí monitor k
počítači.
Univerzální sériová
sběrnice (USB 2.0)
Počítač podporuje několik portů univerzální
sériové sběrnice USB (Universal Serial Bus),
které splňují normu USB 2.0.
Porty s ikonou () mají USB Spánek a
dobíjení.
Jeden z USB portů má funkci eSATA (External
Serial ATA).
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech USB
zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést, že některé
funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
i.LINK (IEEE1394)Tento port umožuje vysokorychlostní přenos dat
mezi počítačem a externími zařízeními, jako jsou
např. digitální videokamery.
Sloty
ExpressCard™Interní slot ExpressCard je univerzální slot.
Tento slot podporuje moduly ExpressCard/54 a
ExpressCard/34.
Média BridgeTento slot umožňuje vkládat paměťové karty
SD™/SDHC™, miniSD™/microSD™, Memory
®
Stick
(Duo™/PRO™/PRO Duo™), xD-Picture
Card™ a MultiMediaCard™. Viz kapitolu 9,
Doplňková zařízení.
Multimédia
Zvukový systémIntegrovaný zvukový systém poskytuje podporu
1-8Uživatelská příručka
pro vnitřní reproduktory a mikrofon počítače a
umožňuje připojení externího mikrofonu a
sluchátek pomocí příslušných konektorů.
Qosmio G50
Webová kameraWebová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí
počítače. Je možné ji využít pro videohovory
nebo videokonference pomocí vhodného
komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Software Camera
Assistant vám pomůže přidávat různé efekty
do videa nebo fotografií.
Viz část Webová kamera v kapitole 4, Základy
provozu.
Port TV antényPřipojte koaxiální kabel k tomuto portu, aby bylo
možné sledovat TV programy v počítači a
nahrávat je.
Rozměry a tvar portu pro TV anténu se mohou v
různých regionech lišit.
(K dispozici u některých modelů)
Výstupní port HDMIDo výstupního portu HDMI je možné připojit
kabel HDMI s konektorem Typu A.
Kabel HDMI umí posílat video a audio signály.
Kromě toho umí posílat a přijímat řídicí signály.
Pokud k tomuto portu připojíte televizi, která
podporuje ovládání HDMI, dálkové ovládání pro
připojenou televizi je možné využít k ovládání
některých funkcí počítače.
Podrobnosti uvádí část REGZA Link (PC Control)
v kapitole 9, Doplňková zařízení.
Sluchátka, Konektor
pro S/PDIF a
výstupní linku
Tento konektor umožňuje připojení digitálních
reproduktorů a stereo sluchátek (nejméně 16
ohmů) nebo stereo zařízení pro zvukový výstup.
Pokud připojíte externí digitální reproduktory
nebo sluchátka, interní reproduktor se
automaticky vypne.
Tento konektor lze využít také jako přípojku
S/PDIF, která umožňuje připojení optických
digitálních přístrojů.
Konektor pro
mikrofon a vstupní
linku
3,5 mm mini mikrofonní konektor umožňuje
připojit třívodičový mini konektor pro stereo
mikrofonní vstup a stereo zařízení pro zvukový
vstup.
TV tunerTV tuner umožňuje sledovat a nahrávat TV
programy. Některé modely jsou vybaveny TV
tunerem.
Uživatelská příručka1-9
Qosmio G50
Okénko
infračerveného
přijímače
Je to okénko se snímačem, kde jsou přijímány
signály z dálkového ovládání, které je součástí
tohoto počítače.
Modely, které neobsahují dálkové ovládání,
nejsou vybaveny okénkem infračerveného
přijímače a počítač tedy není možné ovládat
pomocí dálkového ovládání.
Dálkové ovládání
plné velikosti
Toto zařízení slouží k navigaci při sledování TV
nebo přehrávání CD/DVD.
Některé modely jsou vybaveny dálkovým
ovládáním plné velikosti
Komunikace
ModemUmožňuje datovou a faxovou komunikaci.
LANPočítač má vestavěnou podporu pro Ethernet
Bluetooth
™
Bezdrátová síť
Wireless LAN
Podporuje V.90 (V.92). Rychlost přenosu dat a
faxové komunikace závisí na kvalitě analogové
telefonní linky. Počítač je vybaven konektorem
modemu pro připojení k telefonní lince.
Standardy V.90 a V.92 jsou podporovány pouze
v USA, Kanadě, Velké Británii, Francii a
Německu. V ostatních oblastech je podporován
standard V.90.
Některé modely jsou vybaveny integrovaným
modemem.
LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) Fast
Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN
(1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T).
Některé počítače v této řadě mají bezdrátovou
technologii Bluetooth, která eliminuje potřebu
propojení jednotlivých elektronických zařízení,
např. počítačů, tiskáren a mobilních telefonů
pomocí kabelů. V zapnutém stavu Bluetooth
poskytuje prostředí osobní bezdrátové sítě, které
je bezpečné a důvěryhodné, rychlé a snadné.
Některé počítače této série jsou vybaveny
bezdrátovým modulem sítě LAN, který je
kompatibilní s jinými systémy sítě LAN
založenými na technologii rozprostřeného
spektra (DSSS) a ortogonálního dělení frekvencí,
které odpovídají standardu IEEE 802.11.
1-10Uživatelská příručka
Qosmio G50
Přenosová rychlost na bezdrátové síti LAN a dosah bezdrátové sítě LAN
se může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí, překážek,
konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce klientské
stanice a konfigurace software a hardware. Popsaná přenosová rychlost je
teoretická maximální rychlost uváděná podle příslušné normy - skutečná
přenosová rychlost bude nižší než teoretická maximální rychlost.
Právní poznámka (bezdrátová síť LAN)*7
Více informací o bezdrátové síti Wireless LAN najdete v části Právní
poznámky v kapitole 11 nebo klepněte na *7 výše.
Přepínač bezdrátové
komunikace
Zabezpečení
Slot bezpečnostního
zámku
Zvláštní funkce
Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo
jsou nové a usnadňují používání počítače.
Pro přístup ke každé funkci slouží následující postupy.
*1 Chcete-li se dostat k funkci Možnosti napájení, klepněte na
Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení.
Horké klávesyHorké klávesy jsou určité kombinace kláves,
Automatické
vypnutí displeje
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkce
Wireless LAN a Bluetooth. Všimněte si, že všechny
modely jsou vybaveny spínačem pro bezdrátovou
komunikaci a některé modely jsou vybaveny
bezdrátovou sítí Wireless LAN i funkcemi
Bluetooth.
Pro připojení bezpečnostního zámku za účelem
připevnění počítače ke stolu nebo jinému
velkému předmětu.
které umožňují rychle změnit konfiguraci systému
přímo z klávesnice, aniž by se musel spouštět
konfigurační program.
Tato funkce automaticky vypne napájení
*1
zobrazovacího panelu, pokud po nějakou dobu
nepřijde žádný vstup z klávesnice, a napájení se
obnoví při dalším stisku klávesy. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Uživatelská příručka1-11
Qosmio G50
Automatické
vypnutí HDD
*1
Tato funkce automaticky vypíná napájení
pevného disku, pokud k němu není po určitou
dobu uskutečněn přístup, a napájení se obnoví
při příštím přístupu na disk. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Automatický režim
Spánek/Hibernace
Tato funkce automaticky přepne systém buď do
*1
režimu spánku, nebo do režimu Hibernace,
pokud po určitou dobu nepřijde žádný vstup nebo
není aktivován žádný hardware. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Heslo při zapnutíExistují dvě úrovně zabezpečení heslem, správce
a uživatel, bránící nepovolenému přístupu
kpočítači.
Okamžité
zabezpečení
Inteligentní
napájení
*1
Funkce určité horké klávesy automaticky zamkne
systém za účelem zabezpečení dat.
Mikroprocesor v inteligentním síťovém zdroji určí
nabití baterie, automaticky spočítá zbývající
kapacitu baterie a ochrání elektronické součástky
před abnormálními stavy, jako je napěťové
přetížení z AC adaptéru. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Režim úspory
baterie
*1
Tato funkce umožňuje nastavit počítač tak, aby
se šetřila energie baterie. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Napájení panelu
zap/vyp
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení
počítače, pokud je zavřen panel displeje a při
otevření panelu jej znovu zapne. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Automatické
přepnutí do
režimu Hibernace
při slabé baterii
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry,
že v provozu počítače nelze pokračovat, přejde
systém automaticky do režimu Hibernace a
*1
vypne své napájení. Toto lze určit v Možnostech
napájení.
Odvod tepla
*1
Pro ochranu před přehřátím je procesor vybaven
interním snímačem teploty, který v případě, že
vnitřní teplota počítače dosáhne určité úrovně,
zapne chladicí ventilátor nebo sníží rychlost
procesoru. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Pokud teplota procesoru při jakémkoli nastavení dosáhne nepřijatelné
úrovně, systém se automaticky vypne, aby nedošlo k jeho poškození v takovém případě dojde ke ztrátě všech neuložených dat.
1-12Uživatelská příručka
Qosmio G50
Režim HibernaceTato funkce umožňuje vypnutí napájení počítače,
by bylo nutné ukončit software. Obsah hlavní
paměti se automaticky uloží na pevný disk,
abyste po příštím zapnutí počítače mohli
pokračovat tam, kde jste předtím skončili.
Podrobnosti uvádí část Vypnutí napájení v
kapitole 3, Začínáme.
Režim spánkuPokud potřebujete přerušit práci, můžete použít
tuto funkci, která umožňuje vypnutí počítače bez
nutnosti ukončení používaných programů. Data
se udržují v hlavní paměti počítače, abyste po
opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam,
kde jste předtím skončili.
Funkce USB Spánek
a dobíjení
Tato funkce umožňuje nabíjet externí zařízení
kompatibilní s USB, například mobilní telefony
nebo přenosné digitální hudební přehrávače,
prostřednictvím portu USB i v případě, že počíta
se nachází ve stavu spánku, hibernace nebo je
vypnutý.
Chcete-li spustit program HW Setup, klepněte na
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA ->
Nástroje -> HWSetup.
Funkce USB
Probuzení
Tato funkce zotaví počítač z režimu spánku v
závislosti na externích zařízeních, která jsou
připojena do USB portů.
Je-li například myš nebo klávesnice připojena k
portu USB, pohnutím myši/klávesnice dojde k
probuzení počítače.
Funkce „USB Probuzení“ funguje v operačním
systému Windows Vista a je k dispozici pro
všechny USB porty.
č
Uživatelská příručka1-13
Qosmio G50
Balík přidané hodnoty TOSHIBA
V této části jsou popsány funkce komponent TOSHIBA, které jsou předem
instalovány v počítači.
Řízení spotřeby
TOSHIBA
Podpora tlačítek
TOSHIBA
Řízení spotřeby TOSHIBA poskytuje funkce pro
různé způsoby řízení spotřeby.
Tento nástroj řídí následující funkce panelu
počítače.
Aplikace přiřazené každému z následujících
panelů může určit uživatel.
Nástroj TOSHIBA
Zooming
■ Panely: přiřaďte aplikace panelům Ztlumit,
Osvětlení Zap/Vyp, Kamera, DOLBY
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo
zmenšovat velikost ikon na pracovní ploše
®
.
Windows nebo faktor zoomu, který souvisí se
specifickými podporovanými aplikacemi.
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci
systému a umožňuje testovat funkce některých
zabudovaných zařízení počítače.
Nástroj hesla
TOSHIBA
Paměťové karty
TOSHIBA
Nástroj Heslo TOSHIBA umožňuje nastavit heslo
omezující přístup k počítači.
Paměťové karty TOSHIBA představují rychlý
způsob, jak měnit vybrané funkce systému a
spouštět aplikace.
■ Funkce horké klávesy
■ Funkce spuštění nástroje TOSHIBA
HW SetupTento nástroj umožňuje přizpůsobit nastavení
hardwaru podle toho, jak pracujete s počítačem a
jaká přídavná zařízení používáte.
Zpřístupnění
TOSHIBA
Nástroj Zpřístupnění TOSHIBA poskytuje
podporu pohybově postižené uživatele v případě,
kdy potřebují používat funkce horkých kláves
TOSHIBA. Nástroj umož
ňuje změnit klávesu
FN na příchytnou, tj. můžete ji jednou stisknout,
uvolnit a pak stisknout některou z kláves „F“ za
účelem přístupu k dané funkci. Po nastavení
zůstane klávesa FN aktivní až do stisku jiné
klávesy.
1-14Uživatelská příručka
Nástroje a aplikace
V této části jsou popsány předem nainstalované nástroje, které se dodávají
s počítačem, a jsou zde uvedeny podrobné instrukce, jak tyto nástroje
spouštět. Další informace o funkcích těchto nástrojů najdete v online
příručce každého nástroje, v souborech nápovědy nebo v souboru
README.TXT.
* Indikuje software, který je předem nainstalován jen u některých modelů
Qosmio G50
Nástroj pro otisk
prstu *
Zabezpečení otiskem prstu nelze používat v modelech, které nemají
nainstalovaný modul otisků prstů.
TOSHIBA HD
Console *
Podle zakoupeného modelu je váš počítač
vybaven snímačem otisku prstu za účelem
registrace a rozpoznávání otisků prstů. Je možné
jej navázat na jméno a heslo uživatele, aby
nebylo nutné zadávat tyto detaily z klávesnice.
Pouhým posunutím zaregistrovaného prstu po
snímači otisku prstu se aktivují tyto funkce:
■ Přihlášení do Windows a přístup k
zabezpečené domovské stránce
prostřednictvím aplikace Internet Explorer.
■ Soubory a složky je možné zakódovat/
odkódovat a znemožnit tak přístup k nim
nepovolaným osobám.
■ Deaktivace heslem chráněného spořiče
obrazovky při návratu z úsporného režimu,
jako je například režim Spánek.
■ Ověřování uživatelského hesla (a případně
hesla HDD (jednotky pevného disku)) při
spouštění počítače (Pre-OS ověřování).
■ Funkce přihlášení jedním posunutím
Funkce TOSHIBA HD Console zobrazuje využití
každého jádra procesoru TOSHIBA Quad Core
HD a umožňují spouštění aplikací, které procesor
TOSHIBA Quad Core HD používají. Chcete-li
zobrazit funkci TOSHIBA HD Console na bočním
panelu Windows, postupujte takto:
1. Klepněte pravým tlačítkem na boční panel
Windows
2. Klepněte na položku Přidat nástroj
3. Poklepáním na nástroj Toshiba HD
Console jej přidejte
TOSHIBA HD Console je součástí vybavení
některých modelů.
Uživatelská příručka1-15
Qosmio G50
TOSHIBA Gesture
Controller *
TOSHIBA Graphical
Video Library *
Rozpoznávání
tváře TOSHIBA
TOSHIBA Gesture Controller je software, který
umožňuje, aby se při sledování videa nebo
poslechu hudby ovládal přehrávač TOSHIBA
DVD PLAYER pomocí gest snímaných webovou
kamerou namísto myší a dálkovým ovládáním.
Chcete-li spustit tento software, postupujte podle
kroků a detailů uvedených dále:
1. Chcete-li spustit funkci TOSHIBA Gesture
Controller, klepněte na tlačítko Spuštění
rozhraní gest v nástroji TOSHIBA HD
Console na bočním panelu Windows.
2. Vzhled tlačítka Spuštění rozhraní gest se
změní na podobu Spuštěné rozhraní gest,
spustí se funkce TOSHIBA Gesture
Controller a zobrazí se okno funkce
TOSHIBA Gesture Controller.
Software TOSHIBA Gesture Controller je
součástí některých modelů. Detaily najdete v
souboru nápovědy pro software.
Tento software umožňuje zobrazit všechny
soubory a podsložky v rámci určité složky,
indexovat videa a přehrávat soubory. Také lze
spustit Prohlížeč indexů za účelem zobrazení
výsledků indexování videa. Detaily najdete v
souboru nápovědy pro software.
Chcete-li spustit tento software, klepněte na
položku Start -> Všechny programy ->
Windows Media Center -> TOSHIBA ->
Video Library.
Software TOSHIBA Graphical Video Library je
součástí vybavení některých modelů.
Nástroj pro rozpoznávání tváře TOSHIBA Face
Recognition používá ověřovací knihovnu pro
ověřování dat obličejů uživatelů při přihlášení do
Windows. Pokud ověření proběhne úspěšně,
uživatel je automaticky přihlášen do Windows.
Uživatel tak nemusí zadávat heslo a proces
přihlášení je snadnější.
Ovladač Bluetooth
pro Windows od
firmy Toshiba
Tento software umožňuje komunikaci mezi
počítačem a externími zařízeními, jako jsou
například tiskárny nebo mobilní telefony.
Funkce Bluetooth nelze používat v modelech, kde není nainstalován
modul Bluetooth.
1-16Uživatelská příručka
Qosmio G50
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
které umožňuje přístup k určitým nástrojům,
pomůckám a aplikacím usnadňujícím používání
a konfiguraci počítače.
TOSHIBA
ConfigFree
TOSHIBA ConfigFree je sada nástrojů, které
usnadňují ovládání komunikačních zařízení a
síťových připojení, pomáhají v identifikaci
komunikačních problémů a umožňují vytvářet
profily, pokud je potřeba přepínat mezi různými
umístěními a komunikačními sítěmi. Chcete-li se
dostat k tomuto nástroji, klepněte na Start ->
Všechny programy -> TOSHIBA ->
ConfigFree.
TOSHIBA Disc
Creator
Můžete vytvářet CD a DVD v různých formátech
včetně zvukových CD, která mohou být
přehrávána na standardních CD přehrávačích, a
datových CD/DVD, kam lze ukládat kopie
souborů a složek z pevného disku počítač
e.
Tento software lze použít v modelech s jednotkou
DVD Super Multi.
Chcete-li spustit tento nástroj, klepněte na
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA ->
Aplikace CD&DVD -> Disc Creator.
Ulead DVD
MovieFactory pro
TOSHIBA
Aplikace Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA
umožňuje uživatelům vytvářet disky DVD video
nebo disky s prezentací pomocí uživatelsky
příjemného rozhraní, které obsahuje funkce
orientované na specifické úlohy.
Nástroje TOSHIBA
pro SD paměť
Centrum mobility
Windows
Tento nástroj umožňuje formátovat paměťovou
kartu SD/SDHC na standardní formát SD.
V této části je popsáno Centrum mobility
Windows. Centrum mobility je nástroj pro přístup
k více nastavením mobilních PC v jediném okně.
Operační systém nabízí výchozí maximální počet
osmi dlaždic a další dvě dlaždice jsou přidány v
Centru mobility.
■ Zámek počítače:
slouží k uzamčení počítače bez jeho vypnutí.
Má stejnou funkci jako tlačítko Zámek ve spodní části pravého okna v nabídce start.
■ TOSHIBA Assist:
slouží k otevření nástroje TOSHIBA Assist,
pokud je již nainstalován v počítači.
Uživatelská příručka1-17
Qosmio G50
TOSHIBA DVD
PLAYER
Při přehrávání některých titulů DVD Video může docházet k výpadkům
rámců, přeskakování zvuku nebo ke ztrátě synchronizace obrazu a zvuku.
Při přehrávání DVD Video nezapomeňte připojit AC adaptér počítače.
Funkce pro úsporu energie mohou rušit plynulé přehrávání.
Ztlumení jednotky
CD/DVD Drive
Acoustic Silencer
Doplňkové příslušenství
Můžete přidávat řadu možností a příslušenství, aby byl váš počítač ještě
výkonnější a snáze se ovládal. Následující seznam podrobně uvádí jako
ukázku některé položky, které jsou k dostání u vašeho prodejce TOSHIBA:
Tento software je určen pro přehrávání médií
DVD Video.
Jeho rozhraní a funkce se zobrazují na displeji.
Klepněte na Start -> Všechny programy ->
TOSHIBA DVD PLAYER -> TOSHIBA DVD
PLAYER.
Akustický tlumič jednotky CD/DVD umožňuje
konfigurovat rychlost čtení, se kterou bude
optický disk pracovat. Je možné nakonfigurovat
buď Normální režim, kdy jednotka pracuje s
maximální rychlostí za účelem rychlého přístupu
k datům, nebo Tichý režim, kdy se pro zvukové
CD používá jednoduchá rychlost snižující
provozní hluk. Tento nástroj nemá žádnou funkci
při používání DVD.
Paměťová sada
DDR2-800
Hlavní baterieLze zakoupit náhradní baterii. Viz kapitolu 6,
Univerzální napájecí
adaptér
Sada USB FDDUSB disketová jednotka pracuje s disketami
Nabíječka bateriíDoplňková nabíječka baterií umožňuje nabíjet
1-18Uživatelská příručka
Do počítače lze snadno instalovat paměťové
moduly s kapacitou 1,024 MB, 2,048 MB nebo
4,096 MB (DDR2-800).
Napájení, kde naleznete další informace.
Pokud často používáte počítač na více místech,
může být výhodné, když si pro každé místo
zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli
adaptér přenášet.
1,44 MB nebo 720 KB a připojuje se do jednoho
z USB portů počítače. Během používání je nutné
si uvědomit, že ve Windows Vista není možné
formátovat 720-kilobajtové diskety, je však
možné provádět čtení a zápis na dříve
zformátované diskety.
přídavnou baterii mimo počítač.
Seznámení s počítačem
V této kapitole jsou uvedeny různé komponenty tohoto počítače doporučujeme vám se s nimi seznámit, než začnete s počítačem pracovat.
Právní poznámka (neplatné ikony)*8
Více informací o neplatných ikonách najdete v části Právní poznámky v
kapitole 11 nebo klepněte na *8 výše.
Zacházejte s počítačem opatrně, aby nedošlo k poškrábání nebo
poškození jeho povrchu.
Přední strana při zavřeném displeji
Qosmio G50
Kapitola 2
Obrázek níže ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje v zavřené
poloze.
Okénko infračerveného přijímače
Jednotka optického disku
Obrázek 2-1 Přední strana počítače se zavřeným displejem
Jednotka optického
disku
Přepínač bezdrátové
komunikace
Uživatelská příručka2-1
Počítač je konfigurován s jednotkou DVD Super
Multi (+-R DL).
Posuňte tento přepínač doprava, pokud chcete
zapnout funkce bezdrátové sítě LAN a Bluetooth.
Posuňte jej doleva, pokud chcete funkce
vypnout.
Všechny modely jsou vybaveny spínačem pro
bezdrátovou komunikaci a některé modely jsou
vybaveny bezdrátovou sítí Wireless LAN i
funkcemi Bluetooth.
Přepínač bezdrátové komunikace
Qosmio G50
■ Pokud se v blízkosti zařízení nachází osoba s implantovaným
kardiostimulátorem nebo jiným lékařským elektrickým zařízením,
vypněte funkce WiFi a Bluetooth. Rádiové vlny mohou ovlivnit provoz
kardiostimulátoru nebo podobného elektrického lékařského zařízení,
což může způsobit vážné zranění. Při používání funkcí WiFi či
Bluetooth dodržujte pokyny uvedené u daného lékařského zařízení.
■ Je-li počítač umístěn v blízkosti automatických zařízení, například
automatických dveří nebo požárních detektorů, vypněte funkce WiFi a
Bluetooth. Rádiové vlny mohou způsobit poruchu takového zařízení s
rizikem vážného zranění.
■ Nepoužívejte funkce Wi-Fi či Bluetooth v blízkosti mikrovlnné trouby
ani v oblastech vystavených rádiové interferenci nebo působení
magnetických polí. Interference ze strany mikrovlnné trouby nebo
jiného podobného zdroje může provoz rozhraní WiFi či Bluetooth
narušit.
Okénko
infračerveného
přijímače
Modely, které neobsahují dálkové ovládání, nejsou vybaveny okénkem
infračerveného přijímače a počítač tedy není možné ovládat pomocí
dálkového ovládání.
Levá strana
Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Aby bylo možné používat slot pro média Bridge, slot pro karty
ExpressCard, port i.LINK (IEEE1394) nebo port USB (levá strana),
otevřete levý boční kryt. Otevřete kryt stlačením horní pravé části krytu,
aby se odblokoval.
Slot pro média Bridge
Je to okénko se snímačem, kde jsou přijímány
signály z dálkového ovládání, které je součástí
tohoto počítače.
Slot karty ExpressCard
Port i.LINK (IEEE1394)
USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Obrázek 2-2 Levá strana počítače
2-2Uživatelská příručka
Qosmio G50
Slot pro média
Bridge
Tento slot umožňuje vkládat paměťové karty
SD/SDHC, miniSD/microSD, Memory Stick
(Duo/PRO/PRO Duo), xD a MultiMediaCard.
Viz část Slot pro média Bridge v kapitole 9,
Doplňková zařízení.
Dbejte, aby se do slotu médií Bridge nedostaly kovové předměty, například
šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly
způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat
požár s rizikem vážného zranění.
Slot karty
ExpressCard
Tento slot umožňuje zasunutí jednoho zařízení
ExpressCard.
Dbejte, aby se do slotu karty ExpressCard nedostaly kovové předměty,
například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by
mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo
vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Port i.LINK
(IEEE1394)
Tento port umožňuje připojení externího zařízení,
jakým je například digitální videokamera pro
rychlé přenosy dat.
USB 2.0 (Universal
Serial Bus)
Na levé straně počítače je jeden port USB
(Universal Serial Bus), který splňuje normu
USB 2.0. Port s ikonou () má USB Spánek a
dobíjení.
Dbejte, aby se do konektorů USB nedostaly kovové předměty, například
šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly
způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat
požár s rizikem vážného zranění.
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech USB
zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést, že
některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Uživatelská příručka2-3
Qosmio G50
Pravá strana
Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
Sluchátka, Konektor pro
S/PDIF a výstupní linku
Porty Universal Serial Bus
(USB 2.0)
Slot bezpečnostního
zámku
Konektor pro mikrofon a
vstupní linku
Konektor pro
mikrofon a vstupní
Obrázek 2-3 Pravá strana počítače
Tento konektor umožňuje připojení mikrofonu
nebo externího audio zařízení.
Konektor modemu
linku
Sluchátka, Konektor
pro S/PDIF a
výstupní linku
Porty Universal
Serial Bus (USB 2.0)
Tento konektor umožňuje připojení sluchátek,
zvukového zařízení MiniDisc nebo externího
zvukového zařízení.
Na pravé straně počítače jsou dva porty USB
(Universal Serial Bus), které splňují normu USB
2.0. Porty s ikonou () mají USB Spánek a
dobíjení.
Konektor modemuKonektor modemu umožňuje připojit modulární
kabel pro připojení interního modemu přímo
k telefonní lince.
Některé modely jsou vybaveny zabudovaným
modemem.
■ Připojení k jiné komunikační lince než k analogové telefonní lince může
způsobit selhání systému počítače.
■ Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové telefonní
lince.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové
ústředně (PBX).
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu systému
v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
■ Nepoužívejte modem počítače s připojeným telefonním kabelem za
bouřky. V takovém případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým
proudem z blesku.
2-4Uživatelská příručka
Qosmio G50
Zpět
Slot bezpečnostního
zámku
Do tohoto slotu lze připojit bezpečnostní kabel,
který se pak připevní ke stolu nebo jinému
většímu předmětu, aby bylo zamezeno krádeži
počítače.
Následující obrázek ukazuje zadní stranu počítače.
Porty pro kabel infračerveného vysílače
Otvor ventilátoru
Konektor DC IN 19V
Konektor
DC IN 19V
Výstupní port HDMI
Port externího
monitoru
Obrázek 2-4 Zadní strana počítače
K tomuto konektoru se připojuje napájecí adaptér
zajišťující napájení počítače a dobíjení vnitřní
eSATA/USB combo port
Konektor sítě LAN
Indikátor aktivity LAN
(oranžový)
baterie. Pamatujte, že je nutné používat pouze
model AC adaptéru, který jste obdrželi spolu s
počítačem v době zakoupení - použitím jiného
AC adaptéru může dojít k poškození počítače.
Port TV antény
Indikátor
spojení (zelený)
Otvor ventilátoru
Port externího
monitoru
Výstupní port
HDMI
Tento port umožňuje připojit externí monitor k
počítači.
Do výstupního portu HDMI je možné připojit
kabel HDMI s konektorem Typu A.
Kabel HDMI umí posílat video a audio signály.
Kromě toho umí posílat a přijímat řídicí signály.
Porty pro kabel
infračerveného
vysílače
Uživatelská příručka2-5
Připojte kabel infračerveného vysílače k portu
kabelu infračerveného přijímače na počítači a k
set-top boxu. (K dispozici u některých modelů)
Qosmio G50
eSATA/USB
combo port
Vzadu na počítači je jeden combo port eSATA/
USB, který splňuje normu USB 2.0. Tento port
má funkci eSATA (External Serial ATA). Port s
ikonou () má USB Spánek a dobíjení.
Konektor sítě LANTento konektor umožňuje připojit síť LAN.
Adaptér má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10megabitů za sekundu, 10BASE-T)
Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN
(1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T).
Připojení k síti LAN má dva indikátory. Viz
kapitolu 4, Základy provozu, kde jsou uvedeny
podrobnosti.
■ Nepřipojujte ke konektoru LAN jiný kabel než kabel sítě LAN. Mohlo by
dojít k poškození nebo nesprávné funkci.
■ Nepřipojujte kabel LAN ke zdroji napájení. Mohlo by dojít k poškození
nebo nesprávné funkci.
Indikátor spojení
(zelený)
Indikátor aktivity
LAN (oranžový)
Tento indikátor svítí zeleně, pokud je počítač
připojen k síti LAN a funguje-li síť LAN správně.
Tento indikátor svítí oranžově, pokud jsou mezi
počítačem a sítí LAN přenášena data.
Port TV antényPřipojte koaxiální kabel k tomuto portu, aby bylo
možné sledovat TV programy v počítači a
nahrávat je.
Rozměry a tvar portu pro TV anténu se mohou v
různých regionech lišit.
Neblokujte ventilační otvory. Dbejte, aby se do chladicích průduchů
nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na
papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně
způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
2-6Uživatelská příručka
Spodní strana
Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením
počítače nezapomeňte zavřít displej, aby nedošlo k jeho poškození.
Reproduktor
(subwoofer)
Hlavní baterie
Qosmio G50
Sloty paměťových modulů
Bezpečnostní zámek baterie
Sloty paměťových
modulů
Obrázek 2-5 Spodní strana počítače
Zde se nacházejí sloty pro paměťové moduly.
Sloty paměťových modulů umožňují instalaci,
Západka pro uvolnění baterie
výměnu a vyjmutí přídavných paměťových
modulů. Více informací najdete v části Přídavný
paměťový modul v kapitole 9, Doplňková
zařízení.
Bezpečnostní
zámek baterie
Západka pro
uvolnění baterie
Posunutím této západky do nezajištěné polohy
se uvolní baterie za účelem vyjmutí.
Posunutím a uchycením této západky v
nezajištěné poloze se uvolní baterie za účelem
vyjmutí.
Podrobné informace o vyjmutí baterie uvádí
kapitola 6 Napájení.
Hlavní baterieBaterie poskytuje napájení počítači, pokud není
připojen napájecí adaptér. Podrobnější informace
o používání a provozu baterie uvádí kapitola 6,
Napájení.
Reproduktor
(subwoofer)
Subwoofer reprodukuje pouze zvuky s nízkou
frekvencí.
Uživatelská příručka2-7
Qosmio G50
Přední strana s otevřeným displejem
Ta to část popisuje počítač sotevřeným panelem displeje. Displej otevřete
tak, že zvednete zobrazovací panel nahoru a naklopíte jej do pohodlného
úhlu pozorování.
LED webové kamery
Obrazovka displeje
Anténa bezdrátové sítě
LAN (není zobrazeno)
Mikrofon
Webová kamera
Antény bezdrátové sítě
LAN (není zobrazeno)
Závěsy displeje
Stereo reproduktory
(pravý)
Anténa Bluetooth
(není zobrazeno)
Snímač otisků prstů
Stereo reproduktor
(levý)
Tlačítko napájení
Přední ovládácí panel
Spínač snímače LCD
(není zobrazeno)
Otočný ovladač hlasitosti
Touch Pad
Systémové
indikátory
Ovládací tlačítka Touch Pad
Obrázek 2-6 Přední strana počítače s otevřeným displejem
Systémové
indikátory
Tyto LED indikátory umožňují sledovat stav
různých funkcí počítače a jsou podrobně
popsány v části Systémové indikátory.
Závěsy displejeZávěs displeje umožňuje nastavení
zobrazovacího panelu do různých úhlů, ze
kterých je na něj dobře vidět.
generované vaším softwarem, také přehrávají
zvuková výstražná znamení, jako je upozornění
na vybitou baterii, které generuje systém.
2-8Uživatelská příručka
Qosmio G50
Zabraňte vniknutí cizích předmětů do reproduktorů. Do počítače nebo
klávesnice se za žádných okolností nesmějí dostat kovové předměty,
například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by
mohly způsobit zkrat, který může následně poškodit počítač nebo vyvolat
požár s rizikem vážného zranění.
Obrazovka displejePamatujte, že při napájení počítače ze
síťového adaptéru bude jas displeje o něco
vyšší než při napájení z baterie. Tento rozdíl v
úrovni jasu zajišťuje úsporu energie při práci na
baterie. Více informací o displeji počítače uvádí
část Řadič zobrazení a video režim v
DodatkuB.
Přední ovládací
panel
(devět tlačítek)
K dispozici je devět tlačítek:
CD/DVD, Přehrávání/Pauza, Stop, Předchozí,
Další, Ztlumit, Osvětlení Zap/Vyp, Kamera,
DOLBY.
Tato tlačítka dovolují řídit přehrávání zvuku a
videa, spouštět aplikace a přístup k nástrojům.
Viz kapitolu 8, AV funkce, kde jsou uvedeny
podrobnosti.
Tlačítko napájeníStisknutím tohoto tlačítka se zapne nebo vypne
napájení počítače.
Touch PadTouch Pad se nachází ve středu opěrky pro
dlaně pod klávesnicí a slouží pro ovládání
kurzoru na obrazovce. Více informací najdete v
části Použití plošky Touch Pad v kapitole 4,
Základy provozu.
Ovládací tlačítka
Touch Pad
Ovládací tlačítka pod ploškou Touch Pad
umožňují vybírat položky nabídek nebo
manipulovat s textem a grafikou označenou
ukazatelem na obrazovce.
Snímač otisků prstůTento snímač umožňuje zaregistrovat a
rozpoznávat otisk prstu. Některé modely jsou
vybaveny snímačem otisku prstu.
Podrobné informace o snímači otisku prstů
naleznete v kapitole 4, Používání snímače otisku
prstu (volitelné).
Uživatelská příručka2-9
Qosmio G50
Webová kameraWebová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí
počítače. Je možné ji využít pro videohovory
nebo videokonference pomocí vhodného
komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Software Camera
Assistant vám pomůže přidávat různé efekty
do videa nebo fotografií.
Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů
pomocí specializovaných internetových aplikací.
Počet efektivních pixelů pro tuto webovou
kameru je 1,31 milionů (maximální velikost
fotografie: 1280x1024 pixelů).
Viz část Webová kamera v kapitole 4, Základy
provozu.
LED webové
kamery
LED indikátor webové kamery svítí, pokud
webová kamera pracuje.
LCD snímačTento spínač zjišťuje, jestli je zobrazovací panel
zavřen nebo otevřen a podle toho aktivuje funkci
zapnutí nebo vypnutí panelem displeje. Pokud
například zobrazovací zavřete, počítač přejde do
režimu Hibernace a vypne se. Při příštím
otevření displeje se počítač automaticky zapne a
vrátí se do aplikace, kde jste naposled pracovali.
Toto lze určit v Možnostech napájení. Chcete-li
se k této funkci dostat, klepněte na Start ->
Ovládací panely -> Výkon a údržba ->
Možnosti napájení.
Nepokládejte v blízkosti tohoto spínače žádné magnetické předměty, které
by mohly být příčinou, že by počítač mohl automaticky přejít do režimu
Hibernace a vypnout se, i když by byla funkce vypnutí panelem displeje
vypnuta.
Otočný ovladač
hlasitosti
Tento ovladač slouží k nastavení hlasitosti
interních stereo reproduktorů nebo volitelných
stereo sluchátek (jsou-li připojeny).
Otočením ovladače ve směru hodinových ručiček
se zvýší hlasitost a otočením proti směru
hodinových ručiček se hlasitost sníží.
MikrofonZabudovaný mikrofon umožňuje importovat a
nahrávat zvuky do aplikace - více informací
najdete v části Zvukový systém v kapitole 4,
Základy provozu.
2-10Uživatelská příručka
Qosmio G50
Anténa BluetoothNěkteré počítače v této řadě jsou vybaveny
anténou Bluetooth.
Antény bezdrátové
sítě LAN
Systémové indikátory
Systémové LED indikátory určené pro konkrétní operace počítače svítí,
pokud tyto operace probíhají.
DC INIndikátor DC IN normálně svítí bíle v době, kdy je
BaterieIndikátor Baterie indikuje stav nabití baterie - bílá
Některé počítače v této řadě jsou vybaveny
anténami bezdrátové sítě LAN.
Obrázek 2-7 Systémové indikátory
počítač napájen proudem z napájecího adaptéru.
Pokud však není výstupní napětí z napájecího
adaptéru v pořádku nebo dojde k poruše
napájení, bliká tento indikátor oranžově.
počítač zapnut. Pokud však přepnete počítač do
režimu spánku, tento indikátor bude blikat
oranžově - přibližně jednu sekundu bude svítit a
dvě sekundy bude zhasnutý - jak při vypínání
systému, tak ve stavu vypnutí.
barva značí plné nabití, oranžová indikuje stav
dobíjení baterie a blikající oranžová indikuje stav
vybité baterie. Více informací o této funkci uvádí
kapitola 6, Napájení.
Jednotka pevného
disku
Slot pro média
Bridge
Uživatelská příručka2-11
Indikátor jednotky pevného disku svítí bíle,
když počítač pracuje se zabudovanou jednotkou
pevného disku, jednotkou optického disku nebo
se zařízením eSATA.
Indikátor slotumédií Bridge svítí bíle, pokud
počítač pracuje se slotem médií Bridge.
Qosmio G50
Indikátory klávesnice
Následující obrázky ukazují pozici indikátoru CAPS LOCK a indikátorů
NUMLOCK, které uvádějí tyto stavy:
■ Pokud indikátor CAPS LOCK svítí, klávesnice bude při psaní generovat
■ Pokud indikátor NUMLOCK svítí, pomocí deseti číselných kláves je
Indikátor CAPS LOCK
velká písmena.
možné zadávat čísla.
Indikátor NUMLOCK
Obrázek 2-8 Indikátory klávesnice
CAPS LOCKTento indikátor svítí zeleně, pokud jsou klávesy
písmen přepnuty na vkládání velkých písmen.
NUMLOCKPokud indikátor NUMLOCK svítí, pomocí deseti
číselných kláves je možné zadávat čísla.
2-12Uživatelská příručka
Jednotky optických disků
Počítač je konfigurován s jednotkou DVD Super Multi (+-R DL). Pro provoz
jednotky CD/DVD-ROM je použit řadič rozhraní ATAPI. Při přístupu
počítače na disk CD/DVD svítí indikátor na jednotce.
Další informace o vkládání a vyjímání disků uvádí část Používání jednotky
optických médií v kapitole 4, Základy provozu.
Kódy regionů pro DVD jednotky a média
Jednotky DVD Super Multi a s nimi související média se vyrábějí pro šest
různých oblastí trhu. Při koupi média DVD-Video se ujistěte, že je vhodné
pro vaši jednotku, jinak jej nebude možné správně přehrávat.
KódRegion
1 Kanada, Spojené státy
2 Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ
3 Jihovýchodní Asie, Východní Asie
Qosmio G50
4 Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku, Střední Amerika,
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní Korea,
6 Čína
Jižní Amerika, Karibské ostrovy
Mongolsko
Zapisovatelné disky
Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků CD/DVD. Podle specifikací
pro svou jednotku zjistěte, na jaký typ disků lze zapisovat. Pro zápis na
kompaktní disky používejte aplikaci TOSHIBA Disc Creator. Více informací
naleznete v Kapitole 4, Základy provozu.
Disky CD
■ Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat
ani změnit.
■ Disky CD-RW, včetně rychlých (multi speed) disků CD-RW, rychlých
(high-speed) disků CD-RW a rychlých (ultra-speed) disků CD-RW je
možné nahrávat více než jednou.
Disky DVD
■ Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat ani
změnit.
■ Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Uživatelská příručka2-13
Qosmio G50
Formáty
Jednotka DVD Super Multi (+-R DL) podporuje následující formáty
CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD
(single/multi-session), CD-ROM Mode 1, Mode 2, CD-ROM XA Mode 2
(Form1, Form2), Rozšířené CD (CD-EXTRA), Metoda adresování 2, CD-R,
CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW a
DVD-RAM.
Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual Layer)
mohou být nečitelné.
Jednotka DVD Super Multi
Modul jednotky DVD Super Multi (+-R DL) umožňuje zaznamenávat data
na přepisovatelný disk CD/DVD a přehrávat disky CD/DVD o velikosti
12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je nižší ve středu disku a vyšší u vnějších okrajů.
DVD čtení8-násobná rychlost (maximálně)
DVD-R zápis8-násobná rychlost (maximálně)
Zápis na DVD-R DL6-násobná rychlost (maximálně)
DVD-RW-zápis6-násobná rychlost (maximálně)
DVD+R zápis8-násobná rychlost (maximálně)
Zápis na DVD+R DL6-násobná rychlost (maximálně)
DVD+RW zápis8-násobná rychlost (maximálně)
DVD-RAM-zápis5-násobná rychlost (maximálně)
CD čtení24rychlostní (maximum)
Čtení CD-R24-násobná rychlost (maximum)
Zápis CD-RW24-násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média)
2-14Uživatelská příručka
AC adaptér
AC adaptér se může automaticky přizpůsobit libovolnému napětí sítě od
100 do 240 voltů o frekvenci 50 nebo 60 hertzů, což umožňuje použití
počítače téměř ve všech zemích a regionech. Adaptér mění střídavé napětí
na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji
elektrického proudu a k počítači. Více informací naleznete v Kapitole 6,
Napájení.
Qosmio G50
Obrázek 2-9 Napájecí adaptér (zástrčka se 2 kontakty)
Obrázek 2-10 Napájecí adaptér (zástrčka se 3 kontakty)
■ V závislosti na modelu je dodáván kabel pro zástrčku se
2 nebo 3 kontakty.
■ Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty.
■ Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán
mimo tuto oblast. Pro užití adaptéru/počítače v jiných oblastech
zakupte napájecí kabel, který odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům platným v příslušné oblasti.
Používejte pouze adaptér střídavého napětí TOSHIBA dodaný spolu s
počítačem nebo jiné typy adaptérů určených společností Toshiba.
Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití
nekompatibilního adaptéru střídavého napětí může poškodit počítač nebo
způsobit požár s rizikem vážného zranění. TOSHIBA nepřebírá žádnou
odpovědnost za poškození způsobená nekompatibilním adaptérem.
Uživatelská příručka2-15
Qosmio G50
2-16Uživatelská příručka
Začínáme
V této kapitole naleznete základní informace o tom, jak začít používat
počítač. Jsou zde uvedena tato témata:
■ Všichni uživatelé by si měli přečíst část První spuštění počítače.
■ Určitě si přečtěte Příručku pro bezpečí a pohodlí, kde najdete
informace užitečné pro bezpečné a správné používání tohoto počítače.
Je určena k tomu, aby vám pomohla pohodlněji a produktivněji
používat váš přenosný počítač. Dodržováním doporučení v této
příručce omezíte možnost vzniku bolestivého poranění rukou, paží,
ramen nebo krku s možným důsledkem pracovní neschopnosti.
■ Připojení napájecího adaptéru
■ Otevření displeje
■ Zapnutí počítače
■ První spuštění počítače
■ Vypnutí počítače
■ Restartování počítače
■ Možnosti obnovení systému
■ Obnova předem instalovaného softwaru
Qosmio G50
Kapitola 3
■ Používejte antivirový program a pravidelně jej aktualizujte.
■ Neformátujte úložná média, aniž zkontrolujete jejich obsah -
formátováním se zničí všechna uložená data.
■ Je užitečné pravidelně zálohovat data z interní jednotky pevného disku
nebo jiného hlavního ukládacího zařízení na externí média. Obvyklá
ukládací média nemají dlouhodobou životnost ani stabilitu a za určitých
podmínek může dojít ke ztrátě dat.
■ Před instalací zařízení nebo aplikace uložte všechna data v paměti
na pevný disk nebo jiné médium. Pokud tak neučiníte, může dojít ke
ztrátě dat.
Uživatelská příručka3-1
Qosmio G50
Připojení napájecího adaptéru
Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud
chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak
začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje napětí
mezi 100 a 240 volty s frekvencí 50 nebo 60 hertzů. Podrobné informace o
používání napájecího adaptéru naleznete v kapitole 6, Napájení.
■ Používejte pouze adaptér střídavého napětí TOSHIBA dodaný spolu s
počítačem nebo jiné typy adaptérů určených společností Toshiba.
Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití
nekompatibilního adaptéru střídavého napětí může poškodit počítač
nebo způsobit požár s rizikem vážného zranění. TOSHIBA nepřebírá
žádnou odpovědnost za poškození způsobená nekompatibilním
adaptérem.
■ Adaptér střídavého napětí nezapojujte do elektrické sítě, jejíž napětí
nebo frekvence neodpovídá hodnotám uvedeným na štítku jednotky.
Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem s rizikem vážného zranění.
■ Kupujte a používejte pouze napájecí kabely, jejichž parametry
odpovídají napětí, frekvenci a dalším požadavkům dané země. Pokud
tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem s
rizikem vážného zranění.
■ Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán
mimo tuto oblast. Pro užití v jiných oblastech zakupte napájecí kabel,
který odpovídá bezpečnostním předpis
vpříslušné oblasti.
■ Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty.
■ Pokud připojujete napájecí adaptér k počítači, vždy postupujte podle
kroků popsaných v Uživatelské příručce. Připojení napájecího kabelu
do elektrické zásuvky by mělo být posledním krokem při zapojování
napájecího adaptéru, jinak by na stejnosměrném napájecím konektoru
mohl být elektrický náboj a mohlo by při dotyku s ním dojít k menšímu
poranění elektrickým rázem. Jako obecné bezpečnostní doporučení
platí, že je vhodné se vyhnout dotyku kovových součástí.
■ Nepokládejte počítač nebo AC adaptér na dřevěný povrch, nábytek
nebo jiný povrch, který by se mohl poškodit při styku s teplem, protože
teplota základny počítače a AC adaptéru se během normálního
používání zvyšuje.
■ Pokládejte počítač nebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch, který je
odolný teplu.
Viz přiloženou příručku pro bezpečí a pohodlí, kde jsou uvedena podrobná
upozornění a pokyny pro manipulaci.
ům a pravidlům platným
3-2Uživatelská příručka
Qosmio G50
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Obrázek 3-1 Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (2-pinová zástrčka)
Obrázek 3-2 Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (3-pinová zástrčka)
V závislosti na modelu je dodáván adaptér a kabel se 2 nebo 3 kontakty.
2. Připojte výstupní šňůru napájecího adaptéru do zásuvky DC IN 19V
vzadu na počítači.
výstupní konektor DC
Konektor DC IN 19V
Obrázek 3-3 Připojení výstupní stejnosměrné zástrčky do počítače
3. Zastrčte kabel napájení do elektrické zásuvky pod napětím - měly by se
rozsvítit indikátory Baterie a DC IN v přední části počítače.
Uživatelská příručka3-3
Qosmio G50
Otevření displeje
Panel displeje lze otevírat v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré
čitelnosti displeje.
Přidržte opěrku dlaně jednou rukou, aby se hlavní tělo počítače nezvedlo,
a pomalu zvedněte panel - tímto způsobem bude možné upravit úhel
panelu tak, aby bylo dosaženo optimálního jasu.
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností.
Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít
k poškození počítače.
Panel displeje
Obrázek 3-4 Otevření displeje
■ Protože panel s displejem není možné otevřít až na 180 stupňů,
dávejte při otevírání panelu na úhel otevření.
■ Neotevírejte panel displeje příliš daleko, aby se nenamáhaly závěsy
panelu displeje a nedošlo k poškození.
■ Netlačte na panel displeje.
■ Nezvedejte počítač za panel displeje.
■ Nezavírejte panel displeje pomocí propisek nebo jiných předmětů,
které by zůstaly mezi panelem displeje a klávesnicí.
■ Při otevírání nebo zavírání panelu displeje položte jednu ruku na
opěrku dlaně, abyste přidrželi počítač na svém místě, a druhou rukou
pomalu otevřete nebo zavřete panel displeje (při zavírání nebo
otevírání panelu displeje nepoužívejte přílišnou sílu).
3-4Uživatelská příručka
Zapnutí počítače
V této části je popsán způsob zapnutí počítače - stav je udáván
indikátorem Napájení. Více informací naleznete v části Sledování stavu
napájení v kapitole 6, Napájení.
■ Po prvním zapnutí počítač nevypínejte, dokud nenastavíte operační
systém. Více informací viz část První spuštění počítače.
■ V průběhu procesu Instalace Windows nelze nastavit hlasitost.
1. Otevřete panel displeje.
2. Stiskněte a držte tlačítko zapnutí po dobu dvou až tří sekund.
Qosmio G50
Tlačítko napájení
Obrázek 3-5 Zapnutí napájení
První spuštění počítače
Spouštěcí obrazovka Microsoft Windows Vista bude první obrazovka, která
se objeví po zapnutí. Podle pokynů na obrazovce proveďte instalaci
operačního systému.
Po zobrazení si pečlivě přečtěte Licenční podmínky softwaru.
Uživatelská příručka3-5
Qosmio G50
Vypnutí napájení
Napájení lze vypnout v jednom ze tří režimů, kterými jsou režim Vypnutí,
režim Hibernace nebo režim Spánek.
Režim vypnutí
Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace
o stavu systému a počítač při svém dalším zapnutí spustí hlavní obrazovku
operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je buď na jednotku pevného disku,
nebo na jiné úložné médium.
2. Přesvědčte se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a pak teprve
vyjměte disk CD/DVD nebo disketu.
■ Zkontrolujte, zda indikátor jednotky pevného disku nesvítí. Vypnete-li
počítač během práce s diskem, můžete ztratit data nebo poškodit disk.
■ Nevypínejte napájení, pokud je spuštěná nějaká aplikace. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
■ Nevypínejte napájení, neodpojujte externí ukládací zařízení ani
nevyjímejte ukládací média během zápisu nebo čtení dat. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
3. Klepněte na tlačítko Start.
4. Klepněte na tlačítko se šipkou () v rámci tlačítek řízení spotřeby
() a v nabídce vyberte Vypnout.
5. Vypněte všechna periferní zařízení připojená k počítači.
Nezapínejte ihned počítač nebo periferní zařízení - chvíli počkejte, aby se
zamezilo případnému poškození.
Režim spánku
Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout počítač bez nutnosti
ukončení používaných programů tak, že uvedete počítač do režimu
Spánek. V tomto režimu se data udržují v hlavní paměti počítače, abyste
po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím
skončili.
Pokud musíte vypnout počítač na palubě letadla nebo na místě, kde je
používání elektronických zařízení regulováno nebo omezeno, vždy
vypněte počítač úplně. To zahrnuje vypnutí všech spínačů a zařízení
bezdrátové komunikace a zrušení nastavení, které automaticky reaktivuje
počítač, jako je funkce záznamu s časovačem. Pokud byste nevypnuli
počítač tímto způsobem, operační systém se může znovu aktivovat za
účelem spuštění předem naprogramovaných úloh nebo zálohování
neuložených dat a může tím narušit činnost letových nebo jiných systémů
s možným následkem vážného poranění.
3-6Uživatelská příručka
Qosmio G50
■ Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
data.
■ Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, pokud je počítač v režimu
Spánku. Mohlo by dojít k poškození paměťového modulu nebo
počítače.
■ Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku (není-li ovšem
připojen k napájecímu adaptéru). Může dojít ke ztrátě dat.
■ Je-li připojen AC adaptér, počítač přejde do režimu spánku podle
nastavení v Možnostech napájení (chcete-li dostat k této funkci,
klepněte na Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
■ Chcete-li obnovit provoz počítače z režimu Spánku, stiskněte krátce
tlačítko napájení nebo libovolnou klávesu na klávesnici. Mějte na
paměti, že klávesy na klávesnici je možné použít, pouze pokud je v
nastavení HW Setup aktivována možnost Spuštění z klávesnice.
■ Pokud je aktivní síťová aplikace ve chvíli, kdy počítač automaticky
přejde do režimu Spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli, kdy
je počítač příště zapnut a obnovuje provoz z režimu Spánku.
■ Chcete-li zabránit tomu, aby počítač automaticky vstoupil do režimu
Spánek, vypněte režim spánku v Možnostech napájení (chcete-li se
dostat k této funkci, klepněte na Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
■ Chcete-li používat funkci Hybridní spánek, nakonfigurujte ji v
Možnostech napájení.
Výhody režimu Spánek
Funkce režimu spánku má tyto výhody:
■ Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
režimu spánku systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo
signál z jiného zařízení.
■ Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uživatelská příručka3-7
Qosmio G50
Uvedení do režimu spánku
Režim Spánek lze aktivovat také stiskem FN + F3 - další podrobnosti
uvádí kapitola 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu Spánku máte jednu ze čtyř možností:
■ Klepněte na Start a klepněte na vypínač (), který se nachází na
tlačítcích řízení spotřeby ().
Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout v Možnostech napájení (ty
jsou přístupné klepnutím na Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
■ Klepněte na Start a poté klepněte na tlačítko se šipkou () a v
nabídce vyberte Spánek.
■ Zavřete panel displeje. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout v
Možnostech napájení (ty jsou přístupné klepnutím na Start -> Ovládací
panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
■ Stiskněte tlačítko napájení. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout
v Možnostech napájení (ty jsou přístupné klepnutím na Start ->
Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste
přestali p
■ Pokud se počítač nachází v režimu spánku, indikátor napájení bude
■ Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit celkovou
řed vypnutím počítače.
oranžově blikat.
dobu provozu vypnutím počítače v režimu Hibernace - režim Spánku
má při vypnutém počítači vyšší spotřebu energie
Omezení režimu spánku
Režim Spánek nebude fungovat za následujících podmínek:
■ Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
■ Paměťové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.
3-8Uživatelská příručka
Režim Hibernace
V režimu Hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na jednotku
pevného disku a při dalším zapnutí se obnoví předchozí stav. Všimněte si,
že funkce režimu Hibernace neukládá stav periferních zařízení připojených
k počítači.
■ Uložte svá data. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah
paměti na pevný disk. Pro ochranu dat je ovšem nejbezpečnější data
nejprve ručně uložit.
■ Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je toto
uložení dokončeno, ztratíte data. Vyčkejte, dokud indikátor jednotky pevného disku nezhasne.
■ Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, když je počítač vrežimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
Výhody režimu Hibernace
Funkce Hibernace má tyto výhody:
■ Uloží data na jednotku pevného disku, když se počítač automaticky
vypne kvůli vybití baterie.
■ Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Hibernace systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál
z jiného zařízení.
■ Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Qosmio G50
Spuštění režimu Hibernace
Režim Hibernace je možné zapnout také stiskem FN + F4 - viz kapitolu 5,
Klávesnice, kde jsou uvedeny další detaily.
Pro přechod do režimu Hibernace postupujte takto:
1. Klepněte na tlačítko Start.
2. Klepněte na tlačítko se šipkou () v rámci tlačítek řízení spotřeby
() a v nabídce vyberte Hibernace.
Uživatelská příručka3-9
Qosmio G50
Automatický režim Hibernace
Počítač lze konfigurovat tak, aby automaticky přešel do režimu Hibernace,
pokud stisknete tlačítko napájení nebo zavřete panel displeje. Za účelem
definování tohoto nastavení můžete postupovat podle kroků popsaných dále:
1. Klepněte na Start a dále na Ovládací panely.
2. Klepněte na Výkon a údržba a dále na Možnosti napájení.
3. Klepněte na položku Zvolit funkci napájecích tlačítek nebo Zvolit funkci při zavření panelu.
4. Povolte požadovaná nastavení režimu Hibernace pro možnost Pokud stisknu tlačítko napájení a Pokud zavřu panel displeje.
5. Klepněte na tlačítko Uložit změny.
Uložení dat v režimu Hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač bude potřebovat
chvilku na uložení aktuálních dat z paměti na jednotku pevného disku.
Během této doby svítí indikátor jednotky pevného disku.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na jednotku pevného disku
vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí.
Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Restartování počítače
Za určitých okolností je nutné systém restartovat, například:
■ Změníte některá nastavení počítače.
■ Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Pokud potřebujete restartovat počítač, jsou tři možnosti, jak to udělat:
■ Klepněte na Start, potom klepněte na tlačítko se šipkou () v rámci
tlačítek řízení spotřeby () a v nabídce vyberte
Restartovat.
■ Stiskněte současně CTRL, ALT a DEL (jednou), aby se zobrazilo okno
s nabídkou, poté vyberte možnost Restartovat v Možnostech vypnutí.
■ Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej pět sekund. Poté, co se počítač
vypne, počkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte počítač stiskem
tlačítka napájení.
3-10Uživatelská příručka
Možnosti obnovení systému
Na pevném disku je alokován skrytý oddíl o velikosti přibližně 1.5 GB
určený pro možnosti obnovy systému. Tento oddíl ukládá soubory, které
slouží pro opravu systému v případě výskytu problému.
Funkce Možnosti obnovy systému nebude možné použít, pokud se tento
oddíl odstraní.
Možnosti obnovení systému
Funkce Možnosti obnovy systému je nainstalována na pevném disku při
dodávce z továrny. V nabídce Možností obnovy systému jsou nástroje pro
nápravu potíží se spouštěním, pro spouštění diagnostiky nebo obnovení
systému.
Více informací najdete v části Náprava spouštění v obsahu Nápověda a podpora Windows.
Možnosti obnovy systému lze spouštět také ručně za účelem nápravy
problémů.
1. Vypněte napájení počítače
2. Podržte klávesu F8 a znovu zapněte počítač.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění. Pomocí kláves
se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a stiskněte ENTER.
4. Od tohoto bodu dále postupujte podle pokynů na obrazovce.
Qosmio G50
Funkci Úplná záloha PC pro Windows Vista lze použít pouze pro systémy
Windows Vista™ Business Edition a Ultimate Edition.
Obnova předem instalovaného softwaru
V závislosti na zakoupeném modelu jsou k dispozici různé způsoby, jak
obnovit předem instalovaný software:
■ Vytváření optických záchranných disků
■ Obnova předem nainstalovaného softwaru z vytvořených záchranných
disků.
■ Obnova předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného
pevného disku
Uživatelská příručka3-11
Qosmio G50
Vytváření optických záchranných disků
V této části je popsán postup pro vytvoření záchranných disků.
■ Při vytváření záchranných disků se ujistěte, že je připojen napájecí
adaptér.
■ Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě aplikace Recovery
Disc Creator.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
■ Provozujte počítač při plném napájení.
■ Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
■ Nezapisujte na disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete
jej, vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí
automaticky kontrolují soubory.
■ Nepoužívejte nástroje, včetně těch, které jsou určeny ke zrychlení
práce jednotky pevného disku. Tyto nástroje mohou způsobit
nestabilitu operace nebo poškození dat.
■ Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí/odhlášení
počítače nebo pro přechod do režimu Spánek/Hibernace.
■ Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla.
■ Nepokládejte počítač na nestabilní stůl nebo jiné nestabilní povrchy.
Obraz obnovy pro software ve vašem počítači se uloží na pevný disk a je
možné jej zkopírovat na disk DVD následujícím způsobem:
1. Připravte si prázdný disk DVD.
2. Aplikace vám dovolí vybrat z řady různých médií, na která můžete
obraz zkopírovat: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW.
Všimněte si, že některá z výše uvedených médií nemusí být kompatibilní s
jednotkou optických disků, která je ve vašem počítači. Než budete
pokračovat, ověřte si, zda vaše jednotka optických disků podporuje
prázdné médium, které jste vybrali.
3. Zapněte počítač a počkejte, až se z pevného disku zavede operační
systém Windows Vista
®
jako obvykle.
4. Vložte první prázdné médium do zásuvky optických disků.
5. Poklepejte na ikonu Recovery Disc Creator na pracovní ploše
systému Windows Vista® nebo vyberte aplikaci z nabídky Start.
6. Po spuštění aplikace Recovery Disc Creator vyberte typ média a název,
pro který chcete kopii vytvořit, a klepněte na tlačítko Vytvořit.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Tím se vytvoří vaše záchranné disky.
3-12Uživatelská příručka
Obnova předem nainstalovaného softwaru z vytvořených
záchranných disků
Před provedením obnovy počítače do stavu od výrobce nastavte svůj
BIOS na výchozí hodnoty!
Pokud dojde k poškození předem instalovaných souborů, je možné použít
proces obnovy s využitím vámi vytvořených záchranných disků s cílem
uvést počítač do stavu, v jakém se nacházel, když jste jej obdrželi.
Chcete-li provést tuto obnovu, postupujte podle kroků uvedených níže.
Pokud byla stiskem klávesy FN + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku,
před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet zvuky.
Viz kapitolu 5, Klávesnice, kde jsou uvedeny další detaily.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se
pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do jednotky optických disků Záchranný disk a vypněte napájení
počítače.
2. Přidržte klávesu F12 na klávesnici a zapněte počítač - když se objeví
obrazovka s logem TOSHIBA, uvolněte klávesu F12.
3. Pomocí kurzorových kláves vyberte ikonu CD-ROM v nabídce. Více
informací naleznete v části Priorita spouštění v kapitole 7, HW Setup.
4. Objeví se nabídka, kde je potřeba dále postupovat podle uvedených
pokynů.
Qosmio G50
Obnova předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného
pevného disku
Před provedením obnovy počítače do stavu od výrobce nastavte svůj
BIOS na výchozí hodnoty!
Ve vaší datové jednotce se může nacházet složka „HDDRecovery“. V této
složce jsou uloženy soubory, které slouží pro obnovu vašeho systému do
původního stavu od výrobce.
Jestliže následně znovu nastavíte svou jednotku pevného disku, neměňte
nebo nepřidávejte oddíly jiným způsobem, než jaký je uveden v příručce,
jinak můžete zjistit, že pro požadovaný software není dostatek místa.
Kromě toho platí, že pokud používáte program pro uspořádání oddílů na
pevném disku od jiného výrobce, může dojít k tomu, že nebude možné
nastavit počítač.
Pokud byla stiskem klávesy FN + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku,
před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet zvuky. Viz
kapitolu 5, Klávesnice, kde jsou uvedeny další detaily.
Uživatelská příručka3-13
Qosmio G50
Nezapomeňte připojit AC adaptér, aby v průběhu procesu obnovy nedošly
baterie.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se
pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vypněte napájení počítače
2. Zapněte počítač a když se objeví obrazovka TOSHIBA, opakovaně
stiskněte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění.
Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a
stiskněte ENTER.
4. Vyberte svoje preferované uspořádání klávesnice a stiskněte Další.
5. Chcete-li mít přístup k procesu obnovy, přihlaste se jako uživatel s
dostatečným oprávněním.
6. Klepněte na položku TOSHIBA HDD Recovery na obrazovce Možnosti
obnovy systému.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce v dialogu TOSHIBA HDD
Recovery.
Počítač se obnoví do stavu od výrobce.
3-14Uživatelská příručka
Základy provozu
V této kapitole jsou popsány základní způsoby činnosti tohoto počítače a
jsou zde uvedena upozornění týkající se jeho používání.
Použití plošky Touch Pad
Chcete-li použít plošku Touch Pad, položte na ni prst a posuňte špičku
prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
Snímač otisků prstů
Qosmio G50
Kapitola 4
Touch Pad
Ovládací tlačítka
Touch Pad
Obrázek 4-1 Touch Pad a ovládací tlačítka Touch Pad
Dvě tlačítka pod Touch Padem se používají stejně jako tlačítka na
standardní myši - stiskem levého tlačítka se vybírají položky v nabídce
nebo se manipuluje s textem či grafikou, které jsou vymezeny ukazatelem,
a stiskem pravého tlačítka se zobrazuje nabídka nebo jiná funkce v
závislosti na konkrétním softwaru, který používáte.
Klepáním na plošku Touch Pad můžete rovněž provádět podobné funkce
jako při použití levého tlačítka standardní myši.
Klepnutí: Klepněte jednou
Poklepání: Klepněte dvakrát
Přetažení a upuštění: Klepnutím vyberte položky, kterou chcete
přesunout, po druhém klepnutí ponechejte prst na plošce Touch Pad a
přetáhněte položky do nového umístění.
Uživatelská příručka4-1
Qosmio G50
AV ovladač Qosmio
Následující funkce jsou k dispozici v tomto počítači pro ovládání aplikace
Media Center.
Ta to část uvádí přehled funkcí. Více informací najdete v kapitole 8, AV
funkce.
■ Přední ovládácí panel
■ Dálkové ovládání
Přední ovládácí panel
Přední ovládací panel se nachází nad klávesnicí.
K dispozici jsou AV funkce, jako je CD/DVD, Přehrávání/Pauza, Stop,
Předchozí, Další, Ztlumit, Osvětlení Zap/Vyp, Kamera a DOLBY.
Dálkové ovládání
Může ovládat funkce týkající se AV. Některé modely jsou vybaveny
dálkovým ovládáním.
Používání snímače otisku prstu (volitelné)
Některé modely mají nainstalovaný nástroj pracující s otiskem prstu za
účelem zaregistrování a rozpoznání otisků prstů. Poté, co se zaregistruje
ID a heslo do funkce ověřování otisku prstu, není již nezbytné zadávat
heslo z klávesnice. Funkce otisku prstu umožňuje následující:
■ Přihlášení do Windows a přístup k zabezpečené domovské stránce
prostřednictvím aplikace Internet Explorer.
■ Soubory a složky je možné zakódovat/odkódovat a znemožnit tak
přístup k nim nepovolaným osobám.
■ Deaktivace heslem chráněného spořiče obrazovky při návratu z
úsporného režimu, jako je například režim Spánek.
■ Ověřování uživatelského hesla (a případně hesla HDD (jednotky
pevného disku)) při spouštění počítače (Pre-OS ověřování).
■ Funkce přihlášení jedním posunutím
Otisk prstu nelze používat v modelech, které nemají nainstalovaný modul
otisků prstů.
4-2Uživatelská příručka
Jak posunout prst
Při dodržení následujících kroků při umisťování prstů za účelem registrace
nebo ověřování se minimalizují chyby ověřování:
Vyrovnejte první článek prstu do středu snímače. Lehce se dotkněte
snímače a posuňte prst rovně k sobě, aby byl povrch snímače opět vidět.
Při provádění tohoto procesu je třeba dbát, aby střed otisku prstu byl na
snímači.
Na následujícím obrázku je znázorněn doporučený způsob posunutí prstu
přes snímač otisku prstu.
Snímač
Obrázek 4-2 Posunutí prstu
■ Při posouvání prstem příliš netlačte na snímač a dbejte, aby se před
posunutím dotýkal střed otisku prstu snímače. V opačném případě
může dojít k chyběčtení otisku prstu.
■ Před posunutím zkontrolujte střed zatočení otisku prstu a dbejte, aby
se posouval podél středové osy snímače.
■ Existuje možnost chyby ověřování, pokud se prst posouvá příliš rychle
nebo příliš pomalu - během posouvání upravte rychlost podle pokynů
na obrazovce.
Qosmio G50
Snímač
Poznámky ohledně snímače otisku prstu
Při používání snímače otisku prstu mějte na paměti následující body.
Pokud se nedodrží následující pokyny, může dojít k poškození snímače
nebo k jeho nefunkčnosti, k problémům s rozeznáváním prstů nebo k nižší
úspěšnosti při rozeznávání otisků prstů.
■ Nepoškrábejte snímač nehty nebo jiným tvrdými nebo ostrými
předměty.
■ Netlačte na snímač přílišnou silou.
■ Nedotýkejte se snímače mokrými prsty nebo jinými vlhkými předměty -
udržujte povrch snímače suchý a nevystavuje jej vodní páře.
■ Nedotýkejte se snímače špinavým prstem, protože cizí prachové
částečky a nečistoty jej mohou poškrábat.
■ Nepřilepujte na snímač obtisky a nepište na něj.
■ Nedotýkejte se snímače prsty nebo jinými předměty, které mohou mít
nahromaděnou statickou elektřinou.
Uživatelská příručka4-3
Qosmio G50
Nežli položíte prst na snímač za účelem registrace či rozeznání otisku,
dodržujte tyto pokyny.
■ Pečlivě si umyjte a osušte ruce.
■ Odstraňte z prstů statickou elektřinu tak, že se dotknete kovového
povrchu. Statická elektřina je častou příčinou selhání snímače,
obzvláště za suchého počasí.
■ Vyčistěte snímač hadříkem, který nepouští chlupy - nepoužívejte k
čištění snímače rozpouštědla nebo jiné chemikálie.
■ Při registraci nebo rozeznávání otisku dbejte, aby prst nebyl v některém
ze stavů, které jsou popsány dále a aby tak nedocházelo k chybám při
registraci otisku prstu nebo ke snížení úspěšnosti rozeznávání otisku
prstu.
■ Namočený nebo oteklý prst, například po koupeli.
■ Zraněný prst
■ Vlhký prst
■ Špinavý nebo mastný prst
■ Extrémně vysušená kůže prstu
Pro dosažení vyšší úspěšnosti rozeznávání otisků prstků dodržujte
následující pokyny.
■ Zaregistrujte dva nebo více prst
ů.
■ Zaregistrujte další prsty, pokud po první registraci často dochází k
chybě rozeznávání již zaregistrovaných prstů.
■ Zkontrolujte stav svých prstů - zjistěte jakýkoliv stav, který se mohl
změnit od poslední registrace; například poraněné, hrubé, nadměrně
vysušené, vlhké, špinavé, mastné, namočené nebo oteklé prsty mohou
být příčinou nízké úspěšnosti při rozeznávání. Nižší úspěšnost
rozeznávání se může vyskytnout také při opotřebení otisku prstu nebo v
případě, kdy prst zhubl či zesílil.
■ Protože otisk prstu pro každý z prstů je jiný a jednoznačný, dbejte, aby
se při identifikaci používal pouze zaregistrovaný prst nebo prsty.
■ Zkontrolujte polohu a rychlost, s jakou pohybujete prstem po snímači -
viz předchozí obrázek.
■ Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznačné charakteristiky
otisku prstu. Mohou se však vyskytnout případy, kdy určití uživatelé
nebudou schopni provést registraci svých otisků prstů z důvodu
nedostatečně jednoznačné charakteristiky otisk
ů prstů.
■ Úspěšnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.
4-4Uživatelská příručka
Postup nastavení
Při prvním ověřování otisku prstu postupujte následujícím postupem.
Registrace otisku prstu
Nejdříve byste měli provést počáteční registraci požadovaných dat pro
ověřování pomocí Průvodce registrace otisku prstu.
■ Systém ověřování otisku prstu použije stejné jméno uživatele a heslo,
jaké jsou definovány v operačním systému Windows. Pokud nebylo
konfigurováno žádné heslo Windows, je nutné toto provést před
zahájením procesu registrace otisku prstu.
■ Tento snímač má místo v paměti pro nejméně dvacet jedna různých
otisků prstů. Podle využití paměti snímače je možné zaregistrovat i
více otisků prstů.
1. Chcete-li spustit tento program, klepněte na Start -> Všechny
programy -> Správce přístupu TrueSuite -> Správce přístupu
TrueSuite.
Průvodce registrací otisku prstu můžete spustit také některou z
následujících metod.
■ Klepněte na ikonu Aplikace otisku prstu na hlavním panelu.
2. Objeví se obrazovka Ověřit, zadejte přihlašovací heslo Windows a
klepněte na tlačítko Další.
3. Na obrazovce Prsty uživatele klepněte na políčko nad tím prstem,
který chcete zaregistrovat.
Pokud znovu zvolíte již dříve zaregistrované otisky prstů, zaregistrují se
poslední informace a dřívější informace se přepíší.
4. Objeví se obrazovka Registrace otisků prstů a zahájí se nácvik.
Nejprve klepněte na „Přehrát video“ a zjistěte, jak se má správně
pohybovat prstem, který chcete zaregistrovat. Potom potvrďte zprávu
zobrazenou na této obrazovce a ujistěte se, že je zaškrtnuté políčko Spustit interaktivní výuku. Po skončení klepněte na Další.
5. Na obrazovce Nácvik snímání si můžete procvičit správný postup
posunutí prstu (třikrát), aby bylo jisté, že postupujete správným
způsobem. Chcete-li si nácvik zopakovat, klepněte na „Zkusit znovu“.
Po skončení nácviku klepněte na tlačítko Další.
6. Zaregistrujte si otisk prstu na obrazovce Zachycení otisku prstu.
Nechte počítač pře
úspěšném přečtení otisku prstu se obrázek vašeho otisku prstu ukáže
na obrazovce.
Když je otisk prstu potřetí úspěšně přečten, pod obrázky otisku prstu se
zobrazí zpráva Úspěšně zkombinováno. Klepněte na tlačítko Další.
7. Když se objeví obrazovka Uložit do snímače, zaškrtněte možnost
Uložit otisk prstu do snímače. Klepnutím na Dokončit se dokončí
registrace otisku prstu.
číst si registrovaný prst třikrát. Při každém
Qosmio G50
Uživatelská příručka4-5
Qosmio G50
Důrazně doporučujeme zaregistrovat 2 nebo více otisků prstů. Zopakujte
postup od kroku 3 a proveďte registraci dalšího otisku prstu.
Jak odstranit data otisku prstu
Data otisku prstu jsou uložena ve speciální energeticky nezávislé paměti
uvnitř snímače otisků prstů. Pokud tedy předáte počítač někomu jinému
nebo se jej zbavíte jiným způsobem, doporučuje se provést následující
proces pro odstranění informací o otiscích prstů:
1. Chcete-li spustit tento program, klepněte na Start -> Všechny
2. Když se objeví obrazovka Ověřit, posuňte buď svůj zaregistrovaný prst,
nebo zadejte přihlašovací heslo Windows a klepněte na tlačítko Další.
3. Objeví se obrazovka Prsty uživatele.
■ Chcete-li odstranit všechny zaregistrované otisky prstů
1. Klepněte na Odstranit všechny otisky prstů.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce a odstraňte zaregistrované
otisky prstů.
■ Chcete-li odstranit jednotlivé otisky prstů
1. Klepněte na značku otisku prstu nad zaregistrovaným prstem.
2. Klepněte na Odstranit všechny otisky prstů.
3. Když se na obrazovce objeví zpráva „Určitě chcete odstranit tento
otisk prstu?“, klepněte na tlačítko Ano.
4. Pokud se zvolí možnost Odstranit všechny otisky prstů, objeví
se obrazovka s volbami uživatele, kde je možné vybrat, která data
otisků prstů se mají odstranit.
■ Výběrem možnosti „Odstranit otisky prstů aktuálního uživatele“
se odstraní data otisků prstů pro aktuálně přihlášeného
uživatele.
■ Výběrem možnosti „Odstranit otisky prstů všech uživatelů“ se
odstraní data otisků prstů pro všechny uživatele, ovšem pouze
pokud má aktuálně přihlášený uživatel oprávnění správce.
4-6Uživatelská příručka
5. Když se zobrazí zpráva žádající o potvrzení odstranění dat otisků
prstů, klepněte na tlačítko Ano.
Při používání snímače otisku prstu mějte na paměti následující
omezení:
■ Pokud je rozeznávání abnormální nebo není úspěšné během
pevné doby trvání, zobrazí se varovné hlášení.
■ Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznačné
charakteristiky otisku prstu. Mohou se však vyskytnout případy,
kdy určití uživatelé nebudou schopni provést registraci svých
otisků prstů z důvodu nedostatečně jednoznačné charakteristiky
otisků prstů.
■ Úspěšnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.
■ Toshiba nezaručuje, že technologie rozeznávání otisků prstů
bude zcela bez chyb.
■ Toshiba nezaručuje, že snímač otisků prstů vždy rozezná
zaregistrovaného uživatele nebo že pokaždé přesně vyloučí
neoprávněné uživatele. Toshiba není odpov
nebo škody, ke kterým může dojít z důvodu použití tohoto
softwaru a nástroje pro rozeznávání otisků prstů.
ědná za selhání
Poznámky ohledně softwarového nástroje pro otisk prstu
Uložená data a informace otisků prstů je možné zálohovat pomocí nástroje
pro Import nebo Export dat uživatele v rámci softwaru pro správu otisků
prstů. Pamatujte však, že pomocí této funkce nelze zálohovat kódované
soubory v rámci ochrany souborů - v těchto případech se doporučuje
zálohovat tyto soubory s využitím standardních procesů pro kopírování
souborů.
Qosmio G50
Systém kódování souborů (EFS - Encrypting File System) je funkce
systému Windows Vista.
Pokud se soubor zakóduje pomocí EFS, není možné jej dále kódovat s
využitím funkce ověřování otisku prstu.
Přihlášení do Windows pomocí ověřování otisku prstu
Pokud chcete, můžete použít ověřování otisku prstu namísto obvyklého
postupu přihlášení do Windows, kdy se využívá jméno uživatele a heslo.
Tato metoda je obzvláště užitečná tehdy, kdy jeden počítač používá mnoho
uživatelů a při spuštění systému není potřeba zvolit daného uživatele.
Postup ověřování otisku prstu
1. Zapněte počítač.
2. Na obrazovce Vítejte v systému Windows zvolte libovolný ze
zaregistrovaných prstů a přejeďte prstem po snímači - pokud je proces
ověřování úspěšný, uživatel bude automaticky přihlášen do Windows.
Uživatelská příručka4-7
Qosmio G50
Pokud se proces ověřování otisku prstu nezdaří, budete se muset přihlásit
do Windows pomocí odpovídajícího jména uživatele a hesla. Kromě toho
byste měli použít tento ruční postup přihlášení, pokud se ověřování otisku
prstu nepovede třikrát po sobě - jestliže ověřování neproběhne normálně
nebo je neúspěšné po určitou pevnou dobu, zobrazí se varovná zpráva.
Pre-OS ověřování pomocí otisku prstu
Obecné
Systém ověřování otisku prstu je možné použít během spouštění počítače
jako náhradu za ověřování hesla s využitím klávesnice.
Jestliže nechcete při spouštění počítače používat systém ověřování
otiskem prstu pro účely ověřování hesla a místo toho dáváte přednost
použití klávesnice, stačí stisknout klávesu BACK SPACE, když se objeví
obrazovka Pre-OS ověřování otiskem prstu.
Tímto postupem se přepne vstupní obrazovka s heslem na verzi
používající klávesnici.
■ Je nutné zajistit, aby se Nástroj hesla TOSHIBA použil k registraci
hesla uživatele předtím, než se použije nástroj Pre-OS ověřování
otiskem prstu a všech jeho rozšířených funkcí, aby bylo možné
používat otisky prstů za účelem přístupu na počítač při jeho zapnutí.
■ Jestliže proces ověřování otisku prstu selže pětkrát nebo dojde k
překročení předem nastaveného časového limitu nebo stisknete
klávesu BACK SPACE (mezera zpět), na obrazovce se objeví [Heslo =] a budete muset zadat ručně heslo uživatele nebo heslo správce,
aby bylo možné spustit počítač.
■ Při posouvání prstu jím pohybujte pomalu a stálou rychlostí. Pokud se
ukáže, že se tím úspěšnost ověřování nezlepšila, měli byste se pokusit
nastavit rychlost posouvání prstu.
■ Jsou-li nějaké změny v prostředí nebo nastavení ve vztahu k
oprávnění, budete požádáni o zadání informací oprávnění, jako je
uživatelské heslo (a případně heslo HDD (jednotky pevného disku)).
Jak aktivovat Pre-OS ověřování pomocí otisku prstu
Aby bylo možné provést aktivaci a konfiguraci systému Pre-OS ověřování
pomocí otisku prstu, je nutné zaregistrovat otisk prstu v aplikaci otisku prstu.
Před konfigurováním nastavení byste měli zkontrolovat, zda je otisk prstu
zaregistrován (další pokyny viz Příručku pro registraci/zápis otisku prstu).
1. Chcete-li spustit tento program, klepněte na Start -> Všechny programy -> Správce přístupu TrueSuite -> Aplikace otisku prstu.
2. Když se objeví obrazovka pro správu uživatelských účtů, klepněte na
tlačítko Povolit.
Toto nastavení je možné změnit pouze v případě, že aktuálně
přihlášený uživatel má oprávnění správce.
3. Přejeďte zaregistrovaným prstem po snímači otisku prstu.
4-8Uživatelská příručka
4. Klepněte na nabídku Nastavení na obrazovce Správce přístupu
TrueSuite.
5. Když se objeví obrazovka Nastavení správce, zaškrtněte políčko
„Aktivovat Pre-OS ověřování otiskem prstu“ a klepněte na OK.
6. Klepněte na tlačítko Konec na obrazovce Správce přístupu TrueSuite.
Funkce Přihlášení jedním posunutím
Obecné
Tato funkce umožňuje uživateli provést ověřování jak pro heslo uživatele/
BIOS (a volitelně hesla HDD (jednotky pevného disku)), tak pro
přihlašování do systému Windows pouze s využitím ověřování pomocí
otisku prstu při spouštění.
Před použitím funkce Pre-OS ověřování otiskem prstu a této funkce
Přihlášení jedním posunutím je nejdříve nutné provést registraci hesla
uživatele/BIOS a přihlašovací hesla. Proveďte registraci uživatelského
hesla/hesla BIOS pomocí Nástroje hesla TOSHIBA. Jestliže Přihlášení do
Windows není pro váš systém výchozí, najděte informace o registraci
přihlášení do Windows v příručce.
Jako náhrada hesla uživatele/BIOS (a volitelně hesla HDD (jednotky
pevného disku)) a přihlašovacího hesla Windows se požaduje pouze jediné
ověřování otiskem prstu.
Jak zapnout funkci Přihlášení jedním posunutím
Aby bylo možné provést aktivaci a konfiguraci funkce Přihlášení jedním
posunutím, je nutné zaregistrovat otisk prstu v aplikaci otisku prstu. Před
konfigurováním nastavení byste měli zkontrolovat, zda je otisk prstu
zaregistrován (další pokyny viz Příručku pro registraci/zápis otisku prstu).
1. Chcete-li spustit tento program, klepněte na Start -> Všechny
programy -> Správce přístupu TrueSuite -> Aplikace otisku prstu.
2. Když se objeví obrazovka pro správu uživatelských účtů, klepněte na
tlačítko Povolit.
Toto nastavení je možné změnit pouze v případě, že aktuálně
přihlášený uživatel má oprávnění správce.
3. Přejeďte zaregistrovaným prstem po snímači otisku prstu.
4. Klepněte na nabídku Nastavení na obrazovce Správce přístupu
TrueSuite.
5. Když se objeví obrazovka Nastavení správce, zaškrtněte políčko
„Aktivovat jednoduché přihlášení otiskem prstu“ a klepněte na OK.
6. Klepněte na tlačítko Konec na obrazovce Správce přístupu TrueSuite.
Qosmio G50
Uživatelská příručka4-9
Qosmio G50
Omezení utility otisku prstu
TOSHIBA nezaručuje, že technologie nástroje otisků prstů bude vždy zcela
bezpečná nebo bezchybná nebo že pokaždé přesně vyloučí neoprávněné
uživatele. Toshiba není odpovědná za selhání nebo škody, ke kterým může
dojít z důvodu použití softwaru otisků prstů.
■ Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznačné
charakteristiky otisku prstu. Mohou se však vyskytnout případy, kdy
určití uživatelé nebudou schopni provést registraci svých otisků prstů z
důvodu nedostatečně jednoznačné charakteristiky otisků prstů.
■ Úspěšnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.
Webová kamera
Webová kamera je zařízení, které umožňuje nahrávat video nebo
pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory
nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je
například Windows Live Messenger. Software Camera Assistant vám
pomůže přidávat různé efekty do videa nebo fotografií.
Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů pomocí specializovaných
internetových aplikací.
Počet efektivních pixelů pro tuto webovou kameru je 1,31 milionů
(maximální velikost fotografie: 1280x1024 pixelů).
Stiskem tlačítka kamery na předním ovládacím panelu se spustí software
Camera Assistant a zobrazí se okno náhledu.
Podrobnosti uvádí online nápověda pro software Camera Assistant.
Webová kamera
Mikrofon
Obrázek 4-3 Webová kamera
4-10Uživatelská příručka
LED webové kamery
■ Nenatáčejte webovou kameru přímo proti slunci.
■ Nedotýkejte se čoček webové kamery a netlačte na ně velkou silou.
Mohlo by dojít ke zhoršení kvality obrazu. Pokud se čočky ušpiní, je
možné je vyčistit prostředkem na čištění brýlí (čisticí utěrka) nebo
měkkým hadříkem.
■ Pokud se [Velikost] nastaví na více než „800x600“, bude se na pevný
disk zapisovat větší objem dat a může tak být narušen hladký průběh
nahrávání.
Používání nástroje pro rozpoznávání tváře TOSHIBA
Nástroj pro rozpoznávání tváře TOSHIBA Face Recognition používá
ověřovací knihovnu pro ověřování dat obličejů uživatelů při přihlášení do
Windows. Uživatel tak nemusí zadávat heslo a proces přihlášení je
snadnější.
■ Nástroj pro rozpoznávání tváře TOSHIBA nezaručuje správnou
identifikaci uživatele. Změny podoby zaregistrovaného uživatele,
například změny účesu, nasazená čepice nebo brýle, mohou mít vliv
na úspěšnost rozpoznání, pokud tyto změny nastanou následně po
registraci uživatele.
■ Nástroj pro rozpoznávání tváře TOSHIBA může nesprávně rozpoznat
obličeje, které se podobají zaregistrovanému uživateli.
■ Pro účely vysoké bezpečnost není nástroj rozpoznávání tváře
TOSHIBA vhodnou náhradou hesel ve Windows. Pokud bezpečnost
představuje vysokou prioritu, používejte k přihlášení hesla Windows.
■ Jasné světlo nebo stíny v pozadí mohou zabránit správnému
rozpoznání uživatele. V takovém případě se přihlaste pomocí hesla
Windows. Jestliže se rozpoznání uživatele opakovaně nepovede,
přečtěte si v dokumentaci, jak je možné výkon v rozpoznávání zlepšit.
■ V případě selhání rozpoznání tváře nástroj Rozpoznávání tváře
TOSHIBA zaznamená data obličeje do protokolu. Při přenosu práv
vlastnictví nebo při likvidaci svého počítače proveďte odinstalaci
aplikace nebo odstra
Podrobnosti, jak to provést, uvádí soubor nápovědy.
■ Při používání funkce „Záznam protokolu“ v softwaru pro rozpoznávání
tváře Toshiba dbejte, aby použití bylo v souladu s příslušnými právními
požadavky, především se zákony na ochranu dat ve vaší zemi, a v
souladu s případnými interními předpisy ve vaší firmě.
ňte všechny protokoly, které aplikace vytvořila.
Qosmio G50
Uživatelská příručka4-11
Qosmio G50
Poznámka
Toshiba nezaručuje, že nástroj rozpoznávání tváře bude zcela bezpečný a
bez chyb. TOSHIBA nezaručuje, že nástroj rozpoznávání tváře vždy
přesně vyloučí neoprávněné uživatele. Toshiba není odpovědná za selhání
nebo škody, ke kterým může dojít z důvodu použití tohoto softwaru nebo
nástroje rozpoznávání tváře.
SPOLEČNOST TOSHIBA, JEJÍ POBOČKY A DODAVATELÉ NENESOU
ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY NEBO ZTRÁTU OBCHODNÍCH
PŘÍLEŽITOSTÍ, ZISKU, PROGRAMŮ, DAT, SÍŤOVÝCH SYSTÉMŮ NEBO
VYJÍMATELNÝCH ÚLOŽNÝCH MÉDIÍ, KTERÉ MOHOU BÝT
ZPŮSOBENY POUŽÍVÁNÍM PRODUKTU NEBO BÝT JEHO
DŮSLEDKEM, A TO I V PŘÍPADĚ OZNÁMENÍ TAKOVÉ MOŽNOSTI.
Jak si zaregistrovat data pro rozpoznávání tváře
Pořiďte si fotografii pro účely ověření obličeje a zaregistrujte si data
potřebná pro přihlášení. Data potřebná pro přihlášení je možné
zaregistrovat následujícím způsobem:
1. Chcete-li spustit tento nástroj, klepněte na Start -> Všechny programy
■ Přihlášenému uživateli, který zatím není zaregistrován, se objeví
obrazovka Registrace.
■ Přihlášenému uživateli, který je již zaregistrován, se objeví
obrazovka Správa.
2. Jestliže jste zaregistrovaný uživatel, klepněte na tlačítko Zaregistrovat obličej na obrazovce Správa, jinak se objeví obrazovka Registrace.
■ Jestliže nemáte v úmyslu si postup nejprve nacvičit, klepněte na
tlačítko Další na obrazovce Registrace.
■ Jestliže nemáte v úmyslu si postup nejprve nacvičit, klepněte na
tlačítko Přeskočit na obrazovce Registrace.
3. Klepnutím na tlačítko Další se spustí návod.
4. Nejprve pořiďte snímek, zatímco pohybujete hlavou mírně doleva a
doprava.
5. Dále pořiďte snímek, zatímco pohybujete hlavou mírně dolů a nahoru.
■ Klepnutím na tlačítko Zpět je možné si procvičit návod ještě jednou.
6. Klepnutím na tlačítko Další se spustí postup pořízení obrázku.
Upravte si pozici obličeje tak, aby se vešel do rámečku ve tvaru
obličeje.
7. Po správném umístění obličeje se spustí nahrávání.
Začněte velice mírně otáčet hlavou doleva a doprava a potom dolů a
nahoru.
8. Registrace se ukončí po opakovaném otočení hlavy doleva, doprava,
dolů a nahoru.
Pokud se registrace podaří, na obrazovce se objeví následující zpráva:
„Registrace byla úspěšná. Nyní provedeme ověřovací test. Klepněte na tlačítko Další.“.
Klepnutím na tlačítko Další se provede ověřovací test.
4-12Uživatelská příručka
9. Proveďte ověřovací test. Natočte hlavu k obrazovce jako při registraci.
■ Pokud se ověření nepovede, klepněte na tlačítko Zpět a
zaregistrujte se znovu. Viz krok 6 až 8.
10. Jestliže ověření proběhlo úspěšně, klepněte na tlačítko Dalšía
zaregistrujte si účet.
11. Zaregistrujte si účet.
Vyplňte pole registrace účtu.
Vyplňte všechna pole.
12. Objeví se obrazovka Správa.
Zobrazí se název zaregistrovaného účtu. Pokud na ně klepnete,
pořízený snímek vašeho obličeje se zobrazí vlevo.
Jak odstranit data rozpoznávání tváře
Odstraňte obrazová data, informace o účtu a data osobního záznamu,
která jste vytvořili v průběhu registrace. Chcete-li odstranit data
rozpoznávání tváře, postupujte takto:
1. Chcete-li spustit tento nástroj, klepněte na Start -> Všechny programy
2. Na obrazovce Správa vyberte uživatele, který má být odstraněn.
3. Klepněte na tlačítko Odstranit. „Chystáte se odstranit data
uživatele. Chcete pokračovat?“ se objeví na obrazovce.
■ Jestliže nechcete data odstranit, klepněte na tlačítko Ne a vrátíte se
na obrazovku Správa.
■ Klepnutím na tlačítko Ano se vybraný uživatel odebere z obrazovky
Správa.
Qosmio G50
Jak spustit soubor nápovědy
Další informace o tomto nástroji najdete v souboru nápovědy.
1. Chcete-li spustit Soubor nápovědy, klepněte na Start -> Všechny
programy -> TOSHIBA -> Nástroje -> Rozpoznávání tváře TOSHIBA
Nápověda.
Přihlášení do Windows pomocí nástroje pro rozpoznávání tváře
TOSHIBA
V této části je vysvětlen postup přihlášení do Windows pomocí nástroje pro
rozpoznávání tváře TOSHIBA. K dispozici jsou dva režimy ověření.
■ Obrazovka Režim přihlášení AUTO: jestliže se ve výchozím stavu
zvolí dlaždice ověřování, můžete se přihlásit bez použití klávesnicen
nebo myši.
■ Obrazovka Režim přihlášení 1:1: tento režim je v podstatě stejný jako
režim AUTO, ale obrazovka Vybrat účet se objeví dříve než obrazovka
Zobrazit pořízený obrázek a bude potřeba vybrat účet uživatele, který
má být ověřován, za účelem spuštění procesu ověřování.
Uživatelská příručka4-13
Qosmio G50
Obrazovka Režim přihlášení AUTO
1. Zapněte počítač.
2. Objeví se obrazovka Vybrat dlaždice.
Obrázek 4-4 Obrazovka Vybrat dlaždice
3. Zvolte možnost Spustit rozpoznávání tváře ().
4. Zobrazí se požadavek „Natočte obličej na kameru“.
5. Zahájí se ověřování. Pokud ověřování proběhne úspěšně, obrazová
data pořízená v kroku 4 se projasní a umístí na sebe.
■ Jestliže se v průběhu ověřování vyskytne chyba, vrátíte se na
obrazovku Vybrat dlaždice.
6. Zobrazí se uvítací obrazovka Windows a proběhne vaše automatické
přihlášení do Windows.
Obrazovka Režim přihlášení 1:1
1. Zapněte počítač.
2. Objeví se obrazovka Vybrat dlaždice.
Obrázek 4-5 Obrazovka Vybrat dlaždice
3. Zvolte možnost Spustit rozpoznávání tváře ().
4. Objeví se obrazovka Vybrat účet.
5. Vyberte účet a klepněte na tlačítko šipky.
6. Zobrazí se požadavek „Natočte obličej na kameru“.
7. Zahájí se ověřování. Pokud ověřování proběhne úspěšně, obrazová
data pořízená v kroku 6 se projasní a umístí na sebe.
■ Jestliže se v průběhu ověřování vyskytne chyba, vrátíte se na
obrazovku Vybrat dlaždice.
8. Zobrazí se uvítací obrazovka Windows a proběhne vaše automatické
přihlášení do Windows.
4-14Uživatelská příručka
Používání jednotky optických médií
Jednotka plné velikosti zajišťuje spouštění programů založených na
CD/DVD-ROM s plným výkonem. Můžete přehrávat disky CD/DVD o
velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez nutnosti použití adaptéru.
Pro provoz jednotky CD/DVD-ROM je použit řadič rozhraní ATAPI. Pokud
počítač pracuje s jednotkou CD/DVD-ROM, indikátor na jednotce svítí.
Pro přehrávání disků DVD-Video použijte aplikaci pro přehrávání DVD.
Pokud máte jednotku DVD Super Multi, viz též část Zápis na CD/DVD v
jednotce DVD Super Multi (+-R DL), kde naleznete pokyny pro zápis na
CD/DVD.
Vkládání disků
Chcete-li vložit CD/DVD, proveďte kroky uvedené dále:
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, jemně stiskněte tlačítko
vysouvání, aby se otevřela zásuvka disku.
Qosmio G50
Vysouvací tlačítko
Zásuvka disku
Obrázek 4-6 Stisknutí vysouvacího tlačítka
2. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Zásuvka disku
Vysouvací tlačítko
Obrázek 4-7 Vytažení zásuvky disku za účelem otevření
Uživatelská příručka4-15
Qosmio G50
3. Vložte CD/DVD disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Čočky laseru
Obrázek 4-8 Vložení disku CD/DVD
Pokud je zásuvka plně otevřena, okraj počítače bude trochu přesahovat
přes zásuvku CD/DVD. Z tohoto důvodu bude nutné disk CD/DVD mírně
naklonit, aby bylo možné jej vložit do zásuvky. Po vložení disku CD/DVD
se ujistěte, že je vložen vodorovně.
■ Nedotýkejte se čoček laseru nebo jiných částí v okolí, aby nedošlo ke
ztrátě vyrovnání.
■ Dbejte, aby se do jednotky nedostaly cizí předměty. Zkontrolujte povrch
zásuvky disku, obzvláště prostor za předním okrajem zásuvky disku,
aby bylo jisté, že se zde před uzavřením nevyskytují žádné cizí
předměty.
4. Zatlačte jemně na střed CD/DVD disku, abyste ucítili, jak zapadne do
správné polohy. CD/DVD disk musí spočívat pod vrcholem hřídele
unášeče, zarovnaný s jeho základnou.
5. Zatlačením na střed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně, až zaskočí na
místo.
Pokud není CD nebo DVD disk do zásuvky při jejím uzavření správně
vložen, může dojít k poškození disku CD/DVD. Zásuvka se také po
stisknutí vysunovacího tlačítka nemusí správně otevřít.
4-16Uživatelská příručka
Vyjímání disků
Při vyjímání CD/DVD postupujte podle následujících kroků.
Nemačkejte na vysunovací tlačítko, pokud počítač s jednotkou právě
pracuje. Před otevřením zásuvky disku nejdříve počkejte, než zhasne
indikátor optických disků. Pokud se CD/DVD disk v zásuvce po jejím
otevření ještě otáčí, počkejte, až se zastaví, a teprve poté jej vyjměte
1. Stisknutím vysouvacího tlačítka pootevřete zásuvku. Jemně ji uchopte
a vysuňte až do krajní polohy.
Jakmile se zásuvka pootevře, počkejte až se CD/DVD disk zcela zastaví a
teprve poté ji otevřete úplně.
2. Disk CD/DVD lehce přečnívá přes okraje zásuvky a tak jej můžete
snadno uchopit. CD/DVD jemně vytáhněte.
Qosmio G50
.
Obrázek 4-9 Vyjmutí disku CD/DVD
3. Zatlačením na střed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně, až zaskočí na
místo.
Uživatelská příručka4-17
Qosmio G50
Jak vyjmout CD/DVD v případě, že se zásuvka disku neotevře
Zásuvka se stiskem vysouvacího tlačítka nevysune, pokud napájení
počítače není zapnuto. Pokud je napájení jednotky vypnuto, můžete
zásuvku vysunout vložením tenkého předmětu (cca 15 mm), například
narovnané kancelářské sponky do vysouvacího otvoru poblíž vysouvacího
tlačítka.
Vysouvací tlačítko
Tenký předmět, přibližně 15 mm,
průměr 1,0 mm
Dioda LED zásuvky disku
Obrázek 4-10 Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
Vysouvací otvor
Před nouzovým použitím vysunovacího otvoru vedle vysunovacího tlačítka
je nutno vypnout počítač. Pokud se disk CD/DVD při otevření zásuvky
otáčí, mohl by disk CD/DVD vyletět z hřídele unášeče a poranit vás.
Zápis na CD/DVD v jednotce DVD Super Multi (+-R DL)
Jednotku DVD Super Multi /+-R DL) lze použít pro zápis na disky CD-R,
CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double
Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM. K tomuto počítači je k dispozici
zápisový software TOSHIBA Disc Creator a Ulead DVD MovieFactory.
Aplikaci Ulead DVD MovieFactory lze použít pro zápis souborů ve video
formátu. Aplikaci TOSHIBA Disc Creator lze použít pro zapisování dat.
■ Část Zapisovatelné disky v kapitole 2 uvádí podrobnosti o typech
zapisovatelných disků CD a DVD, které jsou podporovány v tomto
počítači.
■ Nevypínejte napájení jednotky optických disků, pokud počítač s
jednotkou pracuje, aby nedošlo ke ztrátě dat.
■ Na média CD-R/RW není možný přístup pomocí možnosti
Vytvořit CD/DVD v aplikaci Media Center.
■ Chcete-li zapisovat data na média CD-R/-RW, použijte funkci
TOSHIBA Disc Creator, která je nainstalována v počítači.
4-18Uživatelská příručka
Při zápisu informací na médium prostřednictvím optické jednotky je
potřeba vždy zajistit připojení adaptéru střídavého napětí do elektrické
zásuvky. Je možné, že při zápisu dat během napájení z baterie může v
případě slabé baterie dojít k selhání zápisu a k následné ztrátě dat.
Důležité upozornění
Než začnete se zapisováním nebo přepisováním médií, která jsou
podporována jednotkou DVD Super Multi, přečtěte si a dodržujte pokyny
pro nastavení a provoz uvedené v této části. Pokud tak neučiníte, může se
vám stát, že jednotka DVD Super Multi nebude pracovat správně a nemusí
se vám podařit zapsat nebo přepsat data a může dojít ke ztrátě dat nebo
k jiné škodě jednotky či média.
Poznámka
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
■ Poškození disku CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM,
které by mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí tohoto
produktu.
■ Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW nebo DVD-RAM, která by mohla být způsobena zápisem
nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo
přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
■ Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky
kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou
médií nebo problémy se zařízeními hardware. V tomto ohledu je rovněž
vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané
změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Qosmio G50
Uživatelská příručka4-19
Qosmio G50
Před zápisem nebo přepisem
■ Na základě testů kompatibility prováděných společností TOSHIBA
doporučujeme následující výrobce disků CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW nebo DVD-RAM, je však potřeba poznamenat, že kvalita
disků může ovlivnit úspěšnost při zápisu nebo přepisu disků. Rovněž
mějte na paměti, že TOSHIBA v žádném případě nezaručuje
funkčnost, kvalitu nebo výkon při práci s jakýmikoliv médii.
Specifikace DVD zapisovatelného disku pro obecné verze 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x, 8x
a 16x)
Hitachi Maxell, Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí
4x a 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí
8x a 16x)
Ricoh Co., Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí
2,4x a 8x)
DVD-RW:
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk pro verzi 1.1 nebo 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pro média s rychlostí 2x, 4x a 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2x,
4x a 6x)
4-20Uživatelská příručka
Qosmio G50
DVD+RW:
Ricoh Co., Ltd. (pro média s rychlostí 2.4x, 4x a 8x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2,4x,
4x a 8x)
DVD–RAM:
DVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0, Verzi 2.1 nebo
Verzi 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
Hitachi Maxell, Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
■ V jednotce DVD Super Multi nelze použít disky, které umožňují zápis
rychlejší než 16x (média DVD-R a DVD+R), 8x (DVD-R (Dual Layer),
DVD+RW a DVD+R (Double Layer)), 6x (DVD-RW), 5x (DVD-RAM).
■ Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual
Layer) mohou být nečitelné.
■ U médií 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM není možné čtení nebo zápis.
■ DISK vytvořený ve formátu 4 DVD-R (Dual Layer) (Layer Jump
Recording) nelze číst.
■ Jestliže disk vykazuje nízkou kvalitu, je špinavý nebo poškozený,
mohou se vyskytovat chyby zápisu nebo čtení - před použitím
zkontrolujte všechny disky z hlediska nečistot a poškození.
■ Skutečný počet možných přepsání médií CD–RW, DVD-RW, DVD+RW
nebo DVD–RAM je ovlivněn kvalitou samotného disku a způsobem
jeho použití.
■ K dispozici jsou dva typy médií DVD–R, autorské disky a disky pro
obecné použití. Nepoužívejte autorské disky, protože v jednotce v
počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
■ Můžete používat jak DVD–RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra, tak
disky DVD–RAM bez pouzdra.
■ Může se vám stát, že jednotky DVD-ROM v jiných počítačích nebo jiné
přehrávače DVD nebudou schopné číst disky DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW.
■ Data zapsaná na disky CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
nebo DVD+R (Double Layer) nelze mazat ani částečně ani jako celek.
■ Data odstraněná/smazaná z disku CD–RW, DVD-RW, DVD+RW nebo
DVD-RAM nelze obnovit. Před odstraněním obsahu z disku je potřeba
obsah pečlivě prohlédnout a dávat pozor, aby v případě připojení více
jednotek se schopností zápisu dat nedošlo k odstranění dat ve špatné
jednotce.
■ Při zápisu na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM je potřeba jistá část
prostoru na disku pro správu souborů, takže nebude možné zaplnit
celou volnou kapacitu disku.
Uživatelská příručka4-21
Qosmio G50
■ Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD, disk se může zaplnit
prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB. Proto
za těchto okolností platí, že v případě, kdy zapisujete malé množství dat,
bude pravděpodobně třeba jistý čas pro zápis prázdných dat.
■ Pokud je připojeno více jednotek se schopností zápisu dat, dejte pozor,
aby nedošlo k zápisu nebo odstranění dat v nesprávné jednotce.
■ Před zápisem nebo přepisem informací nezapomeňte připojit napájecí
adaptér.
■ Než vstoupíte do režimu Spánku nebo Hibernace, ověřte si, že zápis na
DVD–RAM byl dokončen. V takovém případě platí, že zápis je
dokončen, pokud lze vysunout médium DVD–RAM.
■ Nezapomeňte zavřít všechny další softwarové programy, kromě
samotného programu pro zápis.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
■ Pracujte s počítačem na jeho plný výkon - nepoužívejte žádné funkce
pro úsporu energie.
■ Nezapisujte informace v době, kdy probíhá antivirová kontrola, místo
toho počkejte, až se kontrola dokončí, potom vypněte aplikace pro
antivirovou ochranu, včetně softwaru, který na pozadí automaticky
kontroluje soubory.
■ Nepoužívejte nástroje pro pevný disk, v
četně těch, které jsou určeny
pro zvýšení přístupových rychlostí na pevný disk, protože mohou být
příčinou nestabilního provozu a poškození dat.
■ Média CD-RW (Ultra Speed +) by se neměla používat, aby nedošlo ke
ztrátě nebo poškození dat.
■ Vždy byste měli provádět zápis z pevného disku počítače na
CD/DVD - nezkoušejte zapisovat ze sdílených zařízení, jako je server
LAN nebo jiné síťové zařízení.
■ Zápis pomocí jiného softwaru než TOSHIBA Disc Creator se
nedoporučuje, funkčnost s jinými softwarovými aplikacemi proto nelze
garantovat.
4-22Uživatelská příručka
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW
nebo DVD-RAM si přečtěte následující body:
■ Data z jednotky pevného disku na optické médium vždy kopírujte -
nepoužívejte způsob vyjmutí a vložení, protože při chybě zápisu může
dojít ke ztrátě původních dat.
■ Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
■ Změňte uživatele v operačním systému Windows Vista.
■ Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně takových úloh, jako
je použití myši nebo zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání
panelu displeje.
■ Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
■ Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
■ Instalace, odebrání nebo připojení externích zařízení, včetně
takových položek, jako je paměťová karta SD/SDHC, miniSD/
microSD, ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick Duo/Memory
Stick PRO/Memory Stick PRO Duo, xD, MultiMediaCard, zařízení
USB, externí monitor, zařízení i.LINK nebo optické digitální zařízení.
■
Použití ovládacích tlačítek zvuku/obrazu pro přehrávání hudby nebo
hlasu.
■ Otevírání jednotky optických disků.
■ Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
odhlášení, přechod do režimu Spánku nebo Hibernace.
■ Ujistěte se, že operace zápisu/přepisu byla dokončena, než přejdete do
režimu Spánku nebo Hibernace (zápis je dokončen, pokud lze vyjmout
optické médium z jednotky DVD Super Multi).
■ Pokud je médium nedostatečné kvality, znečištěné nebo poškozené,
může při zápisu nebo přepisu dojít k chybám.
■ Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Také nepoužívejte
počítač na nestabilní podložce, například na skládacím stolku.
■ Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení
v dostatečné vzdálenosti od počítače.
Qosmio G50
TOSHIBA Disc Creator
Pokud používáte aplikaci TOSHIBA Disc Creator, vezměte v úvahu
následující omezení:
■ Pomocí aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Video.
■ Pomocí TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Audio.
■ Funkci aplikace TOSHIBA Disc Creator „Zvukové CD pro CD přehrávač
v autě nebo doma“ nelze použít k nahrávání hudby na média DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo
DVD+RW.
Uživatelská příručka4-23
Qosmio G50
■ Nepoužívejte funkci „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator
pro kopírování disků DVD Video nebo DVD–ROM s ochranou
autorskými právy.
■ Disky DVD-RAM nelze zálohovat pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nelze zálohovat disky CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na DVD-R,
DVD-R (Dual Layer) nebo DVD-R pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nelze zálohovat disky CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nelze zálohovat disky DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW na
CD-R nebo CD-RW pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA
Disc Creator.
■ Aplikace TOSHIBA Disc Creator nemůže zaznamenávat ve formátu
paketů.
■ Vněkterých případech nemusí být možné použít funkci „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator pro zálohování médií DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW
zapsaných jiným softwarem nebo na jiné jednotce optických médií.
■ Pokud přidáváte data na disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
nebo DVD+R (Double Layer), na který již bylo nahráváno, nemusí být
přidaná data za některých okolností čitelná. Data nelze například
přečíst v 16-bitových operačních systémech, jako jsou například
Windows 98SE a Windows Me a ve Windows NT4 bude nutné použít
Service Pack 6 nebo novější, ve Windows 2000 bude potřeba použít
Service Pack 2. Kromě toho některé jednotky DVD-ROM a DVD-ROM /
CD-R/RW nemusí být schopny přečíst přidaná data bez ohledu na
operační systém.
■ Aplikace TOSHIBA Disc Creator nepodporuje záznam na disky
DVD-RAM - za tím účelem je potřeba použít Windows Explorer nebo
jiný podobný nástroj.
■ Při zálohování na disk DVD se ujistěte, že zdrojový disk podporuje
záznam na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW - pokud tomu tak není, záloha
zdrojového disku nemusí proběhnout správn
ě.
■ Pokud zálohujete DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW, ujistěte se, že používáte stejný
typ disku.
■ Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW nebo
DVD+RW.
4-24Uživatelská příručka
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na datovém disku CD/DVD zapsána nebo
přepsána správně, postupujte před zahájením procesu zápisu nebo
přepisu následovně.
1. Dialog nastavení se zobrazí jedním z následujících dvou kroků:
■ Klepněte na tlačítko Nastavení nahrávání () pro zápis v
hlavním panelu nástrojů v režimu Datový disk.
■ Vyberte možnost Nastavení pro každý režim -> Datový disk v
nabídce Nastavení.
2. Zaškrtněte políčko Ověřit zapsaná data.
3. Vyberte režim Otevřený soubor nebo Plné porovnání.
4. Klepněte na tlačítko OK.
Jak se naučit více o programu TOSHIBA Disc Creator
Obraťte se na soubory nápovědy, kde naleznete další informace o
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Otevření příručky TOSHIBA Disc Creator
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Aplikace CD&DVD ->
Disc Creator Help
Pokud se používá Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA
Jak vyrobit DVD-Video
Disk DVD-Video je možné vytvořit dvěma způsoby.
Metoda 1: Zjednodušený postup přípravy disku DVD-Video z obrazových
dat DV-kamkordéru.
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro
TOSHIBA -> Spouštěč Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA za
účelem spuštění aplikace DVD MovieFactory.
2. Vložte do vypalovačky disk DVD-RW nebo DVD+RW.
3. Klepněte na Video Disk -> Vypálit video na disk za účelem spuštění
6. Stiskněte tlačítko Zachytávat.
Metoda 2: Zjednodušené kroky pro vytváření disku DVD-Video z přidávání
zdroje videa:
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro
TOSHIBA -> Spouštěč Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA za
účelem spuštění aplikace DVD MovieFactory.
2. Klepněte na
spouštěče, vyberte typ projektu a poté spusťte DVD MovieFactory.
Video Disk -> Nový projekt za účelem aktivace 2.
Qosmio G50
Uživatelská příručka4-25
Qosmio G50
3. Přidejte zdroj z HD disku klepnutím na tlačítko Přidat video soubory,
aby se otevřel dialog prohlížeče.
4. Vyberte zdrojové video a přejděte na Další stránku pro použití Nabídky.
5. Poté, co zvolíte šablonu nabídky, stiskněte tlačítko Další a přejděte na
Stránku vypalování.
6. Vyberte typ výstupu a stiskněte tlačítko Vypálit.
Jak se naučit více o programu Ulead DVD MovieFactory
Obraťte se na soubory nápovědy a příruček, kde naleznete další informace
o programu Ulead DVD MovieFactory.
■ Otevření příručky Ulead DVD MovieFactory
Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro TOSHIBA ->
Uživatelská příručka -> Uživatelská příručka pro DVD
MovieFactory
Důležité informace pro užívání
Při zapisování na Video DVD vezměte v úvahu následující omezení:
1. Editace digitálního videa
■ Přihlaste se s právy administrátora pro užití programu Ulead DVD
MovieFactory.
■ Pokud používáte aplikaci DVD MovieFactory, ujistěte se, že je váš
počítač napájen ze síťového adaptéru.
■ Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
■ Pokud upravujete disk DVD, můžete zobrazit náhled. Pokud však
běží jiná aplikace. Náhled se nemusí zobrazit správně.
■ Programem DVD MovieFactory nelze upravovat a přehrávat obsah
chráněný autorským právem.
■ Při používání programu DVD MovieFactory nevstupujte do režimu
spánku nebo hibernace.
■ Nespouštějte program DVD MovieFactory ihned po zapnutí
počítače. Vyčkejte prosím, dokud neustane veškerá aktivita disků.
■ Při nahrávání na kameru DV-Camcorder se ujistěte, že ukládáte
veškerá vaše data, nechejte kamkordér nahrávat několik sekund
před zahájením nahrávání vašich dat.
■ Nahrávání CD, DVD-Audio, mini DVD a Video CD nejsou v této
verzi podporovány.
■ Při nahrávání videa na DVD zavřete všechny ostatní programy.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by
mohl zatížit procesor.
Neprovádějte podporu dekódování a kódování mp3.
■
4-26Uživatelská příručka
2. Před nahráváním videa na DVD
■ Při nahrávání na disk DVD používejte pouze disky doporučené
výrobcem jednotky.
■ Nenastavujte pracovní jednotku na pomalé zařízení, např. pevný
disk USB 1.1, zápis na DVD by se nemusel zdařit.
■ Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
■ Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši
nebo zařízení Touch Pad/cPad, zavírání nebo otevírání panelu
displeje.
■ Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
■ Použití tlačítka přepínače režimů a ovládacího tlačítka zvuku a
videa pro přehrávání hudby nebo hlasu.
■ Otevření jednotky DVD.
■ Proveďte instalaci, odstranění nebo připojení externích zařízení,
včetně následujících: paměťová karta SD/SDHC, zařízení USB,
externí displej, zařízení i.LINK a optická digitální zařízení.
■ Po uložení důležitých dat ověřte obsah disku.
■ Disky DVD-R/+R/+RW nelze zapisovat ve formátu VR.
■ Není podpora pro výstup ve formátu VCD a SVCD.
3. O funkci Přímo na disk
■ Není podpora pro záznam na disky DVD-R/+R
■ Není podpora pro záznam formátu DVD+VR pomocí HDV
■ HDV podpora pouze pro vypalování DVD-Video
■ DVD-VR formát nepodporuje přidávání Nabídky
4. O nahraných DVD
■ Některé jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače
DVD nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/-RAM.
■ Pokud použijete již použitý přepisovatelný disk, může být plné
formátování zablokované. Použijte zcela nový disk.
Qosmio G50
Péče o média
Tento oddíl poskytuje návod, jak chránit data, uložená na discích CD, DVD
a na disketách. S médii zacházejte opatrně. Dodržování jednoduchých
doporučení uvedených dále se výrazně prodlouží životnost vašich médií a
ochrání se data na nich uložená.
CD/DVD
1. Disky CD a DVD uchovávejte v originálních obalech, abyste je uchránili
před poškozením a nečistotami.
2. Neohýbejte disky CD nebo DVD.
3. Na stranu disku CD/DVD, která obsahuje data, nepište, nelepte
nálepky, ani ji nijak nepoškozujte.
Uživatelská příručka4-27
Qosmio G50
Diskety
4. Berte disky CD a DVD za vnější okraj nebo za okraj u středového
otvoru - otisky prstů na povrchu disku mohou být příčinou, že jednotka
nebude schopna správně přečíst data.
5. Disky CD nebo DVD nevystavujte přímému slunečnímu světlu, ani
extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
6. Nepokládejte na CD a DVD disky žádné těžké předměty.
7. Pokud se vaše CD nebo DVD zapráší nebo ušpiní, otřete je čistým
suchým hadříkem směrem od středu k okrajům - nečistěte je v
kruhovém směru. Je-li to nezbytné, můžete použít hadřík navlhčený
vodou nebo neutrálním čističem, nesmíte však použít benzín,
rozpouštědla nebo jiné podobné čisticí roztoky.
USB disketová jednotka je k dispozici pouze jako příslušenství.
1. Ukládejte diskety do krabiček, abyste je uchránili před poškozením a
znečištěním. Pokud je disketa znečištěná, vyčistěte ji měkkým
navlhčeným hadříkem, nepoužívejte čistící přípravek.
2. Neotevírejte kryt ani se nedotýkejte magnetického povrchu diskety hrozí trvalé poškození a ztráta dat.
3. S disketami zacházejte opatrně, aby nedošlo ke ztrátě uložených dat.
4. Nalepte štítek diskety do správného místa a nepřelepujte jej dalším
štítkem - v takovém případě by se mohl štítek uvolnit a poškodit disketu.
5. Nepište na štítek diskety tužkou, protože tuha by mohla způsobit
závadu systému, pokud by se dostala do součástí počítače. Používejte
popisovač s plstěnou špičkou (fix) a štítek popište předtím, než jej
nalepíte na disketu.
6. Diskety nepokládejte tam, kde by byly vystaveny vodě nebo jiným
kapalinám, ani na nadměrně vlhká místa - v obou případech hrozí
ztráta dat.
7. Nikdy nepoužívejte vlhké nebo mokré diskety - mohlo by dojít k
poškození disketové jednotky nebo jiných zařízení v počítači.
8. V případě zkroucení, ohnutí nebo vystavení diskety přímému
slunečnímu světlu nebo extrémnímu teplu či chladu mů
že dojít ke
ztrátě dat.
9. Nepokládejte na diskety žádné těžké předměty.
10. V blízkosti disket nejezte, nekuřte a nepoužívejte věci jako je například
mazací pryž, protože cizí částečky uvnitř překrytí diskety mohou
poškodit magnetický povrch.
11. Magnetická energie může zničit data uložená na vašich disketách.
Diskety proto uschovávejte mimo dosah reproduktorů, rádií, televizních
přijímačů a dalších zdrojů magnetických polí.
4-28Uživatelská příručka
TV tuner (volitelný)
Funkce Moje TV v prostředí Windows Media Center slouží ke sledování TV
programů nebo k jejich nahrávání.
Rozměry a tvar portu pro TV anténu se mohou v různých regionech lišit.
Některé modely jsou vybaveny TV tunerem.
■ Některé modely počítačů jsou vybaveny tunerem, který je schopen
přijímat digitální vysílání. Tyto tunery mohou přijímat digitální vysílání
DVB-T. Digitální vysílání nelze přijímat v místech, kde digitální vysílání
DVB-T není k dispozici.
■ Současný příjem a nahrávání nelze využít, pokud je připojeno externí
zařízení a jsou provedena následující nastavení.
■ Současný příjem a nahrávání nelze využít, pokud je připojen set-top
box a jsou provedena následující nastavení.
■ Podle vládních předpisů není dovoleno přivážet TV tunery PAL/
SECAM do Koreje.
Použití tlačítka TV tuner
Anténa
■ Kvalita zvuku a obrazu velice závisí na podmínkách šíření
rádiového signálu.
■ Pokud používáte počítač v místech, kde jsou radiové vlny slabé a
příjem rádia je tedy špatný, obraťte se na svého prodejce nebo
použijte anténní zesilovač. Podrobnosti najdete v přiložené příručce
zesilovače.
Qosmio G50
Připojení kabelu
Ta to část popisuje, jak se k počítači připojuje koaxiální kabel.
Připojení koaxiálního kabelu
Pokud se za bouřky vyskytují blesky, nedotýkejte se anténního vedení.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Pokud musíte pracovat s počítačem za bouřky a připojujete TV tuner k
vnější anténě, měli byste počítač provozovat v režimu AC napájení. AC
adaptér nabízí určitou ochranu proti (ale nezaručuje úplnou prevenci)
možnému elektrickému rázu v důsledku blesku. Chcete-li dosáhnout úplné
ochrany, nepracujte s počítačem během bouřky.
1. Uložte data, vypněte systém Windows a vypněte napájení počítače.
2. Připojte koaxiální kabel k portu TV antény v počítači.
Uživatelská příručka4-29
Qosmio G50
Pokud používáte dekódovací zařízení pro příjem programů kabelové TV
nebo satelitního vysílání, připojte set-top box a dělič ke koaxiálnímu
kabelu.
Zvukový systém
V této části jsou popsány některé funkce pro ovládání zvuku.
Nastavení hlasitosti systému
Celkovou úroveň zvuku je možné nastavit pomocí ovladače hlasitosti
Windows.
Chcete-li spustit ovladač hlasitosti, postupujte podle kroků níže.
1. Najděte ikonu Reproduktor na hlavním panelu.
2. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu Reproduktor na hlavním panelu.
3. V nabídce zvolte možnost Otevřít ovladač hlasitosti.
Klepněte na tlačítko Zařízení a zobrazí se dostupná přehrávací zařízení.
Zvolte možnost Reproduktory, aby se pro poslech použily vnitřní
reproduktory. Nastavte hlasitost reproduktorů posunutím posuvníku nahoru
nebo dolů, čímž se zvýší nebo sníží hlasitost. Klepnutím na tlačítko Ztlumit
se zvuk vypne.
Další ovládací prvek se nachází v části Aplikace v Ovladači zvuku. Jedná
se o ovládací prvek pro právě spuštěnou aplikaci. Zvuky Windows jsou
zobrazeny vždy, protože určují hlasitost systémových zvuků.
Port TV antény
Obrázek 4-11 Připojení koaxiálního kabelu
Koaxiální kabel
4-30Uživatelská příručka
Změna systémových zvuků
Systémové zvuky mají za úkol informovat o tom, že nastaly jisté události.
V této části je vysvětleno, jak vybrat existující schéma nebo uložit schéma,
které jste změnili.
Chcete-li spustit konfigurační dialog pro systémové zvuky, postupujte podle
kroků uvedených níže.
1. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu Reproduktor na hlavním panelu.
2. V nabídce zvolte možnost Zvuky.
Správce zvuku Realtek HD Audio Manager
Konfiguraci audia je možné potvrdit nebo změnit pomocí Správce zvuku
Realtek. Chcete-li spustit Správce zvuku Realtek, klepněte na Start ->
Ovládací panely -> Hardware a zvuk -> Správce zvuku Realtek HD.
Při prvním spuštění Správce zvuku Realtek uvidíte následující karty
zařízení. Výchozím výstupním zařízením jsou reproduktory. Výchozím
vstupním zařízením je mikrofon. Chcete-li změnit výchozí zařízení,
klepněte na tlačítko Nastavit výchozí zařízení pod kartou vybraného
zařízení.
■ Výchozím výstupním zařízením jsou reproduktory. Zvolte tuto
možnost, aby se pro poslech použily vnitřní reproduktory nebo
sluchátka.
■ Možnost Digitální výstup se zvolí v případě, kdy se připojí optický
kabel ke konektoru sluchátek, S/PDIF a linkového výstupu za účelem
přehrávání digitálního zvuku na digitálním audio zařízení.
Jestliže se ke konektoru sluchátek, S/PDIF nebo linkového výstupu
připojí externí sluchátka nebo audio kabel, zobrazí se dialog pro
nastavení konektoru správce zvuku Realtek HD Audio Manager, kde je
možné vybrat výstup typu „Sluchátka“ nebo „Linkový výstup“.
Digitální výstup je možné použít pouze při připojení optického audio
kabelu.
■ Výstup HDMI se zvolí v případě, kdy se př
konektoru HDMI za účelem přehrávání digitálního zvuku na digitálním
audio zařízení.
■ Výchozím vstupním zařízením je mikrofon. Tato možnost se zvolí,
pokud se používá vnitřní mikrofon počítače nebo externí mikrofon
připojený do zdířky pro mikrofon nebo linkový vstup za účelem
nahrávání zvuku.
Jestliže se ke konektoru mikrofonu nebo linkového vstupu připojí
externí mikrofon nebo audio kabel, zobrazí se dialog pro nastavení
konektoru správce zvuku Realtek HD Audio Manager, kde je možné
vybrat možnost „Linkový vstup“ nebo „Mikrofonní vstup“.
ipojí kabel HDMI ke
Informace
Qosmio G50
Klepnutím na informační tlačítko se zobrazí informace o hardwaru,
informace o softwaru a nastavení jazyka.
Uživatelská příručka4-31
Qosmio G50
Řízení spotřeby
Zvukový ovladač v počítači lze vypnout, pokud se zvuková funkce
nepoužívá. Chcete-li upravit konfiguraci řízení výkonu zvuku, klepněte na
tlačítko baterie .
■ Jestliže se zapne řízení výkonu zvuku, kruhové tlačítko nahoře vlevo v
Řízení spotřeby je modré a vypouklé.
■ Pokud je řízení výkonu zvuku vypnuté, tlačítko je černé a zapuštěné.
Konfigurace reproduktoru
Klepněte na tlačítko přehrávání, pokud chcete potvrdit, že zvuk z
interního reproduktoru nebo ze sluchátek přichází ze správného směru.
Zvukové efekty
V této části je vysvětlen způsob výběru různých zvukových efektů.
■ Prostředí - simuluje zvukové odrazy pro běžná prostředí kolem nás.
Je možné zvolit stávající předvolbu v nabídce.
■ Ekvalizér - zesiluje nebo zeslabuje určité frekvence zvuku pro simulaci
populárních hudebních žánrů. Je možné zvolit stávající předvolbu v
nabídce.
■ Karaoke - odstraňuje specifickou zvukovou frekvenci a výsledkem je
odstranění vokálu. Klepnutím na ikonu Karaoke se zeslabí vokálová
složka v hudbě. Pomocí tlačítek se šipkami se upraví hudební klíč zvuku.
Mikrofonní efekty
Mikrofonní efekty se nalézají pouze v okně Mikrofon.
■ Potlačení hluku snižuje hluk z okolí a hluk ventilátorů.
■ Odstranění akustické ozvěny snižuje zpětnou vazbu a ozvěnu zpětné
vazby.
Výchozí formát
Je možné změnit rychlost vzorkování a bitovou hloubku zvuku.
Dolby Sound Room
Funkce Dolby Sound Room poskytuje úžasný osobní prostorový zvuk z
libovolného páru reproduktorů nebo sluchátek. Funkce Dolby Sound Room
poskytuje skvělý zážitek a je ideálním řešením v případech, kdy použití
prostorových reproduktorů není praktické.
Technologie Dolby Sound Room:
■ Dolby Headphone - osobní prostorový zvuk při použití libovolných
sluchátek, kdy posluchač má pocit dění v celém prostoru kolem něho.
■ Sound Space Expander - rozšiřuje zvukovou základnu tak, že se
„omotá“ kolem posluchače.
■ Natural Bass - rozšiřuje basovou odezvu reproduktorů až o jednu
oktávu.
4-32Uživatelská příručka
®
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.