Első kiadás, 2008. június
A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi
tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag
személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen
információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent
ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok
átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton
keresztüli szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak megsértését
jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi cselekménynek minősül.
Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában történő másolása során
vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a szerzői jog értelmében a tulajdonosok
jogait sértheti, ha a berendezés kijelzőmód-váltási funkcióját (pl.
szélesvásznú, szélesvásznú kicsinyített stb.) profitszerzés vagy a
közönség szórakoztatása céljából kávéházakban és szállodákban képek,
illetve videók kinagyítására használja.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz.
A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv
elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a TOSHIBA
Qosmio G50 hordozható személyi számítógépre vonatkozóan.
Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban
módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és
közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő
egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
Felhasználói kézikönyvv
Qosmio G50
Védjegyek
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett
védjegye. Az IBM PC az International Business Machines Corporation
védjegye.
Az Intel, Intel SpeedStep, az Intel Core, a Celeron és a Centrino az Intel
Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A Windows, a Microsoft és a Windows Vista a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegyei.
A Photo CD az Eastman Kodak Company védjegye.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a
megfelelő tulajdonos védjegye.
A Memory Stick, a Memory Stick Duo, a Memory Stick PRO, a Memory
Stick PRO Duo és az i.LINK a Sony Corporation védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei.
A DVD MovieFactory a Ulead Systems, Inc. bejegyzett védjegye.
A Dolby Laboratories engedélyével gyártva.
A Dolby és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
A Dolby Home Theater a Dolby Laboratories védjegye.
A PalmCheck és a TouchPad a Synaptics Incorporated védjegye.
Az ExpressCard a PCMCIA védjegye.
A ConfigFree a Toshiba Corporation védjegye.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye.
A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye.
A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye.
Az xD-Picture Card a FUJIFILM Corporation védjegye.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Macrovision licenc
Jelen termék egyesült államokbeli és egyéb országbeli szabadalmak által
védett, szerzői jogvédelem alá eső technológiákat és szellemi tulajdont
hasznosít. Ezek a szabadalmak a Macrovision Corporation tulajdonát
képezik. A másolásvédelem használatához a Macrovision Corporation
engedélye szükséges. A funkció kizárólag otthoni és egyéb, korlátozott
használattal járó használatra készült, hacsak a Macrovision Corporation
nem ad kifejezett engedélyt ettől eltérő használatra. A visszafejtés és a
visszafordítás minden formája tilos.
viFelhasználói kézikönyv
Biztonsági előírások
Személyes biztonsága és a számítógép védelme érdekében tartsa be az
alábbi biztonsági irányelveket.
A számítógép használata közben követendő irányelvek
A hordozható számítógépen tilos huzamosabb ideig úgy dolgozni, hogy
annak alsó része közvetlenül érintkezik a bőrével. Hosszabb idő alatt a
gép alsó része felmelegedhet. A bőrrel való folyamatos érintkezés
kellemetlen érzetet kelthet, végső soron pedig égési sérüléseket okozhat.
■ A számítógépet tilos önállóan szervizelni. A telepítési utasításokat
célszerű alaposan áttanulmányozni.
■ A telepet tilos a zsebben, a pénztárcában, és egyéb, fémtárgyakat
(például kulcsokat) tartalmazó helyen tárolni, mivel a fémtárgyak
közelsége a telep érintkezői között rövidzárlatot okozhat. A rövidzárlat
eredményeként megnövekszik az áramerősség, ami magas
hőmérséklethez, és esetleg túlhevülésből származó károkhoz vezethet.
■ Ne helyezzen semmit a hálózati tápegység kábelére. A kábelt úgy
helyezze el, hogy arra senki ne lépjen rá, és abban senki ne botoljon fel.
■ Amikor a hálózati tápegységet a számítógép működtetésére vagy a
telep töltésére használja, helyezze azt jól szellőző helyre. A hálózati
tápegységet tilos papírral vagy más, a hűtést akadályozó tárggyal
lefedni. A hálózati tápegységet használat előtt mindig vegye ki a gép
hordtáskájából.
■ Kizárólag a számítógéphez jóváhagyott tápegységet és telepeket
használja. Más típusú tápegységek és telepek használata
tűzveszélyes, és robbanáshoz vezethet.
■ Mielőtt számítógépét áramforráshoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a
hálózati tápegység feszültsége megegyezik-e a használandó
elektromos aljzat feszültségével. Észak- és Dél-Amerikában, illetve
néhány távol-keleti országban (például Tajvanban) az aljzatok
feszültsége 115 V/60 Hz. Japán keleti részén 100 V/50 Hz, nyugati
részén pedig 100 V/60 Hz. Európa legnagyobb részén, a Közép-Kelet
és a Távol-Kelet országaiban 230 V/50 Hz.
■ Ha a hálózati tápegységet hosszabbítóhoz csatlakoztatja, ügyeljen
arra, hogy a hosszabbítóba csatlakoztatott eszközök összes névleges
áramerőssége ne haladja meg a hosszabbító kábel névleges
áramerősségét.
■ A számítógép áramtalanításához kapcsolja ki a gépet, távolítsa el a
telepet, és húzza ki a tápegység kábelét az elektromos aljzatból.
■ Az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében villámlással járó
vihar alatt tilos a kábeleket kihúzni, illetve azokat csatlakoztatni,
valamint a gépen karbantartási vagy konfigurációs műveleteket
végezni.
■ Munkavégzés közben a számítógépet helyezze vízszintes felületre.
Qosmio G50
Felhasználói kézikönyvvii
Qosmio G50
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék a vonatkozó európai irányelvek értelmében CE jelöléssel van
ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Németország a felelős.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA
webhelyén olvasható: http://epps.toshiba-teg.com
CE megfelelőség
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE
jelöléssel van ellátva: a noteszgép és elektromos alkatrészeinek, illetve a
géppel szállított hálózati tápegységgel kapcsolatban az elektromágneses
kompatibilitásra vonatkozó 89/336/EEC számú irányelv; a berendezésbe
épített távközlési elemek tekintetében a 1999/5/EEC számú, a
rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a
berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 73/23/EEC
számú, az alacsony feszültségű készülékekről szóló irányelv.
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC
(elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA
azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy
kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC
szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat/kábeleket
beszerelő/csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer (PC
és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok
előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák
elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
■ Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen be a
gépbe
■ Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
GOST
viiiFelhasználói kézikönyv
Fontos biztonsági tudnivalók a TV-tunerrel rendelkező
számítógépekhez
IEC60950-1/EN60950-1 Információtechnológiai berendezés – Biztonság –
A számítógéphez csak akkor csatlakoztatható koaxiális kábel, ha a szerelő
földelte a kábel külső vezető árnyékolását az épületnek a kábel
belépéséhez vagy bekötéséhez lehető legközelebb eső olyan pontján, ahol
ez kivitelezhető, és a csatlakoztatás megfelel az adott területen érvényes
összes kábelszerelési előírásnak.
Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés
Ezek az információk csak a beépített modemmel rendelkező modellekre
vonatkoznak.
Megfelelőségi nyilatkozat
A berendezés a „CTR21” tanácsi döntés alapján megfelel a páneurópai
egy végberendezéses, PSTN hálózatra történő kapcsolódásra vonatkozó
előírásoknak.
A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt
azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli garanciát
az összes PSTN végpontról való sikeres használatra vonatkozóan.
Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen segítséget.
Qosmio G50
Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az
EG 201 121 sz. direktíva feltételeinek megfelelően tesztelték.
NémetATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
és DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
GörögországATAAB AN005, AN006 és GR01, 02, 03, 04
PortugáliaATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 és P03, 04,
08, 10
SpanyolországATAAB AN005, 007, 012 és ES01
SvájcATAAB AN002
Minden egyéb ország/
régió
Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsoló- és szoftverbeállítások
szükségesek. További részleteket a kézikönyv megfelelő részében talál.
A „hookflash” (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi
engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő
megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi
hálózatokon való sikeres használatát nem garantáljuk.
Felhasználói kézikönyvix
ATAAB AN003, 004
Qosmio G50
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól
A termékek hulladékként való kezelése
Az ábra használata azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a terméket az előírásoknak
megfelelően selejtezi le. A termék nem megfelelő hulladékkezelése a
környezetre és az emberi egészségre negatív hatást gyakorolhat.
A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes adatok a helyi
képviselettől, a szemétszállító szolgálattól vagy a termék vásárlása szerinti
üzlettől szerezhetők be.
Az elemek és akkumulátorok hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy az elemeket és
akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.
Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és akkumulátorokról szóló
irányelvben (2006/66/EK) meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot
Pb, Hg, Cd
(Pb), higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az áthúzott
kerekes szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a higany, illetve a kadmium
vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd) látható.
Ez a szimbólum csak egyes országokban/régiókban szerepel a terméken.
A számítógép és az akkumulátorok ártalmatlanítása
■ A számítógépet a hulladékkezelésre vonatkozó jogszabályok és
rendeletek előírásai szerint ártalmatlanítsa. Bővebb tájékoztatásért
lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal.
■ A számítógép újratölthető akkumulátorokat tartalmaz. Ismételt
használat után az akkumulátorok végül már nem tudnak töltést tárolni,
és ki kell őket cserélni. Egyes jogszabályok és rendeletek értelmében
jogellenes lehet a lemerült akkumulátorok szemétbe dobása.
■ Óvja mindannyiunk közös környezetét. Érdeklődjön a helyi
önkormányzatnál, hogy hová viheti el a lemerült akkumulátorokat, és
hogyan kell megfelelően ártalmatlanítani azokat. A termék higanyt
tartalmaz. Ezen anyag hulladékként való tárolására környezetvédelmi
szabályozások vonatkozhatnak. A helyi önkormányzat tud tájékoztatást
adni az ártalmatlanítással vagy újrahasznosítással kapcsolatban.
xFelhasználói kézikönyv
ENERGY STAR® program
Az Ön számítógépmodellje megfelelhet az Energy Star® program
előírásainak. Ha ilyen számítógépet vásárolt, azon szerepel az ENERGY
STAR logó, és érvényesek rá az alábbi információk.
A TOSHIBA az USA Környezetvédelmi Hivatala (EPA) ENERGY STAR
programjának partnereként úgy tervezte meg ezt a számítógépet, hogy az
megfeleljen a legújabb energiahatékonysági ENERGY STAR
irányelveknek. Az új számítógép energiagazdálkodási beállításai úgy
vannak megadva, hogy az a hálózatról és telepről történő működés esetén
egyaránt a lehető legstabilabb működési környezetet és optimális
rendszerteljesítményt biztosítson.
A számítógép energiatakarékossági okokból úgy van beállítva, hogy
hálózatról történő működés esetén 15 perces tétlenség után kis
energiaigényű alvó üzemmódba lépjen, leállítva a rendszert és kikapcsolva
a kijelzőt. A TOSHIBA e beállítások és az egyéb energiatakarékossági
funkciók aktív állapotának megtartását javasolja, hogy a számítógép
maximális energiahatékonysággal működjön. A számítógép a főkapcsoló
megnyomásával léptethető ki az alvó üzemmódból.
Az ENERGY STAR®-termékek az USA Környezetvédelmi Hivatala (EPA) és
az EU Bizottsága szigorú energiahatékonysági irányelveinek betartásával
megakadályozzák az üvegházhatást okozó gázok kibocsátását. Az EPA
szerint az új ENERGY STAR
használat módjától függően 20–50%-kal kevesebb energiát fogyaszt.
Az ENERGY STAR programmal kapcsolatban a
http://www.eu-energystar.org, illetve a http://www.energystar.gov címen
találhat további információkat.
Az ENERGY STAR programmal kapcsolatban a http://www.energystar.gov,
illetve a http://www.energystar.gov/powermanagement címen találhat
további információkat.
Qosmio G50
®
-
®
-előírásoknak megfelelő számítógép a
®
Felhasználói kézikönyvxi
Qosmio G50
Optikai lemezmeghajtókra vonatkozó szabványok
A TOSHIBA Qosmio G50 számítógép az alábbi meghajtót tartalmazza:
Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtó.
■ Ez a meghajtó lézerrendszerrel van felszerelve. A termék megfelelő
használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át
alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából.
Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
A meghajtón az alábbi címkék egyike található:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Szállítás előtt az első osztályú lézert az Egyesült Államok Egészségügyi és
Humánszolgáltatások Minisztériuma, Élelmiszerügyi és Gyógyszeripari
Hivatalának 21. számú szövetségi törvényében (DHHS 21 CFR) foglalt
követelményeknek megfelelően tesztelték.
Egyéb országokban a termék megfelelt az 1. osztályú lézertermékekre
vonatkozó IEC825 és EN60825 irányelveknek.
Jelen számítógép az alábbi lista valamelyik optikai médiameghajtójával
van felszerelve:
GyártóTípus
TEACDVD Super Multi (±R kétrétegű)
DV-W28S
Panasonic CommunicationsDVD Super Multi (±R kétrétegű)
UJ870
xiiFelhasználói kézikönyv
Figyelmeztetés!
A szerzői jogvédelem alá eső munkákat, ideértve, de nem kizárólag a zenei
és videoanyagokat, a számítógépes programokat és adatbázisokat, a
szerzői jogra vonatkozó törvények védik. Ha a megfelelő szerzői jogi
törvények ezzel ellentétesen nem rendelkeznek, a szerzői jog által védett
munkákat a tulajdonos beleegyezése nélkül tilos másolni, módosítani, arról
rendelkezni, továbbadni vagy azt bármilyen más módon értékesíteni.
Kérjük, ne feledje, hogy az illetéktelen másolás, módosítás, rendelkezés,
továbbadás kártérítést és büntetést vonhat maga után.
■ Elektromos viharok alatt kerülje a telefonok használatát (kivéve a
vezeték nélküli készülékekét). A villámlás következtében fennáll az
esetleges áramütés veszélye.
■ A telefont ne használja gázömlés bejelentésére a gázömlés helyszínén.
■ A géphez kizárólag a jelen kézikönyvben szereplő tápkábel
használható.
■ A telepet kizárólag a gyártó által ajánlott azonos vagy annak megfelelő
típusú telepre cserélje ki.
■ A használt telepeket és akkumulátorokat a gyártó utasításainak
megfelelően selejtezze.
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező típusú
telep használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a
megfelelő telepet használja.
Qosmio G50
Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
Felhasználói kézikönyvxiii
Qosmio G50
Előszó
Gratulálunk új Qosmio G50-es számítógépéhez. Ez a hatékony noteszgép a
kiváló bővíthetőség, például a multimédiás funkciók lehetősége mellett évekre
szóló megbízható használatot és kitűnő működési teljesítményt biztosít.
Ennek a számítógépcsaládnak egy beépített TV-tunerrel rendelkező tagja is
van. Ha a Windows
lejátszani, érintse meg a számítógép CD/DVD paneljét (vagy nyomja meg a
távvezérlő azonos gombját). A Windows futása közben a Médiaközpont TV
programjával tekinthet meg vagy rögzíthet TV-műsorokat.
Ebben a kézikönyvben Qosmio G50 számítógép konfigurálásához és
használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen
kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök
használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még
hordozható számítógéppel, javasoljuk, hogy az 1. fejezetet (A program
ismertetése) és a 2. fejezetet (A számítógép áttekintése) elolvasva,
ismerkedjen meg a gép szolgáltatásaival, összetevőivel és kiegészítő
eszközeivel. Ezt követően a 3. fejezetben (Üzembe helyezés) a
számítógép beállításának lépésenkénti menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv
felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a
kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és
lehetőségeivel. Ne hagyja ki a 1. fejezet (A program ismertetése) Speciális
jellemzők részét, amelyben a számítógép szokatlan vagy egyedülálló
funkcióiról olvashat, valamint a 7. fejezetet (HW Setup), mely ezeknek a
funkcióknak a telepítését és beállítását ismerteti.
Ha külön beszerezhető terméket vagy külső eszközt csatlakoztat, olvassa
el a 9. fejezetet (Választható eszközök).
®
indítása előtt szeretne TV-t nézni vagy CD/DVD lemezt
xivFelhasználói kézikönyv
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és
eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a
rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar
megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory –
ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli.
A jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről
éppen információt szolgáltat.
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához billentyűhivatkozásokat
tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges szimbólumot a
szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki. Például az ENTER
az ENTER billentyűt jelenti.
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges.
Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott
billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a CTRL + C kombináció azt jelenti,
hogy nyomja le és tartsa lenyomva a CTRL billentyűt, és közben nyomja le
a C billentyűt. Három billentyű használata esetén az első kettőt tartsa
lenyomva, és úgy nyomja le a harmadikat.
Qosmio G50
ABCAmikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra
kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia,
az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a
kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal
szedve jelöli.
Monitor
ABC
Felhasználói kézikönyvxv
A számítógép által generált és a kijelzőn
megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a
szövegek a bal oldalon látható betűtípussal
szedve szerepelnek a könyvben.
Qosmio G50
Üzenetek
Terminológia
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos
információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő
használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező
lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a
számítógép működtetésével kapcsolatban.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához,
életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.
Indítás
A „Start” megjelölés a Microsoft
gombjára utal.
®
Windows Vista® „”
xviFelhasználói kézikönyv
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság
mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és
ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi
sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése
érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági
tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és
fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő
figyelmeztetésekre.
Biztosítson megfelelő szellőzést
■ Mindig ügyeljen rá, hogy a számítógép és a tápegység szellőzése
megfelelő legyen, és védve legyen a túlmelegedéstől, amikor az
áramellátás be van kapcsolva, vagy amikor a tápegység az elektromos
hálózatra van csatlakoztatva (még akkor is, ha a számítógép alvó
módban van). Ilyen körülmények között az alábbiakra ügyeljen:
■ Soha ne fedje le semmivel a számítógépet vagy a tápegységet.
■ Soha ne tegye a számítógépet vagy a tápegységet hőforrás,
például elektromos takaró vagy fűtőkészülék mellé.
■ Soha ne takarja el a szellőzőnyílásokat, a számítógép alján
találhatókat is beleértve.
■ Mindig kemény, vízszintes felületen működtesse a számítógépet.
A számítógép szőnyegen vagy más puha anyagon való használata
elzárhatja a szellőzőnyílásokat.
■ Mindig biztosítson elegendő helyet a számítógép körül.
■ A számítógép vagy a tápegység túlmelegedése rendszerhibát, a
számítógép vagy a tápegység károsodását vagy tüzet okozhat, ami
súlyos sérüléshez vezethet.
Qosmio G50
Felhasználói kézikönyvxvii
Qosmio G50
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a
számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató,
elférjenek rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az
eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása
érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
■ Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
■ Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható
telefonkészülékek.
■ A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók,
szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
■ Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
■ Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a
billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák
kialakulását. A Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve olyan
információkat tartalmaz a munkahely kialakításával, a helyes testtartással
és megvilágítással kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai
megerőltetés mérséklésére.
Égési sérülések
■ A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a
számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet
ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az
ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe
égési sérülést szenvedhet.
■ Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse
meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
■ Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez
azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a
tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le,
és várja meg, amíg lehűl.
■ A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
xviiiFelhasználói kézikönyv
Qosmio G50
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak,
mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat
hibás működést.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer
interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem
befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a
használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden
fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne foglaltakat.
Figyelmeztetések a Qosmio G50 számítógép használatával
kapcsolatban
1 Távolítsa el a számítógép hűtőnyílásain felgyülemlett port.
A hűtőnyílások a számítógép hátulján és alján találhatók.
Ha poros környezetben használja a számítógépet, a készülék alján lévő
hűtőnyílásokon piszok és szennyeződés rakódhat le. Ilyen esetben a
felgyülemlett por akadályozhatja a megfelelő hőelvezetést, és a számítógép
használat közben kikapcsolhat. Óvatosan porszívózza ki a port a nyílásokból.
2Hűtőnyílások a számítógép alján és hátulján
Hűtőventilátorok
Hangszóró (mélysugárzó)
Felhasználói kézikönyvxix
Hűtőventilátorok
Hűtőventilátorok
Qosmio G50
Hűtőventilátorok
Hűtőventilátorok
A CPU esetleges túlmelegedését megelőzendő a hűtőventilátorok
légbeszívó nyílásainak mindig szabadnak kell lenniük. A ventilátor
atmoszféra alatti nyomás kialakításával szívja be a levegőt. A ventilátor
blokkolása esetén előfordulhat, hogy a CPU rosszabb teljesítménnyel
működik, vagy a számítógép kikapcsol. A laza, könnyű tárgyak, mint
például a noteszpapír, selyempapír, műanyag fólia és hasonló tárgyak
elzárhatják a légbevezető nyílásokat, és így nem jut el a levegő a CPU
egységhez. Ne használja a számítógépet olyan tárgyakat tartalmazó
felületen, amelyeket a hűtőventilátor beszívhat.
xxFelhasználói kézikönyv
A program ismertetése
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép jellemzőit, opcióit és
kellékeit ismerteti.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs
rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett
funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet, és őrizze meg a dobozt és a
csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek
mindegyikét:
■ Qosmio G50 hordozható személyi számítógép
■ Hálózati tápegység és tápkábel (kéttűs vagy háromtűs csatlakozóval)
■ Távvezérlő (nem tartozéka az összes modellnek)
■ Két AA mangánelem (a távvezérlőbe)
■ DVB-T antenna (nem tartozéka minden modellnek)
■ Videobemeneti kábel (nem tartozéka minden modellnek)
■ Infraátviteli kábel (nem tartozéka minden modellnek)
■ Törlőkendő
Qosmio G50
1. fejezet
A törlőkendővel letörölhető a por, ujjlenyomatok stb. a számítógép
billentyűzetéről, tenyértámasztó területéről és egyéb részeiről. Az
óvintézkedések leírása megtalálható a 4. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) A törlőkendő használata részében.
Felhasználói kézikönyv1-1
Qosmio G50
Szoftverek
Az alábbi Windows operációs rendszer és segédprogramok a számítógép
előre telepített programjai.
■ Microsoft
®
Windows Vista™
■ TOSHIBA Value Added Package
■ Ulead DVD MovieFactory
®
■ Ujjlenyomat-érzékelő segédprogram *
■ TOSHIBA Gesture Controller *
■ TOSHIBA Graphical Video Library *
■ TOSHIBA HD Console *
■ TOSHIBA Face Recognition
■ Windows Mobility Center
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Helyreállítólemez-készítő
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA SD Memory segédprogramok
■ CD/DVD Drive Acoustic Silencer
■ TOSHIBA Password segédprogram
■ TOSHIBA DVD PLAYER
■ Online kézikönyv
* Olyan szoftvert jelöl, amely egyes modelleken gyárilag telepítve van.
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen
kapcsolatba viszonteladójával.
1-2Felhasználói kézikönyv
Hardver
Qosmio G50
Ebben a részben a számítógép hardverét mutatjuk be.
A tényleges specifikációk a számítógép modelljétől függően változhatnak.
Processzor
BeépítettA számítógép a következő Intel® processzorok
egyikével rendelkezik.
■ Intel
■ Intel® Core™ 2 Duo Processor processzor
®
Core™ 2 Duo Processor processzor
3 MB-os, 2. szintű gyorsítótárral; támogatja
az Enhanced Intel SpeedStep
6 MB-os, 2. szintű gyorsítótárral; támogatja
az Enhanced Intel SpeedStep
®
technológiát.
®
technológiát.
A sorozat egyes modelljei a három különálló összetevőn alapuló
kétprocesszoros Intel
összetevők a következők: Intel
Link 5300AGN -VAGY- 5100AGN és Intel
®
Centrino® technológiával rendelkeznek. Ezek az
®
Core™ 2 Duo processzor, Intel® Wi-Fi®
®
GM/PM45 Express Chipset.
Jogi megjegyzés (CPU)*1
A CPU-val kapcsolatban további információt a 11. fejezet Jogi
megjegyzések részében találja. Kattintson fent az *1. hivatkozásra.
Memória
MemóriahelyekA maximum 8,192 MB-os rendszermemória
biztosításához 512, 1,024, 2,048 és 4,096 MB-os
memóriamodulok illeszthetők a számítógép két
memóriafoglalatába.
A számítógép több memóriamodullal bővíthető,
összesen 8192 MB méretben. A felhasználható
rendszermemória tényleges mennyisége kisebb
lesz a telepített memóriamodulok méreténél.
Felhasználói kézikönyv1-3
Qosmio G50
Ha a számítógép két 2 GB-os memóriamodullal (vagy ennél nagyobb
mennyiséggel) van konfigurálva, előfordulhat, hogy a memória
mennyiségének jelzése csak mintegy 3 GB lesz (a számítógép
hardverspecifikációitól függően).
Ez nem hiba, mivel az operációs rendszer általában a rendelkezésre álló
memória, nem pedig a számítógépbe telepített fizikai memória (RAM)
mennyiségét jeleníti meg.
A rendszer bizonyos komponensei (például a videoadapter grafikus
feldolgozóegysége vagy a PCI-eszközök, köztük a vezeték nélküli LAN
stb.) saját memóriaterületet igényelnek. Mivel a 32 bites operációs
rendszerek nem képesek 4 GB-nál nagyobb memóriát megcímezni, ezek a
rendszererőforrások átfedik a fizikai memóriát. Az átfedett memória
ugyanakkor technikai korlátok miatt nem áll az operációs rendszer
rendelkezésére.
Jóllehet bizonyos eszközök esetleg a számítógépbe telepített fizikai
memória tényeleges mennyiségét jelenítik meg, az operációs rendszer
rendelkezésére álló memória mennyisége így is csupán 3 GB körül van.
Video RAMA számítógép grafikus adapterének memóriája,
mely a bittérképes kijelzőn megjelenített két
tárolására szolgál.
A Video RAM mennyiségét a Képernyő-
beállítások ablakban a Speciális beállítások...
gombra kattintva ellenőrizheti.
A rendelkezésre álló grafikus memória teljes
mérete 1 és 2 MB között lesz, a rendszer
konfigurációjától függően.
Jogi megjegyzések (Memória [főrendszer])*2
A memóriával (főrendszerrel) kapcsolatos további tudnivalókat a 11.
fejezet Jogi megjegyzések részében vagy a fenti *2. hivatkozásra kattintva
találhatja meg.
Toshiba Quad Core
HD processzor
1-4Felhasználói kézikönyv
Telepítve van a médiastreaming folyamatokra
(valós idejű képfeldolgozás, pl. képfeldolgozás
és -felismerés) specializált segédprocesszor.
A telep élettartamával kapcsolatos további tudnivalókat a 11. fejezet Jogi
megjegyzések részében vagy a fenti *3. hivatkozásra kattintva találhatja meg.
RTC-akkumulátorA belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
Hálózati tápegységA hálózati tápegység gondoskodik a rendszer
naptár adatainak mentésére szolgál.
áramellátásáról és a telep feltöltéséről.
A tápegység két-, illetve háromtűs kihúzható
tápkábellel rendelkezik.
Univerzális jellegének köszönhetően a
tápegység 100 és 240 V között bármilyen
hálózati feszültségről képes működni, a
kibocsátott áramerősség azonban modellenként
eltérhet. A számítógép károsodásához vezethet,
ha nem a megfelelő egységet használja.
Részletekért lásd az 2. fejezet (Hálózati
tápegység) A számítógép áttekintése részét.
Felhasználói kézikönyv1-5
Qosmio G50
Lemezek
Merevlemezmeghajtó vagy
szilárdtest-meghajtó
■ Kézikönyvünkben a „HDD” vagy a „merevlemez(-meghajtó)” kifejezés
alatt egyúttal az SSD is értendő, hacsak nincs másként feltüntetve.
■ Az SSD nagy kapacitású adathordozó, mely a merevlemez
mágneslemeze helyett szilárdtest-memóriát használ.
A számítógép az alábbi típusú merevlemezmeghajtóval (HDD) rendelkezik. Az egyes
merevlemez-meghajtók kapacitása eltérő.
Bizonyos modellek merevlemez-meghajtó helyett
„szilárdtest-meghajtóval (SSD)” rendelkeznek.
■ Merevlemez-meghajtó
■ 200 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
■ SSD
■ 64 GB
■ 128 GB
Két számítógépmodell rendelkezik merevlemezmeghajtóval: az egyik egyel, a másik kettővel.
Felhívjuk figyelmét, hogy a merevlemez-meghajtó
teljes kapacitásának egy része adminisztrációs
feladatok számára van fenntartva.
Bizonyos szokatlan körülmények – hosszú ideig tartó használaton kívüli
állapot és/vagy magas hőmérséklet hatása – esetén az SSD sebezhető
lehet az adatmegőrzési hibák szempontjából.
Jogi megjegyzés (merevlemez-meghajtó (HDD)
kapacitása)
A merevlemez-meghajtó (HDD) kapacitásával kapcsolatos további
tudnivalókat a 11. fejezet Jogi megjegyzések részében találja, vagy
kattintson fent a *4. hivatkozásra.
1-6Felhasználói kézikönyv
*4
Optikai lemezmeghajtó
Qosmio G50
Super Multi DVD
(± R DL)-meghajtó
A számítógép teljes méretű Super Multi
DVD-meghajtóval van felszerelve, amely külön
adapter nélkül alkalmas CD és DVD lemezek
használatára. A meghajtó a DVD-ROM
lemezeket legfeljebb 8-szoros, a CD-ROM
lemezeket pedig legfeljebb 24-szeres
sebességgel képes olvasni. Írni a CD-R és
CD-RW lemezeket maximum 24-szeres, a
DVD-R, DVD+R és DVD+RW lemezeket
legfeljebb 8-szoros, a DVD-RW, DVD-R
(kétrétegű) és DVD+R (kétrétegű) lemezeket
legfeljebb 6-szoros, a DVD-RAM lemezeket
pedig maximum 5-szörös sebességgel képes.
A következő formátumokat támogatja:
■ CD-R
■ CD-RW
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (egy- és többmenetes)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ Addressing Method 2
■ DVD-R
■ DVD-R (kétrétegű)
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R (kétrétegű)
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
Felhasználói kézikönyv1-7
Qosmio G50
Monitor
A számítógép belső kijelzője támogatja a nagyfelbontású videomegjelenítést.
A maximális kényelem és az optimális olvashatóság érdekében a kijelző
(bizonyos korlátokon belül) tetszőlegesen szögbe dönthető.
Kijelzőpanel18,4"-es TFT LCD képernyő (16:9), 32 millió szín
a következő felbontások egyikével:
■ HD+, 1680 vízszintes x 945 függőleges
képpont
■ FHD, 1920 vízszintes x 1080 függőleges
képpont
Jogi megjegyzés (LCD)*5
Az LCD-vel kapcsolatos további tudnivalókat a 11. fejezet Jogi
megjegyzések részében vagy a fenti *5. hivatkozásra kattintva találhatja
meg.
Grafikus vezérlőA grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja. További információkért tekintse
meg a B. függelék Monitorvezérlő és a videomód
részét.
Jogi megjegyzések (grafikus feldolgozóegység – „GPU”)*6
A grafikus feldolgozóegységgel („GPU”) kapcsolatos további tudnivalókat
a 11. fejezet Jogi megjegyzések részében vagy a fenti *6. hivatkozásra
kattintva találhatja meg.
Billentyűzet
BeépítettA belső billentyűzet dedikált számbillentyűkkel,
dedikált kurzorvezérlő billentyűkkel, valamint
és billentyűkkel rendelkezik. A
billentyűzet kompatibilis az IBM
billentyűzettel. Olvassa el a 5. A billentyűzet
fejezetet további részletekért.
®
bővített
Mutatóeszköz
Beépített Touch PadAz integrált Touch Pad és a tenyértámasz
területén található vezérlőgombok segítségével a
kurzor könnyedén irányítható, és további
segédfunkciók hajthatók végre (pl. az ablakok
görgetése).
1-8Felhasználói kézikönyv
Portok
Külső monitor15 tűs analóg VGA port.
Ehhez a porthoz külső monitort csatlakoztathat.
Qosmio G50
Univerzális soros
busz (USB 2.0)
A számítógép több univerzális soros porttal
rendelkezik, melyek megfelelnek az USB 2.0
szabványnak.
A ikonnal jelölt port rendelkezik a
következővel: USB alvás és töltés.
Az egyik USB-port eSATA (External Serial ATA –
külső soros ATA) funkcióval rendelkezik.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz minden
rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy bizonyos,
egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően működni.
i.LINK (IEEE1394)Ezen a porton keresztül a számítógép és külső
eszközök, például digitális videokamerák között
biztosítható nagysebességű, közvetlen
adatátvitel.
Kártyahelyek
ExpressCard™A belső ExpressCard-foglalat univerzális
kártyahely. Ez a foglalat az ExpressCard/54 és
az ExpressCard/34 modulokat támogatja.
Bridge médiakártyaEbbe a foglalatba SD™/SDHC™-
memóriakártyát, miniSD™/microSD™-kártyát,
Memory Stick
kártyát, xD-Picture Card™ kártyát és
MultiMediaCard™ kártyát helyezhet. Lásd a 9.
fejezetet (Választható eszközök ).
®
(Duo™/PRO™/PRO Duo™)
Multimédia
HangrendszerAz integrált hangrendszer támogatja a belső
Felhasználói kézikönyv1-9
hangszórók és mikrofon használatát, valamint
külső mikrofon és fejhallgató csatlakoztatására
alkalmas csatlakozókat kínál.
Qosmio G50
WebkameraA webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel.
Az eszközt videocsevegés vagy
videokonferencia céljára is felhasználhatja egy
kommunikációs eszköz, például a Windows
Live Messenger segítségével. A Camera
Assistant Software segítségével különböző
videoeffektusokat adhat a videókhoz és
fényképekhez.
További részleteket a 4. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) Webkamera részében
találhat.
TV-antennaportHa a koaxiális kábelt ehhez a porthoz
csatlakoztatja, TV-műsorokat tekinthet meg,
illetve rögzíthet a számítógépen.
A TV-antennaport mérete és alakja térségenként
eltérhet.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
HDMI-kimeneti portA HDMI kimeneti portba A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható.
HDMI-kábellel video- és hangjelek küldhetők.
A kábel emellett vezérlőjelek küldésére és
fogadására is alkalmas.
Ha HDMI-vezérlést támogató TV-t csatlakoztat
ehhez a porthoz, a csatlakoztatott készülék
távvezérlője segítségével a számítógép bizonyos
funkciói is vezérelhetők.
Részletekért tekintse meg a 9. fejezet (REGZA
Link (PC Control)) Választható eszközök részét.
Fejhallgató-,
S/PDIF- és
vonalkimeneti
csatlakozó
Ennek a csatlakozónak köszönhetően digitális
hangszórókat, sztereó fejhallgatót (min. 16 ohm)
vagy sztereo hangkimeneti eszközt csatlakoztathat
a számítógéphez. Digitális hangszórók vagy
fülhallgató csatlakoztatásakor a belső hangszórót
a rendszer automatikusan letiltja.
Ez a csatlakozó S/PDIF-csatlakozóként is
használható, optikai digitális típusú
berendezések csatlakoztatására.
Mikrofon- és
vonalkimeneti
csatlakozó
A 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz sztereó
mikrofonbemenethez alkalmas háromeres
minicsatlakozó, illetve sztereó hangbemeneti
eszköz illeszthető.
TV-tunerA TV-tuner segítségével TV-műsorokat tekinthet
meg és rögzíthet. Egyes modellek rendelkeznek
TV-tunerrel.
1-10Felhasználói kézikönyv
Qosmio G50
Infravörös
vevőablak
Ez egy olyan érzékelőablak, amely fogadja a
számítógép távvezérlőjétől érkező jeleket.
Azok a modellek, amelyekhez nem tartozik
távvezérlő, nem rendelkeznek infravörös
vevőablakkal, így a számítógép nem vezérelhető
távvezérlővel.
Teljes méretű
távvezérlő
Ez az eszköz navigálásra szolgál TV-nézés vagy
CD/DVD lemez lejátszása során.
Egyes modellek rendelkeznek teljes méretű
távvezérlővel
Kommunikáció
ModemAdat- és faxkommunikációt tesz lehetővé.
A modem a V.90-es (V.92-es) technológiát
támogatja. Az adat- és faxátvitel sebessége az
analóg telefonvonal jellemzőitől függ.
A számítógép a telefonvonalhoz csatlakozáshoz
modemcsatlakozóval rendelkezik. A V.90-es és
V.92-es technológia együttes használata csak az
Egyesült Államokban, Kanadában, az Egyesült
Királyságban, Franciaországban és
Németországban támogatott. A V.90-es
technológia más országokban is használható.
Bizonyos modellek rendelkeznek beépített
modemmel.
LANA számítógép beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s,
100BASE-Tx) és Gigabit Ethernet LAN (1000
Mbit/s, 1000BASE-T) támogatással rendelkezik.
Bluetooth
Vezeték nélküli LANA sorozat egyes modelljei vezeték nélküli
™
A sorozat egyes modelljei Bluetooth vezeték
nélküli kommunikációs funkcióval rendelkeznek,
amely számítógépek, nyomtatók, mobiltelefonok
és egyéb elektronikus eszközök kábel nélküli
kapcsolódását teszi lehetővé. Engedélyezése
esetén a Bluetooth funkcióval biztonságos és
megbízható, gyors és egyszerű használatú
vezeték nélküli személyi hálózati (PAN)
környezet hozható létre.
LAN-modullal rendelkeznek. A kártyák
kompatibilisek az IEEE 802.11 szabvány szerinti
DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/
OFDM (Orthogonal Frequency Division
Multiplexing) rádiótechnológia használatán
alapuló más LAN rendszerekkel.
Felhasználói kézikönyv1-11
Qosmio G50
A vezeték nélküli LAN sebességét és hatótávolságát a környező
elektromágneses tényezők, tárgyak, a hozzáférési pont kialakítása és
konfigurációja, az ügyfél kialakítása, valamint a szoftver- és
hardverkonfiguráció befolyásolhatja. Az említett átviteli sebesség az adott
szabványnak megfelelő elméleti maximális érték. A tényleges sebesség
ettől az értéktől alacsonyabb lesz.
Jogi megjegyzések (vezeték nélküli LAN)*7
A vezeték nélküli LAN-nal kapcsolatos további tudnivalókat a 11. fejezet
Jogi megjegyzések részében vagy a fenti *7. hivatkozásra kattintva
találhatja meg.
Vezeték nélküli
kommunikáció
kapcsolója
Biztonság
Nyílás lopásbiztos
zár számára
Speciális jellemzők
Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve a
számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő
funkciókat ismertetjük.
Az egyes funkciókat az alábbiak szerint érheti el.
*Az Energiaellátási lehetőségek eléréséhez kattintson a Start ->
Vezérlőpult -> Rendszer és karbantartás -> Energiaellátási
lehetőségek menüopciókra.
GyorsbillentyűkA gyorsbillentyűk speciális billentyűkombinációk,
Kijelző automatikus
kikapcsolása
Ezzel a kapcsolóval engedélyezheti vagy letilthatja
a vezeték nélküli LAN- és Bluetooth-funkciók
használatát. Vezeték nélküli kommunikációs
kapcsolóval minden modell rendelkezik. Bizonyos
modellek vezeték nélküli LAN- és Bluetoothfunkciókkal is rendelkeznek.
A számítógépre az asztalhoz vagy más nagyobb
tárgyhoz rögzítést biztosító biztonsági zár
szerelhető.
melyek segítségével közvetlenül a billentyűzetről,
rendszer-konfigurációs programok használata
nélkül hajthatja végre a szükséges
rendszerbeállításokat.
*1
A funkció a billentyűzet adott ideig tartó
tétlensége után automatikusan kikapcsolja a
számítógép kijelzőjét. A kijelző bármely billentyű
lenyomására visszakapcsol. Ez az
energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
1-12Felhasználói kézikönyv
Qosmio G50
Merevlemezmeghajtó
automatikus
kikapcsolása
*1
Rendszer
automatikus alvó
állapotba helyezése/
hibernálása
*1
Jelszóhoz kötött
bekapcsolás
Azonnali biztonsági
funkció
Intelligens
energiagazdálkodás
Takarékos
telephasználati
*1
mód
Ez a funkció automatikusan kikapcsolja a
merevlemez-meghajtó áramellátását, ha azt egy
adott ideig nem használják. Az áramellátás a
merevlemez-meghajtó legközelebbi elérésekor
áll helyre. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be.
Ha megadott ideig nem történik adatbevitel vagy
hardverhasználat, a funkció automatikusan alvó
módba vagy hibernált állapotba helyezi a
rendszert. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be.
A számítógép a jogosulatlan használat ellen
kétszintű jelszóvédelemmel (felügyelői és
felhasználói) van ellátva.
Egy speciális gyorsbillentyű-funkció
adatbiztonságot nyújtva automatikusan lezárja a
rendszert.
A számítógép intelligens tápegységében
*1
található mikroprocesszor nyomon követi az
akkumulátor töltöttségi szintjének alakulását,
automatikusan kiszámítja a fennmaradó
telepkapacitást, és az elektronikus összetevőket
megóvja a hálózati tápegységről érkező
túlfeszültséggel és más rendellenességekkel
szemben. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be.
Ezzel a funkcióval takarékos telephasználatra
konfigurálhatja a számítógépet. Ez az
energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Be- és kikapcsolás
a panellel
*1
Ez a funkció a számítógép kijelzőpanelének
lezárásakor automatikusan kikapcsolja,
felnyitásakor pedig visszakapcsolja az áramot.
Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel
állítható be.
Automatikus
hibernálás alacsony
telepfeszültség
esetén
*1
Amikor a telep feszültsége tovább már nem
elegendő a számítógép működtetéséhez, a
rendszer automatikusan hibernált állapotba lép,
és kikapcsol. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be.
Felhasználói kézikönyv1-13
Qosmio G50
Hőelosztás
*1
A processzor egy belső hőérzékelővel
rendelkezik. Ha a számítógép belső
hőmérséklete elér egy adott szintet, a
túlmelegedés elkerülése érdekében bekapcsol a
hűtőventilátor, vagy csökken a processzor
sebessége. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be.
Ha bármelyik beállítás alkalmazása mellett a processzor hőmérséklete az
elfogadhatónál magasabb szintet ér el, a számítógép a károsodás
megelőzése érdekében automatikusan kikapcsol. Ilyen esetben a
memóriában lévő el nem mentett adatok elvesznek.
Hibernálási módEzzel a funkcióval úgy kapcsolhatja ki a
számítógépet, hogy közben nem kell kilépnie az
aktuálisan futó programokból. A főmemória
tartalmát a rendszer automatikusan a
merevlemezre menti, így amikor a gépet
visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol
abbahagyta. Részletekért tekintse meg a
3. fejezet (A számítógép kikapcsolása) Üzembe
helyezés részét.
Alvó állapotHa félbe kell szakítania a munkát, ezzel a
leállítási móddal a programok bezárása nélkül
kapcsolhatja ki gépét. Az adatok a főmemóriában
maradnak, így amikor a gépet a következő
alkalommal bekapcsolja, ott folytathatja a
munkát, ahol abbahagyta.
A USB Sleep and
Charge funkció
Ezzel a funkcióval USB-kompatibilis külső
eszközöket, például mobiltelefonokat és
hordozható digitális zenelejátszókat tölthet az
USB-porton keresztül, miközben a számítógép
alvó, hibernált vagy kikapcsolt állapotban van.
A HW Setup program indítása: Start -> Minden
program -> TOSHIBA -> Utilities -> HWSetup.
USB-ébresztés
funkció
Ezzel a funkcióval az USB-portokra
csatlakoztatott külső eszközöktől függően
felébreszthető az alvó állapotban lévő
számítógép.
Ha például egér vagy USB-billentyűzet van
csatlakoztatva egy USB-portra, az egér/
billentyűzet mozgatására a számítógép felébred.
Az „USB-ébresztés funkció” Windows Vista
operációs rendszerben használható, bármely
USB-porttal.
1-14Felhasználói kézikönyv
TOSHIBA Value Added Package
Ebben a részben a számítógépre előtelepített TOSHIBA Component
funkciókat ismertetjük.
Qosmio G50
TOSHIBA Power
Saver
TOSHIBA Button
Support
A TOSHIBA Power Saver további különböző
energiagazdálkodási beállításokat kínál.
Ez a segédprogram a számítógép következő
panelfunkcióit vezérli.
Az egyes panelekhez a felhasználó rendelhet
alkalmazásokat.
■ Panelek: rendeljen alkalmazásokat a Mute
(Némítás), az Illumination On/Off (Világítás
be-ki), Camera (Kamera), DOLBY
®
panelekhez.
TOSHIBA Zooming
segédprogram
Ezzel a segédprogrammal növelheti vagy
csökkentheti az ikonok méretét a Windows
asztalán, illetve beállíthatja az adott támogatott
alkalmazások nagyítási tényezőjét.
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel
megjelenítheti a számítógép alapvető
konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép
bizonyos beépített hardvereszközeinek
működését.
TOSHIBA Password
segédprogram
A TOSHIBA Password segédprogramban
megadott jelszóval korlátozhatja a számítógép
használatát.
TOSHIBA Flash
Cards
A TOSHIBA Flash Cards a kiválasztott
rendszerfunkciók gyors módosítását és
alkalmazások gyors elérését biztosítja.
■ Gyorsbillentyű funkció
■ TOSHIBA segédprogram-indító funkció
HW SetupEzzel a segédprogrammal egyéni számítógép-
és perifériahasználatának megfelelően
igényeinek megfelelően alakíthatja gépének
hardverbeállításait.
Felhasználói kézikönyv1-15
Qosmio G50
TOSHIBA
Accessibility
A TOSHIBA Accessibility segédprogram a
mozgásukban korlátozott felhasználóknak nyújt
támogatást a TOSHIBA gyorsbillentyű-funkciók
használatához. A segédprogrammal beállíthatja,
hogy az FN billentyű funkciórögzítő billentyűként
működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után
felengedheti, majd a megfelelő „F” billentyű
lenyomásával elérheti az ahhoz rendelt funkciót.
Ennek a funkciónak a bekapcsolása esetén az
FN billentyű egy másik billentyű lenyomásáig
marad aktív.
Segédprogramok és alkalmazások
Ez a rész a számítógépen található előtelepített segédprogramokat, és
indításuk módját ismerteti. A részletes használatukkal kapcsolatban
tekintse meg az egyes segédprogramok online kézikönyvét, súgófájljait
vagy README.TXT fájljait.
* Olyan szoftvert jelöl, amely egyes modelleken gyárilag telepítve van.
Ujjlenyomat-érzékelő
segédprogram *
A számítógépen ujjlenyomat segédprogram
található az ujjlenyomatok beolvasásához és
felismeréséhez (a vásárolt modelltől függően).
Az ujjlenyomatok felhasználónévhez, illetve
jelszóhoz köthetők, és így nincs szükség
ezeknek az adatoknak a begépelésére.
A beolvasott ujjat az ujjlenyomat-érzékelőn
lehúzva a következő funkciók használhatók:
■ Windowsos bejelentkezés és
bejelentkezéshez kötött internetes webhelyek
megjelenítése az Internet Explorerből.
■ Fájlok és mappák titkosítása, illetve
dekódolása az illetéktelen hozzáférés
megelőzése érdekében.
■ Az energiatakarékos módból (például alvó
állapotból) való kilépéskor a jelszóval védett
képernyővédő letiltása.
■ A számítógép indításakor a felhasználó jelszó
(és ha létezik, a HDD-jelszó) hitelesítése
(rendszerbetöltés előtti hitelesítés).
■ Egyszeri ujjlehúzásos bejelentkezési funkció
Az ujjlenyomatos biztonsági funkció csak az ujjlenyomat-érzékelő modullal
rendelkező modelleken használható.
1-16Felhasználói kézikönyv
Qosmio G50
TOSHIBA HD
Console *
TOSHIBA Gesture
Controller *
TOSHIBA Graphical
Video Library *
A TOSHIBA HD Console kijelzi a TOSHIBA Quad
Core HD processzor egyes magjainak
használatát, és lehetővé teszi a TOSHIBA Quad
Core HD processzort használó alkalmazások
indítását. A TOSHIBA HD Console az alábbi
eljárással jeleníthető meg a Windows oldalsávon:
1 Kattintson jobb gombbal a Windows
oldalsávra
2 Kattintson a Minialkalmazás hozzáadása
gombra
3 A hozzáadáshoz kattintson duplán a
Toshiba HD Console elemre
A TOSHIBA HD Console bizonyos modellek része.
A TOSHIBA Gesture Controller szoftvernek
köszönhetően videonézéskor vagy
zenehallgatáskor az egér vagy a távvezérlő
helyett a számítógép webkamerája segítségével,
kézmozdulatok útján is vezérelhető a TOSHIBA
DVD PLAYER program.
A szoftvert az alábbi módon indíthatja:
1A TOSHIBA Gesture Controller indításához
kattintson a Gesture Interface Launch gombra aTOSHIBA HD Console-on, a
Windows oldalsávon.
2A Gesture Interface Launch gomb
megjelenése megváltozik (Gesture Interface Running lesz), elindul a TOSHIBA Gesture
Controller, és megjelenik a TOSHIBA
Gesture Controller ablak.
A TOSHIBA Gesture Controller szoftver bizonyos
modellek része. Részleteket a szoftver
súgójában találhat.
Ennek a szoftvernek a segítségével
megjeleníthető egy megadott mappa valamennyi
fájljának és almappájának listája, indexelhetők a
videók, és lejátszhatók a fájlok. A videóindexelés
eredménye az Index Viewer elindításával
jeleníthető meg. Részleteket a szoftver
súgójában találhat.
A szoftver indítása: Start -> Minden program ->
Windows Médiaközpont -> TOSHIBA -> Video
Library.
A TOSHIBA Graphical Video Library szoftver
bizonyos modellek része.
Felhasználói kézikönyv1-17
Qosmio G50
TOSHIBA Face
Recognition
A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő
könyvtár adatainak segítségével ellenőrzi a
Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók
arcát. Ha az ellenőrzés sikeres, a bejelentkezés
a Windows rendszerbe automatikusan
megtörténik. A felhasználónak így nem kell jelszó
megadásával vagy egyéb, bonyolult módon
bejelentkeznie.
A Toshiba Bluetooth
Stack for Windows
segédprogramja
Ez a szoftver lehetővé teszi a számítógép és a
külső Bluetooth-eszközök, például nyomtatók
vagy mobiltelefonok közötti kommunikációt.
A Bluetooth-funkciók csak a Bluetooth-modullal rendelkező modelleken
használhatók.
kezelőfelület olyan eszközökhöz,
segédprogramokhoz és alkalmazásokhoz
biztosít hozzáférést, amelyek megkönnyítik a
számítógép használatát és konfigurálását.
TOSHIBA
ConfigFree
A TOSHIBA ConfigFree programcsomag olyan
segédprogramokat tartalmaz, amelyek javítják a
kommunikációs eszközök és hálózati
kapcsolatok használhatóságát és vezérlését,
segítik a kommunikációs problémák
azonosítását, és a különböző helyszínek, illetve
kommunikációs hálózatok közötti váltáskor
lehetővé teszik profilok létrehozását.
A segédprogram megnyitása: Start -> Minden
program -> TOSHIBA -> ConfigFree.
TOSHIBA Disc
Creator
Különböző formátumú CD és DVD lemezek
készítéséhez használható, ideértve a
szabványos CD-lejátszón lejátszható CD-ket,
és az olyan CD/DVD lemezeket, amelyek a
számítógép merevlemezén lévő fájlok és
mappák másolatait tárolják. Ez a szoftver csak
Super Multi DVD-meghajtóval rendelkező
modelleken használható.
A segédprogram indítása: Start -> Minden
program -> TOSHIBA -> CD&DVD
Applications -> Disc Creator.
Ulead DVD
MovieFactory for
TOSHIBA
Az Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA
segédprogram könnyen használható
varázslójával a felhasználók a speciális
feladatorientált funkciók segítségével pillanatok
alatt készíthetnek DVD-videó vagy dialemezeket.
1-18Felhasználói kézikönyv
Qosmio G50
TOSHIBA SD
Memory
segédprogramok
Windows Mobility
Center
TOSHIBA DVD
PLAYER
Ez a segédprogram SD/SDHC memóriakártya
formázását teszi lehetővé szabványos SD
formátumban.
Ez a rész a Windows Mobility Center
segédprogramot ismerteti. A Mobility Center
segítségével egyszerűen, egy ablakban érhetők
el a különböző mobil számítógépes beállítások.
Az operációs rendszer alapértelmezés szerint
maximum nyolc mozaiklapot tartalmaz, a Mobility
Center számára pedig további két mozaik áll
rendelkezésre
■ Lock Computer (Számítógép zárolása):
Ezzel a számítógép kikapcsolása nélkül
zárolhatja a számítógépet. Ugyanaz a funkciója,
mint a Start menü jobb táblájának alsó részén
lévő Zárolás gombnak.
■ TOSHIBA Assist:
Ezzel nyithatja meg a TOSHIBA Assist
segédprogramot, ha az telepítve van a
számítógépre.
Ez a szoftver DVD-videó lejátszására szolgál.
A program képernyőn megjelenő interfésszel és
funkciókkal rendelkezik. Kattintson a Start ->
Minden program -> TOSHIBA DVD PLAYER ->
TOSHIBA DVD PLAYER elemekre.
Bizonyos DVD Video-tartalmak lejátszása során képkocka-kimaradás,
hangakadozás, kép-hang szinkron hiánya fordulhat elő.
DVD Video lejátszása esetén csatlakoztassa a hálózati tápegységet.
Az energiatakarékossági funkciók akadályozhatják a problémamentes
lejátszást.
CD/DVD Drive
Acoustic Silencer
A CD/DVD Drive Acoustic Silencer
segédprogrammal az optikai lemezmeghajtó
olvasási sebességét szabályozhatja. A Normal Mode (Normál mód) nagyobb sebességet és
gyorsabb adatolvasást, míg a Quiet Mode (Halk
mód) egyszeres audio CD-lejátszási sebesség
mellett csendesebb működést eredményez. DVD
használatakor a segédprogramnak nincs hatása.
Felhasználói kézikönyv1-19
Qosmio G50
Választható tartozékok
A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében
gépét számos opcióval és tartozékkal bővítheti. Az alábbi lista a
kereskedőktől vagy a TOSHIBA viszonteladóitól beszerezhető termékek
közül sorol fel néhányat:
DDR2-800
memóriakészlet
Tel epKiegészítő telep is beszerezhető, melyet
Univerzális hálózati
tápegység
USB-portra
csatlakozó
lemezmeghajtó
AkkumulátortöltőAz opcionális akkumulátortöltő segítségével a
A számítógépbe a 1024, 2048 és 4096 MB-os
memóriamodulok (DDR2-800) egyszerűen
behelyezhetők.
pót- vagy cseretelepként használhat. További
tudnivalókat a 6. fejezetben (Tápellátás) találhat.
Ha számítógépét rendszeresen több helyen is
használja, célszerű kiegészítő tápegységet
beszerezni. Ezáltal elkerülhetővé válik, hogy a
tápegységet folyton magánál hordozza.
A számítógép valamelyik USB-portjához
csatlakozó USB-hajlékonylemezmeghajtóban
1,44 MB-os, illetve 720 kB-os hajlékony lemezek
használhatók. Vegye figyelembe, hogy Windows
Vista operációs rendszer alatt nem formázhatja a
720 kB-os hajlékonylemezeket, az előre
formázott lemezeket azonban használhatja
adatok írására és olvasására.
számítógéptől függetlenül, annak bekapcsolása
nélkül kényelmesen feltöltheti a kiegészítő
telepeket.
1-20Felhasználói kézikönyv
A számítógép áttekintése
Ez a fejezet a számítógép összetevőit mutatja be. A számítógép
használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg az egyes összetevőkkel.
Jogi nyilatkozat (használaton kívüli ikonok)*8
A használaton kívüli ikonokkal kapcsolatos további tudnivalókat a 11.
fejezet Jogi megjegyzések részében vagy a fenti *8. hivatkozásra kattintva
találhatja meg.
Óvatosan bánjon a számítógéppel, hogy meg ne karcolódjon vagy sérüljön
a felülete.
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel
Qosmio G50
2. fejezet
Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből
szemlélteti.
Infravörös vevőablak
Optikai lemezmeghajtó
2-1. ábra A számítógép eleje lehajtott kijelzővel
Optikai
lemezmeghajtó
Vezeték nélküli
kommunikáció
kapcsolója
Felhasználói kézikönyv2-1
A számítógép Super Multi DVD (+-R DL)meghajtóval rendelkezik.
A vezeték nélküli LAN- és Bluetooth-funkciók
bekapcsolásához állítsa a kapcsolót a jobb oldali
helyzetbe. A funkciók kikapcsolásához tolja a
kapcsolót balra.
Minden modell rendelkezik vezeték nélküli
kommunikációs kapcsolóval, bizonyos modellek
vezeték nélküli LAN- és Bluetooth-funkciókkal is
rendelkeznek.
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
Qosmio G50
■ Olyan személy közelében, aki vélhetőleg beültetett szívritmus-
szabályozóval vagy más elektromos orvostechnikai eszközzel
rendelkezik, kapcsolja ki a Wi-Fi- és a Bluetooth-funkciót.
A rádióhullámok megzavarhatják a szívritmus-szabályzó vagy az
orvostechnikai eszköz működését, ami súlyos sérülést okozhat.
A Wi-Fi- és a Bluetooth-funkció használatakor kövesse az
orvostechnikai eszközhöz kapott utasításokat.
■ Mindig kapcsolja ki a Wi-Fi- és a Bluetooth-funkciót, ha a számítógép
automatikus vezérlőberendezések vagy készülékek, például
automatikus ajtók vagy tűzérzékelők közelében van. A rádióhullámok
az ilyen berendezések hibás működését eredményezhetik, ami súlyos
sérülést okozhat.
■ Ne használja a Wi-Fi- és a Bluetooth-funkciót mikrohullámú sütő
közelében, illetve rádióinterferenciának vagy mágneses mezőnek kitett
területeken. A mikrohullámú sütőből vagy más forrásból származó
interferencia akadályozhatja a Wi-Fi- vagy a Bluetooth-kapcsolat
működését.
Infravörös
vevőablak
Azok a modellek, amelyekhez nem tartozik távvezérlő, nem rendelkeznek
infravörös vevőablakkal, így a számítógép nem vezérelhető távvezérlővel.
A számítógép bal oldala
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
Bridge media-foglalat
A számítógép Bridge media-foglalatának, ExpressCard-foglalatának,
i.LINK (IEEE1394) portjának vagy USB-portjának (bal oldal)
használatához nyissa ki a bal oldali burkolatot. A kinyitáshoz nyomja meg
a burkolat jobb felső részét; ezzel az kioldódik.
Ez egy olyan érzékelőablak, amely fogadja a
számítógép távvezérlőjétől érkező jeleket.
ExpressCard kártyahely
i.LINK (IEEE1394) port
Univerzális soros busz (USB 2.0) port
2-2. ábra A számítógép bal oldala
2-2Felhasználói kézikönyv
Qosmio G50
Bridge mediafoglalat
Ebbe a foglalatba SD/SDHC-memóriakártyát,
miniSD/microSD-kártyát, Memory Stick
(Duo/PRO/PRO Duo) kártyát, xD-fotókártyát és
MultiMediaCard kártyát helyezhet. További
részleteket a 9. fejezet (Választható eszközök)
Bridge media-foglalat részében talál.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a Bridge media-foglalatba idegen
fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen
fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy
akár súlyos sérülést is eredményezhet.
ExpressCard
kártyahely
Ebbe a foglalatba egy ExpressCard-eszköz
helyezhető.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek az ExpressCard-foglalatba idegen
fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen
fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy
akár súlyos sérülést is eredményezhet.
i.LINK (IEEE1394)
port
Ehhez a porthoz nagysebességű adatátvitelt
biztosító külső eszközt, például digitális
videokamerát csatlakoztathat.
Univerzális soros
busz (USB 2.0) port
A számítógép bal oldalán egy, az USB 2.0
szabványnak megfelelő USB-port található.
A ikonnal jelölt port rendelkezik a
következővel: USB alvás és töltés.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek az USB-csatlakozókba idegen
fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen
fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy
akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz
minden rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy
bizonyos, egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően
működni.
Felhasználói kézikönyv2-3
Qosmio G50
A számítógép jobb oldala
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
Fejhallgató-, S/PDIF- és
vonalkimeneti csatlakozó
Univerzális soros busz
(USB 2.0) portok
Nyílás lopásbiztos zár
számára
Mikrofon- és vonalkimeneti
csatlakozó
Mikrofon- és
vonalkimeneti
2-3. ábra A számítógép jobb oldala
Ez a csatlakozó mikrofon vagy külső hangeszköz
csatlakoztatását teszi lehetővé.
Modemcsatlakozó
csatlakozó
Fejhallgató-, S/PDIFés vonalkimeneti
csatlakozó
Univerzális soros
busz (USB 2.0)
portok
Ez a csatlakozó fejhallgató, MiniDisc
hangkomponens vagy külső hangeszköz
csatlakoztatását teszi lehetővé.
Az USB 2.0 szabványnak megfelelő két USBport a számítógép jobb oldalán található. A
ikonnal jelölt port rendelkezik a következővel:
kábellel a számítógép belső modemjét
közvetlenül a telefonvonalhoz csatlakoztathatja.
Bizonyos modellek rendelkeznek beépített
modemmel.
■ Az analóg telefonvonaltól eltérő bármilyen távközlési vezetékre való
csatlakoztatás a számítógép meghibásodását okozhatja.
■ A beépített modemet csak normál analóg telefonvonalhoz
csatlakoztassa.
■ Soha ne csatlakoztassa a beépített modemet digitális (ISDN)
vonalhoz.
■ Soha ne csatlakoztassa a beépített modemet a nyilvános telefon
digitális csatlakozójára vagy digitális helyi alközpontra.
■ Soha ne csatlakoztassa a beépített modemet a lakások és irodák fő
telefonvonalára.
■ Elektromos vihar közben ne használja a számítógépes modemet a
telefonkábelhez csatlakoztatva. A villámlás következtében fennáll az
esetleges áramütés veszélye.
2-4Felhasználói kézikönyv
Qosmio G50
Vissza
Nyílás lopásbiztos
zár számára
Ehhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető,
amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb
nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének
érdekében.
A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
Hűtőnyílás
19 voltos
egyenáramú
csatlakozó
19 voltos
egyenáramú
csatlakozó
Infraátviteli kábel portjai
Kombinált eSATA/USB-port
HDMI-kimeneti port
Külső monitor portja
2-4. ábra A számítógép hátoldala
Ebbe az aljzatba csatlakozik a számítógép
energiaellátásáért és belső telepeinek töltéséért
felelős hálózati tápegység. Felhívjuk a figyelmét,
LAN-csatlakozó
Aktív LAN-kapcsolat
jelzőfénye
(narancssárga)
TV-antennaport
Kapcsolatjelző
fény (zöld)
Hűtőnyílás
hogy kizárólag a számítógéppel szállított hálózati
tápegység használható. Nem megfelelő
tápegység használata esetén fennáll a
számítógép károsodásának veszélye.
Külső monitor portjaEhhez a porthoz külső monitort csatlakoztathat.
HDMI-kimeneti portA HDMI kimeneti portba A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható.
HDMI-kábellel video- és hangjelek küldhetők.
A kábel emellett vezérlőjelek küldésére és
fogadására is alkalmas.
Infraátviteli kábel
portjai
Csatlakoztassa az infraátviteli kábelt a
számítógép infraátviteli kábelportjához és a
set-top boxhoz. (Nem tartozéka az összes
modellnek.)
Felhasználói kézikönyv2-5
Qosmio G50
Kombinált
eSATA/USB-port
A számítógép hátulján egy, az USB 2.0
szabványnak megfelelő kombinált eSATA/USBport található. Ez a port eSATA (External Serial
ATA – külső soros ATA) funkcióval rendelkezik.
A ikonnal jelölt port rendelkezik a
következővel: USB alvás és töltés.
LAN-csatlakozóA LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az adapter
beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T),
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) és
Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbit/s, 1000BASE-T)
támogatással rendelkezik. A LAN kétféle
jelzőfénnyel rendelkezik. Bővebb információkat
a 4. fejezetben (A számítógép használatának
alapjai) talál.
■ A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel csatlakoztatható. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
■ A LAN-kábelt tilos a tápegységhez csatlakoztatni. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
Kapcsolatjelző
fény (zöld)
Ez a jelzőfény zölden világít, ha a számítógép
LAN hálózathoz kapcsolódik, és a kapcsolat
megfelelően működik.
Aktív LAN-kapcsolat
jelzőfénye
A számítógép és a LAN közötti adatáramlást a
jelzőfény narancssárga fénye jelzi.
(narancssárga)
TV-antennaportHa koaxiális kábelt csatlakoztat ehhez a porthoz,
TV-műsorokat tekinthet meg, illetve rögzíthet a
számítógépen.
A TV-antennaport mérete és alakja térségenként
eltérhet.
Egyes modellek rendelkeznek TV-tunerrel.
HűtőventilátorokA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
processzor túlmelegedését.
A ventilátorok nyílásait ne takarja el. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a
hűtőventilátorba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami
meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
2-6Felhasználói kézikönyv
A számítógép alsó része
A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A sérülések
elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a számítógép megfordítása
előtt a kijelzőpanel le legyen hajtva.
Hangszóró
(mélysugárzó)
Te le p
Qosmio G50
Memóriamodul foglalata
Telep biztonsági retesze
Memóriamodulfoglalatok
2-5. ábra A számítógép alsó része
A memóriamodul-foglalatok itt találhatók.
A memóriamodul-foglalatok további
Telepkioldó retesz
memóriamodulok behelyezését, cseréjét és
eltávolítását teszik lehetővé. Részleteket a 9.
fejezet (Választható eszközök) Bővítő
memóriamodul részében találhat.
Telep biztonsági
retesze
A telep eltávolításához tolja a reteszt kioldási
helyzetbe.
Telepkioldó reteszA telep eltávolításához tolja a reteszt kioldási
helyzetbe, és tartsa ebben az állapotban.
A telep eltávolításával kapcsolatos részletes
tudnivalókat a 6. fejezetben (Tápellátás) találja.
Tel epHa a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
számítógép energiaellátásáról a telep
gondoskodik. A telep használatával és
működésével kapcsolatos részletes tudnivalókat
a 6. fejezetben (Tápellátás) találja.
Hangszóró
A mélysugárzó a mély hangokat adja vissza.
(mélysugárzó)
Felhasználói kézikönyv2-7
Qosmio G50
A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel
Ebben a részben a számítógépet felnyitott kijelzőpanellel mutatjuk be.
A felnyitott kijelzőpanelt állítsa a megfelelő nézőszögbe.
Webkamera jelzőfénye
Kijelző képernyője
Vezeték nélküli LAN
antennája (az ábrán
nem látható)
Sztereó hangszóró
(bal oldali)
Főkapcsoló gomb
Elülső kezelőpanel
Mikrofon
Webkamera
A kijelző forgópántjai
Vezeték nélküli LAN
antennái (az ábrán
nem láthatók)
Sztereó hangszóró
(jobb)
Bluetooth-antenna
(az ábrán nem látható)
Ujjlenyomat-érzékelő
Állapotjelző fények
LCD érzékelőgombja
(a képen nem látszik)
Hangerő-szabályozó gomb
A TouchPad vezérlőgombjai
Touch Pad
2-6. ábra A számítógép elölnézete felnyitott kijelzővel
Állapotjelző fényekEzek a LED-ek a különböző számítógép-funkciók
állapotáról adnak tájékoztatást, melyek részletes
leírása itt található: Állapotjelző fények.
A kijelző
forgópántjai
A kijelző forgópántja teszi lehetővé a kijelzőpanel
különböző, kényelmesen nézhető helyzetekbe
való állítását.
Sztereó hangszórókA hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle
hangriasztásokat (például alacsony
telepfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
2-8Felhasználói kézikönyv
Qosmio G50
Idegen tárgyakat ne helyezzen a hangszórókba. Soha ne hagyja, hogy
fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok a
számítógépbe vagy a billentyűzetbe jussanak. Az idegen fémtárgyak
rövidzárlatot okozhatnak, ami a számítógép sérülését és tüzet
eredményezhet, és végső soron súlyos sérüléshez vezethet.
Kijelző képernyőjeAmikor a számítógépet hálózati áramforrásról
üzemelteti, a belső kijelzőn megjelenő kép
valamivel világosabb lesz, mint telepről történő
működéskor. Az eltérő fényerőt a telepről való
működtetés közbeni energiatakarékossági
szempontok indokolják. A számítógép
kijelzőjével kapcsolatos további információkért
lásd a B függelék Monitorvezérlő és a
videomód részét.
Elülső kezelőpanel
(kilenc gomb)
A következő kilenc gomb áll rendelkezésre:
CD/DVD, Lejátszás/szünet, Leállítás, Előző,
A gombokkal audio- és videofunkciókat kezelhet,
illetve alkalmazásokat és segédprogramokat
futtathat.
Bővebb információkat a 8. fejezetben
(AV-funkciók) talál.
Főkapcsoló gombA számítógép be- és kikapcsolásához nyomja
meg ezt a gombot.
Touch PadA tenyértámasz közepén található Touch Pad a
képernyőn megjelenő kurzor mozgásának
vezérlésére szolgál. Részletekért tekintse meg a
4. fejezet A Touch Pad (érintőpárna) használata
részét, A számítógép használatának alapjai.
A TouchPad
vezérlőgombjai
A TouchPad alatt található vezérlőgombokkal a
képernyőn megjelenő kurzor segítségével
menüelemek közül választhat, illetve
szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat
hajthat végre.
Ujjlenyomat-érzékelő Ez az érzékelő az ujjlenyomat beolvasását és
felismerését teszi lehetővé. Bizonyos modellek
rendelkeznek ujjlenyomat-érzékelővel.
Az ujjlenyomat-érzékelővel kapcsolatos részletes
tudnivalókat a 4. fejezetben (Az ujjlenyomat-
érzékelő (választható) használata) találja.
Felhasználói kézikönyv2-9
Qosmio G50
WebkameraA webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel.
Az eszközt videocsevegés vagy
videokonferencia céljára is felhasználhatja egy
kommunikációs eszköz, például a Windows
Live Messenger segítségével. A Camera
Assistant Software segítségével különböző
videoeffektusokat adhat a videókhoz és
fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és
videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő
speciális alkalmazások használatával.
A webkamera tényleges képpontszáma
1,31 millió (a maximális fényképméret
1280 x 1024 képpont).
További részleteket a 4. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) Webkamera részében
találhat.
Webkamera
jelzőfénye
LCD-érzékelő
kapcsolója
Amikor a webkamera üzemben van, világít a
webkamera jelzőfénye.
A kapcsoló érzékeli, hogy a kijelzőpanel lezárt
vagy felnyitott állapotban van-e, és ennek
megfelelően aktiválja a Be- és kikapcsolás a
panellel funkciót. Például a kijelző lehajtásakor a
számítógép hibernált állapotba vált, és kikapcsol.
Amikor legközelebb felnyitja a kijelzőt, a
számítógép automatikusan elindul, és az
előzőleg használt alkalmazásba lép.
A beállítást az energiagazdálkodási lehetőségek
között adhatja meg. Az eléréséhez kattintson a
Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és
karbantartás -> Energiagazdálkodási
lehetőségek elemekre.
A kapcsoló közelébe ne helyezzen mágneses tárgyakat, mert a
mágnesesség hatására a számítógép automatikusan hibernált módba
léphet és kikapcsolhat még akkor is, ha a panellel történő kikapcsolási
funkciót letiltotta.
2-10Felhasználói kézikönyv
Qosmio G50
Hangerő-szabályozó
gomb
MikrofonA beépített mikrofonnal hangokat importálhat és
Bluetooth-antennaA sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
Vezeték nélküli
LAN-antennák
Állapotjelző fények
Az egyes számítógépes műveletek jelzőfényeinek világítása azt jelzi, hogy
az adott művelet folyamatban van.
Ezzel a gombbal szabályozhatja a belső sztereó
hangszórók és az opcionális külső sztereó
fejhallgató hangerejét (amennyiben az
csatlakoztatva van).
A hangerő-szabályozót az óramutató járásával
egyező irányba forgatva növelheti, ellenkező
irányba forgatva csökkentheti a hangerőt.
rögzíthet különböző alkalmazások segítségével.
További információkat a 4. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) Hangrendszer részében
talál.
Bluetooth-antennával.
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
vezeték nélküli LAN-antennákkal.
2-7. ábra Állapotjelző fények
Egyenáram
bemenete
TápellátásAmikor a gép be van kapcsolva, a főkapcsoló
Felhasználói kézikönyv2-11
Ha a számítógép hálózati tápegységről
problémamentesen üzemel, az egyenáram
jelzőfénye fehéren világít. A tápegység
rendellenes kimeneti feszültsége vagy a
tápellátás zavara esetén a jelzőfény
narancssárgán villog.
jelzőfénye fehéren világít. Ha viszont a
számítógépet alvó állapotba kapcsolja, a
jelzőfény a rendszer leállása és az alvó állapot
teljes időtartama alatt narancssárgán villog
(a jelzőfény kb. egy másodpercig világít, két
másodpercig nem világít).
Qosmio G50
TelepA telep jelzőfénye a telepfeszültség szintjéről ad
tájékoztatást. Fehér fény: a telep teljesen fel van
töltve; narancssárga fény: a telep töltés alatt;
villogó narancssárga: alacsony telepfeszültség.
A funkcióval kapcsolatos bővebb információkat
a 6. fejezetben (Tápellátás) talál.
Merevlemezmeghajtó
A merevlemez-meghajtó jelzőfénye a beépített
merevlemez-meghajtó, optikailemez-meghajtó
vagy eSATA-eszköz használata közben fehéren
világít.
Bridge
media-foglalat
A Bridge media-foglalat jelzőfénye fehéren
világít, amikor a gép a Bridge médiakártyán
végez műveleteket.
A billentyűzet jelzőfényei
Az alábbi ábra a CAPS LOCK és a NUMLOCK jelzőfény elhelyezkedését
mutatja be, melyek a következő állapotok jelzésére szolgálnak:
■ Ha a CAPS LOCK jelzőfény világít, a billentyűzet nagybetűs módban
működik.
■ Amikor a NUMLOCK jelzőfény világít, a tíz billentyűt számok beírására
használhatja.
NUMLOCK jelzőfény
CAPS LOCK jelzőfény
2-8. ábra Billentyűzet jelzőfényei
CAPS LOCKA jelzőfény zölden világít, ha a billentyűzet
nagybetűs állapotban van.
NUMLOCKAmikor a NUMLOCK jelzőfény világít, a tíz
billentyűt számok beírására használhatja.
2-12Felhasználói kézikönyv
Optikai lemezmeghajtók
A számítógép Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtóval rendelkezik.
A CD- és DVD-ROM-műveletekhez a gép egy ATAPI interfészvezérlővel
rendelkezik. Amikor a számítógép a CD/DVD-n végez műveleteket,
a meghajtó jelzőfénye világít.
A lemezek behelyezésével és kivételével kapcsolatban olvassa el a 4.
fejezet (A számítógép használatának alapjai) Az optikai lemezmeghajtók
használata részét.
DVD-meghajtók és médiák régiókódjai
A Super Multi DVD-meghajtók, valamint az azokkal használható médiák
hat különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően kerülnek
gyártásra. Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti DVD-t
vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
5 Oroszország, indiai szubkontinens, Afrika, Észak-Korea,
6 Kína
Amerika, Dél-Amerika, Karib-térség
Mongólia
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható CD/DVD lemezek típusait mutatjuk be.
A meghajtó specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok
írására alkalmas. Kompaktlemezek írásához használja a TOSHIBA Disc
Creator programot. Bővebb információkat a 4. fejezetben (A számítógép
használatának alapjai) talál.
CD lemezek
■ A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok
nem törölhetők és nem módosíthatók.
■ A többsebességes, a nagysebességű és az ultra nagysebességű
CD-RW lemezek többször is írhatók.
Felhasználói kézikönyv2-13
Qosmio G50
DVD lemezek
■ DVD-R, DVD+R, DVD-R (kétrétegű) és DVD+R (kétrétegű) típusú
lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem
törölhetők és nem módosíthatók.
■ A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
Formátumok
A Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtó a következő formátumokat
támogatja: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD
(egy- és többmenetes), CD-ROM Mode 1, Mode 2, CD-ROM XA Mode 2
(Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, CD-R,
CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW és
DVD-RAM.
Lehetséges, hogy a DVD-R (kétrétegű) és DVD+R (kétrétegű) lemezek
bizonyos típusai és formátumai nem lesznek olvashatók.
Super Multi DVD-meghajtó
A teljes méretű Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtómodullal újraírható
CD/DVD-kre rögzíthet adatokat, és külön átalakító használata nélkül
12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") CD/DVD lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig
nagyobb.
A hálózati tápegység 100 és 240 volt között bármilyen feszültséget képes
automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es frekvenciának
megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a számítógépet
szinte minden országban/régióban használhassa. A hálózati tápegység a
váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által
felvett feszültséget.
A telep feltöltéséhez a hálózati tápegység egyik végét az áramforrásba,
a másikat pedig a számítógéphez kell csatlakoztatni. Bővebb információkat
a 6. fejezetben (Tápellátás) talál.
■ A számítógéphez, modelltől függően, két- vagy háromtűs
tápegység/tápkábel tartozik.
■ Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs átalakítót.
■ A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójában érvényes
biztonsági előírásoknak. A tápkábelt az adott régión kívül nem
használja. A tápegység/számítógép más régiókban való használatához
vásároljon az adott terület biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése érdekében
mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati tápegységet vagy a
TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet használjon. Nem
kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet vagy a számítógép
károsodását eredményezheti, ami súlyos sérülést okozhat. A TOSHIBA
nem vállal felelősséget a nem kompatibilis tápegységek használatából
eredő károkért.
Felhasználói kézikönyv2-15
Qosmio G50
2-16Felhasználói kézikönyv
Üzembe helyezés
Ez a fejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges
alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal
foglalkozik:
■ Kérjük, hogy feltétlenül olvassa el A számítógép első alkalommal
történő elindítása című részt.
■ Kérjük, hogy a számítógép biztonságos és helyes használata
érdekében olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét.
A kézikönyv célja, hogy segítséget nyújtson a hordozható számítógép
minél kényelmesebb és eredményesebb használatához. A kézikönyv
javaslatainak betartása csökkentheti annak veszélyét, hogy a kézben,
a karokban, a vállakban és a nyakban fájdalmas és a mozgást
korlátozó sérülések alakuljanak ki.
Qosmio G50
3. fejezet
■ A hálózati tápegység csatlakoztatása
■ A kijelző felnyitása
■ A számítógép bekapcsolása
■ A számítógép első alkalommal történő elindítása
■ A számítógép kikapcsolása
■ A számítógép újraindítása
■ Rendszer-helyreállítási beállítások
■ Az előtelepített szoftverek helyreállítása
■ Használjon víruskereső programot, és ügyeljen arra, hogy azt
rendszeresen frissítse.
■ Soha ne formázzon adathordozót a tartalmának ellenőrzése nélkül.
A formázás megsemmisíti az összes tárolt adatot.
■ Tanácsos rendszeres időközönként külső adathordozóra biztonsági
mentést készíteni a belső merevlemezről vagy egyéb fő tárolóeszközről.
Az általános adathordozók nem tartósak és stabilak hosszú időn át, és
meghatározott feltételek esetén adatvesztés történhet.
■ Hardver vagy szoftver telepítése előtt mentse merevlemezre vagy más
adathordozóra a memóriában lévő adatokat. Ennek elmulasztása
adatvesztést okozhat.
Felhasználói kézikönyv3-1
Qosmio G50
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve a számítógép hálózati
áramforrásról történő üzemeltetéshez kell a géphez csatlakoztatni.
A számítógép első használatakor célszerű a hálózati áramellátást
használni, mert a telep feltöltése előtt a gép nem működtethető telepről.
A hálózati tápegységet bármilyen 100–200 voltos, 50 vagy 60 Hz-es
áramforrásra csatlakoztathatja. A telep hálózati tápegységről történő
feltöltésével kapcsolatban a 6. fejezetben (Tápellátás) talál információkat.
■ A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése
érdekében mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati
tápegységet vagy a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet
használjon. Nem kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet
vagy a számítógép károsodását eredményezheti, ami súlyos sérülést
okozhat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis
tápegységek használatából eredő károkért.
■ Soha ne csatlakoztassa a tápegységet olyan áramforráshoz, amely
nem felel meg a berendezés címkéjén feltüntetett feszültségnek vagy
frekvenciának. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést
eredményezhet, ami súlyos sérülést okozhat.
■ Mindig olyan tápkábelt használjon vagy vásároljon, amelyek
megfelelnek a használat helyének megfelelő országban használt
hivatalos feszültségnek, frekvenciának és követelményeknek. Ennek
elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, ami súlyos
sérülést okozhat.
■ A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójának biztonsági
előírásainak és szabályozásainak. Az adott régión kívül nem szabad
használni. Más régiókban való használathoz vásároljon az adott terület
biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
■ Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs átalakítót.
■ Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig kövesse
a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó lépés
mindig a tápkábel élő elektromos aljzatba csatlakoztatása legyen,
máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti csatlakozójának
megérintése az elektromos feltöltődés következtében áramütést vagy
más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági óvintézkedésként
azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép fémrészeit.
■ Soha ne helyezze a számítógépet vagy a tápegységet fafelületre,
bútorra vagy bármely más olyan felületre, amely hővel érintkezve
megrongálódhat, mivel a számítógépház, illetve tápegység felületi
hőmérséklete megemelkedik normál használat közben.
■ A számítógépet és a tápegységet mindig kemény, sík és hőálló
felületre helyezze.
Az óvintézkedések és kezelési utasítások részletes leírását a mellékelt
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve tartalmazza.
3-2Felhasználói kézikönyv
Qosmio G50
1 Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
3-1. ábra A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (kéttűs dugó)
3-2. ábra A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (háromtűs dugó)
A számítógéphez, modelltől függően, két- vagy háromtűs tápegység/
tápkábel tartozik.
2 A hálózati tápkábel egyenáramú kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa
a számítógép hátoldalán található 19 voltos egyenáram
csatlakozójához.
Egyenáramú kimeneti
csatlakozó
19 voltos egyenáramú csatlakozó
3-3. ábra Az egyenáramú kimeneti csatlakozó csatlakoztatása a számítógéphez
3 A tápkábelt csatlakoztassa egy élő elektromos aljzatba – a telep és az
egyenáram jelzőfényei világítanak a számítógép elején.
Felhasználói kézikönyv3-3
Qosmio G50
A kijelző felnyitása
A számítógép kijelzőpanelje az optimális használathoz különböző
helyzetekbe állítható.
A számítógép felemelésének elkerülése érdekében egy kézzel nyomja
le a tenyértámasztót, másik kézzel pedig óvatosan húzza felfelé a kijelzőt.
Ezáltal a kijelző szögét úgy állíthatja be, hogy optimális tisztaságú képet
kapjon.
A kijelzőpanel felnyitását és lehajtását körültekintéssel végezze. A panel
hirtelen felnyitása vagy erőteljes lezárása a számítógép károsodását
okozhatja.
Kijelzőpanel
3-4. ábra A kijelző felnyitása
■ Mivel a kijelzőpanel nem nyitható ki egészen 180 fokos szögbe, a
felnyitásakor legyen óvatos.
■ Ügyeljen arra, hogy a kijelzőpanelt ne döntse túlzottan hátra, mert
azzal túlerőltetheti a panel forgópántjait, és kárt okozhat a gépben.
■ Ne nyomja vagy lökje meg a kijelzőpanelt.
■ Ne emelje fel a számítógépet a kijelzőpanelnél fogva.
■ Ne hajtsa le a kijelzőpanelt, ha a billentyűzet és a kijelzőpanel között
toll vagy egyéb tárgy maradt.
■ A kijelzőpanel felnyitása, illetve lehajtása közben a tenyértámasztót
egy kézzel lenyomva rögzítse a számítógépet, másik kézzel pedig
óvatosan nyissa fel, illetve hajtsa le a kijelzőt (a kijelzőpanel felnyitása,
illetve lehajtása során ne alkalmazzon túl nagy erőt).
3-4Felhasználói kézikönyv
A számítógép bekapcsolása
Ebben a részben a számítógép bekapcsolásának folyamatát ismertetjük.
A főkapcsoló jelzőfénye a gép állapotát jelzi. További tudnivalókért lásd
a 6. fejezet (Tápellátás) Az energiaellátási feltételek nyomon követése
című részét.
■ A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne
kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert.
Bővebb információkat a A számítógép első alkalommal történő
elindítása részben talál.
■ A hangerő a Windows telepítése alatt nem változtatható.
1 Nyissa fel a kijelzőpanelt.
2 Nyomja le, és tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját két
vagy három másodpercig.
Qosmio G50
Főkapcsoló gomb
3-5. ábra A számítógép bekapcsolása
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A Microsoft Windows Vista indítóképernyő jelenik meg elsőként a
számítógép bekapcsolásakor. Az operációs rendszer helyes telepítéséhez
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A Software License Terms (a szoftver licencfeltételei) rész
megjelenésekor feltétlenül olvassa el az információkat.
Felhasználói kézikönyv3-5
Qosmio G50
A számítógép kikapcsolása
A számítógépet három különböző módon kapcsolhatja ki: leállítás, alvó és
hibernálás üzemmódba helyezés.
Leállítás módja
Ha a számítógépet a Leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik
adatmentés, és a számítógép a legközelebbi bekapcsoláskor az operációs
rendszer kezdőképernyőjét tölti be.
1 Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse a merevlemezre
vagy más adathordozóra.
2 A CD/DVD vagy a hajlékonylemez eltávolítása előtt állítson le minden
lemezekkel kapcsolatos műveletet.
■ A merevlemez-meghajtó jelzőfénye ne világítson. Ha a számítógépet
lemez írása vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a
lemez meghibásodását okozhatja.
■ Soha ne kapcsolja ki az áramellátást alkalmazás futása közben.
Ez adatvesztést okozhat.
■ Adatok írása/olvasása közben soha ne kapcsolja ki az áramellátást,
ne válasszon le külső tárolóeszközt, illetve ne távolítson el
adathordozót. Ez adatvesztést okozhat.
3 Kattintson a Start gombra.
4 Kattintson az energiagazdálkodási gombok () között található
nyílgombra (), majd válassza a menü Leállítás
elemét.
5 Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó összes perifériás eszközt.
A számítógépet és a perifériás eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza.
Az esetleges károk elkerülése érdekében a bekapcsolás előtt várjon egy
kicsit.
Alvó állapot
Ha munkáját félbe kell szakítania, a számítógép alvó módba helyezésével
úgy is kikapcsolhatja a gépet, hogy nem kell kilépnie a használt
programból. Ebben a módban a rendszer az adatokat a számítógép
főmemóriájában őrzi, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a
munkát, ahol abbahagyta.
3-6Felhasználói kézikönyv
Qosmio G50
Amennyiben a számítógépet ki kell kapcsolnia a repülőgép fedélzetén
vagy más olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy
szabályozása folyik, a gépet kapcsolja ki teljesen. Ez az összes vezeték
nélküli kommunikációs eszközre és kapcsolóra is vonatkozik. Tiltsa le
azokat a beállításokat, amelyek a számítógépet automatikusan
bekapcsolják (például időzített felvételkészítés). Ha a számítógépet
elmulasztja ily módon teljesen leállítani, akkor az operációs rendszere
újraindulhat, hogy végrehajtsa az előre beállított feladatait, vagy mentse a
nem mentett adatait, amely a repülésirányítási és egyéb rendszerek
működését zavarhatja, és akár súlyos balesetet is okozhat.
■ Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat.
■ Alvó módban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult, illetve
azt ne távolítsa el. Ez a számítógép vagy a memóriamodul
károsodásához vezethet.
■ Alvó módban lévő gépből a telep csak akkor távolítható el, ha a
számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel. A telep
eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elveszhetnek.
■ A hálózati tápegységről üzemelő számítógép az energiagazdálkodási
lehetőségeknél megadott beállításoknak megfelelően lép alvó
üzemmódba. (Az energiagazdálkodási lehetőségek eléréséhez
válassza a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és karbantartás ->
Energiagazdálkodási lehetőségek elemet).
■ Az alvó állapotból történő kilépéshez nyomja meg, és rövid ideig tartsa
lenyomva a gép főkapcsolóját vagy egy tetszőleges billentyűt.
Felhívjuk a figyelmét, hogy a billentyűk csak akkor használhatók erre a
célra, ha engedélyezte az Ébresztés billentyűzetről funkciót a HW
Setup programban.
■ Ha a számítógép alvó módba lép, miközben egy hálózati alkalmazás
aktív, előfordulhat, hogy a számítógép legközelebbi bekapcsolásakor
és az alvó állapotból való kilépéskor az adott alkalmazást újra kell
indítani.
■ Ha meg szeretné akadályozni, hogy a számítógép automatikusan alvó
módba lépjen, tiltsa le az energiagazdálkodási lehetőségek Alvó mód
opcióját. (Eléréséhez válassza a következő opciókat: Start ->
Vezérlőpult -> Rendszer és karbantartás -> Energiagazdálkodási
lehetőségek).
■ A Hibrid alvás funkció használatához állítsa be azt az
Energiagazdálkodási lehetőségeknél.
Felhasználói kézikönyv3-7
Qosmio G50
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
■ Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban
állítja vissza.
■ Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
■ Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A számítógép alvó módba helyezése
A számítógépet az FN + F3 billentyűkkel is alvó módba helyezheti.
További részletekért tekintse meg az 5. fejezetet (A billentyűzet).
A rendszert az alábbi négy módszer bármelyikével alvó állapotba helyezheti:
■ Kattintson a Start gombra, majd az energiagazdálkodási gombok
() között lévő főkapcsoló gombra ().
Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni kell az
Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban (ennek
megnyitásához kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és karbantartás -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemre).
■ Kattintson a Start gombra, majd a nyílgombra (), és a menüben
válassza az Alvás elemet.
■ Zárja le a kijelzőpanelt. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni
kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban (ennek
megnyitásához kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és karbantartás -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemre).
■ Nyomja meg a főkapcsolót. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget
engedélyezni kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban
(ennek megnyitásához kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és karbantartás -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemre).
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor
abbahagyta.
■ Amikor a számítógép alvó módban van, a főkapcsoló jelzőfénye
narancssárgán villog.
■ Ha a számítógépet telepről működteti, a teljes működési időt
meghosszabbíthatja, ha a gépet hibernált állapotba helyezi. Az alvó
mód a számítógép kikapcsolt állapotában több energiát fogyaszt.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
■ A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
■ A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
3-8Felhasználói kézikönyv
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti
a számítógép kikapcsolása előtt. A következő bekapcsoláskor a
számítógép az előző állapotot állítja vissza. Felhívjuk a figyelmét arra,
hogy a hibernálás mód nem menti el a számítógéphez csatlakozó
perifériás eszközök állapotát.
■ Mentse el a szükséges adatokat. A hibernálási módba lépés során a
számítógép a memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek
ellenére, a biztonság érdekében célszerű az adatokat manuálisan is
elmenteni.
■ Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja a
telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját. Várja meg,
amíg a merevlemez-meghajtó jelzőfénye kialszik.
■ Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen
memóriamodult, illetve azt nem távolítsa el. Ez adatvesztést
eredményezhet.
A hibernálás előnyei
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
■ A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező automatikus
kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre menti.
■ A számítógép bekapcsolásakor azonnal az előzőleg használt környezet
töltődik be.
■ Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
■ Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
Qosmio G50
A hibernálás kezdeményezése
A számítógépet az FN + F4 billentyűkkel is hibernált állapotba helyezheti.
További részletekért tekintse meg az 5. fejezetet (A billentyűzet).
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1 Kattintson a Start gombra.
2 Kattintson az energiagazdálkodási gombok () között
található nyílgombra (), majd válassza a menü Hibernálás elemét.
Felhasználói kézikönyv3-9
Qosmio G50
Automatikus hibernálás
A számítógépet úgy is konfigurálhatja, hogy az a főkapcsoló gomb
megnyomásakor vagy a kijelzőpanel lezárásakor automatikusan hibernált
állapotba lépjen. Ezeknek a beállításoknak a megadásához kövesse az
alábbi lépéseket:
1A Start menüben kattintson a Vezérlőpult elemre.
2 Kattintson a Rendszer és karbantartás elemre, majd az
Energiagazdálkodási lehetőségek alkalmazásra.
3 Kattintson A főkapcsoló gomb funkciójának kiválasztása vagy
A fedéllehajtás funkciójának kiválasztása lehetőségre.
4Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját és az Amikor
lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a megfelelő
hibernálási beállítást.
5 Kattintson a Save changes (Módosítások mentése) gombra.
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer az
aktuális memóriaadatokat a merevlemezre menti. A mentés folyamata alatt
a lemezmeghajtó használatát jelző fény világít.
A számítógép kikapcsolása és a memóriában lévő adatok merevlemezre
mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal
vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
A számítógép újraindítása
Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például
a következők:
■ Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
■ Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
■ Kattintson a Start gombra, majd az energiagazdálkodási gombok
() között található nyílgombra (), majd válassza a
menü Újraindítás elemét.
■ Nyomja le egyszerre a CTRL, az ALT és a DEL billentyűket (egyszer) a
menüablak megjelenítéséhez, majd a Leállítási opciók közül válassza
az Újraindítás lehetőséget.
■ Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig.
Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon
10-15 másodpercet.
3-10Felhasználói kézikönyv
Rendszer-helyreállítási beállítások
A merevlemezen egy kb. 1,5 GB-os rejtett partíció van fenntartva a
Rendszer-helyreállítási beállítások számára. Ezen a partíción olyan fájlok
találhatók, amelyek probléma esetén felhasználhatók a rendszer
megjavításához.
Ennek a partíciónak a törlése esetén a Rendszer-helyreállítási beállítások
funkció nem lesz használható.
Rendszer-helyreállítási beállítások
Az újonnan szállított számítógép merevlemezére telepítve van a
Rendszer-helyreállítási beállítások funkció. A Rendszer-helyreállítási
beállítások menü az indítási problémák elhárítására, diagnosztika
futtatására és a rendszer helyreállítására szolgáló eszközöket tartalmaz.
A Rendszerindítás javítása funkcióról további információt a Windows Súgó és támogatás tartalmaz.
A Rendszer-helyreállítási beállítások alkalmazás kézzel is futtatható a
problémák elhárítása érdekében.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Tartsa lenyomva az F8 billentyűt, és ismét kapcsolja be a gépet.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü. Válassza ki a
nyílgombokkal A számítógép javítása lehetőséget, majd nyomja
meg az ENTER billentyűt.
4. Innentől kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást.
Qosmio G50
A Windows Vista rendszer Complete PC Backup (Teljes biztonsági
másolat a számítógépről) funkciója a Windows Vista™ Business Edition és
Ultimate Edition verzióiban használható.
Az előtelepített szoftverek helyreállítása
Az előtelepített szoftver helyreállítására többféle lehetőség van, a vásárolt
modelltől függően:
■ Optikai helyreállító lemez készítése
■ Előtelepített szoftverek helyreállítása az Ön által létrehozott helyreállító
lemezről
■ Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemez-
meghajtóról
Felhasználói kézikönyv3-11
Qosmio G50
Optikai helyreállító lemez készítése
Ez a rész a helyreállító lemezek létrehozását tárgyalja.
■ Helyreállító-lemezek készítésekor a számítógépet hálózati
tápegységről kell működtetni.
■ A helyreállító-lemez készítéséhez használt szoftveren kívül zárjon be
minden futó alkalmazást.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
■ A számítógépet teljes üzemben működtesse.
■ Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
■ A vírusellenőrző futása alatt ne írjon a lemezre. Várja meg, amíg a
program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus vírusellenőrző
programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat is.
■ Ne használjon segédprogramokat, illetve a merevlemez-meghajtó
elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az
írószoftverek működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést
okozhatnak.
■ A lemez írása/újraírása közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki,
illetve ne helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
■ A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.).
■ Ne helyezze a számítógépet ingatag asztalra vagy egyéb instabil
felületre.
A számítógép szoftverének helyreállításához szükséges rendszerképfájlt a
merevlemez tárolja. A fájl a következő eljárással másolható DVD lemezre:
1 Készítsen elő egy üres DVD lemezt.
2 Az alkalmazás a következő adathordozók közüli választást teszi
lehetővé a helyreállító rendszerképfájl másolásához: DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW.
Előfordulhat, hogy ezen adathordozók némelyike számítógépe optikai
lemezmeghajtójában nem használható. Ezért az eljárás folytatása előtt
ellenőrizze, hogy támogatja-e az optikai lemezmeghajtó a kiválasztott üres
adathordozót.
3 Kapcsolja be a számítógépet, és a szokásos módon várja meg, amíg
az a merevlemezről betölti a Windows Vista
®
operációs rendszert.
4 Helyezze az első üres adathordozót az optikai lemezmeghajtó tálcájába.
5 Kattintson duplán a Helyreállítólemez-készítő ikonra a Windows
Vista® asztalán, vagy válassza ki ezt a programot a Start menüből.
6 A Helyreállítólemez-készítő elindulása után válassza ki az
adathordozó-típust és a másolni kívánt tételt, majd kattintson a
Létrehozás gombra.
7 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A program létrehozza a helyreállító lemezeket.
3-12Felhasználói kézikönyv
Előtelepített szoftverek helyreállítása az Ön által létrehozott
helyreállító lemezekről
Mielőtt helyreállítaná a számítógép gyári állapotát, állítsa a BIOS-t
alapértelmezett beállításra!
Ha az előre telepített szoftverek megsérülnek, az Ön által létrehozott
helyreállító lemezek segítségével a számítógépet visszaállíthatja az eredeti,
átvétel előtti állapotába. A helyreállításhoz kövesse az alábbi lépéseket:
Ha korábban az FN + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás
funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy
hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További tudnivalók:
5. fejezet (A billentyűzet).
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1 Helyezze a helyreállító lemezeket az optikai lemezmeghajtóba, majd
kapcsolja ki a számítógépet.
2Az F12 billentyűt nyomva tartva, kapcsolja be a számítógépet. Ha
megjelenik az TOSHIBA logóval ellátott képernyő, engedje fel az F12
billentyűt.
3 Válassza ki a menüből a CD-ROM ikont a kurzorbillentyűkkel. További
tudnivalókért lásd a 7. fejezet (HW Setup) Betöltési sorrend című
részét.
4 Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
Qosmio G50
Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemezmeghajtóról
Mielőtt helyreállítaná a számítógép gyári állapotát, állítsa a BIOS-t
alapértelmezett beállításra!
A Data meghajtón találhat egy „HDDRecovery” nevű mappát. Ebben a
mappában találhatók azok a fájlok, amelyek segítségével visszaállítható a
rendszer eredeti, gyárilag telepített állapota.
Ha újra beállítja a merevlemezt, ne módosítson, töröljön vagy adjon hozzá
partíciót a kézikönyvben leírtaktól eltérő módon. Ellenkező esetben
előfordulhat, hogy nem áll majd rendelkezésre a szükséges szoftver által
igényelt terület.
Ezenkívül ha külső cég által gyártott particionáló programot használ a
merevlemez partícióinak újrakiosztására, lehetetlenné válhat a
számítógépen lévő rendszer újratelepítése is.
Ha korábban az FN + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás
funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy
hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További tudnivalók:
5. fejezet (A billentyűzet).
Felhasználói kézikönyv3-13
Qosmio G50
Feltétlenül csatlakoztassa a hálózati tápegységet. Ellenkező esetben a
helyreállítási folyamat során lemerülhet a telep.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1 Kapcsolja ki a számítógépet.
2 Kapcsolja be a számítógépet, és a TOSHIBA képernyő megjelenésekor
nyomja meg többször az F8 billentyűt.
3 Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü.
Válassza ki a nyílgombokkal A számítógép javítása lehetőséget, majd
nyomja meg az ENTER billentyűt.
4 Válassza ki a kívánt billentyűzetkiosztást, és kattintson a To váb b
gombra.
5 A helyreállító folyamat használatához a megfelelő jogokkal rendelkező
felhasználóként kell bejelentkeznie.
6 A Rendszer-helyreállítási beállítások képernyőn kattintson a TOSHIBA
Helyreállító merevlemez lehetőségre.
7 Kövesse a TOSHIBA Helyreállító merevlemez párbeszédpanelen
megjelenő útmutatást.
A számítógép visszaáll gyári telepítésű állapotába.
3-14Felhasználói kézikönyv
Qosmio G50
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép használatának alapjait ismertetjük,
hangsúlyozva az ennek során szükséges óvintézkedéseket.
A Touch Pad (érintőpárna) használata
A TouchPad használatához egyszerűen csak érintse meg a párnát,
és ujjhegyét húzza abba az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját
mozgatni szeretné.
Touch Pad
Ujjlenyomat-
érzékelő
A TouchPad
vezérlőgombjai
4-1. ábra A TouchPad és a TouchPad vezérlőgombjai
A billentyűzet alatt található két gombot a szabványos egér gombjaihoz
hasonlóan használhatja. A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges
menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet
műveleteket. A jobb oldali gombbal a használt szoftvertől függően menüket
vagy más funkciókat jeleníthet meg.
A szabványos egér bal oldali gombjának funkcióit a Touch Padre
koppintással is előhívhatja.
Kattintás: Koppintson egyszer
Dupla kattintás: Koppintson kétszer.
Áthúzás: Koppintással válassza ki az áthelyezni kívánt elem(ek)et.
A második koppintás után ujját hagyja a párnán, és húzza az
elem(ek)et a megfelelő helyre.
Felhasználói kézikönyv4-1
Qosmio G50
AV-vezérlő
A számítógép következő funkciói a Médiaközpont vezérlésére szolgálnak.
Ebben a részben ismertetjük az egyes funkciókat. Részleteket a
8. fejezetben (AV-funkciók) talál.
■ Elülső kezelőpanel
■ Távvezérlő
Elülső kezelőpanel
Az elülső kezelőpanel a billentyűzet felett található.
AV-funkciókat kínál: CD/DVD, Lejátszás/szünet, Leállítás, Előző,
AV-funkciók kezelésére szolgál. Bizonyos modellek rendelkeznek
távvezérlővel.
Az ujjlenyomat-érzékelő (választható) használata
Bizonyos modelleken ujjlenyomat-érzékelő segédprogram van telepítve,
mely digitális ujjlenyomatok beolvasására és felismerésére alkalmas.
Az azonosító és a jelszó regisztrálható az ujjlenyomat-hitelesítő funkcióval,
így a jelszót nem kell a billentyűzetről begépelni. Az ujjlenyomat-funkció
használatával a következőket teheti:
■ Windowsos bejelentkezés és bejelentkezéshez kötött internetes
webhelyek megjelenítése az Internet Explorerből.
■ Fájlok és mappák titkosítása, illetve dekódolása az illetéktelen
hozzáférés megelőzése érdekében.
■ Az energiatakarékos módból (például alvó állapotból) való kilépéskor a
jelszóval védett képernyővédő letiltása.
■ A számítógép indításakor a felhasználó jelszó (és ha létezik,
a HDD-jelszó) hitelesítése (rendszerbetöltés előtti hitelesítés).
■ Egyszeri ujjlehúzásos bejelentkezési funkció
Az ujjlenyomat-funkció csak az ujjlenyomat-érzékelő modullal rendelkező
modelleken használható.
4-2Felhasználói kézikönyv
Az ujj lehúzása
A hitelesítési problémák elkerülése érdekében az ujjlenyomatok
regisztrálási, illetve hitelesítési célból történő beolvasása során kövesse az
alábbi lépéseket:
Ujjának felső begyét helyezze az érzékelő közepére. Ujjával csak enyhén
érintse az érzékelőt, és az ujját egészen addig húzza maga felé egyenletes
sebességgel, amíg a szenzor felülete ismét láthatóvá nem válik. A folyamat
alatt arra is ügyeljen, hogy az ujjlenyomat közepe legyen az érzékelőn.
A következő ábrák azt szemléltetik, hogyan kell ujját lehúzni az
ujjlenyomat-érzékelőn.
Érzékelő
4-2. ábra Húzza le az ujját
■ Lehúzás közben ujját ne tartsa mereven, és ne nyomja rá túlzottan az
érzékelőre, és a lehúzás előtt bizonyosodjon meg róla, hogy az
ujjlenyomat közepe érinti az érzékelőt. Ha ezek bármelyikét
elmulasztja, az ujjlenyomat beolvasása meghiúsulhat.
■ Leolvasás előtt állapítsa meg, hol van az ujjlenyomatot alkotó
csigavonal közepe, és ügyeljen arra, hogy a lehúzás során ez a
csigavonal az érzékelő közepére esik.
■ Ha az ujját túl lassan vagy túl gyorsan mozgatja az érzékelőn,
előfordulhat, hogy a hitelesítés meghiúsul. A leolvasási folyamat során
alkalmazandó sebesség módosításához kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
Qosmio G50
Érzékelő
Az ujjlenyomat-érzékelővel kapcsolatos fontos tudnivalók
Az ujjlenyomat-érzékelő használatakor vegye figyelembe a következőket:
Ha az alábbi irányelveket figyelmen kívül hagyja, az érzékelő károsodását,
meghibásodását, ujjlenyomat-felismerési problémákat, illetve a sikeres
ujjlenyomat-felismerés arányának romlását okozhatja.
■ Az érzékelőt tilos a körmével, vagy bármilyen más éles tárggyal
megkarcolni, illetve megszúrni.
■ Soha ne nyomja az ujját erővel az érzékelőre.
■ Az érzékelőt tilos nedves ujjal vagy más nedves tárggyal megérinteni.
Az érzékelő felületét tartsa szárazon, páramentesen.
■ Ne érintse meg az érzékelőt szennyezett vagy piszkos ujjal, mivel az
ujján lévő apró részecskék felsérthetik az érzékelő felületét.
Felhasználói kézikönyv4-3
Qosmio G50
■ Az érzékelőre tilos matricát ragasztani, illetve arra írni.
■ Statikus elektromossággal feltöltött ujjal és egyéb tárggyal tilos
megérinteni az érzékelőt.
Mielőtt ujját az ujjlenyomat-beolvasási, ujjlenyomat-regisztrálási, illetve
ujjlenyomat-felismerési művelethez az érzékelőre helyezné, végezze el a
következő műveleteket:
■ Alaposan mossa meg és törölje szárazra a kezeit.
■ A statikus elektromosság levezetéséhez érintsen meg egy fém tárgyat.
A statikus elektromosság elsősorban száraz időben gyakran okozhat
felismerési problémákat.
■ Szöszmentes ruhával törölje át az érzékelőt. Az érzékelő tisztításához
ne használjon tisztítószert és más vegyszereket.
■ Az ujjlenyomat-rögzítési, illetve -felismerési folyamat során az alábbi
körülmények a beolvasási folyamat sikertelenségét okozhatják, és
hátrányosan befolyásolhatják a felismerést.
■ Ázott vagy dagadt ujj, például fürdés után.
■ Sérült ujj
■ Nedves ujj
■ Szennyezett vagy olajos ujj
■ Az ujjat borító bőr fokozott szárazsága
Az ujjlenyomat-felismerési folyamat sikerének elősegítése érdekében
tartsa be az alábbiakat:
■ Olvasson be két vagy több ujjat.
■ Ha a felismerést a beolvasott ujjlenyomatok alapján végzi, és gyakran
felismerési problémákba ütközik, olvasson be több ujjlenyomatot.
■ Ellenőrizze ujjainak állapotát. Előfordulhat, hogy ujjának a beolvasás
óta megváltozott állapota (sérült, durva, különösen száraz, nedves,
szennyezett, olajos, ázott vagy duzzadt ujjak) a felismerési folyamat
sikerét hátrányosan befolyásolja. Ugyancsak a felismerés
sikertelenségéhez vezethet, ha az ujjlenyomat lekopik, illetve az ujj
elvékonyodik vagy megvastagszik.
■ Mivel minden egyes ujj lenyomata eltérő és egyedi, ügyeljen arra,
hogy csak a regisztrált és beolvasott ujjlenyomatot vagy
ujjlenyomatokat használja az azonosításhoz.
■ Ellenőrizze, milyen helyzetben és sebességgel húzza le az ujját az
érzékelőn. A fenti ábra szerint végezze a lehúzást.
■ Az ujjlenyomat-érzékelő az ujjlenyomatok egyedi jellemz
őit hasonlítja
össze, illetve elemzi. Ugyanakkor előfordulhat, hogy egyes
felhasználók az ujjlenyomataik nem elégséges egyedi jellemzői miatt
nem fogják tudni regisztrálni ujjlenyomataikat.
■ A felismerés sikerességi gyakorisága felhasználónként eltérő lehet.
4-4Felhasználói kézikönyv
Beállítási eljárás
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés első használata során kövesse az
alábbi lépéseket:
Ujjlenyomat regisztrálása
A Fingerprint Enrollment (Ujjlenyomat regisztrálása) varázsló
segítségével be kell olvasnia a szükséges hitelesítési információkat.
■ Használat közben az ujjlenyomat-hitelesítő rendszer ugyanazt a
felhasználói nevet és jelszót fogja használni, mint ami a Windows
operációs rendszerben lett megadva. Ha nincs megadva Windowsjelszó, az ujjlenyomat-regisztrációs folyamat megkezdése előtt
konfigurálnia kell a jelszót.
■ Az érzékelő memóriája legalább huszonegy ujjlenyomat
regisztrálására elegendő. Az érzékelő memóriahasználatától függően
lehet, hogy ennél több ujjlenyomat regisztrálására lesz módja.
1 A program indítása: Start -> Minden program -> TrueSuite Access
Manager -> TrueSuite Access Manager.
A Fingerprint Enrollment varázslót az alábbi módszerekkel is elindíthatja.
■ Kattintson a tálcán a Fingerprint Application (Ujjlenyomat-alkalmazás)
ikonra.
2 Megjelenik a Verify (Ellenőrzés) képernyő. Adja meg Windows
bejelentkezési jelszavát, és kattintson a Next (Tovább) gombra.
3A User’s Fingers (A felhasználó ujjai) képernyőn kattintson a
regisztrálni kívánt ujj feletti mezőre.
Ha egy előzőleg már beolvasott ujjlenyomatot választ, a szoftver a
legújabb információval felülírja az összes már létező adatot.
4 Megjelenik a Fingerprint Enrollment (Ujjlenyomat regisztrálása)
képernyő, és elindul egy segédlet. Először kattintson a „Replay video”
(Videó újbóli lejátszása) pontra, és erősítse meg, hogy a regisztrálni kívánt
ujját megfelelően mozgatja. Ezután erősítse meg az ezen a képernyőn
megjelenő üzenetet, és jelölje be a Run Interactive Tutorial (Interaktív
segédlet futtatása) jelölőnégyzetet. Ezután kattintson a Next gombra.
5A Scanning Practice képernyőn a helyes módszer elsajátítása
érdekében gyakorolhatja az ujj lehúzását (háromszor). Ha tovább
szeretne gyakorolni, kattintson a „Try again” (Próbálja újra) pontra.
Ha befejezte a gyakorlást, kattintson a Next (Tovább) gombra.
6 Regisztrálja ujjlenyomatát a Fingerprint Image Capture
(Ujjlenyomatkép beolvasása) képernyőn.
Olvastassa be a regisztrálandó ujját háromszor. A sikeres ujjlenyomat-
beolvasást mindig az ujjlenyomat képének megjelenése jelzi.
A harmadszori sikeres beolvasás után az ujjlenyomatképek alatt
megjelenik a Successfully combined (Sikeresen egyesítve)
üzenet. Kattintson a Next (Tovább) gombra.
Qosmio G50
Felhasználói kézikönyv4-5
Qosmio G50
7A Store To Sensor (Mentés az érzékelőre) képernyő megjelenése után
jelölje be a Store fingerprint to Sensor (Ujjlenyomat mentése az
érzékelőre) lehetőséget. Az ujjlenyomat-regisztrálás befejezéséhez
kattintson a Finish (Befejezés) gombra.
Javasoljuk, hogy legalább 2 ujjának a lenyomatát regisztrálja. Újabb
ujjlenyomat regisztrálásához ismételje meg az eljárást a 3. lépéstől.
Az ujjlenyomat-információk törlése
Az elmentett ujjlenyomatadatok az ujjlenyomat-érzékelő speciális
nemfelejtő memóriájába kerülnek. Éppen ezért, ha számítógépét
elajándékozza, vagy bármilyen módon továbbadja, javasoljuk, hogy az
alábbi eljárással törölje ujjlenyomatait:
1 A program indítása: Start -> Minden program -> TrueSuite Access
Manager -> TrueSuite Access Manager.
2 Megjelenik a Verify (Ellenőrzés) képernyő. Húzza le a már regisztrált
ujját, vagy adja meg Windows bejelentkezési jelszavát, és kattintson a
Next (Tovább) gombra.
3 Megjelenik a User’s Fingers (A felhasználó ujjai) képernyő.
■ Az összes regisztrált ujjlenyomat törlése
1 Kattintson a Delete All Fingerprints (Összes ujjlenyomat törlése)
pontra.
2 A regisztrált ujjlenyomatok törléséhez kövesse a képernyőn
megjelenő útmutatást.
■ Egyes ujjlenyomatok törlése
1 Kattintson a regisztrált ujj fölötti ujjlenyomatjelzésre.
2 Kattintson a Delete All Fingerprints (Összes ujjlenyomat törlése)
pontra.
3 „Are you sure you want to delete this fingerprint?” (Valóban törli ezt
az ujjlenyomatot) jelenik meg a kijelzőn; kattintson a Yes (Igen)
gombra.
4A Delete All Fingerprints (Összes ujjlenyomat törlése)
kiválasztásakor megjelenik a felhasználóválasztó képernyő, amelyen
kiválaszthatja, mely felhasználó ujjlenyomatadatait kívánja törölni.
■ Ha a „Delete current user’s fingerprints” (Jelenlegi felhasználó
ujjlenyomatainak törlése) lehetőséget választja, ezzel az
aktuális bejelentkezett felhasználó ujjlenyomatadatait törli.
■ A „Delete all user’s fingerprints” (Összes felhasználó
ujjlenyomatainak törlése) lehetőséggel az összes felhasználó
ujjlenyomat-adatait törölheti, ez a lehetőség azonban csak
akkor választható ki, ha a bejelentkezett felhasználó
rendszergazdai jogokkal rendelkezik.
4-6Felhasználói kézikönyv
Qosmio G50
5 Megjelenik egy üzenet, mely törlési szándékának megerősítését
kéri. Kattintson a Yes (Igen) gombra.
Használat közben legyen figyelemmel az ujjlenyomat-érzékelő
alábbi korlátozásaira:
■ Ha a felismerés során hiba történik, illetve a megadott időn belül
az érzékelő nem talál egyezést, a képernyőn hibaüzenet jelenik
meg.
■ Az ujjlenyomat-érzékelő az ujjlenyomatok egyedi jellemzőit
hasonlítja össze, illetve elemzi. Ugyanakkor előfordulhat, hogy
egyes felhasználók az ujjlenyomataik nem elégséges egyedi
jellemzői miatt nem fogják tudni regisztrálni ujjlenyomataikat.
■ A felismerés sikerességi gyakorisága felhasználónként eltérő
lehet.
■ A Toshiba nem garantálja a használt ujjlenyomat-felismerési
technológia hibamentességét.
■ A Toshiba nem garantálja azt sem, hogy az ujjlenyomat-
érzékelő minden esetben felismeri a regisztrált felhasználókat,
illetve hogy mindig sikeresen kiszűri a jogosulatlan
felhasználókat. A Toshiba nem vállal felelősséget az
ujjlenyomat-felismerő szoftver és segédprogram használatából
eredő semmiféle kárért, illetve hibáért.
Az ujjlenyomat-érzékelő szoftverrel kapcsolatos fontos tudnivalók
Az ujjlenyomatadatokról és -információkról a Fingerprint Management
szoftver Import és Export User Data funkciójával készíthet biztonsági
másolatokat. Ne feledje azonban, hogy a titkosított fájlokról e funkció
használatával nem készíthető biztonsági másolat – ezeket a fájlokat
javasolt külső adathordozóra másolni a szokásos fájlmásolási eljárásokkal.
Az Encrypting File System (EFS) a Windows Vista operációs rendszer
funkciója.
Ha egy fájl az EFS rendszerrel lett titkosítva, az az ujjlenyomat-hitelesítési
funkcióval tovább nem titkosítható.
Windowsos bejelentkezés az ujjlenyomattal történő hitelesítés
használatával
A felhasználói nevet és jelszót használó szokásos Windows-bejelentkezés
helyett ujjlenyomatos hitelesítés is használható.
Ez a módszer különösen hasznos lehet olyankor, amikor ugyanazt a
számítógépet több felhasználó is használja, mivel rendszerindításkor a
felhasználóválasztás lépése kihagyható
Felhasználói kézikönyv4-7
Qosmio G50
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés menete
1 Indítsa el a számítógépet.
2 A Windows Üdvözöljük képernyőjén válasszon egyet a beolvasott
ujjak közül, és húzza le ujját az érzékelőn. Ha a hitelesítés sikeres volt,
a felhasználó automatikusan belép a Windows rendszerbe.
Ha az ujjlenyomatos hitelesítés meghiúsul, a Windows rendszerbe történő
bejelentkezéshez a megfelelő felhasználónevet és jelszót kell használnia.
Ezt a manuális bejelentkezési módszert kell alkalmaznia akkor is, amikor
az ujjlenyomatos hitelesítés három egymást követő alkalommal meghiúsul.
Ha az adott időn belül nem sikerül bejelentkezni, vagy a hitelesítés nem a
megszokott módon történik, egy figyelmeztető üzenet jelenik meg.
Rendszerbetöltés előtti hitelesítés
Általános
A számítógép bekapcsolásakor a billentyűzetről történő felhasználói
jelszó-hitelesítés helyett használhatja az ujjlenyomatos hitelesítési
rendszert.
Ha a rendszer betöltésekor az ujjlenyomatos hitelesítési rendszer helyett a
billentyűzet alapú módszert kívánja használni, a rendszerbetöltés előtti
hitelesítés képernyőjének (Fingerprint Pre-OS Authentication)
megjelenésekor nyomja le a BACK SPACE billentyűt.
A képernyő így átvált a billentyűzetalapú jelszóbeviteli képernyőre.
■ Ha a számítógép bekapcsolásakor szeretné lehetővé tenni az
ujjlenyomatokkal történő bejelentkezést, akkor a rendszerbetöltés előtti
hitelesítés, valamint e szolgáltatás bővített funkciójának használatához
a TOSHIBA Password segédprogrammal regisztrálnia kell egy
felhasználói jelszót.
■ Ha az ujjlenyomatos hitelesítés öt alkalommal meghiúsul, az előre
beállított időkorlátot túllépi, vagy megnyomja a BACK SPACE
billentyűt, a képernyőn megjelenik a [Password =] szöveg, és a
számítógép elindításához manuálisan kell megadnia a felhasználói
vagy a felügyelői jelszót.
■ Az ujj lehúzásakor ügyeljen arra, hogy ujját lassan, egyenletes
sebességgel húzza le. Ha ez nem javítja a hitelesítést, akkor
módosítsa az ujj lehúzásának sebességét.
■ Ha a hitelesítési környezet, illetve beállítások módosultak, meg kell
adnia a hitelesítési információkat, úgymint a felhasználói jelszót
(és ha van, a merevlemez jelszavát).
4-8Felhasználói kézikönyv
Az rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítés
beállításainak engedélyezése
A rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos felhasználóhitelesítés
engedélyezése és konfigurálása előtt be kell olvasnia ujjlenyomatát a
Fingerprint alkalmazással. A beállítások konfigurálása előtt ellenőrizze,
hogy beolvasta-e az ujjlenyomatát (további utasításokat az ujjlenyomatregisztráció és -beolvasás kézikönyvében talál).
1 A program indítása: Start -> Minden program -> TrueSuite Access
Manager -> Fingerprint Application with Admin.
2 Megjelenik a UserAccountControl (Felhasználói fiók felügyelete)
képernyő. Kattintson az Allow (Engedélyezés) gombra.
Ez a beállítás csak akkor módosítható, ha a bejelentkezett felhasználó
rendszergazdai jogokkal rendelkezik.
3 Húzza le egy regisztrált ujját az ujjlenyomat-érzékelőn.
4 A TrueSuiteAccessManager (TrueSuite hozzáférés-vezérlő) képernyőn
kattintson a Setting menu (Beállítás menü) elemre.
5 Megjelenik az Administrator Setting (Rendszergazdai beállítások)
képernyő. Jelölje be az „Enable Pre-OS Fingerprint Authentication”
(Rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítés engedélyezése)
jelölőnégyzetet, és kattintson az OK gombra.
6 A TrueSuiteAccessManager (TrueSuite hozzáférés-vezérlő) képernyőn
kattintson az Exit (Kilépés) gombra.
Egyszeri ujjlehúzásos bejelentkezési funkció
Qosmio G50
Általános
Ez a funkció a rendszerindításkor egyetlen ujjlenyomatos hitelesítéssel
gondoskodik a felhasználói jelszó, a BIOS-jelszó (és ha van, a
merevlemezes jelszó) hitelesítéséről és a Windowsos bejelentkezésről.
A bekapcsoláskori ujjlenyomatos biztonsági funkció, valamint az egyszeri
ujjlehúzásos bejelentkezés használata előtt regisztrálni kell a felhasználói
jelszót, a BIOS-jelszót, illetve a Windows rendszer bejelentkezési jelszavát.
A felhasználói/BIOS jelszó regisztrálásához használja a TOSHIBA
Password segédprogramot. Ha a rendszer alapértelmezés szerint nem
Windowsos bejelentkezést használ, a Windows bejelentkezési jelszavával
kapcsolatban tekintse meg a kézikönyvet.
A felhasználói jelszó, a BIOS-jelszó (és ha van, a merevlemez jelszava)
mellett a Windows bejelentkezéshez használt jelszót egyetlen
ujjlenyomatos hitelesítési eljárás váltja fel.
Felhasználói kézikönyv4-9
Qosmio G50
Az egyszeri ujjlehúzásos bejelentkezési funkció
engedélyezése
Az egyszeri ujjlehúzásos bejelentkezési funkció engedélyezése és
konfigurálása előtt be kell olvasnia ujjlenyomatát a Fingerprint
alkalmazással. A beállítások konfigurálása előtt ellenőrizze, hogy
beolvasta-e az ujjlenyomatát (további utasításokat az ujjlenyomatregisztráció és -beolvasás kézikönyvében talál).
1 A program indítása: Start -> Minden program -> TrueSuite Access
Manager -> Fingerprint Application with Admin.
2 Megjelenik a UserAccountControl (Felhasználói fiók felügyelete)
képernyő. Kattintson az Allow (Engedélyezés) gombra.
Ez a beállítás csak akkor módosítható, ha a bejelentkezett felhasználó
rendszergazdai jogokkal rendelkezik.
3 Húzza le egy regisztrált ujját az ujjlenyomat-érzékelőn.
4 A TrueSuiteAccessManager (TrueSuite hozzáférés-vezérlő) képernyőn
kattintson a Setting menu (Beállítás menü) elemre.
5 Megjelenik az Administrator Setting (Rendszergazdai beállítások)
képernyő. Jelölje be az „Enable Single-Sign On Fingerprint
Authentication” (Egyszeri ujjlehúzásos bejelentkezési hitelesítés
engedélyezése) jelölőnégyzetet, és kattintson az OK gombra.
6 A TrueSuiteAccessManager (TrueSuite hozzáférés-vezérlő) képernyőn
kattintson az Exit (Kilépés) gombra.
A Fingerprint segédprogrammal kapcsolatos megkötések
A TOSHIBA nem garantálja a Fingerprint segédprogram technológiájának
teljes biztonságát és hibamentességét, illetve hogy az minden esetben
sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A TOSHIBA nem vállal
felelősséget az ujjlenyomat-felismerő szoftver használatából eredő
semmiféle kárért, illetve hibáért.
■ Az ujjlenyomat-érzékelő az ujjlenyomatok egyedi jellemzőit hasonlítja
össze, illetve elemzi. Ugyanakkor előfordulhat, hogy egyes
felhasználók az ujjlenyomataik nem elégséges egyedi jellemzői miatt
nem fogják tudni regisztrálni ujjlenyomataikat.
■ A felismerés sikerességi gyakorisága felhasználónként eltérő lehet.
4-10Felhasználói kézikönyv
Webkamera
A webkamera segítségével video- és fényképfelvételeket készíthet a
számítógéppel. Az eszközt videocsevegés vagy videokonferencia céljára is
felhasználhatja egy kommunikációs eszköz, például a Windows Live Messenger segítségével. A Camera Assistant Software segítségével
különböző videoeffektusokat adhat a videókhoz és fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és videocsevegést is lehetővé tesz,
a megfelelő speciális alkalmazások használatával.
A webkamera tényleges képpontszáma 1,31 millió (a maximális
fényképméret 1280 x 1024 képpont).
Az elülső kezelőpanel Kamera gombját megérintve megnyithatja a Camera
Assistant Software-t. A Preview (Előnézet) ablak jelenik meg.
Részleteket a Camera Assistant Software online súgója tartalmaz.
Qosmio G50
Webkamera
Mikrofon
4-3. ábra Webkamera
Webkamera jelzőfénye
■ Ne irányítsa a webkamerát a nap felé.
■ Ne érintse meg és ne nyomja meg a webkamera lencséjét. Ha mégis
ezt teszi, gyengülhet a kép minősége. Ha a lencse bepiszkolódik,
szemüvegtisztítóval vagy más puha törlőkendővel tisztítsa meg.
■ Ha a [Size] (Méret) beállítása nagyobb, mint „800x600”, akkor a
számítógép nagy mennyiségű adatot ír a merevlemezre, ami
zavarhatja a rögzítés folyamatosságát.
Felhasználói kézikönyv4-11
Qosmio G50
A TOSHIBA Face Recognition használata
A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő könyvtár adatainak
segítségével ellenőrzi a Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók
arcát. A felhasználónak így nem kell jelszó megadásával vagy egyéb,
bonyolult módon bejelentkeznie.
■ A TOSHIBA Face Recognition nem garantálja a felhasználó helyes
azonosítását. A regisztrált személy kinézetének megváltoztatása –
más frizura, sapka vagy szemüveg viselése – negatívan
befolyásolhatja a felismerés sikerességét, amennyiben ezekre a
változásokra a regisztrálás után kerül sor.
■ A TOSHIBA Face Recognition helytelenül ismerheti fel a regisztrált
személyéhez hasonló arcot.
■ Magas fokú biztonságot igénylő célokra ezért a TOSHIBA Face
Recognition nem tudja pótolni a Windows-jelszót. Amennyiben a
biztonság elsőrendű, a bejelentkezéshez Windows-jelszavakat
használjon.
■ A túlságosan fényes háttér, illetve az árnyékos arc akadályozhatja a
helyes felismerést. Ilyen esetben jelszó segítségével kell bejelentkezni
a Windows rendszerbe. Ha regisztrált személy felismerése ismételten
sikertelen, olvassa el a számítógép dokumentációjában a felismerési
teljesítmény javításának leírását.
■ Sikertelen arcfelismerés esetén a TOSHIBA Face Recognition egy
naplóba menti az arcadatokat. Ha a számítógépet más tulajdonosnak
adja át vagy leselejtezi, törölje az alkalmazást vagy az általa létrehozott
összes naplót. Az eljárás részletes leírását a súgóban találja.
■ A Toshiba Face Recognition szoftver „Log Record function” (Rögzítés
funkció naplózása) szolgáltatásának használatakor gondoskodjon róla,
hogy a használat összhangban legyen a hatályos jogi előírásokkal,
különösen a használat országában érvényes adatvédelmi
törvényekkel, valamint a cég belső szabályzatával, ha van ilyen.
Jogi nyilatkozat
A Toshiba nem garantálja az arcfelismerő segédprogramban alkalmazott
technológia abszolút hibamentességét és biztonságát. A Toshiba nem
garantálja azt sem, hogy az arcfelismerő segédprogram mindig sikeresen
kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A Toshiba nem vállal felelősséget az
arcfelismerő szoftver és segédprogram használatából eredő semmiféle
kárért, illetve hibáért.
A TOSHIBA, KAPCSOLT VÁLLALKOZÁSAI ÉS SZÁLLÍTÓI NEM
VÁLLALNAK SEMMIFÉLE FELELŐSSÉGET AZ ÜZLETNEK, A
HASZONNAK, A PROGRAMOKNAK, AZ ADATOKNAK, A HÁLÓZATI
RENDSZEREKNEK VAGY A CSERÉLHETŐ ADATHORDOZÓKNAK A
TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ VAGY AMIATT BEKÖVETKEZŐ
ELVESZTÉSÉÉRT VAGY KÁROSODÁSÁÉRT, MÉG HA MEG IS
TÖRTÉNT A TÁJÉKOZTATÁS AZ ILYEN ELVESZTÉS VAGY
KÁROSODÁS ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL.
4-12Felhasználói kézikönyv
Arcfelismerési adatok regisztrálása
Készítsen egy fényképet arcfelismerési célra, és regisztrálja a
bejelentkezéshez szükséges adatokat. A bejelentkezéshez szükséges
adatokat az alábbi eljárással regisztrálhatja:
1 A segédprogram megnyitásához kattintson a Start -> Minden program
-> TOSHIBA -> Utilities -> TOSHIBA Face Recognition elemre.
■ Ha a bejelentkezett felhasználó arca még nincs regisztrálva,
megjelenik a Registration (Regisztráció) képernyő.
■ Ha a bejelentkezett felhasználó arca már regisztrálva van,
megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
2 Ha Ön regisztrált felhasználó, kattintson a Management (Kezelés)
képernyő Register face (Arc regisztrálása) gombjára; ellenkező
esetben a Registration (Regisztráció) képernyő jelenik meg.
■ Ha nem kíván gyakorolni, kattintson a Registration (Regisztráció)
képernyő Next (Tovább) gombjára.
■ Ha nem kíván gyakorolni, kattintson a Registration (Regisztráció)
képernyő Skip (Kihagyás) gombjára.
3 Az útmutató indításához kattintson a Next (Tovább) gombra.
4Először készítsen egy fényképet, fejét kissé balra és jobbra mozdítva.
5 Ezután készítsen egy fényképet, fejét kissé le- és felfelé mozdítva.
■ A gyakorlás megismétléséhez kattintson a Back (Vissza) gombra.
6 A képrögzítési eljárás indításához kattintson a Next (Tovább) gombra.
Úgy állítsa be arcának helyzetét, hogy az az arc alakú kereten belül
legyen.
7 Az arc megfelelő elhelyezése után megkezdődik a rögzítés.
Nagyon enyhén mozdítsa a fejét balra és jobbra, majd le és fel.
8 Miután megismétli fejének balra, jobbra, le- és felfelé mozdítását,
a regisztráció befejeződik.
Sikeres regisztráció esetén az alábbi üzenet jelenik meg a képernyőn:
„ Registration successful. (Sikeresen regisztrálva.)
Now we’ll do the verification test. (Hitelesítési
teszt következik.) Kattintson a Next (Tovább) gombra.”.
A hitelesítési teszt végrehajtásához kattintson a Next (Tovább) gombra.
9 Hajtsa végre a hitelesítési tesztet. Ismételje meg arcával a regisztráció
során végzett mozdulatsort.
■ Ha a hitelesítés sikertelen, kattintson a Back (Vissza) gombra, és
regisztráljon újra. A 6–8. lépések szerint járjon el.
10 Ha a hitelesítés sikeres, kattintson a Next (Tovább) gombra, és
regisztráljon egy fiókot.
11 Regisztrálja a fiókot.
Töltse ki a fiók regisztrációs mezőit.
Töltse ki a mezőket.
12 Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
Megjeleni a regisztrált fiók neve. Ha rákattint, baloldalt megjelenik az
Ön arcáról készült fénykép.
Qosmio G50
Felhasználói kézikönyv4-13
Qosmio G50
Arcfelismerési adatok törlése
Törölheti a regisztráció során létrehozott kép-, fiók- és személyes adatokat.
Az alábbi eljárással törölheti az arcfelismerési adatokat:
1 A segédprogram megnyitásához kattintson a Start -> Minden program
-> TOSHIBA -> Utilities -> TOSHIBA Face Recognition elemre.
Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
2A Management (Kezelés) képernyőn válassza ki a törlendő
felhasználót.
3 Kattintson a Delete (Törlés) gombra. „You are about to delete
the user data. Would you like to continue?”
(Felhasználóadatok törlésére készül. Folytatja?) kérdés jelenik meg a
képernyőn.
■ Ha nem szeretné törölni az adatokat, kattintson a No (Nem)
gombra. Így visszajut a Management (Kezelés) képernyőre.
■ Ha a Yes (Igen) gombra kattint, azzal törli a kiválasztott felhasználót
a Management (Kezelés) képernyőről.
A súgófájl megnyitása
A segédprogramról a súgófájlban találhat további tudnivalókat.
1 A súgófájl megnyitásához kattintson a Start -> All Programs -> TOSHIBA
-> Utilities -> TOSHIBA Face Recognition Help (Súgó) elemre.
Windowsos bejelentkezés a TOSHIBA Face Recognition használatával
Ebből a részből megtudhatja, hogyan jelentkezhet be a Windows
rendszerbe a TOSHIBA Face Recognition segítségével. Kétféle hitelesítési
mód lehetséges.
■ AUTO Mode Login (Bejelentkezés AUTO módban) képernyő: ha ki
van választva az alapértelmezés szerinti hitelesítendő arc, akkor a
billentyűzet és az egér használata nélkül jelentkezhet be.
■ 1:1 Mode Login (Bejelentkezés 1:1 módban) képernyő: ez a mód
alapvetően azonos az AUTO móddal, de a Display Captured Image
(Rögzített kép megjelenítése) képernyő előtt a Select Account (Fiók
kiválasztása) képernyő jelenik meg, és a hitelesítési folyamat
megkezdéséhez ki kell választani a kívánt felhasználói fiókot.
AUTO Mode Login (Bejelentkezés AUTO módban) képernyő
1 Kapcsolja be a számítógépet.
2 Megjelenik a Select Tiles (Elemek kiválasztása) képernyő.
3 Válassza a Start face recognition(Arcfelismerés indítása) lehetőséget
().
4 Megjelenik a Select Account (Fiók kiválasztása) képernyő.
5 Válassza ki a fiókot, majd kattintson a nyíl gombra.
6„Please turn your face to the camera” (Fordítsa arcát a
kamera felé) üzenet jelenik meg.
7 A program megkezdi a hitelesítést. Sikeres hitelesítés esetén fokozatosan
előtűnnek a 6. lépésben felvett képadatok, egymásra rakódva.
■ Ha a hitelesítés során hiba történik, akkor ismét a Select Tiles
(Elemek kiválasztása) képernyő jelenik meg.
8 Megjelenik a Windows Üdvözöljük képernyője, és Ön automatikusan
bejelentkezik a Windows rendszerbe.
Felhasználói kézikönyv4-15
Qosmio G50
Az optikai lemezmeghajtók használata
A teljes méretű meghajtó CD/DVD-ROM-okon tárolt programok
nagyteljesítményű végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm (4,72") és
8 cm (3,15") méretű lemezeket adapter nélkül is lejátszhat. A CD- és
DVD-ROM-műveletekhez a gép egy ATAPI interfészvezérlővel rendelkezik.
Amikor a számítógép a CD/DVD-ROM-on végez műveleteket, a meghajtó
jelzőfénye világít.
DVD-Video lemezek lejátszásához a DVD-lejátszó alkalmazást használja.
Ha Super Multi DVD-meghajtóval rendelkezik, a CD-k és DVD-k írásával
kapcsolatos tudnivalókat tekintse meg a CD és DVD lemezek írása Super
Multi DVD (+-R DL)-meghajtón részben is.
Lemezek behelyezése
CD és DVD lemezek behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket:
1 Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot.
A lemeztálca enyhén kinyílik.
Kiadógomb
Lemeztálca
4-6. ábra A kiadógomb megnyomása
2 Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Lemeztálca
Kiadógomb
4-7. ábra A lemeztálca kihúzása
4-16Felhasználói kézikönyv
Qosmio G50
3 A CD/DVD lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
Lézerlencsék
4-8. ábra CD/DVD behelyezése
A számítógép széle enyhén a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik.
Ezért a CD/DVD behelyezésekor a lemezt kis mértékben megdöntve kell a
tálcára helyeznie. A CD/DVD behelyezése után győződjön meg róla, hogy
a lemez vízszintesen helyezkedik el a tálcán.
■ Ne érintse meg a lézerlencséket, sem a környező foglalatot mert azok
elmozdulhatnak.
■ Ne helyezzen idegen tárgyakat a meghajtóba. Ellenőrizze a lemeztálca
felszínét, különös tekintettel a tálca első éle mögötti részt. Győződjön
meg róla, hogy a lemeztálca betolása előtt a tálcán nincsenek idegen
tárgyak.
4 Óvatosan nyomja meg a CD/DVD lemez közepét, hogy az a helyére
kattanjon. A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy
vonalban kell elhelyezkednie.
5 A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
A CD/DVD sérülését eredményezheti, ha a lemezt nem megfelelően
helyezi a tálcába. Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadógomb
megnyomásakor nem tudja teljesen kihúzni a tálcát.
Felhasználói kézikönyv4-17
Qosmio G50
Lemezek eltávolítása
CD és DVD lemezek eltávolításához kövesse az alábbi lépéseket:
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a médiameghajtót
használja. A lemeztálca kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy az
optikai lemezmeghajtó jelzőfénye kialudt. Ha a tálca kinyitásakor a
CD/DVD még forog, a lemez eltávolítása előtt várja meg, amíg leáll
1 A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadógombot. Fogja meg a
Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes kinyitása
előtt várjon néhány másodpercet, hogy a CD/DVD forgása megálljon.
2 A CD/DVD tálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt.
.
lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Óvatosan emelje ki a CD/DVD lemezt.
4-9. ábra CD/DVD eltávolítása
3 A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
CD/DVD lemezek eltávolítása, ha a lemeztálca nem nyílik ki
Ha a számítógép nincs bekapcsolva, a kioldógomb megnyomására nem
nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb mellett lévő kiadónyílásba
helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy, például egy
kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
Kiadógomb
Kb. 15 mm hosszú, 1,0 mm
átmérőjű, vékony tárgy
Lemeztálca jelzőfénye
4-10. ábra Manuális lemezkiadás a kiadónyílás használatával
4-18Felhasználói kézikönyv
Kiadónyílás
Qosmio G50
A kiadónyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemezkiadó tálca
kinyitásakor a lemez még forog, a CD/DVD kirepülhet, és sérülést okozhat.
CD és DVD lemezek írása Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtón
A gép Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtójával CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW és
DVD-RAM típusú lemezre egyaránt írhat. Íráshoz a TOSHIBA Disc Creator
és a Ulead DVD MovieFactory programokat mellékeltük.
Az Ulead DVD MovieFactory segítségével videoformátumú fájlok írhatók.
A TOSHIBA Disc Creator adatok írására szolgál.
■ A számítógép által támogatott írható CD/DVD lemezekkel kapcsolatos
részleteket a 2. fejezet Írható lemezek részében találja.
■ Ne kapcsolja ki az optikai lemezmeghajtót, amíg azt a számítógép
használja, mert az adatok elveszhetnek.
■ A CD-R/RW lemez nem érhető el a Médiaközpont CD/DVD
létrehozása opciójával.
■ Adatok CD-R/CD-RW lemezre való írásához használja a
Amikor optikai meghajtó segítségével adatokat ír adathordozóra, mindig
csatlakoztassa a tápegységet élő elektromos aljzathoz. Ha az adatok írása
közben a gép telepről működik, lehetséges, hogy az alacsony
telepfeszültség miatt az írás meghiúsul, ami adatvesztést eredményezhet.
Fontos tudnivaló
A Super Multi DVD-meghajtó által támogatott lemezek írásának, illetve
újraírásának megkezdése előtt olvassa el a jelen fejezetben található
konfigurációs és használati utasításokat, és a lemezek írása során
azoknak megfelelően járjon el. Ennek elmulasztása a Super Multi
DVD-meghajtó nem megfelelő működését, az írási és újraírási művelet
sikertelenségét, adatvesztést, valamint a meghajtó vagy a lemez egyéb
károsodását idézheti elő.
Jogi nyilatkozat
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
■ A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW
vagy DVD-RAM lemezekben esetlegesen bekövetkezett károkért.
■ A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW
vagy DVD-RAM lemezek tartalmában esetlegesen bekövetkezett
módosításokért és adatvesztésért, illetve az ilyen változások és
adatvesztés következtében esetleg bekövetkező
nyereségelmaradásért és üzletmenet-megszakadásáért.
Felhasználói kézikönyv4-19
Qosmio G50
■ A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért.
A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai
miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök
problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik.
A fontos adatokról célszerű legalább két vagy még több másolatot
készíteni. Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalom nem kívánt változásait
vagy elvesztését.
A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó tanácsok
■ A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a
következő gyártók CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW vagy DVD-RAM
lemezeinek használatát ajánljuk. A lemez minősége azonban
befolyásolhatja az írás és újraírás sikerét. Ne feledje, hogy a
TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek működését,
minőségét vagy teljesítményét.
Írható DVD lemezek általános specifikációja a 2.0-s verzióhoz
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű
adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres, 8-szoros és
16-szoros sebességű adathordozóhoz)
Hitachi Maxell, Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű
adathordozóhoz)
DVD-R (kétrétegű):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros
sebességű adathordozóhoz)
4-20Felhasználói kézikönyv
Qosmio G50
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros
sebességű adathordozóhoz)
Ricoh Co., Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozóhoz)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű
adathordozóhoz)
DVD+R (kétrétegű):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2,4-szeres és 8-szoros
sebességű adathordozóhoz)
DVD-RW:
Írható DVD lemezek általános specifikációja az 1.1-es és 1.2-es
verzióhoz
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (2-szeres, 4-szeres és 6-szoros
sebességű adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2-szeres, 4-szeres és
6-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD+RW:
Ricoh Co., Ltd. (2,4-szeres és 8-szoros sebességű adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2,4-szeres, 4-szeres és
8-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD-RAM:
DVD-RAM lemezek általános specifikációja a 2.0-s, 2.1-es vagy
2.2-es verzióhoz
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (3-szoros és 5-szörös
sebességű adathordozóhoz)
Hitachi Maxell, Ltd. (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozóhoz)
■ A Super Multi DVD-meghajtó nem használható 16-szorosnál nagyobb
írási sebességet támogató lemezekkel (DVD-R, DVD+R lemezek),
valamint 8-szorosnál nagyobb írási sebességű (DVD-R (kétrétegű),
DVD+RW és DVD+R (kétrétegű) lemezek), 6-szorosnál nagyobb
sebességű (DVD-RW lemezek), illetve 5-szörösnél nagyobb
sebességű (DVD-RAM lemezek) lemezekkel.
■ Lehetséges, hogy a DVD-R (kétrétegű) és DVD+R (kétrétegű)
lemezek bizonyos típusai és formátumai nem lesznek olvashatók.
■ A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem olvashatók
és nem írhatók.
■ DVD-R (kétrétegű) format4 (Layer Jump Recording) formátum szerint
létrehozott lemez nem lesz olvasható.
■ Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet. Használat előtt győződjön meg
róla, hogy a lemez ép és szennyeződésmentes.
Felhasználói kézikönyv4-21
Qosmio G50
■ A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM típusú lemezek újraírási
lehetőségeinek tényleges száma a lemez használatának módjától és a
lemez minőségétől függ.
■ A DVD-R lemezeknek két fajtája létezik: szerzői és általános
felhasználású lemezek. Szerzői lemezek írására ne tegyen kísérletet,
mivel a számítógép meghajtója csak általános lemezek írására
használható.
■ Az íráshoz használhat kazettából kivehető DVD-RAM lemezeket és
kazetta nélküli DVD-RAM lemezeket is.
■ Előfordulhat, hogy más számítógépek DVD-ROM-meghajtói, illetve
más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R, DVD-R (kétrétegű),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű) vagy DVD+RW lemezeket.
■ A CD-R, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD+R és DVD+R (kétrétegű)
lemezekre írt adatok sem részleteiben, sem egészében nem törölhetők.
■ A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezekről törölt/
eltávolított adatok nem állíthatók vissza. Törlés előtt alaposan tekintse
át a lemez tartalmát. Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas
meghajtó is csatlakozik, törlés előtt győződjön meg róla, hogy a
művelethez a megfelelő meghajtót jelölte ki.
DVD+RW or DVD-RAM írásakor a fájlkezelés bizonyos lemezterületet
lefoglal. Emiatt előfordulhat, hogy a lemez teljes kapacitása nem áll
rendelkezésre adatok írásához.
■ Mivel a lemez a DVD szabványok szerint épül fel, 1 GB-nál kisebb
mennyiségű adat írásakor a fennmaradó rész fiktív (dummy) adatokkal
töltődik fel. Ezért, kis mennyiségű adat írása esetén is a fiktív adatok
felírása bizonyos időt vehet igénybe.
■ Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik,
törlés vagy írás előtt győző
djön meg róla, hogy a művelethez a
megfelelő meghajtót jelölte ki.
■ Lemezek írása vagy újraírása előtt a számítógépet csatlakoztassa
hálózati tápegységre.
■ Mielőtt a gépet alvó vagy hibernált állapotba kapcsolja, győződjön meg
arról, hogy a DVD-RAM írása befejeződött. Ilyenkor, ha a DVD-RAM
adathordozót a gép a kiadógomb megnyomására kiadja a meghajtóból,
az írás folyamata befejeződött.
■ Az íráshoz használt szoftveren kívül zárjon be minden futó alkalmazást.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a processzor terhelését
jelentősen megnövelő szoftvereket.
■ A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódot.
■ Vírusellenőrző program futtatása közben ne írjon adatokat
adathordozóra. Várja meg, amíg a program futása befejeződik, majd
tiltsa le az vírusellenőrző programokat, beleértve a fájlokat a háttérben
automatikusan ellenőrző alkalmazásokat.
4-22Felhasználói kézikönyv
■ Ne használjon merevlemez-segédprogramokat, illetve a merevlemez-
meghajtó elérési sebességét javító programokat, mert ezek a rendszer
működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést okozhatnak.
■ CD-RW (Ultra Speed +) típusú média nem használható, mivel az
adatok elveszhetnek vagy megsérülhetnek.
■ CD/DVD lemezre mindig a számítógép merevlemezéről írjon adatokat.
Ne kíséreljen meg megosztott eszközökről, például kiszolgálóról vagy
és más hálózati eszközökről írni.
■ A TOSHIBA Disc Creator szoftvertől eltérő programmal történő írás
nem garantált. A más szoftverek használatával elérhető minőséget nem
garantáljuk.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
Kérjük, hogy CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW vagy DVD-RAM lemezek
írásakor/újraírásakor vegye figyelembe a következő irányelveket:
■ CD/DVD lemezre mindig a számítógép merevlemezéről írjon adatokat.
Ne használja a kivágás és beillesztés lehetőséget, mivel írási hiba
esetén az így másolt adatok elveszhetnek.
■ Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
■ Felhasználóváltás Windows Vista rendszereken.
■ A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és a Touch Pad használatát, vagy az kijelzőpanel felnyitását és
lezárását is.
■ Kommunikációs alkalmazás, például modem, elindítása.
■ A számítógép elmozdítása vagy rázogatása.
■ Külső eszközök, többek között a következők telepítése, eltávolítása
és csatlakoztatása: SD/SDHC-memóriakártya, miniSD/microSDkártya, ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick Duo/Memory
Stick PRO/Memory Stick PRO Duo, xD-fotókártya, MultiMediaCard,
USB-eszköz, külső monitor, i.LINK-eszköz, optikai digitális eszközök.
■ Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang
lejátszásához.
■ Az optikai lemezmeghajtó kinyitása.
■ Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve ne
helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
■ A rendszer hibernált vagy alvó állapotba helyezése előtt ellenőrizze,
hogy befejeződött-e az írás/újraírás (ha a Super Multi DVD-meghajtóból
a lemezt ki lehet venni, az írás befejeződött).
■ Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet.
■ A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.).
A számítógépet ezenkívül ne tegye ingatag felületre, például állványra.
■ A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket tartsa
távol a számítógéptől.
Qosmio G50
Felhasználói kézikönyv4-23
Qosmio G50
TOSHIBA Disc Creator
A TOSHIBA Disc Creator program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
■ A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video.
■ A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Audio.
■ A TOSHIBA Disc Creator alkalmazás „Audio CD for Car or Home CD
■ Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek
■ A DVD-RAM lemezek adatairól nem készíthető másolat a TOSHIBA
■ A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával CD-ROM és
■ A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával CD-ROM és
■ A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával DVD-ROM,
■ A TOSHIBA Disc Creator nem tud csomagformátumban rögzíteni.
■ Előfordulhat, hogy más szoftver használatával, más optikai lemezíróval
■ Ha korábban már írt DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD+R vagy DVD+R
■ A TOSHIBA Disc Creator programmal nem lehet DVD-RAM lemezekre
■ DVD lemez biztonsági másolatának készítése előtt győződjön meg róla,
Player” (Zene CD autós és otthoni CD-lejátszókhoz) funkciójával nem
rögzíthető zene DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű) vagy DVD+RW
lemezekre.
másolásához ne használja a TOSHIBA Disc Creator program „Disc
Backup” (Lemez biztonsági mentése) funkcióját.
Disc Creator „Disc Backup” funkciójával.
CD-R/RW lemezekről nem készíthető másolat DVD-R, DVD-R
(kétrétegű) vagy DVD-RW lemezekre.
CD-R/RW lemezekről nem készíthető másolat DVD+R, DVD+R
(kétrétegű) vagy DVD+RW lemezekre.
DVD Video, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(kétrétegű) vagy DVD+RW lemezekről nem készíthető másolat
CD-R/RW lemezekre.
készített DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(kétrétegű) vagy DVD+RW lemezek biztonsági mentését nem tudja
elvégezni a TOSHIBA Disc Creator program „Disc Backup”
funkciójával.
(kétrétegű) lemezekre további adatokat ír, előfordulhat, hogy bizonyos
körülmények között az utólag felírt adatokat nem fogja tudni olvasni. Nem
olvashatók például 16 bites operációs rendszereken, amilyen a Windows
98SE vagy a Windows ME. Windows NT4 rendszeren 6-os vagy újabb
szervizcsomag, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es szervizcsomag
szükséges az ilyen adatok olvasásához. Ezenkívül bizonyos
DVD-ROM- és DVD-ROM-/CD-R/RW-meghajtók a használt operációs
rendszertő
l függetlenül sem képesek olvasni az ilyen adatokat.
adatot írni. Ehhez használja a Windows Intézőt vagy más alkalmazást.
hogy a forrásmeghajtó alkalmas DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (kétrétegű) vagy DVD+RW lemezek írására.
Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a biztonsági másolat készítése
során problémák merülnek fel.
vagy DVD+RW lemezek csak azonos típusú lemezre másolhatók.
■ CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők
részlegesen.
Adatellenőrzés
A CD/DVD lemezre való adatírás vagy -újraírás helyességének
ellenőrzéséhez a művelet megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi
lépéseket.
1 Nyissa meg a beállítások ablakot a következő két lépés egyikével:
■ Kattintson a Recording settings (Rögzítés beállításai) gombra
() a fő eszköztárban Data Disc (Adatlemez) módban.
■ A Setting (Beállítás) menüben válassza a Settings for Each Mode
(Módonkénti beállítás) -> Data Disc (Adatlemez) elemeket.
2 Jelölje be a Felírt adatok ellenőrzése jelölőnégyzetet.
3 Válasszon a Fájlok megnyitása és a Teljes összehasonlítás
módok közül.
4 Kattintson az OK gombra.
További tudnivalók az TOSHIBA Disc Creator programról
További tudnivalókért tekintse meg a TOSHIBA Disc Creator súgófájljait.
■ A TOSHIBA Disc Creator kézikönyvének megnyitása
Start -> Minden program ->TOSHIBA -> CD&DVD Applications ->
Disc Creator Help
A Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA használata esetén
DVD-Video készítése
DVD-Video kétféleképpen hozható létre.
1. módszer: A DV-kamkorderrel rögzített videoadatok DVD-video
formátumúvá alakításának leegyszerűsített lépései a következők:
1 Kattintson a Start - > Minden program - > DVD MovieFactory for
TOSHIBA - > Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher
parancsra a DVD MovieFactory alkalmazás elindításához.
2 Helyezzen egy DVD-RW vagy DVD+RW lemezt az író meghajtóba.
3 Kattintson a Video Disc (Videolemez) - > Burn Video to Disc (Videó
írása lemezre) elemekre a Direct Recording (Közvetlen rögzítés)
párbeszédpanel megnyitásához, és válassza a DVD-Video/+VR elemet
a Straight Capture to Disc (Felvétel egyenesen a lemezre) oldal
megnyitásához.
4 Válassza a DVD-Video formátumot.
5 A felvétel forrásaként válassza a DV opciót.
6 Nyomja meg a Capture (Rögzítés) gombot.
Felhasználói kézikönyv4-25
Qosmio G50
2. módszer: A videoforrás hozzáadásával történő DVD-video készítés
leegyszerűsített lépései a következők:
1 Kattintson a Start - > Minden program - > DVD MovieFactory for
TOSHIBA - > Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher
parancsra a DVD MovieFactory alkalmazás elindításához.
2 Kattintson a Video Disc (Videolemez) -> New Project (Új projekt)
elemre a Launcher második példányának megnyitásához; válassza ki a
projekt típusát, majd nyissa meg a DVD MovieFactory programot.
3 Adja hozzá a forrást a HD lemezről: nyissa meg a tallózó
párbeszédpanelt az Add Video files (Videofájlok hozzáadása) gombra
kattintva.
4 Válassza ki a forrásvideót, majd lépjen a következő oldalra a menü
használatához.
5 A menüsablon kiválasztása után nyomja meg a Next (Tovább) gombot.
Megnyílik a Burning (Felírás) oldal.
6 Válassza ki a kimeneti típust, majd kattintson a Burn (Felírás) gombra.
További tudnivalók a Ulead DVD MovieFactory programról
A Ulead DVD MovieFactory programról a súgó és a kézikönyv fájljaiban
talál további információt.
■ Az Ulead DVD MovieFactory kézikönyvének megnyitása
Start -> Minden program -> DVD MovieFactory for TOSHIBA ->
User Manual -> DVD MovieFactory User Manual
A program használatával kapcsolatos fontos tudnivalók
Video DVD-k írásakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
1 Digitális videofilmek szerkesztése
■ A DVD MovieFactory használatához adminisztrátori jogosultsággal
jelentkezzen be.
■ A program használata alatt a számítógépet hálózati tápegységről
kell működtetni.
■ A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódokat.
■ DVD szerkesztése közben előzeteseket is megjeleníthet. Ha
azonban egy időben más alkalmazások is futnak, előfordulhat, hogy
ezek a részletek nem jelennek meg megfelelően.
■ A DVD MovieFactory programmal szerzői jogvédelem alá eső
termékek nem szerkeszthetők és nem játszhatók le.
■ A program használata közben a számítógépet ne helyezze alvó
vagy hibernált állapotba.
■ A számítógép bekapcsolása után ne indítsa el azonnal a DVD
MovieFactory programot. Várjon, amíg a rendszer befejezi a
lemezműveleteket.
4-26Felhasználói kézikönyv
Qosmio G50
■ Amikor a DV-kamkorderrel rögzít adatokat, a felvételt indítsa el
néhány másodperccel a ténylegesen rögzítendő adatok előtt.
Így a rögzítendő adatokat biztosan sikerül felvennie.
■ A program ezen verziója nem támogatja a CD-rögzítési,
a DVD-audio, a miniDVD és a video CD funkciókat.
■ Videoanyagok DVD-re másolása közben lépjen ki minden más
programból.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését
jelentősen megnövelő szoftvereket.
■ Az mp3-kódolás és -dekódolás nincs támogatva.
2 Fontos tudnivalók videoanyagok DVD-re másolásához
■ Amikor DVD lemezre rögzít, kizárólag a meghajtó gyártója által
ajánlott lemezeket használjon.
■ A másoláshoz ne használjon lassú eszközöket, például USB 1.1
merevlemez-meghajtót, mert a lemez írása meghiúsulhat.
■ Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
■ A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és a Touch Pad használatát, vagy a kijelzőpanel felnyitását
és lezárását is.
■ A számítógép ütögetése vagy rázogatása.
■ Az üzemmódvezérlő, illetve az audio- és videovezérlő gombok
használata zene vagy hang lejátszásához.
■ A DVD-meghajtó kinyitása.
■ Külső eszközök, többek között a következők telepítése, eltávolítása
és csatlakoztatása: SD/SDHC-memóriakártya, USB-eszközök,
külső monitor, i.LINK eszközök, optikai digitális eszközök.
■ Fontos adatok rögzítése után végezzen adatellenőrzést.
■ DVD-R/+R/+RW lemezek nem írhatók VR formátumba.
■ A VCD és SVCD kimeneti formátum nincs támogatva.
3 A Straight to Disc (Egyenesen a lemezre) funkció
■ Nincs támogatva a DVD-R/+R lemezre történő rögzítés.
■ A HDV-ről DVD+VR formátumba történő rögzítés nincs támogatva.
■ HDV esetén csak DVD-Video írása van támogatva.
■ Menü hozzáadása DVD-VR formátum esetén nincs támogatva.
4 A másolt DVD lemezekről
őfordulhat, hogy egyes számítógépek DVD-ROM meghajtói,
■ El
illetve más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a
DVD-R/+R/-RW/-RAM lemezeket.
■ Túl sok alkalommal újraírt lemezek használatakor előfordulhat,
hogy a teljes formázás meghiúsul. Kérjük, használjon új lemezt.
Felhasználói kézikönyv4-27
Qosmio G50
Adathordozók kezelése
Ez a rész a CD és DVD lemezeken, illetve a hajlékonylemezeken tárolt
adatok védelmével kapcsolatos tanácsokat tartalmazza. Az
adathordozókat körültekintéssel kezelje. A következő egyszerű szabályok
betartásával meghosszabbíthatja adathordozóinak élettartamát, és
növelheti a rajtuk tárolt adatok biztonságát:
CD/DVD lemezek
1 A lemezek védelme és tisztán tartása érdekében a CD és DVD
lemezeket tartsa eredeti tárolójukban.
2 A CD és DVD lemezeket tilos meghajlítani.
3 A CD és DVD lemezek adatokat tartalmazó oldalára ne írjon, ne
ragasszon címkét, és felszínét semmilyen más módon ne rongálja meg.
4 A CD és DVD lemezeket a külső szélüknél vagy a középső lyuk
szélénél fogva tartsa. A lemez felületére került ujjlenyomatok
megakadályozhatják az adatok helyes olvasását.
5 A CD és DVD lemezeket ne tegye ki közvetlen napfény, hő és hideg
hatásának.
6 A CD és DVD lemezekre ne helyezzen nehéz tárgyat.
7 A CD/DVD felületéről a szennyeződést tiszta, száraz ruhával, a
középpontból sugárirányban kifelé törölve távolíthatja el. A lemezt ne
törölje körkörös irányban. Szükség esetén enyhén megnedvesített
ruhát vagy semleges tisztítószerbe mártott rongyot is használhat. Soha
ne használjon benzint, hígítót vagy más hasonló tisztítószert.
Hajlékonylemezek
Az USB-portra csatlakozó hajlékonylemez-meghajtó mint opcionális
kiegészítő áll rendelkezésre.
1 A lemezek védelme és tisztán tartása érdekében a hajlékonylemezeket
tartsa eredeti tárolójukban. Ha a hajlékonylemez beszennyeződik,
a szennyeződést távolítsa el puha, enyhén megnedvesített ronggyal.
A tisztításhoz ne használjon folyékony tisztítószert.
2 Soha ne csúsztassa el a hajlékonylemez védőlemezét, és ne érintse
meg a lemez felületét. Ezzel a lemez visszafordíthatatlan megsérülését
és az adatok elvesztését okozhatja.
3 Kezelje mindig körültekintően a hajlékonylemezeket, nehogy a rajtuk
tárolt adatok elvesszenek.
4 Mindig a megfelelő helyre ragassza a hajlékonylemez címkéjét. Soha
ne ragasszon új címkét egy meglévőre, mivel az leválhat, és kárt tehet
a meghajtóban.
5 Soha ne ceruzával írjon a hajlékonylemez címkéjére, a mivel ceruza
hegyéből származó por a számítógép alkatrészeibe kerülve a rendszer
meghibásodását okozhatja. Ceruza helyett használjon filctollat, és
először írjon a címkére, csak azután ragassza azt fel a hajlékonylemezre.
4-28Felhasználói kézikönyv
6 Soha ne tegyen hajlékonylemezt olyan helyre, ahol víz vagy más
folyadék, illetve túl nagy pára érheti, ez ugyanis adatvesztést okozhat.
7 Soha ne használjon nedves vagy párás hajlékonylemezt. Ez kárt tehet
a hajlékonylemez-meghajtóban vagy más eszközökben.
8 A hajlékonylemezt meghajlítani, közvetlen napfény, hő vagy hideg
hatásnak kitenni tilos. Az ilyen körülmények adatvesztéshez vezetnek.
9 A hajlékonylemez felületére ne helyezzen nehéz tárgyat.
10 A lemezek közelében ne egyen, ne dohányozzon és ne használjon
radírt, mivel a lemez borítója alá kerülő idegen részecskék felsérthetik a
lemez mágneses felületét.
11 A hajlékonylemezen tárolt adatok mágneses mező hatására
megsérülhetnek. Emiatt a hajlékonylemezt tartsa távol hangszóróktól,
rádió- és tévékészülékektől, és egyéb, mágneses mezőt létrehozó
berendezésektől.
TV-tuner (választható)
TV-műsorok nézéséhez vagy rögzítéséhez a Windows Médiaközpont TV
funkcióját használhatja.
A TV-antennaport mérete és alakja térségenként eltérhet.
Egyes modellek rendelkeznek TV-tunerrel.
■ Bizonyos modellek a digitális adások vételére alkalmas tunerrel
rendelkeznek. Ezekkel a tunerekkel foghatók a DVB-T digitális adások.
Digitális adás nem fogható olyan területeken, ahol a DVB-T digitális
adás nem elérhető.
■ Ha külső videoeszköz van csatlakoztatva, a fenti beállításokkal az
egyidejű vétel és rögzítés nem lehetséges.
■ Ha set-top box van csatlakoztatva, a fenti beállításokkal az egyidejű
vétel és rögzítés nem lehetséges.
■ A kormányrendeletek alapján Korea területére nem vihetők be
PAL/SECAM TV-tunerek.
Qosmio G50
A TV-tuner használata
Antenna
■ A kép- és hangminőség nagymértékben függ a rádióhullám-terjedési
feltételektől.
■ Ha olyan helyen használja a számítógépet, ahol gyenge a rádiójel,
és ennek következtében rosszak a vételi feltételek, akkor forduljon a
számítógépet eladó bolthoz, vagy használjon a kereskedelmi
forgalomban kapható antennaerősítőt. Részleteket az antennaerősítő
kézikönyvében találhat.
Felhasználói kézikönyv4-29
Qosmio G50
A kábel csatlakoztatása
Ebben a részben bemutatjuk a koaxiális kábel csatlakoztatását a
számítógéphez.
A koaxiális kábel csatlakoztatása
Villámláskor ne érjen az antennavezetékhez. Ellenkező esetben áramütést
szenvedhet.
Ha a számítógépet vihar idején kell használnia, és külső antennát
csatlakoztatott a TV-tunerhez, akkor a számítógépet az elektromos
hálózatról üzemeltesse. A hálózati tápegység képes bizonyos fokú
védelmet nyújtani a villámlás okozta áramütéssel szemben (de teljesen
nem tudja meggátolni azt). A teljes védelmet akar, akkor vihar idején ne
használja a számítógépet.
1 Mentes az adatokat, lépjen ki a Windowsból, majd áramtalanítsa a
számítógépet.
2 Csatlakoztassa a koaxiális kábelt a számítógép TV-antennaportjához.
TV-antennaport
4-11. ábra A koaxiális kábel csatlakoztatása
Koaxiális kábel
Ha a kábeles vagy műholdas vételhez descramblert használt,
csatlakoztassa a set-top boxot és a splittert a koaxiális kábelhez.
4-30Felhasználói kézikönyv
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.