Toshiba QOSMIO G40 User Manual [cz]

Uživatelská příručka
Qosmio G40
computers.toshiba-europe.com
Qosmio G40
Copyright
© 2007 TOSHIBA Corporation. Všechna práva vyhrazena. Podle autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost na patenty.
TOSHIBA Qosmio G40 Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač
První vydání Květen 2007 Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům nebo vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin. Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím vždy dodržujte autorské právo.
Pamatujte, že právo vlastníka chráněné autorským právem můžete porušit také tím, že použijete funkce pro přepnutí zobrazovacího režimu (např. širokoúhlý režim, režim zvětšení apod.) tohoto produktu pro zobrazení zvětšených obrázků nebo videa v kavárnách nebo hotelích za úč nebo poskytnutí veřejnosti.
elem zisku
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu. Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač řady TOSHIBA Qosmio G40 a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
ii Uživatelská příručka
Obchodní známky
IBM je registrovaná obchodní známka a IBM PC obchodní známka společnosti International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core, Celeron a Centrino jsou obchodní nebo registrované značky společnosti Intel Corporation.
Windows a Microsoft jsou registrované obchodní známky a Windows Vista je obchodní známka společnosti Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak. Bluetooth je obchodní známka nebo registrovaná obchodní známka v
držení svého vlastníka a společností TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
Memory Stick je registrovanou obchodní značkou a iLINK je obchodní značkou společnosti Sony Corporation.
DVD MovieFactory je registrovaná obchodní známka společnosti Ulead Systems, Inc.
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. Důvěrná nezveřejněná verze. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Všechna práva vyhrazena.
EdgeMotion, PalmCheck, TouchPad a Synaptics jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Synaptics Incorporated.
V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a registrované obchodní známky neuvedené výše.
Qosmio G40
Licence Macrovision
Tento produkt obsahuje technologii ochrany autorských práv a intelektuální vlastnictví, které jsou patentovány v USA a dalších zemích. Tyto patenty jsou vlastnictvím společnosti Macrovision Corporation. Použití ochrany autorských práv musí být schváleno společností Macrovision Corporation. Je určeno pro domácí a další omezené použití, pokud není jinak výslovně schváleno společností Macrovision Corporation. Všechny formy zpětného technického zpracování nebo dekompilace jsou zakázány.
Prohlášení o shodě EU
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo.
Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na stránkách TOSHIBA na adrese http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
Uživatelská příručka iii
Qosmio G40
GOST
Důležité bezpečnostní informace pro počítače s TV tunerem
IEC60950-1/EN60950-1 Zařízení informačních technologií - Bezpečnost ­Připojení koaxiálního kabelu k tomuto počítači je možné provést pouze
tehdy, pokud vnější vodivý plášt’ kabelu je uzemněn v rámci prostoru budovy co nejblíže k bodu vstupu kabelu nebo přípojky a připojení splňuje všechny místní požadavky na instalaci kabelů platné ve vaší oblasti.
Modem - upozornění
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obrat’te na vašeho dodavatele zařízení v první instanci.
iv Uživatelská příručka
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavků a vyhověl požadavkům obsaženým v EG 201 121.
Německo ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 a
DE03,04,05,08,09,12,14,17 Řecko ATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04 Portugalsko ATAAB AN001,005,006,007,011 a
P03,04,08,10 Španělsko ATAAB AN005,007,012 a ES01 Švýcarská ATAAB AN002 Všechny ostatní
státy/oblasti Pro každou sít’ jsou nutná zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení
softwaru; obrat’te se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být schválena v každém státu zvlášt’. Nebylo testováno, zda tato funkce je v souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.
ATAAB AN003,004
Následující informace platí pouze pro členské státy EU:
Použití tohoto symbolu značí, že s výrobkem nelze nakládat jako s běžným domovním odpadem. Pokud zajistíte, že výrobek bude správně zlikvidován, pomůžete předejít negativnímu dopadu na životní prostředí a zdraví obyvatel, k čemuž by při nesprávné likvidaci výrobku mohlo dojít. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních úřadů, služby pro likvidaci domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste zakoupili tento výrobek.
Qosmio G40
Tento symbol nemusí být v některé zemi nebo regionu zakoupení nalepen.
Uživatelská příručka v
Qosmio G40
Bezpečnostní pokyny pro provoz optické diskové jednotky
Projděte si mezinárodně platná opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
TOSHIBA
Jednotka HD DVD-ROM TS-L802A
Jednotka HD DVD-ROM obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Aby nedošlo k přímému zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
vi Uživatelská příručka
TOSHIBA
Jednotka HD DVD-R SD-L902A
Jednotka HD DVD-R obsahuje laserový systém. Správné používání
výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Aby nedošlo k přímému zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Qosmio G40
Uživatelská příručka vii
Qosmio G40
Mezinárodně platná opatření
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj obsahuje laser a je klasifikován jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“ Správné používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Při jakémkoliv problému se obrat’te na „AUTORIZOVANÝ servis.“ Aby nedošlo k přímému zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se výrobek rozebírat.
POZOR: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ JINÝCH, NEŽ UVEDENÝCH V PŘÍRUČCE, MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
viii Uživatelská příručka

Obsah

Předmluva Obecná upozornění
Kapitola 1 Úvod
Soupis součástí zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Balík přidané hodnoty TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Nástroje a aplikace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Kapitola 2 Seznámení s počítačem
Přední strana při zavřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Levá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Zpět . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Spodní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Přední strana při otevřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Systémové indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Jednotky optických disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Napájecí adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Kapitola 3 Začínáme
Připojení napájecího adaptéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Otevření displeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Zapnutí počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
První spuštění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Vypnutí napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Restartování počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Možnosti obnovení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Kapitola 4 Základy provozu
Použití plošky Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
AV ovladač Qosmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Používání snímače otisku prstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Qosmio G40
Uživatelská příručka ix
Qosmio G40
Webová kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Používání jednotky HD DVD-ROM a HD DVD-R. . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
HD DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Zápis na CD/DVD/HD DVD v jednotce HD DVD-R . . . . . . . . . . . . . . .4-17
če o média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
TV tuner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Zvukový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Bezdrátové komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
Čištění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41
Přeprava počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41
Kapitola 5 Klávesnice
Znakové klávesy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Funkční klávesy: F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Programovatelné klávesy: Kombinace klávesy FN. . . . . . . . . . . . . . .5-2
Horké klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Speciální klávesy Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Překryvná klávesnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Generování ASCII znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Kapitola 6 Napájení
Podmínky napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Indikátory napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Typybaterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
če o baterii a její použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Výměna baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
Nástroj hesla TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Spuštění počítače zabezpečeného heslem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Režimy při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Zapnutí a vypnutí panelem displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Automatické vypnutí systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Kapitola 7 HW Setup a nastavení BIOS
Přístup k programu HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Okno HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Program pro nastavení BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Kapitola 8 AV funkce
Media Center. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
Přední ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
AV ovladač Qosmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Používání dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Vložení/vyjmutí baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Způsob připojení set-top boxu a sledování TV v Media Center. . . .8-12
x Uživatelská příručka
Připojení video zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Kapitola 9 Doplňková zařízení
Karty PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Slot pro média Bridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Rozšíření paměti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Hlavní baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Univerzální napájecí adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Nabíječka baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
USB disketová jednotka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Externí monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
S-Video-vstup: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Bezpečnostní zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Kapitola 10 Odstraňování závad
Postup při řešení problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Kontrolní seznam pro hardware a systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
PodporaTOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
Kapitola 11 Právní poznámky
Dodatek A Specifikace
Fyzické rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Dodatek B Řadič zobrazení a video režimy
Řadič zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Zobrazovací režimy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Dodatek C Wireless LAN
Specifikace karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Rádiové charakteristiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Podporovaná dílčí frekvenční pásma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Dodatek D Kompatibilita bezdrátové technologie Bluetooth
Bezdrátová technologie Bluetooth a vaše zdraví . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Regulační opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Dodatek E Napájecí kabel a konektory
certifikační agentury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Dodatek F Omezení použití
Dodatek G Pokud je vám počítač odcizen
Qosmio G40
Glosář Rejstřík
Uživatelská příručka xi
Qosmio G40
xii Uživatelská příručka

Předmluva

Blahopřejeme vám k zakoupení počítače řady Qosmio G40. Tento výkonný přenosný počítač poskytuje výborné možnosti rozšíření, obsahuje multimediální funkce a je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce výkonného provozu.
Tato skupina počítačů zahrnuje model se zabudovaným TV tunerem. Pokud si na tomto modelu přejete sledovat TV program nebo přehrávat CD/DVD bez spuštění Windows, dotkněte se panelu TV nebo panelu CD/DVD (nebo stejných panelů na dálkovém ovládání) v průběhu spouštění Windows. Je-li spuštěn operační systém Windows, můžete sledovat nebo nahrávat TV program s využitím funkce Moje TV, která je součástí aplikace Media Center.
V této příručce se dozvíte, jak provést instalaci počítače Qosmio G40 a jak jej začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač neužívali, pro seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce v úvodu, kde se dozvíte o funkcích, které nejsou běžné a jsou pro tento počítač jedinečné a dále část HW Setup a nastavení BIOS, kde se dozvíte, jak tyto funkce nastavit a konfigurovat.
Pokud chcete instalovat PC karty nebo připojovat externí zařízení jako je monitor, přečtěte si kapitolu 9, Doplňková zařízení
Qosmio G40
čtěte si nejprve kapitoly Úvod a Seznámení s počítačem a
.
Uživatelská příručka xiii
Qosmio G40
Ujednání
Zkratky
Ikony
Klávesy
Použití kláves
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: Read Only Memory (ROM). Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu podává informaci.
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem. Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu ENTER.
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou odděleny znakem plus (+). Například CTRL+C znamená, že musíte podržet klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
ABC
Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle příkladu vlevo.
Displej
S
xiv Uživatelská příručka
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem, který se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce uveden písmem, které vidíte vlevo.
Upozorně
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co nejlépe využívat vaše zařízení.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení pokynů může být způsobena smrti nebo vážné poranění.
Terminologie
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
Qosmio G40
Spustit Slovo „Start“ označuje tlačítko „ “ v systému
Microsoft
®
Windows Vista™.
Uživatelská příručka xv
Qosmio G40
xvi Uživatelská příručka

Obecná upozornění

Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a upozornění uvedená v textu této příručky.
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat, například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny k počítači) nebo stereofonní sluchátka.
Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory
klimatizace nebo topením.
Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
Kapalinami a korosivními látkami.
Qosmio G40
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Příručka pro bezpečnost a pohodlí rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Uživatelská příručka xvii
Qosmio G40
Popálení
Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu s
kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.
Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento
stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo,
aby nedošlo k jejich poškození.
Tlak a poškození nárazem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy, aby nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Přehřátí PC karet
Některé PC karty se při delším používání mohou zahřát, což může vést k chybám nebo nestabilitě provozu daného zařízení. Kromě toho byste měli být opatrní, pokud vyměňujete PC karty, které byly dlouhodobě používány.
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém. Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto počítače jsou popsány v přiložené příručce pro bezpečnost a pohodlí. Před používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
xviii Uživatelská příručka
chlazení
Qosmio G40
1. Odstraňte prach usazený na chladicích otvorech počítače.
Chladicí otvory jsou umístěny v zadní a spodní části počítače.
Pokud používáte počítač v prašném prostředí, na chladicích otvorech ve spodní části počítače se mohou hromadit nečistoty. Pokud tomu dojde, nahromaděný prach může být příčinou nedostatečného odvádění tepla, které může vést k vypnutí počítače během používání. Pečlivě odstraňte prach z chladicích otvorů pomocí vysavače.
2. Chladicí průduchy na spodní a zadní straně počítače.
Otvor ventilátoru
Otvor ventilátoru
Reproduktor (subwoofer)
Otvor ventilátoru
Obrázek výše uvádí model vybavený subwooferem. Modely bez subwooferu mají v místě subwooferu na ilustraci výše chladicí průduchy. Modely se subwooferem nemají v místě subwooferu na ilustraci výše žádné chladicí průduchy.
Uživatelská příručka xix
Qosmio G40
Otvor ventilátoru
Otvor ventilátoru
Vždy se ujistěte, že vstupní otvory ventilace nejsou ničím blokovány, mohlo by dojít k přehřátí procesoru. Ventilátor nasává vzduch vytvářením podtlaku. Pokud je ventilátor blokován, pravděpodobně bude procesor pracovat při nižší rychlosti nebo dojde k vypnutí počítače. Tenké předměty, například papíry s poznámkami, ubrousky, plastové obaly nebo jiné podobné materiály mohou zablokovat vstupní otvory ventilace a zabránit tak proudění vzduchu kolem procesoru. Nepoužívejte počítač na takových plochách, kde jsou předměty, které by mohly být vtaženy do ventilačních otvorů.
xx Uživatelská příručka
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde uvedeny parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou TOSHIBA.

Soupis součástí zařízení

Opatrně vybalte počítač a uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
Přenosný osobní počítač Qosmio G40
AC adaptér a napájecí kabel (2-pinová zástrčka nebo 3-pinová
zástrčka)
Baterie (v některých počítačích již vložena)
Modulární kabel (doplňkový)
Kabel VIDEO-VSTUP
Kabel HDMI OUT
Anténa DVB-T (volitelná)
Dálkové ovládání
Infračervený přenosový kabel
Dvě AA manganové baterie (pro dálkové ovládání)
Qosmio G40
Kapitola 1
Uživatelská příručka 1-1
Qosmio G40
Software
Dokumentace
Předem byl nainstalován následující operační systém Windows® a software s nástroji.
Microsoft
®
Windows Vista™
Balík přidané hodnoty TOSHIBA
Ulead DVD MovieFactory
®
Nástroj pro otisk prstu
Centrum mobility Windows
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Assist
Nástroje TOSHIBA pro SD pamět’
Ztlumení jednotky CD/DVD
Utilita hesla TOSHIBA
TOSHIBA HD DVD PLAYER
Více informací o používání přehrávače TOSHIBA HD DVD najdete v přiložené příručce pro Qosmio HD DVD.
Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač Qosmio G40
Příručka Rychlý start pro Qosmio G40
Příručka pro Qosmio G40 HD DVD
Příručka pro rychlé zahájení práce se systémem Microsoft® Windows
Vista™ (k dispozici u některých modelů)
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co nejdříve svého prodejce.
Záložní média
Záchranný disk DVD-ROM
1-2 Uživatelská příručka

Hardware

Qosmio G40
V této části je popsán hardware počítače. Skutečné specifikace se mohou lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
Procesor
Vestavě Počítač je vybaven jedním z následujících
procesorů Intel
Procesor Intel
pamět’ cache 2 MB úrovně 2 a podporuje technologii Enhanced Intel
®
.
®
Core™ 2 Duo, který obsahuje
®
SpeedStep®
Technology.
Procesor Intel® Core™ 2 Duo, který obsahuje
pamět’ cache 4 MB úrovně 2 a podporuje technologii Enhanced Intel
®
SpeedStep®
Technology.
Některé modely v této řadě používají technologii Intel® Centrino® Duo, která je založena na třech samostatných komponentách, kterými jsou procesor Intel PRO/Wireless a skupina čipových sad Intel
®
Core 2 Duo, bezdrátové sít’ové připojení Intel®
®
965 Express Chipset.
Právní poznámka (CPU)*1
Více informací o CPU najdete v části Právní poznámky v kapitole 11 nebo klepněte na *1 výše.
Pamět’
Sloty Pamět’ové moduly s kapacitou 512, 1 024 MB
nebo 2 048 lze instalovat do dvou pamět’ových slotů počítače a dosáhnout tak maximální kapacity paměti systému 4 096 MB.
Tento počítač je možné doplnit pamět’ovými moduly o maximální velikosti 4 096 MB. Skutečná velikost využitelné systémové paměti bude menší než jsou nainstalované pamět’ové moduly.
Video RAM Velikost dostupné paměti Video RAM závisí na
systémové paměti počítače.
Start -> Ovládací panely -> Vzhled a personalizace -> Personalizace -> Nastavení zobrazení.
Velikost paměti Video RAM je možné ověřit klepnutím na tlačítko Upřesnit nastavení... v okně Nastavení zobrazení.
Uživatelská příručka 1-3
Qosmio G40
Právní poznámka (pamět’ (hlavní systém))*2
Více informací o paměti (hlavní systém) najdete v části Právní poznámky v kapitole 11 nebo klepněte na *2 výše.
Napájení
Hlavní baterie Počítač je napájen jednou lithium-iontovou
baterií umožňující dobíjení.
Právní poznámka (životnost baterie)*3
Více informací o životnosti baterie najdete v části Právní poznámky v kapitole 11 nebo klepněte na *3 výše.
Baterie RTC Vestavěná baterie RTC udržuje nastavení času a
Napájecí adaptér Napájecí adaptér dodává systému energii a
kalendáře.
dobíjí vybité baterie. Dodává se s odpojitelným napájecím kabelem, který má buď 2-pinovou nebo 3-pinovou zástrčku.
Vzhledem k tomu, že AC adaptér je univerzální, může být připojen k síti střídavého napětí v rozmezí od 100 do 240 voltů, je však třeba mít na paměti, že výstupní proud se u jednotlivých modelů liší. Použití jiného adaptéru může poškodit počítač. Viz část Napájecí adaptér vkapitole2, Seznámení s počítačem.
Disky
Jednotka pevného disku
V počítači může být nainstalováno následujících 6 typů jednotek pevného disku. Kapacita každého modelu jednotky pevného disku je jiná.
80,0 miliard bajtů (74,53 GB)
100.0 miliard bajtů (93,16 GB)
120,0 miliard bajtů (111,79 GB)
160,0 miliard bajtů (149,05 GB)
200,0 miliard bajtů (186,32 GB)
250,0 miliard bajtů (232,90 GB)
K dispozici jsou dva modely počítačů - model s jednou jednotkou pevného disku a model se dvěma jednotkami pevného disku.
Všimněte si, že část celkové kapacity pevného disku je vyhrazena jako prostor pro správu.
1-4 Uživatelská příručka
Qosmio G40
Právní poznámka (kapacita jednotky pevného disku (HDD))
Více informací o kapacitě jednotky pevného disku (HDD) najdete v části
Právní poznámky v kapitole 11 nebo klepněte na *4 výše.
*4
Jednotka optického disku
Jednotka HD DVD-ROM
Některé modely jsou vybaveny jednotkou HD DVD-ROM plné velikosti, která umožňuje přehrávat disky CD a DVD bez nutnosti použití adaptéru. Jednotka čte DVD-ROM až 8-násobnou rychlostí, CD-ROM až 24-násobnou rychlostí a HD DVD nejvýše 1-násobnou rychlostí a zapisuje na CD-R až 16-násobnou rychlostí, CD-RW až 10-násobnou rychlostí, DVD-R a DVD+R až 4-násobnou rychlostí, DVD-RW a DVD+RW až 4-násobnou rychlostí, DVD-R (Dual layer) až 2-násobnou rychlostí, DVD+R (Double Layer) až 2,4-násobnou rychlostí a DVD-RAM až 3-násobnou rychlostí a podporuje tyto formáty:
CD-R
CD-RW
DVD-ROM
DVD–Video
CD–DA
CD-Text
Photo CD™ (jedna/více částí)
CD-ROM Režim 1, Režim 2
CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
Rozšířené CD (CD-EXTRA)
Metoda adresování 2
DVD-R
DVD-R (Dual Layer)
DVD-RW
DVD+R
DVD+R (Double Layer)
DVD+RW
DVD-RAM
HD DVD-ROM
Uživatelská příručka 1-5
Qosmio G40
Jednotka HD DVD-R Některé modely jsou vybaveny jednotkou
HD DVD-R plné velikosti, která umožňuje přehrávat disky CD a DVD bez nutnosti použití adaptéru.
Jednotka čte DVD-ROM až 8-násobnou rychlostí, CD-ROM až 24-násobnou rychlostí a HD DVD nejvýše 1-násobnou rychlostí a zapisuje na CD-R až 16-násobnou rychlostí, CD-RW až 10-násobnou rychlostí, DVD-R a DVD+R až 4-násobnou rychlostí, DVD-RW a DVD+RW až 4-násobnou rychlostí, DVD-R (Dual layer) až 2-násobnou rychlostí, DVD+R (Double Layer) až 2,4-násobnou rychlostí a DVD-RAM až 3-násobnou rychlostí, HD DVD-R 1-násobnou rychlostí a kromě jednotky HD DVD-ROM podporuje tyto formáty:
HD DVD-R
Optická jednotka nainstalovaná v tomto počítači neumí zapisovat více relací na relace disku HD DVD-R Dual Layer. Jakmile je na disk jednou proveden zápis, je finalizován. Po provedení finalizace již není možné na disk zapisovat bez ohledu na to, jaká část celkové kapacity disku byla využita.
Právní poznámka (Obecná technologie a přehrávání HD DVD)
Více informací o obecné technologii a přehrávání HD DVD najdete v části
Právní poznámky v kapitole 11 nebo klepněte na *5 výše.
*5
Displej
Vnitřní zobrazovací panel displeje počítače podporuje grafiku ve vysokém rozlišení a lze jej naklápět v širokém rozmezí úhlů pro dosažení maximálního pohodlí a čitelnosti.
Vestavě Obrazovka 17" TFT LCD, 32 mil. barev s
rozlišením 1920 (vodorovně) × 1200 (svisle) obrazových bodů v režimu WUXGA.
Právní poznámka (LCD)*6
Více informací o LCD baterie najdete v části Právní poznámky v kapitole 11 nebo klepněte na *6 výše.
1-6 Uživatelská příručka
Qosmio G40
Grafický řadič Řadič grafiky maximalizuje výkon displeje.
Více Řadič zobrazení a video režimy informací naleznete v Dodatku B.
Právní poznámka (grafický procesor („GPU“))*7
Více informací o právní poznámce týkající se grafického procesoru (GPU) najdete v části Právní poznámky v kapitole 11 nebo klepněte na *7 výše.
Klávesnice
Vestavě Vnitřní klávesnice poskytuje klávesy
zabudovaného numerického bloku, speciální klávesy pro ovládání kurzoru a klávesy a
. Klávesnice je kompatibilní s IBM rozšířenou klávesnicí. Další podrobnosti uvádí kapitola 5, Klávesnice.
®
Polohovací zařízení
Vestavěná ploška Touch Pad
AV ovladač Qosmio Toto tlačítko umožňuje pracovat s aplikací Media
Integrované polohovací zařízení Touch Pad a ovládací tlačítka na opěrce pro dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji a podporuje funkce jako je posouvání oken.
Center.
Porty
Externí monitor Analogový VGA port poskytuje podporu pro
funkce kompatibilní se standardem VESA DDC2B.
Univerzální sériová sběrnice (USB 2.0)
i.LINK™ (IEEE1394) Tento port umožuje vysokorychlostní přenos dat
Počítač podporuje několik portů univerzální sériové sběrnice USB (Universal Serial Bus), které splňují normu USB 2.0.
mezi počítačem a externími zařízeními, jako jsou např. digitální videokamery.
Sloty
Karty PC Do interního slotu karty PC lze vložit jednu kartu
Typu II (5 mm).
Uživatelská příručka 1-7
Qosmio G40
ExpressCard Interní slot ExpressCard je univerzální slot. Tento
slot podporuje moduly ExpressCard/54 a ExpressCard/34.
Média Bridge Tento slot umožňuje vkládat pamět’ové karty
SD/SDHC, miniSD/microSD, Memory Stick (PRO/PRO Duo), xD picture a MultiMediaCard. Viz kapitolu 9, Doplňková zařízení.
Multimédia
Zvukový systém Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu
pro vnitřní reproduktory a mikrofon počítače a umožňuje připojení externího mikrofonu a sluchátek pomocí příslušných konektorů.
Webová kamera Webová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například Windows Live Messenger. Software Camera Assistant vám pomůže přidávat různé efekty do videa nebo fotografií.
Viz část Webová kamera v kapitole 4 4, Základy
provozu.
Port TV antény Připojte anténní kabel k tomuto portu, aby bylo
možné sledovat TV programy v počítači a nahrávat je.
Rozměry a tvar portu pro TV anténu se mohou v různých regionech lišit.
Vstupní port S-Video K tomuto portu lze připojit videokameru nebo jiné
záznamové zařízení prostřednictvím kabelu S-Video-in (volitelný) za účelem importování dat. Viz část S-Video-vstup: v kapitole 9, Doplňková
zařízení.
Výstupní port S-Video
Tento port S-Video umožňuje přenášet data NTSC nebo PAL do externích zařízení. Viz část
TV v kapitole 9, Doplňková zařízení.
Port VIDEO-IN Pomocí přibaleného kabelu VIDEO-Vstup je
možné k počítači připojit CATV nebo satelitní set top box pro sledování kanálů.
Podrobnosti o připojení počítače pomocí kabelu VIDEO-Vstup uvádí kapitola 8, Připojení do portu
VIDEO-IN.
1-8 Uživatelská příručka
Qosmio G40
Výstupní port HDMI Do výstupního portu HDMI je možné připojit
kabel HDMI s konektorem Typu A. Jediný kabel HDMI může posílat a přijímat obraz,
zvuk a řídicí signály.
Konektor pro sluchátka (S/PDIF)
Tento konektor umožňuje připojení digitálních reproduktorů nebo stereo sluchátek (minimálně 16 ohmů). Pokud připojíte externí digitální reproduktory nebo sluchátka, interní reproduktor se automaticky vypne. Tento konektor lze využít také jako přípojku S/PDIF, která umožňuje připojení optických digitálních přístrojů.
Konektor sluchátek Konektor sluchátek velikosti 3,5 mm umožňuje
připojení stereofonních sluchátek nebo aktivních reproduktorů.
Konektor mikrofonu Konektor mikrofonu 3,5 mm umožňuje připojit
třívodičový kabel mikrofonu pro monofonní vstup.
Konektor vstupní linky
Zabudovaný TV tuner
Standardní 3,5 mm mini konektor umožňuje připojení stereo zařízení pro zvukový vstup.
Zabudovaný TV tuner umožňuje sledování a záznam TV programů. Některé modely jsou schopny současně nahrávat 2 různé televizní programy.
Okénko infračerveného př
ijímače
Port pro kabel infračerveného vysílače
Je to okénko se snímačem, kde jsou přijímány signály z dálkového ovládání, které je součástí tohoto počítače.
K tomuto portu připojte kabel infračerveného vysílače.
Připojení set top boxu nebo jiného externího zařízení k počítači s využitím kabelu infračerveného vysílače umožňuje, aby externí zařízení bylo ovládáno pomocí počítače a specializovaného dálkového ovládání.
Dálkové ovládání Toto zařízení slouží k navigaci při sledování TV
nebo přehrávání CD/DVD/HD DVD.
Komunikace
Modem Vestavěný modem umožňuje datovou a faxovou
komunikaci. Podporuje V.90 nebo V.92 podle regionu. Rychlost přenosu dat a faxu závisí na kvalitě analogové telefonní linky. Obsahuje konektor pro připojení na telefonní linku.
Uživatelská příručka 1-9
Qosmio G40
LAN Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T).
Bluetooth Některé počítače v této řadě nabízejí
bezdrátovou technologii Bluetooth, která eliminuje potřebu propojení jednotlivých elektronických zařízení, např. počítačů a tiskáren, pomocí kabelů. Při implementaci funkce Bluetooth je zajištěna rychlá, spolehlivá a bezpečná bezdrátová komunikace na malém prostoru.
Wireless LAN Některé počítače této série jsou vybaveny
bezdrátovou kartou sítě LAN, která je kompatibilní s jinými systémy sítě LAN založenými na technologii rozprostřeného spektra (DSSS) a ortogonálního dělení frekvencí, které odpovídají standardu IEEE 802.11 (Revize A, B, G nebo N Draft Ver. 1.0).
Přenosová rychlost na bezdrátové síti LAN a dosah bezdrátové sítě
LAN se může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí, překážek, konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce klientské stanice a konfigurace software a hardware. Vysílací rychlost (X Mbit/s) je teoretická maximální rychlost podle normy IEEE802.11 (a/b/g)]. Skutečná přenosová rychlost bude vždy nižší než teoretická maximální rychlost.
Funkce probuzení v bezdrátové síti je účinná, pouze pokud je připojena
pomocí přístupového bodu. Tato funkce se stává neplatnou při přerušení spojení.
Právní poznámka (bezdrátová sít’ LAN)*8
Více informací o bezdrátové síti Wireless LAN najdete v části Právní
poznámky v kapitole 11 nebo klepněte na *8 výše.
Přepínač bezdrátové komunikace
1-10 Uživatelská příručka
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkce Wireless LAN a Bluetooth. Všimněte si, že všechny modely jsou vybaveny spínačem pro bezdrátovou komunikaci a některé modely jsou vybaveny bezdrátovou sítí Wireless LAN i funkcemi Bluetooth.
Zabezpečení
Qosmio G40
Slot bezpečnostního zámku

Zvláštní funkce

Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo jsou nové a usnadňují používání počítače.
Pro přístup ke každé funkci slouží následující postupy. *1 Chcete-li se dostat k funkci Možnosti napájení, klepněte na Start ->
Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení.
Horké klávesy Horké klávesy jsou určité kombinace kláves,
Automatické vypnutí displeje
Automatické vypnutí
*1
HDD
Pro připojení bezpečnostního zámku za účelem připevnění počítače ke stolu nebo jinému velkému předmětu.
které umožňují rychle změnit konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by se musel spouštět konfigurační program.
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení zobrazovacího panelu, pokud po nějakou dobu nepřijde žádný vstup z klávesnice, a napájení se obnoví při dalším stisku klávesy. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky vypíná napájení pevného disku, pokud k němu není po určitou dobu uskutečněn přístup, a napájení se obnoví při příštím přístupu na disk. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Automatický režim Spánek/Hibernace
Tato funkce automaticky přepne systém buď do
*1
režimu spánku, nebo do režimu Hibernace, pokud po určitou dobu nepřijde žádný vstup nebo není aktivován žádný hardware. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Překryvná klávesnice
Numerická klávesnice s deseti klávesami je integrována do hlavní klávesnice. Informace o používání této funkce najdete v části Překryvná
klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
Heslo při zapnutí Existují dvě úrovně zabezpečení heslem, správce
a uživatel, bránící nepovolenému přístupu k počítači.
Okamžité zabezpečení
Uživatelská příručka 1-11
Funkce určité horké klávesy automaticky zamkne systém za účelem zabezpečení dat.
Qosmio G40
Inteligentní napájení
*1
Mikroprocesor v inteligentním sít’ovém zdroji určí nabití baterie, automaticky spočítá zbývající kapacitu baterie a ochrání elektronické součástky před abnormálními stavy, jako je napět’ové přetížení z AC adaptéru. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Režim úspory baterie
*1
Tato funkce umožňuje nastavit počítač tak, aby se šetřila energie baterie. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Napájení panelu zap/vyp
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení počítače, pokud je zavřen panel displeje a při otevření panelu jej znovu zapne. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Automatické přepnutí do režimu Hibernace při slabé
*1
baterii
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že v provozu počítače nelze pokračovat, přejde systém automaticky do režimu Hibernace a vypne své napájení. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Odvod tepla
*1
Pro ochranu před přehřátím je procesor vybaven interním snímačem teploty, který v případě, že vnitřní teplota počítače dosáhne určité úrovně, zapne chladicí ventilátor nebo sníží rychlost procesoru. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Režim Hibernace Tato funkce umožňuje vypnutí napájení počítače,
by bylo nutné ukončit software. Obsah hlavní paměti se automaticky uloží na pevný disk, abyste po příštím zapnutí počítače mohli pokračovat tam, kde jste předtím skončili. Podrobnosti uvádí část Vypnutí napájení v kapitole 3, Začínáme.
Režim spánku Pokud potřebujete přerušit práci, můžete použít
tuto funkci, která umožňuje vypnutí počítače bez nutnosti ukončení používaných programů. Data se udržují v hlavní paměti počítače, abyste po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skon
čili.
1-12 Uživatelská příručka

Balík přidané hodnoty TOSHIBA

V této části jsou popsány funkce komponent TOSHIBA, které jsou předem instalovány v počítači.
Qosmio G40
Řízení spotřeby TOSHIBA
Podpora tlačítek TOSHIBA
Nástroj TOSHIBA Zooming
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Utilita hesla TOSHIBA
Pamět’ové karty TOSHIBA
HW Setup Tento nástroj umožňuje přizpůsobit nastavení
Zpřístupnění TOSHIBA
Řízení spotřeby TOSHIBA poskytuje funkce pro různé způsoby řízení spotřeby.
Tento nástroj řídí následující funkce panelu počítače.
Aplikace přiřazené každému z následujících panelů může určit uživatel.
Panely: přiřaďte aplikace panelům REC, Jas,
Osvětlení Zap/Vyp, DOLBY, TV-výstup.
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo zmenšovat velikost ikon na pracovní ploše Windows nebo faktor zoomu, který souvisí se specifickými podporovanými aplikacemi.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci systému a umožňuje testovat funkce některých zabudovaných zařízení počítače.
Nástroj Heslo TOSHIBA umožňuje nastavit heslo omezující přístup k počítač
Pamět’ové karty TOSHIBA představují rychlý způsob, jak měnit vybrané funkce systému a spouštět aplikace.
Funkce horké klávesy
Funkce spuštění nástroje TOSHIBA
hardwaru podle toho, jak pracujete s počítačem a jaká přídavná zařízení používáte.
Nástroj Zpřístupnění TOSHIBA poskytuje podporu pohybově postižené uživatele v případě, kdy potřebují používat funkce horkých kláves TOSHIBA. Nástroj umožňuje změnit klávesu FN na příchytnou, tj. můžete ji jednou stisknout, uvolnit a pak stisknout některou z kláves „F“ za účelem přístupu k dané funkci. Po nastavení zůstane klávesa FN aktivní až do stisku jiné klávesy.
i.
Uživatelská příručka 1-13
Qosmio G40

Nástroje a aplikace

V této části jsou popsány předem nainstalované nástroje, které se dodávají s počítačem, a jsou zde uvedeny podrobné instrukce, jak tyto nástroje spouštět. Další informace o funkcích těchto nástrojů najdete v online příručce každého nástroje, v souborech nápovědy nebo v souboru README.TXT.
Nástroj pro otisk prstu
Ovladač Bluetooth pro Windows od firmy Toshiba
Funkce Bluetooth nelze používat v modelech, kde není nainstalován modul Bluetooth.
V tomto produktu je nainstalovaný nástroj pro snímání otisků prstů, aby bylo možné zaregistrovat a rozpoznávat otisky prstů, které pak lze navázat na uživatelské jméno a heslo za účelem odstranění nutnosti zadávat tyto detaily z klávesnice. Pouhým posunutím zaregistrovaného prstu po snímači otisku prstu se aktivují tyto funkce:
Přihlášení do Windows a přístup k
zabezpečené domovské stránce prostřednictvím aplikace Internet Explorer.
Soubory a složky je možné
zakódovat/odkódovat a znemožnit tak přístup k nim nepovolaným osobám.
Deaktivace heslem chráněného spořiče
obrazovky při návratu z úsporného režimu, jako je například režim Spánek.
Ověřování uživatelského hesla (a případně
hesla HDD (jednotky pevného disku)) při spouštění počítače (Zabezpečení při spouštění).
Funkce jednoduchého přihlášení
Tento software umožňuje komunikaci mezi počítačem a externími zařízeními, jako jsou
íklad tiskárny nebo mobilní telefony.
např
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
které umožňuje přístup k určitým nástrojům, pomůckám a aplikacím usnadňujícím používání a konfiguraci počítače.
1-14 Uživatelská příručka
Qosmio G40
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je sada nástrojů, které
usnadňují ovládání komunikačních zařízení a sít’ových připojení, pomáhají v identifikaci komunikačních problémů a umožňují vytvářet profily, pokud je potřeba přepínat mezi různými umístěními a komunikačními sítěmi. Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klepněte na Start ->
Všechny programy -> TOSHIBA -> Sít’ -> ConfigFree.
TOSHIBA Disc Creator
Můžete vytvářet CD a DVD v různých formátech včetně zvukových CD, která mohou být přehrávána na standardních CD přehrávačích, a datových CD/DVD, kam lze ukládat kopie souborů a složek z pevného disku počítače. Tento software lze používat společně buď s jednotkou HD DVD-ROM nebo HD DVD-R.
Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klepněte na
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Aplikace CD&DVD -> Disc Creator.
Nástroj TOSHIBA DVD-RAM
Nástroj TOSHIBA DVD-RAM obsahuje funkci Fyzické formátování a Ochrana proti zápisu na DVD-RAM. Tento nástroj je obsažen v modulu nastavení TOSHIBA Disc Creator. Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klepněte na Start ->
Všechny programy -> TOSHIBA -> Aplikace CD&DVD -> Nástroj DVD-RAM.
Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA
Aplikace Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA umožňuje uživatelům vytvářet disky DVD video nebo disky s prezentací pomocí uživatelsky příjemného rozhraní, které obsahuje funkce orientované na specifické úlohy.
Formátování SD pamět’ové karty
Tento nástroj umožňuje formátovat pamět’ovou kartu SD na standardní formát SD.
TOSHIBA
Uživatelská příručka 1-15
Qosmio G40
Centrum mobility Windows
TOSHIBA HD DVD PLAYER
Ztlumení jednotky CD/DVD
V této části je popsáno Centrum mobility Windows. Centrum mobility je nástroj pro přístup k více nastavením mobilních PC v jediném okně. Operační systém nabízí výchozí maximální počet osmi dlaždic a další dvě dlaždice jsou přidány v Centru mobility.
Zámek počítače:
slouží k uzamčení počítače bez jeho vypnutí. Má stejnou funkci jako tlačítko Zámek ve spodní části pravého okna v nabídce start.
TOSHIBA Assist:
slouží k otevření nástroje TOSHIBA Assist, pokud je nainstalován v počítači.
Tento software je určen pro přehrávání médií HD DVD Video.
Více informací o používání přehrávače TOSHIBA HD DVD najdete v přiložené příručce pro Qosmio HD DVD.
Akustický tlumič jednotky CD/DVD umožňuje konfigurovat rychlost čtení, se kterou bude optický disk pracovat. Je možné nakonfigurovat buď Normální režim, kdy jednotka pracuje s maximální rychlostí za účelem rychlého přístupu k datům, nebo Tichý režim, kdy se pro zvukové CD používá jednoduchá rychlost snižující provozní hluk. Tento nástroj nemá žádnou funkci při používání DVD.

Možnosti

Můžete přidávat řadu možností a příslušenství, aby byl váš počítač ještě výkonnější a snáze se ovládal. Následující seznam podrobně uvádí jako ukázku některé položky, které jsou k dostání u vašeho prodejce TOSHIBA:
Rozšíření paměti Do počítače lze snadno instalovat pamět’ové
Hlavní baterie Lze zakoupit náhradní baterii. Více informací
Univerzální napájecí adaptér
1-16 Uživatelská příručka
moduly s kapacitou 512 MB, 1024 MB nebo 2048 MB (DDR2-667).
uvádí kapitola 6, Napájení.
Pokud často používáte počítač na více místech, může být výhodné, když si pro každé místo zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli adaptér přenášet.
Qosmio G40
USB sada disketové jednotky
USB disketová jednotka pracuje s disketami 1,44 MB nebo 720 KB a připojuje se do jednoho z USB portů počítače. Během používání je nutné si uvědomit, že ve Windows Vista™ není možné formátovat 720-kilobajtové diskety, je však možné provádět čtení a zápis na dříve zformátované diskety.
Nabíječka baterií Doplňková nabíječka baterií umožňuje nabíjet
přídavnou baterii mimo počítač.
USB adaptér pro Bluetooth
Adaptér Bluetooth s konektorem USB. Bezdrátová komunikace je možná, pokud se do USB portu počítače připojí zařízení kompatibilní s USB. Modul je možné zakoupit u prodejce TOSHIBA.
Bezdrátová myš Bluetooth
Bezdrátová Bluetooth myš je bezdrátová optická myš kompatibilní s Bluetooth. Bezdrátovou myš pro Bluetooth je možné zakoupit u prodejce TOSHIBA.
Bezdrátová stereo sluchátka pro Bluetooth
Bezdrátová stereo sluchátka pro Bluetooth jsou stereo sluchátka kompatibilní s Bluetooth. Bezdrátová stereo sluchátka pro Bluetooth je možné zakoupit u prodejce TOSHIBA.
Uživatelská příručka 1-17
Qosmio G40
1-18 Uživatelská příručka
Seznámení s počítačem
Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.
Právní poznámka (neplatné ikony)*9
Více informací o neplatných ikonách najdete v části Právní poznámky v kapitole 11 nebo klepněte na *9 výše.

Přední strana při zavřeném displeji

Následující obrázky ukazují přední stranu počítače s panelem displeje v zavřené poloze.
Systémové indikátory
Qosmio G40
Kapitola 2
Západka displeje
Jednotka HD DVD-ROM nebo HD DVD-R
Přední strana počítače se zavřeným displejem
Jednotka HD DVD-ROM nebo HD DVD-R
Systémové indikátory
Západka displeje Tato západka zajišt’uje panel displeje v zavřené
Okénko infračerveného přijímače
Uživatelská příručka 2-1
Počítač má konfiguraci s jednotkou HD DVD-ROM nebo HD DVD-R.
Tyto LED indikátory umožňují sledovat stav různých funkcí počítače a jsou podrobně popsány v části Systémové indikátory.
poloze - stiskem západky se panel otevře.
Je to okénko se snímačem, kde jsou přijímány signály z dálkového ovládání, které je součástí tohoto počítače.
Okénko infračerveného přijímače
Qosmio G40

Levá strana

Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Slot bezpečnostního zámku
USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Slot pro média Bridge
Spínač bezdrátové komunikace
Port i.LINK (IEEE1394)
Slot karty ExpressCard
Slot PC karty
Slot bezpečnostního zámku
Vysouvací tlačítko PC karty
Levá strana počítače
Vysouvací tlačítko ExpressCard
Do tohoto slotu lze připojit bezpečnostní kabel, který se pak připevní ke stolu nebo jinému
USB 2.0 (Universal Serial Bus)
většímu předmětu, aby bylo zamezeno krádeži počítače.
Slot karty ExpressCard
Vysouvací tlačítko ExpressCard
Tento slot umožňuje zasunutí jednoho zařízení ExpressCard.
Toto tlačítko slouží k vyjmutí karty ExpressCard z počítače.
Slot PC karty Do tohoto slotu lze vložit jedno zařízení Typu II,
16-bitové nebo 32-bitové (CardBus) PC Card.
Vysouvací tlačítko
Toto tlačítko slouží k vyjmutí PC karty z počítače.
PC karty
Dbejte, aby se do slotu ExpressCard a PC Card nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Porty USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Na levé straně počítače jsou dva porty USB (Universal Serial Bus), které splňují normu USB 2.0. Porty s ikonou ( ) mají funkci USB Spánek a Dobíjení.
2-2 Uživatelská příručka
Qosmio G40
Dbejte, aby se do konektorů USB nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech USB zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést, že některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Slot pro média Bridge
Tento slot umožňuje vkládat pamět’ové karty SD/SDHC, miniSD/microSD, Memory Stick (PRO/PRO Duo), xD picture a MultiMediaCard. Viz kapitolu 9, Doplňková zařízení.
Dbejte, aby se do slotu médií Bridge nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Přepínač bezdrátové komunikace
Posuňte tento přepínač doprava, pokud chcete vypnout funkce bezdrátové sítě Bluetooth. Posuňte jej doleva, pokud chcete funkce zapnout.
Všechny modely jsou vybaveny spínačem pro bezdrátovou komunikaci a některé modely jsou vybaveny bezdrátovou sítí Wireless LAN i funkcemi Bluetooth.
Pokud se v blízkosti zařízení nachází osoba s implantovaným
kardiostimulátorem nebo jiným lékařským elektrickým zařízením, vypněte funkce WiFi
®
a Bluetooth. Rádiové vlny mohou ovlivnit provoz kardiostimulátoru nebo podobného elektrického lékařského zařízení, což může způsobit vážné zranění. Při používání funkcí Wi-Fi či Bluetooth dodržujte pokyny uvedené u daného lékařského zařízení.
Je-li počítač umístěn v blízkosti automatických zařízení, například
automatických dveří nebo požárních detektorů, vypněte funkce Wi-Fi a Bluetooth. Rádiové vlny mohou způsobit poruchu takového zařízení s rizikem vážného zranění.
Nepoužívejte funkce Wi-Fi či Bluetooth v blízkosti mikrovlnné trouby ani
v oblastech vystavených rádiové interferenci nebo působení magnetických polí. Interference ze strany mikrovlnné trouby nebo jiného podobného zdroje může provoz rozhraní Wi-Fi či Bluetooth narušit.
Port i.LINK (IEEE1394)
Tento port umožňuje připojení externího zařízení, jakým je například digitální videokamera, kpočítači pro rychlé přenosy dat.
Uživatelská příručka 2-3
Qosmio G40

Pravá strana

Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
Konektor pro sluchátka (S/PDIF)
Konektor zvukového vstupu
USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Port VIDEO-IN
Vstupní port S-Video
Konektor sluchátek
Pravá strana počítače
Konektor modemu
Konektor mikrofonu
Konektor sluchátek Konektor sluchátek velikosti 3,5 mm umožňuje
připojení stereofonních sluchátek.
Konektor pro sluchátka (S/PDIF)
Tento konektor umožňuje připojení digitálních reproduktorů nebo stereo sluchátek (minimálně 16 ohmů). Pokud připojíte externí digitální reproduktory nebo sluchátka, interní reproduktor se automaticky vypne.
Tento konektor lze využít také jako přípojku S/PDIF, která umožňuje připojení optických digitálních přístrojů.
Konektor mikrofonu Konektor mikrofonu 3,5 mm umožňuje připojit
třívodičový kabel monofonního mikrofonu nebo jiného zařízení pro zvukový vstup.
Konektor zvukového vstupu
USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Standardní 3,5 mm mini konektor umožňuje připojení stereo zařízení pro zvukový vstup.
Na pravé straně počítače je port USB (Universal Serial Bus), který splňuje normu USB 2.0.
Konektor modemu Konektor modemu umožňuje připojit modulární
kabel pro připojení interního modemu přímo k telefonní lince.
2-4 Uživatelská příručka
Qosmio G40
Připojení k jiné komunikační lince než k analogové telefonní lince může
způsobit selhání systému počítače.
Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové telefonní
lince.
Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové ústředně (PBX).
Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu systému
v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
Nepracujte s počítačem zapojeným do zdroje střídavého napětí za
bouřky. Pokud uvidíte blesky nebo uslyšíte hřmění, okamžitě počítač vypněte. Přepětí způsobené bouřkou může zapříčinit selhání systému, ztrátu dat nebo poškození hardwaru.
Port VIDEO-IN Pomocí přibaleného kabelu VIDEO-Vstup je
možné k počítači připojit CATV nebo satelitní set top box pro sledování kanálů.
Podrobnosti o připojení počítače pomocí kabelu VIDEO-Vstup uvádí kapitola 8, AV funkce.
Vstupní port S-Video K počítači lze připojit videokameru nebo jiné
záznamové zařízení prostřednictvím kabelu S-Video-in za účelem importování dat. Pro tento účel připojte kabel k tomuto portu. Viz část
S-Video-vstup: v kapitole 9, Doplňková zařízení.
Uživatelská příručka 2-5
Qosmio G40

Zpět

Následující obrázek ukazuje zadní stranu počítače.
Porty pro kabel
infračerveného vysílače
Port TV antény
Výstupní port S-Video
Porty USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Port externího monitoru
Indikátor aktivity LAN (oranžový)
Indikátor spojení (zelený)
Konektor DC IN 15V
Otvor ventilátoru
Zadní strana počítače
Výstupní port HDMI
Konektor LAN
Port TV antény Připojte anténní kabel k tomuto portu, aby bylo
možné sledovat TV programy v počítači a nahrávat je.
Rozměry a tvar portu pro TV anténu se mohou v různých regionech lišit.
Konektor DC IN 15 V K tomuto konektoru se připojuje napájecí adaptér
zajišt’ující napájení počítače a dobíjení vnitřní baterie. Pamatujte, že je nutné používat pouze model adaptéru, který jste obdrželi spolu s počítačem v době zakoupení - použitím jiného adaptéru může dojít k poškození počítače.
Chladicí průduchy Chladicí průduchy počítače zabraňují přehřátí
procesoru.
Neblokujte ventilační otvory. Dbejte, aby se do chladicích průduchů nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Porty pro kabel infračerveného vysílače
Připojte kabel infračerveného vysílače k portu kabelu infračerveného přijímače na počítači a k set-top boxu.
Výstupní port S-Video
Výstupní port S-Video podporuje připojení volitelného kabelu S-Video, kterým se počítač připojuje k televizi nebo k podobnému zařízení.
Porty USB 2.0 (Universal Serial Bus)
2-6 Uživatelská příručka
Na zadní straně počítače jsou dva porty USB (Universal Serial Bus), které splňují normu USB 2.0.
Qosmio G40
Port externího monitoru
Tento port umožňuje připojit externí monitor k počítači.
Výstupní port HDMI Do výstupního portu HDMI je možné připojit
kabel HDMI s konektorem Typu A. Jediný kabel HDMI může posílat a přijímat obraz,
zvuk a řídicí signály.
Konektor sítě LAN Tento konektor umožňuje připojit sít’ LAN.
Adaptér má vestavěnou podporu pro Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T). Připojení k síti LAN má dva indikátory. Další podrobnosti uvádí kapitola 4, Základy provozu.
Nepřipojujte ke konektoru LAN jiný kabel než kabel sítě LAN. Mohlo by
dojít k poškození nebo nesprávné funkci.
Nepřipojujte kabel LAN ke zdroji napájení. Mohlo by dojít k poškození
nebo nesprávné funkci.
Indikátor spojení (zelený)
LAN aktivní indikátor (oranžový)
Tento indikátor svítí zeleně, pokud je počítač připojen k síti LAN a funguje-li sít’ LAN správně.
Tento indikátor svítí oranžově, pokud jsou mezi počítačem a sítí LAN přenášena data.
Uživatelská příručka 2-7
Qosmio G40

Spodní strana

Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením počítače nezapomeňte zavřít displej, aby nedošlo k jeho poškození.
Sloty pamět’ových modulů
Reproduktor (subwoofer)
Baterie
Západka pro uvolnění baterie
Spodní strana počítače
Bezpečnostní zámek baterie
Obrázek výše uvádí model vybavený subwooferem. Modely bez subwooferu mají v místě subwooferu na ilustraci výše chladicí průduchy. Modely se subwooferem nemají v místě subwooferu na ilustraci výše žádné chladicí průduchy.
Sloty pamět’ových modulů
Zde se nacházejí sloty pro pamět’ové moduly. Sloty pamět’ových modulů umožňují instalaci, výměnu a vyjmutí přídavných pamět’ových modulů. Více informací najdete v části Rozšíření
paměti v kapitole 9, Doplňková zařízení.
Bezpečnostní zámek baterie
Západka pro uvolnění baterie
Posunutím této západky do nezajištěné polohy se uvolní baterie za účelem vyjmutí.
Posunutím a uchycením této západky v nezajištěné poloze se uvolní baterie za účelem vyjmutí.
Podrobné informace o vyjmutí baterie uvádí kapitola 6, Napájení.
2-8 Uživatelská příručka
Qosmio G40
Hlavní baterie Baterie poskytuje napájení počítači, pokud není
připojen napájecí adaptér. Podrobnější informace o používání a provozu baterie uvádí kapitola 6,
Napájení.
Reproduktor (subwoofer)
Subwoofer reprodukuje pouze zvuky s nízkou frekvencí. Některé modely jsou vybaveny subwooferem.

Přední strana při otevřeném displeji

Ta to část popisuje počítač s otevřeným panelem displeje. Aby bylo možné otevřít displej, stačí zatlačit západku v přední části počítače, zvednout zobrazovací panel nahoru a naklopit jej do pohodlného úhlu pozorování.
LED webové kamery
Mikrofon
Obrazovka displeje
Stereo
reproduktor
(výškový levý)
Závěsy displeje
Stereo
reproduktor
(levý)
Spínač snímače
LCD (není
zobrazeno)
Tlačítko napájení
Otočný ovladač hlasitosti
Přední ovládací panel
(jedenáct panelů)
Přední strana modelu Touch Pad s otevřeným displejem
Webová kamera
Touch Pad
Stereo reproduktory (výškový pravý)
Závěsy displeje
Stereo reproduktor (pravý)
AV o vl adač Qosmio
Snímač otisku prstu
Touch Pad – ovládací tlačítka
Závěsy displeje Závěsy displeje umožňují nastavení
zobrazovacího panelu do různých úhlů, ze kterých je na něj dobře vidět.
Uživatelská příručka 2-9
Qosmio G40
Stereo reproduktory Reproduktory přehrají všechny zvuky, které
generuje instalovaný software, včetně všech výstrah generovaných systémem, které se týkají například vybité baterie.
Zabraňte vniknutí cizích předmětů do reproduktorů. Do počítače nebo klávesnice se za žádných okolností nesmějí dostat kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně poškodit počítač nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Reproduktory (výškové)
Výškový reproduktor reprodukuje pouze zvuky s vysokou frekvencí.
Obrazovka displeje Interní obrazovka zobrazuje text a grafiku až do
maximálního rozlišení, které podporuje daný model. Například model kompatibilní s WUXGA bude podporovat rozlišení od 800x600 do 1920x1200 pixelů. Pamatujte, že při napájení počítače ze sít’ového adaptéru bude jas displeje o něco vyšší než při napájení z baterie. Tento rozdíl v úrovni jasu zajišt’uje úsporu energie při práci na baterie. Více informací o displeji počítače uvádí část
Řadič zobrazení a video režimy v Dodatku B.
Přední ovládací panel (jedenáct panelů)
K dispozici je jedenáct panelů: TV, CD/DVD, Přehrávat/Pozastavit, Stop,
Předchozí, Další, Záznam, Jas, Osvětlení Zap/Vyp, DOLBY, TV-výstup.
Tyto panely dovolují řídit přehrávání zvuku a videa, spouštět aplikace a přístup k nástrojům.
Další podrobnosti uvádí kapitola 8, AV funkce.
Tlačítko napájení Stisknutím tohoto tlačítka se zapne nebo vypne
napájení počítače. Při zapnutém počítači svítí tlačítko napájení modře.
Touch Pad Polohovací zařízení Touch Pad je umístěno ve
středu opěrky pro dlaně pod klávesnicí a slouží pro ovládání kurzoru na obrazovce. Více informací najdete v části Použití plošky Touch
Pad v kapitole 4, Základy provozu.
2-10 Uživatelská příručka
Qosmio G40
Ovládací tlačítka Touch Pad
Ovládací tlačítka pod ploškou Touch Pad umožňují vybírat položky nabídek nebo manipulovat s textem a grafikou označenou ukazatelem na obrazovce.
Snímač otisku prstu
Pouhým posunutím správného zaregistrovaného prstu po snímači otisku prstu se aktivují tyto funkce:
Přihlášení do Windows a přístup k
zabezpečené domovské stránce prostřednictvím aplikace Internet Explorer.
Soubory a složky je možné
zakódovat/odkódovat a znemožnit tak přístup k nim nepovolaným osobám.
Deaktivace heslem chráněného spořiče
obrazovky při návratu z úsporného režimu, jako je například režim Spánek.
Funkce zabezpečení při zapnutí a
jednoduchého přihlášení.
Webová kamera Webová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Software Camera Assistant vám pomůže přidávat různé efekty do
videa nebo fotografií. Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů
pomocí specializovaných internetových aplikací. Počet efektivních pixelů pro tuto webovou
kameru je 1,92 milionů. Viz část Webová kamera v kapitole 4 4, Základy
provozu.
LED webové kamery
LED indikátor webové kamery se rozsvítí, pokud webová kamera pracuje.
AV ovladač Qosmio Toto tlačítko umožňuje pracovat s aplikací Media
Center. Více informací najdete v části AV ovladač
Qosmio v kapitole 8, AV funkce.
Uživatelská příručka 2-11
Qosmio G40
LCD snímač Tento spínač zjišt’uje, jestli je zobrazovací panel
zavřen nebo otevřen a podle toho aktivuje funkci zapnutí nebo vypnutí panelem displeje. Příklad: pokud zavřete zobrazovací panel, počítač přejde do režimu hibernace a vypne se, poté když displej otevřete, počítač se automaticky zapne a vrátí se do aplikace, se kterou jste předtím pracovali.
Toto lze určit v Možnostech napájení. Tam se dostanete, pokud klepnete na Start ->
Ovládací panely -> Systém a údržba -> Možnosti napájení.
Nepokládejte v blízkosti tohoto spínače žádné magnetické předměty, které by mohly být příčinou, že by počítač mohl automaticky přejít do režimu Hibernace a vypnout se, i když by byla funkce vypnutí panelem displeje vypnuta.
Otočný ovladač hlasitosti
Tento ovladač slouží k nastavení hlasitosti interních stereo reproduktorů nebo volitelných stereo sluchátek (jsou-li připojeny).
Otočením ovladače ve směru hodinových ručiček se zvýší hlasitost a otočením proti směru hodinových ručiček se hlasitost sníží.
Mikrofon Zabudovaný mikrofon umožňuje importovat
a nahrávat zvuky pro vaše aplikace - více informací najdete v části Zvukový systém vkapitole4, Základy provozu.
2-12 Uživatelská příručka

Systémové indikátory

Systémové LED indikátory určené pro konkrétní operace počítače svítí, pokud tyto operace probíhají.
DC IN Indikátor DC IN normálně svítí modře v době, kdy
Napájení Indikátor Napájení normálně svítí modře, je-li
Baterie Indikátor Baterie indikuje stav nabití baterie -
Qosmio G40
Systémové indikátory
je počítač napájen proudem z napájecího adaptéru. Pokud však není výstupní napětí z napájecího adaptéru v pořádku nebo dojde k poruše napájení, bliká tento indikátor oranžově.
počítač zapnut. Pokud však přepnete počítač do režimu spánku, tento indikátor bude blikat oranžově - přibližně jednu sekundu bude svítit a dvě sekundy bude zhasnutý - jak při vypínání systému, tak ve stavu vypnutí.
modrá barva značí plné nabití, oranžová indikuje stav dobíjení baterie a blikající oranžová indikuje stav vybité baterie. Více informací o této funkci uvádí kapitola 6, Napájení.
Jednotka pevného disku
Jednotka optického disku
Slot pro média Bridge Indikátor slotu Bridge media svítí modře, pokud
Bezdrátová komunikace
Uživatelská příručka 2-13
Indikátor jednotky pevného disku svítí modře, pokud počítač pracuje s jednotkou pevného disku.
Indikátor jednotky optických disků svítí modře, pokud počítač pracuje s jednotkou optických disků.
počítač pracuje se slotem médií Bridge.
Indikátor bezdrátové komunikace svítí oranžově, pokud jsou zapnuty funkce Bluetooth a bezdrátové sítě LAN.
Všechny modely jsou vybaveny spínačem pro bezdrátovou komunikaci a některé modely jsou vybaveny bezdrátovou sítí Wireless LAN i funkcemi Bluetooth.
Qosmio G40
Indikátory klávesnice
Následující obrázky ukazují pozici indikátoru CAPS LOCK a indikátorů překrytí klávesnice, které uvádějí tyto stavy:
Pokud indikátor CAPS LOCK svítí, klávesnice bude při psaní generovat
Pokud svítí indikátor kurzorového režimu, překrytí klávesnice umožňuje
Pokud svítí indikátor numerického režimu, překryvná klávesnice
Indikátor CAPS LOCK
velká písmena.
používat funkce kurzoru.
umožňuje vkládání čísel.
Indikátor Kurzorového režimu
Indikátor Numerického režimu
Indikátory klávesnice
CAPS LOCK Tento indikátor svítí zeleně, pokud jsou klávesy
písmen přepnuty na vkládání velkých písmen.
Kurzorový režim Pokud indikátor kurzorového režimu svítí
zeleně, můžete používat klávesy se šedým potiskem na překrytí klávesnice jako kurzorové klávesy. Více informací najdete v části Překryvná
klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
Numerický režim Pokud indikátor numerického režimu svítí
zeleně, můžete používat klávesy se šedým potiskem na překrytí klávesnice pro zadávání čísel. Více informací najdete v části Překryvná
klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
2-14 Uživatelská příručka

Jednotky optických disků

V počítači je k dispozici jedna z následujících jednotek optických disků: HD DVD-ROM a HD DVD-R. Tato optická jednotka používá řadič rozhraní ATAPI pro práci s CD a DVD a ve své přední části má indikátor, který svítí v době používání jednotky.
Další informace o vkládání a vyjímání disků uvádí část Používání jednotky
HD DVD-ROM a HD DVD-R v kapitole 4, Základy provozu.
kódy regionu pro jednotky DVD a média
Jednotky HD DVD-ROM a HD-DVD-R a jejich příslušná média se vyrábějí pro šest různých regionů trhu. Při koupi média DVD Video se ujistěte, že odpovídá specifikaci vaší jednotky, jinak nebude možné správné přehrávání.
Kód Region
1 Kanada, Spojené státy
2 Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ
3 Jihovýchodní Asie, Východní Asie
4 Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku, Střední Amerika,
Jižní Amerika, Karibské ostrovy
Qosmio G40
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní Korea, Mongolsko
6 Čína
Zapisovatelné disky
Pro správné pochopení, na jaké typy disků je možné zapisovat, jsou v této části popsány typy zapisovatelných médií CD, DVD a HD DVD, které jsou k
dispozici a které by se měly používat v souvislosti se specifikací počítače/optické jednotky. Další informace viz kapitola 4, Základy provozu.
Disky CD
Na média CD-R je možné zapsat pouze jednou - zaznamenaná data
nelze následně smazat nebo změnit.
Média CD-RW, včetně rychlých (multi speed) disků CD-RW, rychlých
(high-speed) disků CD-RW a rychlých (ultra-speed) disků CD-RW je možné nahrávat více než jednou.
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) je možné zapsat pouze jednou - zaznamenaná data nelze následně smazat nebo změnit.
Na média DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Uživatelská příručka 2-15
Qosmio G40
HD DVD
Formáty
Na disky HD DVD-R a HD DVD-R (Dual Layer) je možné zapsat pouze
jednou - zaznamenaná data nelze následně smazat nebo změnit.
Jednotky podporují následující formáty:
CD-ROM
DVD-ROM
DVD-R
DVD-R (Dual
Layer)
DVD-RW
DVD+R
DVD+R (Double
Layer)
DVD+RW
DVD-RAM
DVD–Video
Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual Layer) mohou být nečitelné.
CD-R
CD-RW
CD–DA
CD-Text
CD-ROM XA Režim 2
(Form1, Form2)
CD-ROM Režim 1,
Režim 2
Photo CD™
(jedna/více částí)
Rozšířené CD
(CD-EXTRA)
Metoda adresování 2
HD DVD-ROM (jedna
strana, jedna vrstva)
HD DVD-ROM (jedna
strana, dvě vrstvy)
HD DVD (disk s
formátem Twin)
HD DVD-Video
Jednotka HD DVD-ROM
Modul jednotky HD DVD-ROM plné velikosti umožňuje zaznamenávat data na zapisovatelné disky CD a DVD a rovněž přehrávat disky CD a HD DVD o velikosti 12 cm (4,72") a CD a DVD o velikosti 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost je nižší ve středu disku a vyšší u vnějších okrajů.
Čtení HD DVD 1-násobná rychlost (maximálně) Čtení DVD 8-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD-R 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-R (Dual Layer) 2-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-RW 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD+R 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD+R (Double Layer) 2,4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD+R W 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-RAM 3-násobná rychlost (maximálně) Čtení CD 24-násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-R 16-násobná rychlost (maximálně)
Čtení CD-RW 10-násobná rychlost (maximálně,
2-16 Uživatelská příručka
médium Ultra-speed)
Jednotka HD DVD-R
Optická jednotka nainstalovaná v tomto počítači neumí zapisovat více relací na relace disku HD DVD-R Dual Layer. Jakmile je na disk jednou proveden zápis, je finalizován. Po provedení finalizace již není možné na disk zapisovat bez ohledu na to, jaká část celkové kapacity disku byla využita.
Modul jednotky HD DVD-R plné velikosti umožňuje zaznamenávat data na zapisovatelné disky CD a DVD a rovněž přehrávat disky CD a HD DVD o velikosti 12 cm (4,72") a CD a DVD o velikosti 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost je nižší ve středu disku a vyšší u vnějších okrajů.
Čtení HD DVD 1-násobná rychlost (maximálně) Zápis na HD DVD-R 1-násobná rychlost (maximálně) Zápis na HD DVD-R (Dual Layer) 1-násobná rychlost (maximálně) Čtení DVD 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-R 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-R (Dual Layer) 2-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-RW 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD+R 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis na HD DVD+R (Dual Layer) 2,4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD+R W 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-RAM 3-násobná rychlost (maximálně) Čtení CD 24-násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-R 16-násobná rychlost (maximálně)
Čtení CD-RW 10-násobná rychlost (maximálně,
médium Ultra-speed)
Qosmio G40
Uživatelská příručka 2-17
Qosmio G40

Napájecí adaptér

AC adaptér se může automaticky přizpůsobit libovolnému napětí sítě od 100 do 240 voltů o frekvenci 50 nebo 60 hertzů, což umožňuje použití počítače téměř ve všech zemích a regionech. Adaptér mění střídavé napětí na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji elektrického proudu a k počítači. Další informace viz kapitola 6, Napájení.
Napájecí adaptér (zástrčka se 2 kontakty)
Napájecí adaptér (zástrčka se 3 kontakty)
V závislosti na modelu je dodáván kabel pro zástrčku se 2 nebo
3kontakty.
Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty.
Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán mimo tuto oblast. Pro užití adaptéru/počítače v jiných oblastech zakupte napájecí kabel, který odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům platným v příslušné oblasti.
Používejte pouze adaptér střídavého napětí TOSHIBA dodaný spolu s počítačem a nabíječku baterií TOSHIBA (pokud byla s počítačem dodána), případně jiné typy adaptérů určených společností Toshiba. Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití nekompatibilního adaptéru střídavého napětí nebo nekompatibilní nabíječky baterií může poškodit počítač nebo způsobit požár s rizikem vážného zranění.
2-18 Uživatelská příručka
Začínáme
V této kapitole naleznete základní informace o tom, jak začít používat počítač. Jsou zde uvedena tato témata:
Všichni uživatelé by si měli přečíst část První spuštění počítače.
Určitě si přečtěte Příručku pro bezpečí a pohodlí, kde najdete
informace užitečné pro bezpečné a správné používání tohoto počítače. Je určena k tomu, aby vám pomohla pohodlněji a produktivněji používat váš přenosný počítač. Dodržováním doporučení v této příručce omezíte možnost vzniku bolestivého poranění rukou, paží, ramen nebo krku s možným důsledkem pracovní neschopnosti.
Připojení napájecího adaptéru
Otevření displeje
Zapnutí napájení
První spuštění počítače
Vypnutí počítače
Restartování počítače
Možnosti obnovení systému
Qosmio G40
Kapitola 3
Používejte antivirový program a pravidelně jej aktualizujte.
Neformátujte ukládací média, aniž zkontrolujete jejich obsah.
Formátováním se zničí veškerá uložená data.
Je užitečné pravidelně zálohovat data z interní jednotky pevného disku
nebo jiného hlavního ukládacího zařízení na externí média. Obvyklá ukládací média nemají dlouhodobou životnost ani stabilitu a za určitých podmínek může dojít ke ztrátě dat.
Před instalací zařízení nebo aplikace uložte všechna data v paměti na
pevný disk nebo jiné médium. Pokud tak neučiníte, může dojít ke ztrátě dat.
Uživatelská příručka 3-1
Qosmio G40

Připojení napájecího adaptéru

Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje napětí mezi 100 a 240 volty s frekvencí 50 nebo 60 hertzů. Podrobné informace o použití napájecího adaptéru naleznete v Kapitole 6, Napájení.
Používejte pouze adaptér střídavého napětí TOSHIBA dodaný spolu s
počítačem a nabíječku baterií TOSHIBA (pokud byla s počítačem dodána), případně jiné typy adaptérů určených společností Toshiba. Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití nekompatibilního adaptéru střídavého napětí nebo nekompatibilní nabíječky baterií může poškodit počítač nebo způsobit požár s rizikem vážného zranění. TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození způsobená nekompatibilním adaptérem nebo nabíječkou baterií.
Adaptér střídavého napětí ani nabíječku baterií nezapojujte do
elektrické sítě, jejíž napětí nebo frekvence neodpovídá hodnotám uvedeným na štítku jednotky. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem s rizikem vážného zranění.
Kupujte a používejte pouze napájecí kabely, jejichž parametry
odpovídají napětí, frekvenci a dalším požadavkům dané země. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem s rizikem vážného zranění.
Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán mimo tuto oblast. Pro užití v jiných oblastech zakupte napájecí kabel, který odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům platným v příslušné oblasti.
Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty.
Pokud připojujete napájecí AC adaptér k počítači, vždy postupujte
podle kroků popsaných v Uživatelské příručce. Připojení napájecího kabelu do elektrické zásuvky by mělo být posledním krokem při zapojování napájecího adaptéru, jinak by na stejnosměrném napájecím konektoru mohl být elektrický náboj a mohlo by při dotyku s ním dojít k menšímu poranění elektrickým rázem. Jako obecné bezpečnostní doporučení platí, že je vhodné se vyhnout dotyku kovových součástí.
Nepokládejte počítač nebo AC adaptér na dřevěný povrch, nábytek
nebo jiný povrch, který by se mohl poškodit při styku s teplem, protože teplota základny počítače a AC adaptéru se během normálního používání zvyšuje.
Pokládejte počítač nebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch, který je
odolný teplu.
Viz přiloženou př opatření upozornění a pokyny pro manipulaci.
íručku pro bezpečí a pohodlí, kde jsou uvedeny podrobná
3-2 Uživatelská příručka
Qosmio G40
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (2-pinová zástrčka)
Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (3-pinová zástrčka)
V závislosti na modelu je dodáván adaptér a kabel se 2 nebo 3 kontakty.
2. Připojte výstupní šňůru napájecího adaptéru do zásuvky DC IN 15V vzadu na počítači.
Konektor DC IN 15V
Připojení adaptéru k počítači
3. Zastrčte kabel do elektrické zásuvky - indikátory Baterie a DC IN vpředu na počítači by se měly rozsvítit.
Uživatelská příručka 3-3
Qosmio G40

Otevření displeje

Panel displeje počítače lze otevírat v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré čitelnosti displeje.
1. Zatlačte západku displeje vpředu na počítači a uvolněte tak panel displeje.
2. Přidržte opěrku dlaně jednou rukou, aby se hlavní tělo počítače nezvedlo, a pomalu zvedněte panel - tímto způsobem bude možné upravit úhel panelu tak, aby bylo dosaženo optimálního jasu.
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností. Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít k poškození počítače.
Panel displeje
Západka displeje
Otevření displeje
Protože panel s displejem není možné otevřít až na 180 stupňů,
dávejte při otevírání panelu na úhel otevření.
Neotevírejte panel displeje příliš daleko, aby se nenamáhaly závěsy
panelu displeje a nedošlo k poškození.
Netlačte na panel displeje.
Nezvedejte počítač za panel displeje.
Nezavírejte panel displeje pomocí propisek nebo jiných předmětů,
které by zůstaly mezi panelem displeje a klávesnicí.
Při otevírání nebo zavírání panelu displeje položte jednu ruku na
opěrku dlaně, abyste přidrželi počítač na svém místě, a druhou rukou pomalu otevřete nebo zavřete panel displeje (při zavírání nebo otevírání panelu displeje nepoužívejte přílišnou sílu).
3-4 Uživatelská příručka

Zapnutí počítače

V této části je popsán způsob zapnutí počítače - stav je udáván indikátorem Napájení. Více informací najdete v části Indikátory napájení v kapitole 6, Napájení.
Po prvním zapnutí je nutné počítač vypnout až po nastavení
operačního systému. Více informací viz část První spuštění počítače.
V průběhu procesu Instalace Windows nelze nastavit hlasitost.
1. Otevřete panel displeje počítače.
2. Stiskněte a držte tlačítko zapnutí po dobu dvou až tří sekund.
Qosmio G40
Tlačítko napájení
Zapnutí napájení

První spuštění počítače

Spouštěcí obrazovka Microsoft Windows Vista™ bude první obrazovka, která se objeví po zapnutí. Podle pokynů na obrazovce proveďte instalaci operačního systému.
Po zobrazení si pečlivě přečtěte Licenční podmínky softwaru.
Uživatelská příručka 3-5
Qosmio G40

Vypnutí napájení

Napájení lze vypnout v jednom ze tří režimů, kterými jsou režim Vypnutí (Boot), režim Hibernace nebo režim Spánek.
Režim vypnutí (režim bootování)
Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace o stavu systému a počítač při svém dalším zapnutí spustí hlavní obrazovku operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je buď na jednotku pevného disku, nebo na jiné úložné médium.
2. Přesvědčte se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a pak teprve vyjměte disk CD/DVD/HD DVD nebo disketu.
Zkontrolujte, zda indikátor jednotky pevného disku nesvítí. Vypnete-li
počítač během práce s diskem, můžete ztratit data nebo poškodit disk.
Nevypínejte napájení, pokud je spuštěná nějaká aplikace. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
Nevypínejte napájení, neodpojujte externí ukládací zařízení ani
nevyjímejte ukládací média během zápisu nebo čtení dat. Mohlo by dojít ke ztrátě dat.
3. Klepněte na tlačítko start.
4. Klepněte na tlačítko se šipkou ( ) v rámci tlačítek řízení spotřeby ( ) a v nabídce vyberte Vypnout.
5. Vypněte všechna periferní zařízení připojená k počítači.
Nezapínejte ihned počítač nebo periferní zařízení - chvíli počkejte, aby se zamezilo případnému poškození.
Režim spánku
Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout počítač bez nutnosti ukončení používaných programů tak, že uvedete počítač do režimu Spánek. V tomto režimu se data udržují v hlavní paměti počítače, abyste po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skončili.
Vypnutí počítače v místech, kde je regulováno používání elektronických zařízení.
Pokud musíte vypnout počítač na palubě letadla nebo na místě, kde je používání elektronických zařízení regulováno nebo omezeno, vždy vypněte počítač úplně nebo jej uveďte do stavu hibernace. Nenechejte jej přejít do stavu spánku a vypněte všechny spínače a zařízení pro bezdrátovou komunikaci. V režimu spánku se může operační systém znovu aktivovat za účelem spuštění předem naprogramovaných úloh nebo zálohování neuložených dat a může tím narušit činnost letových nebo jiných systémů s možným následkem vážného poranění.
3-6 Uživatelská příručka
Qosmio G40
Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena
vaše data.
Neinstalujte a nevyjímejte pamět’ový modul, pokud je počítač v režimu
Spánku. Mohlo by dojít k poškození pamět’ového modulu nebo počítače.
Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku (není-li ovšem
připojen k napájecímu adaptéru). Může dojít ke ztrátě dat.
Je-li připojen AC adaptér, počítač přejde do režimu spánku podle
nastavení v Možnostech napájení (chcete-li dostat k této funkci, klepněte na Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
Chcete-li obnovit provoz počítače z režimu Spánku, stiskněte krátce
tlačítko napájení nebo libovolnou klávesu na klávesnici. Mějte na paměti, že klávesy na klávesnici je možné použít, pouze pokud je v nastavení HW Setup aktivována možnost Spuštění z klávesnice.
Pokud je aktivní sít’ová aplikace ve chvíli, kdy počítač automaticky
přejde do režimu Spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli, kdy je počítač příště zapnut a obnovuje provoz z režimu Spánku.
Chcete-li zabránit tomu, aby počítač automaticky vstoupil do režimu
Spánek, vypněte režim spánku v Možnostech napájení (chcete-li se dostat k této funkce, klepněte na Start -> Ovládací panely -> Systém a údržba -> Možnosti napájení).
Chcete-li používat funkci Hybridní spánek, nakonfigurujte ji v
Možnostech napájení.
Výhody režimu Spánek
Funkce režimu spánku má tyto výhody:
Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
režimu spánku systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Vstoupení do režim spánku
Režim Spánek lze aktivovat také stiskem FN + F3 - další podrobnosti uvádí kapitola 5, Klávesnice.
Uživatelská příručka 3-7
Qosmio G40
Pro přechod do režimu Spánku máte jednu ze čtyř možností:
Klepněte na Start a klepněte na vypínač ( ), který se nachází na
tlačítcích řízení spotřeby ( ). Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout v Možnostech napájení (ty
jsou přístupné klepnutím na Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
Klepněte na Start a poté klepněte na tlačítko se šipkou ( ) a v
nabídce vyberte Spánek.
Zavřete panel displeje. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout v
Možnostech napájení (ty jsou přístupné klepnutím na Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
Stiskněte tlačítko napájení. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout
v Možnostech napájení (ty jsou přístupné klepnutím na Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste přestali p
Pokud se počítač nachází v režimu spánku, indikátor napájení bude
Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit celkovou
řed vypnutím počítače.
oranžově blikat.
dobu provozu vypnutím počítače v režimu Hibernace - režim Spánku má při vypnutém počítači vyšší spotřebu energie
Omezení režimu spánku
Režim Spánek nebude fungovat za následujících podmínek:
Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
Pamět’ové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.
Režim Hibernace
V režimu Hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na jednotku pevného disku a při dalším zapnutí se obnoví předchozí stav. Všimněte si, že funkce režimu Hibernace neukládá stav periferních zařízení připojených k počítači.
Uložte svá data. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah
paměti na pevný disk. Pro ochranu dat je ovšem nejbezpečnější data nejprve ručně uložit.
Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je toto
uložení dokončeno, ztratíte data. Vyčkejte, dokud indikátor jednotky pevného disku nezhasne.
Neinstalujte a nevyjímejte pamět’ový modul, když je počítač v režimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
3-8 Uživatelská příručka
Qosmio G40
Výhody režimu Hibernace
Funkce Hibernace má tyto výhody:
Uloží data na jednotku pevného disku, když se počítač automaticky
vypne kvůli vybití baterie.
Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Hibernace systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Spuštění režimu Hibernace
Režim Hibernace lze aktivovat také stiskem FN + F4 - další podrobnosti uvádí kapitola 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu Hibernace postupujte takto:
1. Klepněte na tlačítko start.
2. Klepněte na tlačítko se šipkou ( ) v rámci tlačítek řízení spotřeby
( ) a v nabídce vyberte Hibernace.
Automatický režim Hibernace
Počítač lze konfigurovat tak, aby automaticky přešel do režimu Hibernace, pokud stisknete tlačítko napájení nebo zavřete panel displeje. Za účelem definování tohoto nastavení můžete postupovat podle kroků popsaných dále:
1. Klepněte na Start a dále na Ovládací panely.
2. Klepněte na Výkon a údržba a dále na Možnosti napájení.
3. Klepněte na Zvolit funkci napájecího tlačítka nebo Zvolit funkci při zavření panelu.
4. Povolte požadovaná nastavení režimu Hibernace pro možnost Pokud stisknu tlačítko napájení a Pokud zavřu panel displeje.
5. Klepněte na tlačítko Uložit změny.
Uložení dat v režimu Hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač bude potřebovat chvilku na uložení aktuálních dat z paměti na jednotku pevného disku. V této době svítí indikátor jednotky pevného disku.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na jednotku pevného disku vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Uživatelská příručka 3-9
Qosmio G40

Restartování počítače

Za určitých okolností je nutné systém restartovat, například:
Změníte některá nastavení počítače.
Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Pokud potřebujete restartovat počítač, jsou tři možnosti, jak to udělat:
Klepněte na Start, potom na tlačítko se šipkou ( ) v rámci tlačítek
řízení spotřeby ( ) a v nabídce vyberte Restartovat.
Stiskněte současně CTRL, ALT a DEL (jednou), aby se zobrazilo okno
s nabídkou, poté vyberte možnost Restartovat v Možnostech vypnutí.
Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej pět sekund. Poté, co se počítač
vypne, počkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte počítač stiskem tlačítka napájení.

Možnosti obnovení systému

Na pevném disku je vyhrazen 1,5 GB skrytý oddíl určený pro Možnosti obnovy systému.
Tento oddíl ukládá soubory, které slouží pro opravu systému v případě výskytu problému.
Funkce Možnosti obnovy systému nebude možné použít, pokud se tento oddíl odstraní.
Možnosti obnovení systému
Funkce Možnosti obnovy systému je nainstalována na pevném disku při dodávce z továrny. V nabídce Možností obnovy systému jsou nástroje pro nápravu potíží se spouštěním, pro spouštění diagnostiky nebo obnovení systému.
Více informací najdete v části Náprava spouště v obsahu Nápověda a podpora Windows.
Možnosti obnovy systému lze spouštět také ručně za účelem nápravy problémů.
Postup je následující. Postupujte podle pokynů v obrazovkové nabídce.
1. Vypněte napájení počítače
2. Při zapínání počítače podržte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění. Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a stiskněte ENTER.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Funkci Úplná záloha PC pro Windows Vista™ lze použít pouze pro systémy Windows Vista™ Business Edition a Ultimate Edition.
3-10 Uživatelská příručka
Základy provozu
V této kapitole jsou popsány základní úkony s počítačem, jsou zde zdůrazněna opatření, která je třeba při používání počítače dodržovat a dále jsou uvedeny úvahy ohledně práce s médii CD/DVD/HD DVD.

Použití plošky Touch Pad

Chcete-li použít plošku Touch Pad, položte na ni prst a posuňte špičku prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
Qosmio G40
Kapitola 4
Touch Pad
Ovládací tlačítka Touch Pad
Touch Pad a ovládací tlačítka Touch Pad
Dvě tlačítka pod Touch Padem se používají stejně jako tlačítka na standardní myši - stiskem levého tlačítka se vybírají položky v nabídce nebo se manipuluje s textem či grafikou, které jsou vymezeny ukazatelem, a stiskem pravého tlačítka se zobrazuje nabídka nebo jiná funkce v závislosti na konkrétním softwaru, který používáte.
Klepáním na plošku Touch Pad můžete rovněž provádět podobné funkce jako při použití levého tlačítka standardní myši.
Klepnutí: Klepněte jednou Poklepání: Klepněte dvakrát. Přetažení a upuštění: Klepnutím vyberte položky, kterou chcete
přesunout, po druhém klepnutí ponechejte prst na plošce Touch Pad a přetáhněte položky do nového umístění.
Uživatelská příručka 4-1
Qosmio G40
AV ovladač Qosmio
Následující funkce jsou k dispozici v tomto počítači pro ovládání aplikace Media Center.
Ta to část uvádí přehled funkcí. Více informací najdete v části AV ovladač
Qosmio v kapitole 8, AV funkce.
Přední ovládací panel
AV ovladač Qosmio
Dálkové ovládání
Přední ovládací panel
Přední ovládací panel se nachází nad klávesnicí. K dispozici jsou AV funkce, jako je TV, CD/DVD, Přehrávat/Pozastavit,
Stop, Předchozí, Další, Záznam, Osvětlení Zap/Vyp a DOLBY.

AV ovladač Qosmio

AV ovladač Qosmio se nachází vpravo u klávesnice. Tlačítka ve vnitřním kruhu AV ovladače Qosmio jsou tlačítka se šipkami a
tlačítko OK. Tlačítka ve vnějším kruhu jsou Více info, Zpět a Rychlý posun.
Skupina vnitřních tlačítek (šipky a OK) a skupina vnějších tlačítek
(Více info, Zpět a Rychlý posun) nemohou fungovat najednou. Pokud se stiskne vnitřní a vnější skupina současně, budou fungovat vnější funkce.
Jestliže je funkce některé ze skupin právě v činnosti, funkce z druhé
skupiny nebudou k dispozici.
Nastavení AV ovladače Qosmio
Správce AV ovladače Qosmio slouží k provádění změn funkcí AV ovladače Qosmio a předního ovládacího panelu.
Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klepněte na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Nástroje -> Správce AV ovladače Qosmio.
Nastavení ZAP/VYP pro AV ovladač Qosmio
Zaškrtnutím políčka „Zapnout AV ovladač Qosmio“ se aktivují (ZAP) funkce AV ovladače Qosmio a předního ovládacího panelu. Zrušením zaškrtnutí políčka se deaktivují (VYP) funkce AV ovladače Qosmio a předního ovládacího panelu. Výchozí hodnota je ZAP.
Nastavení ZAP/VYP pro LED indikátory
Zaškrtnutím políčka „Zapnout LED“ budou LED indikátory vždy zapnuté (rozsvícené). Při stisknutí tlačítek budou LED indikátory těchto tlačítek zhasnuty. Zrušením zaškrtnutí políčka budou LED indikátory vždy vypnuté. Při stisknutí tlačítek budou LED indikátory těchto tlačítek rozsvícené. Výchozí hodnota je ZAP.
4-2 Uživatelská příručka
Nastavení hlasitosti cvaknutí
Pomocí posuvníku je možné změnit hlasitost cvaknutí AV ovladače Qosmio a předního ovládacího panelu.
Nastavení citlivosti
Pomocí posuvníku je možné citlivost AV ovladače Qosmio a předního ovládacího panelu.
Nastavení rychlosti posuvu
Pomocí posuvníku je možné změnit rychlost pohybu kurzoru pro tlačítka rychlého posunu.
Dálkové ovládání
K dispozici u všech modelů. Může ovládat funkce týkající se AV.

Používání snímače otisku prstu

Tento produkt má nainstalovaný nástroj pracující s otiskem prstu za účelem zaregistrování a rozpoznání otisků prstů. Poté, co se zaregistruje ID a heslo do funkce ověřování otisku prstu, není již nezbytné zadávat heslo z klávesnice. Funkce otisku prstu umožňuje následující:
Přihlášení do Windows a přístup k zabezpečené domovské stránce
prostřednictvím aplikace Internet Explorer.
Soubory a složky je možné zakódovat/odkódovat a znemožnit tak
přístup k nim nepovolaným osobám.
Deaktivace heslem chráněného spořiče obrazovky při návratu z
úsporného režimu, jako je například režim Spánek.
Ověřování uživatelského hesla (a případně hesla HDD (jednotky
pevného disku)) při spouštění počítače (Zabezpečení při spouštění).
Funkce Jednoduchého přihlášení
Qosmio G40
Jak posunout prst
Při dodržení následujících kroků při umist’ování prstů za účelem registrace nebo ověřování se minimalizují chyby ověřování:
Položte první kloub prstu do středu snímače, pak mírně zatlačte na snímač a posuňte prstem vodorovně proti sobě, aby bylo opět vidět na povrch snímače. Při provádění tohoto procesu je třeba dbát, aby střed otisku prstu byl na snímači.
Uživatelská příručka 4-3
Qosmio G40
Na následujícím obrázku je znázorněn doporučený způsob posunutí prstu přes snímač otisku prstu.
Snímač
Při posouvání prstem příliš netlačte na snímač a dbejte, aby se před
posunutím dotýkal střed otisku prstu snímače. V opačném případě může dojít k chybě čtení otisku prstu.
Před posunutím zkontrolujte střed zatočení otisku prstu a dbejte, aby
se posouval podél středové osy snímače.
Existuje možnost chyby ověřování, pokud se prst posouvá příliš rychle
nebo příliš pomalu - během posouvání upravte rychlost podle pokynů na obrazovce.
Poznámky ohledně snímače otisku prstu
Při používání snímače otisku prstu mějte na paměti následující body. Pokud se nedodrží následující pokyny, může dojít k poškození snímače nebo k jeho nefunkčnosti, k problémům s rozeznáváním prstů nebo k nižší úspěšnosti při rozeznávání otisků prstů.
Nepoškrábejte snímač nehty nebo jiným tvrdými nebo ostrými
předměty.
Netlačte na snímač přílišnou silou.
Nedotýkejte se snímače mokrými prsty nebo jinými vlhkými předměty -
udržujte povrch snímače suchý a nevystavuje jej vodní páře.
Nedotýkejte se snímače špinavým prstem, protože cizí prachové
částečky a nečistoty jej mohou poškrábat.
Nepřilepujte na snímač obtisky a nepište na něj.
Nedotýkejte se snímače prsty nebo jinými předměty, které mohou mít
nahromaděnou statickou elektřinou.
Nežli položíte prst na snímač za účelem registrace či rozeznání otisku, dodržujte tyto pokyny.
člivě si umyjte a osušte ruce.
Pe
Odstraňte z prstů statickou elektřinu tak, že se dotknete kovového
povrchu. Statická elektřina je častou příčinou selhání snímače, obzvláště za suchého počasí.
Vyčistěte snímač hadříkem, který nepouští chlupy - nepoužívejte k
čištění snímače rozpouštědla nebo jiné chemikálie.
Snímač
Posunutí prstu
4-4 Uživatelská příručka
Qosmio G40
Při registraci nebo rozeznávání otisku dbejte, aby prst nebyl v některém
ze stavů, které jsou popsány dále a aby tak nedocházelo k chybám při registraci otisku prstu nebo ke snížení úspěšnosti rozeznávání otisku prstu.
Namočený nebo oteklý prst, například po koupeli.
Zraněný prst
Vlhký prst
Špinavý nebo mastný prst
Extrémně vysušená kůže prstu
Pro dosažení vyšší úspěšnosti rozeznávání otisků prstků dodržujte následující pokyny.
Zaregistrujte dva nebo více prstů.
Zaregistrujte další prsty, pokud po první registraci často dochází k
chybě rozeznávání již zaregistrovaných prstů.
Zkontrolujte stav svých prstů - zjistěte jakýkoliv stav, který se mohl
změnit od poslední registrace; například poraněné, hrubé, nadměrně vysušené, vlhké, špinavé, mastné, namočené nebo oteklé prsty mohou být příčinou nízké úspěšnosti při rozeznávání. Nižší úspěšnost rozeznávání se může vyskytnout také při opotřebení otisku prstu nebo v případě, kdy prst zhubl
či zesílil.
Protože otisk prstu pro každý z prstů je jiný a jednoznačný, dbejte, aby
se při identifikaci používal pouze zaregistrovaný prst nebo prsty.
Zkontrolujte polohu a rychlost, s jakou pohybujete prstem po snímači -
viz předchozí obrázek.
Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznačné charakteristiky
otisku prstu. Mohou se však vyskytnout případy, kdy určití uživatelé nebudou schopni provést registraci svých otisků prstů z důvodu nedostatečně jednoznačné charakteristiky otisků prstů.
Úspěšnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.
Jak odstranit data otisku prstu
Data otisku prstu jsou uložena ve speciální energeticky nezávislé paměti uvnitř snímače otisků prstů. Pokud tedy předáte počítač někomu jinému nebo se jej zbavíte jiným způsobem, doporučuje se provést následující proces pro odstranění informací o otiscích prstů:
1. Chcete-li spustit tento program, klepněte na Start -> Všechny
programy -> Protector Suite QL -> Ovládací centrum.
2. Objeví se obrazovka Software Protector Suite.
3. Klepněte na Otisky prstů a na Odstranit.
4. Klepněte na Nastavení a dále na Kontrola uložení otisků prstů.
5. Objeví se obrazovka Kontrola uložení otisků prstů. Jestliže se jako
součást seznamu zobrazí data otisků prstů, stačí vybrat všechny tyto informace a zvolit možnost Odebrat.
6. Na obrazovce Kontrola uložení otisků prstů zkontrolujte, zda byla
data otisků prstů odstraněna.
Uživatelská příručka 4-5
Qosmio G40
Při používání snímače otisku prstu mějte na paměti následující omezení:
Pokud je rozeznávání abnormální nebo není úspěšné během pevné
doby trvání, zobrazí se varovné hlášení.
Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznačné charakteristiky
otisku prstu. Mohou se však vyskytnout případy, kdy určití uživatelé nebudou schopni provést registraci svých otisků prstů z důvodu nedostatečně jednoznačné charakteristiky otisků prstů.
Úspěšnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.
Toshiba nezaručuje, že technologie rozeznávání otisků prstů bude
zcela bez chyb.
Toshiba nezaručuje, že snímač otisků prstů vždy rozezná
zaregistrovaného uživatele nebo že pokaždé přesně vyloučí neoprávněné uživatele. Toshiba není odpovědná za selhání nebo škody, ke kterým může dojít z důvodu použití tohoto softwaru a nástroje pro rozeznávání otisků prstů.
Poznámky ohledně softwarového nástroje pro otisk prstu
Uložená data a informace otisků prstů je možné zálohovat v rámci banky hesel pomocí nástroje pro Import nebo Export dat uživatele v rámci softwaru pro správu otisků prstů. Pamatujte však, že pomocí této funkce nelze zálohovat kódované soubory v rámci složky FileSafe - v těchto případech se doporučuje zálohovat tyto soubory s využitím standardních procesů pro kopírování souborů.
Systém kódování souborů (EFS - Encrypting File System) je funkce systému Windows Vista™.
Pokud se soubor zakóduje pomocí EFS, není možné jej dále kódovat s využitím funkce ověřování otisku prstu.
V souboru nápovědy je uvedeno, že funkce banky hesel v tomto softwaru se může použít pro správu zabezpečení ve vztahu k aplikacím Internetu a obecným aplikacím. Je však třeba mít na paměti, že funkce banky hesla Internetu, která je k dispozici v tomto nástroji otisku prstu, lze použít pouze v softwaru Internet Explorer.
Postup nastavení
Při prvním ověřování otisku prstu postupujte následujícím postupem.
Registrace otisku prstu
Nejdříve byste měli provést počáteční registraci požadovaných dat pro ověřování pomocí Průvodce registrace uživatele.
Systém ověřování otisku prstu použije stejné jméno uživatele a heslo,
jaké jsou definovány v operačním systému Windows. Pokud nebylo konfigurováno žádné heslo Windows, je nutné toto provést před zahájením procesu registrace otisku prstu.
Na tomto snímači je možné zaregistrovat až dvacet jedna vzorů
otisku prstu.
4-6 Uživatelská příručka
Qosmio G40
1. Chcete-li spustit tento program, klepněte na Start -> Všechny programy -> Protector Suite QL -> Registrace uživatele.
Průvodce registrací uživatele můžete spustit také některou z následujících metod.
Klepněte na ikonu Protector Suite QL v hlavním panelu.
Přejeďte prstem po snímači otisku prstu.
2. Klepněte na Další.
3. Na obrazovce Heslo uživatele, která se objeví, byste měli zkontrolovat, že se zobrazí stejné jméno uživatele Windows, nežli zadáte odpovídající heslo do pole Zadejte heslo. Po skončení klepněte na Další.
4. Na obrazovce Rady pro registraci otisku prstu potvrďte uvedenou zprávu a ujistěte se, že je zaškrtnuté políčko Spustit interaktivní výuku. Po skončení klepněte na Další.
5. Na obrazovce Správný postup posunutí potvrďte uvedenou zprávu a klepněte na Další.
6. Na obrazovce Nácvik snímání se můžete naučit správnému postupu posunutí prstu, aby bylo jisté, že používáte správnou metodu. Po skončení nácviku klepněte na Další.
7. Na obrazovce Prsty uživatele vyberte na obrázku prst, který chcete zaregistrovat, a klepněte na Další. Na této obrazovce je třeba pamatovat, že všechny zaregistrované otisky prstů by měly mít zelené zaškrtnutí, zatímco otisk prstu, který se teprve chystáte zaregistrovat, bude mít červené zaškrtnutí. Pokud znovu zvolíte již dříve zaregistrované otisky prstů, zaregistrují se poslední informace a dřívější informace se přepíší.
8. Na obrazovce Pokroč
ilé zabezpečení zvolte, zda chcete zapnout
funkci zabezpečení a klepněte na Další.
9. Na obrazovce Dokončení klepněte na Dokončit - tím se ukončí proces registrace otisku prstu.
Přihlášení do Windows pomocí ověřování otisku prstu
Pokud chcete, můžete použít ověřování otisku prstu namísto obvyklého postupu přihlášení do Windows, kdy se využívá jméno uživatele a heslo. Tato metoda je obzvláště užitečná tehdy, kdy jeden počítač používá mnoho uživatelů a při spuštění systému není potřeba zvolit daného uživatele.
Uživatelská příručka 4-7
Qosmio G40
Postup ověřování otisku prstu
1. Zapněte počítač.
2. Na obrazovce Autorizace přihlášení zvolte libovolný ze
zaregistrovaných prstů a přejeďte prstem po snímači - pokud je proces ověřování úspěšný, uživatel bude automaticky přihlášen do Windows.
Pokud se proces ověřování otisku prstu nezdaří, budete se muset přihlásit do Windows pomocí odpovídajícího jména uživatele a hesla. Kromě toho byste měli použít tento ruční postup přihlášení, pokud se ověřování otisku prstu nepovede třikrát po sobě - jestliže ověřování neproběhne normálně nebo je neúspěšné po určitou pevnou dobu, zobrazí se varovná zpráva.
Zabezpečení otiskem prstu při spouště
Obecné
Systém ověřování otisku prstu je možné použít během spouštění počítače jako náhradu za ověřování hesla s využitím klávesnice.
Pokud nechcete použít systém ověřování otisku prstu pro účely ověřování hesla během spouštění počítače a raději chcete použít metodu s využitím klávesnice, stiskněte klávesu MEZERA ZPĚT poté, co se objeví obrazovka Zabezpečení otiskem prstu při spouštění. Tímto postupem se přepne vstupní obrazovka s heslem na verzi používající klávesnici.
Je nutné zajistit, aby se Nástroj hesla TOSHIBA použil k registraci
hesla uživatele předtím, než se použije nástroj Zabezpečení otiskem prstu a všech jeho rozšířených funkcí, aby bylo možné používat otisky prstů za účelem přístupu na počítač při jeho zapnutí.
Jestliže proces ověřování otisku prstu selže pětkrát nebo dojde k
překročení předem nastaveného časového limitu nebo stisknete klávesu BACK SPACE (mezera zpět), na obrazovce se objeví [Heslo =] a budete muset zadat ručně heslo uživatele nebo heslo správce, aby bylo možné spustit počítač.
Při posouvání prstu jím pohybujte pomalu a stálou rychlostí. Pokud se
ukáže, že se tím úspěšnost ověřování nezlepšila, měli byste se pokusit nastavit rychlost posouvání prstu.
Jsou-li nějaké změny v prostředí nebo nastavení ve vztahu k
oprávnění, budete požádáni o zadání informací oprávnění, jako je uživatelské heslo (a případně heslo HDD (jednotky pevného disku)).
4-8 Uživatelská příručka
Jak zapnout nastavení Zabezpečení otiskem prstu při spouště
Před zapnutím a konfigurací systému Zabezpečení otiskem prstu při spouštění je nejdříve nutné registrovat otisk prstu pomocí aplikace Protector Suite QL. Před konfigurováním nastavení byste měli zkontrolovat, zda je otisk prstu zaregistrován (další pokyny viz Příručku pro registraci/zápis otisku prstu).
1. Přejeďte prstem po snímači otisku prstu.
2. V dolním pravém rohu obrazovky se objeví NABÍDKA. Přejeďte prstem po horní části snímače otisku prstu a zvolte Ovládací centrum z položek v této nabídce.
3. Na obrazovce Správa softwaru otisků prstů klepněte na Nastavení a klepněte na Zabezpečení při spouště.
4. Na obrazovce Zabezpečení při spouště zaškrtněte možnost Nahradit heslo při spouštění a heslo pevného disku nastavením snímače otisku prstu a klepněte na OK.
Funkce Jednoduchého přihlášení s otiskem prstu
Obecné
Toto je funkce, která umožňuje, aby uživatel provedl ověřování jak uživatelského/BIOS hesla, tak přihlášení do Windows pomocí jediného ověřování otiskem prstu během spouštění. Před použitím funkce Zabezpečení otiskem prstu při spouštění a této Funkce jednoduchého přihlášení s otiskem prstu je nejdříve nutné provést registraci hesla uživatele/BIOS a přihlašovací hesla. Proveďte registraci uživatelského hesla/hesla BIOS pomocí Nástroje hesla TOSHIBA. Jestliže Přihlášení do Windows není pro váš systém výchozí, najděte informace o registraci přihlášení do Windows v příručce.
Požaduje se pouze jediné ověřování otisku prstu namísto uživatelského/BIOS hesla a přihlašovacího hesla Windows.
Qosmio G40
Jak zapnout Funkci jednoduchého přihlášení s otiskem prstu
Před zapnutím a konfigurací systému Zabezpečení otiskem prstu při spouštění je nejdříve nutné registrovat otisk prstu pomocí Funkce jednoduchého přihlášení s otiskem prstu. Před konfigurováním nastavení byste měli zkontrolovat, zda je otisk prstu zaregistrován (další pokyny viz Příručku pro registraci/zápis otisku prstu).
1. Přejeďte prstem po snímači otisku prstu.
2. V dolním pravém rohu obrazovky se objeví NABÍDKA. Přejeďte prstem po horní části snímače otisku prstu a zvolte Ovládací centrum z položek v této nabídce.
3. Na obrazovce Správa softwaru otisků prstů klepněte na Nastavení a klepněte na Nastavení systému.
4. Na obrazovce Nastavení Protector Suite zaškrtněte možnost Povolit jednoduché přihlášení zabezpečení při spouštění s možností Zapnout podporu přihlášení a klepněte na OK.
Uživatelská příručka 4-9
Qosmio G40
Omezení utility otisku prstu
TOSHIBA nezaručuje, že technologie nástroje otisků prstů bude vždy zcela bezpečná nebo bezchybná nebo že pokaždé přesně vyloučí neoprávněné uživatele. Toshiba není odpovědná za selhání nebo škody, ke kterým může dojít z důvodu použití softwaru otisků prstů.
Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznač
charakteristiky otisku prstu. Mohou se však vyskytnout případy, kdy určití uživatelé nebudou schopni provést registraci svých otisků prstů z důvodu nedostatečně jednoznačné charakteristiky otisků prstů.
Úspěšnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.

Webová kamera

Webová kamera je zařízení, které umožňuje nahrávat video nebo
pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například Windows Live Messenger. Software Camera Assistant vám pomůže přidávat různé efekty do videa nebo fotografií.
Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů pomocí specializovaných internetových aplikací.
Počet efektivních pixelů pro tuto webovou kameru je 1,92 milionů. Podrobnosti uvádí online nápověda pro software Camera Assistant.
Webová kamera
Mikrofon
Webová kamera
4-10 Uživatelská příručka
LED webové kamery
Nenatáčejte webovou kameru přímo proti slunci.
Nedotýkejte se čoček webové kamery a netlačte na ně velkou silou.
Mohlo by dojít ke zhoršení kvality obrazu. Pokud se čočky ušpiní, je možné je vyčistit prostředkem na čištění brýlí (čisticí utěrka) nebo měkkým hadříkem.
Pokud se [Velikost] nastaví na více než „800x600“, bude se na pevný
disk zapisovat větší objem dat a může tak být narušen hladký průběh nahrávání.
Při nahrávání v prostředí se slabým osvětlením je možné pomocí
následujícího postupu zvolit „Noční režim“, který umožňuje pořídit jasnější obrazy s menším šumem.
1. Klepněte na tlačítko Vlastnosti v nabídce [Webová kamera].
2. Zaškrtněte Noční režim na kartě [Možnosti].
3. Klepněte na tlačítko OK. Při „záznamu videa“ v „nočním režimu“ se sníží počet rámc
sekundu. V důsledku se může nahrané video zdát při přehrávání méně hladké.

Používání jednotky HD DVD-ROM a HD DVD-R

V této části jsou popsány funkce a použití jednotky HD DVD-ROM a HD DVD-R.
Qosmio G40
ů za
Více informací o používání modelu s jednotkou HD DVD-ROM a HD DVD-R najdete v přiložené příručce pro Qosmio HD DVD.
Tento počítač je vybaven modulem jednotky HD DVD-ROM nebo HD DVD-R plné velikosti, který umožňuje zapisovat data na zapisovatelná CD/DVD a spouštět 12 cm (4.72") CD/DVD/HD DVD a 8 cm (3.15") CD/DVD bez použití adaptéru.
Pro zobrazení médií HD DVD Video byste měli používat software pro přehrávání HD DVD.
Jestliže máte jednotku HD DVD-ROM nebo HD DVD-R, viz část Zápis na
CD/DVD/HD DVD v jednotce HD DVD-R, kde jsou uvedena upozornění
týkající se zápisu na CD, DVD a HD DVD. Jestliže máte jednotku HD DVD-ROM nebo HD DVD-R, viz Příručku pro
Qosmio HD DVD, kde je popsáno přehrávání HD DVD.
Uživatelská příručka 4-11
Qosmio G40
Vkládání disků
Chcete-li vložit CD/DVD/HD DVD, proveďte kroky uvedené dále.
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, jemně stiskněte tlačítko vysouvání, aby se otevřela zásuvka disku.
Vysouvací tlačítko
Stisknutí vysouvacího tlačítka
2. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Zásuvka disku
Vytažení zásuvky disku za účelem otevření
3. Vložte CD/DVD/HD DVD disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Čočky laseru
Vložení disku CD/DVD/HD DVD
4-12 Uživatelská příručka
Pokud je zásuvka plně otevřena, okraj počítače bude trochu přesahovat přes místo, kde se vkládají média. Z tohoto důvodu bude nutné disk CD, DVD nebo HD DVD při vkládání mírně natočit, aby bylo možné jej vložit do zásuvky. Po vložení je potřeba disk CD/DVD/HD DVD zkontrolovat, zda je správně umístěn na středové ose a zda leží v zásuvce rovně.
Nedotýkejte se čoček laseru ani prostoru v jejich bezprostřední
blízkosti - mohlo by dojít ke ztrátě vyrovnání a k poškození jednotky.
Dbejte, aby se do jednotky nedostaly cizí předměty.
Zkontrolujte zásuvku disku, obzvláště prostor za předním okrajem, aby bylo jisté, že se zde před uzavřením jednotky nevyskytují žádné cizí předměty nebo materiály.
4. Zatlačte na střed disku CD/DVD/HD DVD, abyste ucítili, jak zapadne do správné polohy na středové hřídeli unášeče. Disk musí spočívat mírně pod horní částí hřídele unášeče a zarovnaný s jeho základnou.
5. Zatlačením na střed zavřete zásuvku disku - zásuvka zaklapne na svoje místo.
Pokud při zavírání zásuvky není disk CD/DVD/HD DVD správně uložen, může dojít k poškození disku a rovněž nemusí být možné úplné otevření zásuvky po stisknutí vysouvacího tlačítka.
Vyjímání disků
Chcete-li vyjmout CD/DVD/HD DVD, proveďte kroky uvedené dále.
Qosmio G40
Nestiskněte vysouvací tlačítko v době, kdy počítač pracuje s médiem v jednotce; počkejte, až indikátor zhasne a teprve potom otevřete zásuvku disku. Pokud se disk CD/DVD/HD DVD v zásuvce po jejím otevření ještě otáčí, počkejte, až se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, stiskněte tlačítko vysouvání, aby se pootevřela zásuvka disku, a poté ji jemně vytáhněte ze systému.
Jakmile se zásuvka pootevře, měli byste počkat, až se disk CD/DVD/HD DVD zcela zastaví a teprve poté ji otevřete úplně.
Uživatelská příručka 4-13
Qosmio G40
2. Disk CD/DVD/HD DVD bude lehce přečnívat přes okraje zásuvky disku, a tak jej můžete snadno uchopit. Uchopte jej opatrně za okraje a ve svislém směru jej vyzvedněte ze středové osy a ven ze zásuvky.
Vyjmutí disku CD/DVD/HD DVD
3. Zatlačením na střed zavřete zásuvku disku - zásuvka zaklapne na svoje místo.
Jak vyjmout CD/DVD/HD DVD v případě, že se zásuvka disku neotevře
Pokud je napájení jednotky vypnuto, stiskem vysouvacího tlačítka nelze zásuvku disku otevřít, můžete však v tomto případě zásuvku vysunout vložením tenkého předmětu, například narovnané kancelářské sponky o délce asi 15 mm do otvoru vpravo u vysouvacího tlačítka jednotky.
Dioda LED zásuvky disku
Tenký předmět, dlouhý přibližně 15 mm, průměr 1,0 mm
Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
Vysouvací tlačítko
Vysouvací otvor
Před použitím vysouvacího otvoru je nutno počítač vypnout. Pokud se disk CD/DVD/HD DVD při otevření zásuvky otáčí, mohl by vyletět z hřídele unášeče a poranit vás.
4-14 Uživatelská příručka

HD DVD

Shrnutí
Média HD DVD
Qosmio G40
V této části jsou popsány funkce a použití disků HD DVD.
Více informací o HD DVD najdete v přiložené příručce pro Qosmio HD DVD.
Jednotka HD DVD umožňuje uživatelům sledovat video, koncerty a další obsah a těžit z výhody velkého úložného prostoru a zvuku a obrazu s vysokou kvalitou. HD DVD dále umožňuje ukládat dlouhá videa v kombinaci s nejnovějšími technologiemi obrazové komprese.
Úložná kapacita a rychlost přenosu dat HD DVD je v porovnání se standardním DVD prvotřídní, přičemž se používají formáty s jednou stranou a jednou vrstvou o kapacitě 15 GB a s jednou stranou a dvěma vrstvami o kapacitě 30 GB (gigabajtů).
Může se stát, že nefinalizovaná DVD vytvořená na domácích
rekordérech DVD nebude možné na tomto počítači přehrát.
Při vložení nefinalizovaného disku DVD-R DL do počítače se může
stát, že systém Windows Vista™ provede automatickou finalizaci disku a zamezí tak dalšímu zapisování.
Podobně jako CD a DVD jsou média HD DVD rozdělena na formáty
určené pouze pro čtení a na nahrávatelné formáty. Formáty jsou uvedeny dále.
V tomto produktu není možné použít určitá média. Než začnete
používat tento produkt, pečlivě si přečtěte část týkající se jednotky HD DVD-ROM v kapitole 2.
HD DVD-Video: Pro přehrávání videa. Slouží pro ukládání filmů a
jiného obrazového obsahu.
HD DVD-ROM: Médium pouze pro čtení.
HD DVD-R: Médium s možností záznamu, na které lze zapisovat pouze
jednou.
HD DVD (disk s formátem Twin): Má vrstvy s možností nahrávání
HD DVD i DVD.
Uživatelská příručka 4-15
Qosmio G40
Struktura a kapacita médií
HD DVD
Záznamový povrch Struktura záznamového
povrchu
Jedna strana Jedna vrstva
Jedna strana Dvě vrstvy
Dvě strany Jedna vrstva
Dvě strany Dvě vrstvy
Pouze vrstva s možností záznamu HD DVD
Pouze vrstva s možností záznamu HD DVD
Pouze vrstva s možností záznamu HD DVD
Pouze vrstva s možností záznamu HD DVD
HD DVD (disk s formátem Twin)
Záznamový povrch Struktura záznamového
povrchu
Jedna strana Dvě vrstvy
Vrstva s možností záznamu HD DVD
Vrstva s možností záznamu DVD
Kapacita
15 GB
30 GB
30 GB
60 GB
Kapacita
15 GB
4,7 GB
4-16 Uživatelská příručka

Zápis na CD/DVD/HD DVD v jednotce HD DVD-R

Optická jednotka nainstalovaná v tomto počítači neumí zapisovat více relací na relace disku HD DVD-R Dual Layer. Jakmile je na disk jednou proveden zápis, je finalizován. Po provedení finalizace již není možné na disk zapisovat bez ohledu na to, jaká část celkové kapacity disku byla využita.
Jednotku HD DVD-R lze použít pro zápis na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, HD DVD-R nebo HD DVD-R (Dual Layer).
K tomuto počítači je k dispozici zápisový software TOSHIBA Disc Creator a Ulead DVD MovieFactory.
Část Zapisovatelné disky v kapitole 2 uvádí podrobnosti o typech
zapisovatelných disků CD, DVD a HD DVD, které jsou podporovány v tomto počítači.
Nevypínejte napájení jednotky optických disků, pokud počítač s
jednotkou pracuje, aby nedošlo ke ztrátě dat.
Na média CD-R/RW není možný přístup pomocí možnosti Vytvořit
CD/DVD v aplikaci Media Center.
Chcete-li zapisovat data na média CD-R/-RW, použijte funkci
TOSHIBA Disc Creator, která je nainstalována v počítači.
Qosmio G40
Při zápisu informací na médium prostřednictvím optické jednotky je potřeba vždy zajistit připojení adaptéru střídavého napětí do elektrické zásuvky. Je možné, že při zápisu dat během napájení z baterie může v případě slabé baterie dojít k selhání zápisu a k následné ztrátě dat.
Důležité upozorně
Než začnete se zapisováním nebo přepisováním médií, která jsou podporována jednotkou HD DVD-R, přečtěte si a dodržujte pokyny pro nastavení a provoz uvedené v této části. Pokud tak neučiníte, může se vám stát, že jednotka HD DVD-R nebude pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data a může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě jednotky či média.
Uživatelská příručka 4-17
Qosmio G40
Právní poznámky
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
Poškození disku CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM nebo HD DVD-R, které by mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí tohoto produktu.
Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM nebo HD DVD-R, která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. V tomto ohledu je rovněž vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Před zápisem nebo přepisem
Na základě testů kompatibility prováděných společností TOSHIBA
doporučujeme následující výrobce disků CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM nebo HD DVD-R, je však potřeba poznamenat, že kvalita disků může ovlivnit úspěšnost při zápisu nebo přepisu disků. Rovněž mějte na paměti, že TOSHIBA v žádném případě nezaručuje funkčnost, kvalitu nebo výkon při práci s jakýmikoliv médii.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., LTD. MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed a High-Speed)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
CD-RW: (vysokorychlostní)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-R:
Specifikace DVD zapisovatelného disku pro obecné použití verze 2.0
TAIYO YUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
4-18 Uživatelská příručka
Qosmio G40
DVD+R:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
DVD+R (Double Layer): (pouze jednotka Double Layer Recordable)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-RW:
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk pro verzi 1.1 nebo 1.2
VICTOR COMPANY OF JAPAN.LIMITED MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+RW:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
DVD-RAM:
DVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0, Verzi 2.1 nebo Verzi 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
HD DVD-R (Single Layer):
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION (Verbatim) Hitachi Maxell Ltd.
HD DVD-R: (Dual Layer)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION (Verbatim)
V této jednotce nelze použít disky, které umožňují zápis rychlejší než
16x (média DVD-R a DVD+R), 6x (média DVD-RW), 8x (média DVD+RW), 5x (média DVD-RAM), 4x (média DVD-R (Dual Layer)) a 8x (média DVD+R (Double Layer)).
Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual
Layer) mohou být nečitelné.
U médií 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM není možné čtení nebo zápis.
DISK vytvořený ve formátu 4 DVD-R (Dual Layer) (Layer Jump
Recording) nelze číst.
Jestliže disk vykazuje nízkou kvalitu, je špinavý nebo poškozený,
mohou se vyskytovat chyby zápisu nebo čtení - před použitím zkontrolujte všechny disky z hlediska nečistot a poškození.
Skutečný počet možných přepsání médií CD-RW, DVD-RW, DVD+RW
nebo DVD-RAM je ovlivněn kvalitou samotného disku a způsobem jeho použití.
Uživatelská příručka 4-19
Qosmio G40
K dispozici jsou dva typy médií DVD-R, autorské disky a disky pro
obecné použití. Nepoužívejte autorské disky, protože v jednotce v počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
Můžete používat jak DVD-RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra, tak
disky DVD-RAM bez pouzdra.
Může se vám stát, že jednotky DVD-ROM v jiných počítačích nebo jiné
přehrávače DVD nebudou schopné číst disky DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo HD DVD-R.
Data zapsaná na disky CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo HD DVD-R nelze mazat ani částečně ani jako celek.
Data odstraněná/smazaná z disku CD-RW, DVD-RW, DVD+RW,
DVD-RAM nebo HD DVD-R nelze obnovit. Před odstraněním obsahu z disku je potřeba obsah pečlivě prohlédnout a dávat pozor, aby v případě připojení více jednotek se schopností zápisu dat nedošlo k odstranění dat ve špatné jednotce.
Při zápisu na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM nebo HD DVD-R je potřeba jistá část prostoru na disku pro správu souborů, takže nebude možné zaplnit celou volnou kapacitu disku.
Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD, disk se může zaplnit
prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB. Proto za těchto okolností platí, že v případě, kdy zapisujete malé množství dat, bude pravděpodobně třeba jistý
čas pro zápis
prázdných dat.
Pokud je připojeno více jednotek se schopností zápisu dat, dejte pozor,
aby nedošlo k zápisu nebo odstranění dat v nesprávné jednotce.
Před zápisem nebo přepisem informací nezapomeňte připojit napájecí
adaptér.
Než vstoupíte do režimu Spánku nebo Hibernace, ověřte si, že zápis na
DVD-RAM byl dokončen. V takovém případě platí, že zápis je dokončen, pokud lze vysunout médium DVD-RAM.
Nezapomeňte zavřít všechny další softwarové programy, kromě
samotného programu pro zápis.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Pracujte s počítačem na jeho plný výkon - nepoužívejte žádné funkce
pro úsporu energie.
Nezapisujte informace v době, kdy probíhá antivirová kontrola, místo
toho počkejte, až se kontrola dokončí, potom vypněte aplikace pro antivirovou ochranu, včetně softwaru, který na pozadí automaticky kontroluje soubory.
Nepoužívejte nástroje pro pevný disk, včetně těch, které jsou určeny
pro zvýšení přístupových rychlostí na pevný disk, protože mohou být příčinou nestabilního provozu a poškození dat.
4-20 Uživatelská příručka
Média CD-RW (Ultra Speed +) by se neměla používat, aby nedošlo ke
ztrátě nebo poškození dat.
Vždy byste měli provádět zápis z pevného disku počítače na
CD/DVD/HD DVD - nezkoušejte zapisovat ze sdílených zařízení, jako je server LAN nebo jiné sít’ové zařízení.
Zápis pomocí jiného softwaru než TOSHIBA Disc Creator se
nedoporučuje, funkčnost s jinými softwarovými aplikacemi proto nelze garantovat.
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM nebo HD DVD-R si přečtěte následující body:
Data z jednotky pevného disku na optické médium vždy kopírujte -
nepoužívejte způsob vyjmutí a vložení, protože při chybě zápisu může dojít ke ztrátě původních dat.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Změňte uživatele v operačním systému Windows Vista™.
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně takových úloh, jako
je použití myši nebo zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje.
Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
Instalace, odebrání nebo připojení externích zařízení, včetně
takových položek, jako je PC karta, pamět’ová karta SD/SDHC, miniSD/microSD, ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick PRO/Memory Stick PRO Duo, xD, MultiMediaCard, zařízení USB, externí monitor, zařízení i.LINK nebo optické digitální zařízení.
Použití ovládacích tla
nebo hlasu.
Otevírání jednotky optických disků.
Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
odhlášení, přechod do režimu Spánku nebo Hibernace.
Ujistěte se, že operace zápisu/přepisu byla dokončena, než přejdete do
režimu Spánku nebo Hibernace (zápis je dokončen, pokud lze vyjmout optické médium z jednotky HD DVD-R).
Pokud je médium nedostatečné kvality, znečištěné nebo poškozené,
může při zápisu nebo přepisu dojít k chybám.
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Také nepoužívejte počítač na nestabilní podložce, například na skládacím stolku.
Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení v
dostatečné vzdálenosti od počítače.
čítek zvuku/obrazu pro přehrávání hudby
Qosmio G40
Uživatelská příručka 4-21
Qosmio G40
TOSHIBA Disc Creator
Pokud používáte aplikaci TOSHIBA Disc Creator, vezměte v úvahu následující omezení:
Pomocí aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Video.
Pomocí TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Audio.
Funkci aplikace TOSHIBA Disc Creator „Zvukové CD pro CD přehrávač
v autě nebo doma“ nelze použít k nahrávání hudby na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo HD DVD-R.
Nepoužívejte funkci „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator
pro kopírování disků DVD Video, DVD-ROM nebo HD DVD-R s ochranou autorských práv.
Disky DVD-RAM nelze zálohovat pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
Nelze zálohovat disky CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW nebo HD DVD-R pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nelze zálohovat disky CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nelze zálohovat disky DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo HD DVD-R na CD-R nebo CD-RW pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Aplikace TOSHIBA Disc Creator nemůže zaznamenávat ve formátu
paketů.
V některých případech nemusí být možné použít funkci „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator pro zálohování médií DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo HD DVD-R zapsaných jiným softwarem nebo na jiné jednotce optických médií.
Pokud přidáváte data na disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo HD DVD-R, na který již bylo nahráváno, nemusí být přidaná data za některých okolností čitelná. Data nelze například přečíst v 16-bitových operačních systémech, jako jsou například Windows 98SE a Windows Me a ve Windows NT4 bude nutné použít Service Pack 6 nebo novější, ve Windows 2000 bude potřeba použít Service Pack 2. Kromě toho některé jednotky DVD-ROM a DVD-ROM / CD-R/RW nemusí být schopny př ohledu na operační systém.
Aplikace TOSHIBA Disc Creator nepodporuje záznam na disky
DVD-RAM - za tím účelem je potřeba použít Windows Explorer nebo jiný podobný nástroj.
Při zálohování na disk DVD se ujistěte, že zdrojový disk podporuje
záznam na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW - pokud tomu tak není, záloha zdrojového disku nemusí proběhnout správně.
ečíst přidaná data bez
4-22 Uživatelská příručka
Qosmio G40
Pokud zálohujete DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) DVD+RW nebo HD DVD-R, ujistěte se, že používáte stejný typ disku.
Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW,
DVD+RW.
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na datovém disku CD/DVD/HD DVD zapsána nebo přepsána správně, postupujte před zahájením procesu zápisu nebo přepisu následovně.
1. Dialog nastavení se zobrazí jedním z následujících dvou kroků:
Klepněte na tlačítko Nastavení nahrávání ( ) pro zápis v
hlavním panelu nástrojů v režimu Datový disk.
Vyberte možnost Nastavení pro každý režim -> Datový disk v
nabídce Nastavení.
2. Zaškrtněte políčko Ověřit zapsaná data.
3. Zvolte režim Otevřený soubor nebo Úplné porovnání.
4. Klepněte na tlačítko OK.
Jak se naučit více o programu TOSHIBA Disc Creator
Obrat’te se na soubory nápovědy, kde naleznete další informace o programu TOSHIBA Disc Creator.
Pokud se používá Ulead DVD MovieFactory® pro TOSHIBA
Jak vyrobit DVD-Video
Disk DVD-Video je možné vytvořit dvěma způsoby. Při používání média HD DVD-R použijte Metodu 2.
Metoda 1: Zjednodušený postup přípravy disku DVD-Video z obrazových dat DV-kamkordéru.
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro
TOSHIBA -> Spouštěč Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA za účelem spuštění aplikace DVD MovieFactory.
2. Vložte do vypalovačky disk DVD-RW nebo DVD+RW.
3. Klepněte na Video Disk -> Vypálit video na disk, aby se spustil dialog
Přímý záznam, vyberte DVD-Video/+VR za účelem otevření stránky Přímé zachycování na disk.
4. Zvolte formát DVD-Video.
5. Potvrďte, že zdrojem zachycování je DV.
6. Stiskněte tlačítko Zachytávat.
Uživatelská příručka 4-23
Qosmio G40
Metoda 2: Zjednodušené kroky pro vytváření disku DVD-Video z přidávání zdroje videa:
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro TOSHIBA -> Spouštěč Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA za účelem spuštění aplikace DVD MovieFactory.
2. DVD: Klepněte na Video Disk -> Nový projekt za účelem aktivace 2. spouštěče, vyberte typ projektu a poté spust’te DVD MovieFactory.
HD DVD: Klepněte na Video Disk -> Nový projekt za účelem aktivace
2. spouštěče, vyberte možnost Vytvořit HD DVD a poté spust’te DVD MovieFactory.
3. Přidejte zdroj z HD disku klepnutím na tlačítko Přidat video soubory, aby se otevřel dialog prohlížeče.
4. Vyberte zdrojové video a přejděte na Další stránku pro použití Nabídky.
5. Poté, co zvolíte šablonu nabídky, stiskněte tlačítko Další a přejděte na Stránku vypalování.
6. Vyberte typ výstupu a stiskněte tlačítko Vypálit.
Jak se naučit více o programu Ulead DVD MovieFactory
®
Obrat’te se na soubory nápovědy a příruček, kde naleznete další informace o programu Ulead DVD MovieFactory.
Důležité informace pro užívání
Při zapisování na Video DVD vezměte v úvahu následující omezení:
1. Editace digitálního videa
Přihlaste se s právy administrátora pro užití programu Ulead DVD
MovieFactory.
Pokud používáte aplikaci DVD MovieFactory, ujistěte se, že je váš
počítač napájen ze sít’ového adaptéru.
Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
Pokud upravujete disk DVD, můžete zobrazit náhled. Pokud však
běží jiná aplikace. Náhled se nemusí zobrazit správně.
Programem DVD MovieFactory nelze upravovat a přehrávat obsah
chráněný autorským právem.
Při používání programu DVD MovieFactory nevstupujte do režimu
spánku nebo hibernace.
Nespouštějte program DVD MovieFactory ihned po zapnutí
počítače. Vyčkejte prosím, dokud neustane veškerá aktivita disků.
Při nahrávání na kameru DV-Camcorder se ujistěte, že ukládáte
veškerá vaše data, nechejte kamkordér nahrávat několik sekund před zahájením nahrávání vašich dat.
Nahrávání CD, funkce JPEG, DVD-Audio, mini DVD a Video CD
nejsou v této verzi podporovány.
4-24 Uživatelská příručka
Při nahrávání videa na DVD zavřete všechny ostatní programy.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by
mohl zatížit procesor.
Neprovádějte podporu dekódování a kódování mp3.
2. Před nahráváním videa na DVD
Při nahrávání na disk DVD používejte pouze disky doporučené
výrobcem jednotky.
Nenastavujte pracovní jednotku na pomalé zařízení, např. pevný
disk na USB 1.1, zápis na DVD by se nemusel zdařit.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši
nebo zařízení Touch Pad/cPad, zavírání nebo otevírání panelu displeje.
Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
Použití tlačítka přepínače režimů a ovládacího tlačítka zvuku a
videa pro přehrávání hudby nebo hlasu.
Otevření jednotky DVD.
Instalace, odpojení nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: PC karty, SD/SDHC karty, zařízení USB, externí monitor, zařízení iLINK, optická digitální zařízení.
Po uložení důležitých dat ověřte obsah disku.
Disky DVD-R/+R/+RW nelze zapisovat ve formátu VR.
Není podpora pro výstup ve formátu VCD a SVCD.
3. O funkci Přímo na disk
Není podpora pro záznam na disky DVD-R/+R
Není podpora pro záznam formátu DVD+VR pomocí HDV
HDV podpora pouze pro vypalování DVD-Video
DVD-VR formát nepodporuje přidávání Nabídky
4. O nahraných DVD
Některé jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače
DVD nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/-RAM.
Pokud použijete již použitý přepisovatelný disk, může být plné
formátování zablokované. Použijte zcela nový disk.
Qosmio G40
Uživatelská příručka 4-25
Qosmio G40

če o média

Ta to část poskytuje návod, jak chránit data uložená na discích CD, DVD, HD DVD a na disketách. S médii zacházejte opatrně. Dodržování jednoduchých doporučení uvedených dále se výrazně prodlouží životnost vašich médií a ochrání se data na nich uložená.
CD/DVD/HD DVD
1. Disky CD, DVD a HD DVD uchovávejte v originálních obalech, abyste je uchránili před poškozením a nečistotami.
2. Nemíchejte CD, DVD a HD DVD dohromady.
3. Na stranu disku CD/DVD/HD DVD, která obsahuje data, nepište, nelepte nálepky, ani ji nijak nepoškozujte.
4. Berte disky CD, DVD a HD DVD za vnější okraj nebo za okraj u středového otvoru - otisky prstů na povrchu disku mohou být příčinou, že jednotka nebude schopna správně přečíst data.
5. Disky CD, DVD nebo HD DVD nevystavujte přímému slunečnímu světlu, ani extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
6. Nepokládejte na CD, DVD nebo HD DVD těžké předměty.
7. Pokud se vaše CD, DVD nebo HD DVD zapráší nebo ušpiní, otřete je čistým suchým hadříkem směrem od středu k okrajům - nečistěte je v kruhovém směru. Je-li to nezbytné, můžete použít hadřík navlhčený vodou nebo neutrálním čističem, nesmíte však použít benzín, rozpouštědla nebo jiné podobné čisticí roztoky.
Pružné disky
USB disketová jednotka je k dispozici pouze jako příslušenství.
1. Ukládejte diskety do krabiček, abyste je uchránili před poškozením a znečištěním. Pokud je disketa znečištěná, vyčistěte ji měkkým navlhčeným hadříkem, nepoužívejte čistící přípravek.
2. Neotevírejte kryt ani se nedotýkejte magnetického povrchu diskety ­hrozí trvalé poškození a ztráta dat.
3. S disketami zacházejte opatrně, aby nedošlo ke ztrátě uložených dat.
4. Nalepte štítek diskety do správného místa a nepřelepujte jej dalším štítkem - v takovém případě by se mohl štítek uvolnit a poškodit disketu.
5. Nepište na štítek diskety tužkou, protože tuha by mohla způsobit závadu systému, pokud by se dostala do součástí počítače. Používejte popisovač s plstěnou špičkou (fix) a štítek popište předtím, než jej nalepíte na disketu.
6. Diskety nepokládejte tam, kde by byly vystaveny vodě nebo jiným kapalinám, ani na nadměrně vlhká místa - v obou případech hrozí ztráta dat.
7. Nikdy nepoužívejte vlhké nebo mokré diskety - mohlo by dojít k poškození disketové jednotky nebo jiných zařízení v počítači.
4-26 Uživatelská příručka

TV tuner

Qosmio G40
8. V případě zkroucení, ohnutí nebo vystavení diskety přímému
slunečnímu světlu nebo extrémnímu teplu či chladu může dojít ke ztrátě dat.
9. Nepokládejte na diskety žádné těžké předměty.
10. V blízkosti disket nejezte, nekuřte a nepoužívejte věci jako je například
mazací pryž, protože cizí částečky uvnitř překrytí diskety mohou poškodit magnetický povrch.
11. Magnetická energie může zničit data uložená na vašich disketách.
Diskety proto uschovávejte mimo dosah reproduktorů, rádií, televizních přijímačů a dalších zdrojů magnetických polí.
Funkce Moje TV v Media Center v režimu Windows slouží ke sledování TV programů nebo k jejich nahrávání.
Rozměry a tvar portu pro TV anténu se mohou v různých regionech lišit. Některé modely jsou schopny současně nahrávat 2 různé televizní
programy.
Některé modely počítačů jsou vybaveny tunerem, který je schopen
přijímat digitální vysílání. Tyto tunery mohou přijímat digitální vysílání DVB-T. Digitální vysílání nelze přijímat v místech, kde digitální vysílání DVB-T není k dispozici.
Současný příjem a nahrávání nelze využít, pokud je připojeno externí
zařízení a jsou provedena následující nastavení. Po odpojení externího video zařízení je opět možné využívat možnosti současného příjmu a nahrávání na základě pokynů, které uvádí část
Konfigurování 2 tunerů pro současný příjem.
Současný příjem a nahrávání nelze využít, pokud je připojen set-top
box a jsou provedena následující nastavení.
Podle vládních předpisů není dovoleno přivážet TV tunery
PAL/SECAM do Koreje.
Použití tlačítka TV tuner
Anténa
Kvalita zvuku a obrazu velice závisí na podmínkách šíření
rádiového signálu.
Pokud používáte počítač v místech, kde jsou radiové vlny slabé a
příjem rádia je tedy špatný, obrat’te se na svého prodejce nebo použijte anténní zesilovač. Podrobnosti najdete v přiložené příručce zesilovače.
Uživatelská příručka 4-27
Qosmio G40
Připojení kabelu
Ta to část popisuje, jak se k počítači připojuje anténní kabel.
Připojení anténního kabelu
Pokud se za bouřky vyskytují blesky, nedotýkejte se anténního vedení. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Pokud musíte pracovat s počítačem za bouřky a připojujete TV tuner k vnější anténě, měli byste počítač provozovat v režimu AC napájení. AC adaptér nabízí určitou ochranu proti (ale nezaručuje úplnou prevenci) možnému elektrickému rázu v důsledku blesku. Chcete-li dosáhnout úplné ochrany, nepracujte s počítačem během bouřky.
1. Uložte data, vypněte systém Windows a vypněte napájení počítače.
2. Připojte anténní kabel k portu TV antény v počítači.
Port TV antény
Připojení anténního kabelu
Kabel antény
Pokud používáte dekódovací zařízení pro příjem programů kabelové TV nebo satelitního vysílání, připojte dekódovací zařízení k anténnímu kabelu.
4-28 Uživatelská příručka

Zvukový systém

V této části jsou popsány některé funkce pro ovládání zvuku.
Nastavení hlasitosti systému
Celkovou úroveň zvuku je možné nastavit pomocí ovladače hlasitosti Windows.
Chcete-li spustit ovladač hlasitosti, postupujte podle kroků níže.
1. Najděte ikonu Reproduktor v hlavním panelu.
2. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu Reproduktor v hlavním panelu.
3. V nabídce zvolte Otevřít ovladač hlasitosti. Klepněte na tlačítko Zařízení a zobrazí se dostupná přehrávací zařízení.
Zvolte možnost Reproduktory, aby se pro poslech použily vnitřní reproduktory. Nastavte hlasitost reproduktorů posunutím posuvníku nahoru nebo dolů, čímž se zvýší nebo sníží hlasitost. Klepnutím na tlačítko
Ztlumit se zvuk vypne. Další ovládací prvek se nachází v části Aplikace v Ovladači zvuku. Jedná
se o ovládací prvek pro právě spuštěnou aplikaci. Zvuky Windows jsou zobrazeny vždy, protože určují hlasitost systémových zvuků.
Změna systémových zvuků
Systémové zvuky mají za úkol informovat o tom, že nastaly jisté události. V této části je vysvětleno, jak vybrat existující schéma nebo uložit schéma, které jste změnili.
Chcete-li spustit konfigurační dialog pro systémové zvuky, postupujte podle kroků uvedených níže.
1. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu Reproduktor v hlavním panelu.
2. V nabídce zvolte možnost Zvuky.
Qosmio G40
Správce zvuku Realtek HD Audio Manager
Konfiguraci audia je možné potvrdit nebo změnit pomocí Správce zvuku Realtek. Chcete-li spustit Správce zvuku Realtek, klepněte na Start -> Ovládací panely -> Hardware a zvuk -> Správce zvuku Realtek HD.
Při prvním spuštění Správce zvuku Realtek uvidíte čtyři karty zařízení. Výchozím výstupním zařízením jsou reproduktory. Výchozím vstupním zařízením je mikrofon. Chcete-li změnit výchozí zařízení, klepněte na tlačítko Nastavit výchozí zařízení pod kartou vybraného zařízení.
Výchozím výstupním zařízením jsou reproduktory. Zvolte tuto
možnost, aby se pro poslech použily vnitřní reproduktory nebo sluchátka.
Možnost Digitální výstup se zvolí v případě, kdy se připojí optický
kabel ke konektoru S/PDIF za účelem přehrávání digitálního zvuku na digitálním audio zařízení.
Uživatelská příručka 4-29
Qosmio G40
Možnost HDMI výstup se zvolí v případě, kdy se připojí kabel HDMI ke
konektoru HDMI za účelem přehrávání digitálního zvuku na digitálním audio zařízení.
Výchozím vstupním zařízením je mikrofon. Tato možnost se zvolí,
pokud se používá vnitřní mikrofon počítače nebo externí mikrofon připojený do zdířky pro mikrofon za účelem nahrávání zvuku.
Vstupní linka se zvolí v případě, kdy se připojí audio kabel ke
konektoru vstupní linky za účelem nahrávání analogového zvuku z audio zařízení.
Informace
Klepnutím na informační tlačítko se zobrazí informace o hardwaru, informace o softwaru a nastavení jazyka.
Řízení spotřeby
Zvukový ovladač v počítači lze vypnout, pokud se zvuková funkce nepoužívá. Chcete-li upravit konfiguraci řízení výkonu zvuku, klepněte na
tlačítko baterie .
Jestliže se zapne řízení výkonu zvuku, kruhové tlačítko nahoře vlevo v
Řízení spotřeby je modré a vypouklé.
Pokud je řízení výkonu zvuku vypnuté, tlačítko je černé a zapuštěné.
Konfigurace reproduktoru
Klepněte na tlačítko přehrávání , pokud chcete potvrdit, že zvuk z interního reproduktoru nebo ze sluchátek přichází ze správného směru.
Zvukové efekty
V této části je vysvětlen způsob výběru různých zvukových efektů.
Prostředí - simuluje zvukové odrazy pro běžná prostředí kolem nás.
Je možné zvolit stávající předvolbu v nabídce.
Ekvalizér - zesiluje nebo zeslabuje určité frekvence zvuku pro simulaci
populárních hudebních žánrů. Je možné zvolit stávající předvolbu v nabídce.
Karaoke - odstraňuje specifickou zvukovou frekvenci a výsledkem je
odstranění vokálu. Klepnutím na ikonu Karaoke se zeslabí vokálová složka v hudbě. Pomocí tlačítek se šipkami se upraví hudební klíč zvuku.
4-30 Uživatelská příručka

Modem

Qosmio G40
Dolby® Home Theater
Funkce Dolby Home Theater obohacuje zvukovou kvalitu při poslechu hudebních CD nebo DVD v počítači.
Dolby® Virtual Speaker simuluje prostorový zvuk formátu 5.1 při
poslechu z pouhých dvou reproduktorů. Chcete-li zapnout funkci Dolby Virtual Speaker, klepněte na Ovládací panely -> Zvuky a zvuková zařízení -> Zvuk -> Reproduktory -> Dolby -> Dolby Home Theater
-> Zap.
Funkce Dolby
prostorového zvuku formátu 5.1 v jakýchkoliv sluchátkách, aniž byste rušili ostatní. Chcete-li zapnout funkci Dolby Virtual Speaker, klepněte na Ovládací panely -> Zvuky a zvuková zařízení -> Zvuk -> Reproduktory -> Dolby -> Dolby Home Theater -> Zap.
®
Headphone umožňuje poslech simulovaného
Mikrofonní efekty
Mikrofonní efekty se nalézají pouze v okně Mikrofon.
Potlačení hluku snižuje hluk z okolí a hluk ventilátorů.
Odstranění akustické ozvěny snižuje zpětnou vazbu a ozvěnu zpětné
vazby.
Výchozí formát
Je možné změnit rychlost vzorkování a bitovou hloubku zvuku.
Tento oddíl popisuje, jak připojit interní modem k zásuvce telefonní linky a jak jej odpojit.
Připojení k jiné komunikační lince než k analogové telefonní lince může
způsobit selhání systému počítače.
Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové telefonní
lince.
Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové ústředně (PBX).
Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu systému
v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
Nepracujte s počítačem zapojeným do zdroje střídavého napětí za
bouřky. Pokud uvidíte blesky nebo uslyšíte hřmění, okamžitě počítač vypněte. Přepětí způsobené bouřkou může zapříčinit selhání systému, ztrátu dat nebo poškození hardwaru.
Funkce modemu nelze používat v modelech, které nejsou modemem
vybaveny.
Uživatelská příručka 4-31
Qosmio G40
Volba regionu
Telekomunikační předpisy se v jednotlivých zemích liší. Je tedy proto třeba zajistit, aby nastavení modemu odpovídalo předpisům země, ve které modem používáte.
Zabudovaný modem lze používat pouze v určených zemích a oblastech. Použití modemu v jiných oblastech může způsobit selhání systému. Před použitím mode si ověřte povolené oblasti použití.
Pro volbu regionu postupujte podle kroků uvedených dále:
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Sít’ -> Volba regionu modemu.
Pokud je k dispozici, nepoužívejte funkci Země/Region zahrnutou jako součást nástroje pro nastavení modemu v Ovládacích panelech - pokud změníte nastavení země/regionu tímto způsobem, může se stát, že zjistíte, že tato změna nemá účinek.
2. Ikona volby regionu se objeví v systémové liště Windows.
3. Klepnutím na ikonu pomocí primárního (levého) tlačítka myši se zobrazí
seznam regionů, které modem podporuje, společně s dílčí nabídkou, kde jsou uvedeny detailní informace o umístění telefonu - vedle aktuálně vybraného regionu a umístění telefonu se objeví zaškrtnutí.
4. Zvolte buď region v nabídce regionů nebo umístění telefonu v dílčí
nabídce.
Pokud klepnete na region, stane se výchozí volbou modemu pro
všechna místa vytáčení, která se vytvoří v Ovládacích panelech Windows (Možnosti telefonu a modemu).
Pokud zvolíte telefonní oblast, zvolí se automaticky i příslušný
region a stane se výchozím nastavením modemu.
Nabídka Vlastnosti
Klepněte na ikonu sekundárním (pravým) tlačítkem myši, aby se zobrazila nabídka Vlastnosti.
Nastavení
V nabídce Vlastnosti je možné zapnout nebo vypnout tato nastavení:
Režim automatického spuštění
Umožňuje konfigurovat, zda nástroj volby regionu modemu se spustí automaticky při spuštění operačního systému.
Otevření dialogového okna Vlastnosti vytáčení po výběru regionu
Umožňuje konfigurovat, zda po zvolení regionu se automaticky zobrazí dialogové okno pro nastavení vytáčení telefonního čísla.
4-32 Uživatelská příručka
Seznam míst pro volbu regionu
Zobrazí dílčí nabídku s podrobnými informacemi o umístění.
Otevření dialogového okna, pokud místní kód Vlastností vytáčení a volby regionu nesouhlasí
Zobrazí varování, pokud nastavení kódu regionu a telefonní oblasti se liší.
Výběr modemu
Jestliže počítač nerozeznává interní modem, zobrazí se dialog, kde lze vybrat příslušný komunikační port pro používaný modem.
Vlastnosti vytáčení
Zvolením této položky lze zobrazit vlastnosti vytáčení telefonního čísla.
Pokud používáte modem v Japonsku, technické předpisy uvedené v Zákoně o telekomunikacích vyžadují, aby byl zvolen japonský regionální režim. Je protiprávní používat v Japonsku modem s jakýmkoliv jiným nastavením.
Připojení modulárního kabelu
Chcete-li připojit modulární kabel modemu, postupujte takto:
Připojení k jiné komunikační lince než k analogové telefonní lince může
způsobit selhání systému počítače.
Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové
telefonní lince.
Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové ústředně (PBX).
Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu systému
v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
Nepracujte s počítačem zapojeným do zdroje střídavého napětí za
bouřky. Pokud uvidíte blesky nebo uslyšíte hřmění, okamžitě počítač vypněte. Přepětí způsobené bouřkou může zapříčinit selhání systému, ztrátu dat nebo poškození hardwaru.
Qosmio G40
Uživatelská příručka 4-33
Qosmio G40
1. Zapojte konec modulárního kabelu do zásuvky modemu počítače.
2. Druhý konec modulárního kabelu zapojte do telefonní zásuvky.
Konektor telefonu
Konektor modemu
Zapojení interního modemu
Netahejte za kabel a nepřenášejte počítač, pokud je kabel připojen.
Pokud používáte zařízení pro ukládání dat, jako je optický disk nebo pevný disk připojený k 16-bitové PC kartě, mohou se při práci s modemem vyskytnout následující problémy:
Rychlost modemu je nízká nebo dochází k pravidelnému přerušení
komunikace.
Zvuk může být přerušovaný.
Odpojení modulárního kabelu
Chcete-li odpojit modulární kabel, postupujte takto:
1. Stiskněte kolík na konektoru telefonní zásuvky a vytáhněte ji z konektoru.
2. Stiskněte kolík na konektoru modemu počítače a vytáhněte jej z počítače.
4-34 Uživatelská příručka
Loading...