TOSHIBA Qosmio G40 Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač
První vydání Květen 2007
Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům nebo
vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze
reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné
způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu
do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho
distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou
porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin.
Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím
vždy dodržujte autorské právo.
Pamatujte, že právo vlastníka chráněné autorským právem můžete porušit
také tím, že použijete funkce pro přepnutí zobrazovacího režimu (např.
širokoúhlý režim, režim zvětšení apod.) tohoto produktu pro zobrazení
zvětšených obrázků nebo videa v kavárnách nebo hotelích za úč
nebo poskytnutí veřejnosti.
elem zisku
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač řady
TOSHIBA Qosmio G40 a odpovídají stavu v době vydání této příručky.
Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena
bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou
odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo
typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo
rozdíly mezi produktem a příručkou.
iiUživatelská příručka
Obchodní známky
IBM je registrovaná obchodní známka a IBM PC obchodní známka
společnosti International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core, Celeron a Centrino jsou obchodní nebo
registrované značky společnosti Intel Corporation.
Windows a Microsoft jsou registrované obchodní známky a Windows Vista
je obchodní známka společnosti Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak.
Bluetooth je obchodní známka nebo registrovaná obchodní známka v
držení svého vlastníka a společností TOSHIBA je používána na základě
licenční smlouvy.
Memory Stick je registrovanou obchodní značkou a iLINK je obchodní
značkou společnosti Sony Corporation.
DVD MovieFactory je registrovaná obchodní známka společnosti Ulead
Systems, Inc.
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti
Dolby Laboratories.
Důvěrná nezveřejněná verze. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories.
Všechna práva vyhrazena.
EdgeMotion, PalmCheck, TouchPad a Synaptics jsou obchodní známky
nebo registrované obchodní známky společnosti Synaptics Incorporated.
V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a
registrované obchodní známky neuvedené výše.
Qosmio G40
Licence Macrovision
Tento produkt obsahuje technologii ochrany autorských práv a intelektuální
vlastnictví, které jsou patentovány v USA a dalších zemích. Tyto patenty
jsou vlastnictvím společnosti Macrovision Corporation. Použití ochrany
autorských práv musí být schváleno společností Macrovision Corporation.
Je určeno pro domácí a další omezené použití, pokud není jinak výslovně
schváleno společností Macrovision Corporation. Všechny formy zpětného
technického zpracování nebo dekompilace jsou zakázány.
Prohlášení o shodě EU
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami
Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo.
Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na stránkách
TOSHIBA na adrese http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
Uživatelská příručkaiii
Qosmio G40
GOST
Důležité bezpečnostní informace pro počítače s TV tunerem
IEC60950-1/EN60950-1 Zařízení informačních technologií - Bezpečnost Připojení koaxiálního kabelu k tomuto počítači je možné provést pouze
tehdy, pokud vnější vodivý plášt’ kabelu je uzemněn v rámci prostoru
budovy co nejblíže k bodu vstupu kabelu nebo přípojky a připojení splňuje
všechny místní požadavky na instalaci kabelů platné ve vaší oblasti.
Modem - upozornění
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro
celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že
toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech
koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obrat’te na vašeho dodavatele zařízení v první
instanci.
ivUživatelská příručka
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi
kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavků a vyhověl požadavkům
obsaženým v EG 201 121.
NěmeckoATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 a
DE03,04,05,08,09,12,14,17
ŘeckoATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04
PortugalskoATAAB AN001,005,006,007,011 a
P03,04,08,10
ŠpanělskoATAAB AN005,007,012 a ES01
ŠvýcarskáATAAB AN002
Všechny ostatní
státy/oblasti
Pro každou sít’ jsou nutná zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení
softwaru; obrat’te se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete
podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být
schválena v každém státu zvlášt’. Nebylo testováno, zda tato funkce je v
souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou
činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.
ATAAB AN003,004
Následující informace platí pouze pro členské státy EU:
Použití tohoto symbolu značí, že s výrobkem nelze nakládat jako s běžným
domovním odpadem. Pokud zajistíte, že výrobek bude správně zlikvidován,
pomůžete předejít negativnímu dopadu na životní prostředí a zdraví
obyvatel, k čemuž by při nesprávné likvidaci výrobku mohlo dojít.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních
úřadů, služby pro likvidaci domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste
zakoupili tento výrobek.
Qosmio G40
Tento symbol nemusí být v některé zemi nebo regionu zakoupení nalepen.
Uživatelská příručkav
Qosmio G40
Bezpečnostní pokyny pro provoz optické diskové jednotky
Projděte si mezinárodně platná opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
TOSHIBA
Jednotka HD DVD-ROM TS-L802A
■ Jednotka HD DVD-ROM obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití.
Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
■ Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření.
■ Aby nedošlo k přímému zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
viUživatelská příručka
TOSHIBA
Jednotka HD DVD-R SD-L902A
■ Jednotka HD DVD-R obsahuje laserový systém. Správné používání
výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro
budoucí použití.
Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
■ Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření.
■ Aby nedošlo k přímému zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Qosmio G40
Uživatelská příručkavii
Qosmio G40
Mezinárodně platná opatření
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj obsahuje
laser a je klasifikován jako „LASEROVÝ
VÝROBEK TŘÍDY 1.“ Správné používání
výrobku vyžaduje pečlivé prostudování
návodu a jeho uschování pro budoucí
použití. Při jakémkoliv problému se
obrat’te na „AUTORIZOVANÝ servis.“
Aby nedošlo k přímému zásahu
laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
POZOR: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH
PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO
POSTUPŮ JINÝCH, NEŽ UVEDENÝCH
V PŘÍRUČCE, MŮŽE MÍT ZA
NÁSLEDEK NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače řady Qosmio G40. Tento výkonný
přenosný počítač poskytuje výborné možnosti rozšíření, obsahuje
multimediální funkce a je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a
vysoce výkonného provozu.
Tato skupina počítačů zahrnuje model se zabudovaným TV tunerem.
Pokud si na tomto modelu přejete sledovat TV program nebo přehrávat
CD/DVD bez spuštění Windows, dotkněte se panelu TV nebo panelu
CD/DVD (nebo stejných panelů na dálkovém ovládání) v průběhu
spouštění Windows. Je-li spuštěn operační systém Windows, můžete
sledovat nebo nahrávat TV program s využitím funkce Moje TV, která je
součástí aplikace Media Center.
V této příručce se dozvíte, jak provést instalaci počítače Qosmio G40 a jak
jej začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač
nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání
doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
neužívali, pro
seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními.
Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak
počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím v
četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce v
úvodu, kde se dozvíte o funkcích, které nejsou běžné a jsou pro tento
počítač jedinečné a dále část HW Setup a nastavení BIOS, kde se dozvíte,
jak tyto funkce nastavit a konfigurovat.
Pokud chcete instalovat PC karty nebo připojovat externí zařízení jako je
monitor, přečtěte si kapitolu 9, Doplňková zařízení
Qosmio G40
čtěte si nejprve kapitoly Úvod a Seznámení s počítačem a
.
Uživatelská příručkaxiii
Qosmio G40
Ujednání
Zkratky
Ikony
Klávesy
Použití kláves
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: Read Only Memory (ROM).
Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu ENTER.
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves.
Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus (+). Například CTRL+C znamená, že musíte podržet
klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři
klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
ABC
Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo
text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle
příkladu vlevo.
Displej
S
xivUživatelská příručka
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený
počítačem, který se objevuje na obrazovce
počítače, je v příručce uveden písmem, které
vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití
zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat
nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co
nejlépe využívat vaše zařízení.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení
pokynů může být způsobena smrti nebo vážné poranění.
Terminologie
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
Qosmio G40
SpustitSlovo „Start“ označuje tlačítko „“ v systému
Microsoft
®
Windows Vista™.
Uživatelská příručkaxv
Qosmio G40
xviUživatelská příručka
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na
přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v
úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a
upozornění uvedená v textu této příručky.
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby
na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat,
například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena
dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
■ Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
■ Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny k
počítači) nebo stereofonní sluchátka.
■ Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory
klimatizace nebo topením.
■ Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
■ Kapalinami a korosivními látkami.
Qosmio G40
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje
informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která
může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Příručka pro bezpečnost a pohodlí rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání
pracovního prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit
fyzickou námahu.
Uživatelská příručkaxvii
Qosmio G40
Popálení
■ Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota
sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt
(například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte
na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
■ Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu s
kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.
■ Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento
stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí
adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo,
aby nedošlo k jejich poškození.
Tlak a poškození nárazem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy, aby
nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Přehřátí PC karet
Některé PC karty se při delším používání mohou zahřát, což může vést k
chybám nebo nestabilitě provozu daného zařízení. Kromě toho byste měli
být opatrní, pokud vyměňujete PC karty, které byly dlouhodobě používány.
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém.
Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi
počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je
telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto
počítače jsou popsány v přiložené příručce pro bezpečnost a pohodlí.
Před používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
xviiiUživatelská příručka
chlazení
Qosmio G40
1. Odstraňte prach usazený na chladicích otvorech počítače.
Chladicí otvory jsou umístěny v zadní a spodní části počítače.
Pokud používáte počítač v prašném prostředí, na chladicích otvorech ve
spodní části počítače se mohou hromadit nečistoty. Pokud tomu dojde,
nahromaděný prach může být příčinou nedostatečného odvádění tepla,
které může vést k vypnutí počítače během používání. Pečlivě odstraňte
prach z chladicích otvorů pomocí vysavače.
2. Chladicí průduchy na spodní a zadní straně počítače.
Otvor ventilátoru
Otvor ventilátoru
Reproduktor
(subwoofer)
Otvor ventilátoru
Obrázek výše uvádí model vybavený subwooferem. Modely bez
subwooferu mají v místě subwooferu na ilustraci výše chladicí průduchy.
Modely se subwooferem nemají v místě subwooferu na ilustraci výše
žádné chladicí průduchy.
Uživatelská příručkaxix
Qosmio G40
Otvor ventilátoru
Otvor ventilátoru
Vždy se ujistěte, že vstupní otvory ventilace nejsou ničím blokovány,
mohlo by dojít k přehřátí procesoru. Ventilátor nasává vzduch vytvářením
podtlaku. Pokud je ventilátor blokován, pravděpodobně bude procesor
pracovat při nižší rychlosti nebo dojde k vypnutí počítače. Tenké předměty,
například papíry s poznámkami, ubrousky, plastové obaly nebo jiné
podobné materiály mohou zablokovat vstupní otvory ventilace a zabránit
tak proudění vzduchu kolem procesoru. Nepoužívejte počítač na takových
plochách, kde jsou předměty, které by mohly být vtaženy do ventilačních
otvorů.
xxUživatelská příručka
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde
uvedeny parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud
budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou
TOSHIBA.
Soupis součástí zařízení
Opatrně vybalte počítač a uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí
použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
■ Přenosný osobní počítač Qosmio G40
■ AC adaptér a napájecí kabel (2-pinová zástrčka nebo 3-pinová
zástrčka)
■ Baterie (v některých počítačích již vložena)
■ Modulární kabel (doplňkový)
■ Kabel VIDEO-VSTUP
■ Kabel HDMI OUT
■ Anténa DVB-T (volitelná)
■ Dálkové ovládání
■ Infračervený přenosový kabel
■ Dvě AA manganové baterie (pro dálkové ovládání)
Qosmio G40
Kapitola 1
Uživatelská příručka1-1
Qosmio G40
Software
Dokumentace
Předem byl nainstalován následující operační systém Windows® a software
s nástroji.
■ Microsoft
®
Windows Vista™
■ Balík přidané hodnoty TOSHIBA
■ Ulead DVD MovieFactory
®
■ Nástroj pro otisk prstu
■ Centrum mobility Windows
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Assist
■ Nástroje TOSHIBA pro SD pamět’
■ Ztlumení jednotky CD/DVD
■ Utilita hesla TOSHIBA
■ TOSHIBA HD DVD PLAYER
Více informací o používání přehrávače TOSHIBA HD DVD najdete v
přiložené příručce pro Qosmio HD DVD.
■ Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač Qosmio G40
■ Příručka Rychlý start pro Qosmio G40
■ Příručka pro Qosmio G40 HD DVD
■ Příručka pro rychlé zahájení práce se systémem Microsoft® Windows
Vista™ (k dispozici u některých modelů)
■ Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
■ Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co
nejdříve svého prodejce.
Záložní média
■ Záchranný disk DVD-ROM
1-2Uživatelská příručka
Hardware
Qosmio G40
V této části je popsán hardware počítače.
Skutečné specifikace se mohou lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
Procesor
VestavěnáPočítač je vybaven jedním z následujících
procesorů Intel
■ Procesor Intel
pamět’ cache 2 MB úrovně 2 a podporuje
technologii Enhanced Intel
®
.
®
Core™ 2 Duo, který obsahuje
®
SpeedStep®
Technology.
■ Procesor Intel® Core™ 2 Duo, který obsahuje
pamět’ cache 4 MB úrovně 2 a podporuje
technologii Enhanced Intel
®
SpeedStep®
Technology.
Některé modely v této řadě používají technologii Intel® Centrino® Duo,
která je založena na třech samostatných komponentách, kterými jsou
procesor Intel
PRO/Wireless a skupina čipových sad Intel
®
Core™ 2 Duo, bezdrátové sít’ové připojení Intel®
®
965 Express Chipset.
Právní poznámka (CPU)*1
Více informací o CPU najdete v části Právní poznámky v kapitole 11 nebo
klepněte na *1 výše.
Pamět’
SlotyPamět’ové moduly s kapacitou 512, 1 024 MB
nebo 2 048 lze instalovat do dvou pamět’ových
slotů počítače a dosáhnout tak maximální
kapacity paměti systému 4 096 MB.
Tento počítač je možné doplnit pamět’ovými
moduly o maximální velikosti 4 096 MB.
Skutečná velikost využitelné systémové paměti
bude menší než jsou nainstalované pamět’ové
moduly.
Video RAMVelikost dostupné paměti Video RAM závisí na
Velikost paměti Video RAM je možné ověřit
klepnutím na tlačítko Upřesnit nastavení...
v okně Nastavení zobrazení.
Uživatelská příručka1-3
Qosmio G40
Právní poznámka (pamět’ (hlavní systém))*2
Více informací o paměti (hlavní systém) najdete v části Právní poznámky
v kapitole 11 nebo klepněte na *2 výše.
Napájení
Hlavní bateriePočítač je napájen jednou lithium-iontovou
baterií umožňující dobíjení.
Právní poznámka (životnost baterie)*3
Více informací o životnosti baterie najdete v části Právní poznámky
v kapitole 11 nebo klepněte na *3 výše.
Baterie RTCVestavěná baterie RTC udržuje nastavení času a
Napájecí adaptérNapájecí adaptér dodává systému energii a
kalendáře.
dobíjí vybité baterie. Dodává se s odpojitelným
napájecím kabelem, který má buď 2-pinovou
nebo 3-pinovou zástrčku.
Vzhledem k tomu, že AC adaptér je univerzální,
může být připojen k síti střídavého napětí v
rozmezí od 100 do 240 voltů, je však třeba mít na
paměti, že výstupní proud se u jednotlivých
modelů liší. Použití jiného adaptéru může
poškodit počítač. Viz část Napájecí adaptér
vkapitole2, Seznámení s počítačem.
Disky
Jednotka pevného
disku
V počítači může být nainstalováno následujících
6 typů jednotek pevného disku. Kapacita
každého modelu jednotky pevného disku je jiná.
■ 80,0 miliard bajtů (74,53 GB)
■ 100.0 miliard bajtů (93,16 GB)
■ 120,0 miliard bajtů (111,79 GB)
■ 160,0 miliard bajtů (149,05 GB)
■ 200,0 miliard bajtů (186,32 GB)
■
250,0 miliard bajtů (232,90 GB)
K dispozici jsou dva modely počítačů - model s
jednou jednotkou pevného disku a model se
dvěma jednotkami pevného disku.
Všimněte si, že část celkové kapacity pevného
disku je vyhrazena jako prostor pro správu.
1-4Uživatelská příručka
Qosmio G40
Právní poznámka (kapacita jednotky pevného disku
(HDD))
Více informací o kapacitě jednotky pevného disku (HDD) najdete v části
Právní poznámky v kapitole 11 nebo klepněte na *4 výše.
*4
Jednotka optického disku
Jednotka
HD DVD-ROM
Některé modely jsou vybaveny jednotkou
HD DVD-ROM plné velikosti, která umožňuje
přehrávat disky CD a DVD bez nutnosti použití
adaptéru. Jednotka čte DVD-ROM až
8-násobnou rychlostí, CD-ROM až 24-násobnou
rychlostí a HD DVD nejvýše 1-násobnou
rychlostí a zapisuje na CD-R až 16-násobnou
rychlostí, CD-RW až 10-násobnou rychlostí,
DVD-R a DVD+R až 4-násobnou rychlostí,
DVD-RW a DVD+RW až 4-násobnou rychlostí,
DVD-R (Dual layer) až 2-násobnou rychlostí,
DVD+R (Double Layer) až 2,4-násobnou
rychlostí a DVD-RAM až 3-násobnou rychlostí a
podporuje tyto formáty:
■ CD-R
■ CD-RW
■ DVD-ROM
■ DVD–Video
■ CD–DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (jedna/více částí)
■ CD-ROM Režim 1, Režim 2
■ CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Rozšířené CD (CD-EXTRA)
■ Metoda adresování 2
■ DVD-R
■ DVD-R (Dual Layer)
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R (Double Layer)
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ HD DVD-ROM
Uživatelská příručka1-5
Qosmio G40
Jednotka HD DVD-RNěkteré modely jsou vybaveny jednotkou
HD DVD-R plné velikosti, která umožňuje
přehrávat disky CD a DVD bez nutnosti použití
adaptéru.
Jednotka čte DVD-ROM až 8-násobnou
rychlostí, CD-ROM až 24-násobnou rychlostí a
HD DVD nejvýše 1-násobnou rychlostí a
zapisuje na CD-R až 16-násobnou rychlostí,
CD-RW až 10-násobnou rychlostí, DVD-R a
DVD+R až 4-násobnou rychlostí, DVD-RW a
DVD+RW až 4-násobnou rychlostí, DVD-R (Dual
layer) až 2-násobnou rychlostí, DVD+R (Double
Layer) až 2,4-násobnou rychlostí a DVD-RAM až
3-násobnou rychlostí, HD DVD-R 1-násobnou
rychlostí a kromě jednotky HD DVD-ROM
podporuje tyto formáty:
■ HD DVD-R
Optická jednotka nainstalovaná v tomto počítači neumí zapisovat více
relací na relace disku HD DVD-R Dual Layer. Jakmile je na disk jednou
proveden zápis, je finalizován. Po provedení finalizace již není možné na
disk zapisovat bez ohledu na to, jaká část celkové kapacity disku byla
využita.
Právní poznámka (Obecná technologie a přehrávání
HD DVD)
Více informací o obecné technologii a přehrávání HD DVD najdete v části
Právní poznámky v kapitole 11 nebo klepněte na *5 výše.
*5
Displej
Vnitřní zobrazovací panel displeje počítače podporuje grafiku ve vysokém
rozlišení a lze jej naklápět v širokém rozmezí úhlů pro dosažení
maximálního pohodlí a čitelnosti.
VestavěnýObrazovka 17" TFT LCD, 32 mil. barev s
rozlišením 1920 (vodorovně) × 1200 (svisle)
obrazových bodů v režimu WUXGA.
Právní poznámka (LCD)*6
Více informací o LCD baterie najdete v části Právní poznámky v kapitole
11 nebo klepněte na *6 výše.
1-6Uživatelská příručka
Qosmio G40
Grafický řadičŘadič grafiky maximalizuje výkon displeje.
Více Řadič zobrazení a video režimyinformací
naleznete v Dodatku B.
Právní poznámka (grafický procesor („GPU“))*7
Více informací o právní poznámce týkající se grafického procesoru (GPU)
najdete v části Právní poznámky v kapitole 11 nebo klepněte na *7 výše.
Klávesnice
VestavěnýVnitřní klávesnice poskytuje klávesy
zabudovaného numerického bloku, speciální
klávesy pro ovládání kurzoru a klávesy a
. Klávesnice je kompatibilní s IBM
rozšířenou klávesnicí. Další podrobnosti uvádí
kapitola 5, Klávesnice.
®
Polohovací zařízení
Vestavěná ploška
Touch Pad
AV ovladač QosmioToto tlačítko umožňuje pracovat s aplikací Media
Integrované polohovací zařízení Touch Pad a
ovládací tlačítka na opěrce pro dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji a podporuje
funkce jako je posouvání oken.
Center.
Porty
Externí monitorAnalogový VGA port poskytuje podporu pro
funkce kompatibilní se standardem VESA
DDC2B.
Univerzální sériová
sběrnice (USB 2.0)
i.LINK™ (IEEE1394)Tento port umožuje vysokorychlostní přenos dat
Počítač podporuje několik portů univerzální
sériové sběrnice USB (Universal Serial Bus),
které splňují normu USB 2.0.
mezi počítačem a externími zařízeními, jako jsou
např. digitální videokamery.
Sloty
Karty PCDo interního slotu karty PC lze vložit jednu kartu
Typu II (5 mm).
Uživatelská příručka1-7
Qosmio G40
ExpressCardInterní slot ExpressCard je univerzální slot. Tento
slot podporuje moduly ExpressCard/54 a
ExpressCard/34.
Média BridgeTento slot umožňuje vkládat pamět’ové karty
SD/SDHC, miniSD/microSD, Memory Stick
(PRO/PRO Duo), xD picture a MultiMediaCard.
Viz kapitolu 9, Doplňková zařízení.
Multimédia
Zvukový systémIntegrovaný zvukový systém poskytuje podporu
pro vnitřní reproduktory a mikrofon počítače a
umožňuje připojení externího mikrofonu a
sluchátek pomocí příslušných konektorů.
Webová kameraWebová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí
počítače. Je možné ji využít pro videohovory
nebo videokonference pomocí vhodného
komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Software Camera
Assistant vám pomůže přidávat různé efekty do
videa nebo fotografií.
Viz část Webová kamera v kapitole 4 4, Základy
provozu.
Port TV antényPřipojte anténní kabel k tomuto portu, aby bylo
možné sledovat TV programy v počítači a
nahrávat je.
Rozměry a tvar portu pro TV anténu se mohou v
různých regionech lišit.
Vstupní port S-Video K tomuto portu lze připojit videokameru nebo jiné
záznamové zařízení prostřednictvím kabelu
S-Video-in (volitelný) za účelem importování dat.
Viz část S-Video-vstup: v kapitole 9, Doplňková
zařízení.
Výstupní port
S-Video
Tento port S-Video umožňuje přenášet data
NTSC nebo PAL do externích zařízení. Viz část
TV v kapitole 9, Doplňková zařízení.
Port VIDEO-INPomocí přibaleného kabelu VIDEO-Vstup je
možné k počítači připojit CATV nebo satelitní set
top box pro sledování kanálů.
Podrobnosti o připojení počítače pomocí kabelu
VIDEO-Vstup uvádí kapitola 8, Připojení do portu
VIDEO-IN.
1-8Uživatelská příručka
Qosmio G40
Výstupní port HDMIDo výstupního portu HDMI je možné připojit
kabel HDMI s konektorem Typu A.
Jediný kabel HDMI může posílat a přijímat obraz,
zvuk a řídicí signály.
Konektor pro
sluchátka (S/PDIF)
Tento konektor umožňuje připojení digitálních
reproduktorů nebo stereo sluchátek (minimálně
16 ohmů). Pokud připojíte externí digitální
reproduktory nebo sluchátka, interní reproduktor
se automaticky vypne.
Tento konektor lze využít také jako přípojku
S/PDIF, která umožňuje připojení optických
digitálních přístrojů.
Konektor sluchátekKonektor sluchátek velikosti 3,5 mm umožňuje
připojení stereofonních sluchátek nebo aktivních
reproduktorů.
Konektor mikrofonuKonektor mikrofonu 3,5 mm umožňuje připojit
třívodičový kabel mikrofonu pro monofonní vstup.
Konektor vstupní
linky
Zabudovaný TV
tuner
Standardní 3,5 mm mini konektor umožňuje
připojení stereo zařízení pro zvukový vstup.
Zabudovaný TV tuner umožňuje sledování a
záznam TV programů. Některé modely jsou
schopny současně nahrávat 2 různé televizní
programy.
Okénko
infračerveného
př
ijímače
Port pro kabel
infračerveného
vysílače
Je to okénko se snímačem, kde jsou přijímány
signály z dálkového ovládání, které je součástí
tohoto počítače.
K tomuto portu připojte kabel infračerveného
vysílače.
Připojení set top boxu nebo jiného externího
zařízení k počítači s využitím kabelu
infračerveného vysílače umožňuje, aby externí
zařízení bylo ovládáno pomocí počítače a
specializovaného dálkového ovládání.
Dálkové ovládáníToto zařízení slouží k navigaci při sledování TV
nebo přehrávání CD/DVD/HD DVD.
Komunikace
ModemVestavěný modem umožňuje datovou a faxovou
komunikaci. Podporuje V.90 nebo V.92 podle
regionu. Rychlost přenosu dat a faxu závisí na
kvalitě analogové telefonní linky. Obsahuje
konektor pro připojení na telefonní linku.
Uživatelská příručka1-9
Qosmio G40
LANPočítač má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) Fast
Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN
(1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T).
BluetoothNěkteré počítače v této řadě nabízejí
bezdrátovou technologii Bluetooth, která
eliminuje potřebu propojení jednotlivých
elektronických zařízení, např. počítačů a
tiskáren, pomocí kabelů. Při implementaci funkce
Bluetooth je zajištěna rychlá, spolehlivá a
bezpečná bezdrátová komunikace na malém
prostoru.
Wireless LANNěkteré počítače této série jsou vybaveny
bezdrátovou kartou sítě LAN, která je
kompatibilní s jinými systémy sítě LAN
založenými na technologii rozprostřeného
spektra (DSSS) a ortogonálního dělení frekvencí,
které odpovídají standardu IEEE 802.11
(Revize A, B, G nebo N Draft Ver. 1.0).
■ Přenosová rychlost na bezdrátové síti LAN a dosah bezdrátové sítě
LAN se může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí,
překážek, konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce
klientské stanice a konfigurace software a hardware. Vysílací rychlost
(X Mbit/s) je teoretická maximální rychlost podle normy IEEE802.11
(a/b/g)]. Skutečná přenosová rychlost bude vždy nižší než teoretická
maximální rychlost.
■ Funkce probuzení v bezdrátové síti je účinná, pouze pokud je připojena
pomocí přístupového bodu. Tato funkce se stává neplatnou při
přerušení spojení.
Právní poznámka (bezdrátová sít’ LAN)*8
Více informací o bezdrátové síti Wireless LAN najdete v části Právní
poznámky v kapitole 11 nebo klepněte na *8 výše.
Přepínač bezdrátové
komunikace
1-10Uživatelská příručka
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkce
Wireless LAN a Bluetooth. Všimněte si, že
všechny modely jsou vybaveny spínačem pro
bezdrátovou komunikaci a některé modely jsou
vybaveny bezdrátovou sítí Wireless LAN i
funkcemi Bluetooth.
Zabezpečení
Qosmio G40
Slot bezpečnostního
zámku
Zvláštní funkce
Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo
jsou nové a usnadňují používání počítače.
Pro přístup ke každé funkci slouží následující postupy.
*1 Chcete-li se dostat k funkci Možnosti napájení, klepněte na Start ->
Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení.
Horké klávesyHorké klávesy jsou určité kombinace kláves,
Automatické vypnutí
displeje
Automatické vypnutí
*1
HDD
Pro připojení bezpečnostního zámku za účelem
připevnění počítače ke stolu nebo jinému
velkému předmětu.
které umožňují rychle změnit konfiguraci systému
přímo z klávesnice, aniž by se musel spouštět
konfigurační program.
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení
zobrazovacího panelu, pokud po nějakou dobu
nepřijde žádný vstup z klávesnice, a napájení se
obnoví při dalším stisku klávesy. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky vypíná napájení
pevného disku, pokud k němu není po určitou
dobu uskutečněn přístup, a napájení se obnoví
při příštím přístupu na disk. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Automatický režim
Spánek/Hibernace
Tato funkce automaticky přepne systém buď do
*1
režimu spánku, nebo do režimu Hibernace,
pokud po určitou dobu nepřijde žádný vstup nebo
není aktivován žádný hardware. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Překryvná
klávesnice
Numerická klávesnice s deseti klávesami je
integrována do hlavní klávesnice. Informace o
používání této funkce najdete v části Překryvná
klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
Heslo při zapnutíExistují dvě úrovně zabezpečení heslem, správce
a uživatel, bránící nepovolenému přístupu k
počítači.
Okamžité
zabezpečení
Uživatelská příručka1-11
Funkce určité horké klávesy automaticky zamkne
systém za účelem zabezpečení dat.
Qosmio G40
Inteligentní
napájení
*1
Mikroprocesor v inteligentním sít’ovém zdroji určí
nabití baterie, automaticky spočítá zbývající
kapacitu baterie a ochrání elektronické součástky
před abnormálními stavy, jako je napět’ové
přetížení z AC adaptéru. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Režim úspory
baterie
*1
Tato funkce umožňuje nastavit počítač tak, aby
se šetřila energie baterie. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Napájení panelu
zap/vyp
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení
počítače, pokud je zavřen panel displeje a při
otevření panelu jej znovu zapne. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Automatické
přepnutí do režimu
Hibernace při slabé
*1
baterii
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že
v provozu počítače nelze pokračovat, přejde
systém automaticky do režimu Hibernace a
vypne své napájení. Toto lze určit v Možnostech
napájení.
Odvod tepla
*1
Pro ochranu před přehřátím je procesor vybaven
interním snímačem teploty, který v případě, že
vnitřní teplota počítače dosáhne určité úrovně,
zapne chladicí ventilátor nebo sníží rychlost
procesoru. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Režim HibernaceTato funkce umožňuje vypnutí napájení počítače,
by bylo nutné ukončit software. Obsah hlavní
paměti se automaticky uloží na pevný disk,
abyste po příštím zapnutí počítače mohli
pokračovat tam, kde jste předtím skončili.
Podrobnosti uvádí část Vypnutí napájení v
kapitole 3, Začínáme.
Režim spánkuPokud potřebujete přerušit práci, můžete použít
tuto funkci, která umožňuje vypnutí počítače bez
nutnosti ukončení používaných programů. Data
se udržují v hlavní paměti počítače, abyste po
opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam,
kde jste předtím skon
čili.
1-12Uživatelská příručka
Balík přidané hodnoty TOSHIBA
V této části jsou popsány funkce komponent TOSHIBA, které jsou předem
instalovány v počítači.
Qosmio G40
Řízení spotřeby
TOSHIBA
Podpora tlačítek
TOSHIBA
Nástroj TOSHIBA
Zooming
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Utilita hesla
TOSHIBA
Pamět’ové karty
TOSHIBA
HW SetupTento nástroj umožňuje přizpůsobit nastavení
Zpřístupnění
TOSHIBA
Řízení spotřeby TOSHIBA poskytuje funkce pro
různé způsoby řízení spotřeby.
Tento nástroj řídí následující funkce panelu
počítače.
Aplikace přiřazené každému z následujících
panelů může určit uživatel.
■ Panely: přiřaďte aplikace panelům REC, Jas,
Osvětlení Zap/Vyp, DOLBY, TV-výstup.
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo
zmenšovat velikost ikon na pracovní ploše
Windows nebo faktor zoomu, který souvisí se
specifickými podporovanými aplikacemi.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci
systému a umožňuje testovat funkce některých
zabudovaných zařízení počítače.
Nástroj Heslo TOSHIBA umožňuje nastavit heslo
omezující přístup k počítač
Pamět’ové karty TOSHIBA představují rychlý
způsob, jak měnit vybrané funkce systému a
spouštět aplikace.
■ Funkce horké klávesy
■ Funkce spuštění nástroje TOSHIBA
hardwaru podle toho, jak pracujete s počítačem a
jaká přídavná zařízení používáte.
Nástroj Zpřístupnění TOSHIBA poskytuje
podporu pohybově postižené uživatele v případě,
kdy potřebují používat funkce horkých kláves
TOSHIBA. Nástroj umožňuje změnit klávesu FN
na příchytnou, tj. můžete ji jednou stisknout,
uvolnit a pak stisknout některou z kláves „F“ za
účelem přístupu k dané funkci. Po nastavení
zůstane klávesa FN aktivní až do stisku jiné
klávesy.
i.
Uživatelská příručka1-13
Qosmio G40
Nástroje a aplikace
V této části jsou popsány předem nainstalované nástroje, které se dodávají
s počítačem, a jsou zde uvedeny podrobné instrukce, jak tyto nástroje
spouštět. Další informace o funkcích těchto nástrojů najdete v online
příručce každého nástroje, v souborech nápovědy nebo v souboru
README.TXT.
Nástroj pro otisk
prstu
Ovladač Bluetooth
pro Windows od
firmy Toshiba
Funkce Bluetooth nelze používat v modelech, kde není nainstalován
modul Bluetooth.
V tomto produktu je nainstalovaný nástroj pro
snímání otisků prstů, aby bylo možné
zaregistrovat a rozpoznávat otisky prstů, které
pak lze navázat na uživatelské jméno a heslo za
účelem odstranění nutnosti zadávat tyto detaily z
klávesnice. Pouhým posunutím
zaregistrovaného prstu po snímači otisku prstu
se aktivují tyto funkce:
■ Přihlášení do Windows a přístup k
zabezpečené domovské stránce
prostřednictvím aplikace Internet Explorer.
■ Soubory a složky je možné
zakódovat/odkódovat a znemožnit tak přístup
k nim nepovolaným osobám.
■ Deaktivace heslem chráněného spořiče
obrazovky při návratu z úsporného režimu,
jako je například režim Spánek.
■ Ověřování uživatelského hesla (a případně
hesla HDD (jednotky pevného disku)) při
spouštění počítače (Zabezpečení při
spouštění).
■ Funkce jednoduchého přihlášení
Tento software umožňuje komunikaci mezi
počítačem a externími zařízeními, jako jsou
íklad tiskárny nebo mobilní telefony.
např
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
které umožňuje přístup k určitým nástrojům,
pomůckám a aplikacím usnadňujícím používání
a konfiguraci počítače.
1-14Uživatelská příručka
Qosmio G40
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je sada nástrojů, které
usnadňují ovládání komunikačních zařízení a
sít’ových připojení, pomáhají v identifikaci
komunikačních problémů a umožňují vytvářet
profily, pokud je potřeba přepínat mezi různými
umístěními a komunikačními sítěmi. Chcete-li se
dostat k tomuto nástroji, klepněte na Start ->
Všechny programy -> TOSHIBA -> Sít’ ->
ConfigFree.
TOSHIBA Disc
Creator
Můžete vytvářet CD a DVD v různých formátech
včetně zvukových CD, která mohou být
přehrávána na standardních CD přehrávačích, a
datových CD/DVD, kam lze ukládat kopie
souborů a složek z pevného disku počítače.
Tento software lze používat společně buď s
jednotkou HD DVD-ROM nebo HD DVD-R.
Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klepněte na
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA ->
Aplikace CD&DVD -> Disc Creator.
Nástroj TOSHIBA
DVD-RAM
Nástroj TOSHIBA DVD-RAM obsahuje funkci
Fyzické formátování a Ochrana proti zápisu na
DVD-RAM. Tento nástroj je obsažen v modulu
nastavení TOSHIBA Disc Creator. Chcete-li se
dostat k tomuto nástroji, klepněte na Start ->
Všechny programy -> TOSHIBA -> Aplikace
CD&DVD -> Nástroj DVD-RAM.
Ulead DVD
MovieFactory pro
TOSHIBA
Aplikace Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA
umožňuje uživatelům vytvářet disky DVD video
nebo disky s prezentací pomocí uživatelsky
příjemného rozhraní, které obsahuje funkce
orientované na specifické úlohy.
Formátování SD
pamět’ové karty
Tento nástroj umožňuje formátovat pamět’ovou
kartu SD na standardní formát SD.
TOSHIBA
Uživatelská příručka1-15
Qosmio G40
Centrum mobility
Windows
TOSHIBA HD DVD
PLAYER
Ztlumení jednotky
CD/DVD
V této části je popsáno Centrum mobility
Windows. Centrum mobility je nástroj pro přístup
k více nastavením mobilních PC v jediném okně.
Operační systém nabízí výchozí maximální počet
osmi dlaždic a další dvě dlaždice jsou přidány v
Centru mobility.
■ Zámek počítače:
slouží k uzamčení počítače bez jeho vypnutí.
Má stejnou funkci jako tlačítko Zámek ve spodní části pravého okna v nabídce start.
■ TOSHIBA Assist:
slouží k otevření nástroje TOSHIBA Assist,
pokud je nainstalován v počítači.
Tento software je určen pro přehrávání médií
HD DVD Video.
Více informací o používání přehrávače TOSHIBA
HD DVD najdete v přiložené příručce pro Qosmio
HD DVD.
Akustický tlumič jednotky CD/DVD umožňuje
konfigurovat rychlost čtení, se kterou bude
optický disk pracovat. Je možné nakonfigurovat
buď Normální režim, kdy jednotka pracuje s
maximální rychlostí za účelem rychlého přístupu
k datům, nebo Tichý režim, kdy se pro zvukové
CD používá jednoduchá rychlost snižující
provozní hluk. Tento nástroj nemá žádnou funkci
při používání DVD.
Možnosti
Můžete přidávat řadu možností a příslušenství, aby byl váš počítač ještě
výkonnější a snáze se ovládal. Následující seznam podrobně uvádí jako
ukázku některé položky, které jsou k dostání u vašeho prodejce TOSHIBA:
Rozšíření pamětiDo počítače lze snadno instalovat pamět’ové
Hlavní baterieLze zakoupit náhradní baterii. Více informací
Univerzální napájecí
adaptér
1-16Uživatelská příručka
moduly s kapacitou 512 MB, 1024 MB nebo
2048 MB (DDR2-667).
uvádí kapitola 6, Napájení.
Pokud často používáte počítač na více místech,
může být výhodné, když si pro každé místo
zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli
adaptér přenášet.
Qosmio G40
USB sada disketové
jednotky
USB disketová jednotka pracuje s disketami
1,44 MB nebo 720 KB a připojuje se do jednoho
z USB portů počítače. Během používání je nutné
si uvědomit, že ve Windows Vista™ není možné
formátovat 720-kilobajtové diskety, je však
možné provádět čtení a zápis na dříve
zformátované diskety.
Nabíječka bateriíDoplňková nabíječka baterií umožňuje nabíjet
přídavnou baterii mimo počítač.
USB adaptér pro
Bluetooth
Adaptér Bluetooth s konektorem USB.
Bezdrátová komunikace je možná, pokud se do
USB portu počítače připojí zařízení kompatibilní
s USB.
Modul je možné zakoupit u prodejce TOSHIBA.
Bezdrátová myš
Bluetooth
Bezdrátová Bluetooth myš je bezdrátová optická
myš kompatibilní s Bluetooth.
Bezdrátovou myš pro Bluetooth je možné
zakoupit u prodejce TOSHIBA.
Bezdrátová stereo
sluchátka pro
Bluetooth
Bezdrátová stereo sluchátka pro Bluetooth jsou
stereo sluchátka kompatibilní s Bluetooth.
Bezdrátová stereo sluchátka pro Bluetooth je
možné zakoupit u prodejce TOSHIBA.
Uživatelská příručka1-17
Qosmio G40
1-18Uživatelská příručka
Seznámení s počítačem
Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se
všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.
Právní poznámka (neplatné ikony)*9
Více informací o neplatných ikonách najdete v části Právní poznámky
v kapitole 11 nebo klepněte na *9 výše.
Přední strana při zavřeném displeji
Následující obrázky ukazují přední stranu počítače s panelem displeje v
zavřené poloze.
Systémové indikátory
Qosmio G40
Kapitola 2
Západka displeje
Jednotka HD DVD-ROM nebo HD DVD-R
Přední strana počítače se zavřeným displejem
Jednotka
HD DVD-ROM nebo
HD DVD-R
Systémové
indikátory
Západka displejeTato západka zajišt’uje panel displeje v zavřené
Okénko
infračerveného
přijímače
Uživatelská příručka2-1
Počítač má konfiguraci s jednotkou
HD DVD-ROM nebo HD DVD-R.
Tyto LED indikátory umožňují sledovat stav
různých funkcí počítače a jsou podrobně
popsány v části Systémové indikátory.
poloze - stiskem západky se panel otevře.
Je to okénko se snímačem, kde jsou přijímány
signály z dálkového ovládání, které je součástí
tohoto počítače.
Okénko infračerveného přijímače
Qosmio G40
Levá strana
Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Slot bezpečnostního zámku
USB 2.0 (Universal
Serial Bus)
Slot pro média Bridge
Spínač bezdrátové komunikace
Port i.LINK (IEEE1394)
Slot karty ExpressCard
Slot PC karty
Slot bezpečnostního
zámku
Vysouvací
tlačítko PC karty
Levá strana počítače
Vysouvací
tlačítko
ExpressCard
Do tohoto slotu lze připojit bezpečnostní kabel,
který se pak připevní ke stolu nebo jinému
USB 2.0 (Universal
Serial Bus)
většímu předmětu, aby bylo zamezeno krádeži
počítače.
Slot karty
ExpressCard
Vysouvací tlačítko
ExpressCard
Tento slot umožňuje zasunutí jednoho zařízení
ExpressCard.
Toto tlačítko slouží k vyjmutí karty ExpressCard z
počítače.
Slot PC kartyDo tohoto slotu lze vložit jedno zařízení Typu II,
16-bitové nebo 32-bitové (CardBus) PC Card.
Vysouvací tlačítko
Toto tlačítko slouží k vyjmutí PC karty z počítače.
PC karty
Dbejte, aby se do slotu ExpressCard a PC Card nedostaly kovové
předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové
předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit
poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Porty USB 2.0
(Universal Serial
Bus)
Na levé straně počítače jsou dva porty USB
(Universal Serial Bus), které splňují normu
USB 2.0. Porty s ikonou ( ) mají funkci USB
Spánek a Dobíjení.
2-2Uživatelská příručka
Qosmio G40
Dbejte, aby se do konektorů USB nedostaly kovové předměty, například
šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly
způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat
požár s rizikem vážného zranění.
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech USB
zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést, že
některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Slot pro média
Bridge
Tento slot umožňuje vkládat pamět’ové karty
SD/SDHC, miniSD/microSD, Memory Stick
(PRO/PRO Duo), xD picture a MultiMediaCard.
Viz kapitolu 9, Doplňková zařízení.
Dbejte, aby se do slotu médií Bridge nedostaly kovové předměty, například
šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly
způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat
požár s rizikem vážného zranění.
Přepínač bezdrátové
komunikace
Posuňte tento přepínač doprava, pokud chcete
vypnout funkce bezdrátové sítě Bluetooth.
Posuňte jej doleva, pokud chcete funkce
zapnout.
Všechny modely jsou vybaveny spínačem pro
bezdrátovou komunikaci a některé modely jsou
vybaveny bezdrátovou sítí Wireless LAN i
funkcemi Bluetooth.
■ Pokud se v blízkosti zařízení nachází osoba s implantovaným
kardiostimulátorem nebo jiným lékařským elektrickým zařízením,
vypněte funkce WiFi
®
a Bluetooth. Rádiové vlny mohou ovlivnit provoz
kardiostimulátoru nebo podobného elektrického lékařského zařízení,
což může způsobit vážné zranění. Při používání funkcí Wi-Fi či
Bluetooth dodržujte pokyny uvedené u daného lékařského zařízení.
■ Je-li počítač umístěn v blízkosti automatických zařízení, například
automatických dveří nebo požárních detektorů, vypněte funkce Wi-Fi a
Bluetooth. Rádiové vlny mohou způsobit poruchu takového zařízení s
rizikem vážného zranění.
■ Nepoužívejte funkce Wi-Fi či Bluetooth v blízkosti mikrovlnné trouby ani
v oblastech vystavených rádiové interferenci nebo působení
magnetických polí. Interference ze strany mikrovlnné trouby nebo jiného
podobného zdroje může provoz rozhraní Wi-Fi či Bluetooth narušit.
Port i.LINK
(IEEE1394)
Tento port umožňuje připojení externího zařízení,
jakým je například digitální videokamera,
kpočítači pro rychlé přenosy dat.
Uživatelská příručka2-3
Qosmio G40
Pravá strana
Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
Konektor pro
sluchátka (S/PDIF)
Konektor zvukového vstupu
USB 2.0 (Universal
Serial Bus)
Port VIDEO-IN
Vstupní port S-Video
Konektor sluchátek
Pravá strana počítače
Konektor modemu
Konektor mikrofonu
Konektor sluchátekKonektor sluchátek velikosti 3,5 mm umožňuje
připojení stereofonních sluchátek.
Konektor pro
sluchátka (S/PDIF)
Tento konektor umožňuje připojení digitálních
reproduktorů nebo stereo sluchátek (minimálně
16 ohmů). Pokud připojíte externí digitální
reproduktory nebo sluchátka, interní reproduktor
se automaticky vypne.
Tento konektor lze využít také jako přípojku
S/PDIF, která umožňuje připojení optických
digitálních přístrojů.
Konektor mikrofonuKonektor mikrofonu 3,5 mm umožňuje připojit
třívodičový kabel monofonního mikrofonu nebo
jiného zařízení pro zvukový vstup.
Konektor zvukového
vstupu
USB 2.0 (Universal
Serial Bus)
Standardní 3,5 mm mini konektor umožňuje
připojení stereo zařízení pro zvukový vstup.
Na pravé straně počítače je port USB (Universal
Serial Bus), který splňuje normu USB 2.0.
Konektor modemuKonektor modemu umožňuje připojit modulární
kabel pro připojení interního modemu přímo k
telefonní lince.
2-4Uživatelská příručka
Qosmio G40
■ Připojení k jiné komunikační lince než k analogové telefonní lince může
způsobit selhání systému počítače.
■ Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové telefonní
lince.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové ústředně
(PBX).
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu systému
v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
■ Nepracujte s počítačem zapojeným do zdroje střídavého napětí za
bouřky. Pokud uvidíte blesky nebo uslyšíte hřmění, okamžitě počítač
vypněte. Přepětí způsobené bouřkou může zapříčinit selhání systému,
ztrátu dat nebo poškození hardwaru.
Port VIDEO-INPomocí přibaleného kabelu VIDEO-Vstup je
možné k počítači připojit CATV nebo satelitní set
top box pro sledování kanálů.
Podrobnosti o připojení počítače pomocí kabelu
VIDEO-Vstup uvádí kapitola 8, AV funkce.
Vstupní port S-Video K počítači lze připojit videokameru nebo jiné
záznamové zařízení prostřednictvím kabelu
S-Video-in za účelem importování dat. Pro tento
účel připojte kabel k tomuto portu. Viz část
S-Video-vstup: v kapitole 9, Doplňková zařízení.
Uživatelská příručka2-5
Qosmio G40
Zpět
Následující obrázek ukazuje zadní stranu počítače.
Porty pro kabel
infračerveného vysílače
Port TV antény
Výstupní port
S-Video
Porty USB 2.0
(Universal Serial Bus)
Port externího
monitoru
Indikátor aktivity LAN (oranžový)
Indikátor spojení
(zelený)
Konektor DC IN 15V
Otvor ventilátoru
Zadní strana počítače
Výstupní port HDMI
Konektor LAN
Port TV antényPřipojte anténní kabel k tomuto portu, aby bylo
možné sledovat TV programy v počítači a
nahrávat je.
Rozměry a tvar portu pro TV anténu se mohou v
různých regionech lišit.
Konektor DC IN 15 VK tomuto konektoru se připojuje napájecí adaptér
zajišt’ující napájení počítače a dobíjení vnitřní
baterie. Pamatujte, že je nutné používat pouze
model adaptéru, který jste obdrželi spolu s
počítačem v době zakoupení - použitím jiného
adaptéru může dojít k poškození počítače.
Chladicí průduchyChladicí průduchy počítače zabraňují přehřátí
procesoru.
Neblokujte ventilační otvory. Dbejte, aby se do chladicích průduchů
nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na
papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně
způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Porty pro kabel
infračerveného
vysílače
Připojte kabel infračerveného vysílače k portu
kabelu infračerveného přijímače na počítači a k
set-top boxu.
Výstupní port
S-Video
Výstupní port S-Video podporuje připojení
volitelného kabelu S-Video, kterým se počítač
připojuje k televizi nebo k podobnému zařízení.
Porty USB 2.0
(Universal Serial
Bus)
2-6Uživatelská příručka
Na zadní straně počítače jsou dva porty USB
(Universal Serial Bus), které splňují normu
USB 2.0.
Qosmio G40
Port externího
monitoru
Tento port umožňuje připojit externí monitor k
počítači.
Výstupní port HDMIDo výstupního portu HDMI je možné připojit
kabel HDMI s konektorem Typu A.
Jediný kabel HDMI může posílat a přijímat obraz,
zvuk a řídicí signály.
Konektor sítě LANTento konektor umožňuje připojit sít’ LAN.
Adaptér má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) Fast
Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN
(1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T).
Připojení k síti LAN má dva indikátory. Další
podrobnosti uvádí kapitola 4, Základy provozu.
■ Nepřipojujte ke konektoru LAN jiný kabel než kabel sítě LAN. Mohlo by
dojít k poškození nebo nesprávné funkci.
■ Nepřipojujte kabel LAN ke zdroji napájení. Mohlo by dojít k poškození
nebo nesprávné funkci.
Indikátor spojení
(zelený)
LAN aktivní
indikátor (oranžový)
Tento indikátor svítí zeleně, pokud je počítač
připojen k síti LAN a funguje-li sít’ LAN správně.
Tento indikátor svítí oranžově, pokud jsou mezi
počítačem a sítí LAN přenášena data.
Uživatelská příručka2-7
Qosmio G40
Spodní strana
Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením
počítače nezapomeňte zavřít displej, aby nedošlo k jeho poškození.
Sloty pamět’ových modulů
Reproduktor (subwoofer)
Baterie
Západka pro
uvolnění baterie
Spodní strana počítače
Bezpečnostní zámek baterie
Obrázek výše uvádí model vybavený subwooferem. Modely bez
subwooferu mají v místě subwooferu na ilustraci výše chladicí průduchy.
Modely se subwooferem nemají v místě subwooferu na ilustraci výše
žádné chladicí průduchy.
Sloty pamět’ových
modulů
Zde se nacházejí sloty pro pamět’ové moduly.
Sloty pamět’ových modulů umožňují instalaci,
výměnu a vyjmutí přídavných pamět’ových
modulů. Více informací najdete v části Rozšíření
paměti v kapitole 9, Doplňková zařízení.
Bezpečnostní zámek
baterie
Západka pro
uvolnění baterie
Posunutím této západky do nezajištěné polohy
se uvolní baterie za účelem vyjmutí.
Posunutím a uchycením této západky v
nezajištěné poloze se uvolní baterie za účelem
vyjmutí.
Podrobné informace o vyjmutí baterie uvádí
kapitola 6, Napájení.
2-8Uživatelská příručka
Qosmio G40
Hlavní baterieBaterie poskytuje napájení počítači, pokud není
připojen napájecí adaptér. Podrobnější informace
o používání a provozu baterie uvádí kapitola 6,
Napájení.
Reproduktor
(subwoofer)
Subwoofer reprodukuje pouze zvuky s nízkou
frekvencí. Některé modely jsou vybaveny
subwooferem.
Přední strana při otevřeném displeji
Ta to část popisuje počítač s otevřeným panelem displeje. Aby bylo možné
otevřít displej, stačí zatlačit západku v přední části počítače, zvednout
zobrazovací panel nahoru a naklopit jej do pohodlného úhlu pozorování.
LED webové kamery
Mikrofon
Obrazovka displeje
Stereo
reproduktor
(výškový levý)
Závěsy displeje
Stereo
reproduktor
(levý)
Spínač snímače
LCD (není
zobrazeno)
Tlačítko napájení
Otočný ovladač hlasitosti
Přední ovládací panel
(jedenáct panelů)
Přední strana modelu Touch Pad s otevřeným displejem
Webová kamera
Touch Pad
Stereo reproduktory
(výškový pravý)
Závěsy displeje
Stereo reproduktor
(pravý)
AV o vl adač Qosmio
Snímač otisku
prstu
Touch Pad – ovládací
tlačítka
Závěsy displejeZávěsy displeje umožňují nastavení
zobrazovacího panelu do různých úhlů, ze
kterých je na něj dobře vidět.
Uživatelská příručka2-9
Qosmio G40
Stereo reproduktoryReproduktory přehrají všechny zvuky, které
generuje instalovaný software, včetně všech
výstrah generovaných systémem, které se týkají
například vybité baterie.
Zabraňte vniknutí cizích předmětů do reproduktorů. Do počítače nebo
klávesnice se za žádných okolností nesmějí dostat kovové předměty,
například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by
mohly způsobit zkrat, který může následně poškodit počítač nebo vyvolat
požár s rizikem vážného zranění.
Reproduktory
(výškové)
Výškový reproduktor reprodukuje pouze zvuky
s vysokou frekvencí.
Obrazovka displejeInterní obrazovka zobrazuje text a grafiku až do
maximálního rozlišení, které podporuje daný
model. Například model kompatibilní s WUXGA
bude podporovat rozlišení od 800x600 do
1920x1200 pixelů.
Pamatujte, že při napájení počítače ze sít’ového
adaptéru bude jas displeje o něco vyšší než při
napájení z baterie. Tento rozdíl v úrovni jasu
zajišt’uje úsporu energie při práci na baterie.
Více informací o displeji počítače uvádí část
Řadič zobrazení a video režimy v Dodatku B.
Přední ovládací
panel (jedenáct
panelů)
K dispozici je jedenáct panelů:
TV, CD/DVD, Přehrávat/Pozastavit, Stop,
Tyto panely dovolují řídit přehrávání zvuku
a videa, spouštět aplikace a přístup k nástrojům.
Další podrobnosti uvádí kapitola 8, AV funkce.
Tlačítko napájeníStisknutím tohoto tlačítka se zapne nebo vypne
napájení počítače. Při zapnutém počítači svítí
tlačítko napájení modře.
Touch PadPolohovací zařízení Touch Pad je umístěno ve
středu opěrky pro dlaně pod klávesnicí a slouží
pro ovládání kurzoru na obrazovce. Více
informací najdete v části Použití plošky Touch
Pad v kapitole 4, Základy provozu.
2-10Uživatelská příručka
Qosmio G40
Ovládací tlačítka
Touch Pad
Ovládací tlačítka pod ploškou Touch Pad
umožňují vybírat položky nabídek nebo
manipulovat s textem a grafikou označenou
ukazatelem na obrazovce.
Snímač otisku prstu
Pouhým posunutím správného zaregistrovaného
prstu po snímači otisku prstu se aktivují tyto funkce:
■ Přihlášení do Windows a přístup k
zabezpečené domovské stránce
prostřednictvím aplikace Internet Explorer.
■ Soubory a složky je možné
zakódovat/odkódovat a znemožnit tak přístup
k nim nepovolaným osobám.
■ Deaktivace heslem chráněného spořiče
obrazovky při návratu z úsporného režimu,
jako je například režim Spánek.
■ Funkce zabezpečení při zapnutí a
jednoduchého přihlášení.
Webová kameraWebová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí
počítače. Je možné ji využít pro videohovory
nebo videokonference pomocí vhodného
komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Software Camera
Assistant vám pomůže přidávat různé efekty do
videa nebo fotografií.
Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů
pomocí specializovaných internetových aplikací.
Počet efektivních pixelů pro tuto webovou
kameru je 1,92 milionů.
Viz část Webová kamera v kapitole 4 4, Základy
provozu.
LED webové kamery
LED indikátor webové kamery se rozsvítí, pokud
webová kamera pracuje.
AV ovladač QosmioToto tlačítko umožňuje pracovat s aplikací Media
Center.
Více informací najdete v části AV ovladač
Qosmio v kapitole 8, AV funkce.
Uživatelská příručka2-11
Qosmio G40
LCD snímačTento spínač zjišt’uje, jestli je zobrazovací panel
zavřen nebo otevřen a podle toho aktivuje funkci
zapnutí nebo vypnutí panelem displeje. Příklad:
pokud zavřete zobrazovací panel, počítač přejde
do režimu hibernace a vypne se, poté když
displej otevřete, počítač se automaticky zapne
a vrátí se do aplikace, se kterou jste předtím
pracovali.
Toto lze určit v Možnostech napájení.
Tam se dostanete, pokud klepnete na Start ->
Ovládací panely -> Systém a údržba ->
Možnosti napájení.
Nepokládejte v blízkosti tohoto spínače žádné magnetické předměty, které
by mohly být příčinou, že by počítač mohl automaticky přejít do režimu
Hibernace a vypnout se, i když by byla funkce vypnutí panelem displeje
vypnuta.
Otočný ovladač
hlasitosti
Tento ovladač slouží k nastavení hlasitosti
interních stereo reproduktorů nebo volitelných
stereo sluchátek (jsou-li připojeny).
Otočením ovladače ve směru hodinových ručiček
se zvýší hlasitost a otočením proti směru
hodinových ručiček se hlasitost sníží.
MikrofonZabudovaný mikrofon umožňuje importovat
a nahrávat zvuky pro vaše aplikace - více
informací najdete v části Zvukový systém
vkapitole4, Základy provozu.
2-12Uživatelská příručka
Systémové indikátory
Systémové LED indikátory určené pro konkrétní operace počítače svítí,
pokud tyto operace probíhají.
DC INIndikátor DC IN normálně svítí modře v době, kdy
BaterieIndikátor Baterie indikuje stav nabití baterie -
Qosmio G40
Systémové indikátory
je počítač napájen proudem z napájecího
adaptéru. Pokud však není výstupní napětí z
napájecího adaptéru v pořádku nebo dojde k
poruše napájení, bliká tento indikátor oranžově.
počítač zapnut. Pokud však přepnete počítač do
režimu spánku, tento indikátor bude blikat
oranžově - přibližně jednu sekundu bude svítit a
dvě sekundy bude zhasnutý - jak při vypínání
systému, tak ve stavu vypnutí.
modrá barva značí plné nabití, oranžová indikuje
stav dobíjení baterie a blikající oranžová indikuje
stav vybité baterie. Více informací o této funkci
uvádí kapitola 6, Napájení.
Jednotka pevného
disku
Jednotka optického
disku
Slot pro média Bridge Indikátor slotu Bridge media svítí modře, pokud
Bezdrátová
komunikace
Uživatelská příručka2-13
Indikátor jednotky pevného disku svítí modře,
pokud počítač pracuje s jednotkou pevného
disku.
Indikátor jednotky optických disků svítí modře,
pokud počítač pracuje s jednotkou optických
disků.
počítač pracuje se slotem médií Bridge.
Indikátor bezdrátové komunikace svítí
oranžově, pokud jsou zapnuty funkce Bluetooth a
bezdrátové sítě LAN.
Všechny modely jsou vybaveny spínačem pro
bezdrátovou komunikaci a některé modely jsou
vybaveny bezdrátovou sítí Wireless LAN i
funkcemi Bluetooth.
Qosmio G40
Indikátory klávesnice
Následující obrázky ukazují pozici indikátoru CAPS LOCK a indikátorů
překrytí klávesnice, které uvádějí tyto stavy:
■ Pokud indikátor CAPS LOCK svítí, klávesnice bude při psaní generovat
■ Pokud svítí indikátor kurzorového režimu, překrytí klávesnice umožňuje
■ Pokud svítí indikátor numerického režimu, překryvná klávesnice
Indikátor CAPS LOCK
velká písmena.
používat funkce kurzoru.
umožňuje vkládání čísel.
Indikátor
Kurzorového režimu
Indikátor
Numerického
režimu
Indikátory klávesnice
CAPS LOCKTento indikátor svítí zeleně, pokud jsou klávesy
písmen přepnuty na vkládání velkých písmen.
Kurzorový režimPokud indikátor kurzorového režimu svítí
zeleně, můžete používat klávesy se šedým
potiskem na překrytí klávesnice jako kurzorové
klávesy. Více informací najdete v části Překryvná
klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
Numerický režimPokud indikátor numerického režimu svítí
zeleně, můžete používat klávesy se šedým
potiskem na překrytí klávesnice pro zadávání
čísel. Více informací najdete v části Překryvná
klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
2-14Uživatelská příručka
Jednotky optických disků
V počítači je k dispozici jedna z následujících jednotek optických disků:
HD DVD-ROM a HD DVD-R. Tato optická jednotka používá řadič rozhraní
ATAPI pro práci s CD a DVD a ve své přední části má indikátor, který svítí v
době používání jednotky.
Další informace o vkládání a vyjímání disků uvádí část Používání jednotky
HD DVD-ROM a HD DVD-R v kapitole 4, Základy provozu.
kódy regionu pro jednotky DVD a média
Jednotky HD DVD-ROM a HD-DVD-R a jejich příslušná média se vyrábějí
pro šest různých regionů trhu. Při koupi média DVD Video se ujistěte, že
odpovídá specifikaci vaší jednotky, jinak nebude možné správné
přehrávání.
KódRegion
1 Kanada, Spojené státy
2 Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ
3 Jihovýchodní Asie, Východní Asie
4 Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku, Střední Amerika,
Jižní Amerika, Karibské ostrovy
Qosmio G40
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní Korea, Mongolsko
6 Čína
Zapisovatelné disky
Pro správné pochopení, na jaké typy disků je možné zapisovat, jsou v této
části popsány typy zapisovatelných médií CD, DVD a HD DVD, které jsou k
dispozici a které by se měly používat v souvislosti se specifikací
počítače/optické jednotky. Další informace viz kapitola 4, Základy provozu.
Disky CD
■ Na média CD-R je možné zapsat pouze jednou - zaznamenaná data
nelze následně smazat nebo změnit.
■ Média CD-RW, včetně rychlých (multi speed) disků CD-RW, rychlých
(high-speed) disků CD-RW a rychlých (ultra-speed) disků CD-RW je
možné nahrávat více než jednou.
Disky DVD
■ Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) je možné zapsat pouze jednou - zaznamenaná data nelze
následně smazat nebo změnit.
■ Na média DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Uživatelská příručka2-15
Qosmio G40
HD DVD
Formáty
■ Na disky HD DVD-R a HD DVD-R (Dual Layer) je možné zapsat pouze
jednou - zaznamenaná data nelze následně smazat nebo změnit.
Jednotky podporují následující formáty:
■ CD-ROM
■ DVD-ROM
■ DVD-R
■ DVD-R (Dual
Layer)
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R (Double
Layer)
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD–Video
Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual Layer)
mohou být nečitelné.
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD–DA
■ CD-Text
■ CD-ROM XA Režim 2
(Form1, Form2)
■ CD-ROM Režim 1,
Režim 2
■ Photo CD™
(jedna/více částí)
■ Rozšířené CD
(CD-EXTRA)
■ Metoda adresování 2
■ HD DVD-ROM (jedna
strana, jedna vrstva)
■ HD DVD-ROM (jedna
strana, dvě vrstvy)
■ HD DVD (disk s
formátem Twin)
■ HD DVD-Video
Jednotka HD DVD-ROM
Modul jednotky HD DVD-ROM plné velikosti umožňuje zaznamenávat data
na zapisovatelné disky CD a DVD a rovněž přehrávat disky CD a HD DVD
o velikosti 12 cm (4,72") a CD a DVD o velikosti 8 cm (3,15") bez použití
adaptéru.
Rychlost je nižší ve středu disku a vyšší u vnějších okrajů.
Čtení HD DVD1-násobná rychlost (maximálně)
Čtení DVD 8-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD-R 4-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD-R (Dual Layer)2-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD-RW 4-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD+R 4-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD+R (Double Layer)2,4-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD+R W4-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD-RAM3-násobná rychlost (maximálně)Čtení CD 24-násobná rychlost (maximálně)
Zápis CD-R 16-násobná rychlost (maximálně)
Čtení CD-RW10-násobná rychlost (maximálně,
2-16Uživatelská příručka
médium Ultra-speed)
Jednotka HD DVD-R
Optická jednotka nainstalovaná v tomto počítači neumí zapisovat více
relací na relace disku HD DVD-R Dual Layer. Jakmile je na disk jednou
proveden zápis, je finalizován. Po provedení finalizace již není možné na
disk zapisovat bez ohledu na to, jaká část celkové kapacity disku byla
využita.
Modul jednotky HD DVD-R plné velikosti umožňuje zaznamenávat data na
zapisovatelné disky CD a DVD a rovněž přehrávat disky CD a HD DVD o
velikosti 12 cm (4,72") a CD a DVD o velikosti 8 cm (3,15") bez použití
adaptéru.
Rychlost je nižší ve středu disku a vyšší u vnějších okrajů.
Čtení HD DVD1-násobná rychlost (maximálně)
Zápis na HD DVD-R 1-násobná rychlost (maximálně)
Zápis na HD DVD-R (Dual Layer) 1-násobná rychlost (maximálně)Čtení DVD 8-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD-R 4-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD-R (Dual Layer)2-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD-RW 4-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD+R 4-násobná rychlost (maximálně)
Zápis na HD DVD+R (Dual Layer) 2,4-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD+R W4-násobná rychlost (maximálně)
Zápis DVD-RAM3-násobná rychlost (maximálně)Čtení CD 24-násobná rychlost (maximálně)
Zápis CD-R 16-násobná rychlost (maximálně)
Čtení CD-RW10-násobná rychlost (maximálně,
médium Ultra-speed)
Qosmio G40
Uživatelská příručka2-17
Qosmio G40
Napájecí adaptér
AC adaptér se může automaticky přizpůsobit libovolnému napětí sítě od
100 do 240 voltů o frekvenci 50 nebo 60 hertzů, což umožňuje použití
počítače téměř ve všech zemích a regionech. Adaptér mění střídavé napětí
na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji
elektrického proudu a k počítači. Další informace viz kapitola 6, Napájení.
Napájecí adaptér (zástrčka se 2 kontakty)
Napájecí adaptér (zástrčka se 3 kontakty)
■ V závislosti na modelu je dodáván kabel pro zástrčku se 2 nebo
3kontakty.
■ Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty.
■ Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán
mimo tuto oblast. Pro užití adaptéru/počítače v jiných oblastech
zakupte napájecí kabel, který odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům platným v příslušné oblasti.
Používejte pouze adaptér střídavého napětí TOSHIBA dodaný spolu s
počítačem a nabíječku baterií TOSHIBA (pokud byla s počítačem dodána),
případně jiné typy adaptérů určených společností Toshiba. Zabráníte tak
riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití nekompatibilního
adaptéru střídavého napětí nebo nekompatibilní nabíječky baterií může
poškodit počítač nebo způsobit požár s rizikem vážného zranění.
2-18Uživatelská příručka
Začínáme
V této kapitole naleznete základní informace o tom, jak začít používat
počítač. Jsou zde uvedena tato témata:
■ Všichni uživatelé by si měli přečíst část První spuštění počítače.
■ Určitě si přečtěte Příručku pro bezpečí a pohodlí, kde najdete
informace užitečné pro bezpečné a správné používání tohoto počítače.
Je určena k tomu, aby vám pomohla pohodlněji a produktivněji
používat váš přenosný počítač. Dodržováním doporučení v této
příručce omezíte možnost vzniku bolestivého poranění rukou, paží,
ramen nebo krku s možným důsledkem pracovní neschopnosti.
■ Připojení napájecího adaptéru
■ Otevření displeje
■ Zapnutí napájení
■ První spuštění počítače
■ Vypnutí počítače
■ Restartování počítače
■ Možnosti obnovení systému
Qosmio G40
Kapitola 3
■ Používejte antivirový program a pravidelně jej aktualizujte.
■ Neformátujte ukládací média, aniž zkontrolujete jejich obsah.
Formátováním se zničí veškerá uložená data.
■ Je užitečné pravidelně zálohovat data z interní jednotky pevného disku
nebo jiného hlavního ukládacího zařízení na externí média. Obvyklá
ukládací média nemají dlouhodobou životnost ani stabilitu a za určitých
podmínek může dojít ke ztrátě dat.
■ Před instalací zařízení nebo aplikace uložte všechna data v paměti na
pevný disk nebo jiné médium. Pokud tak neučiníte, může dojít ke ztrátě
dat.
Uživatelská příručka3-1
Qosmio G40
Připojení napájecího adaptéru
Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud
chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak
začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje napětí
mezi 100 a 240 volty s frekvencí 50 nebo 60 hertzů. Podrobné informace o
použití napájecího adaptéru naleznete v Kapitole 6, Napájení.
■ Používejte pouze adaptér střídavého napětí TOSHIBA dodaný spolu s
počítačem a nabíječku baterií TOSHIBA (pokud byla s počítačem
dodána), případně jiné typy adaptérů určených společností Toshiba.
Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití
nekompatibilního adaptéru střídavého napětí nebo nekompatibilní
nabíječky baterií může poškodit počítač nebo způsobit požár s rizikem
vážného zranění. TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za
poškození způsobená nekompatibilním adaptérem nebo
nabíječkou baterií.
■ Adaptér střídavého napětí ani nabíječku baterií nezapojujte do
elektrické sítě, jejíž napětí nebo frekvence neodpovídá hodnotám
uvedeným na štítku jednotky. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem s rizikem vážného zranění.
■ Kupujte a používejte pouze napájecí kabely, jejichž parametry
odpovídají napětí, frekvenci a dalším požadavkům dané země. Pokud
tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem s
rizikem vážného zranění.
■
Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán
mimo tuto oblast. Pro užití v jiných oblastech zakupte napájecí kabel,
který odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům platným v
příslušné oblasti.
■ Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty.
■ Pokud připojujete napájecí AC adaptér k počítači, vždy postupujte
podle kroků popsaných v Uživatelské příručce. Připojení napájecího
kabelu do elektrické zásuvky by mělo být posledním krokem při
zapojování napájecího adaptéru, jinak by na stejnosměrném
napájecím konektoru mohl být elektrický náboj a mohlo by při dotyku s
ním dojít k menšímu poranění elektrickým rázem. Jako obecné
bezpečnostní doporučení platí, že je vhodné se vyhnout dotyku
kovových součástí.
■ Nepokládejte počítač nebo AC adaptér na dřevěný povrch, nábytek
nebo jiný povrch, který by se mohl poškodit při styku s teplem, protože
teplota základny počítače a AC adaptéru se během normálního
používání zvyšuje.
■ Pokládejte počítač nebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch, který je
odolný teplu.
Viz přiloženou př
opatření upozornění a pokyny pro manipulaci.
íručku pro bezpečí a pohodlí, kde jsou uvedeny podrobná
3-2Uživatelská příručka
Qosmio G40
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (2-pinová zástrčka)
Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (3-pinová zástrčka)
V závislosti na modelu je dodáván adaptér a kabel se 2 nebo 3 kontakty.
2. Připojte výstupní šňůru napájecího adaptéru do zásuvky DC IN 15V
vzadu na počítači.
Konektor DC IN 15V
Připojení adaptéru k počítači
3. Zastrčte kabel do elektrické zásuvky - indikátory Baterie a DC IN
vpředu na počítači by se měly rozsvítit.
Uživatelská příručka3-3
Qosmio G40
Otevření displeje
Panel displeje počítače lze otevírat v širokém rozsahu úhlů pro dosažení
dobré čitelnosti displeje.
1. Zatlačte západku displeje vpředu na počítači a uvolněte tak panel
displeje.
2. Přidržte opěrku dlaně jednou rukou, aby se hlavní tělo počítače
nezvedlo, a pomalu zvedněte panel - tímto způsobem bude možné
upravit úhel panelu tak, aby bylo dosaženo optimálního jasu.
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností.
Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít k
poškození počítače.
Panel displeje
Západka displeje
Otevření displeje
■ Protože panel s displejem není možné otevřít až na 180 stupňů,
dávejte při otevírání panelu na úhel otevření.
■ Neotevírejte panel displeje příliš daleko, aby se nenamáhaly závěsy
panelu displeje a nedošlo k poškození.
■ Netlačte na panel displeje.
■ Nezvedejte počítač za panel displeje.
■ Nezavírejte panel displeje pomocí propisek nebo jiných předmětů,
které by zůstaly mezi panelem displeje a klávesnicí.
■ Při otevírání nebo zavírání panelu displeje položte jednu ruku na
opěrku dlaně, abyste přidrželi počítač na svém místě, a druhou rukou
pomalu otevřete nebo zavřete panel displeje (při zavírání nebo
otevírání panelu displeje nepoužívejte přílišnou sílu).
3-4Uživatelská příručka
Zapnutí počítače
V této části je popsán způsob zapnutí počítače - stav je udáván
indikátorem Napájení. Více informací najdete v části Indikátory napájení
v kapitole 6, Napájení.
■ Po prvním zapnutí je nutné počítač vypnout až po nastavení
operačního systému. Více informací viz část První spuštění počítače.
■ V průběhu procesu Instalace Windows nelze nastavit hlasitost.
1. Otevřete panel displeje počítače.
2. Stiskněte a držte tlačítko zapnutí po dobu dvou až tří sekund.
Qosmio G40
Tlačítko napájení
Zapnutí napájení
První spuštění počítače
Spouštěcí obrazovka Microsoft Windows Vista™ bude první obrazovka,
která se objeví po zapnutí. Podle pokynů na obrazovce proveďte instalaci
operačního systému.
Po zobrazení si pečlivě přečtěte Licenční podmínky softwaru.
Uživatelská příručka3-5
Qosmio G40
Vypnutí napájení
Napájení lze vypnout v jednom ze tří režimů, kterými jsou režim Vypnutí
(Boot), režim Hibernace nebo režim Spánek.
Režim vypnutí (režim bootování)
Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace o
stavu systému a počítač při svém dalším zapnutí spustí hlavní obrazovku
operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je buď na jednotku pevného disku,
nebo na jiné úložné médium.
2. Přesvědčte se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a pak teprve
vyjměte disk CD/DVD/HD DVD nebo disketu.
■ Zkontrolujte, zda indikátor jednotky pevného disku nesvítí. Vypnete-li
počítač během práce s diskem, můžete ztratit data nebo poškodit disk.
■ Nevypínejte napájení, pokud je spuštěná nějaká aplikace. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
■ Nevypínejte napájení, neodpojujte externí ukládací zařízení ani
nevyjímejte ukládací média během zápisu nebo čtení dat. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
3. Klepněte na tlačítko start.
4. Klepněte na tlačítko se šipkou () v rámci tlačítek řízení spotřeby
() a v nabídce vyberte Vypnout.
5. Vypněte všechna periferní zařízení připojená k počítači.
Nezapínejte ihned počítač nebo periferní zařízení - chvíli počkejte, aby se
zamezilo případnému poškození.
Režim spánku
Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout počítač bez nutnosti
ukončení používaných programů tak, že uvedete počítač do režimu
Spánek. V tomto režimu se data udržují v hlavní paměti počítače, abyste
po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím
skončili.
Vypnutí počítače v místech, kde je regulováno používání elektronických
zařízení.
Pokud musíte vypnout počítač na palubě letadla nebo na místě, kde je
používání elektronických zařízení regulováno nebo omezeno, vždy
vypněte počítač úplně nebo jej uveďte do stavu hibernace. Nenechejte jej
přejít do stavu spánku a vypněte všechny spínače a zařízení pro
bezdrátovou komunikaci. V režimu spánku se může operační systém
znovu aktivovat za účelem spuštění předem naprogramovaných úloh nebo
zálohování neuložených dat a může tím narušit činnost letových nebo
jiných systémů s možným následkem vážného poranění.
3-6Uživatelská příručka
Qosmio G40
■ Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena
vaše data.
■ Neinstalujte a nevyjímejte pamět’ový modul, pokud je počítač v režimu
Spánku. Mohlo by dojít k poškození pamět’ového modulu nebo
počítače.
■ Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku (není-li ovšem
připojen k napájecímu adaptéru). Může dojít ke ztrátě dat.
■ Je-li připojen AC adaptér, počítač přejde do režimu spánku podle
nastavení v Možnostech napájení (chcete-li dostat k této funkci,
klepněte na Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
■ Chcete-li obnovit provoz počítače z režimu Spánku, stiskněte krátce
tlačítko napájení nebo libovolnou klávesu na klávesnici. Mějte na
paměti, že klávesy na klávesnici je možné použít, pouze pokud je v
nastavení HW Setup aktivována možnost Spuštění z klávesnice.
■ Pokud je aktivní sít’ová aplikace ve chvíli, kdy počítač automaticky
přejde do režimu Spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli, kdy
je počítač příště zapnut a obnovuje provoz z režimu Spánku.
■ Chcete-li zabránit tomu, aby počítač automaticky vstoupil do režimu
Spánek, vypněte režim spánku v Možnostech napájení (chcete-li se
dostat k této funkce, klepněte na Start -> Ovládací panely -> Systém a údržba -> Možnosti napájení).
■ Chcete-li používat funkci Hybridní spánek, nakonfigurujte ji v
Možnostech napájení.
Výhody režimu Spánek
Funkce režimu spánku má tyto výhody:
■ Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
režimu spánku systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo
signál z jiného zařízení.
■ Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Vstoupení do režim spánku
Režim Spánek lze aktivovat také stiskem FN + F3 - další podrobnosti
uvádí kapitola 5, Klávesnice.
Uživatelská příručka3-7
Qosmio G40
Pro přechod do režimu Spánku máte jednu ze čtyř možností:
■ Klepněte na Start a klepněte na vypínač (), který se nachází na
tlačítcích řízení spotřeby ().
Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout v Možnostech napájení (ty
jsou přístupné klepnutím na Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
■ Klepněte na Start a poté klepněte na tlačítko se šipkou () a v
nabídce vyberte Spánek.
■ Zavřete panel displeje. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout v
Možnostech napájení (ty jsou přístupné klepnutím na Start -> Ovládací
panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
■ Stiskněte tlačítko napájení. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout
v Možnostech napájení (ty jsou přístupné klepnutím na Start ->
Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste
přestali p
■ Pokud se počítač nachází v režimu spánku, indikátor napájení bude
■ Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit celkovou
řed vypnutím počítače.
oranžově blikat.
dobu provozu vypnutím počítače v režimu Hibernace - režim Spánku
má při vypnutém počítači vyšší spotřebu energie
Omezení režimu spánku
Režim Spánek nebude fungovat za následujících podmínek:
■ Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
■ Pamět’ové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.
Režim Hibernace
V režimu Hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na jednotku
pevného disku a při dalším zapnutí se obnoví předchozí stav. Všimněte si,
že funkce režimu Hibernace neukládá stav periferních zařízení připojených
k počítači.
■ Uložte svá data. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah
paměti na pevný disk. Pro ochranu dat je ovšem nejbezpečnější data
nejprve ručně uložit.
■ Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je toto
uložení dokončeno, ztratíte data. Vyčkejte, dokud indikátor jednotky pevného disku nezhasne.
■ Neinstalujte a nevyjímejte pamět’ový modul, když je počítač v režimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
3-8Uživatelská příručka
Qosmio G40
Výhody režimu Hibernace
Funkce Hibernace má tyto výhody:
■ Uloží data na jednotku pevného disku, když se počítač automaticky
vypne kvůli vybití baterie.
■ Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Hibernace systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z
jiného zařízení.
■ Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Spuštění režimu Hibernace
Režim Hibernace lze aktivovat také stiskem FN + F4 - další podrobnosti
uvádí kapitola 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu Hibernace postupujte takto:
1. Klepněte na tlačítko start.
2. Klepněte na tlačítko se šipkou () v rámci tlačítek řízení spotřeby
() a v nabídce vyberte Hibernace.
Automatický režim Hibernace
Počítač lze konfigurovat tak, aby automaticky přešel do režimu Hibernace,
pokud stisknete tlačítko napájení nebo zavřete panel displeje. Za účelem
definování tohoto nastavení můžete postupovat podle kroků popsaných
dále:
1. Klepněte na Start a dále na Ovládací panely.
2. Klepněte na Výkon a údržba a dále na Možnosti napájení.
3. Klepněte na Zvolit funkci napájecího tlačítka nebo Zvolit funkci při zavření panelu.
4. Povolte požadovaná nastavení režimu Hibernace pro možnost Pokud stisknu tlačítko napájení a Pokud zavřu panel displeje.
5. Klepněte na tlačítko Uložit změny.
Uložení dat v režimu Hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač bude potřebovat
chvilku na uložení aktuálních dat z paměti na jednotku pevného disku.
V této době svítí indikátor jednotky pevného disku.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na jednotku pevného disku
vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí.
Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Uživatelská příručka3-9
Qosmio G40
Restartování počítače
Za určitých okolností je nutné systém restartovat, například:
■ Změníte některá nastavení počítače.
■ Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Pokud potřebujete restartovat počítač, jsou tři možnosti, jak to udělat:
■ Klepněte na Start, potom na tlačítko se šipkou () v rámci tlačítek
řízení spotřeby () a v nabídce vyberte Restartovat.
■ Stiskněte současně CTRL, ALT a DEL (jednou), aby se zobrazilo okno
s nabídkou, poté vyberte možnost Restartovat v Možnostech vypnutí.
■ Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej pět sekund. Poté, co se počítač
vypne, počkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte počítač stiskem
tlačítka napájení.
Možnosti obnovení systému
Na pevném disku je vyhrazen 1,5 GB skrytý oddíl určený pro Možnosti
obnovy systému.
Tento oddíl ukládá soubory, které slouží pro opravu systému v případě
výskytu problému.
Funkce Možnosti obnovy systému nebude možné použít, pokud se tento
oddíl odstraní.
Možnosti obnovení systému
Funkce Možnosti obnovy systému je nainstalována na pevném disku při
dodávce z továrny. V nabídce Možností obnovy systému jsou nástroje pro
nápravu potíží se spouštěním, pro spouštění diagnostiky nebo obnovení
systému.
Více informací najdete v části Náprava spouštění v obsahu Nápověda a podpora Windows.
Možnosti obnovy systému lze spouštět také ručně za účelem nápravy
problémů.
Postup je následující. Postupujte podle pokynů v obrazovkové nabídce.
1. Vypněte napájení počítače
2. Při zapínání počítače podržte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění.
Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a
stiskněte ENTER.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Funkci Úplná záloha PC pro Windows Vista™ lze použít pouze pro
systémy Windows Vista™ Business Edition a Ultimate Edition.
3-10Uživatelská příručka
Základy provozu
V této kapitole jsou popsány základní úkony s počítačem, jsou zde
zdůrazněna opatření, která je třeba při používání počítače dodržovat a dále
jsou uvedeny úvahy ohledně práce s médii CD/DVD/HD DVD.
Použití plošky Touch Pad
Chcete-li použít plošku Touch Pad, položte na ni prst a posuňte špičku
prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
Qosmio G40
Kapitola 4
Touch Pad
Ovládací tlačítka Touch Pad
Touch Pad a ovládací tlačítka Touch Pad
Dvě tlačítka pod Touch Padem se používají stejně jako tlačítka na
standardní myši - stiskem levého tlačítka se vybírají položky v nabídce
nebo se manipuluje s textem či grafikou, které jsou vymezeny ukazatelem,
a stiskem pravého tlačítka se zobrazuje nabídka nebo jiná funkce v
závislosti na konkrétním softwaru, který používáte.
Klepáním na plošku Touch Pad můžete rovněž provádět podobné funkce
jako při použití levého tlačítka standardní myši.
Klepnutí: Klepněte jednou
Poklepání: Klepněte dvakrát.
Přetažení a upuštění: Klepnutím vyberte položky, kterou chcete
přesunout, po druhém klepnutí ponechejte prst na plošce Touch Pad a
přetáhněte položky do nového umístění.
Uživatelská příručka4-1
Qosmio G40
AV ovladač Qosmio
Následující funkce jsou k dispozici v tomto počítači pro ovládání aplikace
Media Center.
Ta to část uvádí přehled funkcí. Více informací najdete v části AV ovladač
Qosmio v kapitole 8, AV funkce.
■ Přední ovládací panel
■ AV ovladač Qosmio
■ Dálkové ovládání
Přední ovládací panel
Přední ovládací panel se nachází nad klávesnicí.
K dispozici jsou AV funkce, jako je TV, CD/DVD, Přehrávat/Pozastavit,
Stop, Předchozí, Další, Záznam, Osvětlení Zap/Vyp a DOLBY.
AV ovladač Qosmio
AV ovladač Qosmio se nachází vpravo u klávesnice.
Tlačítka ve vnitřním kruhu AV ovladače Qosmio jsou tlačítka se šipkami a
tlačítko OK.
Tlačítka ve vnějším kruhu jsou Více info, Zpět a Rychlý posun.
■ Skupina vnitřních tlačítek (šipky a OK) a skupina vnějších tlačítek
(Více info, Zpět a Rychlý posun) nemohou fungovat najednou.
Pokud se stiskne vnitřní a vnější skupina současně, budou fungovat
vnější funkce.
■ Jestliže je funkce některé ze skupin právě v činnosti, funkce z druhé
skupiny nebudou k dispozici.
Nastavení AV ovladače Qosmio
Správce AV ovladače Qosmio slouží k provádění změn funkcí AV ovladače
Qosmio a předního ovládacího panelu.
Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klepněte na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Nástroje -> Správce AV ovladače Qosmio.
■ Nastavení ZAP/VYP pro AV ovladač Qosmio
Zaškrtnutím políčka „Zapnout AV ovladač Qosmio“ se aktivují (ZAP)
funkce AV ovladače Qosmio a předního ovládacího panelu. Zrušením
zaškrtnutí políčka se deaktivují (VYP) funkce AV ovladače Qosmio a
předního ovládacího panelu. Výchozí hodnota je ZAP.
■ Nastavení ZAP/VYP pro LED indikátory
Zaškrtnutím políčka „Zapnout LED“ budou LED indikátory vždy zapnuté
(rozsvícené). Při stisknutí tlačítek budou LED indikátory těchto tlačítek
zhasnuty. Zrušením zaškrtnutí políčka budou LED indikátory vždy
vypnuté. Při stisknutí tlačítek budou LED indikátory těchto tlačítek
rozsvícené. Výchozí hodnota je ZAP.
4-2Uživatelská příručka
■ Nastavení hlasitosti cvaknutí
Pomocí posuvníku je možné změnit hlasitost cvaknutí AV ovladače
Qosmio a předního ovládacího panelu.
■ Nastavení citlivosti
Pomocí posuvníku je možné citlivost AV ovladače Qosmio a předního
ovládacího panelu.
■ Nastavení rychlosti posuvu
Pomocí posuvníku je možné změnit rychlost pohybu kurzoru pro
tlačítka rychlého posunu.
Dálkové ovládání
K dispozici u všech modelů. Může ovládat funkce týkající se AV.
Používání snímače otisku prstu
Tento produkt má nainstalovaný nástroj pracující s otiskem prstu za účelem
zaregistrování a rozpoznání otisků prstů. Poté, co se zaregistruje ID a
heslo do funkce ověřování otisku prstu, není již nezbytné zadávat heslo z
klávesnice. Funkce otisku prstu umožňuje následující:
■ Přihlášení do Windows a přístup k zabezpečené domovské stránce
prostřednictvím aplikace Internet Explorer.
■ Soubory a složky je možné zakódovat/odkódovat a znemožnit tak
přístup k nim nepovolaným osobám.
■ Deaktivace heslem chráněného spořiče obrazovky při návratu z
úsporného režimu, jako je například režim Spánek.
■ Ověřování uživatelského hesla (a případně hesla HDD (jednotky
pevného disku)) při spouštění počítače (Zabezpečení při spouštění).
■ Funkce Jednoduchého přihlášení
Qosmio G40
Jak posunout prst
Při dodržení následujících kroků při umist’ování prstů za účelem registrace
nebo ověřování se minimalizují chyby ověřování:
Položte první kloub prstu do středu snímače, pak mírně zatlačte na snímač
a posuňte prstem vodorovně proti sobě, aby bylo opět vidět na povrch
snímače. Při provádění tohoto procesu je třeba dbát, aby střed otisku prstu
byl na snímači.
Uživatelská příručka4-3
Qosmio G40
Na následujícím obrázku je znázorněn doporučený způsob posunutí prstu
přes snímač otisku prstu.
Snímač
■ Při posouvání prstem příliš netlačte na snímač a dbejte, aby se před
posunutím dotýkal střed otisku prstu snímače. V opačném případě
může dojít k chyběčtení otisku prstu.
■ Před posunutím zkontrolujte střed zatočení otisku prstu a dbejte, aby
se posouval podél středové osy snímače.
■ Existuje možnost chyby ověřování, pokud se prst posouvá příliš rychle
nebo příliš pomalu - během posouvání upravte rychlost podle pokynů
na obrazovce.
Poznámky ohledně snímače otisku prstu
Při používání snímače otisku prstu mějte na paměti následující body.
Pokud se nedodrží následující pokyny, může dojít k poškození snímače
nebo k jeho nefunkčnosti, k problémům s rozeznáváním prstů nebo k nižší
úspěšnosti při rozeznávání otisků prstů.
■ Nepoškrábejte snímač nehty nebo jiným tvrdými nebo ostrými
předměty.
■ Netlačte na snímač přílišnou silou.
■ Nedotýkejte se snímače mokrými prsty nebo jinými vlhkými předměty -
udržujte povrch snímače suchý a nevystavuje jej vodní páře.
■ Nedotýkejte se snímače špinavým prstem, protože cizí prachové
částečky a nečistoty jej mohou poškrábat.
■ Nepřilepujte na snímač obtisky a nepište na něj.
■ Nedotýkejte se snímače prsty nebo jinými předměty, které mohou mít
nahromaděnou statickou elektřinou.
Nežli položíte prst na snímač za účelem registrace či rozeznání otisku,
dodržujte tyto pokyny.
člivě si umyjte a osušte ruce.
■ Pe
■ Odstraňte z prstů statickou elektřinu tak, že se dotknete kovového
povrchu. Statická elektřina je častou příčinou selhání snímače,
obzvláště za suchého počasí.
■ Vyčistěte snímač hadříkem, který nepouští chlupy - nepoužívejte k
čištění snímače rozpouštědla nebo jiné chemikálie.
Snímač
Posunutí prstu
4-4Uživatelská příručka
Qosmio G40
■ Při registraci nebo rozeznávání otisku dbejte, aby prst nebyl v některém
ze stavů, které jsou popsány dále a aby tak nedocházelo k chybám při
registraci otisku prstu nebo ke snížení úspěšnosti rozeznávání
otisku prstu.
■ Namočený nebo oteklý prst, například po koupeli.
■ Zraněný prst
■ Vlhký prst
■ Špinavý nebo mastný prst
■ Extrémně vysušená kůže prstu
Pro dosažení vyšší úspěšnosti rozeznávání otisků prstků dodržujte
následující pokyny.
■ Zaregistrujte dva nebo více prstů.
■ Zaregistrujte další prsty, pokud po první registraci často dochází k
chybě rozeznávání již zaregistrovaných prstů.
■ Zkontrolujte stav svých prstů - zjistěte jakýkoliv stav, který se mohl
změnit od poslední registrace; například poraněné, hrubé, nadměrně
vysušené, vlhké, špinavé, mastné, namočené nebo oteklé prsty mohou
být příčinou nízké úspěšnosti při rozeznávání. Nižší úspěšnost
rozeznávání se může vyskytnout také při opotřebení otisku prstu nebo v
případě, kdy prst zhubl
či zesílil.
■ Protože otisk prstu pro každý z prstů je jiný a jednoznačný, dbejte, aby
se při identifikaci používal pouze zaregistrovaný prst nebo prsty.
■ Zkontrolujte polohu a rychlost, s jakou pohybujete prstem po snímači -
viz předchozí obrázek.
■ Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznačné charakteristiky
otisku prstu. Mohou se však vyskytnout případy, kdy určití uživatelé
nebudou schopni provést registraci svých otisků prstů z důvodu
nedostatečně jednoznačné charakteristiky otisků prstů.
■ Úspěšnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.
Jak odstranit data otisku prstu
Data otisku prstu jsou uložena ve speciální energeticky nezávislé paměti
uvnitř snímače otisků prstů. Pokud tedy předáte počítač někomu jinému
nebo se jej zbavíte jiným způsobem, doporučuje se provést následující
proces pro odstranění informací o otiscích prstů:
1. Chcete-li spustit tento program, klepněte na Start -> Všechny
programy -> Protector Suite QL -> Ovládací centrum.
2. Objeví se obrazovka Software Protector Suite.
3. Klepněte na Otisky prstů a na Odstranit.
4. Klepněte na Nastavení a dále na Kontrola uložení otisků prstů.
5. Objeví se obrazovka Kontrola uložení otisků prstů. Jestliže se jako
součást seznamu zobrazí data otisků prstů, stačí vybrat všechny tyto
informace a zvolit možnost Odebrat.
6. Na obrazovce Kontrola uloženíotisků prstů zkontrolujte, zda byla
data otisků prstů odstraněna.
Uživatelská příručka4-5
Qosmio G40
Při používání snímače otisku prstu mějte na paměti následující omezení:
■ Pokud je rozeznávání abnormální nebo není úspěšné během pevné
doby trvání, zobrazí se varovné hlášení.
■ Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznačné charakteristiky
otisku prstu. Mohou se však vyskytnout případy, kdy určití uživatelé
nebudou schopni provést registraci svých otisků prstů z důvodu
nedostatečně jednoznačné charakteristiky otisků prstů.
■ Úspěšnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.
■ Toshiba nezaručuje, že technologie rozeznávání otisků prstů bude
zcela bez chyb.
■ Toshiba nezaručuje, že snímač otisků prstů vždy rozezná
zaregistrovaného uživatele nebo že pokaždé přesně vyloučí
neoprávněné uživatele. Toshiba není odpovědná za selhání nebo
škody, ke kterým může dojít z důvodu použití tohoto softwaru a nástroje
pro rozeznávání otisků prstů.
Poznámky ohledně softwarového nástroje pro otisk prstu
Uložená data a informace otisků prstů je možné zálohovat v rámci banky
hesel pomocí nástroje pro Import nebo Export dat uživatele v rámci
softwaru pro správu otisků prstů. Pamatujte však, že pomocí této funkce
nelze zálohovat kódované soubory v rámci složky FileSafe - v těchto
případech se doporučuje zálohovat tyto soubory s využitím standardních
procesů pro kopírování souborů.
Systém kódování souborů (EFS - Encrypting File System) je funkce
systému Windows Vista™.
Pokud se soubor zakóduje pomocí EFS, není možné jej dále kódovat s
využitím funkce ověřování otisku prstu.
V souboru nápovědy je uvedeno, že funkce banky hesel v tomto softwaru
se může použít pro správu zabezpečení ve vztahu k aplikacím Internetu a
obecným aplikacím. Je však třeba mít na paměti, že funkce banky hesla
Internetu, která je k dispozici v tomto nástroji otisku prstu, lze použít pouze
v softwaru Internet Explorer.
Postup nastavení
Při prvním ověřování otisku prstu postupujte následujícím postupem.
Registrace otisku prstu
Nejdříve byste měli provést počáteční registraci požadovaných dat pro
ověřování pomocí Průvodce registrace uživatele.
■ Systém ověřování otisku prstu použije stejné jméno uživatele a heslo,
jaké jsou definovány v operačním systému Windows. Pokud nebylo
konfigurováno žádné heslo Windows, je nutné toto provést před
zahájením procesu registrace otisku prstu.
■ Na tomto snímači je možné zaregistrovat až dvacet jedna vzorů
otisku prstu.
4-6Uživatelská příručka
Qosmio G40
1. Chcete-li spustit tento program, klepněte na Start -> Všechny programy -> Protector Suite QL -> Registrace uživatele.
Průvodce registrací uživatele můžete spustit také některou z
následujících metod.
■ Klepněte na ikonu Protector Suite QL v hlavním panelu.
■ Přejeďte prstem po snímači otisku prstu.
2. Klepněte na Další.
3. Na obrazovce Heslo uživatele, která se objeví, byste měli zkontrolovat,
že se zobrazí stejné jméno uživatele Windows, nežli zadáte odpovídající
heslo do pole Zadejte heslo. Po skončení klepněte na Další.
4. Na obrazovce Rady pro registraci otisku prstu potvrďte uvedenou
zprávu a ujistěte se, že je zaškrtnuté políčko Spustit interaktivní výuku. Po skončení klepněte na Další.
5. Na obrazovce Správný postup posunutí potvrďte uvedenou zprávu a
klepněte na Další.
6. Na obrazovce Nácvik snímání se můžete naučit správnému postupu
posunutí prstu, aby bylo jisté, že používáte správnou metodu. Po
skončení nácviku klepněte na Další.
7. Na obrazovce Prsty uživatele vyberte na obrázku prst, který chcete
zaregistrovat, a klepněte na Další. Na této obrazovce je třeba
pamatovat, že všechny zaregistrované otisky prstů by měly mít zelené
zaškrtnutí, zatímco otisk prstu, který se teprve chystáte zaregistrovat,
bude mít červené zaškrtnutí. Pokud znovu zvolíte již dříve
zaregistrované otisky prstů, zaregistrují se poslední informace a dřívější
informace se přepíší.
8. Na obrazovce Pokroč
ilé zabezpečení zvolte, zda chcete zapnout
funkci zabezpečení a klepněte na Další.
9. Na obrazovce Dokončení klepněte na Dokončit - tím se ukončí proces
registrace otisku prstu.
Přihlášení do Windows pomocí ověřování otisku prstu
Pokud chcete, můžete použít ověřování otisku prstu namísto obvyklého
postupu přihlášení do Windows, kdy se využívá jméno uživatele a heslo.
Tato metoda je obzvláště užitečná tehdy, kdy jeden počítač používá mnoho
uživatelů a při spuštění systému není potřeba zvolit daného uživatele.
Uživatelská příručka4-7
Qosmio G40
Postup ověřování otisku prstu
1. Zapněte počítač.
2. Na obrazovce Autorizace přihlášení zvolte libovolný ze
zaregistrovaných prstů a přejeďte prstem po snímači - pokud je proces
ověřování úspěšný, uživatel bude automaticky přihlášen do Windows.
Pokud se proces ověřování otisku prstu nezdaří, budete se muset přihlásit
do Windows pomocí odpovídajícího jména uživatele a hesla. Kromě toho
byste měli použít tento ruční postup přihlášení, pokud se ověřování otisku
prstu nepovede třikrát po sobě - jestliže ověřování neproběhne normálně
nebo je neúspěšné po určitou pevnou dobu, zobrazí se varovná zpráva.
Zabezpečení otiskem prstu při spouštění
Obecné
Systém ověřování otisku prstu je možné použít během spouštění počítače
jako náhradu za ověřování hesla s využitím klávesnice.
Pokud nechcete použít systém ověřování otisku prstu pro účely ověřování
hesla během spouštění počítače a raději chcete použít metodu s využitím
klávesnice, stiskněte klávesu MEZERA ZPĚT poté, co se objeví obrazovka
Zabezpečení otiskem prstu při spouštění. Tímto postupem se přepne
vstupní obrazovka s heslem na verzi používající klávesnici.
■ Je nutné zajistit, aby se Nástroj hesla TOSHIBA použil k registraci
hesla uživatele předtím, než se použije nástroj Zabezpečení otiskem
prstu a všech jeho rozšířených funkcí, aby bylo možné používat otisky
prstů za účelem přístupu na počítač při jeho zapnutí.
■ Jestliže proces ověřování otisku prstu selže pětkrát nebo dojde k
překročení předem nastaveného časového limitu nebo stisknete
klávesu BACK SPACE (mezera zpět), na obrazovce se objeví
[Heslo =] a budete muset zadat ručně heslo uživatele nebo heslo
správce, aby bylo možné spustit počítač.
■ Při posouvání prstu jím pohybujte pomalu a stálou rychlostí. Pokud se
ukáže, že se tím úspěšnost ověřování nezlepšila, měli byste se pokusit
nastavit rychlost posouvání prstu.
■ Jsou-li nějaké změny v prostředí nebo nastavení ve vztahu k
oprávnění, budete požádáni o zadání informací oprávnění, jako je
uživatelské heslo (a případně heslo HDD (jednotky pevného disku)).
4-8Uživatelská příručka
Jak zapnout nastavení Zabezpečení otiskem prstu při
spouštění
Před zapnutím a konfigurací systému Zabezpečení otiskem prstu při
spouštění je nejdříve nutné registrovat otisk prstu pomocí aplikace
Protector Suite QL. Před konfigurováním nastavení byste měli
zkontrolovat, zda je otisk prstu zaregistrován (další pokyny viz Příručku pro
registraci/zápis otisku prstu).
1. Přejeďte prstem po snímači otisku prstu.
2. V dolním pravém rohu obrazovky se objeví NABÍDKA. Přejeďte prstem
po horní části snímače otisku prstu a zvolte Ovládací centrum z položek
v této nabídce.
3. Na obrazovce Správa softwaru otisků prstů klepněte na Nastavení a
klepněte na Zabezpečení při spouštění.
4. Na obrazovce Zabezpečení při spouštění zaškrtněte možnost
Nahradit heslo při spouštění a heslo pevného disku nastavením
snímače otisku prstu a klepněte na OK.
Funkce Jednoduchého přihlášení s otiskem prstu
Obecné
Toto je funkce, která umožňuje, aby uživatel provedl ověřování jak
uživatelského/BIOS hesla, tak přihlášení do Windows pomocí jediného
ověřování otiskem prstu během spouštění. Před použitím funkce
Zabezpečení otiskem prstu při spouštění a této Funkce jednoduchého
přihlášení s otiskem prstu je nejdříve nutné provést registraci hesla
uživatele/BIOS a přihlašovací hesla. Proveďte registraci uživatelského
hesla/hesla BIOS pomocí Nástroje hesla TOSHIBA. Jestliže Přihlášení do
Windows není pro váš systém výchozí, najděte informace o registraci
přihlášení do Windows v příručce.
Požaduje se pouze jediné ověřování otisku prstu namísto
uživatelského/BIOS hesla a přihlašovacího hesla Windows.
Qosmio G40
Jak zapnout Funkci jednoduchého přihlášení s
otiskem prstu
Před zapnutím a konfigurací systému Zabezpečení otiskem prstu při
spouštění je nejdříve nutné registrovat otisk prstu pomocí Funkce
jednoduchého přihlášení s otiskem prstu. Před konfigurováním nastavení
byste měli zkontrolovat, zda je otisk prstu zaregistrován (další pokyny viz
Příručku pro registraci/zápis otisku prstu).
1. Přejeďte prstem po snímači otisku prstu.
2. V dolním pravém rohu obrazovky se objeví NABÍDKA. Přejeďte prstem
po horní části snímače otisku prstu a zvolte Ovládací centrum z položek
v této nabídce.
3. Na obrazovce Správa softwaru otisků prstů klepněte na Nastavení a
klepněte na Nastavení systému.
4. Na obrazovce Nastavení Protector Suite zaškrtněte možnost Povolit
jednoduché přihlášení zabezpečení při spouštění s možností Zapnout
podporu přihlášení a klepněte na OK.
Uživatelská příručka4-9
Qosmio G40
Omezení utility otisku prstu
TOSHIBA nezaručuje, že technologie nástroje otisků prstů bude vždy zcela
bezpečná nebo bezchybná nebo že pokaždé přesně vyloučí neoprávněné
uživatele. Toshiba není odpovědná za selhání nebo škody, ke kterým může
dojít z důvodu použití softwaru otisků prstů.
■ Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznačné
charakteristiky otisku prstu. Mohou se však vyskytnout případy, kdy
určití uživatelé nebudou schopni provést registraci svých otisků prstů z
důvodu nedostatečně jednoznačné charakteristiky otisků prstů.
■ Úspěšnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.
Webová kamera
Webová kamera je zařízení, které umožňuje nahrávat video nebo
pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory
nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je
například Windows Live Messenger. Software Camera Assistant vám
pomůže přidávat různé efekty do videa nebo fotografií.
Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů pomocí specializovaných
internetových aplikací.
Počet efektivních pixelů pro tuto webovou kameru je 1,92 milionů.
Podrobnosti uvádí online nápověda pro software Camera Assistant.
Webová kamera
Mikrofon
Webová kamera
4-10Uživatelská příručka
LED webové kamery
■ Nenatáčejte webovou kameru přímo proti slunci.
■ Nedotýkejte se čoček webové kamery a netlačte na ně velkou silou.
Mohlo by dojít ke zhoršení kvality obrazu. Pokud se čočky ušpiní, je
možné je vyčistit prostředkem na čištění brýlí (čisticí utěrka) nebo
měkkým hadříkem.
■ Pokud se [Velikost] nastaví na více než „800x600“, bude se na pevný
disk zapisovat větší objem dat a může tak být narušen hladký průběh
nahrávání.
■ Při nahrávání v prostředí se slabým osvětlením je možné pomocí
následujícího postupu zvolit „Noční režim“, který umožňuje pořídit
jasnější obrazy s menším šumem.
1. Klepněte na tlačítko Vlastnosti v nabídce [Webová kamera].
2. Zaškrtněte Noční režim na kartě [Možnosti].
3. Klepněte na tlačítko OK.
Při „záznamu videa“ v „nočním režimu“ se sníží počet rámc
sekundu. V důsledku se může nahrané video zdát při přehrávání méně
hladké.
Používání jednotky HD DVD-ROM a HD DVD-R
V této části jsou popsány funkce a použití jednotky HD DVD-ROM a
HD DVD-R.
Qosmio G40
ů za
Více informací o používání modelu s jednotkou HD DVD-ROM a
HD DVD-R najdete v přiložené příručce pro Qosmio HD DVD.
Tento počítač je vybaven modulem jednotky HD DVD-ROM nebo
HD DVD-R plné velikosti, který umožňuje zapisovat data na zapisovatelná
CD/DVD a spouštět 12 cm (4.72") CD/DVD/HD DVD a 8 cm (3.15")
CD/DVD bez použití adaptéru.
Pro zobrazení médií HD DVD Video byste měli používat software pro
přehrávání HD DVD.
Jestliže máte jednotku HD DVD-ROM nebo HD DVD-R, viz část Zápis na
CD/DVD/HD DVD v jednotce HD DVD-R, kde jsou uvedena upozornění
týkající se zápisu na CD, DVD a HD DVD.
Jestliže máte jednotku HD DVD-ROM nebo HD DVD-R, viz Příručku pro
Qosmio HD DVD, kde je popsáno přehrávání HD DVD.
Uživatelská příručka4-11
Qosmio G40
Vkládání disků
Chcete-li vložit CD/DVD/HD DVD, proveďte kroky uvedené dále.
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, jemně stiskněte tlačítko
vysouvání, aby se otevřela zásuvka disku.
Vysouvací tlačítko
Stisknutí vysouvacího tlačítka
2. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Zásuvka disku
Vytažení zásuvky disku za účelem otevření
3. Vložte CD/DVD/HD DVD disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Čočky laseru
Vložení disku CD/DVD/HD DVD
4-12Uživatelská příručka
Pokud je zásuvka plně otevřena, okraj počítače bude trochu přesahovat
přes místo, kde se vkládají média. Z tohoto důvodu bude nutné disk CD,
DVD nebo HD DVD při vkládání mírně natočit, aby bylo možné jej vložit do
zásuvky. Po vložení je potřeba disk CD/DVD/HD DVD zkontrolovat, zda je
správně umístěn na středové ose a zda leží v zásuvce rovně.
■ Nedotýkejte se čoček laseru ani prostoru v jejich bezprostřední
blízkosti - mohlo by dojít ke ztrátě vyrovnání a k poškození jednotky.
■ Dbejte, aby se do jednotky nedostaly cizí předměty.
Zkontrolujte zásuvku disku, obzvláště prostor za předním okrajem, aby
bylo jisté, že se zde před uzavřením jednotky nevyskytují žádné cizí
předměty nebo materiály.
4. Zatlačte na střed disku CD/DVD/HD DVD, abyste ucítili, jak zapadne do
správné polohy na středové hřídeli unášeče. Disk musí spočívat mírně
pod horní částí hřídele unášeče a zarovnaný s jeho základnou.
5. Zatlačením na střed zavřete zásuvku disku - zásuvka zaklapne na
svoje místo.
Pokud při zavírání zásuvky není disk CD/DVD/HD DVD správně uložen,
může dojít k poškození disku a rovněž nemusí být možné úplné otevření
zásuvky po stisknutí vysouvacího tlačítka.
Vyjímání disků
Chcete-li vyjmout CD/DVD/HD DVD, proveďte kroky uvedené dále.
Qosmio G40
Nestiskněte vysouvací tlačítko v době, kdy počítač pracuje s médiem v
jednotce; počkejte, až indikátor zhasne a teprve potom otevřete zásuvku
disku. Pokud se disk CD/DVD/HD DVD v zásuvce po jejím otevření ještě
otáčí, počkejte, až se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, stiskněte tlačítko vysouvání, aby
se pootevřela zásuvka disku, a poté ji jemně vytáhněte ze systému.
Jakmile se zásuvka pootevře, měli byste počkat, až se disk
CD/DVD/HD DVD zcela zastaví a teprve poté ji otevřete úplně.
Uživatelská příručka4-13
Qosmio G40
2. Disk CD/DVD/HD DVD bude lehce přečnívat přes okraje zásuvky disku,
a tak jej můžete snadno uchopit. Uchopte jej opatrně za okraje a ve
svislém směru jej vyzvedněte ze středové osy a ven ze zásuvky.
Vyjmutí disku CD/DVD/HD DVD
3. Zatlačením na střed zavřete zásuvku disku - zásuvka zaklapne na
svoje místo.
Jak vyjmout CD/DVD/HD DVD v případě, že se zásuvka disku
neotevře
Pokud je napájení jednotky vypnuto, stiskem vysouvacího tlačítka nelze
zásuvku disku otevřít, můžete však v tomto případě zásuvku vysunout
vložením tenkého předmětu, například narovnané kancelářské sponky o
délce asi 15 mm do otvoru vpravo u vysouvacího tlačítka jednotky.
Dioda LED zásuvky disku
Tenký předmět, dlouhý
přibližně 15 mm, průměr
1,0 mm
Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
Vysouvací tlačítko
Vysouvací otvor
Před použitím vysouvacího otvoru je nutno počítač vypnout. Pokud se disk
CD/DVD/HD DVD při otevření zásuvky otáčí, mohl by vyletět z hřídele
unášeče a poranit vás.
4-14Uživatelská příručka
HD DVD
Shrnutí
Média HD DVD
Qosmio G40
V této části jsou popsány funkce a použití disků HD DVD.
Více informací o HD DVD najdete v přiložené příručce pro Qosmio
HD DVD.
Jednotka HD DVD umožňuje uživatelům sledovat video, koncerty a další
obsah a těžit z výhody velkého úložného prostoru a zvuku a obrazu s
vysokou kvalitou. HD DVD dále umožňuje ukládat dlouhá videa v
kombinaci s nejnovějšími technologiemi obrazové komprese.
Úložná kapacita a rychlost přenosu dat HD DVD je v porovnání se
standardním DVD prvotřídní, přičemž se používají formáty s jednou
stranou a jednou vrstvou o kapacitě 15 GB a s jednou stranou a dvěma
vrstvami o kapacitě 30 GB (gigabajtů).
■ Může se stát, že nefinalizovaná DVD vytvořená na domácích
rekordérech DVD nebude možné na tomto počítači přehrát.
■ Při vložení nefinalizovaného disku DVD-R DL do počítače se může
stát, že systém Windows Vista™ provede automatickou finalizaci disku
a zamezí tak dalšímu zapisování.
■ Podobně jako CD a DVD jsou média HD DVD rozdělena na formáty
určené pouze pro čtení a na nahrávatelné formáty. Formáty jsou
uvedeny dále.
■ V tomto produktu není možné použít určitá média. Než začnete
používat tento produkt, pečlivě si přečtěte část týkající se jednotky
HD DVD-ROM v kapitole 2.
■ HD DVD-Video: Pro přehrávání videa. Slouží pro ukládání filmů a
jiného obrazového obsahu.
■ HD DVD-ROM: Médium pouze pro čtení.
■ HD DVD-R: Médium s možností záznamu, na které lze zapisovat pouze
jednou.
■ HD DVD (disk s formátem Twin): Má vrstvy s možností nahrávání
HD DVD i DVD.
Uživatelská příručka4-15
Qosmio G40
Struktura a kapacita médií
HD DVD
Záznamový povrchStruktura záznamového
povrchu
Jedna strana
Jedna vrstva
Jedna strana
Dvě vrstvy
Dvě strany
Jedna vrstva
Dvě strany
Dvě vrstvy
Pouze vrstva s možností
záznamu HD DVD
Pouze vrstva s možností
záznamu HD DVD
Pouze vrstva s možností
záznamu HD DVD
Pouze vrstva s možností
záznamu HD DVD
HD DVD (disk s formátem Twin)
Záznamový povrchStruktura záznamového
povrchu
Jedna strana
Dvě vrstvy
Vrstva s možností
záznamu HD DVD
Vrstva s možností
záznamu DVD
Kapacita
15 GB
30 GB
30 GB
60 GB
Kapacita
15 GB
4,7 GB
4-16Uživatelská příručka
Zápis na CD/DVD/HD DVD v jednotce HD DVD-R
Optická jednotka nainstalovaná v tomto počítači neumí zapisovat více
relací na relace disku HD DVD-R Dual Layer. Jakmile je na disk jednou
proveden zápis, je finalizován. Po provedení finalizace již není možné na
disk zapisovat bez ohledu na to, jaká část celkové kapacity disku byla
využita.
Jednotku HD DVD-R lze použít pro zápis na disky CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW, DVD-RAM, HD DVD-R nebo HD DVD-R (Dual Layer).
K tomuto počítači je k dispozici zápisový software TOSHIBA Disc Creator a
Ulead DVD MovieFactory.
■ Část Zapisovatelné disky v kapitole 2 uvádí podrobnosti o typech
zapisovatelných disků CD, DVD a HD DVD, které jsou podporovány v
tomto počítači.
■ Nevypínejte napájení jednotky optických disků, pokud počítač s
jednotkou pracuje, aby nedošlo ke ztrátě dat.
■ Na média CD-R/RW není možný přístup pomocí možnosti Vytvořit
CD/DVD v aplikaci Media Center.
■ Chcete-li zapisovat data na média CD-R/-RW, použijte funkci
TOSHIBA Disc Creator, která je nainstalována v počítači.
Qosmio G40
Při zápisu informací na médium prostřednictvím optické jednotky je
potřeba vždy zajistit připojení adaptéru střídavého napětí do elektrické
zásuvky. Je možné, že při zápisu dat během napájení z baterie může v
případě slabé baterie dojít k selhání zápisu a k následné ztrátě dat.
Důležité upozornění
Než začnete se zapisováním nebo přepisováním médií, která jsou
podporována jednotkou HD DVD-R, přečtěte si a dodržujte pokyny pro
nastavení a provoz uvedené v této části. Pokud tak neučiníte, může se
vám stát, že jednotka HD DVD-R nebude pracovat správně a nemusí se
vám podařit zapsat nebo přepsat data a může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné
škodě jednotky či média.
Uživatelská příručka4-17
Qosmio G40
Právní poznámky
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
■ Poškození disku CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM nebo
HD DVD-R, které by mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem
pomocí tohoto produktu.
■ Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW, DVD-RAM nebo HD DVD-R, která by mohla být způsobena
zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku
nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
■ Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky
kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou
médií nebo problémy se zařízeními hardware. V tomto ohledu je rovněž
vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané
změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Před zápisem nebo přepisem
■ Na základě testů kompatibility prováděných společností TOSHIBA
doporučujeme následující výrobce disků CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW, DVD-RAM nebo HD DVD-R, je však potřeba poznamenat,
že kvalita disků může ovlivnit úspěšnost při zápisu nebo přepisu disků.
Rovněž mějte na paměti, že TOSHIBA v žádném případě nezaručuje
funkčnost, kvalitu nebo výkon při práci s jakýmikoliv médii.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed a High-Speed)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
CD-RW: (vysokorychlostní)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-R:
Specifikace DVD zapisovatelného disku pro obecné použití
verze 2.0
TAIYO YUDEN CO., LTD.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
4-18Uživatelská příručka
Qosmio G40
DVD+R:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD+R (Double Layer): (pouze jednotka Double Layer Recordable)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-RW:
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk pro verzi 1.1 nebo 1.2
VICTOR COMPANY OF JAPAN.LIMITED
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+RW:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD-RAM:
DVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0, Verzi 2.1 nebo
Verzi 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
HD DVD-R (Single Layer):
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION (Verbatim)
Hitachi Maxell Ltd.
HD DVD-R: (Dual Layer)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION (Verbatim)
■ V této jednotce nelze použít disky, které umožňují zápis rychlejší než
■ Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual
Layer) mohou být nečitelné.
■ U médií 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM není možné čtení nebo zápis.
■ DISK vytvořený ve formátu 4 DVD-R (Dual Layer) (Layer Jump
Recording) nelze číst.
■ Jestliže disk vykazuje nízkou kvalitu, je špinavý nebo poškozený,
mohou se vyskytovat chyby zápisu nebo čtení - před použitím
zkontrolujte všechny disky z hlediska nečistot a poškození.
■ Skutečný počet možných přepsání médií CD-RW, DVD-RW, DVD+RW
nebo DVD-RAM je ovlivněn kvalitou samotného disku a způsobem
jeho použití.
Uživatelská příručka4-19
Qosmio G40
■ K dispozici jsou dva typy médií DVD-R, autorské disky a disky pro
obecné použití. Nepoužívejte autorské disky, protože v jednotce v
počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
■ Můžete používat jak DVD-RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra, tak
disky DVD-RAM bez pouzdra.
■ Může se vám stát, že jednotky DVD-ROM v jiných počítačích nebo jiné
přehrávače DVD nebudou schopné číst disky DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo
HD DVD-R.
■ Data zapsaná na disky CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo HD DVD-R nelze mazat ani částečně ani
jako celek.
■ Data odstraněná/smazaná z disku CD-RW, DVD-RW, DVD+RW,
DVD-RAM nebo HD DVD-R nelze obnovit. Před odstraněním obsahu
z disku je potřeba obsah pečlivě prohlédnout a dávat pozor, aby v
případě připojení více jednotek se schopností zápisu dat nedošlo k
odstranění dat ve špatné jednotce.
■ Při zápisu na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM nebo HD DVD-R je
potřeba jistá část prostoru na disku pro správu souborů, takže nebude
možné zaplnit celou volnou kapacitu disku.
■ Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD, disk se může zaplnit
prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB.
Proto za těchto okolností platí, že v případě, kdy zapisujete malé
množství dat, bude pravděpodobně třeba jistý
čas pro zápis
prázdných dat.
■ Pokud je připojeno více jednotek se schopností zápisu dat, dejte pozor,
aby nedošlo k zápisu nebo odstranění dat v nesprávné jednotce.
■ Před zápisem nebo přepisem informací nezapomeňte připojit napájecí
adaptér.
■ Než vstoupíte do režimu Spánku nebo Hibernace, ověřte si, že zápis na
DVD-RAM byl dokončen. V takovém případě platí, že zápis je
dokončen, pokud lze vysunout médium DVD-RAM.
■ Nezapomeňte zavřít všechny další softwarové programy, kromě
samotného programu pro zápis.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
■ Pracujte s počítačem na jeho plný výkon - nepoužívejte žádné funkce
pro úsporu energie.
■ Nezapisujte informace v době, kdy probíhá antivirová kontrola, místo
toho počkejte, až se kontrola dokončí, potom vypněte aplikace pro
antivirovou ochranu, včetně softwaru, který na pozadí automaticky
kontroluje soubory.
■ Nepoužívejte nástroje pro pevný disk, včetně těch, které jsou určeny
pro zvýšení přístupových rychlostí na pevný disk, protože mohou být
příčinou nestabilního provozu a poškození dat.
4-20Uživatelská příručka
■ Média CD-RW (Ultra Speed +) by se neměla používat, aby nedošlo ke
ztrátě nebo poškození dat.
■ Vždy byste měli provádět zápis z pevného disku počítače na
CD/DVD/HD DVD - nezkoušejte zapisovat ze sdílených zařízení, jako
je server LAN nebo jiné sít’ové zařízení.
■ Zápis pomocí jiného softwaru než TOSHIBA Disc Creator se
nedoporučuje, funkčnost s jinými softwarovými aplikacemi proto nelze
garantovat.
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW, DVD-RAM nebo HD DVD-R si přečtěte následující body:
■ Data z jednotky pevného disku na optické médium vždy kopírujte -
nepoužívejte způsob vyjmutí a vložení, protože při chybě zápisu může
dojít ke ztrátě původních dat.
■ Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
■ Změňte uživatele v operačním systému Windows Vista™.
■ Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně takových úloh, jako
je použití myši nebo zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání
panelu displeje.
■ Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
■ Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
■ Instalace, odebrání nebo připojení externích zařízení, včetně
takových položek, jako je PC karta, pamět’ová karta SD/SDHC,
miniSD/microSD, ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick
PRO/Memory Stick PRO Duo, xD, MultiMediaCard, zařízení USB,
externí monitor, zařízení i.LINK nebo optické digitální zařízení.
■ Použití ovládacích tla
nebo hlasu.
■ Otevírání jednotky optických disků.
■ Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
odhlášení, přechod do režimu Spánku nebo Hibernace.
■ Ujistěte se, že operace zápisu/přepisu byla dokončena, než přejdete do
režimu Spánku nebo Hibernace (zápis je dokončen, pokud lze vyjmout
optické médium z jednotky HD DVD-R).
■ Pokud je médium nedostatečné kvality, znečištěné nebo poškozené,
může při zápisu nebo přepisu dojít k chybám.
■ Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Také nepoužívejte
počítač na nestabilní podložce, například na skládacím stolku.
■ Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení v
dostatečné vzdálenosti od počítače.
čítek zvuku/obrazu pro přehrávání hudby
Qosmio G40
Uživatelská příručka4-21
Qosmio G40
TOSHIBA Disc Creator
Pokud používáte aplikaci TOSHIBA Disc Creator, vezměte v úvahu
následující omezení:
■ Pomocí aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Video.
■ Pomocí TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Audio.
■ Funkci aplikace TOSHIBA Disc Creator „Zvukové CD pro CD přehrávač
v autě nebo doma“ nelze použít k nahrávání hudby na média DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW nebo HD DVD-R.
■ Nepoužívejte funkci „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator
pro kopírování disků DVD Video, DVD-ROM nebo HD DVD-R s
ochranou autorských práv.
■ Disky DVD-RAM nelze zálohovat pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nelze zálohovat disky CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW nebo HD DVD-R pomocí funkce „Záloha
disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nelze zálohovat disky CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nelze zálohovat disky DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo
HD DVD-R na CD-R nebo CD-RW pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Aplikace TOSHIBA Disc Creator nemůže zaznamenávat ve formátu
paketů.
■ V některých případech nemusí být možné použít funkci „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator pro zálohování médií DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW
nebo HD DVD-R zapsaných jiným softwarem nebo na jiné jednotce
optických médií.
■ Pokud přidáváte data na disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo HD DVD-R, na který již bylo nahráváno,
nemusí být přidaná data za některých okolností čitelná. Data nelze
například přečíst v 16-bitových operačních systémech, jako jsou
například Windows 98SE a Windows Me a ve Windows NT4 bude
nutné použít Service Pack 6 nebo novější, ve Windows 2000 bude
potřeba použít Service Pack 2. Kromě toho některé jednotky DVD-ROM
a DVD-ROM / CD-R/RW nemusí být schopny př
ohledu na operační systém.
■ Aplikace TOSHIBA Disc Creator nepodporuje záznam na disky
DVD-RAM - za tím účelem je potřeba použít Windows Explorer nebo
jiný podobný nástroj.
■ Při zálohování na disk DVD se ujistěte, že zdrojový disk podporuje
záznam na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW - pokud tomu tak není, záloha
zdrojového disku nemusí proběhnout správně.
ečíst přidaná data bez
4-22Uživatelská příručka
Qosmio G40
■ Pokud zálohujete DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) DVD+RW nebo HD DVD-R, ujistěte se, že
používáte stejný typ disku.
■ Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW,
DVD+RW.
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na datovém disku CD/DVD/HD DVD
zapsána nebo přepsána správně, postupujte před zahájením procesu
zápisu nebo přepisu následovně.
1. Dialog nastavení se zobrazí jedním z následujících dvou kroků:
■ Klepněte na tlačítko Nastavení nahrávání ( ) pro zápis v
hlavním panelu nástrojů v režimu Datový disk.
■ Vyberte možnost Nastavení pro každý režim -> Datový disk v
nabídce Nastavení.
2. Zaškrtněte políčko Ověřit zapsaná data.
3. Zvolte režim Otevřený soubor nebo Úplné porovnání.
4. Klepněte na tlačítko OK.
Jak se naučit více o programu TOSHIBA Disc Creator
Obrat’te se na soubory nápovědy, kde naleznete další informace o
programu TOSHIBA Disc Creator.
Pokud se používá Ulead DVD MovieFactory® pro TOSHIBA
Jak vyrobit DVD-Video
Disk DVD-Video je možné vytvořit dvěma způsoby. Při používání média
HD DVD-R použijte Metodu 2.
Metoda 1: Zjednodušený postup přípravy disku DVD-Video z obrazových
dat DV-kamkordéru.
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro
TOSHIBA -> Spouštěč Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA za
účelem spuštění aplikace DVD MovieFactory.
2. Vložte do vypalovačky disk DVD-RW nebo DVD+RW.
3. Klepněte na Video Disk -> Vypálit video na disk, aby se spustil dialog
Přímý záznam, vyberte DVD-Video/+VR za účelem otevření stránky
Přímé zachycování na disk.
4. Zvolte formát DVD-Video.
5. Potvrďte, že zdrojem zachycování je DV.
6. Stiskněte tlačítko Zachytávat.
Uživatelská příručka4-23
Qosmio G40
Metoda 2: Zjednodušené kroky pro vytváření disku DVD-Video z přidávání
zdroje videa:
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro TOSHIBA -> Spouštěč Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA za
účelem spuštění aplikace DVD MovieFactory.
2. DVD: Klepněte na Video Disk -> Nový projekt za účelem aktivace 2.
spouštěče, vyberte typ projektu a poté spust’te DVD MovieFactory.
HD DVD: Klepněte na Video Disk -> Nový projekt za účelem aktivace
2. spouštěče, vyberte možnost Vytvořit HD DVD a poté spust’te DVD
MovieFactory.
3. Přidejte zdroj z HD disku klepnutím na tlačítko Přidat video soubory,
aby se otevřel dialog prohlížeče.
4. Vyberte zdrojové video a přejděte na Další stránku pro použití Nabídky.
5. Poté, co zvolíte šablonu nabídky, stiskněte tlačítko Další a přejděte na
Stránku vypalování.
6. Vyberte typ výstupu a stiskněte tlačítko Vypálit.
Jak se naučit více o programu Ulead DVD MovieFactory
®
Obrat’te se na soubory nápovědy a příruček, kde naleznete další informace
o programu Ulead DVD MovieFactory.
Důležité informace pro užívání
Při zapisování na Video DVD vezměte v úvahu následující omezení:
1. Editace digitálního videa
■ Přihlaste se s právy administrátora pro užití programu Ulead DVD
MovieFactory.
■ Pokud používáte aplikaci DVD MovieFactory, ujistěte se, že je váš
počítač napájen ze sít’ového adaptéru.
■ Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
■ Pokud upravujete disk DVD, můžete zobrazit náhled. Pokud však
běží jiná aplikace. Náhled se nemusí zobrazit správně.
■ Programem DVD MovieFactory nelze upravovat a přehrávat obsah
chráněný autorským právem.
■ Při používání programu DVD MovieFactory nevstupujte do režimu
spánku nebo hibernace.
■ Nespouštějte program DVD MovieFactory ihned po zapnutí
počítače. Vyčkejte prosím, dokud neustane veškerá aktivita disků.
■ Při nahrávání na kameru DV-Camcorder se ujistěte, že ukládáte
veškerá vaše data, nechejte kamkordér nahrávat několik sekund
před zahájením nahrávání vašich dat.
■ Nahrávání CD, funkce JPEG, DVD-Audio, mini DVD a Video CD
nejsou v této verzi podporovány.
4-24Uživatelská příručka
■ Při nahrávání videa na DVD zavřete všechny ostatní programy.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by
mohl zatížit procesor.
■ Neprovádějte podporu dekódování a kódování mp3.
2. Před nahráváním videa na DVD
■ Při nahrávání na disk DVD používejte pouze disky doporučené
výrobcem jednotky.
■ Nenastavujte pracovní jednotku na pomalé zařízení, např. pevný
disk na USB 1.1, zápis na DVD by se nemusel zdařit.
■ Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
■ Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši
nebo zařízení Touch Pad/cPad, zavírání nebo otevírání panelu
displeje.
■ Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
■ Použití tlačítka přepínače režimů a ovládacího tlačítka zvuku a
videa pro přehrávání hudby nebo hlasu.
■ Otevření jednotky DVD.
■ Instalace, odpojení nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: PC karty, SD/SDHC karty, zařízení USB, externí
monitor, zařízení iLINK, optická digitální zařízení.
■ Po uložení důležitých dat ověřte obsah disku.
■ Disky DVD-R/+R/+RW nelze zapisovat ve formátu VR.
■ Není podpora pro výstup ve formátu VCD a SVCD.
3. O funkci Přímo na disk
■ Není podpora pro záznam na disky DVD-R/+R
■ Není podpora pro záznam formátu DVD+VR pomocí HDV
■ HDV podpora pouze pro vypalování DVD-Video
■ DVD-VR formát nepodporuje přidávání Nabídky
4. O nahraných DVD
■ Některé jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače
DVD nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/-RAM.
■ Pokud použijete již použitý přepisovatelný disk, může být plné
formátování zablokované. Použijte zcela nový disk.
Qosmio G40
Uživatelská příručka4-25
Qosmio G40
Péče o média
Ta to část poskytuje návod, jak chránit data uložená na discích CD, DVD,
HD DVD a na disketách. S médii zacházejte opatrně. Dodržování
jednoduchých doporučení uvedených dále se výrazně prodlouží životnost
vašich médií a ochrání se data na nich uložená.
CD/DVD/HD DVD
1. Disky CD, DVD a HD DVD uchovávejte v originálních obalech, abyste
je uchránili před poškozením a nečistotami.
2. Nemíchejte CD, DVD a HD DVD dohromady.
3. Na stranu disku CD/DVD/HD DVD, která obsahuje data, nepište,
nelepte nálepky, ani ji nijak nepoškozujte.
4. Berte disky CD, DVD a HD DVD za vnější okraj nebo za okraj u
středového otvoru - otisky prstů na povrchu disku mohou být příčinou,
že jednotka nebude schopna správně přečíst data.
5. Disky CD, DVD nebo HD DVD nevystavujte přímému slunečnímu
světlu, ani extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
6. Nepokládejte na CD, DVD nebo HD DVD těžké předměty.
7. Pokud se vaše CD, DVD nebo HD DVD zapráší nebo ušpiní, otřete je
čistým suchým hadříkem směrem od středu k okrajům - nečistěte je v
kruhovém směru. Je-li to nezbytné, můžete použít hadřík navlhčený
vodou nebo neutrálním čističem, nesmíte však použít benzín,
rozpouštědla nebo jiné podobné čisticí roztoky.
Pružné disky
USB disketová jednotka je k dispozici pouze jako příslušenství.
1. Ukládejte diskety do krabiček, abyste je uchránili před poškozením a
znečištěním. Pokud je disketa znečištěná, vyčistěte ji měkkým
navlhčeným hadříkem, nepoužívejte čistící přípravek.
2. Neotevírejte kryt ani se nedotýkejte magnetického povrchu diskety hrozí trvalé poškození a ztráta dat.
3. S disketami zacházejte opatrně, aby nedošlo ke ztrátě uložených dat.
4. Nalepte štítek diskety do správného místa a nepřelepujte jej dalším
štítkem - v takovém případě by se mohl štítek uvolnit a poškodit disketu.
5. Nepište na štítek diskety tužkou, protože tuha by mohla způsobit
závadu systému, pokud by se dostala do součástí počítače. Používejte
popisovač s plstěnou špičkou (fix) a štítek popište předtím, než jej
nalepíte na disketu.
6. Diskety nepokládejte tam, kde by byly vystaveny vodě nebo jiným
kapalinám, ani na nadměrně vlhká místa - v obou případech hrozí
ztráta dat.
7. Nikdy nepoužívejte vlhké nebo mokré diskety - mohlo by dojít k
poškození disketové jednotky nebo jiných zařízení v počítači.
4-26Uživatelská příručka
TV tuner
Qosmio G40
8. V případě zkroucení, ohnutí nebo vystavení diskety přímému
slunečnímu světlu nebo extrémnímu teplu či chladu může dojít ke ztrátě
dat.
9. Nepokládejte na diskety žádné těžké předměty.
10. V blízkosti disket nejezte, nekuřte a nepoužívejte věci jako je například
mazací pryž, protože cizí částečky uvnitř překrytí diskety mohou
poškodit magnetický povrch.
11. Magnetická energie může zničit data uložená na vašich disketách.
Diskety proto uschovávejte mimo dosah reproduktorů, rádií, televizních
přijímačů a dalších zdrojů magnetických polí.
Funkce Moje TV v Media Center v režimu Windows slouží ke sledování TV
programů nebo k jejich nahrávání.
Rozměry a tvar portu pro TV anténu se mohou v různých regionech lišit.
Některé modely jsou schopny současně nahrávat 2 různé televizní
programy.
■ Některé modely počítačů jsou vybaveny tunerem, který je schopen
přijímat digitální vysílání. Tyto tunery mohou přijímat digitální vysílání
DVB-T. Digitální vysílání nelze přijímat v místech, kde digitální vysílání
DVB-T není k dispozici.
■ Současný příjem a nahrávání nelze využít, pokud je připojeno externí
zařízení a jsou provedena následující nastavení.
Po odpojení externího video zařízení je opět možné využívat možnosti
současného příjmu a nahrávání na základě pokynů, které uvádí část
Konfigurování 2 tunerů pro současný příjem.
■ Současný příjem a nahrávání nelze využít, pokud je připojen set-top
box a jsou provedena následující nastavení.
■ Podle vládních předpisů není dovoleno přivážet TV tunery
PAL/SECAM do Koreje.
Použití tlačítka TV tuner
Anténa
■ Kvalita zvuku a obrazu velice závisí na podmínkách šíření
rádiového signálu.
■ Pokud používáte počítač v místech, kde jsou radiové vlny slabé a
příjem rádia je tedy špatný, obrat’te se na svého prodejce nebo
použijte anténní zesilovač. Podrobnosti najdete v přiložené příručce
zesilovače.
Uživatelská příručka4-27
Qosmio G40
Připojení kabelu
Ta to část popisuje, jak se k počítači připojuje anténní kabel.
Připojení anténního kabelu
Pokud se za bouřky vyskytují blesky, nedotýkejte se anténního vedení.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Pokud musíte pracovat s počítačem za bouřky a připojujete TV tuner k
vnější anténě, měli byste počítač provozovat v režimu AC napájení. AC
adaptér nabízí určitou ochranu proti (ale nezaručuje úplnou prevenci)
možnému elektrickému rázu v důsledku blesku. Chcete-li dosáhnout úplné
ochrany, nepracujte s počítačem během bouřky.
1. Uložte data, vypněte systém Windows a vypněte napájení počítače.
2. Připojte anténní kabel k portu TV antény v počítači.
Port TV antény
Připojení anténního kabelu
Kabel antény
Pokud používáte dekódovací zařízení pro příjem programů kabelové TV
nebo satelitního vysílání, připojte dekódovací zařízení k anténnímu kabelu.
4-28Uživatelská příručka
Zvukový systém
V této části jsou popsány některé funkce pro ovládání zvuku.
Nastavení hlasitosti systému
Celkovou úroveň zvuku je možné nastavit pomocí ovladače hlasitosti
Windows.
Chcete-li spustit ovladač hlasitosti, postupujte podle kroků níže.
1. Najděte ikonu Reproduktor v hlavním panelu.
2. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu Reproduktor v hlavním panelu.
3. V nabídce zvolte Otevřít ovladač hlasitosti.
Klepněte na tlačítko Zařízení a zobrazí se dostupná přehrávací zařízení.
Zvolte možnost Reproduktory, aby se pro poslech použily vnitřní
reproduktory. Nastavte hlasitost reproduktorů posunutím posuvníku nahoru
nebo dolů, čímž se zvýší nebo sníží hlasitost. Klepnutím na tlačítko
Ztlumit se zvuk vypne.
Další ovládací prvek se nachází v části Aplikace v Ovladači zvuku. Jedná
se o ovládací prvek pro právě spuštěnou aplikaci. Zvuky Windows jsou
zobrazeny vždy, protože určují hlasitost systémových zvuků.
Změna systémových zvuků
Systémové zvuky mají za úkol informovat o tom, že nastaly jisté události.
V této části je vysvětleno, jak vybrat existující schéma nebo uložit schéma,
které jste změnili.
Chcete-li spustit konfigurační dialog pro systémové zvuky, postupujte podle
kroků uvedených níže.
1. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu Reproduktor v hlavním panelu.
2. V nabídce zvolte možnost Zvuky.
Qosmio G40
Správce zvuku Realtek HD Audio Manager
Konfiguraci audia je možné potvrdit nebo změnit pomocí Správce zvuku
Realtek. Chcete-li spustit Správce zvuku Realtek, klepněte na Start ->
Ovládací panely -> Hardware a zvuk -> Správce zvuku Realtek HD.
Při prvním spuštění Správce zvuku Realtek uvidíte čtyři karty zařízení.
Výchozím výstupním zařízením jsou reproduktory. Výchozím vstupním
zařízením je mikrofon. Chcete-li změnit výchozí zařízení, klepněte na
tlačítko Nastavit výchozí zařízení pod kartou vybraného zařízení.
■ Výchozím výstupním zařízením jsou reproduktory. Zvolte tuto
možnost, aby se pro poslech použily vnitřní reproduktory nebo
sluchátka.
■ Možnost Digitální výstup se zvolí v případě, kdy se připojí optický
kabel ke konektoru S/PDIF za účelem přehrávání digitálního zvuku na
digitálním audio zařízení.
Uživatelská příručka4-29
Qosmio G40
■ Možnost HDMI výstup se zvolí v případě, kdy se připojí kabel HDMI ke
konektoru HDMI za účelem přehrávání digitálního zvuku na digitálním
audio zařízení.
■ Výchozím vstupním zařízením je mikrofon. Tato možnost se zvolí,
pokud se používá vnitřní mikrofon počítače nebo externí mikrofon
připojený do zdířky pro mikrofon za účelem nahrávání zvuku.
■ Vstupní linka se zvolí v případě, kdy se připojí audio kabel ke
konektoru vstupní linky za účelem nahrávání analogového zvuku
z audio zařízení.
Informace
Klepnutím na informační tlačítko se zobrazí informace o hardwaru,
informace o softwaru a nastavení jazyka.
Řízení spotřeby
Zvukový ovladač v počítači lze vypnout, pokud se zvuková funkce
nepoužívá. Chcete-li upravit konfiguraci řízení výkonu zvuku, klepněte na
tlačítko baterie .
■ Jestliže se zapne řízení výkonu zvuku, kruhové tlačítko nahoře vlevo v
Řízení spotřeby je modré a vypouklé.
■ Pokud je řízení výkonu zvuku vypnuté, tlačítko je černé a zapuštěné.
Konfigurace reproduktoru
Klepněte na tlačítko přehrávání, pokud chcete potvrdit, že zvuk z
interního reproduktoru nebo ze sluchátek přichází ze správného směru.
Zvukové efekty
V této části je vysvětlen způsob výběru různých zvukových efektů.
■ Prostředí - simuluje zvukové odrazy pro běžná prostředí kolem nás.
Je možné zvolit stávající předvolbu v nabídce.
■ Ekvalizér - zesiluje nebo zeslabuje určité frekvence zvuku pro simulaci
populárních hudebních žánrů. Je možné zvolit stávající předvolbu v
nabídce.
■ Karaoke - odstraňuje specifickou zvukovou frekvenci a výsledkem je
odstranění vokálu. Klepnutím na ikonu Karaoke se zeslabí vokálová
složka v hudbě. Pomocí tlačítek se šipkami se upraví hudební klíč
zvuku.
4-30Uživatelská příručka
Modem
Qosmio G40
Dolby® Home Theater
Funkce Dolby Home Theater obohacuje zvukovou kvalitu při poslechu
hudebních CD nebo DVD v počítači.
■ Dolby® Virtual Speaker simuluje prostorový zvuk formátu 5.1 při
poslechu z pouhých dvou reproduktorů. Chcete-li zapnout funkci Dolby
Virtual Speaker, klepněte na Ovládací panely -> Zvuky a zvuková zařízení -> Zvuk -> Reproduktory -> Dolby -> Dolby Home Theater
-> Zap.
■ Funkce Dolby
prostorového zvuku formátu 5.1 v jakýchkoliv sluchátkách, aniž byste
rušili ostatní. Chcete-li zapnout funkci Dolby Virtual Speaker, klepněte
na Ovládací panely -> Zvuky a zvuková zařízení -> Zvuk ->
Reproduktory -> Dolby -> Dolby Home Theater -> Zap.
®
Headphone umožňuje poslech simulovaného
Mikrofonní efekty
Mikrofonní efekty se nalézají pouze v okně Mikrofon.
■ Potlačení hluku snižuje hluk z okolí a hluk ventilátorů.
■ Odstranění akustické ozvěny snižuje zpětnou vazbu a ozvěnu zpětné
vazby.
Výchozí formát
Je možné změnit rychlost vzorkování a bitovou hloubku zvuku.
Tento oddíl popisuje, jak připojit interní modem k zásuvce telefonní linky a
jak jej odpojit.
■ Připojení k jiné komunikační lince než k analogové telefonní lince může
způsobit selhání systému počítače.
■ Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové telefonní
lince.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové ústředně
(PBX).
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu systému
v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
■ Nepracujte s počítačem zapojeným do zdroje střídavého napětí za
bouřky. Pokud uvidíte blesky nebo uslyšíte hřmění, okamžitě počítač
vypněte. Přepětí způsobené bouřkou může zapříčinit selhání systému,
ztrátu dat nebo poškození hardwaru.
■ Funkce modemu nelze používat v modelech, které nejsou modemem
vybaveny.
Uživatelská příručka4-31
Qosmio G40
Volba regionu
Telekomunikační předpisy se v jednotlivých zemích liší. Je tedy proto třeba
zajistit, aby nastavení modemu odpovídalo předpisům země, ve které
modem používáte.
Zabudovaný modem lze používat pouze v určených zemích a oblastech.
Použití modemu v jiných oblastech může způsobit selhání systému. Před
použitím mode si ověřte povolené oblasti použití.
Pro volbu regionu postupujte podle kroků uvedených dále:
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Sít’ -> Volba regionu modemu.
Pokud je k dispozici, nepoužívejte funkci Země/Region zahrnutou jako
součást nástroje pro nastavení modemu v Ovládacích panelech - pokud
změníte nastavení země/regionu tímto způsobem, může se stát, že zjistíte,
že tato změna nemá účinek.
2. Ikona volby regionu se objeví v systémové liště Windows.
3. Klepnutím na ikonu pomocí primárního (levého) tlačítka myši se zobrazí
seznam regionů, které modem podporuje, společně s dílčí nabídkou,
kde jsou uvedeny detailní informace o umístění telefonu - vedle
aktuálně vybraného regionu a umístění telefonu se objeví zaškrtnutí.
4. Zvolte buď region v nabídce regionů nebo umístění telefonu v dílčí
nabídce.
■ Pokud klepnete na region, stane se výchozí volbou modemu pro
všechna místa vytáčení, která se vytvoří v Ovládacích panelech
Windows (Možnosti telefonu a modemu).
■ Pokud zvolíte telefonní oblast, zvolí se automaticky i příslušný
region a stane se výchozím nastavením modemu.
Nabídka Vlastnosti
Klepněte na ikonu sekundárním (pravým) tlačítkem myši, aby se zobrazila
nabídka Vlastnosti.
Nastavení
V nabídce Vlastnosti je možné zapnout nebo vypnout tato nastavení:
Režim automatického spuštění
Umožňuje konfigurovat, zda nástroj volby regionu modemu se spustí
automaticky při spuštění operačního systému.
Otevření dialogového okna Vlastnosti vytáčení po výběru
regionu
Umožňuje konfigurovat, zda po zvolení regionu se automaticky zobrazí
dialogové okno pro nastavení vytáčení telefonního čísla.
4-32Uživatelská příručka
Seznam míst pro volbu regionu
Zobrazí dílčí nabídku s podrobnými informacemi o umístění.
Otevření dialogového okna, pokud místní kód Vlastností
vytáčení a volby regionu nesouhlasí
Zobrazí varování, pokud nastavení kódu regionu a telefonní oblasti se liší.
Výběr modemu
Jestliže počítač nerozeznává interní modem, zobrazí se dialog, kde lze
vybrat příslušný komunikační port pro používaný modem.
Vlastnosti vytáčení
Zvolením této položky lze zobrazit vlastnosti vytáčení telefonního čísla.
Pokud používáte modem v Japonsku, technické předpisy uvedené v
Zákoně o telekomunikacích vyžadují, aby byl zvolen japonský regionální
režim. Je protiprávní používat v Japonsku modem s jakýmkoliv jiným
nastavením.
■ Připojení k jiné komunikační lince než k analogové telefonní lince může
způsobit selhání systému počítače.
■ Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové
telefonní lince.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové
ústředně (PBX).
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu systému
v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
■ Nepracujte s počítačem zapojeným do zdroje střídavého napětí za
bouřky. Pokud uvidíte blesky nebo uslyšíte hřmění, okamžitě počítač
vypněte. Přepětí způsobené bouřkou může zapříčinit selhání systému,
ztrátu dat nebo poškození hardwaru.
Qosmio G40
Uživatelská příručka4-33
Qosmio G40
1. Zapojte konec modulárního kabelu do zásuvky modemu počítače.
2. Druhý konec modulárního kabelu zapojte do telefonní zásuvky.
Konektor telefonu
Konektor modemu
Zapojení interního modemu
Netahejte za kabel a nepřenášejte počítač, pokud je kabel připojen.
Pokud používáte zařízení pro ukládání dat, jako je optický disk nebo pevný
disk připojený k 16-bitové PC kartě, mohou se při práci s modemem
vyskytnout následující problémy:
■ Rychlost modemu je nízká nebo dochází k pravidelnému přerušení