Руководство пользователя портативного персонального компьютера
TOSHIBA Серия
Издание первое, май 2010 г.
Авторские права на музыкальные произведения, кинофильмы,
компьютерные программы, базы данных и прочие объекты
интеллектуальной собственности, подпадающие под действие
законодательства об охране авторских прав, принадлежат либо
авторам, либо владельцам авторских прав. Воспроизведение
охраняемых авторским правом материалов допускается
исключительно для личного или домашнего пользования. Любое
другое их
внесение каких-либо изменений, передачу копий и сетевую рассылку)
без разрешения владельца авторских прав являются нарушением
законодательства об охране авторских прав и подлежит
преследованию в порядке гражданского или уголовного
судопроизводства. При воспроизведении настоящего руководства
любым способом убедительно просим соблюдать положения
законодательства об охране авторских прав
Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
использование (включая перевод в цифровой формат,
.
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность.
Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для
портативных персональных компьютеров компании TOSHIBA Серия
Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D на момент издания
этого руководства. При этом в последующие модели компьютеров и
руководства к ним возможно внесение изменений без
предварительного уведомления. Корпорация TOSHIBA не несет
никакой ответственности за
в результате погрешностей, упущений или несоответствий между
компьютером и руководством к нему.
прямой или косвенный ущерб, возникший
Товарные знаки
Обозначение IBM является зарегистрированным товарным знаком, а
обозначения IBM PC и PS/2 – товарными знаками корпорации
International Business Machines.
Обозначения Intel, Intel SpeedStep, Intel Core и Centrino являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
корпорации Intel или ее филиалов в США и других странах.
Руководство пользователяv
Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
AMD, логотип AMD со стрелкой, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon и их
сочетания, а также ATI Mobility Radeon являются товарными знаками
компании Advanced Micro Devices.
Обозначения Windows
товарными знаками корпорации Microsoft.
Обозначение Photo CD является товарным знаком компании Eastman
Kodak.
Обозначение ConfigFree являетсятоварнымзнакомкорпорации
Toshiba.
Обозначение Wi-Fi является зарегистрированным товарным знаком
Ассоциации Wi-Fi.
Обозначения Secure Digital и SD являются товарными знаками
Ассоциации SD Card.
Обозначения MultiMediaCard и MMC являются товарными знаками
Ассоциации MultiMediaCard.
Обозначение Labelflash™ является товарным знаком корпорации
YAM AHA.
В данном руководстве могут встречаться другие, не перечисленные
выше товарные
®
и Microsoft являются зарегистрированными
знаки, втомчислезарегистрированные.
Правила техники безопасности
Безопасность вас самих и вашего компьютера зависит от соблюдения
изложенных далее мер предосторожности.
Пользуясь компьютером…
Избегайте прямого контакта с нижней панелью портативного
компьютера, длительное время находящегося в рабочем
состоянии. Продолжительная работа может привести к
серьезному нагреву нижней панели компьютера, и тогда ее
длительное соприкосновение с кожей вызовет ощущения
дискомфорта или даже ожог.
■ Не пытайтесь самостоятельно заняться обслуживанием
компьютера. Скрупулезно соблюдайте указания по установке.
■ Не носитебатарейныйисточникпитания в кармане, дамской
сумочке или иных местах, где могут оказаться металлические
предметы (например, ключи от машины), способные замкнуть
контакты батареи. Короткое замыкание может вызвать резкий
перегрев, чреватый ожогами.
■ Следите за отсутствием каких-либо
питания адаптера переменного тока, а также за тем, чтобы о шнур
нельзя было споткнуться или наступить на него.
Руководство пользователяvi
предметов поверх шнура
Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
■ При работекомпьютера от сети или зарядкебатарейногоисточника
питания поместите адаптер переменного тока в проветриваемом
месте, например, на крышке рабочего стола или на полу. Не
закрывайте адаптер бумагами или другими предметами,
способными перекрыть вентиляцию; не пользуйтесь адаптером,
находящимся в переносной сумке.
■ Пользуйтесь толькотемиадаптерамипеременноготока и
батарейными
данного компьютера. Применение батареи или адаптера другой
модели чревато возгоранием или взрывом.
■ Прежде чемподключитькомпьютер к сетевому источникупитания,
убедитесь, что номинальное напряжение адаптера переменного
тока соответствует параметрам данного источника. В большинстве
стран Северной и Южной Америки и в некоторых странах Дальнего
Востока (например
составляют 115 В/60 Гц. На востоке Японии указанные параметры
составляют 100 В/50 Гц, на западе Японии – 100 В/60 Гц. В
большинстве стран Европы, Ближнего и Дальнего Востока они
составляют 230 В/50 Гц.
■ Если выподключаетеадаптерпеременного тока черезудлинитель,
имейте в виду, что совокупная линейная нагрузка всех
подключенных
максимально допустимую нагрузку на удлинитель.
■ Чтобы полностью отключить компьютер от питания, выключите его,
снимите батарею и отсоедините адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
■ Во избежание поражениятокомнеподключайте и неотключайте
какие-либо кабели, не выполняйте каких-либо действий по
обслуживанию или
грозы.
■ Собираясь работать на компьютере, установите его на ровную,
горизонтальнуюповерхность.
источникамипитания, которыеутвержденыдля
, наТайване) параметрысетевого питания
кнемуприборовнедолжнапревышать
изменениюконфигурацииаппаратавовремя
Заявление о соответствии нормам ЕС
Согласно соответствующим европейским директивам, данное изделие
снабжено маркировкой ЕС. Ответственность за эту маркировку несет
компания TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany (Германия). С полным текстом официальной декларации о
соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться на веб-сайте
компании TOSHIBA по адресу http://epps.toshiba-teg.com.
Руководство пользователяvii
Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
компьютера и его принадлежностей, включая адаптер переменного
тока, Директиве 1999/5/EC об оконечном радио- и
телекоммуникационном оборудовании для встроенных устройств
связи и Директиве 2006/95/EC об оборудовании низкого напряжения
для адаптера переменного тока), данное изделие снабжено
маркировкой CE. Кроме того, изделие соответствует директиве об
экологичном
обеспечивающим ее выполнение.
Конструкция данного изделия и его фирменных дополнительных
компонентов разработана в строгом соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility,
сокращенно EMC) и стандартами безопасности. С другой стороны,
корпорация TOSHIBA не может гарантировать соблюдение
упомянутых стандартов EMC в случае подключения или применения
дополнительных компонентов или кабелей сторонних изготовителей.
В этом случае ответственность
персонального компьютера, а также дополнительных приспособлений
и кабелей) вышеупомянутым стандартам ложится на лицо,
подключающее или использующее такие дополнительные
приспособления или кабели. Для того чтобы избежать проблем с
электромагнитной совместимостью, необходимо соблюдать
следующие рекомендации.
■ Подключать и использовать только те дополнительные
компоненты, которые снабжены маркировкой ЕС
■ Использовать только высококачественные экранированные
кабели.
проектировании 2009/125/EC (ErP) и нормативам,
засоответствиевсейсистемы (т. е.
.
Условия эксплуатации
Данное изделие разработано в соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (EMC) для применения в так
называемых "бытовых условиях, коммерческих предприятиях и в
легкой промышленности". Корпорация TOSHIBA не одобряет
использование настоящего изделия ни в каких других условиях, кроме
вышеупомянутых бытовых, в деятельности коммерческих
предприятий и на предприятиях легкой промышленности. В частности,
не одобряется использование в
■ на производстве (например, там, где применяется трехфазный ток
Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за последствия
использования настоящего изделия в тех условиях, в которых его
использование не одобрено. Возможные последствия использования
настоящего изделия в таких условиях:
■ возникновение помех функционированию других размещенных
поблизости устройств или механизмов;
■ сбои в работеданногоизделияилипотерюданных в результате
функционирования других размещенных поблизости устройств
механизмов.
Исходя из вышеизложенного, корпорация TOSHIBA настоятельно
рекомендует надлежащим образом проверить данное изделие на
электромагнитную совместимость, прежде чем его использовать в
неутвержденных условиях применения. В отношении его эксплуатации
в автомобилях или летательных аппаратах, необходимо получить
предварительное разрешение либо изготовителя данной марки
автомобиля, либо авиаперевозчика.
По соображениям безопасности категорически запрещается
использование
взрывоопасности.
данного изделия в условиях повышенной
Изложенная далее информация актуальна только
в странах-членах ЕС
Утилизация изделий
или
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает
на то, что изделия необходимо собирать и утилизировать отдельно от
бытовых отходов. Вместе с данным изделием можно утилизировать
батареи и аккумуляторы. Они будут отделены друг от друга в центрах
переработки отходов.
Черная полоса указывает на то, что данное изделие было выведено
на
рынок после 13 августа 2005 г.
Участвуя в раздельном сборе изделий и батарей, вы способствуете их
надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить
потенциальные негативные последствия для окружающей среды и
здоровья людей.
Дополнительную информацию о программах по сбору и утилизации,
доступных в вашей стране, см. на веб-сайте
http://eu.computers.toshiba-europe.com. Кроме того, можно
местными органами власти или с магазином, где было приобретено
изделие.
Руководство пользователяix
связаться с
Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
Утилизация батарей и/или аккумуляторов
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает
на то, что батареи и/или аккумуляторы необходимо собирать и
утилизировать отдельно от бытовых отходов.
Если содержание в батарее или аккумуляторе свинца (Pb), ртути (Hg)
Pb, Hg, Cd
и/или кадмия (Cd) превышает значения, указанные в Директиве о
батареях (2006/66/EC), то под символом в виде перечеркнутого
мусорного бака на колесах отображаются химические символы свинца
(Pb), ртути (Hg) и/или кадмия (Cd).
Участвуя в раздельном сборе батарей, вы способствуете их
надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить
потенциальные негативные последствия для окружающей среды и
здоровья людей.
Дополнительную информацию
доступных в вашей стране, см. на веб-сайте
http://eu.computers.toshiba-europe.com. Кроме того, можно связаться с
местными органами власти или с магазином, где было приобретено
изделие.
Присутствие или отсутствие приведенного здесь символа
зависит от страны и региона приобретения изделия.
опрограммахпосборуиутилизации,
Утилизация компьютера и аккумуляторных батарей
■ Утилизация компьютера производится согласно требованиям
действующего законодательства и нормативных актов. Более
подробные сведения можно получить в ваших местных органах
власти.
■ В этом компьютере используются перезаряжаемые
аккумуляторные батареи. При постоянном и продолжительном
использовании батареи теряют свою способность сохранять заряд,
и их следует заменить. Согласно ряду действующих
законодательных и нормативных актов, утилизация
аккумуляторных батарей вместе с бытовым мусором может
считаться противозаконным действием.
■ Пожалуйста, позаботьтесь о нашейобщейокружающейсреде.
Выясните в местных органах власти правила и нормы переработки
или надлежащей утилизации отработанных батарей. Данное
изделие содержит ртуть. Утилизация этого вещества может
подпадать под действие законодательства об охране окружающей
среды. Более подробные сведения об утилизации, переработке и
повторном использовании можно получить в ваших местных
органах власти.
отработанных
Руководство пользователяx
Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
веществ») вступил в силу 1 июня 2007 г. Корпорация To s hi b a будет
выполнять все требования REACH и обязуется предоставлять
потребителям своей продукции информацию об используемых в ней
химических веществах в соответствии с регламентом REACH.
На веб-сайте Информацию о присутствии в наших товарах веществ,
включенных в список кандидатов в соответствии со статьей 59 (1)
норматива ЕС № 1907/2006 (REACH), в весовой концентрации свыше 0,1 %
смотрите на веб-сайте http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach.
Изложенная далее информация актуальна только в
Турции:
■ Соответствие нормативам EEE: корпорация Tos h ib a выполнила
все требования турецкого норматива 26891 «Ограничение
использования некоторых опасных веществ в электрическом и
электронном оборудовании».
■ Допустимое количество дефектных пикселей дисплея
определяется в соответствии со стандартом ISO 13406-2. Если
количество дефектных пикселей дисплея составляет менее
предусмотренного данным стандартом, наличие указанных
пикселей не считается дефектом или признаком неисправности.
■ Батарея является
батареи зависит от манеры использования компьютера. Батарея
является дефектной или неисправной только в том случае, если ее
зарядка совершенно невозможна. Изменение времени работы от
батареи не является ни дефектом, ни признаком неисправности.
расходным материалом. Время работы от
ГОСТ
Руководство пользователяxi
Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
Программа ENERGY STAR
Некоторыемоделикомпьютеровсоответствуютстандарту ENERGY
STAR®. Еслиприобретеннаявамимодельсоответствует этому
стандарту, на компьютер нанесен логотип ENERGY STAR и к
компьютеру относится изложенная далее информация.
Входя в число участников программы ENERGY STAR, компания
TOSHIBA разработала данный компьютер в соответствии с
рекомендациями ENERGY STAR в отношении эффективного
энергопотребления. Компьютер поставляется с параметрами
электропитания, настроенными для обеспечения максимальной
стабильности и оптимальной производительности при работе
адаптера переменного тока, так и от аккумуляторной батареи.
При работе от сети компьютер настроен на переход в
энергосберегающий спящий режим с отключением системы и дисплея
по истечении 15 минут простоя. Для обеспечения максимально
эффективного энергопотребления корпорация TOSHIBA рекомендует
не менять ни эту, ни другие энергосберегающие настройки. Вывести
компьютер из спящего
Оборудование, сертифицированное по программе ENERGY STAR, не
допускает выделения газообразных веществ, разрушающих озоновый
слой, в соответствии с весьма жёсткими требованиями к
эффективному энергопотреблению, установленными Управлением
США по охране окружающей среды и Комиссией ЕС. Согласно
требованиям Управления охраны окружающей среды, сертификация
компьютерного оборудования по программе ENERGY STAR
предполагает снижение энергопотребления
от эксплуатационных условий.
Дополнительную информацию о программе ENERGY STAR см. на вебсайте http://www.au-energystar.org или http://www.energystar.gov.
®
как от
режима можно нажатием на кнопку питания.
на 20-50% в зависимости
Стандарты приводов оптических дисков
Компьютер TOSHIBA Серия Satellite C640/C640D и
Satellite Pro C640/C640D комплектуется приводом одного из следующихстандартов: DVD Super Multi (R DL) или DVD Super Multi (R
DL) с технологией Label Flash.
Привод помечается одной из приведенных ниже этикеток:
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО 1-ГО КЛАССА
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Перед поставкой лазерные устройства класса ё проходят
сертификацию на соответствие требованиям, изложенным в главе 21
Стандартов Министерства здравоохранения и социального
обеспечения США (DHHS 21 CFR).
Руководство пользователяxii
Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
Приводы, поставляемые в другие страны, проходят сертификацию на
соответствие требованиям стандартов, предъявляемым к лазерным
устройствам класса 1, изложенным в документах IEC825 и EN60825.
Меры предосторожности при обращении с приводом оптических
дисков
■ В приводе применяется лазерная система. Для обеспечения
надлежащей эксплуатации данного изделия внимательно
прочтите настоящее руководство и сохраните его для
использования в будущем в качестве справочника. Если изделие
нуждается в обслуживании, обратитесь в сертифицированный
сервисный центр.
■ Применение средствуправления, регулировка и выполнение
операций иначе чем указано в руководстве может привести к
опасному воздействию излучения
■ Во избежаниенепосредственногоконтакта с лучомлазеране
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Привод DVD Super Multi (±R DL)
Panasonic System Networks UJ890AD/UJ890ED
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic System Networks Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima
Hakata-ku Fukuoka, Japan
Руководство пользователяxiii
Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,
SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT
THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
14F Digital Empire II, 486 Sin-dong,
Youngtong-gu, Suwon-si,Gyeonggi-Do,
Korea, 443-734
Hitachi-LG Data Storage GT30N/GT30F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokyo, 108-0022, Japan
Руководство пользователяxiv
Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
TEAC DV-W28S-V
Location of the required label
THIS PRODUCT COMPLIES WITH 21
CFR 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT
FOR DEVIATIONS PURSUANT TO
LASER NOTICE NO.50. DATED JUNE
24,2007.
TEAC CORPORATION
1-47 OCHIAI, TAMA-SHI, TOKYO,
JAPAN
Меры предосторожности по странам
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное
устройство содержит блок лазера и
относится к группе устройств
«ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1».
Для обеспечения правильного
использования изделия внимательно
прочтите инструкции по мерам
безопасности и сохраните их для
дальнейшего использования. В случае
возникновения неисправностей
свяжитесь с ближайшим
сертифицированным сервисным
центром. Во избежание поражения
лазерным лучом не пытайтесь открыть
корпус
изделия.
MANUFACTURED
Руководствопользователяxv
Предисловие
Поздравляемсприобретениемкомпьютера TOSHIBA Серия Satellite
C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D! Этотмощный, лёгкий
портативный компьютер предназначен для надёжной,
высокопроизводительной работы на протяжении долгих лет.
В данном руководстве содержатся сведения о настройке и подготовке
компьютера к работеСерия Satellite C640/C640D и
Satellite Pro C640/C640D. Здесь также представлена подробная
информация о настройке компьютера, основных операциях, уходе,
подключении дополнительных устройств и устранении неполадок
Если вы – новичок в мире компьютеров или незнакомы с
портативными аппаратами, сначала прочтите главы Аппаратные
средства, утилиты и дополнительные устройства и
Путеводитель, чтобы освоиться с его функциями, компонентами и
принадлежностями. После этого ознакомьтесь с пошаговыми
указаниями по настройке вашего компьютера, изложенными в главе С
чего начать.
Если вы собираетесь устанавливать
внешние устройства, например, принтер, ознакомьтесь с главой 8,
«Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства».
Это руководство состоит из следующих глав, приложений, словаря
специальных терминов и алфавитного указателя.
Глава 1 С чего начать содержит обзор функций, возможностей и
дополнительный устройств компьютера.
Вглаве 2Путеводитель рассказывается о расположении его
компонентов и коротко об их функциях.
Глава 3 Аппаратные средства, утилиты и дополнительные
устройства представляет собой краткий рассказ о подготовке
компьютера к работе.
В главе 4 Изучаем основы рассказывается об уходе за компьютером и
применении сенсорного планшета, привода оптических дисков,
средств управления звуком и видео, веб-камеры, микрофона, средств
беспроводной связи и подключения
В главе 5 Клавиатура описываются специальные функции
клавиатуры, в том числе «горячие» клавиши.
Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
.
карты памяти или подключать
к локальным сетям.
Руководство пользователяxvi
Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
В главе 6 Питание ирежимы его включения подробно рассказывается
о ресурсах электропитания компьютера и о режимах экономии заряда
батарейного источника питания.
В главе 7 Утилита HW Setup и защита паролями рассказывается о
настройке конфигурации компьютера с помощью программы
HW Setup, а также приводится описание процедуры установки пароля.
В главе 8 Возможныепроблемыиспособыихрешения
полезные сведения о порядке выполнения ряда диагностических
тестов, а также порядок действий по устранению неисправностей
компьютера.
Приложения содержат сведения о технических характеристиках
компьютера.
Словарь специальных терминов включает в себя определения
распространенных компьютерных терминов и список встречающихся в
тексте сокращений.
Алфавитныйуказатель поможет быстронайти в данномруководстве
необходимую информацию.
Дополнительную информацию см. в интерактивном руководстве
пользователя, установленном на компьютере. В нем легко найти
любую интересующую вас тему. В электронном руководстве
представлена более подробная информация, чем в печатном. Для
того чтобы загрузить интерактивное руководство, дважды
щелкните по значку «Руководство пользователя Toshiba» на
рабочем столе.
содержатся
Обозначения
Чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и действиям, в
руководстве используется ряд условных обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить
значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед
за развернутым вариантом. Например, постоянное запоминающее
устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в разделе
Словарь специальных терминов.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты
компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты,
информация о которых передается.
Руководство пользователяxvii
Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для
описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши
обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность, и
выделены полужирным шрифтом. Например, обозначение ENTER
указывает на клавишу ENTER (Ввод).
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух
или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве
символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих
клавиш, разделенными значком плюс (+). Например, запись
«CTRL + C» означает, что необходимо нажатьклавишуCTRL и,
удерживая ее в нажатом положении, одновременно нажать клавишу C.
Если комбинация состоит из трех клавиш, при нажатии
удерживайте нажатыми первые две.
ABCЕсли длявыполненияоперациинеобходимо
щелкнуть по объекту, ввести текст или
совершить другое действие, то название
объекта или текст, который следует ввести,
представлены показанным слева шрифтом.
на последнюю
Вкладка Display
ABC
Названия окон, пиктограмм или текстовых
сообщений, выводимых на экран дисплея
компьютера, представлены показанным слева
шрифтом.
Предупреждения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения
внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются
следующим образом:
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что
неправильное использование оборудования или невыполнение
инструкций может привести к потере данных или повреждению
оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по
оптимальной эксплуатации оборудования.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если не
соблюдать инструкции, может привести к смерти или тяжелой
травме.
Руководство пользователяxviii
Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
Терминология
Термины обозначены в документе следующим образом:
ПускСловом Пуск обозначена кнопка «»
операционной системы Windows 7.
Руководство пользователяxix
Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
Меры предосторожности общего
характера
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется
оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к
минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием,
портативность которого не должна сказываться на его
характеристиках. В свою очередь, пользователь должен соблюдать
определенные меры предосторожности, чтобы снизить риск
травматизма или повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее
мерами предосторожности общего характера и обращать внимание на
предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию
■ Всегда следитезатем, чтобыкомпьютер и адаптерпеременного
тока вентилировались надлежащим образом и были защищены от
перегрева, если включено питание или если адаптер переменного
тока подключен к сетевой электрической розетке (даже когда
компьютер находится в спящем режиме). Необходимо соблюдать
указанные ниже условия.
■ Ни в коемслучаененакрывайтекомпьютерилиадаптер
переменного тока никакими предметами.
■ Не размещайте компьютер или адаптер переменного тока
рядом с источниками тепла (например, рядом с электрическим
одеялом с обогревом или обогревателем).
■ Не заслоняйте и незакрывайте вентиляционные отверстия, в
том числе расположенные в основании компьютера.
■ Работая на компьютере, устанавливайте его только на твердой
ровной
другом мягком материале вентиляционные отверстия могут
перекрываться.
■ Всегда оставляйте достаточно свободного места вокруг
компьютера.
Руководство пользователяxx
поверхности. При использовании компьютера на ковре или
Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
■ Перегрев компьютера или адаптера переменного тока может
вызвать отказ системы, повреждение компьютера или адаптера
переменного тока либо возгорание, что, в свою очередь, может
привести к тяжелой травме.
Создание обстановки, благоприятной для компьютера
Разместите компьютер на плоской поверхности, достаточно
просторной как для него, так и для других предметов, которые могут
вам понадобиться, например, принтера.
Оставьте вокруг компьютера и другого оборудования достаточно места
для обеспечения надлежащей вентиляции во избежание перегрева.
Чтобы компьютер всегда сохранял работоспособность, оберегайте
рабочее место от:
■ пыли, влаги, прямого солнечного света;
■ оборудования, создающего сильное электромагнитное поле, в
частности, от громкоговорителей (речь идет не о
громкоговорителях, подключаемых к компьютеру);
таких перемен, например, кондиционеров или обогревателей;
■ жары, мороза, избыточной влажности;
■ жидкостей и едких химикатов.
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательноознакомьтесьс Руководством по безопасной и удобной
работе. В нем рассказывается о том, какизбежать перенапряжения рукизапястийприинтенсивнойработенаклавиатуре. Руководство
по безопасной и удобной работе такжесодержит сведения об
организации рабочего места, соблюдении требований к осанке и
освещению, способствующих снижению физического напряжения.
Травмы, вызванные перегревом
■ Избегайте продолжительногосоприкосновения с компьютером.
Длительная эксплуатация аппарата может привести к
интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто
дотронуться, температура может показаться невысокой, однако
продолжительный физический контакт с компьютером (когда он,
например, лежит на коленях, либо руки долго лежат на упоре для
запястий) чреват легким ожогом кожи.
■ При длительной
соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей
порты интерфейса, из-за ее возможного нагрева.
Руководство пользователяxxi
эксплуатации компьютера избегайте
Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640D
■ В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что признаком его неисправности не
является. При транспортировке адаптера переменного тока
сначала отключите его и дайте ему остыть.
■ Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте компьютер давлению и сильным ударам любого рода
во избежание повреждения его компонентов и утраты
работоспособности.
Мобильные телефоны
Имейте в виду, что мобильные телефоны могут создавать помехи
работе звуковой системы. Работе компьютера они никак не мешают, в
то же время рекомендуется пользоваться мобильным телефоном на
расстоянии не менее 30 см от компьютера.
Руководство по безопасной и удобной работе
В Руководствепобезопаснойиудобнойработе изложена важная
информация о безопасной и правильной эксплуатации компьютера.
Не забудьте ознакомиться с его содержанием, приступая к работе на
компьютере.
Руководство пользователяxxii
С чего начать
В данной главе содержится перечень оборудования, входящего в
комплектацию компьютера, а также рассказывается о функциях,
компонентах и приспособлениях компьютера.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать
неправильно, если используется операционная система, отличная
от предустановленной на фабрике корпорации TOSHIBA.
Контрольный перечень оборудования
Аккуратно распакуйте компьютер. Сохраните коробку и упаковочные
материалы для использования в будущем.
С чего начать
Глава 1
Аппаратное обеспечение
Проверьте наличие следующих компонентов:
■ Серия Satellite C640/C640D и Satellite Pro C640/C640DПортативный
персональный компьютер
■ Аккумулятор
■ Адаптер переменного тока со шнуром питания (2-контактная или 3-
■ Руководство побезопасной и удобнойработе / Ограниченная
гарантия
При отсутствии или повреждении каких-либо из вышеперечисленных
компонентов срочно обратитесь к продавцу.
Руководство пользователя1-1
Программное обеспечение
Windows 7
На компьютер предустановлено следующее программное
обеспечение:
Наличие перечисленного ниже программного обеспечения зависит
от приобретенной модели.
■ Windows 7
■ Драйверы дисплея для Windows
■ Драйвер адаптера для подключения к локальной сети
■ Драйвер указывающего устройства
■ Драйвер звуковой платы для Windows
■ Драйвер беспроводной сетевой платы
■ Утилита TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA Bulletin Board
■ Набор утилит TOSHIBA ConfigFree
■ Утилита TOSHIBA Disc Creator
■ Программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER
(предустанавливаетсянанекоторыемодели)
■ Программа TOSHIBA Face Recognition (предустанавливаетсяна
некоторыемодели)
■ TOSHIBA Media Controller
■ Утилита TOSHIBA Recovery Media Creator
■ TOSHIBA ReelTime
■ Руководство пользователя компьютера TOSHIBA
■ Пакет
дополнительных средств TOSHIBA
С чего начать
С чего начать
■ Всем пользователямнастоятельно рекомендуем ознакомиться
с разделом Запуск впервые.
■ Обязательно ознакомьтесь с приведённой в прилагаемом
Руководстве по безопасной и удобной работе информацией о
том, как правильно и безопасно использовать компьютер.
Руководство призвано способствовать тому, чтобы ваша
работа на портативном компьютере была удобнее и
продуктивнее. Соблюдение наших рекомендаций поможет
снизить вероятность
болезненных ощущений в области кистей, рук, плеч, шеи.
Эта глава, содержащая основные сведения о начале работы с
компьютером, охватывает следующие темы:
■ Подключаем адаптер переменного тока
Руководство пользователя1-2
травматизмаивозникновения
С чего начать
■ Открытие дисплея
■ Включение питания
■ Первая загрузка компьютера
■ Выключение питания
■ Перезагрузка компьютера
■ Утилита System Recovery Options
■ Восстановление предустановленного программного обеспечения с
жесткого диска-реаниматора
■ Восстановление предустановленногопрограммногообеспечения с
самостоятельно созданных дисков-реаниматоров.
Если вы – неопытный пользователь, внимательно ознакомьтесь с
содержанием всех разделов данной главы при подготовке к работе на
компьютере
■ Пользуйтесь программой обнаружения вирусов, регулярно ее
обновляя.
■ Ни в коемслучаенеприступайте к форматированию
носителей, не проверив их содержимое: при форматировании
уничтожаются все записанные данные.
■ Рекомендуется регулярно выполнять резервное копирование
данных, хранящихся на встроенном жестком диске или на
другом устройстве хранения данных, на внешний носитель.
Обычные носители данных недолговечны и нестабильны при
использовании в течение долгого времени, что при
определенных условиях может стать причиной потери данных.
■ Прежде чем устанавливать какое-либо устройство или
приложение, сохраните все данные, хранящиеся в памяти, на
жестком диске или на другом носителе данных. В противном
случае данные могут быть утрачены.
Подключаем адаптер переменного тока
Подсоединяйте адаптер переменного тока при необходимости
зарядить аккумулятор, или если вы хотите работать от сети. Адаптер
переменного тока также необходимо подключить при первом
использовании устройства, потому что аккумуляторные батареи
следует зарядить, прежде чем устройство сможет работать от
батарей.
Адаптер переменного тока можно подключить к любому источнику
питания с напряжением от 100 до
Сведения по использованию адаптера переменного тока для зарядки
батареи даны в главе 6, Питание и режимы его включения.
Руководство пользователя1-3
240 вольт и частотой 50 или 60 герц.
С чего начать
■ Во избежаниевозгорания и повреждениякомпьютера
пользуйтесь адаптером переменного тока производства
корпорации TOSHIBA, входящим в комплектацию аппарата, или
теми адаптерами, которые рекомендованы корпорацией
TOSHIBA. Применение несовместимого адаптера переменного
тока может привести к повреждению компьютера, что
чревато тяжелой травмой. Компания TOSHIBA не несет какойлибо ответственности за последствия применения
неподходящего адаптера.
■ Запрещается подключать
адаптер переменного тока к
источнику питания, напряжение или частота которого не
соответствуют указанным на бирке электротехнических
нормативов. Несоблюдение этого требования способно
привести к возгоранию или поражению электрическим током,
что может стать причиной тяжелой травмы.
■ Используйте и приобретайтешнурыпитанияпеременного
тока, соответствующие характеристикам и требованиям к
напряжению и частоте, действующим
в стране использования
компьютера. Несоблюдение этого требования способно
привести к возгоранию или поражению электрическим током,
что может стать причиной тяжелой травмы.
■ Входящий в комплектациюшнурпитаниясоответствует
нормам безопасности, утвержденным в регионе, где изделие
приобретено, и не подлежит эксплуатации за пределами
данного региона. В других регионах приобретаются шнуры
питания, соответствующие
местным нормам безопасности.
■ Не пользуйтесьпереходником с 3-контактнойна 2-контактную
вилку.
■ Подключайте адаптерпеременноготока к компьютерустрого
в том порядке, который изложен в данном руководстве
пользователя. Подключать шнур питания к электрической
розетке следует в самую последнюю очередь, в противном
случае остаточный заряд на выходном штекере адаптера
может привести к
удару электрическим током и легкой травме,
если до него дотронуться. Всегда соблюдайте следующую меру
предосторожности: избегайте прикосновений к металлическим
частям.
■ Не размещайте компьютер или адаптер переменного тока на
деревянной поверхности, предметах мебели или любых других
объектах, которые могут быть повреждены в результате
воздействия тепла, так как при нормальном использовании
нижняя
часть компьютера и поверхность адаптера
нагреваются.
■ Размещайте компьютер и адаптерпеременноготокатолько
на жесткой, теплостойкой поверхности.
Меры предосторожности и указания по обращению с
оборудованием подробно изложены в прилагаемом Руководстве по
безопасной и удобной работе.
Руководство пользователя1-4
С чего начать
1. Подсоедините шнур питания к адаптеру переменного тока.
Подключение шнура питания (с 2-контактным штекером) к адаптеру
переменного тока
Подключение шнура питания (с 3-контактной вилкой) к адаптеру
переменного тока
В зависимости от модели в комплект поставки входит 2контактный или 3-контактный вариант адаптера и шнура
питания.
2. Подключите штекер вывода постоянного тока адаптера
переменного тока к входному разъему постоянного тока 19 В на
левой стороне компьютера.
Руководство пользователя1-5
С чего начать
Подключение адаптера к компьютеру
3. Вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку —
индикатор питанияотисточникапостоянноготока/батареи,
расположенный спереди компьютера, должен засветиться.
Открывание дисплея
Панель дисплея можно открывать под разными углами для
оптимальной видимости.
Положив руку на упор для запястий и прижимая ею основной корпус
компьютера, другой рукой медленно приподнимите панель дисплея. В
дальнейшем положение панели дисплея следует отрегулировать под
таким углом, который обеспечивал бы оптимальную четкость
изображения.
Открываем панель дисплея
Руководство пользователя1-6
С чего начать
Будьте осторожны, открывая и закрывая панель дисплея. Резкие
движения могут вывести компьютер из строя.
■ Открывая панель дисплея, не отклоняйте ее слишком далеко
назад во избежание излишнего давления на шарнирное
крепление и его повреждения.
■ Не нажимайте на панель дисплея.
■ Не поднимайте компьютер, взявшись за панель дисплея.
■ Закрывая панель дисплея, следите за тем, чтобы между ней и
клавиатурой не было посторонних предметов, например,
авторучки.
■ Открывая или закрывая панель дисплея, положите одну руку на
упор для запястий, удерживая ею компьютер, а второй рукой, не
торопясь, откройте или закройте панель дисплея (не
применяйте силу, открывая или закрывая панель дисплея).
Включение питания
В этом разделе рассказывается о процедуре включения питания (на
его наличие указывает индикатор Питание). Подробнее см. раздел
Системные индикаторы главы 6 Питание и режимы его включения.
■ При первом включении компьютера не отключайте его до тех
пор, пока не установите операционную систему. Подробнее см.
раздел Запуск впервые .
■ Регулировка громкости во время загрузки Windows невозможна.
1. Откройте панель дисплея.
2. Нажмитеиудерживайтекнопкупитаниякомпьютера в течение
двух-трех секунд.
Руководство пользователя1-7
1. Кнопка питания
С чего начать
Включение питания
Запуск впервые
При включении питания компьютера на экран выводится окно запуска
операционной системы Windows 7. Чтобы установить операционную
систему надлежащим образом, последовательно выполните указания
на экране.
Внимательно ознакомьтесь с Условиями лицензирования
программного обеспечения
появитсянаэкране.
, когдасоответствующий текст
Выключение питания
Питание можно выключать переходом в один из следующих режимов:
завершение работы, режим гибернации или спящий режим.
Руководство пользователя1-8
Режим завершенной работы
При выключении компьютера в этом режиме данные не сохраняются,
а при его последующем включении на экран выводится основное окно
загрузки операционной системы.
1. Если вы ввели какие-либо данные, сохраните их на жесткий диск
или другой накопитель.
2. Прежде чем извлечь компакт-диск или дискету из дисковода,
убедитесь в полном отсутствии обращения
■ Убедитесь в том, чтоиндикаторприводаоптических дисков
не светится. Если выключить питание во время обращения к
диску (дискете), это может привести к потере данных или
повредить диск.
■ Ни в коемслучаеневыключайтепитаниевовремяработы
приложений. Это может стать причиной потери данных.
■ Ни в коемслучае
внешние устройства хранения и не извлекайте носители
данных в процессе чтения/записи. Это может привести к
потере данных.
Не включайте компьютер и периферийные устройства сразу же
после их выключения: подождите немного во избежание
повреждения оборудования.
Режим сна
Если потребуется прервать работу, питание можно выключить
переводом компьютера в спящий режим, не закрывая работающие
программы. В этом режиме рабочие данные сохраняются в системной
памяти компьютера с тем, чтобы при повторном включении питания
пользователь продолжил бы работу с того места, на котором
прервался.
Руководство пользователя1-9
С чего начать
Когда необходимо выключить компьютер на борту самолета или в
местах, где эксплуатация электронных устройств подпадает по
действие нормативных или регламентирующих правил,
обязательно завершайте работу компьютера полностью. Это
относится и к выключению средств беспроводной связи, и к
отключению функций автоматической реактивации компьютера,
например, записи по таймеру. Если не завершить работу
компьютера полностью
, то операционная система может его
активизировать для выполнения запрограммированных задач или
сохранения данных, что чревато созданием помех работе
авиационных и других систем и, как следствие, возникновением
угрозы нанесения тяжелых травм.
■ Перед переходом в спящийрежимобязательносохраняйтесвои
данные.
■ Не устанавливайте и неудаляйтемодульпамяти, пока
компьютер находится в спящем режиме. Компьютер или модуль
памяти могут выйти из строя.
■ Не вынимайте батарейный источник питания, покакомпьютер
находится в спящем режиме (если компьютер не подключен к
источнику питания переменного
тока). При этом данные,
находящиеся в памяти, будут потеряны.
■ При подключенном адаптере переменного тока компьютер
переходит в режим сна в соответствии с настройкой
параметров электропитания. Чтобы их настроить,
последовательно выберите ПускПанельуправления
Система и безопасность Электропитание.
■ Чтобы вывести компьютер из спящего режима, нажмите на
кнопку питания или любую клавишу клавиатуры, удерживая ее
непродолжительное время в
нажатом положении. Имейте в
виду, что клавишами клавиатуры можно пользоваться лишь при
условии активации функции пробуждения по сигналу
клавиатуры (Wake-up on Keyboard) в окне утилиты HW Setup.
■ Если компьютерперейдет в спящийрежимприактивном
сетевом приложении, восстановления последнего при выводе
компьютера из режима сна может и не произойти.
■ Чтобы отключить автоматический переход компьютера
в
режим сна, необходимо отключить соответствующую функцию
в окне параметров электропитания. Для этого
последовательно выберите ПускПанельуправления
Система и безопасность Электропитание.
■ Чтобы пользоватьсяфункциейгибридногоспящегорежима
(Hybrid Sleep), произведите ее настройку в окне «Параметры электропитания» (Power Options).
Руководство пользователя1-10
С чего начать
Преимущества спящего режима
Спящий режим обладает следующими преимуществами:
■ Восстановление предыдущего рабочего состояния происходит
существенно быстрее по сравнению с режимом гибернации.
■ Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение
времени, заданного для спящего режима.
■ Можно использовать функцию выключения питания при закрытии
дисплея.
Переход в спящий режим
Перевести компьютер в спящий режим можно также нажатием
клавиш FN + F3. Подробнее см. главу 5 Клавиатура электронного
руководства пользователя.
Перевести компьютер в спящий режим можно одним из следующих
способов:
После повторного включения компьютера можно продолжить работу с
того места, где она была остановлена при выключении компьютера.
■ Когда компьютерзавершилработупереходом в спящийрежим,
индикатор питания мигает янтарным цветом.
■ Если компьютер работает от батарейного источника
питания, для продления рабочего времени лучше пользоваться
режимом гибернации, в котором компьютер потребляет
меньше питания, чем в спящем режиме.
.
Панельуправления
Сон
Ограничения спящего режима
Спящий режим не работает при следующих условиях:
■ Питание включается немедленно после завершения работы.
■ Модули памяти находятся под воздействием статического
электричества или помех.
Руководство пользователя1-11
Режим гибернации
При выключении компьютера переводом в режим гибернации данные
из оперативной памяти сохраняются на жестком диске таким образом,
что при последующем включении компьютер возвращается в прежнее
состояние. Имейте в виду, что состояние подключенных к компьютеру
периферийных устройств не восстанавливается при выходе
компьютера из режима гибернации.
■ Сохраняйте данные, с которыми вы работаете. При переходе в
режим гибернации компьютер сохраняет содержимое памяти
на жестком диске. Однако надежная защита данных
обеспечивается только сохранением их вручную.
■ При снятии аккумуляторной батареи или отключении
адаптера переменного тока до завершения сохранения данные
будут потеряны.
■ Не устанавливайте и неудаляйтемодульпамяти,
компьютер находится в спящем режиме. Данные будут
потеряны.
С чего начать
пока
Преимущества режима
Режим гибернации обладает следующими преимуществами.
■ Сохраняет данные на жесткий диск при автоматическом
завершении работы компьютера в случае разрядки батареи.
■ При включениикомпьютераможнонемедленновернуться к
предыдущему состоянию.
■ Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение
времени, заданного для режима гибернации.
■ Можно использовать функцию выключения питания при закрытии
дисплея.
гибернации
Перевод в режим гибернации
Перевести компьютер в режим гибернации можно также
нажатием "горячих" клавиш FN + F4. Подробнее см. главу 5
2. Наведите курсор на значок со стрелкой (), после чего
выберите в меню пункт Гибернация (Hibernate).
Руководство пользователя1-12
С чего начать
Автоматический переход в режим гибернации
Компьютер можно настроить на автоматический переход в режим
гибернации при нажатии на кнопку питания или закрытии крышки
дисплея. Такая настройка производится в изложенном далее порядке:
2. Щелкните Системаибезопасность (System and Security),
затем – Электропитание (Power Options).
3. Выберите параметр Действие, выполняемое при нажатии
кнопки питания (Choose what the power button does) или
Действие, выполняемое при закрытии крышки (Choose what
closing the lid does).
4. Установите необходимые настройки перехода в режим
гибернациивпунктахПринажатиикнопкипитания (When I
press the power button) и При закрытии панели дисплея
(When I close the lid).
5. НажмитенакнопкуСохранить изменения (Save changes).
Сохранение данных в режиме гибернации
При выключении питания в спящем режиме компьютеру требуется
немного времени для записи данных из оперативной памяти на
жесткий диск.
После выключения компьютера и сохранения содержимого памяти на
жесткий диск отключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
Перезапуск компьютера
При некоторых условиях необходима перезагрузка компьютера,
например, при перечисленных ниже.
■ Изменены некоторые настройки компьютера.
■ После сбоя компьютер не реагирует на команды с клавиатуры.
Перезагрузка компьютера выполняется тремя способами:
(), после чего выберите в меню пункт Перезапуск(Restart).
■ Одновременно одинраз
чегопоявитсяокноменю, затемвыберитепунктПерезагрузка
(Restart) вменюЗавершениеработы (Shut down options).
■ Нажав накнопкупитания, удерживайтееепятьсекунд в нажатом
положении. После выключения компьютера подождите десятьпятнадцать секунд, прежде чем включать его повторно нажатием
на кнопку питания.
Руководство пользователя1-13
нажмите кнопки CTRL, ALT и DEL, после
Утилита System Recovery Options
Дляработыутилитывосстановлениясистемы System Recovery
Options нажесткомдискеотведенскрытыйраздел.
В этом разделе хранятся файлы, предназначенные для
восстановления системы при возникновении неполадок.
Утилита System Recovery Options не сможет выполнять свои
функции, если этот раздел удалить.
Утилита System Recovery Options
Утилита System Recovery Options устанавливается на жесткий диск
при его изготовлении. В меню System Recovery Options имеются
инструментальные средства для устранения проблем с загрузкой,
проведения диагностики и восстановления системы.
Более подробную информацию об устранениипроблем с загрузкой
см. в Справкеиподдержке Windows.
Для устранения неполадок утилиту System Recovery Options можно
запускать и вручную.
(Advanced Boot Options). С помощьюклавишуправления
курсором выберите пункт Восстановитькомпьютер (Repair Your
Computer), послечегонажмитеклавишу ENTER.
4. Следуйте указаниям на экране.
Более подробную информацию об архивировании системы (в том
числе о функции создания резервного образа системы) см. в
руководстве по операционной системе Windows.
С чего начать
на экране.
Руководство пользователя1-14
Восстановление системы
В этом разделе рассказывается о порядке создания и применения
дисков-реаниматоров.
Создание носителя-реаниматора
В этом разделе рассказывается о том, как создавать носителиреаниматоры.
■ При создании носителей-реаниматоров обязательно
подключайте адаптер переменного тока.
■ Обязательно закройтевсепрограммы, кроме Recovery Media
Creator.
■ Не запускайтетакие сильно загружающиепроцессор
программы, как экранная заставка.
■ Компьютер должен работать на полной мощности.
■ Не пользуйтесь функциями экономии электроэнергии.
■ Не производите запись на носитель во время работы
антивирусного программного обеспечения. Дождитесь
завершения их работы, затем отключите антивирусные
программы, а также все остальное программное обеспечение,
осуществляющее автоматическую проверку файлов в фоновом
режиме.
■ Не пользуйтесь утилитами для жесткого диска, включая
предназначенные для повышения скорости доступа к данным.
Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и
повредить данные.
■ В ходе записи/перезаписи носителей не
компьютер, не пользуйтесь функцией выхода из системы и не
переводите ее ни в спящий режим, ни в режим гибернации.
■ Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте
таких подверженных вибрации мест, как самолеты, поезда или
автомобили.
■ Не пользуйтесь неустойчивыми предметами, например,
различного рода подставками.
Восстановительный образ программного обеспечения, установленного
на компьютер, хранится на его жестком диске. Этот образ можно
скопировать на носитель стандарта DVD или флэш-накопитель USB,
выполнив следующие действия:
1. Выберите чистый носитель стандарта DVD или флэш-накопитель
USB.
Приложение позволяет выбирать тип носителя, на который будет
скопирован образ для восстановления: DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW и флэш-накопитель USB.
С чего начать
выключайте
Руководство пользователя1-15
С чего начать
■ Помните о том, чтонекоторыеизперечисленныхвышетипов
носителей могут быть несовместимы с приводом оптических
дисков, установленным в вашем компьютере. Поэтому перед
выполнением дальнейших действий вам необходимо убедиться
в том, что выбранный вами пустой носитель поддерживается
приводом оптических дисков.
■ Флэш-накопитель USB будет отформатирован, а все
находящиеся на нем данные
2. Включите компьютер и позвольте операционной системе Windows
7 загрузиться с жесткого диска в обычном режиме.
3. Вставьте носитель в компьютер.
■ Вставьте первый чистый диск в лоток привода оптических дисков
или вставьте флэш-накопитель USB в любой свободный порт USB
компьютера.
4. Дважды щелкните значок приложения Recovery Media Creator на
рабочем столе Windows 7 или выберите это приложение в
Пуск (Start).
5. Послезапуска Recovery Media Creator выберитетипносителя иназвание, котороежелаетекопировать, затемнажмитекнопкуСоздать (Create).
приэтомбудутпотеряны.
меню
Восстановление предустановленного программного обеспечения
с жесткого диска-реаниматора
Часть пространства на жестком диске превращена в скрытый раздел
для восстановления. В этом разделе хранятся файлы, которые служат
для восстановления заранее устанавливаемого программного
обеспечения в случае возникновения проблем.
Если впоследствии вы когда-либо будете размечать жесткий диск
заново, то изменять, удалять и добавлять разделы необходимо только
в строгом соответствии с руководством, в противном случае на диске
может оказаться недостаточно места для программного обеспечения.
Кроме того, если для изменения параметров разделов на жестком
диске вы воспользуетесь соответствующими программами от
сторонних поставщиков, восстановление работоспособности вашего
компьютера может оказаться невозможным.
Если звук был отключен нажатием клавиш FN + ESC, включите
его, прежде чем приступать к восстановлению. Дополнительную
информацию см. в главе 5, Клавиатура.
Утилитой System Recovery Options нельзя пользоваться для
восстановления программного обеспечения, предустановленного
без указанной утилиты.
Руководство пользователя1-16
С чего начать
Во время установки операционной системы Windows жесткий диск
будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут
утеряны.
1. Выключите компьютер.
2. Включите компьютер, удерживая нажатой кнопку 0 («ноль») на клавиатуре.
3. Выполните указания, которые будут выводиться в появившемся на экранеменю.
Восстановление предустановленного программного обеспечения
с самостоятельно созданных дисков-реаниматоров.
Если предустановленные файлы повреждены, восстановить
программное обеспечение в том виде, в каком оно было на момент
приобретения компьютера, можно с помощью самостоятельно
созданных носителей-реаниматоров или с жесткого диска.
Восстановление производится в изложенном далее порядке:
Если звук был отключен нажатием клавиш FN + ESC, включите
его, прежде чем приступать к восстановлению. Дополнительную
информацию см. в главе 5, Клавиатура.
Утилитой System Recovery Options нельзя пользоваться для
восстановления программного обеспечения, предустановленного
без указанной утилиты.
Во время установки операционной системы Windows жесткий диск
будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут
утеряны.
1. Загрузите диск-реаниматор в компьютер и выключите питание
компьютера.
2. Нажав и удерживая клавишу F12, включите компьютер. При
появлении на экране логотипа
Innovation >>>
3. С помощью клавиш управления курсором со стрелками,
направленными вверх и вниз, выберите в меню вариант,
соответствующий используемому носителю-реаниматору.
Дополнительную информацию см. в разделе Boot Priority
(Приоритет загрузки) главы 7, Утилита HW Setup и защита
паролями.
4. Выполните указания, которые будут выводиться в появившемся на
экране меню.
Драйверы и утилиты можно установить из следующего места.
Чтобы открыть установочные файлы, выберите Пуск (Start)
Все программы (All Programs) TOSHIBA Приложения и
драйверы (Applications and Drivers).
Руководствопользователя1-17
отпуститеклавишу F12.
TOSHIBA Leading
Заказ дисков-реаниматоров в TOSHIBA*
Вы можете заказать диски-реаниматоры для своего ноутбука в
Интернет-магазине резервных носителей европейского отделения
TOSHIBA.
Обратите внимание на то, что данная услуга является платной.
К этому гнезду подключается адаптер
переменного тока. Используйте только ту
модель адаптера переменного тока, которая
входит в комплектацию компьютера.
Использование адаптера
нерекомендованного типа может привести к
повреждению компьютера.
Два порта универсальной последовательной
шины (USB) соответствуют стандарту USB
2.0, который позволяет передавать данные со
скоростью, в 40 раз превышающей
обеспечиваемую стандартом USB 1.1.
Не допускайте попадания посторонних предметов в разъемы USB.
Булавка или аналогичный предмет могут повредить электронные
схемы компьютера.
Не все функции различных устройств с интерфейсом USB прошли
аттестацию на работоспособность. Некоторые функции могут
выполняться со сбоями.
Руководство пользователя2-2
Путеводитель
Гнездо для
наушников
Стандартное 3,5-миллиметровое гнездо
служит для подключения стереонаушников
(минимальное сопротивление 16 Ом) или
другого звуковоспроизводящего устройства.
При подключении головных телефонов
встроенные громкоговорители автоматически
отключаются.
Гнездо для
микрофона
Стандартное 3,5-миллиметровое мини-гнездо
для микрофона служит для подключения
микрофона или другого устройства ввода
звука.
Разъем Bridge media Этот разъемпозволяетлегкопереносить
данные с
цифровых камер, персональных
цифровых ассистентов и других устройств,
использующих флэш-память (Secure Digital
(SD), Secure Digital High Capacity (SDHC),
Secure Digital Extended Capacity (SDXC) и
MultiMediaCard (MMC)).
Разъем защитного
замка-блокиратора
К этому разъему подсоединяется стопорный
трос. Приобретаемый дополнительно
стопорный трос прикрепляет компьютер к
столу или другому крупному предмету для
предотвращения кражи.
Вентиляционное
Служит для подачи воздуха на вентилятор.
отверстие
Внимательно следите за тем, чтобы вентиляционное отверстие
не оказалось перекрытым. Помимо этого, следите, чтобы в него
не попадали посторонние предметы: Булавка или подобный
предмет могут повредить электронные схемы компьютера.
Порт внешнего
монитора
К этому 15-контактному порту подключается
внешний монитор.
СетевойразъемЭтот разъемслужитдляподключения к
локальной сети. Адаптер имеет встроенную
поддержку Fast Ethernet (10BASE-T/100BASETX). Подробнее см. главу 4 Изучаем основы.
■ К гнездудляподключенияклокальной сети подсоединяйте
только кабель локальной сети. Это может привести к
повреждению или неправильной работе аппаратуры.
■ Не подсоединяйтекабельлокальной сети к сети
электропитания. Это может привести к повреждению или
неправильной работе аппаратуры.
Руководство пользователя2-3
Вид сзади
На этом рисунке представлена тыльная сторона компьютера.
Вид снизу
На этом рисунке представлена нижняя сторона компьютера. Прежде
чем переворачивать компьютер, убедитесь в том, что его дисплей
закрыт.
2. Замокбатарейного источника питания4. Крышка отсека модулей памяти
Видкомпьютераснизу
Руководство пользователя2-4
Путеводитель
АккумуляторБатарейный источникпитанияснабжает
компьютер электроэнергией, когда к нему не
подключен адаптер переменного тока.
Порядок получения доступа к батарейному
источнику питания изложен в разделе
«Батареи» главы 6, Питание и режимы его
включения. Чтобыпродлитьвремяработы
компьютера от батареи, рекомендуем
приобрести у ближайшего продавца
оборудования TOSHIBA дополнительные
батарейные источники питания.
Замок батареи
Сдвиньте замок батарейного источника
питания, чтобы высвободить защелку
батарейного отсека.
Защелка
батарейного отсека
Чтобы высвободить батарейный источник
питания, сдвиньте защелку.
Чтобы сдвинуть защелку, необходимо
перевернуть компьютер.
Крышка отсека
модулей памяти
Эта крышка служит для защиты двух гнезд
модулей памяти. На компьютере
предварительно установлен один или два
модуля.
Руководство пользователя2-5
Вид спереди с открытым дисплеем
На этом рисунке показана передняя сторона компьютера с открытым
дисплеем. Чтобы открыть дисплей, поднимите его и расположите под
удобным углом зрения.
Путеводитель
1. Веб-камера*6. Экран дисплея
2. Индикаторвеб-камеры*7. Стереодинамик (правый)
3. Встроенныймикрофон*8. Сенсорная панель
4. Кнопкапитания9. Системныеиндикаторы
5. Стереодинамик (левый)10. Кнопки управления устройством Touchpad
Видкомпьютераспередисоткрытымдисплеем
*имеетсявнекоторыхмоделях
Веб-камераВстроенная веб-камерапозволяетсоздавать
и отправлять фотоснимки или видеозаписи.
(имеется в некоторых моделях).
Индикатор вебкамеры
Этот индикатор светится во время
использования программного обеспечения
веб-камеры. (имеется в некоторых моделях).
Встроенный
микрофон
Обеспечивает монофоническую запись звуков
в приложениях. (имеется в некоторых
моделях).
Руководство пользователя2-6
Путеводитель
КнопкапитанияДанная кнопкаслужитдлявключения и
выключения питания компьютера. Индикатор
питания указывает состояние.
СтереодинамикГромкоговоритель обеспечивает
воспроизведение звука, генерируемого
программным обеспечением, а также
звуковых предупреждающих сигналов,
генерируемых системой, например, при
истощении заряда батарейного источника
питания.
Экран дисплеяИмейте в виду, что при работе компьютера от
адаптера переменного тока изображение на
экране встроенного дисплея несколько ярче,
чем при работе от батарейного источника
питания. Такая разница в яркости объясняется
экономией заряда батареи. Более подробную
информацию о дисплее компьютера см. в
разделе Контроллер дисплея и видеорежим
Приложения B.
Уст ройство
Touchpad
Служит для перемещения курсора и
активизации объектов на экране.
Настраивается на выполнение и других
функций
манипулятора типа «мышь», в
частности, прокрутки, активизации и
выполнения двойного щелчка.
Обращайтесь с компьютером аккуратно, чтобы не поцарапать и
не повредить его поверхность.
Системные
индикаторы
Два индикатора позволяют отслеживать
состояние источника постоянного тока,
заряда батареи и питания. См. раздел
Системные индикаторы данной главы.
Кнопки управления
устройства Touchpad
Функционируют аналогично левой и правой
кнопке манипулятора типа «мышь».
Руководство пользователя2-7
Системные индикаторы
На приведенных далее рисунках показаны системные индикаторы,
которые загораются при выполнении компьютером различных
операций.
1. Питание2. Индикатор питания от источника постоянного тока/батареи
Путеводитель
Системные индикаторы
ПитаниеИндикатор Питание при включенном
компьютере светится зеленым. При переводе
компьютера в спящий режим этот индикатор
мигает зеленым. При выключении
компьютера этот индикатор не светится.
Индикатор питания
от источника
постоянного
тока/батареи
Индикатор питания от источника
постоянного тока/батареи показывает
состояние заряда: зеленый индикатор говорит
о том, что батарея полностью заряжена,
янтарный – что идет зарядка. Когда заряд
батареи опустится до критически низкого
уровня, индикатор начнет мигать янтарным.
См. главу 6 Питание и режимы его
буквенные клавиши зафиксированы в
верхнем регистре.
Руководство пользователя2-9
Привод оптических дисков
Компьютер оснащен приводом DVD Super Multi (±R DL).
Коды регионов для приводов и носителей DVD
DVD
Приводы DVD и носители для них производятся в соответствии со
спецификациями для шести регионов сбыта. При приобретении диска
DVD убедитесь в том, что он соответствует приводу, в противном
случае диск будет воспроизводиться неправильно.
Код
1Канада, США
2Япония, Европа, ЮАР, БлижнийВосток
3Юго-Восточная Азия, Восточная Азия
4Австралия, НоваяЗеландия, островаТихогоокеана,
5Россия, страныполуострова Индостан, Африка, Сев.
6Китай
Регион
Центральная и Южная Америка, Карибский бассейн
Корея, Монголия
Путеводитель
Записываемые диски
В этом разделе описываются типы дисков CD и DVD для записи.
Обязательно проверьте по техническим характеристикам привода,
установленного на вашем компьютере, возможность записи на нем
дисков того или иного типа. Для записи на компакт-диски пользуйтесь
программой TOSHIBA Disc Creator. См. главу 4
Изучаем основы.
CD-диски
■ Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Записанные данные невозможно удалить или внести в них какиелибо изменения.
■ Диски формата CD-RW допускают многократную запись.
DVD-диски
■ Диски форматов DVD-R, DVD+R, DVD-R DL и DVD+R DL служат
для однократной записи данных. Записанные данные невозможно
удалить или внести в них какие-либо изменения.
■ На дискиформата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается
многократная запись.
Руководство пользователя2-10
Привод DVD Super Multi (±R DL)
Полноразмерный модуль привода DVD Super Multi (±R DL)
обеспечивает запись данных на перезаписываемые диски CD/DVD, а
также воспроизведение дисков CD/DVD диаметром 12 или 8 см без
дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и
выше на его периферии.
Считывание с дисков DVD8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-R8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-RW6-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+R 8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+R 8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+R DL 6-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-R DL6-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-RAM5-кратнаяскорость (максимум)
Считывание с дисков CD 24-кратная скорость (максимум)
Запись на диски CD-R 24-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-RW 24-кратнаяскорость (максимум,
сверхскоростные носители)
Путеводитель
Адаптер переменного тока
Адаптер переменного тока преобразует переменный ток в постоянный,
снижая напряжение, подаваемое на компьютер. Он автоматически
преобразует напряжение в диапазоне от 100 до 240 вольт при частоте
50 или 60 герц, позволяя использовать компьютер почти в любом
регионе.
Чтобы перезарядить батарею, просто подсоедините адаптер
переменного тока к источнику питания и компьютеру. Дополнительные
сведения см. в
Руководство пользователя2-11
главе 6,«Питание и режимы его включения».
Адаптер переменного тока (2-контактная вилка)
Путеводитель
Адаптер переменного тока (3-контактная вилка)
■ В зависимостиотмодели в комплектациюкомпьютеравходит
адаптер/кабель питания с двух- или трехконтактной вилкой.
■ Не пользуйтесьпереходником с 3-контактнойна 2-контактную
вилку.
■ Входящий в комплектациюшнурпитаниясоответствует
нормам безопасности, утвержденным в регионе, где изделие
приобретено, и не подлежит эксплуатации за пределами
данного региона. Чтобы пользоваться адаптером
и,
соответственно, компьютером в других регионах, необходимо
приобрести шнур питания, отвечающий требованиям техники
безопасности того или иного региона.
Во избежание возгорания и повреждения компьютера пользуйтесь
адаптером переменного тока производства корпорации TOSHIBA,
входящим в комплектацию аппарата, или теми адаптерами,
которые рекомендованы корпорацией TOSHIBA. Применение
несовместимого адаптера переменного тока может привести к
повреждению компьютера, что чревато тяжелой травмой.
Компания TOSHIBA не несет какой-либо ответственности за
последствия применения неподходящего адаптера.
Руководство пользователя2-12
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Глава 3
Аппаратные средства, утилиты и
дополнительные устройства
Аппаратное обеспечение
В этом разделе рассказывается об аппаратных средствах компьютера.
Технические характеристики могут меняться в зависимости от модели.
Процессор
ВстроенныйКомпьютер оснащен одним процессором. Тип
Память
*2
РазъемыВ два разъема можно установить модули
Видеопамять*6В зависимости от приобретенной модели.
*1
процессора зависит от модели компьютера. Чтобы
узнать тип установленного процессора, запустите
программу диагностики компьютера TOSHIBA PC
Diagnostic Tool, выбрав Пуск (Start) Все
программы (All Programs)TOSHIBA Утилиты
(Utilities) PC Diagnostic Tool.
памяти типа PC3-8500 емкостью 1 ГБ, 2 ГБ
или 4 ГБ.
Максимальная емкость и скорость системной
памяти зависят от приобретенной модели.
Модель с набором микросхем Intel
Express для мобильных ПК: в качестве
видеопамяти используется часть основной
системной памяти. Пропорция разделения
определяется технологией Dynamic Video
Memory.
Модель с набором микросхем AMD M880G:
В качестве видеопамяти используется часть
основной системной памяти. Пропорция
разделения определяется технологией ATI
HyperMemory™.
®
HM55
Руководство пользователя3-1
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Дисковые накопители
Жесткий диск*4Компьютер оснащен жестким диском в качестве
постоянного запоминающего устройства для
хранения данных и программного обеспечения.
(В зависимости от приобретенной модели)
■ HDD
■ 250 ГБ
■ 320 ГБ
■ 500 ГБ
Имейте в виду, что часть общей емкости
жесткого диска зарезервирована под
служебное пространство.
Руководство пользователя3-2
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Привод DVD Super
Multi (±R DL)
Отдельные модели оснащаются
полноразмерным модульным приводом DVD
Super Multi (±R DL), позволяющим записывать
данные на перезаписываемые диски CD/DVD,
а также воспроизводить диски CD/DVD без
дополнительного адаптера. Максимальная
скорость считывания с дисков DVD-ROM – 8кратная, с дисков CD-ROM – 24-кратная.
Максимальная скорость записи на диски CDR – 24-кратная, на диски CD-RW – 24-кратная,
на диски DVD-R – 8-кратная, на диски DVDRW – 6-кратная, на диски DVD-RAM – 5кратная, на диски
DVD+R – 8-кратная, на
диски DVD+RW – 8-кратная, на диски DVD+R
DL – 6-кратная и на диски DVD-R DL – 6кратная. Привод поддерживает
перечисленные далее форматы:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ CD-G (только Audio CD)
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ Метод адресации 2
Руководство пользователя3-3
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Вкладка Display
Встроенная панель дисплея поддерживает отображение
видеоизображения и графики с высоким разрешением. Доступны
широкие возможности регулировки углов обзора, что позволяет
обеспечить максимальное удобство и четкость.
Панельдисплея*514-дюймовый (35,6 см)
жидкокристаллический экран с активной
матрицей (TFT), 16 млн. цветов, доступная
разрешающая способность:
■ HD, 1366 пикселей погоризонталина
768 повертикали
Технология экономии энергии дисплея
В вашей модели может быть реализована технология экономии
энергии дисплея, обеспечивающая снижение потребления
электроэнергии компьютером благодаря оптимизации контрастности
изображения на встроенном жидкокристаллическом дисплее. Этим
средством можно воспользоваться, если компьютер:
■ оснащен набором микросхем Intel
ПК с графическим адаптером Intel
■ работает от батарейного источника питания;
■ использует только встроенный жидкокристаллический дисплей.
Активировать технологию экономии энергии дисплея можно в панели
управления графикой и мультимедиа Intel
Получить доступ к этой панели управления можно одним из
следующих способов:
■ Нажмите Пуск (Start) Панель управления (Control Panel).
ВыберитеКрупные значки (Large icons) или Мелкие значки (Small
icons) в разделе Просмотр (View by), затем нажмите Графикаимультимедиа Intel® (Intel® Graphics and Media).
■ Нажмите правойкнопкой мышинарабочемстолеивыберите пункт
2. ВыберитеОтбатареи (On battery) израскрывающегосяменюв
разделе Параметры плана электропитания графической
системы (Graphics Power Plan Settings), затем установите флажок
Технология энергосбережения дисплея (Display Power Saving
Technology).
Если вы желаете повысить качество изображения в упомянутых выше
условиях, приблизьте значение данного параметра к «Максимальному
качеству» (Maximum Quality) или выключите эту функцию.
*Подробную информацию о
конфигурации приобретенной вами
модели см. на веб-сайте вашего региона или в каталоге.
®
HM55 Express для мобильных
®
*;
®
.
Руководство пользователя3-4
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Технология AMD® Vari-Bright
Ввашеймоделиможетбытьреализованатехнология AMD® Var i -
компьютером благодаря оптимизации контрастности изображения на
встроенном жидкокристаллическом дисплее. Этим средством можно
воспользоваться, если компьютер:
■ работает с использованием электропитания от батарей.
■ использует только встроенный жидкокристаллический дисплей.
Параметры электропитания и производительности можно изменять в
Центре управления Catalyst. Чтобы получить доступ к этой утилите,
щелкните
Если вы желаете повысить качество изображения в упомянутых выше
условиях, приблизьте значение данного параметра к «Максимальному
качеству» (Maximum Quality) или выключите эту функцию.
Вкладка Keyboard
Встроенный104 или 105 клавиш, совместимас
усовершенствованной клавиатурой IBM
выделенные клавиши управления курсором,
клавиши и . Подробнее см. главу 5
Клавиатура.
®
,
Манипулятор
ВстроенныйУстройство Touchpad с управляющими
кнопками, расположенными на упоре для
запястий, позволяет управлять
перемещением курсора по экрану.
Питание
Аккумуляторная
батарея*3
Батарея RTCВнутренняя энергонезависимая батарея
Руководство пользователя3-5
Источником питания компьютера служит одна
перезаряжаемая ионно-литиевая батарея..
служит для снабжения питанием системных
часов реального времени (RTC) и календаря.
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Разъем Bridge media Этот разъем позволяет легко переносить
Универсальный адаптер переменного тока
служит источником питания системы и
используется для перезарядки батареи при
истощении ее заряда. В комплект поставки
адаптера входит съемный шнур питания.
Будучи универсальным, адаптер подходит
для сетей питания с напряжением от 100 до
240 вольт.
стереофонических головных телефонов.
микрофона.
Два порта универсальной последовательной
шины (USB) позволяют последовательно
подключать к компьютеру устройства,
оснащенные интерфейсом USB.
данные с цифровых камер, персональных
цифровых ассистентов и других устройств,
использующих флэш-память (Secure Digital
(SD)/Secure Digital High Capacity
(SDHC)/Secure Digital Extended Capacity
(SDXC) /MultiMediaCard (MMC)). Более подробнуюинформациюсм. в разделе
Разъем Bridge Mediaданнойглавы.
Мультимедийные средства
Веб-камераВстроенная веб-камера позволяет создавать
Звуковая системаЗвуковая система, совместимая с
Руководство пользователя3-6
и отправлять фотоснимки или видеозаписи.
(имеется в некоторых моделях).
операционной системой Windows,
обслуживает встроенный громкоговоритель, а
также гнезда для внешних микрофона и
головных телефонов.
Средства связи
Локальная сетьКомпьютер имеет встроенную поддержку Fast
Для компьютеров, поставляемых в ряд стран,
он является стандартным устройством.
Миниплата PCI Express модуля подключения
к беспроводной локальной сети совместима с
другими сетевыми системами, построенными
на основе радиотехнологии передачи
широкополосных сигналов по методу прямой
последовательности или
мультиплексирования с ортогональным
делением частот и отвечающими
требованиям
IEEE 802.11 (в редакции B, G и N).
Автоматическая настройка на несколько
каналов.
стандарта беспроводных сетей
Разъем защитного
замка-блокиратора
Программное обеспечение
Операционная
система
Утилиты TOSHIBAДля удобства пользователя компьютер
Технология Plug and
Play
Позволяет присоединить защитный
блокиратор для закрепления компьютера на
письменном столе или другом
крупногабаритном предмете.
Установлена ОС Windows 7. См. раздел
Предустановленное Программное
обеспечение в главе 1 Счегоначать.
оснащен рядом предустановленных утилит и
драйверов. См. разделы Пакет
дополнительных средств TOSHIBA и
Утилиты и приложения даннойглавы.
Благодаря технологии Plug and Play система
распознает вновь подключенное внешнее
устройство или компонент и автоматически
производит
конфигурации.
необходимые настройки
Руководство пользователя3-7
Особые функции
Перечисленные далее функции либо являются уникальными для
компьютеров TOSHIBA, либо представляют собой дополнительные
возможности для удобства работы с компьютером. Чтобы настроить
параметры электропитания, последовательно нажмите Пуск (Start)
Панель управления (Control Panel) Система и ее обслуживание
(System and Maintenance) Электропитание (Power Options).
«Горячие» клавишиКомбинациигорячихклавишпозволяют
Автоматическое
отключение питания
дисплея
Автоматическое
отключение питания
жесткого диска
Автоматический
переход системы в
режим
сна/гибернации
Дополнительный
сегмент клавиатуры
Пароль на
включение питания
Мгновенная защитаОдна из горячих клавиш
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
быстро изменять настройку системы
непосредственно с клавиатуры без
использования
системы.
Эта функция автоматически отключает
встроенный дисплей при отсутствии ввода
данных с клавиатуры в течение
определенного промежутка времени. При
нажатии любой клавиши питание
восстанавливается. Данная функция
включается в разделе параметров
электропитания.
Эта функция автоматически отключает
жесткий диск при отсутствии обращения
нему в течение определенного промежутка
времени. При обращении к жесткому диску
питание восстанавливается. Данная функция
включается в разделе параметров
электропитания.
Эта функция автоматически переводит
систему в режим сна или спящий режим при
отсутствии ввода или обращения к
аппаратуре в течение заданного времени.
Данная
параметров электропитания.
В клавиатуру встроен дополнительный
сегмент из десяти клавиш. Указания по
применению этого сегмента см. в главе 5
Клавиатура.
Можно использовать два уровня защиты
паролем: «супервизор» и «пользователь».
Эта функция предотвращает
несанкционированный доступ к компьютеру.
изображение с экрана и блокирует компьютер,
обеспечивая защиту данных.
программы конфигурации
к
функция включается в разделе
убирает
Руководство пользователя3-8
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Блок питания с
интеллектуальными
возможностями
Микропроцессор в блоке питания компьютера
определяет уровень заряда аккумулятора и
рассчитывает ее остаточную емкость. Он
также защищает электронные компоненты от
таких ненормальных условий, как, например,
перегрузка по напряжению питания от
адаптера переменного тока. Данная функция
включается в разделе параметров
электропитания.
Режим экономии
заряда батареи
Даннаяфункция
позволяет настроить
параметры работы компьютера в целях
экономии заряда аккумулятора. Данная
функция включается в разделе параметров
электропитания.
Включение/отключе
ние компьютера при
открытой/закрытой
панели дисплея
Эта функция отключает питание компьютера,
когда панель дисплея закрывается, и
включает его при открытии дисплея. Данная
функция включается в разделе параметров
электропитания.
Автоматический
переход в
режим
гибернации при
разрядке батареи
Когда заряд батареи истощается до такой
степени, что дальнейшая работа компьютера
становится невозможна, система
автоматически переходит в режим
гибернации и отключается. Данная функция
включается в разделе параметров
электропитания.
Рассеивание тепла Для защиты от перегрева центральный
процессор оснащен встроенным
температурным датчиком. При подъеме
температуры внутри компьютера до
определенного уровня включается
охлаждающий вентилятор, либо снижается
тактовая частота процессора. Данная
функция включается в разделе параметров
электропитания.
Максимальный
режим
Производительн
ый режим
Сначала включается
вентилятор, затем при
необходимости снижается
тактовая частота
процессора.
Батарея
оптимизирована
Сначала включает
вентилятор, при
необходимости снижает
тактовую частоту
процессора до перехода в
режим максимальной
производительности, чтобы
продлить время работы
батареи.
от
Руководство пользователя3-9
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
СпящийрежимЭта функцияпозволяетвыключитьпитание
без завершения работы программ.
Содержимое оперативной памяти
сохраняется на жестком диске. При
включении питания можно продолжать работу
с того момента, где она была остановлена.
Более подробную информацию см. в разделе
Выключениепитания главы 1
ЖдущийрежимЕсли Вампришлосьпрерватьсвоюработу, то
выключить питание компьютера можно и без
выхода из активных программ. Данные
сохраняются в системной памяти
компьютера. При включении питания можно
продолжать работу там, где она была
остановлена.
Пакет дополнительных средств TOSHIBA
В этом разделе рассказывается о компонентных утилитах TOSHIBA,
предустановленных на компьютер.
Утилита TOSHIBA
Power Saver
Утилита TOSHIBA
Zooming
Утилита TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Утилита TOSHIBA
Flash Cards
Утилита TOSHIBA
Accessibility
Утилита TOSHIBA Power Saver предоставляет
в ваше распоряжение средства расширенного
управления электропитанием.
Данная утилита позволяет увеличить или
уменьшить размер значков на рабочем столе
Windows и элементов окон поддерживаемых
ею прикладных программ.
Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool служит
для вывода на экран значений основных
системных параметров и для тестирования
отдельных аппаратных компонентов,
встроенных в компьютер
Данная утилита поддерживает следующие
функции.
■ Функции горячих клавиш
■ Функция запуска утилит TOSHIBA
Утилита TOSHIBA Accessibility обеспечивает
поддержку пользователей, ограниченных в
движении, когда им необходимо
воспользоваться функциями горячих клавиш
TOSHIBA. Эта утилита позволяет сделать
клавишу FN "залипающей", т.е. можно будет
нажать ее, а затем, отпустив, нажать одну из
клавиш F,
действие. Клавиша FN остается активной,
пока не будет нажата другая клавиша.
чтобы выполнить определенное
С чего начать.
.
Руководство пользователя3-10
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Утилиты и приложения
В данном разделе описываются предустановленные утилиты и
рассказывается о порядке их запуска. Подробные указания см. в
электронном руководстве по каждой утилите, справочных файлах или
файлах readme.txt
Утилита TOSHIBA
Assist
Утилита HW Setup
Программный
проигрыватель
TOSHIBA DVD
PLAYER
TOSHIBA
Disc Creator
Утилита TOSHIBA Assist представляет собой
графический пользовательский интерфейс,
который обеспечивает доступ к ряду
инструментальных средств, утилит и
приложений, упрощающих работу на
компьютере и его настройку.
Чтобы запустить эту утилиту, нажмите кнопку
Пуск (Start) Windows, наведите курсор на Все
программы (All Programs), щелкните
TOSHIBA, затем щелкнитеУтилиты (Utilities)
и щелкните значок HWSetup.
Эта программа предназначена для
воспроизведения видеодисков DVD
(предустанавливается на некоторые модели).
Чтобы запустить эту утилиту, нажмите Пуск
(Start) Всепрограммы (All Programs)
TOSHIBA DVD PLAYER TOSHIBA DVD
PLAYER
С
ее помощью вы сможете записывать диски
CD/DVD различных форматов, включая
звуковые, которые можно воспроизводить на
обычном стереофоническом проигрывателе
компакт-дисков, а также диски CD/DVD с
данными, на которых можно хранить файлы и
папки с жесткого диска. Данное приложение
применяется на компьютерах, оборудованных
приводом DVD Super Multi (± R DL)
Запуск программы TOSHIBA Disc Creator
производится из главного меню в следующей
последовательности:
Пуск (Start) Всепрограммы (All
Programs) TOSHIBA Приложениядля
CD и DVD (CD&DVD Applications) Disc
Creator
Руководство пользователя3-11
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Утилита TOSHIBA
DVD-RAM
Утилита TOSHIBA
ConfigFree
Программа TOSHIBA
Face Recognition
Утилита TOSHIBA
HDD/SSD Alert
Утилита TOSHIBA DVD-RAM выполняет
функцию физического форматирования
дисков DVD-RAM и защиты их от записи.
Данная утилита входит в модуль установки
программы TOSHIBA Disc Creator.
Запуск утилиты TOSHIBA DVD-RAM
осуществляется из главного меню в
следующей последовательности:
Пуск (Start) Всепрограммы (All
Programs) TOSHIBA Приложениядля
CD и DVD (CD&DVD Applications) Утилита
DVD-RAM (DVD-RAM Utility)
Набор утилит ConfigFree упрощает
управление коммуникационными
устройствами и сетевыми
подключениями.
Помимо этого, утилиты ConfigFree
обеспечивают диагностику сбоев в работе
коммуникационных средств и позволяют
зарегистрировать набор параметров
пользователя для упрощения перемены
местонахождения или смены сети.
Запуск утилит ConfigFree производится из
главного меню в следующей
последовательности:
Программа TOSHIBA Face Recognition
использует библиотеку проверки подлинности
лиц для проверки данных о
лицах
пользователей во время их входа в Windows.
Если проверка проходит успешно, вход
пользователя в Windows выполняется
автоматически. Таким образом пользователь
избавляется от необходимости вводить
пароль и выполнять другие подобные
действия, что облегчает процесс входа в
систему (предустанавливается на некоторые
модели).
Утилита TOSHIBA HDD/SSD Alert имеет
функции, реализованные в виде мастера,
которые обеспечивают отслеживание
эксплуатационного состояния дискового
накопителя и выполнение резервного
копирования системы.
Руководство пользователя3-12
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Утилита TOSHIBA
Service Station
Это приложение позволяет компьютеру
автоматически находить обновления для
программного обеспечения TOSHIBA и
информационные сообщения TOSHIBA,
актуальные для вашей компьютерной
системы и ее программ. Когда это
приложение активировано, оно периодически
передает нашим серверам ограниченное
количество информации о системе, которая
обрабатывается в строгом соответствии с
правилами и нормативами, а также
действующими законами о
защите данных.
Чтобы запустить эту утилиту, нажмите Пуск
(Start) Всепрограммы (All Programs)
TOSHIBA Утилиты (Utilities) Service
Station
TOSHIBA Bulletin
Board
Bulletin Board – это место, к которому удобно
прикреплять самые разные вещи и визуально
организовывать их по своему вкусу. Чтобы
прикрепить на Bulletin Board любимые
изображения, файлы или заметки, просто
перетащите их на Bulletin Board. Это
приложение можно использовать для
создания ярлыков с миниатюрами,
напоминаний, списков дел и прочего в своем
персональном стиле.
TOSHIBA ReelTime Это приложение – графический инструмент
журналирования/индексации, позволяющий
просматривать файлы, к которым недавно
было совершено обращение, в забавном и
простом в использовании формате.
Просматривайте и прокручивайте
историю
недавно открытых или импортированных
файлов в виде их миниатюр через интуитивно
понятный интерфейс.
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
TOSHIBA Media
Controller
Это приложение позволяет контролировать
музыку, изображения и видеоматериалы,
транслируя их на совместимые устройства,
имеющиеся в доме.
Чтобы запустить эту утилиту, нажмите Пуск
(Start) Всепрограммы (All Programs)
TOSHIBA TOSHIBA Media Controller
TOSHIBA Media Controller.
Более подробную
справочной системе приложения TOSHIBA
Media Controller
Дополнительные устройства
Дополнительные устройства позволяют сделать компьютер еще более
мощным и удобным в работе. К ним относятся следующие
дополнительные устройства:
Наращивание
емкости памяти
Аккумуляторная
батарея
Адаптер
переменного тока
Комплект флоппидисковода с
интерфейсом USB
Защитный замокблокиратор
На все модели в два разъема можно
установить модули памяти PC3-8500
емкостью 1 ГБ, 2 ГБ или 4 ГБ.
Максимальная емкость и скорость системной
памяти зависят от приобретенной модели.
Дополнительный 3- или 6-элементный
батарейный источник питания можно
приобрести у местного дилера TOSHIBA.
Дополнительный батарейный источник
питания идентичен входящему в
комплектацию компьютера. Используйте его
как запасной или для замены имеющегося
источника питания.
Если компьютер используется в разных
помещениях, целесообразно купить
дополнительный адаптер переменного тока
для каждого такого места, чтобы не носить
его с собой.
Флоппи-дисковод с интерфейсом USB,
подключаемый к компьютеру через один из
портов USB, подходит для
дискетами емкостью 1,44 МБ и 720 КБ.
Пользуясь дисководом, имейте в виду, что
форматирование дискет емкостью 720 КБ в
Windows 7 невозможно, но можно считывать и
записывать данные на предварительно
отформатированные дискеты такого типа.
Имеется разъем для присоединения к
компьютеру стопорного троса во избежание
кражи.
информацию см. в
работы с
Руководство пользователя3-14
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Дополнительные устройства
Дополнительные устройства могут расширить возможности
компьютера и сделать его более универсальным. Нижеперечисленные
устройства можно приобрести у ближайшего продавца оборудования
производства компании TOSHIBA:
Карты/память
■ Карты памяти: Secure Digital (SD), Secure Digital High Capacity
(SDHC), Secure Digital Extended Capacity (SDXC) и MultiMediaCard
(MMC)
■ Наращивание емкостипамяти
Источники питания
■ Дополнительный батарейный источник питания (3-ти или 6-
элементный)
■ Дополнительный адаптер переменного тока
Периферийные устройства
■ Комплект флоппи-дисковода с интерфейсом USB
■ Внешний монитор
Прочее
■ Защитный замок-блокиратор
Разъем Bridge Media
Компьютер оснащен разъемом Bridge media для установки
запоминающих устройств различной емкости, упрощающих передачу
данных с таких устройств, как цифровые камеры или карманные
персональные компьютеры (КПК).
Недопускайтепроникновенияпостороннихпредметоввразъем
Bridge media. Ни в коем случае не допускайте попадания
металлических предметов (например, винтов, скобок или скрепок
для бумаги) в компьютер или клавиатуру. Посторонние
металлические предметы могут вызвать короткое замыкание,
что может стать причиной повреждения или возгорания
компьютера и, как следствие, тяжелой травмы.
Руководство пользователя3-15
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
■ Разъем Bridge media поддерживает следующие типы
запоминающих устройств.
■ Карты Secure Digital (SD) (картыпамяти SD, SDHC, SDXC,
miniSD и microSD)
TM
■ MultiMediaCard (MMC
)
■ Обратите вниманиенато, чтодлякартпамяти
miniSD/microSD требуетсяадаптер.
■ Обратите вниманиенато, чтоневсезапоминающие
устройства прошли тестирование и сертификацию на
корректную работу, которая поэтому не гарантируется.
1. Карта Secure Digital (SD)3. Карта MultiMediaCard (MMC)
2. Карта MicroSD с адаптером
Образцы запоминающих устройств
Запоминающее устройство
В этом разделе изложены важнейшие меры предосторожности при
обращении с запоминающими устройствами.
Замечания о картах памяти SD/SDHC/SDXC
Картыпамяти SD/SDHC/SDXC совместимысо спецификацией SDMI
(Secure Digital Music Initiative), предназначенной для предотвращения
незаконного копирования и воспроизведения цифровых музыкальных
записей. Поэтому копирование и воспроизведение защищенных
записей на другом компьютере или устройстве невозможно.
Воспроизведение записей, защищенных авторским правом,
допускается исключительно для себя.
Далее рассказывается о простом способе отличить карты памяти SD
от карт SDHC и SDXC.
■ Карты памяти SD, SDHC и
■ Однако логотипы у них разные, так что при покупке карты памяти
обращайте внимание на логотип — SD, SDHC и SDXC.
Карты памяти SD помечены логотипом .
Карты памяти SDHC помечены логотипом .
Карты памяти SDXC помечены логотипом .
Карты памяти поступают в продажу уже отформатированными по
определенным стандартам. Если необходимо переформатировать
карту памяти, это делается с помощью того устройства, с которым
эксплуатируется данная карта.
Форматирование карт памяти SD/SDHC/SDXC
Карты памяти SD/SDHC/SDXC поступают в продажу уже
отформатированными по определенным стандартам. Если вы решите
отформатировать карту памяти SD/SDHC/SDXC еще раз, обязательно
сделайте это с помощью устройства, в котором используются карты
памяти SD/SDHC/SDXC, например, цифровой фотокамеры или
цифрового аудиоплеера, а не с помощью средств форматирования,
встроенных в Windows.
При необходимости отформатировать все области карты, включая
защищенную, воспользуйтесь соответствующей программой, в
которой применяется система защиты от копирования.
Уход за носителями
При обращении с картами памяти соблюдайте изложенные далее
меры предосторожности.
Уход за картами
■ Не сгибайте карты памяти.
■ Не допускайте попадания жидкостей на карты памяти, нехраните
их в условиях высокой влажности и вблизи сосудов с жидкостями.
■ Не прикасайтесь к металлическим частям карт памяти, не
допускайте попадания на них жидкостей или загрязнения.
■ После завершенияработы с картойпамятипоместитеее в
оригинальную упаковку
■ Конструкция карт памяти предусматривает возможность их
установки только в определенном положении. При установке карты
в разъем не прилагайте чрезмерных усилий.
■ Не допускайтеустановкикартыпамяти в разъемнедоконца.
Если вам не нужно записывать данные на плату, установите
переключатель защиты от записи в заблокированное положение.
Установка запоминающего устройства
Приведенные далее указания относятся к запоминающим устройствам
всех типов при условии их совместимости. Установка запоминающего
устройства производится в следующем порядке:
1. Вставьте карту памяти в разъем.
2. Аккуратно нажмите на устройство до упора.
Руководство пользователя3-18
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
металлических контактов. Разряд статического
электричества может уничтожить данные, записанные на
устройство.
■ Во избежаниепотериданныхневыключайтекомпьютер и
избегайте его перевода в режим сна или в спящий режим во
время копирования файлов.
Руководство пользователя3-19
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Удаление запоминающего устройства
Приведенные далее указания относятся к запоминающим устройствам
всех типов при условии их совместимости. Уда л е н и е запоминающего
устройства производится в следующем порядке:
1. напанелизадачнажмитезначок Безопасное извлечение
устройств и дисков (Safely Remove Hardware and Eject Media) и
отключитевставленнуюкартупамяти.
2. Взявшисьзакарту, извлекитеее.
1. Картапамяти*
Удалениекартыпамятиизразъема
*Формакартызависитотприобретеннойкарты.
■ Удаление запоминающегоустройстваили отключение питания
в тот момент, когда компьютер обращается к карте, может
привести к потере данных или повреждению карты..
■ Не извлекайте запоминающее устройство, когда компьютер
находится в режиме сна или гибернации. В противном случае
возможны сбои в работе компьютера или потеря данных на
запоминающем устройстве.
оставляйте адаптер карт памяти miniSD/microSD в разъеме
■ Не
Bridge Media после удаления карты.
Руководство пользователя3-20
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Наращивание емкости памяти
Наращивание емкости оперативной памяти осуществляется путем
установки дополнительного модуля в предназначенный для него
разъем.
Установка модуля памяти
Приступая к установке модуля памяти, убедитесь, что компьютер
находится в загрузочном режиме, а затем выполните следующие
действия:
1. Выключите компьютер в загрузочном режиме. См. раздел
характеристиками и одинаковой емкости в разъемы A и B
соответственно. Компьютер будет работать в двухканальном
режиме. В двухканальном режиме осуществляется
эффективный доступ к установленным модулям памяти.
повреждению компьютера и модуля.
Руководство пользователя3-21
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Снимаем крышку
6. Вставьте модуль памяти в гнездо компьютера. Аккуратно нажмите
на модуль до упора.
7. Задвиньте модуль вниз так, чтобы он лег ровно и зафиксировался
двумя защелками.
Не прикасайтесь к контактам модуля памяти и гнезда разъема
компьютера. Загрязнение контактов может привести к
нестабильной работе модуля памяти.
Установка модуля памяти в разъем
Руководство пользователя3-22
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Нажатие на модуль памяти
8. Установитекрышкунаместо, зафиксируйтееевинтом.
9. Привключениипитаниякомпьютер должен автоматически
распознать общую емкость установленной памяти. Убедиться в
том, что распознавание установленного модуля прошло успешно,
можно с помощью утилиты HW Setup. Если распознавания не
произошло, проверьте, верно и надежно ли установлен модуль.
Извлечение модуля памяти
Удале ни е модуляпамятипроизводитсявследующемпорядке:
воспользовавшись для этого тонким предметом, например,
авторучкой. Модуль памяти приподнимется в гнезде.
6. Взявшись за края модуля
Руководство пользователя3-23
, извлеките его из разъема.
компьютераимодуля.
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Не прикасайтесь к контактам модуля памяти и гнезда разъема
компьютера. Загрязнение контактов может привести к
нестабильной работе модуля памяти.
Удаление модуля памяти
7. Установитекрышкунаместо, зафиксируйтееевинтом.
Дополнительныйбатарейныйисточникпитания
(3- или 6-элементный)
Вы можете увеличить мобильность компьютера с помощью
дополнительной батареи. При падении заряда батареи в отсутствие
поблизости источника переменного тока ее можно заменить
полностью заряженной. См. главу 6, Питание и режимы его
включения.
Дополнительный адаптер переменного тока
Если Вы часто переносите компьютер в разные места, например,
домой и на работу, то наличие адаптера переменного тока в каждом
таком месте уменьшит вес переноски.
Комплект флоппи-дисковода с интерфейсом USB
К порту USB можно подключить внешний флоппи-дисковод.
Внешний монитор
К порту для подключения внешнего монитора, имеющемуся на
компьютере, можно подключать внешний монитор. Монитор
подключается в изложенном далее порядке.
Руководство пользователя3-24
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Подключение кабеля монитора
1. Выключитепитаниекомпьютера.
2. Подключитекабель монитора к гнезду для внешнего монитора.
Подключение кабеля монитора к гнезду для внешнего монитора.
3. Включитепитаниевнешнегомонитора.
4. Включитепитаниекомпьютера.
При включении питания компьютер автоматически распознает
монитор и определяет, является ли он цветным или монохромным
устройством. В случае возникновения затруднений с выводом
изображения воспользуйтесь горячей клавишей FN + F5, чтобы
изменить параметры дисплея (если после этого вы отсоедините
внешний монитор до выключения питания компьютера
, обязательно
нажмите горячую клавишу FN + F5 еще раз, чтобы переключить
компьютер на внутренний дисплей).
Подробно о порядке смены активного дисплея с помощью «горячих»
клавиш см. в главе 5, Клавиатура.
Руководство пользователя3-25
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Не отсоединяйте внешний монитор от компьютера, когда
последний находится в режиме сна или гибернации. Прежде чем
отсоединять внешний монитор, выключите компьютер.
При выводе изображения рабочего стола на внешний аналоговый
монитор рабочий стол иногда отображается по центру экрана с
черными полосами небольшого размера вокруг.
В этом случае см. руководство по монитору и задайте тот режим
вывода изображения, который поддерживается монитором. После
этого изображение обретет подходящий размер и правильные
пропорции.
Защитный замок-блокиратор
Защитный замок-блокиратор позволяет прикрепить компьютер к столу
или другому тяжелому предмету с целью предотвращения кражи.
Подсоедините один конец стопорного троса к столу, а другой к гнезду
защитного замка-блокиратора на правой стороне компьютера.
Руководство пользователя3-26
Аппаратные средства, утилиты и дополнительные устройства
Присоединение защитного троса
Присоединение защитного троса к компьютеру производится в
следующем порядке:
В этой главе рассказывается об основных операциях, включая
использование сенсорной панели, приводов оптических дисков,
средств управления звуком и видео, веб-камеры, микрофона, средств
беспроводной связи и адаптера для подключения к локальной сети.
Здесь же содержатся рекомендации по уходу за компьютером,
дискетами и дисками CD/DVD.
Использование устройства Touchpad
Работать с устройством Touch Pad предельно просто: достаточно
коснуться его поверхности кончиком пальца и передвигать палец в том
направлении, куда должен двигаться указатель.
Две кнопки, расположенные под устройством TouchPad, имеют те же
функции, что и кнопки мыши.
Нажав левую кнопку, можно выбрать один из пунктов меню, либо
произвести те или иные манипуляции с тем
графическим объектом, на который указывает указатель. Нажатием
правой кнопки на экран выводится меню или выполняется какая-либо
функция в зависимости от используемого вами приложения.
Функции, аналогичные выполняемым левой кнопкой обычной мыши,
можно также выполнять легким постукиванием по поверхности
устройства TouchPad.
материала. Выполните постукивание и, не отрывая палец от
устройства TouchPad после второго удара, переместите
материал.
Изучаем основы
Глава 4
фрагментом текста или
Руководство пользователя4-1
Изучаем основы
1. Устройство Touchpad2. Кнопки управления устройством Touchpad
Устройство Touchpad и его кнопки управления
Жесты, используемые при работе с устройством Touch Pad
См. параметры устройства Touchpad в свойствах мыши.
Руководство пользователя4-2
Использование веб-камеры
Встроенная веб-камера имеется в отдельных моделях.
В этом разделе рассказывается о прилагаемой к веб-камере утилите
для захвата неподвижных изображений и видео. Веб-камера
включается автоматически во время запуска Windows, при этом ее
индикатор начинает светиться синим.
Перед началом работы с веб-камерой удалите защитную
пластиковую пленку.
Изучаемосновы
1. Объективвеб-камеры3. Встроенныймикрофон
2. Индикаторвеб-камеры
Веб-камера
Руководство пользователя4-3
Изучаем основы
Использование программы TOSHIBA Web Camera Application
Программа TOSHIBA Web Camera Application предварительно
настроена на автоматический запуск при загрузке операционной
системы Windows 7; чтобы запустить эту программу еще раз, нажмите
Пуск (Start) Все программы (All Programs) TOSHIBA
Утилиты (Utilities) Web Camera Application.
1. Параметрызахвата4. Видеозапись
2. Разрешениекамеры
3. Фотосъемка6. Удалениезаписанногофайла
Использование программы TOSHIBA Web Camera Application
5. Открытие/закрытие области
предварительного просмотра
захвата» (Capture Settings).
Позволяет перейти на вкладку Общие (Basic)
и выбрать место записи фото- и
видеоматериалов, а также формат захвата и
качество видеозаписи.
Разрешающая
способность камеры
Захват
неподвижного
изображения
Выбор разрешения для предварительного
просмотра, захвата и записи.
Щелкните, чтобы захватить неподвижное
изображение. Захваченное изображение
можно просмотреть в области
предварительного
просмотра.
ВидеозаписьЩелкните, чтобыначатьзапись. Повторным
щелчком запись прекращается, а записанный
видеоролик демонстрируется в области
предварительного просмотра.
Руководство пользователя4-4
Изучаем основы
Открытие/закрытие
области
предварительного
просмотра
Удаление
записанного файла
Щелкните, чтобы открыть область
предварительного просмотра. Щелкните еще
раз, чтобы закрыть область предварительного
просмотра.
Выберите миниатюру записанного файла и
нажмите эту кнопку, чтобы удалить этот файл
с жесткого диска.
Использование программы TOSHIBA Face Recognition
Программа TOSHIBA Face Recognition использует библиотеку
проверки подлинности лиц для проверки данных о лицах
пользователей во время их входа в Windows. Таким образом
пользователь избавляется от необходимости вводить пароль и
выполнять другие подобные действия, что облегчает процесс входа в
систему Программа предустанавливается на отдельные модели.
Примечание по эксплуатации
■ Программа TOSHIBA Face Recognition не гарантирует
безошибочное опознание пользователя. Смена прически, ношение
головного убора, очков и другие изменения во внешности
пользователя после регистрации могут воспрепятствовать
правильному распознаванию пользователя системой.
■ Программа TOSHIBA Face Recognition может ошибочно
распознавать лица, схожие с лицом зарегистрированного
пользователя.
■ Для обеспечениявысокойстепенибезопасностипрограмма
TOSHIBA Face Recognition не является полноценной заменой
паролям Windows. Если безопасности
значение, для входа в систему используйте стандартный механизм
паролей Windows.
■ Яркий фон и/илиналичиетенеймогутвоспрепятствовать
правильному распознаванию зарегистрированного пользователя
системой. В этом случае следует войти в систему с помощью
пароля Windows. Если распознавание зарегистрированного
пользователя периодически выполняется ошибочно, см. способы
повышения качества распознавания в документации по
компьютеру
■ Когда распознатьлицонеудается, программа TOSHIBA Face
Recognition записывает данные о лице в журнал. Перед передачей
права собственности на компьютер или утилизацией компьютера
удалите эту программу или созданные ей файлы журнала.
Подробную информацию о том, как это можно сделать, см. в файле
справки.
■ Программу TOSHIBA Face Recognition можно использовать только
всистеме Windows Vista и Windows 7.
.
придаетсяпервостепенное
Руководствопользователя4-5
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA не гарантирует абсолютно надежное и
безошибочное действие технологии утилиты распознавания лиц.
Корпорация TOSHIBA не гарантирует неизменно безошибочное
распознавание неуполномоченных пользователей утилитой
распознавания лиц с последующим отказом этим лицам в доступе к
системе. Корпорация Tos h i b a не несет ответственности за какие бы то
ни было сбои, а равно и за любого рода ущерб, понесенный
результате применения утилиты или программного обеспечения для
распознавания лиц.
КОРПОРАЦИЯ TOSHIBA, ЕЕ ДОЧЕРНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ И
ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОММЕРЧЕСКИЕ
УБЫТКИ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ, ПОРЧУ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ДАННЫХ, СБОИ В РАБОТЕ СЕТЕВЫХ
СИСТЕМ И ВЫХОД ИЗ СТРОЯ СМЕННЫХ НОСИТЕЛЕЙ
ИНФОРМАЦИИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА ИЛИ В
СВЯЗИ С ЕГО
ОСВЕДОМЛЕННОСТИ О ВЕРОЯТНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКИХ
ПОСЛЕДСТВИЙ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕЗАВИСИМО ОТ ИХ
Регистрация данных для распознавания лица
Сделайте снимок для установления личности по лицу и
зарегистрируйте данные, необходимые для входа в систему. Чтобы
зарегистрировать данные, необходимые для входа в систему,
выполните следующие действия:
1. Чтобызапуститьэтуутилиту, нажмите Пуск (Start) Все
программы (All Programs)TOSHIBA Утилиты (Utilities)
■ Нажмите кнопкуBack (Назад), чтобы еще раз попрактиковаться
с руководством.
окне Регистрация (Registration).
Изучаем основы
в
было
Руководство пользователя4-6
Изучаем основы
6. Нажмите кнопку Далее (Next), чтобы начать процесс захвата
изображения. Расположите лицо так, чтобы оно умещалось в
рамке, имеющей форму лица.
7. Запись начнется, как только лицо примет правильное положение.
Сначала слегка наклоните голову влево, потом вправо, затем
опустите голову вниз и поднимите ее вверх.
8. Регистрация закончится после того, как вы несколько
повернете голову влево, вправо, вниз и вверх. После успешного
завершения регистрации на экране появится следующее
сообщение:
имя зарегистрированной учетной записи. Щелчок по нему
обеспечит показ захваченного изображения вашего лица слева.
нажмите кнопку
Как удалить данные, необходимые для распознавания лица
Удали т е изображения, учетную информацию и личные данные,
созданные в процессе регистрации. Чтобы удалить данные,
необходимые для распознавания лица, выполните следующие
действия:
1. Чтобызапуститьэтуутилиту, щелкните Пуск (Start) Все
программы (All Programs)TOSHIBA Утилиты (Utilities)
Face Recognition. ОткроетсяокноУправление (Management).
2. В окне Управление (Management) выберите пользователя,
которогонеобходимоудалить.
8. Отобразитсяэкранприветствиясистемы Windows, и будет
выполненавтоматическийвходвсистему.
■ Если идентификациябыла выполнена успешно, но в
дальнейшем во время входа в систему Windows
ошибка идентификации, у вас будет запрошена информация о
вашей учетной записи.
снимке, полученные на этапе 6, будут
Использование приводов оптических дисков
Полноразмерный привод DVD Super Multi (±R DL) обеспечивает
высокопроизводительное выполнение программ, записанных на диски
CD/DVD. Приводпозволяет воспроизводить диски CD/DVD диаметром
12 или 8 смбезиспользованияадаптера. Управлениеоперациямис
дисками CD/DVD осуществляет контроллер с последовательным
интерфейсом Serial ATA.
■ Для просмотравидеодисков DVD намоделях с
предустановленным приложением TOSHIBA DVD PLAYER
используйте TOSHIBA DVD PLAYER.
■ Для просмотра видеодисков DVD на моделях без
предустановленного приложения TOSHIBA DVD PLAYER
используйте проигрыватель Windows Media.
Изучаем основы
произошла
Руководство пользователя4-9
Загрузка дисков
Выполните описанные ниже действия и см. иллюстрации.
1. Привключенномпитаниислегкавыдвиньте лоток, нажав на кнопку
извлечения диска.
Изучаем основы
1. Кнопка извлечения
Нажимаем на кнопку извлечения диска
Руководство пользователя4-10
Изучаем основы
2. Кнопка выгрузки диска не открывает лоток при отключенном
питании дисковода. Если питание отключено, лоток можно открыть,
вставив в отверстие справа от кнопки выгрузки диска тонкий
предмет (длиной около 15 мм), например, распрямленную скрепку.
Диаметр 1,0 мм
1. Отверстие для извлечения
Открываем лоток вручную через отверстие для извлечения диска
Руководство пользователя4-11
Изучаем основы
3. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется
полностью.
Вытягиваем лоток
Руководствопользователя4-12
4. Вложитедиск CD/DVD влотокэтикеткойвверх.
Вставляем диск CD/DVD
Изучаем основы
При полностью открытом лотке край компьютера немного за него
выступает, поэтому загружать компакт-диск в лоток следует под
углом. Положив диск CD/DVD на лоток, необходимо убедиться в
том, что диск лежит в нем ровно, как показано на рисунке выше.
■ Не дотрагивайтесь до лазерной линзе. В противном случае
может произойти ее сдвиг.
■ Не допускайтепопадания в дисководпостороннихпредметов.
Прежде чем закрыть лоток, проверьте, не попал ли внутрь
дисковода мусор.
9. Мягко нажмите на центр компакт-диска, пока не почувствуете, что
он встал на место. Компакт-диск должен лежать под вершиной
оси, вплотную к ее основанию.
10. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Нажимайте аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Если диск CD или DVD установлен неправильно, при закрытии он
может быть поврежден. Также лоток может открыться не до
конца при нажатии кнопки выгрузки диска.
Руководство пользователя4-13
Изучаем основы
Закрываем лоток
Извлечение дисков
Чтобы извлечь диск CD/DVD, выполните перечисленные ниже
действия, руководствуясь приведенным ниже рисунком.
Не нажимайте кнопку выгрузки диска при обращении компьютера к
приводу. Прежде чем открывать лоток, дождитесь, пока
индикатор привода оптических дисков погаснет. Кроме того, если
диск CD/DVD продолжает вращаться после открытия лотка,
дождитесь его остановки.
Выполните описанные ниже действия и см. иллюстрации.
выгрузки диска. Мягко вытяните лоток, пока он не выдвинется
полностью.
■ Когда лотокслегкавыдвинется, подождитенемного, покадиск
CD/DVD неостановится.
■ Выключите питаниепередтем, какизвлекатьлоток с
помощью отверстия выгрузки диска. Если диск CD/DVD
вращается при открытии лотка, он может слететь с оси и
нанести травму.
Руководство пользователя4-14
Изучаем основы
2. Поскольку диск CD/DVD слегка выступает по сторонам лотка,
можно взяться за края диска. Осторожно взявшись за компактдиск, снимите его с лотка.
Извлекаем диск CD/DVD
3. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Нажимайте аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Запись дисков CD/DVD на приводе DVD Super Multi (±R DL)
Некоторыемоделиоснащеныполноразмернымприводом DVD Super
Multi (± R DL), который можно использовать для записи дисков CD-R/-
RW или DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL. В комплектацию входитследующиеприложениядлязаписи: программа TOSHIBA Disc
Creator.
Важное сообщение (о приводе DVD Super Multi (±R DL))
Преждечемприступатькзаписиилиперезаписидиска CD-R/-RW или
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL, полностью ознакомьтесь с
указаниями по настройке и эксплуатации, изложенными в данном
разделе, и соблюдайте их неукоснительно
во избежание сбоев в работе привода DVD Super Multi (± R DL),
отказов в ходе записи или перезаписи, потери данных и иного ущерба.
Руководство пользователя4-15
Перед началом записи или перезаписи
■ Исходя из результатов ограниченного тестирования на
совместимость, проведенного корпорацией TOSHIBA,
рекомендуем пользоваться носителями формата CD-R/-RW и DVDR/+R/-RW/+RW/-RAM/+R DL/-R DL указанных далее изготовителей.
Одновременно корпорация TOSHIBA не предоставляет никаких
гарантий работоспособности, качественных характеристик и
производительности любых носителей. Качество диска является
одним из важнейших условий его успешной записи или перезаписи
Версия 2.0 спецификаций записываемых дисков DVD общего
назначения
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (8- и 16-скоростные носители)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-, 8- и 16-скоростные носители)
HITACHI MAXELL LTD. (8- и 16-скоростные носители)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные
на 4- и 8-кратную скорость)
DVD-R для Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION. (носители, рассчитанные на 16-кратную скорость)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8- и 16-скоростные
носители)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (8- и 16-скоростные носители)
DVD+R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2,4- и 8-скоростные
носители)
DVD+R для Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION. (носители, рассчитанные на 16-кратную
скорость)
Изучаем основы
Руководство пользователя4-16
Изучаем основы
DVD-RW:
Версия 1.1 или 1.2 спецификации записываемых дисков DVD
общего назначения
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. (JVC) (носители,
рассчитанные на 2-, 4- и 6-кратную скорость)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные
на 2-, 4- и 6-кратную скорость)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2,4-, 4- и 8-скоростные
носители)
DVD-RAM:
Версия 2.0, 2.1 или 2.2 спецификациизаписываемыхдисков
DVD общегоназначения
Panasonic Corporation. (носители, рассчитанные на 3- и 5-кратную
скорость)
HITACHI MAXELL LTD. (3- и 5-скоростные носители)
Привод DVD Super Multi (±R DL) не работает с дисками,
допускающими запись со скоростью выше 16-кратной (носители
DVD-R и DVD+R), 8-кратной (носители DVD-R (Double Layer),
DVD+RW и DVD+R (Double Layer), 6-кратной (носители DVD-RW) и
5-кратной (носители DVD-RAM).
■ Плохое качество, загрязнение или повреждения диска чреваты
сбоями в ходе записи или перезаписи. Приступая к работе с
диском, обязательно проверьте, не загрязнен ли и не поврежден ли
он.
■ Реальное количество возможных сеансов перезаписи на диски
формата CD-RW, DVD-RW, DVD+RW или DVD-RAM зависит от
качества носителей, а также того, как они используются.
■ Есть два
типа дисков DVD-R: для записи авторских работ и для
общего использования. Не пользуйтесь дисками для записи
авторских работ. На компьютерных приводах можно записывать
только диски общего назначения.
■ Поддерживается только формат 1 дисков DVD-R DL. Поэтому
дополнительная запись не поддерживается. Пользуйтесь дисками
формата DVD-R (SL) только в тех случаях, если их емкости
достаточно для записи ваших данных.
■ Можно пользоваться как дисками DVD-RAM, извлекаемыми из
картриджа, так и дисками без картриджа. Нельзя пользоваться
односторонними дисками емкостью 2,6 ГБ и двусторонними
дисками емкостью 5,2 ГБ.
■ Некоторые модели компьютерных приводов DVD-ROM и DVD-
проигрывателейнемогутсчитыватьданныесдисковформата
DVD-R/-R DL/-RW и DVD+R/+R DL/+RW.
■ Данные, записанные наносителиформата CD-R/DVD-R/DVD+R, не
RW, DVD+RW или DVD-RAM, восстановлению не подлежат. Уда ляя
данные с носителя, тщательно проверьте его содержимое. Если к
компьютеру подключено несколько пишущих дисководов,
проверьте, не удаляются ли данные не с того диска.
■ При записинаносителиформата DVD-R/-R DL/-RW, DVD+R/+R
DL/+RW или DVD-RAM определенноедисковоепространство
отводится под данные системы управления
файлами, поэтому
объем записываемых данных может быть меньше полной емкости
диска.
■ Стандарт DVD предусматривает заполнения носителяфиктивными
данными, если объем записанных на него данных не достигает
примерно 1 ГБ. Заполнение носителя фиктивными данными
занимает определенное время даже в том случае, если объем
записываемых на диск полезных данных невелик.
■ Диски DVD-RAM, отформатированныевфайловой
системе FAT32,
не считываются под Windows 2000 без установки программного
драйвера DVD-RAM.
■ Если к компьютеруподключенонесколькопишущихдисководов,
проверьте, не записываются ли данные не на тот диск.
■ Записывая или перезаписывая компакт-диски, обязательно
■ Прежде чемперевестикомпьютер в спящийрежим или режимсна,
завершите запись диска DVD-RAM. Запись
можно считать
завершенной, если имеется возможность извлечь носитель DVDRAM из дисковода.
■ Обязательно закройте все программы, за исключением приложения,
обслуживающего запись.
■ Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,
как экранная заставка.
■ Компьютер должен работать на полной мощности. Не пользуйтесь
функциями экономии электроэнергии.
■ Не начинайтезаписьвовремяработыантивирусныхпрограмм
.
Дождитесь завершения их работы, затем отключите антивирусные
программы, а также все остальное программное обеспечение,
осуществляющее автоматическую проверку файлов в фоновом
режиме.
■ Не пользуйтесь утилитами для жесткого диска, включая
предназначенные для повышения скорости доступа к данным.
Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и повредить
данные.
■ Записывайте на диски CD/DVD данные
с жесткого диска. Не
записывайте на диски данные из совместно используемых
источников, например, с сервера локальной сети или других
сетевых устройств.
■ Не рекомендуется применять для записи программное
обеспечение, отличное от программы TOSHIBA Disc Creator.
Руководство пользователя4-18
Во время записи или перезаписи
Призаписиилиперезаписиданныхнаносителиформата CD-R/-RW,
DVD-R/-R DL/-RW/-RAM или DVD+R/+R DL/+RW соблюдайте изложенныенижеправила.
■ Избегайте следующих действий:
■ смены пользователей операционной системы Windows 7;
■ выполнения компьютером любой другой функции, включая
использование мыши и устройства Touchpad, закрывание и
открывание панели ЖКД;
■ запуска коммуникационных устройств, например, модуля
подключения к беспроводной локальной сети;
■ воздействия на компьютер ударов или вибрации;
■ установки, удаления и подключения внешних устройств,
включаякартыпамяти Secure Digital (SD), Secure Digital High
Capacity (SDHC), Secure Digital Extended Capacity (SDXC),
MultiMediaCard (MMC), устройства с интерфейсом USB, внешниймонитор, атакжеоптическиецифровыеустройства.
■ Не пользуйтеськнопкамипереключениярежимов и управления
аудио/видео для воспроизведения музыкальных или речевых
записей.
■ Не открывайте лоток привода оптических дисков.
■
В ходе записи/перезаписи не выключайте компьютер, не пользуйтесь
функцией выхода из системы и не переводите ее в режим
сна/гибернации.
■ Прежде чем перевести компьютер в режим сна/гибернации,
обязательно завершите запись или перезапись. Запись завершена,
если лоток привода DVD Super Multi (±R DL) можно открыть.
■ Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте таких
мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или
автомобили. Не пользуйтесь неустойчивыми предметами,
например, различного рода подставками.
■ Держите мобильныетелефоны и другие
связи в удалении от компьютера.
■ Данные наоптическийдисккопируйтетолько с жесткогодиска. Не
пользуйтесь методом «вырезки и вставки». Если в ходе записи
произойдет сбой, данные будут потеряны.
устройства беспроводной
Изучаем основы
Руководство пользователя4-19
Отказ от ответственности (привод DVD Super Multi (±R DL))
Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за перечисленное
ниже.
■ Повреждение носителейформата CD-R/-RW или DVD-R/-R DL/-
RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM в результате применения данного устройствадлязаписиилиперезаписи.
■ Любые изменения, внесенные в содержание носителей формата
CD-R/-RW или DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM, а равно
и утрату записанных на них данных в результате применения
данного устройства для записи или перезаписи, а также за
упущенную
деятельности в результате такого рода изменений записанных
данных или их утраты.
■ Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на
применение приводов для записи данных на оптические диски могут
вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи как
следствие качественных характеристик дисков или аппаратных
неполадок. Помимо этого, целесообразно делать две или несколько
копий важных данных во избежание внесения в них нежелательных
изменений или их утраты в ходе записи.
выгоду или прерывание предпринимательской
Утилита TOSHIBA Disc Creator
Пользуясь программой TOSHIBA Disc Creator, имейте в виду, что:
■ Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи
дисков формата DVD-Video.
■ Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи
дисков формата DVD-Audio.
■ Нельзя пользоватьсяфункцией Audio CD for Car or Home CD Player
(«Звуковойкомпакт-диск для автомобильного или домашнего
проигрывателя компакт-дисков») программы TOSHIBA Disc Creator
для записи музыки на носители форматов DVD-R, DVD-R DL, DVDRW, DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW.
■ Нельзя пользоваться функцией Disc Backup («Резервное
копирование диска») программы
копирования материалов с дисков формата DVD-Video и DVDROM, защищенных авторским правом.
■ Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для резервного копирования дисков DVD-RAM.
■ Нельзя пользоваться функцией Disc Backup («Резервное
копирование диска») программы TOSHIBA Disc Creator для
резервного копирования дисков DVD-RAM.
TOSHIBA Disc Creator для
Изучаем основы
Руководство пользователя4-20
Изучаем основы
■ Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для резервного копирования данных с дисков
форматов CD-ROM, CD-R и CD-RW на диски форматов DVD+R,
DVD+R (двухслойные) и DVD+RW.
■ Нельзя пользоваться функцией Disc Backup («Резервное
копирование диска») программы TOSHIBA Disc Creator для
резервного копирования дисков DVD-ROM, DVD-Video, DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW на носители
форматов CD-R и CD-RW.
■ Запись данных в пакетном режиме с помощью программы
TOSHIBA Disc Creator невозможна.
■ Функция Disc Backup («Резервноекопированиедиска») программы
TOSHIBA Disc Creator может не сработать при попытке скопироватьдискиформата DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL или DVD+RW, записанные с помощью другого
программного обеспечения или другого устройства записи
оптических носителей.
DL, DVD+R или DVD+R DL, в некоторых обстоятельствах могут не
поддаваться считыванию. Такие данные, например, не
считываются при работе компьютера под управлением 16разрядной операционной системы (в
частности, Windows 98SE и
Windows Me), тогда как под Windows NT4 необходим пакет обновления (Service Pack) 6-йилиболеепозднейверсии, под
Windows 2000 - пакет обновления (Service Pack) 2-й или более позднейверсии. Крометого, отдельныемоделиприводов DVDROM и DVD-ROM/CD-RW неспособны считывать такие данные вне зависимостиотоперационнойсистемы.
■ Программа TOSHIBA Disc Creator неподдерживаетзаписьдисков
формата DVD-RAM - такие диски следует записывать с
помощью
Проводника Windows (Windows Explorer) или аналогичной утилиты.
■ Копируя DVD-диск, убедитесь в том, что привод, с которого
копируются данные, поддерживает запись на носители форматов
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL или DVD+RW, в
противном случае данные с диска, служащего их источником, могут
быть скопированы некорректно.