Toshiba MMU-AP0071MH User Manual

INSTALLATION MANUAL
MANUEL DINSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIR CONDITIONER CLIMATISEUR KLIMASYSTEM CONDIZIONATORE D’ARIA
VOLUME-1
AIRE ACONDICIONADO
Indoor Unit Unité intérieure Raumeinheit
Assolutamente solo per uso commerciale
Unità interna Unidad interior
[4-way Air Discharge Cassette Type] [Type cassette à 4 voies de soufflage] [4-Wege-Kassetten-Modell] [Tipo a cassetta per mandata d'aria a 4 vie] [Modelo de cassette con descarga de aire de 4 vías]
Strictly for commercial use only
Uniquement à usage commercial
Nur für den gewerblichen Bebrauch
Únicamente para uso comercial
MMU-AP0071MH MMU-AP0091MH MMU-AP0121MH MMU-AP0151MH MMU-AP0181MH
ADOPTION OF NEW REFRIGERANT
This Air Conditioner adopts a new HFC refrigerant (R410A) which does not destruct the ozone layer.
We would lik e to express our deepest thanks to your purchase this Air Conditioner.
This manual describes the details of installation method of the indoor unit.
Prior to installation, please read this manual thoroughly to understand the contents.
If you are an installer or a dealer , please pass this manual to the customer and clearly explain the contents.
For piping connections such as Y-shape branch, branching joints, header branch of the indoor and outdoor units must be selected in accordance to the total system capacity.
These items are supplied separately as accessories.
UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT
Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A), qui ne détruit pas la couche d’ozone.
VERWENDUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS
Dieses Klimagerät arbeitet mit dem neuen HFC Kältemittel R410A. Dieses Kältemittel g reift die Ozonschicht nicht an.
Nous vous remercions d’av oir choisi ce climatiseur. Ce manuel décrit la procédure d’installation de l’unité intérieure. Av ant de procéder à l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel et
vous assurer d’en avoir compris le contenu. Si vous êtes un monteur ou un revendeur, veuillez remettre ce manuel au
client en lui expliquant clairement son contenu. Choisissez les raccords des tuyauteries, tels que les embranchements
en Y, les raccords d’embranchement, l’embranchement du collecteur des unités intérieures et extérieures, en fonction de la puissance totale du système.
Ces éléments sont des accessoires fournis séparément.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Klimagerät entschieden haben.
In diesem Handbuch wird die Installation der Inneneinheit beschrieben. Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie dieses Handbuch
sorgfältig. Wenn Sie zu einem Installationsbetrieb oder zu einem Händler gehören,
geben Sie das Handbuch an Ihren Kunden weiter und erklären ihm den Inhalt.
Rohrleitungsverbindungen wie Y-Abzweige, Abzweiganschlüsse und Verteiler für Innen- und Außeneinheiten müssen entsprechend der Systemleistung ausgewählt werden.
Diese Teile werden separat als Zubehör geliefert.
IMPIEGO DI NUOVO REFRIGERANTE
Questo condizionatore d’aria impiega il nuovo refrigerante HFC (R410A) che non distrugge lo strato d’ozono .
ADOPCIÓN DE NUEVO REFRIGERANTE
Este acondicionador de aire utiliza el nuev o refrigerante HFC (R410A) que no daña la capa de ozono.
Porgiamo i nostri sinceri ringraziamenti per aver acquistato questo condizionatore d’aria.
Questo manaule presenta informazioni dettagliate riguardo come installare l’unità esterna.
Prima d’iniziare l’installazione, leggere attentamente questo manuale per comprendere le istruzioni contenute.
È importante che l’installatore o il rivenditore forniscano questo manuale al cliente e lo informino bene delle istruzioni in esso fornite.
Per il collegamento dei tubi relativi a derivazione Y, giunti di derivazione, collettore di derivazione di unità interne ed esterne, i tubi devono essere scelti in funzione della capacità totale del sistema.
Queste parti sono da acquistare a parte, come parti accessorie.
Gracias por haber adquirido este acondicionador de aire. Este manual describe en detalle el método de instalación de la unidad
interior. Antes de realizar la instalación, lea detenidamente el manual para
entenderlo por completo. Si es un instalador o un distribuidor, hágale llegar el man ual al cliente y
explique claramente. Para las conexiones de la tubería, como la derivación en Y, las juntas de
derivación, se deben elegir las derivaciones con colector de las unidades interior y exterior según la capacidad total del sistema.
Estos elementos vienen por separado, en calidad de accesorios.
CONTENTS
VOLUME-1
Accessory parts and Parts to be procured locally.... 1
1
PRECAUTIONS FOR SAFETY ........................... 2
2
SELECTION OF INSTALLATION PLACE ........... 3
3
INSTALLATION OF INDOOR UNIT..................... 5
4
DRAIN PIPING WORK ........................................ 9
5
REFRIGERANT PIPING.................................... 12
SOMMAIRE
Pièces accessoires et pièces non fournies ............. 29
1
MESURES DE SECURITE................................30
2
SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION......... 31
3
INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE ...... 33
4
INSTALLATION DES TUYAUX
D’EVACUATION ................................................ 37
5
TUYAUX DE RÉFRIGÉRANT............................ 40
INHALT
6
ELECTRIC WORK.............................................14
7
APPLICABLE CONTROLS............................... 18
8
TEST RUN......................................................... 21
9
TROUBLESHOOTING....................................... 23
10
MAINTENANCE ................................................ 28
6
TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ .............................. 42
7
COMMANDES UTILISABLES .......................... 46
8
ESSAI DE FONCTIONNEMENT ....................... 49
9
DÉPANNAGE .................................................... 51
10
ENTRETIEN ...................................................... 56
ENGLISHITALIANO FRANCAISDEUTSCHESPAÑOL
Zubehör und bauseits bereitzustellende Teile ......... 57
1
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN .................... 58
2
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES ...... 59
3
INSTALLATION DER RAUMEINHEIT ............... 61
4
INSTALLATION DES
KONDENSWASSER-ABLAUFS ....................... 65
5
KÜHLMITTELLEITUNGEN ............................... 68
INDICE
Accessori e parti da acquistare sul posto ............... 85
1
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA .............. 86
2
SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE....... 87
3
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA ........ 89
4
LAVORO PER TUBAZIONE DI SCARICO ........ 93
5
TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE.................. 96
CONTENIDO
6
ELEKTROARBEITEN ....................................... 70
7
STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN.................... 74
8
TESTLAUF ........................................................ 77
9
FEHLERSUCHE................................................79
10
WARTUNG ........................................................ 84
6
COLLEGAMENTI ELETTRICI........................... 98
7
COMANDI APPLICABILI ................................ 102
8
FUNZIONAMENTO DI PR OVA........................ 105
9
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ..................... 107
10
MANUTENZIONE............................................ 112
Componentes accesorios y componentes de
suministro local........................................................ 113
1
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD ..... 114
2
SELECCIÓN DEL LUGAR
DE INSTALACIÓN........................................... 115
3
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR .... 117
4
CANALIZACIÓN DE DRENAJE ..................... 121
5
TUBERÍA DE REGRIGERANTE ..................... 124
6
INSTALACIÓN ELÉCTRICA ........................... 126
7
CONTROLES APLICABLES .......................... 130
8
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO .................. 133
9
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................... 135
10
MANTENIMIENTO........................................... 140
Accessory parts and Parts to be procured locally
H Accessory parts
Part name
Installation Manual
Heat insulating pipe
Installation pattern
Installation gauge
Pattern fixing screw
Heat insulator
Washer
Hose band
Flexible hose
Heat insulator A
Q’ty
1
2
1
2
4
1
8
1
1
1
Shape
This manual
——
M5 × 16L
Usage
(Ensure handover to customer)
For heat insulation of the pipe connecting section
For checking of ceiling opening and the main unit position For positioning of the ceiling position
(To be used with the installation pattern) For attach the installation pattern
For heat insulation of drain connecting section
For hanging unit
For connecting drain pipe
For adjusting core-out of drain pipe
For sealing of wire connecting port
Heat insulator B
1
For sealing of wire connecting port
Refrigerant piping
• Piping material used for the conventional refrigerant cannot be used.
• Use copper pipe only with a wall thickness of 0.8 mm or more for Ø6.4, Ø9.5, Ø12.7.
• Flare nut and flare operations are also different from those of the conventional refrigerant. Use the flare nut fitted to the indoor unit of the air conditioner.
1
1
• Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied.
• Important safety information are describes in this installation manual. Please ensure this manual is read thoroughly and kept for future reference.
• After the installation work, perform a trial operation to check for any problem. Follow the Owner’s Manual to explain how to use and maintain the unit to the customer.
• Turn off the main power supply switch (or breaker) before any unit maintenance.
• Ask the customer to keep the Installation Manual together with the Owner’s Manual.
PRECAUTIONS FOR SAFETY
CAUTION New Refrigerant Air Conditioner Installation
• THIS AIR CONDITIONER FEATURES A NEW HFC REFRIGERANT (R410A) WHICH DOES NOT
DEPLETE OZONE LAYER.
The pressure of R410A is 1.6 times higher than that of former refrigerant R22. The refrigerating oil has also been changed. Therefore be sure that any former refrigerant, refrigerant oil or any other contaminants do not enter the refrigerating cycle of the air conditioner, during either installation or service work. If incorrect tools or operating procedures are used, there is a possibility of a serious accident. Use only tools and materials that have been designed to operate with R410A.
To prevent the risk of charging with an incorrect refrigerant, the dimensions of the charging port connections are different to those used for conventional refrigerant. Therefore only tools designed to operate with R410A can be used.
For connecting pipes, use piping specifically designed for R410A. During installation, ensure pipes are clean and ensure contaminants do not enter the pipes as the system is affected
by impurities such as water, oxide scales, dirt, oil, etc. Do not use existing pipe work from previous installation as this will cause problems due to pressure resistances and impurities within the pipe.
ENGLISH
CAUTION To Disconnect the Appliance from Main Power Supply.
This appliance must be connected to the main power supply by means of a switch with a contact separation of at least 3 mm.
WARNING
• Ask an authorized dealer or qualified installation professional to install/maintain the air conditioner.
Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire.
• Turn off the main power supply switch or breaker before attempting any electrical work.
Make sure all power switches are off. Failure to do so may cause an electric shock.
• Connect all of the installation wiring correctly.
If the installation wiring is incorrect electrical parts may be damaged.
• During the transportation and installation of the air conditioning unit, ensure that gaseous matter
other than the specified refrigerant does not enter into the refrigeration cycle.
If a refrigerant becomes contaminated with foreign gases, the gas pressure within the refrigerant cycle will become abnormally high and may result in the fracture of pipework and possible human injury.
• Do not modify this unit by removing any of the safety guards or by overriding any of the safety
interlock switches.
• Exposure of the unit to water or other forms of moisture before installation may cause a short-circuit
of the electrical parts.
Do not store it in a wet basement or expose to rain or water.
• After unpacking the unit, examine for possible damage.
• Do not install in a place that might increase the vibration of the unit.
• To avoid personal injury (with sharp edges), be careful when handling parts.
• Perform installation work properly according to the Installation Manual.
Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire.
• When the air conditioner is installed in a small room, provide appropriate measures to ensure that in
the event of a refrigerant leak the rooms does not exceed the critical level.
2
1
PRECAUTIONS FOR SAFETY
• Install the air conditioner securely in a location where the base can sustain the weight of the unit
adequately.
• Perform the specified installation work to guard against an earthquake.
If the air conditioner is not installed appropriately, accidents may occur due to the unit falling.
• If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately.
If the leaked refrigerant gas comes in contact with fire, noxious gases may be generated.
• After the installation work, confirm that refrigerant gas does not leak.
If refrigerant gas leaks into the room and flows near a fire source, such as a cooking range, noxious gases maybe generated.
• Electrical work must be performed by a qualified electrician in accordance with the Installation
Manual. Ensure the power supply to the air conditioner is exclusive to that unit only.
An insufficient power supply capacity or inappropriate installation may cause fire.
• Use only the specified wiring during the unit installation. Ensure that all terminals are securely fixed,
so preventing any external forces having a negative effect on the terminals.
• Conform to the regulations of the local electric authority when wiring the power supply.
Inappropriate grounding may cause an electric shock.
• Do not install the air conditioner in a location that maybe subjected to a risk of exposure to a
combustible gas.
If a combustible gas leaks and becomes concentrated around the unit, a fire may occur.
2
SELECTION OF INSTALLATION PLACE
WARNING
• The air conditioner must be installed in a location that can support the weight of the unit effectively.
If the unit is not installed on a foundation that can support its weight effectively, the unit may fall down, resulting in possible human injury.
• Where required ensure that the units installation is sufficient enough to withstand against an earthquake.
An insufficient installation could result in the unit falling, causing possible human injury.
• Install the air conditioner at a minimum height of 2.5 m from the floor.
Do not insert your hands or others into the unit while the air conditioner is operating.
CAUTION
Upon approval from the customer, install the air conditioner in a place that satisfies the following conditions.
• A place where the unit can be installed horizontally.
• A place where a sufficient servicing space can be maintained for safety maintenance and unit check.
• A place where the drain water can be exited from the unit, without causing a problem.
Avoid installing in the following places.
• Places exposed to air with a high salt content (seaside area), or places exposed to large quantities of sulfide gas
(hot spring). (Should the unit be used in these places, special protective measures are needed.)
• Places exposed to oil, vapor, oil smoke or corrosive gas.
• Places where organic solvent is used nearby.
• Places close to a machine generating high frequency.
• Places where the discharged air blows directly into the window of the neighbouring house. (For outdoor unit)
• Places where the noise from the outdoor unit can be easily transmitted to the neighboring property.
(When installing the air conditioner on the boundary with a neighbour, pay due attention to the level of noise.)
• Places with poor ventilation.
3
Installation space
Ensure there is sufficient space to install the unit and to perform maintenance work as and when required. Keep 15mm or more for clearance between top plate of the indoor unit and the ceiling surface.
Installation space
1000
or more
283
or more
15 or more
1000 or more
Obstacle
283
or more
15 or more
1000 or more
Ceiling height
Model MMU-
0071 to 0121 type 0151 to 0181 type
When the ceiling height exceeds the standard distance of a 4-way discharge cassette as detailed in the following table. The air-flow may not be sufficient to heat the room. It is therefore necessary to set the unit to high ceiling mode or adjust the direction of the ceiling discharge.
If fitting a separately supplied filter, it will also be necessary to set to high ceiling mode. For setup of the high ceiling mode, refer to the details of Applicable controls “To incorporate a filter sold separately”
and “In case of installation to high ceiling” within this Manual.
Installable ceiling height
Up to 2.7 m Up to 3.5 m
Installable ceiling height list
Indoor unit Capacity type
Discharge direction
Standard (At shipment)
High ceiling (2) High ceiling (3)
0071 to 0121 type 0151 type 0181 type
4-way 3-way 2-way 4-way 3-way 2-way 4-way 3-way 2-way
2.7 ——2.9 ——3.2 —— ———3.2 ——3.4 —— ———3.5 ——3.5 ——
Setup of high ceiling
Setup data
0000 0002 0003
(Unit: m)
REQUIREMENT
• When high ceiling (1) or (3) is used with 4-way blowing, a draft is easily recognized due to drop of discharge temperature.
The air filter cleaning signal duration (Notification of filter cleaning) on the remote controller can be changed according to the condition of installation.
If the room is not heated due to the installation place or construction of the room, the detection temperature of heating can be raised.
For setup method, refer to “Change of lighting term of filter sign” and “To secure better effect of heating” in the Applicable controls of this Manual.
4
2
SELECTION OF INSTALLATION PLACE
In case of wireless type
The wireless remote controller can be operated up to a maximum of 8 m from the infra-red receiver.
Therefore ensure that the remote controller will be mounted and used within this stated parameter.
• To prevent malfunction do not mount or operate in a location that is subjected to either a fluorescent lamp or direct sunlight.
• A maximum of 6 indoor units with wireless remote control can be installed within the same room.
8 m or less
3
INSTALLATION OF INDOOR UNIT
WARNING
The installation of the air conditioning unit must be positioned in a location that can sufficiently support its weight and give protection against adverse environmental conditions.
Failure to do so may result in unit damage and possible human injury. Any incomplete installation may also cause possible risk of human injury.
• Unpack the package, take out the product and then place it
on the floor so that the same surface directs underneath as it is placed in the package.
If the both sides are turned over, a deformation of mounting metal of the ceiling panel which is sold separately, etc may be caused. Accordingly the product may be damaged and the installation becomes impossible in some cases.
REQUIREMENT
Strictly comply to the following rules to prevent damage of the indoor units and human injury.
• Do not place heavy objects on the indoor unit. (Even when units are still packaged)
• Always carry the unit as packaged from the factory wherever possible.
If carrying in the indoor unit unpacked by necessity, be sure to use buffering cloth, etc. to prevent damaging the unit.
• To move the indoor unit, hold the hanging brackets (4 positions) only.
Do not apply force to other parts (refrigerant pipe, drain pan, foamed parts, or resin parts etc.).
• To be carried by two or more persons. Do not strap the unit in positions other than that stated.
OK NO GOOD
5
Dimensional view
200
1000 or more
15 or more
1000 or more
Obustacle
1000 or more
15 or more
Space required for
installation and servicing
149
175
207
64
Knockout for flesh
145.5
93
105
air intake Ø100
Bottom face of ceiling
70
595 to 660 Ceiling open dimension
142 64 368.5
29
700 Panel external dimension
595 to 660 Ceiling open dimension
525 Hanging bolt pitch
Check port
( 450)
Check port
(o 450)
200
Check port
( 450)
Drain-up standing-up size
Indoor unit
627.5
or less
Stand-up
Bottom face of ceiling
Stand-up
850 or less
Note)
595 to 660 Ceiling open dimension
As ABS is used for the drain discharge port of the main unit, the vinyl chlor paste cannot be used.
Use the flexible hose (Band fix) included in the package.
4
2.7
• Wired remote controller
120
(RBC-AMT31E)
120
268 27
220.5
Drain discharge port
Hanging bolt M10 or W3/8 local arrange
145.5 134
63
Bottom face of ceiling
Ceiling panel
200
16
105235 235
Ø162
For branch duct knockout square hole Ø150
Bottom face of ceiling
575 Unit external dimension
Electric parts box
320.5
575 Unit external dimension
120
Ø162
256
177
525 Hanging bolt pitch
700 Panel external dimension
595 to 660 Ceiling open dimension
Refrigerant pipe (Liquid) Ø6.4
For branch ductt knockout square hole Ø150
Refrigerant pipe (Gas) 0151, 0181MH : Ø12.7 0071 to 0121MH : Ø9.5
214 105
97.5 42 148
55
9310570
139.5
190.5
142
21
158
Wiring connection port
6
M5 × 16L screws (Attached) These screws are exclusive to the
installation pattern. When installing the ceiling panel, the other exclusive screws attached to the ceiling panel (sold separately) are used.)
Indoor unit
Installation pattern (Attached)
Cut off the installation pattern along slit of the main unit.
3
INSTALLATION OF INDOOR UNIT
Ceiling opening and installation of hanging bolts
• Evaluate and determine the piping and wiring requirements inside the ceiling prior to the hanging of the unit.
• After installation place of the indoor unit has been determined, create opening in ceiling and install the hanging bolts.
• For the ceiling opening size and pitch for hanging bolts refer to the dimensional drawing and the supplied installation pattern.
• Once the ceiling void has been created, ensure that the drain pipe, refrigerant pipes, inter-connecting wires and all control wires are in place prior to installing the actual indoor unit.
Please procure the hanging bolts and nuts for
Hanging bolt
M10 or W3/8
installation of the indoor unit at local site.
Nut
M10 or W3/8
How to use the supplied installation pattern
The installation pattern is enclosed within the packaging of the air conditioner.
Existing ceiling void
Use the pattern to determine the position and size of the opening and location of the hanging bolts.
New ceiling void
Use the pattern to determine the position of the new ceiling opening. Cut off slit section of the main unit of the installation pattern.
Cut off the outside of the pattern according to size of the ceiling opening. (There is a slit on the standard opening size section.)
• Install the indoor unit after installation of the hanging bolts.
• Using the supplied pattern attach it to the indoor unit using the supplied fixing screws (M5 × 16L 4off). (Screw pattern to the ceiling panel hanging brackets of the indoor unit)
• When creating the opening ensure it is as per the outer dimensions of the supplied pattern.
4 pieces
12 pieces
Opening a ceiling and installation of hanging bolts
Treatment of ceiling
The ceiling differs according to the structure of the building. For details, consult your architect. In the process after the ceiling panels have been removed, it is important to reinforce the ceiling construction and
ensure the ceiling remains in a horizontal position. This is to prevent possible vibration of the ceiling panels.
1. Cut and remove the ceiling material.
2. Reinforce the cut surface of the ceiling construction and add support for fixing the end of ceiling panel.
Installation of hanging bolt
Use M10 hanging bolts (4 off, locally procured). When mounting the unit, set the pitch of the hanging bolts according to the size of the unit as detailed on the
dimensional drawing.
New concrete slab
Install the bolts with insert brackets or anchor bolts.
(Blade type
bracket)
(Slide type
bracket)
Anchor bolt
(Pipe hanging
anchor bolt)
Reinforcing steel
Steel flame structure
Use existing angles or install new support angles.
Hanging bolt
Hanging bolt Support angle
7
Existing concrete slab
Use a hole-in anchors, hole-in plugs, or a hole-in bolts.
Loading...
+ 22 hidden pages