Voor commercieel gebruik (niet geschikt voor huishoudelijk gebruik)
Binnenunit
ЕущфесйкЮ mпнЬдб
AIR CONDITIONER
For commercial use (Not accessible to the general public)
Pour usage commercial (Vente interdite au grand public)
Nur für gewerbliche Nutzung (kein öffentlicher Zugang)
Per uso commerciale (Non accessibile a clienti generici)
Para uso comercial (no destinado al público en general)
Para uso comercial (não acessível ao público em geral)
Гйб емрпсйкЮ чсЮуз (Мз дйбиЭуймп уфп ехсэ кпйнь)
<High-Wall Type>
<Type mural haut>
<Wand modell>
<Tipo per mura alte>
<Tipo parte alta de la pared>
<Tipo para Parede Alta>
<Hogewandmodel>
<Фэрпт фпрпиефзмЭнпх шзлЬ уфпн фпЯчп>
MMK-AP0072H,
MMK-AP0092H,
MMK-AP0122H
ADOPTION OF NEW REFRIGERANT
This Air Conditioner is a new type which adopts a new
refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional
refrigerant R22 in order to prevent destruction of the
ozone layer.
Thank you very much for purchasing TOSHIBA Air Conditioner.
Please read this Installation manual carefully before using your Air
Conditioner.
• Be sure to obtain the “Owner’s manual” and “Installation manual” from
constructor (or dealer).
Request to constructor or dealer
Please clearly explain the contents of the Owner’s manual and hand over it.
UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT
Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau
réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant
traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche
d’ozone.
EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS
Dies ist ein neuartiges Klimagerät. Anstatt des
herkömmlichen Kühlmittels R22 verwendet es das neue
ozonschicht-schonende HFC Kühlmittel R410A.
ADOZIONE DI UN NUOVO REFRIGERANTE
Questo condizionatore d'aria è di un tipo nuovo che
adotta un nuovo refrigerate HFC (R410A) al posto del
refrigerante convenzionale R22, per prevenire la
distruzione dello strato di ozono dell'atmosfera terrestre.
ADOPCIÓN DE NUEVO REFRIGERANTE
Este aparato de aire acondicionado es un modelo
reciente que incorpora el nuevo refrigerante HFC
(R410A) en lugar del refrigerante convencional R22
para así evitar daños en la capa de ozono.
Nous vous remercions pour avoir choisi un climatiseur TOSHIBA.
Veuillez lire attentivement ce Manuel d’installation avant d’utiliser votre
climatiseur.
• Assurez-vous que le constructeur (ou le revendeur) vous remette le
“Manuel du propriétaire” et le “Manuel d’installation”.
Demande au constructeur ou au revendeur
Veuillez expliquer clairement le contenu du Manuel du propriétaire et le
remettre au client.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Installations-Handbuch, bevor Sie Ihr Klimagerät
benutzen, sorgfältig.
• Lassen Sie sich die “Betriebsanleitung” und das “Installations-Handbuch”
unbedingt vom Installateur oder vom Lieferanten aushändigen.
Eine Bitte an den Installateur oder Lieferanten:
Bitte erklären Sie dem Käufer den Inhalt der Betriebsanleitung und händigen
sie ihm aus.
Grazie di aver acquistato un condizionatore d'aria TOSHIBA.
Prima di usare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo
Manuale di installazione.
• Si raccomanda di tenere a portata di mano il “Manuale del proprietario”
e il “Manuale di installazione” ricevuti dal produttore (o dal rivenditore).
Richiesta al produttore o al rivenditore
Spiegare chiaramente il contenuto del Manuale del proprietario e
consegnarne una copia all'utente.
Muchas gracias por haber adquirido el aparato de aire acondicionado TOSHIBA.
Lea atentamente este Manual de instalación antes de utilizar el aparato de aire
acondicionado.
• Asegúrese de que el fabricante (o distribuidor) le proporcione el “Manual del
propietario” y el “Manual de instalación”.
Solicitud al fabricante o distribuidor
Explique con claridad el contenido del Manual del propietario y entréguelo al
cliente.
ADOPÇÃO DO NOVO REFRIGERANTE
Este ar condicionado é um modelo novo que adopta um
novo refrigerante HFC (R410A) em vez do refrigerante
convencional R22 para evitar a destruição da cama de
ozono.
TOEPASSING VAN EEN NIEUW K OELMIDDEL
Deze airconditioner is een nieuwe type dat werkt met
een nieuw koelmiddel HFC (R410A) in plaats van met
het conventionele koelmiddel R22, als bijdrage om de
aantasting van de ozonlaag te reduceren.
• Piping material used for the conventional refrigerant cannot be used.
• Use copper pipe with 0.8 mm or more thickness for Ø6.4, Ø9.5.
• Flare nut and flare works are also different from those of the conventional refrigerant. Take out the flare nut
attached to the indoor unit of the air conditioner, and use it.
• Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied.
• Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation.
• The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail.
• After the installation work, perform a trial operation to check for any problem.
Follow the Owner’s Manual to explain how to use and maintain the unit to the customer.
• Turn off the main power supply switch (or breaker) before the unit maintenance.
• Ask the customer to keep the Installation Manual together with the Owner’s Manual.
CAUTIONNew Refrigerant Air Conditioner Installation
• THIS AIR CONDITIONER ADOPTS THE NEW HFC REFRIGERANT (R410A) WHICH DOES NOT
DESTROY OZONE LAYER.
The characteristics of R410A refrigerant are ; easy to absorb water, oxidizing membrane or oil, and its pressure is
approx. 1.6 times higher than that of refrigerant R22. Accompanied with the new refrigerant, refrigerating oil has also
been changed. Therefore, during installation work, be sure that water, dust, former refrigerant, or refrigerating oil
does not enter the refrigerating cycle.
To prevent charging an incorrect refrigerant and refrigerating oil, the sizes of connecting sections of charging port of
the main unit and installation tools are charged from those for the conventional refrigerant.
Accordingly the exclusive tools are required for the new refrigerant (R410A).
For connecting pipes, use new and clean piping designed for R410A, and please care so that water or dust does
not enter. Moreover, do not use the existing piping because there are problems with pressure-resistance force and
impurity in it.
ENGLISH
CAUTIONTo Disconnect the Appliance from Main Power Supply
This appliance must be connected to the main power supply by means of a switch with a contact separation of at
least 3 mm.
WARNING
• Ask an authorized dealer or qualified installation professional to install/maintain the air conditioner.
Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire.
• Turn off the main power supply switch or breaker before attempting any electrical work.
Make sure all power switches are off. Failure to do so may cause electric shock.
• Connect the connecting wire correctly.
If the connecting wire is connected in a wrong way, electric parts may be damaged.
• When moving the air conditioner for the installation into another place, be very careful not to
enter any gaseous matter other than the specified refrigerant into the refrigeration cycle.
If air or any other gas is mixed in the refrigerant, the gas pressure in the refrigeration cycle becomes abnormally
high and it as a result causes pipe burst and injuries on persons.
• Do not modify this unit by removing any of the safety guards or by by-passing any of the safety
interlock switches.
• Exposure of unit to water or other moisture before installation may cause a short-circuit of
electrical parts.
Do not store it in a wet basement or expose to rain or water.
• After unpacking the unit, examine it carefully if there are possible damage.
• Do not install in a place that might increase the vibration of the unit.
• To avoid personal injury (with sharp edges), be careful when handling parts.
• Perform installation work properly according to the Installation Manual.
Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire.
• When the air conditioner is installed in a small room, provide appropriate measures to ensure that
the concentration of refrigerant leakage occur in the room does not exceed the critical level.
2
1
PRECAUTIONS FOR SAFETY
• Install the air conditioner securely in a location where the base can sustain the weight adequately.
• Perform the specified installation work to guard against an earthquake.
If the air conditioner is not installed appropriately, accidents may occur due to the falling unit.
• If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately.
If the leaked refrigerant gas comes in contact with fire, noxious gas may generate.
• After the installation work, confirm that refrigerant gas does not leak.
If refrigerant gas leaks into the room and flows near a fire source, such as a cooking range, noxious gas might
generate.
• Electrical work must be performed by a qualified electrician in accordance with the Installation
Manual. Make sure the air conditioner uses an exclusive power supply.
An insufficient power supply capacity or inappropriate installation may cause fire.
• Use the specified wires for wiring connect the terminals securely fix. To prevent external forces
applied to the terminals from affecting the terminals.
• Conform to the regulations of the local electric company when wiring the power supply.
Inappropriate grounding may cause electric shock.
• Do not install the air conditioner in a location subject to a risk of exposure to a combustible gas.
If a combustible gas leaks, and stays around the unit, a fire may occur.
2
SELECTION OF INSTALLATION PLACE
WARNING
• Install the air conditioner where there is sufficient strength to weight of the unit.
If strength is insufficient, the unit may fall down resulting in human injury.
• Perform a specified installation work to guard against an earthquake.
An incomplete installation can cause accidents by the units failing and dropping.
CAUTION
• Do not install the air conditioner in a location subject to a risk of exposure to combustible gas.
Should the combustible gas leak and collect near the unit, fire may occur.
Upon approval of the customer, install the air conditioner in a place that satisfies the following
conditions.
• Place where the unit can be installed horizontally.
• Place where a sufficient servicing space can be ensured for safe maintenance and check.
• Place where drained water will not cause any problem.
Avoid installing in the following places.
• Place exposed to air with high salt content (seaside area), or place exposed to large quantities of sulfide gas
(hot spring). (Should the unit be used in these places, special protective measures are needed.)
• Place exposed to oil, vapor, oil smoke or corrosive gas.
• Place where organic solvent is used nearby.
• Place close to a machine generating high frequency.
• Place near door or window where may come to contact with the outside air of high humidity. (Dewing may be caused.)
• Place where special spray is frequently used.
• Place with poor ventilation.
3
Installation space
Reserve space required to install the indoor unit and for service work.
Keep 100mm or more for clearance between top plate of the indoor unit and the ceiling surface.
Installation diagram of Indoor and outdoor units
Before installing the
wireless remote controller
• With the remote controller cover
open, load the batteries supplied
correctly, observeing their polarity.
2 W ireless remote controller
Cover
3 Batteries
6
Pan head wood screw
170mm
or more
Air filter
(Attach to the front panel)
Hook
For the rear left and left piping
Hook
100 mm or more
1
Installation
plate
Wall
Insert the cushion between the
170mm
or more
Shield pipe
indoor unit and wall, and tilt the
indoor unit for better operation.
Do not allow the drain hose to
get slack
Cut the piping hole
sloped slightly
Make sure to run the drain hose
sloped downward.
The auxiliary piping can be connected the left, rear left, rear right,
right, bottom right or bottom left.
2
Wireless
remote controller
4
Remote control holder
Right
Rear right
Bottom right
Rear left
∗ When installing the Flow Selector Unit (FS Unit),
keep a space more than 300mm for wiring work.
Installation place
• A place which provides the spaces around the indoor unit as shown in the above diagram.
• A place where there is no obstacle near the air inlet and outlet.
• A place that allows easy installation of the piping to the outdoor unit.
• A place which allows the front panel to be opened.
CAUTION
• Direct sunlight to the indoor unit’ s wireless receiver should be avoided.
• The microprocessor in the indoor unit should not be too close to RF noise sources.
(For details, see the owner’ s manual.)
Left
Bottom left
4
2
SELECTION OF INSTALLATION PLACE
Remote controller
• A place where there are no obstacles such as a curtain that may block the signal from the indoor unit.
• Do not install the remote controller in a place exposed to direct sunlight or close to a heating source, such as a
stove.
• Keep the remote controller at least 1m apart from the nearest TV set or stereo equipment.
(This is necessary to prevent image distur-bances or noise interference.)
• The location of the remote controller should be determined as shown below.
(Top view)
Indoor unit
Reception range
Remote controller
* : Axial distance
5 m
45
˚
45˚
5
m
Remote controller
3
(Side view)
7 m
Indoor unit
75˚
Reception
range
INSTALLATION OF INDOOR UNIT
WARNING
Install the air conditioner certainly to sufficiently withstand the weight.
If the strength is insufficient, the unit may fall down resulting in human injury.
Perform a specified installation work to guard against strong wind or earthquake.
An incomplete installation can cause accidents by the units falling and dropping.
REQUIREMENT
* 7 m
Strictly comply with the following rules to prevent damage of the indoor units and human injury.
• Do not put a heavy article on the indoor unit. (Even units are packaged)
• Carry in the indoor unit as it is packaged if possible. If carrying in the indoor unit unpacked by necessity, be
sure to use buffering cloth, etc. to not damage the unit.
• To move the indoor unit, do not apply force to the refrigerant pipe, drain pan, foamed parts, or resin parts, etc.
• Carry the package by two or more persons, and do not bundle it with PP band at positions other than specified.
Be careful to the following items when installing the unit.
• Considering air discharge direction, select an
installation place where discharge air can circulate
evenly in a room. Avoid to install the unit at place with
“NO GOOD” mark in the right figure.
OKNO GOOD
Bad installation place
Good installation place
Cooled well all over.
: Not cooled well.
Screen
5
4
Projection
15mm or less
7
Mounting screw
Ø4 × 25
Clip anchor
(local parts)
5mm dia. hole
Anchor bolt
NO
GOOD
NO
GOOD
OK
CUTTING A HOLE AND MOUNTING INSTALLATION PLATE
Cutting a hole
In case of installing the refrigerant pipes from the rear:
1. Decide the hole position for piping at 100mm from
the arrow mark (
drill a hole with Ø65mm at a slight downward slant
toward outdoor side.
) on the installation plate and
The center of the pipe
hole is above the arrow.
100 mm
Pipe
hole
65 mm
NOTE
• When drilling a wall that contains a metal lath, wire lath or metal plate, be sure to use a pipe hole brim ring sold
separately.
Mounting the installation plate
For installation of the indoor unit,
use the paper pattern in the accessory parts.
170
85
Pipe hole
Indoor unit
When the installation plate is directly mounted on the wall
1. Securely fit the installation plate onto the wall by screwing
it in the upper and lower parts to hook up the indoor unit.
2. To mount the installation plate on a concrete wall with
anchor bolts, utilize the anchor bolt holes as illustrated in
the above figure.
3. Install the installation plate horizontally in the wall.
CAUTION
Hook
Hook
Thread
Weight
Hook
Pipe hole
Mounting screw
5
107
Installation
plate
127.5
1
When installing the installation plate with a mounting
screw, do not use the anchor bolt hole.
Otherwise the unit may fall down and result in personal
injury and property damage.
CAUTION
Failure to firmly install the unit may result in personal injury and property damage if the unit falls.
• In case of block, brick, concrete or similar type walls, make 5mm dia. holes in the wall.
• Insert clip anchors for appropriate
• Secure four corners and lower parts of the installation plate with 4 to 6 mounting screws to install it.
mounting screws.
NOTE
6
5
H
n
PIPING AND DRAIN HOSE INSTALLATION
Piping and drain hose forming
* Apply thermal-insulation for both refrigerant pipe and drain hose surely so that no dewing generates inside of the
equipment. (Use polyethylene foam for insulating material.)
Rear right
Rear left
Bottom left
Left
Bottom right
Right
Die-cutting
front panel slit
Changing
drain hose
Piping
preparation
1. Die- cutting front panel slit
For piping work at the left side, cut off the left slit for notching of the front panel.
(A knife will produce flaws on the panel, so use nippers.)
2. Changing drain hose
For piping work at the left side, lower left side, and left back side, it is necessary to change the drain hose and
drain cap.
How to remove the drains cap
Clip drain cap by needle- nose pliers, and pull out.
How to install the drain hose
Firmly insert drain hose connecting part until hitting on
a heat insulator.
eat insulator
Drain hose
How to fix the drains cap
1) Insert hexagonal wrench (Ø4mm) in a center
head.
4 mm
2) Firmly insert drains cap.
No gap
Insert a hexagon
wrench (4 mm)
Do not apply lubricating oil
(refrigerant machine oil) when
inserting the drain cap.
Application causes deterioratio
and drain leakage of the plug.
CAUTION
Firmly insert the drain hose and drain cap; otherwise, water may leak.
7
In case of right or left piping
270mm
170mm
43 mm
(To the fore front of flare)
Liquid side
Gas side
Outward form of indoor unit
R 30 mm (Use polish polyethylene
core or the like for bending pipe.)
Use the handle of screwdriver, etc.
80˚
• After scribing slits of the front panel with a knife or a
marking-off pin, cut them with a pair of nippers or an
equivalent tool.
In case of bottom right or bottom left piping
• After scribing slits of the front panel with a knife or a
marking- off pin, cut them with a pair of nippers or an
equivalent tool.
Left- hand connection with piping
Bend the connecting pipe so that it is laid within 43mm above
the wall surface. If the connecting pipe is laid exceeding
43mm above the wall surface, the indoor unit may unstably
be set on the wall. When bending the connecting pipe, make
sure to use a spring bender so as not to crush the pipe.
Bend the connection pipe within a radius of 30 mm.
To connect the pipe after installation of the unit (figure)
Slit
Slit
If the pipe is bent incorrectly, the indoor unit may unstably be set on the wall.
After passing the connecting pipe through the pipe hole, connect the connecting pipe to the auxiliary pipes and
wrap the facing tape around them.
• Bind the auxiliary pipes (two) and connecting cable with facing tape tightly. In case of leftward piping and rear-
leftward piping, bind the auxiliary pipes ( two) only with facing tape.
• Carefully arrange pipes so that any pipe does not stick out of the rear plate of the indoor unit.
• Carefully connect the auxiliary pipes and connecting pipes to each other and cut off the insulating tape wound
on the connecting pipe to avoid double- taping at the joint, moreover, seal the joint with the vinyl tape, etc.
• Since dewing results in a machine trouble, make sure to insulate both the connecting pipes.
• When bending a pipe, carefully do it, not to crush it.
(Use polyethylene foam as insulating material.)
Auxiliary pipes
Installation plate
NOTE
CAUTION
Indoor unit
Connecting cable
8
6
INDOOR UNIT FIXING
1. Pass the pipe through the hole in the wall, and hook the
indoor unit on the installation plate at the upper hooks.
2. Swing the indoor unit to right and left to confirm that it is firmly
hooked up on the installation plate.
3. While pressing the indoor unit onto the wall, hook it at the
lower part on the installation plate. Pull the indoor unit toward
you to confirm that it is firmly hooked up on the installation
plate.
• For detaching the indoor unit from the installation plate, pull the
indoor unit toward you while pushing its bottom up at the
specified parts.
Hook
1
2
Hook here
1
Installation plate
Press
(unhook)
PushPush
7
1. Run the drain hose sloped downwards.
DRAINAGE
NOTE
• Hole should be made at a slight downward
slant on the outdoor side.
2. Put water in the drain pan and make sure that
the water is drained out of doors.
3. When connecting extension drain hose,
insulate the connecting part of extension
drain hose with shield pipe.
CAUTION
Arrange the drain pipe for proper drainage from the unit.
Improper drainage can result in dew- dropping.
Do not rise the drain hose.
50 mm
or more
Do not put the
drain hose end
into water.
Shield pipe
Drain hose
Inside the
room
Do not form the drain hose
into a wavy shape.
Do not put the
drain hose end in
the drainage ditch.
Extension drain hose
Wall
Drain
guide
This air conditioner has the structure designed to drain water collected
from dew, which forms on the back of the indoor unit, to the drain pan.
Therefore, do not store the power cord and other parts at a height
above the drain guide.
9
Space for pipes
8
REFRIGERANT PIPING
WARNING
• If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately.
• If the leaked refrigerant gas comes in contact with fire, noxious gas may generate.
• After the installation work, confirm that refrigerant gas does not leak.
• If refrigerant gas leaks into the room and flows near a fire source, such as a cooking range, noxious gas may
generate.
REQUIREMENT
When the refrigerant pipe is long, set the support brackets to fix the pipe with 2.5 to 3m intervals. If the pipe is
not fixed, abnormal sound may generate.
Be sure to use the flare nuts attached to the indoor unit or those for R410A.
Permissible pipe length and permissible height difference
They are different according to the used outdoor unit. For details, refer to the Installation Manual attached to the
outdoor unit.
Piping material and dimensions
Piping material
Model
Pipe size (mm)
• Use a clean and new pipe, and check that impurity such as dust, oil, moisture, etc. does not adhere in the pipe.
Gas side
Liquid side
Pipe Forming/End Positioning
Phosphor deoxidization joint-less pipe for air conditioner
MMK-AP0072H to MMK-AP0122H
Ø9.5
Ø6.4
• Flaring diam. meter size :
A
A (Unit : mm)
Flaring
1. Cut the pipe with a pipe cutter.
OKNO GOOD
90˚
Obliquity RoughnessWarp
Outer diam. of copper pipe
6.4
9.5
12.7
+0
A
-
0.4
R410A
9.1
13.2
16.6
2. Insert a flare nut into the pipe, and flare the pipe.
As the flaring sizes of R410A differ from those of
refrigerant R22, the flare tools newly manufactured
for R410A are recommended.
However, the conventional tools can be used by
adjusting projection margin of the copper pipe.
15.9
In case of flaring for R410A with the conventional
*
flare tool, pull it out approx. 0.5 mm more than that
for R22 to adjust to the specified flare size.
The copper pipe gauge is useful for adjusting
projection margin size.
10
19.7
8
REFRIGERANT PIPING
• Projection margin in flaring :
B (Unit : mm)
Rigid (Clutch type)
Outer diam. of
copper pipe
6.4
9.5
12.7
15.9
Imperial (Wing nut type)
Outer diam. of copper pipe
R410A tool used
R410AR22
0 to 0.5 (Same as left)
0 to 0.5 (Same as left)
0 to 0.5 (Same as left)
0 to 0.5 (Same as left)
6.4
9.5
12.7
15.9
R410AR22
1.5 to 2.01.0 to 1.5
1.5 to 2.01.0 to 1.5
2.0 to 2.51.5 to 2.0
2.0 to 2.51.5 to 2.0
Conventional tool used
R410AR22
1.0 to 1.50.5 to 1.0
1.0 to 1.50.5 to 1.0
1.0 to 1.50.5 to 1.0
1.0 to 1.50.5 to 1.0
B
Airtight test/Air purge, etc.
For airtight test, air purge, addition of refrigerant, and
gas leak check, follow the Installation Manual attached
to the outdoor unit.
Open fully valves of the outdoor unit
Gas leak check
Check with a leak detector or soap water whether gas
leaks or not, from the pipe connecting section or cap
of the valve.
REQUIREMENT
Use a leak detector manufactured exclusively for
HFC refrigerant (R410A, R134a, etc.).
Connection of refrigerant pipe
Connect all the refrigerant pipes with flare connecting
work.
• Since the atmospheric pressure only is sealed as the
sealing gas, it is not abnormal that “Pushu…” sound
is not heard when the flare nut is removed.
• Be sure to use a double spanner for pipe connecting
work of the indoor unit.
Work using double spanner
• Refer to the following table for tightening torque.
Connecting pipe
outer dia. (mm)
Ø6.4
Tightening torque
(N•m)
14 to 18
(1.4 to 1.8 kgf•m)
Re-tightening
torque (N•m)
18
(1.8 kgf•m)
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
33 to 42
(3.3 to 4.2 kgf•m)
50 to 62
(5.0 to 6.2 kgf•m)
68 to 82
(6.8 to 8.2 kgf•m)
42
(4.2 kgf•m)
50
(5.0 kgf•m)
68
(6.8 kgf•m)
11
9
ELECTRIC WORK
WARNING
1. Using the specified wires, ensure to connect the wires, and fix wires securely so that the
external strength of the wires do not transmit to the connecting part of the terminals.
Incomplete connection or fixation may cause a fire, etc.
2. Be sure to connect earth wire. (Grounding work)
Do not connect the earth wire to gas pipe, city water pipe, lightning rod, or the earth wire of telephone.
Incomplete grounding causes an electric shock.
3. For electric work, strictly follow to the Local Regulation in each country and the Installation
Manual, and use an exclusive circuit.
Capacity shortage of power circuit or incomplete installation may cause an electric shock or a fire.
CAUTION
Be sure to install an earth leakage breaker.
If an earth leakage breaker is not installed, an electric shock may be caused.
REQUIREMENT
• For power supply wiring, strictly conform to the Local Regulation in each country.
• For wiring of power supply of the outdoor units, follow to the Installation Manual of each outdoor unit.
• Never connect 220–240V power to the terminal blocks (A, B, U1, U2, X, Y, etc.) for control wiring.
(Otherwise, the system will be failed.)
• Perform the electric wiring so that it does not come to contact with the high-temperature part of the pipe.
The coating may melt resulted in an accident.
• After connecting wires to the terminal blocks, provide a trap and fix wires with the wire clamp.
• Store the refrigerant piping line and control wiring line in the same line.
• Do not turn on the power of the indoor unit until vacuuming of the refrigerant pipes completes.
Power supply specifications
Cables and remote controller wires are procured locally.
For the power supply specifications, follow to the table below. If capacity is little, it is dangerous because overheat or
seizure may be caused.
For specifications of the power capacity of the outdoor unit and the power supply cables, refer to the Installation
Manual attached to the outdoor unit.
220–240V ~ 50Hz
220V
Twist wire : 2.0 mm²
Twist wire : 2.5 mm²
Twist wire : 0.5 to 2.0 mm²
~ 60Hz
2
2
2
Indoor unit power supply (*1)
Communication line
Power supply
Power supply switch/Earth leakage breaker or power supply wiring/fuse rating for
indoor units should be selected by the accummulated total current values of the indoor units.
Power supply wiring
Indoor/Outdoor inter-unit wiring (*2)
Central control line wiring (*3)
Remote controller wiring (*4)
20m or less
50m or less
Q’ty
Wire size
Q’ty
Wire size
Q’ty
Wire size
(Up to 1000m) Twist wire : 1.25 mm²
(Up to 2000m) Twist wire : 2.00 mm²
(Up to 1000m) Twist wire : 1.25 mm²
(Up to 2000m) Twist wire : 2.00 mm²
12
9
el
ELECTRIC WORK
Indoor unit power supply (*1)
• For the power supply of the indoor unit, prepare the exclusive power supply separated from that of the outdoor unit.
• Arrange the power supply, earth leakage breaker, and main switch of the indoor unit connected to the same
outdoor unit so that they are commonly used.
• Power supply cord specification : Cable 3-core 2.5mm², in conformity with Design 60245 IEC 57.
Indoor/Outdoor inter-unit wiring, Central controller wiring (*2) (*3)
• 2-core with polarity wires are used for the Indoor/Outdoor inter-unit wiring and Central controller wiring.
• To prevent noise trouble, use 2-core shield wire.
• The length of the communication line means the total length of the inter-unit wire length between indoor and
outdoor units added with the central control system wire length.
Remote controller wiring (*4)
• 2-core with non-polarity wire is used for wiring of the remote controller wiring and group remote controllers wiring.
Total wire length of remote controller
wiring and remote controller inter-unit
wiring = L + L1 + L2 + … Ln
Total wire length of remote controller inter-unit wiring = L1 + L2 + … Ln
Indoor unit
Remote
controller
wiring
Remote
controller
Twist wire: 0.5mm2 to 2.0mm2× 2
In case of wired type only
In case of wireless type included
Indoor unit
L1L2Ln
Remote controller inter-unit wiring
Up to 500m
Up to 400m
Up to 200m
Indoor unitIndoor unit
(Max. 8 units)
The remote controller wire
(Communication line) and
AC220–240V wires cannot be
parallel to contact each other and
cannot be stored in the same
conduits. If doing so, a trouble
may be caused on the control
system due to noise, etc.
Wiring connection
How to connect the power cable
For the air conditioner that does not have power cable, connect a power cable to it as mentioned below.
1. Open the air inlet grille upward.
2. Remove the four screws securing the front panel.
3. Slightly open the lower part of the front panel then pull the upper part of the front panel toward you to remove it
from the rear plate.
4. After removing the front panel, remove the power cable connect cover and the cord clamp.
5. Connect and secure the power supply cable and secure the cord clamp and the power connect cover.
6. Cut the slit and front panel, and put the power supply cable through the notch.
7. Be sure to smooth the notch with a file, etc.
Air inlet grille
CAUTION
REQUIREMENT
• Be sure to pass the cable through the cable
connection port of the indoor unit.
• The low-voltage circuit is provided for the remote
controller.
13
Front pan
2
1
3
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.