Prvo izdanje maj 2012.
Autorska prava za muziku, filmove, računarske programe, baze podataka i
drugu intelektualnu imovinu, koja su zaštićena zakonima o autorskim
pravima, pripadaju autoru ili vlasniku autorskih prava. Materijal zaštićen
autorskim pravima sme da se reprodukuje samo za ličnu upotrebu ili
upotrebu u okviru domaćinstva. Svaka druga upotreba van gorenavedene
(uključujući i pretvaranje u digitalni oblik, menjanje, prenos kopiranog
materijala i njegovu distribuciju na mreži) bez dozvole vlasnika autorskih
prava predstavlja kršenje autorskog prava autora ili vlasnika prava i
predstavlja osnov za građansku parnicu ili krivičnu odgovornost. Molimo
poštujte zakone o autorskim pravima prilikom bilo kakve reprodukcije ovog
priručnika.
Odricanje od odgovornosti
Ovaj priručnik je prošao proveru valjanosti i tačnosti informacija sadržanih
u njemu. Uputstva i opisi koje on sadrži su tačne za vaš računar u trenutku
pisanja ovog priručnika. Međutim, noviji modeli računara i verzije priručnika
podložni su promenama bez prethodne najave. TOSHIBA ne preuzima
nikakvu odgovornost za štetu koja direktno ili posredno može nastati zbog
grešaka, omaški ili neslaganja između računara i priručnika.
Robne marke
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core i Centrino su robne marke ili registrovane
robne marke Intel Corporation.
Windows, Microsoft i Windows logotipi su regirstrovane marke kompanije
Microsoft Corporation.
Bluetooth je robna marka koja pripada njegovom vlasniku, a kompanija
TOSHIBA je koristi pod licencom.
Termini HDMI i HDMI multimedijalni interfejs visoke definicije, i HDMI
logotip su robne marke ili registrovane robne marke HDMI Licensing LLC.
SRS i SRS logotipi su robne marke ili registrovane robne marke kompanije
SRS Labs, Inc. SRS tehnologija je ugrađena pod licencom od strane SRS
Labs, Inc.
Corel Digital Studio je robna marka ili registrovana robna marka kompanije
Corel Corporation.
Photo CD je robna marka kompanije Eastman Kodak.
Wi-Fi je registrovana robna marka kompanije Wi-Fi Alliance.
Korisnički priručnik
iv
Secure Digital i SD predstavljaju robne marke udruženja SD Card
Association.
MultiMediaCard i MMC su robne marke udruženja MultiMediaCard
Association.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, i logotipi su robne marke Blu-ray
Disc Association.
QUALCOMM je robna marka Qualcomm Incorporated, registrovane u
Sjedinjenim Državama i drugim zemljama. ATHEROS je robna marka
Qualcomm Atheros, Inc., registrovane u Sjedinjenim Državama i drugim
zemljama.
Realtek je registrovana robna marka kompanije Realtek Semiconductor
Corporation.
Moguće je da su u ovom priručniku korišćene i druge robne marke i
registrovane robne marke koje nisu pomenute u prethodnom tekstu.
Informacije FCC (Saveznog nadleštva za kontrolu
javnih medija u Sjedinjenim Američkim Državama)
Napomena FCC – "Deklaracija o informaciji o usaglašenosti"
Ovaj uređaj je ispitan i utvrđena je njegova usaglašenost sa ograničenjima
koja se odnose na digitalne uređaje klase B, u skladu sa odredbama
odeljka 15 Pravilnika FCC-a. Ta ograničenja su utvrđena radi
obezbeđivanja razumne zaštite od štetnih smetnji prilikom instaliranja u
stambenim područjima. Ovaj uređaj stvara, koristi i može da emituje
radiofrekventnu energiju i, ukoliko se ne instalira i ne koristi u skladu sa
uputstvima, može da prouzrokuje štetne smetnje u radio-vezama. Međutim,
ne postoji garancija da se smetnje neće pojaviti u nekoj određenoj
instalaciji. Ukoliko ova oprema uzrokuje štetne smetnje u radijskom ili
televizijskom prijemu, što se može utvrditi uključivanjem i isključivanjem
opreme, korisniku se savetuje da pokuša da otkloni smetnje primenom
jedne ili više mera datih u nastavku:
Preusmerite ili premestite prijemnu antenu.
Povećajte rastojanje između opreme i prijemnika.
Priključite opremu na strujnu utičnicu koja se nalazi na drugom
strujnom kolu u odnosu na onu na kojem se nalazi utičnica na koju je
priključen prijemnik.
Obratite se za pomoć prodavcu ili iskusnom radio/TV tehničaru.
Na ovu opremu smeju da se priključe samo oni periferni delovi koji
zadovoljavaju ograničenja FCC klase B. Kompanija TOSHIBA ne
preporučuje korišćenje perifernih uređaja koji ne zadovoljavaju ova
ograničenja, jer je verovatno da će oni izazvati smetnje u prijemu radio i TV
signala. Zaštićeni kablovi moraju da se koriste između spoljnih uređaja i
univerzalne serijske magistrale (USB 2.0/3.0) priključaka, HDMI priključka i
Korisnički priručnikv
priključka za mikrofon. Izmene ili modifikacije izvršene na opremi, koje
kompanija TOSHIBA, ili treće strane koje je ovlastila kompanija TOSHIBA,
nisu izričito odobrile, mogu da ponište pravo korisnika da koristi ovu
opremu.
FCC uslovi
Ovaj uređaj je usaglašen sa odredbama odeljka 15 FCC Pravilnika. Rad
uređaja uslovljen je sledećim dvama uslovima:
1.Ovaj uređaj ne sme da uzrokuje štetne smetnje.
2.Ovaj uređaj mora da prihvati svaku primljenu smetnju, uključujući i
smetnje koje mogu prouzrokovati njegov neželjeni rad.
Kontakt
Adresa:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon:(949) 583-3000
EU potvrda o usklađenosti
Ovaj proizvod nosi oznaku "CE" u skladu sa primenljivim
evropskim Direktivama. Odgovorna za "CE" obeležje je
kompanija TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Germany (Nemačka). Celokupna zvanična
EU Deklaracija o saglasnosti nalazi se na veb-sajtu
kompanije TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com na
Internetu.
Usaglašenost sa oznakom CE
Ovaj proizvod je obeležen CE oznakom u skladu sa odgovarajućim
evropskim direktivama, posebno sa Direktivom o elektromagnetskoj
kompatibilnosti 2004/108/EEC za prenosne računare i dodatni elektronski
pribor, kao što je priloženi adapter naizmenične struje, sa Direktivom o
radio opremi i opremi za telekomunikacijske terminale 1999/5/EC za
ugrađenu telekomunikacijsku dodatnu opremu i sa Direktivom o niskom
naponu 2006/95/EEC za priloženi strujni adapter. Pored toga, proizvod je
usaglašen sa direktivom za ekološki dizajn 2009/125/EC (ErP) i merama za
primenu u vezi s njom.
Ovaj proizvod i originalni opcioni dodaci osmišljeni su sa ciljem poštovanja
potrebnih standarda EMC (elektromagnetne kompatibilnosti) i
bezbednosnih standarda. Međutim, kompanija TOSHIBA ne može da
Korisnički priručnik
vi
garantuje da će ovaj proizvod poštovati ove EMC standarde ukoliko se
priključe ili stave u rad opcioni dodaci ili kablovi koje nije proizvela /
distribuirala kompanija TOSHIBA. U tom slučaju, osobe koje su priključile /
primenile ove opcione dodatke / postavile kablove moraju da osiguraju da
sistem (lični računar, zajedno sa opcionim dodacima / kablovima) i dalje
zadovoljava potrebne standarde. Da bi se izbegli opšti EMC problemi,
treba imati u vidu sledeće smernice:
Treba priključivati / primenjivati samo one opcione dodatke koji nose
oznaku "CE"
Treba priključivati samo najbolje oklopljene kablove
Radno okruženje
Ovaj proizvod je projektovan prema EMC (elektromagnetska
kompatibilnost) odredbama za „naseljena mesta, privrednu sredinu i zone
lake industrije“. TOSHIBA ne odobrava korišćenje ovog proizvoda u radnim
okruženjima koja nisu navedena u prethodnom delu teksta „naseljena
mesta, privredna sredina i zona lake industrije“.
Na primer, u sledećim sredinama nije dozvoljeno koristiti ovaj proizvod:
Industrijske zone (npr. okruženja gde se koristi trofazni napon od 380
V).
Medicinska okruženja
U vozilima
U letelicama
TOSHIBA ne snosi odgovornost za eventualne posledice korišćenja ovog
proizvoda u radnim okruženjima u kojima to nije dozvoljeno.
Posledice korišćenja ovog proizvoda u radnim okruženjima u kojima je to
zabranjeno mogu biti:
Smetnje na drugim uređajima i mašinama u bližem okruženju.
Kvar ili gubitak podataka na računaru izazvan smetnjama koje su
nastale usled rada drugih uređaja i mašina u bližem okruženju.
Stoga, TOSHIBA strogo preporučuje odgovarajuće testiranje
elektromagnetske kompatibilnosti ovog proizvoda u zabranjenim radnim
okruženjima pre bilo kakve upotrebe. Korišćenje ovog proizvoda u
automobilu ili avionu je odobreno uz dozvolu odgovarajućeg proizvođača ili
avionske kompanije.
Štaviše, iz opštih sigurnosnih razloga, korišćenje ovog proizvoda u
okruženjima sa eksplozivnom atmosferom nije dozvoljeno.
Obaveštenje o standardu video formata
OVAJ PROIZVOD JE LICENCIRAN PO AVC, VC-1 I MPEG-4 LICENCI IZ
PORTFOLIJA ZA VIDEO PATENTE ZA (I)KODIRANJE VIDEO ZAPISA ZA
KORISNIKOVU LIČNU I NEKOMERCIJALNU UPOTREBU U SKLADU SA
NAVEDENIM STANDARDIMA („VIDEO“) I/ILI (II) DEKODIRANJE AVC,
VC-1 I MPEG-4 VIDEO ZAPISA KOJE JE KODIRAO KORISNIK ZA LIČNE
Korisnički priručnik
vii
I NEKOMERCIJALNE POTREBE I/ILI KOJI SU DOBIJENI OD
DOBAVLJAČA VIDEO ZAPISA KOJI IMA LICENCU ZA OBEZBEĐIVANJE
TAKVIH VIDEO ZAPISA. NIJEDNA LICENCA NIJE ODOBRENA NITI ĆE
BITI PODRAZUMEVANA ZA BILO KOJU DRUGU UPOTREBU.
DODATNE INFORMACIJE, UKLJUČUJUĆI I ONE KOJE SE ODNOSE NA
PROMOTIVNE, INTERNE I KOMERCIJALNE KORISNIKE I
LICENCIRANJE MOGU SE DOBITI OD MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
Informacije o kanadskim propisima (samo za Kanadu)
Ovaj digitalni aparat ne premašuje ograničenja klase B za emisije radio
buke iz digitalnog aparata kako je navedeno u Propisu o radio interferenciji
prema Canadian Department of Communications (Kanadskom odeljenju za
komunikacije) .
Imajte u vidu da propisi Canadian Department of Communications (DOC)
navode, da promene ili modifikacije koje nije izričito odobrila korporacija
TOSHIBA mogu da ponište vaše ovlašćenje da rukujete ovom opremom.
Ovaj digitalni aparat klase B zadovoljava sve zahteve kanadskih propisa za
opremu koja izaziva interferenciju.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Informacije koje slede važe isključivo za korisnike u
državama-članicama EU:
Odlaganje proizvoda na otpad
Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovima
označava da se proizvodi moraju prikupljati i odlagati na
otpad odvojeno od otpada domaćinstva. Ugrađene baterije
i akumulatori mogu se odložiti na otpad zajedno sa
proizvodom. Oni će biti razdvojeni u centrima za reciklažu.
Crna traka ukazuje na to da je proizvod plasiran na tržište
nakon 13. avgusta 2005. godine.
Učešćem u odvojenom prikupljanju proizvoda i baterija
pomoći ćete u obezbeđivanju pravilnog odlaganja
proizvoda i baterija i time pomoći u sprečavanju mogućih
negativnih posledica po prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Za detaljnije informacije o programima prikupljanja i
recikliranja koji su dostupni u vašoj zemlji posetite naš veb
sajt (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili se
obratite našem lokalnom predstavništvu u vašem gradu ili
u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
Korisnički priručnikviii
Odlaganje baterija i/ili akumulatora na otpad
Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovima
označava da se baterije i/ili akumulatori moraju prikupljati i
odlagati na otpad odvojeno od otpada domaćinstva.
Ukoliko baterija ili akumulator sadrži više od naznačenih
količina olova (Pb), žive (Hg) i/ili kadmijuma (Cd) u okviru
Direktive o baterijama (2006/66/ EC), tada će hemijski
simboli za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili kadmijum (Cd) biti
prikazani ispod precrtane kante za smeće na točkovima.
Učešćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u
obezbeđivanju pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i
time pomoći u sprečavanju mogućih negativnih posledica
po prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Za detaljnije informacije o programima prikupljanja i
recikliranja koji su dostupni u vašoj zemlji posetite naš
vebsajt (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili se
obratite našem lokalnom predstavništvu u vašem gradu ili
u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
Ovi simboli možda neće biti zalepljeni na proizvod, u zavisnosti od države i
regiona u kojem ste ga kupili.
Odlaganje računara i baterije računara na otpad
Odložite ovaj računar na otpad u skladu sa primenljivim zakonima i
propisima. Za više informacija obratite se lokalnoj upravi.
Čuvajte životnu sredinu. Da biste dobili više podataka o mestima na
kojima je moguće reciklirati stare baterije i o postupku njihovog
pravilnog odlaganja obratite se organima lokalne uprave.
REACH - Izjava o usaglašenosti
Novi propis Evropske unije (EU) o hemikalijama, REACH (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – registracija,
procena, odobrenje i ograničenje upotrebe hemikalija), stupio je na snagu
1. juna 2007. Kompanija Toshiba će zadovoljiti sve zahteve propisa
REACH i posvećena je pružanju informacija svojim korisnicima o hemijskim
supstancama u svojim proizvodima u skladu sa propisom REACH.
Posetite sledeću Web lokaciju
reach za informacije o prisustvu supstanci sa liste kandidata prema članu
59 (1) Propisa (EC) br. 1907/2006 (“REACH”) u koncentracijama većim od
0,1 % težinski u našim artiklima.
Korisnički priručnik
www.toshiba-europe.com/computers/info/
ix
Informacije koje slede važe samo za Tursku:
Usaglašen sa EEE propisima: kompanija Toshiba zadovoljava sve
zahteve turskog propisa 26891 „Ograničenje upotrebe opasnih
supstanci u električnoj i elektronskoj opremi“.
Broj mogućih otkaza piksela na vašem ekranu definisan je u skladu sa
standardima ISO 9241-307. Ukoliko je broj otkaza piksela manji od
ovog standarda, to se neće smatrati kvarom.
Baterija je potrošni proizvod, jer upotrebni vek baterije zavisi od
upotrebe računara. Ukoliko baterija uopšte ne može da se napuni,
onda je u pitanju kvar ili otkaz. Promene u trajanju baterije ne
predstavljaju kvar ili otkaz.
Korisnički priručnikx
ENERGY STAR® program
Vaš model računara može biti usaglašen sa programom
ENERGY STAR®. Ako je model koji ste kupili u skladu sa
ovim programom, na njemu će se nalaziti logotip ENERGY
STAR i za njega će važiti sledeće informacije.
Kompanija TOSHIBA je jedan od partnera u okviru
ENERGY STAR® programa i dizajnirala je ovaj računar
tako da zadovolji najnovije ENERGY STAR® smernice za
energetsku efikasnost. Vaš računar se isporučuje sa
opcijama upravljanja energijom unapred postavljenim na
konfiguraciju koja će obezbediti najstabilnije radno
okruženje i optimalne performanse sistema kako pri
režimu napajanja putem adaptera naizmenične struje, tako
i pri režimu napajanja putem baterije.
U cilju uštede energije, vaš računar je podešen tako da
pređe u režim "uspavanosti" sa niskom potrošnjom
energije koji gasi sistem i ekran računara nakon 15 minuta
neaktivnosti u režimu napajanja putem adaptera
naizmenične struje. Kompanija TOSHIBA vam preporučuje
da ovu i druge funkcije uštede energije ostavite aktivnim
tako da računar radi uz maksimalnu energetsku
efikasnost. Računar možete "probuditi" iz režima
"uspavanosti" pritiskom na taster za uklj./isklj. računara.
Proizvodi koji zasluže nalepnicu ENERGY STAR
sprečavaju emisiju gasova koji doprinose efektu "staklene
bašte" time što zadovoljavaju stroge smernice energetske
efikasnosti koje postavlja EPA u SAD i Komisija EU.
Prema istraživanjima agencije za zaštitu okoline, računar
koji je projektovan u skladu sa novim odredbama
programa ENERGY STAR trošiće 20%-50% manje
energije u zavisnosti od načina upotrebe. Više informacija
o programu ENERGY STAR možete pronaći na Web
lokacijama http://www.eu-energystar.org i http://
www.energystar.gov.
Bezbednosna uputstva u vezi s optičkom disk
jedinicom
Obavezno proučite mere predostrožnosti navedene na kraju ovog odeljka.
Korisnički priručnikxi
Pogonska jedinica sadrži laserski sistem. Da biste osigurali pravilno
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun
Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 14F, Bldg. No.102,
Digital empire2, 486 Sin-dong,
Yeongtong-gu, Suwon-si,
Gyeonggi-do, Korea, 443-734
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
korišćenje ovog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik sa
uputstvima i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Ukoliko se ikada ukaže
potreba za održavanjem ovog uređaja, obratite se ovlašćenom
servisu.
Korišćenje komandi, prilagođavanja ili performansi postupaka koji se
razlikuju od navedenih može dovesti do opasnog izlaganja zračenju.
Da biste sprečili direktno izlaganje laserskom zraku, ne pokušavajte
da otvorite kućište.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
Blu-ray™ Combo disk jedinica
Blu-ray™ Writer disk jedinica
2. TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD SuperMulti with Double Layer
3. HITACHI-LG Data Storage, Inc.
Korisnički priručnik
DVD SuperMulti with Double Layer
Blu-ray™ Combo disk jedinica
Blu-ray™ Writer disk jedinica
xii
Mere opreza
OPREZ: ovaj uređaj sadrži laserski
sistem i klasifikovan je kao
“LASERSKI PROIZVOD KLASE 1”.
Da biste pravilno koristili ovaj model
pažljivo pročitajte korisnički priručnik
i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
U slučaju bilo kakvog problema sa
ovim modelom, molimo obratite se
svom najbližem "OVLAŠĆENOM
servisu." Da biste sprečili direktno
izlaganje laserskom zraku, ne
pokušavajte da otvorite kućište.
Korisnički priručnikxiii
Uvod
Čestitamo vam na kupovini ovog računara. Ovaj moćni računar pruža
izvrsne mogućnosti za proširenje kapaciteta, uključujući i multimedijalnu
funkcionalnost, a osmišljen je tako da vam pruži višegodišnji pouzdani rad
na računaru visokih performansi.
U priručniku ćete pronaći uputstva za instalaciju i početak korišćenja vašeg
računara. U njemu su takođe date i detaljne informacije o konfigurisanju
vašeg računara, osnovama rukovanja i održavanja, korišćenju opcionih
uređaja i otklanjanju problema.
Konvencije
U ovom priručniku koriste se sledeći formati za opis, identifikovanje i
naglašavanje pojmova i radnih postupaka.
Skraćenice
Pri prvom pojavljivanju u tekstu, kao i gde god je to potrebno zbog jasnoće,
skraćenice su date u zagradi iza punog naziva. Na primer: Memorija koja
se može samo čitati (Read Only Memory, ROM). Akronimi su takođe
definisani u rečniku.
Ikonice
Ikonice označavaju priključke, tastere i druge delove računara. Na panelu
sa indikatorima takođe se koriste ikone za identifikaciju komponenti za koje
panel pruža informacije.
Tasteri
Tasteri tastature se koriste u tekstu za opis mnogih računarskih operacija.
Karakteristična slova posebnog oblika označavaju glavne simbole tastera
koji se pojavljuju na tastaturi. Na primer, ENTER označava taster ENTER.
Rad sa tasterima
Za neke operacije je potrebna istovremena upotreba dva ili više tastera.
Takve operacije označavamo simbolima glavnih tastera rastavljenih
znakom plus (+). Na primer, CTRL+ C znači da morate da držite CTRL i da
istovremeno pritisnete C. Ako se koriste tri tastera, držite pritisnutim prva
dva i u isto vreme pritisnite treći taster.
ABCKada je za procedure potreban postupak kao što je
klik na ikonu ili unos teksta, ime ikone ili tekst koji
treba da ukucate je na levoj strani prikazan
posebnim oblikom slova.
Korisnički priručnikxiv
Poruke
Poruke se u ovom priručniku koriste da posebno privuku vašu pažnju na
važne informacije. Svaka vrsta poruke se prikazuje na neki od načina
predstavljenih u nastavku:
Označava potencijalno opasnu situaciju koja može da dovede do smrtnog
ishoda ili ozbiljne povrede ukoliko ne sledite uputstva.
Obratite pažnju! Poziv na oprez vas informiše da nepravilno korišćenje
opreme ili nepoštovanje uputstava mogu dovesti do gubitka podataka ili
oštećenja vaše imovine.
Molimo pročitajte. Napomena predstavlja kratku pomoć ili savet koja vam
pomažu da na najbolji način koristite svoju opremu.
Terminologija
Ovaj termin je u ovom dokumentu definisan na sledeći način:
Početak
Reč „Start“ odnosi se na dugme „“ u
operativnom sistemu Windows 7.
Korisnički priručnikxv
Opšte mere predostrožnosti
Računari kompanije TOSHIBA dizajnirani su tako da pružaju optimalnu
bezbednost, minimalizuju napor i da mogu da izdrže ono što donosi
prenosivost. Međutim, trebalo bi preduzeti određene mere opreza kako bi
se dodatno umanjio rizik od nastanka povreda ili oštećenja računara.
Obavezno pročitajte opšte mere predostrožnosti koje su navedene ispod, a
obratite pažnju i na upozorenja koja se nalaze u priručniku.
Obezbedite odgovarajuću ventilaciju
Uvek proverite da li računar i adapter naizmenične struje imaju
odgovarajuću ventilaciju i da li su zaštićeni od pregrevanja kada se računar
uključi ili kada se adapter naizmenične struje priključi na strujnu utičnicu
(čak i ako je računar u režimu uspavanosti). U tom slučaju, razmotrite
sledeće:
Nikada ne prekrivajte računar ili strujni adapter nikakvim predmetom.
Nikada ne postavljajte računar ili strujni adapter u blizini izvora toplote,
kao što je električno ćebe ili grejač.
Nemojte pokrivati ili blokirati vazdušne otvore.
Uvek koristite računar na čvrstoj, ravnoj podlozi.
Uvek obezbedite dovoljno prostora oko računara.
Pregrevanje računara ili adaptera naizmenične struje može da
prouzrokuje otkaz sistema, računara ili oštećenje adaptera
naizmenične struje ili požar, što može da dovede do ozbiljne povrede.
Stvaranje okruženja koje ne ugrožava rad
računara
Postavite računar na ravnu podlogu koja je dovoljno velika da na nju stane
računar i svi drugi uređaji koje koristite, poput štampača.
Ostavite dovoljno mesta oko računara i druge opreme kako bi bila moguća
odgovarajuća ventilacija. U suprotnom može doći do njihovog pregrevanja.
Da biste svoj računar održavali u optimalnom radnom stanju, radno
okruženje zaštitite od:
prašine, vlage i direktne sunčeve svetlosti
opreme koja generiše jako elektromagnetsko polje, poput stereo
zvučnika (izuzev zvučnika koji su povezani sa računarom) ili slušalica
brzih promena temperature ili vlažnosti i izvora promene temperature
poput otvora na klima uređajima ili grejača
ekstremne toplote, hladnoće ili vlažnosti
tečnosti i hemikalija koje izazivaju koroziju
Korisnički priručnik
xvi
Povrede izazvane opterećenjem
Pažljivo pročitajte Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno
korišćenje. On sadrži informacije o sprečavanju povreda šaka i zglobova
nastalih opterećenjem od prekomerne upotrebe tastature. On takođe sadrži
informacije o dizajnu radnog prostora, položaju tela i osvetljenju, koje mogu
da pomognu u smanjivanju fizičkog stresa.
Povrede izazvane toplotom
Ako računar koristite duži vremenski period, izbegavajte direktan
kontakt sa metalnom pločicom na kojoj se nalaze razni portovi pošto
ona može da postane vruća.
Površina adaptera naizmenične struje (AC adapter) može da postane
vruća pri radu, ali to ne ukazuje na kvar. Ako je potrebno da prenesete
AC adapter, trebalo bi prethodno da ga isključite iz utičnice i ostavite
ga da se ohladi.
Nemojte da postavljate AC adapter na materijal koji je osetljiv na
toplotu pošto može da dođe do oštećenja tog materijala.
Oštećenja nastala usled pritiska ili udara
Nemojte pritiskati računar niti ga izlagati jakim udarcima bilo koje vrste jer
to može oštetiti njegove komponente ili ga na drugi način onesposobiti.
Mobilni telefoni
Imajte u vidu da upotreba mobilnih telefona može da ometa zvučni sistem.
Rad računara neće biti ni na koji način prekinut, ali se preporučuje da
održavate rastojanje od najmanje 30 cm između računara i mobilnog
telefona.
Zaštitno uzemljenje
Oprema koja se povezuje na zaštitno uzemljenje instalacije zgrade preko
mrežnog povezivanja ili preko druge opreme na zaštitno uzemljenje i na
kabl distributivnog sistema pomoću koaksijalnog kabla, može u nekim
slučajevima da dovede do opasnosti od požara. Stoga, povezivanje na kabl
distributivnog sistema treba da se obezbedi preko uređaja koji pruža
električnu izolaciju ispod određenog frekvencijskog opsega (galvanski
izolator, pogledajte EN 60728-11).
Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno
korišćenje
Sve važne informacije o bezbednom i pravilnom korišćenju ovog računara
date su u priloženom "Priručniku sa uputstvima za bezbedno i udobno
korišćenje". Obavezno ga pročitajte pre nego što počnete da koristite
računar.
Korisnički priručnik
xvii
Poglavlje 1
Početak korišćenja
U ovom poglavlju data je lista za proveru opreme, kao i osnovni podaci na
osnovu kojih ćete moći da počnete da koristite svoj računar.
Moguće je da neke od funkcija opisane u ovom priručniku neće pravilno
funkcionisati ukoliko koristite operativni sistem koji nije unapred instalirala
kompanija TOSHIBA.
Lista za proveru opreme
Pažljivo otpakujte računar i sačuvajte kutiju i materijale za pakovanje za
buduću upotrebu.
Hardver
Proverite da li imate sve sledeće komponente:
TOSHIBA lični računar "sve u jednom"
TOSHIBA bežična tastatura u punoj veličini
TOSHIBA bežični optički miš
TOSHIBA bežični prijemnik (dongl)
Daljinski upravljač (priložen uz neke modele)
Adapter naizmenične struje i strujni kabl (sa utikačem sa dva ili tri
konektora)
Četiri AAA baterije (za bežičnu tastaturu/miša)
Dokumentacija
Ukoliko bilo koja od navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, odmah se
obratite svom prodavcu.
Softver
Sledeći operativni sistem Windows® i softverski uslužni programi su fabrički
instalirani.
Korisnički priručnik
Brzi početak korišćenja
Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje
Informacije o garanciji
Windows 7
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA Assist
1-1
TOSHIBA Flash Cards
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA VIDEO PLAYER
TOSHIBA rezolucija + dodatna komponenta za Windows Media Player
TOSHIBA plejer za Blu-ray Disc
Corel Digital Studio for TOSHIBA
TOSHIBA Media Controller
Uslužni program TOSHIBA HDD/SSD Alert
TOSHIBA eco Utility
TOSHIBA HW Setup uslužni program
TOSHIBA PC dijagnostička alatka
TOSHIBA Web Camera Application
TOSHIBA Accessibility
TOSHIBA Service Station
TOSHIBA PC Health Monitor
TOSHIBA Uslužni program za uspavanost
CyberLink PowerCinema za TOSHIBA
CyberLink YouPaint
Korisnički priručnik (ovaj priručnik)
Možda nećete imati sve gorenavedene softvere u zavisnosti od modela koji
ste kupili.
Početak korišćenja
U ovom poglavlju dati su osnovni podaci na osnovu kojih ćete moći da
počnete da koristite svoj računar. Ono pokriva sledeće teme:
Korisnički priručnik
Svi korisnici treba obavezno da pročitaju odeljak Prvo pokretanje
računara.
Postarajte se da pročitate priloženi Priručnik sa uputstvima za
bezbedno i pravilno korišćenje ovog računara. Njegova svrha je da
vam pomogne da vam bude udobnije i da budete produktivniji prilikom
korišćenja računara. Primenom preporuka iz ovog priručnika možete
smanjiti mogućnost pojave bolne ili ometajuće povrede u šakama,
rukama, ramenima ili vratu.
Priključivanje adaptera naizmenične struje
Povezivanje bežičnog prijemnika
Instaliranje baterija tastature i miša
Uparivanje tastature/miša
Uključivanje napajanja
Prvo pokretanje računara
Isključivanje računara
Ponovno pokretanje računara
1-2
Koristite program za proveru prisustva virusa na računaru i postarajte
se da ga redovno ažurirate.
Nikada ne formatirajte medij za skladištenje podataka bez provere
njegovog sadržaja - formatiranjem se uništavaju svi memorisani
podaci.
Dobra je ideja povremeno praviti rezervnu kopiju pogonske jedinice
čvrstog diska ili drugog glavnog uređaja za skladištenje podataka na
eksterni medij. Opšti mediji za skladištenje nisu trajni niti pouzdani na
duže vreme i pod određenim okolnostima kod njih može da dođe do
gubitka podataka.
Pre instaliranja nekog uređaja ili aplikacije sačuvajte podatke u
memoriji na pogonskoj jedinici čvrstog diska ili na drugom mediju za
skladištenje. Ukoliko to ne učinite može doći do gubitka podataka.
Priključivanje adaptera naizmenične struje
Kada želite da koristite računar povežite strujni adapter.
Strujni adapter se automatski može prilagoditi bilo kom izvoru
naizmeničnog napona između 100 i 240 V i frekvencije od 50 do 60 Hz,
omogućavajući, na taj način, korišćenje računara u bilo kojoj državi/
regionu. Adapter pretvara naizmeničnu struju u jednosmernu i smanjuje
napon za napajanje računara.
Uvek koristite TOSHIBA adapter naizmenične struje koji je priložen uz
vaš računar ili koristite adaptere naizmenične struje koje je odobrila
kompanija TOSHIBA kako biste izbegli rizik od požara ili drugog
oštećenja računara. Upotreba nekompatibilnog adaptera naizmenične
struje može da dovede do požara ili oštećenja računara i moguće
ozbiljne povrede. Kompanija TOSHIBA ne prihvata nikakvu
odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane usled korišćenja
nekompatibilnog adaptera.
Nikada ne priključujte adapter naizmenične struje na izvor napajanja
koji po naponu i frekvenciji koji su navedeni na nazivnoj pločici uređaja
nisu odgovarajući. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili
električnog udara, što može dovesti do ozbiljne povrede.
Uvek koristite ili nabavite strujne kablove koji zadovoljavaju
specifikacije za napon i frekvenciju i pravne zahteve u državi u kojoj ih
koristite. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili električnog
udara, što može dovesti do ozbiljne povrede.
Priloženi strujni kabl zadovoljava bezbednosna pravila i propise u
regionu u kojem je proizvod kupljen i ne treba ga koristiti van tog
regiona. Za upotrebu u drugim regionima nabavite strujne kablove koji
zadovoljavaju bezbednosna pravila i propise za dati region.
Korisnički priručnik1-3
Ne koristite priključak za pretvaranje utikača sa tri konektora na utikač
sa dva konektora.
Kada priključite adapter naizmenične struje na računar, uvek sledite
korake po istom redosledu po kojem su dati u korisničkom priručniku.
Priključenje strujnog kabla na napojnu električnu utičnicu treba da
bude poslednji korak, jer u suprotnom izlazni utikač jednosmerne
struje sadrži strujni napon i može da uzrokuje strujni udar ili manju
telesnu povredu ako se dodirne. Kao opšta mera predostrožnosti,
izbegavajte da dodirujete metalne delove.
Nikada ne postavljajte računar ili strujni adapter na drvenu površinu,
nameštaj ili na bilo koju drugu površinu koja se može oštetiti usled
izlaganja toploti, jer se temperature osnove računara i površine
strujnog adaptera povećavaju tokom uobičajenog korišćenja računara.
Uvek postavite računar ili adapter naizmenične struje na ravnu i čvrstu
površinu koja je otporna na toplotu.
Detaljne mere opreza i uputstva za rukovanje potražite u priloženom
Priručniku sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje.
1.Priključite strujni kabl na adapter naizmenične struje.
Slika 1-1 Priključenje strujnog kabla na adapter naizmenične struje (utikač sa
dva konektora)
Slika 1-2 Priključenje strujnog kabla na adapter naizmenične struje (utikač sa tri
konektora)
Kabl sa utikačem sa dva ili tri konektora biće priložen uz računar u
zavisnosti od modela.
Korisnički priručnik1-4
2.Priključite izlazni priključak jednosmerne struje adaptera naizmenične
2
1
struje na ulaznu DC IN 19 V utičnicu sa zadnje strane računara.
Slika 1-3 Priključenje izlaznog priključka jednosmerne struje na računar
1. Izlazni priključak jednosmerne
struje
2. DC IN 19 V utičnica za napajanje
jednosmernom strujom
3.Priključite strujni kabl u napojnu zidnu utičnicu – indikator napajanja sa
prednje strane računara će se upaliti.
U suštini, vi možete da podesite ugao nagiba LCD ekrana (15~30
stepeni vertikalno) direktnim guranjem ili povlačenjem njegovog
gornjeg dela, a postolje će se pomerati tokom ovih postupaka.
Medjutim, preporučuje se da ručno podesite postolje, a ne da ga
pomerate po stolu u dolenavedenim situacijama:
Postolje može da ošteti sto
Postolje se ne pomera lako po stolu
Vodite računa da prste ne stavite na šarku između zadnje strane
računara i postolja jer to može dovesti do povrede kao na primer do
uklještenja prstiju.
Za modele sa sabvuferom, preporučuje se da kablovi ne prolaze kroz
otvor na postolju jer to može dovesti do smetnji.
Povezivanje bežičnog prijemnika
Da bi se normalno koristili bežična tastatura i miš, prvo povežite računar i
tastaturu/miša, pridržavajući se sledećih koraka:
1.Otvorite poklopac bežičnog prijemnika na vašem računaru.
Korisnički priručnik
1-5
2.Ubacite bežični prijemnik u priključak za bežični prijemnik.
Držite računar i bežičnu tastaturu/miša na određenoj udaljenosti, u
suprotnom tastatura/miš neće raditi ispravno.
Instaliranje baterija tastature i miša
Instaliranje baterije miša.
1.Otvorite poklopac za baterije na vašoj bežičnom mišu.
2.Stavite dve AAA baterije u žljeb za baterije.
Slika 1-5 Instaliranje baterije miša.
1. Poklopac odeljka za baterije
2. Baterije
3.Zatvorite poklopac baterije.
Instaliranje baterije tastature.
1.Otvorite poklopac za baterije na vašoj bežičnoj tastaturi.
2.Stavite dve AAA baterije u žljeb za baterije.
Slika 1-6 Instaliranje baterije tastature.
Korisnički priručnik1-6
1. Poklopac odeljka za baterije
2. Baterije
3.Zatvorite poklopac baterije.
2
1
Uparivanje tastature/miša
Bežičnu tastaturu/miš može automatski da otkrije vaš računar. Međutim,
dolazi i do neočekivanog kvara. U tom slučaju, da biste ih normalno
koristili, možda će biti potrebno da se upari bežična tastatura/miš putem
sledećih koraka:
1.Otvorite poklopac bežičnog prijemnika na vašem računaru.
2.Pritisnite taster za povezivanje dongla pomoću tankog predmeta kao
što je pinceta.
Slika 1-7 Pritisnite taster za povezivanje dongla.
1. Taster za povezivanje2. Pinceta
3.Pomerite prekidač za napajanje (uključ./isklj.) na zadnjoj strani
tastature/miša u položaj ON (Uključeno).
4.Pritisnite taster za povezivanje na tastaturi/mišu. Za lokaciju tastera za
povezivanje pogledajte odeljak Bežična tastatura i Bežični miš u
poglavlju 2, Veliki obilazak.
Veza će se uspostaviti.
Uključivanje napajanja
Korisnički priručnik
U ovom odeljku opisan je način uključenja računara - indikator Napajanje
će potom pokazati status računara. Za više informacija pogledajte odeljak
Praćenje uslova napajanja u poglavlju 5, Napajanje i režimi napajanja.
Nakon što prvi put uključite računar, ne isključujte ga sve dok ne
konfigurišete operativni sistem.
Jačina zvuka ne može da se podesi tokom konfigurisanja Windows
sistema.
Pritisnite i zadržite taster za uključivanje/isključivanje računara dve ili tri
sekunde.
1-7
Slika 1-8 Uključivanje napajanja
1
1. Taster za uključivanje/isključivanje
računara
Prvo pokretanje računara
Početni ekran sistema Windows 7 biće prvi prikazani ekran kada uključite
računar. Sledite uputstva koja će se prikazivati na svakom ekranu kako
biste pravilno instalirali operativni sistem.
Kada se prikaže, pažljivo pročitajte Software License Terms (Uslove
softverske licence).
Isključivanje napajanja
Računar se može isključiti pomoću jednog od tri režima - isključivanje,
mirovanje ili spavanje.
Režim isključivanja
Ako isključite računar u režimu isključenosti, podaci neće biti sačuvani, a
kada sledeći put uključite računar, prikazaće se glavni ekran operativnog
sistema.
1.Ukoliko ste uneli neke podatke, sačuvajte ih na čvrstom disku ili na
drugom mediju za skladištenje podataka.
2.Proverite da li su sve aktivnosti u vezi sa jednim ili više diskova
završene, a zatim izvadite disk.
Ukoliko isključite računar dok je u toku pristup jednom ili više diskova,
može doći do gubitka podataka ili oštećenja jednog ili više diskova.
Ne isključujte napajanje dok je bilo koja aplikacija aktivna. To može da
prouzrokuje gubitak podataka.
Nikada ne isključujte napajanje, ne odvajajte spoljni uređaj ili medij za
skladištenje podataka tokom čitanja/pisanja podataka. To može da
prouzrokuje gubitak podataka.
3.Kliknite na
4.
5.Isključite sve periferijske uređaje priključene na računar.
Korisnički priručnik
Start (Početak).
Kliknite na dugme Shut down (Isključivanje) ().
1-8
Ne uključujte ponovo računar ili periferijske uređaje odmah nakon gašenja sačekajte kraći period kako biste izbegli moguću štetu.
Režim "uspavanosti"
Ukoliko morate da prekinete rad, možete da isključite napajanje računara
bez potrebe da napuštate softver prebacivanjem računara u režim
"uspavanosti". U ovom režimu podaci ostaju u glavnoj memoriji računara
tako da, kada ga ponovo uključite, možete nastaviti sa radom tamo gde ste
stali.
Kada je potrebno da isključite računar u avionu ili na mestima gde je
upotreba elektronskih uređaja regulisana propisima ili kontrolisana, uvek u
potpunosti isključite računar. To se odnosi na isključenje svih funkcija
bežičnih komunikacionih uređaja i poništenje podešavanja koja automatski
reaktiviraju računar, kao što su funkcije snimanja pomoću tajmera. Ukoliko
u potpunosti ne isključite računar na ovaj način, operativni sistem može da
se reaktivira i da pokrene unapred programirane zadatke ili da sačuva
nesačuvane podatke, što može da ometa avionske i druge sisteme i može
da dovede do ozbiljne povrede.
Pre nego što aktivirate režim "uspavanosti" obavezno sačuvajte
podatke.
Kada je strujni adapter priključen, računar će preći u režim spavanja
prema postavkama u dijalogu Power Options (Opcije napajanja) (da
biste mu pristupili, izaberite Start (Početak) -> Control Panel
(Kontrolna tabla) -> System and Security (Sistem i bezbednost) ->
Power Options (Opcije napajanja)).
Da biste računar vratili iz režima "uspavanosti" pritisnite i na kratko
zadržite taster za uključivanje/isključivanje.
Ukoliko računar pređe u režim "uspavanosti" dok je neka mrežna
aplikacija aktivna, ona se možda neće povratiti kada se računar
sledeći put uključi, a sistem vrati iz režima "uspavanosti".
Da biste onemogućili automatsko aktiviranje režima spavanja,
onemogućite režim spavanja u dijalogu „Power Options“ (Opcije
napajanja) (da biste mu pristupili, izaberite Start (Početak) ->
Control Panel (Kontrolna tabla) -> System and Security (Sistem i
bezbednost) -> Power Options (Opcije napajanja)).
Da biste koristili funkciju "Hybrid Sleep" (Hibridna uspavanost)
konfigurišite je u okviru opcija potrošnje energije.
Prednosti režima "uspavanosti"
Režim "uspavanosti" pruža sledeće prednosti:
Korisnički priručnik
1-9
Omogućava nastavak rada u prethodnom radnom okruženju brže
nego režim mirovanja.
Štedi energiju tako što isključuje sistem kada računar ne dobija ulazne
signale ili nema pristupanja hardveru tokom perioda zadatog funkcijom
režima "uspavanosti" sistema (System Sleep Mode).
Prelazak u režim "uspavanosti"
Režim uspavanosti možete da aktivirate na jedan od sledećih načina:
Kliknite na Start (Početak), stanite na ikonu za strelicom ()
i onda u meniju izaberite Sleep (Uspavanost).
Pritisnite taster za uklj./isklj. računara. Imajte u vidu da se ova funkcija
mora omogućiti u okviru opcija napajanja (za pristup kliknite na Start
(Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> System and
Security (Sistem i bezbednost) -> Power Options (Opcije
napajanja)).
Kada ponovo uključite napajanje, moći ćete da nastavite tamo gde ste stali
pre nego što ste isključili računar.
Kada je računar u režimu "uspavanosti", indikator napajanja trepereće
žuto.
Ograničenja režima "uspavanosti"
Režim "uspavanosti" ne funkcioniše pod sledećim okolnostima:
Računar se ponovo uključi neposredno nakon isključenja.
Električna kola u memorijskim modulima su izložena statičkom
elektricitetu ili električnom šumu.
Režim mirovanja
Funkcijom režima mirovanja sadržaj memorije se smešta na čvrsti disk
kada se računar isključi, tako da se sledeći put kada se računar uključi,
vraća njegovo prethodno stanje. Imajte u vidu da funkcijom mirovanja nije
moguće sačuvati stanje periferijskih uređaja priključenih na računar.
Prednosti režima mirovanja
Režim mirovanja pruža sledeće prednosti:
Korisnički priručnik
Sačuvajte podatke. Kada ulazi u režim mirovanja, računar smešta
sadržaj memorije na pogonsku jedinicu čvrstog diska. Međutim, radi
sigurnosti, najbolje je da ručno sačuvate svoje podatke.
Ukoliko odvojite adapter naizmenične struje pre nego što se čuvanje
podataka dovrši, doći će do gubitka podataka.
Ne postavljajte i ne uklanjajte memorijske module dok se računar
nalazi u režimu mirovanja. Doći će do gubitka podataka.
1-10
Čuva podatke na disk jedinicu čvrstog diska.
Nakon uključenja računara možete odmah da nastavite rad u
prethodnom radnom okruženju.
Štedi energiju tako što isključuje sistem kada računar ne dobija ulazne
signale ili nema pristupanja hardveru tokom perioda zadatog funkcijom
režima mirovanja (System Hibernate).
Aktiviranje režima mirovanja
Da biste aktivirali režim mirovanja, sledite korake opisane u nastavku
teksta.
1.Kliknite na Start (Početak).
2.
Stanite na ikonu sa strelicom (), a onda u meniju izaberite
Hibernate (Mirovanje).
Automatski režim mirovanja
Računar se može konfigurisati da automatski uđe u režim hibernacije kada
pritisnete taster za uključivanje/isključivanje. Da biste definisali ova
podešavanja, sledite korake opisane u nastavku:
1.Kliknite na Start (Početak) i potom kliknite na Control Panel (Kontrolna tabla).
2.Kliknite na System and Security (Sistem i bezbednost), a zatim
odaberite Power Options (Opcije napajanja).
3.Kliknite naChoose what the power button does (Izbor delovanja tastera za uklj./isklj.).
4.Omogućite željena podešavanja režima mirovanja za When I press the power button (Kada pritisnem taster za uklj./isklj.).
5.Kliknite na taster Save changes (Sačuvaj izmene) .
Čuvanje podataka u režimu mirovanja
Kada računar isključite tako da uđe u režim mirovanja, trebaće mu malo
vremena kako bi sačuvao sadržaj memorije na čvrsti disk.
Nakon što isključite računar i sadržaj memorije se smesti na čvrsti disk,
isključite napajanje svih periferijskih uređaja.
Nemojte odmah ponovo uključivati računar niti uređaje. Sačekajte trenutak
kako biste dopustili da se svi kondenzatori potpuno isprazne.
Ponovno pokretanje računara
Određena stanja zahtevaju da izvršite resetovanje računara, na primer ako:
promenite određena podešavanja sistema.
dođe do greške i računar ne reaguje na komande koje zadajete preko
tastature.
Korisnički priručnik
1-11
Ukoliko je potrebno da ponovno pokrenete računar, to možete učiniti na tri
načina:
Kliknite na Start (Početak), stanite na ikonu sa strelicom (),
a onda u meniju izaberite Restart (Ponovo pokreni).
Pritisnite CTRL, ALT i DEL istovremeno (odjednom) da bi se prikazao
prozor sa menijem, a zatim odaberite Restart (Ponovo pokreni)
među opcijama za gašenje računara Shut down options.
Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje računara i držite ga pet
sekundi. Nakon isključenja računara sačekajte između deset i
petnaest sekundi pre nego što ga ponovo uključite pritiskom na taster
za uključivanje/isključivanje.
Korisnički priručnik1-12
Veliki obilazak
6
1
7
5
24
3
8
U ovom poglavlju predstavljene su različite komponente računara preporučujemo vam da se upoznate sa svakom od njih pre nego što
počnete da koristite računar.
Pravne beleške (neprimenjive ikone)
Više informacija u vezi sa neprimenjivim ikonama potražite u dodatku C,
Pravne beleške.
Molimo pažljivo rukujte računarom kako biste izbegli grebanje ili oštećenje
površine.
Računar
Prednja strana
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s prednje strane.
Slika 2-1 Prednja strana računara
Poglavlje 2
1. Bluetooth antene, antene za
bežični LAN (nisu prikazane)*
2. Mikrofon6. Prozor CIR signala*
3. LED indikator veb-kamere7. Stereo zvučnici
4. Veb-kamera8. Ekran monitora
* Dostupno na nekim modelima.
Bluetooth anteneNeki računari u ovoj seriji su opremljeni sa
5. Taster za uključivanje/isključivanje
računara
Bluetooth antenama.
Korisnički priručnik2-1
Bežične LAN anteneNeki računari u ovoj seriji su opremljeni bežičnim
LAN antenama.
Pravne beleške (Bežični LAN)
Više informacija u vezi sa bežičnom LAN mrežom potražite u dodatku C,
„Pravne beleške“.
MikrofonUgrađeni mikrofon vam omogućava da uvezete i
snimite zvuke u vašu aplikaciju.
LED indikator vebkamere
LED indikator veb-kamere svetli kada je vebkamera u upotrebi.
Veb-kameraVeb-kamera je uređaj koji vam omogućava da
snimite video snimak ili fotografije sa vašim
računarom. Možete da je koristite za video
ćaskanje ili video konferencije korišćenjem
programa za komunikaciju kao što je Windows
Live Messenger. TOSHIBA Web Camera
Application (Aplikacija za veb kameru) pomoći
će vam da dodate različite video efekte vašim
video snimcima ili fotografijama.
Omogućite prenos video zapisa i koristite videoćaskanje putem Interneta korišćenjem
specijalizovanih aplikacija.
Za detalje molimo pogledajte Pomoć za aplikacije
veb-kamere u elektronskom obliku.
Ne okrećite veb-kameru direktno ka suncu.
Ne dodirujte i ne pritiskajte jako objektiv veb-kamere. To može
umanjiti kvalitet slike. Koristite sredstvo za čišćenje naočara (krpu za
čišćenje) ili drugu meku krpu za čišćenje objektiva ukoliko se zaprlja.
Tokom snimanja u slabo osvetljenom okruženju, izaberite „Night
Mode“ (Noćni režim) koji daje svetlije slike sa manje šuma.
Taster za uključenje/
isključenje računara
Pritisnite ovaj taster da biste napajanje računara
uključili ili isključili.
Kada se poveže na AC adapter, indikator za
napajanjenormalno svetli belo kada je računar
uključen i svetli narandžasto kada je računar
isključen. Međutim, ako isključite računar u
režimu uspavanosti, ovaj indikator trepće
narandžasto - približno dve sekunde uključeno,
dve sekunde isključeno.
Korisnički priručnik2-2
Prozor CIR signalaProzor CIR signala prima signale od daljinskog
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
upravljača kako biste upravljali vašim računarom
ili aplikacijima.
Stereo zvučniciZvučnici emituju zvuk koji generiše softver i
zvučne alarme koje generiše sam sistem.
Ekran monitora54,61cm (21,5") ili 58,42cm (23") LCD ekran,
konfigurisan sa sledećom rezolucijom:
FHD, 1920 piksela po horizontali x 1080
piksela po vertikali
Pravne beleške (LCD)
Više informacija u vezi sa LCD-om potražite u dodatku C, Pravne beleške.
Sa leve strane
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s leve strane.
Slika 2-2 Leva strana računara
1. Taster za isključen prikaz6. Taster za smanjenje jačine zvuka
2. Taster za AV izbor7. Otvor za memorijski medij
3. Taster za pojačavanje osvetljenosti8. Priključak za slušalice
4. Taster za smanjenje osvetljenosti9. Priključak za mikrofon
Taster za AV izborPritisnite ovaj taster da prebacite na AV ulazni
Pritisnite ovaj taster da isključite ekran monitora
računara.
režim.
Korisnički priručnik2-3
Taster za pojačavanje
osvetljenosti
Pritisnite ovaj taster da povećate osvetljenost
ekrana monitora računara.
Taster za smanjenje
osvetljenosti
Taster za pojačanje
jačine zvuka
Taster za smanjenje
jačine zvuka
Otvor za memorijski
medij
Pritisnite ovaj taster da smanjite osvetljenost
ekrana monitora računara.
Pritisnite ovaj taster da povećate jačinu zvuka
računara.
Pritisnite ovaj taster da smanjite jačinu zvuka
računara.
U ovaj otvor možete da ubacite memorijsku
karticu SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/
microSD™ Card i MultiMediaCard™. Za više
informacija pogledajte odeljak Opcioni uređaji u
poglavlju 3, Osnove rukovanje.
Priključak za slušalice Mini priključak za slušalice od 3,5 mm
omogućava povezivaje stereo slušalica.
Priključak za
mikrofon
Mini priključak za mikrofon od 3,5 mm
omogućava povezivanje mini priključka sa tri
provodnika za stereo ulaz mikrofona.
Integrisani zvučni sistem pruža podršku internim zvučnicima i mikrofonu na
računaru; osim toga omogućava povezivanje spoljnog mikrofona i spoljnih
slušalica pomoću odgovarajućih priključaka.
Priključci univerzalne
serijske magistrale
(USB 0.3 ili 0)
Dva USB priključka, koji ispunjavaju USB 2.0 ili
3.0 standard, nalaze se na levoj strani računara.
Tip USB priključka može da se razlikuje u
zavisnosti od modela koji ste kupili. Priključak
plave boje je priključak USB 3.0.
Priključak USB 2.0 je usklađen sa standardom
USB 2.0 i nije kompatibilan sa verzijama uređaja
USB 3.0.
Priključak USB 3.0 je usklađen sa standardom
USB 3.0 i kompatibilan je sa starijim verzijama
uređaja USB 2.0.
Priključak sa ikonicom
ima funkciju
uspavanosti i punjenja.
Korisnički priručnik2-4
Držite strane metalne predmete, kao što su zavrtnjevi, spone i spajalice,
1
dalje od USB priključka. Strani metalni predmeti mogu stvoriti kratak spoj,
što može prouzrokovati oštećenje ili zapaljenje, a to može dovesti do
ozbiljne povrede.
Imajte u vidu da nije moguće potvrditi rad svih funkcija za sve USB uređaje
koji su dostupni. Zbog toga treba napomenuti da neke funkcije koje se
povezuju sa određenim uređajem možda neće pravilno raditi.
USB 3.0 port (ovi) može da funkcioniše kao USB 2.0 port (ovi) prilikom
rada u starijem režimu USB emulacije.
Sa desne strane
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s desne strane.
Slika 2-3 Desna strana računara
Sa medija od 2,6 GB i 5,2 GB DVD-RAM ne može da se čita ili da se piše
na njih.
Zadnja strana
Na sledećoj slici dat je prikaz računara sa zadnje strane.
Korisnički priručnik
1. Optička disk jedinica
Optička disk jedinica Računar je konfigurisan sa DVD Super Multi
10. DC IN 19 V utičnica za
napajanje jednosmernom strujom
* Dostupno na nekim modelima.
Otvori za hlađenjeOtvori za hlađenje pomažu da ne dođe do
pregrevanja procesora.
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Držite strane metalne predmete, kao
što su zavrtnjevi, spone i spajalice, dalje od otvora za hlađenje. Strani
metalni predmeti mogu stvoriti kratak spoj, što može prouzrokovati
oštećenje ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Da biste svoj računar održavali u optimalnom radnom stanju, radno
okruženje zaštitite od prašine, vlage i direktne sunčeve svetlosti. Ako
računar koristite u prašnjavoj sredini, prljavština i otpaci mogu da se
nakupe na otvorima za hlađenje na računaru. Ukoliko do toga dođe,
nakupljena prašina može da dovede do nedovoljnog odavanja toplote
računara i do gašenja računara tokom korišćenja. Mekom krpom pažljivo
očistite prašinu za površine otvora za ventilaciju.
Otvor za bežični
prijemnik (dongl)
Korisnički priručnik2-6
U ovaj otvor možete da instalirate bežični
prijemnik. Za više informacija pogledajte
poglavlje 3, Osnove rukovanja
Otvor za memorijski
modul
Otvor za memorijski modul omogućava
instalaciju, zamenu i uklanjanje dodatnog
memorijskog modula.
Memorijski moduli od 2 GB, 4 GB ili 8 GB mogu
da se instaliraju u dva memorijska otvora
računara do maksimalno 16 MB sistemske
memorije. Stvarna količina sistemske memorije
koja se može iskoristiti biće manja od
specifikacije instaliranih memorijskih modula.
Pogledajte odeljak Dodatni memorijski modul u 3.
poglavlju, Osnove rukovanja.
Priključak HDMI izlaza Na priključak HDMI izlaza može da se poveže
priključak HDMI kabla tipa A.
Ulazni HDMi
priključak
Povezivanjem HDMI kabla na ovaj priključak,
video i audio signali iz digitalnih uređaja kao što
su prenosni računari ili kamkorderi mogu se
preneti i prikazati na ovom računaru.
Priključak TV
prijemnika
Povežite koaksijalni kabl na ovaj otvor za
gledanje TV programa na vašem računaru ili za
snimanje.
Dimenzije i oblik priključka za TV tjuner razlikuje
se za različite regione.
Neki modeli su opremljeni TV tjunerom.
Otvor za sigurnosnu
blokadu
Sigurnosni kabl može da se poveže na ovaj
otvor, a zatim da se spoji sa stolom ili drugim
velikim predmetom kako bi se onemogućila krađa
računara.
Dva ili četiri USB priključka, koji ispunjavaju
standard USB 2.0, nalaze se na zadnjoj strani
računara.
LAN priključakOvaj priključak vam omogućava priključenje na
LAN mrežu. Adapter ima ugrađenu podršku za
Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASET), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi,
100BASE-TX) ili Gigabit Ethernet LAN (1000
megabita u sekundi, 1000BASE-T). Za detalje
pogledajte poglavlje 3, Osnove rukovanja.
Korisnički priručnik2-7
U priključak za LAN nemojte priključivati ni jedan drugi kabl osim LAN
152 34
kabla. To može dovesti do oštećenja ili kvara.
Nemojte povezivati LAN kabl na izvor napajanja. To može dovesti do
oštećenja ili kvara.
DC IN 19 V utičnica za
napajanje
jednosmernom
strujom
Bežična tastatura
Izgled spreda
Sledeća slika prikazuje bežičnu tastaturu sa prednje strane.
Zadnja strana
Sledeća slika prikazuje bežičnu tastaturu sa zadnje strane.
Na ovu utičnicu se povezuje strujni adapter za
napajanje računara. Imajte u vidu da treba da
koristite strujni adapter isporučen sa računarom
prilikom kupovine - upotreba pogrešnog strujnog
adaptera može da dovede do oštećenja računara
(zavisi od modela koji ste kupili).
Slika 2-5 Izgled bežične tastature spreda
Slika 2-6 Zadnja strana bežične tastature
Korisnički priručnik2-8
1. Postolje
2. Taster za povezivanje5. Postolje
3. Prekidač za napajanje (tastatura)
4. Poklopac odeljka za baterije
PostoljeKoristi se za naginjanje tastature pod ugao.
2
3
4
1
Taster za povezivanje Ovo dugme se ne koristi pod normalnim
Prekidač za napajanje
(tastatura)
Poklopac odeljka za
baterije
Bežični miš
Izgled spreda
Sledeća slika prikazuje bežičnog miša sa prednje strane.
1. Točkić3. Desni taster
2. Indikator baterije (miš)4. Levi taster
TočkićKoristi se za vertikalno ili horizontalno pomeranje
Indikator baterije
(miš)
Desni tasterKoristi se za normalne kontrole miša za desno.
Levi tasterKoristi se za normalne kontrole miša za levo.
uslovima.
Koristi se za uključivanje tastature.
Koristi se za pokrivanje baterija u tastaturi.
Slika 2-7 Izgled bežičnog miša spreda
po ekranu.
Ovaj indikator normalno svetli pet sekundi kada
se miš uključi. Kada treperi na pet sekundi
pokazuje da su baterije u mišu skoro prazna. A
brzo treperenje na dve sekunde a zatim nestanak
treperenja pokazuje da su baterije miša
istrošena.
Zadnja strana
Sledeća slika prikazuje bežičnog miša sa zadnje strane.
Korisnički priručnik
2-9
Slika 2-8 Izgled bežičnog miša pozadi
1
2
3
4
1. Prekidač za napajanje (miš)3. Taster za povezivanje
2. Optički senzor4. Poklopac odeljka za baterije
Prekidač za napajanje
(miš)
Optički senzorKoristi se za lociranje položaja miša.
Taster za povezivanje Ovo dugme se ne koristi pod normalnim
Poklopac odeljka za
baterije
Daljinski upravljač
Daljinski upravljač koji se isporučuje uz neke modele omogućava vam da
koristite određene mogućnosti računara s veće udaljenosti.
Daljinski upravljač možete da koristite uz Windows Media Center za
reprodukciju diskova i videa, za prikazivanje fotografija i gledanje i
snimanje televizijskih programa.
Daljinski upravljač vam pomaže u navigaciji kroz Windows Media Center
kao što preko daljinskog upravljača za kablovsku TV menjate TV opcije ili
upravljate reprodukcijom filma na video rekorderu ili DVD plejeru.
Pomoću daljinskog upravljača možete da:
vršite navigaciju i upravljate svim prozorima u programu Windows
Media Center
upravljate prikazom videa ili TV programa
aktivirate i deaktivirate režim spavanja.
Pogledajte odeljak Korišćenje daljinskog upravljača u ovom poglavlju za
informacije kako da koristite daljinski upravljač kao i kako da instalirate ili
zamenite njegovu bateriju.
Koristi se za uključivanje miša.
uslovima.
Koristi se za pokrivanje baterija u mišu.
3. Teletekst10. Žuto dugme16. Bez zvuka22. Kontrola jačine
zvuka
4. Snimljeno s TV-a11. Plavo dugme17. Reprodukuj
23. Reprodukuj
ponovo
5. Vodič12. Nazad18. Preskoči24. FWD (Fast
Forward) (Premotaj
unapred)
6. TV uživo13. Dodatne
informacije
7. DVD meni
19. Snimi25. REW (Rewind)
(Premotaj unazad)
NapajanjePokreće ili prekida rad operativnog sistema. Ovaj
taster funkcioniše kao taster za uključenje/
Korisnički priručnik2-11
isključenje vašeg računara. Po fabričkom
podešavanju, režim "uspavanosti" je jednak
stanju isključenosti vašeg računara. Da biste
promenili podešavanje, kliknite na Start
(Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) > System and Security (Sistem i bezbednost)
-> Power Options (Opcije napajanja). Na
raspolaganju su sledeće četiri opcije: "Do
nothing" (Ne čini ništa), "Sleep" (Uspavaj),
"Hibernate" (Miruj) i "Shut down" (Ugasi).
PočetakOtvara glavni prozor programa "Windows Media
Center".
TeletekstPokreće ili prekida režim teleteksta.
Snimljeno s TV-aOmogućava vam da počnete snimanje TV
programa. Aktiviraće se funkcija "Snimljeno s TVa programa" na "Windows Media Center".
VodičOtvara vodič sa televizijskim programom kako bi
se prikazao spisak raspoloživih TV kanala i
programa za gledanje i snimanje.
TV uživoPrečica do prikaza preko celog ekrana. Takođe
vas vodi do trenutnog programa koji se emituje
nakon pauziranja TV programa.
DVD meniOtvara glavni meni pri reprodukciji filma s DVD-a,
ukoliko je dostupan.
Crveni, zeleni, žuti i
plavi taster
On preskače vezu za registraciju. Ovi tasteri se
ne mogu pronaći kod nekih modela.
NazadPrikazuje prethodni prozor.
Više informacijaOvaj taster ima istu funkciju kao i sekundarni
(desni) taster miša. Korisitite ga za prikaz
izvršnih opcija.
Kanal/Strana sledeće
(+) i prethodno (-)
Strelice i taster OK (U
redu)
Menja TV kanal ili pomera jednu stranicu napred
ili nazad, zavisno od raspoloživih opcija.
Strelice: pomeraju kursor za navigaciju unutar
prozora programa Windows Media Center.
OK (U redu): bira željenu radnju ili opciju unutar
prozora. Funkcioniše kao taster ENTER.
Bez zvukaUključuje/isključuje zvuk na vašem računaru.
Reprodukuj ponovoPomera medije nazad.
PreskočiPomera medije napred.
Korisnički priručnik2-12
SnimiSnima odabrani televizijski program i smešta ga
Premotava multimedijalni zapis (video, diskove,
muziku itd.) unapred.
Premotava multimedijalni zapis (video, diskove,
muziku itd) unazad.
Korišćenje daljinskog upravljača
Uz neke računare se isporučuje daljinski upravljač pomoću kojeg možete
da upravljate nekim funkcijama računara sa veće udaljenosti.
Daljinski upravljač je projektovan posebno za rad sa ovim računarom.
Neke aplikacije možda neće podržavati funkcije daljinskog upravljača.
Domet funkcionisanja daljinskog upravljača
Usmerite daljinski upravljač prema svom računaru i pritisnite neko dugme.
U nastavku teksta opisani su ugao prijema i udaljenost.
UdaljenostDo 5 m od okvira prijemnika infracrvenih zraka.
UgaoDo 15 stepeni vodoravno i 15 stepeni uspravno u
odnosu na prijemnik infracrvenih zraka.
Korisnički priručnik2-13
Slika 2-10 Domet funkcionisanja daljinskog upravljača
1
2
15°
15°
15°
15°
Vertically
Vertically
1. Prozor CIR signala2. Daljinski upravljač
Izgled isporučenog daljinskog upravljača se može razlikovati zavisno od
modela koji ste kupili.
Čak i kada se nalazi unutar prethodno opisanog radnog opsega, daljinski
upravljač može da ne funkcioniše ili da pogrešno funkcioniše u sledećim
slučajevima.
kada postoji prepreka između okvira infracrvenog prijemnika na vašem
računaru i daljinskog upravljača;
kada je okvir infracrvenog prijemnika direktno obasjan sunčevom ili
jakom fluorescentnom svetlošću;
kada je okvir infracrvenog prijemnika ili infracrveni predajnik daljinskog
upravljača prljav;
kada se u blizini vašeg računara nalaze drugi računari kojima se
upravlja pomoću daljinskog upravljača
kada je baterija gotovo prazna.
Instaliranje/zamena baterije
Postarajte se da umetnete priloženu bateriju pre korišćenja daljinskog
upravljača.
Spremite baterije za daljinski upravljač izvan domašaja dece. Ukoliko dete
proguta bateriju, može doći do gušenja. U tom slučaju odmah se obratite
lekaru.
Kada se koriste baterije za daljinski upravljač poštujte sledeće mere
predostrožnosti.
Ne koristite bateriju različitog tipa u odnosu na onu koja je navedena u
uputstvu.
Pazite da bude baterija umetneta tako da se njeni polovi nađu na
odgovarajućim mestima (+ ili -).
Korisnički priručnik2-14
Nemojte da punite, zagrevate, rastavljate ili kratkospajate baterije i
RC6
ir
Made in China
MCE IR Remote Control
Model: G83C000BF116
1x 3V CR2032 Lithium battery
nemojte ih bacati u vatru i izlagati ih plamenu.
Ne koristite baterije čiji je „preporučeni rok korišćenja“ istekao, ili
baterije koje su potpuno ispražnjene.
Ne koristite različite tipove baterija i nemojte istovremeno koristiti stare
baterije sa novima.
Nemojte da nosite baterije uz metalne ogrlice, šnale ili druge metalne
predmete.
Prilikom čuvanja ili odlaganja istrošenih baterija, obavezno postavite
komadić izolacione trake na njene polove (+ i -) kako biste izbegli
stvaranje kratkog spoja.
Ukoliko ne postupate u skladu s ovim merama predostrožnosti, može doći
do zagrevanja, curenja tečnosti ili eksplozije. Ove pojave mogu da
prouzrokuju opekotine ili da dovedu do ozleda. Ukoliko tečnost iz baterije
dođe u dodir s kožom ili dospe na vašu odeću, odmah isperite kožu ili
operite odeću čistom vodom. Ukoliko tečnost iz baterije dođe u dodir s
očima, odmah isperite oči čistom vodom i obratite se lekaru. Nemojte da
golim rukama dodirujete tečnost iz baterije koja se prosula po
instrumentima ili uređajima. Obrišite je krpom ili papirnim ubrusom.
Kada se baterija koju ste dobili uz daljinski upravljač isprazni, zamenite je
jednom komercijalno dostupnom CR2032 baterijom. Nije dozvoljena
upotreba drugih vrsta baterija.
Instaliranje i zamena baterije
1.Otvorite poklopac odeljka za baterije sa zadnje strane daljinskog
2.Izvadite bateriju iz odeljka za bateriju.
3.Postavite novu bateriju na mesto. Postarajte se da baterije postavite
4.Čvrsto zatvorite poklopac odeljka za bateriju.
Korisnički priručnik
upravljača.
Slika 2-11 Instaliranje/zamena baterije
sa pravilno okrenutim polaritetima. Gurnite prema napred da biste
namestili u ležištu za baterije.
2-15
Unutrašnje hardverske komponente
U ovom odeljku su opisane unutrašnje hardverske komponente računara.
Procesorska jedinica Tip procesora se razlikuje u zavisnosti od
modela.
Da biste proverili koji je procesor u vašem
modelu, otvorite TOSHIBA uslužni program sa
PC dijagnostičkom alatkom tako što ćete kliknuti
na Start (Početak) -> All Programs (Svi
programi) -> TOSHIBA -> Support &
Recovery (Podrška i oporavak) -> PC
Diagnostic Tool (PC dijagnostička alatka).
Pravne beleške (CPU)
Više informacija u vezi sa CPU potražite u dodatku C, Pravne beleške.
Pogonska jedinica
čvrstog diska
Pravne beleške (čvrsta pogonska jedinica (HDD)
Više informacija u vezi sa kapacitetom čvrstog diska (HDD) potražite u
dodatku C, „Pravne beleške“.
RTC baterijaInterna RTC baterija obezbeđuje napajanje sata
Veličina čvrstog diska se razlikuje u zavisnosti od
modela.
Da biste proverili koji je procesor u vašem
modelu, otvorite uslužni program TOSHIBA PC
Diagnostic Tool (PC dijagnostička alatka) tako
što ćete kliknuti na Start (Početak) -> All
Programs (Svi programi) -> TOSHIBA ->
Support & Recovery (Podrška i oporavak) ->
PC Diagnostic Tool (PC dijagnostička alatka).
Imajte u vidu da je jedan deo ukupnog kapaciteta
čvrstog diska rezervisan za prostor za
administraciju.
realnog vremena (RTC) i kalendara.
Korisnički priručnik2-16
Video RAMMemorija grafičkog adaptera računara, koja se
koristi za skladištenje slika prikazanih na
bitmapiranom ekranu.
Dostupna količina video RAM memorije zavisi od
sistemske memorije računara.
Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna
tabla) -> Appearance and Personalization
(Izgled i personalizacija) -> Display (Ekran) ->
Adjust Resolution (Podešavanje rezolucije).
Količina Video RAM memorije može da se
proveri ako kliknete na dugme Advanced Settings (Napredna podešavanja) u prozoru
Screen Resolution (Rezolucija ekrana).
Pravne beleške (Memorija (glavni sistem))
Više informacija u vezi sa memorijom (glavnog sistema) potražite u
dodatku C, „Pravne beleške“.
Kontroler ekrana
monitora
Kontroler ekrana monitora prevodi komande
softvera u komande hardvera koje uključuju ili
isključuju određene delove na ekranu.
Kontroler ekrana monitora kontroliše i režim
video zapisa i koristi pravila industrijskog
standarda za upravljanje rezolucijom ekrana i
maksimalnim brojem boja koji može da se
prikaže na ekranu u bilo kom trenutku. Zbog
toga, softver koji je napisan za dati režim video
zapisa biće aktiviran na bilo kom računaru koji
podržava taj režim.
Zbog uvećane rezolucije ekrana monitora, može se učiniti da su linije
prelomljene kada se slike prikazuju u režimu teksta na celom ekranu.
Pravne beleške (grafička procesorska jedinica (GPU))
Više informacija u vezi sa grafičkom procesorskom jedinicom (GPU)
potražite u dodatku C, „Pravne beleške“ .
Korisnički priručnik2-17
Osnove rukovanja
U ovom odeljku opisane su osnovne operacije računara i naznačene mere
predostrožnosti koje treba sprovoditi prilikom njegovog korišćenja.
Ekran osetljiv na dodir
Neki modeli su opremljeni kapacitativnim ekranom osetljivim na dodir.
Možete upotrebiti vaše prste za manipulaciju ikonama, stavkama menija,
tastaturom na ekranu i drugim stavkama na ekranu na dodir.
Pritisni
Jednostavno prstom pritisnite na ekran na dodir da biste aktivirali
stavke na ekranu, kao što su ikone za aplikacije i podešavanja, da
biste uneli slova i simbole pomoću tastature na ekranu, ili da biste
pritiskali tastere na ekranu.
Pritisni i drži
Pritisnite i držite stavku sve dok se ta radnja ne desi na ekranu. Ovaj
postupak funkcioniše kao desni klik na standardnom mišu.
Prevuci
Pritisnite i držite stavku na trenutak i zatim, bez podizanja prsta,
pomerite vaš prst po ekranu sve dok ne stignete do ciljnog mesta.
Prevlačenje ili povlačenje
Da biste prevlačili ili povlačili, vi brzo pomerate prst preko površine
ekrana, bez zaustavljanja kada je dodirnete (dakle, vi ne prevlačite
stavku). Na primer, povlačite ekran gore ili dole za kretanje kroz listu.
Dupli dodir
Dvaput brzo pritisnite na mapu, mapu ili drugi ekran da biste zumirali.
Uštini
U nekim aplikacijama (kao što su pregledač i galerija), možete da
uvećate/umanjite tako što ćete dva prsta staviti na ekran zajedno i
uštinuti ih ili raširiti.
Nemojte prejako pritiskati na ekran osetljiv na dodri. To može dovesti
do oštećenja ekrana ili računara tako da se prevrne ili padne dole.
Poglavlje 3
Korisnički priručnik3-1
Tastatura
Rasporedi priložene tastature su kompatibilni sa poboljšanom tastaturom
sa 104/105 tastera - pritiskom nekih tastera u kombinaciji, sve funkcije
poboljšane tastature sa 104/105 tastera mogu da se izvrše na računaru.
Broj tastera koji je dostupan na vašoj tastaturi zavisiće se od toga u kojoj
zemlji/regionu je konfigurisan vaš računar, jer tastature su dostupne za
brojne jezike.
Prilikom korišćenja postoji pet različitih tipova tastera, a to su: tasteri za
kucanje, funkcijski tasteri, tasteri prečica, kombinacije tastera, Windows
specijalni tasteri.
Nikada ne skidajte kapice tastera sa tastature. Time možete da oštetite
delove ispod kapica tastera.
Indikatori na tastaturi
Da bi se sačuvalo napajanje tastature, nema indikatora na tastaturi.
Računar će označiti stutus NUM LOCK, CAPS LOCK , SCROLL LOCK i
baterije tastature prikazivanjem ikona u gornjem desnom uglu ekrana.
Možete da uključite/isključite ikone tako što ćete da kliknete na indikator
TOSHIBA tastature (
NUM LOCKKada pritisnete na taster NUM LOCK na
) u prostoru za obaveštenja na traci sa zadacima.
tastaturi, ikona za NUM LOCK na ekranu će
svetleti, i onda možete koristiti tastere sa
brojevima na tastaturi za unos brojeva.
Taster CAPS LOCKKada pritisnete taster CAPS LOCK na tastaturi,
svetleće ikona za CAPS LOCK na ekranu. Onda
su tasteri blokirani u formatu velikih slova.
SCROLL LOCKKada pritisnete taster SCROLL LOCK na
tastaturi, svetleće ikona za SCROLL LOCK na
ekranu.
Baterija tastatureIkona za bateriju tastature pokazuje četiri
statusa baterije tastature i to:
: dobar nivo
: slab nivo
: kritični nivo
: nepoznato
Korisnički priručnik3-2
Ako je računar vraća iz stanja mirovanja bez pomoći tastature, ikona
za bateriju tastature će svetleti "nepoznato". U ovom slučaju, možete
pritisnuti na bilo koji taster na tastaturi da biste ažurirali ikonu baterije
na trenutno stanje.
Ikona baterije tastature će zadržati prethodni status u slučaju jedne od
sledećih situacija:
Računar je uključen ili je ponovo pokrenut
Baterije nisu stavljene u tastaturu ili su baterije istrošene
Tastatura je isključena
Funkcijski tasteri: F1 … F12
Funkcijski tasteri (ne treba ih pomešati sa specijalnim FN tasterom) je
sedam tastera na vrhu tastature - ovi tasteri funkcionišu drugačije od drugih
tastera.
Tasteri od F1 do F12 zovu se funkcijski tasteri zato što oni izvršavaju
programirane funkcije kada se pritisne na njih i kada se koriste u
kombinaciji sa tasterom FN, a oni tasteri koji su obeleženi ikonama takođe
izvršavaju posebne funkcije na računaru.
"Soft" tasteri: Kombinacija FN tastera
FN (funkcija) se koristi u kombinaciji sa ostalim tasterima kako bi se dobili
softverski "soft" tasteri. "Soft" tasteri su kombinacija koja omogućava,
onemogućava ili konfiguriše specifične karakteristike.
Obratite pažnju da neki softveri mogu da onemoguće ili ometaju rad "soft"
tastera, i da se podešavanja "soft" tastera ne vraćaju kada se računar vrati
iz režima uspavnosti.
Funkcije brzih tastera
Funkcije brzih tastera vam omogućavaju ili onemogućavaju određene
karakteristike računara. Funkcije brzih tastera mogu se izvršiti bilo pomoću
kartica brzih tastera ili pritiskom na odgovarajuće brze tastere.
Možete da konfigurišete režim funkcijskih tastera tako što ćete izabrati
"Special function mode" ili "Standard F1-F12 mode". Pogledajte odeljak
HW Setup u poglavlju 4, Uslužni programi i napredna upotreba.
Kartice brzih tastera
Kartice brzih tastera uglavnom se ne vide.
Da biste upotrebili kartice brzih tastera.
1.Pokrenite TOSHIBA Cards pomoću sledećih metoda:
Korisnički priručnik
3-3
Pritisnite i držite taster FN (u režimu Standard F1-F12).
Pritisnite odgovarajući brzi taster (u režimu specijalnih funkcija).
2.Izaberite željenu opciju.
Izabrana kartica se prikazuje u punoj veličini, a ispod nje se vide
raspoložive opcije. Sve ostale kartice su sakrivene.
Da biste koristili karticu za brze tastere (Hot Key) pomoću režima za brze
tastere Standard F1-F12:
1.Pritisnite i držite taster FN.
2.Pritisnite brzi taster koji se povezuje sa željenom funkcijom. Na vrhu
ekrana se pojavljuje odgovarajuća kartica brzog tastera, a ispod nje
raspoložive opcije.
3.Za kretanje kroz prikazane opcije, držite taster FN i neprekidno
pritiskajte brzi taster. Otpustite taster FN kada se izabere željena
opcija.
Za više informacija, pogledajte datoteku pomoći za TOSHIBA Flash Cards
(Fleš kartice).
Da biste pristupili ovoj pomoći, kliknite na Start (Početak) -> All
Programs (Svi programi) -> TOSHIBA -> Tools & Utilities (Alatke i
uslužni programi) -> Flash Cards (Fleš kartice). U prozoru Settings for
Flash Cards (Podešavanja za fleš kartice), kliknite na dugme Help
(Pomoć).
Brzi tasteri
Ovaj odeljak opisuje funkcije brzih tastera.
Režim
specijalnih
funkcija
Režim
Standardno F1F12
Funkcije
F1FN + F1Pokreće datoteku pomoći koja je
isporučena sa softverom.
F2FN + F2Smanjuje osvetljenost ekrana
računara u pojedinačnim koracima.
F3FN + F3Povećava se osvetljenost ekrana
monitora računara u pojedinačnim
koracima.
F4FN + F4Aktivira Internet pretraživač / Eco
uslužni program / Intel® WiDi ili menja
aktivni uređaj za prikazivanje u
skladu sa podešavanjem u uslužnom
programu TOSHIBA Button Support.
Obezbeđene opcije u uslužnom
programu TOSHIBA Button Support
će se razlikovati zavisno od modela.
Korisnički priručnik3-4
Režim
specijalnih
funkcija
Režim
Standardno F1F12
Funkcije
F5FN + F5Aktivira Media Player / Eco utility /
Intel® WiDi ili menja aktivni uređaj za
prikazivanje u skladu sa
podešavanjem u uslužnom programu
TOSHIBA Button Support
Obezbeđene opcije u uslužnom
programu TOSHIBA Button Support
će se razlikovati zavisno od modela.
F6FN + F6Pomera medije nazad.
F7FN + F7Reprodukuje ili pauzira reprodukciju
medija.
F8FN + F8Pomera medije napred .
F9FN + F9Smanjuje jačinu zvuka računara.
F10FN + F10Povećava jačinu zvuka računara.
F11FN + F11Uključuje ili isključuje zvuk.
F12FN + F12Promena aktivnog bežičnog uređaja.
FN + 1FN + 1Smanjuje se veličina ikona na radnoj
površini ili veličina fonta u okviru
nekog od podržanih prozora
aplikacije.
FN lepljivi taster
Možete da upotrebite uslužni program TOSHIBA Accessibility (Dostupnost)
tako da taster FN učinite "lepljivim", tj. možete ga pritisnuti jedanput,
otpustiti, a zatim pritisnuti na taster "F broj". Za pokretanje uslužnog
programa TOSHIBA Accessibility (Dostupnost), kliknite na Start (Početak)
i uslužni programi) -> Accessibility (Dostupnost).
Korisnički priručnik
FN + 2FN + 2Povećava se veličina ikona na radnoj
površini ili veličina fonta u okviru
nekog od podržanih prozora
aplikacije.
FN + razmakFN + razmakMenja rezoluciju ekrana.
FN + ZFN + ZUključuje/isključuje osvetljenje
tastature (podržano kod nekih
modela).
3-5
Windows specijalni tasteri
Na tastaturi se nalaze dva tastera koja imaju specijalne funkcije u
Windows, Windows dugme za pokretanje aktivira meni Start (Početak)
dok taster za aplikaciju ima istu funkciju kao i drugi taster (desni) miša.
Ovaj taster aktivira meni OS Windows Start (Početak).
Ovaj taster ima istu funkciju kao i drugi (desni) taster miša.
Generisanje ASCII znakova
Nije moguće generisati sve ASCII karaktere pomoću normalnog rada na
tastaturi, ali možete da generišete ove karaktere pomoću određenih ASCII
šifri.
1.Držite pritisnutim taster ALT .
2.Pomoću brojčane tastature, ukucajte ASCII šifru karaktera koji vam je
potreban.
3.Otpustite taster ALT - ASCII karakter će se pojaviti na ekranu
monitora.
Optičke disk jedinice
Na računar je instalirana DVD Super Multi disk jedinica, Blu-ray™ Combo
disk jedinica ili Blu-ray™ Writer disk jedinica.
Formati
Pogonske jedinice podržavaju formate navedene u nastavku.
Pored gorespomenutih formata, Blu-ray™-Combo disk jedinica podržava
BD-ROM i BD-ROM DL.
Blu-ray™ Writer disk jedinica
Pored gorenavedenih formata, Blu-ray™ Writer disk podržava BD-R, BD-R
DL, BD-RE i BD-RE DL.
Korisnički priručnik
3-6
Neke vrste i formati DVD-R DL i DVD+R DL diskova možda neće moći da
2
1
se pročitaju.
Korišćenje pogonskih jedinica optičkih diskova
Jedinica pune veličine obezbeđuje visoke performanse pri izvršavanju
programa zasnovanih na diskovima. Možete koristiti diskove veličine 12 cm
(4,72 inča) ili 8 cm (3,15 inča) bez adaptera.
Za reprodukovanje DVD-Video diskova koristite aplikaciju DVD
reprodukcija.
Za mere opreza u vezi pisanja na diskovima, pogledajte odeljak Diskovi za
pisanje.
Da biste učitali diskove, postupite na sledeći način:
1.Kada je računar uključen, blago pritisnite taster za izbacivanje da biste
otvorili fioku pogonske jedinice.
2.Nežno uhvatite fioku i povucite je napolje do kraja.
Slika 3-3 Pritisak na dugme za izbacivanje i otvaranje fioke za disk
1. Taster za izbacivanje2. Fioka za disk
Korisnički priručnik3-7
3.Postavite disk u fioku za disk tako da etiketa bude okrenuta prema
1
prednjem delu računara.
Slika 3-4 Umetanje diska
1. Lasersko sočivo
Kada se fioka za disk do kraja izvuče, ivica računara će malo pokriti fioku
za disk. Stoga je potrebno da disk nagnete pod određenim uglom da biste
ga postavili u fioku. Kada postavite disk, proverite da li leži ravno.
Nemojte dodirivati laserska sočiva ili bilo koji deo oko njih jer to može
da dovede do pogrešnog poravnanja.
Pazite da strani predmeti ne uđu u pogonsku jedinicu. Proverite
površinu fioke za disk, posebno deo iza prednje ivice fioke za disk,
kako biste bili sigurni da tu nema predmeta pre nego što zatvorite
pogonsku jedinicu.
4.Blago gurnite središte diska sve dok ne čujete zvuk koji označava da
5.Gurnite središte fioke da bi se ona zatvorila. Nežno je pogurajte dok
Ako disk nije pravilno postavljen kada se fioka zatvori, disk može biti
oštećen. Takođe, moguće je da fioka neće moći da se u celosti otvori kada
pritisnete taster za izbacivanje.
Vađenje diskova
Da biste uklonili disk, sledite korake date u nastavku:
Ne pritiskajte taster za izbacivanje dok računar pristupa optičkoj disk
jedinici. Ako se disk okreće kada otvorite fioku, sačekajte da se zaustavi
pre nego što ga izvadite.
1.Da biste delimično otvorili fioku za disk, pritisnite taster za izbacivanje.
Korisnički priručnik
je smešten u odgovarajuću poziciju. Disk treba da leži ispod gornje
osovine, poravnat sa osnovom osovine.
uz "klik" ne uđe na svoje mesto.
Blago uhvatite fioku za disk i povucite je napolje do kraja.
3-8
Kada se fioka malo otvori, sačekajte na trenutak da biste bili sigurni da je
Diameter: 1 mm
1
disk prestao da se okreće pre nego što u celosti izvučete fioku.
2.Disk viri malo preko ivice fioke kako biste mogli da ga uhvatite. Nežno
podignite disk.
3.Gurnite središte fioke da bi se ona zatvorila. Nežno je pogurajte dok
uz "klik" ne uđe na svoje mesto.
Ispravan način uklanjanja diska kada fioka za disk ne može
da se otvori
Kada je napajanje pogonske jedinice isključeno, pritiskom na taster za
izbacivanje fioka za disk se neće otvoriti. Ukoliko je napajanje isključeno,
fioku za disk možete da otvorite umetanjem tankog predmeta (oko 15 mm),
kao što je ispravljena spajalica, u otvor za izbacivanje sa desne strane
tastera za izbacivanje.
Slika 3-5 Ručno otpuštanje putem otvora za izbacivanje
1. Otvor za izbacivanje
Korisnički priručnik
Isključite napajanje pre nego što upotrebite otvor za izbacivanje. Ako se
disk okreće kada otvorite fioku, on može da izleti sa osovine i izazove
povrede.
Diskovi za pisanje
U ovom odeljku opisane su vrste diskova za pisanje. Proverite specifikacije
vaše pogonske jedinice u vezi sa vrstom diskova na koje ona može da
piše. Koristite programe TOSHIBA Disc Creator (Kreator diskova) i Corel
Digital Studio da biste upisivali na kompakt diskove.
CD diskovi
CD-R diskovi mogu da se pišu samo jednom. Snimljeni podaci ne
mogu da se brišu niti da se menjaju.
Na CD-RW diskove uključujući CD-RW diskove, CD-RW diskove
velike brzine i CD-RW ultra brze diskove može se pisati više puta.
3-9
DVD diskovi
DVD-R, DVD+R, DVD-R DL i DVD+R DL diskovi mogu da se pišu
samo jednom. Snimljeni podaci ne mogu da se brišu niti da se
menjaju.
DVD-RW, DVD+RW i DVD-RAM diskovi mogu da se pišu više puta.
Blu-ray™ diskovi
BD-R i BD-R DL diskovi mogu da se upišu samo jednom. Snimljeni
podaci ne mogu da se brišu niti da se menjaju..
BD-RE i BD-RE DL diskovi mogu da se pišu više puta.
Diskovi za pisanje
Programi "TOSHIBA Disc Creator" i "Corel Digital Studio" obezbeđeni su
uz ovaj računar kao softver za zapisivanje.
"Corel Digital Studio" može da se koristi za zapisivanje datoteka u video
formatu. "TOSHIBA Disc Creator" može da se koristi za zapisivanje
podataka.
Možete da koristite DVD Super Multi disk jedinicu ili Blu-ray™ Combo za
zapisivanje podataka na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW, ili DVD-RAM diskove.
Možete da koristite Blu-ray™-Writer disk jedinicu za zapisivanje podataka
na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL,
DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE ili BD-RE DL diskove.
Prilikom zapisivanja podataka na medije pomoću optičke disk jedinice
potrebno je da osigurate da adapter naizmenične struje bude priključen na
utičnicu pod mrežnim naponom.
Važna poruka
Pre nego što počnete da pisanjem ili ponovnim pisanjem na bilo koji medij
koji podržava pogonska jedinica optičkog diska, pročitajte i pridržavajte se
svih uputstava za podešavanje i rad u ovom odeljku. Ukoliko to ne uradite,
možda pogonskog jedinica optičkog diska neće pravilno funkcionisati, a vi
možda nećete moći uspešno da upišete ili ponovo upišete informacije - ovo
može dovesti ili do gubitka podataka ili do drugih oštećenja pogonske
jedinice ili medija.
Odricanje od odgovornosti
Kompanija TOSHIBA ne snosi odgovornost za sledeće:
Korisnički priručnik
Oštećenje bilo kog diska izazvano zapisivanjem ili ponovnim
upisivanjem na ovaj proizvod.
3-10
Bilo kakvu izmenu ili gubitak snimljenog sadržaja medija usled
upisivanja ili ponovnog upisivanja podataka pomoću ovog proizvoda,
kao i bilo kakav gubitak poslovne dobiti, gubitak ili prekid poslovanja
do koji može doći usled izmene ili gubitka snimljenog sadržaja.
Štete koja može biti uzrokovana korišćenjem opreme ili softvera nekog
drugog proizvođača.
S obzirom na tehnološka ograničenja postojećih pogonskih jedinica za
upisivanje podataka na optičke diskove, može doći do neočekivanih
grešaka pri upisivanju ili ponovnom upisivanju podataka na diskove usled
neodgovarajućeg kvaliteta diskova ili problema sa hardverskim uređajima.
Zbog toga, dobra je ideja da napravite dve ili više kopija važnih podataka u
slučaju da dođe do neželjenih promena ili gubitka snimljenog sadržaja.
Pre zapisivanja ili ponovnog upisivanja podataka na
disk
Na osnovu testiranja ograničene kompatibilnosti koje je sprovela
kompanija TOSHIBA, predlažemo sledeće proizvođača diskova,
međutim, mora se ukazati da na kvalitet diska može da utiče na uspeh
pisanje ili ponovnog upisivanja. Takođe, treba da imate u vidu da
TOSHIBA ni u kom slučaju ne garantuje rad, kvalitet ili performanse
bilo kog diska.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed i Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
DVD specifikacije za upisivi disk za opštu upotrebu, verzija 2.0.
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x)
Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x)
Korisnički priručnik3-11
DVD-RW:
DVD specifikacije za upisivi disk za verziju 1.1 ili verziju 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 8x)
DVD-RAM: (samo DVD Super Multi pogonska jedinica)
DVD specifikacije za DVD-RAM disk za verziju 2.0, 2.1 ili 2.2
Panasonic Corporation (za brzine medija 3x i 5x)
Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 3x i 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
Neke vrste i formati DVD-R DL i DVD+R DL diskova možda neće moći
da se pročitaju.
Disk kreiran na DVD-R DL formatu 4 (Layer Jump Recording) ne
može da se čita.
Pre zapisivanja ili ponovnog upisivanja podataka na disk
Obratite pažnju na sledeće tačke dok pišete ili ponovo upisujete podatke
na medij.
Korisnički priručnik
Uvek kopirajte podatke sa pogonske jedinice čvrstog diska na optički
medij - nemojte koristiti funkciju "kopiraj"-"nalepi" jer originalni podaci
mogu biti izgubljeni ako dođe do greške u pisanju.
3-12
Ne preduzimajte nijednu od sledećih radnji:
Promena korisnika operativnog sistema
Rukovanje računarom za bilo koju drugu funkciju, uključujući
zadatke kao što je upotreba miša.
Pokrenite aplikaciju komunikacije.
Primena udarca ili vibracija na računar.
Postavljanje, skidanje ili priključivanje spoljnih uređaja, što
uključuje stavke kao što su kartica memorijskog medija, USB
uređaj ili optički digitalni uređaj.
Korišćenje tastera za audio/video kontrolu za reprodukciju muzike
ili glasa.
Otvaranje pogonske jedinice optičkog diska.
Ne isključujte računar, ne odjavljujte se sa sistema i ne aktivirajte
režim "uspavanosti" ili mirovanja tokom pisanja ili ponovnog pisanja
diska.
Proverite da li je postupak pisanja/ponovnog pisanja završen pre nego
što pređete bilo u režim uspavanosti ili mirovanja (možete da izvadite
optički medij iz pogonske jedinice za optički disk kada se završi
pisanje).
Ukoliko je medij lošeg kvaliteta, ili ako je prljav ili oštećen, može doći
do grešaka u pisanju ili ponovnom ispisivanju.
Postavite računar na ravnu površinu i izbegavajte mesta izložena
vibracijama poput aviona, vozova i automobila. Osim toga, nemojte
koristiti računar na nestabilnoj površini kao što je postolje.
Držite mobilne telefone i druge uređaje za bežičnu komunikaciju
podalje od računara.
TOSHIBA Disc Creator
Molimo imajte u vidu sledeća ograničenja pri korišćenju TOSHIBA "Kreator
diskova":
Pomoću TOSHIBA Disc Creator ne može da se kreira DVD video disk.
Pomoću TOSHIBA Disc Creator ne može da se kreira DVD audio disk.
Funkciju “Audio CD” TOSHIBA "Disc Creator" ne možete da koristite
za snimanje muzike na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD
+R DL ili DVD+RW medije.
Nemojte koristiti funkciju "Disc Backup" (Rezervna kopija diska) u
programu TOSHIBA Disc Creator za kopiranje DVD Video ili DVDROM materijala koji ima zaštićena autorska prava.
Funkciju “Disc Backup” TOSHIBA Disc Creator ne možete da koristite
za kreiranje kopija DVD-RAM diskova.
Funkciju “Disc Backup” TOSHIBA Disc Creator ne možete da koristite
za kreiranje kopija CD-ROM, CD-R ili CD-RW medija na DVD-R, DVDR DL ili DVD-RW diskovima.
Funkciju “Disc Backup” TOSHIBA Disc Creator ne možete da koristite
za kreiranje kopija CD-ROM, CD-R ili CD-RW medija na DVD+R, DVD
+R DL ili DVD+RW diskovima.
Korisnički priručnik
3-13
Funkciju “Disc Backup” TOSHIBA Disc Creator ne možete da koristite
za kreiranje kopija DVD-ROM, DVD-Video, DVD-R, DVD-R DL, DVDRW, DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW na CD-R ili CD-RW diskove.
TOSHIBA Disc Creator ne može da snima u paketnom formatu.
Moguće je da nećete moći da koristite funkciju "Disc Backup"
TOSHIBA Disc Creator za kreiranje kopija DVD-R, DVD-R DL, DVDRW, DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW diskova kreirani pomoću nekog
drugog softvera na drugačijem uređaju za snimanje optičkih medija.
Ukoliko na DVD-R, DVD-R DL, DVD+R ili DVD+R DL diskove, koje ste
ranije već snimali, dodate neke podatke, moguće je da nećete moći da
čitate dodate podatke pod istim okolnostima. Na primer, nećete moći
da ih čitate na 16-bitnim operativnim sistemima, kao što su Windows
98SE i Windows Me, dok će vam za Windows NT4 biti potreban
servisni paket 6 ili kasniji, a za Windows 2000 servisni paket 2. Pored
toga, neke DVD-ROM i DVD-ROM / CD-R/RW pogonske jedinice ne
mogu da čitaju dodate podatke, bez obzira na operativni sistem koji
koristite.
TOSHIBA Disc Creator ne podržava snimanje DVD-RAM diskova - da
biste to postigli, potrebno je da koristite Windows Explorer ili drugi
slični pomoćni program.
Kada kreirate rezervnu kopiju DVD diska, proverite da li izvorna
pogonska jedinica podržava snimanje DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW medija - ukoliko to nije slučaj,
moguće je da se rezervna kopija izvornog diska neće pravilno kreirati.
Kada kreirate rezervnu kopiju DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL ili DVD+RW diska, proverite da li kao odredišni disk
koristite disk iste vrste.
Ne možete delimično da obrišete nikakve podatke snimljene na CDRW, DVD-RW ili DVD+RW disk.
Provera podataka
Da biste proverili da li su podaci ispravno zapisani ili ponovno zapisani na
disk, potrebno je da pre započinjanja procesa pisanja/ponovnog pisanja
obavite sledeće korake:
1.Kliknite na Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) ->
2.Otvorite dijalog sa podešavanjima na jedan od sledeća dva načina:
3.Označite polje za izbor Verify Written Data (Proveri zapisane
Korisnički priručnik
TOSHIBA -> Media & Entertainment (Mediji i zabava) -> Disc
Creator (Kreator diskova) da biste pristupili uslužnom programu
TOSHIBA Disc creator.
Kliknite na dugme Recording settings (Podešavanja za snimanje) (
) na glavnoj traci s alatkama za zapisivanje podataka u režimu
Data CD/DVD.
Izaberite podešavanja za svaki režim -> Data CD/DVD u meniju
Settings (Podešavanja).
podatke).
3-14
4.Odaberite režim File Open (Otvori datoteku) ili Full Compare (Potpuno uporedi).
5.Kliknite na taster OK (U redu).
Kako da saznate više o programu TOSHIBA Disc Creator
Pogledajte datoteke pomoći da biste dobili više informacija o programu
TOSHIBA Disc Creator.
Korišćenje Corel Digital Studio za TOSHIBA
Kod nekih modela ova funkcija je podržana.
Kako napraviti DVD-Video ili Blu-ray Disc™ diskove sa
filmom
Koraci za laku izradu DVD-Video ili Blu-ray Disc™ diskova sa filmovima
dodavanjem izvora video zapisa:
1.Kliknite na Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) -> Corel
Digital Studio for TOSHIBA -> Corel Digital Studio for TOSHIBA
da biste aktivirali Corel Digital Studio.
2.Umetnite disk u optičku disk jedinicu.
3.Pronađite izvor video zapisa i prevucite ga u fioku za medije.
4.Kliknite na Burn (Nareži) -> Video Disc (Video disk).
5.Izaberite DVD ili Blu-ray u okviru Select disc (Izaberi disk).
6.Izaberite DVD-Video ili BDMV u okviru Project format (Format projekta).
7.Unesite naziv projekta i izaberite stil.
8.Kliknite na dugme Go to menu editing (Idi na meni za uređivanje).
9.Kliknite na dugme Burn (Nareži).
Kako da saznate više o aplikaciji Corel Digital Studio
Pogledajte datoteke pomoći i datoteke s uputstvom kako biste dobili
dodatne informacije o programu Corel Digital Studio.
Važne informacije u vezi sa korišćenjem
Imajte u vidu ograničenja kada pišete na Video DVD ili Blu-ray Disc™
diskove za filmove, u vezi konvertovanje datoteka ili reprodukcije datoteka.
Uređivanje digitalnog videa
Korisnički priručnik
Otvaranje priručnika za Corel Digital Studio
Pritisnite taster F1 kada se pokrene Corel Digital Studio.
Da biste koristili Corel Digital Studio prijavite se sa pravima
administratora.
Postarajte se da se vaš računar napaja naizmeničnim naponom dok
koristite program Corel Digital Studio.
3-15
Podesite računar da radi punom snagom. Ne koristite funkcije za
uštedu energije.
Tokom uređivanja DVD diska možete pokrenuti prikaz pregleda.
Međutim, ukoliko je pokrenuta i neka druga aplikacija, moguće je da
se pregled neće pravilno prikazati.
Corel Digital Studio ne može da uređuje ili reprodukuje sadržaj
zaštićen od kopiranja.
Nemojte da aktivirate režim "uspavanosti" ili mirovanja tokom rada u
programu Corel Digital Studio.
Nemojte koristiti program Corel Digital Studio odmah nakon uključenja
računara. Najpre sačekajte da sva aktivnost pogonskih jedinica
prestane.
U ovoj verziji softvera nisu podržane funkcije CD snimača, snimanje
DVD audio diska i Video CD medija.
Ne pokrećite programe poput čuvara ekrana, jer oni mogu značajno
da opterete procesor računara.
Program ne podržava šifrovanje i dešifrovanje mp3 formata.
DVD-VR format nije podržan u ovoj verziji.
Pre snimanja video zapisa na DVD ili Blu-ray disk™
Za zapisivanje podataka na DVD disk ili Blu-ray Disc™ disk koristite
samo diskove koji su preporučeni od strane proizvođača disk jedinice.
Nemojte kao radni disk podešavati spore uređaje poput čvrstog diska
povezanog USB 1.1 vezom, jer će zapisivanje na DVD ili Blu-ray
Disc™ disk biti neuspešno.
Ne preduzimajte nijednu od sledećih radnji:
Rukovanje računarom za bilo koju drugu funkciju, uključujući upotrebu
miša.
Izlaganje računara udarima ili izazivanje vibracija računara.
Korišćenje tastera za izbor režima i kontrolnog tastera za audio/video
radi pokretanja reprodukcije muzike ili glasa.
Otvaranje pogonske jedinice optičkog diska.
Instaliranje, uklanjanje ili priključivanje spoljnih uređaja, što obuhvata i
Nakon zapisivanja važnih podataka proverite podatke na disku.
Program ne podržava zapis u VCD i SVCD formatu.
Na silu izbacite disk.
Više informacija o snimljenim DVD i Blu-ray™ diskovima
Korisnički priručnik
Neke DVD-ROM jedinice za lične računare ili drugi DVD plejeri možda
neće moći da pročitaju sadržaj DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM diskova.
Kada reprodukujete snimljeni DVD disk na računaru, koristite
softversku aplikaciju TOSHIBA VIDEO PLAYER ili softversku
aplikaciju TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
3-16
Kada reprodukujete snimljeni Blu-ray Disc™ na računaru, koristite
softversku aplikaciju TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Ukoliko koristite disk na koji se može više puta zapisivati, a koji je
korišćen već mnogo puta, opcija za puno formatiranje možda neće biti
dostupna. U tom slučaju upotrebite potpuno nov disk.
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Molimo imajte u vidu sledeća ograničenja pri korišćenju TOSHIBA VIDEO
PLAYER:
Napomene o korišćenju
Ovaj softver može da se koristi samo na Windows 7.
Priloženi softver TOSHIBA VIDEO PLAYER namenjen je reprodukciji
DVD video i DVD-VR zapisa.
Do ispuštanja kadrova, preskakanja zvuka ili nesinhronizovanosti
audio i video sadržaja može doći pri reprodukovanju nekih DVD video
naslova.
Zatvorite sve druge aplikacije kada koristite TOSHIBA VIDEO
PLAYER. Tokom reprodukcije video diskova ne otvarajte druge
aplikacije i ne obavljajte nikakve druge operacije. U nekim situacijama
reprodukcija može da se zaustavi ili da ne funkcioniše pravilno.
Moguće je da nedovršeni DVD snimci kreirani na kućnim DVD
snimačima neće moći da se reprodukuju na računaru.
Koristite DVD video diskove sa šifrom regiona koja je ili "ista kao i
fabričko podešavanje" (ako je primenjivo) ili "ALL" (Sve).
Ne reprodukujte video zapise dok posmatrate ili snimate televizijske
programe korišćenjem drugih aplikacija. Ukoliko to učinite može doći
do grešaka u reprodukciji DVD video diska ili snimanju televizijskog
programa. Pored toga, ukoliko unapred programirano snimanje
započne tokom reprodukcije DVD video diska, može doći do grešaka
u reprodukciji DVD video diska ili snimanju televizijskog programa.
Molimo gledajte DVD video disk u vreme kada nema unapred
programiranog snimanja.
Funkcija nastavka korišćenja ne može da se koristi na nekim
diskovima u okviru aplikacije TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Čuvar ekrana je onemogućen tokom video reprodukcije pomoću
TOSHIBA VIDEO PLAYER. Računar neće automatski preći u režim
mirovanja, uspavanosti ili isključenja.
Ne konfigurišite funkciju "Display automatic power off" (Automatsko
gašenje ekrana) dok radi TOSHIBA VIDEO PLAYER
Ne prelazite na režim mirovanja ili "uspavanosti" tokom rada programa
TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Ne zaključavajte računar korišćenjem tastera Windows logotipa ( )
+ L ili tokom rada programa TOSHIBA VIDEO PLAYER.
TOSHIBA VIDEO PLAYER ne poseduje funkciju roditeljske kontrole.
Korisnički priručnik
3-17
Da bi se zaštitila autorska prava, Windows funkcija "Print Screen" je
onemogućena dok aplikacija TOSHIBA VIDEO PLAYER radi.
(Funkcije "Print Screen" su onemogućene i prilikom rada drugih
aplikacija pored aplikacije TOSHIBA VIDEO PLAYER , kao i kada je
TOSHIBA VIDEO PLAYER umanjen.) Molimo zatvorite TOSHIBA
VIDEO PLAYER da biste mogli da koristite funkciju "Print Screen".
Sprovedite instalaciju/deinstalaciju aplikacije TOSHIBA VIDEO
PLAYER pod korisničkim nalogom sa administratorskim pravima.
Ne menjajte Windows korisnika dok aplikacija TOSHIBA VIDEO
PLAYER radi.
Kod nekih DVD Video diskova korišćenjem kontrolnog prozora za
promenu audio numere promeniće se i titl.
Ako primetite da ekran treperi tokom reprodukcije DVD diska sa titlom
na Media Player, za reprodukciju DVD upotrebite TOSHIBA VIDEO
PLAYER ili Windwos Media Center.
Ovaj softver može da reprodukuje MPEG2, MP4 i WTV datoteke koji
je kreirao Corel Digital Studio za TOSHIBA. Reprodukcija možda neće
pravilno funkcionisati ako koristite neke druge datoteke osim ovih
vrsta.
Uređaji za prikaz i zvuk
TOSHIBA VIDEO PLAYER će funkcionisati samo ako je opcija
"Colors" (Boje) podešena na "True Color (32 bit)" (Verna boja (32
bita)). Kliknite na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla)
-> Appearance and Personalization (Izgled i personalizacija) ->
Display (Prikaz) -> Adjust resolution (Podesi rezoluciju), kliknite
na "Advanced settings" (Napredna podešavanja), izaberite karticu
"Monitor", podesite "colors" (boje) na "True color (32 bit)" (Verne boje
(32 bita)).
Ukoliko se DVD video slika ne prikaže na spoljnom ekranu ili
televizoru, zaustavite TOSHIBA VIDEO PLAYER, i promenite
rezoluciju ekrana. Da biste promenili rezoluciju ekrana, kliknite na
Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> Appearance
and Personalization (Izgled i personalizacija) -> Display (Prikaz) > Adjust resolution (Podesi rezoluciju). Međutim, video ne može da
se prikazuje na izvesnim spoljnim monitorima i televizorima usled
drugačijih uslova za izlaz ili reprodukciju.
Prilikom gledanja DVD video diska na spoljnom ekranu ili televizoru
promenite uređaj za prikaz pre reprodukovanja. DVD video ne može
da se prikazuje istovremeno (u režimu kopije) i na ekranu računara i
na spoljnom ekranu.
Ne menjajte rezoluciju ekrana dok aplikacija TOSHIBA VIDEO
PLAYER radi.
Ne menjajte uređaj za prikazivanje dok radi aplikacija TOSHIBA
VIDEO PLAYER.
Korisnički priručnik
3-18
Pokretanje aplikacije TOSHIBA VIDEO PLAYER
Koristite sledeći postupak za pokretanje aplikacije TOSHIBA VIDEO
PLAYER.
1.Umetnite DVD video disk u pogonsku jedinicu optičkog diska uz
pokrenuti operativni sistem Windows® 7.
Kada je DVD-Video disk postavljen u DVD pogonsku jedinicu (za
modele sa DVD pogonskom jedinicom), ako se pojavi ekran za izbor
aplikacije, izaberite Play DVD movie (Reprodukuj DVD film)
(pomoću TOSHIBA VIDEO PLAYER) da biste aktivirali TOSHIBA
VIDEO PLAYER.
2.Izaberite Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) -> Media & Entertainment (Mediji i zabava) -> TOSHIBA VIDEO PLAYER da
biste aktivirali TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Korišćenje TOSHIBA VIDEO PLAYER
Napomene u vezi korišćenja TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Prikaz na ekranu i raspoložive funkcije mogu se razlikovati pri
različitim DVD-Video zapisima i scenama.
Ukoliko otvorite meni u oblasti prikaza korišćenjem gornjeg menija ili
tastera menija kontrolnog prozora, moguće je da nećete moći da
koristite funkcije menija miša.
Otvaranje TOSHIBA VIDEO PLAYER HELP
Funkcije i uputstva za TOSHIBA VIDEO PLAYER su takođe detaljno
objašnjena u “TOSHIBA VIDEO PLAYER HELP” (Pomoć za Toshiba video
player). Koristite sledeći postupak za otvaranje aplikacije "Pomoći" za
“TOSHIBA VIDEO PLAYER 3D".
Pritisnite taster F1 kada se pokrene TOSHIBA VIDEO PLAYER i kliknite na
dugme Help (Pomoć) ( ).
TOSHIBA Blu-ray Disc Player
Molimo imajte u vidu sledeća ograničenja pri korišćenju TOSHIBA plejera
za Blu-ray Disc.
Napomene o korišćenju
Ovaj softver može da se koristi samo na Windows 7.
Reprodukcija sadržaja pri visokoj brzini prenosa može prouzrokovati
preskakanje kadrova, zvuka ili smanjenje performansi računara.
Pre reprodukcije sa Blu-ray diska zatvorite sve druge aplikacije™.
Tokom reprodukcije Blu-ray Disc™ diskova ne otvarajte druge
aplikacije i ne obavljajte nikakve druge operacije.
Ne prelazite na režim mirovanja ili "uspavanosti" tokom rada programa
plejera za TOSHIBA Blu-ray Disc.
Korisnički priručnik
3-19
Kako reprodukcija Blu-ray Disc™ diskova funkcioniše u skladu sa
programima ugrađenim u sadržaj, radne metode, radni ekrani, zvučni
efekti, ikonice i druge funkcije mogu se razlikovati od diska do diska.
Za više informacija o ovim stavkama pogledajte uputstva uključena u
sadržaj ili se obratite direktno proizvođačima sadržaja.
Postarajte se da priključite adapter naizmenične struje na računar
prilikom reprodukcije Blu-ray diskova™.
TOSHIBA plejer za Blu-ray Disc podržava AACS (Advanced Accesss
Control System) tehnologiju zaštite od kopiranja. Za uživanje u Blu-ray
Disc™ bez prekida neophodna je obnova AACS ključa integrisanog u
ovaj uređaj™. Za obnovu je potrebna Internet veza.
Obnova AACS ključa je obezbeđena besplatno tokom 5 godina od
kupovine ovog proizvoda, međutim obnova nakon 5 godina podleže
uslovima koje je naveo pružalac softvera, TOSHIBA Corporation.
Nemojte reprodukovati Blu-ray Disc™ disk tokom snimanja
televizijskog programa pomoću “Windows Media Center” “My TV” ili
drugih aplikacija. Ukoliko to učinite može doći do grešaka u
reprodukciji Blu-ray Disc™ diska ili snimanju televizijskog programa.
Pored toga, ukoliko unapred programirano snimanje započne tokom
reprodukcije Blu-ray Disc™ Video medija, može doći do grešaka u
reprodukciji Blu-ray Disc™ Video medija ili snimanju televizijskog
programa. Molimo gledajte Blu-ray Disc™ video disk u vreme kada
nema unapred programiranog snimanja.
Tokom reprodukcije BD-J titla, prečice na tastaturi ne reaguju.
Funkcija nastavka reprodukcije ne može da se koristi na nekim
diskovima u programu plejera za TOSHIBA Blu-ray Disc.
Interaktivna funkcija na Blu-ray Disc™ disku možda neće raditi u
zavisnosti od sadržaja ili situacije na mreži.
Blu-ray Disc™ jedinice i njihovi odgovarajući mediji se proizvode u
skladu sa specifikacijama za tri regiona. Regionalni kodovi mogu se
podesiti sa plejera za TOSHIBA Blu-ray Disc. (Kliknite na dugme
Setting (Podešavanje) u oblasti prikazivanja. I kliknite na meni
Region (Region)). Kada kupite Blu-ray Disc™ video disk, proverite da
li on odgovara vašoj jedinici, jer se u suprotnom neće pravilno
reprodukovati.
Za reprodukciju video zapisa na spoljnom ekranu ili TV aparatu
pomoću programa "TOSHIBA plejer za Blu-ray Disc", koristite izlazne
uređaje kao što su spoljni ekrani ili TV aparati koji imaju HDMI
priključak koji podržava HDCP standard.
Na ovom proizvodu ne mogu da se aktiviraju HD DVD diskovi. Blu-ray
Disc™ diskovi sa sadržajem visoke definicije potrebni su za gledanje u
visokoj definiciji.
Ovaj softver može da reprodukuje MPEG2, MP4 i WTV datoteke koji
je kreirao Corel Digital Studio za TOSHIBA. Reprodukcija možda neće
pravilno funkcionisati ako koristite neke druge datoteke osim ovih
vrsta.
Korisnički priručnik
3-20
Pokretanje TOSHIBA plejera za Blu-ray Disc
Koristite sledeći postupak za pokretanje aplikacije TOSHIBA plejera za Bluray Disc.
Umetnite Blu-ray™ filmski disk u pogonsku jedinicu optičkog diska uz
pokrenuti operativni sistem Windows® 7.
Kada se Blu-ray Disc™ disk stavi u Blu-ray™ pogonsku jedinicu,
program TOSHIBA plejer za Blu-ray Disc se automatski pokreće.
Izaberite Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) ->
TOSHIBA -> Media & Entertainment (Mediji i zabava) -> TOSHIBA
Blu-ray Disc Player.
Rukovanje TOSHIBA plejerom za Blu-ray Disc
Beleške o upotrebi TOSHIBA plejera za Blu-ray Disc.
Prikaz na ekranu i raspoložive funkcije mogu se razlikovati među
različitim Blu-ray™ video zapisima i scenama.
Ukoliko otvorite meni u oblasti prikaza korišćenjem gornjeg menija ili
tastera menija kontrolnog prozora, moguće je da nećete moći da
koristite funkcije menija miša.
Otvaranje priručnika za TOSHIBA plejer za Blu-ray
Disc
Funkcije i uputstva TOSHIBA plejera za Blu-ray Disc su detaljno
objašnjena u priručniku za TOSHIBA plejer za Blu-ray Disc.
Koristite sledeći postupak za otvaranje aplikacije TOSHIBA plejera za Bluray Disc.
Pritisnite taster F1 kada se aktivira TOSHIBA plejer za Blu-ray Disc i
kliknite na dugme Help (Pomoć).
Bežične komunikacije
Funkcija računara za bežičnu komunikaciju podržava neke uređaje za
bežičnu komunikaciju.
Samo neki modeli su opremljeni funkcijama Bežični LAN i Bluetooth.
Ne koristite funkcije Bežični LAN (Wi-Fi) ili Bluetooth u blizini
mikrotalasne rerne niti na područjima izloženim radio-smetnjama,
odnosno magnetnim poljima. Smetnje koje potiču od mikrotalasne
rerne ili drugog izvora mogu prekidati rad Wi-Fi ili Bluetooth funkcija.
Korisnički priručnik3-21
Isključite sve funkcije za bežičnu vezu kada se u blizini nalazi osoba
koja može imatisrčani implant-pejsmejker ili drugi medicinski električni
uređaj. Radiotalasi mogu uticati na rad pejsmejkera ili drugog
medicinskog uređaja, što može dovesti do ozbiljne povrede. Pratite
uputstva za vaš medicinski uređaj pri korišćenju bilo koje funkcije
bežične veze.
Uvek isključite funkciju bežične veze ukoliko se računar nalazi u blizini
automatskekontrolne opreme ili uređaja, kao što su automatska vrata
ili detektoripožara. Radio talasi mogu prouzrokovati kvar takve
opreme, što može dovesti do ozbiljne povrede.
Možda neće biti moguće da uspostavite mrežnu vezu sa određenom
mrežom korišćenjem funkcije "ad hoc" mreže. Ukoliko do toga dođe,
biće potrebno da se nova mreža (*) konfiguriše za sve računare
priključene na istu mrežu kako bi se veze sa mrežom ponovo
omogućile.
* Proverite da li koristite naziv nove mreže.
Bežični LAN
Bežični LAN je kompatibilan sa drugim LAN sistemima koji se zasnivaju na
radio tehnologiji Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency
Division Multiplexing koja je usaglašena sa standardom za bežični LAN
IEEE802.11.
Izbor kanala frekvencije na 5 GHz za IEEE 802.11a ili/i IEEE802.11n
Izbor kanala frekvencije na 2,4 GHz za IEEE 802.11b/g ili/i
IEEE802.11n
Roming preko više kanala
Upravljanje napajanjem kartice
WEP (Wired Equivalent Privacy) šifrovanje podataka na osnovu 128-
bitnog algoritma za šifrovanje
WPA™ (Wi-Fi Protected Access™)
Brzina prenosa putem bežične LAN mreže i domet bežične LAN veze
mogu zavisiti od elektromagnetskih karakteristika okoline, prepreka,
dizajna i konfiguracije pristupne tačke, dizajna klijenta i softverskih/
hardverskih konfiguracija. Opisana brzina prenosa je teoretska maksimalna
brzina kao što je navedeno u određenom standardu - stvarna brzina
prenosa će biti niža od teoretske maksimalne brzine.
Postavka
1.Proverite da li je uključena funkcija bežične komunikacije.
2.Kliknite na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) ->
Korisnički priručnik
Network and Internet (Mreža i internet) -> Network and Sharing
Center (Centar za mrežu i deljenje).
3-22
3.Kliknite Set up a new connection or network (Podesi novu vezu ili mrežu).
4.Sledite uputstva u okviru čarobnjaka. Trebaće vam ime za bežičnu
mrežu sa podešavanjima bezbednosti. Pogledajte dokumentaciju koju
ste dobili uz ruter i pitajte administratora bežične mreže za
podešavanja.
Sigurnost
Kompanija TOSHIBA preporučuje da aktivirate funkciju šifrovanja, u
suprotnom će računar biti otvoren da mu spoljne osobe nezakonito
pristupe pomoću bežične veze. Ako se ovo dogodi, uljez može
nezakonito da pristupi sistemu, da prisluškuje ili da izazove gubitak ili
uništenje sačuvanih podataka.
Kompanija TOSHIBA nije odgovorna za gubitak podataka usled
prisluškivanja ili nezakonitog pristupa preko bežične LAN veze, kao ni
za štetu koja nastane zbog toga.
Karakteristike kartice
Faktor oblikaPCI Express Mini Card
KompatibilnostIEEE 802.11 Standard za bežični LAN
Wi-Fi (Wireless Fidelity) je sertifikovala
kompanija Wi-Fi Alliance. Logotip Wi-Fi
CERTIFIED je sertifikaciona oznaka
kompanije Wi-Fi Alliance.
Mrežni operativni
sistem
Protokol pristupa
medijumu
Microsoft Windows umrežavanje
CSMA/CA (Collision Avoidance) sa
odobrenjem (Acknowledgment (ACK))
Radio karakteristike
Radio karakteristike modula za bežičnu LAN vezu mogu se razlikovati u
skladu sa:
Zemlja/region gde je proizvod kupljen
Vrsta proizvoda
Bežična komunikacija uglavnom podleže lokalnim radio propisima. Iako su
proizvodi mrežnog umrežavanja Bežični LAN predviđeni za rad u opsegu
2,4 GHz i 5 GHz bez dozvole, lokalni radio propisi mogu da nametnu veliki
broj ograničenja za upotrebu opreme za bežičnu komunikaciju.
RadiofrekvencijaOpseg 5 GHz (5150-5850 MHz) (revizija a i
n)
Opseg 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz) (revizija
b/g i n)
Korisnički priručnik3-23
Opseg bežičnog signala se odnosi na brzinu prenosa bežične
komunikacije. Komunikacije pri nižem opsegu prenosa mogu da prelaze
veća rastojanja.
Opseg vaših bežičnih uređaja može da bude ometen ako se antene
postave u blizini metalnih površina i čvrstih materijala velike gustine.
Opseg ometaju i "prepreke" na putanji signala radija koje mogu da
apsorbuju ili reflektuju radio signal.
Bluetooth bežična tehnologija
Neki računari u ovoj seriji imaju funkciju Bluetooth bežične komunikacije
zahvaljujući kojoj nema potrebe za kablovima između električnih uređaja
kao što su računari, štampači i mobilni telefon Kada je funkcija omogućena,
Bluetooth obezbeđuje bežično lično mrežno okruženje koje je bezbedno i
pouzdano, a takođe je i brzo i lako.
Nije moguće istovremeno koristiti Bluetooth funkcije ugrađene u računar i
spoljni Bluetooth adapter. Kao dodatne informacije, Bluetooth bežična
tehnologija ima sledeće funkcije:
Rad u celom svetu
Bluetooth radio predajnik i prijemnik radi na frekvenciji od 2,4 GHz, koja se
koristi bez licence i kompatibilna je sa radio sistemima u većini zemalja na
svetu.
Radio veze
Možete jednostavno uspostaviti veze između dva ili više uređaja, pri čemu
se ove veze održavaju čak i ako uređaji nisu u polju vidljivosti u odnosu
jedan na drugi.
Sigurnost
Dva napredna bezbednosna mehanizma obezbeđuju visok nivo
bezbednosti:
Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA
Obratite pažnju na to da je ovaj softver posebno napravljen za sledeće
operativne sisteme:
Informacije u vezi sa korišćenjem ovog softvera na ovim operativnim
sistemima navedene su u nastavku, a dodatne informacije se nalaze u
datotekama elektronske pomoći koje se isporučuju sa softverom.
Korisnički priručnik
Provera identiteta sprečava pristup kritičnim podacima i čini da
falsifikovanje porekla poruke bude nemoguće.
Šifrovanje sprečava prisluškivanje i održava privatnost veze.
Windows
3-24
LAN
Bluetooth Stack se bazira na specifikacijama Bluetooth-a, zavisno od
modela koji ste kupili. Međutim, kompanija TOSHIBA ne može da potvrdi
kompatibilnost između računarskih proizvoda i/ili drugih elektronskih
uređaje koji koriste Bluetooth vezu, osim za TOSHIBA prenosne računare.
Napomene o izdanju u vezi sa program Bluetooth Stack for
Windows by TOSHIBA
1.Za softver aplikacije:obratite pažnju na to da postoje neke faks
aplikacije koje nije moguće koristiti sa ovim programom Bluetooth
Stack.
2.Višekorisnička upotreba: Upotreba Bluetooth nije podržana u
višekorisničkom okruženju. To znači da, kada koristite Bluetooth vezu,
ostali korisnici koji su prijavljeni na isti računar neće moći da koriste
ovu funkciju.
Podrška za proizvod:
Najnovije informacije u vezi podrške za operativni sistem, jezičke podrške
ili dostupnim nadogradnjama mogu se naći na veb-sajtu http://
www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm u Evropi ili
www.pcsupport.toshiba.com u Sjedinjenim Državama.
Računar ima ugrađenu podršku za Ethernet LAN (10 megabita u sekundi,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi, 100BASE-TX) ili
Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita u sekundi, 1000BASE-T).
U ovom odeljku opisan je način povezivanja na LAN mrežu i odvajanja sa
nje.
Nemojte instalirati ili uklanjati memorijski modul dok je "Wake-up on LAN"
(Buđenje na LAN mreži) omogućeno.
Funkcija "Buđenje na LAN mreži" troši energiju čak i kada je sistem
ugašen. Ostavite adapter naizmenične struje priključen dok koristite
ovu funkciju.
Brzina veze (10/100/1000 megabita u sekundi) se automatski menja
zavisno od mrežnih uslova (povezanog uređaja, kabla ili smetnji itd.).
Tipovi LAN kablova
Računar mora da bude pravilno konfigurisan pre povezivanja na LAN.
Prijavljivanje na LAN uz korišćenje fabričkih podešavanja računara može
Korisnički priručnik3-25
da dovede do otkaza funkcionisanja LAN. Proverite instalacione postupke
2
1
sa vašim LAN administratorom.
Ako koristite Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita po sekundi, 1000BASETX), neophodno je da koristite CAT5 kabl ili kabl više kategorije. Ne
možete koristiti kabl CAT3 ili CAT5.
Ako koristite Fast Ethernet LAN (100 megabita po sekundi, 100BASE-TX),
neophodno je da koristite CAT5 kabl ili kabl više kategorije. Ne možete
koristiti CAT3 kabl.
Ako koristite Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASE-T), možete se
povezati kablom CAT3 ili kablom više klase.
Priključenje LAN kabla
Da biste priključili LAN kabl, sledite korake opisane u nastavku teksta:
Priključite adapter naizmenične struje pre nego što priključite LAN
kabl. Adapter naizmenične struje mora da ostane priključen tokom
korišćenja LAN. Ukoliko odvojite adapter naizmenične struje dok
računar pristupa LAN mreži, sistem može prekinuti vezu.
Ne priključujte ni jedan drugi kabl na LAN utičnicu osim LAN kabla. U
suprotnom može doći do kvara ili oštećenja.
Ne priključujte nikakav uređaj za strujno napajanje na LAN kabl koji je
priključen na LAN priključak. U suprotnom može doći do kvara ili
oštećenja.
1.Isključite napajanje svih spoljnih uređaja povezanih s računarom.
2.Jedan kraj kabla priključite u utičnicu za LAN. Nežno gurajte dok ne
3.Drugi kraj kabla priključite u utičnicu na LAN čvorištu ili ruteru. Pre
Korisnički priručnik
čujete škljocanje kvačice u trenutku kada priključak uđe u ležište.
Slika 3-6 Priključenje LAN kabla
1. LAN kabl
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
2. LAN priključak
nego što počnete da koristite ili da konfigurišete mrežnu konekciju
obratite se administratoru LAN mreže i svom dobavljaču hardvera ili
softvera.
3-26
Opcioni uređaji
Opcioni uređaji mogu povećati mogućnosti računara i olakšati rad. Ovaj
odeljak opisuje povezivanje ili instaliranje sledećih uređaja:
Računar je opremljen otvorom za memorijski medij u koji mogu da se
smeste neke vrste memorijskih medija sa različitim kapacitetima memorije
da biste mogli jednostavno da prenosite podatke sa uređaja, kao što su
digitalne kamere i PDA uređaji (Personal Digital Assistant - Lični digitalni
asistent).
Nemojte stavljati strane predmete u otvor za memorijski medij. Nikada ne
dozvolite da metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i spajalice,
dospeju unutar otvora za memorijski medij. Strani metalni predmeti mogu
da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje računara ili
požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Ovaj otvor za memorijski medij podržava sledeće memorijske medije.
Secure Digital (SD) Card (SD memorijska kartica, SDHC
memorijska kartica, SDXC memorijska kartica, miniSD Card i
microSD kartica)
MultiMediaCard (MMC™)
Imajte u vidu da je potreban adapter da biste koristili miniSD/microSD
karticu.
Imajte u vidu da nisu provereni svi memorijski mediji niti je potvrđeno
njihovo pravilno funkcionisanje. Stoga nije moguće garantovati da će
svi memorijski mediji pravilno funkcionisati.
Korisnički priručnik3-27
Otvor ne podržava funkcije Magic Gate.
Slika 3-7 Primeri memorijskih medija
Secure Digital (SD)
kartica
Adapter microSD
kartice i microSD
kartica
Memorijski mediji
Ovaj odeljak sadrži važne bezbednosne mere opreza u vezi sa rukovanjem
memorijskim medijima.
Važne tačke u vezi sa memorijskom medijskom
karticom
SD/SDHC/SDXC memorijska kartica je usaglašena sa standardom SDMI
(Secure Digital Music Initiative), a on predstavlja tehnologiju koja je
usvojena da bi se sprečilo nezakonito kopiranje ili reprodukovanje digitalne
muzike. Iz tog razloga, ne možete da kopirate ili reprodukujete zaštićen
materijal na drugi računar ili drugi uređaj, i ne možete da reprodukujete
nikakav materijal zaštićen autorskim pravima osim u privatne svrhe.
U nastavku se nalazi jednostavno objašnjenje za razlikovanje SD
memorijskih kartica od SDHC memorijskih kartica.
SD,SDHC i SDXC memorijske kartice spolja deljuju isto. Međutim,
logotip na memorijskim karticama se razlikuje, pa obratite pažnju na
logotip prilikom kupovine.
Logotip na SD memorijskoj kartici je ().
Logotip na SDHC memorijskoj kartici je ().
Logotip SDXC memorijske kartice je (TM).
MultiMediaCard
(MMC)
Maksimalni kapacitet SD memorijske kartice je 2 GB. Maksimalan
kapacitet na SDHC memorijskim karticama je 32 GB. Maksimalan
kapacitet na SDXC memorijskim karticama je 64 GB.
Nove medijske kartice su formatirane u skladu sa specifičnim standardima.
Ako želite ponovo da formatirate memorijsku karticu, vodite računa da to
učinite pomoću uređaja koji koristi medijske kartice.
Formatiranje memorijske medijske kartice
Memorijske kartice se prodaju formatirane u skladu sa specifičnim
standardima. Ako ponovo formatirate memorijsku karticu, vodite računa da
to učinite pomoću uređaja kao što je digitalna kamera ili digitalni audio
plejer koji koristi memorijsku karticu, a ne pomoću komande za formatiranje
u operativnom sistemu Windows.
Ako treba da formatirate sve oblasti memorijske kartice, što obuhvata i
zaštićenu oblast, treba da nabavite odgovarajuću aplikaciju koja primenjuje
sistem za zaštitu od kopiranja.
Briga o medijima
Poštujte sledeće mere predostrožnosti kada rukujete karticom.
Nemojte uvijati ili savijati kartice.
Nemojte izlagati kartice tečnosti ili ih čuvati u vlažnim oblastima ili ih
ostavljati blizu posuda sa tečnošću.
Nemojte dodirivati metalni deo kartice niti ga izlagati tečnosti i
prljavštini.
Nakon upotrebe vratite karticu u kutiju.
Memorijska kartica je dizajnirana tako da se može postaviti samo na
jedan način. Nemojte gurati karticu u otvor.
Nemojte delimično postavljati karticu u otvor. Gurajte polako karticu
dok ne čujete zvuk koji označava da je smeštena na svoje mesto.
Postavite prekidač za zaštitu od upisivanja na poziciju
„zaključano“ ako ne želite da snimite podatke.
Memorijske kartice imaju ograničeni radni vek, pa je važno da
napravite rezervnu kopiju važnih podataka.
Nemojte uklanjati karticu za vreme čitanja/upisivanja.
O zaštiti od upisivanja
Memorijske medijske kartice imaju funkciju za zaštitu.
Postavite prekidač za zaštitu od upisivanja na poziciju „zaključano“ ako ne
želite da snimite podatke.
Korisnički priručnik3-29
Umetanje memorijskog medija
1
2
Sledeća uputstva se odnose na sve tipove podržanih medijskih uređaja. Da
biste umetnuli memorijsku karticu, sledite korake date u nastavku:
1.Okrenite memorijski medij tako da kontakti (metalne oblasti) budu
okrenuti pozadi.
2.Umetnite memorijski medij u otvor za memorijski medij na levu stranu
računara.
3.Pritisnite memorijski medij nežno da biste obezbedili da se ostvari
čvrst kontakt.
Slika 3-8 Umetanje memorijskog medija
1. Otvor za memorijski medij2. Memorijski medij
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Proverite u kom smeru je okrenut memorijski medij pre nego što ga
postavite. Ako umetnete medij u pogrešnom smeru, možda nećete
moći da ga izvadite.
Pri postavljanju memorijskog medija ne dodirujte metalne konektore.
Oblast za skladištenje možete izložiti statičkom elektricitetu, a to može
da uništi podatke u njoj.
Nemojte isključivati računar ili ga stavljati u režim uspavanosti ili režim
mirovanja tokom kopiranja datoteka - to može dovesti do gubitka
podataka.
Uklanjanje memorijskog medija
Sledeća uputstva se odnose na sve tipove podržanih medijskih uređaja. Da
biste izvadili memorijsku karticu, sledite korake date u nastavku:
1.Kliknite na ikonu Safely Remove Hardware and Eject Media (Bezbedno ukloni hardver i izbaci medij) u Windows traci sa
zadacima.
2.Usmerite prema memorijskom mediju i kliknite na njega.
3.Pritisnite memorijski medij da bi delimično izašao iz računara.
4.Uhvatite medij i izvucite ga.
Korisnički priručnik
3-30
Ako uklonite memorijsku karticu ili isključite napajanje dok računar
pristupa memorijskoj kartici, možete izgubiti podatke ili oštetiti medij.
Nemojte uklanjati memorijsku karticu dok je računar u režimu
spavanja ili mirovanja. Računar možda neće funkcionisati ispravno,
odnosno podaci na memorijskom mediju mogu biti izgubljeni.
Nemojte izvlačiti samo miniSD/microSD karticu dok je adapter i dalje u
otvoru za memorijski medij.
Dodatni memorijski modul
Možete instalirati dodatnu memoriju u računar da biste povećali količinu
dostupne sistemske memorije. U ovom odeljku je opisan postupak
instalacije i uklanjanja opcionih memorijskih modula.
Kada instalirate ili uklanjate memorijski modul, morate da vodite
računa da ne dodirujete druge unutrašnje delove računara.
Koristite samo memorijske module koji su odobreni od strane
kompanije TOSHIBA.
Nemojte postavljati ili uklanjati memorijski modul pod sledećim
okolnostima.
a. Računar je uključen.
b. Računar je isključen u režimu uspavanosti ili mirovanja.
c. Omogućena je funkcija "Buđenje na LAN mreži".
d. Funkcija za bežičnu komunikaciju je uključena.
e. Omogućena je funkcija USB punjenja pri spavanju.
Vodite računa da zavrtnji ili drugi strani predmeti ne padnu u računar.
To može dovesti do kvara ili električnog udara.
Dodatni memorijski modul je precizna elektronska komponenta koja se
može trajno oštetiti statičkim elektricitetom. Pošto ljudsko telo može da
sadrži statički elektricitet, važno je da se oslobodite statičkog
elektriciteta pre nego što dodirnete ili instalirate dodatni memorijski
modul. Da biste se oslobodili statičkog elektriciteta, dovoljno je da
dodirnete rukama neki metalni predmet u vašoj blizini.
Koristite krstasti šrafciger veličine 0 da biste uklonili i pretegnuli zavrtnje korišćenje neodgovarajućeg šrafcigera može da ošteti glavu zavrtnja.
Postavljanje memorijskog modula
Da biste postavili memorijski modul, sledite korake date u nastavku:
Korisnički priručnik
3-31
1.Isključite računar - pazite da indikator za napajanje bude na "off"
2
1
(isključeno) (pogledajte odeljak Isključenje napajanja u poglavlju 1,
Prvi koraci, ako je potrebno).
2.Odvojte adapter naizmenične struje i sve kablove i periferijske uređaje
koji su priključeni na računar.
3.Okrenite računar da zadnja strana bude okrenuta prema vama.
4.Odvrnite zavrtanj koji pričvršćuje poklopac za memorijski modul imajte u vidu da je ovaj zavrtanj pričvršćen za poklopac kako se ne bi
izgubio.
5.Provucite noktom ili nekim tankim predmetom ispod poklopca, a zatim
ga podignite.
Slika 3-9 Skidanje poklopca za memorijski modul
1. Poklopac modula memorije2. Zavrtanj
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Korisnički priručnik
3-32
6.Poravnajte urez na memorijskom modulu sa onim na otvoru za
1
3
2
memorijski modul i pažljivo umetnite modul u otvor pod uglom od oko
30 stepeni, a zatim ga utiskajte sve dok ga reza sa bilo koje strane ne
pričvrsti na mestu.
Slika 3-10 Postavljanje memorijskog modula
1. Urez3. Otvor A
2. Otvor B
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Nikada ne dozvolite da metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i
spajalice, dospeju unutar proizvoda. Strani metalni predmeti mogu da
dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje računara
ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Ne dodirujte priključke na memorijskom modulu niti na računaru.
Zaprljanost na priključcima može da prouzrokuje probleme sa
pristupanjem memoriji.
Otvor A je rezervisan za prvi memorijski modul. Za dodatnu memoriju
koristite otvor B. Ako je samo jedan modul instaliran, koristite otvor A.
Poravnajte žlebove na ivicama memorijskog modula sa bravicama na
konektoru i umetnite modul u konektor - ako vam bude teško da
instalirate memorijski modul, nežno podignite bravice ka spolja
pomoću vrhova prsta.
Vodite računa da držite memorijski modul za levu i desnu ivicu - ivice
na kojima se nalaze žljebovi.
Korisnički priručnik3-33
7.Postavite poklopac za memorijski modul na mesto i pričvrstite ga
2
1
jednim zavrtnjem.
Vodite računa da poklopac za memorijski modul bude čvrsto zatvoren.
Slika 3-11 Postavljanje poklopca za memorijski modul
1. Poklopac modula memorije2. Zavrtanj
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
8.Uključite računar i proverite da li je dodata memorija prepoznata - da
biste to proverili, kliknite na ikonu Start (Početak) -> Control Panel
(Kontrolna tabla) -> System and Security (Sistem i bezbednost) ->
System (Sistem).
Uklanjanje memorijskog modula
Da biste uklonili memorijski modul, sledite korake date u nastavku:
1.Isključite računar - pazite da indikator za napajanjebude na "off"
2.Odvojte adapter naizmenične struje i sve kablove i periferijske uređaje
3.Okrenite računar da zadnja strana bude okrenuta prema vama.
4.Odvrnite zavrtanj koji pričvršćuje poklopac za memorijski modul -
5.Provucite noktom ili nekim tankim predmetom ispod poklopca, a zatim
6.Gurnite reze od modula da biste ga oslobodili - opruga će podići pod
Korisnički priručnik
(isključeno) (pogledajte odeljak Isključenje napajanja u poglavlju 1,
Prvi koraci, ako je potrebno).
koji su priključeni na računar.
imajte u vidu da je ovaj zavrtanj pričvršćen za poklopac kako se ne bi
izgubio.
ga podignite.
uglom jedan kraj modula.
3-34
7.Uhvatite modul za ivice i uklonite ga iz računara.
1
1
Ukoliko računar koristite duže vreme, memorijski moduli i kola koja se
nalaze u njihovoj blizini mogu da se veoma zagreju. U tom slučaju,
ostavite ih da se ohlade na sobnu temperaturu pre nego što ih
zamenite. U suprotnom, možete se opeći.
Ne dodirujte priključke na memorijskom modulu niti na računaru.
Zaprljanost na priključcima može da prouzrokuje probleme sa
pristupanjem memoriji.
Slika 3-12 Uklanjanje memorijskog modula
1. Bravice
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
8.Postavite poklopac za memorijski modul na mesto i pričvrstite ga
jednim zavrtnjem.
Vodite računa da poklopac za memorijski modul bude čvrsto zatvoren.
TV prijemnik
TV program možete da gledate i snimate korišćenjem funkcije "My TV"
(Moj TV) u okviru aplikacije "Media Center".
Dimenzije i oblik priključka za TV tjuner razlikuje se za različite regione.
Neki modeli su opremljeni TV tjunerom.
Neki modeli računara opremljeni su tjunerom koji može da prima
digitalni signal. Ovi tjuneri mogu da prime DVB-T digitalni signal.
Digitalni signal ne može da se prima u regionima u kojima nema DVB-
Korisnički priručnik3-35
T digitalnog signala.
Simultani prijem i snimanje ne može da se koristi kada je priključen
spoljni video uređaj uz aktivna gorenavedena podešavanja.
Simultani prijem i snimanje ne može da se koristi kada je priključen
set-top box uz aktivna gorenavedena podešavanja.
U skladu sa tamošnjim propisima, nije dozvoljeno unositi PAL/SECAM
2
1
TV prijemnike u Koreju.
Korišćenje TV tjunera
Antena
Kvalitet zvuka i slike u velikoj meri zavisi od uslova prostiranja signala.
Kada računar koristite u oblastima u kojima je signal slab i uzrokuje
loše uslove prijema signala, obratite se prodavnici u kojoj ste kupili
računar ili koristite komercijalno dostupni pojačivač antene. Molimo
pogledajte priručnik priložen uz pojačivač za više detalja.
Priključenje kabla
U ovom odeljku opisan je način priključenja koaksijalnog kabla na vaš
računar.
Povezivanje koaksijalnog kabla
Kada sevaju munje, ne dodirujte kabl antene. Može doći do električnog
udara.
Ukoliko morate da koristite računar tokom oluje sa grmljavinom, a imate TV
tjuner priključen na spoljašnju antenu, računar koristite u režimu napajanja
naizmeničnom strujom. Adapter naizmenične struje pruža izvesnu zaštitu
od mogućeg električnog udara uzrokovanog munjom (ali ga ne sprečava u
potpunosti). Za potpunu zaštitu prekinite korišćenje računara prilikom oluje
sa grmljavinom.
1.Sačuvajte svoje podatke, ugasite Windows sistem i isključite
2.Priključite koaksijalni kabl na priključak za TV tjuner na vašem
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Korisnički priručnik
napajanje.
računaru.
1. Koaksijalni kabl
Slika 3-13 Povezivanje koaksijalnog kabla
2. Priključak TV prijemnika
3-36
Kada koristite uređaj za dešifrovanje kablovskih TV ili satelitskih signala,
1
2
priključite set-top box i razdelnik na koaksijalni kabl i na kabl antene.
HDMI ulaz
Uređaji koji su opremljeni sa HDMI izlaznim priključkom, kao što su
kamkorderi ili prenosni računari, može dase poveže na HDMI ulazni
priključak računara.
Da biste povezali HDMI uređaj, sledite dolenavedene korake:
1.Uključite jedan kraj HDMI kabla u izlazni priključak HDMI digitalnog
2.Uključite digitalni uređaj.
3.Uključite drugi kraj HDMI kabla u HDMI ulazni priključak na računaru.
1. Priključak HDMI ulaza2. HDMI kabl
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
uređaja.
Slika 3-14 Povezivanje priključka HDMI ulaza
Bezbednosna blokada
Pomoću bezbednosnih blokada možete učvrstiti računar za radni sto ili neki
drugi težak objekat kako biste izbegli neovlašćeno uklanjanje ili krađu.
Računar ima otvor bezbednosne blokade na zadnjoj strani u koji možete da
priključite jedan kraj bezbednosnog kabla dok je drugi kraj učvršćen za
radni sto ili sličan objekat. Metode koje se koriste za učvršćivanje
bezbednosnih kablova razlikuju se od proizvoda do proizvoda. Više
informacija potražite u uputstvima za proizvod koji koristite.
Povezivanje bezbednosne blokade
Da biste povezali bezbednosni kabl sa računarom, sledite korake opisane
u nastavku teksta:
1.Okrenite zadnju stranu računara prema sebi.
2.Poravnajte bezbednosni kabl sa otvorom za blokadu i učvrstite ga na
mestu.
Korisnički priručnik
3-37
Slika 3-15 Bezbednosna blokada
1
2
1. Otvor za sigurnosnu blokadu2. Bezbednosna blokada
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Opciona TOSHIBA dodatna oprema
Svom računaru možete dodati veliki broj opcionih dodataka i dodatne
opreme kako biste ga učinili još moćnijim i ugodnijim za upotrebu. Za vaše
obaveštenje, spisak koji sledi sadrži neke artikle koje možete nabaviti kod
vašeg prodavca ili zastupnika kompanije TOSHIBA:
Komplet memorijeMemorijski modul od 2 GB, 4 GB ili 8 GB
(DDR3-1333/1600) može lako da se instalira na
računaru.
Raspoložive opcione memorije zavise od
TOSHIBA ovlašćenja.
Univerzalni adapter
naizmenične struje
Ukoliko svoj računar često koristite na više
različitih lokacija, može biti zgodno da za svaku
lokaciju kupite dodatni adapter naizmenične
struje kako biste izbegli potrebu da adapter
nosite sa sobom.
Zvučni sistem
U ovom odeljku opisuju se neke od funkcija za kontrolu audio operacija.
"Volume Mixer"
Pomoćni program "Volume Mixer" omogućava vam da kontorlišete jačinu
zvuka za reprodukciju na uređajima i u okviru aplikacija Windows sistema.
Da biste pokrenuli aplikaciju "Volume Mixer", kliknite desnim tasterom
miša na ikonicu zvučnika na traci sa zadacima i odaberite opciju
Open Volume Mixer (Otvori Volume Mixer) iz podmenija.
Da biste podesili jačinu zvuka u zvučnicima ili slušalicama, pomerite
klizač Speakers (Zvučnici).
Da biste podesili jačinu zvuka u aplikaciji koju koristite, pomerite klizač
za odgovarajuću aplikaciju.
Korisnički priručnik
3-38
Jačina mikrofona
Sledite korake date u nastavku da biste promenili jačinu zvuka za
snimanje.
1.Kliknite desnim tasterom miša na ikonicu zvučnika na traci sa
zadacima i u podmeniju izaberite stavku Uređaji za snimanje.
2.Odaberite Microphone (Mikrofon), a zatim kliknite na Properties (Svojstva).
3.Na kartici Levels (Nivoi) pomerite klizač Microphone (Mikrofon) da
biste povećali ili smanjili jačinu zvuka mikrofona za snimanje.
Ukoliko smatrate da jačina zvuka mikrofona za snimanje nije odgovarajuća,
pomerite klizač Microphone Boost (Pojačanje mikrofona) na viši nivo.
SRS
SRS Premium Sound 3D™ pruža vrhunsko iskustvo zvuka i zabave za sve
računarske aplikacije koje se odnose na muziku, filmove i igrice. Primenom
SRS-ove revolucionarne 3D audio tehnologije, SRS Premium Sound 3D
obezbeđuje najrealističnije iskustvo slušanja u koje se potpuno utapate
koje se ne može uporediti ni sa jednim drugim rešenjem ponuđenim do
sada za okruženje reprodukcije sa dva zvučnika. SRS Premium Sound 3D
pruža širi "surround" efekat i mnogo prirodnije postavljanje zvuka i za 2D i
3D sadžaj i pruža "surround" zvuk u koji se utapate, a koji se upotpunjuje
sa dubokim, bogatim basom i kristalno jasnim dijalogom. On takođe pruža
definicuju visoke frekvencija za oštre detalje u bilo kom okruženju za
slušanje, osiguravajući korisnicima iskustvo prvoklasne i prirodne zabave u
bilo kojoj konfiguraciji zvučnika.
Da biste pristupili uslužnom programu, klinite na Start (Početak) -> All
Da biste primenili zvučne efekte na trenutni zvučnik, sledite korake date u
nastavku.
1.Kliknite desnim tasterom na ikonu za zvučnik na traci sa zadacima i
izaberite Playback devices (Uređaji za reprodukciju) iz podmenija.
2.Odaberite Speakers (Zvučnici), a zatim kliknite na Properties
(Svojstva).
3.Na kartici Enhancements (Poboljšanja) odaberite željene zvučne
efekte, a zatim kliknite na Apply (Primeni).
Realtek HD Audio Manager
Možete da potvrdite i promenite audio konfiguraciju korišćenjem aplikacije
Realtek HD Audio Manager. Za pokretanje opcije Realtek HD Audio
Manager, kliknite na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla),
Korisnički priručnik
3-39
izaberite Large icons (Velike ikone) iz View by (Gledaj sa), a onda
kliknite na Realtek HD Audio Manager.
Kada prvi put pokrenete Realtek HD Audio Manager, videćete dve kartice
za uređaje. Speakers (Zvučnici) je fabrički podešeni izlazni uređaj.
Microphone (Mikrofon) je fabrički podešen ulazni uređaj. Da biste
promenili fabrički podešeni uređaj, kliknite na taster Set Default Device (Podesi primarni uređaj) na kartici odabranog uređaja.
Informacije
Kliknite na taster Information (Informacije) da biste pogledali informacije
o hardveru, softveru i podešavanju jezika.
Upravljanje energijom
Audio kontrolnik na vašem računaru može da se isključi kada se audio
funkcija ne koristi. Za podešavanje konfiguracije upravljanja audioenergijom, kliknite na taster Power Management(Upravljanje napajanjem)
.
Kada je upravljanje audio energijom aktivirano, okrugli taster u
gornjem levom uglu prozora Upravljanje energijom je plave boje i
utisnut.
Kada je upravljanje audio energijom deaktivirano, okrugli taster u
gornjem levom uglu prozora Upravljanje energijom je crne boje i
neutisnut.
Konfiguracija zvučnika
Kliknite na dugme Auto Test da biste potvrdili da zvuk iz ugrađenih
zvučnika ili slušalica dolazi iz odgovarajućeg pravca.
Fabrički podešeni format
Možete da promenite brzinu uzorkovanja i dubinu bita zvuka.
Režim video zapisa
Podešavanja video režima se konfigurišu preko dijaloga Screen
Resolution (Rezolucija ekrana).
Da biste otvorili dijalog Screen Resolution (Rezolucija ekrana), kliknite
na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> Appearance
and Personalization (Izgled i personalizacija) -> Display (Ekran) ->
Change display settings (Promeni podešavanja ekrana).
Ako vam je aktivna neka aplikacija (na primer 3D aplikacija ili reprodukcija
video zapisa itd.), možete videti ometanje, treperenje ili pad okvira na
ekranu.
Korisnički priručnik3-40
Ukoliko dođe do toga, prilagodite rezoluciju ekrana monitora, smanjujući ga
sve dok ekran ne bude pravilno prikazan.
Onemogućavanjem Windows Aero™ takođe može da se ukloni ovaj
problem.
Rukovanje računarom
U ovom odeljku objašnjeno je rukovanje računarom i održavanje računara.
Čišćenje računara
Da biste osigurali dug i pouzdan rad, računar čistite od prašine i prljavštine
i budite pažljivi kada rukujete tečnostima u njegovoj blizini.
Pazite da ne prospete tečnost u unutrašnjost računara. Ukoliko
tečnost dođe u dodir sa računarom, odmah isključite napajanje
računara i ostavite računar da se potpuno osuši - nakon toga računar
mora da proveri ovlašćeni serviser kako bi procenio obim eventualne
štete.
Plastične delove računara čistite krpom malo navlaženom vodom.
Ekran računara lagano prebrišite mekom, čistom krpom na koju ste
naprskali malu količinu sredstva za čišćenje stakla.
Nikada ne prskajte sredstvo za čišćenje direktno na računar i nikad
nemojte dozvoliti da tečnost uđe u bilo koji njegov deo. Za čišćenje
računara nikada ne koristite agresivne ili bazne hemijske proizvode.
Pomeranje računara
Iako je računar projektovan za fleksibilnu svakodnevnu upotrebu, treba da
primenjujete nekoliko jednostavnih mera predostrožnosti kada ga pomerate
da biste obezbedili rad bez problema.
Vodite računa da sve aktivnosti diskova budu završene pre pomeranja
računara - proverite da li je indikator na prednjoj strani računara
isključen.
Isključuje (gasi) računar.
Odvojte adapter naizmenične struje i sve periferne uređaje pre nego
što premestite računar.
Ne podižite računar hvatanjem za monitor.
Nemojte jako pritiskati poklopac mreže zvučnika koji se nalazi ispod
displeja, jer u suprotnom može dovesti do deformacije mreže.
Pre nego što ponesete računar, isključite ga, iskopčajte adapter
naizmenične struje i ostavite da se ohladi - ako se ne ispoštuju ova
uputstva može doći do manjih povreda od toplote.
Budite pažljivi da ne izložite računar opterećenju ili udaru - ako se ne
ispoštuju ova uputstva može doći do oštećenja računara, kvara
računara ili gubitka podataka.
Korisnički priručnik
3-41
Nikada nemojte transportovati računar sa instaliranim karticama - to
može izazvati oštećenje bilo računara i/ili kartice što može dovesti do
kvara proizvoda.
Uvek koristite odgovarajuću torbu za transport računara.
Kada nosite računar, postarajte se da ga čvrsto držite, tako da ne
može da vam ispadne ili udari u nešto.
Nemojte da nosite računar držeći ga za istaknute delove.
Odavanje toplote
Da bi se zaštitio od pregrevanja, procesor je opremljen unutrašnjim
senzorom za temperaturu koji aktivira ventilator ili snižava brzinu obrade
ako se unutrašnja temperatura računara podigne iznad određenog nivoa.
Vi možete da izaberete da li ćete kontrolisati ovu temperaturu prvo
uključivanjem ventilatora, a zatim ako je potrebno smanjivanjem brzine
procesora, ili prvo snižavanjem brzine procesora, a zatim ako je potrebno
uključivanjem ventilatora. Obe ove funkcije se kontrolišu putem opcija za
napajanje.
Kada temperatura procesora padne ispod normalnog opsega, ventilator će
se isključiti i rad procesora će se vratiti svojoj standardnoj brzini.
Ukoliko temperatura procesora dostigne neprihvatljivo visoki nivo sa nekim
podešavanjem, računar se automatski gasi da bi sprečio oštećenje. U
ovom slučaju, svi nesačuvani podaci u memoriji biće izgubljeni.
Korisnički priručnik3-42
Poglavlje 4
Uslužni programi i napredna
upotreba
U ovom poglavlju su opisani uslužni programi i specijalne funkcije ovog
računara kao i napredna upotreba nekih uslužnih programa.
Uslužni programi i aplikacije
Ovaj odeljak opisuje unapred instalirane uslužne programe koji se
isporučuju sa računarom i detalje o tome kako možete da ih pokrenete.
Više informacija o njihovom radu možete da potražite u uputstvu na mreži,
datotekama pomoći ili datoteci README.TXT svakog pomoćnog
programa.
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Uslužni program
TOSHIBA Password
HW SetupOvaj uslužni program vam omogućava da
TOSHIBA
Accessibility
TOSHIBA PC dijagnostička alatka prikazuje
informacije o osnovnoj konfiguraciji sistema i
omogućava testiranje funkcionisanja ugrađenih
hardverskih uređaja u računar.
Uslužni program TOSHIBA Password vam
omogućava da podesite lozinku kako biste
ograničili pristup računaru.
prilagodite podešavanja hardvera način vašeg
rada sa računarom i dodatnim uređajima koje
koristite.
Uslužni program TOSHIBA Dostupnost
obezbeđuje podršku za pokrete invalidnim
korisnicima kada im je potrebno da koriste
TOSHIBA funkcije brzih tastera. Pri korišćenju
računara, ovaj uslužni program vam omogućava
da učinite FN taster “lepljivim”, što znači da
možete da ga pritisnete jednom, otpustite, a
zatim pritisnete jedan od funkcijskih tastera da
biste pristupili njegovoj određenoj funkciji. Kada
se aktivira, taster FN će ostati aktivan sve dok se
ne pritisne drugi taster.
Korisnički priručnik4-1
TOSHIBA VIDEO
PLAYER
Ovaj softver je namenjen reprodukciji DVD video
zapisa.
Za pristup ovom uslužnom programu, kliknite na
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi)
-> Media & Entertainment (Medij i zabava) ->
TOSHIBA Media Controller (Kontroler medija).
Više informacija o upotrebi TOSHIBA VIDEO
PLAYER, pogledajte u datoteci za pomoć.
Bluetooth Stack for
Windows by Toshiba
Ovaj softver omogućava komunikaciju između
računara i spoljnih Bluetooth uređaja kao što su
štampači i mobilni telefoni.
Bluetooth funkcije se ne mogu koristiti na
modelima koji nemaju instalirani Bluetooth
modul.
TOSHIBA AssistProgram TOSHIBA Assist (Pomoć) predstavlja
grafički korisnički interfejs koji pruža pristup
određenim alatkama, pomoćnim programima i
aplikacijama koje olakšavaju korišćenje i
konfigurisanje računarača.
Za pristup ovom uslužnom programu, kliknite na
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi)
-> TOSHIBA -> Support & Recovery (Podrška
i oporavak) -> TOSHIBA Assist .
TOSHIBA eco UtilityOvaj računar poseduje "ekonomičan režim". Ovaj
režim neznatno umanjuje performansu nekih
uređaja kako bi se smanjila potrošnja električne
energije. Stalnom upotrebom možete uvideti
kolika je ušteda u napajanju. TOSHIBA eco Utility
pomaže vam da nadgledate uštedu napajanja
prikazom približne potrošnje energije u realnom
vremenu. Osim toga, on prikazuje približnu
ukupnu potrošnju napajanja i približne ukupne
uštede u potrošnji napajanja kada se
ekonomičan režim koristi dnevno, nedeljno i
mesečno. Možete da pratite uštedu potrošnje
energije stalnom upotrebom ekonomičnog
režima.
Za pristup ovom uslužnom programu, kliknite na
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi)
-> TOSHIBA -> Tools & Utilities (Alatke i
uslužni programi) -> eco Utility (Uslužni
program "eco").
Korisnički priručnik4-2
TOSHIBA Disc
Creator
Uslužni program
TOSHIBA HDD/SSD
Alert
TOSHIBA Blu-ray
Disc Player
Corel Digital Studio
for TOSHIBA
Možete da kreirate diskove u velikom broju
formata uključujući audio CD diskove koji se
mogu reprodukovati na standardnom CD plejeru,
i CD/DVD diskovi sa podacima na kojima se
mogu uskladištiti datoteke i fascikle na čvrstom
disku vašeg računara.
Da biste pokrenuli ovaj uslužni program, kliknite
na Start (Početak) -> All Programs (Svi
programi) -> TOSHIBA -> Media &
Entertainment (Mediji i zabava) -> Disc
Creator (Kreator diskova).
Ovaj uslužni program poseduje funkcije
čarobnjaka za praćenje operativnog statusa disk
jedinice i izradu rezervne kopije sistema.
Za pristup ovom uslužnom programu, kliknite na
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi)
-> TOSHIBA -> Support & Recovery (Podrška
i oporavak) -> HDD SSD Alert (HDD SSD
upozorenja).
Ovaj softver je namenjen reprodukciji Blu-ray
Disc™. Na ekranu se nalazi interfejs i funkcije.
Za pokretanje ovog uslužnog program, kliknite na
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi)
-> TOSHIBA -> Media & Entertainment (Mediji
i zabava) -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Ova karakteristika f TOSHIBA Blu-ray Disc™
plejera je dostupna samo kod nekih modela.
Program Corel Digital Studio for TOSHIBA
omogućava korisnicima da odmah kreiraju Bluray Disc™ film, DVD video zapis ili diskove sa
prikazom slajdova pomoću jednostavnog
interfejsa u obliku čarobnjaka sa funkcijama koje
su usmerene određenim zadacima.
Korisnički priručnik4-3
TOSHIBA Service
Station
Uslužni program
TOSHIBA za
uspavanost
Media &
Entertainment
Ova aplikacija omogućava vašem računaru da
automatski pretražuje ažuriranja informacije za
TOSHIBA softver ili druga obaveštenja iz
kompanije TOSHIBA koja su specifična za vaš
računarski sistem i njegove programe. Kada je
omogućena, ova aplikacija periodično prenosi na
naše servere ograničenu količinu sistemskih
informacija, koje će se tretirati strogo u skladu sa
pravilima i propisima, kao i primenjivim zakonima
o zaštiti podataka.
Za pristup ovom uslužnom programu, kliknite na
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi)
-> TOSHIBA -> Support & Recovery (Podrška
i oporavak) -> Service Station (Servisna
stanica).
Ovaj uslužni program može da omogući ili
onemogući sledeće funkcije:
Uspavanost i punjenje: povezivanjem USB
priključka, uređaji kao što su digitalni audio
plejeri mogu da se pune, čak i kada je
računar u režimu pripravnosti/uspavanosti,
mirovanja ili kada je isključen.
Za pristup ovom uslužnom programu, kliknite na
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi)
-> TOSHIBA -> Tools & Utilities (Alatke i
uslužni programi) -> Sleep Utility (Uslužni
program za uspavanost).
Ova aplikacija vam omogućava da kontrolišete
vašu muziku, slike i video zapise protokom
sadržaja na bilo koji kompatibilni uređaj u vašem
domu.
Za pristup ovom uslužnom programu, kliknite na
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi)
-> TOSHIBA -> Media & Entertainment (Medij
i zabava) -> TOSHIBA Media Controller
(Kontroler medija).
Za više informacija, pogledajte odeljak Pomoć za
TOSHIBA kontroler medija.
Korisnički priručnik4-4
TOSHIBA rezolucija +
dodatna komponenta
za Windows Media
Player
Dodatna komponenta vam omogućava da
konvertujete wmv i mp4 video zapise u bolji
format na Windows Media Player.
Za više informacija pogledajte TOSHIBA
rezolucija + dodatna komponenta za pomoć za
Windows Media Player.
Da biste pristupili, kliknite na Start (Početak) ->
All Programs (Svi programi) -> TOSHIBA ->
Media & Entertainment (Mediji i zabava) ->
TOSHIBA Resolution+ Plug-in for Windows
Media Player - Help (Rezolucija + dodatni
program za Windows Media Player - Pomoć).
CyberLink
PowerCinema za
TOSHIBA
CyberLink PowerCinema je kompletni
multimedijalni centar koji pojačava uživanje u
svim vašim digitalnim medijima, uključujući vaše
video zapise, muziku i fotografije. Ova aplikacija
vam takođe omogućava da kreirate muzičke liste,
izvršite doterivanje fotografija, napišete
podsetnike, podesite podsetnike za alarme i još
puno toga.
Da biste joj pristupili, kliknite na Start (Početak) -
> All Programs (Svi programi) -> CyberLink ->
CyberLink PowerCinema for TOSHIBA.
Prozor CyberLink PowerCinema for TOSHIBA sadrži Photos
(Fotografije), Music (Muzika), YouMemo (Vaši podsetnici), Videos
(Video zapisi) i Movie (Film) da bi se obezbedio zgodan pristup vašem
računaru.
Photos/Music/YouMemo: istog trenutka možete da pregledate sve vaše
digitalne fotografije, slušate digitalnu muziku i brzo napišete podsetnika i
podesite obavezu sa alarmom.
Videos: za aktiviranje aplikacije Windows Media Player.
Movie : TOSHIBA VIDEO PLAYER ili TOSHIBA Blu-ray Disc™ plejer
aplikacija će biti aktivirana u zavisnosti od modela pogonske jedinice koja
je isporučena uz vaš računar.
Možete da pritisnite na More Programs (Više programa) da aktivirate
YouPaint i šest Microsoft uslužnih programa:
Microsoft Blackboard, Microsoft Garden Pond, Microsoft Rebound,
Microsoft Surface Collage, Microsoft Surface Globe i Microsoft
Surface Lagoon. Takođe, možete da pritisnete Start (Početak) -> All
Programs (Svi programi) -> Microsoft Touch Pack for Windows 7 da
biste aktivirali ovih šest Microsoft uslužnih programa.
Za više informacija, pogledajte datoteku pomoći tako što ćete izabrati
Options (Opcije). Podrazumevani prozor je prozor Help (Pomoć).
Korisnički priručnik4-5
CyberLink YouPaintCyberLink YouPaint je program za crtanje koji
Možda nećete imati sve gorenavedene softvere u zavisnosti od modela koji
ste kupili.
Specijalne funkcije
Funkcije koje slede su ili jedinstvene za TOSHIBA računare ili predstavljaju
napredne funkcije koje čine korišćenje računara ugodnijim.
Svakoj funkciji pristupite pomoću sledeće procedure.
*1
Za pristup opcijama napajanja, kliknite na Start (Početak) -> Control
Panel (Kontrolna tabla) -> System and Security (Sistem i bezbednost)
-> Power Options (Opcije napajanja).
Brzi tasteriBrzi tasteri su posebne kombinacije tastera koje
Automatsko
isključenje panela sa
ekranom
HDD automatsko
isključenje napajanja
*1
*1
omogućava deci da koriste ekran osetljiv na dodir
ili miš za kreativno digitalno crtanje. Deca mogu
da crtaju, koriste pečat, prati ili brišu.
Pristupite ovom uslužnom programu na jedan od
sledećih načina:
Kliknite na ikonu za YouPaint u okviru
More Programs (Više programa) u
glavnom programu CyberLink
PowerCinema.
Za više informacija, pogledajte datoteku pomoći
za CyberLink YouPaint tako što ćete kliknuti na
ikonu , a zatim kliknite na Help (Pomoć).
vam omogućavaju brzo menjanje sistema
pomoću tastature bez pokretanja sistemskog
programa.
Ova funkcija automatski prekida napajanje
panela sa ekranom na računaru kada se
tastatura ne koristi određeno vreme, pri čemu se
napajanje vraća kada se sledeći put pritisne
taster. Ova opcija može da se specificira u okviru
opcija napajanja (Power Options).
Ova karakteristika automatski prekida napajanje
pogonske jedinice čvrstog diska kada joj se ne
pristupa tokom određenog vremena, a napajanje
se vraća ponovnim pristupanjem čvrstom disku.
Ova opcija može da se odredi u okviru opcija
napajanja (Power Options).
Korisnički priručnik4-6
Automatski režim
sistema Uspavanost/
mirovanje
*1
Ova funkcija automatski isključuje sistem u
režimu "uspavanosti" ili mirovanja kada nema
nikakvog ulaza ili pristupa hardveru tokom
određenog intervala. Ova opcija može da se
specificira u okviru opcija napajanja (Power
Options).
Lozinka za
uključivanje
Dva nivoa sigurnosti lozinke, nadzornička i
korisnička lozinka, dostupna su radi sprečavanja
neovlašćenog pristupa računaru.
se zaključava sistem čime se obezbeđuje
bezbednost podataka.
*1
Odavanje toplote
Da bi se zaštitio od pregrevanja, procesor ima
interni senzor za temperaturu tako da se, ako se
interna temperatura računara podigne do
određenog nivoa, ventilator uključuje, a brzina
procesora se smanjuje. Ova opcija može da se
odredi u okviru opcija napajanja (Power Options).
Režim mirovanjaOva funkcija vam omogućava da isključite
napajanje računara bez napuštanja softvera.
Sadržaj glavne memorije automatski se smešta
na čvrsti disk, a kada ponovo uključite napajanje,
možete da nastavite sa radom tačno na mestu na
kojem ste stali. Za više detalja pogledajte odeljak
Isključivanje napajanja u poglavlju 1, Početak
korišćenja.
Režim "uspavanosti" Ukoliko morate da prekinete sa radom, možete
da upotrebite ovu funkciju koja će vam omogućiti
da isključite napajanje računara bez izlaska iz
softvera. Podaci se zadržavaju u glavnoj
memoriji računara, tako da, kada ponovo
uključite napajanje, možete da nastavite sa
radom upravo tamo gde ste stali.
Funkcija USB
WakeUp (USB
buđenje)
Ova funkcija vraća računar iz režima uspavnosti
u zavisnosti od spoljnih uređaja povezanih na
USB priključke.
Na primer, ako je miš ili USB tastatura povezana
na USB priključak, klikom na dugme miša ili
pritiskom na tastaturu računar se budi.
Korisnički priručnik4-7
TOSHIBA PC Health
Monitor
Aplikacija TOSHIBA PC Health Monitor
proaktivno nadgleda određeni broj sistemskih
funkcija, kao što su potrošnja napajanja, stanje
baterije i hlađenje sistema, i informiše vas o
značajnim stanjima sistema. Ova aplikacija
prepoznaje serijske brojeve sistema i
pojedinačnih komponenti i pratiće se određene
aktivnosti koje se odnose na njihovu upotrebu.
Korišćenje uslužnog programa TOSHIBA
Uspavanost
Uslužni program TOSHIBA za uspavanost se koristi za promenu
podešavanja sledeće funkcije(a):
"Sleep and Charge" (Uspavanost i punjenje)
"Sleep and Charge" (Uspavanost i punjenje)
Vaš računar može da prenosi napajanje sa USB komunikacione magistrale
(DC5V) na USB priključak čak i kada je napajanje računara ISKLJUČENO.
„ISKLJUČEN računar“ ovde znači da se računar nalazi u režimu spavanja,
režimu mirovanja ili režimu isključenja.
Ova funkcija može da se koristi za priključke koji podržavaju funkciju
"uspavanosti" i punjenja (u daljem tekstu "kompatibilni priključci").
Kompatibilni priključci su USB priključci označeni simbolom .
Funkciju "Sleep and Charge" (USB uspavanost i punjenje) možete da
koristite kako biste napunili određene USB kompatibilne spoljne uređaje
poput mobilnih telefona ili prenosivih digitalnih muzičkih plejera.
Međutim, moguće je da funkcija "uspavanosti i punjenja" neće raditi uz
određene spoljne uređaje, čak i ako su oni usaglašeni sa USB
specifikacijom. U tim slučajevima neophodno je da uključite računar kako
biste napunili uređaj.
Kada se funkcija "uspavanosti i punjenja" podesi na "Enabled"
(Omogućeno), napajanje sa USB komunikacijske magistrale (DC5V)
sprovodiće se do kompatibilnih priključaka, čak i kada se napajanje
računara ISKLJUČI. Napajanje USB magistrale (5 V jednosmernog
napona) istovremeno je dostupno i spoljnim uređajima koji su
priključeni na kompatibilne priključke. Međutim, neke spoljne uređaje
nije moguće puniti isključivo putem USB magistrale (5 V
jednosmernog napona). Kada su u pitanju specifikacije spoljnih
uređaja, obratite se njihovim proizvođačima ili pažljivo proučite njihove
specifikacije pre nego što počnete da ih koristite.
Punjenje spoljnih uređaja korišćenjem funkcije "sleep and charge"
trajaće duže nego kada se uređaji pune pomoću sopstvenih punjača.
Korisnički priručnik4-8
Spoljni uređaji povezani na napajanje USB magistrale (5 V
jednosmernog napona) koje funkcioniše kada je računar UKLJUČEN i
ISKLJUČEN mogu uvek biti u operativnom stanju.
Ukoliko se prekorači maksimalna vrednost struje za napajanje spoljnih
uređaja spojenih na kompatibilne portove, napajanje USB magistrale
(5 V jednosmernog napona) može biti isključeno iz bezbednosnih
razloga.
Kada je omogućena funkcija "uspavanost i punjenje", funkcija USB
buđenja neće raditi na kompatibilnim priključcima. U tom slučaju, ako
postoji USB priključak koji nema ikonu funkcije "uspavnosti i punjenja",
prikopčajte miša ili tastaturu. Ako svi priključci imaju ikonu za funkciju
"uspavanost i punjenje", prebacite funkciju USB "uspavanost i
punjenje" na "disable" (onemogući). Funkcija „USB WakeUp“ (USB
buđenje) sada će raditi, ali funkcija "uspavanost i punjenje" biće
onemogućena.
Funkcija Sleep and Charge (Uspavanost i punjenje) ne funkcioniše
ako računar izgubi napajanje a zatim ga ponovo povrati, kao što je
isključivanje i uključivanje strujnog adaptera.
Metalne spajalice i šnale, odnosno igle za kosu stvaraće toplotu ukoliko
dođu u kontakt s USB priključcima. Ne dozvolite da u dodir s USB
priključcima dođu metalni proizvodi, npr. prilikom transporta računara u
torbi.
Pokretanje uslužnog programa TOSHIBA Uspavanost
Za pokretanje uslužnog programa, kliknite na Start (Početak) -> All
Programs (Svi programi) -> TOSHIBA -> Tools & Utilities (Alatke i
uslužni programi) -> Sleep Utility (Uslužni program za uspavanost).
Omogućavanje funkcije "Sleep and Charge"
(Uspavanost i punjenje)
Ovaj uslužni program može da se koristi kako bi se omogućila i
onemogućila funkcija Sleep-and-Charge (Uspavnost i punjenje).
Izaberite polje za izbor Enable Sleep and Charge (Omogući uspavanost i punjenje) da biste omogućili ovu funkciju za kompatibilne USB priključke.
Podrazumevano stanje je onemogućeno.
Podešavanje režima električnog napajanja
Računar ima više režima punjenja tako da mnogi USB uređaji mogu biti
podržani za funkciju uspavanosti i punjenja. Auto Mode (Automatski režim) (Default) (Tipičan režim (Podrazumevan)) je pogodan za široki
opseg audio plejera.
Korisnički priručnik
4-9
Međutim, ne možete da utvrdite koji je režim pogodan za vaš USB uređaj
dok ne pokušate. Pokušajte svaki režim, pomoću dolenavedene procedure,
od Auto Mode (Automatskog režima) do Alternate Mode (Alternativnog režima) da biste pronašli odgovarajući režim za punjenje
vašeg USB uređaja.
Možda ova funkcija neće moći da se koristi kod nekih povezanih spoljnih
uređaja, čak i ako se izabere odgovarajući režim. U ovoj situaciji, uklonite
oznaku iz polja “Enable Sleep and Charge” (Omogući uspavanost i
punjenje) i prekinite sa upotrebom ove funkcije.
Uslužni program TOSHIBA Password
Uslužni program TOSHIBA Password omogućava dva nivoa sigurnosti
lozinke: korisnički i nadzornički.
Lozinke koje postavi uslužni program TOSHIBA Password razlikuju se od
Windows lozinke.
Korisnička lozinka
Da biste pokrenuli uslužni program, usmerite pokazivač da biste kliknuli na
sledeće stavke:
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) -> TOSHIBA -> Support
& Recovery (Podrška i oporavak) -> TOSHIBA Assist -> SECURE ->
User password (Korisnička lozinka)
Više informacija potražite u odeljku .
Nadzornička lozinka
Ukoliko podesite nadzorničku lozinku, neke funkcije mogu biti ograničene
kada se korisnik prijavi pomoću korisničke lozinke. Podešavanje
nadzorničke lozinke:
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) -> TOSHIBA -> Support
& Recovery (Podrška i oporavak) -> TOSHIBA Assist -> SECURE ->
Supervisor password (Lozinka nadzornika)
Ovaj uslužni program omogućava vam sledeće:
Registrovanje ili brisanje nadzorničke lozinke.
Određivanje ograničenja za opšte korisnike.
Pokretanje računara pomoću lozinke
Ukoliko ste lozinku već registrovali, postoji način da pokrenete računar:
Unesite lozinku ručno.
Lozinka je neophodna samo ako je računar isključen u režimu podizanja
sistema, a ne u režimu mirovanja ili režimu "uspavanosti".
Korisnički priručnik4-10
Da biste lozinku ručno uneli, sledite korake opisane u nastavku teksta.
1.Uključite napajanje na način opisan u 1. poglavlju, Početak korišćenja.
Na ekranu će se prikazati sledeća poruka:
Unesite lozinku [ ]
Na ovom koraku, brzi tasteri ne funkcionišu. Oni će biti funkcionalni nakon
što unesete lozinku.
2.Unesite lozinku.
3.Pritisnite ENTER.
Ako tri puta uzastopno unesete pogrešnu lozinku, ili ako ne unesete lozinku
u roku od 1 minut, računar se isključuje. U ovom slučaju, neke
karakteristike koje se automatski na računaru (buđenje na LAN, Task
Scheduler, itd.) možda neće raditi. Moraćete ponovo da uključite računar
da biste pokušali da ponovo unesete lozinku.
Podešavanje hardvera
U ovom odeljku je opisano kako se koristi TOSHIBA program HW Setup
vašeg računara i pruža informacije o podešavanjima za različite funkcije.
Kada promenite postavke za HW Setup, može se otvoriti okvir za dijalog sa
naznakom da će promeniti biti primenjene kada se računar ponovo
pokrene. Vodite računa da odmah ponovo pokrenete računar da bi ove
promene bile primenjene.
Pristupanje HW Setup
Da biste aktivirali program HW Setup (Podešavanje hardvera), kliknite na
Prozor HW Setup sadrži veliki broj kartica (General (Opšte), Password
(Lozinka), Display (Ekran), Boot Setting (Podešavanje pokretanja sistema),
Keyboard (Tastatura), USB, i LAN)) koje omogućavaju da se konfigurišu
posebne funkcije.
Osim toga postoji i još tri dugmeta: OK (U redu), Cancel (Otkaži) i Apply
(Primeni).
OK (U redu)Prihvata vaše promene i zatvara prozor za
konfiguraciju hadrvera.
Cancel (Otkaži)Zatvara prozor bez prihvatanja promena
Korisnički priručnik4-11
Apply (Primeni)Prihvata sve vaše promene bez zatvaranja
prozora za konfigurisanje hardvera.
Za neke opcije prikazane sivo moguće je potvrditi njihov status.
Opšte informacije
Na ovom prozoru je prikazana BIOS/EC verzija i na njemu se nalaze dva
dugmeta: Default (Podrazumevano) i About (Informacije).
Default
(Podrazumevano)
Vraća sve vrednosti konfiguracije hardvera na
fabrička podešavanja.
About (Informacije)Prikazuje verziju konfiguracije hardvera (HW
Setup).
Setup (Konfiguracija)
Na ovom polju je prikazana instalirana BIOS verzija,podaci i EC verzija.
Password (Lozinka)
Ova opcija vam omogućava da podesite ili ponovo podesite korisničku
lozinku za uključivanje napajanje računara.
User Password (Korisnička lozinka)
Omogućava vam da registrujete novu lozinku ili promenite/uklonite
postojeću lozinku.
Not Registered (Nije
registrovan)
Registered
(Registrovan)
Menja ili uklanja lozinku. (Default)
(Podrazumevano)
Izabira lozinku. Pojavljuje se okvir za dijalog koji
vam omogućava da podesite lozinku.
Da biste uneli korisničku lozinku:
1.Izaberite Registered (Registrovano) da biste prikazali sledeći zahtev:
2.Kliknite na taster OK (U redu). Pojavljuje se sledeća poruka koja vam
Korisnički priručnik
Unesite lozinku:
Unesite lozinku: Niz karaktera koji ste uneli prikazan je kao niz
zvezdica.
omogućava da potvrdite lozinku.
Potvrdi lozinku:
4-12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.