Toshiba LX830 User Manual [hr]

Korisnički priručnik
LX830

Sadržaj

Predgovor Opće mjere opreza
Poglavlje 1
Početak rada
Kontrolni popis opreme ........................................................................ 1-1
Početak rada .......................................................................................... 1-2
Poglavlje 2
Poglavlje 3
Računalo ................................................................................................ 2-1
Bežična tipkovnica ................................................................................ 2-8
Bežični miš ............................................................................................. 2-9
Daljinski upravljač ............................................................................... 2-10
Unutarnje komponente hardvera ....................................................... 2-15
Osnove rada
Dodirni zaslon ........................................................................................ 3-1
Tipkovnica .............................................................................................. 3-2
Pogoni optičkog diska .......................................................................... 3-6
TOSHIBA VIDEO PLAYER ................................................................... 3-16
TOSHIBA Blu-ray Disc Player ............................................................ 3-19
Bežična komunikacija ......................................................................... 3-21
Lokalna mreža ..................................................................................... 3-24
Dodatna oprema .................................................................................. 3-26
Utor medijske memorije ...................................................................... 3-26
Medij za spremanje podataka ............................................................. 3-27
Briga o diskovima ............................................................................... 3-28
Umetanje medija za spremanje podataka ......................................... 3-29
Vađenje medija za spremanje podataka ............................................ 3-29
Dodatni memorijski modul ................................................................. 3-30
TV tjuner ............................................................................................... 3-34
HDMI ulaz ............................................................................................. 3-36
Sigurnosna brava ................................................................................ 3-36
Neobvezni TOSHIBA dodaci ............................................................... 3-37
Zvučni sustav ...................................................................................... 3-37
Video način rada .................................................................................. 3-39
Rukovanje računalom ......................................................................... 3-39
Odvod topline ...................................................................................... 3-40
Korisnički priručnik ii
Poglavlje 4
Uslužni programi i napredno korištenje
Uslužni programi i aplikacije ................................................................ 4-1
Posebne značajke ................................................................................. 4-5
Upotreba TOSHIBA uslužnog programa mirovanja ........................... 4-7
TOSHIBIN uslužni program za lozinku ................................................ 4-9
HW Setup .............................................................................................. 4-10
TOSHIBA PC Health Monitor .............................................................. 4-14
Oporavak sustava ............................................................................... 4-15
Poglavlje 5
Poglavlje 6
Dodatak A
Dodatak B
Dodatak C
Dodatak D
Načini napajanja i uključivanja
Praćenje stanja napajanja .................................................................... 5-1
Baterija ................................................................................................... 5-1
Načini uključivanja ................................................................................ 5-2
Automatski prijelaz sustava u Mirovanje/Hibernaciju ....................... 5-2
Rješavanje problema
Postupak rješavanja problema ............................................................ 6-1
Hardver i kontrolni popis sustava ....................................................... 6-4
TOSHIBINA podrška ............................................................................ 6-13
Tehnički podaci
AC kabel za napajanje i priključci
Pravne napomene
Podaci o bežičnim uređajima
Indeks
Korisnički priručnik
iii
Autorska prava
© 2012 tvrtke TOSHIBA Corporation. Sva prava su zadržana. Prema zakonu o autorskim pravima, ovaj se priručnik ne može kopirati u bilo kojem obliku bez prethodnog pisanog dopuštenja tvrtke TOSHIBA. U odnosu na korištenje informacija koje su ovdje sadržane ne podrazumijeva se odgovornost za patent.
Prvo izdanje u svibnju 2012 Autorska prava za glazbu, filmove, računalne programe, baze podataka i
ostala intelektualna vlasništva koja su obuhvaćena zakonima o autorskim pravima pripadaju autoru ili vlasniku autorskih prava. Materijal obuhvaćen autorskim pravima se smije izvoditi samo za osobne potrebe ili u okviru vlastitog doma. Svaka druga upotreba izvan gore definiranog zakonskog opsega (uključujući pretvorbu u digitalni format, izmjenu, prijenos kopiranog materijala i njegovu distribuciju putem mreže) bez dopuštenja autora predstavlja kršenje vlasničkih i autorskih prava i podliježe građanskom i kaznenom gonjenju. Molimo vas uskladite se sa zakonskim odredbama o autorskim pravima pri svakom reproduciranju ovog priručnika.
Izjava o odricanju od odgovornosti
Ovaj priručnik je pregledan i njegova je točnost provjerena. Upute i opisi koje sadrži točni su za vaše računalo u vrijeme nastajanja ovog priručnika. Međutim, računala-nasljednici i njihovi priručnici podložni su promjeni bez obavijesti. TOSHIBA ne snosi odgovornost za posrednu ili neposrednu štetu proizašlu iz pogrešaka, propusta ili proturječnosti između računala i priručnika.
Trgovačka imena
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core i Centrino su trgovački znakovi i registrirani trgovački znakovi tvrtke Intel Corporation.
Windows, Microsoft i Windows logotip su registrirani trgovački znakovi tvrtke Microsoft Corporation.
Bluetooth je trgovački znak u posjedu svog vlasnika koji TOSHIBA koristi uz licencu.
Pojmovi HDMI, HDMI Multimedijsko sučelje visoke razlučivosti i logotip HDMI trgovački su znakovi ili registrirani trgovački znakovi za HDMI Licensing LLC.
SRS i logotip za SRS trgovački su znakovi ili registrirani trgovački znakovi za SRS Labs, Inc. SRS tehnologiju koriste se u okviru licence iz SRS Labs, Inc.
Corel Digital Studio trgovački je znak ili registrirani trgovački znak za korporaciju Corel.
Photo CD je trgovački znak tvrtke Eastman Kodak Company. Wi-Fi je registrirani trgovački znak za udrugu Wi-Fi Alliance.
Korisnički priručnik
iv
Secure Digital i SD trgovačka su imena tvrtke SD Card Association. MultiMediaCard i MMC trgovačka su imena tvrtke MultiMediaCard
Association. Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, ™ i logotipovi trgovački su znakovi
za Blu-ray Disc Association. QUALCOMM trgovački je znak tvrtke Qualcomm Incorporated, registrirane
u SAD-u i drugim državama. ATHEROS trgovački je znak tvrtke Qualcomm Atheros, Inc., registrirane u SAD-u i drugim državama.
Realtek je registrirani trgovački znak za korporaciju Realtek Semiconductor.
U ovom priručniku su možda korišteni trgovačka imena i registrirana trgovačka imena koja nisu navedena gore.
FCC Informacije
FCC obavijest "Izjava o podacima o sukladnosti"
Ova uređaj je ispitan i utvrđeno je da zadovoljava ograničenja za klasu B digitalnih uređaja, u skladu sa dijelom 15 pravila FCC. Ova ograničenja su određena kako bi pružila razumnu zaštitu od štetnih smetnji u stambenim instalacijama. Ovaj uređaj stvara, koristi i zrači energiju na radijskim frekvencijama i ako se ne postavi i ne koristi u skladu s uputama može izazvati štetne smetnje u radijskim komunikacijama. Međutim ne postoje jamstva da se smetnje ipak neće pojaviti u pojedinim dijelovima instalacije. Ako ovaj uređaj stvara štetne smetnje radijskom i televizijskom prijemu, koje se mogu utvrditi isključivanjem i ponovnim uključivanjem uređaja, potičemo korisnika da smetnje ispravi putem jedne ili više od sljedećih mjera:
Preusmjerite ili premjestite antenu prijemnika. Povećajte razmak između uređaja i prijemnika. Spojite uređaj na zidnu utičnicu koja se nalazi u strujnom krugu
različitom od onoga u kojemu je spojen prijemnik. Potražite savjet i pomoć prodavatelja ili iskusnog radio/TV tehničara.
Na ovaj se uređaj mogu priključiti samo peroferni uređaji koji zadovoljavaju FCC ograničenja klase B. Rad s neusklađenim perifernim uređajima ili perifernim uređajima koje TOSHIBA ne preporuča može izazvati pojavu smetnji u radijskom i TV prijamu. Oklopljeni kabeli moraju se koristiti između vanjskih uređaja i priključaka univerzalne serijske sabirnice (USB
2.0 i 3.0) računala, HDMI priključka i utičnice za mikrofon. Promjene ili preinake na ovom uređaju, koje nisu izričito odobrene od strane proizvođača TOSHIBA ili tvrtke koju je TOSHIBA ovlastila, mogu ukinuti pravo korisnika na uporabu ovog uređaja.
Korisnički priručnik v
FCC uvjeti
Ovaj uređaj sukladan je zahtjevima dijela 15 FCC propisa. Rukovanje njime podliježe ovim dvima uvjetima:
1. Ovaj uređaj ne smije izazvati štetne smetnje.
2. Ovaj uređaj mora prihvatiti sve primljene smetnje, uključujući i smetnje koje mogu dovesti do neželjenog rada.
Kontakt
Adresa: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon: (949) 583-3000
EU izjava o sukladnosti
Ovaj proizvod ima oznaku CE u skladu sa odgovarajućim europskim direktivama. Odgovornost za oznaku CE snosi TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Njemačka. Kompletna EU izjava o sukladnosti se može naći na TOSHIBINOJ web stranici http://epps.toshiba­teg.comna internetu.
CE sukladnost
Ovaj proizvod je označen oznakom CE u skladu sa srodnim Europskim direktivama, znanom Direktivom o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EZ za prijenosno računalo i elektroničke uređaje što uključuje i isporučeni adapter AC napajanja, Direktivom o radio uređajima i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi 1995/5/EZ u slučaju implementirane telekomunikacijske opreme i Niskonaponskom direktivom 2006/95/EZ za isporučeni adapter napajanja. Nadalje, proizvod je sukladan direktivi o ekološkoj izvedbi 2009/125/EC (ErP) i pripadajućim propisima za njeno provođenje.
Ovaj proizvod i originalne mogućnosti su predviđene za praćenje srodnih EMC (Elektromagnetska kompatibilnost) i sigurnosnih standarda. Međutim, Toshiba ne može jamčiti da ovaj proizvod uvažava ove EMC standarde ako se priključe dodatna oprema i kablovi koje proizvodi / distribuira TOSHIBA. U ovom slučaju osobe koje su priključile / implementirale ove opcije / kablove moraju pružiti uvjerenje da sustav (računalo s opcijama / kablovima) još uvijek ispunjava potrebne standarde. Kako biste izbjegli EMC probleme, morate se pridržavati ovog vodiča:
Korisnički priručnik
Priključiti / koristiti se smije samo dodatna oprema s CE oznakom Priključiti se smiju samo najbolje oklopljeni kablovi
vi
Radni okoliš
Izvedba ovog proizvoda osigurava zadovoljenje EMC (elektromagnetska kompatibilnost) zahtjeva koje treba uzeti u obzir u takozvanim “stambenim, komercijalnim i okolinama lake industrije”. TOSHIBA korištenje ovog proizvoda ne odobrava u radnim okolinama koje nisu obuhvaćene gore navedenom definicijom "stambenih i poslovnih područja te područja lake industrije”.
Na primjer, odobrene nisu sljedeće radne okoline:
Industrijska područja (npr. radna okolina u kojoj se koristi trofazna mreža od 380 V)
Medicinska okruženja Automobilsko okruženje Zrakoplovno okruženje
Tvrtka Toshiba Corporation ne snosi odgovornost za bilo kakve posljedice koje su rezultat upotrebe ovog proizvoda u radnoj okolini koja nije odobrena.
Posljedice upotrebe proizvoda u radnim okolinama koje nisu odobrene mogu biti:
Smetnje na drugim uređajima ili strojevima koji se nalaze u blizini. Kvar ili gubitak podataka na proizvodu koji mogu uzrokovati smetnje
koje su generirali drugi uređaji i strojevi koji se nalaze u blizini.
TOSHIBA stoga preporuča testiranje elektromagnetske kompatibilnosti ovog proizvoda u svim radnim okolinama koje nisu odobrene prije same upotrebe. Vezano za upotrebu u automobilu ili zrakoplovu, prije korištenja proizvoda treba zatražiti dopuštenje proizvođača vozila ili zrakoplovne tvrtke.
Štoviše, iz općih sigurnosnih razloga, nije dozvoljena uporaba ovog proizvoda u eksplozivnim okruženjima i atmosferama.
Napomena za video standard
OVAJ JE PROIZVOD LICENCIRAN POD LICENCOM PORTFELJA VIZUALNIH PATENATA AVC, VC-1 I MPEG-4 ZA OSOBNO I NEKOMERCIJALNO KORIŠTENJE U SKLOPU KOJEG KORISNIK MOŽE (I) KODIRATI VIDEO U SKLADU S NAVEDENIM STANDARDIMA ("VIDEO") I/ILI (II) DEKODIRATI AVC, VC-1 I MPEG-4 VIDEO KOJI JE KODIRAO KORISNIK U SKLOPU OSOBNE I NEKOMERCIJALNE AKTIVNOSTI I/ILI KOJI JE DOBIO OD DAVATELJA VIDEO SADRŽAJA KOJI POSJEDUJE LICENCU MPEG LA ZA DISTRIBUCIJU TAKVIH VIDEOZAPISA. NI ZA KOJI DRUGI NAČIN KORIŠTENJA NE DAJE SE I NE IMPLICIRA LICENCA. Više pojedinosti, UKLJUČUJUĆI I ONE VEZANE UZ PROMOTIVNO, INTERNO I KOMERCIJALNO KORIŠTENJE I LICENCIRANJE MOŽETE ZATRAŽITI OD TVRTKE MPEG LA, L.L.C. POSJETITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Korisnički priručnik
vii
Regulatorne informacije za Kanadu
Ova digitalna naprava ne prelazi ograničenja klase B za emisiju radijskog šuma iz digitalnih aoarata, kako je to utvrđeno u Propisima o radijskim smetnjama Ureda za komunikacije Kanade.
Zapamtite da propisi Ureda za komunikacije Kanade (DOC) određuju da promjene ili preinake koje nisu izričito odobrene u korporaciji TOSHIBA mogu dovesti do gubitka prava na korištenje ovog uređaja.
Ova digitalna naprava klase B zadovoljava sve zahtjeve iz propisa koji se odnose na opremu koja stvara smetnje.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Ove informacije vrijede samo za države članice EU
Zbrinjavanje dotrajalih proizvoda
Simbol s prekriženom kantom za smeće na kotačima pokazuje da se proizvod mora zbrinuti odvojeno od kućnog otpada. Ugrađene baterije i akumulatori mogu se odlagati uz proizvod. Oni će biti razdvojeni u reciklažnim centrima.
Crna traka označava da je proizvod ušao na tržište nakon
13. kolovoza 2005. Sudjelovanjem u odvojenom prikupljanju proizvoda i
baterija, pomažete pravilnom načinu zbrinjavanja proizvoda i baterija te na taj način pomažete sprječavanju štetnih posljedica za okoliš i zdravlje čovjeka.
Detaljnije podatke o programima za prikupljanje i recikliranje u vašoj zemlji, potražite na našoj web stranici (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili stupite u vezu s vašom gradskom lokalnom upravom ili trgovinom u kojoj ste kupili proizvod.
Korisnički priručnik viii
Odlaganje baterija i/ili akumulatora
Simbol prekrižene kante za smeće s kotačima označava da baterije i/ili akumulatore treba prikupljati i odlagati odvojeno od kućanskog otpada.
Ako baterija ili akumulator sadrže veće količine olova (Pb), žive (Hg) i/ili kadmija (Cd) nego je to definirano u direktivi o baterijama(2006/66/EZ), onda će se kemijski znakovi za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili kadmij (Cd) pojaviti dolje prekriženi na simbolu kante za smeće na kotačima.
Sudjelovanjem u odvojenom prikupljanju baterija, pomažete pravilnom načinu zbrinjavanja proizvoda i baterija te na taj način pomažete sprječavanju štetnih posljedica za okoliš i zdravlje čovjeka.
Detaljnije podatke o programima za prikupljanje i recikliranje u vašoj zemlji, potražite na našoj web stranici (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili stupite u vezu s vašom gradskom lokalnom upravom ili trgovinom u kojoj ste kupili proizvod.
Znakovi možda neće biti zalijepljeni, ovisno o zemlji i regiji gdje ste kupili proizvod.
Zbrinjavanje računala i baterija računala
Računalo odložite u otpad u skladu s važećim zakonima i propisima. Dodatne informacije zatražite od lokalnih vlasti.
Pazite na naš zajednički okoliš. Provjerite kod lokalnih vlasti detalje o recikliranju starih baterija i kako ih pravilno odložiti u otpad.
Izjava o sukladnosti REACH
Novi propis Europske Unije (EU) od kemijskim tvarima, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals = Registracija, procjena, odobrenje i ograničavanje kemikalija), stupio je na snagu 1. lipnja 2007. TOSHIBA zadovoljava sve zahtjeve REACH propisa i odlučila je svoje korisnike obavijestiti o kemijskim tvarima u našim proizvodima sukladno REACH propisu.
Na web-stranici informacije našim proizvodima koji sadrže tvari koje se nalaze na popisu kandidata prema članku 59(1) regulative (EC) br. 1907/2006 („REACH“) u koncentraciji većoj od 0,1% težine u odnosu na ukupnu težinu.
Korisnički priručnik
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach potražite
ix
Sljedeće informacije odnose se samo na Tursku
Sukladno s EEE propisima: TOSHIBA ispunjava sve zahtjeve turskih propisa 26891 “Ograničenje upotrebe određenih štetnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi”.
Broj mogućih pokvarenih piksela vašeg ekrana određen je ISO 9241-307 standardima. Ako je broj pokvarenih piksela manji od ovog standarda, neće ih se računati kao kvar i oštećenje.
Baterija je potrošni proizvod, a njen životni vijek ovisi o načinu korištenja računala. Ako bateriju uopće ne možete napuniti, tada je ona pokvarena ili oštećena. Promjene u vremenu trajanja baterije ne predstavljaju kvar ili oštećenje.
ENERGY STAR® Program
Model vašeg računala može biti sukladan sa standardnom ENERGY STAR®. Ako je vaš model računala sukladan s ovim standardom, bit će označen ENERGY STAR® logotipom i na njega se odnose sljedeće informacije.
TOSHIBA je partner u programu ENERGY STAR® i ovo računalo je izrađeno tako da zadovoljava najnovije ENERGY STAR smjernice o iskorištenju energije. Vaše računalo se otprema s već podešenom konfiguracijom mogućnosti upravljanja napajanjem računala, koja će osigurati najstabilnije radno okruženje i optimalne performanse sustava pri radu s baterijom i pri radu s AC napajanjem.
Kako biste očuvali energiju, vaše računalo je podešeno za prijelaz u stanje mirovanja s malom snagom, gdje se nakon 15 minuta neaktivnosti u režimu AC napajanja isključuje sustav i zaslon. TOSHIBA preporučuje da ovu i ostale značajke za uštedu energije ostavite uključenima kako bi vaše računalo radili s maksimalnim iskorištenjem energije. Računalo iz stanja mirovanja možete probuditi pritiskom gumba za napajanje.
Proizvodi koji nose logotip ENERGY STAR smanjuju efekt staklenika jer zadovoljavaju stroge smjernice za učinkovitu potrošnju energije koje su postavile EPA u SAD-u i Komisija Europske unije. Prema EPA smjernicama, računala koja zadovoljavaju ENERGY STAR specifikacije koriste 20% do 50% manje energije ovisno o načinu upotrebe. Više informacija o programu ENERGY STAR potražite na http://www.eu-energystar.org ili http:// www.energystar.gov.
Korisnički priručnik
x
Sigurnosne upute za pogon optičkog diska
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 14F, Bldg. No.102, Digital empire2, 486 Sin-dong, Yeongtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do, Korea, 443-734
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
Provjerite mjere opreza navedene na kraju ovog odjeljka.
Pogon koristi laserski sustav. Za pravilnu upotrebu ovog proizvoda pozorno pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću upotrebu. Zatreba li jedinica održavanje, obratite se ovlaštenom servisu.
Korištenje kontrola, podešavanja ili izvođenje postupaka koji nisu navedeni može rezultirati opasnim izlaganjem zračenju.
Kako biste spriječili neposredno izlaganje laserskoj zraci, ne otvarajte kutiju.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
Blu-ray™ kombinirani pogon Blu-ray™ pogon snimača
2. TOSHIBA SAMSUNG TEHNOLOGIJA POHRANE
DVD SuperMulti s dvoslojnim pogonom
3. HITACHI-LG Data Storage, Inc.
Korisnički priručnik
DVD SuperMulti s dvoslojnim pogonom Blu-ray™ kombinirani pogon Blu-ray™ pogon snimača
xi
Mjere opreza
OPREZ: Ovaj aparat sadrži laserski sustav i klasificiran je kao "LASERSKI PROIZVOD KLASE 1". Kako biste mogli pravilno koristiti ovaj model, pažljivo pročitajte priručnik s uputama i sačuvajte ga za buduće potrebe. U slučaju bilo kakvih problema s ovim modelom, molimo kontaktirajte svoj najbliži “OVLAŠTENI servis.” Kako biste spriječili neposredno izlaganje laserskoj zraci, ne otvarajte kutiju.
Korisnički priručnik xii

Predgovor

Čestitamo na kupovini ovog računala. Ovo moćno računalo ima odlične mogućnosti proširenja, uključujući multimedijske uređaje, a stvoreno je kako bi osiguralo godine pouzdanog rada visoke učinkovitosti.
U ovom priručniku nalaze se upute za postavu i upotrebu vašeg računala. U njemu se nalaze detaljne informacije o konfiguriranju računala, osnovnim operacijama i održavanju, upotrebi dodatnih uređaja i rješavanju problema.

Konvencije

U ovom priručniku koriste se sljedeći formati za opis, prepoznavanje i naglašavanje tema i postupaka rada.

Skraćenice

Pri prvom pojavljivanju i kad god je potrebno radi jasnoće, skraćenice će biti stavljene u zagradu, koja slijedi iz njihove definicije. Primjerice: Read Only Memory (ROM). Akronimi su objašnjeni u Pojmovniku.

Ikone

Ikone predstavljaju priključke, gumbe i druge dijelove vašeg računala. Ploča s indikatorima također koristi ikone za označavanje dijelova/ komponenti o kojima pruža informacije.

Tipke

Tipke tipkovnice koriste se u tekstu za opis raznih računalnih operacija. Osnovni simboli na tipkama tipkovnice označene su prepoznatljivim dizajnom znakova. Na primjer, ENTER označava tipku ENTER.

Rad tipke

Neke operacije podrazumijevaju istovremeno korištenje dviju ili više tipki. Takve operacije označavamo osnovnim simbolima tipki odvojenima znakom plusa (+). Ili, CTRL+C znači da morate držati pritisnutom tipku CTRL i istovremeno pritisnuti tipku C. Ako se koriste tri tipke, držite pritisnutima prve dvije pa zatim pritisnite i treću.

Poruke

Poruke se u ovom priručniku koriste kako bi privukle vašu pažnju na važne informacije. Svaka vrsta poruke se identificira na dolje prikazani način.
Korisnički priručnik
ABC Ako je za određeni postupak potrebno kliknuti
ikonu ili upisati tekst, ime te ikone ili tekst za unos bit će prikazani na lijevoj strani.
xiii
Označava potencijalno opasnu situaciju koja može uzrokovati teške ili čak smrtne posljedice u slučaju ne nepoštivanja uputa.
Obratite pažnju! Oprez vas obavještava da neprikladno korištenje opreme ili nepridržavanje uputa može dovesti do gubitka podataka i oštećenja opreme.
Molimo vas pročitajte. Napomena je natuknica ili savjet koji će vam pomoći da svoju opremu iskoristite na najbolji način.

Terminologija

Ovaj pojam je u ovom dokumentu definiran kako slijedi:
Start
Riječ "Start" odnosi se na gumb " " u sustavu Windows 7.
Korisnički priručnik xiv

Opće mjere opreza

TOSHIBA računala izvedena su tako da optimiziraju sigurnost, svedu naprezanja na najmanju mjeru i podnesu naprezanja tijekom prenošenja. Međutim, potrebno je poduzeti neke mjere opreza kako bi se dodatno smanjio rizik od tjelesne povrede ili oštećenja računala.
Svakako pročitajte opće mjere opreza u nastavku i obratite pažnju na upozorenja uključena u tekst priručnika.

Osigurajte prikladnu potrebnu ventilaciju

Uvijek pripazite da vaše računalo i AC adapter imaju odgovarajuću ventilaciju te da su zaštićeni od pregrijavanja kad je uključeno napajanje ili kad je AC adapter priključen na mrežnu utičnicu (čak i ako se računalo nalazi u stanju mirovanja). U ovom stanju se pridržavajte sljedećeg:
Nikad ne pokrivajte AC adapter nikakvim predmetom. Nikad ne stavljajte računalo ili AC adapter u blizinu izvora topline, kao
što je električna deka ili grijač. Nikad ne pokrivajte niti ne zaklanjajte ventilacijske otvore. S računalom radite uvijek na tvrdoj i ravnoj površini. Uvije osigurajte dovoljno mjesta oko računala. Pregrijavanje računala ili AC adaptera može izazvati kvar sustava,
oštećenje računala ili AC adaptera ili požar i moguće ozbiljne ozljede.

Stvaranje pogodnog okruženja za računalo

Postavite računalo na ravnu podlogu koja je dovoljno velika za računalo i druge uređaje koje koristite, poput pisača.
Ostavite dovoljno mjesta oko računala i druge opreme kako biste osigurali odgovarajuće provjetravanje. U protivnom mogli bi se pregrijati.
Kako biste održali računalo u vrhunskom radnom stanju zaštitite radni prostor od:
prašine, vlage i neposredne sunčeve svjetlosti. opreme koja stvara snažno elektromagnetsko polje, kao što su stereo
zvučnici (osim onih priključenih na računalo) ili ugrađeni zvučnici. naglih promjena temperature ili vlage i izvora promjene temperature,
poput ventilatora, klimatizacijskih uređaja ili grijalica. krajnje topline, hladnoće ili vlage. tekućina ili nagrizajućih otopina.

Povreda izazvane naprezanjem

Pozorno pročitajte Korisnički priručnik za sigurnost i udobnost. Sadrži informacije o sprečavanju povreda ruku i zglavaka izazvanih naprezanjem koje može uzrokovati dugotrajno korištenje tipkovnice. U poglavlju se
Korisnički priručnik
xv
nalaze i informacije o dizajnu radnog prostora, položaju tijela i osvjetljenju, a koje mogu smanjiti tjelesni napor.

Toplinske povrede

Ako računalo nije korišteno dulje vrijeme, izbjegavajte izravan kontakt s metalnom pločom koja podržava različite priključke sučelja jer ona može postati vruća.
Površina AC adaptera može postati vruća tijekom korištenja, ali to stanje ne označava da je riječ o kvaru. Trebate li prenositi AC adapter, prije premještanja ga isključite iz napajanja i ostavite da se ohladi.
AC adapter nemojte stavljati na materijal osjetljiv na toplinu jer bi se takav materijal mogao oštetiti.

Oštećenje od pritiska ili od udaraca

Ne podvrgavajte računalo visokom pritisku niti bilo kakvoj vrsti jakih udaraca jer oni mogu oštetiti komponente računala ili uzrokovati druge kvarove.

Mobilni telefoni

Zapamtite da korištenje mobilnih telefona može djelovati na zvučni sustav. Na rad računala ne utječu na bilo koji način, međutim, preporučljivo je održavati udaljenost od 30 cm između računala i mobilnog telefona u upotrebi.

Zaštitno uzemljenje

Oprema povezana na zaštitno uzemljenje instalacije građevine preko glavnog napajanja ili preko druge opreme povezane na zaštitno uzemljenje i na sustav za distribuciju kabela korištenjem koaksijalnog kabela, može u nekim okolnostima uzrokovati opasnost od požara. Priključak na kablovski razvodni sustav stoga se ostvaruje preko uređaja koji osigurava električnu izolaciju ispod određenog frekvencijskog opsega (galvanski izolator, pogledajte EN 60728-11).

Korisnički priručnik za sigurnost i udobnost

Sve važne informacije o sigurnoj i pravilnoj upotrebi ovog računala opisane su u priloženom Priručniku za sigurnost i udobnost. Pročitajte ga prije korištenja računala.
Korisnički priručnik
xvi
Početak rada
U ovom poglavlju nalazi se kontrolni popis i osnovne informacije za početak korištenja računala.
Neke od opisanih značajki u ovom priručniku možda neće raditi kako treba ako koristite operativni sustav koji nije već instalirala TOSHIBA.

Kontrolni popis opreme

Pažljivo otpakirajte računalo, ambalažu i materijal pakiranja spremite za buduću upotrebu.

Hardver

Provjerite imate li sve navedene proizvode:
Osobno računalo TOSHIBA All in One TOSHIBA bežična tipkovnica u punoj veličini TOSHIBA bežični optički miš TOSHIBA bežični prijemnik (modul) Daljinski upravljač (isporučuje se s nekim modelima) AC adapter i kabel za napajanje (2-polni ili 3-polni utikač) Četiri AAA baterije (za bežičnu tipkovnicu/miš)
Poglavlje 1

Dokumentacija

Ako neki od proizvoda nedostaje ili je oštećen, odmah se obratite prodajnom predstavniku.

Softver

Ovaj operativni sustav Windows® i uslužni softver već su instalirani.
Korisnički priručnik
Brzi početak rada Korisnički priručnik za sigurnost i udobnost Podaci o jamstvu
Windows 7 TOSHIBA Recovery Media Creator TOSHIBA Assist TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Disc Creator
1-1
TOSHIBA VIDEO PLAYER TOSHIBA Resolution+ dodatak za Windows Media Player TOSHIBA Blu-ray Disc Player Corel Digital Studio za TOSHIBA TOSHIBA Media Controller Uslužni program TOSHIBA HDD/SSD Alert TOSHIBA eco Utility Uslužni program za postav TOSHIBA HW računala Dijagnostički alat TOSHIBINOG računala TOSHIBA Web Camera Application TOSHIBA Accessibility TOSHIBA Service Station TOSHIBA PC Health Monitor TOSHIBA Sleep Utility CyberLink PowerCinema for TOSHIBA CyberLink YouPaint Korisnički priručnik (ovaj priručnik)
Možda nećete imati sve navedene programe, što ovisi kupljenom modelu.

Početak rada

Svi korisnici moraju prije prve upotrebe pročitati odjeljak Prvo
pokretanje.
Pobrinite se da pročitate Priručnik s uputama za sigurnost i udobnost radi pojedinosti o sigurnom i pravilnom načinu korištenja ovog računala. Svrha toga je da vam pružimo pomoć kako biste mogli na produktivan i udoban način koristiti ovo računalo. Ako slijedite preporuke u uputama mogli biste smanjiti mogućnost razvoja bolnih i degenerativnih ozljeda na vašim šakama, rukama, ramenima ili vratu.
U ovom odjeljku nalaze se osnovne informacije za početak korištenja računala. Poglavlje obuhvaća sljedeće teme:
Korisnički priručnik
Spajanje AC adaptera Priključivanje bežičnog prijemnika Ugradnja baterija u tipkovnicu i miš Uparivanje tipkovnice/miša Uključivanje napajanja Pokretanje po prvi put Isključivanje napajanja Ponovno pokretanje računala
1-2
Koristite program za zaštitu od virusa i pobrinite se da ih redovito ažurirate.
Nikad ne formatirajte medij za pohranjivanje ako niste provjerili sadržaj
- formatiranjem se uništavaju svi pohranjeni podaci. Dobra je zamisao da se povremeno rade sigurnosne kopije
unutarnjega tvrdog diska ili drugog uređaja za pohranjivanje, na vanjski medij. Opći mediji za čuvanje podataka nisu stabilni ili stabilni nakon dužega vremenskog perioda i pod određenim uvjetima bi moglo doći do gubitka tih podataka.
Prije instaliranja uređaja ili programa, spremite sve podatke u memoriji na tvrdi disk ili neki drugi medij za čuvanje podataka. Ako to ne učinite, mogli biste izgubiti podatke.

Spajanje AC adaptera

Priključivanje Priključite AC adapter kada želite koristiti računalo. Adapter za izmjeničnu struju automatski se prilagođava bilo kojem naponu
od 100 do 240 V i frekvenciji od 50 ili 60 Hz, što vam omogućuje korištenje računala u gotovo svakoj državi/regiji. Adapter izmjeničnu struju pretvara u istosmjernu i smanjuje napon struje kojom se napaja računalo.
Uvijek koristite TOSHIBA AC adapter koji ste dobili u kompletu s vašim računalom ili koristite AC adaptere koje propisuje TOSHIBA kako biste izbjegli požar ili druga oštećenja računala. Korištenje nekompatibilnog AC adaptera može dovesti do požara ili oštećenja računala i mogućnosti ozbiljne ozljede. TOSHIBA ne odgovara za bilo kakvu štetu nastalu korištenjem nekompatibilnog AC adaptera.
Nikad ne priključujte AC adapter u izvor napajanja koji ne odgovara navedenom naponu i frekvenciji napajanja na regulativnoj naljepnici jedinice. Ako to ne učinite moglo bi doći do požara ili električnog udara, što može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
Uvijek koristite ili kupite kablove koji su sukladni propisanom naponu i frekvenciji električne mreže zemlje u kojoj koristite računalo. Ako to ne učinite moglo bi doći do požara ili električnog udara, što može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
Isporučeni kabel za napajanje sukladan je sigurnosnim pravilima i propisima u regiji gdje se proizvod kupuje i ne smije se koristiti izvan te regije. Za korištenje u drugim regijama, molimo vas kupite kablove za napajanje koji su sukladni s pravilima i propisima te određene regije.
Ne koristite adapterske 3-polne na 2-polne utikače.
Korisnički priručnik 1-3
Kad priključujete AC adapter na računalo, uvijek slijedite korake prema redoslijedu opisanom u Korisničkom priručniku. Spajanje kabela za napajanje u električnu utičnicu mora biti posljednji korak; u suprotnom, izlazni istosmjerni utikač adaptera može imati električni naboj i izazvati električni udar ili manje tjelesne ozljede prilikom doticanja. Kao opću mjeru opreza izbjegavajte doticanje bilo kojeg metalnog dijela.
Nikad ne postavljajte računalo ili AC adapter na drvenu površinu, namještaj ili koju drugu površinu koja može biti oštećena uslijed izlaganja djelovanju topline jer se temperatura baze računala i AC adaptera za vrijeme normalnog rada povećava.
Uvijek računalo ili AC adapter postavite na ravnu i tvrdu površinu koja je otporna na oštećenja uslijed djelovanja topline.
Detaljne mjere opreza i upute za rukovanje potražite u Korisničkom priručniku za sigurnost i udobnost.
1. Spojite kabel za napajanje na AC adapter.
Slika 1-1 Spajanje kabla za napajanje s AC adapterom (2-polni utikač)
Slika 1-2 Spajanje kabla za napajanje s AC adapterom (3-polni utikač)
U ovisnosti o modelu uz računalo će biti priložen 2-polni ili 3-polni adapter/ kabel.
Korisnički priručnik 1-4
2. Spojite izlazni istosmjerni utikač AC adaptera na ulaznu utičnicu
2
1
istosmjernog napona od 19 V na stražnjoj strani računala.
Slika 1-3 Priključivanje istosmjernog izlaznog utikača na računalo
1. Izlazni utikač za istosmjerno napajanje
2. Ulazna utičnica za istosmjerno napajanje od 19 V
3. Uključite kabel za napajanje u ispravnu zidnu utičnicu - na prednjoj strani računala će zasvijetliti indikator napajanja.
U pravilu možete podesiti nagib LCD zaslona (15~30 stupnjeva vertikalno) neposrednim guranjem ili povlačenjem njegova gornjeg dijela, nakon čega će se postolje pomicati na stolu sukladno vašim pokretima. Međutim, u situacijama iz nastavka preporučuje se ručno podešavanje postolja umjesto njegova pomicanja na stolu:
Postolje može oštetiti stol Postolje se ne može lagano pomicati po stolu
Pazite da ne stavite prste na zglob između stražnje strane računala i postolja jer tako može doći do tjelesnih ozljeda poput ukliještenja prsta.
Za modele sa bas zvučnikom, preporuča se da ne provlačite kablove kroz otvor na postolju jer to može izazvati smetnje.

Priključivanje bežičnog prijemnika

Kako biste mogli normalno koristiti bežičnu tipkovnicu i miš, uspostavite vezu između računala i tipkovnice/miša prema sljedećim uputama:
1. Otvorite poklopac bežičnog prijemnika na računalu.
Korisnički priručnik
1-5
2. Umetnite bežični prijemnik u pripadajući priključak.
1
2
3
21
1
2
Slika 1-4 Priključivanje modula na računalo
1. Poklopac bežičnog prijemnika 3. Bežični prijemnik (modul)
2. Priključak bežičnog prijemnika
3. Zatvorite poklopac bežičnog prijemnika.
Držite bežičnu tipkovnicu/miša na određenoj udaljenost, inače tipkovnica/ miš neće ispravno raditi.

Ugradnja baterija u tipkovnicu i miš

Ugradnja baterija u miš
1. Otvorite poklopac baterija na bežičnom mišu.
2. Umetnite dvije AAA baterije u ležište za baterije
Slika 1-5 Ugradnja baterija u miš
1. Poklopac baterije
2. Baterije
3. Zatvorite poklopac ležišta baterije.
Ugradnja baterija u tipkovnicu
1. Otvorite poklopac baterija na bežičnoj tipkovnici.
2. Umetnite dvije AAA baterije u ležište za baterije.
Slika 1-6 Ugradnja baterija u tipkovnicu
Korisnički priručnik 1-6
1. Poklopac baterije
2. Baterije
3. Zatvorite poklopac ležišta baterije.
2
1

Uparivanje tipkovnice/miša

Vaše računalo može automatski prepoznati bežičnu tipkovnicu/miš. Međutim, može doći i do neočekivanog kvara. U tom slučaju, da bi ih mogli normalno koristiti, morat ćete upariti bežičnu tipkovnicu/miša prema sljedećim uputama:
1. Otvorite poklopac bežičnog prijemnika na računalu.
2. Pritisnite gumb za povezivanje na modulu koristeći tanak predmet poput pincete.
Slika 1-7 Pritisnite gumb za povezivanje na modulu
1. Gumb za povezivanje 2. Pinceta
3. Pomaknite sklopku za uključivanje na stražnjem dijelu tipkovnice/miša u položaj ON (uključeno).
4. Pritisnite gumb za povezivanje na tipkovnici/mišu. Lokaciju gumba za povezivanje potražite u odjeljku Bežična tipkovnica i Bežični miš u poglavlju 2, Veliki obilazak.
Veza će se uspostaviti.

Uključivanje napajanja

Korisnički priručnik
Ovaj odjeljak opisuje kako se uključuje napajanje - indikator Napajanje će prikazati stanje. Pogledajte odjeljak Nadgledanje stanja napajanja u poglavlju 5, Napajanje i načini uključivanja, gdje ćete pronaći dodatne informacije.
Nakon prvog uključivanja napajanja, nemojte ga isključivati prije postavljanja operacijskog sustava.
Glasnoća se ne može podešavati za vrijeme postave sustava Windows.
Pritisnite i držite gumb napajanja računala dvije ili tri sekunde.
1-7
Slika 1-8 Uključivanje napajanja
1
1. Gumb za uključivanje

Pokretanje po prvi put

Početni zaslon za Windows 7 će biti prvi zaslon koji će se prikazati pri uključenju napajanja. Slijedite ekranske upute na svakom ekranu kako biste pravilno instalirali operativni sustav.
Kad se prikaže, pažljivo pročitajte Uvjete licence za softver.

Isključivanje napajanja

Napajanje se može isključiti u jednom od sljedećih načina rada: Isključivanje, stanje mirovanja i hibernacija.
Način isključivanja sustava
Kada isključite napajanje pri isključivanju podaci se ne spremaju, a računalo se podiže na glavni zaslon operativnog sustava prilikom sljedećeg uključivanja.
1. Ako ste unijeli podatke, spremite ih na tvrdi disk ili na drugi medij za pohranjivanje.
2. Provjerite jesu li zaustavljene sve aktivnosti diska prije nego izvadite disk iz pogona.
Ako isključite napajanje tijekom pristupa disku, možete izgubiti podatke ili oštetiti disk.
Nikad ne isključujte računalo dok se izvodi softverski program TIme možete dovesti do gubitka podataka.
Nikad ne isključujte napajanje, ne odvajajte vanjski uređaj za spremanje podataka i ne vadite medij za spremanje podataka za vrijeme procesa čitanja/upisivanja podataka. Na taj način možete izgubiti podatke.
3. Kliknite Start.
4.
5. Isključite sve periferne uređaje koji su priključeni na vaše računalo.
Korisnički priručnik
Kliknite gumb Isključivanje ( ).
1-8
Ne uključujte opet odmah računalo ili periferne uređaje - pričekajte kraći period kako biste izbjegli moguće štete.
Stanje mirovanja
Ako morate prekinuti vaš rad, računalo ćete moći isključiti bez napuštanja vašeg softvera tako da ga postavite u Stanje mirovanja. U ovom stanju podaci su spremljeni u glavnoj memoriji računala tako da možete nastaviti raditi gdje ste stali kada ponovno uključite napajanje.
Kad morate isključiti računalo jer se nalazite u zrakoplovu ili na mjestima gdje se vrši regulacija ili upravljanje elektroničkim uređajima, uvijek ga potpuno isključite. Pod ovim se podrazumijeva isključivanje svih bežičnih komunikacijskih uređaja i otkazivanja postavki kojima će se računalo automatski reaktivirati, kao što je funkcija vremenski programiranog snimanja. Ako računalo ne isključite do kraja na ovaj način, omogućili ste operativnom sustavu da reaktivira i pokrene računalo za izvršenje unaprijed programiranih zadataka ili da zaštiti nespremljene podatke, što može dovesti do ometanja rada zrakoplovnih ili drugih sustava i mogućih ozbiljnih ozljeda.
Prije ulaska u stanje mirovanja provjerite jeste li spremili podatke.
Kad se priključi AC adapter, računalo će prijeći u stanje mirovanja u skladu s postavkama u Mogućnostima napajanja (za pristup njima,
Start -> Upravljačka ploča -> Sustav i sigurnost -> Mogućnosti napajanja ).
Povratak računala iz stanja mirovanja u ponovni rad izvršite kratkim pritiskom i zadržavanjem gumba za uključivanje.
Ako računalo prijeđe u stanje mirovanja dok je aktivna mrežna aplikacija, aplikacija se možda neće vratiti kada se računalo vrati iz stanja mirovanja.
Kako računalo ne bi automatski prešlo u stanje mirovanja, onemogućite Stanje mirovanja u Mogućnostima napajanja (za pristup njima, Start -> Upravljačka ploča -> Sustav i sigurnost -> Mogućnosti napajanja ).
Ako želite koristiti funkciju Hibridnog mirovanja, konfigurirajte je u Mogućnostima napajanja.
Prednosti stanja mirovanja
Značajka stanja mirovanja ima sljedeće dobre strane:
Korisnički priručnik
Vraća prethodno radno okruženje brže nego iz stanja hibernacije.
1-9
Štedi energiju isključivanjem sustava kada računalo ne prima ulazne podatke ili mu se hardverski ne pristupa u vremenu postavljenom u značajki stanja mirovanja sustava.
Izvršavanje stanja mirovanja
U stanje mirovanja možete ući na jedan od sljedećih načina:
Kliknite Start, pokažite na ikonu sa strelicom ( ) i na izborniku izaberite Sleep (Mirovanje).
Pritisnite gumb napajanja. Zapamtite da ova značajka mora biti omogućena unutar Mogućnosti napajanja (pristupiti im možete putem
Start -> Upravljačka ploča -> Sustav i sigurnost -> Mogućnosti napajanja ).
Pri ponovnom uključivanju napajanja možete nastaviti gdje ste stali kad ste isključili računalo.
Kada se računalo nalazi u stanju mirovanja indikator napajanja će treptati narančasto.
Ograničenja stanja mirovanja
Stanje mirovanja ne funkcionira pod sljedećim uvjetima:
Napajanje je uključeno odmah nakon isključivanja. Memorijski krugovi su izloženi statičkom elektricitetu ili električnom
šumu.
Stanje hibernacije
Funkcija stanja hibernacije pri isključivanju računala sprema sadržaj memorije na tvrdi disk i kad se računalo ponovo uključi obnovit će se prijašnje stanje. Imajte na umu da funkcija stanja hibernacije ne sprema stanje ni jednoga perifernog uređaja koji je priključen na računalo.
Prednosti stanja hibernacije
Značajka stanja hibernacije ima sljedeće dobre strane:
Korisnički priručnik
Spremite podatke. Prilikom ulaska u stanje hibernacije, računalo sprema sadržaj memorije na tvrdi disk. Ipak, zbog sigurnosti, najbolje je spremiti podatke ručno.
Podaci će biti izgubljeni ako odvojite AC adapter prije nego spremanje bude dovršeno.
Ne instalirajte niti uklanjajte modul memorije dok je računalo u stanju hibernacije. Podaci se gube.
Služi za spremanje podataka na tvrdi disk. Prethodno radno okruženje možete vratiti odmah po uključivanju
računala.
1-10
Štedi energiju isključivanjem sustava kad računalo ne prima ulazne podatke ili se ne pristupa njegovom hardveru u vremenu postavljenom u značajki stanja hibernacije sustava.
Prelazak u stanje hibernacije
Za ulazak u stanje hibernacije slijedite dolje navedene korake.
1. Kliknite Start.
2.
Pokažite na ikonu sa strelicom ( ) i zatim na izborniku izaberite Hibernacija)..
Automatsko stanje hibernacije
Računalo se može konfigurirati tako da automatski ulazi u režim hibernacije kad pritisnete gumb za uključivanje. Slijedite dolje opisane korake kako biste definirali ove postavke:
1. Pritisnite Start i zatim pritisnite Upravljačka ploča.
2. Otvorite Sustav i sigurnost i pritisnite Opcije napajanja.
3. Kliknite Izaberite funkciju gumba za uključivanje
4. Omogućite željene postavke režima hibernacije za Kad pritisnem gumb za uključivanje.
5. Kliknite gumb Spremi promjene.
Spremanje podataka u stanju hibernacije
Kad isključite napajanje u stanju hibernacije, računalu će trebati trenutak da spremi podatke iz trenutne memorije na tvrdi disk.
Kad isključite računalo i sadržaj memorije bude spremljen na tvrdi disk, isključite napajanje svih perifernih uređaja.
Ne uključujte odmah ponovno računalo niti uređaje. Pričekajte trenutak da se svi kondenzatori u potpunosti isprazne.

Ponovno pokretanje računala

Pod odgovarajućim će okolnostima biti potrebno resetirati vaše računalo, primjerice ako:
promijenite neke od postavki sustava. se pojavi greška i računalo ne odgovara na naredbe tipkovnice.
Ako morate računalo pokrenuti iznova, za to postoje tri načina:
Kliknite Start, pokažite na ikonu sa strelicom ( ) i na izborniku izaberite Ponovno pokreni.
Pritisnite istodobno CTRL, ALT i DEL (jednom) kako bi se prikazao prozor s izbornikom,zatim izaberite Ponovno pokreni iz Mogućnosti isključivanja.
Korisnički priručnik
1-11
Pritisnite gumb za napajanje i držite ga pritisnutim pet sekundi. Kad se računali samo isključi, pričekajte deset do petnaest sekundi prije nego ga opet uključite pritiskom na gumb za uključivanje.
Korisnički priručnik 1-12
Poglavlje 2
6
1
7
5
2 4
3
8
Sveukupni pregled
Ovo poglavlje identificira razne dijelove računala - preporučujemo da se sa svakim upoznate prije nego uključite računalo.
Pravna napomena (neprimjenjive ikone) Dodatne informacije o neprimjenjivim ikonama potražite u dodatku C,
Pravne napomene.
Molimo vas pažljivo rukujte računalom kako ne biste izgrebli ili oštetili njegovu površinu.

Računalo

Prednja strana

Sljedeća slika prikazuje prednju stranu računala.
Slika 2-1 Prednja strana računala
1. Bluetooth antene, antene bežične lokalne mreže (nisu prikazane)*
2. Mikrofon 6. CIR u prozoru*
3. LED web kamere 7. Stereo zvučnici
Korisnički priručnik 2-1
4. Web kamera 8. Zaslon
* dolazi s nekim modelima.
Bluetooth antene Neka računala u seriji opremljena su Bluetooth
antenama.
5. Gumb za uključivanje
Antene bežične mreže Neka računala u seriji opremljena su antenama
za bežičnu lokalnu mrežu LAN.
Pravna napomena (Bežična lokalna mreža) Dodatne informacije o bežičnom LAN-u potražite u dodatku C, Pravne
napomene.
Mikrofon Ugrađeni mikrofon vam omogućuje da uvozite i
snimate zvukove na vašu aplikaciju.
LED za web kameru LED web kamere svijetli ako je web kamera u
upotrebi.
Web kamera Web kamera je uređaj koji vam omogućava
snimanje video filma ili fotografija pomoću vašeg računala. Možete je koristiti za video chat
ili video konferencije uz upotrebu komunikacijskog alata kao što je Windows Live Messenger. Toshiba Web Camera Application (Pomoćni softver za kameru) će vam pomoći u dodavanju raznih video efekata na vaše video filmove i fotografije.
Omogućava prijenos videa i upotrebu video chata preko interneta uz pomoć posebnih programa.
Pojedinosti potražite u online pomoći za Web Camera Application (Pomoćni softver kamere) .
Ne okrećite web kameru izravno u sunce. Ne dodirujte i ne pritišćite jako na objektiv web kamere. Time biste
mogli umanjiti kvalitetu slike. Koristite čistač stakla (krpa za čišćenje) ili koju drugu krpu za čišćenje objektiva kad se zaprlja.
Kad snimate u zatamnjenim prostorijama izaberite "Noćni režim" što će vam omogućiti svjetlije slike s manje gubitka u oštrini.
Gumb napajanja Pritisnite ovaj gumb za uključivanje i isključivanje
napajanja računala. Ako je računalo priključeno na AC adapter,
indikator napajanja normalno svijetli bijelo ako je računalo uključeno, a narančasto ako je računalo isključeno. Međutim, ako računalo isključite u stanje mirovanja, indikator će treptati žuto ­približno će biti dvije sekunde uključen i dvije sekunde isključen.
Korisnički priručnik 2-2
CIR u prozoru CIR u prozoru prima signale s daljinskog
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
upravljača, za upravljanje vašim računalom ili aplikacijama.
Stereo zvučnici Zvučnici emitiraju zvuk koji stvara softver kao i
zvučna upozorenja koja generira sustav.
Zaslon za prikaz LCD ekran od 54,61cm (21,5 inča) ili 58,4cm (23
inča), konfiguriran je za sljedeću razlučivost:
FHD, 1920 piksela vodoravno x 1080 vertikalno
Pravna napomena (LCD) Dodatne informacije o LCD-u potražite u dodatku C, Pravne napomene.

Lijeva strana

Sljedeća slika prikazuje lijevu stranu računala.
Slika 2-2 Lijeva strana računala
1. Gumb za isključivanje zaslona 6. Gumb za smanjenje glasnoće
2. Gumb za odabir AV 7. Utor za memorijski medij
3. Gumb za povećavanje svjetline 8. Utičnica za slušalice
4. Gumb za smanjenje svjetline 9. Utičnica mikrofona
5. Gumb za povećavanje glasnoće 10. Priključci univerzalne serijske sabirnice (USB 3.0)*
* dolazi s nekim modelima.
Gumb za isključivanje zaslona
Gumb za odabir AV Pritisnite ovaj gumb ako želite prijeći u režim AV
Pritisnite ovaj gumb ako želite isključiti ploču zaslona računala.
ulaza.
Korisnički priručnik 2-3
Gumb za povećavanje svjetline
Pritisnite ovaj gumb ako želite povećati svjetlinu ploče zaslona računala.
Gumb za smanjenje svjetline
Gumb za povećanje glasnoće
Gumb za smanjenje glasnoće
Utor medijske memorije
Pritisnite ovaj gumb ako želite smanjiti svjetlinu ploče zaslona računala.
Pritisnite ovaj gumb ako želite povećati glasnoću računala.
Pritisnite ovaj gumb ako želite smanjiti glasnoću računala.
Ovaj utor vam omogućuje da umetnete SD™/ SDHC™/SDXC™ memorijsku karticu, miniSD™/ microSD™karticu i MultiMediaCard™. Više informacija potražite u odjeljku Dodatni uređaji poglavlja 3, Osnove rada.
Utičnica za slušalice Mini utičnica od 3,5 mm za slušalice služi za
priključivanje stereo slušalica.
Utičnica mikrofona Mini utičnica od 3,5 mm za mikrofon služi za
priključivanje mini priključka s tri vodiča u ulaz za stereo mikrofon.
Integrirani zvučni sustav pruža podršku ugrađenim zvučnicima i mikrofonu računala te omogućuje priključivanje vanjskog mikrofona i slušalica putem odgovarajućih priključaka.
Korisnički priručnik 2-4
Priključci za
1
Univerzalnu serijsku sabirnicu (USB 2.0 ili
3.0)
Dva priključka za univerzalnu serijsku sabirnicu, sukladna USB 2.0 i 3.0 standardu, nalaze se na lijevoj strani računala.
Vrsta USB priključka može se razlikovati ovisno o kupljenom modelu. Priključak plave boje je USB
3.0 priključak. Priključak USB 2.0 je sukladan USB 2.0
standardu i nije kompatibilan s USB 3.0 uređajima.
Priključak USB 3.0 je sukladan USB 3.0 standardu i unatrag je kompatibilan s USB 2.0 uređajima.
Priključak s ikonom
je opremljen funkcijom
punjenja preko priključka tijekom mirovanja.
Držite strana metalna tijela poput vijaka, spojnica i spajalica podalje od USB priključka. Strani metalni predmeti mogu izazvati kratki spoj koji će izazvati oštećenje i požar, što može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
Zapamtite da nije moguće potvrditi rad svih funkcija svih dostupnih USB uređaja. U svjetlu toga može se reći da neke funkcije povezane s određenim uređajem možda neće raditi kako treba.
USB 3.0 priključci mogu raditi kao USB 2.0 priključci za vrijeme rada u režimu emuliranja starijih USB priključaka.

Desna strana

Sljedeća slika prikazuje desnu stranu računala.
Slika 2-3 Desna strana računala
1. Pogon za optičke diskove
Korisnički priručnik 2-5
Pogon za optičke
8 9
10
2
3
4 5 6
7
1
diskove
Računalo je konfigurirano s DVD Super Multi pogonom, Blu-ray™ kombiniranim pogonom ili Blu-ray™ pogonom snimača.
Očitavanje DVD-RAM medija od 2,6 GB i 5,2 GB i upis na njih neće biti mogući.

Natrag

Sljedeća slika prikazuje stražnju stranu računala.
Slika 2-4 Stražnja strana računala
1. Otvori za hlađenje 6. Utičnica TV antene*
2. Utor bežičnog prijemnika (modul) 7. Utor za sigurnosno zaključavanje
3. Utor memorijskog modula 8. Priključci univerzalne serijske
4. HDMI izlazni priključak* 9. Utičnica za lokalnu mrežu (LAN)
5. Priključak HDMI ulaza
sabirnice (USB 2.0)*
10. Ulazna utičnica za istosmjerno napajanje od 19 V
* dolazi s nekim modelima.
Otvori za hlađenje Otvori za hlađenje pomažu u sprječavanju
pregrijavanja procesora.
Nemojte zaklanjati otvore za hlađenje. Strane metalne predmete poput vijaka, klamerica i spajalica držite što dalje od otvora za hlađenje. Strani metalni predmeti mogu izazvati kratki spoj koji će izazvati oštećenje i požar, što može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
Da biste računalo držali u najboljim uvjetima za rad, zaštitite radno područje od prašine, vlage i izravne sunčeve svjetlosti. Ako računalo koristite u prašnjavim područjima, na otvorima za hlađenje vašeg računala se može nakupiti nečistoća i prljavština. Ako se to dogodi, nakupljena prašina može dovesti do nedovoljnog odvođenja topline što može izazvati
Korisnički priručnik 2-6
isključivanja računala za vrijeme korištenja. Mekom krpom pažljivo očistite prašinu na površini otvora za hlađenje.
Utor bežičnog prijemnika (modula)
Ovaj utor služi za ugradnju bežičnog prijemnika. Više pojedinosti potražite u poglavlju 3, Osnove
rada.
Utor memorijskog modula
Utor za memorijski modul služi za ugradnju, zamjenu i uklanjanje dodatnog memorijskog modula.
Memorijski moduli od 2 GB, 4 GB ili 8 GB mogu se ugraditi u dva memorijska utora na računalu s najviše 16 MB memorije sustava na raspolaganju. Stvarna korisna količina memorije sustava bit će manja od instaliranih memorijskih modula.
Pogledajte odjeljak Dodatni memorijski modul poglavlja 3, Osnove rada.
HDMI izlazni priključak
HDMI izlazni priključak se može povezati s kabelom s HDMI konektorom vrste A.
Priključak HDMI ulaza Priključivanjem HDMI kabela u ovaj priključak, na
ovom računalu moguće je prenositi i prikazivati video i audio signale s digitalnih uređaja kao što su prijenosna računala i kamkorederi transmitted.
Utičnica za TV tjuner Priključite koaksijalni kabel u ovaj priključak za
gledanje ili snimanje TV programa na vašem računalu.
Mjere i oblik utičnice TV tjunera razlikuju se u raznim regijama.
Neki modeli su opremljeni TV tjunerom.
Utor sigurnosnog zaključavanja
Na ovaj utor može se priključiti sigurnosno uže koje možete vezati uz stol ili neki drugi veliki predmet u svrhu sprečavanje krađe računala.
Priključci univerzalne serijske sabirnica (USB 2.0)
Korisnički priručnik 2-7
Dva ili četiri priključka za univerzalnu serijsku sabirnicu (USB), sukladna standardu USB 2.0, nalaze se na stražnjoj strani računala.
Utičnica za LAN Ova utičnica vam omogućava priključivanje na
LAN. Računalo ima ugrađenu podršku za Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASE­T), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi, 100BASE-TX) ili Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita u sekundi, 1000BASE-T). Više pojedinosti potražite u poglavlju 3, Osnove rada,
U utičnicu za LAN nemojte priključivati kablove koji nisu LAN kablovi. U protivnom može doći do oštećenja ili kvara.
LAN kabel nemojte priključivati na izvor napajanja. U protivnom može doći do oštećenja ili kvara.
Ulazna utičnica za istosmjerno napajanje od 19 V

Bežična tipkovnica

Sprijeda

Na sljedećoj slici prikazna je prednja strana bežične tipkovnice.
Slika 2-5 Prednja strana bežične tipkovnice

Natrag

Na sljedećoj slici prikazna je stražnja strana bežične tipkovnice.
AC adapter priključuje se u ovu utičnicu radi napajanja računala. Imajte na umu da treba koristiti samo model AC adaptera jednako onom koji ste s računalom dobili pri kupnji - korištenje pogrešnog AC adaptera može oštetiti računalo (ovisno o kupljenom modelu).
Korisnički priručnik
2-8
1 52 3 4
1. Postolje 4. Poklopac baterije
2
3
4
1
2. Gumb za povezivanje 5. Postolje
3. Sklopka za uključivanje (tipkovnica)
Stalak Koristi se za naginjanje tipkovnice pod kutem. Gumb za povezivanje Ovaj gumb se ne koristi u normalnim uvjetima. Sklopka za
uključivanje (tipkovnica)
Poklopac baterije Koristi se kao poklopac baterija tipkovnice.

Bežični miš

Slika 2-6 Stražnja strana bežične tipkovnice
Koristi se za uključivanje tipkovnice.

Sprijeda

Na sljedećoj slici prikazana je prednja strana bežičnog miša.
Slika 2-7 Prednja strana bežičnog miša
1. Kotačić
2. Indikator baterije (miš) 4. Lijevi gumb
Kotačić Koristi se za vertikalno i horizontalno pomicanje. Indikator baterije
(miš)
Ovaj indikator normalno svijetli u trajanju pet sekundi kada je miš uključen. Treptanje u trajanju od pet sekundi označava da je baterije miša slaba. Brzo treptanje u trajanju dvije sekunde
Korisnički priručnik 2-9
nakon čega slijedi isključivanje, označava da su baterije miša prazne.
3. Desni gumb
Desni gumb Koristi se za normalne desne naredbe mišem.
1
2
3
4
Lijevi gumb Koristi se za normalne lijeve naredbe mišem.

Natrag

Na sljedećoj slici prikazana je stražnja strana bežičnog miša.
Slika 2-8 Stražnja strana bežičnog miša
1. Sklopka za uključivanje (miš) 3. Gumb za povezivanje
2. Optički senzor 4. Poklopac baterije
Sklopka za uključivanje (miš)
Optički senzor Koristi se za određivanje položaja miša. Gumb za povezivanje Ovaj gumb se ne koristi u normalnim uvjetima. Poklopac baterije Koristi se kao poklopac baterija miša.

Daljinski upravljač

Daljinski upravljač koji se isporučuje s nekim modelima omogućuje izvršavanje nekih funkcija računala s udaljenosti.
Možete koristiti daljinski upravljač s Windows medijskim centrom za reprodukciju diskova i video zapisa, kako biste vidjeli slike te pratili i snimali televizijske programe.
Daljinski upravljač vam pomaže u kretanju kroz Windows medijski centar kao i što daljinski upravljač kablovske TV vodi kroz mogućnosti kablovske TV ili upravljanje reprodukcijom filmova u VCR-u ili DVD playeru.
Daljinskim upravljačem možete:
Upravljanje i pomicanje kroz sve prozore aplikacije Windows Media Center.
Kontrola prikaza Video ili uživo TV zaslona. Uključiti i isključiti stanje mirovanja računala.
Pogledajte odjeljak Korištenje daljinskog upravljača u ovom poglavlju radi pojedinosti o korištenju daljinskog upravljača kao i o instalaciji i zamjeni njegovih baterija.
Koristi se za isključivanje miša.
Korisnički priručnik
2-10
Slika 2-9 Daljinski upravljač
5
4
2
3
9
8
12
14
17
16
19
25
22
6
7
1
10
11
13
15
18
20
21
23
24
1. Napajanje 8. Crvena tipka 14. Upravljanje
20. Pauza kanalima / stranicama
2. Start 9. Zelena tipka 15. Strelice i OK 21. Zaustavi
3. Teletekst 10. Žuta tipka 16. Isključivanje zvuka
4. Snimljeni TV
11. Plava tipka 17. Ponovo pokreni 23. Reprodukcija
22. Regulacija glasnoće
program
5. Vodič 12. Natrag 18. Preskoči 24. FWD (brzo
prema naprijed)
6. TV uživo 13. Dodatne
informacije
7. DVD izbornik
19. Zapis 25. REW (Vraćanje
unatrag)
Napajanje Pokreće i prekida rad operativnog sustava. Ovaj
gumb radi kao gumb za uključivanje vašeg računala. Prema zadanim postavkama, Stanje
Start Otvara Windows Media Center u glavnom
Teletekst Pokreće ili prekida rad teleteksta
Korisnički priručnik 2-11
mirovanja je jednako stanju isključeno na vašem računalu. Za promjenu postavke, kliknite Start ->
Upravljačka ploča -> Sustav i sigurnost -> Mogućnosti napajanja. Dostupne su sljedeće
četiri mogućnosti: Nema promjene, Mirovanje, Hibernacija i Isključivanje.
prozoru.
Snimljeni TV program Omogućava vam pokretanje snimanja TV
programa. Snimljeni TV je značajka Windows medijskog centra koja će se aktivirati.
Vodič Otvara TV programski vodič za prikaz dostupnih
TV kanala i programa za gledanje i snimanje.
TV uživo Prečica do prikaza na cijelom ekranu. Također
vas vodi do trenutne točke u TV programu uživo nakon pauziranja TV programa uživo.
DVD izbornik Otvara glavni izbornik DVD filma, ako je
dostupan.
Crveni, zeleni, bluetooth gumbi
Vodi vas na vezu za registraciju. Ove tipke nisu pružene na nekim modelima.
Natrag Prikazuje prethodni prozor.
Više informacija Ovaj gumb ima istu funkciju kao i sporedni
(desni) gumb na mišu. Koristite za prikaz više izvršnih opcija.
Povećavanje (+) ili smanjivanje (-)
Mijenja TV kanal ili se pomiče za jednu stranicu gore ili dolje, ovisno o dostupnim mogućnostima.
Kanala/Stranice
Strelice i OK Strelice: Pomicanje pokazivača za kretanje
unutar prozora Windows Media Centra. OK: Odabir željene akcije ili opcije u prozoru.
Radi kao gumb tipka ENTER.
Isključivanje zvuka Uključuje i isključuje zvuk na računalu.
Ponovo pokreni Kretanje kroz medij unatrag.
Preskoči Kretanje kroz medij naprijed.
Zapis Snima izabrani TV program i sprema ga na
pogon tvrdog diska.
Pauza Pauzira zvučni ili video zapis i TV programe koji
su snimljeni uživo.
Korisnički priručnik 2-12
Zaustavi Zaustavlja trenutno pokrenuti medij.
1
2
15°
15°
15°
15°
Vertically
Vertically
Regulacija glasnoće Pojačava ili smanjuje zvuk tijekom gledanja TV
programa, odnosno reprodukcije DVD i CD medija.
Reprodukcija Pokreće odabrane medije.
FWD (brzo prema
Pokreće medij (video, disk, glazba itd.) unaprijed.
naprijed)
REW (Vraćanje
Vraća medij (video, disk, glazba itd.) unatrag.
unatrag)

Korištenje daljinskog upravljača

S nekim računalima dolazi daljinski upravljač koji omogućuje upravljanje nekim funkcijama računala s udaljenosti.
Daljinski upravljač stvoren je posebno za ovo računalo. Neki aplikacijski programi možda ne podržavaju funkcije daljinskog
upravljača.
Radni domet daljinskog upravljača
Usmjerite daljinski upravljač prema računalu i pritisnite tipku. Djelatni kut i udaljenost opisani su dolje.
Udaljenost U krugu od 5 m od prozora infracrvenog
prijemnika.
Kut Unutar 15 stupnjeva horizontalnog i 15 stupnjeva
vertikalnog opsega prozora infracrvenog prijemnika.
Slika 2-10 Djelatni opseg daljinskog upravljača
1. CIR u prozoru
2. Daljinski upravljač
Korisnički priručnik 2-13
Izgled priloženog daljinskog upravljača može se razlikovati ovisno o kupljenom modelu.
Čak i ako se daljinski upravljač nalazi u gore opisanom djelatnom rasponu, moguće je da ne radi ili da ne radi ispravno u sljedećim uvjetima.
Kad između infracrvenog prozora za primanje i daljinskog upravljača postoji prepreka.
Kada direktno sunčevo svjetlo ili jako fluorescentno svjetlo obasjava infracrveni prozor za primanje.
Kada infracrveni prozor za primanje ili dio za odašiljanje infracrvenih zraka na daljinskom upravljaču nije čist.
Kada druga računala u blizini koriste infracrveni daljinski upravljač Kada je baterija prazna.

Umetanje/zamjena baterije

Prije upotrebe daljinskog upravljača obavezno umetnite isporučenu bateriju.
Spremite bateriju za daljinski upravljač izvan dohvata djece. Proguta li dijete bateriju, može se ugušiti. Ako se to dogodi, odmah se obratite liječniku.
Pridržavajte se sljedećih mjera opreza prilikom korištenja baterija daljinskog upravljača.
Koristite samo propisane baterije. Provjerite jeste li bateriju umetnuli s pravilno okrenutim polovima (+ ili
-). Baterije nemojte puniti, zagrijavati, rastavljati niti ih kratko spajati,
odnosno približavati ih vatri ili plamenu. Bateriju koja je dostigla "vijek trajanja" ili je potpuno istrošena nemojte
koristiti. Ne koristite različite vrste baterija ili istodobno stare i nove baterije. Ne nosite bateriju zajedno s metalnim privjescima, ukosnicama ili
drugim metalnim predmetima. Prilikom spremanja ili odlaganja iskorištenih baterija u otpad stavite
traku za izoliranje na polove (+ i -) kako biste spriječili kratke spojeve.
Ako se ne pridržavate ovih mjera opreza, može doći do grijanja, curenja tekućine ili eksplozije. To može izazvati opekline i ozljede. Ako tekućina iz baterije dođe u dodir s kožom ili odjećom, odmah je operite čistom vodom. Ako tekućina iz baterije dođe u dodir s očima, odmah isperite oči čistom vodom i posjetite liječnika. Ne dodirujte tekućinu iz baterija na
Korisnički priručnik 2-14
instrumentima ili uređajima bez zaštite. Obrišite je tkaninom ili papirnatim
RC6
ir
Made in China
MCE IR Remote Control Model: G83C000BF116
1x 3V CR2032 Lithium battery
ručnikom.
Kada se baterija koju ste dobili s daljinskim upravljačem istroši, zamijenite je komercijalno dobavljivom CR2032 baterijom. Ne koristite druge vrste baterija.
Ugradnja i zamjena baterije
1. Otvorite poklopac ležišta baterije na stražnjoj strani daljinskog upravljača.
2. Izvucite bateriju iz baterijskog kućišta.
Slika 2-11 Umetanje/zamjena baterije
3. Umetnite novu bateriju na mjesto. Pazite da prilikom umetanja baterije ispravno okrenete polove. Gurnite je naprijed da sjedne u baterijsko kućište
4. Čvrsto zatvorite poklopac baterije.

Unutarnje komponente hardvera

U ovom odjeljku opisane su unutarnje komponente hardvera vašeg računala
CPU Vrsta procesora se razlikuje od modela do
modela. Da provjerite koji tip procesora se nalazi u vašem
modelu, otvorite TOSHIBA PC Diagnostic Tool klikom Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Support & Recovery -> PC Diagnostic Tool.
Pravna napomena (CPU)
Korisnički priručnik 2-15
Dodatne informacije o procesoru potražite u dodatku C, Pravne napomene.
Tvrdi disk Veličina tvrdog diska razlikuje se od modela do
modela. Da provjerite koji tip procesora se nalazi u vašem
modelu, otvorite TOSHIBA PC Diagnostic Tool klikom Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Support & Recovery -> PC Diagnostic Tool.
Zapamtite da je dio ukupnog kapaciteta tvrdog diska predviđen kao prostor za administraciju.
Pravna napomena (Kapacitet pogona tvrdog diska (HDD)) Dodatne informacije o kapacitetu pogona tvrdog diska (HDD) potražite u
Dodatku C, Pravne napomene.
RTC baterija Unutarnja RTC baterija daje rezervno napajanje
za Sat stvarnog vremena (RTC) i kalendar.
Video RAM Memorija u grafičkom adapteru računala koristi
se za pohranjivanje slike koja se prikazuje na zaslonu bitmape.
Količina dostupne video RAM memorije ovisi o veličini memorije računalnog sustava.
Start -> Upravljačka ploča -> Izgled i personalizacija -> Zaslon -> Prilagodba razlučivosti.
Količina video RAM memorije može se provjeriti klikom gumba Napredne postavke u prozoru Razlučivost zaslona.
Pravna napomena (Memorija (Glavni sustav)) Dodatne informacije o memoriji u glavnom sustavu potražite u dodatku C,
Pravne napomene.
Kontroler zaslona Kontroler zaslona služi za prevođenje softverskih
naredbi u hardverske naredbe koje potom uključuju ili isključuju određene dijelova zaslona.
Upravljačka kartica zaslona također upravlja video načinom rada i koristi pravila industrijskog standarda za upravljanje razlučivošću zaslona i maksimalnim brojem boja koje se mogu prikazati u određenom trenutku. Stoga će softver programiran za određeni video režim raditi na bilo kojem računalo koje podržava taj režim.
Korisnički priručnik 2-16
Zbog povećane razlučivosti ploče zaslona, linije mogu izgledati izlomljeno prilikom prikaza slika u tekstualnom režimu punog zaslona.
Grafička kartica Grafički kontroler maksimizira performanse
zaslona.
Pravna napomena (Grafički procesor (GPU)) Dodatne informacije o grafičkom procesoru (GPU) potražite u dodatku C,
Pravne napomene.
Korisnički priručnik 2-17
Osnove rada
Ovo poglavlje opisuje osnove rada vašeg računala i naglašava mjere opreza koje pri njegovom korištenju morate poduzeti.

Dodirni zaslon

Neki modeli opremljeni su kapacitivnim dodirnim zaslonom. Pomoću prsta možete upravljati ikonama, gumbima, stavkama izbornika,
ekranskom tipkovnicom i drugim stavkama na dodirnom zaslonu.
Kucnite Jednostavno kucnite prstom na dodirni zaslon želite li utjecati na
stavke sa zaslona, kao što su ikone aplikacija i postavki, želite li unijeti slova i simbole pomoću tipkovnice sa zaslona ili kucnuti gumbe na zaslonu.
Pritisnite i držite Pritisnite i držite stavku na zaslonu dok se ne izvrši radnja. Radi poput
desnog klika na standardnom mišu. Povlačenje
Kucnite i držite stavku na trenutak a zatim, bez njegova podizanja, pomaknite prst do željenog mjesta na zaslonu.
Obriši ili klizni Za prijelaz preko ili klizanje brzo pomaknite prst po površini zaslona
bez zaustavljanja nakon prvog dodirivanja (tako da zapravo ne dovučete stavku). Na primjer, klizno pomičete zaslon gore ili dolje prilikom pomicanja kroz popis.
Dva kucanja Dvaput brzo kucnite kartu ili drugi ekran ako želite zumirati.
Stisni U nekim aplikacijama (kao što su Browser i Gallery), možete zumirati/
odzumirati tako da istovremeno stavite dva prsta na zaslon i skupite ih ili raširite.
Dodirni zaslon nemojte presnažno kucnuti. U suprotnom možete oštetiti zaslon te prevrnuti ili srušiti računalo.
Poglavlje 3
Korisnički priručnik 3-1

Tipkovnica

Priloženi izgledi bežične tipkovnice kompatibilni su s poboljšanom tipkovnicom s 104/105 tipaka - pritiskom kombinacija tipki moguće je izvođenje svih funkcija koje omogućuje poboljšana tipkovnica sa 104/105 tipki.
Broj dostupnih tipki na tipkovnici ovisit će o zemlji/regiji za koju je vaše računalo konfigurirano u izboru između brojnih jezika.
Koristi se pet različitih vrsta tipki i to tipke pisaćeg stroja, funkcijske tipke, tipke za programiranje, tipkovni prečaci i posebne tipke sustava Windows.
Nikad ne skidajte kapice tipki s vaše tipkovnice. Na taj način biste mogli oštetiti dijelove ispod kapice.

Indikatori upravljačke ploče

Kako bi se štedilo napajanje tipkovnice, na tipkovnici nema indikatora. Računalo stanja za NUM LOCK, CAPS LOCK , SCROLL LOCK i bateriju tipkovnice označava ikonama u donjem desnom uglu ekrana. Ikone možete uključiti/isključiti klikom na indikator TOSHIBA tipkovnice ( ) u
obavijesnom području trake zadataka.
NUM LOCK Ako pritisnete tipku NUM LOCK na tipkovnici,
ikona NUM LOCK na ekranu će zasvijetliti pa numeričku tipkovnicu možete koristiti za unos brojeva.
CAPS LOCK Kada pritisnete tipku CAPS LOCK na tipkovnici,
zasvijetlit će ikona CAPS LOCK na ekranu. Tipke će biti zaključane u format velikih slova.
SCROLL LOCK Kada pritisnete tipku SCROLL LOCK na
tipkovnici, zasvijetlit će ikona SCROLL LOCK na ekranu.
Baterija tipkovnice Ikona baterije tipkovnice prikazuje stanje
baterije tipkovnice:
: dobro napajanje : slabo napajanje : kritična razina : Nepoznato
Korisnički priručnik 3-2
Ako računalo nastavi s radom nakon hibernacije/mirovanja bez korištenja tipkovnice, ikona baterije tipkovnice bit će prikazana kao nepoznata. U tom slučaju možete pritisnuti bilo koju tipku na tipkovnici kako bi ažurirali ikonu baterije u trenutno stanje.
Ikona baterije tipkovnice zadržat će prethodno stanje u bilo kojem od sljedećih stanja:
Računalo je uključeno ili pokrenuto iznova U tipkovnici nema baterija ili su baterije prazne Tipkovnica je isključena

Funkcijske tipke: F1 … F12

Funkcijske tipke (nemojte ih miješati s posebnom tipkom FN) su sedam tipki smještenih u vrhu tipkovnice - one imaju drukčije funkcije od ostalih tipki.
F1 do F12 nazivaju se funkcijskim tipkama jer izvršavaju programirane funkcije kada se pritisnu, a one koje su označene ikonama u kombinaciji s tipkom FN izvršavaju i posebne funkcije na računalu.

Softverske tipke: kombinacije FN tipki

Tipka FN (funkcija) se koristi u kombinaciji s ostalim tipkama za formiranje mekih tipki. Softverske tipke predstavljaju kombinaciju tipki koja omogućava, onemogućava ili konfigurira određene značajke.
Imajte na umu da neki softveri mogu onemogućiti ili ometati rad mekih tipki te da se postavke mekih tipki ne obnavljaju nakon povratka računala iz stanja mirovanja.

Funkcije brzih tipki

Funkcije vrućih tipki vam omogućuju aktiviranje i deaktiviranje određenih značajki na računalu. Funkcije brzih tipki se mogu izvršiti korištenjem kartica brzih tipki ili pritiskanjem povezanih brzih tipki.
Način rada s funkcijskim tipkama možete konfigurirati takoda odaberete "Poseban način rada s funkcijama" ili "Standardni F1-F12 način rada". Pogledajte odjeljak Postavljanje hardvera u poglavlju 4, Alati i napredno korištenje.
Kartice brzih tipki
Kartice brzih tipki su obično skrivene od pogleda. Korištenje kartica brzih tipki:
1. Počnite korištenje TOSHIBA kartica na sljedeće načine:
Korisnički priručnik
3-3
Pritisnite i držite pritisnutom tipku FN Tipka (u standardnom F1-F12 načinu rada).
Pritisnite pridruženu brzu tipku (u posebnom načinu rada s funkcijama)
2. Odaberite željenu mogućnost. Odabrana kartica je prikazana u punoj veličini a ispod nje su prikazane
dostupne mogućnosti. Sve ostale kartice su ponovno skrivene od pogleda.
Ako želite koristiti karticu s brzim tipkama uz pomoć standardnog F1-F12 načina rada:
1. Pritisnite i držite tipku FN.
2. Pritisnite brzu tipku povezanu sa željenom funkcijom. Povezana kartica brze tipke se pojavljuje na vrhu ekrana sa svojim dostupnim mogućnostima ispod nje.
3. Za pomicanje kroz prikazane mogućnosti, držite FN i više puta pritisnite brzu tipku. Pustite tipku FN kad ste odabrali željenu mogućnost.
Za više informacija pogledajte datoteku za pomoć TOSHIBA Flash Cards. Kako biste pristupili ovoj datoteci za pomoć, klikniteStart -> Svi programi -
> TOSHIBA -> Alati i uslužni programi -> Flash Cards. U prozoru Postavke za Flash Cards, pritisnite gumb Pomoć.
Brze tipke
Ovaj odjeljak opisuje povezane funkcije brzih tipki.
Posebni način rada s
Standardni F1­F12 način rada
Funkcija
funkcijama
F1 FN + F1 Pokreće se datoteka za pomoć koju
ste dobili uz softver.
F2 FN + F2 Smanjuje se svjetlina ploče zaslona
računala u pojedinačnim koracima.
F3 FN + F3 Povećava se svjetlina ploče zaslona
računala u pojedinačnim koracima.
F4 FN + F4 Služi za pokretanje internetskog
pretraživača / uslužnog programa Eco / Intel® WiDi ili za promjenu aktivnog uređaja za prikaz sukladno postavkama u uslužnom programu TOSHIBA podrška za gube. Priloženi uslužni program TOSHIBA podrška za gumbe razlikuj se od modela do modela.
Korisnički priručnik 3-4
Posebni način rada s
Standardni F1­F12 način rada
Funkcija
funkcijama
F5 FN + F5 Služi za pokretanje Media Playera /
uslužnog programa Eco / Intel® WiDi ili za promjenu aktivnog uređaja za prikaz sukladno postavkama u uslužnom programu TOSHIBA podrška za gube. Priloženi uslužni program TOSHIBA podrška za gumbe razlikuj se od modela do modela.
F6 FN + F6 Kretanje kroz medij unatrag.
F7 FN + F7 Pokreće se ili pauzira reprodukciju
medija.
F8 FN + F8 Kretanje kroz medij naprijed .
F9 FN + F9 Smanjivanje glasnoće zvuka
računala.
F10 FN + F10 Povećavanje glasnoće zvuka
računala.
F11 FN + F11 Uključuje se i isključuje zvuk.
F12 FN + F12 Prebacivanje između aktivnih
bežičnih uređaja.
FN ljepljiva tipka
TOSHIBA uslužni program za dostupnost upotrijebite da učinite FN tipku ljepljivom, odnosno, da je možete jednom pritisnuti, otpustiti je i zatim pritisnuti “F broj” tipku. Ako želite pokrenuti TOSHIBA uslužni programa za
Korisnički priručnik
FN + 1 FN + 1 Smanjuje se veličina ikone na radnoj
površini ili veličina fonta u jednom od podržanih prozora programa.
FN + 2 FN + 2 Povećava se veličina ikone na radnoj
površini ili veličina fonta u jednom od podržanih prozora programa.
FN + razmaknica
FN + razmaknica
Vrši promjenu razlučivosti zaslona.
FN + Z FN + Z Uključuje/isključuje osvijetljenost
tipkovnice (podržano na nekim modelima).
3-5
dostupnost, kliknite Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Alati i uslužni programi -> Dostupnost.

Posebne Windows tipke

Na tipkovnici se nalaze dvije tipke koje imaju posebne funkcije u sustavu Windows, tipka Windows Start koja otvara izbornik Start, dok tipka aplikacije ima istu funkciju kao i sekundarni (desni) gumb miša.
Ova tipka aktivira Windows izbornik Start .
Ova tipka ima istu funkciju kao i sekundarni (desni) gumb miša.

Generiranje ASCII znakova

Nije moguće generirati sve ASCII znakove koristeći normalne funkcije tipkovnice, ali je moguće generirati te znakove pomoću posebnih ASCII kodova.
1. Pritisnite i držite pritisnutom tipku ALT.
2. Numeričkom tipkovnicom upišite ASCII kod željenog znaka.
3. Otpustite tipku ALT - na zaslonu će se pojaviti odgovarajući ASCII znak.

Pogoni optičkog diska

Računalo je instalirano s DVD Super Multi pogonom, Blu-ray™ kombiniranim pogonom ili Blu-ray™ pogonom snimača.

Formati

Upravljački programi podržavaju sljedeće formate.
DVD Super Multi pogon
Pogon podržava sljedeće formate: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD­DA, CD-Tekst, Fotografije CD™ (jedna/više-sesija), CD-ROM Režim 1/ Režim 2, CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2), Povećan CD (CD­EXTRA), način adresiranja DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD­R DL (Format1), DVD+R DL.
Blu-ray™ kombinirani pogon
Uz sve gore navedene formate, Blu-ray™ kombinirani pogon podržava BD­ROM i BD-ROM DL.
Korisnički priručnik
3-6
Blu-ray™ pogon snimača
2
1
Uz sve gore navedene formate, Blu-ray™ pogon snimača podržava BD-R, BD-R DL, BD-RE i BD-RE DL.
Neke vrste i formati DVD-R DL i DVD+R DL diskova mogu biti nečitljivi.

Korištenje pogona za optičke diskove

Pogon pune veličine pruža visoke performanse pri izvršavanju programa na osnovi diska. Bez adaptera možete reproducirati diskove od 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15").
Koristite aplikaciju DVD player za reprodukciju DVD-Video diskova.
Mjere opreza za upisivanje na diskove potražite u odjeljku Upisivanje na
diskove.
Slijedite upute iz nastavka za učitavanje diskova:
1. Kad je napajanje računala uključeno, pritisnite gumb za otvaranje kako biste lagano otvorili ladicu za disk.
2. Uhvatite nježno za ladicu i vucite je dok se potpuno ne otvori.
Slika 3-3 Pritiskanje gumba za otvaranje i otvaranje ladice diska povlačenjem
1. gumb za otvaranje 2. ladica diska
Korisnički priručnik 3-7
3. Umetnite disk u ladicu s naljepnicom okrenutom prema prednjoj strani
1
računala.
Slika 3-4 Umetanje diska
1. leća lasera
Ako je ladica diska potpuno izvučena, rub računala djelomično pokriva ladicu diska. Stoga ćete morati malo nagnuti disk prilikom njegova umetanja u ladicu. Međutim, nakon umetanja diska provjerite leži li ravno.
Nemojte dodirivati leće lasera ili bilo koji dio u njihovoj okolini jer tako možete doći do neporavnatosti.
Strani predmeti ne smiju ući pogon. Provjerite površinu ladice za disk, posebno područje iza njena prednjeg ruba, a da bi prije zatvaranja provjerili kako u njoj nema stranih predmeta.
4. Lagano pritisnite sredinu diska dok ne osjetite da je sjeo na mjesto.
5. Gurnite sredinu ladice diska kako bi se zatvorila. Nježno pritisnite tako
Ako disk nije pravilno postavljen nakon zatvaranja ladice, može doći do oštećenja diska. Također, ladica za disk možda se neće do kraja otvoriti kad pritisnete gumb za otvaranje.
Vađenje diskova
Za vađenje diska pratite korake u nastavku:
Nemojte pritiskati tipku za izbacivanje dok računalo pristupa pogonu optičkog diska. Ako se nakon otvaranja ladice disk još uvijek okreće, pričekajte da se zaustavi prije no što ga izvadite.
1. Pritisnite gumb za otvaranje da djelomično otvorite ladicu. Nježno
Korisnički priručnik
Disk mora ležati ispod vrha osovine, poravnat s njenom osnovicom.
da sjedne na mjesto.
izvucite ladicu s diskom sve dok se ne otvori do kraja.
3-8
Kad se ladica diska djelomično otvori, pričekajte trenutak da se disk
Diameter: 1 mm
1
zaustavi prije potpunog otvaranja ladice.
2. Disk malo izviruje preko rubova ladice kako biste ga lakše izvadili. Lagano izvucite disk.
3. Gurnite sredinu ladice diska kako bi se zatvorila. Nježno pritisnite tako da sjedne na mjesto.
Kako izvaditi disk ako se ladica s diskom ne može otvoriti?
Pritiskanjem gumba za otvaranje neće se otvoriti ladica, ako je napajanje isključeno. Ako je napajanje isključeno, ladicu možete otvoriti umetanjem tankog predmeta (oko 15 mm) - kao što je ispružena spajalica za papir - u otvor za otvaranje koji se nalazi blizu gumba za otvaranje.
Slika 3-5 Ručno oslobađanje kroz otvor za izbacivanje
1. otvor za otvaranje
Isključite napajanje prije nego upotrijebite otvor za izbacivanje. Ako se disk i dalje okreće nakon otvaranja ladice, disk može izletjeti s osovine i ozlijediti vas.
Korisnički priručnik

Diskovi za upisivanje

U ovom odjeljku opisane su vrste diskova za upisivanje. U tehničkim podacima vašeg pogona provjerite na koje vrste diskova može vršiti upis. Za upis na kompaktne diskove koristite TOSHIBA Disc Creator i Corel Digital Studio .
CD-ovi
Na CD-R diskove upisivati se može samo jednom. Snimljeni podaci se ne mogu mijenjati ili brisati.
Na CD-RW diskove te višebrzinske CD-RW diskove, CD-RW diskove visoke brzine i ultra brze CD-RW diskove, može se vršiti višekratni upis.
3-9
DVD-ovi
DVD-R, DVD+R, DVD-R DL i DVD+R DL diskovi se mogu upisivati samo jednom. Snimljeni podaci se ne mogu mijenjati ili brisati.
DVD-RW, DVD+RW i DVD-RAM diskovi se mogu snimati više nego jednom.
Blu-ray™ diskovi
Na BD-R i BD-R DL diskove upis se može izvršiti samo jednom. Snimljeni podaci se ne mogu mijenjati ili brisati..
Na BD-RE i BD-RE DL diskove može se izvršiti više od jednog upisa.

Upisivanje na diskove

TOSHIBA Disc Creator i Corel Digital Studio su priloženi kao programi za upisivanje na diskove na ovom računalu.
Corel Digital Studio se može koristiti za upisivanje datoteka u video formatu. TOSHIBA Disc Creator se može koristiti za upis podataka.
Možete koristiti DVD Super Multi ili Blu-ray™ kombinirani pogon za upisivanje podataka na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD +R, DVD+R DL, DVD+RW ili DVD-RAM diskove.
Blu-ray™ pogon snimača možete koristiti za upisivanje podataka na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE ili BD-RE DL diskove.
Pri snimanju podataka na medije pomoću optičkog pogona uvijek priključite AC adapter na mrežno napajanje.
Važna poruka
Prije upisa ili ponovnog upisa na bilo koji medij koji podržava pogon za optičke diskove, pročitajte i slijedite upute za postavu i rukovanje iz ovog odjeljka. Ako to ne učinite, pogon optičkog diska možda neće raditi kako treba i vaše upisivanje ili ponovno upisivanje možda neće biti propisno obavljeno - zbog toga biste mogli ostati bez podataka ili izazvati kakvo drugo oštećenje pogona ili medija.
Izjava o odricanju od odgovornosti
TOSHIBA ne snosi odgovornost za sljedeće:
Korisnički priručnik
Upisivanje ili ponovno upisivanje ovim proizvodom može oštetiti disk. Bilo kakvu promjenu ili gubitak snimljenog sadržaja medija koji može
nastati zbog upisivanja ili dopisivanja ovim proizvodom ili bilo kakav gubitak poslovne zarade ili prekida poslovanja koje bi moglo biti izazvano promjenom ili gubitkom snimljenog sadržaja.
Oštećenje koje bi moglo biti izazvano korištenjem opreme ili softvera drugog proizvođača.
3-10
Zbog tehnoloških ograničenja trenutnih pogona za upis na optički disk možete iskusiti neočekivane greške pri upisivanju ili dopisivanju zbog kvalitete diska ili problema s hardverskim uređajem. Također, nije loša zamisao izraditi dvije ili više kopija važnih podataka za slučaj neželjenih promjena ili gubitka snimljenog sadržaja.

Prije upisivanja ili dopisivanja

Na temelju TOSHIBINOG ispitivanja ograničene kompatibilnosti, preporučamo da slijedite upute proizvođača diska medija, međutim, mora se napomenuti da kvaliteta diska može utjecati na stopu uspjeha upisivanja ili ponovnog upisivanja. Zapamtite da TOSHIBA ni u kojem slučaju ne jamči rad, kvalitetu i performanse bilo kojeg diska.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., LTD. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (višebrzinski, vrlo brzi i ultrabrzi)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: Tehnički podaci DVD diskova za upis za opću verziju 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (za 8x i 16x brzinske medije) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za 8x i 16x brzinske medije) Hitachi Maxell,Ltd. (mediji brzine 8 x i 16 x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije s brzinama 4x i 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za 8x i 16x brzinske medije) TAIYO YUDEN CO.,Ltd. (mediji brzine 8x i 16x)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije s brzinom 8x)
DVD-RW: Tehnički podaci DVD-a za diskove za upis, opća verzija 1.1 ili verzija
1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za 2x, 4x i 6x brzine medija) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije s brzinama 2x, 4x i
6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije s brzinama 4x i 8x)
Korisnički priručnik 3-11
DVD-RAM: (samo DVD Super Multi pogon) Tehnički podaci DVD-a za DVD-RAM disk verzije 2.0, 2.1 ili 2.2
Panasonic Corporation (mediji brzine 3 x i 5 x) Hitachi Maxell,Ltd. (mediji brzine 3 x i 5 x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
Neke vrste i formati DVD-R DL i DVD+R DL diskova mogu biti nečitljivi.
Disk izrađen u DVD-R DL formatu (snimanje s preskakanjem sloja) nije moguće očitati.
Pri upisivanju ili dopisivanju
Prilikom upisivanje ili ponovnog upisivanja podataka na medij držite se sljedećih uputa:
Uvijek kopirajte podatke s tvrdog diska na optički medij - nemojte koristiti funkciju izreži-zalijepi jer se izvorni podaci mogu izgubiti u slučaju pogreške prilikom upisa.
Ne izvodite nijednu od sljedećih akcija:
Zamijenite korisnike operativnog sustava Koristite računalo u svrhu bilo koje funkcije, uključujući i zadatke
poput korištenja miša. Pokreni aplikaciju za komunikaciju. Izlaganje računala udarcima ili vibracijama. Instalirajte, uklonite ili priključite vanjske uređaje, uključujući i
memorijsku medijsku karticu, USB uređaj ili neki optički digitalni uređaj.
Koristite audio/video upravljački gumb za reprodukciju glazbe ili glasa.
Otvorite pogon optičkog diska.
Tijekom upisivanja ili ponovnog upisivanja nemojte koristiti funkcije za isključivanje, odjavu, stanja mirovanja ili stanja hibernacije.
Korisnički priručnik
3-12
Provjerite je li završen postupak upisivanja/ponovnog upisivanja prije ulaska u stanje mirovanja ili stanje hibernacije (optički medij možete izvaditi iz pogona za optičke diskove nakon završetka upisivanja).
Ako je medij loše kvalitete, prljav ili oštećen, mogu se pojaviti greške prilikom upisivanja ili ponovnog upisivanja.
Stavite računalo na ravnu površinu i izbjegavajte mjesta izložena vibracijama, poput aviona, vlakova ili automobila. Osim toga, nemojte koristiti računalo na nestabilnoj površini kao što je stalak.
Mobilne telefone i druge uređaje bežične komunikacije držite dalje od računala.

TOSHIBA Disc Creator

Molimo imajte na umu sljedeća ograničenja kad koristite TOSHIBA Disc Creator:
Nije moguće kreirati DVD video pomoću TOSHIBA Disc Creatora. DVD zvuk ne može se stvarati pomoću TOSHIBA Disc Creatora. Funkcija "Audio CD " (Audio CD za automobil ili kućni CD player)
programa TOSHIBA Disc Creator ne može se koristiti za snimanje glazbe na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ili DVD +RW medije.
Funkcija "Disc Backup" (Sigurnosna kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator ne može se koristiti za kopiranje materijala na DVD Video ili DVD-ROM mediju ako su autorska prava tog sadržaja zaštićena.
DVD-RAM diskovi ne mogu se arhivirati pomoću funkcije TOSHIBA Disc Creatora “Arhiviranje diska”.
Ne smijete arhivirati CD-ROM, CD-R ili CD-RW medij na DVD-R, DVD-R DL ili DVD-RW medij koristeći funkciju “Arhiviraj disk” TOSHIBA kreatora diska.
Ne možete izrađivati rezervne kopije CD-ROM, CD-R ili CD-RW medija na , DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW mediju pomoću funkcije TOSHIBA Disc Creatora “Disc Backup”.
Ne možete arhivirati DVD-ROM, DVD video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW na CD-R ili CD-RW mediji koristeći funkciju TOSHIBA Disc Creatora “Arhiviraj disk”.
TOSHIBA Disc Creator ne može snimati u paketnom formatu. Možda nećete moći koristiti funkciju “Arhiviraj disk” TOSHIBA kreatora
diska za arhiviranje na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD +R DL ili DVD+RW disk koji je snimljen na drugom softveru uz drukčiji optički snimač medija.
Korisnički priručnik
3-13
Dodate li podatke na DVD-R, DVD-R DL, DVD+R ili DVD+R DL disk na koji ste već snimali, možda u nekim okolnostima nećete moći očitati te dodane podatke . Primjerice, nije moguće učitavati pod 16-bitni operativnim sustavima, kao što su Windows 98SE i Windows Me, dok ćete u Windows NT4 trebati instalirati Service Pack 6 ili noviji, a u Windows 2000 ćete trebati Service Pack 2. Osim toga, neki DVD­ROM i DVD-ROM / CD-R/RW pogoni ne mogu očitati ove dodane podatke bez obzira na operativni sustav.
TOSHIBA Disc Creator ne podržava snimanje na DVD-RAM diskovima - kako biste to postigli, morate koristiti Windows Explorer ili drugi sličan uslužni program.
Kad izrađujete rezervnu kopiju DVD diska, pobrinite se da izvorni pogon podržava snimanje na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW medij - a ako to nije slučaj, onda izvorni disk neće moći biti pravilno kopiran.
Prilikom arhiviranja DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW diska, pripazite da koristite istu vrstu diska.
Ne možete djelomično brisati nikakve podatke koji su upisani na CD­RW, DVD-RW, DVD+RW disk.
Provjera podataka
Za provjeru jesu li svi podaci ispravno zapisani ili ponovo zapisani na podatkovne diskove prije postupka pisanja ii ponovnog pisanja slijedite korake u nastavku:
1. Kliknite Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Media &
Entertainment -> Disc Creator za pristup uslužnom programu TOSHIBA Disc creator.
2. Prikažite dijaloški okvir postavki jednim od sljedeća dva postupka: Kliknite gumb Postavke snimanja ( ) za upis u glavnoj alatnoj traci
u režimu CD/DVD podaci. Odaberite Postavke za svaki režim -> CD/DVD podaci u izborniku
Postavke.
3. Označite potvrdni okvir Provjeri upisane podatke.
4. Odaberite način File Open (Otvaranje datoteke) ili Full Compare (Potpuna usporedba).
5. Pritisnite gumb OK (U redu).
Dodatne informacije o programu TOSHIBA Disc Creator
Dodatne informacije o programu TOSHIBA Disc Creator potražite u datotekama pomoći.

Kako se koristi Corel Digital Studio za TOSHIBA

Ova funkcija je dostupna samo na nekim modelima.
Korisnički priručnik
3-14
Kako se izrađuje DVD video film ili film na Blu-ray Disc™.
Pojednostavljeni koraci izrade DVD-Video ili filma za Blu-ray Disc™ disk dodavanjem video izvora:
1. Kliknite Start -> SVi programi -> Corel Digital Studio za TOSHIBA - > Corel Digital Studio za TOSHIBA da pokrenete Corel Digital Studio.
2. Umetnite disk u pogon optičkog diska.
3. Nađite izvorni video i odvucite ga na ladicu za medije.
4. Kliknite Snimi -> video disk.
5. Izaberite DVD ili Blu-ray u Izbor diska.
6. Izaberite DVD-Video ili BDMV u Format projekta.
7. Upišite ime projekta i izaberite stil.
8. Pritisnite gumb Idi na stavku za uređivanje izbornika .
9. Pritisnite gumb Snimi
Kako naučiti nešto više o Corel Digital Studio
Dodatne informacije o programu Corel Digital Studiodonose datoteke uputa i pomoći.
Otvaranje priručnika za Corel Digital Studio Pritisnite tipku F1 kad se pokrene Corel Digital Studio.
Važne informacije pri korištenju
Vodite računa o sljedećim ograničenjima prilikom upisivanja na Video DVD ili Blu-ray Disc™ diskove, pretvorbi datoteka ili reprodukcije datoteka.
Uređivanje digitalnog videozapisa
Korisnički priručnik
Prijavite se s ovlastima administratora ako želite koristiti Corel Digital Studio.
Kad koristite program Corel Digital Studio priključite računalo na mrežno napajanje.
Radite na računalu pri potpunom napajanju. Ne koristite značajke za uštedu energije.
tijekom uređivanja DVD-a možete prikazati pregled. Ipak, ako je aktivna i neka druga aplikacija, prikaz se možda neće pravilno prikazati.
Corel Digital Studio ne može uređivati ili reproducirati sadržaj koji je zaštićen vlasničkim pravima.
Tijekom korištenja programa Corel Digital Studio ne stavljajte računalo u stanje mirovanja ili stanje hibernacije.
Ne koristite program Corel Digital Studio odmah nakon pokretanja računala. Pričekajte da završi aktivnost indikatora aktivnosti diska Disc Drive.
Funkcije CD snimača, DVD-Audio i Video CD nisu podržane u ovoj verziji.
3-15
Ne pokrećite softver poput čuvara zaslona jer to može opteretiti procesor.
Kodiranje i dekodiranje datoteka formata mp3 nije podržano. DVD-VR format nije podržan u ovoj verziji.
Prije snimanja video zapisa na DVD ili Blu-ray disk™
Pri snimanju na DVD disk ili Blu-ray Disc™ disk koristite samo diskove koje preporučuje proizvođač pogona.
Za radni disk nemojte izabrati spori uređaj kao što je tvrdi disk spojen na USB 1.1 jer upisivanje na DVD ili Blu-ray Disc™ disk neće uspjeti.
Ne izvodite nijednu od sljedećih akcija: Koristite računalo u svrhu bilo koje funkcije, uključujući korištenje
miša. Udariti računalo ili proizvesti vibracije. Koristiti gumb Mode niti kontrolni gumb Audio/Video za reprodukciju
glazbe ili videa. Otvorite pogon optičkog diska. Ugradite, uklonite ili spojite vanjske uređaje, uključujući sljedeće:
memorijsku karticu, USB modul, vanjski zaslon, optičke digitalne uređaje.
Nakon snimanja važnih podataka provjerite valjanost diska. Izlaz u formatima VCD i SVCD nije podržan. Forsiraj otvaranje ladice za disk.
Nešto više o snimljenim DVD i Blu-ray™ diskovima
Neki DVD-ROM pogoni na osobnim računalima i neki drugi uređaji za reprodukciju DVD-a možda ne mogu čitati DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM diskove.
Kad reproducirate snimljeni DVD na računalu, molimo koristite aplikacijski softver TOSHIBA VIDEO PLAYER ili TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Prilikom reprodukcije snimljenog Blu-ray Disc™ medija na svom računalu, koristite aplikaciju TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Ako koristite prečesto upotrebljavani disk, puno formatiranje može biti zaključano. Upotrijebite novi disk.

TOSHIBA VIDEO PLAYER

Zapamtite sljedeća ograničenja kad koristite TOSHIBA VIDEO PLAYER:

Napomene o korištenju

Ovaj softver se može koristiti samo na Windows 7. "TOSHIBA VIDEO PLAYER" podržava softver za reprodukciju DVD-
Video i DVD-VR.
Korisnički priručnik
3-16
Izostavljanje sličica, preskakanje zvuka ili nesinkroniziranost zvuka i slike mogu se pojaviti za vrijeme reprodukcije nekih DVD video naslova.
Zatvorite sve ostale programe dok koristite TOSHIBA VIDEO PLAYER. Nemojte otvarati ni jedan drugi program ili izvoditi bilo kakve druge operacije za vrijeme video reprodukcije. Reprodukcija se može zaustaviti ili nepravilno raditi u nekim situacijama.
Nefinalizirani DVD diskovi koji su snimljeni na kućnim DVD rekorderima neće se moći reproducirati na ovom računalu.
Koristite DVD-Video diskove s regionalnim kodom koji je "jednak tvornički podešenome" (ako je primjenjivo) ili "SVE".
Nemojte reproducirati video dok pratite ili snimate televizijski program pomoću drugih programa. U protivnom se mogu pojaviti greške pri reprodukciji DVD video medija ili snimanju televizijskog programa. Osim toga, ako zadano snimanje počne za vrijeme reprodukcije DVD video medija, ono može uzrokovati greške u reprodukciji DVD video materijala ili snimanju televizijskog programa. DVD video gledajte u razdoblju bez programiranih snimanja.
Funkcija nastavka se ne može koristiti s nekim diskovima u TOSHIBA VIDEO PLAYERU.
Čuvar ekrana je onemogućen tijekom video reprodukcije kad koristite TOSHIBA VIDEO PLAYER. Računalo neće automatski otići u režim hibernacije, mirovanja ili isključivanja.
Nemojte konfigurirati funkciju Automatsko isključivanje zaslona za vrijeme rada TOSHIBA VIDEO PLAYERA
Nemojte se prebacivati u stanje hibernacije ili mirovanja dok koristite TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Ne zaključavajte računalo pomoću tipki Windows logotip ( ) + L ili pritiskom tipke FN + F1 dok koristite TOSHIBA VIDEO PLAYER.
TOSHIBA VIDEO PLAYER nema funkciju roditeljskog nadzora. Radi zaštite autorskih prava funkcija Windows Sprint Screen (Ispis
ekrana) je onemogućena kad je TOSHIBA VIDEO PLAYER u radu. (Funkcije Print Screen (Ispis ekrana) su onemogućene čak i kad se
izvršavaju programi uz “TOSHIBA VIDEO PLAYER ” te kad je “TOSHIBA VIDEO PLAYER ” minimiziran.) Molimo vas zatvorite “TOSHIBA VIDEO PLAYER ” kako biste mogli koristiti funkciju Print Screen (Ispis ekrana).
Izvršite instalaciju/deinstalaciju TOSHIBA VIDEO PLAYER-a u okviru korisničkog računa s pravima administratora.
Nemojte vršiti promjenu korisnika Windows dok je u radu TOSHIBA VIDEO PLAYER
Kod nekih DVD video diskova, upotrebom kontrolnog prozora za promjenu audio zapisa promijenit će se i zapis s tekstom.
Primijetite li treptanje zaslona za vrijeme reprodukcije DVD-a s podnatpisima u Media Playeru, koristite TOSHIBA VIDEO PLAYER ili Windows Media Center za reprodukciju DVD diska.
Korisnički priručnik
3-17
Ovaj softver može reproducirati MPEG2, MP4 i WTV datoteke kreirane pomoću programa Corel Digital Studio za TOSHIBA računala. Reprodukcija možda neće raditi ako koristite datoteke druge vrste.

Uređaji za sliku i zvuk

"TOSHIBA VIDEO PLAYER" može se pokrenuti samo kad je postavka “Boje” postavljena na “True Color (32 bita)”. Kliknite Start ->
Upravljačka ploča -> Izgled i osobne postavke -> Zaslon -> Podesi razlučivost, kliknite "Napredne postavke", odaberite karticu
"Monitor", postavite "boje" na "Prirodne boje (32 bita)". Ako se slika sa DVD video medija ne pojavljuje na vanjskom monitoru
ili TV prijemniku, zaustavite TOSHIBA VIDEO PLAYER i promijenite razlučivost zaslona. Da biste promijenili razlučivost ekrana, kliknite
Start -> Upravljačka ploča -> Izgled i osobne postavke -> Zaslon ­> Prilagodi razlučivost. Međutim, video se ne može poslati na
vanjske zaslone i televizor zbog uvjeta izlaza ili uvjeta reprodukcije. KAd gledate DVD video na vanjskom zaslonu ili televizoru, prije
reprodukcije promijenite uređaj za prikaz. DVD video se ne može istodobno prikazivati na (u načinu rada kloniranje) i na zaslonu računala i na vanjskom zaslonu.
Nemojte mijenjati razlučivost ekrana dok je u radu TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Nemojte mijenjati uređaj za prikaz za vrijeme rada TOSHIBA VIDEO PLAYERA.

Pokretanje TOSHIBA VIDEO PLAYERA

Pomoću ovog postupka pokrenite TOSHIBA VIDEO PLAYER.
1. Umetnite DVD video u optički pogon za vrijeme rada sustava Windows
®
7.
Kad se DVD-Video disk postavi u pogon za optičke diskove (za modele s DVD pogonom), ako se pojavi ekran za odabir aplikacije, izaberite Reprodukcija DVD filma (pomoću TOSHIBA DVD PLAYERA) za pokretanje TOSHIBA DVD PLAYERA.
2. Odaberite Start -> Svi programi -> Medijski sadržaji i zabava -> TOSHIBA VIDEO PLAYER radi pokretanja TOSHIBA VIDEO PLAYERA.

Rad s TOSHIBA VIDEO PLAYEROM

Napomene o korištenju TOSHIBA VIDEO PLAYERA.
Prikaz na ekranu i dostupne značajke mogu se razlikovati među DVD­video zapisima i scenama.
Ako se izbornik otvori u Području prikaza pomoću vršnog izbornika upravljačkog prozora ili pomoću gumba izbornika, funkcije izbornika miša se neće moći upotrijebiti.
Korisnički priručnik
3-18

Otvorite TOSHIBA VIDEO PLAYER HELP

Funkcije i upute TOSHIBA VIDEO PLAYER-a su također detaljno objašnjene u pomoći za "TOSHIBA VIDEO PLAYER". Pomoću ovog postupka pokrenite "TOSHIBA VIDEO PLAYER HELP".
Pritisnite tipku F1 dok je pokrenut TOSHIBA VIDEO PLAYER i kliknite gumb Pomoć(
).

TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Vodite računa o sljedećim ograničenjima kad koristite TOSHIBA Blu-ray Disc Player.

Napomene o korištenju

Ovaj softver se može koristiti samo na Windows 7. Reprodukcija ne velikoj bitnoj brzini može dovesti do ispuštanja okvira,
preskakivanja zvuka ili smanjivanja performansi računala. Zatvorite sve druge programe prije reprodukcije Blu-ray diska™.
Nemojte otvarati ni jedan drugi program ili izvoditi bilo kakve druge operacije za vrijeme reprodukcije Blu-ray™ diska.
Nemojte se prebacivati u stanje hibernacije ili mirovanja dok koristite TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Budući da reprodukcija Blu-ray™ diskova radi u skladu s programima ugrađenim na disk, metode rada, radni zasloni, zvučni efekti, ikone i druge značajke mogu se razlikovati od diska do diska. Više pojedinosti o ovim stavkama potražite u uputama koje ste dobili sa sadržajem ili neposredno kontaktirajte proizvođače sadržaja.
Pobrinite se da za vrijeme reprodukcije Blu-ray diska priključite AC adapter za napajanje računala™.
TOSHIBA Blu-ray Disc Player podržava AACS (Advance Access Control System - napredni sustav za kontrolu pristupa) tehnologiju zaštite od kopiranja. Za neprekinuti užitak pri korištenju Blu-ray diska potrebna je obnova AACS ključa koji je integriran u ovom uređaju™. Za obnovu potrebna je veza s internetom.
Obnova AACS ključa je besplatna u periodu od 5 godina od kupnje proizvoda, međutim nakon isteka tog perioda od 5 godina proizvod podliježe uvjetima dobavljača softvera, TOSHIBA Corporation.
Nemojte vršiti reprodukciju Blu-ray™ diska dok snimate TV program pomoću “Windows Media Center” “My TV” ili kojim drugim programom. Time možete izazvati greške u reprodukciji Blu-ray™ diska ili snimanju TV programa. Pored toga, ako planirano snimanje počne za vrijeme reprodukcije Blu-ray™ diska, mogu se pojaviti greške u reprodukciji Blu-ray diska ili snimanju TV programa. Molimo pogledajte Blu-ray™ disk dok nema planiranog snimanja.
Za vrijeme izvođenja BD-J naslova, tipkovnički prečaci se neće moći koristiti.
Korisnički priručnik
3-19
Kod nekih diskova na TOSHIBA Blu-ray Disc Player nije moguće koristiti funkciju nastavka reprodukcije.
Interaktivna funkcija Blu-ray™ diskova možda neće raditi, što ovisi o sadržaju ili stanju na mreži.
Blu-ray™ pogoni i mediji kojima su namijenjeni proizvode se sukladno specifikacijama tri različite tržišne regije. Kodove regija je moguće postaviti na TOSHIBA Blu-ray Disc Player. (Kliknite gumb Podešavanje u Području prikaza. Zatim kliknite izbornik Regija). Kad kupite Blu-ray™ video, provjerite da li se podudara s vašim pogonom, u protivnom ga nećete moći reproducirati na ispravan način.
Za reprodukciju video materijala na vanjskom zaslonu ili TV prijemniku pomoću programa TOSHIBA Blu-ray Disc Player koristite izlazne uređaje poput vanjskih monitora ili TV prijemnika opremljenih HDMI priključkom koji podržava HDCP.
Ovaj proizvod ne može reproducirati HD DVD diskove. Blu-ray™ diskovi sa sadržajem visoke razlučivosti treba reproducirati u HD prikazu.
Ovaj softver može reproducirati MPEG2, MP4 i WTV datoteke kreirane pomoću programa Corel Digital Studio za TOSHIBA računala. Reprodukcija možda neće raditi ako koristite datoteke druge vrste.

Pokretanje TOSHIBA playera za Blu-ray diskove

Pomoću ovog postupka pokrenite TOSHIBA Blu-ray Disc Player
Stavite Blu-ray™ disk s filmom u optički pogon za vrijeme rada sustava Windows ® 7.
Nakon postavljanja Blu-ray Diska™ u Blu-ray™ pogon, TOSHIBA Blu­ray Disc Player se pokreće automatski.
Odaberite Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.

Rukovanje TOSHIBA playerom za Blu-ray diskove

Napomene za korištenje TOSHIBA playera za Blu-ray diskove.
Prikaz na ekranu i dostupne značajke mogu se razlikovati ovisno o Blu-ray™ video zapisima i scenama.
Ako se izbornik otvori u Području prikaza pomoću vršnog izbornika upravljačkog prozora ili pomoću gumba izbornika, funkcije izbornika miša se neće moći upotrijebiti.

Otvorite priručnik za TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Funkcije TOSHIBA Blu-ray Disc Playera i upute se detaljno pojašnjene u priručniku TOSHIBA Blu-ray Disc Playera
Pomoću ovog postupka otvorite priručnik TOSHIBA playera za Blu-ray diskove.
Korisnički priručnik
3-20
Pritisnite tipku F1 dok je pokrenut TOSHIBA player za Blu-ray diskove i kliknite gumb Pomoć.

Bežična komunikacija

Funkcija bežične komunikacije podržava neke bežične komunikacijske uređaje.
Samo su neki modeli opremljeni i funkcijama bežične LAN mreže i Bluetooth.
Ne koristite funkcije bežične lokalne mreže (Wi-Fi) ili Bluetooth u blizini mikrovalnih pećnica ili u područjima koja su izložena djelovanju radijskih smetnji ili magnetskih polja. Smetnje iz mikrovalne pećnice ili drugih izvora mogu narušiti Wi-Fi ili Bluetooth rad.
Isključite sve bežične funkcije kada ste u blizini osobe koja nosi elektrostimulator srca ili drugo električnu napravu. Radio valovi mogu utjecati na rad srčanog elektrostimulatora ili druge medicinske naprave tako možda uzrokujući ozbiljne ozljede. Slijedite upute za vašu medicinsku napravu prilikom korištenja funkcije bežične mreže.
Uvijek isključite funkciju bežične mreže ako se računalo nalazi u blizini opreme s automatskim upravljanjem ili uređaja poput automatskih vrata ili dojavljivača požara. Radio valovi mogu uzrokovati kvar na takvoj opremi i tako uzrokovati teške ozljede.
Možda neće biti moguće ostvariti mrežnu vezu sa zadanom mrežom koristeći ad hoc mrežni rad. Ako se to pojavi, nova mreža (*) će biti konfigurirana za sva računala koja su priključena na istu mrežu kako bi se ponovo omogućile mrežne veze. * Molimo vas pobrinite se da koristite novo mrežno ime.

Bežična lokalna mreža

Bežična lokalna mreža je kompatibilna s ostalim sustavima lokalne mreže koji se temelje na radijskoj tehnologiji Direct Sequence Spread Spectrum/ Orthogonal Frequency Division Multiplexing (Raspršenje spektra izravnim slijedom / Ortogonalna modulacijska tehnika u frekvencijskoj domeni) koja je usklađena s IEEE802.11, standardom za bežičnu lokalnu mrežu.
Odabir frekvencijskog kanala od 5 GHz za IEEE 802.11a ili/i IEEE802.11n
Odabir frekvencijskog kanala od 2,4 GHz za IEEE 802.11b/g ili/i IEEE802.11n
Roaming preko više kanala Upravljanje napajanjem kartice Protokol Wired Equivalent Privacy (WEP) za šifriranje podataka koji se
temelji na 128-bitnom algoritmu šifriranja Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
Korisnički priručnik
3-21
Brzina prijenosa putem bežične lokalne mreže i doseg LAN mreže mogu se razlikovati ovisno o elektromagnetskoj okolini, preprekama, dizajnu i konfiguraciji pristupne točke te dizajnu klijenta kao i softverskim i hardverskim konfiguracijama. Opisana brzina prijenosa predstavlja teoretsku maksimalnu brzinu kako je navedeno u odgovarajućem standardu - stvarna brzina prijenosa bit će manja od teoretske maksimalne brzine.
Podešavanje
1. Molimo provjerite je li uključena Funkcija bežične komunikacije .
2. Pritisnite Start -> " Upravljačka ploča -> Mreža i internet -> Centar za mreže i zajedničko korištenje.
3. Kliknite Postavi novu vezu ili mrežu.
4. Slijedite čarobnjak. Trebat ćete ime bežične mreže zajedno sa sigurnosnim postavkama. U pratećoj dokumentaciji vašeg usmjerivača potražite informacije ili zatražite savjet administratora mreže u odgovarajućim postavkama.
Sigurnost
TOSHIBA preporučuje omogućavanje funkcije šifriranja, u suprotnom je vaše računalo izloženo mogućnosti neovlaštenog pristupa stranih osoba koje koriste bežičnu vezu. Ako dođe do toga, strana osoba može neovlašteno pristupati vašem sustavu, prisluškivati te uzrokovati gubitak ili uništenje podataka koje ste spremili.
TOSHIBA ne snosi odgovornost za bilo kakav gubitak podataka do kojeg je došlo uslijed prisluškivanja ili neovlaštenog pristupa strane osobe putem bežične lokalne mreže te za štetu koja je time nastala.
Tehnički podaci kartice
Radio karakteristike
Radio karakteristike bežičnog LAN modula razlikuju se ovisno o:
Korisnički priručnik
Faktor oblika PCI Express Mini Card Kompatibilnost IEEE 802.11 standard za bežične LAN-ove
Wi-Fi (Wireless Fidelity) certificiran od strane udruge Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi CERTIFIED” logotip je certifikacijski znak udruge Wi-Fi Alliance.
Operativni sustav
Microsoft Windows Networking
mreže Protokol za pristup
medijima
CSMA/CA (izbjegavanje kolizija) s potvrdom primitka (ACK)
3-22
Zemlji / regiji u kojoj ste kupili proizvod Vrsti proizvoda
Bežična komunikacija često je regulirana lokalnim zakonima o radijskom emitiranju. Iako su Wireless LAN proizvodi bežične mreže predviđeni za rad na nelicenciranom pojasu od 2,4 GHz i 5 GHz, lokalna regulativa o radijskom emitiranju može postaviti određena ograničenja na upotrebu opreme za bežičnu komunikaciju.
Radio frekvencija Pojas od 5 GHz (5150-5850 MHz) (verzija a
i n) Pojas od 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz)
(verzija b/g i n)
Domet bežičnog signala ovisi o brzini prijenosa bežične komunikacije. Komunikacija s manjim dometom prijenosa može dohvatiti veće udaljenosti.
Na domet vašeg bežičnog uređaja može utjecati postavljanje antene blizu metalnih površina i krutih materijala velike gustoće.
Na domet utječu i “prepreke” na putu radijskog signala do radija, koji može apsorbirati ili reflektirati taj signal.

Bežična Bluetooth tehnologija

Neka računala iz ove serije raspolažu funkcijom Bluetooth bežične komunikacije koja uklanja potrebu za upotrebom kablova pri povezivanju elektroničkih uređaja poput računala, pisača i mobilnih telefona. Kada je omogućena, Bluetooth funkcija tvori sigurnu i pouzdanu, brzu i jednostavnu okolinu bežične korisničke mreže.
Ne možete istovremeno koristiti funkciju Bluetooth koja je ugrađena u računalo i vanjski Bluetooth adapter. Bluetooth bežična tehnologija ima sljedeće značajke:
Rad širom svijeta
Bluetooth radijski predajnik i prijemnik rade u pojasu od 2,4 GHz za koji nije potrebna licenca i koji je usklađen s radio sustavima u većini zemalja svijeta.
Radijske veze
Možete jednostavno uspostaviti veze između dva ili više uređaja, a te se veze mogu održavati čak i ako uređaji nisu u istoj prostoriji.
Sigurnost
Dva napredna sigurnosna mehanizma osiguravaju visoku razinu sigurnosti:
Korisnički priručnik
Provjera autentičnosti sprečava pristup kritičnim podacima i onemogućava krivotvorenje originalne poruke.
Šifriranje sprečava prisluškivanje i održava privatnost veze.
3-23
Bluetooth Stack za sustav Windows koji je proizvela tvrtka TOSHIBA
Napominjemo da je ovaj softver proizveden posebno za sljedeće operacijske sustave:
Windows
U nastavku navodimo informacije o korištenju ovog softvera s ovim operacijskim sustavima, a dodatne pojedinosti možete potražiti u elektronskim datotekama pomoći koje se isporučuju uz softver.
Ovaj Bluetooth Stack se temelji na Bluetooth tehničkim podacima koji ovise o kupljenom modelu. Međutim, TOSHIBA ne može potvrditi kompatibilnost između bilo kojeg računala i/ili ostalih elektronskih uređaja koji koriste Bluetooth, osim za prijenosna računala TOSHIBA.
Završne napomene u vezi programa Bluetooth Stack za sustav Windows koji je proizvela tvrtka TOSHIBA
1. Softver aplikacije za faks uređaje: Napominjemo da postoje softver aplikacije za faks uređaje koje se ne mogu koristiti uz ovaj Bluetooth Stack.
2. Mogućnost rada s više korisnika:Upotreba Bluetooth značajke nije podržana u okolini s više korisnika. To znači da, kada koristite Bluetooth, ostali korisnici koji su također prijavljeni na isto računalo ne mogu koristiti ovu funkciju.
Podrška za proizvod:
Najnovije informacije u vezi podrške operativnog sustava, jezika i dostupnih osvježenja moguće je pronaći na našoj web stranici http:// www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm u Europi i.www.pcsupport.toshiba.com u Sjedinjenim Američkim Državama.

Lokalna mreža

Računalo ima ugrađenu podršku za Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi, 100BASE-TX) ili Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita u sekundi, 1000BASE-T).
Ovaj odjeljak opisuje kako se povezati/prekinuti vezu s LAN.
Ne instalirajte ili vadite memorijske module dok je omogućeno pokretanje na mreži.
Pokretanje na mreži troši snagu čak i kad je sustav isključen. Dok koristite ovu značajku, ostavite AC adapter uključenim.
Brzina veze (10/100/1000 megabita u sekundi) automatski se mijenja ovisno o uvjetima u mreži (spojeni uređaj, kabel ili šum itd.).
Korisnički priručnik 3-24

Vrste LAN kablova

2
1
Računalo mora prije povezivanja s mrežom biti ispravno konfigurirano. Prijava na mrežu pomoću tzadanih postavki računala može izazvati neispravnosti u radu lokalne mreže. Provjerite s vašim administratorom postupak postavljanja lokalne mreže.
Ako koristite Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita u sekundi, 1000BASE­T), za priključivanje upotrijebite CAT5E kabel ili napredniju verziju. Ne možete koristiti CAT3 ili CAT5 kabel.
Ako koristite brzi Ethernet LAN (100 megabita u sekundi, 100BASE-TX), svakako upotrijebite CAT5 ili bolji kabel. Ne smijete koristiti CAT3 kabel.
Ako koristite Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASE-T), upotrijebite CAT3 ili bolji kabel.

Spajanje kabela lokalne mreže

Za spajanje kabela lokalne mreže slijedite dolje navedene korake:
Priključite AC adapter prije priključivanja LAN kabela. AC adapter mora ostati priključen za vrijeme korištenja lokalne mreže LAN. Ako odvojite AC adapter dok računalo pristupa lokalnoj mreži, sustav bi se mogao zamrznuti.
Na LAN priključak priključujte isključivo LAN kabel jer u suprotnom može doći do kvara, neispravnog rada ili oštećenja računala.
LAN kabel koji je priključen na LAN priključak ne priključujte na uređaje za napajanje jer u suprotnom može doći do neispravnog rada ili kvara.
1. Isključite napajanje svih vanjskih uređaja spojenih na računalo.
2. Uključite jedan kraj kabela u utičnicu lokalne mreže. Nježno pritisnite
3. Uključite drugi kraj kabla u priključak čvorišta lokalne mreže (LAN).
Korisnički priručnik
dok ne čujete zvuk sjedanja kvačice na mjesto.
Slika 3-6 Spajanje kabela lokalne mreže
1. LAN kabel
Izgled proizvoda ovisi o modelu koji ste kupili.
2. Utičnica za lokalnu mrežu (LAN)
Provjerite to s vašim LAN administratorom i dobavljačima softvera ili hardvera prije konfiguriranja mrežne veze.
3-25

Dodatna oprema

Dodatna oprema može poboljšati mogućnosti računala i raznovrsnost njegova korištenja. U ovom je odjeljku opisano povezivanje i instalacija sljedećih uređaja:

Kartice/memorija

Medij za spremanje podataka
Secure Digital™ (SD) kartica (SD memorijska kartica, SDHC memorijska kartica, SDXC memorijska kartica, miniSD kartica, microSD kartica)
MultiMediaCard
Dodatni memorijski modul

Periferni uređaji

HDMI uređaj

Ostalo

Sigurnosna brava Neobvezni TOSHIBA dodaci

Utor medijske memorije

Ovo računalo je opremljeno utorom za memorijski medij koji može prihvatiti neke vrste memorijskih medija raznih kapaciteta, a pomoću kojih možete jednostavno prenijeti podatke s uređaja, kao što su digitalni fotoaparati i osobni digitalni pomoćnici (Personal Digital Assistants).
Strane predmete držite dalje od utora za memorijski medij. Nikad ne dopustite da u utor za memorijski medij dospiju metalni predmeti poput vijaka, spajalica i klamerica. Strani metalni predmeti mogu izazvati kratki spoj, koji će izazvati kvar uređaja i požar, što može dovesti do ozbiljne ozljede.
Ovaj utor za memorijski medij podržava sljedeće memorijske medije.
Secure Digital (SD) kartica (SD memorijska kartica, SDHC memorijska kartica, SDXC memorijska kartica, miniSD kartica, microSD kartica)
MultiMediaCard (MMC™)
Imajte na umu da je za upotrebu miniSD/microSD kartice potreban adapter.
Korisnički priručnik 3-26
Zapamtite da nisu svi memorijski mediji ispitani i da nije potvrđen njihov ispravan rad. Stoga nije moguće jamčiti da će svi memorijski mediji raditi kako treba.
Utor ne podržava Magic Gate funkcije.
Slika 3-7 Primjeri memorijskih medija
Secure Digital (SD) kartica
Adapter za microSD
karticu i microSD karticu

Medij za spremanje podataka

U ovom odjeljku nalaze se važne sigurnosne mjere opreza za rukovanje vašim memorijskim medijima.

Napomene o memorijskoj medijskoj kartici

SD/SDHC/SDXC memorijske kartice su usklađene s tehnologijom SDMI (Secure Digital Music Initiative), usvojenom u svrhu sprečavanja protuzakonitog kopiranja ili reproduciranja digitalne glazbe. Zbog toga nije moguće kopiranje ili reproduciranje zaštićenog materijala na drugom računalu ili uređaju, osim za svrhe osobnog užitka.
U nastavku dajemo jednostavno objašnjenje za razlikovanje SD memorijskih kartica od SDHC memorijskih kartica.
SD, SDHC i SDXC memorijske kartice izvana izgledaju slično. Međutim, logotipi na memorijskim karticama su različiti, pa prilikom kupnje obratite pozornost na logotip.
Logotip SD memorijske kartice je ( ). Logotip SDHC memorijske kartice je ( ).
Logotip SDXC memorijske kartice je (TM).
MultiMediaCard
(MMC)
Maksimalni kapacitet SD memorijske kartice je 2 GB. Maksimalni kapacitet SDHC memorijskih kartica je 32 GB. Maksimalni kapacitet SDXC memorijske kartice je 64 GB.
Vrsta kartice Kapaciteti SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
Korisnički priručnik 3-27
SDXC 64 GB

Format medija za spremanje podataka

Nove medijske kartice formatiraju se prema određenim standardima. Želite li reformatirati medijsku karticu, učinite to pomoću uređaja koji prihvaća medijske kartice.
Formatiranje medijske memorijske kartice
memorijske medijske kartice prodaju se već formatirane u skladu s posebnim standardima. Ako ponovo formatirate memorijsku karticu, vodite računa da to učinite pomoću uređaja poput digitalnog fotoaparata ili digitalnog audio playera koji koriste memorijske kartice, a ne pomoću naredbe za formatiranje u okviru sustava Windows.
Ako je potrebno formatirati sve dijelove memorijske kartice, uključujući i one zaštićene, morat ćete koristiti odgovarajuću aplikaciju opremljenu sustavom zaštite od kopiranja.

Briga o diskovima

Postupajte prema sljedećim mjerama opreza prilikom rukovanja karticom.
Nemojte uvijati ili savijati kartice. Kartice nemojte izlagati tekućinama, odlagati na vlažnim mjestima ili
blizu spremnika s tekućinom. Nemojte dodirivati metalni dio kartice, izlagati ga tekućinama ili
prljavštini. Karticu nakon upotrebe vratite u njenu futrolu. Dizajn kartice dopušta samo jedan način umetanja. Karticu nemojte
umetati na silu. Karticu nemojte ostavljati djelomično umetnutom u utor. Gurnite je
tako da se začuje kako je kliknula u mjestu. Sklopku za zaštitu od upisa stavite u zaključani položaj ako ne želite
upisivati podatke. Memorijske kartice imaju ograničen vijek trajanja, stoga je važno
arhivirati važne podatke. Nemojte vaditi karticu ako je u tijeku postupak čitanja/upisa.

Više informacija o zaštiti od zapisivanja

Memorijske medijske kartice imaju funkciju zaštite.
SD kartica (SD memorijska kartica, SDHC memorijska kartica i SDXC memorijska kartica)
Korisnički priručnik
3-28
Bravu za zaštitu od zapisivanja postavite u položaj za zaključavanje ako ne
1
2
želite snimati podatke.

Umetanje medija za spremanje podataka

Sljedeće upute vrijede za sve vrste podržanih medijskih uređaja. Slijedite upute iz nastavka za umetanje memorijskog medija:
1. Okrenite medij za spremanje podataka tako da su kontakti (metalni dijelovi) okrenuti prema natrag.
2. Umetnite memorijski medij u utor za memorijski medij na lijevoj strani računala.
3. Nježno pritisnite medij za spremanje podataka kako bi čvrsto sjeo na mjesto.
Slika 3-8 Umetanje medija za spremanje podataka
1. Utor za memorijski medij 2. Medij za spremanje podataka
Izgled proizvoda ovisi o modelu koji ste kupili.
Prije umetanja provjerite je li medij za spremanje podataka ispravno okrenut. Ako umetnete medij u krivom smjeru, možda ga nećete moći izvaditi.
Pri umetanju memorijskog medija, nemojte dodirivati metalne kontakte. Područje za čuvanje biste mogli izložiti djelovanju statičkog elektriciteta, koji može uništiti podatke.
Nemojte isključiti računalo ili ga postaviti u režim mirovanja ili hibernacije tijekom kopiranja datoteka - to može dovesti do gubitka podataka.

Vađenje medija za spremanje podataka

Sljedeće upute vrijede za sve vrste podržanih medijskih uređaja. Slijedite upute iz nastavka za uklanjanje memorijskog medija:
1. Pritisnite ikonu Sigurno uklanjanje hardvera i vađenje medija na traci zadataka sustava Windows.
2. Usmjerite prema mediju za spremanje podataka i kliknite na nj.
Korisnički priručnik
3-29
3. Pritisnite medij za spremanje podataka kako biste ga djelomično izbacili iz računala.
4. Uhvatite medij i izvadite ga.
Ako izvadite memorijski medij ili isključite napajanje dok mu računalo pristupa, moguć je gubitak podataka ili oštećenje medija.
Nemojte vaditi memorijski medij ako je računalo u režimu mirovanja ili hibernacije. Računalo može postati nestabilno, a podaci s medija mogu se izgubiti.
Nemojte vaditi samo /miniSD/microSD karticu, a adapter ostaviti u utoru za memorijski medij.

Dodatni memorijski modul

U računalo možete ugraditi dodatnu memoriju kako biste povećali veličinu raspoložive memorije sustava. U ovom je odjeljku opisan način ugradnje i vađenja dodatnih memorijskih modula.
Vodite računa da prilikom ugradnje ili vađenja memorijskog modula ne dirate ostale dijelove u unutrašnjosti računala.
Koristite samo one memorijske module koje je odobrila tvrtka TOSHIBA.
Memorijske module nemojte instalirati niti vaditi u sljedećim uvjetima. a. Računalo je uključeno.
b. Računalo je isključeno u stanju mirovanja ili stanju hibernacije. c. Funkcija Pokretanje na LAN mreži je omogućena. d. Funkcija bežične komunikacije je uključena. e. Omogućena je funkcija Sleep and Charge (Funkcija punjenja
tijekom mirovanja). Pazite da u unutrašnjost računala ne dospiju vijci ili ostala strana tijela.
To može dovesti do kvara ili strujnog udara. Dodatni memorijski modul je precizna elektronička komponenta koja
se može oštetiti uslijed statičkog elektriciteta. Kako ljudski organizam može prenositi statički elektricitet, iznimno je važno da ga neutralizirate prije dodirivanja ili ugradnje dodatnih memorijskih modula. Statički elektricitet organizma možete neutralizirati dodirivanjem bilo kakve metalne površine golim rukama.
Vijke odvijte i pričvrstite pomoću križnog odvijača veličine 0 - upotreba pogrešnog odvijača može oštetiti glavu vijka.
Korisnički priručnik 3-30

Postavljanje memorijskog modula

2
1
Za umetanje memorijskog modula slijedite upute koje su u nastavku detaljno opisane:
1. Isključite računalo - pobrinite se da indikator Napajanje bude isključen (ako treba pogledajte u odjeljak Isključivanje napajanja u poglavlju 1, Početak rada).
2. Odvojite AC adapter i sve kablove te perfierne uređaje koji su pirključeni na računalo.
3. Okrenite stražnji dio računala prema sebi.
4. Otpustite dva vijka koji pričvršćuju poklopac memorijskog modula ­imajte na umu da je vijak pričvršćen za poklopac kako se ne bi izgubio.
5. Poklopac podignite noktom ili tankim predmetom.
1. Poklopac memorijskog modula 2. Vijak
Slika 3-9 Skinite poklopac memorijskog modula
Korisnički priručnik
Izgled proizvoda ovisi o modelu koji ste kupili.
3-31
6. Centrirajte usjek na memorijskom modulu s istim takvim na utoru
1
3
2
memorijskog modula i blago ga utisnite u utor pod kutem od oko 30 stupnjeva i gurajte ga unutra sve dok zasuni na svakoj strani ne uskoče u svoja mjesta.
Slika 3-10 Postavljanje memorijskog modula
1. Urez 3. Utor A
2. Utor B
Izgled proizvoda ovisi o modelu koji ste kupili.
Nikad ne dopustite da u unutrašnjost računala dospiju metalni predmeti poput vijaka, spajalica i klamerica. Strani metalni predmeti mogu izazvati kratki spoj, koji će izazvati kvar uređaja i požar, što može dovesti do ozbiljne ozljede.
Ne dodirujte konektore na memorijskim modulima ili na računalu. Nečistoća na konektorima može izazvati probleme s pristupom memoriji.
Utor A rezerviran je za prvi memorijski modul. Za proširenu memoriju koristite utor B. Ako je instaliran samo jedan modul, koristite utor A.
Poravnajte žljebove uz rubove memorijskog modula s jezičcima za zaključavanje na konektoru i čvrsto umetnite modul u konektor - ako imate poteškoća s ugradnjom memorijskog modula, vršcima prstiju nježno rastvorite jezičke za zaključavanje prema van.
Također vodite računa o tome da držite memorijski modul za lijevi i desni rub - rubove koji u sebi imaju žljebove.
Korisnički priručnik 3-32
7. Postavite poklopac memorijskog modula na svoje mjesto i pričvrstite
2
1
ga vijkom.
Provjerite je li poklopac memorijskog modula čvrsto zatvoren.
Slika 3-11 Postavljanje poklopca memorijskog modula
1. Poklopac memorijskog modula 2. Vijak
Izgled proizvoda ovisi o modelu koji ste kupili.
8. Uključite računalo i provjerite je li prepoznalo dodatnu memoriju - da to potvrdite, kliknite ikone Start -> Upravljačka ploča -> Sustav i
sigurnost -> Sustav

Vađenje memorijskog modula

Ako želite izvaditi memorijski modul, slijedite korake koji su opisani u nastavku:
1. Isključite računalo - pobrinite se da indikator Napajanje bude isključen (ako treba pogledajte u odjeljak Isključivanje napajanja u poglavlju 1, Početak rada).
2. Odvojite AC adapter i sve kablove te perfierne uređaje koji su pirključeni na računalo.
3. Okrenite stražnji dio računala prema sebi.
4. Otpustite dva vijka koji pričvršćuju poklopac memorijskog modula ­imajte na umu da je vijak pričvršćen za poklopac kako se ne bi izgubio.
5. Poklopac podignite noktom ili tankim predmetom.
6. Odvojite zasune od modula kako biste ga izvadili - opruga će podići jedan dio modula pod kutom.
Korisnički priručnik
3-33
7. Uhvatite modul za rubove i izvucite ga iz računala.
1
1
Ako računalo koristite dulje vrijeme, memorijski moduli i krugovi koji se nalaze u njihovoj blizini postaju vrući. U tom slučaju, pričekajte da se memorijski moduli ohlade do sobne temperature prije no što ih izvadite. Dodirivanje vrućeg memorijskog modula može uzrokovati opekline.
Ne dodirujte konektore na memorijskim modulima ili na računalu. Nečistoća na konektorima može izazvati probleme s pristupom memoriji.
Slika 3-12 Vađenje memorijskog modula
1. Zasuni
Izgled proizvoda ovisi o modelu koji ste kupili.
8. Postavite poklopac memorijskog modula na svoje mjesto i pričvrstite ga vijkom.
Provjerite je li poklopac memorijskog modula čvrsto zatvoren.

TV tjuner

Koristite značajku My TV (Moj TV) u Media Center (Medijskom centru) kako biste pratili TV programe ili ih snimali.
Mjere i oblik utičnice TV tjunera razlikuju se u raznim regijama. Neki modeli su opremljeni TV tjunerom.
Neki modeli računala su opremljeni tjunerom koji je u stanju primati digitalne emisije. Ovi tjuneri mogu primati DVB-T digitalne emisije.
Korisnički priručnik 3-34
Digitalne emisije ne mogu se primati u regijama gdje DVB-T digitalne emisije nisu moguće.
Istodobni prijem i snimanje ne mogu se koristiti ako je vanjski video uređaj spojen uz gornje postavke.
Istodobni prijem i snimanje ne mogu se koristiti ako je kutija prijemnika
2
1
priključena i ako su izvršena gornja podešavanja. U skaldu s vladinim propisima, nije dozvoljen unos PAL/SECAM TV
tjunera u Koreju.

Upotreba TV tjunera

Antena
Kvaliteta zvukova i slike uveliko ovisi o uvjetima radijske propagacije. Kad računalo koristite na područjima sa slabim signalom, što može
dovesti do slabog radio prijema, kontaktirajte prodavača gdje ste ga kupili ili upotrijebite neku komercijalnu antenu. Više pojedinosti potražite u priručniku koji ste dobili s pojačalom.

Priključivanje kabela

Ovaj odjeljak opisuje kako priključiti koaksijalni kabel na vaše računalo.
Priključivanje koaksijalnog kabela
Za vrijeme grmljavine ne dodirujte antenski kabel. To može izazvati električni udar.
Ako morate koristiti računalo za vrijeme grmljavine i ako priključujete TV tjuner na vanjsku antenu, morate napajati svoje računalo preko AC adaptera. AC adapter nudi zaštitu od (ali ne sprječava u potpunosti) električnog udara nastalog zbog grmljavine. Potpunu zaštitu ćete ostvariti ako ne koristite računalo za vrijeme grmljavine.
1. Spremite podatke, isključite Windows i zatim isključite napajanje.
2. Priključite koaksijalni kabel na utičnicu TV tjunera na vašem računalu.
Izgled proizvoda ovisi o modelu koji ste kupili.
Korisnički priručnik
1. Koaksijalni kabel
Slika 3-13 Priključivanje koaksijalnog kabela
2. Utičnica za TV tjuner
3-35
Kad koristite dekoder za prijem programa na kablovksoj ili satelitskoj TV,
1
2
priključite prijemnu kutiju i razdjelnik na koaksijalni kabel.

HDMI ulaz

Uređaji opremljeni priključkom HDMI izlaza, kao što su kamkorderi ili prijenosna računala, mogu se priključiti u priključak HDMI ulaza na računalu.
Ako želite priključiti HDMI uređaj, pratite korake u nastavku:
1. Jedan kraj HDMI kabela uključite u priključak HDMI izlaza na
2. Uključite digitalni uređaj.
3. Drugi kraj HDMI kabela uključite u priključak HDMI ulaza na računalu.
1. Priključak HDMI ulaza 2. HDMI kabel
Izgled proizvoda ovisi o modelu koji ste kupili.
digitalnom uređaju.
Slika 3-14 Priključivanje priključka HDMI ulaza

Sigurnosna brava

Sigurnosna brava vam omogućava da pričvrstite svoje računalo za stol ili neki drugi teški predmet kako bi se spriječilo njegovo neovlašteno premještanje ili krađa. Računalo ima utor za sigurnosnu bravu na stražnjoj strani u koji možete priključiti jedan kraj sigurnosnog užeta, a drugi možete spojiti na stol ili sličan predmet. Metode koje se koriste za priključivanje sigurnosnog kabela razlikuju se od proizvoda do proizvoda. Dodatne informacije potražite u uputama za proizvode koje koristite.

Postavljanje sigurnosne blokade

Za priključivanje sigurnosnog kabela na računalo pratite korake u nastavku:
1. Stražnju stranu računala okrenite prema sebi.
2. Poravnajte sigurnosno uže s utorom blokade te ga pričvrstite na mjestu.
Korisnički priručnik
3-36
Slika 3-15 Sigurnosna brava
1
2
1. Utor za sigurnosno zaključavanje 2. Zaštitno zaključavanje
Izgled proizvoda ovisi o modelu koji ste kupili.

Neobvezni TOSHIBA dodaci

Kako biste računalo učinili moćnijim i prikladnijim za upotrebu možete mu dodati određenu dodatnu opremu i pribor. Tek da se zna, na sljedećem popisu je detaljan pregled nekih dijelova opreme koja je dostupna kod vaših prodavača ili zastupnika TOSHIBA.
Memorijski komplet Memorijski modul (DDR3-1333/1600) od 2 GB, 4
GB ili 8 GB moguće je jednostavno ugraditi u računalo.
Dostupna dodatna memorija ovisi o autorizaciji TOSHIBE.
Univerzalni AC adapter
Koristite li računalo na više mjesta, korisno je kupiti dodatni AC adapter za svako od njih kako ne biste morali nositi adapter sa sobom.

Zvučni sustav

U ovom odjeljku su i opisane neke od funkcija upravljanja zvukom.

Mikser glasnoće

Mikser glasnoće vam omogućava određivanje glasnoće zvuka pri reprodukciji na uređajima i u programima ovog računala.
Za pokretanje uslužnog programa Mikser glasnoće, kliknite desnom tipkom na ikonu zvučnika u traci zadataka i u podizborniku odaberite Otvori Mikser glasnoće.
Za podešavanje glasnoće zvučnika i slušalica pomičite klizač Speakers (Zvučnici).
Prilagođavanje razine glasnoće u okviru programa koji koristite pomičite klizač za odgovarajući program.
Korisnički priručnik
3-37

Razina mikrofonskog signala

Razinu signala za snimanje s mikrofona promijenite pomoću sljedećih koraka.
1. Desnom tipkom miša kliknite ikonu zvučnica u traci zadatka pa u podizborniku odaberite Uređaji za snimanje.
2. Izaberite Microphone (Mikrofon) i kliknite Properties (Svojstva).
3. Na kartici Levels (Razine) pomaknite klizač Microphone (Mikrofon) kako biste povećali ili smanjili razinu glasnoće mikrofona.
Ako razina glasnoće mikrofona nije dovoljna, pomaknite klizač Microphone Boost (Pojačanje mikrofona) na višu razinu.
SRS
SRS Premium Sound 3D™ omogućava najbolji zvuk i doživljaj zabava za sve računalne programe povezane s glazbom, filmovima i igrom. Zato što koristi SRS-ovu revolucionarnu tehnologiju 3D zvuka, značjka SRS Premium Sound 3D omogućava najživopisnije i najviše realistično iskustvo slušanja koje nije nalik nijednom dosad viđenom rješenju reprodukcije pomoću dva zvučnika. SRS Premium Sound 3D nudi širi prostorni učinak i znatno prirodnije pozicioniranje zvuka za 2D i 3D sadržaje te dostavlja živopisan prostorni zvuk zaokružen s dubokim, bogatim basom i kristalno jasnim dijalozima. Osim toga, on donosi oštre pojedinosti na visokoj frekvenciji u bilo kojoj okolini, čime se korisnicima osigurava vrhunsko i prirodno zabavno iskustvo u bilo kojoj konfiguraciji zvučnika.
Uslužnom programu pristupite tako da kliknete Start -> Svi programi ->
SRS Labs -> SRS Premium Sound 3D.
Više pojedinosti potražite u datoteci za pomoć.

Poboljšanja zvuka

Slijedite donje korake kako biste omogućili zvučne efekte za vaš trenutni zvučnik.
1. Kliknite desnom tipkom na ikonu Zvučnika u traci sa zadacima i na podizborniku odaberite Uređaji za reprodukciju.
2. Izaberite Speakers (Zvučnici) i kliknite Properties (Svojstva).
3. Na kartici Enhancements (Poboljšanja) izaberite zvučne efekte prema želji i kliknite Apply (Provedi).

Realtek HD Audio Manager

Konfiguraciju zvuka možete potvrditi ili promijeniti pomoću programa Realtek Audio Manager. Za pokretanje Realtek HD Audio Managera, kliknite Start -> Upravljačka ploča, izaberite Velike ikone na Pregledaj s i zatim kliknite Realtek HD Audio Manager.
Kad prvi put pokrećete Realtek Audio Manager, vidjet ćete dvije kartice s uređajima. Speakers (Zvučnici) su zadani izlazni uređaj. Microphone
Korisnički priručnik
3-38
(Mikrofon) je zadani ulazni uređaj. Za promjenu zadanog uređaja kliknite gumb Set Default Device (Postavi zadani uređaj) pod odabranom karticom uređaja.
Informacije
Kliknite gumb s podacima kako biste vidjelo podatke o hardveru, softveru i podešeni jezik.
Upravljanje napajanjem
Audio kontroler u vašem računalu može se isključiti kad se audio funkcija ne koristi. Kako biste prilagodili konfiguraciju upravljanja napajanjem za zvuk, pritisnite tipku za upravljanje napajanjem .
Kad je Upravljanje napajanjem zvuka omogućeno, okrugli gumb u gornjem lijevom dijelu Upravljanja napajanjem će postati plave boje i konveksnog oblika.
Kad je upravljanje napajanjem zvuka onemogućeno, gumb će biti crne boje i konkavnog oblika.
Konfiguracija zvučnika
Pritisnite gumb Auto Test kako biste potvrdili da zvuk na zvučnike ili slušalice dolazi iz pravog smjera.
Zadani format
Možete promijeniti frekvenciju uzorkovanja i bitnu razlučivost zvuka.

Video način rada

Postavke video režima se konfiguriraju putem dijaloga Razlučivost zaslona.
Za otvaranje dijaloškog okvira Razlučivost zaslona kliknite Start -> Upravljačka ploča -> Izgled i personalizacija -> Prikaz -> Izmijeni postavke prikaza.
Ako ste pokrenuli neke aplikacije (na primjer, 3D aplikaciju ili reprodukciju video zapisa), na zaslonu će se možda vidjeti smetnje, podrhtavanje slike ili ispuštanje sličica.
Dogodi li se nešto od navedenog, smanjujte razlučivost zaslona do postizanja željenog prikaza.
U ispravljanju ovog problema može pomoći i deaktiviranje značajke Windows Aero™.

Rukovanje računalom

Ovaj odjeljak opisuje rukovanje računalom i održavanje.
Korisnički priručnik
3-39

Čišćenje računala

Za dug rad bez problema zaštite računalo od prašine i pažljivo rukujte tekućinama u blizini računala.
Pripazite da ne prolijete tekućinu po računalu. Ako se računalo smoči, isključite napajanje i odmah ostavite računalo da se kompletno osuši ­u ovim uvjetima morate pregledati računalo i ovlašteni servis treba dati procjenu razmjera oštećenja.
Očistite plastične dijelove računala krpom blago namočenom u vodi. Zaslon možete očistiti tako da na meku i čistu krpu nanesete malu
količinu čistača za stakla i da njome blago obrišete zaslon ekrana.
Ne prskajte sredstvo za čišćenje direktno na računalo i pazite da tekućina ne dođe na bilo koji dio računala. Ne koristite jake i nagrizajuće kemijske proizvode za čišćenje računala.

Premještanje računala

Iako je računalo predviđeno za svakodnevnu prilagodljivu upotrebu, morat ćete se pridržavati nekoliko jednostavnih mjera opreza prilikom njegova premještanja kako biste osigurali rad bez problema.
Provjerite je li disk prestao raditi prije pomicanja računala - provjerite je li indikator s prednje strane računala isključen.
Isključite (ugasite) računalo. Odvojite AC adapter i sveperiferne uređaje prije nego premjestite
računalo. Nemojte hvatati računalo za njegov zaslon. Nemojte snažno gurati rešetkasti poklopac zvučnika koji se nalazi
ispod zaslona, jer tako možete deformirati rešetku. Prije prenošenja, vašeg računalo, odspojite AC adapter i pričekajte da
se ohladi - u suprotnom može doći do blažih opeklina. Računalo nemojte izlagati udarima ili trešnji - u suprotnom može doći
do oštećenja ili kvara računala ili gubitka podataka. Nikada nemojte premještati računalo s ugrađenim karticama - tako
može doći do kvara i na kartici i na računalu. Prilikom premještanja računala uvijek koristite odgovarajuće
prijenosno kućište. Dok prenosite računalo, pobrinite se da ga držite čvrsto da vam ne
može ispasti i da njime ne možete udariti ni u što. Računalo nemojte prenositi držeći ga za njegove istaknute dijelove.

Odvod topline

Procesor je opremljen ugrađenim temperaturnim senzorom za zaštitu od pregrijavanja koji pokreće ventilator za hlađenje ili smanjuje brzinu rada procesora ako unutarnja temperatura računala dosegne određenu razinu. Temperaturom možete upravljati tako da prvo uključite ventilator, a potom
Korisnički priručnik
3-40
(ako je potrebno) smanjite brzinu procesora ili obratno: smanjivanjem brzine rada procesora pa, ako je potrebno, uključivanjem ventilatora. S obje funkcije upravlja se kroz Mogućnosti napajanja.
Ako temperatura procesora padne ispod normalne razine, ventilator će se isključiti, a brzina rada procesora vratiti na standardnu razinu.
Ako temperatura procesora dosegne neprihvatljivo visoku razinu u bilo kojoj postavci, računalo će se automatski isključiti da bi spriječio oštećenja. U tom će slučaju biti izgubljeni svi podaci koji nisu pohranjeni u memoriju.
Korisnički priručnik 3-41
Poglavlje 4
Uslužni programi i napredno korištenje
U ovom poglavlju su opisani alati i posebne funkcije ovog računala, kao i napredno korištenje nekih uslužnih programa.

Uslužni programi i aplikacije

U ovom odjeljku opisuju se već ugrađeni uslužni programi koji dolaze uz računalo te upute za njihovo pokretanje. Dodatne informacije o radu uslužnih programa možete pronaći u online priručniku, datotekama pomoći ili datoteci README.TXT (ako je prisutna).
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBIN uslužni program za lozinku
HW Setup Ovaj uslužni program omogućuje korisničko
TOSHIBA Accessibility
Alat TOSHIBA PC Diagnostic prikazuje osnovne podatke o konfiguraciji sustava i omogućava vam ispitivanje funkcionalnosti ugrađenih hardverskih uređaja računala.
TOSHIBIN uslužni program za lozinku služi za postavljanje lozinke za ograničavanje pristupa računalu.
prilagođavanje hardverskih postavki načinu rada s računalom i perifernih uređaja koje koristite.
Uslužni program TOSHIBA pristupačnost osigurava podršku korisnicima s ograničenom mogućnošću kretanja kad oni požele koristiti TOSHIBINE funkcije brzih tipki. Za vrijeme korištenja, uslužni program će vam omogućiti da funkcijska tipka FN ostane "pritisnuta", odnosno da je možete jednom pritisnuti i otpustiti te zatim pritisnuti jednu od “funkcijskih” tipki kako biste pristupili pripadajućim im funkcijama. Kad je aktivan, tipka FN će ostati aktivna sve dok se ne pritisne druga tipka.
Korisnički priručnik 4-1
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Ovaj softver se koristi za reprodukciju DVD Videa.
Za pristup ovom uslužnom programu kliknite
Start -> Svi programi -> Media & Entertainment -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Detalje o upotrebi TOSHIBA VIDEO PLAYERA potražite u datoteci s pomoći.
Bluetooth Stack za sustav Windows koji je proizvela tvrtka Toshiba
Ovaj softver omogućuje komunikaciju između računala i vanjskih Bluetooth uređaja kao što su pisači i mobilni telefoni.
Bluetooth funkcije nije moguće koristiti s modelima koji nemaju ugrađen Bluetooth modul.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafičko korisničko sučelje
koje omogućava pristup posebnim alatima, uslužnim programima i aplikacijama koji olakšavaju korištenje i konfiguraciju ovog računala.
Za pristup ovom uslužnom programu kliknite
Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Podrška i oporavak -> TOSHIBA Assist .
TOSHIBA eco Utility Ovo računalo opremljeno je "eco načinom rada".
Ovaj način rada u određenoj mjeri smanjuje performanse nekih uređaja da bi smanjio potrošnju napajanja. Osjetne rezultate u uštedi potrošnje napajanja primijetit ćete tek nakon trajnog korištenja ovog načina rada. TOSHIBA eco Utility pomaže u nadgledanju vaših funkciji za uštedu napajanja tako da prikazuje približno stvarno stanje utroška napajanja. Osim toga, on prikazuje približan ukupan učinak funkcija uštede napajanja za vrijeme korištenja eco režima u dnevnom, tjednom i mjesečnom obliku. Učinke funkcija uštede napajanja možete pratiti neprekidnim korištenjem eco načina rada.
Za pristup ovom uslužnom programu kliknite
Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Alati i uslužni programi -> eco uslužni program.
TOSHIBA Disc Creator
Možete izraditi CD i DVD diskove u brojnim formatima, uključujući zvučne CD diskove koji se mogu izvoditi na standardnom CD playeru te podatkovne diskove koji mogu pohraniti kopije datoteka i mapa s tvrdog diska vašeg računala.
Za pokretanje ovog uslužnog programa, kliknite
Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> TOSHIBA Media Controller.
Korisnički priručnik 4-2
TOSHIBA HDD/SSD Alert Utility
Ovaj uslužni program sadrži funkcije čarobnjaka za nadgledanje radnog stanja tvrdog diska i izvođenje arhiviranja sustava.
Za pristup ovom uslužnom programu kliknite
Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Support & Recovery -> HDD SSD Alert.
TOSHIBA Blu-ray Disc Player
Ovaj softver služi za reprodukciju Blu-ray diskova™. Na raspolaganju su ekranske funkcije i sučelje.
Za pristup ovom uslužnom programu kliknite
Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Ova funkcija TOSHIBA Blu-ray Disc™ Playera dostupna je samo u nekim modelima.
Corel Digital Studio za TOSHIBA
Corel Digital Studio za TOSHIBA omogućuje korisnicima trenutačno stvaranje filma u formatu Blu-ray Disc™, DVD video ili stvaranje diskova s prikazom dijapozitiva, uz jednostavno korisničko sučelje koje sadrži značajke primjerene konkretnom zadatku.
TOSHIBA Service Station
Ova aplikacija omogućava vašem računalu automatsku pretragu osvježenja za TOSHIBA softver ili druga TOSHIBA upozorenje koja su specifična za vaš računalni sustav i njegove programe. Kada je omogućena, ova aplikacija povremeno našim poslužiteljima šalje ograničenu količinu podataka iz sustava s kojima se postupa strogo prema pravilima i pravnoj regulativi o zaštiti podataka.
Za pristup ovom uslužnom programu kliknite
Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Support & Recovery -> Service Station .
TOSHIBA Sleep Utility Ovaj uslužni program omogućuje aktivaciju i
deaktivaciju sljedećih funkcija:
Funkcija punjenja tijekom mirovanja: Povezivanjem na USB priključak, uređaje poput digitalnih audio playera je moguće puniti, čak i kad je računalo u režimu Pripravnosti/Mirovanja, režimu Hibernacije ili isključeno.
Za pristup ovom uslužnom programu kliknite
Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> Sleep Utility.
Korisnički priručnik 4-3
TOSHIBA Media Controller
TOSHIBA Resolution+ dodatak za Windows Media Player
CyberLink PowerCinema for TOSHIBA
Ova aplikacija omogućava upravljanje vašom glazbom, slikama i video materijalima slanjem podataka na bilo koji kompatibilni uređaj u vašem domu.
Za pristup ovom uslužnom programu kliknite
Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> TOSHIBA Media Controller.
Dodatne pojedinosti potražite u Pomoć za TOSHIBA Media Controller.
Dodatak vam omogućuje pretvorbu wmv i mp4 videa preko Windows Media Playera.
Više pojedinosti potražite u Pomoći za TOSHIBA Resolution+ dodatak za Windows Media Player.
Za pristup kliknite Start -> Svi programi ->
TOSHIBA -> Mediji i zabava -> TOSHIBA Razlučivost + dodatak za Windows Media Player - Pomoć.
CyberLink PowerCinema je cjeloviti multimedijski centar koji unaprijeđuje iskustvo zabave koje nude svi vaši digitalnih mediji, uključujući video zapise, glazbu i fotografije. Ova aplikacija omogućava i kreiranje glazbenih popisa izvođenja, dodirivanje fotografija, pisanje bilješki, postavljanje podsjetnika alarmom i još mnogo toga. Pristupite joj tako da kliknete Start -> Svi
progami -> CyberLink -> CyberLink PowerCinema for TOSHIBA.
Prozor CyberLink PowerCinema for TOSHIBA sadrži Fotografije, Glazbu, YouMemo, Video zapise i Film čime se računalu omogućava jednostavan
pristup. Fotografije/glazba/YouMemo: Odmah možete vidjeti sve digitalne
fotografije, slušati digitalnu glazbu i brzo pisati bilješke ili postaviti podsjetnik s alarmom za sastanak.
Video zapisi: Za pokretanje aplikacije Windows Media Player. Film : Pokreće se aplikacija TOSHIBA VIDEO PLAYER ili TOSHIBA
Blu-ray Disc™ Player, ovisno o modelu upravljačkog programa
isporučenog uz računalo. Kucnite Još programa da pokrenete YouPaint i šest Microsoftovih
uslužnih programa:
Microsoft Blackboard, Microsoft Garden Pond, Microsoft Rebound, Microsoft Surface Collage, Microsoft Surface Globe i Microsoft
Korisnički priručnik 4-4
Surface Lagoon. Osim toga, možete kucnuti i Start -> Svi programi -> Microsoft Touch Pack for Windows 7 i tako pokrenuti tih šest
Microsoftovih uslužnih programa. Dodatne informacije potražite u Pomoći tako da odaberete Mogućnosti.
Zadani prozor je Pomoć.
CyberLink YouPaint CyberLink YouPaint je program za bojanje koji
djeci omogućava korištenje dodirnog zaslona ili miša za izradu kreativnih digitalnih crteža. Djeca mogu crtati, ali i koristiti alate za pečat, crtanje i brisanje. Ovom uslužnom programu pristupite na jedan od sljedeća tri načina:
Start -> Svi programi -> CyberLink -> CyberLink YouPaint.
Kliknite ikonu YouPaint u Još programa u glavnom prozoru za CyberLink PowerCinema.
Dodatne informacije poražite u Pomoći za CyberLink YouPaint tako da kliknete ikonu , a zatim Pomoć.
Možda nećete imati sve navedene programe, što ovisi kupljenom modelu.

Posebne značajke

Sljedeće značajke su jedinstvene samo za TOSHIBINA računala ili su to napredne značajke kojima se olakšava korištenje računala .
Svakoj funkciji pristupite koristeći sljedeće postupke. *1 Za pristup Mogućnostima napajanja kliknite Start -> Upravljačka ploča
-> Sustav i sigurnost -> Mogućnosti napajanja.
Brze tipke Brze tipke su posebna kombinacija tipki koja vam
omogućuje brzu promjenu konfiguracije sustava izravno sa tipkovnice, bez potrebe pokretanja programa sustava.
Automatsko isključivanje zaslona
*1
Korisnički priručnik 4-5
Ova značajka automatski isključuje napajanje ploče zaslona računala ako određeno vrijeme nije bilo unosa s tipkovnice, uz napomenu da se napajanje vraća nakon prvog sljedećeg pritiska bilo koje tipke. Ovo se može odrediti u Mogućnostima napajanja.
HDD automatsko isključivanje
*1
Ova značajka služi za automatsko isključivanje pogona tvrdog diska ako mu se ne pristupi u zadanom vremenskom periodu, uz napomenu da se napajanje vraća odmah nakon prvog sljedećeg pristupa tvrdom disku. Ovo se može odrediti u Mogućnostima napajanja.
Automatsko mirovanje/hibernacija sustava
*1
Pomoću ove značajke sustav se automatski isključuje u režim mirovanja ili hibernacije ako u zadanom vremenu nije bilo unosa ili hardverskog pristupa. Ovo se može odrediti u Mogućnostima napajanja.
Lozinka pri uključivanju napajanja
Dostupne su nadzorna i korisnička razina sigurnosti lozinkom, kojima se onemogućuje neovlašteni pristup vašem računalu
Brza sigurnost Posebna funkcija brze tipke odmah će zaključati
sustav time osiguravajući zaštitu podataka.
Odvod topline
*1
Radi zaštite od pregrijavanja, procesor ima ugrađen unutarnji senzor temperature i ako unutarnja temperatura računala prijeđe određenu razinu, uključit će se ventilator za hlađenje ili će se smanjiti brzina rada procesora. Ovo se može odrediti u Mogućnostima napajanja.
Stanje hibernacije Pomoću ove značajke moguće je izvesti
isključivanje računala bez izlaska iz softvera. Sadržaj glavne memorije automatski će se spremiti na tvrdi disk i kad opet uključite napajanje moći ćete nastaviti s radom točno na onom mjestu gdje ste ga prekinuli. Više pojedinosti potražite u odjeljku Isključivanje
napajanja poglavlja 1, Početak rada.
Stanje mirovanja Ako morate prekinuti s radom, ova značajka
poslužit će vam da isključite napajanje vašeg računala bez izlaska iz softvera. Podaci se zadržavaju u glavnoj memoriji računala pa ćete ­kad ponovo uključite napajanje - moći nastaviti s radom točno na onom mjestu gdje ste ga prekinuli.
USB funkcija buđenja Ova funkcija služi za obnavljanje rada računala iz
stanja mirovanja u ovisnosti o vanjskim uređajima spojenima putem USB priključka.
Na primjer, ako je miš ili USB tipkovnica spojena putem USB priključka, klik gumba miša ili pritisak tipke s tipkovnice probuditi će računalo.
Korisnički priručnik 4-6
TOSHIBA PC Health Monitor
Aplikacija TOSHIBA PC Health Monitor aktivno nadzire izvjestan broj funkcija sustava, primjerice potrošnju energije, hlađenje sustava, informirajući vas o značajnim statusima sustava. Ova aplikacija prepoznaje serijske brojeve sistemskih i pojedinačnih dijelova/komponentni i prati posebne aktivnosti vezane uz korištenje istih.

Upotreba TOSHIBA uslužnog programa mirovanja

TOSHIBA uslužni program za mirovanje se koristi za promjenu postavki za sljedeće funkcije:

Mirovanje i punjenje

Mirovanje i punjenje
Na USB priključku može biti prisutno napajanje (DC 5V) čak i kad je napajanje računala isključeno. "Isključeno napajanje" uključuje i način mirovanja, način hibernacije i stanje isključivanja.
Ova se funkcija može koristiti samo za priključke koji podržavaju funkciju punjenja preko priključka tijekom mirovanja (ovdje nazvanima "kompatibilni priključci").
Kompatibilni priključci su USB priključci koji imaju ikonu simbola Funkcija Punjenje za vrijeme mirovanja može se koristiti za punjenje
određenih vanjskih uređaja kompatibilnih s USB-om, poput mobilnih telefona ili prijenosnih digitalnih uređaja za reprodukciju glazbe.
Međutim, "Funkcija punjenja preko priključka tijekom mirovanja" možda neće raditi s određenim vanjskim uređajima iako su sukladni USB podacima. U tim slučajevima, uključite računalo kako biste napajali uređaj.
Kada je "Punjenje za vrijeme mirovanja" omogućena, napajanje USB sabirnice (DC5V) napajat će kompatibilne priključke čak i kad je napajanje računala isključeno. Napajanje USB sabirnice (DC5V) jednako opskrbljuje vanjske uređaje koji su spojeni na kompatibilne priključke. Međutim, neki vanjski uređaji se ne mogu napuniti samo preko napajanja USB sabirnice (DC5V). Za tehnički opis vanjskih uređaja obratite se proizvođaču uređaja ili pročitajte tehnički opis u potpunosti prije korištenja.
Korištenjem funkcije punjenja preko priključka tijekom mirovanja vanjskim uređajima treba dulje da se napune nego kada se pune vlastitim punjačima.
.
Korisnički priručnik 4-7
Vanjski uređaji spojeni na funkciju napajanja USB sabirnice (DC5V) koja utječe na uključivanje i isključivanje napajanja mogu uvijek biti u operativnom stanju.
Kada su kompatibilni priključci preopterećeni vanjskim uređajima, napajanje USB sabirnice (DC5V) može se zaustaviti iz sigurnosnih razloga.
Ako je funkcija Punjenje za vrijeme mirovanja omogućena, USB funkcija buđenja neće raditi za kompatibilne priključke. U tom slučaju, ako postoji priključak koji nema funkciju punjenja putem priključka tijekom mirovanja, na njega priključite miš ili tipkovnicu. Ako svi priključci imaju funkciju punjenja tijekom mirovanja, promijenite na deaktiviraj funkciju punjenja tijekom mirovanja. funkcija buđenja će sada raditi ali će se prikazivati funkcija Punjenja preko USB-a za vrijeme operacija.
Funkcija punjenja tijekom mirovanja ne radi ako računalo izgubi dotok napajanja, a zatim se ponovno pokrene, npr. ako odvojite AC adapter pa ga ponovno priključite.
Metalne spajalice ili ukosnice za kosu zagrijavaju se ako dođu u kontakt s USB priključcima. Onemogućite kontakt USB priključaka i metalnih proizvoda, npr. prilikom nošenja računala u torbi.

Pokretanje TOSHIBA uslužnog programa mirovanja

Za pokretanje ovog uslužnog programa kliknite Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> Sleep Utility.

Aktiviranje funkcije punjenja putem priključka tijekom mirovanja

Ovaj program može se koristiti za aktiviranje i deaktiviranje funkcije punjenja za vrijeme mirovanja.
Označite potvrdni okvir Aktiviraj punjenje tijekom mirovanja da aktivirate ovu funkciju za kompatibilne USB priključke. Onemogućeno je zadano stanje.

Postavke načina rada napajanja

Vaše računalo ima mnogo različitih načina punjenja pa se tijekom punjenja u stanju mirovanja mogu puniti različiti USB uređaji. Automatski režim (zadano) prigodan je za širok raspon uređaja za reprodukciju digitalnog zvuka.
Međutim, nećete znati koji je režim prikladan za vaš USB uređaj bez primjene metode pokušaja i pogrešaka. Iskušajte svaki režim koristeći isti
Korisnički priručnik
4-8
postupak, od Automatskog režima do Alternativnog režima kako biste pronašli odgovarajući režim za punjenje vašeg USB uređaja.
Ova funkcija neće se moći koristiti s nekim vanjskim priključenim uređajima čak i kad je izabran odgovarajući način rada. U tom slučaju odznačite potvrdni okvir “Aktiviraj punjenje tijekom mirovanja” i prestanite s korištenjem funkcije.

TOSHIBIN uslužni program za lozinku

TOSHIBIN uslužni program za lozinku osigurava dvije razine sigurnosti za lozinku: Korisnik i Nadzornik.
Lozinke postavljene uz pomoć TOSHIBINOG uslužnog programa za lozinke razlikuju se od lozinki operativnog sustava Windows.

Korisnička lozinka

Za pokretanje uslužnog programa pokažite ili kliknite na sljedeće stavke:
Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Support & Recovery -> TOSHIBA Assist -> SECURE -> User Password
Dodatne informacije potražite u odjeljku .

Lozinka za nadzornika

Ako podesite Lozinku nadzornika, neke funkcije će biti ograničene ako se prijavite s Korisničkom lozinkom. Lozinku nadzornika postavite ovako:
Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Podrška i oporavak -> TOSHIBA Assist -> SECURE -> Nadzornička lozinka
Ovaj uslužni program vam omogućava sljedeće:
Registrirajte ili izbrišite lozinku nadzornika. Propišite ograničenja za opće korisnike.

Pokretanje računala lozinkom

Ako ste već registrirali lozinku, postoji jedan način za pokretanje računala:
Upišite ručno lozinku.
Lozinka je potrebna samo ako je računalo isključeno u načinu za podizanje sustava, a ne u stanju hibernacije ili stanju mirovanja.
Za ručni unos lozinke, slijedite detaljne upute dolje:
1. Uključite napajanje kako je opisano u poglavlju 1, Početak rada. Na ekranu će se pojaviti poruka:
Upišite lozinku [ ]
Korisnički priručnik
4-9
U ovom trenutku brze tipke neće raditi. Funkcioniraju nakon što se unese lozinka.
2. Unesite lozinku.
3. Pritisnite ENTER
Ako tri puta zaredom upišete netočnu lozinku ili ako lozinku ne upišete u roku od 1 minute, računalo će se isključiti. U tom slučaju neke funkcije za automatsko uključivanje računala (buđenje na mreži, planer zadataka, itd.) neće moći raditi. Morat ćete opet uključiti računalo kako biste ponovno pokušali unijeti lozinku.

HW Setup

U ovom odjeljku opisan je način upotrebe programa TOSHIBA HW Setup za konfiguraciju vašeg računala, a navedene su i upute za postavljanje raznih funkcija.
Kad promijenite postavke za HW Setup, pojavit će se dijaloški okvir koji će vas obavijestiti kako će promjene biti aktivne tek nakon ponovnog pokretanja računala. Ne zaboravite odmah iznova pokrenuti računalo i provesti sve promjene.

Pristupanje u HW Setup

Za pokretanje programa HW Setup kliknite Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Tools & Utilities -> HWSetup.

Prozor HW Setup

U prozoru HW Setup nalazi se nekoliko kartica (Općenito, Lozinka, Zaslon, Prioritet pri pokretanju sustava, Tipkovnica, USB, i LAN) koje omogućavaju konfiguraciju određenih funkcija računala.
Osim toga, postoje i tri gumba: OK, Otkaži tePrimijeni.
U redu Služi za prihvaćanje vaših promjena i zatvaranje
prozora HW Setup.
Odustani Zatvara prozor bez prihvaćanja vaših promjena. Provedi Služi za prihvaćanje svih promjena bez
zatvaranja prozora HW Setup.
Za neke mogućnosti prikazane u sivoj boji moguća je potvrda statusa.
Korisnički priručnik 4-10
Općenito
Prozor prikazuje verziju za BIOS/EC i sadrži dva gumba: Default (Zadano) i About (Nešto o).
Zadano Vraća sve vrijednosti HW Setupa na tvorničke
postavke.
Nešto o Prikazuje verziju HW Setupa.
Priprema
Ovo polje služi za prikaz instalirane verzija BIOS-a, datuma i EC verzija.
Lozinka
Ova mogućnost služi za postavljanje ili resetiranje korisničke lozinke za uključivanje.
User Password
Omogućava registraciju nove lozinke ili promjenu/uklanjanje postojeće.
Nije registrirano Služi za promjenu ili uklanjanje lozinke. (Zadano) Registrirano Služi za odabir lozinke. Pojavit će se dijaloški
okvir predviđen za postavljanje lozinke.
Za unos korisničke lozinke:
1. Odaberite Registrirana nakon čega će se prikazati sljedeća poruka:
2. Kliknite U redu. Pojavljuje se sljedeća poruka, omogućavajući potvrdu
3. Ako se niz znakova poklapa, lozinka će biti registrirana. Kliknite U
Brisanje korisničke lozinke:
1. Odaberite Neregistrirana nakon čega će se prikazati sljedeća poruka:
2. Unesite trenutno registriranu lozinku. Niz unesenih znakova prikazan
Korisnički priručnik
Upišite lozinku:
Upišite lozinku. Niz unesenih znakova prikazan je kao niz zvjezdica.
lozinke.
Potvrda lozinke:
redu. Ako se nizovi ne poklapaju, pojavit će se sljedeća poruka. Ponovite postupka od prvog koraka.
Greška unosa!!!
Upišite lozinku:
je kao niz zvjezdica.
4-11
3. Kliknite U redu. Ako se niz unesenih znakova poklapa sa registriranom lozinkom, mogućnost lozinke će se resetirati, a zaslon promijeniti u:
Nije registrirano
Ako se nizovi ne poklapaju, pojavit će se sljedeća poruka. Ponovite postupka od prvog koraka.
Netočna lozinka.
Slijed znakova koji povezuje događaj s određenom osobom
Ovo prazno polje služi za prikaz poruke za vrijeme prikaza lozinke pri pokretanju. Ako lozinka nije registrirana, neće se pojaviti ta poruka.
Zaslon
U ovoj kartici prilagođavaju se postavke zaslona vašeg računala, bilo za unutarnji zaslon ili vanjski monitor.
Zaslon pri uključenju
Ova opcija omogućuje odabir zaslona koji će se koristiti nakon pokretanja računala. Zapamtite da je ova postavka dostupna samo u standardnom VGA režimu i nema je u svojstvima Windows radne površine.
Automatski izabrano Služi za izbor vanjskog monitora, ako je on
priključen, u suprotnome odabran će biti unutarnji zaslon. (Zadano)
Samo LCD sustava Služi za odabir unutarnjeg LCD zaslona, čak i
ako je priključen vanjski monitor.
Prioritet pri pokretanju sustava
Ova funkcija vam omogućuje modificiranje prioriteta pri pokretanju sustava.
Mogućnosti prioriteta pri pokretanju sustava
Ova kartica vam omogućuje postavljanje prioriteta pokretanja računala. Prozor s mogućnostima prioriteta pri pokretanju sustava će se prikazati. Prioritet prilagodite koristeći strelice gore i dolje.
Za promjenu pogona za pokretanje sustava, slijedite upute iz nastavka.
1. Držite pritisnutom tipku F12 i pokrenite sustav. Kad se pojavi zaslon s logotipom TOSHIBA Leading Innovation >>>, otpustite tipku F12.
2. Pomoću strelica gore i dolje odaberite željeni uređaj za pokretanje sustava i pritisnite ENTER.
Ako je postavljena lozinka kontrolora, pristup funkcijama ručnog izbora uređaja za podizanje sustava može biti ograničen.
Korisnički priručnik 4-12
Gore opisane metode odabira uređaja za podizanje sustava neće promijeniti postavke prioriteta pri pokretanju sustava koje se zadane u postavu za HW. Osim toga, pritisnete li tipku koja nije navedena ili ako odabrani uređaj nije ugrađen, sustav će nastaviti s pokretanjem podizanjem prema trenutnim i dostupnim postavkama iz postava za HW.
Brzina pokretanja sustava
Ova funkcija služi za odabir brzine pokretanja sustava.
Brzo Smanjuje vrijeme pokretanja sustava Sustav se
može podići samo s ugrađenog tvrdog diska, a tijekom tog postupka podržan je rad samo unutarnjeg LCD zaslona i tipkovnice.
Normalno Sustav se pokreće normalnom brzinom.
(Zadano)
Tipkovnica
Ova kartica omogućuje vam postavljanje uvjeta za tipkovnicu.
Način rada s funkcijskim tipkama (bez pritiskanja FN)
Ova funkcija omogućuje vam konfiguraciju načina rada s funkcijskim tipkama. Funkcije prečaca koje se mogu izvršavati pogledajte u odjeljku
Prečaci u poglavlju 3, Osnove rada.
Posebni način rada s funkcijama
Pritisnite samu funkcijsku tipku ako želite koristiti posebne funkcije. Držite prvo pritisnutom tipku
FN ako želite koristiti funkcije F1-F12.
Standardni F1-F12 način rada
Pritisnite samu funkcijsku tipku ako želite koristiti standardne funkcije tipki F1-F12. Prvo pritisnite i držite pritisnutom tipku FN ako želite koristiti posebne funkcije.
USB
Unutarnji USB 3.0 kontroler
Ovu opciju koristite za aktiviranje ili deaktiviranje unutarnjeg USB 3.0 kontrolera. Ako se odabere Deaktivirano, unutarnji USB 3.0 priključci na računalu će raditi kao USB 2.0 priključci, što će uštedjeti snagu.
Aktivirano Aktivira se unutarnji USB 3.0 kontroler. (Zadano) Deaktivirano Deaktivira se unutarnji USB 3.0 kontroler.
Korisnički priručnik 4-13
Lokalna mreža
Pokretanje na mreži
Ova značajka omogućuje uključivanje napajanja računala kada primi paket za buđenje (čarobni paket) s lokalne mreže (LAN).
Pokretanje na mreži troši snagu čak i kad je sustav isključen. Dok koristite ovu značajku, ostavite AC adapter uključenim.
U vezi s buđenjem s lokalne mreže (LAN) iz stanja mirovanja ili hibernacije, morate potvrditi potvrdni okvir "Omogući da uređaj probudi računalo" u svojstvima LAN uređaja. (Ovo svojstvo ne utječe na buđenje s lokalne mreže (LAN) iz stanja mirovanja ili hibernacije.)
Napajanje se automatski uključuje po prijemu signala s računala administratora koje je spojeno putem mreže.
Sljedeću je postavku moguće promijeniti kada je ugrađeni LAN postavljen u Omogući.
Priključite AC adapter prilikom korištenja funkcije buđenja putem LAN-a.
Aktivirano Aktivira uključivanje pomoću LAN-a. Deaktivirano Deaktivira uključivanje pomoću LAN-a. (Zadano)
Ugrađena lokalna mreža
Ova značajka služi za aktiviranje ili deaktiviranje ugrađenog LAN-a.
Aktivirano Omogućava ugrađene LAN funkcije. (Zadano) Deaktivirano Onemogućava ugrađene LAn funkcije.

TOSHIBA PC Health Monitor

Aplikacija TOSHIBA PC Health Monitor aktivno nadzire izvjestan broj funkcija sustava, primjerice potrošnju energije, hlađenje sustava, informirajući vas o značajnim statusima sustava. Ova aplikacija prepoznaje serijske brojeve sustava i pojedinačnih komponentni i prati posebne aktivnosti vezane uz korištenje istih.
Prikupljeni podaci uključuju vrijeme rada uređaja ili promjene statusa/stanja (tj.: broj korištenja gumba za uključivanje te kombinacija FN tipki, AC adaptera, LCD zaslona, ventilatora, tvrdog diska, glasnoće zvuka, funkcija bežične komunikacije, podatke o replikatoru TOSHIBA Express priključka te USB-u), datum prvog korištenja sustava te podatke o korištenju računala u uređaja (tj.: postavke napajanja, procesor, memorija, vrijeme rada pozadinskog svijetla i temperatura raznih uređaja). Spremljeni podaci zauzimaju vrlo malo prostora na tvrdom disku, približno 10 MB godišnje ili manje.
Ove informacije koriste se za identifikaciju i obavijesti o stanjima sustava koja mogu utjecati na rad vašeg TOSHIBA računala. Mogu se koristiti i za
Korisnički priručnik
4-14
Loading...