Especificaciones y accesorios ................................52
Español
3
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Lista de diferencias entre las series LV y RV
Confirme las especificaciones de su televisor en la siguiente tabla.
NOTA:
el número de modelo se encuentra en la parte posterior del televisor.
ElementoRV685D/RV675DLV685D/LV675DRV665DLV665D
Señal de recepción
DVB-T
DVB-C
H.264——
Sonido
HE-AAC——
Dolby Digital——
Dolby Digital Plus——
Dolby Volume——
Iluminación del LOGOTIPO
TOSHIBA
Mando a distanciaCT-90327CT-90326CT-90327CT-90326
NOTA:
las ilustraciones de los menús incluidos en este manual toman el modelo LV685D como ejemplo.
Español
——
4
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Precauciones de seguridad
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para
cumplir las normas de seguridad internacionales pero,
como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse
cuidado para obtener los mejores resultados y
garantizar la seguridad. Lea los puntos siguientes por
su propia seguridad. Tienen carácter general y están
destinados a ayudar en relación con todos los
productos electrónicos para los consumidores, y
algunos puntos pueden no ser aplicables a los
artículos que acaba de adquirir.
Circulación de aire
Deje más de 10 cm de separación alrededor del
televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto
evitará un sobrecalentamiento y posibles daños al
televisor. También deben evitarse los lugares con
mucho polvo.
Daños por el calor
Pueden producirse daños si se deja el televisor
expuesto a la luz solar directa o cerca de un radiador.
Evitar lugares expuestos a temperaturas o humedad
sumamente altas. Colocar en un lugar en el que la
temperatura se mantenga entre 5 °C mín. y 35 °C máx.
Alimentación de la red eléctrica
La alimentación eléctrica requerida para este equipo
es de 220-240 V CA 50/60 Hz. No lo conecte nunca a
una alimentación de CC o a ninguna otra fuente de
alimentación. ASEGÚRESE de que el televisor no pisa
el cable de la red. Utilice sólo el cable suministrado.
NO corte la clavija de la red de este equipo. Incorpora
un filtro de interferencias de radio especial cuya
alimentación perjudicará su funcionamiento.
SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA CUALIFICADO.
Cosas que deben hacerse
LEA
las instrucciones de manejo antes de intentar usar
el aparato.
ASEGÚRESE
(incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de
prolongación y las interconexiones entre partes del
aparato) estén hechas correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de los fabricantes. Apague el televisor
y desconecte la clavija de la red antes de establecer o
cambiar conexiones.
CONSULTE
acerca de la instalación, manejo o seguridad de su
aparato.
TENGA
del aparato.
de que todas las conexiones eléctricas
con el vendedor si tiene alguna duda
cuidado con los paneles o puertas de cristal
NO RETIRE NINGUNA CUBIERTA FIJA PORQUE ESTO
PODRÍA DEJAR EXPUESTAS PARTES PELIGROSAS Y CON
CORRIENTE.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A LA RED SE UTILIZA COMO
DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y, POR LO TANTO,
DEBE PODER OPERARSE CON FACILIDAD.
Cosas que no deben hacerse
NO
obstruya las aperturas de ventilación del aparato
con elementos tales como periódicos, manteles,
cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y
acortará la vida del aparato.
NO
permita que los equipos eléctricos se expongan a
gotas o salpicaduras u objetos llenos de líquidos, tales
como floreros, que se coloquen sobre el aparato.
NO
sitúe objetos calientes o fuentes de llama sin
protección, como velas encendidas o lámparas de
noche, sobre el aparato o cerca de él. Las altas
temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar a
incendios.
NO
utilice soportes improvisados y NUNCA fije las
patas con tirafondos. Para garantizar total seguridad,
siempre monte el soporte, las palomillas o patas que
tienen la aprobación del fabricante con las fijaciones
que se proporcionan de acuerdo con las instrucciones.
NO
deje desatendido el equipo encendido, a menos
que se especifique que está diseñado para funcionar
sin supervisión o tiene un modo standby (en espera).
Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese de que todos
en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se tengan
que tomar precauciones especiales con respecto a
personas con discapacidades.
NO
siga haciendo funcionar el aparato si cree que no
está funcionando normalmente o si está dañado de
alguna forma: apáguelo, desconecte la clavija de la
red y consulte al vendedor.
PRECAUCIÓN
procedente de los auriculares o cascos puede
ocasionar pérdida auditiva.
ANTE TODO, NUNCA deje que nadie,
especialmente los niños, empuje o golpee la
pantalla, introduzca nada en los agujeros,
ranuras ni en ninguna otra abertura de la caja.
NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con
aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale
prevenir que curar.
– una presión acústica excesiva
Español
5
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Instalación e información importante
Dónde instalar el aparato
Sitúe la televisión lejos de la luz del sol directa y de las luces
fuertes. Se recomienda una iluminación suave e indirecta
para verla de manera cómoda. Utilice cortinas o persianas
para evitar que la luz del sol directa caiga sobre la pantalla.
Vista lateral
Correa de sujeción
Coloque el televisor en una superficie estable y nivelada que
pueda resistir su peso.
Para conservar la estabilidad y
evitar caídas, fije el televisor a una superficie estable
con ayuda de la cinta de fijación situada bajo el soporte
de sobremesa o mediante un nudo resistente utilizando
la abrazadera de la parte posterior del soporte.
Los paneles LCD están fabricados con una tecnología de gran
precisión; sin embargo, hay veces que algunas partes de la
pantalla no tienen elementos de imagen o presentan puntos
luminosos. Esto no es un signo de mal funcionamiento.
Asegúrese de que la televisión se encuentre en un lugar
Correa de sujeción
donde no pueda ser empujada ni golpeada por objetos, ya
que la presión podría romper o dañar la pantalla, y que no se puedan introducir pequeños artículos en las ranuras
o aberturas de la caja.
Limpieza de la pantalla y de la carcasa…
Desconecte la alimentación, limpie la pantalla y la caja con un paño suave y seco. Le recomendamos que no utilice
Español
ninguna cera o disolvente patentado en la pantalla o la caja ya que podría causar daños.
Tome nota
La función de recepción digital de este televisor sólo es operativa en los países enumerados en la sección “País”
del menú “CONFIGURACIÓN”. Algunas de las funciones de este televisor pueden no estar disponibles en
determinados países o zonas. No es posible garantizar la recepción con este televisor de servicios futuros
adicionales o modificados.
Si quedan en la pantalla del televisor imágenes inmóviles generadas por emisiones 4:3, el teletexto, logotipos de
identificación de canales, pantallas de ordenador, videojuegos o menús en pantalla durante un tiempo siempre
es aconsejable reducir los ajustes de brillo y de contraste.
Un uso largo y continuado de la imagen 4:3 en una pantalla 16:9 puede provocar retenciones de la imagen en
las líneas 4:3, no es un defecto del TV LCD y no está cubierto por la garantía de los fabricantes. El uso regular de
otros modos de tamaño (por ejemplo, Super Live) y la variación del brillo del “panel lateral” (si está disponible en
el modelo) evitarán la retención de forma permanente.
Vista superior
Pinza de la
base
Pinza ‘P’
Acoplamiento sólido
(tan corto como sea posible)
CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN
Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto causado por:
i) incendio;
ii) terremoto;
iii) daño accidental;
iv) mal empleo intencional del producto;
v) utilización del producto en condiciones inapropiadas;
vi) pérdida y/o daño causados al producto mientras que está en posesión de terceros;
vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las
instrucciones indicadas en el manual del propietario;
viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser
utilizado simultáneamente con equipos asociados;
Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo, pero no
limitado, a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada
causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
NOTA:
Debe utilizarse un soporte mural o base Toshiba siempre que estén disponibles.
6
El mando a distancia
Descripción visual simple de su mando a distancia.
CT-90327 (para la serie RV)
2
3
4
6
10
13
15
17
16
1
Para el modo Encendido/En espera (T/D)*
2
Para seleccionar el modo del dispositivo (T/D)**
3
Botones de números (T/D)
4
Activa o desactiva la descripción de audio (T)
5
Para seleccionar fuentes de entrada externas (T)
Para seleccionar la entrada de la línea (D)
6
Para modificar el volumen del TV (T/D)
7
Para desactivar el sonido del TV (T/D)
8
Para acceder al Menú rápido (T)
1
5
7
9
8
11
12
14
18
19
20
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
9
Para cambiar las posiciones de los canales (T)
Para modificar las páginas de texto (T)
10
Para mostrar la Guía de programas digital en pantalla (T)
11
Para salir de los menús (T)
12
Al utilizar los menús, las flechas mueven el cursor en la
pantalla hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda y a la
Q
derecha.
13
Para mostrar la información en pantalla (T/D)
Para acceder a la página de índice en el modo teletexto (T)
14
Para volver al menú anterior (T/D)
15
Botones de colores
interactivos y de texto (T)
TOP
DVD
NOTA: ROOT
modelo.
16
s
AUDIO
17
SUBTITLE
analógicos, si están disponibles (T)
SET UP
18
Visionado pantalla panorámica (T/D)
19
Para tener los servicios de teletexto (T)
20
En modo TV:
MENU
ATV/DTV
LIST
r
D
En modo teletexto:
A
B
C
D
Al utilizar la Guía de programas:
Z
z
CC
cc
Modo DVD:
pulse V para EXPULSAR
pulse
pulse
pulse
pulse
pulse
pulse
pulse
* T=modo TV, D=modo DVD
** El modo REGZA-LINK no está disponible en este televisor.
para confirmar la selección (T/D)
Botones de control de servicios
Para acceder al menú principal (D)
Menús de DVD (D)
y
CONTENTS
Recepción estéreo/bilingüe (T)
Para acceder al menú Audio (D)
Páginas de teletexto con subtítulos digitales o
Para acceder al menú CONFIGURACIÓN (D)
Menús en pantalla
Para cambiar entre ATV (televisión analógica) y
DTV (televisión digital)
Para cambiar entre canales de TV y emisoras de
radio en modo digital
Imagen fija
Indicación analógica de la hora
Para mostrar texto oculto
Para retener una página deseada
Para aumentar el tamaño de la pantalla de
teletexto
Para seleccionar una página mientras se ve una
imagen normal
- 24 horas
+ 24 horas
- 1 página
+ 1 página
v
para DETENER
c
para REPRODUCIR
W/w
para poner en PAUSA/PASO
Z
para SALTAR HACIA ATRÁS
CC
para RETROCEDER
cc
para AVANCE RÁPIDO
z
para OMITIR-AVANZAR
no se utilizan en este
Español
7
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
CT-90326 (para la serie LV)
2
3
4
7
8
10
11
15
Español
17
1
5
6
9
13
12
14
16
12
En modo TV: cambia la posición de los programas
En modo Teletexto: cambia la posición de las páginas de
texto
13
En modo TV: para visualizar información en pantalla
En modo Teletexto: para acceder a la página del índice en
modo Teletexto
14
Para acceder al menú Menú rápido
15
Para mostrar la Guía de programas
16
Para salir de los menús
17
Al usar menús, las flechas mueven el cursor en la pantalla
hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha.
confirmar la selección
18
Para mostrar el menú en pantalla
19
Para volver al menú anterior
20
Botones de control de texto
21
En modo Teletexto:
A
B
C
D
En modo TV:
D
Para mostrar un texto oculto
Para retener una página deseada
Para aumentar el tamaño de la pantalla de
teletexto
Para seleccionar una página mientras se ve
una imagen normal
Indicación analógica de la hora
digital
en pantalla
Q
para
18
1
Para el modo Encendido/En espera
2
Para seleccionar la entrada de fuentes externas
3
Imagen fija
4
Para tener los servicios del teletexto
5
Recepción estéreo/bilingüe
6
Páginas del teletexto con subtítulos digitales o analógicos
(si están disponibles)
7
Botones numéricos
8
Activa o desactiva la descripción de audio
9
Para cambiar entre ATV (televisión analógica) y DTV
(DTV TV/DTV RADIO/DTV TEXTO (si está disponible))
10
Para modificar el volumen del televisor
11
Para silenciar el volumen del televisor
19
20
Inserción de las pilas y alcance efectivo del
mando a distancia
21
CT-90327
Retire la tapa posterior para dejar al descubierto el
compartimiento de las pilas y asegúrese de que las pilas se
colocan en la posición correcta. Los tipos de pilas correctos
para este mando a distancia son AAA, IEC R03 de 1,5 V.
No utilice una pila vieja gastada junto con una nueva ni
tampoco tipos de pila distintos. Retire las pilas agotadas
inmediatamente para evitar que el ácido se introduzca en el
compartimiento de las pilas. Deséchelas según las
instrucciones de la página 46 de este manual.
las pilas no deben exponerse a fuentes de calor como luz solar
directa, fuego o similares.
El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más
allá de una distancia de cinco metros o fuera de un ángulo de
30 grados respecto al centro del televisor. Si el rango
operativo se reduce, se deberán reemplazar las pilas.
8
CT-90326
Advertencia:
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Conexión de equipos externos
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación
de la red. En caso de no haber ningún interruptor, desenchufe el enchufe de alimentación de la
red del enchufe de la pared.
SALIDA DE AUDIO DIGITAL ÓPTICA
ENCHUFES DE
ENTRADA DE VÍDEO COMPONENTE (EXT 3)
*puede ser un
decodificador digital
satélite u otro
compatible.
ENTRADA HDMI™
SCART 2 (EXT 2)
SCART 1 (EXT 1)
Antena/Cable
decodificador*
grabadora multimedia
ENTRADA RGB/PC
La ilustración representa la unidad 40LV685D.
Interruptor de
CINTA DE FIJACIÓN
ALIMENTACIÓN
Español
Cables de antena:
Conecte la antena al enchufe de la parte posterior de la televisión.
Si utiliza un decodificador* y/o una grabadora multimedia, es esencial
que el cable de la antena se conecte a través del decodificador y/o a
través de la grabadora multimedia a la televisión.
Cables SCART:
Conecte el conector hembra
multimedia a la televisión.
Conecte el conector hembra
televisión. Conecte el conector hembra
multimedia al conector hembra
Antes de realizar la
decodificador y grabadora multimedia en
Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE
COMPONENTES DE VÍDEO aceptarán señales de audio L y R.
El enchufe de salida de audio digital permite conectar un sistema
de sonido envolvente.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IN/OUT
de la grabadora
TV
del decodificador a la
SAT
MEDIA REC. del decodificador.
Sintonización auto.
de la grabadora
, ponga su
Espera
.
NOTA: esta salida siempre está activa.
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface – Interfaz
Multimedia de Alta Definición) está destinado para utilizarse con
un DVD descodificador o equipo eléctrico con salida de audio y
vídeo digital.
Para saber más sobre las señales de vídeo u ordenador
aceptadas en terminales HDMI, consulte la página 51.
NOTA:
a pesar de que este televisor puede conectarse a un
equipo HDMI, es posible que ciertos equipos no funcionen
correctamente.
Se puede conectar una amplia variedad de equipos
externos a la parte trasera del televisor, por lo que
deberá remitirse a los manuales de los propietarios
pertinentes
Se recomienda el
para todos
SCART 1
los equipos adicionales.
para un decodificador y el
para una grabadora multimedia.
Si conecta un equipo S-Video, ajuste el modo de
EXT 2
en
S-VIDEO
. Consulte la
Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo
monitor externo, vuelva a TV normal pulsando el botón de la
posición del programa deseado. Para volver a llamar al
equipo externo, pulse
EXT 2, EXT 3, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, HDMI 4, PC
página 41
o
para seleccionar entre
.
Entrada
DTV, EXT 1
Si selecciona el modo de entrada externa mientras está viendo
la DTV, la toma SCART no emite señales de vídeo/audio. La
salida SCART también se silencia en el modo EPG.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
registradas de Dolby Laboratories.
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
INSTAPORT™ y el logotipo de INSTAPORT son marcas comerciales de
Silicon Image, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Licensing, LLC.
9
SCART 2
o
ATV
,
.
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Conexión de un dispositivo
HDMI™ o DVI a la entrada HDMI
La entrada de HDMI en el televisor recibe audio y
vídeo digital descomprimido de un dispositivo
fuente HDMI, o vídeo digital descomprimido de un
dispositivo fuente DVI (Digital Visual Interface).
Esta entrada está diseñada para aceptar material de programa
HDCP (High-Bandwidth Digital-Content Protection) en formato
digital de dispositivos electrónicos para consumidores
compatibles con EIA/CEA-861-D
reproductor de DVD con salida HDMI o DVI). Para ver los
formatos de vídeo aceptables, consulte la página 51.
NOTA:
• Es posible que algunos equipos HDMI anteriores no
funcionen correctamente con su TV HDMI más moderno
debido a la adopción de un nuevo estándar. Desconecte
primero el cable HDMI y después intente configurar las
siguientes opciones (
Apagado
“
”. Su fuente HDMI anterior debería funcionar
correctamente con su televisor. Consulte la página 41.
• Formato de audio admitido: Linear PCM, tasa de muestreo
de 32/44,1/48 kHz.
Español
Para conectar un dispositivo HDMI
Conecte un cable HDMI (conector tipo A) al terminal HDMI.
Para un funcionamiento adecuado, se recomienda que use un
cable HDMI con el logotipo de HDMI ().
• Si la conexión HDMI acepta señales de 1080p y/o el
televisor acepta tasas de refresco por encima de 50 Hz,
necesitará un cable de categoría 2. Es posible que los cables
convencionales HDMI/DVI no funcionen correctamente con
este modo.
• El cable HDMI transfiere vídeo y audio. Separe los cables de
audio analógicos que no sean necesarios (consulte la
ilustración).
• Consulte “HDMI 1 audio” en la página 41.
El terminal HDMI 4 se encuentra en la parte lateral del televisor.
[1]
(como el decodificador o
Lip Sync, INSTAPORT™
) en
Para ver el vídeo del dispositivo HDMI, presione el botón o
para seleccionar el modo HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3 o HDMI 4.
Para conectar un dispositivo DVI
Conecte un cable adaptador de HDMI a DVI (conector HDMI
tipo A) al terminal HDMI 1 y los cables de audio al enchufe de
audio de PC/HDMI1 (AUDIO) (consulte la ilustración).
• La longitud recomendada del cable para el adaptador de
HDMI a DVI es de 2 m.
• Un cable adaptador de HDMI a DVI transfiere vídeo
únicamente. Se necesitan cables de audio analógicos
separados necesarios.
• Consulte “HDMI 1 audio” en la página 41.
Cable de audio para la conexión de
HDMI a la televisión
(no suministrado)
Cable adaptador de
dispositivo DVI
VIDEO AUDIO
LR
OUT
R
L
NOTA:
Para garantizar que el dispositivo HDMI o DVI se reinicie
adecuadamente, se recomienda que siga estos
procedimientos:
• Al encender los componentes electrónicos, primero
encienda el televisor y luego el dispositivo HDMI o DVI.
• Al apagar los componentes electrónicos, primero apague el
dispositivo HDMI o DVI y luego el televisor.
HDMI a DVI
DVI/HDCP
IN
OUT
Cable HDMI
dispositivo HDMI
VIDEO AUDIO
LR
OUT
R
L
IN
HDMI OUT
[1] El cumplimiento de EIA/CEA-861-D describe la transmisión de vídeo
digital con protección de contenido digital de banda ancha alta, que se
está estandarizando para la recepción de señales de vídeo de alta
definición. Dado que es una tecnología en evolución, es posible que
algunos dispositivos no funcionen correctamente con el televisor.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
10
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Conexión de un ordenador
Con la conexión de RGB/PC o HDMI, puede
observar la pantalla del ordenador en el televisor y
escuchar el audio por los altavoces del televisor.
Para conectar un PC al terminal de
RGB/PC
Al conectar un PC al terminal RGB/PC del televisor, conecte un
cable analógico para ordenador RGB (15 pins) y un cable para
audio de PC al enchufe de PC/HDMI1 (AUDIO). Seleccione
de las opciones
ubicadas en el menú
PC/HDMI 1 audio
CONFIGURACIÓN
en el menú
.
Conexión AV
parte posterior de la televisión
Conector Mini
D-sub de 15 pins
Ordenador
Cable de audio para
la conexión de PC a la
(no
televisión
suministrado)
PC
• Puede aparecer una franja en los bordes de la pantalla o
pueden verse oscurecidas partes de la imagen. Esto se debe
al escalado de la imagen por el televisor, no es un mal
funcionamiento.
• Una vez seleccionado el modo Entrada PC, algunas de las
funciones del televisor no estarán disponibles, por ej.
Configuración manual
Color, Tono, Resolución
IMAGEN
menú
• Si conecta un determinado modelo de PC cuya señal sea
especial, es posible que la señal de éste no se detecte
.
en el menú
y
CONFIGURACIÓN
Nivel Negro/Blanco
correctamente.
Para conectar un PC al terminal HDMI
Al conectar un PC al terminal HDMI del televisor, conecte un
cable adaptador de HDMI a DVI y cables de audio analógicos.
Si conecta un PC con un terminal HDMI, use un cable HDMI
(conector tipo A). No es necesario disponer de ningún cable
analógico por separado (consulte la página 10).
parte posterior de la televisión
en el
,
Español
Cable RGB PC
(no suministrado)
Adaptador de
conversión en caso
(no
necesario
suministrado)
Para usar un PC, ajuste la resolución de salida del monitor en
el PC antes de conectarlo al televisor. Para ver los formatos de
señal de PC aceptables, consulte la página 50.
Para ver una imagen óptima, use la función de configuración
de PC (consulte la página 39).
NOTA:
• El terminal de entrada del audio del PC en el televisor se
comparte con el terminal analógico de entrada de audio de
HDMI 1 (consulte la página 41).
• Ciertos modelos de PC no pueden conectarse a este
televisor.
• No es necesario un adaptador para los ordenadores
provistos de un terminal mini D-sub de 15 pins compatible.
• Según el título y las especificaciones del DVD del PC en el
que se reproduce el DVD o vídeo, es posible que se salten
algunas escenas o que no pueda realizar la pausa durante
las escenas de varios ángulos.
Ordenador
Cable adaptador
de HDMI a DVI
Para ver los formatos de vídeo y PC aceptables, consulte la
página 51.
NOTA:
• Los bordes de las imágenes pueden estar ocultos.
• Si conecta un determinado modelo de PC cuya señal sea
especial, es posible que la señal de éste no se detecte
correctamente.
11
Cable de audio
para la conexión
de PC a la
(no
televisión
suministrado)
CONEXIÓN DE LA TELEVISIÓN
Mandos y conexiones de entrada
Puede conectarse una gran variedad de equipos externos en los enchufes de entrada que se encuentran
en la parte lateral de la televisión.
Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia,
pueden utilizarse los botones que se encuentran en el televisor para algunas funciones.
En espera
La ilustración representa la unidad 40LV685D.
INTERFAZ COMÚN
La interfaz común es para un módulo de
acceso condicional Conditional Access
Interruptor de
ALIMENTACIÓN
Español
La entrada 3
(lateral) tendrá
prioridad sobre EXT 3
(trasera) si ambas
conexiones se
utilizan al mismo
tiempo.
LED NARANJA: Temporizador de
programas definido (sólo
LED ROJO: Temporizador de
programas activo (sólo
LED VERDE – Temporizador
encendido
digital
digital
)
)
LED ROJO – En espera
LED VERDE – Activo
Module - (CAM).
Contacte con un proveedor de servicios.
Puerto USB
Para acceder a los
archivos de fotos
ENTRADA HDMI 4
(No disponible en
todos los modelos.)
ENTRADA 3
(EXT 3)
Encendido
Si el LED ROJO está apagado compruebe que el enchufe de
alimentación de la red está conectado al suministro de
alimentación y pulse
izquierdo de la televisión para conectar la televisión. Si no
aparece la imagen pulse
tardar unos minutos. Se encenderá el LED VERDE.
Para poner el televisor en modo de espera, pulse
mando a distancia. Para ver la televisión pulse
imagen puede tardar unos pocos segundos en aparecer.
!
el botón (ENCENDIDO) del lado
1
en el mando a distancia, puede
1
1
en el
otra vez. La
Utilización del mando a distancia
MENU
Pulse
El menú aparece como una lista de cinco puntos. Debido a que
cada símbolo se selecciona pulsando el botón
mando a distancia, sus opciones respectivas aparecerán más
abajo.
NOTA:
y ATV (TV analógica); sin embargo, algunas opciones no están
activadas en determinados modos.
en el mando a distancia para ver los menús.
C
o c del
El mismo menú aparece en los modos DTV (TV digital)
B
Para utilizar las opciones, pulse
distancia para subir y bajar, y pulse
opción que desee. Siga las instrucciones en pantalla. Las
funciones de cada menú se describen con más detalles a lo
largo del manual.
y b en el mando a
C
o c para seleccionar la
Utilización de los mandos y conexiones
2
Para modificar el volumen, pulse –
Para cambiar la posición del programa, presione
MENU
Pulse
sonido y de imagen.
Pulse
Un cable S-video proporciona mejor calidad de imagen que
un cable de vídeo compuesto. Si conecta un cable S-video a la
entrada
vídeo estándar (compuesto) o la calidad de la imagen no será
aceptable.
Para seleccionar la entrada externa, presione
seleccione la fuente de entrada correcta, como se describe en
la
Consulte siempre el manual del propietario del equipo a
conectar para ver detalles completos.
NOTA:
una “pistola” para disparar a un objetivo en la pantalla tal vez
no funcionen con este televisor.
y I, i, U o u para controlar las opciones de
MENU
para terminar.
EXT 3
, es importante que desconecte el cable de
página 40
.
Los videojuegos interactivos en los que se utilice
+.
o
12
b p B
.
hasta que se
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Aplicación de inicio
Antes de encender la televisión, ponga el
decodificador y la grabadora multimedia en
Espera
, si están conectados.
Para la puesta a punto del televisor, utilice los
botones del mando a distancia como se indica en
la página 7.
Ajuste rápido
a
Pulse el botón 1. Aparecerá el menú de
Esta pantalla aparecerá la primera vez que sea
encendida la televisión y cada vez que seleccione
Reiniciar TV
Quick Setup
Menu LanguageEnglish
CountryGermany
Primary Subtitle Language
Secondary Subtitle Language
Primary Audio Language
Secondary Audio Language
b
Resalte
seleccionar el idioma del menú.
c
Pulse b para resaltar
seleccionar. El televisor está configurado para
sintonizar los canales de su país.
NOTA:
• Los siguientes menús variarán ligeramente en
función del país seleccionado.
• Si el país que desea seleccionar no está en la lista o
desea ver programas DTV pero no es posible
seleccionar la opción
d
Pulse Q; aparecerá la pantalla
Ubicación
Para utilizar la TV para mostrarla en una exposición en
tienda, seleccione [Comercio]. Se recomienda el modo
[Domicilio] para un uso normal.
e
Pulse C o c para seleccionar
Si el uso de la televisión es personal, seleccione
Domicilio
f
Pulse Q. Si aparece la pantalla
pulse
Entrada Ant/Cable
g
Pulse Q; aparecerá la pantalla de inicio de
Sintonización auto.
entre
Utilice
.
Menu Language
.
C
o c para seleccionar
DTV y ATV, DTV o ATV
C
o c para seleccionar el modo adecuado.
y pulse C o c para
Country
DTV
, seleccione
Domicilio
Antena
con la posibilidad de seleccionar
Quick Setup
English
English
English
English
y C o c para
Otros
.
Ubicación
Domicilio
Entrada Ant/Cable
Antena
, si están disponibles.
o
o
Cable
.
Comercio
.
h
Pulse b o B para resaltar
pulse
Q
.
Sintonización auto.
NOTA:
Si seleccionó
varias opciones de configuración opcionales en la
Sintonización auto.
pantalla
.
.
,
“Entrada Ant/Cable” de la página siguiente.
La televisión comenzará a buscar canales disponibles
DTV
y/o
ATV
de
de la exploración.
Debe permitir que el televisor termine la
búsqueda.
Sintonización auto.
Sint DTV3%2
Sint ATVEsperando…
Una vez que la búsqueda ha terminado, el televisor
seleccionará automáticamente la primera posición.
La pantalla
total de servicios encontrados.
i
Pulse C o c para ver los canales de
digitales) o de
j
Utilice b o B para desplazarse por la lista para
seleccionar un canal, entonces pulse
En algunas zonas, el modo
duplicados. La imagen podría no ser clara o no tener
la suficiente intensidad. Para solucionarlo, puede
modificar el orden de los canales con la función
Sintonización Manual
RECUERDE:
momento para cambiar entre los modos
(DTV TV/DTV RADIO/DTV TEXT si están disponibles).
NOTA:
transmisión pero puede ser adelantada o atrasada
utilizando
.
DTV
OBSERVACIÓN
También puede acceder al menú
cualquier momento desde el menú
CONFIGURACIÓN
. La barra de progreso indica el estado
ProgresoDetec
Sintonización auto.
ATV
Puede pulsar
La hora se ajustará automáticamente por
Ajuste locales de tiempo
Inici Expl
DTV y ATVModo de sintonización
Inici Expl
Cable
en el paso 6, aparecerán
. Consulte la sección
Canal: C7
mostrará el número
(canales analógicos).
ATV
detecta canales
.
ATV/DTV
Reiniciar TV
.
. Seguidamente,
DTV
(canales
Q
para verlo.
ATV
en cualquier
ATV
y
DTV
en
Configur
en
Español
13
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Entrada Ant/Cable (si está disponible)
Desde este menú es posible definir la configuración de la
entrada RF en cable.
a
Pulse
MENU
CONFIGURACIÓN
b
Utilice b para resaltar
c
para seleccionar
NOTA:
Ant/Cable
seguido de la solicitud del PIN (si se ha definido uno)
y un mensaje de
c
Si
aparecen las opciones de configuración siguientes en
la pantalla
Pulse
seguidamente, pulse
que desee.
Sintonización auto.
Español
DTV
Con la excepción de
, todos los elementos tienen 2 modos de operación. El
DTV
Automático
primero,
estén predefinidos por el sistema. El segundo es un modo de
Entrada
donde es posible introducir un valor concreto en vez
de uno predefinido. Si no hay ningún canal sintonizado y se
elige el modo
del sistema. No obstante, si ya hay un canal sintonizado al
acceder a este elemento, se mostrará el valor del canal activo.
Tipo de exploración DTV:
Este elemento determina si se ejecutará la función
Exploración rápida
Exploración rápida
La
Exploración completa
en menos tiempo.
Frecuencia de inicio DTV:
Establece la frecuencia desde la que se inicia la exploración.
y seleccione el menú
.
Entrada Ant/Cable
Antena
o
Cable
Al intentar cambiar los ajustes de
, aparecerá un mensaje de advertencia
Sintonización auto.
Entrada Ant/Cable
Sintonización auto.
B
o b para seleccionar un elemento;
Tipo de exploración DTV
Entrada
está ajustado en
C
o c para seleccionar la opción
DTV y ATVModo de sintonización
Inici Expl
Exploración rápidaTipo de exploración
AutomáticoFrecuencia de inicio
AutomáticoFrecuencia final
AutomáticoModulación
AutomáticoTasa de símbolos
AutomáticoID de red
, hace que los valores de cada elemento
, se utilizará un valor predeterminado
o
Exploración completa
es una versión simplificada de
y está diseñada para realizar la tarea
.
.
Entrada
.
Cable
y
Modulación
.
y use C o
Frecuencia final DTV:
Establece la frecuencia en la que finaliza la exploración.
* El rango de valores de entrada de los elementos de
frecuencia es 113,000-858,00 para C-Book/Other y
114,000-858,00 para Nordig-C. Si se introducen números
fuera de este rango, los valores se ajustarán
automáticamente en los mínimos o máximos valores
posibles según corresponda.
Modulación DTV:
Puede escoger entre cinco ajustes de modulación QAM.
Tasa de símbolos DTV:
Representa la tasa de baudios (KS/s) de la exploración.
,
* Tasa de símbolos admite valores entre 4.000 y 7.200. Si se
introducen números fuera de este rango, los valores se
ajustarán automáticamente en los mínimos o máximos
valores posibles según corresponda.
ID de red DTV:
Se trata del ID de red que se utiliza en la exploración. Este
elemento aparece desactivado si Tipo de exploración DTV se
ajusta en “Exploración completa”.
* ID de red admite valores entre 1 y 65.535. Si se introducen
números fuera de este rango, los valores se ajustarán
automáticamente en los mínimos o máximos valores
posibles según corresponda.
14
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
Sintonización automática
NOTA:
A medida que se transmitan nuevos servicios será
necesario resintonizar la televisión para verlos.
Sintonización auto.
puede utilizarse para actualizar la lista de canales.
recomienda ejecutar Sintonización auto.
periódicamente con el fin de asegurar que se añadan
todos los servicios nuevos
ajustes actuales, por ejemplo, los canales bloqueados.
a
Pulse
CONFIGURACIÓN
Use
CONFIGURACIÓN
Idioma de menúEspañol
País
Entrada Ant/Cable
Sintonización auto.
ATV Sintonización Manual
DTV Sintonización Manual
Configur DTV
Conexión AV
b
Aparecerá una pantalla de advertencia para indicar
que los programas y los ajustes se borrarán.
Sintonización auto.
¡Se perderá la configuración anterior!
Pulse EXIT para anular.
Utilice
(si están disponibles) y, a continuación, resalte
Expl
auto.
NOTA:
menú
sintonización no “
ATV óptimo (B/G, I, D/K o L).
La televisión comenzará a buscar todos los canales
disponibles de DTV y/o servicios de ATV.
Debe permitir que el televisor termine la
búsqueda.
Cuando se haya completado la búsqueda, la pantalla
de
servicios encontrados.
c
Utilice b o B para desplazarse por la lista para
seleccionar un canal, entonces pulse
resintonizará la televisión por completo y
. Se perderán todos los canales y
MENU
y utilice C o c para seleccionar el menú
b
para resaltar
C
o c para seleccionar
y pulse Q para continuar con la
.
Si seleccionó “
CONFIGURACIÓN
Sintonización auto.
.
Sintonización auto.
DTV y ATVModo de sintonización
Inici Expl
DTV y ATV, DTV
Otros
” en el campo
, y selecciona un modo de
DTV
”, elija el sistema de difusión
mostrará el número de
Pulse Q.
España
Antena
Sintonización
País
Q
para verlo.
Se
o
ATV
Inici
del
Sintonización manual ATV
Sintonización
La televisión puede sintonizarse manualmente utilizando la
ATV Sintonización Manual
función si el televisor no se puede conectar a una grabadora
multimedia/decodificador con un cable SCART o para sintonizar
Utilice C y c para moverse por la pantalla y seleccionar
cualquiera de las opciones de ATV Sintonización
Manual. Seguidamente, utilice
configuración.
ATV Sintonización Manual
Sistema: B/G
una cadena en otro
1 A C 2 0 V C R
B/G
123 4657 89
1
Posición:
El número que debe pulsarse en el mando a distancia para
sintonizar el canal.
2
Sistema:
Específico de determinadas zonas.
3
Sistema de Color:
Se ha establecido en fábrica como Auto y sólo debe
cambiarse si se presentan problemas, es decir, entrada
NTSC de una fuente externa.
4
Omit:
Ajuste Omit en Encendido (8) o en Apagado (() para
el canal seleccionado. Véase la página 17.
5
Clase Señal:
Clasificación del canal.
6
Canal:
El número de canal en el que una cadena está emitiendo.
7
Búsqueda:
Búsqueda hacia arriba y hacia abajo de una señal.
8
Sintoniz. manual precisa:
Sólo se utiliza si hay interferencias o hay una señal débil.
Véase la página 45.
9
Cadena:
Identificación de la cadena. Utilice los botones B o b y los
botones
C
caracteres.
Para asignar una posición en la televisión para un
decodificador y una grabadora multimedia: encienda el
decodificador, introduzca una película pregrabada en la
grabadora multimedia y pulse REPRODUCIR, luego sintonice
manualmente.
o c para introducir un máximo de siete
. Por ejemplo, puede usar la
Sistema
.
B
o b para ajustar la
Español
15
PUESTA A PUNTO DE LA TELEVISIÓN
a
Pulse
MENU
menú
Sintonización Manual
y, con ayuda de C o c, seleccione el
CONFIGURACIÓN
y pulse Q para hacer la
selección.
CONFIGURACIÓN
Idioma de menúEspañol
País
Entrada Ant/Cable
Sintonización auto.
ATV Sintonización Manual
DTV Sintonización Manual
Configur DTV
Conexión AV
b
Utilice B o b para seleccionar la posición que desee.
Recomendamos
Pos. 0
para una grabadora
multimedia.
ATV Sintonización Manual
Pos. CanalCadena
1
Español
C2
2
S10
C7
3
4
S40
5
C22
6
C25
7
C28
8
C30
Puede que aparezcan diferentes números de
c
Pulse Q para seleccionar. Si el canal elegido para la
grabadora de vídeo se ha configurado para que se
salte, Omit. debe estar desactivado antes de guardar
el canal.
d
Pulse c para seleccionar
Sistema
cambiar si se requiere.
ATV Sintonización Manual
Sistema: B/G
1 A C 2 0
B/G
e
Pulse a continuación c para seleccionar
. Con b, resalte
España
Antena
y utilice B o b para
ATV
Canal
Búsqueda
g
Cada señal aparecerá en la televisión, si no es su
grabadora multimedia, vuelva a pulsar
B
o b para
reiniciar la búsqueda.
h
Una vez encontrada la señal de grabadora
multimedia, pulse
la ayuda de
requeridos,
ATV Sintonización Manual
Cadena: VCR
1 A C 2 0 V C R B/G
i
Pulse Q para almacenarlo.
j
Repita el proceso para cada
sintonizar o pulse
c
para desplazarse a
B, b, C
y c, introduzca los caracteres
por ej. VCR
.
posición
MENU
para volver a la lista de
Cadena
que quiera
. Con
canales y seleccionar el siguiente número que desee
sintonizar.
k
Pulse
EXIT
cuando haya acabado.
l
Para nombrar equipos externos,
pulse
o
para seleccionar o2 y, posteriormente,
seleccione
CONFIGURACIÓN
m
Pulse c para seleccionar
utilice
necesarios y pulse
.
Configuración manual
B, b, C
y c para introducir los caracteres
Q
Configuración manual
Etiqueta: DVD
EXT 2 AD V D
.
Etiqueta
.
por ej.
, DVD en EXT 2,
en el menú
y, seguidamente,
OBSERVACIÓN
Esta televisión tiene entrada de canal directa si se
conocen los números de canal.
Seleccione la pantalla de
en el
Manual
posición
canales estándar (de transmisión por vía terrestre) o
S
para canales por cable y el número de
Pulse
paso 3
, el
Sistema
Q
para almacenarlo.
ATV Sintonización
. Introduzca el
y, a continuación, C para
Número de
Canal
.
.
f
Presione B o b para comenzar la búsqueda. El
símbolo de búsqueda parpadeará.
ATV Sintonización Manual
Búsqueda:
1 C 2 0
A
B/G
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.