Руководство пользователя портативного персонального компьютера
TOSHIBA Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/
Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Первая редакция: октябрь 2009
Авторские права на музыкальные произведения, кинофильмы,
компьютерные программы, базы данных и прочие объекты
интеллектуальной собственности, подпадающие под действие
законодательства об охране авторских прав, принадлежат либо
авторам, либо владельцам авторских прав. Воспроизведение
охраняемых авторским правом материалов допускается
исключительно для личного или домашнего пользования. Любое
другое их использование (включая перевод в цифровой
внесение каких-либо изменений, передачу копий и сетевую рассылку)
без разрешения владельца авторских прав являются нарушением
законодательства об охране авторских прав и подлежит
преследованию в порядке гражданского или уголовного
судопроизводства. При воспроизведении настоящего руководства
любым способом убедительно просим соблюдать положения
законодательства об охране авторских прав.
г.
формат,
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность.
Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для
портативных персональных компьютеров компании TOSHIBA
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/
Satellite Pro L350D на момент издания этого руководства. При этом в
последующие модели компьютеров и руководства к ним возможно
внесение изменений без предварительного уведомления. Корпорация
TOSHIBA не несет никакой ответственности за
ущерб, возникший в результате погрешностей, упущений или
несоответствий между компьютером и руководством к нему.
прямой или косвенный
Товарные знаки
IBM является зарегистрированным товарным знаком, а IBM PC и PS/2
– товарнымизнакамикорпорации International Business Machines.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core и Centrino являются товарными знакамиилизарегистрированнымитоварнымизнакамикорпорации
Intel илиееподразделенийвСШАидругихстранах.
Руководство пользователяi
Page 3
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
AMD, логотип AMD со стрелкой, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon и их
сочетания, а также ATI Mobility Radeon™ являются товарными знаками
компании Advanced Micro Devices.
Windows и Microsoft являются зарегистрированными товарными
знаками корпорации Microsoft.
Photo CD является товарным знаком компании Eastman Kodak.
Memory Stick является зарегистрированным товарным знаком
корпорации Sony.
Изготовлено по лицензии компании Digital Theater Systems. Номера
В данном руководстве могут встречаться другие, не перечисленные
выше товарные знаки, в том числе зарегистрированные.
США, так и по всему миру. DTS и DTS Digital Surround
Уведомление корпорации Macrovision о лицензировании
Лицензия на использование проприетарной технологии
В данное изделия встроена технология защиты авторских прав,
защищенная патентами в США и других странах, в том числе
патентами 5,315,448; 5,583,936; 6,636,549; 7,050,698, а также иными
юридическими нормами, действующими в отношении прав на
интеллектуальную собственность. Использование технологии защиты
от копирования Macrovision, реализованной в настоящем изделии,
возможно только с разрешения компании Macrovision. Любые виды
обратного инжиниринга или
Поддержка технологии защиты авторских прав зависит от
приобретенной модели.
дизассемблирования запрещены.
Правила техники безопасности
Безопасность вас и вашего компьютера зависит от соблюдения
следующих мер предосторожности.
Пользуясь компьютером…
Избегайте прямого контакта с нижней панелью портативного
компьютера, длительное время находящегося в рабочем
состоянии. Продолжительная работа может привести к
серьезному нагреву нижней панели компьютера, и тогда ее
длительное соприкосновение с кожей вызовет ощущения
дискомфорта или даже ожог.
Руководство пользователяii
Page 4
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
■ Не пытайтесь самостоятельно заняться обслуживанием
компьютера. Скрупулезно соблюдайте указания по установке.
■ Не носитеаккумулятор в кармане, сумочкеилииныхместах, где
могут оказаться металлические предметы (например, ключи от
машины), способные замкнуть контакты аккумулятора. Короткое
замыкание может вызвать резкий перегрев, чреватый ожогами.
питания адаптера переменного тока, а также за тем, чтобы о
кабель нельзя было споткнуться или наступить на него.
■ При работе компьютера от сети или зарядке аккумулятора
поместите адаптер переменного тока в проветриваемом месте,
например на крышке рабочего стола или на полу. Не закрывайте
адаптер бумагами или другими предметами, способными
перекрыть
вентиляцию; не пользуйтесь адаптером, находящимся в
переносной сумке.
■ Пользуйтесь толькотемиадаптерамипеременноготока и
аккумуляторами, которые рекомендованы для данного
компьютера. Применение аккумулятора или адаптера другой
модели чревато возгоранием или взрывом.
■ Прежде чемподключитькомпьютер к сетевому источникупитания,
убедитесь, что номинальное напряжение адаптера переменного
тока соответствует параметрам данного источника
. В большинстве
стран Северной и Южной Америки и в некоторых регионах
Дальнего Востока (например, на Тайване) используются сети
115 В/60 Гц. НавостокеЯпонииуказанныепараметрысоставляют
100 В/50 Гц, назападеЯпонии – 100 В/60 Гц. В большинстве стран Европы, БлижнегоиДальнегоВостока онисоставляют 230 В/50 Гц.
■ Если выподключаетеадаптерпеременного тока черезудлинитель,
имейте в виду, что совокупная линейная нагрузка всех
подключенных к нему приборов не должна превышать
максимально допустимую нагрузку на удлинитель.
■ Чтобы полностью отключить компьютер от питания, выключите его,
извлеките аккумулятор и выключите адаптер переменного тока из
розетки.
■ Во избежание поражениятокомнеподключайте и не
отключайте
какие-либо кабели, не выполняйте каких-либо действий по
обслуживанию или изменению конфигурации аппарата во время
грозы.
■ Собираясь работать на компьютере, установите его на ровную,
горизонтальную поверхность.
Руководство пользователяiii
Page 5
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Заявление о соответствии нормам ЕС
Маркировка CE, которой снабжено данное изделие и приспособления,
входящие в его комплектацию (при наличии таковых), указывает на
соответствие изделия и приспособлений требованиям
унифицированных европейских стандартов, перечисленных в
Директиве об оборудовании, работающем под низким напряжением,
2006/95/EC, Директивеобэлектромагнитнойсовместимости 2004/108/
EC и Директиве R&TTE 1999/5/EC.
Ответственностьзамаркировку CE несеткомпания
TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany
(Гер мания).
Изготовитель: Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku,
Tokyo, 105-8001, Japan (Япония).
Полный текст
доступен в Интернете по адресу http://epps.toshiba-teg.com.
компьютера и его принадлежностей, включая адаптер переменного
тока, Директиве 1999/5/EC о технических требованиях к оконечному
радио- и телекоммуникационному оборудованию для встроенных
устройств связи и Директиве 2006/95/EC об оборудовании низкого
напряжения для адаптера переменного тока), данное изделие
снабжено маркировкой CE.
Конструкция данного изделия и его фирменных дополнительных
компонентов разработана в строгом соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (EMC) и стандартами безопасности.
С другой стороны, корпорация TOSHIBA не может гарантировать
соблюдение упомянутых стандартов EMC в случае подключения или
применения дополнительных компонентов или кабелей сторонних
изготовителей. В этом случае ответственность за соответствие всей
системы (т. е. персонального компьютера, а также дополнительных
приспособлений и кабелей) вышеупомянутым стандартам ложится на
лицо, подключающее или использующее такие дополнительные
приспособления или кабели. Для того чтобы избежать проблем с
электромагнитной совместимостью, необходимо соблюдать
следующие рекомендации.
■ Подключать или использовать только те дополнительные
Данное изделие разработано в соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (EMC) для применения в так
называемых "бытовых условиях, коммерческих предприятиях и в
легкой промышленности".
Руководство пользователяiv
Page 6
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Компания TOSHIBA санкционирует применение данного изделия
исключительно в вышеупомянутых "жилых помещениях, в
помещениях, используемых в коммерческих целях, и на предприятиях
легкой промышленности".
В частности, мы не даем согласие на применение изделия в
следующих условиях:
■ на производстве (например, там, где применяется трехфазный ток
с напряжением 380 В);
■ в медицинских учреждениях;
■ на автотранспорте;
■ на воздушном транспорте.
Корпорация TOSHIBA не несет какой-либо ответственности за
последствия применения данного изделия в несанкционированных
условиях. Эксплуатация изделия в несанкционированных условиях
может повлечь за собой:
■ Возникновение помех в работедругихразмещенныхпоблизости
устройств или механизмов.
■ Сбои в работеданногоизделияилипотерюданных в результате
функционирования других размещенных
механизмов.
Исходя из вышеизложенного, корпорация TOSHIBA настоятельно
рекомендует надлежащим образом проверить данное изделие на
электромагнитную совместимость, прежде чем его использовать в
несанкционированных условиях эксплуатации. Для безопасного
использования изделия на автомобильном или воздушном транспорте
необходимо получить предварительное согласие, соответственно,
либо автопроизводителя, либо авиаперевозчика.
По соображениям безопасности категорически запрещается
использование данного
взрывоопасности.
изделия в условиях повышенной
поблизости устройств или
Замечания по модемной связи
Заявление о соответствии
Данное оборудование утверждено (по решению Европейской
комиссии CTR21) для однотерминального подключения к телефонным
коммутируемым сетям общего пользования на территории всех стран
Западной Европы.
Однако из-за различий между отдельными телефонными сетями
общего пользования, существующими в разных странах и регионах,
упомянутая сертификация не гарантирует успешной работы
оборудования в любой точке подключения к таким
При возникновении затруднений в первую очередь обратитесь к
поставщику оборудования.
Руководство пользователяv
сетям.
Page 7
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Заявление о совместимости с сетями
Данное изделие совместимо с перечисленными далее сетями и
предназначено для работы с ними. Оборудование прошло
тестирование и было признано соответствующим дополнительным
требованиям, изложенным в документе EG 201 121.
ГерманияATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
AN010 и DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
ГрецияATAAB AN005, AN006 и GR01, 02, 03, 04
ПортугалияATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 и P03, 04,
08, 10
ИспанияATAAB AN005, 007, 012 и ES01
ШвейцарияATAAB AN002
Все прочие
регионы
Каждая сеть предъявляет особые требования к настройкам
переключателей и установке программного обеспечения.
Дополнительную информацию см в. соответствующих разделах
руководства пользователя.
Функция сигнала отбоя (с повторным вызовом через определенный
промежуток времени) предполагает отдельную сертификацию в
каждой стране. Поскольку данная функция не прошла тестирование
на соответствие требованиям, различным в разных странах, никаких
гарантий ее успешного действия в сетях той или иной страны
предоставлено быть не может.
страныи
ATAAB AN003, 004
Руководство пользователяvi
Page 8
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Изложенная далее информация актуальна только в
странах-членах ЕС
Утилизация изделий
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает
на то, что изделия необходимо собирать и утилизировать отдельно от
бытовых отходов. Вместе с данным изделием можно утилизировать
батареи и аккумуляторы. Они будут отделены друг от друга в центрах
переработки отходов.
Черная полоса указывает на то, что данное изделие было выведено
на
рынок после 13 августа 2005 года.
Участвуя в раздельном сборе изделий и аккумуляторов, вы
способствуете их надлежащей утилизации и тем самым помогаете
предотвратить потенциальные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья людей.
Чтобы получить подробную информацию о программах утилизации и
переработки, доступных в вашей стране, посетите наш веб-сайт
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) либо обратитесь к
муниципальным властям или в магазин, где был приобретен данный
продукт.
Утилизация батарей и/или аккумуляторов
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает
на то, что батареи и/или аккумуляторы должны собираться и
утилизироваться отдельно от бытовых отходов.
Если содержание в батарее или аккумуляторе свинца (Pb), ртути (Hg)
Pb, Hg, Cd
Руководство пользователяvii
и/или кадмия (Cd) превышает значения, указанные в директиве
2006/66/EC, то под символом в виде перечеркнутого мусорного бака
на колесах отображаются химические символы свинца (Pb), ртути (Hg)
и/или кадмия (Cd).
Участвуя в раздельном сборе батарей и аккумуляторов, вы
способствуете их надлежащей утилизации и тем самым помогаете
предотвратить потенциальные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья людей.
Чтобы получить подробную информацию о программах утилизации и
переработки, доступных в вашей стране, посетите наш веб-сайт
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) либо обратитесь к
муниципальным властям или в магазин, где был приобретен данный
продукт.
Присутствие или отсутствие приведенного здесь символа
зависит от страны и региона приобретения изделия.
Page 9
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Программа ENERGY STAR
Некоторые модели поставляемых компьютеров соответствуют
стандарту ENERGY STAR
Являясь участником программы ENERGY STAR® Агентства по защите
окружающей среды США (EPA), компания TOSHIBA разработала
данный компьютер в соответствии с последними требованиями
программы ENERGY STAR
Компьютер поставляется с параметрами электропитания,
настроенными для обеспечения максимальной стабильности и
оптимальной производительности при работе как от адаптера
переменного тока, так и от аккумулятора.
При работе от сети компьютер настроен на переход в
энергосберегающий режим сна с отключением системы и дисплея по
истечении 15 минут простоя. Для обеспечения
эффективного энергопотребления мы рекомендуем не менять эту и
другие энергосберегающие настройки. Вывести компьютер из режима
сна можно нажатием на кнопку питания.
Согласно данным EPA, компьютер, соответствующий новым
стандартам ENERGY STAR
электроэнергии (в зависимости от способа использования). Если все
домохозяйства и предприятия США перейдут на компьютеры,
соответствующие новым требованиям ENERGY STAR
течение 5 лет сэкономить свыше 1,8 миллиарда долларов за счет
снижения энергопотребления, а также снизить выбросы парниковых
газов в объеме, равном выбросам 2,7 миллионов машин.
Если бы в будущем году каждый купленный предприятиями компьютер
соответствовал новому стандарту ENERGY STAR
эксплуатации таких моделей бизнес смог бы сэкономить свыше
210 миллионов долларов. Это эквивалентно ежегодным затратам на
освещение 120 миллионов квадратных футов офисных помещений в
США.
Посетите веб-сайт http://www.energystar.gov или
http://www.energystar.gov/powermanagement,
чтобы больше узнать о программе ENERGY STAR
®
®
. Этимодели отмечены логотипом ENERGY
®
к уровню энергоэффективности.
максимально
®
, потребляет на 20—50 % меньше
®
, этопозволит в
®
, в течение срока
®
.
Директива REACH — заявление о соответствии
Новый регламент ЕС REACH (О регистрации, оценке, разрешении и
ограничении применения химических веществ), вступил в силу 1 июня
2007 года. Корпорация Tosh i ba будетвыполнятьвсетребования
REACH и обязуется предоставлять потребителям своей продукции
информацию об используемых в ней химических веществах в
соответствии с регламентом REACH. Информацию о присутствии в
наших товарах веществ, включенных в список кандидатов
соответствии со статьей 59 (1) норматива ЕС № 1907/2006 (REACH), в
весовой концентрации свыше 0,1 % см. по адресу
Компьютерысерии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Изложенная далее информация актуальна только в
Турции:
■ Соответствие нормативам EEE: корпорация To s hi ba выполнила все
требования турецкого норматива 26891 "Ограничение
использования некоторых опасных веществ в электрическом и
электронном оборудовании".
■ Допустимое количество дефектных пикселей дисплея
определяется в соответствии со стандартом ISO 13406-2. Если
количество дефектных пикселей дисплея составляет менее
предусмотренного данным стандартом, наличие указанных
пикселей не считается дефектом или признаком неисправности.
■ Аккумулятор является
аккумулятора зависит от режима использования компьютера.
Аккумулятор является дефектным или неисправным только в том
случае, если его зарядка совершенно невозможна. Изменение
времени работы от аккумулятора не является ни дефектом, ни
признаком неисправности.
расходным материалом. Время работы от
ГОСТ
Стандарты приводов оптических носителей
Компьютеры TOSHIBA Компьютерысерии Satellite L350/
Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D поставляются либо
с предустановленным приводом CD-RW/DVD-ROM, либо с
предустановленным приводом DVD Super Multi (±R DL).
Привод помечается одной из приведенных ниже этикеток:
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО 1-ГО КЛАССА
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Руководство пользователяix
Page 11
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Перед поставкой лазерные устройства класса ё проходят
сертификацию на соответствие требованиям, изложенным в главе 21
Стандартов Министерства здравоохранения и социального
обеспечения США (DHHS 21 CFR).
Приводы, поставляемые в другие страны, проходят сертификацию на
соответствие требованиям стандартов, предъявляемым к лазерным
устройствам класса 1, изложенным в документах IEC825 и EN60825.
Меры предосторожности при обращении с приводом оптических
носителей
■ В приводе применяется лазерная система. Для обеспечения
надлежащей эксплуатации данного изделия внимательно
прочтите настоящее руководство и сохраните его для
использования в будущем в качестве справочника.
Если изделие нуждается в обслуживании, обратитесь в
сертифицированный сервисный центр.
■ Применение средствуправления, регулировка и выполнение
операций иначе чем указано в руководстве может привести к
опасному воздействию излучения.
■ Во избежаниенепосредственногоконтакта с лучомлазеране
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Дисковод CD-RW/DVD-ROM
Toshiba Samsung TS-L462D/TS-L463A
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER
J APPLICABLE AT THE DATE OF
MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Strage Technology
Korea corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu
Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,
Korea
Руководствопользователяx
Page 12
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
TEAC DW-224E/DW-224S
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER
J APPLICABLE AT THE DATE OF
MANUFACTURE.
MANUFACTURED
TEAC CORPORATION
1-47 OCHIAI, TAMA-SHI,
TOKYO, JAPAN
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,
SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT
THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
14F Digital Empire II, 486 Sin-dong,
Youngtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-Do,
Korea, 443-734
Hitachi-LG Data Storage
GSA-T50F/GSA-T50N
GT20N/GT20F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokyo, 108-0022 Japan
Руководство пользователяxii
Page 14
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Меры предосторожности по конкретным странам
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данное
устройство содержит лазерный блок и
относится к "ЛАЗЕРНЫМ ИЗДЕЛИЯМ
КЛАССА 1". Для обеспечения
правильной эксплуатации изделия
внимательно прочитайте руководство и
в дальнейшем храните его для
справки. В случае возникновения
неисправностей свяжитесь с
ближайшим сертифицированным
сервисным центром. Во избежание
поражения лазерным лучом не
пытайтесь открыть корпус изделия.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
„LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT“
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf.
Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste „autorisierte Service-Vertretung“.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne indgreb
i apparatet, at man kan komme til at
udsatte sig for laserstråling.
Руководство пользователяxiii
Page 15
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
ВНИМАНИЕ! ПРИМЕНЕНИЕ СРЕДСТВ
УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВКА ИЛИ
ВЫПОЛНЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ ИНЫМ
ОБРАЗОМ, НЕЖЕЛИ ЭТО УКАЗАНО В
РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ,
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ИЗЛУЧЕНИЯ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Руководство пользователяxiv
Page 16
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Яркость ЖКД и перенапряжение органов зрения . . . . . . . . . . . . 10-5
Приложение A
Приложение B
Приложение C
Приложение D
Приложение E
Технические характеристики
Контроллер дисплея
Беспроводная локальная сеть
Шнур питания переменного тока и розетки
В случае похищения компьютера
Словарь специальных терминов
Алфавитный указатель
Руководство пользователяxvii
Page 19
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Предисловие
Поздравляем с приобретением компьютера TOSHIBA Компьютеры
серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/
Satellite Pro L350D! Этот мощный, лёгкий портативный компьютер
предназначен для надёжной, высокопроизводительной работы на
протяжении долгих лет.
Данное руководство содержит сведения о настройке и подготовке
компьютера Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/
Satellite L350D/Satellite Pro L350D к работе. Здесь также представлена
подробная информация о настройке компьютера, основных
операциях, уходе, подключении дополнительных устройств и
устранении неполадок.
Если вы – новичок в мире компьютеров или незнакомы с
портативными аппаратами, сначала прочтите главы Введение и
Путеводитель, чтобы освоиться с егофункциями, компонентами и
принадлежностями. После этого ознакомьтесь с пошаговыми
указаниями по настройке Вашего компьютера, изложенными в главе
Приступаем к работе.
Если же вы — опытный пользователь, ознакомьтесь с принципами
организации руководства, изложенными в предисловии, а затем
просмотрите само руководство. Обязательно прочтите раздел Особые
функции компьютера главы "Введение". Из него вы узнаете о
необычных и уникальных особенностях вашего компьютера. Также
внимательно прочтите раздел Утилита HW Setup и защита
паролями. Если вы собираетесь устанавливать устройства формата
ExpressCards или подключать принтер и другие внешние устройства,
обязательно
прочтите главу 8 Дополнительные устройства.
Содержание руководства
Это руководство состоит из следующих глав, приложений, словаря
специальных терминов и алфавитного указателя.
Глава 1 Введение содержит обзор функций, возможностей и
дополнительный устройств компьютера.
В главе 2 Путеводитель рассказывается о расположении его
компонентов и коротко об их функциях.
Руководство пользователяxviii
Page 20
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Глава 3, Приступаемкработе представляет собой краткий рассказ о
подготовке компьютера к работе.
В главе 4 Изучаем основы содержатся рекомендации по уходу за
компьютером и применению сенсорного планшета, привода
оптических дисковй, внешнего флоппи-дисковода, беспроводного
сетевого адаптера, сетевого адаптера, органов управления
воспроизведением аудио-видео, встроенного модема.
В главе 5 Клавиатура приводится описание
клавиатуры, в том числе ее дополнительного сегмента и "горячих"
клавиш.
В главе 6 Питание ирежимы его включения подробно рассказывается
о ресурсах электропитания компьютера и о режимах экономии заряда
батарейного источника питания.
В главе 7 Утилита HW Setup и защита паролями рассказывается о
настройке конфигурации компьютера с помощью программы
HW Setup, а также приводится
В главе 8 Дополнительныеустройства приводится описание
имеющихся в продаже дополнительных аппаратных средств.
В главе 9 Возможныепроблемыиспособыихрешения изложены
полезные сведения о порядке выполнения ряда диагностических
тестов, а также порядок действий по устранению неисправностей
компьютера.
В главе 10, Юридические замечания, содержатся правовые замечания
о
компьютере.
Приложения содержат информацию о техническиххарактеристиках
компьютера.
Словарь специальных терминов включает в себя определения
распространенных компьютерных терминов и список встречающихся в
тексте сокращений.
Алфавитныйуказатель поможет быстронайти в данномруководстве
необходимую информацию.
описаниепроцедурыустановкипароля.
специальныхфункций
Обозначения
Чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и действиям, в
руководстве используется ряд условных обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить
значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед
за развернутым вариантом. Например, постоянное запоминающее
устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в разделе
"Словарь специальных терминов".
Руководство пользователяxix
Page 21
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты
компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты
компьютера, информация о которых передается.
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для
описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши
обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность, и
выделены полужирным шрифтом. Например, обозначение ENTER
указывает на клавишу ввода.
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух
или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве
символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих
клавиш, разделенными значком плюс (+). Например, CTRL + C
означает, что необходимо нажать на клавишу CTRL и, удерживая ее в
нажатом положении, одновременно нажать на клавишу C. Если
комбинация состоит из трех
удерживайте нажатыми первые две.
ABCЕсли длявыполненияоперациинеобходимонажатьна
объект, ввести текст или совершить другое действие, то
название объекта или текст, который следует ввести,
представлены показанным слева шрифтом.
клавиш, при нажатии на последнюю
Вкладка Display
ABCНазвания окон, значков или текстовых сообщений,
выводимых на экран дисплея компьютера,
представлены показанным слева шрифтом.
Предупреждения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения
внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются
следующим образом:
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что
неправильное использование оборудования или невыполнение
инструкций может привести к потере данных или повреждению
оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по
оптимальной эксплуатации компьютера.
Руководство пользователяxx
Page 22
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Предупреждение о возможном возникновении в результате
несоблюдения инструкций ситуации, опасной для жизни и здоровья
пользователя.
Терминология
Термины обозначены в документе следующим образом:
ПускСлово "Пуск" используется дляописания
кнопки "" в ОС Windows® 7.
Руководство пользователяxxi
Page 23
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Меры предосторожности общего
характера
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется
оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к
минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием,
портативность которого не должна сказываться на его
характеристиках. В свою очередь, пользователь должен соблюдать
определенные меры предосторожности, чтобы снизить риск
травматизма или повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее
мерами предосторожности общего характера и обращать внимание на
предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию
■ Всегда следитезатем, чтобывключенныйкомпьютер и адаптер
переменного тока, подключенный к электросети, охлаждались
надлежащим образом и были защищены от перегрева (даже когда
компьютер находится в режиме сна). Необходимо соблюдать
указанные ниже условия.
■ Ни в коемслучаененакрывайтекомпьютерилиадаптер
переменного тока никакими предметами.
■ Не размещайте компьютер или адаптер переменного тока
рядом с источниками тепла (например, рядом с электрическим
одеялом или обогревателем).
■ Не заслоняйте и незакрывайте вентиляционные отверстия, в
том числе расположенные в основании компьютера.
■ Работая на компьютере, устанавливайте его только на твердой
ровной поверхности. При использовании компьютера на ковре или
другом мягком материале вентиляционные
перекрываться.
■ Всегда оставляйте достаточно свободного места вокруг
компьютера.
Руководство пользователяxxii
отверстия могут
Page 24
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
■ Перегрев компьютера или адаптера переменного тока может
вызвать отказ системы, повреждение компьютера или адаптера
переменного тока либо возгорание, что, в свою очередь, может
привести к тяжелой травме.
Создание обстановки, благоприятной для компьютера
Разместите компьютер на плоской поверхности, достаточно
просторной как для него, так и для других предметов, которые могут
вам понадобиться, например, принтера.
Оставьте вокруг компьютера и другого оборудования достаточно места
для обеспечения надлежащей вентиляции во избежание перегрева.
Чтобы компьютер всегда сохранял работоспособность, оберегайте
рабочее место от:
■ пыли, влаги, прямого солнечного света;
■ оборудования, создающего сильное электромагнитное поле, в
частности, от громкоговорителей (речь идет не о
громкоговорителях, подключаемых к компьютеру);
таких перемен, например, кондиционеров или обогревателей;
■ жары, мороза, избыточной влажности;
■ жидкостей и едких химикатов.
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательноознакомьтесьс Руководством по безопасной и удобной
работе. В нем рассказывается о том, какизбежать перенапряжения
рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре.
Травмы, вызванные перегревом
■ Избегайте продолжительногосоприкосновения с компьютером.
Длительная эксплуатация аппарата может привести к
интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто
дотронуться, температура может показаться невысокой, однако
продолжительный физический контакт с компьютером (когда он,
например, лежит на коленях, либо руки долго лежат на упоре для
запястий) чреват легким ожогом кожи.
■ При длительной
соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей
порты интерфейса, из-за ее возможного нагрева.
■ В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что признаком его неисправности не
является. При транспортировке адаптера переменного тока
сначала отключите его и дайте ему остыть.
■ Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.
Руководство пользователяxxiii
эксплуатации компьютера избегайте
Page 25
Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/Satellite Pro L350D
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте компьютер давлению и сильным ударам любого рода
во избежание повреждения его компонентов и утраты
работоспособности.
Соблюдайте осторожность при удалении из компьютера устройства
формата ExpressCard, которое эксплуатировалось в течение
длительного времени.
Мобильные телефоны
Имейте в виду, что мобильные телефоны могут создавать помехи
работе звуковой системы. Работе компьютера они никак не мешают, в
то же время рекомендуется пользоваться мобильным телефоном на
расстоянии не менее 30 см от компьютера.
Руководство по безопасной и удобной работе
В Руководствепобезопаснойиудобнойработе изложена важная
информация о безопасной и правильной эксплуатации компьютера.
Не забудьте ознакомиться с его содержанием, приступая к работе на
компьютере.
Руководство пользователяxxiv
Page 26
Введение
В данной главе содержится перечень поставляемого оборудования, а
также рассказывается о функциях, а также дополнительных
возможностях и принадлежностях для вашего компьютера.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать
неправильно, если используется операционная система, отличная
от предустановленной на заводе TOSHIBA.
Контрольный перечень оборудования
Аккуратно распакуйте компьютер. Сохраните коробку и упаковочные
материалы для использования в будущем.
Аппаратное обеспечение
Проверьте наличие следующих компонентов:
■ Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/Satellite L350D/
Satellite Pro L350DПортативныйперсональныйкомпьютер
■ Универсальный адаптер переменного тока и шнур питания
■ Тряпочка для чистки (поставляется с отдельными моделями)
■ К компьютеру прилагаетсятряпочка для чистки, с помощью
которой можно вытирать пыль и отпечатки пальцев с
клавиатуры и упора для рук компьютера.
■ Протирать клавиатуру, упор для рук и панель дисплея следует
осторожно, без применения больших усилий.
■ Не пользуйтесь тряпочкой для чистки, если она загрязнится
или намокнет.
■ При использовании тряпочки для чистки не смачивайте ее
водой, чистящими средствами и легкоиспаряющимися
органическими растворителями.
■ В случаезасаливаниярекомендуетсяпостиратьтряпочку с
помощью мягкого стирального порошка и тщательно
прополоскать ее. Перед продолжением использования
тряпочки для чистки компьютера тряпочку следует полностью
высушить на воздухе.
Введение
Глава 1
Руководство пользователя1-1
Page 27
Программное обеспечение
Windows 7
■ На компьютер предустановлено следующее программное
обеспечение:
■ Windows 7
■ Драйвер модема (применяется только с моделями,
оснащенными модемом)
■ Драйверы дисплея для Windows
■ Драйвер адаптера для подключения к локальной сети
■ Драйвер указывающего устройства
■ Программа TOSHIBA Face Recognition (предустанавливается на
некоторые модели)
■ Драйвер звуковой платы для Windows
■ Драйвер беспроводного сетевого адаптера (применяется только
в моделях, оборудованных указанным адаптером)
■ Утилита TOSHIBA Assist
■ Утилита TOSHIBA ConfigFree
■ Утилита TOSHIBA Disc Creator
■ Программный проигрыватель
■ Руководство пользователя компьютера TOSHIBA
■ Пакет дополнительных средств TOSHIBA
■ TOSHIBA Bulletin Board
■ TOSHIBA ReelTime
■ TOSHIBA Service Station
TOSHIBA DVD PLAYER
Введение
Документация
■ Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/
Satellite L350D/Satellite Pro L350D Руководствопользователя портативногоперсональногокомпьютера
■ Компьютеры серии Satellite L350/Satellite Pro L350/
Satellite L350D/Satellite Pro L350DКраткийсправочникпопортативномуперсональномукомпьютеру
■ Инструкция побезопасной и комфортнойэксплуатации (входит
в состав Руководства пользователя)
■ Сведения о гарантийных обязательствах
В случае отсутствия или повреждения каких-либо из перечисленных
компонентов обратитесь к дилеру, у которого был приобретен
компьютер.
Руководство пользователя1-2
Page 28
Функциональные возможности
Данная модель компьютера имеет нижеперечисленные компоненты:
Процессор*1
ВстроенныйКомпьютер оснащеноднимпроцессором. Тип
процессора зависит от модели компьютера.
Чтобы проверить, процессор какого типа
установлен на компьютере, откройте утилиту
TOSHIBA PC Diagnostic Tool. Для этого
щелкните Пуск→ Всепрограммы→TOSHIBA
→ Utilities → PC Diagnostic Tool.
Память*2
РазъемыНа всемодели в дваразъемаможно
установить модули памяти типа PC2-5300
емкостью 512 МБ, 1 или 2 ГБ.
На следующие модели в два
установить модули памяти типа PC2-6400
емкостью 512 МБ, 1, 2 или 4 ГБ:
■ Модель снабороммикросхем Intel
Express длямобильныхПК
■ Модель снабороммикросхем Intel® GL40
Express длямобильныхПК
■ Модель снабороммикросхем Intel
Express длямобильныхПК
Максимальная емкость и скорость системной
памяти зависят от приобретенной модели.
Максимальный общий объем памяти, поддерживаемый в моделях с
набором микросхем Intel
®
GL40 Express для мобильных ПК,
составляет 4 ГБ.
Руководство пользователя1-3
Page 29
Видеопамять*6Зависит отприобретенноймодели.
Набор микросхем Intel
мобильных ПК
Набор микросхем Intel
®
GM45 Express для
®
GM40 Express для
мобильных ПК
Набор микросхем Intel® PM45 Express для
мобильных ПК
В качестве видеопамяти используется часть
основной системной памяти. Пропорция
разделения определяется технологией
адаптером ATI Mobility Radeon™ HD4530.
внешняя видеопамять 256 МБ.
Модель с набором микросхем Intel® GM45
Express для мобильных ПК/
Модель с набором микросхем Intel® PM45
Express для мобильных ПК с графическим
адаптером ATI Mobility Radeon™ HD4570.
внешняя видеопамять 512 МБ.
Модель с набором микросхем Intel
Express для мобильных ПК/
Модель с набором микросхем Intel
®
GM45
®
PM45
Express длямобильныхПКсграфическим
адаптером ATI Mobility Radeon™ HD4650.
внешняя видеопамять объемом 1 ГБ.
Модель с видеоадаптером ATI Radeon™ 3100
Модель с видеоадаптером ATI Radeon™
HD 3200
В качестве видеопамяти используется часть
основной системной памяти в пропорции,
определяемой технологией ATI
HyperMemory™
Руководство пользователя1-4
Page 30
Введение
Пользователям 32-разрядной версии Windows: если в ваш
компьютер установлены два модуля памяти емкостью по 2 ГБ или
более, общий объем памяти может отображаться равным лишь
приблизительно 3 ГБ (это зависит от характеристик аппаратных
средств компьютера).
Это нормально, поскольку операционная система обычно
отображает объем доступной, а не физической (ОЗУ) памяти,
установленной в компьютер. Для работы
некоторых компонентов
системы (например, графического процессора видеоадаптера или
устройств с интерфейсом PCI, таких как адаптеры беспроводной
сети и т. п.) необходим определенный объем выделенной
оперативной памяти. 32-разрядные операционные системы не
способны осуществлять адресацию пространства памяти
объемом свыше 4 ГБ, поэтому эти системные ресурсы занимают
физическую память. Недоступность занятой таким образом
памяти для
операционной системы является техническим
ограничением. Некоторые инструментальные средства могут
отображать фактический объем физической памяти,
установленной в компьютере, однако операционной системе попрежнему будет доступно только около 3 ГБ.
Дисковые накопители
Накопитель на
жестком диске
(HDD)*4
Компьютер оснащен одним или двумя
встроенными жесткими дисками размером
21/2 дюйма для энергонезависимого
хранения данных и программного
обеспечения (в
зависимости от
приобретенной модели). Жесткие диски
имеют следующую емкость:
■ 120 ГБ
■ 160 ГБ
■ 200 ГБ
■ 250 ГБ
■ 300 ГБ
■ 320 ГБ
■ 400 ГБ
■ 500 ГБ
Возможна установка жестких дисков другой
емкости.
Замечания относительно емкости жесткого
диска подробно изложены в разделе
Юридическиезамечания главы 10.
Руководство пользователя1-5
Page 31
Введение
Привод DVD Super
Multi (±R DL)
Отдельные модели оснащаются
полноразмерным модульным приводом DVD
Super Multi (±R DL), позволяющим записывать
данные на перезаписываемые диски CD/DVD,
а также воспроизводить диски CD/DVD без
дополнительного адаптера. Максимальная
скорость считывания с дисков DVD-ROM –
8-кратная, с дисков CD-ROM – 24-кратная.
Максимальная скорость записи на диски
усовершенствованной клавиатурой
плюс клавиши и . Подробнее см.
главу 5 Клавиатура.
Руководство пользователя1-6
IBM®)
Page 32
Введение
Манипулятор
ВстроенныйСенсорный планшет с управляющими
кнопками, расположенными на упоре для
запястий, позволяет управлять
перемещением курсора по экрану.
Питание
Аккумулятор*3Источником питаниякомпьютераслужит один
литий-ионный аккумулятор.
Батарея RTCУстановленная внутрикомпьютерабатарея
служит резервным источником питания для
часов реального времени и календаря.
Адаптер
переменного тока
Универсальный адаптер переменного тока
служит источником питания системы
используется для перезарядки аккумулятора.
В комплект поставки адаптера входит
съемный шнур питания. Будучи
универсальным, адаптер подходит для сетей
питания с напряжением от 100 до 240 вольт.
Три порта универсальной последовательной
шины (USB)
подключать к компьютеру устройства,
оснащенные интерфейсом USB.
звуковые и видеоустройства (имеется в
некоторых моделях).
позволяют последовательно
Разъемы
Многоформатный
разъем для
цифровых карт
памяти
Руководство пользователя1-7
Разъем обеспечивает простой способ
передачи данных с таких устройств,
использующих карты флэш-памяти (SD/
SDHC/MS/MS Pro/MMC), как, например,
цифровые камеры или карманные
персональные компьютеры (КПК) (имеется в
некоторых моделях).
расширения функциональных возможностей.
Подробнее см. главу 8, Дополнительные
устройства.
Мультимедийные средства
Веб-камераВстроенная веб-камерапозволяетсоздавать
и отправлять фотоснимки или видеозаписи.
(имеется в некоторых моделях).
ЗвуковаясистемаЗвуковая система, совместимая с
операционной системой Windows,
обслуживает встроенный громкоговоритель, а
также гнезда для внешних микрофона и
головных телефонов. Имеется
регулятор громкости звука.
также
Средства связи
ЛокальнаясетьКомпьютер оснащенадаптеромдля
подключения к локальным сетям с
поддержкой стандартов Ethernet LAN
(10 Мбит/с, спецификация 10BASE-T) или
Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, спецификация
100BASE-TX). Длякомпьютеров,
поставляемых в ряд стран, он является
стандартным устройством.
Беспроводная
локальная сеть*7
Миниплата модуля подключения к
беспроводной локальной сети совместима с
другими сетевыми системами,
на основе радиотехнологии передачи
широкополосных сигналов по методу прямой
последовательности или
мультиплексирования с ортогональным
делением частот и отвечающими
требованиям стандарта беспроводных сетей
IEEE 802.11 (в редакции А, B, G и N в
черновом варианте).
Автоматическая настройка на несколько
каналов.
(имеется в некоторых моделях).
построенными
Руководство пользователя1-8
Page 34
МодемВстроенный модемобеспечиваетобмен
данными, прием и передачу факсимильных
сообщений. Модем поддерживает протокол
V.90 (V.92). Подробнее о протоколе V.90 см. в.
Скорость передачи данных и факсов зависит
от характеристик аналоговой телефонной
линии. На компьютере имеется модемное
гнездо для подключения к телефонной линии.
Для компьютеров, поставляемых в ряд стран,
он является стандартным устройством. Оба
протокола (V.90 и V.9 2 ) поддерживаются
только в США и Канаде. В остальных странах
поддерживается только протокол V.90.
(имеется в некоторых моделях).
Переключатель
беспроводной связи
С помощью этого переключателя
осуществляется включение и выключение
функции подключения по беспроводной
локальной сети (имеется в некоторых
моделях).
Защита
Введение
Разъем защитного
замка-блокиратора
Позволяет присоединить защитный
блокиратор для закрепления компьютера на
письменном столе или другом
крупногабаритном предмете.
Программное обеспечение
Операционная
система
Возможна установка Windows
предустановленном ПО см. в разделе
Программное обеспечение в начале данной
главы.
Утилиты TOSHIBAДля удобствапользователякомпьютер
оснащен рядом предустановленных утилит и
драйверов. См. раздел Утилиты и
приложения данной главы.
Технология Plug and
Play
Благодаря технологии Plug and Play система
распознает вновь подключенное внешнее
устройство или компонент и автоматически
производит необходимые настройки
конфигурации.
7. Подробнее о
Руководство пользователя1-9
Page 35
Особые функции компьютера
Перечисленные ниже функции либо являются уникальными для
компьютеров TOSHIBA, либо представляют собой дополнительные
возможности, предназначенные для повышения удобства работы с
компьютером. Чтобы настроить параметры электропитания, щелкните
Пуск → Панель управления → Система и безопасность →
Электропитание.
Автоматический
переход системы в
режим сна/
гибернации
Пароль на
включение питания
Мгновенная защитаОдна из "горячих" клавиш убирает
быстро изменять настройку системы
непосредственно с клавиатуры без
использования программы конфигурации
системы.
Эта функция автоматически отключает
встроенный дисплей при отсутствии ввода
данных с клавиатуры в течение
определенного промежутка времени. При
нажатии любой клавиши питание
восстанавливается. Данная функция
включается в разделе параметров
электропитания.
Эта функция автоматически отключает
жесткий диск при отсутствии обращения к
нему в течение определенного
времени. При обращении к жесткому диску
питание восстанавливается. Данная функция
включается в разделе параметров
электропитания.
Эта функция автоматически переводит
систему в режим сна или гибернации при
отсутствии ввода данных или обращения к
аппаратуре в течение заданного времени.
Данная функция включается в разделе
параметров
Можно использовать два уровня защиты
паролем: "администратор" и "пользователь".
Эта функция предотвращает
несанкционированный доступ к компьютеру.
изображение с экрана и блокирует компьютер,
обеспечивая защиту данных.
Введение
промежутка
электропитания.
Руководство пользователя1-10
Page 36
Введение
Интеллектуальный
блок питания
Микропроцессор в блоке питания компьютера
определяет уровень заряда аккумулятора и
рассчитывает ее остаточную емкость. Он
также защищает электронные компоненты от
таких ненормальных явлений, как, например,
перегрузка по напряжению от адаптера
переменного тока. Данная функция
включается в разделе параметров
электропитания.
Режим экономии
заряда аккумулятора
Данная функция позволяет настроить
параметры
работы компьютера в целях
экономии заряда аккумулятора. Данная
функция включается в разделе параметров
электропитания.
Включение/
выключение
компьютера при
открытии/закрытии
панели дисплея
Автоматический
переход в режим
гибернации при
разрядке
аккумулятора
Эта функция отключает питание компьютера,
когда панель дисплея закрывается, и
включает его при открытии дисплея. Данная
функция включается в разделе параметров
электропитания.
Когда заряд аккумулятора истощается до
такой степени, что дальнейшая работа
компьютера становится невозможной,
система автоматически переходит в режим
гибернации и отключается. Данная функция
включается в разделе параметров
электропитания.
Рассеивание тепла Для защиты от перегрева центральный
процессор оснащен встроенным
температурным датчиком. При подъеме
температуры внутри компьютера до
определенного уровня включается
охлаждающий вентилятор, либо снижается
тактовая частота процессора. Данная
функция включается в разделе параметров
электропитания.
Режим
максимальной
производитель
ности
Сначала включается
вентилятор, затем при
необходимости снижается
тактовая частота
процессора.
Оптимизирова
нный расход
заряда
аккумулятора
Сначала снижается
тактовая частота
процессора, затем при
необходимости включается
вентилятор.
Руководство пользователя1-11
Page 37
СпящийрежимЭта функцияпозволяетвыключитьпитание
без завершения работы программ.
Содержимое оперативной памяти
сохраняется на жестком диске. При
включении питания можно продолжать работу
с того момента, где она была остановлена.
Дополнительные сведения см. в разделе
"Отключение питания" главы 3,
"Приступаем к работе".
ЖдущийрежимЕсли Вампришлосьпрерватьсвоюработу, то
выключить питание компьютера можно и без
выхода из активных программ. Данные
сохраняются в системной памяти
компьютера. При включении питания можно
продолжать работу там, где она была
остановлена.
Пакет дополнительных средств TOSHIBA
В этом разделе рассказывается о компонентных утилитах TOSHIBA,
предустановленных на компьютер.
Утилита TOSHIBA
Power Option
Утилита TOSHIBA
Button Support
Утилита TOSHIBA
Zooming
Утилита TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Утилита TOSHIBA
Flash Cards
Утилита TOSHIBA Power Option
предоставляет в ваше распоряжение
средства расширенного управления
электропитанием.
Данная утилита управляет функциями
перечисленных далее кнопок компьютера.
■ Кнопка отключения звука
■ Кнопка CD/DVD
Программу, запускаемую той или иной
кнопкой, можно изменить.
Данная утилита позволяет увеличить или
уменьшить размер значков на рабочем столе
Windows и элементов окон поддерживаемых
ею
прикладных программ.
Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool служит
для вывода на экран значений основных
системных параметров и для тестирования
отдельных аппаратных компонентов,
встроенных в компьютер.
Данная утилита поддерживает следующие
функции.
■ Функции "горячих" клавиш
■ Функция запуска утилит TOSHIBA
Введение
Руководство пользователя1-12
Page 38
Введение
■ При запуске и выводекомпьютераиз режима сна или гибернации
полная активация утилиты TOSHIBA Flash Cards может занять
некоторое время. Функциональные возможности "горячих"
клавиш становятся доступными после полной активации
утилиты TOSHIBA Flash Cards.
■ Если система занята, а на экране появилось сообщение, что
программа не отвечает, дождитесь полной активации
утилиты TOSHIBA Flash Cards, прежде чем пользоваться ее
функциями и "горячими
" клавишами.
Утилита TOSHIBA
Accessibility
Утилитыиприложения
В данном разделе описываются предустановленные утилиты и
рассказывается о порядке их запуска. Подробные указания см. в
электронном руководстве по каждой утилите, справочных файлах или
файлах readme.txt.
Утилита TOSHIBA Accessibility обеспечивает
поддержку пользователей, ограниченных в
движении, когда им необходимо
воспользоваться функциями "горячих" клавиш
TOSHIBA. Эта утилита позволяет сделать
клавишу FN "залипающей", т. е. можно будет
нажать ее, а затем, отпустив, нажать одну из
F-клавиш, чтобы выполнитьопределенное
действие. Клавиша FN остается активной,
пока не будет нажата
Утилита TOSHIBA Assist представляет собой
графический пользовательский интерфейс,
обеспечивающий простоту доступа к
справочной системе и сервисным функциям.
"Пуск" Windows, выберите "Всепрограммы",
TOSHIBA, Utilities и щелкните значок
HWSetup.
Эта программа предназначена для
воспроизведения видеодисков DVD.
(эта программа предустанавливается на
модели с приводами CD-RW/DVD-ROM и DVD
Super Multi (±R DL))
другая клавиша.
Руководство пользователя1-13
Page 39
Введение
Утилита TOSHIBA
Disc Creator
Утилита TOSHIBA
ConfigFree
Программа TOSHIBA
Face Recognition
Сеепомощьювысможетезаписыватьдиски
CD/DVD различныхформатов, включая
звуковые, которые можно воспроизводить на
обычном стереофоническом проигрывателе
компакт-дисков, а также диски CD/DVD с
данными, на которых можно хранить файлы и
папки с жесткого диска. Программой можно
пользоваться на компьютерах с приводами
CD-RW / DVD-ROM и DVD Super Multi (+-DL).
Запуск программы TOSHIBA Disc Creator
производится из главного
Набор утилит ConfigFree упрощает
управление коммуникационными
устройствами и сетевыми подключениями.
Помимо этого, утилиты ConfigFree
обеспечивают диагностику сбоев в работе
коммуникационных средств и позволяют
зарегистрировать набор параметров
пользователя для упрощения перемены
местонахождения или смены сети.
Запуск утилит ConfigFree производится из
главного меню в
следующей
последовательности:
Пуск → Всепрограммы → TOSHIBA →
ConfigFree
Программа TOSHIBA Face Recognition
использует библиотеку проверки подлинности
лиц для проверки пользователей, входящих в
Windows. Если проверка проходит успешно,
вход пользователя в Windows выполняется
автоматически; при этом пользователю не
нужно вводить пароль или иные данные, что
заметно облегчает вход в систему.
Руководство пользователя1-14
Page 40
Введение
Центрмобильности
Windows
В этом разделе рассказывается о Центре
мобильности Windows.
Центр мобильности Windows обеспечивает
быстрый доступ в одном окне сразу к
нескольким настройкам компьютера. По
умолчанию операционная система
отображает не более восьми элементов. Еще
два дополнительных элемента доступны в
Центре мобильности Windows.
■ Lock Computer: позволяет, невыключая,
■ TOSHIBA Assist: служит для запуска
Дополнительные устройства
Дополнительные устройства позволяют сделать компьютер еще более
мощным и удобным в работе. К ним относятся следующие
дополнительные устройства:
Наращивание
емкости памяти
АккумуляторДополнительный 6- или 9-секционный
На все модели в два разъема можно
установить модули памяти типа PC2-5300
емкостью 512 МБ, 1 или 2 ГБ.
На следующие модели в два разъема можно
установить модули памяти типа PC2-6400
емкостью 512 МБ, 1, 2 или 4 ГБ:
■ Модель с набором микросхем Intel
■ Модель с набором микросхем Intel
■ Модель с набором микросхем Intel
Максимальная емкость и скорость системной
памяти зависят от приобретенной модели.
аккумулятор можно приобрести у местного
дилера TOSHIBA. Дополнительный
аккумулятор идентичен аккумулятору,
входящему в комплектацию компьютера.
Используйте его как запасной или для
замены.
заблокировать компьютер. Данная
функция идентична той, которую
выполняет кнопка блокировки (Lock) в
нижней части правой панели меню "Пуск".
утилиты TOSHIBA Assist (если она уже
установлена на компьютере).
®
GM45
Express длямобильныхПК
®
GL40
Express длямобильныхПК
®
PM45
Express длямобильныхПК
Руководство пользователя1-15
Page 41
Введение
Адаптер
переменного тока
Если компьютер используется в нескольких
разничных местах, удобнее купить отдельный
адаптер переменного тока для каждого из
них, чтобы не носить адаптер с собой.
Флоппи-дисковод с
интерфейсом USB
Флоппи-дисковод с интерфейсом USB,
подключаемый к компьютеру через один из
портов USB, подходит для работы с
дискетами емкостью 1,44 МБ или 720 КБ.
Пользуясь
дисководом, имейте в виду, что
форматирование дискет емкостью 720 КБ в
Windows 7 невозможно, но можно считывать и
записывать данные на предварительно
отформатированные дискеты такого типа.
Защитный замокблокиратор
Имеется разъем для присоединения к
компьютеру стопорного троса во избежание
кражи.
В этой главе приводится описание различных компонентов
компьютера. Прежде чем начать работу на компьютере, ознакомьтесь
с каждым компонентом.
Вид спереди с закрытым дисплеем
На этом рисунке показан вид компьютера спереди с закрытой панелью
дисплея.
Защелка дисплея
Логотип на передней панели*
Регулятор громкости
Путеводитель
Глава 2
Переключатель беспроводной связи*
Универсальный разъем для цифровых карт памяти*
* В зависимости от приобретенной модели
Вид компьютера спереди с закрытым дисплеем
Логотип на
передней панели
Переключатель
беспроводной
связи
Руководство пользователя2-1
Логотип на передней панели указывает на серию
приобретенного компьютера
(в зависимости от приобретенной модели).
Чтобы включить беспроводную связь,
переведите переключатель вправо. Чтобы
отключить функции беспроводной связи,
сдвиньте переключатель влево.
(имеется в некоторых моделях).
Гнездо для наушников
Гнездо для микрофона
Page 43
Путеводитель
Находясь на борту самолета и в медицинских учреждениях,
переводите переключатель в положение "выключено". Проверьте
индикатор беспроводной связи: При отключении функций
беспроводной связи индикатор гаснет.
Вид слева
Универсальный
разъем для
цифровых карт
памяти
Разъем позволяет легко переносить данные с
таких устройств, использующих карты флэшпамяти (SD/SDHC/MS/MS Pro/MMC), как
цифровые камеры и КПК.
(входит в комплектацию отдельных моделей).
Защелкадисплея Защелка фиксируетпанельЖК-дисплея в
закрытом положении. Чтобы открыть дисплей,
сдвиньте защелку.
Гнездо для
микрофона
Стандартное 3,5-миллиметровое мини-гнездо
для микрофона служит для подключения
монофонического микрофона или другого
устройства ввода звука.
Гнездо для
наушников
Стандартное 3,5-миллиметровое гнездо служит
для подключения стереонаушников
(минимальное сопротивление 16 Ом) или
другого звуковоспроизводящего
устройства. При
подключении наушников встроенный динамик
автоматически отключается.
Регулятор
громкости
Регулирует громкость встроенного
громкоговорителя и головных телефонов.
На этом рисунке представлена левая сторона компьютера.
Вентиляционное отверстие
Сетевой разъем
Разъем Express Card*
Порт внешнего монитора
* В зависимости от приобретенной модели
Вид компьютера слева
Руководство пользователя2-2
Порты USB
Порт выхода HDMI*
Page 44
Путеводитель
Порт внешнего
монитора
Вентиляционное
К этому 15-контактному порту подключается
внешний монитор.
Служит для подачи воздуха на вентилятор.
отверстие
Внимательно следите за тем, чтобы вентиляционное отверстие
не оказалось перекрытым. Помимо этого, следите, чтобы в него
не попадали посторонние предметы: Булавка или аналогичный
предмет могут повредить электронные схемы компьютера.
Портвыхода HDMI К портувыхода HDMI подключаетсякабель
стандарта HDMI со штекером типа A. Шнур
стандарта HDMI служит для передачи и приема
видео-, аудио- и командных
сигналов.
(имеетсявнекоторыхмоделях).
СетевойразъемЭтот разъемслужитдляподключения к
локальной сети. Компьютер оснащен
встроенным адаптером для подключения к
локальной сети Ethernet LAN (10Мбит/с,
10BASE-T) или Fast Ethernet LAN (100Мбит/с,
100BASE-TX). Адаптердляподключенияк
локальной сети оборудован двумя
индикаторами. Подробнее см. главу 4 Изучаем
Два порта универсальной последовательной
шины (Universal Serial Bus, сокращенно USB)
совместимы со стандартом USB 2.0,
обеспечивающим передачу данных в 40 раз
быстрее стандарта USB 1.1. (Порты
поддерживают и стандарт USB 1.1).
Не допускайте попадания посторонних предметов в разъемы USB.
Булавка или аналогичный предмет могут повредить электронные
схемы компьютера.
Не все функции различных устройств с интерфейсом USB прошли
аттестацию на работоспособность. Некоторые из таких
функций могут выполняться со сбоями.
Разъем
ExpressCard
Расположенный с левой стороны компьютера
разъем для карт памяти Express Card позволяет
установить дополнительную карту указанного
типа.
(имеется в некоторых моделях).
Руководство пользователя2-3
Page 45
Недопускайтепопаданияпостороннихпредметоввразъем
Express Card: Булавка или аналогичный предмет могут повредить электронныесхемыкомпьютера.
Вид справа
На этом рисунке представлена правая сторона компьютера.
Один порт универсальной последовательной
шины (USB) соответствует стандарту USB 2.0,
который позволяет передавать данные со
скоростью, в 40 раз превышающей
ГНЕЗДО ПИТАНИЯ ОТ
ИСТОЧНИКА ПОСТОЯННОГО
ТОКА С НАПРЯЖЕНИЕМ 19 В
обеспечиваемую стандартом USB 1.1. (Порт
поддерживает и стандарт USB 1.1).
Не допускайте попадания посторонних предметов в разъем USB.
Булавка или аналогичный предмет могут повредить электронные
схемы компьютера.
Не все функции различных устройств с интерфейсом USB прошли
аттестацию на работоспособность. Некоторые из таких
функций могут выполняться со сбоями.
Привод
Привод CD-RW/DVD-ROM или DVD super multi.
оптических дисков
ГНЕЗДО ДЛЯ
ПОДАЧИ
ПОСТОЯННОГО
ТОКА (19 В)
К этому гнезду подключается адаптер
переменного тока. Используйте только ту
модель адаптера переменного тока, которая
входит в комплект поставки компьютера.
Использование адаптера нерекомендованного
типа может привести к повреждению
компьютера.
К этому разъему подсоединяется стопорный
трос. Приобретаемый дополнительно стопорный
трос прикрепляет компьютер к столу или
другому крупному предмету для
предотвращения кражи.
модем является стандартным оборудованием,
которое подключается непосредственно к
телефонной линии с помощью модемного
кабеля, присоединяемого к модемному гнезду.
Компьютеры, поставляемые в ряд регионов,
модемом не оснащаются.
(имеется в некоторых моделях).
Руководство пользователя2-5
Page 47
Вид снизу
Путеводитель
На этом рисунке представлена нижняя сторона компьютера. Прежде
чем переворачивать компьютер, убедитесь в том, что его дисплей
закрыт.
Замок для блокировки аккумулятора
Крышка отсека модулей памяти
Аккумулятор
Вид компьютера снизу
Защелка аккумулятора
АккумуляторАккумулятор снабжаеткомпьютер
электроэнергией, когда к нему не подключен
адаптер переменного тока. Порядок доступа к
аккумулятору см. в разделе, посвященном
аккумулятору, в главе 6 Питание и режимы его
включения. Чтобы продлить время работы
компьютера от аккумулятора, рекомендуем
приобрести дополнительные аккумуляторы у
местного дилера TOSHIBA.
Защелка
аккумулятора
Чтобы извлечь аккумулятор, сдвиньте защелку.
Чтобы сдвинуть
защелку, необходимо
перевернуть компьютер.
Замок для
блокировки
аккумулятора
Крышка отсека
модулей памяти
Сдвиньте замок для блокировки аккумулятора в
открытое положение, чтобы высвободить
защелку аккумулятора.
Эта крышка служит для защиты двух гнезд
модулей памяти. На компьютере предварительно
установлен один или два модуля.
Руководство пользователя2-6
Page 48
Вид спереди с открытым дисплеем
В
На этом рисунке показана передняя сторона компьютера с открытым
дисплеем. Чтобы открыть дисплей, поднимите его и расположите под
удобным углом зрения.
высококонтрастного текста и графики.
Компьютер оборудован ЖКД WXGA+ с
диагональю 17 дюймов и разрешением
1440 пикселей по горизонтали на 900 пикселей
по вертикали.
Компьютер оборудован дисплеем на
тонкопленочных транзисторах (TFT). Подробнее
см. Приложение B Контроллер дисплея.
Когда компьютер работает от адаптера
переменного тока, изображение на экране
дисплея
выглядит несколько ярче, нежели при
работе от аккумулятора. Пониженная яркость —
один из способов экономии заряда
аккумулятора.
Руководство пользователя2-7
Page 49
Путеводитель
СтереодинамикГромкоговоритель обеспечивает
воспроизведение звука, генерируемого
программным обеспечением, а также звуковых
предупреждающих сигналов, генерируемых
системой, например, при истощении заряда
аккумулятора.
Уст рой ство Touch
Pad
Служит для перемещения курсора и
активизации объектов на экране. Настраивается
на выполнение и других функций манипулятора
типа "мышь", в частности, прокрутки,
активизации и выполнения двойного щелчка.
Кнопки
управления
Функционируют аналогично левой и правой
кнопке манипулятора типа "мышь".
устройства Touch
Pad
Системные
индикаторы
Пять светодиодных индикаторов позволяют
следить за подачей постоянного тока, режимом
электропитания, основным аккумулятором,
дисковым накопителем и универсальным
разъемом для цифровых карт памяти. Подробно
см. раздел "Системные индикаторы".
КнопкафункцииШесть кнопокслужатдляуправления
воспроизведением аудио-видео, запуска
приложений и доступа
к утилитам. Подробно см.
раздел "Кнопки функций".
(имеется в некоторых моделях).
КнопкапитанияДанная кнопкаслужитдлявключения и
выключения питания компьютера. Совмещенный
с кнопкой индикатор указывает на состояние
питания.
Веб-камераВстроенная веб-камера позволяет создавать и
отправлять фотоснимки или видеозаписи.
(имеется в некоторых моделях).
Индикатор вебкамеры
Этотиндикатор
светитсясинимвовремя
использования программного обеспечения вебкамеры
(имеется в некоторых моделях).
Встроенный
микрофон
Обеспечивает монофоническую запись звуков в
приложениях.
(имеется в некоторых моделях).
Обращайтесь с компьютером аккуратно, чтобы не поцарапать и
не повредить его поверхность.
Эти кнопки служат для управления воспроизведением аудио-видео,
запуска приложений и доступа к утилитам. Подробнее см. в разделе
Кнопкафункций главы 4 Изучаемосновы.
Кнопка
"Отключение
звука"
Кнопка CD/DVDНажатием этой кнопки обеспечивается
Кнопка
"Воспроизведение/
пауза"
Путеводитель
Нажатием этой кнопки обеспечивается
отключение звука.
воспроизведение с помощью проигрывателя
Windows Media Player / DVD PLAYER
Служит для воспроизведения компакт-дисков,
дисков DVD и цифровых записей. Эта же кнопка
останавливает воспроизведение в режиме паузы.
Кнопка "Стоп"Нажмите на кнопку, чтобы остановить
воспроизведение.
Кнопка "Назад"Нажмитенаэтукнопку, чтобывернуться к
Кнопка "Вперед"Нажмитенаэтукнопку, чтобыперейтик
Руководство пользователя2-9
предыдущей звуковой дорожке, разделу или
блоку данных.
следующей звуковой дорожке, разделу или блоку
данных.
Page 51
Системные индикаторы
На приведенных далее рисунках показаны системные индикаторы,
которые загораются при выполнении компьютером различных
операций.
Питание от источника постоянного тока
Питание
Системные индикаторы
Основной
аккумулятор
Путеводитель
Универсальный
разъем для
цифровых карт
памяти
Жесткий диск/привод
оптических дисков
Подача
постоянного тока
Индикатор подачипостоянного тока светится
зеленым при подаче на компьютер постоянного
тока от адаптера переменного тока. Если
напряжение на выходе адаптера отличается от
нормального или происходят сбои в питании
адаптера, индикатор не горит.
ПитаниеИндикатор питания при включенном
компьютере светится зеленым. При переводе
компьютера в режиме сна этот индикатор мигает
оранжевым. При выключении компьютера этот
индикатор не светится.
Основной
аккумулятор
Индикатор основногоаккумулятора
показывает состояние заряда: зеленый цвет
означает, что аккумулятор полностью заряжен,
оранжевый, – что идет зарядка. См. главу 6
Питание и режимы его включения.
Жесткий диск/
привод
оптических
дисков
Универсальный
разъем для
цифровых карт
Индикатор жесткого диска/привода
оптических дисков светится зеленым при
обращении компьютера к жесткому диску или
приводу оптических дисков.
При обращении компьютера к универсальному
разъему для цифровых карт памяти
соответствующий индикатор светится голубым.
памяти
Руководство пользователя2-10
Page 52
Индикаторы клавиатуры
На приведенных ниже иллюстрациях показано расположение
индикатора CAPS LOCK. Свечение индикатора CAPS LOCK
указывает на активацию режима ввода заглавных букв.
Индикатор CAPS LOCK
Индикатор CAPS LOCK
CAPS LOCKЭтот индикаторсветитсязеленымприпереводе
клавиатуры в режим ввода заглавных букв.
Привод оптических дисков
Компьютер настроен для использования приводов CD-RW/DVD-ROM
или DVD Super Multi (±R DL). При обращении компьютера к дискам
CD/DVD светится индикатор на приводе.
Коды регионов для DVD-приводов и носителей
Приводы оптических дисков и носители изготавливаются в
соответствии со спецификациями для шести регионов сбыта. При
приобретении DVD-диска убедитесь, что он подходит к дисководу, в
противном случае он будет воспроизводиться неправильно.
КодРегион
1Канада, США
2Япония, Европа, ЮАР, БлижнийВосток
3Юго-Восточная Азия, Восточная Азия
4Австралия, НоваяЗеландия, островаТихогоокеана,
Центральная и Южная Америка, Карибский бассейн
5Россия, страны полуострова Индостан, Африка, Сев.
Корея, Монголия
6Китай
Путеводитель
Руководство пользователя2-11
Page 53
Записываемые диски
В этом разделе описываются типы дисков CD и DVD для записи.
Обязательно проверьте по техническим характеристикам привода,
установленного на вашем компьютере, возможность записи на нем
дисков того или иного типа. Для записи на компакт-диски пользуйтесь
программой TOSHIBA Disc Creator. См. главу 4Изучаем основы.
CD-диски
■ Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Записанные данные невозможно удалить или внести в них какиелибо изменения.
■ Диски формата CD-RW допускают многократную запись.
DVD-диски
■ Диски форматов DVD-R, DVD+R, DVD-R DL и DVD+R DL служат
для однократной записи данных. Записанные данные невозможно
удалить или внести в них какие-либо изменения.
■ На дискиформата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается
многократная запись.
Привод DVD Super Multi (±R DL)
Полноразмерныймодульныймногофункциональныйпривод DVD
Super Multi обеспечивает запись данных на перезаписываемые диски
CD, а также воспроизведение дисков CD и DVD диаметром 12 или 8 см
(4,72 или 3,15 дюйма) бездополнительного адаптера.
Путеводитель
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и
выше на его периферии.
Запись на диски DVD8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-R8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-RW6-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+R8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+RW8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+R DL 4-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-R DL4-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-RAM 5-кратнаяскорость (максимум)
Считывание с дисков CD24-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-R24-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-RW16-кратная (максимум,
сверхскоростные носители)
Руководство пользователя2-12
Page 54
Адаптер переменного тока
Адаптер переменного тока преобразует переменный ток в постоянный,
снижая напряжение, подаваемое на компьютер. Он автоматически
преобразует напряжение в диапазоне от 100 до 240 вольт при частоте
50 или 60 герц, позволяя использовать компьютер почти в любом
регионе.
Чтобы зарядить аккумулятор, просто подсоедините адаптер
переменного тока к источнику питания и к компьютеру. Подробнее см.
главу 6
Питание и режимы его включения.
Адаптер переменного тока (2-контактная вилка)
Путеводитель
Адаптер переменного тока (3-контактная вилка)
■ В зависимостиотмодели в комплектациюкомпьютеравходит
адаптер с двух- или трехконтактной вилкой.
■ Не пользуйтесьпереходником с 3-контактнойна 2-контактную
вилку.
■ Входящий в комплектациюшнурпитаниясоответствует
нормам безопасности, утвержденным в регионе, где изделие
приобретено, и не подлежит эксплуатации за пределами
данного региона. Чтобы пользоваться адаптером и,
соответственно, компьютером в других регионах, необходимо
приобрести шнур питания, отвечающий требованиям техники
безопасности того или иного региона.
Руководство пользователя2-13
Page 55
Путеводитель
Во избежание возгорания и повреждения компьютера пользуйтесь
адаптером переменного тока производства корпорации TOSHIBA,
входящим в комплект поставки компьютера, либо адаптерами,
рекомендованными корпорацией TOSHIBA. Применение
несовместимого адаптера переменного тока может привести к
пожару или повреждению компьютера, а также к серьезным
травмам. Компания TOSHIBA не несет какой-либо
ответственности за последствия применения несовместимого
адаптера.
Руководство пользователя2-14
Page 56
Приступаем к работе
Эта глава, содержащая основные сведения о начале работы с
компьютером, охватывает следующие темы:
Обязательно ознакомьтесь с приведённой в прилагаемом
Руководстве по безопасной и удобной работе информацией о том,
как правильно и безопасно использовать компьютер. Руководство
призвано способствовать тому, чтобы ваша работа на
портативном компьютере была удобнее и продуктивнее.
Соблюдение наших рекомендаций поможет снизить вероятность
травматизма и возникновения болезненных ощущений в области
кистей, рук, плеч
■ Подключаем адаптер переменного тока
■ Открытие дисплея
■ Включаем питание
■ Первая загрузка компьютера
■ Отключение питания
■ Перезагрузка компьютера
■ Утилита System Recovery Options
Если вы – неопытный пользователь, внимательно ознакомьтесь с
содержанием всех разделов данной главы при подготовке к работе на
компьютере
Всем пользователям настоятельно рекомендуется внимательно
ознакомиться с разделами, посвященными настройке
операционной системы Windows 7, где рассказывается о порядке
действий при включении питания компьютера впервые.
, шеи.
Приступаем к работе
Глава 3
Руководство пользователя3-1
Page 57
■ Пользуйтесь программой обнаружения вирусов, регулярно её
обновляя.
■ Ни в коем случае не приступайте к форматированию носителей, не
проверив их содержимое: при форматировании уничтожаются все
записанные данные.
■ Рекомендуется регулярно выполнять резервное копирование
данных, хранящихся на встроенном жестком диске или на другом
устройстве хранения данных, на внешний носитель. Обычные
носители данных
в течение долгого времени, что при определенных условиях может
стать причиной потери данных.
недолговечны и нестабильны при использовании
Подключаем адаптер переменного тока
Чтобы зарядить батарею или работать от сети, подсоедините к
компьютеру адаптер переменного тока. Адаптер переменного тока
также необходимо подключить при первом использовании
компьютера, потому что аккумуляторные батареи следует зарядить
перед использованием.
Адаптер переменного тока можно подключить к любому источнику
питания с напряжением от 100 до 240 В и частотой 50 или 60 Гц.
Сведения об
аккумулятора см. в главе 6, Питание и режимы его включения.
использовании адаптера переменного тока для зарядки
Приступаем к работе
Руководство пользователя3-2
Page 58
Приступаем к работе
■ Во избежаниевозгорания и повреждениякомпьютера
пользуйтесь адаптером переменного тока производства
корпорации TOSHIBA, входящим в комплект поставки
компьютера, либо адаптерами, рекомендованными корпорацией
TOSHIBA. Применение несовместимого адаптера переменного
тока может привести к пожару или повреждению компьютера, а
также к серьезным травмам. Компания TOSHIBA не несет
какой-либо ответственности за последствия применения
несовместимого адаптера.
■
Ни в коем случае не подключайте адаптер переменного тока к
источнику питания, напряжение или частота которого не
соответствуют указанным на бирке электротехнических
нормативов. Несоблюдение этого требования способно
привести к возгоранию или поражению электрическим током,
что может стать причиной тяжелой травмы.
■ Используйте и приобретайтешнурыпитанияпеременного
тока, соответствующие характеристикам и
требованиям к
напряжению и частоте, действующим в стране использования
компьютера. Несоблюдение этого требования способно
привести к возгоранию или поражению электрическим током,
что может стать причиной тяжелой травмы.
■ Входящий в комплектациюшнурпитаниясоответствует
нормам безопасности, утвержденным в регионе, где изделие
приобретено, и не подлежит эксплуатации за пределами
данного региона. В
других регионах приобретаются шнуры
питания, соответствующие местным нормам безопасности.
■ Не пользуйтесьпереходником с 3-контактнойна 2-контактную
вилку.
■ Подключайте адаптерпеременноготока к компьютерустрого
в том порядке, который изложен в данном руководстве по
эксплуатации. Подключать шнур питания к действующей
розетке следует в самую последнюю очередь, в противном
случае остаточный заряд
на выходном штекере адаптера
может привести к удару электрическим током и легкой травме,
если до него дотронуться. Всегда соблюдайте следующую меру
предосторожности: избегайте прикосновений к металлическим
частям.
■ Ни в коемслучаенеставьтекомпьютерилиадаптер
переменного тока на деревянную поверхность, предметы
мебели или любые другие поверхности, которые могут быть
повреждены воздействием тепла, так как при нормальном
использовании низ компьютера и поверхность адаптера
нагреваются.
■ Размещайте компьютер и адаптерпеременноготокатолько
на жёсткой, теплостойкой поверхности.
Меры предосторожности и указания по обращению с
оборудованием подробно изложены в прилагаемом Руководстве по
безопасной и удобной работе.
Руководство пользователя3-3
Page 59
Приступаем к работе
1. Подключите шнур питания к адаптеру переменного тока.
Подключение шнура питания к адаптеру переменного тока
2. Подключите вилку вывода адаптера переменного тока к разъему
источника питания постоянного тока 19 В на правой стороне
компьютера.
Гнездо для
подключения
Подключение адаптера к компьютеру
3. Вставьте вилку шнура питания всетевую розетку - индикаторы
батареи и питания от сети, расположенные спереди компьютера,
должны загореться.
Руководство пользователя3-4
Page 60
Открытие дисплея
Панель дисплея можно наклонять под разным углом для оптимальной
видимости.
Чтобы открыть дисплей, сдвиньте защелку вправо и поднимите панель
до наилучшего угла обзора.
Поднимая дисплей, обязательно крепко держите основание и
поднимайте монитор медленно.
■ Открывая панель, будьтеаккуратны и неприкладывайте
больших усилий, чтобы переместить ее далее после того, как
панель прекратит легко перемещаться.
■ Открывая панель дисплея, не отклоняйте ее слишком далеко
назад во избежание излишнего давления на шарнирное
крепление и его повреждения.
■ Не нажимайте на панель дисплея.
■ Не поднимайте компьютер, взявшись за
■ Закрывая панель дисплея, следите за тем, чтобы между ней и
клавиатурой не было посторонних предметов, например,
авторучки.
■ Открывая или закрывая панель дисплея, положите одну руку на
упор для запястий, удерживая ею компьютер, а второй рукой, не
торопясь, откройте или закройте панель дисплея (не
применяйте силу, открывая или
Приступаем к работе
Открываемпанельдисплея
панельдисплея.
закрываяпанельдисплея).
Руководство пользователя3-5
Page 61
Включаем питание
В данном разделе рассказывается о том, как включать питание
После первого включения питания компьютера не отключайте его
до завершения настройки операционной системы и ее запуска
1. Если подключен внешний флоппи-дисковод, проверьте, нет ли в
нем дискеты. Если дискета присутствует, извлеките ее, нажав на
кнопку извлечения.
2. Откройтепанель дисплея.
3. Нажмитеи удерживайте кнопку питания компьютера в течение
двух-трех секунд.
Кнопка питания
Приступаем к работе
.
Включаемпитание
Первая загрузка компьютера
При включении компьютера на экране появляется логотип первичной
загрузки операционной системы Windows 7.
Следуйте указаниям на экране.
Отключение питания
Питание можно отключать переходом в один из следующих режимов:
выключение (перезагрузка) компьютера, переход в режим гибернации
или в спящий режим.
Режим выключения (перезагрузки)
При выключении питания компьютера переходом в этот режим данные
не сохраняются, а при его последующем включении на экран
выводится основное окно операционной системы.
1. Если вы ввели, но еще не сохранили данные, сохраните их на
жесткий диск или на дискету.
2. Убедитесь в том, что все действия с дисками завершились, затем
извлеките
Руководство пользователя3-6
из компьютера все диски CD/ DVD и дискеты.
Page 62
Приступаем к работе
Убедитесь в том, что индикатор диска не светится. Если
выключить питание во время обращения к диску, это может
привести к потере данных или повредить диск.
3. Нажмите "Пуск" и выберите Завершениеработы.
4. Выключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
Спящий режим
При переходе компьютера в режим гибернации все содержимое
памяти сохраняется на жестком диске. При последующем включении
компьютера восстанавливается предыдущее состояние. В режиме
гибернации не сохраняется состояние периферийных устройств.
■ При переходе в режимгибернации компьютер сохраняет
содержимое памяти на жестком диске. Если снять батарею или
отсоединить адаптер переменного тока до завершения
процедуры сохранения, данные будут потеряны. Дождитесь,
пока погаснет индикатор обращениякдиску.
■ Не устанавливайте и неудаляйтемодулипамяти, когда
компьютер находится в режиме гибернации. Данные будут
потеряны
.
Преимущества режима
Режим гибернации дает следующие преимущества:
■ Сохраняет данные на жесткий диск при автоматическом
завершении работы компьютера в случае разрядки батареи.
Чтобы компьютер, находясь в спящем режиме, отключился,
указанный режим должен быть активирован во вкладке
"Гибернация" окна "Электропитание". В противном случае
компьютер будет выключаться переходом в спящий режим. При
истощении заряда аккумулятора данные, сохраненные в спящем
режиме, будут утеряны.
■ При включениикомпьютераможнонемедленновернуться к
предыдущему состоянию.
■ Режим гибернации экономит питание за счет выключения системы
при отсутствии ввода в компьютер или доступа к аппаратуре в
течение времени, заданного настройками функции гибернации
системы.
■ Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
дисплея.
Руководство пользователя3-7
гибернации
Page 63
Приступаем к работе
Запуск режима гибернации
Чтобыперейтиврежимгибернации, выполнитеследующиедействия:
Windows 7
1. Нажмитекнопку "Пуск" Windows.
2. Наведите курсор на .
3. Выберите Гибернация.
Автоматический переход в режим гибернации
Компьютер будет автоматически переходить в режим гибернации при
нажатии кнопки питания или закрытии крышки дисплея. Для этого
необходимо предварительно установить соответствующие настройки в
следующем порядке.
1. ОткройтеПанельуправления.
2. Щелкните Оборудование и звук ивыберите Электропитание.
3. НажмитеВыбрать функцию кнопки питания.
4. Установите необходимые настройки перехода в режим гибернации впунктахдисплея.
5. Нажмитена кнопку Сохранитьизменения.
Перевести компьютер в режим гибернации можно также
нажатием "горячих" клавиш FN + F4. Подробнее см. главу 5
Клавиатура.
ПринажатиикнопкипитанияиПризакрытиипанели
Сохранение данных в режиме гибернации
При выключении питания в режиме гибернации компьютеру требуется
немного времени для сохранения текущих данных на жестком диске.
Втечение этого времени светится индикатор обращениякдиску.
После того, как компьютер будет выключен, а данные сохранены на
жестком диске, выключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
Руководство пользователя3-8
Page 64
Спящий режим
При переходе в спящий режим питание остается включенным, но
процессор и все остальные устройства переходят в "спящее"
состояние.
Выключение компьютера в местах, где эксплуатация электронных
устройств подпадает по действие нормативных или
регламентирующих правил.
При возникновении необходимости выключить компьютер во время
нахождения на борту самолета или в местах, где эксплуатация
электронных устройств подпадает под действие нормативных
или регламентирующих правил, всегда выключайте компьютер
полностью или переводом в режим гибернации. Не позволяйте
переходить в спящий режим. Выключайте все устройства
беспроводной связи. При нахождении компьютера в спящем режиме
операционная система может самостоятельно активироваться
для выполнения ранее запрограммированных задач или для
сохранения несохраненных данных и тем самым создать помехи
работе авиационных и других систем, что в свою очередь может
привести к тяжелым травмам.
■ Перед переходом в спящийрежимобязательносохраняйтесвои
данные.
■ Не устанавливайте и неудаляйтемодулипамяти, когда
компьютер находится в спящем режиме. Компьютер или модуль
памяти может выйти из строя.
■ Не снимайте батарейный источник питания, когда компьютер
находится в спящем режиме (если компьютер не подключен к
источнику питания переменного
находящиеся в памяти, будут потеряны.
тока). При этом данные,
Приступаем к работе
ему
Преимущества спящего режима
Спящий режим дает следующие преимущества:
■ Восстановление предыдущего рабочего состояния происходит
существенно быстрее по сравнению с режимом гибернации.
■ Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение
времени, заданного для спящего режима.
■ Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
дисплея.
Переход в спящий режим
Перейти в спящий режим можно также нажатием комбинации
клавиш Fn + F3. Подробнее см. главу 5 Клавиатура.
Руководство пользователя3-9
Page 65
Приступаем к работе
Перейти в спящий режим можно одним из трех способов:
1. Нажав на кнопку "Пуск" Windows, наведите курсор на и
выберите Режимсна.
2. Закройте панель дисплея. Данную функцию необходимо
предварительно активировать. Для этого откройте окно
После повторного включения компьютера можно продолжить работу с
того места, где она была остановлена при выключении компьютера.
■ Когда компьютервыключаетсяпереводом в спящийрежим,
индикатор питания светится оранжевым.
■ Если вы работаете на компьютере с питанием от батареи, то
можно увеличить время работы, выключая компьютер
переводом в режим гибернации. В спящем режиме
потребляется больше электроэнергии.
панели управления.
Ограничения спящего режима
Спящий режим не работает при следующих условиях:
■ Питание включается немедленно после завершения работы.
■ Модули памяти находятся под воздействием статического
электричества или помех.
Перезагрузка компьютера
При некоторых условиях необходима перезагрузка компьютера,
например, при перечисленных ниже.
■ Изменены некоторые настройки компьютера.
■ После сбоя компьютер не реагирует на команды с клавиатуры.
Перезагрузкакомпьютеравыполняетсятремяспособами:
1. Нажавнакнопку Пуск, нажмите на кнопку со стрелкой (), расположеннуювобластикнопокуправленияпитанием
(), после чего выберите в меню пункт
2. Одновременно нажмите клавиши Ctrl, AltиDel одинраз.
Откроется окно меню. Нажмите расположенную в правом нижнем
углу кнопку со стрелкой и выберите Перезагрузка.
3. Нажав на кнопку питания, удерживайте ее пять секунд в нажатом
положении. После выключения компьютера подождите десятьпятнадцать секунд, прежде чем включать его повторно нажатием
кнопку питания.
на
Руководство пользователя3-10
Перезагрузка.
Page 66
Утилита System Recovery Options
Дляработыутилитывосстановлениясистемы System Recovery
Options нажесткомдискеотведенспециальныйскрытыйраздел.
Вэтом разделе хранятся файлы, предназначенные для
восстановления системы при возникновении неполадок.
Утилита System Recovery Options
Утилита System Recovery Options устанавливается на жесткий диск
при его изготовлении. В меню System Recovery Options имеется ряд
инструментальных средств для устранения проблем с загрузкой, для
проведения диагностики и восстановления системы.
Дополнительные сведения об устранениипроблемс загрузкой см. в
справочных материалах системы Windows.
Для устранения неполадок утилиту System Recovery Options можно
запускать и вручную.
1. Выключите компьютер.
2. Нажавипитание.
3. Наэкран будет выведено меню Дополнительныепараметры
загрузки (Advanced Boot Options). С помощьюклавиш
управления курсором выберите пункт Восстановление
компьютера (Repair Your Computer), послечего нажмите ENTER.
4. С этого момента выполняйте указания на экране.
удерживая в нажатом положении клавишу F8, включите
Приступаем к работе
Восстановление предустановленного программного обеспечения
В зависимости от приобретенной модели можно воспользоваться
различными способами восстановления
предустановленного программного обеспечения.
■ Создание оптическихдисков-реаниматоров и восстановление
предустановленного программного обеспечения с них
■ Восстановление предустановленногопрограммногообеспечения с
жесткого диска-реаниматора
■ Заказ дисков-реаниматоров в TOSHIBA и восстановление
предустановленного программного обеспечения с них*
* Эта услуга является платной.
Руководство пользователя3-11
Page 67
Приступаем к работе
Создание оптических дисков-реаниматоров
В данном разделе рассказывается о том, как создавать дискиреаниматоры.
■ При создании дисков-реаниматоров обязательно подключайте
адаптер переменного тока.
■ Обязательно закрывайте все программы, за исключением
приложения Recovery Disc Creator.
■ Не запускайтетакие сильно загружающиепроцессор
программы, как экранная заставка.
■ Компьютер должен работать на полной мощности.
■ Не пользуйтесь функциями экономии электроэнергии.
■ Не производите запись на диск во время работы антивирусного
программного обеспечения
затем отключите антивирусные программы, а также все
остальное программное обеспечение, осуществляющее
автоматическую проверку файлов в фоновом режиме.
■ Не пользуйтесьутилитамидляжесткогодиска, включая
предназначенные для повышения скорости доступа к данным.
Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и
повредить данные.
■ В ходе записи/перезаписи
пользуйтесь функцией выхода из системы и не переводите ее в
спящий режим или в режим гибернации.
■ Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте
таких подверженных вибрации мест, как самолеты, поезда или
автомобили.
■ Не устанавливайтекомпьютернанеустойчивые столы и
другие неустойчивые поверхности.
Образ компьютера для восстановления сохранен на жестком диске.
Можно использовать эту информацию для создания дискареаниматора в формате DVD, выполнив следующие действия.
1. Выберите любой пустой DVD-носитель.
2. Приложение позволяет выбрать тип носителя для создания диска-реаниматора CD/DVD, включая DVD-R, DVD-RW, DVD+R и
DVD+RW.
3. Включите компьютер, чтобы запустить ОС Windows 7.
4. Вставьте (первый) чистый носитель в лоток привода оптических дисков.
5. Дважды щелкните по значку Recovery Media Creator на рабочем столе Windows
7 иливыберитеэтоприложениевменю "Пуск".
6. Послезапускаприложения Recovery Media Creator выберите тип носителяи копируемуюпрограмму, а затем нажмите накнопку Burn
(Запись).
. Дождитесь завершения их работы,
дисков не выключайте компьютер, не
Руководство пользователя3-12
Page 68
Приступаем к работе
Восстановление предустановленного программного
обеспечения с помощью функции восстановления с
жесткого диска
Определенная часть пространства на жестком диске отведена под
скрытый раздел восстановления системы. В этом разделе хранятся
файлы, которые в случае возникновения проблем можно использовать
для восстановления предустановленного программного обеспечения.
При перенастройке жесткого диска не изменяйте, не удаляйте и не
добавляйте разделы каким-либо иным способом, кроме указанного в
руководстве пользователя. В противном случае место на диске,
предназначенное для программного обеспечения, может быть
уничтожено.
К тому же, при использовании программ выделения разделов от иных
производителей, перенастройка разделов жесткого диска может
привести к невозможности переустановки компьютера.
■ Во время установки операционной системы Windows жесткий
диск будет отформатирован и все находящиеся на нем данные
будут утеряны.
■ Обязательно подсоедините адаптер переменного тока, в
противном случае возможно истощение заряда батареи до
окончания процесса восстановления.
Если звук отключен нажатием сочетания клавиш FN + ESC,
включите его, прежде чем приступать к восстановлению.
Дополнительную информацию см. в главе 5, Клавиатура.
1. Выключите компьютер.
2. Включите компьютер и после появления экрана с логотипом
TOSHIBA несколькоразподряднажмитеклавишу F8.
3. На экране появится меню Advanced Boot Options
(Дополнительные параметры загрузки).
С помощью клавиш со стрелками выберите Repair Your Computer
(Восстановить компьютер), после чего нажмите клавишу Enter.
4. Выберите нужную раскладку клавиатуры и нажмите кнопку Next
(Далее).
5. Чтобы получить доступ к процессу восстановления, войдите в
систему в качестве пользователя, обладающего достаточными
полномочиями.
Компьютер будет восстановлен до заводского состояния.
Руководство пользователя3-13
Page 69
Приступаем к работе
Перед восстановлением компьютера до заводского состояния
верните настройки BIOS к значениям, используемым по умолчанию.
Восстановление предустановленных программы с
помощью созданного диска-реаниматора
Если предустановленные файлы оказались повреждены,
восстановить программное обеспечение в том виде, в каком оно было
на момент приобретения компьютера, можно с помощью
самостоятельно созданных дисков-реаниматоров. Восстановление
производится в изложенном далее порядке:
■ Во время установки операционной системы Windows жесткий
диск будет отформатирован и все находящиеся на нем данные
будут утеряны.
■ Во время установки операционной системы Windows жесткий
диск будет отформатирован и все находящиеся на нем данные
будут утеряны.
■ Утилитой System Recovery Options нельзя пользоваться для
восстановления программного обеспечения,
предустановленного без указанной утилиты.
Если звук отключен нажатием сочетания клавиш FN + ESC,
включите его, прежде чем приступать к восстановлению.
Дополнительную информацию см. в главе 5, Клавиатура.
1. Загрузив диск-реаниматор в привод оптических дисков, выключите
питание компьютера.
2. Нажав и удерживая клавишу F12, включите питание. При
появлении на экране логотипа
3. Клавишами со стрелками выберите в меню дисковод DVD.
Дополнительные сведения см. в разделе Вкладка Boot Priority
главы 7, Утилита HW Setup и защита паролями.
4. Отобразится меню. Следуйте указаниям на экране.
TOSHIBA отпустите клавишу F12.
Заказ дисков-реаниматоров в TOSHIBA*
Вы можете заказать диски-реаниматоры для своего ноутбука в
интернет-магазине резервных носителей европейского подразделения
TOSHIBA.
1. Для этогопосетите веб-сайт https://backupmedia.toshiba.eu.
2. Следуйте указаниям на экране.
Вы получите диски-реаниматоры в течение двух недель после
оформления заказа.
Руководство пользователя3-14
Page 70
Изучаем основы
В этой главе рассказывается об основных операциях, включая
применение сенсорного планшета, приводов оптических дисков,
средств управления звуком и видео, веб-камеры, микрофона,
встроенного модема, беспроводного сетевого адаптера и сетевого
адаптера. Здесь же содержатся рекомендации по уходу за
компьютером и дисками CD/ DVD.
Использование сенсорного планшета
Работать с устройством Touch Pad предельно просто: достаточно
коснуться его поверхности кончиком пальца и передвигать палец в том
направлении, куда должен двигаться указатель.
Две кнопки, расположенные под устройством TouchPad, имеют те же
функции, что икнопки мыши.
Нажав левую кнопку, можно выбрать один из пунктов меню, либо
произвести те или иные манипуляции с тем фрагментом
графическим объектом, на который указывает указатель. Нажатием
правой кнопки на экран выводится меню или выполняется какая-либо
функция в зависимости от используемого вами приложения.
Функции, аналогичные выполняемым левой кнопкой обычной мыши,
можно также выполнять легким постукиванием по поверхности
устройства TouchPad.
перемещаемый объект. После второго
постукивания, не отрывая палец от
устройства TouchPad, переместите объект.
Изучаем основы
Глава 4
текста или
Руководство пользователя4-1
Page 71
Кнопки управления
Устройство TouchPad
Устройство TouchPad и его кнопки управления
устройства TouchPad
Применение приводов оптических дисков
Принцип действия одинаков и для остальных приводов.
Полноразмерный дисковод обеспечивает высокую
производительность при выполнении программ, записанных на
компакт- и DVD-диски. Возможна работа с дисками CD/DVD без
адаптера. При обращении компьютера к дискам CD/DVD светится
индикатор на приводе.
Для просмотра DVD-дисков пользуйтесь программным
проигрывателем TOSHIBA DVD Video (относится к моделям с
приводом CD-RW/DVD-ROM или DVD Super Multi).
Такжеознакомьтесьсмерамипредосторожностипризаписинадиски
CD/DVD, изложеннымивразделеЗапись дисков CD/DVD на приводе
DVD Super Multi (± R DL).
Изучаем основы
Загрузка дисков
Чтобы загрузить диск CD/ DVD, выполните следующие действия,
руководствуясь рисунками.
1. а. При включенном питании слегка выдвиньте лоток, нажав на
кнопку извлечения диска.
Кнопка извлечения
Нажатие на кнопку извлечения диска
Руководство пользователя4-2
Page 72
Изучаем основы
б. Кнопка извлечения диска не открывает лоток при отключенном
питании дисковода. Если питание отключено, лоток можно
открыть, вставив в отверстие справа от кнопки извлечения
диска тонкий предмет (около 15 мм), например
распрямленную скрепку.
Диаметр 1,0 мм
Отверстие для извлечения
Открытие лотка вручную через отверстие для извлечения диска
2. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется
полностью.
Вытягивание лотка
Руководство пользователя4-3
Page 73
Изучаем основы
3. Вложите диск CD/DVD в лоток этикеткой вверх.
Вставление диска CD/DVD
При полностью открытом лотке край компьютера немного за него
выступает, поэтому загружать компакт-диск в лоток следует под
углом. Положив диск CD/DVD на лоток, необходимо убедиться в
том, что диск лежит в нем ровно, как показано на рисунке выше.
■ Не дотрагивайтесь до лазерной линзе. В противном случае
может произойти ее сдвиг.
■ Не допускайтепопадания в дисководпостороннихпредметов.
Прежде чем закрыть лоток, проверьте, не попал ли внутрь
дисковода мусор.
4. Мягко нажмите на центр компакт-диска, пока не почувствуете, что
он встал на место. Компакт-диск должен лежать под вершиной
оси, вплотную к ее основанию.
5. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Нажимайте аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Если диск CD или DVD установлен неправильно, при закрытии он
может быть поврежден. Также лоток может открыться не до
конца при нажатии кнопки выгрузки диска.
Руководство пользователя4-4
Page 74
Закрытие лотка
Извлечение дисков
Чтобы извлечь диск CD/DVD, выполните указанные ниже действия,
ознакомившись с приведенной далее иллюстрацией.
Не нажимайте кнопку выгрузки диска при обращении компьютера к
приводу. Прежде чем открывать лоток, дождитесь, пока
индикатор привода оптических дисков погаснет. Кроме того, если
диск CD/DVD продолжает вращаться после открытия лотка,
дождитесь его остановки.
1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите кнопку
выгрузки диска. Мягко вытяните лоток, пока он не выдвинется
полностью.
Изучаем основы
■ Когда лотокслегкавыдвинется, подождитенемного, покадиск
CD/DVD неостановится.
■ Выключите питаниепередтем, какизвлекатьлоток с
помощью отверстия выгрузки диска. Если диск CD/DVD
вращается при открытии лотка, он может слететь с оси и
нанести травму.
2. Поскольку диск CD/DVD слегка выступает по сторонам лотка,
можно взяться за края диска. Осторожно взявшись за компактдиск, снимите его с лотка.
Руководство пользователя4-5
Page 75
Извлекаем диск CD/DVD
3. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Нажимайте аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Кнопка функций
В этом разделе рассказывается о функциях кнопки аудио-видео.
Отдельные модели оснащены шестью кнопками:
Изучаем основы
Кнопка функций
Значок Кнопка функций DVD*CD/Нет
ВклВклВкл
CD/DVDЗапуск
проигрывателя
Запуск приложения
Windows Media Player
DVD PLAYER
Воспроизведение/
пауза
Воспроизведение/
пауза
Воспроизведение/
пауза
СтопСтопСтоп
ПредыдущаяПредыдущий
Предыдущая запись
раздел
СледующаяСледующий
Следующая запись
раздел
*Windows Media Player 12
Руководство пользователя4-6
Page 76
Изучаем основы
Записьдисков CD/DVD наприводе DVD Super Multi
(± R DL)
Некоторыемоделиоснащеныполноразмернымприводом DVD Super
Multi (± R DL), который можно использовать для записи дисков CD-R/
-RW или DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL. Предоставляются следующиепрограммыдлязаписидисков: TOSHIBA Disc Creator иCorel DVD MovieFactoryдля TOSHIBA (продукткорпорации Corel).
Важное сообщение (о приводе DVD Super Multi (± R DL))
Преждечемприступатькзаписиилиперезаписидиска CD-R/-RW или
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL, полностью ознакомьтесь с
указаниями по настройке и эксплуатации, изложенными в данном
разделе, и соблюдайте их неукоснительно
во избежание сбоев в работе привода DVD Super Multi (± R DL),
отказов в ходе записи или перезаписи, потери данных и иного ущерба.
Перед началом записи или перезаписи
■ Исходя из результатов ограниченного тестирования на
совместимость, проведенного корпорацией TOSHIBA,
рекомендуем пользоваться носителями формата CD-R/-RW и
DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM/+R DL/-R DL указанных далее
изготовителей. Одновременно корпорация TOSHIBA не
предоставляет никаких гарантий работоспособности, качественных
характеристик и производительности любых носителей. Качество
диска является одним из важнейших условий его успешной записи
и перезаписи.
Версия 2.0 спецификацийдисков DVD-R общегоназначения
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
TAIYO YUDEN CO., LTD.
Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
Ricoh Co., Ltd.
Руководство пользователя4-7
Page 77
Изучаем основы
DVD-RW:
Версия 1.2 спецификацийдисков DVD-RW общегоназначения
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
Victor Company of Japan, LTD
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
DVD-RAM:
Версия 2.1 или 2.2 спецификацийдисков DVD-RAM
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Ricoh Co., Ltd.
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R для Labelflash™:
FUJIFILM Corporation.
DVD+R для Labelflash™:
FUJIFILM Corporation.
Этот привод DVD Super Multi (±R DL) не может работать с
дисками, позволяющими осуществлять запись со скоростью свыше
8-кратной (носители DVD-R, DVD+R и DVD+RW), 6-кратной
(носители DVD-RW), 5-кратной (носители DVD-RAM) и 4-кратной
(носители DVD-R DL и DVD+R DL).
■ Плохое качество, загрязнение или повреждения диска чреваты
сбоями в ходе записи или перезаписи. Приступая к работе с
диском, обязательно проверьте, не загрязнен ли и не поврежден ли
он.
■ Реальное количество возможных сеансов перезаписи на диски
формата CD-RW, DVD-RW, DVD+RW или DVD-RAM зависит от
качества носителей, а также того, как они используются.
■ Есть два
типа дисков DVD-R: для записи авторских работ и для
общего использования. Не пользуйтесь дисками для записи
авторских работ. На компьютерных приводах можно записывать
только диски общего назначения.
■ Поддерживается только формат 1 дисков DVD-R DL. Поэтому
дополнительная запись не поддерживается. Пользуйтесь дисками
формата DVD-R (SL) только в тех случаях, если их емкости
достаточно для записи ваших данных.
■ Можно пользоваться как дисками DVD-RAM, извлекаемыми из
картриджа, так и дисками без картриджа. Нельзя пользоваться
односторонними дисками емкостью 2,6 ГБ и двусторонними
дисками емкостью 5,2 ГБ.
Руководство пользователя4-8
Page 78
Изучаем основы
■ Некоторые модели компьютерных приводов DVD-ROM и DVD-
проигрывателейнемогутсчитыватьданныесдисковформата
DVD-R/-R DL/-RW и DVD+R/+R DL/+RW.
■ Данные, записанные наносителиформата CD-R/DVD-R/DVD+R, не
DVD-RW, DVD+RW или DVD-RAM, восстановлению не подлежат.
Уда ляя данные с носителя, тщательно проверьте его содержимое.
Если к компьютеру подключено
несколько пишущих дисководов,
проверьте, не удаляются ли данные не с того диска.
■ При записинаносителиформата DVD-R/-R DL/-RW, DVD+R/+R DL/
+RW или DVD-RAM определенное дисковое пространство
отводится под данные системы управления файлами, поэтому
объем записываемых данных может быть меньше полной емкости
диска.
■ Стандарт DVD предусматривает заполнения носителяфиктивными
данными, если объем записанных на него данных
не достигает
примерно 1 ГБ. Заполнение носителя фиктивными данными
занимает определенное время даже в том случае, если объем
записываемых на диск полезных данных невелик.
■ Диски DVD-RAM, отформатированные в файловой системе FAT32,
не считываются под Windows 2000 без установки программного
драйвера DVD-RAM.
■ Если к компьютеруподключенонесколькопишущихдисководов,
проверьте, не записываются ли данные не на тот диск.
■ Приступая к записиилиперезаписикомпакт-дисков, сначала
обязательно подключите универсальный адаптер переменного
тока.
■ Прежде чем перевести компьютер в режим сна/гибернации,
обязательно завершите запись диска DVD-RAM. Запись можно
считать завершенной, если имеется возможность извлечь носитель
DVD-RAM из дисковода.
■ Обязательно закройте все программы, за исключением
приложения, обслуживающего запись.
■ Не
запускайте такие сильно загружающие процессор программы,
как экранная заставка.
■ Компьютер должен работать на полной мощности. Не пользуйтесь
функциями экономии электроэнергии.
■ Не начинайте запись во время работы антивирусных программ.
Дождитесь завершения их работы, затем отключите антивирусные
программы, а также все остальное программное обеспечение,
осуществляющее автоматическую проверку файлов в фоновом
режиме.
■ Не пользуйтесь утилитами для жесткого диска, включая
предназначенные для повышения скорости доступа к данным.
Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и повредить
данные.
Руководство пользователя4-9
Page 79
■ Записывайте на диски CD/DVD данные с жесткого диска. Не
записывайте на диски данные из совместно используемых
источников, например, с сервера локальной сети или других
сетевых устройств.
■ Не рекомендуется применять для записи программное
обеспечение, отличное от программы TOSHIBA Disc Creator.
Во время записи или перезаписи
Призаписиилиперезаписиданныхнаносителиформата CD-R/-RW,
DVD-R/-R DL/-RW/-RAM или DVD+R/+R DL/+RW соблюдайте изложенныенижеправила.
■ Избегайте следующих действий:
■ смены пользователя в операционной системе Windows
■ выполнения компьютером любой другой функции, включая
использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или
открытие панели ЖКД;
■ запуска коммуникационных устройств, например, модема;
■ воздействия на компьютер ударов или вибрации;
■ установки, удаления или подключения внешних устройств,
включаякартыпамяти Secure Digital(SD), Secure Digital High
Capacity(SDHC), Memory Stick(MS), Memory Stick Pro(MS Pro),
MultiMediaCard(MMC), ExpressCard, устройствасинтерфейсом
USB, внешниймонитор, атакжеоптическиецифровые
устройства
■ Не пользуйтеськнопкамипереключениярежимов и управления
аудио/видео для воспроизведения музыкальных или речевых
записей.
■ Не открывайте лоток привода оптических дисков.
■ В ходе записи/перезаписи не выключайте компьютер, не
пользуйтесь функцией выхода из системы и не переводите ее в
режим сна/гибернации.
■ Прежде чем перевести компьютер в режим сна/гибернации,
обязательно завершите запись или перезапись. Запись завершена,
если лоток привода DVD Super Multi (± R DL) можно открыть.
■ Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте таких
мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или
автомобили. Не пользуйтесь неустойчивыми предметами,
например, различного рода подставками.
■ Держите мобильныетелефоны и другиеустройствабеспроводной
связи в удалении от компьютера.
■
Данные на оптический диск копируйте только с жесткого диска. Не
пользуйтесь методом "вырезки и вставки". Если в ходе записи
произойдет сбой, данные будут потеряны.
.
Изучаемосновы
7;
Руководствопользователя4-10
Page 80
Отказ от ответственности (привод DVD Super Multi (± R DL)
Корпорация TOSHIBA снимает с себя ответственность за изложенное
ниже.
■ Повреждение носителейформата CD-R/-RW или DVD-R/-R DL/
-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM в результате применения данного устройствадлязаписиилиперезаписи.
■ Любые изменения, внесенные в содержание носителей формата
CD-R/-RW или DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM, а равно
и утрату записанных на них данных в результате применения
данного устройства для записи или перезаписи, а также за
упущенную выгоду или прерывание предпринимательской
деятельности в результате такого рода изменений записанных
данных или их утраты.
■ Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на
применение приводов для записи данных на оптические диски могут
вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи
следствие качественных характеристик дисков или аппаратных
неполадок. Помимо этого, целесообразно делать две или несколько
копий важных данных во избежание внесения в них нежелательных
изменений или их утраты в ходе записи.
Утилита TOSHIBA Disc Creator
Пользуясь программой TOSHIBA Disc Creator, имейте в виду, что:
■ Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи
дисков формата DVD-Video.
■ Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи
дисков формата DVD-Audio.
■ Функция Audio CD программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначенадлязаписимузыкинаносители DVD-R, DVD-R
DL,DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW.
■ Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначенадлякопированияматериаловсдисковформата
DVD Video или DVD-ROM, защищенных законами об авторских правах.
■ Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
■ Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для резервного копирования данных с дисков
CD-ROM, CD-R и CD-RW на диски DVD-R, DVD-R DL и DVD-RW.
■ Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для резервного копирования данных с дисков
форматов CD-ROM, CD-R и CD-RW на диски форматов DVD+R,
DVD+R (двухслойные) и DVD+RW.
Изучаем основы
как
Руководство пользователя4-11
Page 81
Изучаем основы
■ Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не
предназначена для резервного копирования данных с дисков
DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL и DVD+RW на диски CD-R и CD-RW.
■ Запись данных в пакетном режиме с помощью программы
TOSHIBA Disc Creator невозможна.
■ Функция Disk Backup программы TOSHIBA Disc Creator можетне
сработатьприпопыткескопироватьданныесдисковформатов
DVD-R, DVD-R (двухслойные), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(двухслойные) и DVD+RW, записанные с помощью другого
программного обеспечения или другого устройства записи
оптических носителей.
DL, DVD+R или DVD+R DL, в некоторых обстоятельствах могут не
поддаваться считыванию. Такие данные, например, не
считываются при работе компьютера под управлением
16-разрядной операционной системы (в частности, Windows 98SE
и Windows Me), тогда как под Windows NT4 необходим пакет
обновления (Service Pack) 6-й или более поздней версии, под
Windows 2000 - пакет обновления (Service Pack) 2-й
или более
поздней версии. Кроме того, некоторые дисководы DVD-ROM и
DVD-ROM/CD-R/RW не могут считывать такие данные независимо
от операционной системы.
■ Программа TOSHIBA Disc Creator не поддерживает запись дисков
формата DVD-RAM - такие диски следует записывать с помощью
Проводника Windows (Windows Explorer) или аналогичной утилиты.
■ Копируя DVD-диск, убедитесь в том, что привод, с которого
копируются данные, поддерживает запись на носители
форматов
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL или DVD+RW, в
противном случае данные с диска, служащего их источником, могут
быть скопированы некорректно.
■ При резервномкопированииданныхсдисков DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW используйте диски тех же
форматов.
Данные, записанные на носители формата CD-RW, DVD-RW или
DVD+RW, не подлежат частичному удалению.
Проверка записи данных
Прежде чем приступить к записи или перезаписи данных на компактдиск, выполните проверку корректности записи (перезаписи) в
изложенном далее порядке.
1. Откройте диалоговое окно настройки параметров записи или
перезаписи одним из двух способов:
в режиме Data CD/DVD на главной инструментальной панели.
■ В меню Setting (Параметры) выберите Setting for writing
(Настройказаписи) → Data CD/DVD (Диск CD/DVD сданными).
Руководство пользователя4-12
Page 82
Изучаем основы
2. Установите флажок Verify written data (Проверить записанные
данные).
3. Выберите режим File Open (Открытый файл) или Full Compare
(Полноесопоставление).
4. Нажмитена кнопку OK.
Подробнее о программе TOSHIBA Disc Creator
Более подробную информацию о программе TOSHIBA Disc Creator
смотрите в электронной справочной системе.
Программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER
Обратите внимание на перечисленные далее ограничения по
применению программного проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER:
Замечания по применению
■ При воспроизведенииотдельныхвидеоматериаловвформате
DVD Video возможно выпадение кадров, пропуск звуковых
фрагментов, рассинхронизация звука и изображения.
■ Закройте всеприложения и невыполняйтеникакиедругие
операции во время воспроизведения DVD-дисков. В отдельных
случаях возможно прерывание или некорректная работа
воспроизведения.
■ Незавершенные диски DVD, запись на которые производилась на
домашних пишущих DVD-проигрывателях, могут
воспроизводиться на компьютере.
■ Используйте диски DVD-Video с кодом региона "устанавливаемый
назаводепо умолчанию" (the same as the factory default setting) или
"ВСЕ" (ALL).
■ Не допускаетсявоспроизведениевидеодисков DVD одновременно
с просмотром или записью телепередач с помощью других
приложений. Это может привести к ошибкам воспроизведения
диска DVD Video или записи телевизионной программы. Кроме
того, если во время воспроизведения диска DVD Video начнется
заранее запрограммированная запись телевизионной программы,
это может привести к ошибкам воспроизведения диска DVD Video
или записи телевизионной программы. Просматривайте диски DVD
Video в то время, на которое не запрограммирована запись.
■ При воспроизведенииотдельныхдисков с помощьюпрограммного
проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER нельзя пользоваться
функцией возобновления.
не
Руководство пользователя4-13
Page 83
■ На время воспроизведения DVD-диско рекомендуется подключать
адаптер переменного тока. Энергосберегающие функции могут
создавать помехи воспроизведению. При воспроизведении дисков
DVD-Video с использованием питания от батарей устанавливайте
режим "Высокая производительность" (High performance) в окне
настроек "Электропитание" (Power Options).
■ На времяпросмотракинофильма с помощьюпрограммного
проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER экранные заставки
отключаются. Кроме того, во время просмотра кинофильма с
помощью программного проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER
функции перевода компьютера в режим сна, гибернации и
выключения не действуют.
■ На времяработыпрограммногопроигрывателя TOSHIBA DVD
PLAYER отключайтефункциюавтоматическоговыключенияпитанияпризакрытиипанелидисплея.
■ Не переводитекомпьютер в режимгибернации и снавовремя
работы программного проигрывателя TOSHIBA DVD PLAYER.
Не блокируйте компьютер с помощью сочетания клавиш Windows
() и L либо Fn + F1 во время работы программного проигрывателя
TOSHIBA DVD PLAYER.
Уход за носителями
Данный раздел содержит рекомендации по защите данных,
хранящихся на дисках CD/DVD.
Обращайтесь с носителями бережно. Перечисленные далее простые
меры предосторожности продлят срок годности носителей CD/DVD и
защитят хранящиеся на них данные:
Изучаем основы
CD/DVD
1. Храните диски CD/DVD в оригинальной упаковке — это и защитит
их, и сохранит чистыми.
2. Несгибайте диски CD/DVD.
3. Непишите на них — используйте наклейки, чтобы не испортить поверхностьдиска CD/DVD сданными.
4. Берите диск CD/DVD за внешний край или за край центрального
отверстия. Отпечатки пальцев на поверхности диска могут
помешать считыванию данных.
5. Не
чрезмерного тепла или холода. Не кладите на диски CD/DVD
тяжелые предметы.
6. Если диски CD/DVD стали пыльными или грязными, протрите их
чистой сухой тканью. Протирайте диски CD/DVD/ от центра к
краю; не протирайте диски круговыми движениями. При
необходимости используйте ткань, смоченную водой или
нейтральным очистителем. Не используйте бензин,
и другие подобные чистящие средства
Руководство пользователя4-14
растворитель
Page 84
Применение веб-камеры
Встроенная веб-камера имеется в отдельных моделях. В этом разделе
рассказывается о прилагаемой к веб-камере утилите для захвата
неподвижных изображений и видео. Веб-камера включается
автоматически при запуске Windows.
Перед началом работы с веб-камерой удалите защитную
пластиковую пленку.
Использование программы TOSHIBA Web Camera Application
Программа TOSHIBA Web Camera Application предварительно
настроена на автоматический запуск при загрузке Windows
перезапустить щелкните Пуск → Всепрограммы →TOSHIBA →
Utilities → Web Camera Application.
Параметры захвата
Разрешающая способность камеры
Захват неподвижного изображения
Открытие/закрытие области
предварительного просмотра
7; чтобы ее
Удаление записанного
файла
Видеозапись
Использование программного обеспечения
Удаление
записанного файла
Выберите миниатюру записанного файла и
нажмите эту кнопку, чтобы удалить этот файл
с жесткого диска.
Открытие/закрытие
области
предварительного
просмотра
Щелкните, чтобы открыть область
предварительного просмотра. Щелкните еще
раз, чтобы закрыть область предварительного
просмотра.
ВидеозаписьЩелкните, чтобыначатьзапись. Повторным
щелчком запись прекращается, а записанный
видеоролик демонстрируется в области
предварительного просмотра.
Съемка
неподвижных
изображений
Щелкните, чтобы захватить неподвижное
изображение. Захваченное изображение
можно просмотреть в области
предварительного просмотра.
Разрешающая
способность камеры
Руководство пользователя4-16
Выбор разрешения для предварительного
просмотра, захвата и записи.
захвата" (Capture Settings).
Позволяет перейти на вкладку "Общие"
(Basic) и выбрать
видеоматериалов, а также формат захвата и
качество видеозаписи.
Использование микрофона
С помощью встроенного или внешнего микрофона можно записывать
монофонический звук с помощью соответствующих прикладных
программ. Им также можно пользоваться для управления
приложениями, поддерживающими функцию голосовых команд.
(Встроенным микрофоном оснащаются отдельные модели).
Поскольку компьютер оснащен и динамиком, и микрофоном, при
определенных условиях может возникнуть эффект эхо. Эхо возникает,
когда звук из
усиленным, возвращается в динамик, который снова его усиливает и
подает на микрофон.
Это эхо повторяется и создает громкий пронзительный шум. Это
обычное явление, возникающее в аудиосистеме, когда вход для
микрофона одновременно является выходом для динамика, громкость
динамика слишком большая, а сам динамик расположен слишком
близко к микрофону. Данное явление можно устранить путем
регулировки громкости динамика или его отключения в окне "Общая
громкость" (Master Volume). О том, как пользоваться окном "Общая
громкость", см. документацию к операционной системе Windows.
динамика поступает на микрофон, а затем, будучи
Изучаем основы
место записи фото- и
Использование программы TOSHIBA Face Recognition
Программа TOSHIBA Face Recognition использует библиотеку
проверки подлинности лиц для проверки данных о лицах
пользователей во время их входа в Windows. Таким образом
пользователь избавляется от необходимости вводить пароль и
выполнять другие подобные действия, что облегчает процесс входа в
систему Программа предустанавливается на отдельные модели.
Примечание по эксплуатации
■ Программа TOSHIBA Face Recognition не гарантирует
безошибочное опознание пользователя. Смена прически, ношение
головного убора, очков и другие изменения во внешности
пользователя после регистрации могут воспрепятствовать
правильному распознаванию пользователя системой.
■ Программа TOSHIBA Face Recognition может ошибочно
распознавать лица, схожие с лицом зарегистрированного
пользователя.
Руководство пользователя4-17
Page 87
■ Для обеспечениявысокойстепенибезопасностипрограмма
TOSHIBA Face Recognition не является полноценной заменой
паролям Windows. Если безопасности придается первостепенное
значение, для входа в систему используйте стандартный механизм
паролей Windows.
■ Яркий фон и/илиналичиетенеймогутвоспрепятствовать
правильному распознаванию зарегистрированного пользователя
системой. В этом случае следует войти в систему с помощью
пароля Windows. Если распознавание
пользователя периодически выполняется ошибочно, см. способы
повышения качества распознавания в документации по
компьютеру.
зарегистрированного
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA не гарантирует абсолютно надежное и
безошибочное действие функции распознавания лиц. Корпорация
TOSHIBA не гарантирует неизменно безошибочное распознавание
неуполномоченных пользователей утилитой распознавания лиц с
последующим отказом этим лицам в доступе к системе. Корпорация
TOSHIBA не несет ответственности за какие бы то ни было сбои, а
равно и за любого рода ущерб, понесенный
утилиты или программного обеспечения для распознавания лиц.
КОРПОРАЦИЯ TOSHIBA, ЕЕ ДОЧЕРНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ И
ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОММЕРЧЕСКИЕ
УБЫТКИ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ, ПОРЧУ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ДАННЫХ, СБОИ В РАБОТЕ СЕТЕВЫХ
СИСТЕМ И ВЫХОД ИЗ СТРОЯ СМЕННЫХ НОСИТЕЛЕЙ
ИНФОРМАЦИИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА ИЛИ В
СВЯЗИ С ЕГО
ОСВЕДОМЛЕННОСТИ О ВЕРОЯТНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКИХ
ПОСЛЕДСТВИЙ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕЗАВИСИМО ОТ ИХ
в результате применения
Изучаем основы
Как зарегистрировать данные, необходимые для распознавания
лица
Сделайте снимок для установления личности по лицу и
зарегистрируйте данные, необходимые для входа в систему. Чтобы
зарегистрировать данные, необходимые для входа в систему,
выполните следующие действия:
1. Для запускаутилитыщелкнитеПуск→Всепрограммы→TOSHIBA
→ Utilities → Face Recognition.
■ Для вошедшего в системупользователя, снимоккоторогоне
■ Для тогочтобыпопрактиковаться в регистрацииснимкалица,
нажмите кнопку Next (Далее).
■ Для того чтобы пропустить этоокно, нажмите кнопку Skip
(Пропустить).
3. Нажмитекнопку Next (Далее), чтобы запустить руководство.
4. Сначала сделайте снимок, слегка поворачивая голову влево ивправо.
5. Затем сделайте снимок, слегка наклоняя голову вниз и поднимая
ее
вверх.
■ Нажмите кнопкуBack (Назад), чтобы еще раз попрактиковаться
с руководством.
6. Нажмите кнопку Next (Далее), чтобы приступить к съемке
изображения. Расположите лицо так, чтобы оно умещалось в
рамке, имеющей форму лица.
7. Запись начнется, как только лицо примет правильное положение.
Сначала слегка наклоните голову влево, потом вправо, затем
опустите
8. Регистрация закончится после того, как вы несколько раз
повернете голову влево, вправо, вниз и вверх. После успешного
завершения регистрации на экране появится следующее
сообщение:
голову вниз и поднимите ее вверх.
Registration successful (Регистрация
выполнена успешно). Теперь можно
провести проверку идентификации. Нажмите
кнопку Next (Далее).
имя зарегистрированной учетной записи. Щелчок по нему
обеспечит показ захваченного изображения вашего лица слева.
пройдена успешно, нажмите кнопку
Руководство пользователя4-19
Page 89
Изучаем основы
Как удалить данные, необходимые для распознавания лица
Удали те изображения, учетную информацию и личные данные,
созданные в процессе регистрации. Чтобы удалить данные,
необходимые для распознавания лица, выполните следующие
действия:
1. Для запускаутилитыщелкнитеПуск → Всепрограммы →
TOSHIBA → Utilities → Face Recognition. Отобразитсяокно
Management (Управление).
2. Выберите нужного пользователя в окне Management (Управление).
3. Нажмитекнопку Delete (Удалит ь). На
экранепоявитсясообщение
You are about to delete the user data. Would you
like to continue?
Продолжить?).
■ Если необходимостьудаленияданныхотсутствует, нажмите
кнопку No (Нет), чтобы вернуться к окну Management
(Управление).
■ Нажатие кнопкиYes (Да) приведет к удалениювыбранного
пользователя.
(Данные пользователя будутудалены.
Как открыть файл справки
Более подробную информацию об этой утилите см. в файле справки.
■ Для запускасправкинажмитеПуск → Всепрограммы →
TOSHIBA → Utilities → Face Recognition Help.
Входвсистему Windows с помощьюутилиты TOSHIBA Face
Recognition
В данном разделе разъясняется порядок входа в систему Windows с
помощью утилиты TOSHIBA Face Recognition. Существуют два
режима идентификации.
■ Режим входавсистему 1:N: если поумолчаниювыбирается
элемент идентификации лица, вход в систему возможен без
помощи клавиатуры и мыши.
■ Режим входа в систему 1:1: этот режим по сути аналогичен
5. Выберите учетную запись и нажмите кнопку со стрелкой.
6. Будет выведено сообщение: Please face the camera
(Повернитесьлицомккамере).
7. Будет выполнена идентификация. В случае ее успешного
выполнения данные
затемнены и наложены друг на друга.
■ Если в ходепроверки подлинности произойдетошибка, снова
будет выведен экран Select Tiles (Выбор элемента).
8. Отобразится экранприветствиясистемы Windows, и будет
выполнен автоматический вход в систему.
■ Если идентификациябыла выполнена успешно, но в
дальнейшем во время входа
ошибка идентификации, у вас будет запрошена информация о
вашей учетной записи.
о снимке, полученные на этапе 6, будут
в систему Windows произошла
Модем
Наличие данного компонента зависит от приобретенной модели.
В данном разделе рассказывается о порядке подключения
встроенного модема к телефонной линии и отключения от нее.
Встроенный модем не поддерживает голосовые функции.
Поддерживаются все данные и функции факсимильной связи.
■ При грозеотсоединяйтемодемныйкабельот телефонной
розетки.
■ Не подключайте модем к цифровой телефонной линии, которая
может его повредить.
Руководство пользователя4-21
Page 91
Выбор региона
Требования к телекоммуникационному оборудованию в различных
регионах отличаются друг от друга, поэтому необходимо убедиться,
что настройки модема соответствуют региону, в котором он будет
использоваться.
Чтобы выбрать регион, выполните следующие действия.
модема" (Modem setup), которая запускается из Панели управления.
Смена страны или региона из Панели управления может не
активизироваться.
2. В панели задач Windows появится пиктограмма выбора региона
(Region Selection).
3. Щелкните значок левой кнопкой мыши для отображения списка
регионов, которые поддерживает модем. Также будет выведено
подменю с информацией о расположении телефонов. Затем
будет проведена проверка выбранного региона и
местонахождения телефона.
4. Выберите регион из меню и местонахождение телефона из
подменю.
■ Выбранный регион становится регионом для модема, а новое
местонахождение телефона
■ При выборе местонахождения телефона соответствующий
регион выбирается автоматически и становится текущей
настройкой для модема.
7 щелкните Пуск, Всепрограммы, TOSHIBA,
Значок выбора региона для модема (Windows 7)
устанавливается автоматически.
Изучаем основы
Меню "Свойства"
Нажмите на пиктограмму правой кнопкой мыши для вывода
следующего меню.
Список меню (Windows 7)
Руководство пользователя4-22
Page 92
Изучаем основы
Настройки
Можно включить или отключить следующие параметры:
Автоматический режим
Утилита выбора региона запускается автоматически при запуске
операционной системы.
После выбора региона открыть диалоговое окно
Параметры набора номера.
После выбора региона окно параметров набора номера будет
открываться автоматически.
Список местонахождений телефона для выбранного
региона.
Выводится подменю с информацией о местонахождении телефона.
Открывать диалоговое
находятся в текущем местонахождении
Код региона местонахождения не совпадает.
Если текущие настройки кода региона и местонахождения телефона
неверны, выводится окно с предупреждением.
окно, если модем и телефон
Выбор модема
Если компьютер не может распознать внутренний модем, выводится
диалоговое окно. Выберите COM-порт для работы с модемом.
Параметры набора номера
Выберите этот пункт для отображения параметров набора номера.
Если вы пользуетесь компьютером на территории Японии,
имейте в виду, что технические нормы, изложенные в Законе о
коммерческих телекоммуникациях, предписывают выбор в
качестве региона именно Японии. Любые другие настройки региона
являются противозаконными.
Подключение
Чтобы подключить кабель встроенного модема, выполните
следующие действия:
1. Подключите один конец кабеля к гнезду модема.
2. Подключите другой конец кабеля к телефонной розетке.
Руководство пользователя4-23
Page 93
Телефонное гнездо
Не тяните за подключенный кабель модема и не передвигайте
компьютер.
Отключение
Чтобы отключить кабель встроенного модема, выполните следующие
действия:
1. Нажмите на рычажок на штепселе у телефонного гнезда и
вытащите штепсель.
2. Отсоедините кабель от компьютера таким же способом.
Беспроводная связь
Компьютер оснащен модулем подключения к беспроводной локальной
сети.
Изучаем основы
Гнездо модема
Подключение встроенного модема
Беспроводная локальная сеть
Модуль подключения к беспроводной локальной сети совместим с
другими сетевыми системами, построенными на основе
радиотехнологии передачи широкополосных сигналов по методу
прямой последовательности или мультиплексирования с
ортогональным делением частот и отвечающими требованиям
стандарта беспроводных сетей IEEE 802.11 (в редакции А, B, G или N в
черновом варианте).
Защита
■ Не забудьте активировать функцию шифрования, в противном
случае ваш компьютер окажется подверженным
несанкционированному доступу извне по беспроводной сети, что
чревато незаконным проникновением в ваши данные,
прослушиванием, утратой или уничтожением данных. Корпорация
TOSHIBA настоятельно рекомендует активировать функцию
шифрования.
■ Компания TOSHIBA не несет ответственностизапроникновение,
утрату или прослушивание данных при использовании средств
беспроводного сетевого подключения.
Руководство пользователя4-24
Page 94
Переключатель беспроводной связи
С помощью этого переключателя можно включать и отключать
функцию радиопередачи данных (беспроводной сетевой адаптер,
имеется в отдельных моделях). Когда переключатель находится в
выключенном положении, передача или прием данных не
производятся. Переключатель беспроводной связи переводится во
включенное положение перемещением вправо, а в выключенное
положение – перемещением влево.
Находясь на борту самолета и в медицинских учреждениях,
переведите переключатель в положение "выключено". Проверьте
индикатор. При отключении функции беспроводной связи
индикатор гаснет.
При посадке на самолет выключите компьютер; прежде чем
пользоваться компьютером на борту авиалайнера ознакомьтесь с
правилами, установленными авиаперевозчиком.
Индикатор беспроводной связи
Данный индикатор указывает на состояние функций беспроводной
связи.
Состояние
индикатора
Не светитсяПереключатель беспроводной связи
СветитсяПереключатель беспроводной связи
Если вы отключили беспроводной сетевой адаптер из Панели задач,
для его повторного включения и распознавания системой необходимо
либо перезагрузить компьютер, либо выполнить следующие действия:
Щелкните Пуск → Панельуправления → Системаибезопасность →Система → Диспетчерустройств → Сетевыеадаптеры, а затем
правой кнопкой щелкните Включить.
Подключение
подключения к конкретной сети может оказаться невозможным.
В этом случае для всех компьютеров, подключенных к одной сети,
необходимо сконфигурировать новую сеть (*), чтобы подключение к
сети снова стало возможным.
* Обязательноиспользуйте новое имя сети.
ксетисзаданнымименемсиспользованием функции
Показания
переведен в отключенное положение.
переведен во включенное положение.
Беспроводная связь включена приложением.
Изучаем основы
Руководство пользователя4-25
Page 95
Локальная сеть
Компьютер оснащен встроенным адаптером для подключения к
локальной сети, который поддерживает стандарты Ethernet LAN
(10 Мбит/с, 10BASE-T) или Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с,
100BASE-TX) (в зависимости от приобретенной модели). В данном
разделе описываются процедуры подключения компьютера к
локальной сети и отключения от нее.
Не устанавливайте и не удаляйте дополнительные модули
памяти, когда включен режим пробуждения по сигналу от
локальной сети (Wake-up on LAN).
При активизации функции Wake-up on LAN компьютер продолжает
нуждаться в питании, даже если он выключен. Оставьте
универсальный адаптер переменного тока подключенным, если вы
используете эту функцию.
Подключение кабеля к локальной сети
Перед подключением к локальной сети компьютер необходимо
правильно настроить. Подключение к сети с настройками
компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной
работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором
сети.
Если вы используете Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX),
убедитесь в том, что вы подключены через кабель категории 5 (CAT5)
или выше.
Если вы используете Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T), то можно
пользоваться кабелями категории 3 (CAT3) или выше.
Для подключения сетевого кабеля выполните следующие действия.
1. Выключите питание компьютера и всех подключенных к нему
внешних устройств.
2. Подключите один конец кабеля к гнезду сетевого интерфейса.
Аккуратно нажмите до щелчка.
Изучаем основы
Сетевой разъем
Подключение сетевого шнура
Руководствопользователя4-26
Page 96
3. Подключите другой конец кабеля к гнезду сетевого
концентратора. Перед подключением к концентратору
проконсультируйтесь с администратором сети.
При обмене данными между компьютером и локальной сетью
индикатор передачи данных светится оранжевым. Когда
компьютер подключен к сетевому концентратору, но обмена
данными не происходит, индикатор сетевого подключения
светится зеленым.
Отсоединение кабеля от локальной сети
Для отключения кабеля локальной сети выполните следующие
действия.
Прежде чем отключать компьютер от локальной сети, проверьте,
погас ли индикатор передачи данных (оранжевый).
1. Нажмите на рычажок на разъеме у гнезда локальной сети и
вытащите разъем.
2. Отсоедините шнур от компьютера таким же способом. Перед
отключением от сетевого концентратора проконсультируйтесь с
администратором сети.
Чистка компьютера
Чтобы обеспечить долговременную, безотказную работу компьютера,
оберегайте его от пыли и аккуратно обращайтесь с жидкостями рядом
с аппаратом.
■ Не допускайте попадания жидкости внутрь компьютера. В случае
попадания влаги внутрь немедленно выключите питание и дайте
компьютеру полностью высохнуть перед повторным включением.
■ Чистку компьютера нужно производитьслегкаувлажненной (водой)
тканью. Для очистки
стекол. Нанесите небольшое количество очистителя на мягкую
чистую ткань и осторожно протрите экран.
Ни в коем случае не разбрызгивайте чистящую жидкость прямо на
компьютер и не допускайте ее попадания на его компоненты.
Никогда не используйте для чистки компьютера абразивные или
едкие средства.
экрана можно использовать очиститель
Изучаем основы
Руководство пользователя4-27
Page 97
Перемещение компьютера
Компьютер предназначен для долговременной работы в самых
неблагоприятных условиях. Тем не менее, при переноске компьютера
следует соблюдать простые меры предосторожности, которые
обеспечат его безотказную работу.
■ Перед переноской компьютера убедитесь в том, что все операции с
дисками завершены. Убедитесь в том, что индикаторы диска и
внешних индикаторов не светятся.
■ Если в
■ Выключите питание компьютера.
■ Перед перемещением компьютера отсоедините адаптер
■ Закройте дисплей. Не поднимайте компьютер за панель дисплея.
■ Закройте все защитные крышки портов.
■ Для переноски компьютера пользуйтесь специальной сумкой.
■ Прочно держите компьютер при переноске,
■ Не переносите компьютер за выступающие части.
приводе имеется компакт-диск, удалите его. Плотно
закройте лоток.
переменного тока и все периферийные устройства.
падения или повреждения.
Рассеивание тепла
Для защиты от перегрева центральный процессор оснащен
встроенным температурным датчиком. При подъеме температуры
внутри компьютера до определенного уровня включается
охлаждающий вентилятор, либо снижается тактовая частота
процессора. Имеется возможность выбора способа защиты
процессора от перегрева путем включения сначала вентилятора, а
затем, если потребуется, снижения быстродействия процессора, либо
в обратном порядке. Сначала снизьте
затем при необходимости включите вентилятор. Настройка этих
функций выполняется в окне "Электропитание" (Power Options).
Когда температура процессора падает до нормального уровня,
вентилятор отключается и нормальная скорость процессора
восстанавливается.
Если температура процессора возрастает до недопустимого
уровня при любых настройках, система автоматически
отключается во избежание ее выхода из строя. При этом данные,
находящиеся в памяти, будут потеряны.
Изучаем основы
чтобы избежать его
тактовую частоту процессора,
Руководство пользователя4-28
Page 98
Клавиатура
Количество клавиш на клавиатуре зависит от того, на раскладку какой
страны/региона настроен ваш компьютер. Доступны клавиатуры для
различных языков.
Существует четыре типа клавиш: алфавитно-цифровые,
функциональные и программируемые клавиши, а также специальные
клавиши Windows.
Алфавитно-цифровые клавиши
Алфавитно-цифровые клавиши позволяют набирать прописные и
строчные буквы, цифры, знаки пунктуации и специальные символы,
отображаемые на экране.
Однако есть несколько различий между работой на печатной машинке
и на клавиатуре компьютера:
■ Буквы и цифрыкомпьютерноготекстаотличаютсяпо ширине.
Пробелы, создаваемые клавишей "пробел", также могут
отличаться в зависимости от выравнивания
параметров.
■ Латинская буква l (эл) нижнегорегистра и цифра 1 (единица) не
взаимозаменяемы, как на печатной машинке.
■ Буква верхнего регистра O и цифра 0 (нуль) не взаимозаменяемы.
■ Клавиша CAPS LOCK фиксирует в верхнем регистре только
алфавитные символы, в то время как на пишущей машинке
фиксация регистра переводит все клавиши в верхний
■ Клавиши SHIFT (регистр), TAB (табулятор) и BACK SPACE
же функций, что и на пишущей машинке, имеют также
специальные компьютерные функции.
Клавиатура
Глава 5
строки и других
регистр.
Функциональные клавиши (F1-F9)
Функциональными (не путать с клавишей FN) называются 9 клавиш,
расположенных в верхней части клавиатуры. Эти темно-серые
клавиши выполняют функции, отличные от остальных клавиш того же
цвета.
Руководство пользователя5-1
Page 99
Клавиатура
Клавиши с F1 по F9 называются функциональными, потому что при
нажатии они выполняют запрограммированные функции. В
комбинации с клавишей FN клавиши, помеченные значками,
выполняют на компьютере специальные функции. См. раздел
"Программируемые клавиши: комбинации с клавишей FN" этой же
главы. Функции, выполняемые конкретными клавишами, зависят от
используемых программ.
Программируемые клавиши: комбинации с клавишей FN
КлавишаFN (функциональная) являетсяуникальнойдлякомпьютеров
TOSHIBA и используется в комбинации с другими клавишами для
создания программируемых клавиш. Комбинации программируемых
клавиш служат для включения, отключения или настройки
определенных функций.
Некоторые программы могут отключить или помешать
действиям программируемых клавиш. Настройка
программируемых клавиш не восстанавливается функцией
перевода компьютера в режим сна/гибернации.
"Горячие" клавиши
"Горячие" клавиши (сочетание клавиши FN и функциональной
клавиши либо клавиши ESC) позволяют включать и отключать
определенные функции компьютера.
Отключение звука Нажатием комбинации клавиш FN + ESCв среде
БлокировкаПри нажатии комбинации клавиш FN + F1
Windows включается или отключается звуковая
подсистема компьютера. При нажатии данной
комбинации "горячих" клавиш производится
смена текущей настройки, как и обозначающей
ее пиктограммы
компьютер блокируется. Для восстановления
рабочего стола необходимо повторно войти в
систему.
.
Режим
электропитания
Руководство пользователя5-2
Нажатием комбинации клавиш FN + F2
производится смена настроек электропитания.
Нажатием комбинации клавиш FN + F8
включаются активные устройства беспроводной
связи, если переключатель беспроводной связи
находится во включенном положении.
Если в компьютере не установлено ни одного устройства
беспроводной связи, диалоговое окно не выводится.
Уст рой ство
TouchPad
Руководство пользователя5-3
Нажатием комбинации клавиш FN + F9
включается и выключается устройство TouchPad.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.