Toshiba L30W-B User Manual [es]

Manual del usuario
L30W-B/L35W-B

Contenido

Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Información legal, normativa y de seguridad de TOSHIBA
Copyright, Advertencia y Marcas comerciales ................................... 1-1
Información sobre la legislación vigente ............................................ 1-2
Aviso de estándar de vídeo .................................................................. 1-9
Aspectos relacionados con la licencia del kit de herramientas
OpenSSL ................................................................................................ 1-9
Aspectos de la licencia de FreeType ................................................. 1-12
Cómo desechar el ordenador y las baterías del ordenador ............ 1-15
Precauciones generales ..................................................................... 1-15
Iconos de seguridad ............................................................................ 1-18
Para empezar
Lista de comprobación del equipo ...................................................... 2-1
Modo de funcionamiento doble ........................................................... 2-1
Convenciones ........................................................................................ 2-1
Utilización del ordenador por primera vez .......................................... 2-3
Introducción a Windows ..................................................................... 2-10
Apagado ............................................................................................... 2-12
El ordenador (modo tablet) ................................................................... 3-1
El ordenador (modo portátil) ................................................................ 3-5
Componentes de hardware internos ................................................... 3-9
Descripciones de condiciones de alimentación .............................. 3-12
Capítulo 4
Capítulo 5
Manual del usuario ii
Principios básicos de utilización
Funcionamiento en modo tablet .......................................................... 4-1
Utilización de la pantalla táctil ............................................................. 4-2
Utilización del panel táctil ..................................................................... 4-3
El teclado ............................................................................................... 4-4
Batería .................................................................................................... 4-7
Soporte de memoria ............................................................................ 4-11
Pantalla externa ................................................................................... 4-15
Accesorios opcionales de TOSHIBA ................................................. 4-17
Sistema de sonido y modo de vídeo ................................................. 4-18
Utilidades y uso avanzado
Utilidades y aplicaciones ...................................................................... 5-1
Funciones especiales ........................................................................... 5-6
Utilidad de contraseña de TOSHIBA .................................................... 5-8
TOSHIBA System Settings ................................................................. 5-11
Carga USB ............................................................................................ 5-12
TOSHIBA Media Player by sMedio TrueLink+ .................................. 5-15
TOSHIBA PC Health Monitor .............................................................. 5-16
Utilidad TOSHIBA Setup ..................................................................... 5-18
Recuperación del sistema .................................................................. 5-19
Capítulo 6
Capítulo 7
Solución de problemas
Proceso de solución de problemas ..................................................... 6-1
Lista de comprobación de hardware y sistema ................................. 6-5
Servicio técnico de TOSHIBA ............................................................ 6-16
Apéndice
Especificaciones ................................................................................... 7-1
Conectores y cable de alimentación de CA ........................................ 7-2
Información sobre dispositivos inalámbricos .................................... 7-3
Notas legales ....................................................................................... 7-14
Glosario ................................................................................................ 7-17
Índice
Manual del usuario iii
Capítulo 1
Información legal, normativa y de seguridad de TOSHIBA
En este capítulo se indica la información legal, normativa y de seguridad aplicable a los ordenadores TOSHIBA.

Copyright, Advertencia y Marcas comerciales

Copyright

©2014 TOSHIBA Corporation. Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de propiedad intelectual, este manual no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso previo y por escrito de TOSHIBA. TOSHIBA no se hace responsable de ninguna patente respecto al uso de la información incluida en este manual.
Primera edición, mayo de 2014 Los derechos de copyright de música, películas, programas informáticos,
bases de datos y otra propiedad intelectual protegidos por las leyes de copyright pertenecen al autor o al propietario del copyright. Los materiales sujetos a copyright pueden reproducirse sólo para uso personal en el hogar. Toda utilización que traspase lo estipulado anteriormente (incluida la conversión a formato digital, alteración, transferencia de material copiado y su distribución en una red) sin permiso del propietario del copyright es una violación de los derechos de autor o copyright y está sujeto a multas y penas de prisión. Cumpla la legislación en materia de copyright al realizar cualquier reproducción a partir de este manual.

Advertencia

Este manual se ha comprobado y revisado cuidadosamente con el fin de lograr la máxima exactitud de su contenido. Las instrucciones y descripciones son las correspondientes al ordenador en el momento de su publicación. No obstante, los ordenadores y manuales que le sucedan están sujetos a cambios sin previo aviso. TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente debido a errores, omisiones o diferencias entre el ordenador y el manual.

Marcas comerciales

Intel, Intel SpeedStep, Intel Core y Centrino son marcas comerciales o marcas registradas de Intel Corporation.
Manual del usuario
1-1
Windows, Microsoft y el logotipo de Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
La marca de texto y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de Toshiba Corporation y sus filiales se realiza bajo licencia.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así como el logotipo de HDMI, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en EE.UU. y otros países.
sMedio y sMedio TrueLink+ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sMedio, Inc.
CyberLink y CyberLink MediaStory son marcas comerciales registradas de CyberLink Corporation.
Secure Digital y SD son marcas comerciales de SD Card Association. MultiMediaCard y MMC son marcas comerciales de MultiMediaCard
Association. ATHEROS es una marca comercial de Qualcomm Atheros, Inc., registrada
en EE UU y otros países. DTS, el símbolo y DTS más el símbolo conjuntamente son marcas
comerciales registradas; DTS Studio Sound es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Realtek es una marca comercial registrada de Realtek Semiconductor Corporation.
Todos los nombres de productos y nombres de servicios mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.

Información sobre la legislación vigente

Información sobre FCC

Aviso de la FCC sobre "Declaración de conformidad"
Este equipo ha sido sometido a pruebas que confirman su cumplimiento de los límites para dispositivos digitales de clase B, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias dañinas en instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en instalaciones concretas. En el caso de que este equipo provoque interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir dichas interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
Manual del usuario
1-2
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto al del receptor. Consulte a su proveedor o a un técnico con experiencia en radio / TV
para obtener ayuda.
Sólo se pueden conectar a este equipo periféricos que cumplan los límites de la FCC para la clase B. Su utilización con periféricos que no cumplan estas normas o con periféricos no recomendados por TOSHIBA es probable que provoque interferencias en la recepción de radio y TV. Deberá utilizar cables blindados entre los dispositivos externos y el puerto HDMI(micro), los puertos USB (2.0 y 3.0) y conector combinado para auriculares/micrófono del ordenador. Los cambios o modificaciones realizados en este equipo que no hayan sido aprobados expresamente por TOSHIBA o terceros autorizados por TOSHIBA, anularán la autorización concedida para utilizar el equipo.
Condiciones de la FCC
Este dispositivo cumple los requisitos de la parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este equipo no puede provocar interferencias nocivas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Contacto
Dirección: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Teléfono: (949) 583-3000
Esta información solo es aplicable a los países/regiones en los que es obligatoria.
Manual del usuario 1-3

Declaración de conformidad de la UE

Este producto incorpora la marca CE de conformidad con las Directivas Europeas aplicables. La obtención de la marca CE es responsabilidad de TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania. Encontrará la declaración de conformidad de la UE oficial completa en el sitio web de TOSHIBA
http://epps.toshiba-teg.com en Internet.
Homologación CE
Este producto está etiquetado con la marca CE de conformidad con las Directivas Europeas aplicables, particularmente, la Directiva RoHS 2011/65/UE, la Directiva sobre equipos de radio y terminales de telecomunicaciones 1999/5/CE, la Directiva sobre diseño ecológico 2009/125/CE (ErP) y las medidas de implementación relacionadas.
Este producto y sus opciones originales han sido diseñados conforme a las normas aplicables sobre EMC (compatibilidad electromagnética) y seguridad. No obstante, TOSHIBA no garantiza que el producto continúe cumpliendo dichas normas sobre EMC si se conectan cables o se instalan opciones no fabricadas por TOSHIBA. En este caso, las personas que hayan efectuado dichas conexiones de cables / instalaciones de opciones deberán asegurarse de que el sistema (el PC y las opciones / cables) continúe cumpliendo las normas exigidas. Para evitar problemas de EMC en general, siga estos consejos:
Conecte/ instale únicamente opciones que cuenten con la marca CE Conecte únicamente cables bien blindados
Entorno de trabajo
Este producto ha sido diseñado conforme a los requisitos de EMC (Compatibilidad electromagnética) exigidos para los entornos conocidos como "domésticos, comerciales y de industria ligera". TOSHIBA no aprueba el uso de este producto en entornos de trabajo distintos a los anteriormente mencionados.
Entre los entornos no aprobados figuran los siguientes:
TOSHIBA no se hace responsable de las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos de trabajo no aprobados.
Manual del usuario
Entornos industriales (por ejemplo, entornos en los que se utilice una toma con tensión trifásica de 380V)
Entornos médicos Entornos de automoción Entornos aeronáuticos
1-4
Las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos no
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
aprobados pueden ser:
Interferencias con otros dispositivos o máquinas del área circundante. Funcionamiento erróneo o pérdidas de datos de este producto
causadas por las interferencias generadas por otros dispositivos o máquinas del área circundante.
Por consiguiente, TOSHIBA recomienda encarecidamente que se compruebe adecuadamente la compatibilidad electromagnética de este producto en todos los entornos de trabajo no aprobados antes de ser utilizado. En el caso de automóviles o aviones, deberá solicitarse permiso al fabricante o a la compañía aérea correspondiente para utilizar este producto.
Asimismo, por razones de seguridad, está prohibido el uso de este producto en entornos con atmósferas explosivas.

Información sobre la clase B de VCCI (solo Japón)

Información sobre la legislación aplicable en Canadá (sólo Canadá)

Este aparato digital no supera los límites establecidos para la Clase B en materia de emisiones de ruido de radio por parte de aparatos digitales, conforme a lo estipulado en legislación sobre interferencias de radio (Radio Interference Regulation) del ministerio de comunicaciones canadiense (Canadian Department of Communications).
La legislación de Canadian Department of Communications (DOC) estipula que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por TOSHIBA Corporation pueden anular el derecho a utilizar este equipo.
Este aparato digital de Clase B reúne todos los requisitos exigidos por la legislación canadiense en materia de equipos que provocan interferencias.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Manual del usuario
1-5

La siguiente información sólo es válida para los estados miembros de la UE:

Eliminación de productos
El símbolo del contenedor tachado indica que los productos deben recogerse aparte y eliminarse de forma independiente a la basura doméstica. Las baterías y acumuladores integrados pueden desecharse con el producto. Éstos serán separados en los centros de reciclaje.
La barra negra indica que el producto empezó a comercializarse con posterioridad al 13 de agosto de
2005. Al participar en la recogida por separado de productos y
baterías, contribuirá a realizar una eliminación adecuada de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar consecuencias negativas para el entorno y para la salud humana.
Para obtener una información más detallada sobre programas de recogida y reciclaje disponibles en su país, visite nuestro sitio web
( www.toshiba.eu/recycling ) o póngase en contacto con su ayuntamiento o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
Manual del usuario 1-6
Eliminación de baterías y/o acumuladores
El símbolo del contenedor tachado indica que las baterías y/o acumuladores deben recogerse aparte y eliminarse de forma independiente a la basura doméstica.
Si una batería o acumulador contiene una cantidad de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a la estipulada en la Directiva europea sobre baterías, se mostrarán los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) debajo del contenedor de basura tachado.
Al participar en la recogida por separado de baterías, contribuirá a realizar una eliminación adecuada de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar consecuencias negativas para el entorno y para la salud humana. Para lograrlo, deberá llevar las baterías y/o acumuladores al centro de reciclaje local, o bien a un establecimiento comercial o unas instalaciones que ofrezcan recogida de estos dispositivos para desecharlos de forma respetuosa con el medio ambiente, asegurándose de que los terminales de contacto están cubiertos con cinta aislante.
Para obtener una información más detallada sobre programas de recogida y reciclaje disponibles en su país, visite nuestro sitio web
( www.toshiba.eu/recycling ) o póngase en contacto con su ayuntamiento o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
Estos símbolos pueden no figurar en función del país y región de compra.

REACH - Declaración de cumplimiento

La legislación de la Unión Europea (UE) en materia de productos químicos, REACH (registro, evaluación, autorización y restricción de sustancias químicas), entró en vigor el 1 de junio 2007, con plazo de cumplimiento hasta 2018.
Toshiba cumplirá todos los requisitos REACH y mantiene el compromiso de ofrecer a sus clientes información sobre la presencia en nuestros artículos de sustancias incluidas en la lista de sustancias candidatas, de conformidad con la normativa REACH.
Visite el sitio web www.toshiba.eu/reach para obtener información relativa a la presencia en
nuestros artículos de sustancias incluidas en la lista de sustancias
Manual del usuario
1-7
candidatas, de conformidad con la normativa REACH, en una concentración superior al 0,1% peso/peso.

La siguiente información sólo es aplicable a Turquía:

Eliminación de productos:
El símbolo de contenedor con ruedas tachado significa que este producto no debe desecharse con el resto de residuos domésticos. Cuando el producto llegue al final de su vida útil, para proteger el medio ambiente y la salud humana, deberá entregarse al punto limpio o centro de reciclaje más próximo. Para más información sobre programas de recogida y reciclaje en su país, póngase en contacto con su ayuntamiento o con el establecimiento del que adquirió el producto.
Cumple la Directiva AEEE. El número de fallos posibles de los pixels de la pantalla se define
conforme a las normas ISO 9241-307. Si el número de fallos de pixels es inferior al estándar, éstos no deberán contarse como defectos o fallos.
La batería es un producto consumible, dado que el tiempo de funcionamiento de la batería depende del uso del ordenador. Si la batería no se carga en absoluto, ello se deberá a un defecto o un fallo. Los cambios de duración de la batería no se deben a defectos o fallos.

La siguiente información sólo es aplicable a India:

El uso de este símbolo indica que este producto no puede tratarse como residuo doméstico.
Al garantizar el desechado correcto de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de una manipulación inadecuada del mismo.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, visite nuestra web
( http://www.toshiba-india.com ) o póngase en contacto con el centro de atención telefónica (1800-200-8674).
Estos símbolos pueden no figurar en función del país y región de compra.
Manual del usuario 1-8

Aviso de estándar de vídeo

ESTE PRODUCTO TIENE LICENCIA PARA LA GAMA DE PATENTES VISUALES AVC, VC-1 Y MPEG-4 PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DEL CONSUMIDOR CON OBJETO DE (I) CODIFICAR VÍDEO CONFORME A LOS ESTÁNDARES ANTERIORES ("VÍDEO") Y/O (II) DECODIFICAR AVC, VC-1 Y MPEG-4 CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA DE MPEG LA PARA OFRECER DICHO VÍDEO. NO SE CONCEDE LICENCIA NI ÉSTA DEBERÁ CONSIDERARSE IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL INCLUYENDO LA RELATIVA A LICENCIAS Y USOS PROMOCIONALES, INTERNOS O COMERCIALES DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE HTTP:// WWW.MPEGLA.COM .

Aspectos relacionados con la licencia del kit de herramientas OpenSSL

ASPECTOS RELACIONADOS CON LA LICENCIA ============== El kit de herramientas OpenSSL está sujeto a una licencia doble, es decir,
que le son aplicables las condiciones tanto de la licencia de OpenSSL como las de la licencia original de SSLeay. Consulte el texto de las licencias más abajo. En realidad, ambas licencias son licencias de código abierto de estilo BSD. En caso de cualquier problema de licencia relacionado con OpenSSL, póngase en contacto con openssl­core@openssl.org.
Licencia de OpenSSL
------------------------
/*===================================================== Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. Todos los derechos
reservados. Se permiten la redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin
modificaciones, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright indicado más arriba, esta lista de condiciones y el siguiente aviso de descargo de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright indicado más arriba, esta lista de condiciones y el siguiente aviso de descargo de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales que se proporcionen con la distribución.
Manual del usuario
1-9
3. Todos los materiales publicitarios que mencionan las funciones o el uso de este software deben mostrar el siguiente reconocimiento:
"Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en el kit de herramientas OpenSSL. "
( http://www.openssl.org/ )
4. Los nombres "OpenSSL Toolkit" y "OpenSSL Project" no deben utilizarse para promocionar productos derivados de este software sin permiso previo por escrito. Para obtener el permiso por escrito, póngase en contacto con openssl-core@openssl.org.
5. Los productos derivados de este software no deben denominarse "OpenSSL". "OpenSSL" tampoco puede aparecer en sus nombres sin permiso previo por escrito de The OpenSSL Project.
6. Las redistribuciones de cualquier formato deben contener el siguiente reconocimiento:
"Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en el kit de herramientas OpenSSL"
( http://www.openssl.org/ )
THE OpenSSL PROJECT PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “COMO ESTÁ” Y REHÚSA TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN A ESTAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO. THE OpenSSL PROJECT O SUS CONTRIBUIDORES NO ACEPTARÁN EN NINGÚN CASO RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O EMERGENTE (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN A ESTOS, LA PROVISIÓN DE ARTÍCULOS O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA PÉRDIDA DE USO, DE DATOS O BENEFICIOS; O LA INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO), SEA CUAL FUERE SU CAUSA Y CON INDEPENDENCIA DEL CONCEPTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (SEA O NO POR NEGLIGENCIA) DERIVADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN EN EL CASO DE QUE SE HAYA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
===================================================== Este producto incluye software criptográfico desarrollado por Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Este producto incluye software desarrollado por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*/ Licencia original de SSLeay
----------------------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Todos los derechos reservados. Este paquete es una implementación SSL desarrollada por Eric Young
(eay@cryptsoft.com).
Manual del usuario
1-10
La implementación se desarrolló para ser compatible con Netscapes SSL. Esta biblioteca es gratuita y puede usarse con fines comerciales y no
comerciales siempre que se respeten las siguientes condiciones. Las siguientes condiciones se aplican a todo el código incluido en esta distribución, ya sea código RC4, RSA, lhash, DES, etc.; no solamente al código SSL. La documentación SSL incluida con esta distribución se rige por las mismas condiciones de copyright, excepto que el titular es Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
El copyright continúa siendo de Eric Young y, como tal, no deberá retirarse ningún aviso de copyright existente en el código.
Si este paquete se usa en un producto, la autoría de partes de la biblioteca utilizada debe atribuirse a Eric Young.
Ello puede hacerse mediante un mensaje de texto al inicio del programa o en la documentación (en línea o impresa) que se suministre con el paquete.
Se permiten la redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificaciones, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright, esta lista de condiciones y el siguiente aviso de descargo de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright indicado más arriba, esta lista de condiciones y el siguiente aviso de descargo de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales que se proporcionen con la distribución.
3. Todos los materiales publicitarios que mencionan las funciones o el uso de este software deben mostrar el siguiente reconocimiento:
"Este producto incluye software criptográfico desarrollado por Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
La palabra "criptográfico" puede omitirse si las rutinas de la biblioteca que se utilizan no están relacionadas con aspectos criptográficos.
4. Si se incluye código específico de Windows (o derivado de este) desde el directorio de aplicaciones (código de aplicaciones), debe incluir un reconocimiento:
"Este producto incluye software desarrollado por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
ERIC YOUNG PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “COMO ESTÁ” Y REHÚSA TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN A ESTAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO. EL AUTOR O LOS CONTRIBUIDORES NO ACEPTARÁN EN NINGÚN CASO RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O EMERGENTE (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN A ESTOS, LA PROVISIÓN DE ARTÍCULOS O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA PÉRDIDA DE USO, DE DATOS O BENEFICIOS; O LA INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO), SEA
Manual del usuario
1-11
CUAL FUERE SU CAUSA Y CON INDEPENDENCIA DEL CONCEPTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (SEA O NO POR NEGLIGENCIA) DERIVADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN EN EL CASO DE QUE SE HAYA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
No se pueden modificar las condiciones de licencia ni de distribución de cualquier versión disponible de forma pública o derivada de este código. Es decir, este código no se puede simplemente copiar y colocar en otra licencia de distribución [incluida la licencia pública GNU].
*/

Aspectos de la licencia de FreeType

LICENCIA de The FreeType Project
----------------------------
27 de enero de 2006 Copyright 1996-2002, 2006 de David Turner, Robert Wilhelm y Werner Lemberg Introducción ============ The FreeType Project se distribuye en varios paquetes de archivo; algunos
de ellos pueden contener, además del motor de fuentes FreeType, diversas herramientas y contribuciones que se basan o están relacionadas con The FreeType Project.
Esta licencia es aplicable a todos los archivos contenidos en dichos paquetes que no tengan su propia licencia explícita. La licencia afecta por consiguiente, como mínimo, al motor de fuentes FreeType, a los programas de pruebas, a la documentación y a los makefiles.
Esta licencia está inspirada en las licencias de BSD, Artistic e IJG (Independent JPEG Group), que animan a la inclusión y el uso de software libre en productos comerciales y freeware. Como consecuencia, sus puntos principales establecen que:
No prometemos que este software funcione. No obstante, estamos interesados en conocer cualquier informe de errores (distribución “tal cual”)
Puede utilizar este software para lo que desee, ya sea parcial o íntegramente, sin tener que abonarnos nada. (uso “libre de royalties”)
No puede hacer creer que ha escrito este software. Si lo utiliza, ya sea de forma completa o alguna de sus partes, deberá reconocer en algún lugar de la documentación que ha utilizado el código FreeType. (“créditos”)
Permitimos y animamos específicamente a que se incluya este software, con o sin modificaciones, en productos comerciales.
Manual del usuario
1-12
Rehusamos toda garantía para The FreeType Project y no asumiremos responsabilidad alguna en relación con The FreeType Project.
Finalmente, muchas personas nos han preguntado acerca del formato preferido para créditos/advertencia de descargo de responsabilidad a utilizar en cumplimiento de esta licencia. En consecuencia, le animamos a que utilice el siguiente texto:
""" Partes de este software están sujetas a copyright (C) <año> The FreeType
Project ( www.freetype.org ). Todos los derechos reservados. """ Sustituya <año> por el valor de la versión de FreeType que utilice. Términos legales ============
0. Definiciones
--------------
En esta licencia, los términos “paquete”, “FreeType Project” y “archivo de FreeType” se refieren al conjunto de archivos originalmente distribuido por los autores (David Turner, Robert Wilhelm y Werner Lemberg) como “FreeType Project”, denominados versión alfa, beta o final.
“Usted” se refiere al receptor de la licencia o persona que utiliza el proyecto, entendiéndose el verbo “utilizar” de forma genérica que incluye tanto la compilación del código fuente del proyecto como su vinculación a alguna forma de “programa” o “ejecutable”. Se hace referencia a dicho programa como “programa que utiliza el motor FreeType”.
Esta licencia es aplicable a todos los archivos distribuidos en el FreeType Project original, incluido todo el código fuente, el código binario y la documentación, a no ser que se indique algo distinto en el archivo en su formato original sin modificar tal y como se distribuyó en el archivo original. Si tiene alguna duda acerca de si un archivo concreto está cubierto por esta licencia, deberá ponerse en contacto con nosotros para comprobarlo.
The FreeType Project, copyright (C) 1996-2000 de David Turner, Robert Wilhelm y Werner Lemberg. Todos los derechos reservados, salvo de la forma indicada a continuación.
1. Sin garantía
--------------
THE FREETYPE PROJECT SE SUMINISTRA "TAL CUAL" Y SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN A ÉSTAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIAIBILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO. NINGUNO DE LOS AUTORES O TITULARES DEL COPYRIGHT ASUMIRÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
Manual del usuario
1-13
PROVOCADOS POR EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribución
--------------
Esta licencia concede derecho y licencia mundial, libre de royalties, perpetua e irrevocable para utilizar, ejecutar, procesar, compilar, mostrar, copiar, crear obras derivadas, distribuir y crear sublicencias de The FreeType Project (tanto en formato de código fuente como de código objeto) y de obras derivadas del mismo para cualquier fin; y para autorizar a otros a ejercer todos o algunos de los derechos aquí concedidos, sujeto a las siguientes condiciones:
La redistribución del código fuente debe conservar este archivo de licencia (“FTL.TXT”) sin modificaciones; toda adición, eliminación o cambio a los archivos originales deberá indicarse con claridad en la documentación que lo acompañe. Los avisos de copyright de los archivos originales sin modificaciones deberán conservarse en todas las copias de los archivos fuente.
La redistribución en formato binario deberá proporcionar un aviso de descargo de responsabilidad en la documentación de la distribución en el que se indique que el software se basa en parte en el trabajo del equipo de FreeType. También le animamos a que coloque una URL a la página web de FreeType en su documentación, aunque esto no es obligatorio.
Estas condiciones son aplicables a todo software derivado o basado en the FreeType Project, no solo a los archivos sin modificar. Si utiliza nuestro trabajo, debe reconocerlo. No obstante, no es necesario que nos abone nada.
3. Publicidad
--------------
Ni los autores de FreeType, ni los contribuidores ni usted deberán utilizar el nombre de los otros para fines comerciales, publicitarios o promocionales sin permiso específico previo y por escrito.
Sugerimos, aunque no exigimos, que utilice una o varias de las siguientes frases para hacer referencia a este software en su documentación o materiales publicitarios: “FreeType Project”, “Motor FreeType”, “Biblioteca FreeType” o “Distribución de FreeType”.
Dado que usted no ha firmado esta licencia, no tiene obligación de aceptarla. No obstante, debido a que the FreeType Project es un material sujeto a copyright, solo esta licencia u otra acortada mediante contrato con los autores le concede derecho a utilizarlo, distribuirlo y modificarlo. Por consiguiente, al utilizar, distribuir o modificar the FreeType Project, usted manifiesta que conoce y acepta todos los términos de esta licencia.
4. Contactos
--------------
Manual del usuario
1-14
Existen dos listas de correo relacionadas con FreeType:
freetype@nongnu.org Aborda el uso general y las aplicaciones de FreeType, así como las
adiciones futuras y deseadas a la biblioteca y la distribución. Si desea obtener soporte, comience por esta lista si no ha encontrado la ayuda necesaria en la documentación.
freetype-devel@nongnu.org Aborda errores, así como aspectos internos del motor, aspectos de
diseño, licencias específicas, portabilidad, etc.
Nuestra página principal es http://www.freetype.org

Cómo desechar el ordenador y las baterías del ordenador

La batería del ordenador no está accesible para el usuario. Póngase en contacto con un proveedor de servicios TOSHIBA autorizado para obtener detalles sobre cómo deshacerse del ordenador y las baterías.

Precauciones generales

Los ordenadores TOSHIBA están diseñados para optimizar la seguridad, minimizar el estrés y soportar los rigores del transporte. No obstante, debe adoptar ciertas precauciones para reducir el riesgo de daños personales o al ordenador.
Asegúrese de que lee las precauciones generales que se incluyen a continuación y las incluidas en el texto del manual.

Proporcione una ventilación adecuada

Asegúrese de que su ordenador y el adaptador de CA tienen ventilación adecuada en todo momento y de que están protegidos contra el sobrecalentamiento cuando el aparato está encendido o cuando se conecta un adaptador de CA a una toma de corriente (aunque su ordenador esté en el modo de suspensión). En este caso, sigas las indicaciones siguientes:
No cubra nunca el ordenador ni el adaptador de CA con ningún objeto.
No coloque nunca el ordenador ni el adaptador de CA cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una manta eléctrica o un calentador.
No cubra ni bloquee nunca los orificios de ventilación. Utilice siempre el ordenador sobre una superficie rígida y plana. Si
utiliza el ordenador sobre una alfombra u otro material blando, pueden bloquearse los orificios de ventilación.
Deje siempre espacio suficiente alrededor del ordenador.
Manual del usuario
1-15
El sobrecalentamiento del ordenador o del adaptador de CA podría provocar fallos del sistema, daños al ordenador o adaptador de CA o incluso un incendio, lo que podría ocasionar lesiones físicas graves.

Creación de un entorno adecuado para el ordenador

Sitúe el ordenador en una superficie plana con espacio suficiente para los demás elementos que precise (como una impresora).
Deje suficiente espacio alrededor del ordenador y de los demás equipos para proporcionar una ventilación adecuada. En caso contrario, éstos podrían recalentarse.
Para mantener el ordenador en condiciones de funcionamiento óptimas, proteja el área de trabajo de:
Polvo, humedad y luz solar directa. Equipos que generen un campo electromagnético intenso, como
altavoces estéreo (aparte de los conectados al ordenador) o teléfonos con altavoz.
Cambios bruscos de temperatura o humedad y fuentes de cambio de temperatura como rejillas de aire acondicionado o radiadores.
Calor, frío o humedad extremos. Líquidos y productos químicos corrosivos.

Lesión provocada por el estrés

Lea con atención el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad. En él encontrará información sobre la prevención de lesiones provocadas por el estrés en manos y muñecas causadas por un uso prolongado del teclado. También incluye información sobre el diseño del entorno de trabajo, la postura que debe adoptar y la iluminación más adecuada para ayudarle a reducir las molestias físicas.

Quemaduras

Manual del usuario
Evite un contacto físico prolongado con el ordenador. Si el ordenador se utiliza durante un período de tiempo largo, su superficie puede alcanzar una alta temperatura. Aunque la temperatura no parezca muy alta al tacto, si mantiene un contacto físico con el ordenador durante largo tiempo, por ejemplo, al colocar el ordenador sobre sus rodillas o las manos sobre el reposamuñecas, podría sufrir irritaciones en la piel.
Si el ordenador se utiliza durante largo tiempo, evite el contacto con la placa metálica que sostiene los diversos puertos de interfaz, ya que podría estar muy caliente.
La superficie del adaptador de CA puede calentarse durante su utilización, pero este estado no indica un funcionamiento erróneo. Si necesita transportar el adaptador de CA, desconéctelo y deje que se enfríe antes de moverlo.
1-16
No coloque el adaptador de CA sobre un material sensible al calor, ya que dicho material podría resultar dañado.

Daños por presión excesiva o golpes

No ejerza una excesiva presión sobre el ordenador y evite que reciba golpes, ya que los componentes del ordenador podrían resultar dañados o podría producirse un funcionamiento erróneo.

Limpieza del ordenador

Para garantizar una vida duradera y sin problemas de funcionamiento, mantenga el ordenador libre de polvo y suciedad y tenga cuidado con el uso de líquidos cerca del ordenador.
Evite derramar líquidos sobre el ordenador. Si el ordenador se moja, apáguelo inmediatamente y deje que se seque por completo antes de volver a encenderlo. En este caso, deberá llevar el ordenador al servicio técnico autorizado para evaluar el alcance de los daños.
Limpie el plástico del ordenador utilizando un paño ligeramente humedecido con agua.
Puede limpiar la pantalla pulverizando una pequeña cantidad de limpiacristales sobre un paño suave y limpio y pasando después el paño con cuidado por la pantalla.
Nunca pulverice directamente sobre el ordenador ni derrame líquidos sobre el mismo. Nunca utilice sustancias químicas o abrasivas para limpiar el ordenador.

Transporte del ordenador

Si bien el ordenador se ha diseñado para un funcionamiento flexible en su uso diario, deberá tomar algunas precauciones a la hora de moverlo con el fin de garantizar un funcionamiento sin problemas.
Asegúrese de que haya terminado toda actividad de discos antes de desplazar el ordenador.
Apague el ordenador. Desconecte el adaptador de CA y todos los demás periféricos antes
de transportar el ordenador. Cierre el panel de visualización (modo de portátil). No sujete el ordenador por el panel de visualización. Antes de transportar el ordenador, apáguelo, desconecte el adaptador
de CA y espere a que el PC se enfríe; si no sigue estas instrucciones, podría sufrir pequeñas quemaduras.
Tenga cuidado de que el PC no reciba golpes; si no sigue estas instrucciones, podría dañar el ordenador, provocar fallos en éste o pérdidas de datos.
Manual del usuario
1-17
No transporte nunca el ordenador con tarjetas instaladas, ya que podrían dañarse el ordenador y/o la tarjeta, lo que podría originar fallos en el ordenador.
Utilice siempre un maletín de transporte adecuado para transportar el ordenador.
Cuando mueva el ordenador de sitio, sujételo firmemente para evitar que caiga o golpee cualquier objeto.
No transporte el ordenador sujetándolo por las partes salientes.

Teléfonos móviles

Tenga en cuenta que el uso de teléfonos móviles puede interferir en el sistema de sonido. Aunque el ordenador no dejará de funcionar de ninguna forma, se recomienda mantener una distancia mínima de 30 cm entre el ordenador y el teléfono móvil.

Manual de instrucciones de seguridad y comodidad

Toda la información importante sobre seguridad y un uso adecuado de este ordenador se incluye en el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad adjunto. Asegúrese de que lo lee antes de utilizar el ordenador.

Iconos de seguridad

En este manual se utilizan iconos de seguridad para llamar la atención sobre información importante. A continuación se identifican cada uno de estos tipos de mensajes.
Indica una situación de riesgo potencial que podría provocarle la muerte o lesiones graves si no sigue las instrucciones.
Un mensaje de precaución informa de que el uso indebido del equipo o el no seguir las instrucciones puede ocasionar pérdidas de datos o daños en el equipo o provocar lesiones leves o moderadas.
Lea esta información. Las notas son consejos que le ayudarán a utilizar mejor el equipo.
Manual del usuario 1-18
Capítulo 2
Para empezar
En este capítulo se proporciona una lista de comprobación del equipo e información básica sobre cómo comenzar a utilizar el ordenador.
Es posible que algunas de las funciones que se describen en este manual no funcionen correctamente en un sistema operativo diferente al preinstalado por TOSHIBA.

Lista de comprobación del equipo

Desembale con cuidado el ordenador y guarde la caja y el resto del embalaje por si lo necesita en el futuro.

Hardware

Asegúrese de que dispone de estos elementos:
Ordenador personal portátil Toshiba TOSHIBA Keyboard Dock (conectado al ordenador) Adaptador de CA y cable de alimentación (conector de 2 o 3 clavijas)

Documentación

Inicio rápido Manual de instrucciones de seguridad y comodidad Información sobre la garantía
Si falta o está dañado alguno de estos elementos, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.

Modo de funcionamiento doble

El ordenador se suministra con un dispositivo TOSHIBA Keyboard Dock y admite modo de funcionamiento doble: el ordenador puede convertirse fácilmente de tablet a PC portátil. En este manual se hace referencia al funcionamiento del ordenador como tablet o como portátil como “modo tablet” y “modo portátil” respectivamente.

Convenciones

El manual utiliza los siguientes formatos para describir, identificar y resaltar términos o procedimientos operativos.
Manual del usuario
2-1
HDD o unidad de disco duro
Algunos modelos están equipados con una "SSD (unidad de estado sólido)" en lugar de con una unidad de disco duro. En este manual, las siglas "HDD" o el término "unidad de disco duro" también hacen referencia a SSD, a no ser que se indique lo contrario.
Hacer clic Toque el panel táctil o haga clic una vez en
el botón izquierdo de control del panel táctil. Haga clic con el botón izquierdo del ratón
una vez. Toque la pantalla táctil una vez.
Hacer clic con el botón derecho
Haga clic en el botón derecho de control del panel táctil una vez.
Haga clic con el botón derecho del ratón una vez.
Mantenga el contacto con la pantalla táctil.
Hacer doble clic Toque el panel táctil o haga clic dos veces
en el botón izquierdo de control del panel táctil.
Haga clic con el botón izquierdo del ratón dos veces.
Toque la pantalla táctil dos veces.
Acceso Pasando el dedo desde el borde izquierdo o
señalando con el puntero del ratón a la esquina inferior derecha (o superior derecha) de la pantalla, encontrará una lista de accesos:
Buscar, Compartir, Inicio, Dispositivos y Configuración.
Escritorio Haga clic en el icono Escritorio desde la
pantalla Inicio para acceder al escritorio.
Pantalla Inicio Puede regresar a la pantalla Inicio de una
aplicación o al escritorio de las siguientes formas:
Haga clic en el acceso Inicio. Mueva el puntero del ratón hasta la esquina
inferior izquierda de la pantalla y luego haga clic en el botón Inicio ( ).
Utilice el logotipo de Windows® ( ) de su teclado. Pulse el botón Windows® ( ) en el ordenador.
Para obtener información detallada, consulte la Ayuda y Soporte Técnico de Windows.
Manual del usuario 2-2
Vista Aplicaciones Encontrará todas sus aplicaciones, incluidos los
programas del escritorio, en la vista Aplicaciones.
Para ir a la vista Aplicaciones:
Mueva el puntero del ratón y luego haga clic en el icono situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Deslice hacia arriba desde la mitad de la pantalla Inicio.

Utilización del ordenador por primera vez

No olvide leer también el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad adjunto para obtener información sobre el uso seguro y correcto de este ordenador. Su finalidad es ayudarle a estar más cómodo y ser más productivo mientras utiliza el ordenador portátil. Siguiendo las recomendaciones que contiene, reducirá las posibilidades de desarrollar una lesión dolorosa o que le provoque alguna discapacidad en las manos, los brazos, los hombros o el cuello.
En esta sección se proporciona información básica sobre cómo comenzar a utilizar el ordenador. En él se tratan los siguientes temas:
Conexión/Extracción del dispositivo TOSHIBA Keyboard Dock Conexión del adaptador de CA Encendido Configuración inicial
Utilice un programa antivirus y asegúrese de que lo actualiza con regularidad.
No formatee nunca un soporte de almacenamiento sin comprobar primero su contenido, ya que al formatear se destruyen todos los datos almacenados.
Es recomendable realizar de manera periódica una copia de seguridad del disco duro interno u otro dispositivo de almacenamiento principal en soportes externos. Los soportes de almacenamiento, por lo general, no resultan duraderos ni estables para períodos de tiempo largos en determinadas circunstancias, por lo que pueden producirse pérdidas de datos.
Antes de instalar un dispositivo o una aplicación, guarde los datos de la memoria en la unidad de disco duro o en otros soportes de almacenamiento. Si no lo hace, podría perder datos.
Manual del usuario 2-3
Conexión/Extracción del dispositivo TOSHIBA
2
4
1
1
3
Keyboard Dock
TOSHIBA Keyboard Dock permite convertir el tablet en un portátil, lo hace posible la ampliación para disponer de un teclado físico y de puertos adicionales.
Para utilizar el modo portátil, deberá conectar el dispositivo TOSHIBA Keyboard Dock al tablet siguiendo estos pasos:
1. Sujete el panel de visualización con una mano por el lado izquierdo y otra por el derecho.
2. Alinee los orificios de enganche situados en el tablet con las clavijas de guía del dispositivo de acoplamiento de teclado.
El acoplamiento le resultará más sencillo si alinea el logotipo de Windows del tablet con la marca central del dispositivo de acoplamiento de teclado, como se muestra a continuación.
3. Empuje el tablet hacia abajo hasta que encaje con un clic. El conector de acoplamiento del dispositivo de acoplamiento de teclado se enganchará a la interfaz de acoplamiento del tablet.
Figura 2-1 Conexión del dispositivo de acoplamiento de teclado
Manual del usuario
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
1. Clavijas guía
2. Logotipo de Windows 4. Marca central
3. Conector de acoplamiento
Cuando esté utilizando el ordenador en modo portátil, el panel de visualización podrá abrirse con una gran variedad de ángulos para obtener una visualización óptima.
Levante lentamente el panel de visualización, sujetando el reposamuñecas con la otra mano para evitar que se eleve el cuerpo del dispositivo de acoplamiento de teclado; esto permite ajustar el ángulo del panel de visualización para obtener una claridad óptima.
2-4
Figura 2-2 Apertura del panel de visualización
1
1. Panel de visualización
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Tenga cuidado a la hora de abrir y cerrar el panel de visualización. Si lo manipula con brusquedad, podría dañar el ordenador.
Tenga cuidado de no abrir demasiado el panel de visualización, ya que podría dañar las bisagras.
Cierre el panel de visualización cuando traslade el ordenador. No levante el ordenador por la pantalla o el reposamuñecas situado
en el dispositivo de acoplamiento de teclado. De no hacerlo, podría provocar daños en el ordenador o sufrir una lesión leve
No pulse ni presione en exceso el panel de visualización, ya que de lo contrario el cuerpo del ordenador podría quedar inestable y caerse.
No cierre el ordenador si entre el panel de visualización y el dispositivo de acoplamiento de teclado quedan bolígrafos u otros objetos.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al acoplar el tablet al dispositivo de acoplamiento de teclado.
No retire nunca el tablet sin desbloquear el pestillo de liberación; de lo contrario, podría ocasionar daños en el ordenador.
No gire nunca la sujeción del ordenador si el ordenador no está acoplado; de lo contrario, podría provocar daños o errores de funcionamiento mecánico.
Para desconectar y retirar el ordenador del dispositivo de acoplamiento de teclado, siga estos pasos:
Manual del usuario
2-5
No seguir los procedimientos que se indican a continuación puede
b
1
a
2
ocasionar la pérdida de datos.
1. Desconecte y retire todos los dispositivos periféricos y cables conectados al ordenador.
2. Haga clic en el icono Quitar hardware de forma segura y expulsar
el medio ( ) en la barra tareas de Windows y luego haga clic en Eject Docking Station (expulsar estación de acoplamiento). Recibirá
notificación de que puede desconectar el ordenador de forma segura.
3. Deslice el Pestillo de liberación hacia la derecha, manténgalo en esa posición (posición de desbloqueo) y luego levante lentamente el ordenador para liberarlo de la sujeción del teclado y retirarlo por completo del dispositivo de acoplamiento de teclado. (a, b)
Figura 2-3 Extracción del ordenador del dispositivo de acoplamiento de teclado
1. Pestillo de liberación 2. Sujeción del ordenador
El aspecto del ordenador depende del modelo adquirido.
Aparecerá una notificación toast para indicar el estado de acoplamiento. Puede optar por desactivar la notificación desactivando la opción Keyboard Dock Station en TOSHIBA System Settings.

Conexión del adaptador de CA

Conecte el adaptador de CA cuando necesite cargar la batería o desee alimentar el ordenador mediante CA. Es también la forma más rápida de
Manual del usuario
comenzar a trabajar, ya que la batería debe cargarse antes de comenzar a utilizar el equipo alimentado mediante batería.
El adaptador de CA se ajusta automáticamente a cualquier tensión comprendida entre 100 y 240 voltios, así como a frecuencias de 50 o 60
2-6
hercios, lo que permite usar el ordenador casi en cualquier país/región del mundo. El adaptador de CA convierte la energía CA en energía CC y reduce la tensión suministrada al ordenador.
Utilice siempre el adaptador de CA de TOSHIBA incluido con el ordenador o utilice adaptadores de CA especificados por TOSHIBA para evitar cualquier riesgo de incendio u otros daños al ordenador. El uso de un adaptador de CA incompatible puede provocar fuego o daños en el ordenador, lo que puede causarle lesiones graves. TOSHIBA no asume responsabilidad alguna por daños provocados por el uso de un adaptador incompatible.
No conecte nunca el adaptador de CA a una toma eléctrica que no se corresponda con la tensión y la frecuencia especificadas en la etiqueta reglamentaria de la unidad. Si incumple esta recomendación, podría provocar fuego o una descarga eléctrica, lo que podría causarle lesiones graves.
Utilice o compre siempre cables de alimentación que cumplan las especificaciones legales de tensión y frecuencia y los requisitos del país en el que se utilice. Si incumple esta recomendación, podría provocar fuego o una descarga eléctrica, lo que podría causarle lesiones graves.
El cable de alimentación suministrado cumple las normas de seguridad aplicables a la región en el que se comercializa el ordenador y no debe utilizarse fuera de dicha región. Si desea utilizarlo en otras regiones, compre cables de alimentación que cumplan las normas de seguridad de la región en cuestión.
No utilice un adaptador de conversión de 3 a 2 clavijas. Cuando conecte el adaptador de CA al ordenador, siga siempre los
pasos en el orden exacto descrito en el Manual del usuario. Lo último que se debe hacer es conectar el cable a una toma eléctrica activa. De lo contrario, el enchufe de salida CC del adaptador podría estar cargado eléctricamente y provocar una descarga o lesiones corporales leves si se toca. Como precaución general de seguridad, evite tocar las piezas metálicas.
No coloque nunca el ordenador o adaptador de CA sobre una superficie de madera, un mueble u otra superficie sensible al calor durante su uso, ya que la temperatura de la base del ordenador y de la superficie del adaptador de CA aumenta durante su utilización normal.
Coloque siempre el ordenador o el adaptador de CA sobre una superficie plana y dura que sea resistente al calor.
Consulte el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad adjunto para conocer las precauciones que debe adoptar, así como instrucciones de manejo detalladas.
1. Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
Manual del usuario
2-7
Figura 2-4 Conexión del cable de alimentación al adaptador de CA (conector
de 2 clavijas)
Figura 2-5 Conexión del cable de alimentación al adaptador de CA (conector
de 3 clavijas)
Dependiendo del modelo, se incluirá junto al ordenador un adaptador/cable de alimentación de 2 o de 3 clavijas.
Manual del usuario 2-8
2. Conecte el enchufe de salida CC del adaptador de CA al conector DC
1
2
1
2
IN 19V.
Figura 2-6 Conexión del conector de salida de CC al ordenador (modo portátil)
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
1. Conector DC IN (entrada de CC) 19V
Figura 2-7 Conexión del conector de salida de CC al ordenador ( modo tablet)
2. Conector de salida de CC
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
1. Conector DC IN (entrada de CC) 19V
2. Conector de salida de CC
3. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica activa (el indicador DC IN/Batería debería iluminarse).

Encendido

En este apartado se describe cómo encender el equipo: el indicador Alimentación informará entonces del estado. Consulte la sección
Descripciones de condiciones de alimentación para obtener más
información.
Tras encender el equipo por primera vez, no lo apague hasta después de haber configurado el sistema operativo.
El volumen no puede ajustarse durante la ejecución de Windows Setup.
1. Abra el panel de visualización.
2. Pulse el botón de alimentación del ordenador.
Manual del usuario
2-9
Loading...
+ 101 hidden pages