Руководство пользователя портативного персонального компьютера
TOSHIBA серии L300/L300D
Издание первое, февраль 2008 г.
Авторские права на музыкальные произведения, кинофильмы,
компьютерные программы, базы данных и прочие объекты
интеллектуальной собственности, подпадающие под действие
законодательства об охране авторских прав, принадлежат либо
авторам, либо владельцам авторских прав. Воспроизведение
охраняемых авторским правом материалов допускается
исключительно для личного или домашнего пользования. Любое
другое их использование (
внесение каких-либо изменений, передачу копий и сетевую рассылку)
без разрешения владельца авторских прав являются нарушением
законодательства об охране авторских прав и подлежит
преследованию в порядке гражданского или уголовного
судопроизводства. При воспроизведении настоящего руководства
любым способом убедительно просим соблюдать положения
законодательства об охране авторских прав.
включая перевод в цифровой формат,
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность.
Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для
портативных персональных компьютеров TOSHIBA серии L300/L300D
на момент подготовки данного руководства к выходу в свет. При этом в
последующие модели компьютеров и руководства к ним возможно
внесение изменений без предварительного уведомления. Корпорация
TOSHIBA не несет никакой
ущерб, возникший в результате погрешностей, упущений или
несоответствий между компьютером и руководством к нему.
ответственности за прямой или косвенный
Товарные знаки
Обозначение IBM является зарегистрированным товарным знаком,
а обозначения IBM PC и PS/2 – товарными знаками корпорации
International Business Machines.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core и Centrino являются товарными
Обозначение AMD, логотип AMD со стрелкой, обозначения AMD
Athlon, AMD Turion, Radeon, в том числе в различных их сочетениях,
а также обозначение ATI Mobility Radeon, являются товарными
знаками компании Advanced Micro Devices, Inc.
Обозначения Windows и Microsoft являются зарегистрированными
товарными знаками, а обозначение Windows Vista является товарным
знаком корпорации Microsoft.
Обозначение Photo CD является товарным знаком компании Eastman
Kodak.
Обозначение i.LINK являетсятоварнымзнаком, аобозначение Memory
Stick – товарным знаком корпорации Sony.
Обозначение DVD MovieFactory являетсятоварнымзнакомкомпании
Ulead Systems, Inc.
Обозначение Labelflash™ являетсятоварнымзнакомкорпорации
YAM AHA.
Произведено по лицензии компании Digital Theater Systems, Inc.
Запатентовано в США под номерами 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535. Зарегистрированы, либо находятся на
рассмотрении, и другие патенты, действующие как в США, так и по
всему миру. Обозначения «DTS» и «DTS Digital Surround» являются
зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими
компании Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital
Theater Systems, Inc. Все права защищены.
В данном руководстве могут
товарные знаки, в том числе зарегистрированные.
встречаться и не перечисленные выше
Правила техники безопасности
Безопасность вас самих и вашего компьютера зависит от соблюдения
изложенных далее мер предосторожности.
Пользуясь компьютером…
Избегайте прямого контакта с нижней панелью портативного
компьютера, длительное время находящегося в рабочем
состоянии. Продолжительная работа может привести к
серьезному нагреву нижней панели компьютера, и тогда ее
длительное соприкосновение с кожей вызовет ощущения
дискомфорта или даже ожог.
■ Не пытайтесь самостоятельно заняться обслуживанием
компьютера. Скрупулезно соблюдайте указания по установке.
■ Не носитебатарейныйисточникпитания в кармане, дамской
сумочке или иных местах, где могут оказаться металлические
предметы (например, ключи от машины), способные замкнуть
контакты батареи. Короткое замыкание может вызвать резкий
перегрев, чреватый ожогами.
Руководство пользователяiii
Серия L300/L300D
■ Следите за отсутствием каких-либопредметовповерхшнура
■ При работе компьютера от сети или зарядке батарейного источника
■ Пользуйтесь только теми адаптерами переменного тока и
■ Прежде чем подключить компьютер ксетевому
■ Если вы подключаете адаптер переменного тока через удлинитель,
■ Чтобы полностью отключить компьютер от питания, выключите его,
■ Во избежание поражения током не подключайте и не отключайте
■ Собираясь работать на компьютере, установите его на ровную,
питания адаптера переменного тока, а также за тем, чтобы о шнур
нельзя было споткнуться или наступить на него.
питания поместите адаптер переменного тока в проветриваемом
месте, например, на крышке рабочего стола или на
полу. Не
закрывайте адаптер бумагами или другими предметами,
способными перекрыть вентиляцию; не пользуйтесь адаптером,
находящимся в переносной сумке.
батарейными источниками питания, которые утверждены для
данного компьютера. Применение батареи или адаптера другой
модели чревато возгоранием или взрывом.
источнику питания,
убедитесь, что номинальное напряжение адаптера переменного
тока соответствует параметрам данного источника. В большинстве
стран Северной и Южной Америки и в некоторых странах Дальнего
Востока (например, на Тайване) параметры сетевого питания
составляют 11 5 В/60 Гц. На востоке Японии указанные параметры
составляют 100 В/50 Гц, на западе Японии – 100 В/60 Гц. В
большинстве стран
Европы, Ближнего и Дальнего Востока они
составляют 230 В/50 Гц.
имейте в виду, что совокупная линейная нагрузка всех
подключенных к нему приборов не должна превышать
максимально допустимую нагрузку на удлинитель.
снимите батарею и отсоедините
адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
какие-либо кабели, не выполняйте каких-либо действий по
обслуживанию или изменению конфигурации аппарата во
время грозы.
горизонтальную поверхность.
ivРуководство пользователя
Серия L300/L300D
Заявление о соответствии требованиям стандартов ЕС
Согласно требованиям Директивы 1999/5/EC к оконечному радио- и
телекоммуникационному оборудованию, данное изделие снабжено
маркировкой CE, включающей в себя указания на соответствие
требованиям Директивы 2004/108/EC по электромагнитной
совместимости и Директивы 2006/95/EC по оборудованию низкого
напряжения.
Ответственность за маркировку данного изделия несет компания
TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany,
тел. +49-(0)-2131-158-01.
Текст Заявления о соответствии стандартам ЕС размещен на
веб-сайте http://epps.toshiba-teg.com
Конструкция данного изделия
комплектацию, разработана в строгом соответствии с обязательными
требованиями к электромагнитной совместимости (Electromagnetic
compatibility, сокращенно EMC). С другой стороны, компания Tos h ib a
не может гарантировать соблюдение упомянутых стандартов EMC в
случае подключения или применения дополнительных компонентов
или кабелей сторонних изготовителей или поставщиков. Во избежание
возникновения проблем с электромагнитной совместимостью
рекомендуем соблюдать следующие
■✟Подключать или использовать только те дополнительные
компоненты, которые снабжены ЕС-маркировкой
■✟Применять только высококачественные экранированные кабели
передачиданных
ипринадлежностей, входящихвего
правила:
ГОСТ
Руководство пользователяv
Серия L300/L300D
Замечания по модемной связи
Заявление о соответствии
Данное оборудование утверждено [по решению Европейской
комиссии «CTR21»] для однотерминального подключения к
телефонным коммутируемым сетям общего пользования на
территории всех стран Западной Европы.
Однако из-за различий между отдельными телефонными сетями
общего пользования, существующими в разных странах и регионах,
упомянутая сертификация не гарантирует успешной работы
оборудования в любой точке подключения к таким
При возникновении затруднений в первую очередь обратитесь к
поставщику оборудования.
Заявление о совместимости с сетями
Данное изделие совместимо с перечисленными далее сетями и
предназначено для работы с ними. Оборудование прошло
тестирование и было признано соответствующим дополнительным
требованиям, изложенным в документе EG 201 121.
ГерманияATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
и DE03,04,05,08,09,12,14,17
ГрецияATAAB AN005,AN006 и GR01,02,03,04
Португалия ATAAB AN001,005,006,007,011 и
P03,04,08,10
Испания ATAAB AN005,007,012 и ES01
ШвейцарияATAAB AN002
Все прочие страны и регионы ATAAB AN003,004
Каждая сеть предъявляет особые требования к настройкам
переключателей и установке программного обеспечения.
Дополнительную информацию см в. соответствующих разделах
руководства пользователя.
Функция сигнала отбоя (с повторным вызовом через определенный
промежуток времени) предполагает отдельную сертификацию в
каждой стране. Поскольку данная функция не прошла тестирование
на соответствие требованиям, различным в разных странах, никаких
гарантий ее успешного действия в сетях той или иной страны
предоставлено быть не может.
сетям.
viРуководствопользователя
Серия L300/L300D
Изложенная далее информация предназначена только
для стран-членов ЕС
Приведенный здесь символ указывает на то, что с данным изделием
нельзя обращаться как с бытовым мусором. Просим обеспечить
утилизацию данного изделия надлежащим образом, поскольку
обращение с ним как с обычным бытовым мусором чревато загрязнением
окружающей среды и нанесением ущерба здоровью людей.
За подробной информацией о порядке вторичной переработки данного
изделия обращайтесь к местным властям, в муниципальную службу,
ответственной за вывоз мусора, либо по месту приобретения данного
изделия.
Присутствие или отсутствие приведенного здесь символа
зависит от страны и региона приобретения изделия.
Программа ENERGY STAR
Модельвашегокомпьютераможетсоответствоватьстандарту
ENERGY STAR
этому стандарту, на компьютер нанесен логотип ENERGY STAR
и к компьютеру относится изложенная далее информация.
Входя в число участников проводимой Управлением по охране
окружающей среды (EPA) программы ENERGY STAR
TOSHIBA разработала данный компьютер в соответствии с
рекомендациями ENERGY STAR® в отношении эффективного
энергопотребления. Ваш компьютер поступил в продажу с уже
предустановленными энергосберегающими функциями,
обеспечивающими наиболее стабильные и высокопроизводительные
рабочие характеристики при питании как от сети, так и от батареи.
При работе от сети компьютер настроен на переход в
энергосберегающий режим сна с отключением системы и дисплея по
истечении 15 минут
эффективного энергопотребления компания TOSHIBA рекомендует не
менять эту и другие энергосберегающие настройки. Вывести
компьютер из режима сна можно нажатием на кнопку питания.
Оборудование, сертифицированное по программе ENERGY STAR®, не
допускает выделения газообразных веществ, разрушающих озоновый
слой, в соответствии с весьма жёсткими требованиями к
эффективному энергопотреблению, установленными Управлением
США по охране окружающей среды и Комиссией ЕС. Согласно
требованиям Управления по охране окружающей среды,
сертификация компьютерного оборудования по программе ENERGY
®
STAR
предполагает снижение энергопотребления на 20-50% в
зависимости от эксплуатационных условий.
Подробнее о программе ENERGY STAR см. на сайтах
http://www.eu-energystar.org или http://www.energystar.gov.
®
. Еслиприобретенная вами модель соответствует
простоя. Дляобеспечениямаксимально
®
®
,
®
, компания
Руководство пользователяvii
Серия L300/L300D
Стандарты приводов оптических дисков
Компьютеры TOSHIBA серии L300/L300D комплектуются приводами
одного из следующих стандартов: CD-RW/DVD-ROM, DVD Super Multi
(± R DL), DVD Super Multi (± R DL) с технологией Label Flash,
HD DVD-ROM.
■ В приводе применяется лазерная система. Для обеспечения
надлежащей эксплуатации данного изделия внимательно
прочтите настоящее руководство и сохраните его для
использования в будущем в качестве справочника.
При возникновении необходимости в обслуживании изделия
обращайтесь в сертифицированный сервисный центр.
■ Применение средствуправления, регулировка и выполнение
операций иначе чем указано в руководстве может привести
опасному воздействию излучения
■ Во избежаниенепосредственногоконтакта с лучомлазеране
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Привод помечается одной из приведенных ниже этикеток:
ЛАЗЕРНОЕУСТРОЙСТВО 1-ГОКЛАССА
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
к
Перед поставкой лазерные устройства класса ё проходят
сертификацию на соответствие требованиям, изложенным в главе
21 Стандартов Министерства здравоохранения и социального
обеспечения США (DHHS 21 CFR).
Приводы, поставляемые в другие страны, проходят сертификацию на
соответствие требованиям стандартов, предъявляемым к лазерным
устройствам класса 1, изложенным
viiiРуководство пользователя
в документах IEC825 и EN60825.
Компьютер оснащен одним из перечисленных далее оптических
приводов:
ИзготовительТип
PanasonicDVD Super Multi (± R Double Layer)
HitachiDVD Super Multi (± R Double Layer)
PioneerDVD Super Multi (± R Double Layer)
Toshiba SamsungDVD Super Multi (± R Double Layer)
ToshibaHD DVD ROM
Важное замечание
Охраняемые авторским правом произведения, в том числе
музыкальные и видеоматериалы, компьютерные программы и базы
данных, находятся под защитой законов об охране авторских прав.
Соответствующими законами запрещено копирование любых
произведений, охраняемых авторским правом, внесение в них какихлибо изменений, отчуждение, передача или иное распоряжение
указанными произведениями без согласия правообладателя. Имейте,
пожалуйста, в
вышеупомянутых произведений, внесение в них каких-либо
изменений, отчуждение, передача, а равно и иное распоряжение ими
может повлечь за собой предъявление претензий на возмещение за
нанесенный ущерб и преследуется по закону.
■ Не пользуйтесь телефонным аппаратом (за исключением
беспроводного) во время грозы, когда есть пусть даже небольшой
риск поражения молнией.
■ Не пользуйтесьтелефонным аппаратом вблизиместа, где произошла
утечка газа, даже для того, чтобы сообщить о такой утечке.
■ Пользуйтесь толькотемшнуромпитания, которыйуказан в данном
руководстве.
■ Заменяйте батарейный источник питания только на точно такую же
его модель, либо ее аналог, рекомендованный изготовителем.
■ Утилизация
согласно указаниям изготовителя.
Серия L300/L300D
UJ-870B/UJ-870F
GSA-T40N/GSA-T40F
DVR-KD08TBM/DVR-KD08TBF
TS-L632H/TS-L632P
SD-L802B
виду, чтонесанкционированноекопирование
батарейныхисточников питанияпроизводится
Используйте только входящий в комплект поставки компьютера
или дополнительный батарейный источник питания. Применение
неподходящего батарейного источника питания чревато выходом
компьютера из строя.
В таких случаях корпорация TOSHIBA снимает с себя всякую
ответственность за понесенный ущерб.
Глава 10 Замечания относительно технических характеристик
Приложение A Технические характеристики
Приложение B Контроллер дисплея и видеорежимы
Приложение C Беспроводной сетевой адаптер
Приложение D Шнур питания от сети переменного тока и соединительные
разъемы
Приложение E В случае похищения компьютера
Словарь специальных терминов
Алфавитный указатель
Руководство пользователяxiii
Серия L300/L300D
xivРуководство пользователя
Предисловие
Поздравляемсприобретениемкомпьютера TOSHIBA серии L300/
L300D! Этотмощный, лёгкийпортативныйкомпьютер предназначен
для надёжной, высокопроизводительной работы на протяжении
долгих лет.
В данном руководстве рассказывается, как установить ваш компьютер
TOSHIBA серии L300/L300D и приступить к его эксплуатации. Здесь
также представлена подробная информация о настройке компьютера,
основных операциях, уходе, подключении дополнительных устройств
и устранении неполадок
Если вы – новичок в мире компьютеров или незнакомы с
портативными аппаратами, сначала прочтите главы Введение и
Путеводитель по компьютеру, чтобы освоиться с функциями,
компонентами и принадлежностями компьютера. Затем ознакомьтесь
с пошаговым руководством по настройке компьютера, изложенном в
главе Приступаем к работе.
Если же вы – опытный пользователь, дочитайте до конца
предисловие, где
руководства, а затем пролистайте само руководство. Обязательно
прочтите раздел Особые функции компьютера главы «Введение» - из
него вы узнаете о необычных и уникальных особенностях компьютера,
а также внимательно прочтите раздел Настройка аппаратных
средств и защита паролями с помощью утилиты HW Setup. Если вы
собираетесь устанавливать устройства формата PC card/ExpressCards
или подключать
прочтите главу 8, Дополнительные устройства.
Серия L300/L300D
.
изложеныпринципыорганизацииданного
принтеридругиевнешниеустройства, обязательно
Содержание руководства
Это руководство состоит из следующих глав, приложений, словаря
специальных терминов и алфавитного указателя.
Глава 1, Введение, содержит обзор функций, возможностей и
дополнительный устройств компьютера.
В главе 2, Путеводитель по компьютеру, рассказывается о
расположении его компонентов и коротко – об их функциях.
Глава 3, Приступаемкработе, представляет собой краткий рассказ о
подготовке компьютера к работе.
Руководство пользователяxv
Серия L300/L300D
В главе 4, Изучаем основы, рассказывается об уходе за компьютером
и применении сенсорного планшета, приводов оптических дисков,
средств управления звуком и видео, веб-камеры, микрофона,
встроенного модема, беспроводного сетевого адаптера и сетевого
адаптера.
В главе 5, Клавиатура, приводится описание специальных функций
клавиатуры, в том числе ее дополнительного сегмента и «горячих»
клавиш.
В
рассказывается о ресурсах электропитания компьютера и о режимах
экономии заряда батареи.
В главе 7, Настройка аппаратных средств и защита паролями с
помощью утилиты HW Setup, рассказывается о настройке
конфигурации компьютера с помощью программы HW Setup, а также
приводится описание процедуры установки пароля.
В главе 8, Дополнительныеустройства, приводится описание
имеющихся в продаже дополнительных аппаратных средств.
В главе 9, Устранениенеполадок, изложены полезные сведения о
порядке выполнения ряда диагностических тестов, а также порядок
действий по устранению неисправностей компьютера.
В главе 10, Замечания относительно технических характеристик,
изложены правовые замечания относительно технических
характеристик различных компонентов компьютера.
Приложения посвящены техническим характеристикам вашего
компьютера.
Словарь специальных
терминологии общего назначения и список встречающихся в тексте
сокращений.
Алфавитныйуказатель поможет быстронайти в данномруководстве
интересующую вас информацию.
главе 6, Питание и режимы его включения, подробно
терминов содержит пояснениякомпьютерной
Условные обозначения
Чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и действиям,
в руководстве используется ряд условных обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить
значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед
за развернутым вариантом. Например, постоянное запоминающее
устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словарь
специальных терминов.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты
компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты
компьютера, информация о которых передается.
xviРуководство пользователя
Серия L300/L300D
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для
описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши
обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность,
и выделены полужирным шрифтом. Например, обозначение ENTER
указывает на клавишу ENTER («Ввод»).
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух
или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве
символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих
клавиш и разделенными значком плюс (+). Например, обозначение
Ctrl + C говорит о том, что требуется нажать наклавишуC,
одновременно удерживая клавишу Ctrl в нажатом положении.
Если речь идет о комбинации трех
одновременно удерживая в нажатом положении первые две.
ABCЕсли длявыполненияоперациинеобходимонажатьна
объект, ввести текст или совершить другое действие,
то название объекта или текст, который следует ввести,
представлены показанным слева шрифтом.
клавиш, нажмите на последнюю,
Отображение
ABCНазвания окон, значковилитекстовыхсообщений,
выводимых на экран дисплея компьютера,
представлены показанным слева шрифтом.
Предупреждения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения
внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются
следующим образом:
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что
неправильное использование оборудования или невыполнение
инструкций может привести к потере данных или повреждению
оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по
оптимальной эксплуатации компьютера.
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется
оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к
минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием,
портативность которого не должна сказываться на его
характеристиках. В свою очередь, пользователь должен соблюдать
определенные меры предосторожности, чтобы снизить риск
травматизма или повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее
мерами предосторожности общего характера и обращать внимание на
предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
Создание обстановки, благоприятной для компьютера
Разместите компьютер на плоской поверхности, достаточно
просторной как для него, так и для других предметов, которые могут
вам понадобиться, например, принтера.
Оставьте вокруг компьютера и другого оборудования достаточно места
для обеспечения надлежащей вентиляции во избежание перегрева.
Чтобы компьютер всегда сохранял работоспособность, оберегайте
рабочее место от:
■ пыли, влаги, прямого солнечного света;
■ оборудования, создающего сильное электромагнитное поле,
в частности, стереодинамиков (речь идет не о колонках,
подключаемых к компьютеру) или громкоговорителей;
таких перемен, например, кондиционеров или обогревателей;
■ жары, мороза, избыточной влажности;
■ жидкостей и едких химикатов.
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательноознакомьтесьс Руководством по безопасной и удобной
работе. В нем рассказывается о том, какизбежать перенапряжения
рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре.
Руководство пользователяxix
Серия L300/L300D
Травмы, вызванные перегревом
■ Избегайте продолжительного соприкосновения с компьютером.
Длительная эксплуатация аппарата может привести к
интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто
дотронуться, температура может показаться невысокой, однако
продолжительный физический контакт с компьютером (когда он,
например, лежит на коленях, либо руки долго лежат на упоре для
запястий) чреват легким ожогом кожи.
■ При длительной
соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей
порты интерфейса, из-за ее возможного нагрева.
■ В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что признаком его неисправности не
является. При транспортировке адаптера переменного тока
сначала отключите его и дайте ему остыть.
■ Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.
эксплуатациикомпьютера избегайте
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте компьютер давлению и сильным ударам любого рода
во избежание повреждения его компонентов и утраты
работоспособности.
Перегрев устройств формата PC card/ExpressCard
Припродолжительнойэксплуатацииотдельныеустройстваформата
PC card/ExpressCard подвержены нагреву, чточреватосбоямивих
работе. Соблюдайте осторожность при удалении из компьютера
устройства формата PC card/ExpressCard, которое эксплуатировалось
в течение длительного времени.
Мобильные телефоны
Имейте в виду, что мобильные телефоны могут создавать помехи
работе звуковой системы. Работе компьютера они никак не мешают,
в то же время рекомендуется пользоваться мобильным телефоном на
расстоянии не менее 30 см от компьютера.
Руководство по безопасной и удобной работе
В Руководствепобезопаснойиудобнойработе изложена важная
информация о безопасной и правильной эксплуатации компьютера.
Не забудьте ознакомиться с его содержанием, приступая к работе на
компьютере.
xxРуководство пользователя
Введение
В данной главе содержится перечень оборудования, входящего в
комплектацию компьютера, а также рассказывается о функциях,
компонентах и приспособлениях компьютера.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать
неправильно, если используется операционная система, отличная
от предустановленной на фабрике компании TOSHIBA.
Контрольный перечень оборудования
Аккуратно распакуйте компьютер. Сохраните коробку и упаковочные
материалы для использования в будущем.
Серия L300/L300D
Глава 1
Аппаратные средства
Проверьте наличие следующих компонентов:
■ Портативный персональный компьютер TOSHIBA L300/L300D
■ Универсальный адаптер переменного тока и шнур питания
■ Модемный кабель (в комплектации отдельных моделей)
Руководство пользователя1-1
Серия L300/L300D
Программное обеспечение
Операционная система Microsoft® Windows Vista™
На компьютер предустановлено следующее программное
обеспечение:
■ Операционная система Microsoft® Windows Vista™
■ Драйвер модема (применяется только с моделями, оснащенными
модемом)
■ Драйверы дисплея для Windows
■ Драйвер сетевого адаптера
■ Драйвер координатно-указательного устройства
■ Программа TOSHIBA Face Recognition (предустанавливается на
некоторые модели)
■ Драйвер звуковой платы для Windows
■ Программа Ulead DVD MovieFactory
■ Драйвер беспроводного сетевого адаптера (применяется только в
моделях, оборудованных указанным адаптером)
■ Утилита TOSHIBA Assist
■ Утилита TOSHIBA HW Setup
■ Набор утилит TOSHIBA ConfigFree
■ Программа TOSHIBA Disc Creator
■ Программный проигрыватель TOSHIBA DVD PLAYER
(предустановленвмоделях, оснащенных приводом DVD Super
Multi)
■ Программный проигрыватель TOSHIBA HD DVD PLAYER
(предустановленвмоделях, оснащенных приводом HD DVD-ROM)
■ Пакет дополнительныхсредств TOSHIBA
®
длякомпьютеров TOSHIBA
Документация
■ Руководство пользователя TOSHIBA L300/L300D
■ Краткая справка о начале работы с TOSHIBA L300/L300D
■ Руководство по безопасной и удобной работе
■ Сведения о гарантийных обязательствах
При отсутствии или повреждении каких-либо из вышеперечисленных
компонентов срочно обратитесь к продавцу.
1-2Руководство пользователя
Функциональные возможности
Данная модель компьютера имеет нижеперечисленные компоненты:
Процессор
ВстроенныйДля получения подробной информации о
конфигурации приобретенной вами модели
посетите веб-сайт своего региона.
Память
РазъемыВ два разъема можно установить модули
памяти типа PC2-5300 емкостью 512, 1024
или 2048 Мб. Максимальная емкость и
скорость системной памяти зависят от
приобретенной модели.
Модули памяти PC2-5300 работают со
скоростью модулей PC2-4200 при
использовании набора микросхем GL960
Express.
ВидеопамятьВ зависимостиотприобретенноймодели:
Набор микросхем Intel
мобильных ПК:
Набор микросхем Intel® GL960 Express для
мобильных ПК:
В качестве видеопамяти используется часть
основной системной памяти. Пропорция
разделения определяется технологией
Dynamic Video.
Серия L300/L300D
®
GM965 Express для
ATI Radeon™ X1250:
В качестве видеопамяти используется часть
основной системной памяти. Пропорция
разделения определяется технологией ATI
HyperMemory™.
Руководство пользователя1-3
Серия L300/L300D
Если в ваш компьютер установлены два модуля памяти емкостью
по 2 Гб, общий объем памяти может отображаться равным лишь
приблизительно 3 Гб (это зависит от характеристик аппаратных
средств компьютера).
Это нормально, поскольку операционная система обычно
отображает объем доступной, а не физической (ОЗУ) памяти,
установленной в компьютер.
Различные компоненты системы (графический процессор
видеоадаптера, устройства PCI, в том числе беспроводной
сетевой адаптер, и другие устройства) требуют собственное
пространство памяти. 32-разрядные операционные системы не
способны осуществлять адресацию пространства памяти
объемом свыше 4 Гб, поэтому эти системные ресурсы занимают
физическую память. Недоступность занятой таким образом
памяти для операционной системы является техническим
ограничением.
Некоторые инструментальные средства могут отображать
фактический объем
компьютере, однако операционной системе по-прежнему будет
доступно только около 3 Гб.
Дисковые накопители
физической памяти, установленной в
Жесткийдиск (ЖД)Данный компьютер оснащенжесткимдиском
одного из перечисленных далее типов (в
зависимости от приобретенной модели).
Жесткие диски имеют следующую емкость:
■ 80 Гб
■ 120 Гб
■ 160 Гб
■ 200 Гб
■ 250 Гб
■ 300 Гб
■ 320 Гб
■ 400 Гб
500 Гб
■
Замечания относительно емкости жесткого
диска подробно изложены в разделе
Замечания относительно технических
характеристик главы 10.
1-4Руководство пользователя
Серия L300/L300D
Привод DVD Super
Multi (± R DL)
Отдельные модели оснащаются
полноразмерным модульным приводом DVD
Super Multi (± R DL), способным записывать
данные на перезаписываемые диски CD/DVD,
а также воспроизводить диски CD/DVD без
дополнительного адаптера. Максимальная
скорость считывания с дисков DVD-ROM –
8-кратная, с дисков CD-ROM – 24-кратная.
Максимальная скорость записи на диски
Некоторые модели оснащаются
полноразмерным модульным приводом
HD DVD-ROM, способным работать с дисками
CD/DVD/HD DVD без дополнительного
адаптера. Максимальная скорость чтения
этим приводом дисков DVD-ROM – 8-кратная,
дисков CD-ROM – 24-кратная и дисков HD
DVD – 1-кратная. Максимальная скорость
записи на диски CD-R – 16-кратная, на диски
CD-RW – 10-кратная, на диски DVD-R и
DVD+R – 4-кратная, на диски DVD-RW и
DVD+RW – 4-кратная, на диски DVD-R DL –
2-кратная, на
диски DVD+R DL – 2,4-кратнаяи
на диски DVD-RAM –- 3-кратная. Привод
поддерживает перечисленные далее
форматы:
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-DA
■ CD-Text
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ Метод адресации 2
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-R DL
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R DL
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ HD DVD-ROM
1-6Руководство пользователя
Клавиатура
Встроенная86 или 87 клавиш, совместима с
усовершенствованной клавиатурой IBM®,
встроенный дополнительный цифровой
сегмент, выделенные клавиши управления
курсором, клавиши и . Подробнее см.
главу 5, Клавиатура.
Координатно-указательное устройство
Серия L300/L300D
Встроенное
Сенсорный планшет с управляющими
кнопками, расположенными на упоре для
запястий, позволяет управлять перемещением
курсора по экрану.
Питание
Батарейный
источник питания
Батарея RTC
Адаптер
переменного тока
Источником питания компьютера служит одна
перезаряжаемая ионно-литиевая батарея.
Внутренняя энергонезависимая батарея
служит для снабжения питанием системных
часов реального времени (RTC) и календаря.
Универсальный адаптер переменного тока
служит источником питания системы и
используется для перезарядки батареи при
истощении ее заряда. В комплект поставки
адаптера входит съемный
Будучи универсальным, адаптер подходит для
сетей питания с напряжением от 100 до
240 вольт.
Порты
НаушникиИмеется возможность подключения
стереонаушников.
МикрофонИмеется возможностьподключения
микрофона.
шнур питания.
Внешний монитор15-контактный аналоговыйпорт VGA.
Универсальная
последовательная
шина (USB 2.0)
Руководство пользователя1-7
Три порта универсальной последовательной
шины (USB) позволяют последовательно
подключать к компьютеру устройства,
оснащенные интерфейсом USB.
Серия L300/L300D
HDMIГнездо HDMI предназначенодляподключения
Разъемы
внешних звуковых и видеоустройств (имеется
в отдельных моделях)
Многоформатный
разъем для
цифровых карт
памяти
Разъем PC Card
Разъем
ExpressCard
Разъем обеспечивает простой способ
передачи данных с таких устройств,
использующих карты флэш-памяти
(SD/SDHC/MS/MS Pro/MMC), как, например,
цифровые камеры или карманные
персональные компьютеры (КПК) (имеется в
отдельных моделях)
В разъем вставляется одна 5-миллиметровая
карта PC Card типа II. Подробнее см. главу 8,
Дополнительные устройства. (имеется в
отдельных моделях)
Разъем ExpressCard позволяет установить
ExpressCard™/34 или Expres Card™/54 для
расширения функциональных возможностей.
Подробнее см. главу 8, Дополнительные
устройства. (имеется в отдельныхмоделях)
Мультимедийные средства
Веб-камераС помощью встроенной веб-камеры можно
Звуковая системаЗвуковая система, совместимая с
записывать неподвижные изображения и
видеоматериалы с их последующей
рассылкой. (имеется в отдельных моделях).
операционной системой Windows,
обслуживает встроенный динамик, а также
гнезда для внешнего микрофона и наушников.
Имеется также регулятор громкости звука.
1-8Руководство пользователя
Коммуникационные средства
Серия L300/L300D
Сетевой адаптер
Беспроводной
сетевой адаптер
Модем
Компьютер оснащен адаптером для
подключения к локальным сетям с
поддержкой стандартов Ethernet LAN
(10 Мбит/с, спецификация 10BASE-T) или
Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, спецификация
100BASE-TX). Длякомпьютеров,
поставляемых в ряд стран, он является
стандартным устройством.
Миниплата беспроводного сетевого адаптера
совместима с другими сетевыми системами,
построенными на основе радиотехнологии
Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing и отвечающими требованиям
IEEE 802.11 (в редакции А, B, G и N в
черновом варианте).
Автоматическая настройка на несколько
каналов.
(имеется в отдельных моделях)
Отдельные модели данной серии оснащены
встроенным модемом. Встроенный модем
обеспечивает обмен данными, прием и
передачу факсимильных сообщений. Модем
поддерживает протокол V.90 (V.92). Скорость
передачи данных и факсов зависит от
характеристик аналоговой телефонной
Компьютер имеет гнездо модема для
подключения к телефонной линии. Для
компьютеров, поставляемых в ряд стран, оно
является стандартным устройством. Оба
протокола – V.90 и V. 9 2 – поддерживаются
только в США и Канаде. В остальных странах
поддерживается только протокол V. 9 0.
стандарта беспроводных сетей
линии.
Переключатель
беспроводной
связи
С помощью этого переключателя
осуществляется включение и выключение
функции радиопередачи беспроводных
устройств (беспроводного
(имеется в отдельных моделях)
сетевого адаптера)
Защита
Разъем защитного
блокиратора
Руководство пользователя1-9
Позволяет присоединить защитный
блокиратор для закрепления компьютера на
письменном столе или другом
крупногабаритном предмете.
Серия L300/L300D
Программное обеспечение
Операционная
система
Утилиты TOSHIBAДля удобства пользователя компьютер
Технология Plug
and Play
Установлена ОС Microsoft
См. раздел о предустановленном
программном обеспечении Программное
обеспечение в начале данной главы.
оснащен рядом предустановленных утилит и
драйверов. См. раздел Утилиты и
приложения данной главы.
Благодаря технологии Plug and Play система
распознает вновь подключенное внешнее
устройство или компонент и автоматически
производит необходимые настройки
конфигурации.
Особые функции компьютера
Перечисленные далее функции либо являются уникальными для
компьютеров TOSHIBA, либо представляют собой дополнительные
возможности для удобства работы с компьютером.Чтобы настроить
параметры электропитания, последовательно нажмите на Пуск (Start)
-> Панель управления (Control Panel) -> Система иобслуживание
(System and Maintenance) -> Параметры электропитания (Power
быстро изменять настройку системы
непосредственно с клавиатуры без
использования программы конфигурации
системы.
®
Windows Vista™.
Автоматическое
отключение
питания дисплея
Автоматическое
отключение
питания жесткого
диска
1-10Руководство пользователя
Эта функция автоматически отключает
встроенный дисплей при отсутствии ввода
данных с клавиатуры в течение
определенного промежутка времени.
При нажатии любой клавиши питание
восстанавливается. Настройка выполняется в
окне «Параметры электропитания
(Power Options)».
Эта функция автоматически отключает
питание жесткого диска при отсутствии
обращения к нему в течение определенного
времени. При обращении к жесткому диску
питание восстанавливается. Настройка
выполняется в окне «Параметры
электропитания (Power Options)».
Серия L300/L300D
Автоматический
переход системы в
режим сна/
гибернации
Эта функция автоматически переводит
систему в режим сна или гибернации при
отсутствии ввода данных или обращения к
аппаратуре в течение заданного времени.
Настройка выполняется в окне «Параметры
электропитания (Power Options)».
Дополнительный
сегмент
клавиатуры
В клавиатуру встроен дополнительный
сегмент из десяти клавиш. Указания по
применению этого сегмента см
. в разделе
«Дополнительный сегмент клавиатуры» в главе 5, Клавиатура.
Пароль на
включение питания
Можно использовать два уровня защиты
паролем: «администратор» и «пользователь».
Эта функция предотвращает
несанкционированный доступ к компьютеру.
МгновеннаязащитаОдна из «горячих» клавишубирает
изображение с экрана и блокирует компьютер,
обеспечивая защиту данных.
Блок питания с
интеллектуальным
и возможностями
Микропроцессор в блоке питания компьютера
определяет заряд батареи и
рассчитывает ее
остаточную емкость. Он также защищает
электронные компоненты от таких
ненормальных условий, как, например,
перегрузка по напряжению питания от
адаптера переменного тока. Настройка
выполняется в окне «Параметры
электропитания (Power Options)».
Режим экономии
заряда батареи
Данная функция позволяет настроить
параметры экономии заряда батарейного
источника питания компьютера. Настройка
выполняется в окне «Параметры
электропитания (Power Options)».
Включение
/
выключение
компьютера при
открытии/закрытии
панели дисплея
Автоматический
переход в режим
гибернации при
разрядке батареи
Эта функция отключает питание компьютера,
когда панель дисплея закрывается, и
включает его при открытии дисплея.
Настройка выполняется в окне «Параметры
электропитания (Power Options)».
Когда заряд батареи истощается до такой
степени, что дальнейшая работа компьютера
становится невозможна, система
автоматически
переходит в режим гибернации
или отключается. Настройка выполняется в
окне «Параметры электропитания (Power
Options)».
Руководство пользователя1-11
Серия L300/L300D
Рассеивание тепла Для защиты от перегрева центральный
процессор оснащен встроенным
температурным датчиком. При подъеме
температуры внутри компьютера до
определенного уровня включается
охлаждающий вентилятор, либо снижается
тактовая частота процессора. Настройка
выполняется в окне «Параметры
электропитания (Power Options)».
Режим
максимальной
производительн
ости
Сначала включается
вентилятор, затем при
необходимости снижается
тактовая частота
процессора.
Оптимизирован
ный расход
заряда батареи
Сначала снижается тактовая
частота процессора, затем
при необходимости
включается вентилятор.
ГибернацияЭта функцияпозволяетвыключитьпитание
без завершения работы программ.
Содержимое оперативной памяти
сохраняется на жестком диске. При
включении питания можно продолжать работу
с того момента, где она была остановлена.
Более подробную информацию см. в разделе
Отключаемпитание главы 3,
Приступаем к
работе.
СонЕсли пришлосьпрерватьработу, то
выключить питание компьютера можно и без
выхода из активных программ. Данные
сохраняются в системной памяти компьютера.
При включении питания можно продолжать
работу там, где она была остановлена.
1-12Руководство пользователя
Пакет дополнительных средств TOSHIBA
В этом разделе рассказывается о компонентных утилитах TOSHIBA,
предустановленных на компьютер.
Серия L300/L300D
Утилита TOSHIBA
Power Option
Утилита TOSHIBA
Zooming
Утилита TOSHIBA
PC Diagnostic Tool
Утилита TOSHIBA
Flash Cards
■ При запуске и выводе компьютера изрежима сна илигибернации
полная активация утилиты TOSHIBA Flash Cards может занять
некоторое время. Функциональные возможности «горячих»
клавиш становятся доступными после полной активации
утилиты TOSHIBA Flash Cards.
■ Если системазанята, анаэкранепоявилосьсообщение «Not
Responding» («Не отвечает»), дождитесь полной активации
утилиты TOSHIBA Flash Cards, прежде чем пользоваться ее
функциями и «горячими» клавишами.
Утилита TOSHIBA Power Option
предоставляет в ваше распоряжение
средства расширенного управления
электропитанием.
Данная утилита позволяет увеличить или
уменьшить размер значков на рабочем столе
Windows и элементов окон поддерживаемых
ею прикладных программ.
Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool служит
для вывода на экран значений основных
системных параметров и для тестирования
отдельных аппаратных компонентов,
встроенных в компьютер
Данная утилита поддерживает следующие
функции.
■ Функции «горячих» клавиш
■ Функция запуска утилит TOSHIBA
.
Руководство пользователя1-13
Серия L300/L300D
Утилита TOSHIBA
Accessibility
Утилитыиприложения
В данном разделе описываются предустановленные утилиты и
рассказывается о порядке их запуска. Подробные указания см. в
электронном руководстве по каждой утилите, справочных файлах или
Утилита TOSHIBA Accessibility обеспечивает
поддержку пользователей, ограниченных в
движении, когда им необходимо
воспользоваться функциями «горячих»
клавиш TOSHIBA. Утилита TOSHIBA
Accessibility позволяет сделать клавишу FN
«залипающей», чтоизбавляет от
необходимости удерживать ее в нажатом
положении при нажатии ее комбинации с
клавишами F1 – F12 для получения доступа к
той или иной функции. Клавиша FN остается
активной, пока не будет нажата другая
клавиша.
Утилита TOSHIBA Assist представляет собой
графический пользовательский интерфейс,
обеспечивающий простоту доступа к
справочной системе и сервисным функциям.
Пуск (Start) Windows, наведите курсор на Все
программы (All Programs), нажмитена
TOSHIBA, затем на Утилиты (Utilities) и,
наконец, на значок HWSetup.
Эта программа предназначена для
воспроизведения видеодисков
(Программа предустанавливается на модели,
оснащенные приводом DVD Super Multi.)
Эта программа предназначена для
воспроизведения видеодисков HD DVD и DVD.
(Программа предустанавливается на модели,
оснащенные приводом HD DVD-ROM.)
DVD.
1-14Руководствопользователя
Серия L300/L300D
Программа TOSHIBA
Disc Creator
Утилита TOSHIBA
DVD-RAM
Программа Ulead
DVD MovieFactory
®
длякомпьютеров
TOSHIBA
Наборутилит
TOSHIBA ConfigFree
Сеепомощьювысможетезаписыватьдиски
CD/DVD различныхформатов, включая
звуковые, которые можно воспроизводить на
обычном стереофоническом проигрывателе
компакт-дисков, а также диски CD/DVD с
данными, на которых можно хранить файлы и
папки с жесткого диска. Программой можно
пользоваться на компьютерах, оснащенных
приводом CD-RW/DVD-ROM, DVD Super Multi
или HD DVD-ROM.
Запуск программы TOSHIBA Disc Creator
производится из главного меню
в следующей
последовательности:
Пуск (Start) -> Всепрограммы (All Programs)
-> TOSHIBA -> Приложения для CD и DVD (CD&DVD Applications) -> Disc Creator
Утилита TOSHIBA DVD-RAM выполняет
функцию физического форматирования
дисков DVD-RAM и защиты их от записи.
Данная утилита входит в модуль установки
программы TOSHIBA Disc Creator.
Запуск утилиты TOSHIBA DVD-RAM
осуществляется из главного меню в
следующей последовательности:
Служит для обработки цифрового видео и
создания видеодисков DVD-Video с
поддержкой функции Labelflash.
Набор утилит ConfigFree упрощает
управление коммуникационными
устройствами и сетевыми подключениями.
Помимо этого, утилиты ConfigFree
обеспечивают диагностику сбоев в работе
коммуникационных средств и позволяют
зарегистрировать набор параметров
пользователя для упрощения перемены
местонахождения или смены сети.
Запуск утилит ConfigFree
производится из
главного меню в следующей
последовательности:
Пуск (Start) -> Всепрограммы (All Programs)
-> TOSHIBA -> ConfigFree
Руководство пользователя1-15
Серия L300/L300D
Программа TOSHIBA
Face Recognition
Утилита Windows
Mobility Center
Программа TOSHIBA Face Recognition
использует библиотеку проверки подлинности
лиц для проверки данных о лицах
пользователей во время их входа в Windows.
Если проверка проходит успешно, вход
пользователя в Windows выполняется
автоматически. Таким образом пользователь
избавляется от необходимости вводить
пароль и выполнять другие подобные
действия, что облегчает процесс входа в
систему
(эта программа предустанавливается не
на
все модели).
В этом разделе рассказывается об утилите
Windows Mobility Center.
Утилита Windows Mobility Center обеспечивает
быстрый доступ к настройкам нескольких
параметров мобильного ПК в едином окне.
Операционная система позволяет по
умолчанию открыть не более восьми
элементов. В утилите Mobility Center
присутствуют два дополнительных элемента.
■ Окно Lock Computer: позволяет
заблокировать компьютер, не выключая
его. Этот элемент выполняет
ту же
функцию, что и кнопка блокировки,
которая находится внизу правой панели
меню «Пуск» «(Start)».
■ TOSHIBA Assist: служит длязапуска
утилиты TOSHIBA Assist, если она
установлена на компьютер.
1-16Руководство пользователя
Дополнительные устройства
Дополнительные устройства позволяют сделать компьютер еще более
мощным и удобным в работе. Имеются следующие дополнительные
устройства:
Серия L300/L300D
Дополнительные
модули памяти
Батарейный
источник питания
Адаптер
переменного тока
В два разъема можно установить модули
памяти емкостью 512, 1024 или 2048 Мб.
Устанавливаются модули PC2-5300,
200-контактные, типа SO-DIMM (модули
памяти с двухрядным расположением
выводов в малогабаритном корпусе).
Максимальный объем и скорость системной
памяти зависят от приобретенной
*Модули памяти PC2-5300 работают со
скоростью модулей PC2-4200 при
использовании набора микросхем GL960
Express.
Удилеров TOSHIBA можноприобрести
3-элементные (PA3533U-1BRS/PA3533U-1BAS),
6-элементные (PA3534U-1BRS/ PA3534U-1BAS)
и 9-элементные (PA3535U-1BRS/
PA3535U-1BAS) дополнительные батарейные
источники питания. Дополнительный
батарейный источник питания идентичен
входящему в комплектацию компьютера.
Используйте его как запасной или для замены
имеющегося источника питания.
Если
компьютер используется в разных
помещениях, целесообразно купить
дополнительный адаптер переменного тока
для каждого такого места, чтобы не носить его
с собой.
модели.
Флоппи-дисковод с
интерфейсом USB
Защитный замокблокиратор
Руководство пользователя1-17
Флоппи-дисковод с интерфейсом USB,
подключаемый к компьютеру через один из
портов USB, подходит для работы с
дискетами емкостью 1,44 Мб или 720 Кб.
Пользуясь дисководом, имейте в виду,
форматирование дискет емкостью 720 Кб под
Windows Vista™ невозможно, но можно
считывать и записывать данные на
предварительно отформатированные дискеты
такого типа.
Имеется разъем для присоединения к
компьютеру стопорного троса во избежание
кражи.
что
Серия L300/L300D
1-18Руководство пользователя
Глава 2
Путеводитель по компьютеру
В этой главе приводится описание различных компонентов
компьютера. Ознакомьтесь с каждым компонентом, прежде чем начать
работать с компьютером.
Вид спереди с закрытым дисплеем
На этом рисунке показан вид компьютера спереди с закрытой панелью
дисплея.
Логотип на
передней панели*
Многоформатный
разъем для карт памяти*
Защелка дисплея
Регулятор громкости
Серия L300/L300D
Переключатель беспроводной
связи*
*В зависимости от приобретенной модели
Рисунок 2-1 Вид компьютера спереди с закрытым дисплеем
Логотип на
передней панели
Переключатель
беспроводной
связи
Руководство пользователя2-1
Логотип на передней панели указывает на
серию приобретенного компьютера
(в зависимости от приобретенной модели).
Чтобы включить беспроводную связь,
переведите переключатель вправо. Чтобы
отключить функции беспроводной связи,
сдвиньте переключатель влево. (имеется в
отдельных моделях)
Гнездо для наушников
Гнездо для микрофона
Серия L300/L300D
Проверьте индикатор беспроводной связи. При отключении
функций беспроводной связи индикатор гаснет.
Вид слева
Многоформатный
разъем для
цифровых карт
памяти
Защелка дисплея
Микрофон гнездо
Гнездо для
наушников
Регулятор
громкости
Разъем обеспечивает простой способ
передачи данных с таких устройств,
использующих карты флэш-памяти
(SD/SDHC/MS/MS Pro/MMC), как, например,
цифровая камера или карманный
персональный компьютер (КПК) (имеется в
отдельных моделях).
Защелка фиксирует панель ЖК-дисплея в
закрытом положении. Чтобы открыть дисплей,
сдвиньте защелку.
Стандартное 3,5-миллиметровое мини-гнездо
для микрофона служит для подключения
микрофона или другого устройства ввода
звука.
Стандартное 3,5-миллиметровое гнездо
служит для подключения стереонаушников
(минимальное сопротивление 16 Ом) или
другого звуковоспроизводящего устройства.
При подключении наушников встроенный
динамик автоматически отключается.
Регулирует
громкость встроенного динамика и
наушников.
На этом рисунке представлена левая сторона компьютера.
Сетевой разъем
Вентиляционное отверстие
Порт для подключения
внешнего монитора
*В зависимости от приобретенной модели
Рисунок 2-2 Вид компьютера слева
2-2Руководство пользователя
Порты USB
Разъем для карт Express Card или PC Card*
Порт вывода стандарта HDMI*
Серия L300/L300D
Порт для
подключения
К этому 15-контактному порту подключается
внешний монитор.
внешнего монитора
Вентиляционное
Служит для подачи воздуха на вентилятор.
отверстие
Внимательно следите за тем, чтобы вентиляционное отверстие
не оказалось перекрытым. Помимо этого, следите, чтобы в него не
попадали посторонние предметы. Булавка или аналогичный
предмет могут повредить электронное оборудование компьютера.
Порт вывода HDMI
К порту вывода HDMI подключается шнур
стандарта HDMI со штекером типа A. Шнур
стандарта HDMI служит для передачи и
приема видео, аудио и командных
сигналов.(имеется в отдельных моделях)
Сетевой разъем
Этот разъем служит для подключения к
локальной сети. Компьютер оснащен
встроенным адаптером для подключения к
локальной сети стандарта Ethernet LAN
(10 Мбит/с, 10BASE-T) и Fast Ethernet LAN
(100 Мбит/с, 100BASE-TX). Сетевойразъем
оборудован двумя индикаторами. Подробнее
см. главу 4, Изучаем основы.
Два порта универсальной последовательной
шины (Universal Serial Bus, сокращенно USB)
совместимы со стандартом USB 2.0,
обеспечивающим передачу данных в 40 раз
быстрее стандарта USB 1.1. (Порты
поддерживают и стандарт USB 1.1).
Не допускайте попадания посторонних предметов в разъемы USB.
Булавка или аналогичный предмет могут повредить электронное
оборудование компьютера.
Не все функции различных устройств с интерфейсом USB прошли
аттестацию на работоспособность. Некоторые из таких функций
могут выполняться со сбоями.
Руководство пользователя2-3
Серия L300/L300D
Разъем Express
Card
Разъем PC Card
Недопускайтепопаданияпостороннихпредметоввразъемы PC
Card/Express Card. Булавка или аналогичный предмет могут повредитьэлектронноеоборудованиекомпьютера.
Правая сторона
На следующем рисунке показан вид компьютера справа.
Расположенный с левой стороны компьютера
разъем для карт памяти Express Card
позволяет установить дополнительную карту
указанного типа.
(имеется в отдельных моделях)
В этот разъем устанавливаются одно
5-миллиметровое устройство PC card (типа II).
Разъем также поддерживает 16-разрядные и
32-разрядныеустройства PC Card типа
CardBus.
(имеетсявотдельных моделях)
Разъем защитного блокиратора
Порт USB
Рисунок 2-3 Вид компьютера справа
Порт
универсальной
последовательной
шины (USB 2.0)
Привод оптических
дисков
Порт универсальной последовательной шины
(Universal Serial Bus, сокращенно USB)
совместим со стандартом USB 2.0,
обеспечивающим передачу данных в 40 раз
Гнездо
питания от
быстрее стандарта USB 1.1. (Порты
поддерживают и стандарт USB 1.1).
Не допускайте попадания посторонних предметов в разъемы USB.
Булавка или аналогичный предмет могут повредить электронное
оборудование компьютера.
2-4Руководство пользователя
Серия L300/L300D
Не все функции различных устройств с интерфейсом USB прошли
аттестацию на работоспособность. Некоторые из таких функций
могут выполняться со сбоями.
Вид сзади
На этом рисунке представлена тыльная сторона компьютера.
Привод оптических
дисков
Компьютероснащенприводом DVD Super
Multi или HD DVD-ROM в зависимости от приобретенноймодели.
Гнездо питания от
источника
постоянного тока с
напряжением 19 В
К этому гнезду подключается адаптер
переменного тока. Используйте только ту
модель
входит в комплектацию компьютера.
Использование адаптера
нерекомендованного типа может привести к
повреждению компьютера.
Разъем защитного
блокиратора
К этому разъему подсоединяется стопорный
трос. Приобретаемый дополнительно
стопорный трос прикрепляет компьютер к
столу или другому крупному предмету для
предотвращения кражи.
*В зависимости от приобретенной модели
адаптера переменного тока, которая
Модемное гнездо*
Рисунок 2-4 Тыльная сторона компьютера
МодемноегнездоВ компьютерах, поставляемых в ряд
регионов, модем является стандартным
оборудованием, которое подключается
непосредственно к телефонной линии с
помощью модемного кабеля,
присоединяемого к модемному гнезду.
Компьютеры, поставляемые в ряд регионов,
модемом не оснащаются. (имеется в
отдельных моделях)
Руководство пользователя2-5
Серия L300/L300D
Нижняя сторона
На приведенном далее рисунке представлен вид компьютера снизу.
Прежде чем переворачивать компьютер, убедитесь в том, что его
дисплей закрыт.
Замок батарейного
источника питания
Батарейный
источник питания
Крышка отсека для модулей памяти
Защелка батареи
Рисунок 2-5 Вид компьютера снизу
Батарейный
источник питания
Батарейный источник питания снабжает
компьютер электроэнергией, когда к нему не
подключен адаптер переменного тока.
Порядок получения доступа к батарейному
источнику питания изложен в разделе
«Батареи» главы 6, Питание и режимы его
включения. Чтобы продлить время работы
компьютера от батареи, рекомендуем
приобрести у дилера TOSHIBA
дополнительные батарейные источники
питания.
Защелка батареи
Чтобы высвободить батарейный источник
питания, сдвиньте защелку. Чтобы сдвинуть
защелку, необходимо перевернуть компьютер.
Замок батарейного
источника питания
Сдвиньте замок батарейного источника
питания, чтобы высвободить защелку
батарейного отсека.
2-6Руководство пользователя
Серия L300/L300D
Крышка отсека для
модулей памяти
Эта крышка служит для защиты двух гнезд
модулей памяти. На компьютере
предварительно установлен один или два
модуля.
Вид спереди с открытым дисплеем
На следующем рисунке показана лицевая сторона компьютера с
открытым дисплеем. Чтобы открыть дисплей, поднимите его и
расположите под удобным углом зрения.
Индикатор веб-камеры*
Встроенный микрофон*
Кнопка питания
Стереодинамик
(левый)
Сенсорный планшет
Веб-камера*
Экран дисплея
Стереодинамик
(правый)
Кнопки управления
сенсорным планшетом
Системные индикаторы
*Имеется в отдельных моделях
Рисунок 2-6 Вид компьютера спереди с открытым дисплеем
Руководство пользователя2-7
Серия L300/L300D
Экран дисплеяПолноцветный жидкокристаллический
СтереодинамикДинамик обеспечивает воспроизведение
Сенсорный
планшет
дисплей (ЖКД) служит для отображения
высококонтрастного текста и графики.
Компьютер оборудован ЖКД стандарта WXGA
с диагональю 15,4 дюйма и разрешением
1280 пикселей по горизонтали на 800
пикселей по вертикали. Компьютер
оборудован дисплеем на тонкопленочных
транзисторах (TFT). Подробнее см.
Приложение B, Контроллер дисплея и
видеорежимы.
Когда компьютер работает от адаптера
переменного тока, изображение на
экране
дисплея выглядит несколько ярче, нежели при
работе от батарейного источника питания.
Пониженная яркость — один из способов
экономии заряда батареи.
звука, генерируемого программным
обеспечением, а также звуковых
предупреждающих сигналов, генерируемых
системой, например, при истощении заряда
батарейного источника питания.
Служит для перемещения курсора и
активизации объектов
на экране.
Настраивается на выполнение и других
функций манипулятора типа «мышь», в
частности, прокрутки, активизации и
выполнения двойного щелчка.
Кнопки управления
сенсорным
Функционируют аналогично левой и правой
кнопке манипулятора типа «мышь».
планшетом
Системные
индикаторы
Пять светодиодных индикаторов позволяют
следить за состоянием источника постоянного
тока, питания, основной батареи, дисковых
накопителей и универсального разъема для
цифровых карт памяти. Подробно см. раздел
«Системные индикаторы».
Кнопка питания
Данная кнопка служит для включения и
выключения питания компьютера.
Совмещенный с кнопкой индикатор указывает
на состояние питания.
2-8Руководство пользователя
Веб-камераС помощью встроенной веб-камеры можно
Индикатор
веб-камеры
Встроенный
микрофон
При испльзовании компьютера будьте аккуратны во избежание
царапин и повреждений.
Системные индикаторы
На приведенном далее рисунке показаны системные индикаторы,
которые светятся при выполнении компьютером различных операций.
Серия L300/L300D
записывать неподвижные изображения и
видеоматериалы с их последующей
рассылкой. (имеется в отдельных моделях).
Этот индикатор светится во время
использования программного обеспечения
веб-камеры. (имеется в отдельных моделях)
Обеспечивает монофоническую запись звуков
в приложениях. (имеется в отдельных
моделях)
Многоформатный
разъем для цифровых
карт памяти
Жесткий диск/привод
оптических дисков
Основная батарея
Питание
Питание от сети
Питание от сети
Рисунок 2-7 Системные индикаторы
Индикаторпитанияотсети светится
зеленым при подаче на компьютер
постоянного тока от адаптера переменного
тока. Если напряжение на выходе адаптера
отличается от нормального или происходят
сбои в питании адаптера, этот индикатор не
светится.
Питание
Индикатор Питание при включенном
компьютере светится зеленым. При переводе
компьютера в режиме сна этот индикатор
мигает оранжевым. При выключении
компьютера этот индикатор не светится.
Руководство пользователя2-9
Серия L300/L300D
Основная батарея
Жесткий диск/
привод оптических
дисков
Многоформатный
разъем для
цифровых карт
памяти
Индикаторы клавиатуры
На следующем рисунке показано расположение индикаторов
дополнительного сегмента клавиатуры и индикатора CAPS LOCK.
Свечение индикатора CAPS LOCK указывает на активацию режима
ввода только заглавных букв.
Индикатор Основнаябатарея показывает
состояние заряда: зеленый индикатор
говорит о том, что батарея полностью
заряжена, оранжевый – что идет зарядка.
См. главу 6, Питание и режимы его
включения.
Индикатор Жесткий диск/привод
оптических дисков светитсязеленым, когда
компьютер обращается к жесткому диску или
приводу оптических дисков.
Индикатор Многоформатный разъем для цифровыхкартпамяти светится зеленым,
когда компьютер обращается к цифровой
карте памяти.
Индикатор CAPS LOCK
Рисунок 2-8 Индикатор CAPS LOCK
CAPS LCOKЭтот индикаторсветитсязеленым, когда
буквенные клавиши зафиксированы в
верхнем регистре.
Когда индикатор клавиши F10 светится, дополнительный сегмент
клавиатуры может использоваться для управления курсором.
Когда светится индикатор клавиши F11, дополнительный сегмент
клавиатуры служит для ввода цифровых знаков.
Когда индикатор режима управления
курсором светится зеленым, курсором можно
управлять с помощью клавиш
дополнительного сегмента клавиатуры
(отмечены темно-серым). См. раздел
Дополнительный сегмент клавиатуры
главы 5,Клавиатура.
Режим ввода
цифровых
символов
Когда индикатор режима ввода цифровых
символов светится зеленым, клавиши
дополнительного сегмента клавиатуры
(отмечены темно-серым) можно использовать
для ввода цифр. См. раздел Дополнительный
сегментклавиатуры главы 5, Клавиатура.
Привод оптических дисков
Компьютероснащенприводом DVD Super Multi (± R DL) или
HD DVD-ROM. При обращении компьютера к дискам
CD/DVD/HD DVD светится индикатор на приводе.
О стандарте HD DVD
В этом разделе рассказывается о функциях и об эксплуатации
носителей HD DVD.
Краткая справка
Большая емкость носителей HD DVD позволяет в полной мере
насладиться высококим качеством воспроизведения видео, звука и
других мультимедийных материалов. В сочетании с новейшими
технологиями сжатия видео, емкость носителей HD DVD позволяет
записывать на них весьма продолжительные видеоматериалы.
Руководство пользователя2-11
Серия L300/L300D
Емкость и скорость передачи данных в стандарте HD DVD
значительно превышает аналогичные показатели стандарта DVD.
Существует два типа носителей этого формата: односторонние
однослойные диски емкостью 15 Гб (гигабайт) и односторонние
двухслойные диски емкостью 30 Гб.
■ Незавершенные диски DVD, запись на которые производилась на
■ При загрузке в компьютер незавершенного диска DVD-R DL
Замечания по эксплуатации
■ HD DVD является новым форматом, поэтому существует
■ Настоящее изделие способно
■ HD DVD – это новый стандарт, в котором применяются новые
■ При воспроизведении видеоматериалов, записанных с высокой
■ Для просмотра видеоматериалов HD DVD на внешнем дисплее
■ При воспроизведении дисков HD DVD обязательно подключайте к
домашних записывающих DVD-проигрывателях, могут не
воспроизводиться на компьютере.
операционная система Windows Vista™ может автоматически
выполнить операцию по завершению диска, что исключает
возможность последующей записи на этот диск.
вероятность того, что позднее в него будут добавлены новые
возможности. В связи с этим важно, чтобы покупатель понимал,
что после покупки может возникнуть необходимость в обновлении
программного обеспечения и других средств. Обязательно
заполните регистрационную карту пользователя, чтобы
своевременно получать необходимые обновления.
воспроизводить диски
существующих форматов DVD и CD, однако с некоторым
программным обеспечением воспроизведение может оказаться
невозможным. Настоящее изделие не способно воспроизводить
данные в формате Blu-ray DISC™.
технологии. Поэтому существует вероятность возникновения
проблем, связанных с подключением, совместимостью и работой с
некоторыми дисками и цифровыми устройствами. Логотип HD
DVD-ROM означает,
что данный привод соответствует
физическому стандарту HD DVD, и не означает соответствия
стандарту HD DVD Video. Данным устройством не поддерживаются
функции стандарта HD DVD Video, классифицируемые Форумом по
DVD как расширенные, включая функцию «картинка в картинке» и
скачивание из сети. При воспроизведении отдельных
видеоматериалов в формате HD DVD может наблюдаться
смазывание картинки и снижение производительности.
разрядностью, возможно выпадение кадров, пропуск фрагментов
звуковой дорожки и снижение производительности компьютера.
последний должен иметь вход HDMI™ или DVI с поддержкой
HDCP.
компьютеруадаптерпеременноготока.
2-12Руководствопользователя
Серия L300/L300D
■ Воспроизведение дисков HD DVD требуетзначительныхресурсов
центральногопроцессора, поэтомупривоспроизведениидисков
HD DVD обязательно закрывайте все другие приложения.
■ Функция улучшениязвука Dolby Digital работаеттолько в
операционной системе Microsoft
®
Windows®. Привоспроизведении
звука через встроенные динамики или наушники частота
дискретизации свыше 48 кГц автоматически снижается.
■ Данным устройством поддерживается новейшая технология
защиты от копирования AACS (Advanced Access Content System).
Для непрерывного воспроизведения дисков HD DVD необходимо
обновить ключ AACS, интегрированный в данное устройство. Для
обновления ключа требуется подключение к Интернету.
■ Более подробнуюинформацию о ключах AACS можнонайтина
веб-
сайте AACS (www.aacsla.com/home).
Коды регионов для приводов и носителей DVD
Приводы оптических дисков и носители изготавливаются в
соответствии со спецификациями для шести регионов сбыта. При
приобретении диска DVD убедитесь в том, что он соответствует
приводу, в противном случае диск будет воспроизводиться
неправильно.
КодРегион
1Канада, США
2Япония, Европа, ЮАР, БлижнийВосток
3Юго-ВосточнаяАзия, ВосточнаяАзия
4Австралия, НоваяЗеландия, островаТихогоокеана,
5Россия, страныполуострова Индостан, Африка, Сев.
6Китай
Центральная и Южная Америка, Карибский бассейн
Корея, Монголия
Руководство пользователя2-13
Серия L300/L300D
Записываемые диски
Вэтомразделеописываютсятипызаписываемыхдисков CD/DVD/HD
DVD. Обязательно проверьте по техническим характеристикам
привода, установленного на вашем компьютере, возможность записи
на нем дисков того или иного типа. Для записи на компакт-диски
пользуйтесь программой TOSHIBA Disc Creator. См. главу 4, Изучаем
основы.
Диски CD
■ Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Записанные данные невозможно удалить или внести в них какиелибо изменения.
■ Диски формата CD-RW допускаютмногократную запись.
Пользуйтесь либо многоскоростными (1, 2 или 4-кратная скорость
записи), либо высокоскоростными (от 4-х до 10-кратной скорости)
дисками CD-RW. Максимальная скорость записи
высокоскоростных дисков CD-RW (только на приводе
CD-RW/DVD-ROM) – 24-кратная.
Диски DVD
■ Диски форматов DVD-R, DVD+R, DVD-R DL и DVD+R DL служат
для однократной записи данных. Записанные данные невозможно
удалить или внести в них какие-либо изменения.
■ На дискиформата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается
многократная запись.
Диски HD DVD
■ Некоторые носителинельзяиспользовать с даннымизделием.
Перед началом эксплуатации данного изделия обязательно
внимательно прочтите раздел «Привод HD DVD-ROM».
■ Формат HD DVD-R: носители предназначены для однократной
записи.
■ Формат HD DVD-RW: носители предназначены для многократной
записи.
2-14Руководствопользователя
Привод DVD Super Multi (± R DL)
Полноразмерныймодульныймногофункциональныйпривод DVD
Super Multi (± R DL) обеспечивает запись данных на перезаписываемыедиски CD, атакжевоспроизведениедисков CD и
DVD диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма) бездополнительногоадаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и
выше на его периферии.
Считывание с дисков DVD8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-R8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-RW6-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+R8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+RW8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+R DL4-кратнаяскорость
Запись на диски DVD-R DL4-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-RAM 5-кратнаяскорость (максимум)
Считывание с дисков CD24-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-R24-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-RW16-кратнаяскорость (максимум,
сверхскоростные носители)
Серия L300/L300D
(максимум)
Привод HD DVD-ROM
Полноразмерный модульный привод HD DVD-ROM обеспечивает
запись данных на перезаписываемые диски CD, а также
воспроизведение дисков HD DVD диаметром 12 см (4,72 дюйма) и
дисков CD/DVD диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма) без
дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и
выше на его периферии.
Считывание с дисков DVD8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-R4-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-RW4-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+R4-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+RW4-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+R DL2,4-кратнаяскорость
Запись на диски DVD-R DL2-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-RAM 3-кратнаяскорость (максимум)
Считывание с дисков HD DVD 1-кратнаяскорость (максимум)
Считывание с дисков CD24-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-R16-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-RW10-кратнаяскорость (максимум,
Руководствопользователя2-15
(максимум)
сверхскоростные носители)
Серия L300/L300D
Адаптер переменного тока
Адаптер переменного тока преобразует переменный ток в постоянный,
снижая напряжение, подаваемое на компьютер. Он автоматически
преобразует напряжение в диапазоне от 100 до 240 вольт при частоте
50 или 60 герц, позволяя использовать компьютер почти в любом
регионе.
Чтобы перезарядить батарею, просто подсоедините адаптер
переменного тока к источнику питания и компьютеру. Подробнее см.
■ Применение неподходящего адаптера чревато выходом
компьютера из строя. В таких случаях корпорация TOSHIBA
снимает с себя всякую ответственность за понесенный ущерб.
Номинальное напряжение питания для данной модели
компьютера составляет 19 вольт постоянного тока.
■ Используйте только входящий в комплектацию компьютера или
Эта глава, содержащая основные сведения о начале работы с
компьютером, охватывает следующие темы:
Не забудьте также ознакомиться с Руководством по технике
безопасности и комфортным условиям работы. В этом документе,
входящем в комплект поставки, изложены сведения об ущербе,
который может быть нанесен в результате использования
компьютера.
■ Подключаем адаптер переменного тока
■ Открываем дисплей
■ Включаем питание
■ Загружаем компьютер впервые
■ Отключаем питание
■ Перезагружаем компьютер
■ Утилита System Recovery Options
■ Всстанавливаем предустановленное программное обеспечение
Если вы – неопытный пользователь, внимательно ознакомьтесь с
содержанием всех разделов данной главы при подготовке к работе на
компьютере
Серия L300/L300D
Глава 3
Всем пользователям настоятельно рекомендуется внимательно
ознакомиться с разделами, посвященными настройке операционной
системы Windows Vista™, где рассказывается о порядке действий
при включении питания компьютера впервые.
Руководство пользователя3-1
Серия L300/L300D
Подключаем адаптер переменного тока
Подсоединяйте адаптер переменного тока при необходимости
зарядить аккумулятор, или если вы хотите работать от сети. Адаптер
переменного тока также необходимо подключить при первом
использовании компьютера, потому что аккумуляторные батареи
следует зарядить перед использованием.
Адаптер переменного тока можно подключить к любому источнику
питания с напряжением от 100 до 240 вольт и частотой 50 или 60 герц.
Подробнее о применении адаптера переменного тока для зарядки
батареи см. главу 6, Питание и режимы его включения.
Применение неподходящего адаптера чревато выходом
компьютера из строя. В таких случаях корпорация TOSHIBA
снимает с себя всякую ответственность за понесенный ущерб.
Номинальное напряжение питания для данной модели компьютера
составляет 19 вольт постоянного тока.
Рисунок 3-1 Подключение шнура питания к адаптеру переменного тока
2. Подключите вилку вывода адаптера переменного тока к разъему
источника питания постоянного тока 19 В на правой стороне
компьютера.
Гнездо для подключения источника
постоянного тока
Рисунок 3-2 Подключение адаптера к компьютеру
3. Вставьте вилку шнура питания всетевую розетку - индикаторы
батареи и питания от сети, расположенные спереди компьютера,
должны загореться.
3-2Руководство пользователя
Открываем дисплей
Панель дисплея можно наклонять под разным углом для оптимальной
видимости.
Чтобы открыть дисплей, сдвиньте защелку вправо и поднимите панель
до наилучшего угла обзора.
Поднимая дисплей, обязательно крепко держите основание и
поднимайте монитор медленно.
Включаем питание
Серия L300/L300D
Рисунок 3-3 Открываем панель дисплея
В данном разделе рассказывается о том, как включать питание
Включая питание компьютера впервые, не выключайте его до
полной загрузки и настройки операционной системы (ОС)
1. Если подключен внешний флоппи-дисковод, проследите за тем,
чтобы он был пуст. Если во флоппи-дисководе есть дискета,
извлеките ее, нажав на кнопку выгрузки.
2. Откройте панель дисплея.
3. Нажмитеиудерживайтекнопкупитаниякомпьютера в течение
двух-трех секунд.
Кнопка
питания
Рисунок 3-4 Включаем питание
Руководство пользователя3-3
.
Серия L300/L300D
Загружаем компьютер впервые
При включении компьютера впервые на экране появляется логотип
первичной загрузки операционной системы Microsoft
Следуйте указаниям на экране.
Отключаем питание
Питание можно отключать переходом в один из следующих режимов:
выключение (перезагрузка) компьютера, переход в режим гибернации
или в режим сна.
Режим выключения (перезагрузки)
При выключении питания компьютера переходом в этот режим данные
не сохраняются, а при его последующем включении на экран
выводится основное окно операционной системы.
1. Если вы ввели, но еще не сохранили данные, сохраните их на
жесткий диск или на дискету.
2. Убедитесь в том, что все действия с дисками завершились, затем
извлеките
Убедитесь в том, что индикатор диска не светится. Если
выключить питание во время обращения к диску, это может
привести к потере данных или повредить диск.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
изкомпьютера все диски CD/DVD/HD DVD и дискеты.
®
Windows Vista™.
Режим гибернации
При переходе компьютера в режим гибернации все содержимое
памяти сохраняется на жестком диске. При последующем включении
компьютера восстанавливается предыдущее состояние. В режиме
гибернации не сохраняется состояние периферийных устройств.
■ При переходе в режимгибернациикомпьютерсохраняет
содержимое памяти на жестком диске. Если снять батарею или
отсоединить адаптер переменного тока до завершения
процедуры сохранения, данные будут потеряны. Дождитесь,
пока погаснет индикатор Диск.
■ Не устанавливайте и неудаляйтемодулипамяти, когда
компьютер находится в режиме гибернации. Данные будут
потеряны.
3-4Руководство пользователя
Серия L300/L300D
Преимущества режима
Режим гибернации дает следующие преимущества:
■ Сохраняет данные на жесткий диск при автоматическом
завершении работы компьютера в случае разрядки батареи.
Чтобы компьютер выключался переходом в режим гибернации,
режим гибернации должен быть активирован двумя способами:
во вкладке «Режим гибернации» окна «Параметры
электропитания» и во вкладке Setup Action утилиты Power Saver.
В противном случае компьютер будет выключаться переходом в
режим сна. При истощении заряда батареи данные, сохраненные в
режиме сна, будут утеряны.
■ При включениикомпьютераможнонемедленновернуться к
предыдущему состоянию.
■ Режим гибернации экономит питание за счет выключения системы
при отсутствии ввода в компьютер или доступа к аппаратуре в
течение времени, заданного настройками функции гибернации
системы.
■ Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
дисплея.
гибернации
Запуск режима гибернации
Чтобы перейти в режим гибернации, выполните следующие действия:
Windows Vista™
1. Нажмитенакнопку «Пуск» («Start») Windows.
2. Наведите курсор на .
3. Выберите Гибернация (Hibernate).
Автоматический переход в режим гибернации
Компьютер будет автоматически переходить в режим гибернации при
нажатии кнопки питания или закрытии крышки дисплея. Для этого
необходимо предварительно установить соответствующие настройки в
следующем порядке.
1. Откройте Панельуправления (Control Panel).
2. ИзменюMobile PC (МобильныйПК) откройтедиалоговоеокно
Power Options (Параметры электропитания).
3. Выберите Выбратьфункциюкнопкипитания (Choose what
power buttons does).
4. Установите необходимые настройки
гибернации (Hibernation) впунктах When I press the power button
(Принажатиикнопкипитания) и When I close the lid (При
закрытиипанелидисплея).
5. НажмитенакнопкуСохранить изменения (Save changes).
При выключении питания в режиме гибернации компьютеру требуется
немного времени для сохранения текущих данных на жестком диске.
В течение этого времени будет светиться индикатор Диск.
После того, как компьютер будет выключен, а данные сохранены на
жестком диске, выключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
Режим сна
При переходе в режим сна питание остается включенным, но
процессор и все остальные устройства переходят в «спящее»
состояние.
Выключение компьютера в местах, где эксплуатация электронных
устройств подпадает по действие нормативных или
регламентирующих правил.
При возникновении необходимости выключить компьютер во время
нахождения на борту самолета или в местах, где эксплуатация
электронных устройств подпадает под действие нормативных
или регламентирующих правил, всегда выключатайте компьютер
полностью или переводом в режим гибернации. Не позволяйте
переходить в режим сна. Выключайте все переключатели и
устройства беспроводной связи. При нахождении компьютера в
режиме сна операционная система может самостоятельно
активироваться для выполнения ранее запрограммированных задач
или для сохранения несохраненных данных и тем самым создать
помехи работе авиационных и других систем, что в свою очередь
может привести к
ему
тяжелым травмам.
■ Перед переходом в режимснаобязательносохраняйтесвои
данные.
■ Не устанавливайте и неудаляйтемодулипамяти, когда
компьютер находится в режиме сна. Компьютер или модуль
памяти может выйти из строя.
■ Не снимайте батарейный источник питания, когда компьютер
находится в режиме сна (если компьютер не подключен к
источнику питания переменного
находящиеся в памяти, будут потеряны.
3-6Руководство пользователя
тока). При этом данные,
Серия L300/L300D
Преимущества режима сна
Режим сна дает следующие преимущества:
■ Восстановление предыдущего рабочего состояния происходит
существенно быстрее по сравнению с режимом гибернации.
■ Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение
времени, заданного для режима сна.
■ Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
дисплея.
Переход в режим сна
Перейти в режим сна можно также нажатием комбинации клавиш
Fn + F3. Подробную информацию см. в главе 5, Клавиатура.
После повторного включения компьютера можно продолжить работу с
того места, где она была остановлена при выключении компьютера.
. Для этого откройте окно
■ Когда компьютервыключаетсяпереводом в режимсна,
индикатор питания светится оранжевым.
■ Если выработаетенакомпьютере с питаниемотбатареи,
то можно увеличить время работы, выключая компьютер
переводом в режим гибернации. В режиме сна потребляется
больше электроэнергии.
Ограничения режима сна
Режим сна не работает при следующих условиях:
■ Питание включается немедленно после выключения.
■ Модули памяти находятся под воздействием статического
электричества или помех.
Руководство пользователя3-7
Серия L300/L300D
Перезагружаем компьютер
Необходимость перезагрузить компьютер может, например,
возникнуть в следующих обстоятельствах:
■ Изменены некоторые настройки компьютера.
■ После сбоя компьютер не реагирует на команды с клавиатуры.
Перезагрузкакомпьютеравыполняетсятремяспособами:
1. НажавнакнопкуПуск (Start), нажмитенакнопкусострелкой
(), расположенную в области кнопок управления питанием
(), после чего выберите в меню пункт Перезагрузка (Restart).
2. Одновременноодинразнажмите кнопки CTRL, ALT и DEL, после
чего появится окно меню, затем щелкните по кнопке со стрелкой в
нижнем правом углу экрана, затем выберите пункт Перезагрузка
(Restart).
3. Нажавнакнопкупитания, удерживайте ее пять секунд в нажатом
положении. После выключения компьютера подождите
десять-пятнадцать секунд
нажатием на кнопку питания.
, прежде чем включать его повторно
Утилита System Recovery Options
Дляработыутилитывосстановлениясистемы System Recovery
Options нажесткомдискеотведенскрытыйразделемкостью
примерно 1,5 Гб.
В этом разделе хранятся файлы, предназначенные для
восстановления системы при возникновении неполадок.
Утилита System Recovery Options не сможет выполнять свои
функции, если этот раздел удалить.
Утилита System Recovery Options устанавливается на жесткий диск
при его изготовлении. В меню System Recovery Options имеются
инструментальные средства для устранения проблем с загрузкой,
проведения диагностики и восстановления системы.
См. Справку и поддержке Windows для получения более подробной
информации об устранениипроблем с загрузкой.
Для устранения неполадок утилиту System Recovery Options можно
запускать и вручную.
В данном разделе рассказывается о том, как создавать дискиреаниматоры.
■ При создании дисков-реаниматоров обязательно подключайте
адаптер переменного тока.
■ Обязательно закрывайте все программы, за исключением
приложения Recovery Disc Creator.
■ Не запускайте такие сильно загружающие процессор
программы, как экранная заставка.
■ Компьютер должен работать на полной мощности.
■ Не пользуйтесь функциями экономии электроэнергии.
■ Не производите запись на диск во время работы антивирусного
программного обеспечения
затем отключите антивирусные программы, а также все
остальное программное обеспечение, осуществляющее
автоматическую проверку файлов в фоновом режиме.
■ Не пользуйтесьутилитамидляжесткого диска, включая
предназначенные для повышения скорости доступа к данным.
Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и
повредить данные.
■ В ходе записи/перезаписи
пользуйтесь функцией выхода из системы и не переводите ее в
режим сна или в режим гибернации.
■ Установите компьютер наровнуюповерхность, избегайте
таких подверженных вибрации мест, как самолеты, поезда или
автомобили.
■ Не устанавливайтекомпьютернанеустойчивые столы и
другие неустойчивые поверхности.
. Дождитесь завершения их работы,
дисков не выключайте компьютер, не
Руководство пользователя3-9
Серия L300/L300D
Восстановительный образ программного обеспечения, установленного
на компьютер, хранится на его жестком диске. Этот образ можно
скопировать на носитель стандарта DVD, выполнив следующие
действия:
1. Приготовьте пустой носитель DVD.
2. Приложение позволит выбрать тип носителя (DVD-R, DVD-RW,
Помните о том, что некоторые из перечисленных выше типов
носителей могут быть несовместимы с приводом оптических
дисков, установленным в вашем компьютере. Поэтому перед
выполнением дальнейших действий вам необходимо убедиться в
том, что выбранный вами пустой носитель поддерживается
приводом оптических дисков.
3. Включите компьютер и дождитесь окончания обычной загрузки
4. Вставьте первый пустой носитель в лоток привода оптических
5. Дважды щелкните по значку приложения Recovery Disc Creator на
6. Послезапуска приложения Recovery Disc Creator выберите тип
7. Следуйте указаниям на экране.
Будутсозданыдиски-реаниматоры.
DVD+R или DVD+RW), накоторый можно скопировать
восстановительный образ.
операционной системы Windows Vista™ с жесткого диска.
дисков.
рабочем столе Windows Vista™ или выберите это приложение в
меню Пуск (Start).
носителя и копируемую программу, а затем
Создать (Create).
нажмите на кнопку
Восстановление предустановленного программного обеспечения
с самостоятельно созданных дисков-реаниматоров.
Если предустановленные файлы оказались повреждены,
восстановить программное обеспечение в том виде, в каком оно было
на момент приобретения компьютера, можно с помощью
самостоятельно созданных дисков-реаниматоров. Восстановление
производится в изложенном далее порядке:
Если звук был отключен нажатием клавиш FN + ESC, включите его,
прежде чем приступать к восстановлению. Подробнее см. главу 5,
Клавиатура.
3-10Руководство пользователя
Серия L300/L300D
Во время установки операционной системы Windows жесткий диск
будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут
утеряны.
1. Загрузите диск-реаниматор в привод оптических дисков и
выключите питание компьютера.
2. Удерживая клавишу F12 в нажатом положении, включите
компьютер, а при появлении на экране окна с логотипом TOSHIBA
отпустите клавишу F12.
3. С помощью клавиш управления курсором выберите из меню
значок CD/DVD-ROM. Подробнее см. раздел Вкладка «Boot
Priority» («Приоритет загрузки») главы 7, Настройка
средств и защита паролями с помощью утилиты HW Setup.
4. Выполните указания появившегося на экране меню.
аппаратных
Восстановление предустановленного программного обеспечения
с жесткого диска-реаниматора
На диске с меткой Data может находиться папка HDDRecovery.
В этой папке хранятся файлы, предназначенные для восстановления
системы до состояния изначально установленной на заводе.
Если впоследствии вы когда-либо будете размечать жесткий диск
заново, то изменять, удалять и добавлять разделы необходимо только
в строгом соответствии с руководством, в противном случае на диске
может оказаться недостаточно места для программного обеспечения.
Кроме того, если для изменения параметров разделов на жестком
диске вы воспользуетесь соответствующими программами от
сторонних поставщиков, восстановление работоспособности вашего
компьютера может оказаться невозможным.
Если звук был отключен нажатием клавиш FN + ESC, включите его,
прежде чем приступать к восстановлению. Подробнее см. главу 5,
Клавиатура.
Обязательно подсоедините адаптер переменного тока, в
противном случае возможно истощение заряда батареи до
окончания процесса восстановления.
Во время установки операционной системы Windows жесткий диск
будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут
утеряны.
1. Выключите компьютер.
2. Включите компьютер, и после появления экрана TOSHIBA
Восстановление предустановленного программного обеспечения
с прилагаемого диска-реаниматора DVD-ROM (дополнительно)
В случае повреждения предустановленных файлов восстановите их,
воспользовавшись диском-реаниматором DVD-ROM. Чтобы
восстановить операционную систему и все предварительно
установленные программы, выполните следующие действия.
1. Загрузив диск-реаниматор DVD в привод оптических дисков,
выключите питание компьютера.
2. Удерживая клавишу F12 в нажатом положении, включите
компьютер, а при появлении на экране окна с логотипом TOSHIBA
отпустите клавишу F12.
3.
С помощью клавиш управления курсором выберите в меню значок
привода CD-ROM. Подробнее см. раздел «Приоритет загрузки»
главы 7, Настройка аппаратных средств и защита паролями с
помощью утилиты HW Setup.
4. Выполните указания появившегося на экране меню.
5. Еслинакомпьютере было установлено дополнительное
программное обеспечение, оно не может быть восстановлено с
диска-реаниматора DVD-ROM. Такие приложения (
программы Works Suite, игры и т. п.) восстанавливаются отдельно с
соответствующих носителей.
например,
3-12Руководство пользователя
Изучаем основы
В этой главе рассказывается об основных операциях, включая
применение сенсорного планшета, приводов оптических дисков,
средств управления звуком и видео, веб-камеры, микрофона,
встроенного модема, беспроводного сетевого адаптера и сетевого
адаптера. Здесь же содержатся рекомендации по уходу за
компьютером и дисками CD/DVD/HD DVD.
Применение сенсорного планшета
Работать с сенсорным планшетом предельно просто: достаточно
коснуться его поверхности кончиком пальца и передвигать палец в том
направлении, куда должен двигаться курсор.
Две кнопки, расположенные под планшетом, имеют те же функции,
что икнопки мыши.
Нажав левую кнопку, можно выбрать один из пунктов меню, либо
произвести те или иные манипуляции с тем
графическим объектом, на который указывает курсор. Нажатием
правой кнопки на экран выводится меню или выполняется какая-либо
функция в зависимости от используемого вами приложения.
Серия L300/L300D
Глава 4
фрагментомтекстаили
Функции, аналогичные выполняемым левой кнопкой обычной мыши,
можно также выполнять легким постукиванием по поверхности
сенсорного планшета.
Щелчок: однократноепостукиваниепосенсорномупланшету.
Двойной щелчок: двукратное постукивание.
Перетаскивание: выберите перетаскиваемый материал
постукиванием. Выполните постукивание и, не отрывая палец от
сенсорного планшета после второго удара, переместите
материал.
Руководство пользователя4-1
Серия L300/L300D
Сенсорный планшет
Рисунок 4-1 Сенсорный планшет и кнопки управления
Кнопки управления сенсорным
планшетом
Применение приводов оптических дисков
Полноразмерные приводы обеспечивают высокопроизводительное
выполнение программ, записанных на диски CD/DVD/HD DVD.
Возможна работа с дисками CD/DVD/HD DVD без адептера. При
обращении компьютера к дискам CD/DVD/HD DVD светится индикатор
на приводе.
■ Для воспроизведения видеодисков формата DVD пользуйтесь
программным проигрывателем TOSHIBA DVD PLAYER. (модель с
приводом CD-RW/DVD-ROM или модель с приводом DVD Super
Multi (± R DL))
■ Для воспроизведениядисков формата DVD-Video и HD DVD-Video
пользуйтесь программным проигрывателем TOSHIBA HD DVD
PLAYER.(модель с приводом HD DVD-ROM)
Еслинакомпьютереустановленпривод DVD Super Multi или
HD DVD-ROM, см. также раздел Запись дисков CD/DVD на приводе
DVD Super Multi (± R DL)/HD DVD-ROM о мерах предосторожности при
записи дисков CD/DVD.
4-2Руководство пользователя
Загрузка дисков
Чтобы загрузить диск CD/DVD/HD DVD, выполните следующие
действия, руководствуясь рисунками.
1. a. При включенном питании слегка нажмите на кнопку выгрузки
диска, чтобы выдвинуть лоток.
Рисунок 4-2 Нажимаем на кнопку извлечения диска
b. Кнопка выгрузки диска не открывает лоток при отключенном
питании привода. Если питание отключено, лоток можно
открыть, вставив в отверстие справа от кнопки выгрузки диска
тонкий предмет (длиной около 15 мм), например,
распрямленную скрепку.
Серия L300/L300D
Кнопка выгрузки
15 мм
Отверстие для
выгрузки диска
Диаметр 1,0 мм
Рисунок 4-3 Открываем лоток вручную через отверстие для выгрузки диска
2. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется
полностью.
Рисунок 4-4 Вытягиваем лоток
Руководство пользователя4-3
Серия L300/L300D
При полностью открытом лотке край компьютера немного за него
выступает, поэтому загружать диск CD/DVD/HD DVD в лоток
следует под углом. Положив диск CD/DVD/HD DVD на лоток,
необходимо убедиться в том, что диск лежит в нем ровно, как
показано на рисунке выше.
■ Не дотрагивайтесь до лазерной линзы во избежание ее
■ Не допускайте попадания в привод посторонних предметов.
3. Вложитедиск CD/DVD/HD DVD влоток этикеткой вверх.
Рисунок 4-5 Вставляем диск CD/DVD/HD DVD
разрегулировки.
Прежде чем закрыть лоток, проверьте, не попал ли внутрь
привода мусор.
4. Мягко нажмите на центр компакт-диска, пока не почувствуете,
что он встал на место. Компакт-диск должен лежать ниже
вершины шпинделя, вплотную к его основанию.
5. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Нажимайте аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Если диск CD/DVD/HD DVD установлен неправильно, при закрытии
лотка диск может быть поврежден. Также лоток может
открыться не до конца при нажатии кнопки выгрузки диска.
Рисунок 4-6 Закрываем лоток
4-4Руководство пользователя
Серия L300/L300D
Извлечение дисков
Чтобы извлечь диск CD/DVD/HD DVD, выполните перечисленные ниже
действия, руководствуясь приведенным ниже рисунком.
Не нажимайте кнопку выгрузки диска при обращении компьютера к
приводу. Прежде чем открывать лоток, дождитесь, пока индикатор
привода оптических дисков погаснет. Кроме того, если диск
CD/DVD/HD DVD продолжает вращаться после открытия лотка,
дождитесь его остановки.
1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите кнопку
выгрузки диска. Мягко вытяните лоток, пока он не выдвинется
полностью.
■ Когда лотокслегкавыдвинется, подождитенемного, покадиск
CD/DVD/HD DVD не остановится.
■ Выключите питаниепередтем, какизвлекатьлоток с
помощью отверстия выгрузки диска. Если при открытии лотка
диск CD/DVD/HD DVD вращается, он может слететь со
шпинделя и нанести травму.
2. Поскольку диск CD/DVD/HD DVD слегка выступает по сторонам
лотка, можно взяться за края диска. Осторожно взявшись за диск
CD/DVD/HD DVD, снимите его с лотка.
Рисунок 4-7 Извлекаем диск CD/DVD/HD DVD
3. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Нажимайте аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Руководство пользователя4-5
Серия L300/L300D
Воспроизведение дисков HD DVD с помощью
программного проигрывателя TOSHIBA HD DVD PLAYER
Ограничения при воспроизведении дисков HD DVD
Модели с приводами HD DVD-ROM предоставляют пользователям
возможность наслаждаться насыщенностью изображения,
свойственной видеоматериалам, записанным в формате HD DVD Video.
Для воспроизведения дисков формата HD DVD Video предоставляется
программное обеспечение TOSHIBA HD DVD PLAYER.
Замечания по эксплуатации
Воспроизведение дисков HD DVD
■ HD DVD – это новыйстандарт, в которомприменяютсяновые
технологии. Поэтому существует вероятность возникновения
проблем, связанных с подключением, совместимостью и работой с
некоторыми дисками и цифровыми устройствами. Логотип HD
DVD-ROM означает, что данный привод соответствует
физическому стандарту HD DVD, и не означает соответствия
стандарту HD DVD Video. Данным устройством могут не
поддерживаться функции стандарта HD DVD Video,
классифицируемые Форумом по DVD как
функцию «картинка в картинке» и скачивание из сети. При
воспроизведении отдельных видеоматериалов в формате HD DVD
может наблюдаться смазывание картинки и снижение
производительности.
■ Данным устройством поддерживается новейшая технология
защиты от копирования AACS (Advanced Access Content System).
Для непрерывного воспроизведения дисков HD DVD необходимо
обновить ключ AACS, интегрированный в данное устройство. Для
обновления ключа требуется подключение к Интернету.
■ Воспроизведение дисков HD DVD осуществляется в соответствии с
программами, записанными в их содержимом, поэтому методы
воспроизведения, экранные сообщения и меню, звуковые
эффекты, значки и другие функции у разных дисков могут
различаться. Для получения более подробной информации об этих
элементах смотрите инструкции, прилагаемые к содержимому, или
обращайтесь непосредственно к производителям содержимого.
расширенные, включая
4-6Руководство пользователя
Серия L300/L300D
Замечания по воспроизведению дисков HD DVD Video
Диски HD DVD Video
■ При воспроизведении дисков HD DVD Video пользуйтесь
программным проигрывателем TOSHIBA HD DVD PLAYER. Такие
приложения, как медиапроигрыватель Windows и другое
имеющееся в продаже программное обеспечение, использовать
для воспроизведения дисков HD DVD Video нельзя.
■ Запуск воспроизведения диска HD DVD Video может занять
несколько секунд.
При использовании
■ При воспроизведенииотдельныхвидеоматериаловвформате HD
DVD Video возможно выпадение кадров, пропуск звуковых
фрагментов, рассинхронизация звука и картинки.
■ На времяработыпрограммногопроигрывателя TOSHIBA HD DVD
PLAYER закрывайтевсеостальныеприложения. Неоткрывайте
приложения и не выполняйте никакие другие операции во время
воспроизведения дисков HD DVD Video. В отдельных случаях
возможно прерывание или некорректная работа воспроизведения.
■ Не
допускается воспроизведение дисков HD DVD Video
одновременно с просмотром или записью телепередач с помощью
других приложений. Это может привести к ошибкам
воспроизведения диска HD DVD Video или записи телевизионной
программы. Кроме того, если во время воспроизведения диска HD
DVD Video начнется заранее запрограммированная запись
телевизионной программы, это может привести к ошибкам
воспроизведения диска HD DVD Video или записи телевизионной
программы. Просматривайте диски HD DVD Video
которое не запрограммирована запись.
■ При воспроизведенииотдельныхдисков с помощьюпрограммного
проигрывателя TOSHIBA HD DVD PLAYER нельзя пользоваться
функцией возобновления.
■ Работая спрограммнымпроигрывателем TOSHIBA HD DVD
PLAYER, обязательно подключайте к компьютеру адаптер
переменного тока. Энергосберегающие функции могут создавать
помехи воспроизведению.
■ На времяработыспрограммнымпроигрывателем TOSHIBA HD
DVD PLAYER установите в профиле «Электропитание» («Power
option») высокопроизводительный
■ На времяпросмотракинофильма с помощьюпрограммного
проигрывателя TOSHIBA HD DVD PLAYER экранные заставки
отключаются. Кроме того, во время просмотра кинофильма с
помощью программного проигрывателя TOSHIBA HD DVD PLAYER
функции перевода компьютера в режим сна, гибернации и
отключения компьютера не действуют.
режим («High Performance»).
в то время, на
Руководство пользователя4-7
Серия L300/L300D
■ На время работы программного проигрывателя TOSHIBA HD DVD
■ Во время работы программного проигрывателя TOSHIBA HD DVD
Устройства вывода изображения и звука
■ Программный проигрыватель TOSHIBA HD DVD PLAYER работает
■ При отсутствии изображения на экране внешнего монитора или
■ Для просмотра видео с помощью программного проигрывателя
■ При выводе изображения на внешний монитор или телевизор
■ Просмотр дисков HD DVD Video возможен только на экране
■ Не меняйте значение разрешения экрана во время
PLAYER отключите функцию автоматического выключения питания
при закрытии панели дисплея.
PLAYER функция Windows Aero отключается.
только при присвоении параметру «Цветопередача» («Colors»)
значения «Наивысшее (32-битное)» [«Highest (32 bit)»]. Параметр
«Цветопередача» («Colors») можно настроить во вкладке
«Монитор» («Monitor») окна «Параметры экрана» («Display
Settings»). Окно «Параметрыэкрана» («Display Settings»)
открываетсяпоследовательнымнажатиемна Пуск (Start) ->
Панель управления (Control Panel) -> Оформление и
персонализация (Appearance and Personalization) ->
Персонализация (Personalization) -> Параметры экрана (Display
Settings).
телевизора во время воспроизведения дисков HD DVD Video
закройте программный проигрыватель TOSHIBA HD DVD PLAYER,
после чего смените значение разрешения экрана во вкладке
мониторов и телевизоров воспроизведение видеоматериалов на
экране таких устройств невозможно.
TOSHIBA HD DVD PLAYER на экране внешнего монитора или
телевизора
требуется входной разъем HDMI, совместимый со
стандартом HDCP.
воспользуйтесь кабелем HDMI для подключения внешнего
устройства к порту вывода HDMI, а перед воспроизведением
смените устройство вывода изображения. Во время
воспроизведения смена устройства вывода изображения
невозможна.
встроенного дисплея компьютера или телевизора,
подключенного к
порту вывода HDMI компьютера. Просмотр дисков HD DVD Video
невозможен на экране телевизора, подключенного к порту вывода
S-Video, и внешнего дисплея, подключенного к разъёму RGB.
Кроме того, невозможен одновременный (в режиме клона или
двойного просмотра) просмотр дисков HD DVD Video на экранах
встроенного дисплея компьютера и внешнего монитора или
телевизора.
работы
программного проигрывателя TOSHIBA HD DVD PLAYER.
4-8Руководство пользователя
Серия L300/L300D
■ При воспроизведении дисков HD DVD с помощью программного
проигрывателя TOSHIBA HD DVD PLAYER вывод звука через
разъем SPDIF невозможен.
■ Частота дискретизации звука свыше 48 кГц/16 бит автоматически
снижается до значения 48 кГц/16 бит.
Программный проигрыватель TOSHIBA HD DVD PLAYER
■ Программный проигрыватель TOSHIBA HD DVD PLAYER»
обеспечиваетвоспроизведение дисков HD DVD Video, DVD-Video и
DVD-VR.
■ Функция родительскогоконтролявпрограммномпроигрывателе
TOSHIBA HD DVD PLAYER отсутствует.
■ Во времяработыпрограммногопроигрывателя TOSHIBA HD DVD
PLAYER функцияраспечаткиизображениясэкрана, встроенная в
операционную систему Windows, отключается по соображениям
защиты авторских прав. (Функция распечатки изображения с
экрана также отключается при работе других приложений
одновременно с программным проигрывателем
PLAYER и при свернутом окне программного проигрывателя
TOSHIBA HD DVD PLAYER). Чтобы воспользоватьсяфункцией
распечатки изображения с экрана, закройте программный
проигрыватель TOSHIBA HD DVD PLAYER.
■ Для установки/деинсталляциипрограммногопроигрывателя
TOSHIBA HD DVD PLAYER требуется вход в систему сполномочиямиадминистратора.
■ Не производитесменуактивныхучетныхзаписейпользователей
Windows вовремяработыпрограммногопроигрывателя TOSHIBA
HD DVD PLAYER.
■ При воспроизведенииотдельныхдисков HD DVD Video возможен
возврат
к началу диска до истечения полного времени
воспроизведения, указанного в окне управления.
■ При воспроизведении отдельных дисков HD DVD Video смена
звуковой дорожки в окне управления приводит и к смене дорожки с
субтитрами.
■ Для дальнейшейработыспрограммнымпроигрывателем
TOSHIBA HD DVD PLAYER необходимы периодические обновленияеговерсий.
TOSHIBA HD DVD
Руководство пользователя4-9
Серия L300/L300D
Применениепрограммногопроигрывателя TOSHIBA HD
DVD PLAYER
Запускпрограммногопроигрывателя TOSHIBA HD DVD PLAYER
1. Запуск программного проигрывателя TOSHIBA HD DVD PLAYER
производится в изложенном далее порядке: При загруженной
операционной системе Windows Vista™ вставьте диск HD DVDVideo в привод HD DVD. После загрузки диска HD DVD-Video или
диска HD DVD (двойного формата) в привод HD DVD на экране
может появиться меню выбора программ. Если оно появилось,
выберите пункт Play HD DVD movie (Воспроизведения
кинофильмасдиска HD DVD) или Run the HD DVD Launcher
(Загрузкаутилитызапускадисков HD DVD), после
нажмите на кнопку OK, чтобы запустить программный
проигрыватель TOSHIBA HD DVD PLAYER.
чего
Рисунок 4-8 Окно выбора программ
2. Нажмите на кнопку CD/DVD/HD DVD на передней панели
управления. Кроме того, программный проигрыватель TOSHIBA
HD DVD PLAYER можно запустить последовательным нажатием
на Пуск (Start) -> Всепрограммы (All Programs) -> TOSHIBA
HD DVD PLAYER.
Программный проигрыватель TOSHIBA HD DVD PLAYER можно
также запустить из верхнего меню приложения Media Center.
4-10Руководство пользователя
Серия L300/L300D
Работаспрограммнымйпроигрывателем TOSHIBA HD DVD
PLAYER
Замечанияпоработеспрограммнымпроигрывателем TOSHIBA HD
DVD PLAYER.
■ Стандарт HD DVD предусматриваетналичиекнопок A, B, C и D,
при этом отдельные программы могут выводить на экран такие
сообщения, как «Нажмите на кнопку А» и т.п. При появлении
подобного сообщения используйте перечисленные далее клавиши
клавиатуры.
Кнопка A: клавиша A клавиатуры
Кнопка B: клавиша B клавиатуры
Кнопка C: клавиша C клавиатуры
Кнопка D:
■ Экранные меню и доступныефункциимогутотличатьсядругот
друга у разных дисков HD DVD-Video и на разных
видеоматериалах.
■ Во время воспроизведения диска HD DVD система будет
реагировать только на те кнопки (включая кнопки на пульте
дистанционного управления и передней панели управления),
которые соответствуют функциям, доступным и активированным в
настоящий момент.
■ Если менюоткрыто в областивыводаизображенияизверхнего
меню окна управления или с помощью кнопок меню,
воспользоваться сенсорным планшетом или мышью для работы с
меню, возможно, не удастся.
клавиша D клавиатуры
Руководство пользователя4-11
Серия L300/L300D
Область отображения
Развернуть
Параметры
Справка
Свернуть
Выход
Окно управления программным проигрывателем TOSHIBA HD DVD PLAYER
Рисунок 4-9 Окна программного проигрывателя TOSHIBA HD DVD PLAYER
Область
отображения
Служит для отображения видеоматериалов.
Двойным щелчком в области отображения
включается и отключается полноэкранный
режим. Одиночным щелчком в области
отображения на экран выводится окно
управления.
Развернуть
Параметры
Справка
Свернуть
4-12Руководство пользователя
Разворачивает окно программного
проигрывателя TOSHIBA HD DVD PLAYER.
Служит для вывода на экран окна
«Параметры».
Служит для вывода на экран справки.
Сворачивает окно программного
проигрывателя TOSHIBA HD DVD PLAYER.
Серия L300/L300D
Выход
Окно управления
программным
проигрывателем
TOSHIBA HD DVD
PLAYER
Закрываетпрограммныйпроигрыватель
TOSHIBA HD DVD PLAYER.
Кнопки на этой панели используются для
управления воспроизведением дисков HD
DVD-Video. Одиночным щелчком в области
отображения на экран выводится окно
управления. Подробнее см. далее раздел
«Окно управления программным
проигрывателем TOSHIBA HD DVD PLAYER».
ВыводнаэкранСПРАВКИпопрограммномупроигрывателю
TOSHIBA HD DVD PLAYER
В «Справкепопрограммномупроигрывателю TOSHIBA HD DVD
PLAYER» содержатся подробные пояснения к функциям программного
проигрывателя TOSHIBA HD DVD PLAYER и указания по их
применению.
Чтобы открыть «Справку по программному проигрывателю TOSHIBA
HD DVD PLAYER», нажмите кнопку «Help» («Справка») () в
области отображения.
Окноуправленияпрограммнымпроигрывателем TOSHIBA HD
DVD PLAYER
Далее перечислены основные кнопки, используемые при
воспроизведении дисков HD DVD Video. Подробную информацию о
каждой кнопке см. в справке.
Отдельные кнопки, даже те из них, которые видны на экране,
могут не функционировать при воспроизведении тех или иных
дисков.
Отображает время воспроизведения, номер
программы и номер раздела во время
воспроизведения диска.
Фиксирует окно управления поверх остальных
окон, в том числе в полноэкранном режиме.
Закрывает программный проигрыватель
TOSHIBA HD DVD PLAYER.
Отображает в панели значков место
просмотра диска на данный момент.
Меняет громкость в соответствии с
уровнем,
устанавливаемым с помощью ползунка.
При нажатии отключает звук. Нажатие при
отключенном звуке обеспечивает возврат
громкости звука на прежний уровень.
Служит для включения режима
многоканального вывода звука (если таковой
доступен) при воспроизведении диска
DVD-VR. Данная функция доступна только
при воспроизведении дисков DVD-VR.
Пропуск одним
касанием
Стоп
Повтор одним касанием
Следующий раздел
Перемотка назад
Рисунок 4-11 Окно управления программным проигрывателем
Выгрузка
Предыдущий
Воспроизведение
TOSHIBA HD DVD PLAYER (2)
Открывает лоток для дисков.
Мгновенный возврат к предыдущему разделу.
Перемотка
вперед
Пауза
Замедленно
раздел
Следующий раздел
Стоп
Мгновенный переход к следующему разделу.
Прекращение воспроизведения диска HD DVD.
Перемотка назадБыстрый возврат назад при воспроизведении
диска HD DVD.
4-14Руководство пользователя
Серия L300/L300D
ВоспроизведениеВоспроизведение диска HD DVD.
Перемотка впередБыстрый переход вперед при
воспроизведении диска HD DVD.
ПаузаПрерывание воспроизведения диска HD DVD.
Повтор одним
касанием
Пропуск одним
касанием
Возврат на указанный промежуток времени с
повторным воспроизведением из этого
положения.
Мгновенный переход вперед на указанный
промежуток времени с воспроизведением из
этого положения.
ЗамедленноЗамедленное воспроизведение.
Диск двойного
Угол
формата (выбран
Звук
Субтитры
Повтор
Рисунок 4-12 Окно управления программным проигрывателем
Субтитры
Звук
формат HD DVD)
Поиск
раздела/главы
TOSHIBA HD DVD PLAYER (3)
Выбор привода
Смена имеющихся на диске субтитров.
Смена
звуковых дорожек при
воспроизведении дисков с несколькими
Диск двойного формата
(выбран формат DVD)
Меню
дорожками.
Угол
Повтор
Поиск раздела/
Смена угла при воспроизведении дисков,
допускающих просмотр с разных углов.
Переключение режимов повтора главы или
раздела и обычного режима воспроизведения.
Поиск главы или раздела.
главы
Выбор привода
Диск двойного
формата (выбран
формат HD DVD)*1
Выбор активного привода при подключенном
внешнем приводе HD DVD.
Считывание
данных со слоя HD DVD диска
HD DVD (двойного формата). Чтобы
переключиться на слой DVD, нажмите на
кнопку DVD.
Верхнее меню
Возврат
Руководство пользователя4-15
Серия L300/L300D
Диск двойного
формата (выбран
формат DVD)*1
Верхнее меню
Меню
Возврат
*1: Выводится на экран, если в привод оптических дисков загружен
диск HD DVD (двойного формата).
Считывание данных со слоя DVD диска
HD DVD (двойного формата). Чтобы
переключиться на слой HD DVD, нажмите на
кнопку HD DVD.
Вывод верхнего меню
Вывод меню HD DVD на экран.
Вывод на экран окна выбора разделов диска
HD DVD.
HD DVD на экран.
Применение компьютера вместо проигрывателя HD DVD
Наличие данной возможности зависит от приобретенной модели.
Изображение при воспроизведении видеоматериалов с помощью
программного проигрывателя TOSHIBA HD DVD PLAYER, входящего в
комплектацию компьютера, можно выводить на экран телевизора,
оснащенного портом ввода HDMI.
Просмотр дисков HD DVD-Video возможен только на экране
встроенного дисплея компьютера или телевизора, подключенного к
порту вывода HDMI. Просмотр дисков HD DVD-Video невозможен на
экране телевизора, подключенного к порту вывода S-Video, и
внешнего монитора, подключенного к разъему RGB.
Перед подключением
Перед подключением компьютера к телевизору ознакомьтесь с
руководством пользователя телевизора и с содержанием настоящей
главы.
■ К компьютеру можно подключать телевизоры, оснащенные портом
ввода HDMI. Для соединения телевизора и компьютера
используйте имеющийся в продаже кабель HDMI.
■ Не все телевизоры, оснащенные портом ввода HDMI, прошли
испытания на совместимость с данным компьютером. В связи с
этим
корпорация To s hi b a не гарантирует возможность просмотра
видеоматералов в формате HD DVD Video на всех телевизорах,
оснащенных портом ввода HDMI. Видеоматериалы в формате
HD DVD Video могут отображаться некорректно на экране
некоторых моделей телевизоров.
4-16Руководство пользователя
Серия L300/L300D
Подключение к компьютеру
Передподключениемвыключитетелевизорикомпьютер.
1. Вставьте штекер кабеля HDMI в порт вывода HDMI компьютера.
Порт вывода HDMI
Кабель HDMI
Рисунок 4-13 Подключение к порту вывода HDMI
2. Вставьте другой штекер кабеля HDMI в порт ввода HDMI
телевизора.
3. Включите сначала телевизор, а затем – компьютер.
Звук будет выводиться и из телевизора, и из компьютера.
Отключить звук компьютера можно с помощью регулятора
громкости или клавиш FN + ESC. Уровень громкости для
телевизора и компьютера можно изменять с помощью элемента
WAVE окна «Регулировка громкости».
Переключение между выводом изображения на компьютер и на
телевизор
Для вывода изображения при воспроизведении дисков HD DVD-Video
могут использоваться следующие способы. Способ вывода
изображения можно изменить, сменив устройство вывода
изображения.
Сделайте следующие настройки для вывода изображения при
воспроизведении дисков HD DVD Video на телевизор. Если
следующие настройки не будут сделаны, вывод изображения при
воспроизведении дисков HD DVD-Video на телевизор будет
невозможен.
Руководство пользователя4-17
Серия L300/L300D
Замечания по эксплуатации
■ Смените устройство вывода изображения до начала
воспроизведения дисков HD DVD Video. Не меняйте устройство
вывода изображения во время воспроизведения дисков HD DVD
Video.
■ Не меняйтеустройствовыводаизображенияприследующих
условиях:
■ во время чтения или записи данных;
■ во время выполнения операций, связанных с передачей
информации.
■ Воспроизведение дисков HD DVD-Video с использованием режима
клонов и режима двойного
стола) невозможно. Назначьте встроенный дисплей компьютера
или телевизор единственным устройством вывода изображения.
Устр ойство вывода изображения можно сменить с помощью клавиш
FN + F5. При ихнажатиинаэкран выводится диалоговоеокно. Будут
отображены только доступные устройства. Повторное нажатие клавиши
F5 с удержанием клавишиFN в нажатом положении еще
смене устройства. Выбранное устройство сменится, когда вы отпустите
клавиши FN и F5. Если эту комбинацию клавиш удерживать в нажатом
положении в течение пяти секунд, встроенный дисплей компьютера
восстанавливается в качестве активного устройства.
Совместимость дисплеев
Изображение с высоким разрешением поддерживается только
встроенным дисплеем компьютера. При выводе изображения на
телевизор, подключенный к компьютеру, изображение будет обычного
качества, без обработки с высоким разрешением. Далее приведен список
совместимости устройств вывода изображения формата HD DVD-Video.
О: возможно воспроизведение с помощью программного
проигрывателя TOSHIBA HD DVD PLAYER.
Х: воспроизведение с помощью программного проигрывателя
TOSHIBA HD DVD PLAYER невозможно.
Встроенный
дисплей компьютера
Телевизор *
Внешний монитор *
Одновременный
вывод изображения
просмотра (расширенного рабочего
раз приводит к
При работе с программным
проигрывателем TOSHIBA HD DVD
PLAYER
O
O
O
X
* Выводизображенияпортом HDMI.
4-18Руководствопользователя
возможентольконаустройства, оборудованные
Серия L300/L300D
Записьдисков CD/DVD наприводе DVD Super Multi
(± R DL)/HD DVD-ROM
Некоторыемоделиоснащеныполноразмернымприводом DVD Super
Multi (± R DL )/HD DVD-ROM, который можно использовать для записи
дисков CD-R/-RW или DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL. На
входящем в комплектацию компакт-диске находятся следующие
приложения для записи: программа TOSHIBA Disc Creator; Ulead DVD
MovieFactory
Важноесообщениеоприводе HD DVD-ROM (DVD
Super Multi (± R DL))
Преждечемприступатькзаписиилиперезаписидиска CD-R/-RW или
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL, полностью ознакомьтесь с
указаниями по настройке и эксплуатации, изложенными в данном
разделе, и соблюдайте их неукоснительно
во избежание сбоев в работе привода DVD Super Multi (± R DL)/HD
DVD-ROM, отказов в ходе записи или перезаписи, потери данных и
иного ущерба.
Перед началом записи или перезаписи
■ Исходя из результатов ограниченного тестирования на
совместимость, проведенного корпорацией TOSHIBA,
рекомендуем пользоваться носителями формата CD-R/-RW и
DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM/+R DL/-R DL указанных далее
изготовителей. Одновременно корпорация TOSHIBA не
предоставляет никаких гарантий работоспособности, качественных
характеристик и производительности любых носителей. Качество
диска является одним из важнейших условий его успешной записи
и перезаписи.
®
for TOSHIBA, разработанная компанией Ulead Systems, Inc.
DVD-RW, DVD+RW или DVD-RAM, восстановлению не подлежат.
Уда л я я данные с носителя, тщательно проверьте его содержимое.
Если к компьютеру подключено несколько записывающих
приводов, проверьте, не удаляются ли данные не с того диска.
■ При записинаносителиформата DVD-R/-R DL/-RW, DVD+R/+R DL/
+RW или DVD-RAM определенное дисковое пространство отводитсяподданные
системыуправленияфайлами, поэтому
объем записываемых данных может быть меньше полной емкости
диска.
■ Стандарт DVD предусматривает заполнения носителя фиктивными
данными, если объем записанных на него данных не достигает
примерно 1 Гб. Заполнение носителя фиктивными данными
занимает определенное время даже в том случае, если объем
записываемых на диск полезных данных невелик.
■ Диски DVD-RAM,
отформатированные в файловой системе FAT32,
не считываются под Windows 2000 без установки программного
драйвера DVD-RAM.
■ Если к компьютеруподключенонесколькозаписывающих
приводов, проверьте, не записываются ли данные не на тот диск.
■ Записывая или перезаписывая компакт-диски, обязательно
■ Прежде чемперевестикомпьютер в режимсна/гибернации,
обязательно завершите запись
диска DVD-RAM. Запись можно
считать завершенной, если имеется возможность извлечь носитель
DVD-RAM из привода.
■ Обязательно закройте все программы, за исключением
приложения, обслуживающего запись.
■ Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,
как экранная заставка.
Руководство пользователя4-21
Серия L300/L300D
■ Компьютер должен работать на полной мощности. Не пользуйтесь
функциями экономии электроэнергии.
■ Не начинайте запись во время работы антивирусных программ.
Дождитесь завершения их работы, затем отключите антивирусные
программы, а также все остальное программное обеспечение,
осуществляющее автоматическую проверку файлов в фоновом
режиме.
■ Не пользуйтесь утилитами для жесткого диска, включая
предназначенные для
Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и повредить
данные.
■ Записывайте надиск CD/DVD данные с жесткогодиска. Не
записывайте данные из совместно используемых источников,
например, с сервера локальной сети или других сетевых устройств.
■ Не рекомендуется применять для записи никакое другое
программное обеспечение, кроме TOSHIBA Disc Creator.
Во время записи или перезаписи
Призаписиилиперезаписиданныхнаносителиформата CD-R/-RW,
DVD-R/-R DL/-RW/-RAM или DVD+R/+R DL/+RW соблюдайте изложенныенижеправила.
■ Избегайте следующих действий:
■ смены пользователей операционной системы Windows Vista™;
■ выполнения компьютером любой другой функции, включая
использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или
открытие панели ЖКД;
■ запуска коммуникационных устройств, например, модема;
■ воздействия на компьютер ударов или вибрации;
установки, удаления или подключения внешних устройств,
■
включаякартыпамяти SD/SDHC, PC card/ExpressCard, Memory
Stick/Memory Stick Pro, MultiMediaCard, устройства с
интерфейсом USB, внешний монитор, а также оптические
цифровые устройства.
■ Не пользуйтеськнопкамипереключения режимов и управления
аудио/видео для воспроизведения музыкальных или речевых
записей.
■ Не открывайте лоток привода оптических дисков.
■ В ходе записи/перезаписи не выключайте компьютер, не
пользуйтесь
режим сна/гибернации.
■ Прежде чемперевестикомпьютер в режимсна/гибернации,
обязательно завершите запись или перезапись. Запись завершена,
если лоток привода DVD Super Multi (± R DL) можно открыть.
функцией выхода из системы и не переводите ее в
повышения скорости доступа к данным.
4-22Руководство пользователя
Серия L300/L300D
■ Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте таких
мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или
автомобили. Не пользуйтесь неустойчивыми предметами,
например, различного рода подставками.
■ Держите мобильныетелефоны и другиеустройствабеспроводной
связи в удалении от компьютера.
■ Данные наоптическийдисккопируйтетолько с жесткогодиска.
Не пользуйтесь методом «вырезки и
произойдет сбой, данные будут потеряны.
вставки». Если в ходе записи
Отказ от ответственности в связи с применением привода HD
DVD-ROM (DVD Super Multi (± R DL))
Корпорация TOSHIBA снимает с себя ответственность за изложенное
ниже.
■ Повреждение носителейформата CD-R/-RW или DVD-R/-R DL/-RW/
+R/+R DL/+RW/DVD-RAM в результате применения данного устройствадлязаписиилиперезаписи.
■ Любые изменения, внесенные в содержание носителей формата
CD-R/-RW или DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM, а равно
и утрату записанных на них данных в результате применения
данного устройства для записи или перезаписи, а также за
упущенную выгоду или прерывание предпринимательской
деятельности в результате такого рода изменений записанных
данных или их утраты.
■ Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на
применение приводов для записи данных на оптические диски
могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или
перезаписи
аппаратных неполадок. Помимо этого, целесообразно делать две
или несколько копий важных данных во избежание внесения в них
нежелательных изменений или их утраты в ходе записи.
как следствие качественных характеристик дисков или
Программа TOSHIBA Disc Creator
Пользуясь программой TOSHIBA Disc Creator, имейте в виду, что:
■ Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи
дисков формата DVD-Video.
■ Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи
дисков формата DVD-Audio.
■ Нельзя пользоватьсяфункцией «Audio CD for Car or Home CD
Player» («Звуковой компакт-диск для автомобильного или домашнегопрогрывателякомпакт-дисков») программы TOSHIBA
Disc Creator для записи музыки на носители форматов DVD-R,
DVD-R DL,DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, HD DVD-R и HD
DVD-RW.
Руководство пользователя4-23
Серия L300/L300D
■ Нельзя пользоваться функцией «Disc Backup» («Резервное
■ Нельзя пользоваться функцией «Disc Backup» («Резервное
■ Нельзя пользоваться функцией «Disc Backup» («Резервное
■ Нельзя пользоваться функцией «Disc Backup» («Резервное
■ Нельзя пользоваться функцией «Disc Backup» («Резервное
■ Запись данных в пакетном формате с помощью программы
■ Функция «Disc Backup» («Резервное копирование диска»)
■ Данные, добавленные на ранее записанный диск DVD-R, DVD-R
■ Программа TOSHIBA Disc Creator не поддерживает запись дисков
■ Копируя DVD-диск, убедитесь
копирование диска») программы TOSHIBA Disc Creator для
копирования дисков формата DVD Video, DVD-ROM, HD DVD-R и
HD DVD-RW, защищенных авторским правом.
копирование диска») программы TOSHIBA Disc Creator для
резервного копирования дисков DVD-RAM.
копирование диска») программы TOSHIBA Disc Creator для
резервного копирования дисков CD-ROM, CD-R и CD-RW на
носители форматов DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, HD DVD-R и HD
DVD-RW.
копированиедиска
») программы TOSHIBA Disc Creator для
резервного копирования дисков CD-ROM, CD-R и CD-RW на
носители форматов DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW.
копирование диска») программы TOSHIBA Disc Creator для
резервного копирования дисков DVD-ROM, DVD Video, DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, HD DVD-R или
HD DVD-RW на носители форматов CD-R или CD-RW.
TOSHIBA Disc Creator невозможна.
программы TOSHIBA Disc Creator может не сработать при попытке
скопировать диски
формата DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL, DVD+RW, HD DVD-R или HD DVD-RW, записанные с
помощью другого программного обеспечения или другого
устройства записи оптических носителей.
DL, DVD+R, DVD+R DL, HD DVD-R или HD DVD-RW, в некоторых
обстоятельствах могут не поддаваться считыванию. Такие данные,
например, не считываются при работе компьютера под
управлением 16-разрядной операционной системы (в частности,
Windows 98SE и Windows Me), тогда как под Windows NT4
необходим пакет
обновления (Service Pack) 6-й или более поздней
версии, под Windows 2000 - пакет обновления (Service Pack) 2-й
или более поздней версии. Кроме того, отдельные модели
приводов DVD-ROM и DVD-ROM / CD-R/RW не способны
считывать такие данные вне зависимости от операционной
системы.
формата DVD-RAM - такие диски следует записывать с помощью
Проводника Windows (Windows Explorer) или аналогичной утилиты.
в том, что привод, с которого
копируются данные, поддерживает запись на носители форматов
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL или DVD+RW, в
противном случае данные с диска, служащего их источником, могут
быть скопированы некорректно.
Имейте в виду, что одновременная работа другого приложения
может привести к сбоям при предварительном просмотре.
■ Программа DVD MovieFactory неможетредактировать и
воспроизводить материалы, защищенные от копирования.
■ Во времяработы с программой DVD MovieFactory неследует
переводить компьютер в режим сна или гибернации.
■ Программу DVD MovieFactory
после включения компьютера. Подождите, пока закончится
обращение ко всем дисководам.
■ При записи на видеокамеру формата DV запись следует
включать за несколько секунд до подачи записываемого
материала – это обеспечит запись всех данных.
■ Запись дисков CD, функции JPEG, DVD-Audio, mini DVD и
функции Video CD в этой версии не поддерживаются.
■ Прежде чемприступить к
следует закрыть все остальные программы.
■ Не запускайте такие сильно загружающие процессор
программы, как экранная заставка.
■ Кодирование и раскодированиеформата mp3 не
поддерживается.
видеоматериалов, записанных на диск
не следует запускать сразу же
записи видеоматериалов на DVD,
Руководство пользователя4-27
Серия L300/L300D
2. Прежде чем приступить к записи видео на DVD
3. О программе Straight to Disc
4. О записанных дисках DVD
■ Для записииспользуйтетолькодиски DVD, рекомендованные
производителемпривода.
■ Не назначайтевкачестверабочегопривода жесткиедиски USB
1.1 и другие медленные устройства, иначезаписьдиска DVD
окажетсяневозможной.
■ Избегайте следующих действий:
■ выполнения компьютером любой другой функции, включая
использованиемышиилисенсорногопланшета, закрытие
открытиепанелидисплея;
или
■ ударов и тряски компьютера;
■ использования кнопок переключения режимов иуправления
аудио/видео для воспроизведения музыкальных или
речевых записей;
■ открытия лотка дисковода DVD;
■ установки, удаления или подключения внешних устройств,
включаякартыпамяти SD/SDHC, PC card/ExpressCard,
Memory Stick/Memory Stick Pro, MultiMediaCard, устройства с
интерфейсом USB, внешний монитор, а также оптические
цифровые устройства.
■ Проверьте дискпослезаписи
важныхданных.
■ Видеозапись в формате VR на диски DVD-R/+R/+RW
невозможна.
■ Не поддерживается запись в форматах VCD и SVCD.
■ Не поддерживается запись на диски DVD-R/+R
■ Не поддерживается запись на диски DVD+VR средствами HDV
■ Поддержка HDV только для записи DVD-Video
■ Добавление меню при записи в формате DVD-VR невозможно
■ Некоторые модели компьютерных приводов DVD-ROM и
DVD-проигрывателей не могут считывать данные с дисков
формата DVD-R/+R/-RW/-RAM.
■ Для воспроизведения записанных дисков на своем компьютере
пользуйтесь программой InterVideo WinDVD.
■ Чрезмерный износперезаписываемыхдисковможет стать
причиной невозможности их считывания и форматирования. По
возможности пользуйтесь новыми дисками.
4-28Руководство пользователя
Уход за носителями
Данный раздел содержит рекомендации по защите данных,
хранящихся на дисках CD/DVD/HD DVD.
Обращайтесь с носителями бережно. Перечисленные далее простые
меры предосторожности продлят срок годности носителей и защитят
хранящиеся на них данные:
Диски CD/DVD/HD DVD
1. Храните диски CD/DVD/HD DVD в оригинальной упаковке —
это и защитит их, и сохранит чистыми.
2. Несгибайте диски CD/DVD/HD DVD.
3. Непишите на них — используйте наклейки, чтобы не испортить поверхностьдиска CD/DVD/HD DVD сданными.
4. Беритедиск CD/DVD/HD DVD завнешнийкрайилизакрай
центрального отверстия. Отпечатки пальцев на поверхности
диска могут помешать считыванию данных.
чрезмерного тепла или холода. Не кладите на диски CD/DVD/HD
DVD тяжелыепредметы.
6. Еслидиски CD/DVD/HD DVD сталипыльнымиилигрязными,
протритеихчистойсухойтканью. Протирайтедиски CD/DVD/HD
DVD отцентраккраю, нонекруговымидвижениями. При
необходимости используйте ткань, смоченную водой или
нейтральным очистителем. Не используйте бензин,
и другие подобные чистящие средства
Серия L300/L300D
растворитель
Применение веб-камеры
Встроенная веб-камера имеется в отдельных моделях.
В этом разделе рассказывается о прилагаемой к веб-камере утилите
для захвата неподвижных изображений и видео. Веб-камера
включается автоматически при запуске Windows.
Перед началом работы с веб-камерой удалите защитную
пластиковую пленку.
Индикатор активности
Встроенный микрофон
Рисунок 4-14 Веб-камера
Руководствопользователя4-29
Объективвеб-камеры
Серия L300/L300D
Применение программного обеспечения
Программное обеспечение веб-камеры настроено на автоматический
запуск при загрузке Windows Vista™; перезапуск производится
последовательным нажатием на Пуск (Start) -> Всепрограммы
(All Programs) -> Camera Assistant Software -> Camera Assistant
Software.
Видеозапись
Аудиозапись
Захват неподвижных
изображений
Спецэффекты
Рисунок 4-15 Применение программного обеспечения
Захват неподвижного
изображеня
Отключение звука
Нажмите для предварительного просмотра
изображения, которое можно также отправить
Функция
Окно вывода
изображения
Разрешающая
способность
камеры
по электронной почте.
ВидеозаписьНажмите дляподготовки к записи. Нажмите
еще раз, чтобы приступить к записи. Затем
нажмите еще раз для остановки записи и
просмотра записанного видеоклипа.
АудиозаписьНажмите, чтобыприступить к записи.
Повторным нажатием запись прекращается,
после чего начинается
About (О программе) Отображение сведений о поставщике
программы.
Player
Воспроизведение видеофайлов
(Проигрыватель)
Effects
(Спецэффекты)
Выбор спецэффектов для записываемого
изображения.
4-30Руководство пользователя
Серия L300/L300D
Properties
(Свойства)
Во вкладке «Дополнительно» («Options»)
представлены такие инструментальные
средства, как переворот изображения,
приближение-удаление, частота мерцания,
ночная съемка и компенсация
переотраженного света. Во вкладке
«Изображение» («Image») можно настроить
параметры
цветопередачи, а во вкладке
«Профиль» («Profile») - условия
освещенности.
Settings
(Параметры)
Во вкладке Дополнительно (Options) можно
сменить положение устройства, во вкладке
Картинка (Picture) - выбрать такие параметры
вывода изображения, как размеры, тип
преобразованного файла и место его
сохранения, во вкладке Видео (Video) выбрать такие параметры видеозаписи, как
частота и размеры кадров, а тукже путь к
сохраненному файлу. Кроме того, можно
настроить такие параметры звука, как
«Громкость» («Volume») и путь к
сохраненному файлу.
Help (Справка)Просмотрфайловсправкипопрограмме.
Применение микрофона
Некоторые модели оснащены встроенным микрофоном, который
можно использовать для монофонической записи звуков в
приложениях. Им также можно пользоваться для управления
приложениями, поддерживающими функции голосовых команд.
Поскольку в компьютер также встроен динамик, при определенных
условиях может появиться «эхо». Эхо возникает, когда звук из
динамика поступает на микрофон, а затем, будучи усиленным,
возвращается
микрофон.
Это эхо повторяется и создает громкий пронзительный шум. Это
обычное явление, возникающее в аудиосистеме, когда вход для
микрофона одновременно является выходом для динамика, громкость
динамика слишком большая, а сам динамик расположен слишком
близко к микрофону. Данное явление можно устранить путем
регулировки громкости динамика или его отключения в окне «Общая
громкость» («Master Volume»). О том, как пользоваться окном «Общая
громкость», см. документацию к операционной системе Windows.
в динамик, который снова его усиливает и подает на
Руководство пользователя4-31
Серия L300/L300D
Модем
Наличие данного компонента зависит от приобретенной модели.
В данном разделе рассказывается о порядке подключения
встроенного модема к телефонной линии и отключения от нее.
Встроенный модем не поддерживает голосовые функции.
Поддерживаются все функции передачи данных и факсимильной связи.
■ При грозе отсоединяйте модемный кабель от телефонной
■ Не подключайте модем к цифровой телефонной линии.
Выбор региона
Требования к телекоммуникационному оборудованию в различных
регионах отличаются друг от друга, поэтому необходимо убедиться,
что настройки модема соответствуют региону, в котором он будет
использоваться.
Чтобы выбрать регион, выполните следующие действия.
1. Нажав на кнопку Пуск (Start) в Windows Vista™, последовательно
розетки
Это может привести к его повреждению.
наведитекурсорна Все программы (All Programs), TOSHIBA,
Сеть (Networking), Выбора региона модема (Modem Region
Select).
Непользуйтесьфункцией «Выборстраны/региона» («Country/
Region Select»), даже если она присутствует в утилите
«Настройкимодема» («Modem setup»), котораязапускаетсяиз
Панели управления. Смена страны или региона из Панели
управления может не активироваться.
2. В панели задач Windows появится пиктограмма выбора региона
(Region Selection).
Рисунок 4-16 Значок выбора региона для модема (в Windows Vista™)
3. Нажмите на пиктограмму левой кнопкой мыши для отображения
списка регионов, которые поддерживает модем. Также будет
выведено подменю с информацией о расположении телефонов.
Затем будет проведена проверка выбранного региона и
местонахождения телефона.
4. Выберите регион из меню и местонахождение телефона из подменю.
■ Выбранный регион становится регионом для модема, а новое
местонахождение
■ При выборе местонахождения телефона соответствующий
регион выбирается автоматически и становится текущей
настройкой для модема.
4-32Руководство пользователя
телефона устанавливается автоматически.
Меню «Свойства»
Нажмите на пиктограмму правой кнопкой мыши для вывода
следующего меню.
Рисунок 4-17 Список меню (в Windows Vista™)
Параметры
Можно включить или отключить следующие параметры:
Автоматический режим
Утилита выбора региона запускается автоматически при
запуске операционной системы.
После выбора региона окно параметров набора номера будет
открываться автоматически.
Список местонахождений телефона для выбранного
региона.
Выводится подменю с информацией о местонахождении
телефона.
Открыть диалоговое
текущего местонахождения не совпадают.
Если текущие настройки кода региона и местонахождения
телефона неверны, выводится окно с предупреждением.
окно, еслимодемикодрегиона
Серия L300/L300D
Выбор модема
Если компьютер не может распознать внутренний модем, выводится
диалоговое окно. Выберите порт COM для работы с модемом.
Параметры набора номера
Выберите этот пункт для отображения параметров набора номера.
Если вы пользуетесь компьютером на территории Японии, имейте
в виду, что технические нормы, изложенные в Законе о
коммерческих телекоммуникациях, предписывают выбор в качестве
региона именно Японии. Любые другие настройки региона
являются противозаконными.
Руководство пользователя4-33
Серия L300/L300D
Подключение
Чтобы подключить кабель встроенного модема, выполните
следующие действия:
Не тяните за подключенный кабель модема и не передвигайте
компьютер.
Отключение
Чтобы отключить кабель встроенного модема, выполните следующие
действия:
1. Подключите один конец кабеля к гнезду модема.
2. Подключите другой конец кабеля к телефонной розетке.
Модемное гнездо
Телефонн ое гнездо
Рисунок 4-18 Подключение встроенного модема
1. Нажмите на рычажок на штепселе у телефонного гнезда и
вытащите штепсель.
2. Отсоедините кабель от компьютера таким же способом.
Беспроводная связь
Компьютер оснащен беспроводным сетевым адаптером.
Беспроводной сетевой адаптер
Беспроводной сетевой адаптер совместим с другими сетевыми
системами, построенными на основе радиотехнологии Direct Sequence
Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing и
отвечающими требованиям стандарта беспроводных сетей
IEEE 802.11 (в редакции А, B, G или N в черновом варианте).
Поддерживаемые функции. Поддерживаются перечисленные далее
функции:
■ Механизм автоматического выбораскоростипередачиданных в
диапазоне 54, 48, 36, 24, 18, 9 и 6 Мбит/с (редакция A и G).
■ Механизм автоматического выбораскоростипередачиданных в
диапазоне 11, 5,5, 2 и 1 Мбит/с (редакция B)
■ Выбор частотногоканала (редакция A/N в черновомварианте:
5 ГГц, редакция B/G/N в черновом варианте: 2,4 ГГц)
4-34Руководствопользователя
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.