Antes de utilizar la cámara
Compruebe los componentes
Especificaciones
Precauciones de seguridad
Manipulación de la cámara
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Manual del propietariovii
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Antes de utilizar la cámara
Gracias por la compra de esta CÁMARA CON DISCO DURO de Toshiba.
Para asegurarse de que utiliza la cámara con disco duro correctamente,
lea detenidamente este Manual del propietario antes de empezar a utilizar
la cámara.
También deberá tener a mano este Manual del propietario para consultarlo
cuando sea necesario una vez que lo haya leído.
El exterior, las especificaciones, el software y el contenido de este Manual
del propietario están sujetos a cambios sin previo aviso con el fin de
mejorar el producto.
Las ilustraciones y pantallas de este manual se han exagerado y
simplificado para facilitar su visualización. Por tanto, es posible que difieran
ligeramente del producto real.
En este manual, el icono indica funciones y ajustes que afectan a la
grabación de imágenes animadas (vídeo), mientras que el icono se
utiliza para indicar aquellas funciones y ajustes que afectan a la fotografía
de imágenes congeladas. Aquí nos referimos mediante el término
“imágenes” tanto a las imágenes congeladas como a las imágenes en
movimiento (vídeo).
Software y Manual del propietario
■ El software y el Manual del propietario adjuntos no pueden transferirse
ni reproducirse, ya sea total o parcialmente, sin permiso previo.
■ El software y el Manual del propietario adjuntos sólo pueden utilizarse
con un único dispositivo.
■ Toshiba no aceptará responsabilidad alguna por daños causados a
usted o a terceros como resultado del uso de un dispositivo con este
software y Manual del propietario.
■ Las pantallas que se muestran en el Manual del propietario son tan sólo
ejemplos que tienen una finalidad meramente ilustrativa. Las pantallas
reales podrían diferir.
■ Toshiba no aceptará responsabilidad alguna por errores contenidos en
las descripciones facilitadas.
Notas acerca de la eliminación de datos al transferir los derechos
sobre la cámara o al deshacerse de ella
Al formatear un disco o eliminar datos mediante funciones de la cámara o
de un PC, sólo cambia la información de administración de archivos.
Los datos de la unidad de disco duro incorporada en la cámara o de una
tarjeta SD no se borran por completo y podrían recuperarse mediante
software de recuperación de datos disponible comercialmente. Esto podría
originar problemas si los datos importantes cayeran en manos
inadecuadas tras transferir sus derechos sobre la cámara o deshacerse de
ella o de una tarjeta SD.
viiiManual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Para evitarlo, es recomendable destruir físicamente la unidad de disco
duro interna o la tarjeta SD o utilizar software de eliminación de datos
disponible comercialmente para borrar por completo los datos de la unidad
de disco duro interno o de una tarjeta SD antes de transferir sus derechos
sobre ellas o de deshacerse de ellas.
Gestione de forma responsable los datos de la unidad de disco duro
interna y de tarjetas SD.
Formatee siempre la unidad de disco duro o las tarjetas SD en la cámara
( página 132).
La cámara con unidad de disco duro admite la impresión
Exif.
Este producto es compatible con PRINT Image Matching III.
Es posible obtener un fiel reflejo de las condiciones y la
intención de la toma cuando se imprime con una impresora
compatible con PRINT Image Matching y las imágenes se
procesan con un software compatible. Algunas funciones no
están disponibles con impresoras compatibles con
versiones anteriores a PRINT Image Matching III.
Acerca de la unidad de disco duro interna
Esta cámara cuenta con unidad de disco duro interna. También se hace
referencia a la unidad de disco duro como “HDD” (por sus siglas en inglés)
en este Manual del propietario. La unidad de disco duro es un componente
de alta precisión que puede verse fácilmente afectado por golpes,
vibraciones y variaciones ambientales, como los cambios de temperatura.
Tenga en cuenta lo siguiente al utilizar la cámara:
■ No golpee, deje caer, haga vibrar o agite la cámara tanto si está en
funcionamiento como si no lo está. Si lo hace, podría dañar la cámara,
provocar errores de funcionamiento o la pérdida de datos
almacenados.
■ No apague la cámara mientras esté grabando o leyendo datos de la
unidad de disco duro. Si lo hace, podría dañar la cámara, provocar
errores de funcionamiento o la pérdida de datos almacenados.
■ Antes de formatear la unidad de disco duro, compruebe
cuidadosamente los datos almacenados en ella. El formateo de la
unidad de disco duro borra por completo todos los datos almacenados
en ella. Los datos borrados al formatear no pueden recuperarse.
■ Deberá crear una copia de seguridad de los datos almacenados en la
unidad de disco duro con frecuencia por si se producen daños en la
unidad de disco duro o cualquier modificación o eliminación de datos.
Toshiba no aceptará responsabilidad alguna por pérdidas o daños en
los datos almacenados en la unidad de disco duro.
Manual del propietarioix
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Utilización de la unidad de disco duro
Se recomienda guardar periódicamente los archivos de la unidad de
disco duro en un PC, un CD o un DVD y formatear la unidad de disco
duro.
La unidad de disco duro es un componente de alta precisión, por lo que
existe riesgo de que se produzcan daños parciales en el disco en
función de cómo se utilice éste. En el peor de los casos, podría resultar
imposible leer o grabar datos en la unidad de disco duro.
Por consiguiente, la unidad de disco duro no debe considerarse una
ubicación de almacenamiento permanente para los archivos grabados,
sino como ubicación de almacenamiento temporal para ver las
imágenes antes de borrarlas o copiarlas en su almacenamiento
permanente en PC, grabadora de HDD-DVD, CD o DVD, etc.
Tras repetidas grabaciones y eliminaciones de archivos en la unidad de
disco duro, la distribución de los archivos en el disco duro se
fragmentará y se reducirá la cantidad de espacio libre contiguo.
Cuando esto suceda, no será posible guardar los archivos en un solo
bloque de espacio libre y será necesario dividir el archivo en 2 o más
partes durante el almacenamiento.
El aumento del número de archivos divididos ralentizará el
funcionamiento de la cámara y, en ocasiones, puede impedir la
asignación de espacio libre suficiente para guardar nuevos archivos
incluso después de haber borrado imágenes almacenadas.
En este caso, al formatear la unidad de disco duro antes de grabar un
vídeo, será menos probable que se dividan los archivos. Sin embargo,
dado que el formateo borra todas las imágenes grabadas y los álbumes
creados, deberá copiar los archivos importantes en un PC, una
grabadora de HDD-DVD, CD o DVD, etc. antes de formatear la unidad
de disco duro.
Cuando experimente problemas como la imposibilidad de grabar en la
unidad de disco duro o reproducir las imágenes de la unidad de disco
duro, formatee el disco duro.
Al formatear, se inicializa la unidad de disco duro. Este proceso borra
todos los archivos de la unidad de disco duro.
xManual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Compruebe los componentes
Asegúrese de que dispone de todos los artículos indicados a continuación.
Si algún artículo falta, es incorrecto o está dañado, póngase en contacto
con el servicio técnico de Toshiba.
Batería recargable
(GSC-BT6)
Cable de
componente
CD-ROM
Software de aplicaciónManual del propietario
Guía de inicio rápido
Folleto de garantía
Adaptador de CA
(SQPH20W10P-02)
Cable de
alimentación
Cable AVCable USB
Mando a distancia
Manual del propietarioxi
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Especificaciones
Sensor de
imagen
Sensor de CMOS de 1/3 pulg.
Pixels efectivos: Aprox. 1,49 millones
Total de pixels: Aprox. 2,36 millones
LenteLente de zoom óptico 10×, de f/1.8 (gran angular) a
f/2.8 (teleobjetivo)
Distancia focal: f = de 4,5 a 45,0 mm (equivalente a
35,9 a 431 mm en una cámara de 35 mm)
Diámetro del filtro: 43 mm
Alcance de
toma
Monitor LCD
Aprox. 0.01 m hasta infinito (gran angular)
Aprox. 1,0 m hasta infinito (telefoto)
*1
LCD en color de tipo TFT con diagonal de 3,0 pulg.
Pixels: 230.000 (959 × 240)
Método de
AF de contraste-detección TTL
control de
enfoque
Modo de
Programa AE
control de
exposición
Tendencia de
2,0 a +2,0 EV (en incrementos de 1/3-EV)
exposición
Sensibilidad
ISO 50 a 400 (ajuste automático) equivalentes
de fotografía
de imágenes
congeladas
Velocidades
de obturador
Imágenes animadas: 1/8 a 1/500 s
Imágenes congeladas: 1/2 a 1/500 s
(obturador combinado electrónico y mecánico)
PesoGSC-A100FE: Aprox. 495 g (17,5 oz) (sólo cuerpo);
aprox. 555 g (19,6 oz)
(incluida batería y tarjeta SD)
GSC-A40FE: Aprox. 485 g (17,1 oz) (sólo cuerpo);
aprox. 545 g (19,2 oz) (incluida batería y tarjeta SD)
*1: El monitor LCD contenido en esta cámara está fabricado mediante
tecnología de altísima precisión; no obstante, puede que haya algún
pixel ocasional (un punto de luz) que no funcione correctamente (por
ejemplo, que no se ilumine, que permanezca iluminado, etc.). Se trata
de una condición propia de la tecnología LCD y no de un signo de fallo
en el funcionamiento, no afecta al funcionamiento continuado del
monitor LCD y no está cubierta por la garantía.
*2: 1 GB = 1.000 millones de bytes. La capacidad real formateada puede
ser inferior.
Los diseños y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin
previo aviso.
Manual del propietarioxiii
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Precauciones de seguridad
Lea detenidamente estas precauciones de seguridad antes de utilizar
el producto.
Estas precauciones ofrecen valiosas instrucciones de seguridad que
deberá seguir.
Las indicaciones empleadas para las precauciones tienen los
siguientes significados:
Definiciones de símbolos gráficos
Símbolo gráficoSignificado
Indica una acción prohibida que no debe
realizarse. La acción prohibida en sí se indica en el
símbolo o gráficamente en las proximidades, o
bien se describe en el texto.
Indica una acción necesaria que debe realizarse.
La acción necesaria en sí se indica en el símbolo o
gráficamente en las proximidades, o bien se
describe en el texto.
xivManual del propietario
Al utilizar el producto
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
ADVERTENCIA
Si nota algún olor extraño,
humo o calor excesivo
procedente de la cámara,
extraiga la batería y desconecte
el adaptador de CA.
Si continúa utilizándola en este estado, podría
provocarse fuego, una descarga eléctrica o
podría sufrir quemaduras. Tenga cuidado de no
quemarse si la batería está caliente.
Si utiliza durante largo rato la cámara, ésta
podría calentarse y provocarle lesiones en la piel.
Si está subiendo la temperatura de la cámara,
apáguela y déjela enfriar durante un rato.
Proteja su piel de la superficie caliente.
Si penetran en la cámara
objetos externos o agua,
apáguela, extraiga la batería y
desconecte el adaptador de CA.
Si continúa utilizándola en este estado, podría
provocarse fuego o una descarga eléctrica.
Si la cámara se ha caído o se ha
roto su carcasa, apáguela,
extraiga la batería y desconecte
el adaptador de CA.
Si continúa utilizándola en este estado, podría
provocarse fuego o una descarga eléctrica.
Podría sufrir lesiones si manipula la carcasa
dañada.
Impida que penetren en la
cámara objetos metálicos o
material inflamable externo.
Esto podría provocar fuego o una
descarga eléctrica.
No introduzca ni deje caer objetos externos en
la ranura para batería/tarjetas SD, en los
terminales u otros orificios o aperturas.
No utilice la cámara en lugares
próximos al agua.
Esto podría provocar fuego o una
descarga eléctrica.
Tenga especial cuidado si llueve o nieva, o
cuando se encuentre en la playa.
No utilice la cámara en el baño
o en la ducha.
Esto podría provocar fuego o una
descarga eléctrica.
No desmonte, modifique ni
repare la cámara.
Esto podría provocar fuego o una
descarga eléctrica.
No toque los cables de
alimentación, los cables de
televisión o los cables de LAN/
USB durante una tormenta.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
No utilice la cámara mientras
camina, conduce o monta en
moto.
Si lo hace, podría caerse o
provocar un accidente de tráfico.
No utilice el producto ni lo
transporte cerca del cuerpo en
exteriores cuando esté
lloviendo, durante tormentas o
cuando se acerque una
tormenta.
Dado que el producto contiene material
metálico, al hacerlo podría originarse fuego, una
descarga eléctrica y/o provocarle lesiones
graves a consecuencia de la caída de rayos.
No utilice la cámara ni la
batería si éstas han estado
sumergidas en agua.
Si lo hace, la batería podría
incendiarse o calentarse, lo que podría provocar
fuego u ocasionarle lesiones graves.
Manual del propietarioxv
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
PRECAUCIÓN
Apague la cámara y no la
utilice en lugares donde su uso
esté restringido, como un
avión o un hospital.
Su uso podría afectar a los equipos de
navegación o médicos, lo que podría provocar
un accidente.
El uso durante el despegue/aterrizaje de
aeronaves está prohibido por ley.
Para utilizarlo en un hospital, consulte al
personal del hospital.
No utilice la cámara en lugares
húmedos o donde haya vapor,
humo o polvo.
Esto podría provocar fuego o una
descarga eléctrica.
No deje la cámara en lugares
en los que la temperatura
pueda subir de manera
significativa, como en el
interior de un vehículo.
Esto podría afectar negativamente a la carcasa
o a los componentes internos, lo que podría
provocar fuego.
No reproduzca el CD-DOM
suministrado con un
reproductor de música o un
dispositivo similar.
Esto podría provocar daños en el auricular o
altavoz y/o provocarle lesiones en los oídos.
No deje caer la cámara ni la
someta a golpes fuertes.
Esto podría provocar fuego, una
descarga eléctrica o errores de
funcionamiento.
Antes de mover la cámara,
desconecte los cables.
Si no lo hace, los cables podrían
dañarse, lo que podría provocar
fuego o una descarga eléctrica.
No coloque la cámara sobre
superficies inclinadas o
inestables.
Si lo hace, la cámara podría
caerse, lo que podría provocarle lesiones o
causar un funcionamiento erróneo en la
cámara.
No envuelva la cámara ni la
coloque entre prendas de
vestir o mantas.
Esto podría provocar que se
acumulara calor y se deformara la carcasa, lo
que podría provocar fuego. Utilice la cámara en
lugares bien ventilados.
No balancee la cámara
mientras camina.
Si sujeta la correa de sujeción y
balancea la cámara, podría
golpear con ella a otras personas
u objetos, lo que podría provocar lesiones o
fallos de funcionamiento.
Antes de limpiar la cámara,
extraiga la batería y retire el
adaptador de CA.
Si no lo hace, podría provocar
una descarga eléctrica.
No dispare el flash cerca de
los ojos.
Si lo hace, podría dañar
temporalmente su vista o la de
otras personas.
No golpee el monitor LCD.
Si lo hace, podría dañar el cristal
de la pantalla o provocar una
pérdida del líquido interno. Si el
líquido interno entra en contacto
con los ojos, con el cuerpo o con la ropa,
enjuáguese con agua corriente.
Si el líquido interno entra en contacto con los
ojos, consulte a un médico para recibir
tratamiento.
xviManual del propietario
Acerca del adaptador de CA
ADVERTENCIA
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Utilice el adaptador de CA
exclusivamente con la tensión
de alimentación indicada.
Su uso con cualquier otra tensión
eléctrica podría provocar fuego o
una descarga eléctrica.
No desmonte, modifique ni
repare el adaptador de CA.
Esto podría provocar fuego o una
descarga eléctrica.
Desenchufe el conector de la
toma de vez en cuando para
limpiar las patillas y la
superficie sobre la que están
montadas las patillas en caso de que éstas
presenten polvo o suciedad.
Si el conector deja de estar aislado, podría
producirse fuego.
No ponga objetos metálicos en
contacto con los puntos de
contacto del adaptador de CA
cuando el conector esté en la
toma.
Esto podría provocar fuego o una descarga
eléctrica.
No coloque mantas sobre el
adaptador de CA cuando esté
conectado a la toma eléctrica
ni coloque el adaptador cerca
de calefactores o de alfombras
eléctricas.
Esto podría provocar fuego o un error de
funcionamiento.
Siga estas recomendaciones al
manipular el cable del
adaptador de CA.
• No dañe, modifique (por
ejemplo, alargándolo), ni
caliente el cable del adaptador de CA.
• No tire del cable del adaptador de CA, no
coloque sobre él objetos pesados ni lo
aprisione con ningún objeto.
• No doble, tuerza ni enrolle el cable del
adaptador de CA con excesiva fuerza.
Esto podría provocar fuego o una descarga
eléctrica.
Manual del propietarioxvii
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
PRECAUCIÓN
No conecte ni desconecte el
adaptador de CA con las
manos húmedas.
Esto podría provocar una
descarga eléctrica.
No desenchufe el conector del
adaptador de CA de una toma
eléctrica tirando del cable.
Esto podría dañar el cable o el
conector, lo que podría provocar fuego o una
descarga eléctrica. Asegúrese de que sujeta el
conector cuando vaya a extraerlo.
Utilice exclusivamente el
adaptador de CA
(SQPH20W10P-02) y el cable
de alimentación especificados.
El uso de un adaptador de CA distinto del
especificado podría provocar fuego o un error
de funcionamiento.
Si no va a utilizar la cámara
durante largo tiempo,
desenchufe el adaptador de CA
de la toma eléctrica para mayor
seguridad.
En caso de que se produjera un fallo de
funcionamiento en la cámara, podría provocar
fuego.
No utilice el adaptador de CA
para ningún uso que no sea la
alimentación de esta cámara.
Esto podría provocar fuego o un
error de funcionamiento.
Enchufe firmemente el
adaptador de CA a la toma
eléctrica.
Si no lo hace, podría provocar
fuego o una descarga eléctrica.
xviiiManual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Acerca de la batería recargable de la cámara y de la batería de botón
para el mando a distancia
PELIGRO
Siga estas recomendaciones al manipular la batería recargable de la cámara y
la batería de botón del mando a distancia.
• No la desmonte, no la modifique ni la caliente.
• No la arroje al fuego ni al agua
• No golpee, pise, deje caer o someta la batería a impactos fuertes
• No la utilice para aplicaciones distintas de las especificadas
• No recargue la batería recargable de la cámara de ninguna forma distinta a la
indicada
• No conecte los electrodos de la batería (terminales + y –) a cables u otros
objetos metálicos
• No la transporte ni almacene junto a collares o broches
• No utilice ni deje la batería en lugares sometidos a temperaturas superiores a
60°C (140°F), como las que pueden darse sobre el suelo bajo la luz directa
del sol o en el interior de un vehículo un día caluroso.
Si lo hace, la batería podría romperse, incendiarse o calentarse, lo que podría
provocarle lesiones graves.
ADVERTENCIA
Utilice sólo la batería
recargable especificada para la
cámara (GSC-BT6/BT7).
El uso de una batería distinta a la
especificada podría provocar fuego, daños o
errores de funcionamiento.
No deje la batería de botón del
mando a distancia al alcance
de niños pequeños.
La ingestión de la batería de la
cámara o de la batería de botón del mando a
distancia podría provocar envenenamiento. Si
se produce la ingestión accidental de la batería,
acuda a un médico de inmediato.
Manual del propietarioxix
Si se produce una pérdida de
fluido de la batería de la
cámara o de la batería en forma
de botón del mando a distancia
y éste fluido entra en contacto con los ojos,
lávese los ojos de inmediato con agua
corriente limpia y acuda a un médico para
recibir tratamiento.
Si no actúa cuando sus ojos se encuentren en
esta situación, podría sufrir lesiones oculares.
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
PRECAUCIÓN
No extraiga la batería recargable
de la cámara inmediatamente
después de haberla utilizado
durante largo rato.
La batería se calienta durante su uso.
Podría sufrir quemaduras si toca la batería
cuando esta está caliente.
No introduzca una batería
recargable de la cámara que
esté inutilizable o descargada.
Si lo hace, la batería podría
romperse, incendiarse o calentarse, lo que
podría provocar fuego, quemaduras o lesiones.
Antes de almacenar la batería
recargable de la cámara,
coloque cinta aislante
alrededor de los electrodos
positivo (+) y negativo (-).
Si almacena la batería tal cual, podría
producirse una pérdida de fluido de su interior,
calentarse o romperse, lo que podría causarle
quemaduras u otras lesiones.
Introduzca la batería de botón
del mando a distancia con
cuidado asegurándose de que
los polos están bien
orientados (están marcados
mediante los símbolos + y –).
Si introduce la batería con los polos orientados
al revés, podría provocar fuego o sufrir lesiones,
así como dañar el área circundante como
consecuencia de la rotura o la pérdida de fluido
de la batería.
xxManual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Manipulación de la cámara
Al utilizar la cámara, lea detenidamente y adopte las “Precauciones de
seguridad” y las notas facilitadas más abajo.
Evite utilizar o almacenar la cámara en los siguientes lugares
Lugares expuestos a la humedad, el polvo o la suciedad
Lugares expuestos a la luz solar directa
Lugares expuestos a temperaturas extremas
Lugares expuestos a gases altamente inflamables
Lugares situados en las proximidades de gasolina, benceno o aguarrás
Lugares sometidos a vibraciones fuertes
Lugares expuestos al humo o el vapor
Lugares expuestos a campos magnéticos fuertes (cerca de motores
eléctricos, transformadores, imanes, etc.)
Lugares en los que la cámara esté en contacto directo con productos
químicos (como pesticidas), goma o productos de vinilo durante largo
tiempo
Evite someter la cámara a vibraciones o impactos
Si la cámara está expuesta a vibraciones fuertes, no sólo se dañará la
cámara, sino que podrían perderse los datos almacenados en la unidad de
disco duro.
Evite que la cámara con disco duro entre en contacto con arena
Si penetra arena en la cámara, ésta quedará dañada y es posible que no
pueda repararse.
Tenga especial cuidado cuando utilice la cámara cerca del mar, en playas
u otros lugares en los que la cámara esté expuesta a la arena o el polvo.
Preste atención a la condensación
Con cambios repentinos de temperatura, como el que puede producirse al
llevar la cámara de un lugar frío a otro caluroso, pueden formarse gotitas
(condensación) en el interior de la cámara o la lente.
Si esto sucede, apague la cámara y espere una hora para utilizar la
cámara de nuevo. Si se forma condensación en la tarjeta SD, extraiga la
tarjeta, seque la condensación y espere un poco antes de utilizarla de
nuevo.
Manual del propietarioxxi
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Limpieza de la cámara
Para evitar arañazos en la lente o en el monitor LCD, retire el polvo con
un cepillo con aire y pase ligeramente un paño seco y suave por la
superficie.
Limpie el cuerpo de la cámara con un paño seco y suave. No utilice
líquidos volátiles como el aguarrás, el benceno o pesticidas. Si lo hace,
podría provocar deformación o que se levantara el revestimiento de la
cámara.
Tenga cuidado con los campos magnéticos
No coloque artículos que puedan verse afectados por los campos
magnéticos, como tarjetas de crédito, pases magnéticos y disquetes,
cerca del altavoz de la cámara. Si lo hace, podría perder datos o dejar
el artículo inservible.
No coloque objetos tales como imanes o altavoces, que producen
campos magnéticos, en las proximidades de la cámara. Si lo hace,
podría dañar la cámara, provocar errores de funcionamiento o la
pérdida de datos almacenados.
Tenga cuidado con las ondas electromagnéticas
No utilice la cámara cerca de torres de radio o líneas de alta tensión.
Si lo hace, podría verse afectada la calidad de vídeo y de audio.
xxiiManual del propietario
Preparación
Nombres de los componentes
Carga
Introducción y extracción de tarjetas SDHC/SD
Encendido y apagado de la cámara
Configuración de la fecha y la hora
Creación de álbumes en la unidad de disco duro
Utilización del monitor LCD
Acerca del mando a distancia
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Capítulo 1
Manual del propietario1
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Nombres de los componentes
Cámara
Flash ( página 60)
Luz de asistencia ( página 65, 86)
Sensor de mando a distancia
Correa de sujeción
LED delantero ( página 3)
(compensación de luz posterior) ( página 64)
(luz de asistencia) ( página 65)
Ranura para
tarjeta SD
( página 11)
Jog dial
Botón MENU
( página 36,
38, 89)
Botón OK ( )
(página3)
Terminal A/V OUT
(salida audio/vídeo)
( página 125, 140)
Terminal de vídeo de Componente
Terminal USB ( página 110, 149)
( página 19)
( página 22)
Interruptor POWER ( página 14)
Monitor LCD
( página 125, 139)
Altavoz
Terminal DC IN 10V
( página 5)
Terminal de salida HDMI
( página 115, 125, 126, 136)
Barrera de la lente
Micrófono
Rosca para tornillo de trípode
Palanca de bloqueo
de la batería
( página 7)
Luz de guía automática
( página 3, 56, 87)
Palanca de zoom
( página 30)
Botón REC (imagen
congelada) ( página 28)
Cambio de modo
( página 24, 31)
Luz de guía
automática
Botón REC (vídeo)
( página 24)
Botón AUTO
( página 56)
Botón DISP
( página 57, 92, 97)
Botón CHAPTER
( página 66, 95)
Desde la izquierda:
• LED MEDIA
• LED STATUS
• LED de modo de reproducción
• LED de modo de grabación
( página 3)
2Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Utilización del botón OK ( )
Al pulsar directamente hacia abajo el botón OK ( ), se
confirma el elemento seleccionado, pero también puede
usarlo para mover hacia arriba, hacia abajo, hacia la
izquierda y hacia la derecha.
Utilice el botón OK ( ) en el modo de grabación para
ajustar el enfoque, seleccionar la escena, establecer el flash
y la preferencia de exposición. Cuando aparezca un menú,
utilícelo para seleccionar elementos de él.
LED de la cámara
Nombre del
LED
Modo de
grabación
Modo
reproducción
STATUS
MEDIA
AUTO
Guía auto.
Delantero
Color,
estado
Iluminado
en verde
Iluminado
en verde
Iluminado
en verde
Naranja
intermitente
Iluminado
en rojo
Rojo
intermitente
Rojo
intermitente
Iluminado
en azul
Iluminado
en azul
Iluminado
en rojo
Rojo
intermitente
Apagado En espera
––Siempre–––
–– –Siempre––
Carga
completa
–Siempre––Montada
––
Cargando–Temperatura anormal
Error
de carga
––Acceso a soportes
––
––
––Grabando–––
––
–– –––
–Fallo de hardware
Modo de
grabación
Preparando
toma
En modo
Automático
En modo
Automático
Cuenta atrás
de
autodisparador
Modo
reproducción
–––
–––
–––
–––
Modo
PC
PictBridge
Manual del propietario3
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Mando a distancia
botón
Botón T
Botón W
botón
botón
botón
Botón CHAPTER
botón
Botón OK
Botón REC
Botón REC
botón
Botón MENU
Botón MODE REC
Botón DISP
Botón MODE PLAY
Mando a distanciaCámara
MODE REC
MODE PLAY
Cambio de modo
RECBotón REC
RECBotón REC
TDirección T de palanca de zoom
WDirección W de palanca de zoom
MENUBotón MENU
CHAPTERBotón CHAPTER
DISPBotón DISP
Botón OK () arriba
Botón OK () abajo
Botón OK () a la izquierda
Botón OK () a la derecha
OK
Pulse el botón OK ()
Jog dial arriba
Jog dial abajo
4Manual del propietario
Carga
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Deberá cargar la batería la primera vez que utilice la cámara y cuando la
batería tenga poca carga.
La carga completa de la batería tarda aproximadamente 2,5 horas. El tiempo
de recarga necesario varía en función de factores tales como la temperatura
ambiente.
Preparación
Compruebe que la cámara está apagada.
1. Cargue la batería.
Cargue la batería en la dirección que indica la
flecha empujándola hasta que note que
encaja en su sitio.
2. Conecte el adaptador de CA.
Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica.
Introduzca el conector DC (CC) del adaptador de CA en el terminal
DC IN 10V de la cámara.
El LED STATUS cambia como se muestra más abajo conforme se
carga la batería.
Iluminado en rojo:Cargando
Iluminado en verde:Carga completa
Rojo intermitente:Error de carga
Una vez finalizada la carga, desconecte la cámara del adaptador de CA.
Manual del propietario5
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
IMPORTANTE
Si se produce un error de carga, desconecte primero el cable de
alimentación de la toma eléctrica. Una vez que la batería se haya
enfriado, extráigala de la cámara y póngase en contacto con el Servicio
técnico Toshiba
Cargue la batería en la cámara o en el cargador opcional. No intente
nunca cargar la batería con ningún otro cargador. Visite el sitio Web de
Toshiba para obtener información sobre el cargador opcional.
computers.toshiba-europe.com
NOTA
Para lograr el máximo rendimiento de la batería, cárguela a una
temperatura ambiente comprendida entre 10°C (50°F) y 30°C (86°F).
No es necesario que esta batería esté totalmente descargada para
volver a cargarla.
Es posible que la batería esté caliente al tacto después de cargarla o
inmediatamente después de utilizarla. Se trata de un comportamiento
normal, no de un fallo de su funcionamiento.
No recargue la batería si está totalmente cargada.
Visualización del nivel de la batería
Al encender la cámara, el nivel de carga de la batería se mostrará en el
monitor LCD.
PantallaSignificado
Totalmente cargada
Carga baja
Casi sin carga
Funcionamiento con adaptador de CA
Tiempo de funcionamiento de la cámara con batería
El tiempo de funcionamiento de la cámara con alimentación de batería varía
considerablemente en función de diversos factores, entre ellos el tiempo de
almacenamiento de la batería, la temperatura de la batería y de la cámara y
las condiciones de grabación (si se utilizan el flash y el zoom, etc.). La
suciedad u otros residuos en los contactos positivo (+) y/o negativo (-) de la
batería o en los correspondientes contactos de la cámara pueden obstruir el
flujo de corriente y provocar que la cámara indique incorrectamente que la
batería no está cargada. Al cargar y extraer la batería, tenga cuidado de no
tocar los contactos de la batería y de la cámara. Si los contactos de la
batería y/o la cámara están sucios, límpielos con un paño limpio y seco.
A continuación se muestran los tiempos de grabación de vídeo (GSC-BT6)
disponibles cuando una batería nueva está totalmente cargada.
6Manual del propietario
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Grabación continua de imágenes animadas
Estado:Grabación continua de imágenes animadas sin
usar el zoom a una temperatura de 23°C (73°F)
Tiempo de grabación: Aprox.: 75 min.
Tiempo real de grabación de imágenes animadas
Estado:Grabación de imágenes animadas utilizando el
zoom y el encendido/apagado a una temperatura
de 23°C (73°F)
Tiempo de grabación: Aprox.: 45 min.
* Las cifras de tiempo de grabación de imágenes animadas indicadas
anteriormente son meramente indicativas y no se garantizan.
Extracción de la batería
IMPORTANTE
Apague siempre la cámara antes de extraer la batería. Si extrae la
batería mientras la cámara permanece encendida, podría dañar la
cámara o dañar datos importantes. También puede provocar que la
cámara recupere la configuración predeterminada que tenía
establecida cuando la compró. Si esto sucede, especifique de nuevo la
configuración que prefiera.
Si desliza la palanca de bloqueo de la batería y no hay conectado un
adaptador de CA, la cámara se apagará automáticamente.
1. Extraiga la batería.
Deslice la palanca de bloqueo de la batería en
la dirección que indica la flecha .
Extraiga la batería en la dirección que indica
la flecha .
Manual del propietario7
Cámara con disco duro GSC-A100FE/GSC-A40FE
Acerca de la batería
Esta cámara utiliza una batería especial Li-ion recargable. En este manual
nos referimos a ella simplemente como “batería”. Al utilizar la batería, lea
detenidamente y adopte las “Precauciones de seguridad” (suministradas
por separado) y las notas facilitadas más abajo.
Manipulación de la batería
La batería incluida con la cámara no se suministra totalmente cargada.
Asegúrese de que la carga totalmente antes de utilizar la cámara por
primera vez.
La batería se descarga gradualmente de forma natural aunque no se
utilice. Cargue la batería uno o dos días antes de usarla.
Si no va a utilizar la batería durante largo tiempo, asegúrese de que la
extrae de la cámara. Si deja la batería dentro de la cámara, podría
provocar la sobrecarga de la batería y dejarla inutilizable. Si la batería
permanece fuera de la cámara durante aproximadamente 3 meses, la
fecha y la hora, así como otros ajustes de la cámara, volverán a sus
valores predeterminados (aunque se haya dejado conectado el
adaptador de CA a la cámara durante 24 horas o más). Vuelva a
configurar estos ajustes antes de utilizar la cámara.
Para lograr la máxima duración de la batería, apague la cámara
siempre que no la esté utilizando.
En lugares fríos, el tiempo operativo total de la cámara se reduce
aunque la batería esté totalmente cargada. Lleve consigo una batería
de repuesto totalmente cargada. Si el funcionamiento de la batería ha
quedado impedido por bajas temperaturas, éste se recuperará cuando
la cámara se adapte a la temperatura ambiente (25°C (77°F)).
Mantenga los terminales limpios en todo momento.
Si la batería se utiliza durante largo rato, subirá su temperatura. Se
trata de un comportamiento normal, no de un fallo de su
funcionamiento.
Almacene la batería en un lugar fresco. Recomendamos un lugar ceso
con una temperatura ambiente de entre 15°C (59°F) y 25°C (77°F). Evite
almacenar la batería en lugares extremadamente calurosos o fríos.
La batería tiene una vida útil limitada. Si observa que la duración de la
batería se ha reducido de manera notable aun cuando la batería se ha
cargado completamente, le recomendamos que sustituya la batería por
otra con número de modelo de batería GSC-BT6.
8Manual del propietario
Loading...
+ 168 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.