TOSHIBA G900 Instruction Manual [fr]

Sommaire
Services de réseau 5
Société Toshiba 6
Garantie EU 9
Déclaration de conformité 12
Santé et sécurité 13
Généralités 13 Environnement de fonctionnement 14 Dispositifs électroniques 15 Sécurité de la batterie 15 Sécurité de l'adaptateur et du câble CA 16 Appels d'urgence 17 Sécurité réseau sans fil 17 Sécurité Bluetooth 18 Avis FCC 18 Informations destinées à l'utilisateur 18 Informations sur l'exposition aux fréquences radio de la FCC 19
Informations sur l'exposition aux fréquences radio de l'Union Européenne 20
Précautions et entretien 22
Précautions et entretien 22 Redémarrage de votre téléphone Toshi­ba 23 Restauration de votre téléphone Toshiba 24 Réinitialisation de votre téléphone Toshi­ba 24
Pour démarrer 25
Déballage 25 Présentation et fonctions du téléphone 26 Ecran Aujourd'hui 30 Menu Démarrer 31 Icônes de l’écran 32 Installation de la carte SIM, de la batterie et de la carte miniSD 36
Sommaire
1
Sommaire
Retrait et réinsertion du stylet 39 Utilisation du stylet 39
Sommaire
Chargement de la batterie 40 Allumer et éteindre 42 Synchronisation 42 Utilisation du câble hôte USB 44
Fonctions d’appel 45
Passer un appel 45 Réception d’un appel 48 Options en cours d’appel 48 Exigences en termes de numérotation 50 Visiophonie 50
Messagerie 52
Options de messagerie 52 Messagerie textuelle (SMS) 54 E-mail 56 Messagerie MMS 61 Windows Live Messenger 65
2
Saisie de texte 67
Méthodes de saisie 67 Reconnaissance des blocs 67 Clavier 68 Reconnaissance des lettres 69 Transcriber 70 XT9 76 Dessiner et écrire sur l’écran 77 Recherche 78
Paramètres 79
Contrôle du volume 79 Réaffectation des fonctions de bouton 79 Paramétrage de la méthode d'entrée 80 Sécurité 81 Personnalisation de votre menu Démarrer 84 Informations sur le propriétaire 84 Téléphone 85 Sons et notifications 89 Personnalisation de l'écran Aujourd'hui 90
Sommaire
Paramètres d'un appel vidéo 92 Affichage des informations À propos de 92 Paramètres du rétroéclairage 93 Affichage des informations du certificat 94 Paramètres d'horloge & d'alarme 94 Paramétrage du feedback client 95 Configuration de l'encodage de la carte de stockage 96 Rapport d'erreurs 96 Configuration d'un GPS externe 97 Réinitialisation complète 97 Paramètres de gestion de la mémoire 98 Paramètres de gestion de l'alimentation 99 Paramètres régionaux 99 Suppression de programmes 100 Paramètres de l'écran 100 Windows Update 101
Connectivité 102
Connexion à Internet 102 Bluetooth 106 Envoyer 110 Recherche d’un signal de réseau local sans fil 111 Gestionnaire sans fil 112 Connexion USB sur PC 113 Stockage en masse USB 113
Applications et multimédia 114
Office Mobile 114 Calendrier 117 Contacts 120 Internet Explorer 123 Messagerie 126 Téléphone 126 Aide 127 Jeux 127 ActiveSync 127 Appareil photo 127 Calculatrice 131
Sommaire
3
Sommaire
Explorateur de fichiers 131 Fingerprint Launcher 132
Sommaire
GoldKey 133 Images et vidéos 134 Java 137 Messenger 138 Notes 139 Opera Browser 140 Partage Internet 140 Picsel Viewer 141 Rechercher 141 SIM Manager 142 Kit d'outils SIM 142 Tâches 143 Teleport 145 TIPtalk 147 Windows Live 150 Windows Media Player 151 Zoom 156
4
Caractéristiques 158
Dépannage 161
Enregistrement de l'achat 162
Arborescence des menus 163
Index 165
Services de réseau
Services de réseau
Pour utiliser votre téléphone Toshiba, vous devez être abonné à un service d'un opérateur de téléphone sans fil. De nombreuses fonctions de votre téléphone Toshiba dépendent des fonctions du réseau sans fil. Ces services de réseau peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux ou vous pouvez devoir contacter votre opérateur avant de pouvoir utiliser les services de réseau. Votre opérateur peut devoir vous donner des instructions supplémentaires pour vous permettre d’utiliser les services de réseau et vous détailler les frais afférents. Certains réseaux comportent des limites ayant un impact sur la manière dont vous pouvez utiliser les services de réseau. Par exemple, certains réseaux peuvent ne pas prendre en charge tous les caractères et services dépendant de la langue.
Ce téléphone est un GSM 3GPP version 99 prenant en charge le service GPRS et est conçu pour prendre également en charge les réseaux GPRS version 97. Vous pouvez cependant rencontrer des problèmes de compatibilité lors de l'utilisation de ce téléphone sur certains réseaux GPRS version 97. Pour plus d’informations sur les paramètres du réseau, contactez votre opérateur.
La disponibilité de certains produits peut varier selon les régions. Contactez le revendeur le plus proche pour en savoir plus.
Services de réseau
5
Société Toshiba
Société Toshiba
REMARQUE IMPORTANTE : LISEZ LES PRESENTES CONDITIONS AVANT D'UTILISER VOTRE TELEPHONE MOBILE CAR TOUTE TENTATIVE D'UTILISATION DE LOGICIELS DU TELEPHONE FOURNI ENTRAINE L'ACCEPTATION DES CONDITIONS DU CONTRAT DE LICENCE DE
Société Toshiba
L'UTILISATEUR FINAL. SI VOUS REJETTEZ OU N'ACCEPTEZ PAS L'ENSEMBLE DES CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL, NE TENTEZ PAS D'ACCEDER AUX OU D'UTILISER LES LOGICIELS FOURNIS.
Contrat de licence de l'utilisateur final
Ce contrat de licence de l'utilisateur final ("EULA") est une convention légale entre vous (l'Utilisateur) et TOSHIBA CORPORATION ("Toshiba") en ce qui concerne le logiciel protégé par copyright installé dans un téléphone mobile 3G Toshiba (le "Téléphone") fourni à l'Utilisateur.
L'utilisation d'un logiciel installé sur le Téléphone entraîne l'acceptation de ces conditions générales, sauf si des conditions générales distinctes sont fournies par le fournisseur du Logiciel, cas où certaines conditions supplémentaires ou différentes pourraient s'appliquer. Si vous n'acceptez pas ces conditions générales, n'utilisez pas le Logiciel.
1.
Octroi de licences
droit personnel, non transférable et non exclusif d'utiliser le Logiciel tel que défini dans ces conditions générales. La modification, l'adaptation, la traduction, la location, la copie, la mise à disponibilité, le transfert ou l'affectation de tout ou d'une partie du Logiciel ou de tout droit s'y rattachant à toute autre personne ainsi que le retrait des notices, étiquettes ou marques du propriétaire du Logiciel sont strictement interdits, sauf autorisation expresse incluse dans ces conditions générales. En outre, l'Utilisateur déclare par la présente qu'il ne créera pas de travaux dérivés basés sur le Logiciel.
2. Copyright. Le Logiciel est concédé sous
licence, il n'est pas vendu. L'Utilisateur reconnaît qu'aucun titre de propriété intellectuelle lié au Logiciel ne lui est ou ne lui sera transféré. En outre, l'Utilisateur reconnaît que les droits liés au titre de propriété et à la pleine propriété du Logiciel restent la propriété exclusive de Toshiba, des filiales de Toshiba et/ ou de leurs fournisseurs et que l'Utilisateur n'acquiert aucun droit relatif au Logiciel, sauf autorisation expresse incluse dans ces conditions générales. L'Utilisateur peut
. Toshiba vous octroie un
6
Société Toshiba
conserver une copie de sauvegarde du Logiciel à condition que cette copie soit utilisée dans le cadre légal défini par ces conditions générales. Toutes les copies du Logiciel doivent contenir les mêmes avis du propriétaire que ceux contenus dans le Logiciel et doivent respecter ces conditions générales. Tous les droits non expressément octroyés par ces conditions générales sont réservés à Toshiba, aux filiales de Toshiba et/ou à leurs fournisseurs.
3.
Ingénierie inverse
ne pas tenter, et si l'Utilisateur est une entreprise, l'Utilisateur utilisera tous les moyens possibles pour empêcher ses employés, travailleurs et sous­traitants de tenter une ingénierie inverse, une décompilation, une modification, une traduction ou un démontage du Logiciel, en tout ou partie, sauf dans les cas où de telles actions ne peuvent pas être exclues par des lois applicables et uniquement si ces actions respectent lesdites lois. Tout non-respect des conditions générales ci­dessus ou de toute autre condition générale présente dans ce document a pour conséquence la fin automatique de cette licence et la restitution des droits accordés aux termes des présentes àToshiba.
. L'Utilisateur accepte de
4. GARANTIE LIMITEE. Uniquement pendant la
période de garantie du Téléphone, Toshiba, les filiales de Toshiba, leurs fournisseurs ou leurs fournisseurs de service autorisés pourront réparer ou remplacer, à l'entière discrétion de Toshiba, le Logiciel défectueux sauf si la défectuosité résulte d'actes ou d'incidents qui ne sont pas de la responsabilité de Toshiba. A L'EXCEPTION DES ELEMENTS FOURNIS DANS CES CONDITIONS GENERALES : (A) NI TOSHIBA, NI LES FILIALES DE TOSHIBA, NI SES FOURNISSEURS TIERS N'ACCORDENT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION D'AUCUNE SORTE, TACITE OU EXPRESSE, RELATIVE A UN PRODUIT ET REJETTENT SPECIFIQUEMENT TOUTES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION, DE QUALITE SATISFAISANTE, D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET D'INFRACTION AUX DROITS DE TIERCES PARTIES ; ET (B) LA TOTALITE DU RISQUE EN TERMES DE QUALITE ET DE PERFORMANCES DU LOGICIEL EST SUPPORTE PAR L'UTILISATEUR. L'UTILISATEUR ACCEPTE QUE LE LOGICIEL PUISSE NE PAS
Société Toshiba
7
Société Toshiba
CORRESPONDRE A SES ATTENTES ET AUCUNE GARANTIE NE PEUT ETRE DONNEE QUANT A UN FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL SANS ERREUR NI INTERRUPTION.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITE. DANS
Société Toshiba
LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, TOSHIBA, LES FILIALES DE TOSHIBA OU LEURS FOURNISSEURS NE POURRONT EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES (A) DE LA PERTE DE CHIFFRE D'AFFAIRES OU DE CLIENTS, D'INTERRUPTION D'ACTIVITE, DE PERTE DE DONNEES ; OU (B) DE QUELQUES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, PARTICULIERS, FORTUITS OU CONSECUTIFS FONDES SUR UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE RAISON LEGALE, RESULTANT DE : (I) L'UTILISATION OU L'IMPOSSIBILITE D'UTILISATION DU LOGICIEL, MEME SI TOSHIBA, LES FILIALES DE TOSHIBA OU LEURS FOURNISSEURS ONT ETE AVISES DE LA POSSIBILITE D'UN TEL DOMMAGE ; OU (II) TOUTE RECLAMATION PROVENANT D'UN TIERS. A L'EXCEPTION DES CONDITIONS
8
ENONCEES DANS CETTE SECTION, LA RESPONSABILITE TOTALE DE TOSHIBA NE PEUT PAS EXCEDER LE PRIX PAYE POUR LE LOGICIEL, LE CAS ECHEANT. LES CLAUSES DE NON RESPONSABILITE ET DE LIMITATION DE RESPONSABILITE CI­DESSUS N'EXCLUENT PAS OU NE LIMITENT PAS (A) LA RESPONSABILITE EN CAS DE MORT OU DE BLESSURES CAUSES PAR NEGLIGENCE ; (B) TOUT DROIT LEGAL OU RESPONSABILITE APPLICABLE DANS LA LIMITE OU ILS NE PEUVENT PAS ETES EXCLUS LICITEMENT OU LIMITES PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR. L'UTILISATEUR DOIT EFFECTUER ET CONSERVER UNE COPIE DE TOUTES LES DONNEES QU'IL A INSEREES DANS LE PRODUIT, PAR EXEMPLE LES NOMS, ADRESSES, NUMEROS DE TELEPHONE, PHOTOS, SONNERIES ETC, AVANT DE SOUMETTRE LE PRODUIT A UN SERVICE DE GARANTIE CAR CES DONNEES POURRAIENT ETRE SUPPRIMEES OU EFFACEES AU COURS DU PROCESSUS DE REPARATION OU DE SERVICE.
Société Toshiba
6. Législations. Ces conditions générales sont
assujetties à la législation d'Angleterre et du Pays de Galles. Tout litige relatif à ces conditions générales sera soumis exclusivement aux tribunaux anglais.
7. Législation sur les exportations. Toute
utilisation, duplication ou utilisation du Logiciel implique des produits et/ou des données techniques qui peuvent être contrôlés par la législation sur les exportations des pays ou des régions applicables et peuvent être soumis à l'approbation des autorités gouvernementales applicables avant l'exportation. Toute exportation, directement ou indirectement, ne respectant pas la législation sur les exportations du pays ou de la région applicable est interdite.
8. Tiers bénéficiaire. L'Utilisateur accepte que
certains fournisseurs du Logiciel à Toshiba ont le droit en tant que tiers bénéficiaire d'appliquer ces conditions générales à l'encontre de l'Utilisateur final.
9. Transferts. Le Logiciel ne peut être transféré
que tel qu'il est installé sur le Téléphone à un tiers licite, sous condition que le tiers accepte ces conditions générales qui continueront à s'appliquer.
10. SI VOUS ETES UN CONSOMMATEUR AU ROYAUME-UNI ET QUE LE LOGICIEL EST QUALIFIE DE "MARCHANDISE", VOS DROITS LEGAUX DANS LE CADRE DE LA LEGISLATION EN VIGUEUR NE SONT PAS AFFECTES.
Garantie EU
Le téléphone Toshiba ne contient aucune pièce utilisable par l'Utilisateur. Pour plus d'informations sur le service, contactez votre détaillant ou opérateur.
Société Toshiba
9
Licences
Licences
Sous licence QUALCOMM Incorporated dans le cadre d'un ou de plusieurs des brevets américains
Licences
suivants et/ou de leurs équivalents dans d'autres pays :
4,901,307 5,504,773 5,109,390 5,535,239 5,267,262 5,600,754 5,416,797 5,778,338 5,490,165 5,101,501 5,511,073 5,267,261 5,568,483 5,414,796 5,659,569 5,056,109 5,506,865 5,228,054 5,544,196 5,337,338 5,657,420 5,710,784
XT9 est une marque de Tegic Communications, Inc. Tegic Communications, une société AOL.
Java™ et toutes les marques Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth™ est une marque de Bluetooth SIG, Inc.USA.
Ce logo miniSD
TM
est une marque.
10
Licences
Wi-Fi CERTIFIED est une Marque de certification de Wi-Fi Alliance
Picsel, Picsel Powered, Picsel Viewer, Picsel File Viewer, Picsel Document Viewer , Picsel PDF Viewer et le logo cube Picsel sont des marques ou des marques déposées de Picsel Technologies et/ ou ses filiales.
ArcSoft et le logo ArcSoft sont des marques déposées d'ArcSoft, Inc. aux Etats-Unis, en Chine, en Europe et au Japon.
Opera est une marque ou une marque déposée d'Opera Software ASA. Découvrez Opéra sur le site http://www.opera.com/
Licences
11
Déclaration de conformité
0682
Déclaration de conformité
Nous, Toshiba Information Systems UK (Ltd), Mobile Communications Division, sis Toshiba Court, Weybridge Business Park, Addlestone Road, Weybridge, KT15 2UL déclarons sous notre seule responsabilité que le produit (Portégé G900, Type (Model) Name RG4 - E02) auquel se réfère cette déclaration satisfait aux normes et/ou aux autres documents normatifs suivants :
3GPP TS 51.010-1, 3GPP TS 34.121, EN 301 489-1, EN 301 489-7, EN 301-489-24, EN 300 328, EN 301 489-17, EN 60950 et EN 50360
Nous déclarons par la présente que toutes les séries d'essais radio essentielles, y compris en matière d'exigences de sécurité et de compatibilité électromagnétique, ont été effectuées et que le produit susnommé est conforme à l'ensemble des exigences essentielles de la Directive 1999/5/EC.
Déclaration de conformité
La procédure d'évaluation de conformité spécifiée à l'Article 10(5) et décrite à l'Annexe IV de la Directive 1999/5/EC a été suivie par le(s) organisme(s) notifié(s) suivant(s) :
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ
11 avril 2007
Takashi Okamoto Directeur général adjoint TIU Directeur général Mobile Communications Division
12
Santé et sécurité
Santé et sécurité
Généralités
• Vous devez utiliser votre téléphone Toshiba de manière normale. Une utilisation inappropriée peut affecter les performances. Seul le personnel qualifié doit installer ou réparer le téléphone et ses accessoires.
• Pour éviter tout dommage définitif, utilisez uniquement des batteries et des accessoires approuvés par Toshiba.
• La batterie et l'adaptateur CA ne doivent être utilisés qu'avec votre téléphone Toshiba. N'utilisez pas cette batterie ou cet adaptateur CA avec d'autres appareils car cela pourrait causer des dommages définitifs à l'appareil en question, à la batterie ou à l'adaptateur CA.
• Avant de connecter votre téléphone Toshiba à un autre dispositif, lisez la documentation qui l'accompagne pour vérifier que ce dernier est compatible.
• Lorsque vous passez des appels d'urgence depuis votre téléphone Toshiba, vérifiez que le téléphone est allumé et en service.
• Lorsque votre téléphone Toshiba est utilisé pendant de longues périodes, notamment lorsque la température ambiante est élevée, la
surface du téléphone peut chauffer. Faites très attention lorsque vous touchez le téléphone dans de telles conditions.
• Lorsque vous utilisez des oreillettes ou un casque, veillez à ne pas choisir un volume excessif. L'écoute de niveaux sonores trop élevés peut conduire à la surdité. En outre, l'utilisation d'oreillettes ou d'un casque pendant des périodes prolongées, même à un niveau sonore normal, peut entraîner une perte auditive. Consultez votre médecin traitant pour plus d'informations sur l'utilisation appropriée d'oreillettes ou de casques.
• Recommandation d'utilisation d'un kit mains libres et, dans cette situation, précautions à prendre lors d'une communication : éloignement du téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adolescents.
Santé et sécurité
13
Santé et sécurité
Environnement de fonctionnement
• Ne vous servez pas de votre téléphone Toshiba pendant que vous conduisez ou que vous travaillez sur des machines. Si vous devez vous
Santé et sécurité
servir du téléphone alors que vous conduisez, garez votre véhicule avant de commencer la conversation. Si vous utilisez un kit mains libres intégré, assurez-vous que le téléphone est correctement placé sur son support.
• Eteignez votre téléphone Toshiba si vous entrez dans un hôpital ou dans un cabinet médical. Les équipements médicaux peuvent être affectés par l'utilisation du téléphone. Respectez toujours les consignes relatives à l'utilisation du téléphone du bâtiment où vous vous trouvez.
• Eteignez votre téléphone Toshiba lorsque vous voyagez en avion. Le signal du téléphone peut entraver le fonctionnement des systèmes de l'avion. Il s'agit d'obligations légales.
• Eteignez votre téléphone Toshiba dans tout endroit où des affiches en interdisent l'utilisation.
• N'utilisez pas votre téléphone Toshiba lorsque vous faites le plein de carburant. Vous devez
14
maintenir le téléphone à distance des combustibles et des produits chimiques.
• Éteignez votre téléphone Toshiba lorsqu'une explosion a eu lieu et respectez toutes les consignes fournies.
• Eteignez votre téléphone Toshiba dans les zones dont l'atmosphère est potentiellement explosive. Par exemple, les zones de stockage de combustibles et de peintures à la bombe.
• Eteignez votre téléphone Toshiba lorsque vous êtes en extérieur en cas d'orages.
• Seul le personnel qualifié doit installer le dispositif dans un véhicule. Une installation défectueuse peut être dangereuse et peut provoquer l'annulation de la garantie. Pour plus d'informations, consultez le fabricant ou le revendeur de votre véhicule.
Santé et sécurité
Dispositifs électroniques
• Si vous portez un pacemaker ou si vous êtes en compagnie d'une personne qui en porte un, vous devez savoir qu'il existe un faible risque que l'utilisation du téléphone mobile entre en interférence avec le fonctionnement du pacemaker. Consultez votre médecin traitant ou le fabricant du pacemaker pour plus d'informations.
• L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer en interférence avec certains dispositifs pour malentendant. Si cela se produit, vous devez contacter votre fournisseur de service ou votre médecin.
• L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer en interférence avec les fonctionnalités des dispositifs médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le fabricant du dispositif pour vous assurer que des procédures sécurisées sont utilisées.
• L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer en interférence avec les fonctionnalités du système électronique mal protégé d'un véhicule à moteur. Les airbags et l'injection d'essence en sont deux exemples. Vous devez contacter le fabricant du véhicule pour vous assurer que le système
électronique est correctement protégé.
Sécurité de la batterie
Votre téléphone Toshiba est alimenté par une batterie rechargeable. Une nouvelle batterie atteint des performances optimales uniquement après deux ou trois cycles de charge et de décharge complets. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle finira par s'épuiser. Lorsque les durées en conversation et en veille deviennent notablement plus courtes qu'auparavant, nous vous recommandons d'acheter une nouvelle batterie.
• Une nouvelle batterie, ou une batterie qui n'a pas été utilisée pendant longtemps, peut avoir des performances réduites lors de sa première utilisation.
• La batterie ne peut être chargée que dans une plage de température comprise entre +5 °C (+41 °F) et +35° C (+ 95 °F).
• N'utilisez que des batteries approuvées par Toshiba et ne rechargez la batterie qu'avec le chargeur recommandé fourni par Toshiba.
• Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, déconnectez-le de sa source d'alimentation électrique.
Santé et sécurité
15
Santé et sécurité
• Ne laissez pas la batterie connectée au chargeur et à la source d'alimentation plus longtemps que nécessaire car une charge excessive réduit la durée de vie de la batterie.
• Ne court-circuitez pas la batterie. Un court-circuit accidentel peut se produire lorsqu'un objet
Santé et sécurité
métallique provoque une connexion directe entre les connecteurs + et – de la batterie.
• Ne laissez pas la batterie dans des zones de froid ou de chaud extrême : ces températures peuvent affecter ses performances. Un réfrigérateur est une zone de froid extrême et une voiture exposée à la lumière directe du soleil est une zone de chaud extrême.
• Ne jetez pas la batterie dans un feu.
• Ne jetez pas la batterie dans une poubelle ordinaire. La batterie contient des produits chimiques toxiques et doit être jetée dans un lieu approprié. Contactez les autorités locales pour plus d'informations.
16
Sécurité de l'adaptateur et du câble CA
• N'utilisez pas un adaptateur ou un câble CA endommagé. L'utilisation d'un adaptateur ou d'un câble CA endommagé peut avoir pour conséquences un choc électrique, des brûlures ou un incendie. Contactez un fournisseur de services Toshiba agréé immédiatement pour obtenir un remplacement des produits défectueux.
• Ne pliez ou ne tordez pas le câble CA.
• Ne tirez pas sur le câble CA pour retirer l'extrémité du câble d'une prise électrique.
• N'attrapez pas directement l'extrémité du câble CA lorsque vous le débranchez afin d'éviter de l'endommager.
• Ne déposez pas d'objets lourds sur l'adaptateur ou le câble CA.
Santé et sécurité
Appels d'urgence
Vous ne pouvez pas appeler les services d'urgence pendant qu'une communication de données est en cours dans une zone GSM. Si le mode système est défini sur UMTS uniquement ou GSM uniquement, vous ne pouvez pas appeler les services d'urgence si le réseau sélectionné n'est pas disponible. En outre, vous ne pourrez peut-être pas appeler les services d'urgence sur les services réseau de certains opérateurs.
IMPORTANT : Vous pouvez appeler les services d'urgence lorsque la carte SIM n'est pas insérée, lorsqu'elle est verrouillée, lorsque le verrouillage du téléphone est actif, lorsque le
téléphone est éteint, lorsque la fonction Appel restreint est activée ou lorsque la
fonction Interdiction d'appel est activée.
Nous ne pouvons garantir qu'une connexion pourra être établie dans tous les pays et toutes les zones car le fonctionnement de votre téléphone diffère selon le réseau sans fil, le signal sans fil et vos réglages. Ne comptez pas uniquement sur votre téléphone mobile lorsque vous avez besoin de passer des appels d'urgence.
Sécurité réseau sans fil
Il est possible qu'un tiers puisse accéder facilement de manière illégale à votre téléphone Toshiba via un réseau sans fil si la fonction de sécurité n'est pas activée.
Sans cette sécurité, votre téléphone Toshiba est exposé au risque d'accès non autorisés, d'une mise sur écoute et de perte et destruction des données.
Vous devez configurer votre téléphone Toshiba de manière à utiliser les fonctions d'authentification et d'encodage (WEP, WPA) afin d'empêcher ce type d'accès.
Lorsque vous utilisez un point d'accès à un réseau sans fil, votre téléphone Toshiba doit être protégé contre tout accès non autorisé par le pare-feu Windows du Centre de sécurité Windows et par le lo gicie l an ti-vi rus inclu s dans la f oncti on d e pare -feu.
Santé et sécurité
17
Santé et sécurité
Sécurité Bluetooth
Bien que votre téléphone Toshiba comporte des fonctions de sécurité conformes aux spécifications standard Bluetooth, cette sécurité peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous utilisez votre téléphone Toshiba dans un environnement non
Santé et sécurité
sécurisé. Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction Bluetooth.
Avis FCC
Cet appareil est conforme à la réglementation de l'alinéa 15 de la FCC. Son fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un dysfonctionnement.
Des modifications non expressément approuvées par la partie responsable de la mise en conformité peuvent provoquer l'annulation du droit de l'utilisateur à se servir de l'équipement.
18
Informations destinées à l'utilisateur
Cet équipement a été testé et approuvé comme étant conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à l'alinéa 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. S'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Néanmoins, il n'y a aucune garantie que des interférences ne vont pas se produire dans une installation spécifique ; si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en procédant comme suit :
1. Réorientez/déplacez le récepteur aérien.
2. Augmentez la distance entre l'équipement et le
récepteur.
Santé et sécurité
3. Connectez l'équipement à un point d'alimentation sur un circuit différent du récepteur actuellement connecté.
4. Consultez le revendeur ou un technicien radio/ TV si vous avez besoin d'aide.
AVERTISSEMENT : Des modifications non expressément approuvées par le fabricant
!
responsable de la mise en conformité peuvent provoquer l'annulation du droit de l'utilisateur à se servir de l'équipement.
Informations sur l'exposition aux fréquences radio de la FCC
Votre téléphone Toshiba est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'émission de fréquence radio définies par la FCC (Federal Communications Commission) du gouvernement des Etats-Unis.
Les directives sont fondées sur des normes qui ont été développées par des organisations scientifiques indépendantes au moyen de l'évaluation périodique et détaillée d'études scientifiques. Les normes comportent une marge de sécu rité considérable afin de garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé.
La norme d'émission pour les appareils sans fil utilise une unité de mesure connue sous le nom de SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR fixée par la FCC est de 1,6 W/kg. Les tests sont effectués en situation réelle (par exemple, au niveau de l'oreille et avec le téléphone attaché au corps) selon les procédures requises par la FCC pour chaque modèle. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle lors des tests d'utilisation au niveau de l'oreille est de
0.497
W/kg. Lorsque l'appareil est attaché au corps, comme décrit dans ce manuel, elle est de kg.
1.178
W/
Fonctionnement attaché au corps
Ce téléphone a été testé pour un fonctionnement habituel attaché au corps avec l'arrière du téléphone à une distance de 1,5 cm du corps. Pour respecter les conditions d'exposition aux fréquences radio de la FCC, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation de 1,5 cm entre votre corps et l'arrière du téléphone. Les attaches de ceintures et les accessoires similaires ne doivent pas contenir de composants métalliques. L'utilisation d'accessoires qui ne répondent pas à ces critères peut ne pas être en conformité avec les normes de la FCC relatives aux fréquences radio, et doit donc être évitée.
Santé et sécurité
19
Santé et sécurité
La FCC a accordé une Autorisation d'équipement pour ce modèle incluant tous les niveaux SAR évalués en conformité avec les normes d'émission de fréquences radio de la FCC. Les informations SAR sur ce modèle sont enregistrées auprès de la FCC et vous pouvez les trouver dans la section Display Grant
Santé et sécurité
du site http://www.fcc.gov/oet/fccid après avoir recherché la norme FCC ID SP2-RG4-E02.
Pour plus d'informations sur les mesures SAR, visitez le site de l'association Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) à l'adresse http://www.phonefacts.net.
Informations sur l'exposition aux fréquences radio de l'Union Européenne
Votre téléphone Toshiba est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radios recommandées par les directives internationales. Ces directives ont été développées par l'organisation scientifique indépendante ICNIRP et incluent des marges de sécurité destinées à assurer la protection de toutes les personnes, quels que
20
soient leur âge ou leur état de santé. Les directives utilisent une unité de mesure connue
sous le nom de SAR (Specific Absorption Rate). Le seuil SAR pour les appareils mobiles est de 2 W/kg, et la valeur SAR pour cet appareil lors des tests au niveau de l'oreille était de 0.443 W/kg*. Comme les appareils mobiles offrent une série de fonctions, ils peuvent être utilisés dans d'autres positions : ils peuvent être attachés au corps, comme indiqué dans le Guide de l'utilisateur**. Dans ce cas, la valeur SAR testée est 1.154 W/kg.
Comme la valeur SAR se mesure en utilisant l'appareil à sa puissance d'émission maximale, la valeur SAR réelle lors de l'utilisation de l'appareil est habituellement inférieure à celle qui est indiquée plus haut. Cela est dû aux modifications automatiques du niveau de puissance de l'appareil pour garantir qu'il n'utilise que le niveau minimum requis pour atteindre le réseau. L'Organisation mondiale de la santé a déclaré que les informations scientifiques actuelles n'indiquent pas qu'il soit nécessaire de prendre des précautions particulières pour l'utilisation des appareils mobiles. Ce qui est affirmé, c'est que si vous souhaitez réduire votre exposition, vous pouvez le faire en limitant la durée des appels ou en utilisant un
Santé et sécurité
appareil "mains libres" pour que le téléphone mobile reste à distance de la tête et du corps. Pour de plus amples informations, vous pouvez vous rendre sur le site Web de l'Organisation mondiale de la santé (http://www.who.int/emf).
* Les tests sont réalisés en conformité avec les directives internationales sur les tests. ** Voir les <Informations sur l'exposition aux fréquences radio de la FCC>, section Fonctionnement attaché au corps.
Les informations suivantes ne concernent que les Etats membres de l'Union européenne:
Santé et sécurité
L'utilisation du symbole ci-dessus indique que le produit ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères. Par l'élimination correcte de ce produit, vous participez à la prévention des conséquences susceptibles d'être néfastes à l'environnement et à la santé humaine, comme ce pourrait être le cas si ce produit n'est pas éliminé correctement. Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec la mairie la plus proche, le service d'élimination des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
21
Précautions et entretien
Précautions et entretien
Précautions et entretien
Vous pouvez améliorer la durée de vie de votre téléphone Toshiba, ainsi que de ses pièces et accessoires, en suivant les suggestions ci-dessous.
CONSEIL : L'entretien de votre téléphone Toshiba, ainsi que de ses pièces et accessoires, vous permet de le conserver en bon état et, donc, de remplir les obligations
Précautions et entretien
de garantie.
•R
angez votre téléphone Toshiba ainsi que ses pièces et accessoires hors de portée des enfants en bas âge et des animaux domestiques.
• Conservez votre téléphone Toshiba à l'abri de l'humidité, car cette dernière peut contenir des minéraux qui corrodent les circuits électroniques. Si le téléphone ou sa batterie étaient mouillés en raison d'une uti lisation inappropriée, la garantie du fabricant pourrait être annulée.
• N'utilisez ou ne rangez pas votre téléphone Toshiba dans des endroits poussiéreux ou sales car les pièces amovibles du téléphone pourraient être endommagées.
• N'utilisez pas ou ne rangez pas votre téléphone Toshiba dans des endroits où la température est trop élevée. Les températures élevées
22
raccourcissent la durée de vie du téléphone, endommagent la batterie et déforment/font fondre les circuits internes.
• N'utilisez pas ou ne rangez pas votre téléphone Toshiba dans des endroits où la température est trop basse. Une trop grande différence entre la température de la pièce et la température du téléphone peut créer de la condensation à l'intérieur du téléphone, provoquant des dommages des circuits électroniques.
• Ne placez pas votre téléphone Toshiba dans (ou à côté) des sources de chaleur comme un radiateur ou un four à micro-ondes – cela pourrait provoquer un surchauffage de la batterie et son explosion.
• N'ouvrez votre téléphone Toshiba qu'en cas d'absolue nécessité.
• Maniez votre téléphone Toshiba avec précaution. Les circuits internes peuvent être endommagés si vous faites tomber le téléphone, si vous le secouez ou si vous le cognez.
• N'utilisez pas des produits chimiques agressifs, des détergents puissants ou des solvants pour nettoyer votre téléphone Toshiba. Utilisez un chiffon doux, propre, sec et sans peluches pour nettoyer le téléphone.
Précautions et entretien
• N'utilisez pas d'eau pour nettoyer l'écran tactile.
• Veillez à ce que l'écran tactile et la pointe de lecture soient propres pour éviter des dommages irréversibles.
• Pour la saisie sur l'écran tactile, utilisez uniquement la pointe de lecture incluse ou votre doigt. L'utilisation d'autres objets peut endommager l'écran de saisie et annuler la garantie.
• Nous recommandons d'utiliser la pointe de lecture intégrée lorsque vous appuyez sur le
Restaurer
• Si la pointe de lecture est endommagée, ne l'utilisez pas. Si vous utilisez l'écran tactile avec une pointe de lecture endommagée, l'écran tactile peut être endommagé. Lorsque la pointe de lecture est endommagée, achetez-en une nouvelle.
• Ne tapez pas trop fort sur l'écran tactile car cela peut causer des dommages irréversibles àl'écran.
• N'appliquez pas de peinture ou d'autres substances sur votre téléphone Toshiba.
• Si votre téléphone Toshiba, ou l'un de ses accessoires, ne fonctionne pas comme il le
.
bouton
devrait, consultez votre revendeur qui pourra vous fournir l'aide nécessaire.
• Lorsque vous utilisez un casque, veillez à ne pas choisir un volume excessif.
• Si votre téléphone Toshiba inclut un flash, n'activez pas ce dernier trop près des yeux d'une personne – cela pourrait endommager ses yeux.
• Les interférences peuvent affecter les performances de votre téléphone Toshiba. Ce phénomène est normal et le téléphone doit fonctionner normalement une fois que vous l'éloignez de la source d'interférences.
• N'essayez pas de démonter votre téléphone Toshiba. Seul le personnel autorisé de Toshiba est habilité à procéder à cette opération.
Redémarrage de votre téléphone Toshiba
Si vous rencontrez un problème, comme le blocage du téléphone, appuyez sur la touche Allumer.
IMPORTANT : Si vous redémarrez votre téléphone Toshiba lorsqu'un programme est en cours, les données non sauvegardées seront perdues.
Précautions et entretien
23
Précautions et entretien
Restauration de votre téléphone Toshiba
Si, après avoir redémarré votre téléphone Toshiba, le problème persiste, ou si vous avez des difficultés à redémarrer le téléphone, appuyez sur le bouton Restaurer.
Si le problème persiste :
1. Retirez la batterie (reportez-vous à la section
Pour démarrer pour les instructions).
Précautions et entretien
2. Ré-insérez la batterie et allumez votre téléphone Toshiba (reportez-vous à la section
Pour démarrer pour les instructions).
IMPORTANT : Si vous restaurez votre
téléphone Toshiba, il est possible que les données sauvegardées et non sauvegardées soient perdues.
24
Réinitialisation de votre téléphone Toshiba
Cette procédure ne doit être utilisée qu'en dernier ressort. Si vous rencontrez un problème avec une application, il est probable qu'il résulte d'un conflit entre des programmes installés. Nous recommandons tout d'abord de désinstaller le programme le plus récemment ajouté. Vérifiez également si le programme est conçu pour être exécuté sur votre téléphone Toshiba en comparant la configuration minimale requise aux informations fournies avec votre téléphone - à partir de l'écran
Aujourd'hui, tapez sur Démarrer > Paramètres > Système > À propos de pour afficher ces
informations. Pour réinitialiser votre téléphone Toshiba, reportez­vous à la sous-section Master Clear dans
Paramètres. Nous vous recommandons de sauvegarder toutes
vos données avant de réinitialiser votre téléphone Toshiba.
IMPORTANT : Nous vous recommandons de sauvegarder fréquemment toutes vos données sur votre téléphone Toshiba.
Pour démarrer
Pour démarrer
Déballage
Assurez-vous que votre emballage contient les éléments suivants :
• Votre téléphone Toshiba avec stylet
•Adaptateur CA
•Câble CA
• Batterie
•Câble USB
•Câble hôte USB
•Ecouteurs
• Guide de démarrage rapide
• CD (Pour démarrer)
• CD (Manuel d'utilisation et applications PC)
Pour démarrer
25
Pour démarrer
Présentation et fonctions du téléphone
Pour démarrer
26
1. Écouteur
2. Caméra avant
3. Ecran tactile
4. Touche latérale - règle le volume.
5. Bouton programme 3 - réglé initialement sur Camera.
6. Touche OK - confirme la saisie de données et quitte le programme en cours. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour modifier les paramètres de sonnerie (Activé/ Vibreur/Désact.).
7. Bouton programme 2 - réglé initialement sur Messaging.
8. Touche Fin - met fin aux appels/opérations et revient à l'écran Aujourd'hui.
9. Stylet
10. Connecteur de chargement pour câble et
téléphone
11. Touche de navigation/Touche Action ­déplace le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, confirme les opérations et accède aux raccourcis. La touche Action est utilisée pour ouvrir l'opération sélectionnée.
12. Microphone
13. Encoche pour la dragonne
Pour démarrer
14. Touche Envoyer - lance le mode Clavier
téléphonique. Permet de passer et de répondre à des appels.
15. Bouton programme 1 - réglé initialement sur Contacts.
16. Touche Démarrer - active le menu Démarrer.
17. Touche programmable gauche et droite ­effectue les opérations indiquées sur l'écran tactile.
18. Emplacement de la carte miniSD
19. Connecteur pour casque
20. Bouton programme 4 - réglé initialement sur accès Internet.
21. Voyant d'alimentation - indicateur d'alimentation bicolore, état de charge de la batterie.
Pour démarrer
22. Détecteur d'empreinte
23. Bouton de verrouillage du couvercle -
verrouille et déverrouille le couvercle de la batterie.
24. Touche Allumer - appuyez et maintenez cette
touche pour allumer/éteindre le téléphone. Appuyez sur cette touche pour passer en mode veille et appuyez et maintenez-la enfoncée pour sortir du mode veille.
25. Couvercle de la batterie
27
Pour démarrer
26. Voyant Appareil photo
27. Appareil photo arrière
Pour démarrer
28. Touche programmable gauche et droite -
effectue les opérations indiquées sur l'écran tactile.
29. Clavier - permet d'entrer des numéros de
téléphone et des caractères.
30. Touche OK (premier niveau)/Bluetooth
(second niveau)
31. Touche Démarrer (premier niveau)/Réseau sans fil (second niveau)
32. Touche de fonction - utilisée pour accéder aux fonctions des touches de second niveau en appuyant sur cette touche en même temps que la touche avec la fonction de second niveau requise.
28
Pour démarrer
33. Bouton Restaurer
Pour démarrer
29
Loading...
+ 139 hidden pages