TOSHIBA G810 User Manual [fr]

Sommaire
Préface 5 Société Toshiba 6
Garantie EU 9
Généralités 13 Environnement de fonctionnement 14 Dispositifs électroniques 15 Sécurité de la batterie 16 Sécurité du chargeur CA 17 Appels d'urgence 18 Informations sur l'exposition aux fréquences radio de l'Union Européenne 18
Précautions et entretien 20
Généralités 20 Précautions d'utilisation et entretien de la batterie 23 Redémarrage de votre téléphone Toshiba 24 Restauration de votre téléphone Toshiba 24 Réinitialisation de votre téléphone Toshiba 25
Pour démarrer 26
Déballage 26 Apparence et fonctions du téléphone 27 Écran Aujourd’hui 30 Menu Démarrer 32 Icônes d'état courantes 33 Installation de la carte SIM et de la batterie 36 Installation d'une carte microSD 39 Retrait et réinsertion du stylet 40 Utilisation du stylet 40 Chargement de la batterie 41
Sommaire
1
Sommaire
Allumer et éteindre 43 Verrouillage du clavier 44 Configurateur automatique 44
Sommaire
TOSHIBA User Interface 45
Fonctions d’appel 50
Passer un appel 50 Numérotation rapide 52 Réception d'un appel 54 Terminer un appel 55 Options en cours d’appel 55 Visiophonie 58 Historique des appels 60
Messagerie 62
Messages texte 62 Messages MMS 65 E-mail 69 Options générales de messagerie 75
2
Saisie de texte 77
Méthodes de saisie 77 Reconnaissance des blocs 78 Clavier 79 Reconnaissance des lettres 79 Options de saisie 80 Transcriber 80 Dessiner et écrire sur l’écran 87 Full Screen Keyboard 88
Sommaire
Applications et multimédia 90
Office Mobile 91 Calendrier 93 Contacts 96 Internet Explorer 102 Jeux 105 TOSHIBA User Interface 106 ActiveSync 106 A-GPS 108 Appareil photo 109 BlackList 111 Calculatrice 113 Certificat d’inscription 113 Éditeur d’image 114 Explorateur de fichiers 114 Image vers texte 115 Images et vidéos 117 Installation automatique 119 JBlend 119 Messenger 121 Mise en route 121 Notes 122
Outils SIM 123 Radio FM 123 Rechercher 125 Streaming Player 126 Tâches 127 Visionneuse Picsel 129 Windows Live 129 Windows Media 130
Connectivité 134
Gestionnaire sans fil 134 Bluetooth 135 Transférer 138 Diffusion sur téléphone portable 139 Connexions Internet 139 Ligne CSD 145 Inscription dans un domaine 145 Partage Internet 146 Mode réseau 147 USB to PC 147 Wi-Fi 148
Sommaire
3
Sommaire
Paramètres 150
Contrôle du volume 150
Sommaire
Personnaliser l'écran Aujourd’hui 150 Réaffectation des fonctions aux boutons du téléphone 152 Informations du propriétaire 152 Personnaliser le menu Démarrer 153 Sons et notifications 153 Paramètres Téléphone 154 Paramètres de Téléphone vidéo 161 Paramètres de sécurité 163 Paramètres d'Alimentation 166 Certificats 167 Chiffrement 167 Commentaires client 168 Gestionnaire des tâches 168 GPS externe 169 Horloge et alarmes 170 Informations système 171 Limiteur de volume casque 171 Paramètres de gestion de la mémoire 172 Paramètres régionaux 172
4
Programmes gérés 172 Rapport d’erreurs 173 Paramètres de Rétro-éclairage 174 Spb Mobile Shell for Toshiba 175 Suppression de programmes 177 Windows Update 177 À propos de 178 Paramètres de l'écran 180
Caractéristiques 181 Dépannage 184 Enregistrement de l'achat 188 Arborescence des menus 189 End User License Agreements
(EULAs) 191 Index 203
Préface
Préface
Pour utiliser votre téléphone Toshiba, vous devez être abonné à un service d'un opérateur de téléphone sans fil. De nombreuses fonctions de votre téléphone Toshiba dépendent des fonctions du réseau sans fil. Ces services de réseau peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux ou il sera peut-être nécessaire de prendre des dispositions spécifiques avec votre opérateur avant de pouvoir utiliser les services de réseau. Votre opérateur devra peut-être vous fournir des instructions supplémentaires pour vous permettre d’utiliser les services de réseau et vous détailler les frais afférents. Certains réseaux comportent des limites ayant un impact sur la manière dont vous pouvez utiliser les services de réseau. Par exemple, certains réseaux peuvent ne pas prendre en charge tous les caractères et services dépendant de la langue. Veuillez noter que les applications de messagerie instantanée Windows Live et Messenger décrites dans ce manue l de l'util isateur sont susceptib les de ne pas être disponibles dans votre télétphone Toshiba car votre opérateur réseau peut ne pas les supporter.
La disponibilité de certains produits peut varier selon les régions. Comme nos produits sont en développement constant, Toshiba se réserve le droit de modifier ce document à tout moment sans préavis.
Préface
5
Société Toshiba
Société Toshiba
IMPORTANT : LISEZ LES PRÉSENTES CONDITIONS AVANT D'UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE MOBILE CAR TOUTE TENTATIVE D'UTILISATION DE LOGICIELS DU TÉLÉPHONE FOURNI
Société Toshiba
6
ENTRAÎNE L'ACCEPTATION DES CONDITIONS DU CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL. SI VOUS REJETTEZ OU N'ACCEPTEZ PAS L'ENSEMBLE DES CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL, NE TENTEZ PAS D'ACCÉDER OU D'UTILISER LES LOGICIELS FOURNIS.
Contrat de licence de l'utilisateur final
Ce contrat de licence de l'utilisateur final (« EULA ») est une convention légale entre vous (l'Utilisateur) et TOSHIBA CORPORATION (« Toshiba ») en ce qui concerne le logiciel protégé par copyright installé dans un téléphone mobile 3G Toshiba (le « Téléphone ») qui est fourni à l'Utilisateur. L'utilisation ou l'emploi d'un logiciel installé sur le Téléphone et de sa documentation associée (le « Logiciel ») entraîne l'acceptation de ces conditions générales, sauf si des conditions
générales distinctes sont fournies par le fournisseur du Logiciel, dans le cas où certaines conditions supplémentaires ou différentes pourraient s'appliquer. Si vous n'acceptez pas ces conditions générales, n'utilisez pas ou n'employez pas le Logiciel.
1. Octroi de licences. Toshiba vous octroie un droit
personnel, non transférable et non exclusif d'utiliser le Logiciel tel que défini dans ces conditions générales. La modification, l'adaptation, la traduction, la location, la copie, la mise à disposition, le transfert ou l'affectation de tout ou partie du Logiciel ou de tout droit s'y rattachant à toute autre personne ainsi que le retrait des notices, étiquettes ou marques du propriétaire du Logiciel sont strictement interdits, sauf autorisation expresse incluse dans ces conditions générales. En outre, l'Utilisateur déclare par la présente qu'il ne créera pas de travaux dérivés basés sur le Logiciel.
2. Copyright. Le Logiciel est concédé sous licence,
il n'est pas vendu. L'Utilisateur reconnaît qu'aucun titre de propriété intellectuelle lié au Logiciel ne lui est ou ne lui sera transféré. En outre, l'Utilisateur reconnaît que les droits liés au titre de propriété et à la pleine propriété du
Société Toshiba
Logiciel restent la propriété exclusive de Toshiba, des filiales de Toshiba et/ou de leurs fournisseurs et que l'Utilisateur n'acquière aucun droit relatif au Logiciel, sauf autorisation expresse incluse dans ces conditions générales. L'Utilisateur peut conserver une copie de sauvegarde du Logiciel à condition que cette copie soit utilisée dans le cadre légal défini par ces conditions générales. Toutes les copies du Logiciel doivent contenir les mêmes avis du propriétaire que ceux contenus dans le Logiciel et doivent respecter ces conditions générales. Tous les droits non expressément octroyés par ces conditions générales sont réservés à Toshiba, aux filiales de Toshiba et/ou à leurs fournisseurs.
3. Ingénierie inverse. L'Utilisateur accepte de ne
pas tenter, et si l'Utilisateur est une entreprise, l'Utilisateur utilisera tous les moyens possibles pour empêcher ses employés, travailleurs et sous-traitants de tenter une ingénierie inverse, une décompilation, une modification, une traduction ou un démontage du Logiciel, en tout ou en partie, sauf dans les cas où de telles actions ne peuvent pas être exclues par des lois applicables et uniquement si ces actions respectent lesdites lois. Tout manquement au
respect des conditions générales ci-dessus ou de toutes autres conditions générales présentes dans ce document a pour conséquence la fin automatique de cette licence et la restitution des droits accordés aux termes des présentes à Toshiba.
4. GARANTIE LIMITÉE. Uniquement pendant la
période de garantie du Téléphone, Toshiba, les filiales de Toshiba, leurs fournisseurs ou leurs fournisseurs de service autorisés pourront réparer ou remplacer, à l'entière discrétion de Toshiba, le Logiciel défectueux sauf si la défectuosité résulte d'actes ou d'incidents imprévisibles par Toshiba. À L'EXCEPTION DES ÉLÉMENTS FOURNIS DANS CES CONDITIONS GÉNÉRALES : (A) NI TOSHIBA, NI LES FILIALES DE TOSHIBA, NI SES FOURNISSEURS TIERS N'ACCORDENT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION D'AUCUNE SORTE, TACITE OU EXPRESSE, RELATIVE À UN PRODUIT ET REJETTENT SPÉCIFIQUEMENT TOUTES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER ET D'INFRACTION AUX DROITS DE TIERCES PARTIES ; ET (B)
Société Toshiba
7
Société Toshiba
LA TOTALITÉ DU RISQUE EN TERMES DE QUALITÉ ET DE PERFORMANCES DU LOGICIEL EST SUPPORTÉE PAR L'UTILISATEUR. L'UTILISATEUR ACCEPTE QUE LE LOGICIEL PUISSE NE PAS CORRESPONDRE À SES ATTENTES ET
Société Toshiba
AUCUNE GARANTIE NE PEUT ÊTRE DONNÉE QUANT À UN FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL SANS ERREUR NI INTERRUPTION.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. DANS
LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, TOSHIBA, LES FILIALES DE TOSHIBA OU LEURS FOURNISSEURS NE POURRONT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES (A) DE LA PERTE DE CHIFFRE D'AFFAIRES OU DE CLIENTS, D'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ, DE PERTE DE DONNÉES ; OU (B) DE QUELQUES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, PARTICULIERS, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS FONDÉS SUR UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU AUTRE RAISON LÉGALE, RÉSULTANT DE : (I) L'UTILISATION OU L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISATION DU LOGICIEL, MÉME SI TOSHIBA, LES FILIALES DE TOSHIBA OU LEURS FOURNISSEURS
8
ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ D'UN TEL DOMMAGE ; OU (II) TOUTE RÉCLAMATION PROVENANT D'UN TIERS. À L'EXCEPTION DES CONDITIONS ÉNONCÉES DANS CETTE SECTION, LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE TOSHIBA NE PEUT PAS EXCÉDER LE PRIX PAYÉ POUR LE LOGICIEL, LE CAS ÉCHÉANT. LES CLAUSES DE NON RESPONSABILITÉ ET DE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ CI­DESSUS N'EXCLUENT PAS OU NE LIMITENT PAS (A) LA RESPONSABILITÉ EN CAS DE MORT OU DE BLESSURES CAUSÉES PAR NÉGLIGENCE ; (B) TOUT DROIT LÉGAL OU RESPONSABILITÉ APPLICABLE DANS LA LIMITE OU ILS NE PEUVENT PAS ÊTRE EXCLUS LICITEMENT OU LIMITÉS PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR. L'UTILISATEUR DOIT EFFECTUER ET CONSERVER UNE COPIE DE TOUTES LES DONNÉES QU'IL A INSÉRÉES DANS LE PRODUIT, PAR EXEMPLE LES NOMS, ADRESSES, NUMÉROS DE TÉLÉPHONE, PHOTOS, SONNERIES ETC., AVANT DE SOUMETTRE LE PRODUIT À UN SERVICE DE GARANTIE CAR CES DONNÉES POURRAIENT ÊTRE SUPPRIMÉES OU EFFACÉES AU COURS DU
Société Toshiba
PROCESSUS DE RÉPARATION OU DE SERVICE.
6. Législations. Ces conditions générales sont
assujetties à la législation d'Angleterre et du Pays de Galles. Tout litige relatif à ces conditions générales sera soumis exclusivement aux tribunaux anglais.
7. Législation sur les exportations. Toute
utilisation, duplication ou utilisation du Logiciel implique des produits et/ou des données techniques qui peuvent être contrôlés par la législation sur les exportations des pays ou des régions applicables et peuvent être soumis à l'approbation des autorités gouvernementales applicables avant l'exportation. Toute exportation, directement ou indirectement, ne respectant pas la législation sur les exportations du pays ou de la région applicable est interdite.
8. Tiers bénéficiaire. L'Utilisateur accepte que
certains fournisseurs du Logiciel à Toshiba ont le droit en tant que tiers bénéficiaire d'appliquer ces conditions générales à l'encontre de l'Utilisateur final.
9. Transferts. Le Logiciel ne peut être transféré que
tel qu'il est installé sur le Téléphone à un tiers licite, sous condition que le tiers accepte ces conditions générales qui continueront à
s'appliquer.
10. SI VOUS ÊTES UN CONSOMMATEUR AU ROYAUME-UNI ET QUE LE LOGICIEL EST QUALIFIÉ DE « MARCHANDISE », VOS DROITS LÉGAUX DANS LE CADRE DE LA LÉGISLATION EN VIGUEUR NE SONT PAS AFFECTÉS.
Garantie EU
Le téléphone Toshiba, la batterie et le chargeur CA ne contiennent aucune pièce qui peut être réparée par l'Utilisateur. Pour toutes informations supplémentaires sur la réparation, contactez votre détaillant ou votre opérateur.
Société Toshiba
9
Licences
Licences
Autorisé sous licence par QUALCOMM Incorporated sous l'un ou plusieurs des brevets
Licences
suivants aux États-Unis et/ou sous leurs équivalents dans d'autres pays : 4,901,307 5,504,773 5,109,390 5,535,239
5,267,262 5,600,754 5,416,797 5,778,338 5,490,165 5,101,501 5,511,073 5,267,261 5,568,483 5,414,796 5,659,569 5,056,109 5,506,865 5,228,054 5,544,196 5,337,338 5,657,420 5,710,784
Microsoft, Windows, Windows Mobile, Windows Live, Hotmail, Windows Media, ActiveSync, Internet Explorer, Outlook, Excel, PowerPoint et Word sont soit des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
La marque verbale et les logos Bluetooth™ sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
Java™ et toutes les marques Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc.
ArcSoft et le logo ArcSoft sont des marques déposées de ArcSoft, Inc.
10
microSD™ et le logo microSD™ sont des marques.
Licences
Picsel, Picsel Powered, Picsel Viewer (Visionneuse Picsel), Picsel File Viewer, Picsel Document Viewer, Picsel PDF Viewer et le logo cube Picsel sont des marques ou des marques déposées de Picsel Technologies et/ou de ses filiales.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de Wi-Fi Alliance.
Licences
11
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
Nous, Toshiba Information Systems UK (Ltd), Mobile Communications Division, situés à Toshiba Court, Weybridge Business Park, Addlestone Road, Weybridge, KT15 2UL, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit (G810, Type (Modèle) Nom TK5-E01) auquel se réfère cette déclaration satisfait aux normes et/ou aux autres documents normatifs suivants :
EN 301 511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 50360, EN 50361, EN 301 489-1, EN 301 489-7, EN 301 489-17, EN 301 489-24, EN 300 328, EN 55013, EN 55020, EN 50392 et EN 60950
Nous déclarons par la présente que toutes les séries d'essais radio essentielles, y compris en matière d'exigences de sécurité et de compatibilité électromagnétique, ont été effectuées et que le produit susnommé est conforme à l'ensemble des exigences essentielles de la Directive 1999/5/EC.
Déclaration de conformité
La procédure d'évaluation de conformité spécifiée à l'Article 10(5) et décrite à l'Annexe IV de la Directive 1999/5/EC a été suivie par le(s) organisme(s) notifié(s) suivant(s) :
Cetecom ICT Services GmbH, Untertürkheimer Straße 6-10, D-66117 Saarbrücken, Allemagne
0682
Le 20 mars 2008
Takashi Okamoto Directeur général adjoint TIU Directeur général Mobile Communications Division
12
Santé et sécurité
Santé et sécurité
Généralités
• N'essayez pas de démonter votre téléphone ni ses accessoires. Seul le personnel qualifié doit réparer le téléphone et ses accessoires.
• Ne touchez jamais le téléphone, la batterie ou le chargeur CA si vos mains sont mouillées.
• Rangez votre téléphone Toshiba ainsi que ses pièces et accessoires hors de portée des enfants en bas âge et des animaux domestiques. La carte SIM et d'autres petites pièces présentent un risque d'étouffement.
• Utilisez uniquement des batteries et des accessoires approuvés par Toshiba.
• La batterie et le chargeur CA ne doivent être utilisés qu'avec votre téléphone Toshiba. N'utilisez pas cette batterie ou ce chargeur CA avec d'autres appareils.
• L’utilisation d'équipements d’une autre marque (y compris les batteries, les câbles et les accessoires) qui ne sont pas fabriqués ou agréés par Toshiba peut provoquer l’annulation de la garantie de votre téléphone et peut porter atteinte au bon fonctionnement du téléphone.
• Avant de connecter votre téléphone Toshiba à un autre appareil, lisez la documentation qui l'accompagne pour vérifier que ce dernier est
compatible.
• Lorsque vous utilisez des écouteurs, veillez à ne pas régler le volume à un niveau excessif. A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
• Nous recommandons aux femmes enceintes et aux jeunes femmes de prendre les précautions nécessaires lors d'un appel et de garder le téléphone à distance du bas-ventre. Dans ce cas, l'utilisation d'un kit mains libres est recommandée.
• Votre téléphone contient du métal qui pourrait provoquer une irritation cutanée.
• N'activez pas le flash de l'appareil photo trop près des yeux d'une personne – cela pourrait endommager ses yeux.
Santé et sécurité
13
Santé et sécurité
Environnement de fonctionnement
• Respectez les règles locales de sécurité concernant l’utilisation des téléphones mobiles au volant.
• Garez-vous hors de la route avant d’effectuer ou
Santé et sécurité
de répondre à un appel.
• Ne vous arrêtez pas sur la bande d’arrêt d’urgence d’une autoroute pour effectuer ou pour répondre à un appel, sauf en cas d’urgence.
• Si vous utilisez un kit mains-libres intégré, assurez-vous que le téléphone est correctement placé sur son support.
• Seul le personnel qualifié doit installer le système dans un véhicule. Une installation défectueuse peut être dangereuse et peut provoquer l'annulation de la garantie. Pour plus d'informations, consultez le fabricant ou le revendeur de votre véhicule.
• Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l'airbag ou dans la zone de déploiement de celui­ci.
14
• Éteignez votre téléphone Toshiba lorsque vous faites le plein de carburant.
• Ne vous servez pas de votre téléphone Toshiba lorsque vous faites fonctionner une machine.
• Éteignez votre téléphone Toshiba si vous entrez dans un hôpital ou dans un cabinet médical. Les équipements médicaux peuvent être affectés par l'utilisation du téléphone.
• Éteignez votre téléphone Toshiba lorsque vous voyagez en avion. Le signal du téléphone peut entraver le fonctionnement des systèmes de l'avion. C'est une obligation légale.
• Éteignez votre téléphone Toshiba dans tout endroit où des affiches en interdisent l'utilisation. Respectez toujours les consignes relatives à l'utilisation du téléphone dans le bâtiment dans lequel vous vous trouvez.
• Éteignez votre téléphone Toshiba lors d'utilisation d'explosifs et respectez toutes les consignes et les réglementations fournies.
• Éteignez votre téléphone Toshiba dans les zones dont l'atmosphère est potentiellement explosive telles que les zones de stockage de combustibles et de peintures au pistolet.
• Éteignez votre téléphone Toshiba lorsque vous êtes à l'extérieur pendant un orage.
Santé et sécurité
• Maintenez votre téléphone Toshiba à distance des combustibles et des produits chimiques.
Dispositifs électroniques
• Si vous portez un pacemaker ou si vous êtes en compagnie d'une personne qui en porte un, vous devez savoir qu'il existe un faible risque que l'utilisation du téléphone mobile entre en interférence avec le fonctionnement du pacemaker. Consultez votre médecin traitant ou le fabricant du pacemaker pour plus d'informations. Si vous suspectez d'une façon ou d'une autre que le téléphone provoque des interférences, éteignez-le immédiatement.
• L'utilisation d'un téléphone mobile peut affecter certains appareils auditifs. Si cela se produit, vous devez contacter votre opérateur ou votre médecin pour avoir des informations supplémentaires.
• L'utilisation d'un téléphone mobile peut affecter les fonctionnalités des dispositifs médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le fabricant du dispositif pour vous assurer de l'utilisation de procédures sans danger.
• L'utilisation d'un téléphone mobile peut affecter les fonctionnalités de systèmes électroniques mal protégés d'un véhicule à moteur, comme les airbags et les systèmes d'injection. Contactez le fabricant du véhicule ou du système pour vous
Santé et sécurité
15
Santé et sécurité
assurer qu'il est correctement protégé.
Santé et sécurité
16
Sécurité de la batterie
• Utilisez uniquement des batteries approuvées par Toshiba dans ce téléphone. Il y a un risque d'explosion si la batterie est remplacée par un modèle inadéquat.
• Ne rechargez la batterie qu'avec le chargeur recommandé fourni par Toshiba.
• Cessez d’utiliser la batterie si vous détectez un élément anormal comme une odeur, une décoloration ou un dégagement de chaleur lors de son utilisation, de son chargement ou de son stockage.
• N’utilisez pas votre téléphone Toshiba avec une batterie endommagée.
• Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, déconnectez-le de sa source d'alimentation électrique.
• Ne court-circuitez pas la batterie. Un court-circuit accidentel peut se produire lorsqu'un objet métallique provoque une connexion directe entre les pôles + et – de la batterie.
• Ne touchez pas les pôles de la batterie.
• Ne laissez pas la batterie dans des zones de froid ou de chaud extrême.
• Ne plongez jamais la batterie dans l'eau ou dans un autre liquide.
Santé et sécurité
• Ne tentez jamais d'ouvrir la batterie. La batterie contient des substances qui peuvent être dangereuses si vous les avalez ou si elles entrent en contact direct avec la peau.
• Dans le cas peu probable où la batterie fuit, veillez à maintenir le liquide provenant de la batterie à distance de vos yeux et de votre peau. Si le liquide entre en contact avec vos yeux ou votre peau, rincez abondamment à l’eau claire et consultez un médecin.
• Ne jetez pas la batterie au feu.
• Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères. La batterie contient des produits chimiques toxiques et doit être jetée dans un lieu approprié. Contactez les autorités locales pour plus d'informations.
Sécurité du chargeur CA
• N'utilisez pas un chargeur CA endommagé ou usé. L'utilisation d'un chargeur CA endommagé ou usé peut entraîner un choc électrique, des brûlures ou un incendie. Contactez immédiatement un fournisseur de services agréé par Toshiba pour obtenir un remplacement adéquat des produits défectueux.
• Ne pliez pas ou ne tordez pas le câble du chargeur CA.
• Ne tirez pas sur le câble du chargeur CA pour débrancher la fiche de la prise électrique. Saisissez directement la fiche du chargeur CA pour le débrancher afin d'éviter d'endommager le câble.
• Ne touchez pas les broches de la fiche lorsque vous la branchez ou débranchez de la prise électrique.
• Ne placez pas d'objets lourds sur le chargeur CA.
Santé et sécurité
17
Santé et sécurité
Appels d'urgence
Lorsque vous passez des appels d'urgence depuis votre téléphone Toshiba, vérifiez que le téléphone est allumé et en service.
Vous ne pouvez pas appeler les services d'urgence pendant qu'un transfert de données est en cours
Santé et sécurité
dans une zone GSM. En outre, la possibilité d'appeler les services d'urgence dépend des services réseau de certains opérateurs.
IMPORTANT : Vous pouvez toujours appeler les services d'urgence même si la carte SIM n'est pas insérée, ou lorsqu'elle est verrouillée, lorsque le téléphone est verrouillé, lorsque l'option Blocage d'appels est activée, ou lorsque l'option Restriction d'appels est activée.
Nous ne pouvons pas garantir qu'une connexion pourra être établie dans tous les pays et dans toutes les zones car le fonctionnement de votre téléphone diffère selon le réseau sans fil, le signal radio et vos réglages. Ne comptez pas uniquement sur votre téléphone mobile lorsque vous avez besoin de passer des appels d'urgence.
18
Informations sur l'exposition aux fréquences radio de l'Union Européenne
Votre téléphone Toshiba est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radios recommandées par les directives internationales. Ces directives ont été élaborées par l'organisation ICNIRP de scientifiques indépendants (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants) ; elles comprennent les marges de sécurité conçues pour assurer la protection de toutes les personnes, indépendamment de l'âge ou de l'état de santé.
Les directives utilisent une unité de mesure connue sous le nom de SAR (Specific Absorption Rate, ou Taux d'absorption spécifique). Le seuil SAR pour les appareils mobiles est de 2 W/kg, et la valeur SAR pour cet appareil déterminée lors des tests au niveau de l'oreille est de 0,684 W/kg*.
Comme la valeur SAR se mesure en utilisant l'appareil à sa puissance d'émission maximale, la valeur SAR réelle lors de l'utilisation de l'appareil est habituellement inférieure à celle qui est indiquée ci­dessus. Ceci est dû aux adaptations automatiques
Santé et sécurité
de la puissance de l'appareil afin de n'utiliser que le niveau minimum requis pour atteindre le réseau. L'Organisation Mondiale de la Santé a déclaré que les informations scientifiques actuelles n'indiquent pas qu'il soit nécessaire de prendre des précautions particulières pour l'utilisation des appareils mobiles. Elles expliquent que si vous souhaitez réduire votre exposition, vous pouvez le faire en limitant la durée des appels ou en utilisant un système « mains libres » pour maintenir le téléphone mobile à distance de la tête et du corps. Pour de plus amples informations, vous pouvez vous rendre sur le site Web de l'Organisation Mondiale de la Santé (http:// www.who.int/emf).
* Les tests sont réalisés en conformité avec les directives internationales de test.
Les informations suivantes ne concernent que les États membres de l'Union européenne:
Santé et sécurité
L'utilisation du symbole ci-dessus indique que le produit ne peut pas être considéré comme une ordure ménagère. En vous assurant de l'élimination correcte de ce produit, vous participez à la prévention des conséquences potentiellement néfastes à l'environnement et à la santé humaine qui pourraient résulter de l'élimination inappropriée de ce produit. Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie la plus proche, le service d'élimination des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Veuillez recycler l’emballage en carton fourni avec ce téléphone.
19
Précautions et entretien
Précautions et entretien
Généralités
Vous pouvez améliorer considérablement la durée de vie de votre téléphone Toshiba, ainsi que de ses pièces et accessoires, en suivant les suggestions ci­dessous.
CONSEIL : L'entretien de votre téléphone Toshiba, ainsi que de ses pièces et accessoires, vous permet de le conserver en
Précautions et entretien
bon état et de remplir les obligations de garantie.
• Utilisez toujours votre téléphone Toshiba de la manière prévue. Une utilisation inappropriée peut en affecter les performances.
• Pour éviter que votre téléphone Toshiba soit endommagé de manière définitive, utilisez uniquement des batteries et des accessoires approuvés par Toshiba.
• La batterie et le chargeur CA inclus ne doivent être utilisés qu'avec votre téléphone Toshiba. N'utilisez pas cette batterie ou ce chargeur CA avec d'autres appareils. Cela pourrait endommager de façon permanente l'appareil, la batterie ou le chargeur.
• L’utilisation d'équipements d’une autre marque (y compris les batteries, les câbles et les accessoires) qui ne sont pas fabriqués ou agréés par Toshiba peut provoquer l’annulation de la garantie de votre téléphone et peut porter atteinte au bon fonctionnement du téléphone.
• Avant de connecter votre téléphone Toshiba à un autre appareil, lisez la documentation qui l'accompagne pour vérifier que ce dernier est compatible.
• Gardez votre téléphone Toshiba ainsi que ses pièces et accessoires hors de portée des enfants en bas âge et des animaux domestiques.
• Gardez votre téléphone Toshiba, sa batterie ou ses accessoires à l’abri de tout liquide ou de l’humidité. L'humidité peut corroder les circuits électroniques. Si le téléphone ou sa batterie étaient mouillés en raison d'une utilisation inappropriée, la garantie du fabricant pourrait être annulée.
• N'utilisez pas ou ne rangez pas votre téléphone Toshiba dans des endroits poussiéreux ou sales.
• N'utilisez pas ou ne rangez pas votre téléphone Toshiba dans des endroits où la température est trop élevée. Les températures élevées raccourcissent la durée de vie du téléphone,
20
Précautions et entretien
endommagent la batterie et déforment/font fondre les circuits internes.
• Ne rangez pas votre téléphone Toshiba dans ou à proximité de sources de chaleur directes telles que des radiateurs. Cela pourrait entraîner la surchauffe de la batterie et son explosion.
• N'utilisez pas votre téléphone Toshiba dans des endroits où la température est trop basse. Une trop grande différence de température entre la pièce et l'intérieur du téléphone peut créer de la condensation dans le téléphone, ce qui endommage les circuits électroniques.
• Ne déposez pas votre téléphone Toshiba à proximité de disques durs ou disquettes informatiques, de cartes de crédit, de cartes de voyage ou d’autres supports magnétiques. Les informations contenues sur les disques ou les cartes sont susceptibles d'être affectées par le téléphone.
• N'exposez pas votre téléphone Toshiba à des champs magnétiques élevés. Cela pourrait en effet entraîner un défaut de fonctionnement temporaire.
• N'ouvrez votre téléphone Toshiba qu'en cas de nécessité absolue.
• Manipulez votre téléphone Toshiba avec précaution. Les circuits internes peuvent être endommagés si vous faites tomber le téléphone, si vous le secouez ou si vous le cognez.
• N'appliquez pas de peinture ou d'autres substances similaires sur votre téléphone Toshiba.
• Les interférences peuvent affecter les performances de votre téléphone Toshiba. Ce phénomène est normal et le téléphone devrait à nouveau fonctionner normalement une fois que vous vous éloignez de la source d'interférences.
• Si votre téléphone Toshiba, ou l'un de ses accessoires, ne fonctionne pas comme il le devrait, consultez votre revendeur. Il vous fournira l'aide nécessaire.
• N'essayez pas de démonter votre téléphone Toshiba. Seul le personnel autorisé de Toshiba est habilité à procéder à cette opération.
• Lorsque votre téléphone est réglé en mode vibreur, celui-ci est susceptible de se déplacer à cause des vibrations. Veillez à éloigner le téléphone de toute source de chaleur ou du bord d’une surface située en hauteur.
Précautions et entretien
21
Précautions et entretien
• Utilisez uniquement un chiffon doux et propre pour nettoyer votre téléphone Toshiba. N’utilisez pas de produits chimiques, de détergents, de substances abrasives ou de liquides. Utilisez un coton tige pour nettoyer la lentille de la caméra.
• N'utilisez pas d'eau pour nettoyer l'écran tactile.
• Veillez à ce que l'écran tactile et la pointe du stylet soient toujours propres pour éviter des dommages irréversibles.
• Maintenez l'écran tactile à distance d'objets
Précautions et entretien
pointus pour éviter de le rayer ou de l'endommager.
• Pour la saisie sur l'écran tactile, utilisez uniquement le stylet inclus ou vos doigts. L'utilisation d'autres objets peut endommager le panneau de saisie et annuler la garantie.
• Si la pointe du stylet est endommagée, ne l'utilisez pas. Si vous utilisez un stylet endommagé sur l'écran tactile, vous risquez d'endommager l'écran. Lorsque le stylet est endommagé, achetez-en un nouveau.
• Ne tapez pas trop fort sur l'écran tactile car cela peut causer des dommages irréversibles à l'écran.
22
• Pour éviter les rayures sur l'écran tactile, évitez de poser votre téléphone Toshiba avec l'écran tact ile vers le bas.
• Nous vous recommandons d'utiliser le stylet fourni pour appuyer sur le bouton de restauration.
Précautions et entretien
Précautions d'utilisation et entretien de la batterie
Votre téléphone Toshiba est alimenté par une batterie lithium-ion (Li-ion) rechargeable. Une nouvelle batterie n'atteint ses performances op ti ma le s q u' ap rè s d eu x o u t roi s c yc le s d e c ha rg e e t de décharge complets.
La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle finira par s'épuiser. Lorsque les durées de conversation et de veille deviennent notablement plus courtes que la normale, nous vous recommandons d'acheter une nouvelle batterie.
• Une nouvelle batterie, ou une batterie qui n'a pas été utilisée pendant longtemps, peut avoir une capacité réduite lors de sa première utilisation.
• Ne laissez pas la batterie connectée au chargeur et à la source d'alimentation plus longtemps que nécessaire. Cela conduit à des charges répétées et de courte durée, ce qui réduit la performance et la durée de vie de la batterie. Veuillez déconnecter le chargeur CA lorsque la batterie est pleine.
• Ne laissez pas la batterie dans des zones extrêmement froides ou chaudes. Cela pourrait affecter ses performances.
• La batterie fonctionne de façon optimale à des températures ambiantes situées entre +5 °C (+41 °F) et +35 °C (+95 °F).
• Ne retirez la batterie que lorsque le téléphone est éteint.
• Ne laissez pas la batterie déchargée ou déconnectée pendant une longue période, car cela pourrait provoquer une réinitialisation des données.
• Si vous planifiez de ne pas utiliser votre téléphone pendant une longue période, chargez complètement la batterie puis éteignez le téléphone. Rangez le téléphone dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil. Rechargez le téléphone tous les six mois environ.
• Évitez d'effectuer des recharges courtes et répétitives. Il est préférable de laisser la batterie se décharger complètement puis de la recharger entièrement.
Précautions et entretien
23
Précautions et entretien
Redémarrage de votre téléphone Toshiba
Si vous rencontrez un problème, comme le blocage du téléphone, redémarrez-le. Pour redémarrer votre téléphone Toshiba :
1. Appuyez et maintenez la touche d’alimentation enfoncée.
2. Tapez sur Oui pour confirmer l'extinction du téléphone.
Précautions et entretien
3. Attendez quelques secondes puis maintenez la touche d’alimentation enfoncée pour allumer le téléphone.
IMPORTANT : Si vous redémarrez votre téléphone Toshiba, les données non sauvegardées seront perdues.
Si, après le redémarrage de votre téléphone Toshiba, vous constatez encore un problème :
1. Retirez la batterie (consultez le chapitre Pour démarrer pour les instructions).
2. Réinsérez la batterie et allumez le téléphone (consultez le chapitre Pour démarrer pour les instructions).
24
Restauration de votre téléphone Toshiba
Si vous avez encore des problèmes après le redémarrage de votre téléphone, vous pouvez le restaurer.
La restauration de votre téléphone Toshiba provoque son redémarrage et ajuste l'allocation de la mémoire. Votre téléphone reviendra au même état que la dernière fois que vous l'avez utilisé, mais les données non sauvegardées seront peut-être perdues.
Pour restaurer votre téléphone Toshiba : Avec le stylet, pressez et maintenez le bouton de
restauration enfoncé. Le téléphone se rallumera après la restauration.
IMPORTANT : Si vous restaurez votre téléphone Toshiba, les données non sauvegardées risquent d'être perdues.
Précautions et entretien
Réinitialisation de votre téléphone Toshiba
La réinitialisation de votre téléphone Toshiba restaure tous les paramètres à leurs valeurs par défaut et efface toutes vos données.
Cette procédure ne doit être utilisée qu'en dernier recours. Nous vous recommandons de réaliser une sauvegarde de sécurité de toutes vos données avant de réinitialiser votre téléphone Toshiba.
Si vous rencontrez un problème avec une application, il est probable que ce soit la conséquence d'un conflit entre plusieurs programmes. Nous vous recommandons de commencer par désinstaller le programme installé en dernier.
Vérifiez également que le programme est conçu pour fonctionner sur votre téléphone Toshiba en comparant la configuration minimale requise avec les informations fournies dans votre téléphone. Pour consulter ces informations :
1. À partir de l'écran Aujourd’hui, tapez sur Démarrer > Paramètres.
2. Tapez sur l'onglet Système.
3. Tapez sur À propos de.
Pour réinitialiser votre téléphone Toshiba :
1. Lorsque votre téléphone Toshiba est éteint,
maintenez appuyées les deux touches de volume.
2. Tout en maintenant les deux touches de
volume enfoncées, pressez la touche d’alimentation pendant environ trois
secondes.
3. Attendez que le panneau tactile se charge.
4. Appuyez sur Y pour réinitialiser votre téléphone Toshiba, ou sur N pour annuler. Votre téléphone redémarrera.
IMPORTANT : Si vous réinitialisez votre téléphone Toshiba, toutes les applications que vous avez installées seront effacées. Vous perdrez également toutes vos données personnelles telles que vos fichiers de musique, vos sonneries et vos images.
IMPORTANT : Nous vous recommandons d'effectuer régulièrement une sauvegarde de sécurité de toutes vos données conservées dans votre téléphone Toshiba.
Précautions et entretien
25
Pour démarrer
n
Pour démarrer
Déballage
Assurez-vous que votre emballage contient les éléments suivants :
• Votre téléphone Toshiba
Pour démarrer
• Batterie
•Chargeur CA
•Câble USB
•Casque
• Guide de l'utilisateur
• CD (Getting Started)
REMARQUE : Si l'un des éléments de la liste ci-dessus est manquant, contactez le vendeur où vous avez acheté votre téléphone Toshiba.
26
Pour démarrer
4
2
3
8
5
6
7
10
11
12
13
9
Apparence et fonctions du téléphone
1. Écouteur
2. Indicateur DEL - Indique les différents états du
téléphone. Rouge - Le téléphone se recharge. Rouge clignotant - Chargement à partir d'une batterie très faible. Bleu clignotant - La technologie sans fil Bluetooth™ est activée. Vert clignotant lentement - nouveau message reçu. Vert clignotant rapidement - appel entrant.
3. Écran tactile
4. Touche action - pressez pour sélectionner des
éléments et confirmer des opérations.
5. Touche programmable gauche - pressez pour
réaliser les opérations indiquées sur l'écran tactile.
6. Touche Démarrer - pressez pour activer le menu Démarrer.
7. Touche envoyer - une courte pression permet d'accéder à l'écran Téléphone, de passer, de recevoir et de mettre des appels en attente, une pression longue permet d'activer le haut-parleur
Pour démarrer
27
Pour démarrer
17
16
15
14
18
Pour démarrer
du téléphone durant un appel.
8. Touches de navigation - pressez pour défiler
vers le haut, le bas, la gauche, et la droite.
9. Microphone
10. Touche fin - met fin aux appels ou aux opérations et revient à l'écran Aujourd’hui.
11. Touche Accueil - pressez pour accéder à l'écran d'Accueil.
12. Touche programmable droite - pressez pour réaliser les opérations indiquées sur l'écran tactile.
13. Objectif d'appareil photo avant
14. Flash de l'appareil photo
15. Miroir d'aperçu - utilisé pour réaliser un autoportrait.
16. Haut-parleur
17. Couvercle de la batterie
18. Objectif d'appareil photo arrière
28
Pour démarrer
19
20
21
22
23
24
25
26
19. Touches de volume - Appuyez sur la touche
supérieure pour augmenter le volume et sur la touche inférieure pour diminuer le volume.
20. Touche d’alimentation - une courte pression
permet d'entrer ou de sortir du mode de veille, une pression longue allume ou éteint le téléphone.
21. Bouton de restauration - pressez grâce au
stylet pour restaurer le téléphone.
22. Emplacement de la carte microSD
23. Stylet et emplacement du stylet
24. Touche enregistrement - une courte pression permet d'accéder à l'application Notes, une pression longue permet d'enregistrer une note vocale.
25. Touche appareil photo - pressez pour lancer l'application Appareil photo. Si l'application Appareil photo fonctionne déjà, pressez pour prendre une photo ou commencer l'enregistrement d'une vidéo.
26. Connecteur de chargement, de câble et d’écouteurs (miniUSB)
Pour démarrer
29
Loading...
+ 179 hidden pages