Généralités 12
Environnement de fonctionnement 13
Dispositifs électroniques 14
Sécurité de la batterie 15
Sécurité du chargeur CA 17
Appels d'urgence 17
Informations sur l'exposition aux
fréquences radio de l'Union
Européenne 18
Précautions et entretien 20
Généralités 20
Redémarrage de votre téléphone
Toshiba 22
Remise à l’état initial de votre téléphone
Toshiba 22
Pour démarrer 23
Déballage 23
Présentation et fonctions
du téléphone 24
Écran d'accueil 28
Les icones les plus courantes
de l’écran 29
Installation de la carte SIM et de la batterie 31
Installation d'une carte microSD 34
Chargement de la batterie 36
Allumer et éteindre 38
Liste rapide 38
Sommaire
1
Sommaire
Fonctions d’appel 39
Passer un appel 39
Sommaire
Numéro rapide 41
Spécificités de la numérotation 43
Réception d’un appel 45
Options en cours d’appel 46
Historique des appels 48
Modes de saisie et icônes 66
Mode de saisie de texte 66
Mode numérique/symbole 67
2
Applications et multimédia 68
Internet Explorer 68
Tâches 72
Windows Media 74
Calendrier 78
Messagerie 81
Contacts 81
Office Mobile 85
Historique des appels 87
Paramètres 87
Jeux 87
Notes vocales 87
Images et vidéos 89
Appareil photo 89
Accessoires 93
Partage Internet 95
ActiveSync 95
Explorateur de fichiers 98
Messenger 99
Numéro rapide 100
Sommaire
Windows Live 101
Outils 101
Connectivité 102
Gestionnaire sans fil 102
Bluetooth 104
Transférer 107
Connexions Internet 108
Partage Internet 113
USB vers PC 113
Paramètres 114
Téléphone 114
Paramètres de son 121
Paramètres de profil 122
Affichage 123
Paramètres d'horloge & d'alarme 124
Connexions 124
Paramètres de sécurité 125
Suppression de programmes 129
Gestion alimentation 130
Paramètres régionaux 131
Informations du propriétaire 131
Informations du téléphone 131
Luminosité rétro-éclairage 132
Accessibilité 132
À propos de 133
Rapport d’erreurs 133
Commentaires client 134
Caractéristiques 135
Dépannage 137
Enregistrement de l'achat 141
Arborescence des menus 142
End User License Agreements
(EULAs) 143
Index 156
Sommaire
3
Préface
Préface
Pour utiliser votre téléphone Toshiba, vous devez être abonné à un service d'un opérateur de
téléphone sans fil. De nombreuses fonctions de votre téléphone Toshiba dépendent des fonctions du
Préface
réseau sans fil. Ces services de réseau peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux ou vous
pouvez devoir contacter votre opérateur avant de pouvoir utiliser les services de réseau. Votre
opérateur peut devoir vous donner des instructions supplémentaires pour vous permettre d’utiliser les
services de réseau et vous détailler les frais afférents. Certains réseaux comportent des limites ayant
un impact sur la manière dont vous pouvez utiliser les services de réseau. Par exemple, certains
réseaux peuvent ne pas prendre en charge tous les caractères et services dépendant de la langue.
La disponibilité de certains produits peut varier selon les régions.
Comme nos produits sont en développement constant, Toshiba se réserve le droit de modifier ce
document à tout moment sans préavis.
4
Toshiba Corporation
Société Toshiba
IMPORTANTE : LISEZ LES PRESENTES
CONDITIONS AVANT D'UTILISER
VOTRE TELEPHONE MOBILE CAR
TOUTE TENTATIVE D'UTILISATION DE
LOGICIELS DU TELEPHONE FOURNI
ENTRAINE L'ACCEPTATION DES
CONDITIONS DU CONTRAT DE
LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL. SI
VOUS REJETTEZ OU N'ACCEPTEZ PAS
L'ENSEMBLE DES CONDITIONS DE CE
CONTRAT DE LICENCE DE
L'UTILISATEUR FINAL, NE TENTEZ PAS
D'ACCEDER AUX OU D'UTILISER LES
LOGICIELS FOURNIS.
Contrat de licence de l'utilisateur final
Ce contrat de licence de l'utilisateur final ("EULA")
est une convention légale entre vous (l'Utilisateur)
et TOSHIBA CORPORATION ("Toshiba") en ce
qui concerne le logiciel protégé par copyright
installé dans un téléphone mobile Toshiba (le
"Téléphone") fourni à l'Utilisateur.
L'utilisation d'un logiciel installé sur le Téléphone
entraîne l'acceptation de ces conditions
générales, sauf si des conditions générales
distinctes sont fournies par le fournisseur du
Logiciel, cas où certaines conditions
supplémentaires ou différentes pourraient
s'appliquer. Si vous n'acceptez ces conditions
générales, n'utilisez pas le Logiciel.
1. Octroi de licences. Toshiba vous octroie un
droit personnel, non transférable et non
exclusif d'utiliser le Logiciel tel que défini dans
ces conditions générales. La modification,
l'adaptation, la traduction, la location, la copie,
la mise à disponibilité, le transfert ou
l'affectation de tout ou d'une partie du Logiciel
ou de tout droit s'y rattachant à toute autre
personne ainsi que le retrait des notices,
étiquettes ou marques du propriétaire du
Logiciel sont strictement interdits, sauf
autorisation expresse incluse dans ces
conditions générales. En outre, l'Utilisateur
déclare par la présente qu'il ne créera pas de
travaux dérivés basés sur le Logiciel.
2. Copyright. Le Logiciel est concédé sous
licence, il n'est pas vendu. L'Utilisateur
reconnaît qu'aucun titre de propriété
intellectuelle lié au Logiciel ne lui est ou ne lui
Toshiba Corporation
5
Toshiba Corporation
sera transféré. En outre, l'Utilisateur reconnaît
que les droits liés au titre de propriété et à la
pleine propriété du Logiciel restent la propriété
exclusive de Toshiba, des filiales de Toshiba
et/ou de leurs fournisseurs et que l'Utilisateur
n'acquiert aucun droit relatif au Logiciel, sauf
autorisation expresse incluse dans ces
conditions générales. L'Utilisateur peut
conserver une copie de sauvegarde du
Toshiba Corporation
Logiciel à condition que cette copie soit
utilisée dans le cadre légal défini par ces
conditions générales. Toutes les copies du
Logiciel doivent contenir les mêmes avis du
propriétaire que ceux contenus dans le
Logiciel et doivent respecter ces conditions
générales. Tous les droits non expressément
octroyés par ces conditions générales sont
réservés à Toshiba, aux filiales de Toshiba et/
ou à leurs fournisseurs.
3. Ingénierie inverse. L'Utilisateur accepte de
ne pas tenter, et si l'Utilisateur est une
entreprise, l'Utilisateur utilisera tous les
moyens possibles pour empêcher ses
employés, travailleurs et sous-traitants de
6
tenter une ingénierie inverse, une
décompilation, une modification, une
traduction ou un démontage du Logiciel, tout
ou partie, sauf dans les cas où de telles
actions ne peuvent pas être exclues par des
lois applicables et uniquement si ces actions
respectent lesdites lois. Tout non-respect des
conditions générales ci-dessus ou de toutes
autres conditions générales présentes dans
ce document a pour conséquence la fin
automatique de cette licence et la restitution
des droits accordés aux termes des présentes
à Toshiba.
4. GARANTIE LIMITEE. Uniquement pendant la
période de garantie du Téléphone, Toshiba,
les filiales de Toshiba, leurs fournisseurs ou
leurs fournisseurs de service autorisés
pourront réparer ou remplacer, à l'entière
discrétion de Toshiba, le Logiciel défectueux
sauf si la défectuosité résulte d'actes ou
d'incidents qui ne sont pas de la responsabilité
de Toshiba. A L'EXCEPTION DES
ELEMENTS FOURNIS DANS CES
CONDITIONS GENERALES :
(A) NI TOSHIBA, NI LES FILIALES DE
TOSHIBA, NI SES FOURNISSEURS TIERS
Toshiba Corporation
N'ACCORDENT AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION D'AUCUNE
SORTE, TACITE OU EXPRESSE, RELATIVE
A UN PRODUIT ET REJETTENT
SPECIFIQUEMENT TOUTES GARANTIES
OU CONDITIONS DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITE
SATISFAISANTE, D'ADAPTATION A UN
USAGE PARTICULIER ET D'INFRACTION
AUX DROITS DE TIERCES PARTIES ; ET (B)
LA TOTALITE DU RISQUE EN TERMES DE
QUALITE ET DE PERFORMANCES DU
LOGICIEL EST SUPPORTE PAR
L'UTILISATEUR. L'UTILISATEUR ACCEPTE
QUE LE LOGICIEL PUISSE NE PAS
CORRESPONDRE A SES ATTENTES ET
AUCUNE GARANTIE NE PEUT ETRE
DONNEE QUANT A UN FONCTIONNEMENT
DU LOGICIEL SANS ERREUR NI
INTERRUPTION.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITE. DANS
LES LIMITES AUTORISEES PAR LA
LEGISLATION EN VIGUEUR, TOSHIBA, LES
FILIALES DE TOSHIBA OU LEURS
FOURNISSEURS NE POURRONT EN
AUCUN CAS ETRE TENUS
RESPONSABLES (A) DE LA PERTE DE
CHIFFRE D'AFFAIRES OU DE CLIENTS,
D'INTERRUPTION D'ACTIVITE, DE PERTE
DE DONNEES ; OU (B) DE QUELQUES
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
PARTICULIERS, FORTUITS OU
CONSECUTIFS FONDES SUR UN
CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE
RAISON LEGALE, RESULTANT DE : (I)
L'UTILISATION OU L'IMPOSSIBILITE
D'UTILISATION DU LOGICIEL, MEME SI
TOSHIBA, LES FILIALES DE TOSHIBA OU
LEURS FOURNISSEURS ONT ETE AVISES
DE LA POSSIBILITE D'UN TEL DOMMAGE ;
OU (II) TOUTE RECLAMATION
PROVENANT D'UN TIERS. A L'EXCEPTION
DES CONDITIONS ENONCEES DANS
CETTE SECTION, LA RESPONSABILITE
TOTALE DE TOSHIBA NE PEUT PAS
EXCEDER LE PRIX PAYE POUR LE
LOGICIEL, LE CAS ECHEANT. LES
CLAUSES DE NON RESPONSABILITE ET
DE LIMITATION DE RESPONSABILITE CIDESSUS N'EXCLUENT PAS OU NE
Toshiba Corporation
7
Toshiba Corporation
LIMITENT PAS (A) LA RESPONSABILITE EN
CAS DE MORT OU DE BLESSURES
CAUSES PAR NEGLIGENCE ; (B) TOUT
DROIT LEGAL OU RESPONSABILITE
APPLICABLE DANS LA LIMITE OU ILS NE
PEUVENT PAS ETES EXCLUS LICITEMENT
OU LIMITES PAR LA LEGISLATION EN
VIGUEUR. L'UTILISATEUR DOIT
EFFECTUER ET CONSERVER UNE COPIE
Toshiba Corporation
DE TOUTES LES DONNEES QU'IL A
INSEREES DANS LE PRODUIT, PAR
EXEMPLE LES NOMS, ADRESSES,
NUMEROS DE TELEPHONE, PHOTOS,
SONNERIES ETC, AVANT DE SOUMETTRE
LE PRODUIT A UN SERVICE DE GARANTIE
CAR CES DONNEES POURRAIENT ETRE
SUPPRIMEES OU EFFACEES AU COURS
DU PROCESSUS DE REPARATION OU DE
SERVICE.
6. Législations. Ces conditions générales sont
assujetties à la législation d'Angleterre et du
Pays de Galles. Tout litige relatif à ces
conditions générales sera soumis
exclusivement aux tribunaux anglais.
8
7. Législation sur les exportations. Toute
utilisation, duplication ou utilisation du Logiciel
implique des produits et/ou des données
techniques qui peuvent être contrôlés par la
législation sur les exportations des pays ou
des régions applicables et peuvent être
soumis à l'approbation des autorités
gouvernementales applicables avant
l'exportation. Toute exportation, directement
ou indirectement, ne respectant pas la
législation sur les exportations du pays ou de
la région applicable est interdite.
8. Tiers bénéficiaire. L'Utilisateur accepte que
certains fournisseurs du Logiciel à Toshiba ont
le droit en tant que tiers bénéficiaire
d'appliquer ces conditions générales à
l'encontre de l'Utilisateur final.
9. Transferts. Le Logiciel ne peut être transféré
que tel qu'il est installé sur le Téléphone à un
tiers licite, sous condition que le tiers accepte
ces conditions générales qui continueront à
s'appliquer.
Toshiba Corporation
10. SI VOUS ETES UN CONSOMMATEUR AU
ROYAUME-UNI ET QUE LE LOGICIEL EST
QUALIFIE DE "MARCHANDISE", VOS
DROITS LEGAUX DANS LE CADRE DE LA
LEGISLATION EN VIGUEUR NE SONT PAS
AFFECTES.
Garantie EU
Le téléphone Toshiba, la batterie et le chargeur
CA ne contiennent aucune pièce utilisable par
l'Utilisateur. Pour plus d'informations sur le
service, contactez votre détaillant ou opérateur.
Toshiba Corporation
9
Licences
Licences
Microsoft, Windows, Windows Mobile, Windows
Live, Windows Media, ActiveSync, Internet
Licences
Explorer, Outlook, Excel, PowerPoint et Word
sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Le texte et le logo Bluetooth™ sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc.
Java™ et toutes les marques Java sont des
marques ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc.
10
microSD™ et le logo microSD™ sont des
marques.
ArcSoft et le logo ArcSoft sont des marques
déposées d'ArcSoft, Inc.
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
Nous, Toshiba Information Systems UK (Ltd), Mobile Communications Division, sis
Toshiba Court, Weybridge Business Park, Addlestone Road, Weybridge, KT15 2UL déclarons
sous notre seule responsabilité que le produit (G710, Nom, type (modèle) SJ3-E01) auquel se réfère
cette déclaration satisfait aux normes et/ou aux autres documents normatifs suivants :
3GPP TS 51.010-1, EN 301 511, EN 301 419, EN 301 420, EN 50360, EN 50361, EN 300 328,
EN 301 489-1, EN 301 489-7, EN 301-489-17 and EN 60950
Nous déclarons par la présente que toutes les séries d'essais radio essentielles, y compris en matière
d'exigences de sécurité et de compatibilité électromagnétique, ont été effectuées et que le produit
susnommé est conforme à l'ensemble des exigences essentielles de la Directive 1999/5/EC.
La documentation technique relative à l'équipement considéré est disponible auprés de :
Toshiba Information Systems UK (Ltd), Mobile Communications Division
Delta House, The Crescent, Southwood Business Park,
Farnborough, Hampshire, GU14 ONL
3 March 2008
Takashi Okamoto
Directeur général adjoint - TIU
Directeur général - Mobile Communications Division
Déclaration de conformité
11
Santé et sécurité
Santé et sécurité
Généralités
• Vous devez utiliser votre téléphone Toshiba de
manière normale. Une utilisation inappropriée
peut affecter les performances.
• N'essayez pas de démonter votre produit, y
compris ses accessoires. Seul le personnel
Santé et sécurité
qualifié doit réparer le téléphone et ses
accessoires.
• Pour éviter tout dommage définitif, utilisez
uniquement des batteries et des accessoires
approuvés par Toshiba.
• La batterie et le chargeur CA ne doivent être
utilisés qu'avec votre téléphone Toshiba.
N'utilisez pas cette batterie ou ce chargeur CA
avec d'autres appareils car cela pourrait causer
des dommages irrémédiables à l'appareil en
question, à la batterie ou au chargeur CA.
• L’utilisation de matériel d’un tiers (y compris
des piles, des câbles et des accessoires) non
fabriqués ni agréés par Toshiba peut
provoquer l’annulation de la garantie de votre
téléphone et peut porter atteinte au bon
fonctionnement du téléphone.
12
• Avant de connecter votre téléphone Toshiba à
un autre dispositif, lisez la documentation qui
l'accompagne pour vérifier que ce dernier est
compatible.
• Lorsque vous utilisez un casque, veillez à ne
pas choisir un volume excessif. L'écoute de
niveaux sonores trop élevés peut conduire à la
surdité.
• Nous recommandons aux femmes enceintes
et aux jeunes femmes de prendre les
précautions nécessaires lors d'un appel et de
garder le téléphone à distance de la partie
basse de leur abdomen. Dans ce type de
situation, l'utilisation d'un kit mains libres est
recommandée.
• Votre téléphone contient du métal qui pourrait
provoquer une irritation cutanée.
• Si votre téléphone Toshiba inclut un flash,
n'activez pas ce dernier trop près des yeux
d'une personne – cela pourrait endommager
ses yeux.
Santé et sécurité
Environnement de
fonctionnement
• Respectez les règles locales de sécurité
concernant l’utilisation des téléphones mobiles
au volant.
• Quittez la route et garez-vous avant d’effectuer
un appel ou de répondre à un appel.
• Ne vous arrêtez pas sur la bande d’arrêt
d’urgence d’une autoroute pour répondre à un
appel ou pour appeler, sauf en cas d’urgence.
• Si vous utilisez un kit mains-libres intégré,
assurez-vous que le téléphone est
correctement placé sur son support.
• Seul le personnel qualifié doit installer le
dispositif dans un véhicule. Une installation
défectueuse peut être dangereuse et peut
provoquer l'annulation de la garantie. Pour plus
d'informations, consultez le fabricant ou le
revendeur de votre véhicule.
• Ne placez aucun objet, y compris des
équipements de transmission sans fil intégrés
ou portatifs, dans la zone située au-dessus de
l'air bag ou dans la zone de déploiement de
celui-ci.
• Éteignez votre téléphone lorsque vous faites le
plein de carburant.
• Ne vous servez pas de votre téléphone
Toshiba lorsque vous faites fonctionner une
machine.
• Éteignez votre téléphone Toshiba si vous
entrez dans un hôpital ou dans un cabinet
médical. Les équipements médicaux peuvent
être affectés par l'utilisation du téléphone.
Respectez toujours les consignes relatives à
l'utilisation du téléphone du bâtiment où vous
vous trouvez.
• Éteignez votre téléphone Toshiba lorsque vous
voyagez en avion. Le signal du téléphone peut
entraver le fonctionnement des systèmes de
l'avion. Il s'agit d'obligations légales.
• Éteignez votre téléphone Toshiba dans tout
endroit où des affiches en interdisent
l'utilisation.
• Éteignez votre téléphone Toshiba lorsqu'une
explosion a eu lieu et respectez toutes les
consignes fournies.
• Éteignez votre téléphone Toshiba dans les
Santé et sécurité
13
Santé et sécurité
zones dont l'atmosphère est potentiellement
explosive. Par exemple, les zones de stockage
de combustibles et de peintures à la bombe.
• Éteignez votre téléphone Toshiba lorsque vous
êtes en extérieur en cas d'orages.
• Maintenez votre téléphone Toshiba à distance
des combustibles et des produits chimiques.
Santé et sécurité
14
Dispositifs électroniques
• Si vous portez un pacemaker ou si vous êtes en
compagnie d'une personne qui en porte un,
vous devez savoir qu'il existe un faible risque
que l'utilisation du téléphone mobile entre en
interférence avec le fonctionnement du
pacemaker. Consultez votre médecin traitant
ou le fabricant du pacemaker pour plus
d'informations.
• L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer
en interférence avec certains dispositifs pour
malentendant. Si cela se produit, vous devez
contacter votre fournisseur de service ou votre
médecin.
• L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer
en interférence avec les fonctionnalités des
dispositifs médicaux mal protégés. Consultez
un médecin ou le fabricant du dispositif pour
vous assurer que des procédures sécurisées
sont utilisées.
• L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer
en interférence avec les fonctionnalités du
système électronique mal protégé d'un
véhicule à moteur. Les airbags et l'injection
Santé et sécurité
d'essence en sont deux exemples. Vous devez
contacter le fabricant du véhicule pour vous
assurer que le système électronique est
correctement protégé.
• Ne placez pas votre téléphone Toshiba à
proximité de disques d’ordinateur, de cartes de
crédit et d’autres supports magnétiques. Les
informations contenues sur les disques ou les
cartes peuvent être endommagées par le
téléphone.
Sécurité de la batterie
Votre téléphone Toshiba est alimenté par une
batterie rechargeable. Une nouvelle batterie
atteint des performances optimales uniquement
après deux ou trois cycles de charge et de
décharge complets. La batterie peut être chargée
et déchargée des centaines de fois mais elle finira
par s'épuiser. Lorsque les durées en
conversation et en veille deviennent notablement
plus courtes qu'auparavant, nous vous
recommandons d'acheter une nouvelle batterie.
recommended that you buy a new battery.
• Une nouvelle batterie, ou une batterie qui n'a
pas été utilisée pendant longtemps, peut avoir
des performances réduites lors de sa première
utilisation.
• N'utilisez que des batteries approuvées par
Toshiba et ne rechargez la batterie qu'avec le
chargeur recommandé fourni par Toshiba.
• Cessez d’utiliser la batterie si vous détectez un
élément anormal comme une odeur, une
décoloration ou un dégagement de chaleur lors
de son utilisation, de son chargement ou de
son stockage.
Santé et sécurité
15
Santé et sécurité
• N’utilisez pas votre téléphone Toshiba avec
une batterie endommagée.
• Lorsque le chargeur n'est pas utilisé,
déconnectez-le de sa source d'alimentation
électrique.
• Ne laissez pas la batterie connectée au
chargeur et à la source d'alimentation plus
Santé et sécurité
longtemps que nécessaire car une charge
excessive réduit la durée de vie de la batterie.
• Ne court-circuitez pas la batterie. Un courtcircuit accidentel peut se produire lorsqu'un
objet métallique provoque une connexion
directe entre les connecteurs + et – de la
batterie.
• Ne laissez pas la batterie dans des zones de
froid ou de chaud extrême : ces températures
peuvent affecter ses performances. Un
réfrigérateur est une zone de froid extrême et
une voiture exposée à la lumière directe du
soleil est une zone de chaud extrême.
• Dans le cas peu probable où la batterie coule,
veillez à maintenir la batterie à distance de vos
yeux et de votre peau. Si le liquide entre en
contact avec vos yeux ou votre peau, rincez
16
abondamment à l’eau claire et consultez un
médecin.
• Ne jetez pas la batterie dans un feu.
• Ne jetez pas la batterie dans une poubelle
ordinaire. La batterie contient des produits
chimiques toxiques et doit être jetée dans un
lieu approprié. Contactez les autorités locales
pour plus d'informations.
Santé et sécurité
Sécurité du chargeur CA
• N'utilisez pas un chargeur ou un câble CA
endommagé. L'utilisation d'un chargeur ou
d'un câble CA endommagé peut avoir pour
conséquences un choc électrique, des
brûlures ou un incendie. Contactez un
fournisseur de services Toshiba agréé
immédiatement pour obtenir un remplacement
des produits défectueux.
• Ne pliez pas ou ne tordez pas le câble du
chargeur CA.
•Ne tirez pas sur le câble du chargeur CA pour
retirer l'extrémité du câble d'une prise
électrique.
• Saisissez directement l'extrémité du câble du
chargeur CA lorsque vous le débranchez afin
d'éviter de l'endommager.
• Ne déposez pas d'objets lourds sur le chargeur
CA.
• Ne touchez ni au téléphone, ni à la batterie ou
au chargeur AC avec des mains mouillées
lorsque le téléphone est en charge.
Appels d'urgence
Lorsque vous passez des appels d'urgence
depuis votre téléphone Toshiba, vérifiez que le
téléphone est allumé et en service.
Vous ne pouvez pas appeler les services
d'urgence pendant qu'une communication de
données est en cours dans une zone GSM. En
outre, vous ne pourrez peut-être pas appeler les
services d'urgence sur les services réseau de
certains opérateurs.
IMPORTANT : Vous pouvez toujours
appeler les services d’urgence lorsque la
carte SIM n’est pas insérée, lorsqu’elle est
verrouillée, lorsque le téléphone est
verrouillé, lorsque la fonction Restriction
d’appels est activée, ou lorsque Blocage
d’appels est activée.
Nous ne pouvons garantir qu'une connexion
pourra être établie dans tous les pays et toutes les
zones car le fonctionnement de votre téléphone
diffère selon le réseau sans fil, le signal sans fil et
vos réglages. Ne comptez pas uniquement sur
votre téléphone mobile lorsque vous avez besoin
Santé et sécurité
17
Santé et sécurité
de passer des appels d'urgence.
Informations sur l'exposition
aux fréquences radio de
l'Union Européenne
Santé et sécurité
Votre téléphone Toshiba est un émetteur et un
récepteur radio. Il est conçu pour ne pas
dépasser les limites d'exposition aux ondes
radios recommandées par les consignes
internationales. Ces consignes ont été
développées par l'organisation scientifique
indépendante ICNIRP et incluent des marges de
sécurité destinées à assurer la protection de
toutes les personnes, quels que soient leur âge
ou leur état de santé.
Les directives utilisent une unité de mesure
connue sous le nom de SAR (Specific Absorption
Rate). Le seuil SAR pour les appareils mobiles
est de 2 W/kg, et la valeur SAR pour cet appareil
lors des tests au niveau de l'oreille était de
0,666 W/kg*.
Comme la valeur SAR se mesure en utilisant
l'appareil à sa puissance d'émission maximale, la
18
valeur SAR réelle lors de l'utilisation de l'appareil
est habituellement inférieure à celle qui est
indiquée plus haut. Cela est dû aux modifications
automatiques du niveau de puissance de
l'appareil pour garantir qu'il n'utilise que le niveau
minimum requis pour atteindre le réseau.
L'Organisation mondiale de la santé a déclaré
que les informations scientifiques actuelles
n'indiquent pas qu'il soit nécessaire de prendre
des précautions particulières pour l'utilisation des
appareils mobiles. Ce qui est affirmé, c'est que si
vous souhaitez réduire votre exposition, vous
pouvez le faire en limitant la durée des appels ou
en utilisant un appareil "mains libres" pour que le
téléphone mobile reste à distance de la tête et du
corps. Pour de plus amples informations, vous
pouvez vous rendre sur le site Web de
l'Organisation mondiale de la santé (http://
www.who.int/emf).
* Les tests sont réalisés en conformité avec les
directives internationales sur les tests.
Santé et sécurité
Les informations suivantes ne concernent que les
États membres de l'Union européenne:
L'utilisation du symbole ci-dessus indique que le
produit ne peut pas être jeté avec les ordures
ménagères. Par l'élimination correcte de ce
produit, vous participez à la prévention des
conséquences susceptibles d'être néfastes à
l'environnement et à la santé humaine, comme ce
pourrait être le cas si ce produit n'est pas éliminé
correctement. Pour plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec la mairie la plus proche, le service
d'élimination des ordures ménagères ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Veuillez recycler l’emballage en carton fourni
avec ce téléphone.
Santé et sécurité
19
Précautions et entretien
Précautions et entretien
Généralités
Vous pouvez améliorer la durée de vie de votre
téléphone Toshiba, ainsi que de ses pièces et
accessoires, en suivant les suggestions cidessous.
CONSEIL : L'entretien de votre téléphone
Toshiba, ainsi que de ses pièces et
accessoires, vous permet de le conserver
Précautions et entretien
20
en bon état et, donc, de remplir les
obligations de garantie.
• Rangez votre téléphone Toshiba ainsi que ses
pièces et accessoires hors de portée des
enfants en bas âge et des animaux
domestiques.
• Conservez votre téléphone Toshiba, la batterie
ou les accessoires à l’abri des substances
liquides ou de l’humidité. L’humidité peut
contenir des minéraux qui corrodent les circuits
électroniques. Si le téléphone ou sa batterie
étaient mouillés en raison d'une utilisation
inappropriée, la garantie du fabricant pourrait
être annulée.
• N'utilisez ou ne rangez pas votre téléphone
Toshiba dans des endroits poussiéreux ou
sales car les pièces amovibles du téléphone
pourraient être endommagées.
• N'utilisez pas ou ne rangez pas votre téléphone
Toshiba dans des endroits où la température
est trop élevée. Les températures élevées
raccourcissent la durée de vie du téléphone,
endommagent la batterie et déforment/font
fondre les circuits internes.
• Ne placez pas votre téléphone Toshiba dans
(ou à côté) des sources de chaleur comme un
radiateur ou un four à micro-ondes – cela
pourrait provoquer un surchauffage de la
batterie et son explosion.
• N'utilisez pas ou ne rangez pas votre téléphone
Toshiba dans des endroits où la température
est trop basse. Une trop grande différence
entre la température de la pièce et la
température du téléphone peut créer de la
condensation à l'intérieur du téléphone,
provoquant des dommages des circuits
électroniques.
Précautions et entretien
• N'ouvrez votre téléphone Toshiba qu'en cas
d'absolue nécessité.
• Maniez votre téléphone Toshiba avec
précaution. Les circuits internes peuvent être
endommagés si vous faites tomber le
téléphone, si vous le secouez ou si vous le
cognez.
• Lorsque votre téléphone est réglé sur le
vibreur, ce dernier peut bouger à cause des
vibrations. Veillez à éloigner le téléphone de
toute source de chaleur ou du bord d’une
surface située en hauteur.
• Utilisez un chiffon doux, propre, sec et antistatique pour nettoyer votre téléphone
Toshiba. N’utilisez pas de produits chimiques,
de détergents ou de substances abrasives.
• N'utilisez pas d'eau pour nettoyer l'écran LCD.
• Eloignez les objets coupants de l’écran LCD
afin d’éviter toute rayure ou tout
endommagement.
• Ne retirez pas la batterie lorsque le téléphone
est allumé.
• Ne laissez pas la batterie non chargée ou
déconnectée pendant une longue période, ceci
pourrait provoquer une réinitialisation des
données.
• N'appliquez pas de peinture ou d'autres
substances sur votre téléphone Toshiba.
• Les interférences peuvent affecter les
performances de votre téléphone Toshiba. Ce
phénomène est normal et le téléphone doit
fonctionner normalement une fois que vous
l'éloignez de la source d'interférences.
• Si votre téléphone Toshiba, ou l'un de ses
accessoires, ne fonctionne pas comme il le
devrait, consultez votre revendeur qui pourra
vous fournir l'aide nécessaire.
• N'essayez pas de démonter votre téléphone
Toshiba. Seul le personnel autorisé de Toshiba
est habilité à procéder à cette opération.
Précautions et entretien
21
Précautions et entretien
Redémarrage de votre
téléphone Toshiba
Si vous rencontrez un problème, comme le
blocage du téléphone, redémarrez le téléphone.
Pour redémarrer le téléphone :
1. Appuyez sur la touche Allumer et
maintenez-la enfoncée pour éteindre le
téléphone.
2. Attendez quelques secondes puis rallumez-
Précautions et entretien
le.
IMPORTANT : Si vous redémarrez votre
téléphone, les données non sauvegardées
seront perdues.
Si, après le redémarrage de votre téléphone
Toshiba, un problème se présente encore :
1. Retirez la batterie (reportez-vous à la section
Pour démarrer pour les instructions).
2. Réinsérez la batterie puis allumez le
téléphone (reportez-vous à la section Pour démarrer pour les instructions).
22
Remise à l’état initial de votre
téléphone Toshiba
Pour plus d’informations sur la remise de votre
téléphone Toshiba à l’état initial, consultez la
rubrique Réinitialisation complète dans
Paramètres.
Nous vous recommandons de sauvegarder
toutes vos données avant de remettre votre
téléphone Toshiba à l’état initial.
IMPORTANT : Nous vous recommandons
de sauvegarder fréquemment les données
stockées sur votre téléphone Toshiba.
n
Pour démarrer
Pour démarrer
Déballage
Assurez-vous que votre emballage contient les
éléments suivants :
• Votre téléphone Toshiba
• Batterie
• Chargeur AC
• Câble USB
• Casque
• Guide de l'utilisateur
• CD (Getting Started)
REMARQUE : Si l'un des éléments
figurant dans la liste ci-dessus est absent
de l'emballage, veuillez prendre contact
avec le détaillant chez qui vous avez
acheté votre téléphone Toshiba.
Pour démarrer
23
Pour démarrer
1
2
3
6
9
13
14
15
16
5
4
7
8
12
10
11
Présentation et fonctions
du téléphone
Pour démarrer
24
1. Ecouteur
2. Ecran d'affichage
3. Touche programmable gauche et droite -
effectue les opérations indiquées sur l'écran.
4. Touche Retour/Effacer - permet de revenir à
l'écran précédent ou de supprimer du texte.
5. Touche Fin - pression rapide : met fin aux
appels/opérations et revient à l'Écran d'accueil.
pression prolongée : verrouille le clavier.
6. Clavier
7. Touche Message - permet d'accéder à
l'application de Messagerie.
8. Touche Calendrier - permet d'accéder à
l'application Calendrier.
9. Microphone
10. Touche Symbole - permet d'accéder aux
symboles lors de la saisie ou de la
modification de texte.
Pour démarrer
11. Touche Majuscules - pression rapide :
permet de basculer entre les sous-modes de
saisie de lettres. Reportez-vous à la section
Saisie de texte pour plus d'informations.
pression prolongée : permet de saisir des
lettres majuscules. Reportez-vous à la section
Saisie de texte pour plus d'informations.
12. Touche fonction - pression rapide : permet
de basculer entre les modes de saisie lors de
la saisie ou de la modification de texte.
Reportez-vous à la section Saisie de texte
pour plus d'informations.
pression prolongée : fonctionne de la même
façon que la touche Maj sur un ordinateur.
Reportez-vous à la section Saisie de texte
pour plus d'informations.
13. Touche Envoyer - pression rapide : permet
de démarrer un appel, d'y répondre ou de le
mettre en attente.
pression prolongée : active le haut-parleur en
cours d'appel.
14. Touche de navigation/Action - touche de
pointage permettant de déplacer le curseur,
de sélectionner des options et de confirmer
des opérations.
15. Touche Accueil - permet de revenir à l'Écran
d'accueil.
16. Indicateur (rouge) - s'allume lorsque le
téléphone est en charge.
Pour démarrer
25
Pour démarrer
17
21
18
19
22
20
Pour démarrer
26
17. Touche Augmenter volume
18. Touche Diminuer volume
19. Connecteur de chargement, de câble et d’écouteurs
20. Interface d'antenne amovible
21. Touche Appareil photo - active
l'application Appar. photo. Si l'application
Appar. photo est déjà activée, capture une
photo ou lance l'enregistrement d'une vidéo.
22. Touche Alimentation - pression rapide :
permet d'accéder à la Liste rapide.
pression prolongée : allume/éteint le
téléphone.
Pour démarrer
25
23
24
23. Flash de l'appareil photo
24. Couvercle de la batterie
25. Objectif de l'appareil photo
Pour démarrer
27
Pour démarrer
n
Écran d'accueil
L'Écran d'accueil affiche des informations
importantes, telles que les rendez-vous à venir,
les indicateurs d'état, l'heure, la date et le profil,
ainsi que les icônes des programmes
Pour démarrer
couramment utilisés.
Vous pouvez ouvrir une application en
sélectionnant l'icône correspondante.
Pour accéder à l'Écran d'accueil, appuyez sur la
touche Accueil.
28
REMARQUE : Pour modifier les
paramètres de l'Écran d'accueil :
1. Depuis l'Écran d'accueil, sélectionnez
Démarrer > Plus > Paramètres.
2. Sélectionnez Affichage > Écran d'accueil.
3. Modifiez les paramètres selon vos
besoins.
Pour démarrer
Les icones les plus courantes de l’écran
TypeIcône Description
Icônes de signal radioPuissance du signal
Appel en cours
GPRS actif
EDGE actif
Aucun signal radio
Téléphone réglé sur Désactivée. Reportez-vous à la section
Activer/désactiver l’option de transmission radio sous
Connectivité pour plus d'informations.
GPRS disponible
EDGE disponible
Itinérance
Icônes de notificationAppel manqué
Nouveau(x) message(s) reçu(s) (inclut messages de
messagerie vocale)*