Généralités 18
Environnement de fonctionnement 20
Dispositifs électroniques 22
Sécurité de la batterie 23
Sécurité du chargeur CA 25
Appels d'urgence 26
Avis FCC 27
Informations destinées à l'utilisateur 27
Informations sur l'exposition aux fréquences radio de
la FCC 29
Sommaire
1
Sommaire
Informations sur l'exposition aux fréquences radio de
l'Union Européenne 31
Sommaire
Précautions et entretien 34
Précautions générales et entretien 34
Redémarrage de votre téléphone Toshiba 37
Remise à l’état initial de votre téléphone Toshiba 38
Réinitialisation de votre téléphone Toshiba 39
Premiers pas 40
Déballage 40
Présentation et fonctions du téléphone 41
Icônes de l’écran 46
Installation de la carte SIM et de la batterie 53
Chargement de la batterie 59
Allumer et éteindre 61
2
Sommaire
Fonctions d’appel 62
Passer un appel 62
Numérotation rapide 66
Réception d’un appel 71
Options en cours d’appel 73
Historique des appels 74
Répertoire 79
Messages 86
Messages texte (SMS) 86
Messagerie vocale 90
Paramètres des messages 91
État de la mémoire 92
Saisie de texte 93
Méthodes de saisie 93
Indicateurs de méthode 93
Mode T9 95
Mode Multi-press 96
Sommaire
3
Sommaire
Mode Numérique 104
Autres applications 105
Sommaire
Musique 105
Alarme 110
Paramètres 112
Paramètres de l’heure et de la date 112
Modes du téléphone 114
Langue 115
Minuterie du rétroéclairage 116
Paramètres d'appel 117
Paramètres de sécurité 126
Paramètres réseau 134
Rétablir les paramètres 137
Suppression de tous les paramètres 138
Formatage du Disque-U 139
4
Sommaire
Connectivité 140
Connexion de votre téléphone Toshiba à un PC 140
Déconnexion du PC 143
Caractéristiques 144
Dépannage 146
Enregistrement de l'achat 148
Arborescence des menus 149
Index 151
Sommaire
5
Préface
Préface
Pour utiliser votre téléphone Toshiba, vous devez être abonné à un
service d'un opérateur de téléphone sans fil. De nombreuses
Préface
fonctions de votre téléphone Toshiba dépendent des fonctions du
réseau sans fil. Ces services de réseau peuvent ne pas être
disponibles sur tous les réseaux ou vous pouvez devoir contacter
votre opérateur avant de pouvoir utiliser les services de réseau.
Votre opérateur peut devoir vous donner des instructions
supplémentaires pour vous permettre d’utiliser les services de
réseau et vous détailler les frais afférents. Certains réseaux
comportent des limites ayant un impact sur la manière dont vous
pouvez utiliser les services de réseau. Par exemple, certains
réseaux peuvent ne pas prendre en charge tous les caractères et
services dépendant de la langue.
La disponibilité de certains produits peut varier selon les régions.
Comme nos produits sont en développement constant, Toshiba se
réserve le droit de modifier ce document à tout moment sans
préavis.
6
Société Toshiba
Société Toshiba
IMPORTANTE : LISEZ LES PRESENTES CONDITIONS
AVANT D'UTILISER VOTRE TELEPHONE MOBILE CAR
TOUTE TENTATIVE D'UTILISATION DE LOGICIELS DU
TELEPHONE FOURNI ENTRAINE L'ACCEPTATION DES
CONDITIONS DU CONTRAT DE LICENCE DE
L'UTILISATEUR FINAL. SI VOUS REJETTEZ OU
N'ACCEPTEZ PAS L'ENSEMBLE DES CONDITIONS DE
CE CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL,
NE TENTEZ PAS D'ACCEDER AUX OU D'UTILISER LES
LOGICIELS FOURNIS.
Contrat de licence de l'utilisateur final
Ce contrat de licence de l'utilisateur final ("EULA") est une
convention légale entre vous (l'Utilisateur) et TOSHIBA
CORPORATION ("Toshiba") en ce qui concerne le logiciel protégé
par copyright installé dans un téléphone mobile 3G Toshiba (le
"Téléphone") fourni à l'Utilisateur.
L'utilisation d'un logiciel installé sur le Téléphone entraîne
l'acceptation de ces conditions générales, sauf si des conditions
générales distinctes sont fournies par le fournisseur du Logiciel,
cas où certaines conditions supplémentaires ou différentes
pourraient s'appliquer. Si vous n'acceptez ces conditions
générales, n'utilisez pas le Logiciel.
Société Toshiba
7
Société Toshiba
1. Octroi de licences. Toshiba vous octroie un droit personnel,
non transférable et non exclusif d'utiliser le Logiciel tel que
défini dans ces conditions générales. La modification,
l'adaptation, la traduction, la location, la copie, la mise à
disponibilité, le transfert ou l'affectation de tout ou d'une partie
du Logiciel ou de tout droit s'y rattachant à toute autre personne
Société Toshiba
ainsi que le retrait des notices, étiquettes ou marques du
propriétaire du Logiciel sont strictement interdits, sauf
autorisation expresse incluse dans ces conditions générales.
En outre, l'Utilisateur déclare par la présente qu'il ne créera pas
de travaux dérivés basés sur le Logiciel.
2. Copyright. Le Logiciel est concédé sous licence, il n'est pas
vendu. L'Utilisateur reconnaît qu'aucun titre de propriété
intellectuelle lié au Logiciel ne lui est ou ne lui sera transféré. En
outre, l'Utilisateur reconnaît que les droits liés au titre de
propriété et à la pleine propriété du Logiciel restent la propriété
exclusive de Toshiba, des filiales de Toshiba et/ou de leurs
fournisseurs et que l'Utilisateur n'acquiert aucun droit relatif au
Logiciel, sauf autorisation expresse incluse dans ces
conditions générales. L'Utilisateur peut conserver une copie de
sauvegarde du Logiciel à condition que cette copie soit utilisée
dans le cadre légal défini par ces conditions générales. Toutes
8
les copies du Logiciel doivent contenir les mêmes avis du
Société Toshiba
propriétaire que ceux contenus dans le Logiciel et doivent
respecter ces conditions générales. Tous les droits non
expressément octroyés par ces conditions générales sont
réservés à Toshiba, aux filiales de Toshiba et/ou à leurs
fournisseurs.
3. Ingénierie inverse. L'Utilisateur accepte de ne pas tenter, et si
l'Utilisateur est une entreprise, l'Utilisateur utilisera tous les
moyens possibles pour empêcher ses employés, travailleurs et
sous-traitants de tenter une ingénierie inverse, une
décompilation, une modification, une traduction ou un
démontage du Logiciel, tout ou partie, sauf dans les cas où de
telles actions ne peuvent pas être exclues par des lois
applicables et uniquement si ces actions respectent lesdites
lois. Tout non-respect des conditions générales ci-dessus ou
de toutes autres conditions générales présentes dans ce
document a pour conséquence la fin automatique de cette
licence et la restitution des droits accordés aux termes des
présentes à Toshiba.
4. GARANTIE LIMITEE. Uniquement pendant la période de
garantie du Téléphone, Toshiba, les filiales de Toshiba, leurs
fournisseurs ou leurs fournisseurs de service autorisés
pourront réparer ou remplacer, à l'entière discrétion de
Toshiba, le Logiciel défectueux sauf si la défectuosité résulte
Société Toshiba
9
Société Toshiba
d'actes ou d'incidents qui ne sont pas de la responsabilité de
Toshiba. A L'EXCEPTION DES ELEMENTS FOURNIS DANS
CES CONDITIONS GENERALES :
(A) NI TOSHIBA, NI LES FILIALES DE TOSHIBA, NI SES
FOURNISSEURS TIERS N'ACCORDENT AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION D'AUCUNE SORTE, TACITE OU
Société Toshiba
EXPRESSE, RELATIVE A UN PRODUIT ET REJETTENT
SPECIFIQUEMENT TOUTES GARANTIES OU CONDITIONS
DE COMMERCIALISATION, DE QUALITE SATISFAISANTE,
D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET
D'INFRACTION AUX DROITS DE TIERCES PARTIES ; ET (B)
LA TOTALITE DU RISQUE EN TERMES DE QUALITE ET DE
PERFORMANCES DU LOGICIEL EST SUPPORTE PAR
L'UTILISATEUR. L'UTILISATEUR ACCEPTE QUE LE
LOGICIEL PUISSE NE PAS CORRESPONDRE A SES
ATTENTES ET AUCUNE GARANTIE NE PEUT ETRE
DONNEE QUANT A UN FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL
SANS ERREUR NI INTERRUPTION.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITE. DANS LES LIMITES
AUTORISEES PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR,
TOSHIBA, LES FILIALES DE TOSHIBA OU LEURS
FOURNISSEURS NE POURRONT EN AUCUN CAS ETRE
10
TENUS RESPONSABLES (A) DE LA PERTE DE CHIFFRE
Société Toshiba
D'AFFAIRES OU DE CLIENTS, D'INTERRUPTION
D'ACTIVITE, DE PERTE DE DONNEES ; OU (B) DE
QUELQUES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
PARTICULIERS, FORTUITS OU CONSECUTIFS FONDES
SUR UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE RAISON
LEGALE, RESULTANT DE : (I) L'UTILISATION OU
L'IMPOSSIBILITE D'UTILISATION DU LOGICIEL, MEME SI
TOSHIBA, LES FILIALES DE TOSHIBA OU LEURS
FOURNISSEURS ONT ETE AVISES DE LA POSSIBILITE
D'UN TEL DOMMAGE ; OU (II) TOUTE RECLAMATION
PROVENANT D'UN TIERS. A L'EXCEPTION DES
CONDITIONS ENONCEES DANS CETTE SECTION, LA
RESPONSABILITE TOTALE DE TOSHIBA NE PEUT PAS
EXCEDER LE PRIX PAYE POUR LE LOGICIEL, LE CAS
ECHEANT. LES CLAUSES DE NON RESPONSABILITE ET
DE LIMITATION DE RESPONSABILITE CI-DESSUS
N'EXCLUENT PAS OU NE LIMITENT PAS (A) LA
RESPONSABILITE EN CAS DE MORT OU DE BLESSURES
CAUSES PAR NEGLIGENCE ; (B) TOUT DROIT LEGAL OU
RESPONSABILITE APPLICABLE DANS LA LIMITE OU ILS
NE PEUVENT PAS ETES EXCLUS LICITEMENT OU LIMITES
PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR. L'UTILISATEUR DOIT
EFFECTUER ET CONSERVER UNE COPIE DE TOUTES LES
Société Toshiba
11
Société Toshiba
DONNEES QU'IL A INSEREES DANS LE PRODUIT, PAR
EXEMPLE LES NOMS, ADRESSES, NUMEROS DE
TELEPHONE, PHOTOS, SONNERIES ETC, AVANT DE
SOUMETTRE LE PRODUIT A UN SERVICE DE GARANTIE
CAR CES DONNEES POURRAIENT ETRE SUPPRIMEES OU
EFFACEES AU COURS DU PROCESSUS DE REPARATION
Société Toshiba
OU DE SERVICE.
6. Législations. Ces conditions générales sont assujetties à la
législation d'Angleterre et du Pays de Galles. Tout litige relatif à
ces conditions générales sera soumis exclusivement aux
tribunaux anglais.
7. Législation sur les exportations. Toute utilisation,
duplication ou utilisation du Logiciel implique des produits et/ou
des données techniques qui peuvent être contrôlés par la
législation sur les exportations des pays ou des régions
applicables et peuvent être soumis à l'approbation des
autorités gouvernementales applicables avant l'exportation.
Toute exportation, directement ou indirectement, ne respectant
pas la législation sur les exportations du pays ou de la région
applicable est interdite.
8. Tiers bénéficiaire. L'Utilisateur accepte que certains
fournisseurs du Logiciel à Toshiba ont le droit en tant que tiers
12
bénéficiaire d'appliquer ces conditions générales à l'encontre
Société Toshiba
de l'Utilisateur final.
9. Transferts. Le Logiciel ne peut être transféré que tel qu'il est
installé sur le Téléphone à un tiers licite, sous condition que le
tiers accepte ces conditions générales qui continueront à
s'appliquer.
10. SI VOUS ETES UN CONSOMMATEUR AU ROYAUME-UNI
ET QUE LE LOGICIEL EST QUALIFIE DE "MARCHANDISE",
VOS DROITS LEGAUX DANS LE CADRE DE LA
LEGISLATION EN VIGUEUR NE SONT PAS AFFECTES.
Garantie EU
Le téléphone Toshiba, la batterie et le chargeur CA ne contiennent
aucune pièce utilisable par l'Utilisateur. Pour plus d'informations
sur le service, contactez votre détaillant ou opérateur.
Société Toshiba
13
Licences
Licences
Sous licence QUALCOMM Incorporated dans le cadre d'un ou de
plusieurs des brevets américains suivants et/ou de leurs
Licences
équivalents dans d'autres pays :
4,901,307 5,504,773 5,109,390 5,535,239
5,267,262 5,600,754 5,416,797 5,778,338
5,490,165 5,101,501 5,511,073 5,267,261
5,568,483 5,414,796 5,659,569 5,056,109
5,506,865 5,228,054 5,544,196 5,337,338
5,657,420 5,710,784
T9 est une marque ou une marque déposée de Nuance
Communications, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
T9 Text Input est sous licence dans le cadre d'un ou de plusieurs
des brevets suivants : N° de brevets aux États-Unis : 5, 187, 480,
5, 818, 437, 5, 945, 928, 5, 953, 541, 6, 011, 554, 6, 286, 064, 6,
307, 548, 6, 307, 549 et 6,636,162, 6,646,573, 6,970,599. N° de
brevets en Australie : 727539, 746674, 747901. N° de brevets en
Autriche : AT225534, AT221222. N° de brevet au Brésil :
9609807-4. N° de brevets au Canada : 1, 331, 057, 2, 227, 904, 2,
278, 549, 2, 302, 595. N° de brevets au Japon : 3532780,
3492981. N° de brevets au Royaume-Uni : 2238414B. N° du
14
Licences
brevet standard à Hong Kong : HK1010924.
N° de brevets à Singapour : 51383, 66959, 71976. N° de brevets
en Europe : 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2). N°
de brevets en République de Corée : KR201211B1, KR226206B1,
402252. N° de brevet en Chine : ZL96196739.0. N° de brevets au
Mexique : 208141, 216023, 218409. N° de brevets en Russie :
2206118, 2214620, 2221268 plus d’autres brevets en cours
d’homologation dans le monde.
Licences
15
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
Nous, Toshiba Information Systems UK (Ltd), Mobile
Communications Division, of
Toshiba Court, Weybridge Business Park, Addlestone Road,
Weybridge, KT15 2UL déclarons sous notre seule responsabilité
que le produit (G450, nom type (modèle) SG4-E01) auquel se
réfère cette déclaration satisfait aux normes et/ou aux autres
documents normatifs suivants :
EN 301 511, EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 50360,
EN 50361, EN 301 489-1, EN 301 489-7, EN 301-489-24 and
EN 60950
Nous déclarons par la présente que toutes les séries d'essais
Déclaration de conformité
radio essentielles, y compris en matière d'exigences de sécurité et
de compatibilité électromagnétique, ont été effectuées et que le
produit susnommé est conforme à l'ensemble des exigences
essentielles de la Directive 1999/5/EC.
La procédure d'évaluation de conformité spécifiée à l'Article 10(5)
et décrite à l'Annexe IV de la Directive 1999/5/EC a été suivie par
le(s) organisme(s) notifié(s) suivant(s) :
Cetecom ICT Services, Untertürkheimer Straße 6-10, 66117
Saarbrücken, Germany
16
)0682
Déclaration de conformité
La documentation technique relative à l'équipement considéré est
disponible auprés de :
Toshiba Information Systems UK (Ltd), Mobile
Communications Division
Delta House, The Crescent, Southwood Business Park,
Farnborough, Hampshire, GU14 0NL
25 janvier 2008
Takashi Okamoto
Directeur général adjoint - TIU
Directeur général - Mobile Communications Division
Déclaration de conformité
17
Santé et sécurité
Santé et sécurité
Généralités
• Vous devez utiliser votre téléphone Toshiba de manière
normale. Une utilisation inappropriée peut affecter les
performances.
• N'essayez pas de démonter votre produit, y compris ses
accessoires. Seul le personnel qualifié doit réparer le téléphone
Santé et sécurité
et ses accessoires.
• Pour éviter tout dommage définitif, utilisez uniquement des
batteries et des accessoires approuvés par Toshiba.
• La batterie et le chargeur CA ne doivent être utilisés qu'avec
votre téléphone Toshiba. N'utilisez pas cette batterie ou ce
chargeur CA avec d'autres appareils car cela pourrait causer
des dommages irrémédiables à l'appareil en question, à la
batterie ou au chargeur CA.
• L’utilisation de matériel d’un tiers (y compris des piles, des
câbles et des accessoires) non fabriqués ni agréés par Toshiba
peut provoquer l’annulation de la garantie de votre téléphone et
peut porter atteinte au bon fonctionnement du téléphone.
• Avant de connecter votre téléphone Toshiba à un autre
dispositif, lisez la documentation qui l'accompagne pour vérifier
que ce dernier est compatible.
18
Santé et sécurité
• Lorsque votre téléphone Toshiba est utilisé pendant de longues
périodes, notamment lorsque la température ambiante est
élevée, la surface du téléphone peut chauffer. Faites très
attention lorsque vous touchez le téléphone dans de telles
conditions.
• Maintenez le téléphone à distance de votre oreille lorsque vous
écoutez de la musique ou lorsqu'il sonne.
• Lorsque vous utilisez des oreillettes ou un casque, veillez à ne
pas choisir un volume excessif. L'écoute de niveaux sonores
trop élevés peut conduire à la surdité. En outre, l'utilisation
d'oreillettes ou d'un casque pendant des périodes prolongées,
même à un niveau sonore normal, peut entraîner une perte
auditive. Consultez votre médecin traitant pour plus
d'informations sur l'utilisation appropriée d'oreillettes ou de
casques.
• Nous recommandons aux femmes enceintes et aux jeunes
femmes de prendre les précautions nécessaires lors d'un appel
et de garder le téléphone à distance de la partie basse de leur
abdomen. Dans ce type de situation, l'utilisation d'un kit mains
libres est recommandée.
• Votre téléphone contient du métal qui pourrait provoquer une
irritation cutanée.
Santé et sécurité
19
Santé et sécurité
Environnement de fonctionnement
• Respectez les règles locales de sécurité concernant l’utilisation
des téléphones mobiles au volant.
• Quittez la route et garez-vous avant d’effectuer un appel ou de
répondre à un appel.
• Ne vous arrêtez pas sur la bande d’arrêt d’urgence d’une
Santé et sécurité
autoroute pour répondre à un appel ou pour appeler, sauf en cas
d’urgence.
• Si vous utilisez un kit mains-libres intégré, assurez-vous que le
téléphone est correctement placé sur son support.
• Seul le personnel qualifié doit installer le dispositif dans un
véhicule. Une installation défectueuse peut être dangereuse et
peut provoquer l'annulation de la garantie. Pour plus
d'informations, consultez le fabricant ou le revendeur de votre
véhicule.
• Ne placez aucun objet, y compris des équipements de
transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située
au-dessus de l'air bag ou dans la zone de déploiement de
celui-ci.
• Éteignez votre téléphone lorsque vous faites le plein de
carburant.
20
Santé et sécurité
• Ne vous servez pas de votre téléphone Toshiba lorsque vous
faites fonctionner une machine.
• Éteignez votre téléphone Toshiba si vous entre z da ns un h ôpi tal
ou dans un cabinet médical. Les équipements médicaux
peuvent être affectés par l'utilisation du téléphone. Respectez
toujours les consignes relatives à l'utilisation du téléphone du
bâtiment où vous vous trouvez.
• Éteignez votre téléphone Toshiba lorsque vous voyagez en
avion. Le signal du téléphone peut entraver le fonctionnement
des systèmes de l'avion. Il s'agit d'obligations légales.
• Éteignez votre téléphone Toshiba dans tout endroit où des
affiches en interdisent l'utilisation.
• Éteignez votre téléphone Toshiba lorsqu'une explosion a eu lieu
et respectez toutes les consignes fournies.
• Éteignez votre téléphone Toshiba dans les zones dont
l'atmosphère est potentiellement explosive. Par exemple, les
zones de stockage de combustibles et de peintures à la bombe.
• Maintenez votre téléphone Toshiba à distance des
combustibles et des produits chimiques.
• Éteignez votre téléphone Toshiba lorsque vous êtes en
extérieur en cas d'orages.
Santé et sécurité
21
Santé et sécurité
Dispositifs électroniques
• Si vous portez un pacemaker ou si vous êtes en compagnie
d'une personne qui en porte un, vous devez savoir qu'il existe un
faible risque que l'utilisation du téléphone mobile entre en
interférence avec le fonctionnement du pacemaker. Consultez
votre médecin traitant ou le fabricant du pacemaker pour plus
Santé et sécurité
d'informations.
• L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer en interférence
avec certains dispositifs pour malentendant. Si cela se produit,
vous devez contacter votre fournisseur de service ou votre
médecin.
• L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer en interférence
avec les fonctionnalités des dispositifs médicaux mal protégés.
Consultez un médecin ou le fabricant du dispositif pour vous
assurer que des procédures sécurisées sont utilisées.
• L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer en interférence
avec les fonctionnalités du système électronique mal protégé
d'un véhicule à moteur. Les airbags et l'injection d'essence en
sont deux exemples. Vous devez contacter le fabricant du
véhicule pour vous assurer que le système électronique est
correctement protégé.
22
Santé et sécurité
• Ne placez pas votre téléphone Toshiba à proximité de disques
d’ordinateur, de cartes de crédit et d’autres supports
magnétiques. Les informations contenues sur les disques ou les
cartes peuvent être endommagées par le téléphone.
Sécurité de la batterie
Votre téléphone Toshiba est alimenté par une batterie
rechargeable. Une nouvelle batterie atteint des performances
optimales uniquement après deux ou trois cycles de charge et de
décharge complets. La batterie peut être chargée et déchargée
des centaines de fois mais elle finira par s'épuiser. Lorsque les
durées en conversation et en veille deviennent notablement plus
courtes qu'auparavant, nous vous recommandons d'acheter une
nouvelle batterie.
• Une nouvelle batterie, ou une batterie qui n'a pas été utilisée
pendant longtemps, peut avoir des performances réduites lors
de sa première utilisation.
• La batterie ne peut être chargée que dans une plage de
température comprise entre +5 °C (+41 °F) et +35° C (+ 95°F).
• N'utilisez que des batteries approuvées par Toshiba et ne
rechargez la batterie qu'avec le chargeur recommandé fourni
par Toshiba.
Santé et sécurité
23
Santé et sécurité
• Cessez d’utiliser la batterie si vous détectez un élément anormal
comme une odeur, une décoloration ou un dégagement de
chaleur lors de son utilisation, de son chargement ou de son
stockage.
• N’utilisez pas votre téléphone Toshiba avec une batterie
endommagée.
• Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, déconnectez-le de sa
Santé et sécurité
source d'alimentation électrique.
• Ne laissez pas la batterie connectée au chargeur et à la source
d'alimentation plus longtemps que nécessaire car une charge
excessive réduit la durée de vie de la batterie.
• Ne court-circuitez pas la batterie. Un court-circuit accidentel
peut se produire lorsqu'un objet métallique provoque une
connexion directe entre les connecteurs + et – de la batterie.
• Ne laissez pas la batterie dans des zones de froid ou de chaud
extrême : ces températures peuvent affecter ses performances.
Un réfrigérateur est une zone de froid extrême et une voiture
exposée à la lumière directe du soleil est une zone de chaud
extrême.
• Dans le cas peu probable où la batterie coule, veillez à maintenir
la batterie à distance de vos yeux et de votre peau. Si le liquide
entre en contact avec vos yeux ou votre peau, rincez
24
abondamment à l’eau claire et consultez un médecin.
Santé et sécurité
• Ne jetez pas la batterie dans un feu.
• Ne jetez pas la batterie dans une poubelle ordinaire. La batterie
contient des produits chimiques toxiques et doit être jetée dans
un lieu approprié. Contactez les autorités locales pour plus
d'informations.
Sécurité du chargeur CA
• N'utilisez pas un chargeur ou un câble CA endommagé.
L'utilisation d'un chargeur ou d'un câble CA endommagé peut
avoir pour conséquences un choc électrique, des brûlures ou un
incendie. Contactez un fournisseur de services Toshiba agréé
immédiatement pour obtenir un remplacement des produits
défectueux.
• Ne pliez pas ou ne tordez pas le câble du chargeur CA.
• Ne tirez pas sur le câble du chargeur CA pour retirer l'extrémité
du câble d'une prise électrique.
• Saisissez directement l'extrémité du câble du chargeur CA
lorsque vous le débranchez afin d'éviter de l'endommager.
• Ne déposez pas d'objets lourds sur le chargeur CA.
Santé et sécurité
25
Santé et sécurité
Appels d'urgence
Lorsque vous passez des appels d'urgence depuis votre
téléphone Toshiba, vérifiez que le téléphone est allumé et en
service.
Vous ne pouvez pas appeler les services d'urgence pendant
qu'une communication de données est en cours dans une zone
Santé et sécurité
GSM. Si le Mode réseau est défini sur WCDMA uniquement ou
GSM uniquement, vous ne pouvez pas appeler les services
d'urgence si le réseau sélectionné n'est pas disponible. En outre,
vous ne pourrez peut-être pas appeler les services d'urgence sur
les services réseau de certains opérateurs.
IMPORTANT : Vous pouvez toujours appeler les services
d’urgence lorsque la carte SIM n’est pas insérée, lorsqu’elle
est verrouillée, lorsque le téléphone est verrouillé ou lorsque
la fonction Blocage d'appels est activée.
Nous ne pouvons garantir qu'une connexion pourra être établie
dans tous les pays et toutes les zones car le fonctionnement de
votre téléphone diffère selon le réseau sans fil, le signal sans fil et
vos réglages. Ne comptez pas uniquement sur votre téléphone
mobile lorsque vous avez besoin de passer des appels d'urgence.
26
Santé et sécurité
Avis FCC
Cet appareil est conforme à la réglementation Part 15 de la FCC.
Son fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences qui peuvent provoquer un dysfonctionnement.
Des modifications non expressément approuvées par la partie
responsable de la mise en conformité peuvent provoquer
l'annulation du droit de l'utilisateur à se servir de l'équipement.
Informations destinées à l'utilisateur
Cet équipement a été testé et approuvé comme étant conforme
aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à
l'article Part 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio.
S'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio.
Néanmoins, il n'y a aucune garantie que des interférences ne vont
pas se produire dans une installation spécifique ; si cet
équipement provoque des interférences nuisibles à la réception
Santé et sécurité
27
Santé et sécurité
radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant puis
en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de
corriger les interférences en procédant comme suit :
1. Réorientez/déplacez le récepteur aérien.
2. Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
3. Connectez l'équipement à un point d'alimentation sur un circuit
Santé et sécurité
différent du récepteur actuellement connecté.
4. C ons ultez le r evend eur ou un t echni cie n radi o/T V si vo us a vez
besoin d'aide.
AVERTISSEMENT : Des modifications non expressément
!
approuvées par le fabricant responsable de la mise en
conformité peuvent provoquer l'annulation du droit de
l'utilisateur à se servir de l'équipement.
28
Santé et sécurité
Informations sur l'exposition aux
fréquences radio de la FCC
Votre téléphone Toshiba est un émetteur et un récepteur radio. Il
est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'émission
de fréquence radio définies par la FCC (Federal Communications
Commission) du gouvernement des États-Unis.
Les directives sont fondées sur des normes qui ont été
développées par des organisations scientifiques indépendantes
au moyen de l'évaluation périodique et détaillée d'études
scientifiques. Les normes comportent une marge de sécurité
considérable afin de garantir la sécurité de toutes les personnes,
quels que soient leur âge et leur état de santé.
La norme d'émission pour les appareils sans fil utilise une unité de
mesure connue sous le nom de SAR (Specific Absorption Rate).
La limite SAR fixée par la FCC est de 1,6 W/kg. Les tests sont
effectués en situation réelle (par exemple, au niveau de l'oreille et
avec le téléphone attaché au corps) selon les procédures requises
par la FFC pour chaque modèle. La valeur SAR pour ce modèle
lors des tests d'utilisation au niveau de l'oreille est de 0,657 W/kg
et lorsque l'appareil est attaché au corps, comme décrit dans ce
manuel, elle est de 1,06 W/kg.
Santé et sécurité
29
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.