TOSHIBA U400 Brukerhåndbok for bærbar personlig datamaskin
Første utgave mars 2008
Eierskap og opphavsrett til musikk, video, dataprogrammer, databaser osv.
er beskyttet av lov om opphavsrett. Dette materiellet som er beskyttet
av opphavsrett, kan bare kopieres for privat bruk. Hvis du, utover
begrensningene ovenfor, kopierer (inkludert endrer dataformater) eller
endrer dette materiellet, overfører det til eller distribuerer det på Internett
uten tillatelse fra opphavsrettinnehaverne, kan du bli underlagt
erstatningsansvar og/eller straff for skade på grunn av overtredelse av
opphavsretter eller personlige rettigheter. Legg merke til opphavsrettene
når du bruker dette produktet til å kopiere opphavsrettslig beskyttet
materiell eller utføre andre oppgaver.
Merk at du kan krenke eierens rettigheter som er beskyttet av lover om
opphavsrett hvis du bruker funksjonene for skjermbyttemodi (for eksempel
Wide-modus, Wide Zoom-modus osv.) for dette produktet til å vise
forstørrede bilder/videobilder på kafeer eller hoteller for å oppnå profitt eller
for å gjøre dem offentlige.
U400
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt.
Instruksjonene og beskrivelsene i håndboken er gyldige for TOSHIBA
U400-serien av bærbare personlige datamaskiner på det tidspunktet
håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan
likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader
som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller
uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
Varemerker
Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerte varemerker
eller varemerker for Microsoft Corporation.
DirectX, AcriveDesktop, DirectShow og Windows Media er registrerte
varemerker for Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino og Pentium er varemerker eller
registrerte varemerker for Intel Corporation.
Adobe og Photoshop er enten registrerte varemerker eller varemerker
for Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth™ er et registrert varemerke for rettighetsinnehaveren,
og det brukes av TOSHIBA under lisens.
ConfigFree er et varemerke for TOSHIBA Corporation.
Brukerhåndbokii
Page 3
DVD MovieFactory er et varemerke for Ulead Systems. Inc.
BizCard er et varemerke for NewSoft Technology Corporation.
Dolby er et registrert varemerke for Dolby Laboratories.
ExpressCard er et varemerke for PCMCIA.
HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker
eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC.
Labelflash™ er et varemerke for YAMAHA CORPORATION.
Memory Stick, Memory Stick PRO og i.LINK er registrerte varemerker,
og i.LINK er et varemerke for Sony Corporation.
MultiMediaCard og MMC er varemerker for MultiMediaCard Association.
Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak.
Secure Digital og SD er varemerker for SD Card Association.
xD-Picture Card er et varemerke for Fuji Photo Film, Co., Ltd.
Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance.
Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken,
og anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.
Sikkerhetsveiledning
Følg nedennevnte anvisninger om sikkerhet for å beskytte deg selv
og maskinen.
U400
Når du bruker maskinen
Ikke bruk maskinen over lengre tid med bunnplaten hvilende direkte
mot kroppen. Etter langvarig bruk kan bunnen utsettes for betydelig
varmedannelse. Vedvarende hudkontakt kan over tid forårsake
varmeirritasjon eller en lettere forbrenning.
■ Ikke forsøk å foreta noen form for service på maskinen på egen hånd.
Følg alle installasjonsanvisninger nøye.
■ Unngå å ha et batteri i en lomme eller veske der andre
metallgjenstander (nøkler, mynter) kan kortslutte batteripolene.
Den voldsomme strømutladningen som da vil oppstå, fører til ekstreme
temperaturer og mulige forbrenninger.
■ Pass på at ingen gjenstander hviler på strømledningen til maskinen, og
at kabelen ikke er plassert slik at den kan bli tråkket på eller snublet i.
■ Plasser omformeren slik at luft kan sirkulere omkring den, som fritt
på skrivebordet eller gulvet, så lenge du bruker den til å drive maskinen
eller lade batteriet. Ikke dekk til omformeren med papirer eller annet
som kan redusere kjølingen, og bruk aldri omformeren mens den
er inne i en bæreveske.
■ Bruk bare omformeren og batteriene som er godkjent for bruk med
maskinen. Bruk av andre batterier eller omformere kan føre til brann
eller eksplosjon.
Brukerhåndbokiii
Page 4
■ Før du kopler maskinen til et strømuttak, passer du på at
spenningsklassen til omformeren samsvarer med strømforsyningen
på stedet. 115 V / 60 Hz i det meste av Nord- og Sør-Amerika og
enkelte land i Det fjerne østen, for eksempel Taiwan. 100 V / 50 Hz
i det østlige Japan og 100 V/60 Hz i det vestlige Japan. 230 V / 50 Hz
i de fleste land i Europa, Midtøsten og Det fjerne østen.
■ Hvis du bruker en forlengelsesledning med flere uttak, må du passe
på at ikke det totale strømforbruket til alle produktene som drives
med forlengelsesledningen, overstiger strømklassen til
forlengelsesledningen.
■ For å fjerne strømmen helt fra maskinen, må du slå den av, fjerne
batteriet, og plugge omformeren ut av vegguttaket.
■ For å motvirke faren for elektrisk støt bør du unngå å foreta elektrisk til-
eller frakopling eller foreta vedlikehold eller konfigurering av maskinen
under uvær med elektrisk utladning (tordenvær).
■ Når du setter opp maskinen for å arbeide, velger du en mest mulig
vannrett og plan overflate.
EU-overholdelseserklæring
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til direktivet for
radioutstyr og telekommunikasjonsterminalutsty, Radio Equipment and
Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC, som
inkluderer overholdelse av direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet,
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC og
lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 2006/95/EC.
Det er TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany, telefon +49-(0)-2131-158-01 som er ansvarlig for CE-merkingen.
Hvis du vil ha en kopi av den tilhørende CE-samsvarserklæringen,
kan du se følgende nettområde: http://epps.toshiba-teg.com.
Dette produktet med medfølgende tilbehør er konstruert for full
overholdelse av gjeldende standarder elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder
disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert
eller godkjent av Toshiba. Du bør merke deg følgende råd for å unngå
generelle EMC-problemer:
■ Bare CE-merket tilbehør bør brukes/tilkoples
■ Bare skjermede datakabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.
U400
Brukerhåndbokiv
Page 5
GOST
Varselmerknad for modem
Overholdelseserklæring
Utstyret er godkjent i henhold til [Council Decision 98/482/EC - „TBR 21“]
for Europa-dekkende enkelterminaltilknytning til det offentlige svitsjede
telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og
pålitelig drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet. Dette
skyldes eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans
for hjelp og råd.
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende
telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere
kravene som er spesifisert i EG 201 121.
U400
TysklandATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
HellasATAAB AN005, AN006 og GR01, 02, 03, 04
PortugalATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 og P03, 04, 08,
SpaniaATAAB AN005, 007, 012 og ES01
SveitsATAAB AN002
Alle andre land/
regioner
Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert
telenettverk. Vennligst referer til de relevante seksjonene
i modemhåndboken for ytterligere opplysninger.
Funksjonen Legg på et øyeblikk (hookflash) er underlagt separat nasjonal
typegodkjenning. Den er ikke testet for overholdelse av nasjonale
typeregler, og ingen garanti for korrekt funksjon i spesifikke nasjonale
telefonnett kan gis.
Brukerhåndbokv
og DE03, 04, 05, 08, 09,12,14,17
10
ATAAB AN003, 004
Page 6
Følgende informasjon er bare for EU-land:
Symbolet angir at dette produktet ikke skal behandles som
husholdningsavfall. Pass på at dette produktet kastes på riktig
måte ettersom feil avfallshåndtering av dette produktet kan
forårsake mulige farer for miljø og helse. Hvis du vil ha nærmere
informasjon om gjenvinning av dette produktet, tar du kontakt
med det lokale kontoret, renovasjonsselskapet for
husholdningsavfall eller butikken der du kjøpte produktet.
Det kan hende at dette symbolet ikke er klistret på, avhengig av landet
og regionen du kjøpte maskinen i.
EnergyStar®-program
Datamaskinmodellen din kan samsvare med Energy Star®. Hvis modellen
du kjøpte, samsvarer, er datamaskinen merket med ENERGY STARlogoen, og følgende informasjon er relevant.
TOSHIBA er en av partnerne i det amerikanske miljøverndirektoratets (EPA)
ENERGY STAR
samsvarer med de nyeste ENERGY STAR
energieffektivitet. Datamaskinen din leveres med forhåndsinnstilte alternativer
for strømstyring i en konfigurasjon som gir det mest stabile driftsmiljøet og den
optimale systemytelsen for både nettstrøm- og batterimodi.
For å spare energi er datamaskinen satt til å gå inn i den strømbesparende
hvilemodusen som slår av systemet og skjermen, etter 15 minutters
inaktivitet i vekselstrømmodus. TOSHIBA anbefaler at du lar denne og
andre energibesparende funksjoner være aktive, slik at datamaskinen
opererer med maksimal energieffektivitet. Du kan starte datamaskinen opp
fra hvilemodusen ved å trykke på strømbryteren.
Produkter med ENERGY STAR®-merket forhindrer utslipp av drivhusgasser
siden de oppfyller de strenge retningslinjene for energieffektivitet som
er angitt av amerikanske EPA og EU-kommisjonen. Ifølge EPA bruker
en datamaskin som oppfyller de nye ENERGY STAR
mellom 20 % og 50 % mindre energi, avhengig av hvordan den blir brukt.
Gå til
http://www.eu-energystar.org
for nærmere informasjon om ENERGY STAR-programmet.
®
-program og har konstruert dette produktet slik at det
®
-retningslinjene for
eller
http://www.energystar.gov
®
-spesifikasjonene,
U400
Sikkerhetsanvisninger for optiske stasjoner
Pass på at du leser de internasjonale forholdsreglene til slutt i dette
avsnittet.
Brukerhåndbokvi
Page 7
Panasonic
DVD Super Multi UJ-862B/862F
■ DVD Super Multi-stasjon benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye
og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle
trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
■ Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
U400
Brukerhåndbokvii
Page 8
Hitach-LG Data Storage
DVD Super Multi GSA-U10N/10F
■ DVD Super Multi-stasjon benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye
og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle
trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
■ Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
U400
Brukerhåndbokviii
Page 9
Internasjonale forholdsregler
U400
CAUTION: This appliance contains a laser
system and is classified as a "CLASS 1
LASER PRODUCT." To use this model
properly, read the instruction manual
carefully and keep this manual for your
future reference. In case of any trouble
with this model, please contact your
nearest "AUTHORIZED service station."
To prevent direct exposure to the laser
beam, do not try to open the enclosure.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
"LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT"
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf.
Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste "autorisierte Service-Vertretung".
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i
apparatet, at man kan komme til at udsatte
sig for laserstråling.
Brukerhåndbokix
Page 10
Viktig merknad
Opphavsrettslig beskyttede arbeider som musikk, video, dataprogrammer,
databaser med flere er beskyttet av lov om opphavsrett. Med mindre det
er spesifikt tillatt etter loven, kan du ikke kopiere, endre, overdra eller
på annen måte disponere over opphavsrettslig beskyttet materiell uten
rettighetsinnehaverens uttrykkelige tillatelse. Vennligst merk at uautorisert
kopiering, endring, overdragelse eller annen disposisjon kan gjøres
gjenstand for erstatningsansvar og straff.
■ Unngå unødig bruk av telefon under tordenvær (unntatt trådløse
telefoner). Faren for lynnedslag i telefonsystemet er liten, men likevel
tilstede.
■ Ikke bruk telefonen til å melde om en gasslekkasje i nærheten av selve
lekkasjen.
■ Bruk bare strømledningen som brukerhåndboken spesifiserer.
■ Erstatt utbrukte batterier bare med samme eller tilsvarende type batteri
som anbefalt av produsenten.
■ Sørg for forsvarlig avhending av utbrukte batterier.
Bruk bare hovedbatteriet som ble levert med datamaskinen, eller
et tilleggsbatteri. Bruk av feil batteri kan skade maskinen.
TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader.
U400
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR
ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL
MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
VORSICHT:
VON ANDEREN STEURUNGEN
ODER EINSTELLUNGEN ODER
DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN
ZUR FOLGE HABEN.
DIE VERWENDUNG
Brukerhåndbokx
Page 11
Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal
belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene
som bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes
for ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg
forsiktighetsreglene i håndboken.
Lage et datamaskinvennlig miljø
Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for
datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en skriver.
La det være god plass rundt datamaskinen og annet utstyr for å få
tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke, kan ustyret bli overopphetet.
Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter
du arbeidsområdet mot:
■ støv, fuktighet og direkte sollys.
■ utstyr som genererer et kraftig elektromagnetisk felt, for eksempel
stereohøyttalere (andre enn de som er koplet til datamaskinen) eller
hodetelefoner.
■
raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til temperaturendringer,
som åpninger eller varmeelementer i ventilklimaanlegg.
■ kraftig varme, kulde eller fuktighet.
■ væsker og etsende kjemikalier.
Belastningsskader
Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om
hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge
av intensiv tastaturbruk. Les også kapittel 3, Komme i gang, der du finner
informasjon om utforming av arbeidsplassen, samt om riktig arbeidsstilling
og belysning, som også kan bidra til redusert fysisk belastning.
Brukerhåndbokxi
Page 12
Varmeskader
■ Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes
over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke
føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt, hvis du for eksempel
holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget, føre
til forbigående varmeirritasjon i huden.
■ Hvis maskinen brukes over lengre tid, må du unngå direkte kontakt med
metallplaten som rommer de forskjellige grensesnittportene siden den
kan bli svært varm.
■ Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes, men dette betyr
ikke at det er noe galt. Hvis du må transportere omformeren, kopler du
den fra og lar den kjøle seg ned før du flytter den.
■ Ikke legg omformeren på et materiale som er følsomt for varme siden
det kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for noen
form for kraftige slag eller støt, da dette kan føre til skade på komponenter
i maskinen eller påvirke funksjonen på annen måte.
Overoppheting av ExpressCard
Noen ExpressCard kan bli varme ved bruk over lang tid, og det kan føre til
feil eller at enheten blir ustabil. Du bør i tillegg også være forsiktig når du tar
ut et PC Card eller ExpressCard som har vært i bruk over lengre tid.
Mobiltelefoner
Vær oppmerksom på at bruk av mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet.
Bruken av datamaskinen svekkes ikke på noen måte, men det anbefales
at det er en minimumsavstand på 30 cm mellom datamaskinen
og mobiltelefonen som brukes.
Håndbok for sikkerhet og komfort
All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen er
beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen. Pass på at du leser
den før du bruker datamaskinen.
Vedlegg A Spesifikasjoner
Vedlegg B Skjermkort og videomodi
Vedlegg C Trådløst nettverk
Vedlegg D Strømkabel og kontakter
Vedlegg E Juridiske fotnoter
Vedlegg F Hvis datamaskinen skulle bli stjålet
Ordliste
Stikkordregister
Brukerhåndbokxv
Page 16
Forord
Vi håper du blir fornøyd med din nye Toshiba-maskin i U400-serien.
Denne kraftige og lette bærbare datamaskinen har meget gode
utvidelsesmuligheter, blant annet for multimedia. Maskinen er dessuten
utformet for å gi høy ytelse i mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du setter opp og
begynner å bruke TOSHIBA U400-maskinen. Du får også detaljert
informasjon om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om
grunnleggende funksjoner og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner, eller hvis du ikke har erfaring
med bærbare datamaskiner, anbefaler vi at du leser gjennom kapitlene
Innledning og Bli kjent med maskinen, slik at du blir kjent med maskinens
funksjoner, komponenter og tilbehør. Les deretter Komme i gang for
å få trinnvise instrukser om hvordan du forbereder maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser
hele forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken
er organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla
gjennom den. Pass på at du leser gjennom avsnittet Spesifikasjoner
i innledningen. Der kan du lese om funksjoner som er uvanlige eller
unike på denne typen maskin. Hvis du har til hensikt å installere noen
ExpressCard eller kople til ytre enheter som en skjerm, må du lese
kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Innholdet i håndboken
Denne håndboken består av ni kapitler, seks vedlegg, en ordliste
og et stikkordregister.
Kapittel 1, Innledning, er en oversikt over datamaskinens funksjoner,
tilleggsfunksjoner og tilleggsutstyr.
Kapittel 2,Bli kjent med maskinen, beskriver komponentene og forklarer
kort hvordan de fungerer.
Kapittel 3,Komme i gang, gir en rask oversikt over hvordan du skal
begynne å bruke datamaskinen. I tillegg får du tips om sikkerhet og
arbeidsmiljø.
Brukerhåndbokxvi
Page 17
Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, gir informasjon
om hvordan følgende enheter skal brukes: pekeplate, lydsystem,
optiske mediestasjoner, modem, trådløs kommunikasjon og nettverk (LAN).
Dette kapitlet inneholder også tips om vedlikehold av datamaskinen
og CD-/DVD-plater.
Kapittel 5, Tastaturet, beskriver spesielle tastaturfunksjoner, blant annet
det overliggende tastaturet og tilgangstaster.
Kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi, inneholder nærmere
informasjon om datamaskinens strømforsyning og batterisparing.
Kapittel 7, Maskinoppsett, forklarer hvordan du konfigurerer datamaskinen
ved hjelp av programmet Maskinoppsett.
Kapittel 8, Tilleggsutstyr, beskriver ekstra maskinvare som du kan bruke
med datamaskinen.
Kapittel 9, Feilsøking, gir nyttig informasjon om hvordan du utfører
diagnosetester og foreslår hva du bør gjøre hvis datamaskinen ikke
ser ut til å fungere som den skal.
I vedlegg finner du teknisk informasjon om datamaskinen.
I Ordliste finner du forklaringer på generelle datatermer og forkortelser
som brukes i teksten.
Med Stikkordregister finner du raskt informasjonen du søker etter.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive,
identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkortelser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes
etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only-minne (ROM).
Akronymer og forkortelser defineres også i ordlisten.
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen.
På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter
det gis informasjon om.
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av
operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres
i fet skrift. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
Brukerhåndbokxvii
Page 18
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster
samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med
et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og
samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to
første samtidig som du trykker på den tredje.
ABCNår trinnene krever en handling, for eksempel
å klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises
ikonets navn eller teksten du skal skrive inn,
i skrifttypen til høyre.
Skjerm
ABC
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som
genereres av datamaskinen og vises på
skjermen, angis i skrifttypen du ser til venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon.
Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke
brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksjonene. Dette kan føre til
at data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper
deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige
personskader hvis du ikke følger instruksene.
Terminologi
Denne termen er definert som følger i dette dokumentet:
StartOrdet „Start“ refererer til knappen i Microsoft
Windows Vista™.
®
Brukerhåndbokxviii
Page 19
Innledning
Dette kapitlet inneholder en sjekkliste over utstyret og beskriver
datamaskinens funksjoner, verktøy, alternativer og tilbehør.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje
ikke som de skal med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert
av TOSHIBA.
Utstyrsliste
Pakk maskinen forsiktig ut. Ta vare på emballasjen for fremtidig bruk.
Maskinvare
Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
■ Personlig bærbar TOSHIBA U400-datamaskin
■ Strømledning og universalomformer
Innledning
Kapittel 1
Programvare
Microsoft® Windows Vista™
Følgende programvare er forhåndsinstallert:
■ Microsoft
■ Microsoft Internet Explorer
■ TOSHIBA Value Added Package
■ TOSHIBA Maskinoppsett
■ TOSHIBA Administratorpassord
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA DVD-SPILLER
■ TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy*
■ TOSHIBA SD-minneverktøy
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Face Recognition*
■ TOSHIBA Acoustic Silencer (lyddemper)
Brukerhåndbok1-1
®
Windows Vista™
Page 20
*er forhåndsinstallert avhengig av modell.
Dokumentasjon
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt
med forhandleren.
Funksjoner
Gå til webområdet for din region for konfigurasjonsinformasjon for modellen
du har kjøpt.
Prosessor
Innebygd Avhenger av hvilken modell du har kjøpt.
BrikkesettMobile Intel
■ Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA*
■ Presto! BizCard 5*
■ Elektronisk brukerhåndbok
■ U400 Brukerhåndbok for bærbar personlig datamaskin
■ U400-hurtigstart
■ Håndbok for sikkerhet og komfort
■ Garantiinformasjon
Gå til webområdet for din region for å se
konfigurasjonsdetaljene for modellen du har kjøpt.
®
GM965/PM960 Express-brikkesett
Innledning
Minne
PlasserPC2-5300 (GM965)/PC2-4200 (GL960) 512 MB,
1024 MB eller 2048 MB
Opptil 2 GB minnemoduler kan installeres
i minnesporet for å oppnå maksimalt 4 GB
(GM965) / 2 GB (GL960) med systemminne.
Fraskrivelse av
ansvar for
hovedminne
Brukerhåndbok1-2
Deler av systemets hovedminne kan bli brukt
av grafikksystemet til grafikk, og reduserer derfor
størrelsen på systemminnet som er tilgjengelig
for andre oppgaver. Størrelsen på systemminnet
som tildeles grafikk varierer avhengig
av grafikksystem, programmer som brukes,
størrelsen på systemminnet og andre faktorer.
For datamaskiner som er konfigurert med
4 GB systemminne, vil den fullstendige
systemminneplassen for maskinaktiviteter
bli betraktelig mindre og variere etter modell
og systemkonfigurasjon.
Page 21
Innledning
Hvis datamaskinen din er konfigurert med to minnemoduler på 2 GB,
kan minnet vises som bare omtrent 3 GB (avhengig av datamaskinens
maskinvarespesifikasjoner).
Dette er riktig, fordi operativsystemet vanligvis viser tilgjengelig minne
i stedet for det fysiske minnet (RAM) som er innebygd i datamaskinen.
En rekke systemkomponenter (som videoadapterens GPU- og PCIenheter, som trådløse nettverk osv.) krever sin egen minneplass. Siden
et 32-biters operativsystem ikke kan benytte seg av mer enn 4 GB med
minne, overlapper disse systemressursene det fysiske minnet. Det
er en teknisk begrensning at det overlappede minnet ikke er tilgjengelig
for operativsystemet.
Selv om enkelte verktøy kan vise det faktiske fysiske minnet som
er innebygd i datamaskinen, er minnet som er tilgjengelig
for operativsystemet, fortsatt bare omtrent 3 GB.
GrafikkminneAvhengig av modellen du har kjøpt:
Mobile Intel® GM965 Express- / Mobile Intel® GL960
Express-brikkesett, modell: Grafikkminnekapasitet
deles med hovedminnet, andelen er avhengig av
Dynamic Video Memory Technology.
Strøm
Batteripakke Datamaskinen drives av en oppladbar litium-ion-
batteripakke.
Klokkebatteri (RTC) Datamaskinen har et internt batteri som gir strøm
Omformer Den universelle vekselstrømomformeren gir
til den interne klokken (Real Time Clock) og
kalenderen.
strøm til systemet, og lader opp batteriene når
dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar
strømledning.
Med universell menes at den kan bruke
spenninger på mellom 100 og 240 volt; den
utgående effekten varierer mellom ulike modeller.
Bruk av feil omformer kan skade maskinen.
Se avsnittet Omformer i kapittel 2, Bli kjent med
maskinen.
Brukerhåndbok1-3
Page 22
Disker
Innledning
Harddiskstasjon
DVD Super Multistasjon (med støtte
for DVD±R DL)
Tilgjengelig i 1 x 2,5 tommer HDD (9,5 mm/SATA)
■ 80 GB
■ 120 GB
■ 160 GB
■ 200 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
Datamaskinen er utstyrt med en DVD Super
Multi-stasjonsmodul i full størrelse som lar deg
skrive til skrivbare CD- eller DVD-plater samt
kjøre 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm
(3,15-tommers) CD-/DVD-plater uten bruk
av adapter. Stasjonen leser DVD-plater med
opptil 8x hastighet, og CD-plater med opptil
24x hastighet. Den skriver på CD-R-plater med
opptil 24x hastighet, CD-RW-plater med opptil
16x hastighet, DVD-R-plater med opptil 8x
hastighet og DVD-RW-plater med opptil 6x
hastighet, DVD+R-plater med opptil 8x hastighet,
DVD+RW-plater med opptil 8x hastighet,
DVD+R(DL)-plater med opptil 4x hastighet,
DVD-R(DL)-plater med opptil 4x hastighet
og DVD-RAM-plater med opptil 5x hastighet.
Følgende formater støttes:
■ DVD-ROM
■ DVD-video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (enkel sesjon / multisesjon)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (bare Audio CD)
■ Adresseringsmetode 2
Brukerhåndbok1-4
Page 23
Innledning
Skjerm
Maskinen er utstyrt med en innebygd LCD-skjerm som støtter
skjermgrafikk med høy oppløsning. Skjermen kan stilles i mange ulike
vinkler for optimal komfort og lesbarhet.
Innebygd 13,3-tommers WXGA 16 millioner farger,
med følgende oppløsning: 1280 horisontale ×
800 vertikale piksler.
Se Vedlegg B, Skjermkort og videomodi,
for nærmere informasjon.
Tastatur
Innebygd TOSHIBA Vista-tastatur med 85 eller 86 taster.
Det er kompatibelt med et utvidet IBM-tastatur,
overliggende talltastatur, dedikerte
navigasjonstaster samt - og -taster. Se
kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon.
Pekeenhet
Innebygd pekeplate En pekeplate og kontrollknapper i
håndleddstøtten gjør det enkelt å styre
skjermpekeren og rulle i innholdet i vinduer.
Porter
HDMIMed denne HDMI-kontakten kan du koble til
eksterne lyd- og skjermenheter. (Leveres
med noen modeller.)
Ekstern skjerm Ved hjelp av denne 15-pinners porten kan
du kople til en ekstern skjerm.
Maskinen har universelle serielle bussporter
som overholder USB 2.0-standarden som gjør
det mulig å oppnå dataoverføringshastigheter
som er 40 ganger raskere enn USB 1.1standarden. (Portene støtter også USB 1.1.)
dataoverføring direkte fra ytre enheter,
som digitale videokameraer.
Dette vinduet mottar signaler fra fjernkontrollen
som følger med datamaskinen.
Brukerhåndbok1-5
Page 24
Plasser
Innledning
ExpressCardkortplass
Kortplass for flere
typer digitale
mediekort
ExpressCard-kortplassen kan romme to standard
modulformater, en ExpressCard/34-modul og en
ExpressCard/54-modul. En ExpressCard-modul
er en liten, modulær tilleggskortteknologi som er
basert på PCI Express- og USB-grensesnittene
(Universal Serial Bus).
Har støtte for SD-/SDHC-minnekort, MMC,
MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO
og xD Picture Card.
Multimedia
WebkameraSpill inn / send stillbilder eller videobilder med
det integrerte webkameraet. (Leveres med noen
modeller.)
Lydsystem Et Windows
høyttalere og kontakter for ekstern mikrofon
og hodetelefoner.
Hodetelefonkontakt
(S/P DIF)
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm mikrofonkontakt
Denne kontakten sender analoge lydsignaler.
Kontakten kan også brukes som S/P DIF-kontakt,
og den gjør det mulig å kople til optiske digitale
korrespondanseapparater.
kan du kople til en monomikrofon for inngående
lyd.
®
Sound System-lydsystem med
Kommunikasjon
Modem Det interne modemet gjør klart for data- og
fakskommunikasjon. Det støtter V.90 (V.92).
Hastigheten for dataoverføring og
fakskommunikasjon er avhengig av kvaliteten
på den analoge telefonlinjen. Datamaskinen er
utstyrt med en modemkontakt for tilkopling til
en telefonlinje. Både V.90 og V.92 støttes bare
i USA, Canada, Storbritannia, Frankrike og
Tyskland. V.90 støttes i andre regioner.
(Leveres med noen modeller.)
Nettverk Datamaskinen er utstyrt med et nettverkskort med
støtte for Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/s,
100 BASE-TX) eller Gigabit Ethernet-nettverk
(1 Gbit/s, 1000 BASE-T).
Brukerhåndbok1-6
Page 25
Innledning
Trådløst nettverk Noen maskiner i denne serien er utstyrt med
en trådløs nettverk-funksjon med støtte for
standardene A,B,G og Draft N, men det er
kompatibelt med andre nettverkssystemer
som er basert på den samme DSSS- (Direct
Sequence Spread Spectrum) / OFDMradioteknologien (Orthogonal Frequency
Division Multiplexing) som overholder
IEEE 802.11-standarden.
■ Mekanisme for automatisk valg av
overføringshastighet på 54, 48, 36, 24, 18, 12,
9 eller 6 Mbit/sek.. (IEEE 802.11a/g)
■ Automatisk hastighetsvalg mellom 11, 5,5, 2
og 1 Mbit/sek. (IEEE 802.11b)
■ Vandring mellom flere kanaler
■ Card Power Management
■ Datakryptering etter WEP-standard (Wired
Equivalent Privacy) basert på en 128-biters
krypteringsalgoritme
■ AES-kryptering (Advanced Encryption
Standard), basert på en 128-biters
krypteringsalgoritme
BluetoothNoen datamaskiner i denne serien er utstyrt med
Bluetooth-funksjoner. Bluetooth trådløs teknologi
eliminerer behovet for kabler mellom elektroniske
enheter som datamaskiner og skrivere. Bluetooth
gir rask, pålitelig og sikker trådløs kommunikasjon
innenfor et mindre område. (Leveres med noen
modeller.)
Bryter for trådløs
kommunikasjon
Med denne bryteren slår du av og på funksjonene
for trådløst nettverk og Bluetooth. (Leveres med
noen modeller.)
Sikkerhet
Spor for sikkerhetslås En sikkerhetskabel (tilleggsutstyr) kan koples til et
feste for å låse maskinen til en større gjenstand.
PassordPassord for oppstart
To nivåers passordarkitektur
HDD-passordbeskyttelse
Fingeravtrykkgodkjenning (leveres med noen
modeller)
Brukerhåndbok1-7
Page 26
Spesialfunksjoner
Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er
avanserte funksjoner, som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
Tilgangstaster Ved hjelp av tastekombinasjoner kan du raskt
Overliggende tastatur Et talltastatur er integrert i tastaturet. Se avsnittet
Øyeblikkelig sikkerhet
Automatisk
avstenging av
skjermen
Automatisk
avstenging av
harddisken
Automatisk
hvilemodus/
dvalemodus
Intelligent
strømforsyning
Batterisparemodus
Slå skjermen av/på
Innledning
endre konfigurasjonen av systemet uten at du
behøver å kjøre et eget program for dette.
Overliggende tastatur i kapittel 5, Tastaturet, for
nærmere informasjon om hvordan du bruker det
overliggende tastaturet.
Tastekombinasjonen Fn + F1 tømmer skjermen og
deaktiverer maskinen som en sikkerhetsfunksjon.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
*1
til den interne skjermen når du ikke bruker
pekeenheten eller tastaturet i løpet av et bestemt
tidrom. Strømtilførselen gjenopprettes når du
trykker på en vilkårlig tast.
Dette kan angis i Strømalternativer.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
*1
til harddisken når den ikke har vært i bruk i løpet
av en angitt tidsperiode. Strømtilførselen
gjenopprettes når harddisken brukes igjen.
Dette kan angis i Strømalternativer.
Dette alternativet gir automatisk avstenging
*1
i hvilemodus eller dvalemodus etter en bestemt
tid uten aktivitet.
Dette kan angis i Strømalternativer.
*1
En mikroprosessor i datamaskinens intelligente
strømforsyning kontrollerer strømmen på batteriet
og beregner gjenværende kapasitet på batteriet.
Dessuten beskyttes elektroniske komponenter
ved unormale forhold, for eksempel ved for høy
spenning fra omformeren.
Dette kan angis i Strømalternativer.
*1
Denne funksjonen hjelper deg med å spare
batteristrøm.
Dette kan angis i Strømalternativer.
*1
Denne funksjonen slår strømmen til maskinen
av når skjermen lukkes, og slår den på igjen
når skjermen åpnes.
Dette kan angis i Strømalternativer.
Brukerhåndbok1-8
Page 27
Innledning
Automatisk
dvalemodus
ved lavt batteri
*1
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at
datamaskinen ikke kan fungere, går systemet
automatisk i dvalemodus og slår seg av.
Dette kan angis i Strømalternativer.
TOSHIBA HDD
Protection
Denne funksjonen bruker akselerasjonssensoren
som er innebygd i datamaskinen, til å oppdage
vibrasjoner og støt, og flytter automatisk lese-/
skrivehodene i harddisken til en sikker posisjon
for å redusere sjansen for skade som kan
forårsakes av kontakt mellom hode og disk.
Se avsnittet Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD
Protection) i kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon.
Funksjonen TOSHIBA HDD Protection garanterer ikke at harddisken ikke
skades.
Dvalemodus Denne funksjonen lar deg slå strømmen av uten
å avslutte arbeidet med programmene.
Innholdet i arbeidsminnet lagres på disken,
og gjenopprettes når du slår maskinen på igjen,
slik at du kan fortsette der du avsluttet.
Se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 3,
Komme i gang, for nærmere informasjon.
Hvilemodus Hvis du må avbryte arbeidet for å fortsette
senere, kan du slå av maskinen i dvalemodus.
Data blir bevart i maskinens hovedminne, dermed
kan du fortsette der du slapp når du slår maskinen
på igjen.
*1 Klikk , Kontrollpanel, System og vedlikehold, og klikk deretter
Strømalternativer.
Brukerhåndbok1-9
Page 28
TOSHIBA Value Added Package
Dette avsnittet beskriver TOSHIBA-komponentfunksjonene som er
forhåndsinstallerte på datamaskinen.
TOSHIBA
Strømsparing
TOSHIBA-verktøy for
zooming
TOSHIBA-verktøyet
for PC-diagnose
TOSHIBA
Flash Cards
TOSHIBA
Components
Common Driver
TOSHIBA
Tilgjengelighet
Støtte for TOSHIBAknappen
TOSHIBA Strømsparing har funksjoner for flere
måter å styre strømforsyningen.
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere
ikonstørrelsen på Windows-skrivebordet eller
zoom-verdien som er tilknyttet bestemte
programmer som støttes.
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser
grunnleggende informasjon om
systemkonfigurasjonen, og utfører grunnleggende
tester av funksjonaliteten til noen av de
innebygde maskinvareenhetene.
Dette verktøyet støtter følgende funksjoner:
■ Tilgangstastfunksjon
■ TOSHIBA verktøystarterfunksjon
Vanlig driver for TOSHIBA-komponenter
inneholder modulen som kreves for verktøyet
som TOSHIBA tilbyr.
Verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet støtter
bevegelseshemmede brukere når de må bruke
TOSHIBA-tilgangstastfunksjonene. Når det
brukes, kan du låse Fn-tasten, slik at du kan
trykke den én gang, slippe den og deretter trykke
på en av „F“-tastene for å få tilgang til den
bestemte funksjonen. Fn-tasten er aktivert til
du trykker en annen tast.
Dette verktøyet kontrollerer knappefunksjonene
på datamaskinen.
Programmet som startes med knappen,
kan endres.
Innledning
Brukerhåndbok1-10
Page 29
Verktøy og programmer
Dette avsnittet beskriver forhåndsinstallerte verktøy, og forteller deg
hvordan du starter dem. Nærmere opplysninger om bruken av
hjelpeverktøyene finner du i verktøyenes skjermbaserte brukerhåndbok,
i hjelpefiler, eller i LesMeg-filer.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
Maskinoppsett Dette programmet lar deg tilpasse
Passord for oppstartDet er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
Lyddemper for
CD/DVD-stasjon
Ulead DVD
MovieFactory
for TOSHIBA
®
Innledning
som gir tilgang til hjelp og tjenester.
maskinoppsettet i henhold til hvordan du arbeider
med maskinen og de ytre enhetene som du
bruker. Hvis du vil starte verktøyet, dobbeltklikker
du på TOSHIBA Assist på skrivebordet, velger
fanen for optimalisering, og deretter klikker
du på TOSHIBA Maskininnstillinger.
administrator og bruker. Dette hindrer at
uautoriserte personer får tilgang til datamaskinen.
Hvis du vil angi et administratorpassord,
dobbeltklikker du TOSHIBA Assist på
skrivebordet og velger fanen Sikkerhet og starter
verktøyet for administratorpassord.
Hvis du vil angi et brukerpassord, velger du fanen
for sikkerhet i TOSHIBA Assist, og deretter
starter du verktøyet for brukerpassord. I fanen
Passord kan du registrere et brukerpassord.
Med dette verktøyet kan du konfigurere
lesehastigheten for stasjonen for optiske medier.
Du kan konfigurere Normal Mode som driver
stasjonen med maksimal hastighet for rask
datatilgang, eller Quiet Mode som kjører med 1x
hastighet for lyd-CD-plater, og som kan redusere
driftsstøyen. Den er ikke effektiv i DVD-modus.
Du kan redigere digital video, lage DVD-video
og få støtte for Labelflash™-funksjonen.
(Leveres med noen modeller.)
*1 Klikk , Kontrollpanel, System og vedlikehold, og klikk deretter
Strømalternativer.
Brukerhåndbok1-11
Page 30
Innledning
Fingeravtrykkverktøy
TOSHIBA
DVD-SPILLER
TOSHIBA Disc
Creator
TOSHIBA DVD-RAM
Utility
Avhengig av hvilken modell du har kjøpt, kan
datamaskinen ha et fingeravtrykkverktøy installert
for registrering og gjenkjenning av fingeravtrykk.
Når du registrerer ID og passord for
fingeravtrykkgodkjenningsenheten, er det ikke
lenger nødvendig å skrive inn passordet med
tastaturet. Ved bare å føre fingeren over
fingeravtrykkføleren, aktiveres følgende funksjoner:
■ Windows-pålogging og tilgang til en
sikkerhetsaktivert hjemmeside via IE
(Internet Explorer).
■ Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres,
og tredjeparts tilgang til dem kan forhindres.
■ Deaktivere den passordbeskyttede
skjermspareren ved oppstart etter
strømsparingsmodus (hvilemodus).
■ Funksjonene System boot authentication
(Godkjenning ved oppstart) og Single Touch
Boot (Oppstart med enkel berøring).
■ Funksjonene Power on Security (Sikkerhet
ved maskin på) og Single Sign On (Enkel
pålogging).
DVD-SPILLEREN brukes til avspilling av DVD
Video. Det har skjermbasert brukergrensesnitt
og funksjoner som en vanlig DVD-spiller.
Klikk, pek på Alle programmer, pek
på TOSHIBA DVD-spiller, og klikk deretter
TOSHIBA DVD-spiller.
Du kan lage CD-/DVD-plater i ulike formater,
blant annet lyd-CD-plater som skal spilles
på en standard stereo CD-spiller, og data-CD-/
DVD-plater for å lagre multimedieinnhold og/eller
dokumentfiler på harddisken. Programvaren kan
brukes på en modell med CD-RW/DVD-ROMog DVD-R/-RW-stasjon, DVD+R/+RW-stasjon
og DVD Super Multi-stasjon.
Hvis du vil kjøre TOSHIBA Disc Creator, klikker
du , velger Alle programmer, TOSHIBA, CD- og DVD-programmer, og deretter klikker
du Disc Creator.
TOSHIBA DVD-RAM-verktøyet har funksjoner
for fysisk formatering og skrivebeskyttelse
for DVD-RAM.
Dette verktøyet finnes i konfigurasjonsmodulen
for TOSHIBA Disc Creator.
Hvis du vil kjøre TOSHIBA DVD-RAM-verktøyet,
klikker du , Alle programmer, TOSHIBA, CD- og DVD-programmer og deretter klikker
du DVD-RAM-verktøy.
Brukerhåndbok1-12
Page 31
Innledning
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree er en serie med funksjoner som gir
enkel kontroll over kommunikasjonsenheter og
nettverkstilkoblinger. Med ConfigFree kan du
også finne kommunikasjonsproblemer og
opprette profiler for å veksle mellom plasseringer
og kommunikasjonsnettverk på en enkel måte.
TOSHIBA Face
Recognition
Hvis du vil kjøre ConfigFree, klikker du ,
programmer
klikker du
,
TOSHIBA Nettverk
ConfigFree
.
og deretter
TOSHIBA Face Recognition bruker et bibliotek
for ansiktskontroll for å kontrollere ansiktsdataene
Alle
til brukeren når de logger på Windows. Når
kontrollen er fullført, logges brukeren automatisk
på Windows. Med dette blir innloggingen enklere,
siden brukeren ikke må angi et passord eller
lignende. (Leveres med noen modeller.)
Presto! BizCard 5Presto! BizCard holder kontroll på navn, firmaer,
postadresser, telefon-/faksnumre, e-postadresser
og mer. Du kan ganske enkelt skanne
visittkortene dine og Presto! BizCard lagrer
automatisk dataene og bildene for hvert kort.
Forskjellige visningsmodier er tilgjengelige for
å enkelt kunne søke, endre, lage og sortere.
Du kan dele informasjonen med PDAer og
behandlingsprogrammer for skrivebord,
kontaktbehandling og PIM-ansvarlige. Du kan
også skrive ut ID-skilt, adresselapper og
klistremerker. (Leveres med noen modeller.)
Windows
Mobilitetssenter
Dette avsnittet beskriver Windows
Mobilitetssenter. Mobilitetssenter er et verktøy
for rask tilgang til flere innstillinger for mobil
datamaskin i ett vindu. Det er som standard
forberedt maksimalt åtte overlappende vinduer
for operativsystemet. To ekstra overlappende
vinduer blir også lagt til i Mobility Center.
Når du installerer pakken TOSHIBA Extended
Tiles for Windows Mobilitetssenter, legges
følgende funksjoner til:
■ Lås datamaskin:
Lås datamaskinen uten å slå den av. Dette
er samme funksjon som låseknappen nederst
i den høyre ruten på startmenyen.
■ TOSHIBA Assist:
Åpner TOSHIBA Assist hvis det allerede
er installert på datamaskinen.
Brukerhåndbok1-13
Page 32
Alternativer
Du kan legge til mange ekstra utstyrsenheter for å gjøre maskinen enda
kraftigere og mer praktisk å bruke. Se kapittel 8, Tilleggsutstyr,
for nærmere informasjon. Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig:
Minneutvidelse To minnemoduler kan installeres i datamaskinen.
Bare bruk PC5300*-kompatible DDRII-minnemoduler.
Kontakt TOSHIBA-forhandleren for nærmere opplysninger.
*Hvorvidt DDRII er tilgjengelig, avhenger av modellen du har kjøpt.
Batteripakke Et ekstra hovedbatteri kan kjøpes fra en
OmformerHvis du bruker maskinen på flere faste steder,
Innledning
TOSHIBA-forhandler. Bruk det som reserve for
å øke datamaskinens driftstid.
kan det være nyttig å ha en ekstra omformer
på hvert sted.
Brukerhåndbok1-14
Page 33
Bli kjent med maskinen
I dette kapitlet beskrives de ulike komponentene i datamaskinen. Du bør bli
kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.
Fronten med skjermen lukket
Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
Kortplass for flere typer
digitale mediekort
Bryter for trådløs
kommunikasjon
Lampe for trådløs
kommunikasjon
Bli kjent med maskinen
Kapittel 2
STRØMLAMPE Disk LED
Volumko ntro ll
Fronten av maskinen med skjermen lukket
Kortplass for flere
typer digitale
mediekort
Bryter for trådløs
kommunikasjon
Vindu på infrarød
mottaker
Har støtte for SD-/SDHC-minnekort, MMC,
MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO og xD
Picture Card.
Bryteren for trådløs kommunikasjon slår på og av
radiosender og -mottaker for trådløs
DC INN-
LAMPE
BATTERI-
LAMPE
Tilgangslampe for
kortplass for flere
typer digitale
mediekort
nettverkskommunikasjon.
Sett bryteren i av-stilling ombord i fly og på sykehusområder. Kontroller
indikatoren for trådløs kommunikasjon. Den slukker når trådløse
nettverksfunksjoner er deaktivert.
VolumkontrollBruk dette hjulet til å regulere volumet
i stereohøyttalerne eller hodetelefonene.
Vindu på infrarød
mottaker
Noen modeller leveres med et vindu for infrarød
mottaker. Dette er et følervindu som mottar
signaler fra fjernkontrollen som følger med
datamaskinen.
Brukerhåndbok2-1
Page 34
Bli kjent med maskinen
Lampe for trådløs
kommunikasjon
DC INN-LAMPELampen for DC INN indikerer at maskinen
STRØMLAMPEStrøm-indikatoren lyser blått når maskinen er
BATTERILAMPEBatteriindikatoren viser batteriets ladestatus:
Disk LEDDisk LED indikerer at det skrives til eller leses fra
Tilgangslampe
for kortplass for
flere typer digitale
mediekort
Venstre side
Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
Port for ekstern skjerm
Indikerer om det trådløse nettverket eller
Bluetooth er aktivt. (Leveres med noen modeller.)
er koplet til omformeren og strømnettet.
slått på. Hvis du velger Hvilemodus fra Slå av
maskinen, blinker lampen oransje (ett sekund
på, to sekunder av) mens datamaskinen går
i hvilemodus.
Blått betyr fulladet, oransje betyr at batteriet
lades, og blinkende oransje betyr lavt batterinivå.
Se kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi
harddisken eller stasjonen for optiske medier.
Lampen for kortplassen for flere typer digitale
mediekort, lyser under tilgang til kortet.
HDMI
USB-porter
ExpressCard-kortplass
Kjøleåpninger
Port for ekstern
skjerm
i.LINK (IEEE1394a)
Port
Venstre side av datamaskinen
Mikrofonkontakt
Hodetelefon-
Ved hjelp av denne 15-pinners porten kan
du kople til en ekstern skjerm.
kontakt
(S/P DIF)
KjøleåpningerKjøleåpninger beskytter prosessoren mot
overoppheting.
Brukerhåndbok2-2
Page 35
Bli kjent med maskinen
HDMIEn kontakt som gjør det mulig å kople til High
Definition Multimedia Interface, for eksempel en
DVD-spiller, LCD-skjerm, LCD-TV, HDTV, digital
mottaker og projektor. (Leveres med noen
modeller.)
i.LINK (IEEE1394a)
Port
Denne porten brukes for tilkopling av eksterne
enheter som digitale videokameraer, for
overføring av data med høy hastighet. (Leveres
med noen modeller.)
ExpressCardkortplass
Denne plassen lar deg sette inn et ExpressCard.
ExpressCard er en liten, modulær
tilleggskortteknologi som er basert på PCI Expressog USB-grensesnitt (Universal Serial Bus). Maksimal
overføringshastighet er 2,5 Gbps. Det er støtte for
ExpressCard/34- og ExpressCard/54-typene.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Pass også på at fremmedlegemer
holdes borte fra ventilasjonsåpningene ettersom nåler eller lignende
gjenstander kan skade kretsene i datamaskinen.
Porter for universell
seriell buss (USB 2.0)
Universell seriell buss-porter som samsvarer med
USB 2.0-standarden, følger med. En port med
ikonet ( ) har USB-hvilemodus og -ladefunksjon.
MikrofonkontaktVed hjelp av en standard 3,5 mm mikrofonkontakt
kan du kople til en monomikrofon for inngående
lyd.
Hodetelefonkontakt
(S/P DIF)
Denne kontakten sender analoge lydsignaler.
Kontakten kan også brukes som SP DIF-kontakt,
og den gjør det mulig å kople til optiske digitale
korrespondanseapparater.
Høyre side
Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
Optisk stasjon-
indikator
Utmatingsknapp
Nødutmatingshull
Høyre side av datamaskinen
*Figuren viser kontakt for FM-antenne.
Brukerhåndbok2-3
Modemkontakt eller
kontakt for FM-antenne*
USB-port
Nettverkskontakt
Sikkerhetslås
Page 36
Bli kjent med maskinen
Optisk stasjonindikator
Indikatoren for optisk stasjon lyser gult under
tilgang til den optiske stasjonen.
NødutmatingshullHvis diskstasjonen uventet låser seg eller stopper
å svare, trykker du på denne knappen for å utføre
en manuell utmating av plateskuffen for den
optiske stasjonen.
UtmatingsknappTrykk på denne knappen for å åpne plateskuffen
for den optiske stasjonen.
Porter for universell
seriell buss (USB 2.0)
Universell seriell buss-porter som samsvarer med
USB 2.0-standarden, følger med. En port med
ikonet ( ) har USB-hvilemodus og -ladefunksjon.
NettverkskontaktDenne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Nettverksadapteren har innebygd
støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbit/sekund,
10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/
sekund, 100BASE-TX). Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere
informasjon.
Modemkontakt Med modemkontakten kan du kople maskinen
direkte til en telefonlinje med en modulkabel.
(Leveres med noen modeller.)
■ I tordenvær bør du kople modemkabelen
fra telefonkontakten.
■ Ikke kople modemet til en digital telefonlinje.
En digital linje vil skade modemet.
Kontakt for FMantenne
En kontakt som gjør det mulig å kople til en FMantenne. (Leveres med noen modeller.)
SikkerhetslåsDu kan feste en sikkerhetskabel til denne porten.
Sikkerhetskabelen (ekstrautstyr) fester maskinen
til et skrivebord eller en annen tung gjenstand for
å hindre tyveri.
Baksiden
Denne figuren viser datamaskinens bakpanel.
DC INN 19 V-kontakt
Baksiden av datamaskinen
DC INN 19 V-kontaktVekselstrømomformeren koples til denne
Brukerhåndbok2-4
kontakten. Bruk bare omformeren som leveres
med maskinen. Bruk av feil omformer kan føre til
skade på maskinen.
Page 37
Undersiden
Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Pass på at skjermen er
lukket før du snur datamaskinen.
Batterilås
diskdek-
Hard-
sel
Bli kjent med maskinen
Batteripakke Batterisperre
Minnemodul og
deksel for trådløst
nettverk
Undersiden av maskinen
Kjøleåpninger
Minnemodul og
deksel for trådløst
nettverk
Dette dekselet beskytter de to
minnemodulsporene – én eller to moduler
kan være forhåndsinstallert. Se avsnittet
Minneutvidelse i kapittel 8, Tilleggsutstyr.
BatterilåsSkyv på denne låsen for klargjøre for fjerning
av hovedbatteriet.
Batteripakke Batteripakken gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Du finner nærmere
informasjon om hovedbatteriet i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi.
batterisperreSkyv og hold denne sperren for å frigjøre
batteriet. Du finner nærmere informasjon om
fjerning av hovedbatteriene i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi.
KjøleåpningerKjøleåpninger beskytter prosessoren mot
Avsnittet nedenfor viser fronten av maskinen med skjermen åpnet. Se
de respektive illustrasjonene for nærmere informasjon. Løft opp fronten
av skjermen for å åpne skjermen. Sett skjermen slik at du får en behagelig
lesevinkel.
Lampe for webkamera*
Skjerm
Webkamera *
Bli kjent med maskinen
Innebygd mikrofon*
Strømbryter
Demp-knapp eller LED av/på-knapp*
CD/DVD-knapp*
Spill/Pause-knapp*
Stopp-knapp*
Forrige-knapp*
Neste-knapp*
Høyttaler
Pekeplate
Høyttaler
Fronten av datamaskinen med åpen skjerm.
Fingeravtrykkføler *
Pekeplatekontrollknapper
*Leveres med noen modeller.
Håndter datamaskinen forsiktig for å unngå riper eller skade på overflaten.
HøyttalereHøyttalerne avgir lyd som genereres av
programmene du bruker, og av systemet, for
eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
Skjerm
LCD-skjermen viser tekst og grafikk med høy
kontrast. Se også Vedlegg B,
videomodi
. Når datamaskinen forsynes med strøm
Skjermkort og
fra strømnettet, er lysstyrken på skjermbildet noe
sterkere enn når den går på batteristrøm. Redusert
lysstyrke sparer batteristrøm.
Lampe for webkamera Lampen for webkameraet viser om webkameraet
er på eller ikke. (Leveres med noen modeller.)
WebkameraTa bilde av deg selv, eller send bildet til
kontaktene dine på Internett. (Leveres med noen
modeller.)
Innebygd mikrofonMikrofonen brukes sammen med webkameraet
for å snakke med andre webkamerabrukere og ta
opp meldinger på Windows-medier. (Leveres med
noen modeller.)
Brukerhåndbok2-6
Page 39
Bli kjent med maskinen
StrømbryterSlår datamaskinen på og av, setter den i
dvalemodus og starter den opp fra hvilemodus.
Demp-knapp eller
LED av/på-knapp
Trykk på denne knappen for å dempe volumet
eller for å slå lyset på pekeplaten, merkelogoen
og knappene av eller på, avhengig av modellen
du har kjøpt. (Leveres med noen modeller.)
CD/DVD-knapp
Hvis du trykker på denne knappen, startes et
program som gjør det mulig å spille av CDer eller
DVDer. Programmet som startes, varierer avhengig
av modell: Windows Media Player / TOSHIBA DVDSPILLER. (Leveres med noen modeller.)
Spill/Pause-knappTrykk denne knappen for å starte avspilling av en
lyd-CD, en DVD-film eller digital lydfil. Knappen
fungerer også som pauseknapp. (Leveres med
noen modeller.)
Stopp-knappStopper avspilling av CD-plate, DVD-plate eller
digital lyd. (Leveres med noen modeller.)
Forrige-knappHopper bakover til forrige spor, kapittel eller
digitale fil. Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon. (Leveres
med noen modeller.)
Neste-knappHopper fremover til neste spor, kapittel eller
digitale fil. Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon. (Leveres
med noen modeller.)
Pekeplate Pekeplaten, som er plassert midt på
håndleddstøtten, brukes til å kontrollere
skjermpekeren.
FingeravtrykkfølerVed bare å føre fingeren over
fingeravtrykkføleren, aktiveres følgende
funksjoner: Windows-pålogging og tilgang til en
sikkerhetsaktivert hjemmeside via IE (Internet
Explorer). Filer og mapper kan krypteres/
dekrypteres, og tredjeparts tilgang til dem kan
forhindres. Deaktivere den passordbeskyttede
skjermspareren ved oppstart etter
strømsparingsmodus (hvilemodus). Funksjonene
System boot authentication (Godkjenning ved
oppstart) og Single Touch Boot (Oppstart med
enkel berøring). Godkjenning av brukerog harddiskpassordet under oppstart
av datamaskinen. Se avsnittet Bruke
fingeravtrykkføleren (tilleggsutstyr) i kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering. (Leveres
med noen modeller.)
Brukerhåndbok2-7
Page 40
Bli kjent med maskinen
Pekeplatekontrollknapper
Disse lar deg velge menyelementer eller
behandle tekst og grafikk som er markert med
pekeren på skjermen. Se avsnittet Bruke
pekeplaten i kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering.
Stasjon for optiske medier
CD-/DVD-stasjonen styres av en ATAPI-grensesnittkontroller.
Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate, lyser en lampe på
utmatingsknappen til plateskuffen.
Regionkoder for DVD-stasjon og -medier
Stasjoner for optiske medier og tilknyttede medier produseres i henhold
til ulike spesifikasjoner i seks atskilte regioner. Når du kjøper DVD-Video,
må du passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen, da de ellers
ikke vil kunne avspilles korrekt.
KodeRegion
1Canada, USA
2Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten
3Sørøst-Asia, Øst-Asia
4Australia, New Zealand, Stillehavsøyene,
5Russland, India og omkringliggende land, Afrika,
6Kina
Sentral-Amerika, Sør-Amerika, Karibia
Nord-Korea, Mongolia
Overskrivbare plater
Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare CD-/DVD-platene.
I stasjonens spesifikasjoner kan du se hvilke typer plater den kan skrive til.
Bruk TOSHIBA Disc Creator til å skrive til CD-plater. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
CD-er
■ Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet
inn, kan ikke slettes eller endres.
■ CD-RW-plater kan skrives til flere ganger. Bruk enten flerhastighets-
CD-RW-plater med 1x, 2x eller 4x hastighet, eller høyhastighetsplater
med 4x til 10x hastighet. Skrivehastigheten for ultrahastighets-CD-RWplater (ultrahastighet er bare tilgjengelig på DVD- & CD-R/RWstasjonen) er maksimum 24x hastighet.
Brukerhåndbok2-8
Page 41
Bli kjent med maskinen
DVD-plater
■ Data kan bare skrives én gang til DVD-R-, DVD+R-, DVD-R DL-
og DVD+R DL-plater. Dataene som er skrevet inn, kan ikke slettes
eller endres.
■ DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives
til flere ganger.
DVD Super Multi-stasjon (med støtte for DVD±R DL)
DVD Super Multi-stasjonsmodulen i full størrelse gjør det mulig å skrive
data på skrivbare CD-/DVD-plater og kjøre 12 cm (4,72-tommers) eller 8
cm (3,15-tommers) CD-/DVD-plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av diskene, og høyere i ytterkant.
Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og
reduserer spenningen på strømmen som går inn i maskinen. Den justerer
seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser
på 50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke den i nesten alle land.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en
strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi,
for nærmere informasjon.
Vekselstrømsomformeren
■ Bruk bare omformeren som fulgte med maskinen, eller en tilsvarende
ekstra omformer. Bruk av feil omformer kan skade maskinen.
TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader.
■ Bruk bare omformeren som fulgte med datamaskinen, eller en
tilsvarende omformer som er kompatibel. Inkompatible omformere eller
andre typer omformere kan ha forskjellig spenning, noe som kan
forårsake skade på datamaskinen, datamaskinproblemer og/eller mulig
tap av data. TOSHIBA tar intet ansvar for skader, datamaskinproblemer
og/eller tap av data forårsaket av bruk av inkompatible omformere.
Bruk bare omformeren som leveres som tilbehør. Andre omformere har
forskjellig spenning og polaritet, og bruk av dem kan generere varme
og røyk, eller til og med forårsake brann eller at batteriet sprekker.
Brukerhåndbok2-10
Page 43
Fjernkontroll (tilleggsutstyr)
En fjernkontroll som leveres med enkelte modeller, og som lar deg
kontrollere noen av funksjonene på maskinen på avstand.
Du kan bruke fjernkontrollen med Media Center for å spille av CDer,
DVDer og videoer, og til å vise frem bilder.
Med fjernkontrollen kan du også kontrollere avspillingen av en film gjennom
Media Center.
Med fjernkontrollen kan du:
■ Navigere i og kontrollere alle Media Center-vinduer.
■ Kontrollere videoen.
■ Slå av og på hvilemodus.
Slank fjernkontroll
CD/DVD-knapp
Reduser
lysstyrke i
LCD-skjerm
Øk lysstyrke i
LCD-skjermen
Bli kjent med maskinen
DVD-meny
Volu m +
Volum -
OK
Demp
Tilbake
Start
Spol bakover
Spill av på nytt
Stopp
Strø m
LED av/på
Piler
Mer informasjon
Hurtig forover
Spill/Pause
Hopp over
CD/DVD-knappTrykk på denne knappen for å starte et program
som gjør det mulig å bruke Windows Media
Player / DVD Video Player.
Redusere lysstyrkeReduserer lysstyrken på skjermen på
datamaskinen trinnvis.
Øke lysstyrkenØker lysstyrken på skjermen på datamaskinen
trinnvis.
Brukerhåndbok2-11
Page 44
Bli kjent med maskinen
StrømStarter eller avslutter operativsystemet. Denne
knappen fungerer som strømbryteren på
datamaskinen. Som standard er hvilemodus det
samme som strøm av-tilstanden for
datamaskinen. Hvis du vil endre innstillingen,
klikker du Start Kontrollpanel System og
vedlikehold Strømalternativer Velg hva
av/på-knappen gjør. Følgende fire alternativer
er tilgjengelige: Ikke gjør noe, Hvilemodus,
Dvalemodus og Slå av maskinen.
Volu m +Øker volumet mens du ser på DVDer eller spiller
av CDer.
Volu m -Reduserer volumet mens du ser på DVDer eller
spiller av CDer.
DVD-menyÅpner hovedmenyen på en DVD-film, hvis
tilgjengelig.
PilerFlytter markøren for å navigere i Media Center-
vinduer.
OKVelger ønsket handling eller vindu. Den fungerer
som ENTER-tasten.
LED av/påTrykk på denne knappen for å slå av/på lyset til
indikatorene.
DempSlår av lyden på datamaskinen.
TilbakeViser forrige vindu.
Mer informasjon.Denne knappen gir mer detaljert informasjon.
Flytter medier bakover (syv sekunder for videoer,
ett musikkspor eller ett DVD-kapittel om gangen).
StoppStopper mediet som spiller.
Hopp overFlytter medier forover (30 sekunder for videoer,
ett musikkspor eller ett DVD-kapittel).
Bruke fjernkontrollen
Noen datamaskiner har en fjernkontrollenhet som du kan kontrollere noen
av datamaskinens funksjoner på avstand med.
■ Fjernkontrollen er spesielt utformet for denne datamaskinen.
■ Det kan hende at noen programmer ikke støtter funksjoner for
fjernkontroll.
Bruksavstand for fjernkontrollen
Pek fjernkontrollen mot datamaskinen og trykk en knapp. Bruksvinkelen
og -avstanden er beskrevet nedenfor.
Avstand
VinkelInnenfor omtrent 30 grader horisontalt og omtrent
Innen 5 m fra vinduet på den infrarøde mottakeren.
15 grader vertikalt i rett vinkel mot vinduet på den
infrarøde mottakeren.
30 grader
15 grader
30 grader
Vindu på infrarød mottaker
Bruksavstand for fjernkontrollen
Brukerhåndbok2-13
Fjernkontroll
5m
(vertikalt)
Page 46
Bli kjent med maskinen
Selv om du følger forholdsreglene ovenfor kan det likevel oppstå feil med
fjernkontrollen, eller at den ikke fungerer som den skal i følgende tilfeller.
■ Når det er en fysisk hindring mellom vinduet på den infrarøde
mottakeren på datamaskinen og fjernkontrollen.
■ Når direkte sollys eller sterkt fluorescerende lys treffer vinduet på den
infrarøde mottakeren.
■ Når vinduet på den infrarøde mottakeren eller den infrarøde
utstrålingsdelen av fjernkontrollen er skitten.
■ Når andre datamaskiner som bruker en infrarød fjernkontroll brukes
nær datamaskinen.
■ Når det er lavt batterinivå.
Sette inn/ta ut batterier
Pass på at de medfølgende CR2016-batteriene er satt inn før du bruker
fjernkontrollen. Prosedyren for hvordan du setter inn og tar ut batteriet kan
variere avhengig av hvilken fjernkontroll du har. Kontroller hvilken type du
har og sett inn eller ta ut batteriene som anvist.
Oppbevar batteriet til fjernkontrollen utilgjengelig for barn.
Hvis et barn svelger et batteri, kan det forårsake kvelning. Hvis dette skjer,
må du kontakte lege umiddelbart.
Vær oppmerksom på følgende forholdsregler når du bruker batteriet til
fjernkontrollen.
■ Ikke bruk andre batterier enn det som er angitt.
■ Kontroller at du setter inn batteriene med polariteten riktig vei (+ eller -).
■ Ikke lad opp, varm opp, demonter, kortslutt eller utsett batteriet
for åpen ild.
■ Ikke bruk et batteri som har nådd en anbefalt utløpsdato, eller
som er fullstendig utladet.
■ Ikke bruk forskjellige typer batterier eller gamle og nye batterier
samtidig.
■ Ikke oppbevar batterier sammen med metallsmykker, hårnåler eller
andre metallgjenstander.
■ Når du lagrer eller kaster brukte batterier, må du sette forseglingstape,
for eksempel cellofan, på polene (+ og -) for å unngå kortslutning.
Hvis disse forholdsreglene ikke følges, kan det oppstå overoppheting,
væskelekkasje eller eksplosjoner. Dette kan forårsake forbrenninger
eller personskader. Hvis du får batterivæske på huden eller på klærne,
må du umiddelbart skylle med rent vann. Hvis du får batterivæske
i øynene, må du umiddelbart skylle øynene med rent vann og kontakte
lege. Ikke ta på batterivæsken på verktøy eller deler med bare hender.
Tørk av med en klut eller papirserviett.
Brukerhåndbok2-14
Page 47
Bli kjent med maskinen
Batteri som kan brukes i fjernkontrollen
Når de medfølgende batteriene er oppbrukte, må du erstatte dem med
passende batterier. CR2016-batterier er tilgjengelige. Du kan ikke bruke
andre batterityper.
Sette inn batteriene
1. Åpne batteridekselet på baksiden av fjernkontrollen.
Batterideksel
Åpne batteridekselet
2. Pass på at du setter inn batteriene med riktig polaritet. Trykk batteriet
ned til stopperen, og skyv det deretter fremover, slik at det passer inn
i batterirommet.
Stopper
Batteri
Sette inn batteriene
3. Lukk batteridekselet. Lukk dekselet helt til du hører et klikk.
Lukke batteridekselet
Erstatte batteriene
Når batteriene i fjernkontrollen har lavt batterinivå, kan det hende at den
ikke fungerer som den skal eller at den bare fungerer i kort avstand fra
datamaskinen. Du bør i så fall kjøpe nye batterier, og erstatte de utladede
batteriene.
Brukerhåndbok2-15
Page 48
Bli kjent med maskinen
Slank fjernkontroll
1. Åpne batteridekselet på baksiden av fjernkontrollen.
2. Hold nede stopperen, og skyv batteriet ut av batterirommet.
StopperBatteri
Ta ut batteriene
3. Sett batteriene på plass. Pass på at du setter inn batteriene med
riktig polaritet. Trykk batteriet ned til stopperen, og skyv det deretter
fremover, slik at det passer inn i batterirommet.
4. Lukk batteridekselet. Lukk dekselet helt til du hører et klikk.
Plassere en slank fjernkontroll
Sette inn en slank fjernkontroll
Hvis du skal sette inn den slanke fjernkontrollen, følger du trinnene nedenfor.
1. Pass på at ExpressCard-sporet er tomt.
2. Skyv den slanke kontrollen inn, med fremsiden vendt oppover.
Slank fjernkontroll
Sette inn den slanke fjernkontrollen
3. Trykk forsiktig for å sikre god kontakt.
Fjerne en slank fjernkontroll
Hvis du skal fjerne den slanke fjernkontrollen, følger du trinnene nedenfor.
1. Trykk forsiktig på den slanke fjernkontrollen for å strekke den ut.
2. Grip den slanke fjernkontrollen, og dra den ut av sporet.
Brukerhåndbok2-16
Page 49
Komme i gang
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger
for å bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
Pass på at du også leser sikkerhetsveiledningen. Denne veiledningen,
som følger med maskinen, forklarer blant annet forhold omkring
produktansvar.
■ Installere hovedbatteriet
■ Tilkopling av omformeren
■ Slå opp skjermen
■ Slå på strømmen
■ Windows Vista™-oppsett
■ Slå av strømmen
■ Starte datamaskinen på nytt
■ Alternativer for systemgjenoppretting og Gjenopprette forhåndsinstallert
programvare
Komme i gang
Kapittel 3
Alle brukere bør lese avsnittet Windows Vista™-oppsett.
Installere hovedbatteriet
Du kan hoppe over dette trinnet hvis datamaskinen ble levert med batteriet
ferdig installert. Følg trinnene nedenfor når du skal installere et hovedbatteri.
■ Batteripakken er av typen litiumion og kan eksplodere hvis det ikke
settes på plass, brukes, håndteres eller kastes på riktig måte. Batteriet
skal kasseres i henhold til lokale lover og regler. Bruk bare batterier
som er anbefalt av TOSHIBA.
■ Ikke berør batterisperren mens du holder maskinen. Du kan bli skadet
hvis sperren åpnes ved et uhell og batteriet faller ut.
■ Ikke trykk på strømbryteren før du har installert batteriet.
1. Slå av strømmen til datamaskinen.
2. Kople fra alle kabler som er koplet til maskinen.
3. Sett inn batteriet. Batteriutløsersperren klikker på plass.
Brukerhåndbok3-1
Page 50
Komme i gang
4. Fest batterilåsen for å sikre at batteriet er låst på plass. Når du vil fjerne
batteriet senere må du først frigjøre låsen.
Batteriutløsersperre
Batterilås
Feste batteriet
Se i avsnittet Fjerne hovedbatteriet i kapittel 6, Strømforsyning og
oppstartsmodi, hvis du vil fjerne hovedbatteriet.
Tilkopling av omformeren
Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når
du trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den
raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før
du kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 100 til 240 volt
ved 50 eller 60 Hz. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker
omformeren til å lade opp batteripakken, kan du se kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi.
Bruk bare omformeren som er levert som tilleggsutstyr. Andre
vekselstrømomformere kan ha en annen spenning og terminalpolaritet,
og bruken av slike kan produsere varme og røyk og til og med resultere
i brann eller eksplosjoner.
Brukerhåndbok3-2
Page 51
Komme i gang
■ Bruk bare omformeren som fulgte med maskinen, eller en tilsvarende
omformer som er kompatibel. Bruk av inkompatible omformere kan
skade maskinen. TOSHIBA påtar seg intet ansvar for eventuell skade
som påføres som følge av bruk av en inkompatibel omformer.
■ Når du kopler omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene
i nøyaktig rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av
strømledningen til et uttak bør være det siste trinnet fordi omformerens
likestrømskabel kan være strømførende og føre til elektriske støt eller
mindre alvorlige personskader hvis den berøres. Unngå å berøre
metalldeler som en generell forholdsregel.
1. Kople strømledningen til omformeren.
Kople strømkabelen til omformeren
2. Kople omformerens likestrømskabel til kontakten DC INN 19 V
på baksiden av datamaskinen.
Kople omformeren til datamaskinen
3. Plugg strømledningen inn i et operativt vegguttak for strøm.
Brukerhåndbok3-3
Page 52
Slå opp skjermen
Skjermen kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet.
1. Slå opp skjermen, og still den i en vinkel som gir best mulig lesbarhet.
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for
brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen
bli skadet.
Komme i gang
Slå opp skjermen
Brukerhåndbok3-4
Page 53
Slå på strømmen
Denne delen beskriver hvordan du slår på strømmen.
Når du har slått strømmen på for første gang, må du ikke slå den av
igjen før oppsettet av operativsystemet er fullført. Se avsnittet Windows
Vista™-oppsett.
Trykk på strømbryteren, og hold den inne i to til tre sekunder.
Windows Vista™-oppsett
Når du slår på maskinen for første gang, vises oppstartsbildet for
Microsoft
Følg anvisningene på skjermen.
Pass på at du setter deg grundig inn i WindowsLisensavtale for
sluttbrukere
®
Windows Vista.
.
Komme i gang
Slå på strømmen
Slå av strømmen
Du kan slå av strømmen i én av disse modiene: Avslutning (oppstart),
Dvalemodus eller Hvilemodus.
Avslutningsmodus (oppstartsmodus)
Når du slår av strømmen i avslutningsmodus, vil ingen data om
arbeidssituasjonen bli lagret. Ved neste oppstart vil maskinen starte helt på
nytt og gå til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har skrevet inn data, lagrer du arbeidet på harddisken.
2. Pass på at all diskaktivitet har opphørt, og ta ut en eventuell
CD-/DVD-plate.
Pass på at indikatorene for harddisklampen og den optiske stasjonen
er slukket. Hvis du slår av strømmen mens en disk brukes, kan du miste
data eller skade disken.
Brukerhåndbok3-5
Page 54
3. Klikk , deretter klikker du pilikonet blant strømstyringsknappenene
. Velg
Slå av
på rullegardinmenyen.
4. Slå av strømmen til alle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent
et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Hvilemodus
Hvis du må avbryte arbeidet for å fortsette senere, kan du slå av maskinen
i dvalemodus. Data blir bevart i maskinens hovedminne. Når du slår
datamaskinen på igjen, kan du fortsette å arbeide der du slapp.
■ Når omformeren er tilkoplet, vil datamaskinen gå i hvilemodus
i henhold til innstillingene under Strømalternativer.
■ Trykk på strømknappen eller en vilkårlig tast for å fortsette driften
fra hvilemodus. Den siste handlingen virker bare hvis Oppstart
via tastatur er aktivert i Maskinoppsett.
■ Hvis datamaskinen går i hvilemodus automatisk mens en
nettverksforbindelse er aktiv, kan det hende at forbindelsen ikke
gjenopprettes når datamaskinen starter opp fra hvilemodus.
■ Hvis du vil forhindre at datamaskinen går i hvilemodus automatisk,
deaktiverer du hvilemodus under Strømalternativer. Men dette vil føre
til at datamaskinen ikke lenger er Energy Star-samsvarende.
Komme i gang
■ Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen
i hvilemodus.
■ Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av
i hvilemodus. Både maskinen og minnemodulen kan bli skadet.
■ Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i hvilemodus (med mindre
maskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet vil gå tapt.
Fordeler med hvilemodus
Hvilemodus gir deg følgende fordeler:
■ Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart
fra dvalemodus.
■ Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som
er definert før maskinen går i hvilemodus.
■ Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Brukerhåndbok3-6
Page 55
Komme i gang
Slik går du i hvilemodus
Du kan iverksette hvilemodus på en av tre måter:
■ Klikk start og deretter strømknappen () blant
strømstyringsknappene ().
Legg merke til at funksjonen må aktiveres under Strømalternativer
(klikkKontrollpanelSystem og vedlikeholdStrømalternativer).
■ Klikk , klikk deretter strømknappen blant
strømstyringsknappene , eller klikk piltasten , og velg
Hvilemodus fra menyen.
■ Lukk skjermen. Denne funksjonen må være aktivert. Se
Strømalternativer (klikk Kontrollpanel System og
vedlikehold Strømalternativer).
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått maskinen på igjen.
Du kan også aktivere hvilemodus ved å trykke Fn + F3. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
■ Når maskinen er slått av i hvilemodus, blinker strømindikatoren
oransje.
■ Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus fordi hvilemodus bruker mer
strøm.
Begrensninger for hvilemodus
Hvilemodus fungerer ikke under følgende forhold:
■ Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
■ Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Dvalemodus
Når du slår maskinen av i dvalemodus, vil data som finnes i minnet, bli
lagret på harddisken. Når du slår maskinen på igjen, kan du fortsette
arbeidet fra der du var da du slo maskinen av. I dvalemodus lagres ikke
tilstanden til eksterne enheter.
■ Lagre dataene. Når du slår av strømmen i dvalemodus, lagrer
maskinen minneinnholdet på harddisken. For sikkerhets skyld
bør du likevel lagre dataene manuelt.
■ Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren
fra før lagringen er fullført. Vent til disk-indikatoren slutter å lyse.
■ Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått
av i dvalemodus. Data vil gå tapt.
Brukerhåndbok3-7
Page 56
Komme i gang
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
■ Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk
på grunn av lavt batterinivå.
■ Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme
du har slått på maskinen igjen.
■ Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som
er definert før maskinen går i dvalemodus.
■ Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Aktivere dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke Fn + F4. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan iverksette dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk .
2. Klikk pilikonet som finnes på strømstyringsknappen .
3. Velg Dvalemodus på rullegardinmenyen.
Automatisk dvalemodus
Maskinen kan gå i dvalemodus automatisk når du trykker på strømbryteren
eller lukker skjermpanelet. Først må du foreta de aktuelle innstillingene
i henhold til beskrivelsen nedenfor.
1. Åpne Kontrollpanel.
2. Åpne System og vedlikehold, og åpne Strømalternativer.
3. Velg Velg hva av/på-knappen gjør.
4. Aktiver ønskede dvalemodusinnstillinger for Når jeg trykker på strømknappen og Når jeg lukker skjermpanelet.
5. Klikk Lagre endringer.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke noen øyeblikk
på å lagre minneinnholdet på harddisken. Mens dette pågår, vil disk-
indikatoren lyse.
Når du har slått av strømmen og data er lagret på harddisken, slår
du av strømmen til eventuelle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et
øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Brukerhåndbok3-8
Page 57
Komme i gang
Starte datamaskinen på nytt
Under visse forhold må du starte datamaskinen på nytt. Dette kan for
eksempel skje i følgende tilfeller:
■ Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
■ Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer
fra tastaturet.
Du kan starte datamaskinen på nytt på disse tre måtene:
1. Klikk , klikk deretter pilikonet blant strømstyringknappene
2. Trykk Ctrl + Alt + Del for å vise menyvinduet, og velg deretter Starte på nytt fra avslutningsalternativene.
3. Trykk på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder.
Når datamaskinen er slått av, venter du mellom ti og femten sekunder
før du slå den på igjen med strømbryteren.
, og velg Starte på nytt fra rullegardinmenyen.
Alternativer for systemgjenoppretting og Gjenopprette
forhåndsinstallert programvare
Alternativer for systemgjenoppretting
Det finnes en skjult partisjon på 1,5 GB på harddisken for Alternativer
for systemgjenoppretting.
Partisjonen inneholder filer som kan brukes til å reparere systemet hvis
det oppstår et problem.
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting blir ubrukelig hvis
partisjonen slettes.
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting er installert på
harddisken når den leveres fra fabrikken. Menyen Alternativer for
systemgjenoppretting inneholder verktøy for å reparere oppstartproblemer,
kjøre diagnostikk, eller gjenopprette systemet.
Se innholdet i Hjelp og Støtte i Windows for nærmere informasjon
om oppstartsreparasjon.
Du kan også kjøre Alternativer for systemgjenoppretting manuelt for
å reparere problemer.
Fremgangsmåten er som følger. Følg instruksjonene som vises på
skjermmenyen.
1. Slå datamaskinen av.
2. Slå på datamaskinen, og trykk F8-tasten flere ganger når TOSHIBAskjermen vises.
3. Menyen Avanserte oppstartsalternativer vises. Bruk piltastene
for å velge Reparer datamaskinen og trykk Enter.
4. Følg instruksjonene på skjermen.
Du kan bruke Windows Vista®-funksjonen for fullstendig sikkerhetskopiering av
datamaskinen i Windows Vista
Brukerhåndbok3-9
®
Business Edition og Ultimate Edition.
Page 58
Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren
Den forhåndsinstallerte programvaren kan gjenopprettes på flere måter,
avhengig av modellen du har kjøpt:
■ Opprette optiske gjenopprettingsdisker
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsplatene.
■
■
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsharddisken.
Opprette optiske gjenopprettingsdisker
Dette avsnittet beskriver hvordan du oppretter gjenopprettingsplater.
■ Pass på at du kopler til omformeren når du skal opprette
gjenopprettingsplater.
■ Lukk alle andre programmer enn Recovery Disc Creator.
Ikke kjør programvare som skjermsparere, som kan belaste prosessoren.
■
■ Kjør maskinen på full effekt.
■ Ikke bruk eventuelle strømsparingsfunksjoner.
■ Ikke skriv på platen når viruskontrollprogramvaren kjører. Vent til det er
avsluttet, og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert
programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
■ Ikke bruk spesielle verktøy, inkludert programmer beregnet på raskere
harddisktilgang. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
■ Ikke bruk avslutt / logg av eller hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving på platen.
■ Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate der den ligger
i ro og ikke påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel i fly, tog
eller biler.
■ Ikke plasser datamaskinen på ustødige bord eller andre ustabile
overflater.
Et gjenopprettingsbilde av programvaren på datamaskinen er lagret
på harddisken og kan kopieres til DVD-medier på følgende måte:
1. Ha klart et tomt DVD-medium.
2. Programmet gir deg muligheten til å velge mellom en rekke ulike medier
du kan kopiere gjenopprettingsbildet til, inkludert DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW.
Vær oppmerksom på at noen av mediene ovenfor kanskje ikke er
kompatible med stasjonen for optiske medier som er installert på
datamaskinen. Du må derfor kontrollere at stasjonen for optiske medier
støtter det tomme mediet du har valgt, før du fortsetter.
3. Slå på datamaskinen og la det laste Windows Vista®-operativsystemet
fra harddisken, som vanlig.
4. Sett inn det første tomme mediet i skuffen for stasjonen for optiske
medier.
5. Dobbeltklikk Recovery Disc Creator-ikonet på skrivebordet i Windows
Vista®, eller velg programmet fra Start-menyen.
Komme i gang
Brukerhåndbok3-10
Page 59
6. Når Recovery Disc Creator har startet, velger du medietype og tittelen
du vil kopiere, og klikker deretter Create-knappen (opprett).
7. Følg instruksjonene på skjermen.
Gjenopprettingsplaten opprettes.
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra
gjenopprettingsplatene
Hvis de forhåndsinstallerte filene er skadet, kan du bruke
gjenopprettingsplatene du har opprettet for å gjenopprette datamaskinen
til den opprinnelige tilstanden du mottok den i. Følg trinnene nedenfor
hvis du vil utføre gjenopprettingen.
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke Fn + ESC-
tastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen
slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere
informasjon.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres
harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Legg gjenopprettingsplatene inn i stasjonen for optiske medier,
og slå av strømmen til datamaskinen.
2. Slå på datamaskinen mens du holder inne F12-tasten på tastaturet.
Når logoskjermbildet TOSHIBA vises, slipper du F12-tasten.
3. Bruk piltastene til å velge CD-ROM-ikonet på menyen. Se avsnittet
Oppstartsprioritet i kapittel 7, Maskinoppsett, for nærmere informasjon.
4. Følg instruksjonene på skjermen, på menyen som vises.
Komme i gang
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra
gjenopprettingsharddisken
På stasjonen finner du kanskje en mappe merket „HDDRecovery“. Denne
mappen lagrer filer som kan brukes til å gjenopprette fabrikkinnstillingene til
systemet.
Hvis du konfigurerer harddisken igjen, må du ikke endre, slette eller legge
til partisjoner på andre måter enn angitt i brukerhåndboken. Du vil ellers
kanskje ikke ha nok plass til den nødvendige programvaren.
Hvis du i tillegg bruker et partisjoneringsprogram fra en tredjepart til å
rekonfigurere partisjoner på harddisken, kan det bli umulig å sette opp
datamaskinen.
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke Fn + ESC-
tastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen
slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere
informasjon.
Brukerhåndbok3-11
Page 60
Komme i gang
Pass på at du kopler til omformeren, for å unngå å gå tom for batteri under
gjenopprettingsprosessen.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres
harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Slå datamaskinen av.
2. Slå på datamaskinen, og trykk F8-tasten flere ganger når TOSHIBAskjermen vises.
3. Menyen Avanserte oppstartsalternativer vises. Bruk piltastene
for å velge Reparer datamaskinen og trykk Enter.
4. Velg ditt foretrukne tastaturoppsett, og trykk Next (neste).
5. Logg på som aktivert bruker med tilstrekkelige rettigheter for å få tilgang
til gjenopprettingsprosessen.
6. Klikk TOSHIBA HDD Recovery på skjermen Alternativer for
systemgjenoppretting.
7. Følg instruksjonene på skjermen på dialogboksen TOSHIBA HDD
Recovery.
Datamaskinen gjenopprettes med fabrikkinnstillingene.
Brukerhåndbok3-12
Page 61
Grunnleggende bruk og håndtering
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
I dette kapitlet får du informasjon om grunnleggende bruk av maskinen,
inkludert hvordan du bruker pekeplaten, fingeravtrykkføleren
(tilleggsutstyr), webkameraet (tilleggsutstyr), den interne mikrofonen
(tilleggsutstyr), de optiske mediestasjonene, lydsystemet, modemet,
det trådløse nettverket og nettverket (LAN). I tillegg får du tips
om behandling og pleie av maskinen.
Bruke pekeplaten
Når du skal bruke pekeplaten, legger du fingertuppen på den og beveger
fingeren i den retningen du vil flytte skjermpekeren.
Pekeplate
Pekeplatekontrollknapper
Pekeplate og pekeplatekontrollknapper
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som knappene
på en mus. Trykk på knappen til venstre for å velge eller merke et element på
skjermen. Trykk på knappen til høyre for å åpne hurtigmenyen eller utføre
andre funksjoner i henhold til programvaren du bruker.
Brukerhåndbok4-1
Page 62
Grunnleggende bruk og håndtering
Ikke trykk for hardt på pekeplaten med fingrene eller bruk skarpe objekter,
som en kulepenn. Pekeplaten kan bli skadet.
Enkelte funksjoner kan du aktivere ved å dunke lett på pekeplaten i stedet
for å trykke på en kontrollknapp.
Klikk: Tapp én gang på pekeplaten.
Dobbeltklikk: Tapp to ganger på pekeplaten.
Dra og slipp: 1. Trykk ned og hold inne den venstre knappen,
og beveg skjermpekeren med pekeplaten (dra).
2. Slipp knappen når du har dratt pekeren til ønsket
posisjon.
Rull: Vertikalt: Beveg fingeren opp og ned langs høyre
ytterkant av pekeplaten.
Horisontalt: Beveg fingeren sidelengs langs nedre
kant av pekeplaten.
Bruke fingeravtrykkføleren (tilleggsutstyr)
Datamaskinen er utstyrt med et fingeravtrykkverktøy for å registrere
og gjenkjenne fingeravtrykk. Når du registrerer ID og passord for
fingeravtrykkgodkjenningsenheten, er det ikke lenger nødvendig å skrive
inn passordet med tastaturet. Ved bare å føre fingeren over
fingeravtrykkføleren, aktiveres følgende funksjoner:
■ Windows-pålogging og tilgang til en sikkerhetsaktivert hjemmeside
via IE (Internet Explorer).
■ Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres, og tredjeparts tilgang
til dem kan forhindres.
■ Deaktivere den passordbeskyttede skjermspareren ved oppstart
etter strømsparingsmodus (hvilemodus).
■ Pre-OS-funksjon og Single Sign-On-funksjon for enkel pålogging.
■ Godkjenning av bruker- og harddiskpassordet under oppstart
av datamaskinen.
Sveipe viser til handlingen med å lese fingeravtrykk ved hjelp av
fingeravtrykksensoren.
Brukerhåndbok4-2
Page 63
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik fører du fingeren over føleren
Bruk følgende trinn når du fører fingre over føleren for fingeravtrykkregistrering
eller -godkjenning for å redusere antall mislykkede godkjenninger:
1. Rett inn det første leddet i fingeren med midtpunktet av føleren.
Berør føleren lett, og før den horisontalt mot deg.
2. Mens du berører føleren lett, fører du fingeren mot deg til
føleroverflaten blir synlig.
3. Kontroller at midtpunktet av fingeravtrykket er på føleren når
du fører fingeren over.
Før fingeren over gjenkjenningsføleren
■ Unngå å stive av fingeren eller trykke for hardt, når du fører den
over føleren:
Lesing av fingeravtrykket kan mislykkes hvis midtpunktet av
fingeravtrykket ikke berører føleren, eller når fingeren førers over
føleren når du trykker hardt. Kontroller at midtpunktet av fingeravtrykket
berører føleren før den føres over.
■ Finn midtpunktet av fingeravtrykkvirvlene før du fører fingeren
over føleren:
Fingeravtrykket på tommelen har en stor virvel, som er utsatt for
forskyvninger og fordreininger. Dette fører til vanskeligheter under
registreringen, og en reduksjon i antall vellykkede godkjenninger.
Bekreft alltid midtpunktet av fingeravtrykkvirvelen, slik at den føres
langs midtlinjen av føleren.
■ Når lesing av fingeravtrykk mislykkes:
Det kan hende at det oppstår godkjenningsfeil hvis fingeren føres før
raskt eller for sent over føleren. Følg instruksjonene på skjermen for
å justere føringshastigheten.
Punkter å være oppmerksom på for fingeravtrykkføleren
Hvis du ikke følger disse retningslinjene, kan det føre til (1) at føleren
skades eller det oppstår feil på føleren, (2) problemer med
fingergjenkjenning eller færre vellykkede fingergjenkjenninger.
■ Ikke lag riper på eller dunk på føleren med neglene eller andre harde
eller skarpe gjenstander.
■ Ikke trykk hardt på føleren.
Brukerhåndbok4-3
Page 64
Grunnleggende bruk og håndtering
■ Ikke berør føleren med en våt finger eller andre våte gjenstander.
Hold overflaten på føleren tørr og fri for vanndamp.
■ Ikke berør føleren med tilsmussede fingre. Små fremmedlegemer
på en smusset eller skitten finger kan ripe føleren.
■ Ikke kleb klistremerker eller skriv på føleren.
■ Ikke berør føleren med en finger eller annen gjenstand som er statisk
elektrisk.
Følg forholdsreglene nedenfor før du plasserer fingeren på føleren for
registrering av fingeravtrykk eller gjenkjenning.
■ Vask og tørk hendene grundig.
■ Fjern statisk elektrisitet fra fingrene ved å berøre en metalloverlate.
Statisk elektrisitet er en vanlig årsak til feil på føleren, spesielt når det
er tørt vær.
■ Rengjør føleren med en lofri klut. Ikke bruk vaskemiddel for å rengjøre
føleren.
■ Unngå forholdene nedenfor ved registrering eller gjenkjenning, fordi de
kan føre til feil under registrering av fingeravtrykk eller færre vellykkede
fingergjenkjenninger.
■ Fuktige eller opphovnede fingre (for eksempel etter å ha tatt et bad)
■ Skadede fingre
■ Våte fingre
■ Tilsmussede eller fettede fingre
■ Svært tørr hud på fingrene
Følg forholdsreglene nedenfor for å forbedre antall vellykkede
fingergjenkjenninger.
■ Registrer to eller flere fingre.
■ Registrer ekstra fingre hvis det ofte oppstår gjenkjenningsfeil
når du bruker registrerte fingre.
■ Kontroller fingerens tilstand. Endrede forhold, som fingre som er
skadet, rue, svært tørre, våte, tilsmussede, skitne, fettede, fuktige
eller opphovnede, kan føre til færre vellykkede gjenkjenninger.
Hvis fingeravtrykket er nedslitt, eller fingeren blir tynnere eller fetere,
kan det føre til færre vellykkede gjenkjenninger.
■ Fingeravtrykket for hver av fingrene er forskjellig og unikt. Kontroller
at bare det registrerte fingeravtrykket eller fingeravtrykkene brukes
til identifisering.
■ Kontroller glideposisjon og hastighet.
■ Fingeravtrykksdata kan legges inn opptil 30–34 ganger.
Fingeravtrykkdata lagres i det permanente minnet i fingeravtrykkføleren.
■
Det anbefales at du sletter fingeravtrykkdata med menyen Delete (Slett)
under Fingerprint Software Management (Programvarebehandling for
fingeravtrykk) før du kvitter deg med datamaskinen.
Brukerhåndbok4-4
Page 65
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik sletter du fingeravtrykkdataene
Lagrede fingeravtrykkdata er lagret i det permanente minnet
i fingeravtrykkføleren. Hvis du overlater datamaskinen til andre
eller kasserer den, bør du utføre følgende handlinger:
1. Klikk på Start, pek på Alle programmer, pek på TrueSuite Access Manager, og klikk på det.
2. Skjermbildet for TrueSuite Access Manager Fingerprint
Software vises.
3. Oppgi Windows-passordet ditt, og klikk på Neste for å åpne Control
Center. Du kan også sveipe en registrert finger for å åpne Control
Center.
4. Klikk Delete All Fingerprints (Slett alle fingeravtrykk).
Begrensninger for fingeravtrykkføler
■ Fingeravtrykkføleren sammenligner og analyserer de unike
kjennetegnene i et fingeravtrykk.
■ De vises en varselsmelding når gjenkjenningen er unormal eller
mislykkes innen et bestemt tidsrom.
■ Antall vellykkede gjenkjenninger kan variere fra bruker til bruke.
■ Toshiba garanterer ikke at denne teknologien for gjenkjenning av
fingeravtrykk er feilfri.
■ Toshiba garanterer ikke at fingeravtrykkføleren alltid gjenkjenner den
registrerte brukeren, eller hindrer tilgang for uautoriserte brukere.
Toshiba er ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som kan
forårsakes på grunn av bruk av programvaren eller verktøyet for
fingeravtrykkgjenkjenning.
Punkter å være oppmerksom på for fingeravtrykkverktøyet
■ Hvis filkrypteringsfunksjonen EFS (Encryption File System) i Windows
Vista™ brukes til å kryptere en fil, kan ikke filen krypteres ytterligere
med krypteringsfunksjonen i denne programvaren.
■ Du kan sikkerhetskopiere fingeravtrykkdataene eller informasjonen som
er registrert i passordbanken.
■ Bruk menyen Import/Export i Fingerprint Software Management.
■ Du finner mer informasjon i hjelpefilen for fingeravtrykkverktøyet.
Du kan åpne det med følgende fremgangsmåte:
■ Klikk på Start, pek på Alle programmer, pek på TrueSuite Access
Manager, og klikk på Document (Dokument).
■ Klikk på Start, pek på Alle programmer, pek på TrueSuite Access
Manager, og klikk på det. Hovedskjermbildet vises. Klikk på Help
(Hjelp) i hjørnet øverst til høyre.
Brukerhåndbok4-5
Page 66
Grunnleggende bruk og håndtering
Konfigurasjonsprosedyre
Bruk prosedyren nedenfor når du bruker fingeravtrykksgodkjenning for
første gang.
Registrere fingeravtrykk
Registrer godkjenningsdataene som kreves ved hjelp av veiviseren
Fingerprints Enrollment (Fingeravtrykkregistrering).
■ Fingeravtrykkgodkjenningen bruker samme Windows-påloggings-ID
og -passord. Hvis det ikke er registrert et påloggingspassord
i Windows, må du gjøre det før registreringen.
■ Det kan registreres opptil 30–34 fingeravtrykkmønstre.
1. Klikk på Start, pek på Alle programmer, pek på TrueSuite Access
Manager, og klikk på det. Du kan også dobbeltklikke på ikonet
i systemstatusfeltet.
2. Skjermbildet for å oppgi Windows-passord vises. Skriv inn passordet
ditt i passordfeltet. Klikk Next (Neste).
3. Skjermbildet for Control Center vises. Klikk på ikonet for uregistrert
finger over fingeren.
4. Skjermbildet Fingerprint Enrollment (Fingeravtrykkregistrering) vises.
Bekreft meldingen og klikk Next (Neste).
5. Skjermbildet Scanning Practice (Skanneøvelse) vises. Du kan nå
øve å føre fingeren. Klikk Next (Neste) når du er ferdig med å øve
på å føre fingeren over føleren.
6. Skjermbildet Fingerprint Image Capture (Ta bilde av fingeravtrykk)
vises. Følg instruksjonene på skjermen, og bruk den samme fingeren
du valgte i Control Center, som du tre ganger med gode bilder for
å opprette fingeravtrykksmalen.
7. I tilfelle du får en fingerskade eller det oppstår en godkjenningsfeil,
anbefales det at du også registrerer et nytt fingeravtrykk. Den følgende
meldingen vises:
two fingerprint images.]
minst to fingeravtrykksbilder). Klikk på OK, og gjenta trinnene 3, 4, 5
og 6 med en annen finger.
[We recommended enrolling at least
(Vi anbefaler at du registrerer
Brukerhåndbok4-6
Page 67
Grunnleggende bruk og håndtering
Windows-pålogging ved hjelp av fingeravtrykkgodkjenning
I stedet for den vanlige Windows-påloggingen med ID og passord,
kan du logge på Windows med fingeravtrykkgodkjenning.
Dette er spesielt nyttig når mange brukere bruker datamaskinene,
fordi du kan hoppe over valg av bruker.
Prosedyre for fingeravtrykkgodkjenning
1. Start datamaskinen.
2. Skjermbildet Logon Authorization (Påloggingsgodkjenning) vises.
Velg en registrert finger, og sveip fingeravtrykket på sensoren. Hvis
godkjenningen er vellykket, logges brukeren på Windows.
■ Hvis fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes, logger du på med
Windows-påloggingspassordet.
■ Logg på med Windows-påloggingspassordet hvis
fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes fem ganger på rad. Hvis du vil
logge på med Windows-påloggingspassordet, skriver du inn passordet
i
velkomstskjermbildet, som vanlig.
■ De vises en varselsmelding når godkjenningen er feil eller mislykkes
innen et bestemt tidsrom.
Fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart av systemet
Generelt
Du kan bruke systemet for fingeravtrykkgodkjenning til å erstatte
det tastaturbaserte godkjenningssystemet med brukerpassord under oppstarten.
Hvis du ikke vil bruke systemet for fingeravtrykkgodkjenning for
passordgodkjenning under oppstarten, men foretrekker å bruke det
tastaturbaserte systemet i stedet, trykker du BACK SPACE (Tilbake)-
tasten når skjermbildet for fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart av
systemet vises. Dette bytter skjermbildet for passordangivelse til det
tastaturbaserte systemet.
■ Du må registrere brukerpassordet før du bruker funksjonen Fingerprint
Pre-OS (Fingeravtrykk før operativsystem) og den utvidede funksjonen
Fingerprint Single Sign-On (Enkel fingeravtrykkpålogging). Bruk
TOSHIBA HW Setup (TOSHIBA Maskinoppsett) til å registrere
brukerpassordet.
■ Hvis fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes mer enn fem ganger, må
du skrive inn bruker- eller administratorpassordet manuelt for å starte
datamaskinen.
■ Når du fører fingeren over føleren, må den føres sakte og med jevn
hastighet. Hvis dette ikke forbedrer antall vellykkede godkjenninger,
justerer du hastigheten.
■ Hvis det er utført endringer i miljøet eller i innstillingene som er
forbundet med godkjenning, må du angi godkjenningsinformasjon som
et bruker- og harddiskpassord.
Brukerhåndbok4-7
Page 68
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik aktiverer du systeminnstillingene for godkjenning
av fingeravtrykk ved oppstart
Du må registrere fingeravtrykket med programmet TrueSuite Access
Manager før du aktiverer og konfigurerer funksjonen Fingerprint Pre-OS
(Fingeravtrykk før operativsystem).
Kontroller at fingeravtrykket er registrert før du konfigurerer innstillingene.
1. Før fingeren over fingeravtrykkføleren. Du kan også oppgi Windowspassordet og klikke på Neste.
2. Klikk på Innstillinger.
3. Skjermbildet for Administratorinnstillinger vises. Merk av for Enable
Pre-OS Fingerprint Authentication (Aktiver fingeravtrykkgodkjenning før
operativsystem), og klikk på OK.
Den endrede konfigurasjonen for funksjonen Fingerprint Pre-OS
(Fingeravtrykk før operativsystem) tas i bruk neste gang systemet startes.
Funksjonen Fingerprint Single Sign-On (Enkel fingeravtrykkpålogging)
Generelt
Denne funksjonen gjør det mulig for brukeren å fullføre godkjenning for
både brukerpassordet (og eventuelt bruker og administratorpassordet for
harddisk), og logge på Windows bare ved hjelp av
fingeravtrykkgodkjenning under oppstarten. Du må registrere
brukerpassordet og Windows-påloggingspassordet før du bruker
funksjonene Fingerprint Pre-OS (Fingeravtrykk før operativsystem) og
Fingerprint Single Sign On (Enkel fingeravtrykkpålogging). Bruk TOSHIBA
HW Setup (TOSHIBA Maskinoppsett) til å registrere brukerpassordet.
Det kreves bare én fingeravtrykkgodkjenning som erstatning for
brukerpassordet (og hvis valgt, bruker- og administratorpassordet for
harddisk) og Windows-påloggingspassordet.
Slik aktiverer du funksjonen Fingerprint Single Sign-On
(Enkel fingeravtrykkpålogging)
Du må registrere fingeravtrykket med programmet TrueSuite Access
Manager før du aktiverer og konfigurerer funksjonen Fingerprint Single
Sign-On (Enkel fingeravtrykkpålogging). Kontroller at fingeravtrykket er
registrert før du konfigurerer innstillingene.
1. Før fingeren over fingeravtrykkføleren. Du kan også oppgi Windowspassordet og klikke på Neste.
2. Klikk på Innstillinger.
3. Skjermbildet for Administratorinnstillinger vises. Merk av for Enable
Pre-OS Fingerprint Authentication (Aktiver fingeravtrykkgodkjenning før
operativsystem).
4. Deretter merker du av for Enable Single Sign-On Fingerprint
Authentication (Aktiver enkel fingeravtrykkpålogging), og klikker på OK.
Den endrede konfigurasjonen for funksjonen Fingerprint Single Sign-On
(Enkel fingeravtrykkpålogging) tas i bruk neste gang systemet startes.
Brukerhåndbok4-8
Page 69
Grunnleggende bruk og håndtering
Begrensninger for fingeravtrykkverktøyet
TOSHIBA garanterer ikke at teknologien for fingeravtrykkverktøy
er fullstendig sikker eller feilfri. TOSHIBA garanterer ikke at
fingeravtrykkverktøyet alltid hindrer tilgang for uautoriserte brukere
TOSHIBA er ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som kan
forårsakes på grunn av bruk av fingeravtrykkprogramvaren eller -verktøyet.
USB-hvilemodus og -ladefunksjon
Datamaskinen kan levere USB-busstrøm (5 V DC) til USB-porten selv
om strømmen til datamaskinen er slått AV. Strøm AV inkluderer
hvilemodus, dvalemodus og avstengingsmodus.
Funksjonen kan bare brukes med porter som støtter USB-hvilemodus
og -ladefunksjon (heretter kalt kompatible porter).
Kompatible porter er USB-porter som har symbolet ( ).
Du kan bruke USB-hvilemodus og -ladefunksjon til å lade bestemte USB-
kompatible eksterne enheter, for eksempel mobiltelefoner og bærbare
digitale musikkspillere.
Det kan imidlertid hende at USB-hvilemodus og -ladefunksjonen ikke
fungerer med bestemte eksterne enheter selv om de overholder USBspesifikasjonen. I slike tilfeller slår du strømmen til datamaskinen PÅ
for å lade enheten.
■ USB-hvilemodus og -ladefunksjonen fungerer bare for kompatible
porter. Funksjonen er deaktivert i standardinnstillingen. Hvis du vil
aktivere den, må du endre [Disabled] (Deaktivert) til [Enabled] (Aktivert)
i maskinoppsettet.
■ Når det er angitt [Enabled] (Aktivert) for USB-hvilemodus og
-ladefunksjon i maskinoppsettet, leveres det USB-busstrøm (5 V DC) til
kompatible porter selv om strømmen til datamaskinen er slått AV.
USB-busstrøm (5 V DC) leveres til de eksterne enhetene som er koplet
til de kompatible portene. Noen eksterne enheter kan imidlertid ikke
lades bare ved å levere USB-busstrøm (5 V DC). Kontakt produsenten
av enhetene for spesifikasjonene for dem, eller kontroller grundig
spesifikasjonene til de eksterne enhetene før bruk.
■ Det tar lenger tid å lade eksterne enheter med USB-hvilemodus og
-ladefunksjon enn å lade den med sin egen lader.
■ Hvis eksterne enheter koples til kompatible porter når omformeren ikke
er koplet til datamaskinen, tømmes batteriet i datamaskinen selv om
strømmen til datamaskinen er slått AV. Vi anbefaler derfor at du kopler
omformeren til datamaskinen når du bruker USB-hvilemodus og
-ladefunksjonen.
■ Eksterne enheter som er koplet til USB-busstrømfunksjonen (5 V DC),
som har grensesnitt mot strøm PÅ/AV for datamaskinen, kan alltid
være i drift.
■ Når det oppstår en strømoverflyt for de eksterne enhetene som er
koplet til de kompatible portene, kan det hende at USB-busstrømmen
(5 V DC) stoppes av sikkerhetsmessige årsaker.
Brukerhåndbok4-9
Page 70
■ Metallbinders eller hårnåler av metall genererer varme hvis de kommer
i kontakt med USB-portene. Ikke la USB-portene komme i kontakt med
metallgjenstander, for eksempel når du bærer datamaskinen i en
veske.
Aktivere/deaktivere USB-hvilemodus og -ladefunksjon
Du kan aktivere/deaktivere USB-hvilemodus og -ladefunksjon i
maskinoppsettet. Se USB-hvilemodus og -ladefunksjon i kapittel 7,
Grunnleggende bruk og håndtering.
Bruke webkameraet (tilleggsutstyr)
Dette avsnittet beskriver webkameraverktøyet, som kan brukes til å ta
stillbilder og videobilder. Webkameraet starter opp automatisk når Windows
starter opp.
Fjern beskyttelsesfilmen før du bruker webkameraet.
Grunnleggende bruk og håndtering
Innebygd mikrofon*
Webkameralinse*
Lampe for webkamera*
*Leveres med noen modeller.
Brukerhåndbok4-10
Page 71
Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke programvaren
Programvaren til webkameraet er forhåndskonfigurert slik at den starter når
du slår på Windows Vista. Hvis du må starte programvaren på nytt, går du
til StartAlle programmerCamera Assistant SoftwareCamera Assistant Software.
Ta stillbilderVideoopptakLydopptak
Funksjon
Skjermvindu
Kameraoppløsning
EffekterDemp
Ta stillbilderKlikk for å se en forhåndsvisning av bildet du har
tatt. Du kan også sende det med e-post.
VideoopptakKlikk for å gjøre klar for opptak. Klikk igjen for
LydopptakKlikk for å starte opptaket, og klikk igjen for
Funksjon
OmViser informasjon om programvareprodusenten.
PlayerSpill av videofiler.
EffekterVelg bilder som skal vises på skjermen.
EgenskaperVelg fra fanen Options (Alternativer) for å
å starte opptaket. Klikk en gang til for å stoppe
opptaket og se en forhåndsvisning av videoen.
å stoppe og høre på opptaket.
Få tilgang til flere funksjoner: About (Om), Player
(Spiller), Effects (Effekter), Properties (Egenskaper),
Settings (Innstillinger) og Help (Hjelp).
vende, zoome, justere flimmer, bruke nattmodus
og kompensere for motlys. På fanen Image
(Bilde) endrer du fargeinnstillingen, og på fanen
Profiles (Profiler) kan du endre lysforholdene.
Brukerhåndbok4-11
Page 72
Grunnleggende bruk og håndtering
InnstillingerVelg blant følgende faner Options for å endre
Få hjelpViser hjelpefilene for programvaren.
verktøyplasseringen, Picture (Bilde) for å velge
alternativer for bilder som størrelse, eksportfil og
lagringsplassering, Video for å velge innstillinger
som rammehastighet, størrelse, komprimering og
rammehastighet, størrelse, opptakskomprimering
og fillagringsbane, Audio (Lyd) for å endre
lydenhet, komprimering, volum og fillagringsbane.
Bruke mikrofonen (tilleggsutstyr)
Noen modeller i denne serien leveres med en innebygd mikrofon som kan
brukes til å spille inn monolyd i programmer. Den kan også brukes til å gi
stemmekommandoer til programmer som støtter slike funksjoner. (Noen
modeller leveres med innebygd mikrofon.)
Siden datamaskinen har en innebygd mikrofon og høyttaler, kan du i visse
tilfeller oppleve „feedback“ eller tilbakekopling. Tilbakekopling oppstår når
lyd fra høyttaleren tas opp av mikrofonen, forsterkes og går ut via
høyttaleren, som forsterker den på nytt og sender den til mikrofonen.
Denne tilbakekoplingen gjentas og forårsaker støy med høyfrekvente toner.
Det er et vanlig fenomen som oppstår i alle lydsystemer der lyd går inn i
mikrofonen og ut via høyttaleren. Tilbakekoplingen oppstår når volumet er
for høyt eller hvis høyttaleren er plassert for nær mikrofonen. Du kan unngå
tilbakekopling ved å justere høyttalervolumet eller ved hjelp av Dempfunksjonen i panelet for hovedvolum. Se dokumentasjonen for Windows for
nærmere informasjon om hvordan du bruker panelet for hovedvolum.
Bruke stasjonen for optiske medier
Stasjonen har full størrelse og kjører CD- og DVD-baserte programmer
med høy ytelse. Du kan kjøre CD-plater på 12 cm (4,72 tommer) eller
8 cm (3,15 tommer) uten adapter. CD-/DVD-stasjonen styres av en ATAPIgrensesnittkontroller. Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate, lyser
en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Se også avsnittet Skrive til CD/DVD med DVD Super Multi-stasjonen med
støtte for DVD±R DL hvis du vil ha informasjon om forholdsregler for
skriving til CD/DVD.
Brukerhåndbok4-12
Page 73
Grunnleggende bruk og håndtering
Sette inn disker
Følg anvisningene nedenfor, og se illustrasjonene når du skal legge
inn en disk.
1. a. Når maskinen er påslått, kan du trykke på utløserknappen for
å åpne skuffen.
Utmatingsknapp
Trykke på utmatingsknappen.
b. Utløserknappen åpner ikke plateskuffen når diskstasjonen er
slått av. Åpne i stedet skuffen ved å føre en tynn gjenstand
(cirka 15 mm), for eksempel en binders som er rettet ut, inn
i utmatingshullet rett til høyre for utmatingsknappen.
Manuell utmating med utmatingshullet
Brukerhåndbok4-13
Page 74
Grunnleggende bruk og håndtering
2. Ta tak i skuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
Trekke skuffen ut
3. Legg platen i skuffen med etiketten opp.
Legge i en plate
Brukerhåndbok4-14
Page 75
Grunnleggende bruk og håndtering
Når skuffen er helt åpen, vil kanten på maskinen strekke seg litt over
plateskuffen. Du må derfor holde platen litt på skrå når du setter den inn.
Når platen ligger på plass, skal den ligge helt flatt, som vist på figuren
ovenfor.
■ Unngå å berøre laserlinsen. Det kan føre til feil innretning.
■ Pass på at ingen fremmede gjenstander kommer inn i stasjonen.
Kontroller bakkanten av skuffen for å se at den ikke tar med seg
fremmedlegemer inn i stasjonen før du lukker skuffen.
4. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass.
Platen skal ligge under toppen av spindelen i plan med spindelbasen.
5. Trykk midt på skuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den låses
på plass.
Hvis platen ikke ligger riktig når skuffen lukkes, kan den bli skadet. Det kan
også føre til at skuffen ikke åpnes helt når du trykker på utmatingsknappen.
Lukke plateskuffen
Brukerhåndbok4-15
Page 76
Grunnleggende bruk og håndtering
Ta ut disker
Følg trinnene nedenfor når du skal ta ut platen.
Trykk ikke på utmatingsknappen mens datamaskinen leser fra den optiske
stasjonen. Vent til indikatoren for optisk stasjon slukker før du åpner
plateskuffen. Hvis platen roterer når du åpner skuffen, venter du til den
stopper før du tar den ut.
1. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt. Trekk skuffen
forsiktig ut til den er helt åpen.
■ Når skuffen åpnes litt, sjekker du at platen har sluttet å rotere
før du trekker skuffen helt ut.
■ Slå av strømmen før du bruker utløserhullet. Hvis platen roterer
når du åpner skuffen, kan den fly av spindelen og føre til skade.
2. Platen stikker litt utenfor sidene på skuffen, slik at det er enkelt å få tak
i den. Hold platen i ytterkantene, og løft den ut.
Tar ut en plate
3. Trykk midt på skuffen for å lukke den. Trykk forsiktig inntil den låses
på plass.
Brukerhåndbok4-16
Page 77
Grunnleggende bruk og håndtering
Skrive til CD/DVD med DVD Super Multi-stasjonen med støtte
for DVD±R DL
På noen modeller i denne serien er det mulig å skrive til CD/DVD
med DVD Super Multi-stasjon (med støtte for DVD±R DL).
Du kan bruke DVD Super Multi-stasjon til å skrive data til enten CD-R/RWeller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater. Følge programmer for skriving er
forhåndsinstallert: TOSHIBA Disc Creator og Ulead DVD MovieFactory for
TOSHIBA.
Viktig melding (DVD Super Multi-stasjon støtter DVD±R DL)
Før du skriver til eller overskriver data på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/
+RW/-RAM-plater, må du lese og følge alle instruksjoner om oppsett og
drift i dette avsnittet. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at DVD Super
Multi-stasjonen ikke fungerer riktig, og det kan være at du ikke kan skrive til
eller overskrive data, du kan miste data eller det kan oppstå annen skade.
Før du skriver eller overskriver
■ På bakgrunn av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting anbefaler
vi de produsentene av CD-R/RW- og DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAMplater som er nevnt nedenfor. Ikke under noen omstendighet garanterer
TOSHIBA for bruken av, kvaliteten på, eller ytelsen til noen av platene.
Kvaliteten på platen kan påvirke skrivingen.
CD-R: TAIYO YUDEN Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
Ricoh Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
Ricoh Co., Ltd.
HøyhastighetsCD-RW:
UltrahastighetsCD-RW:
DVD-R: DVD-spesifikasjoner for skrivbar plate for
DVD-R (DL):MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD+R: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD+R (DL):MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
Ricoh Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
generell versjon 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Ricoh Co., Ltd.
Brukerhåndbok4-17
Page 78
Grunnleggende bruk og håndtering
DVD-RW: DVD-spesifikasjoner for skrivbar plate for
versjon 1.1 eller versjon 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD+RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD-RAM: DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plater for
versjon 2.0, 2.1 eller 2.2
Hitachi Maxell Ltd.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Denne stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving med
8x hastighet eller mer (DVD-R, DVD+R, DVD+RW ), eller 6x hastighet eller
mer (DVD-RW)
■ Hvis platen som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet, kan
det oppstå feil under skriving eller overskriving. Se etter om platen er
skitten eller skadet før du bruker den.
■ Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW, DVD-RW,
DVD+RW eller DVD-RAM vil avhenge av mediekvaliteten og
bruksmåten.
■ Det finnes to typer DVD-R: authoring-plater og plater for generell bruk.
Ikke bruk plater for redigering. Det er bare disker for generell bruk som
kan skrives til i en datamaskinstasjon.
■ Vi støtter bare Format1 for DVD-R DL. Du kan derfor ikke utføre ekstra
skriving. Hvis dataene utgjør mindre enn 4,7 GB, foreslår vi å bruke
DVD-R (SL)-medier.
■ Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett. Du kan ikke bruke en plate med 2,6 GB
enkeltsidig kapasitet eller 5,2 GB dobbeltsidig kapasitet.
■ Det kan hende at andre DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plater.
■ Data skrevet til en CD-R/DVD-R/DVD+R-plate kan ikke slettes
fullstendig eller delvis.
■ Data som er slettet (fjernet) fra en CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW- og
DVD-RAM-plate kan ikke gjenopprettes. Kontroller innholdet nøye før
du sletter det. Hvis det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive
data til plater, må du passe på at du ikke sletter data fra feil stasjon.
■ Ved skriving til en DVD-R/-RW-, DVD+R/+RW- eller DVD-RAM-plate
kreves det litt diskplass til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan
bruke hele skrivekapasiteten for platen.
■ Ettersom platen er basert på DVD-standarden, kan den fylles med
skinndata hvis dataene er mindre enn 1 GB. Selv om du skriver bare en
liten mengde data, kan det ta tid å fylle ut skinndataene.
■ DVD-RAM formatert av FAT32 kan ikke leses i Windows
®
2000 uten
driverprogramvare for DVD-RAM.
■ Når det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater,
må du passe på at du ikke skriver data til feil stasjon.
Brukerhåndbok4-18
Page 79
Grunnleggende bruk og håndtering
■
Pass på at du kopler til omformeren før du skal skrive eller overskrive data.
■ Før du aktiverer hvilemodus/dvalemodus, må du passe på å fullføre
DVD-RAM-skrivingen. Skrivingen er fullført hvis du kan løse ut
DVD-RAM-mediet.
■
Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
■ Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
■ Bruk datamaskinen med strømoppsettet Høy ytelse. Ikke bruk
eventuelle strømsparingsfunksjoner.
■ Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare
som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
■ Ikke bruk harddiskverktøy, inkludert verktøy som er laget for å forbedre
harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og tap av
data.
■ Skriv direkte fra maskinens harddisk til CD-/DVD-platen. Ikke prøv
å skrive fra delte enheter som for eksempel en nettverksserver eller
en annen nettverksenhet.
■ Det anbefales ikke å skrive med annen programvare enn TOSHIBA
Disc Creator.
Når du skriver eller overskriver
Det anbefales at du overholder det følgende når du skriver til eller overskriver
data på en CD-R/-RW-, DVD-R/-RW/-RAM- eller DVD+R/+RW-plate.
■ Ikke utfør følgende handlinger ved skriving eller overskriving:
■ Endre brukere i Windows
■ Annen PC-bruk som musebevegelser eller museklikk, bruk av
pekeplate eller lukking/åpning av skjermen.
■ Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
■ Utsette maskinen for slag eller støt.
■ Installer, ta ut eller kople til eksterne enheter, inkludert: PC Card,
■ Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale.
■ Åpne DVD Super Multi-stasjonen.
■ Ikke bruk logg av / avslutt og hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving.
■ Kontroller at skriving eller overskriving er fullført før du aktiverer
hvilemodus/dvalemodus. Skrivingen er fullført når du kan åpne
plateskuffen for DVD Super Multi-stasjonen.
■ Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate der den ligger i ro
og ikke påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller
biler. Ikke bruk en ustabil overflate.
■ Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter
på avstand fra maskinen.
■ Kopier alltid data fra harddiskstasjonen til CD-R/-RW-, DVD-R/-RW/
-RAM- eller DVD+R-/+RW-platen. Ikke bruk klipp og lim inn. De
opprinnelige dataene går tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
®
Vista-operativsystemet.
Brukerhåndbok4-19
Page 80
Grunnleggende bruk og håndtering
Ansvarsfraskrivelse (DVD Super Multi-stasjon med støtte for DVD±R DL)
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
■ Skader på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater som kan
forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
■ Endring eller tap av innhold på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-
RAM-platen som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette
produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan være
forårsaket av endring eller tap av innhold.
■ Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for
optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller
overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare.
Det kan også være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle
uønsket endring eller tap av innhold.
TOSHIBA Disc Creator
Legg merke til følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA Disc Creator:
■ DVD-video kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
■ DVD-Audio kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
■ Du kan ikke bruke lyd-CD-funksjonen i TOSHIBA Disc Creator til å ta
opp musikk på DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-medier.
■ Ikke bruk Disc Backup-funksjonen i TOSHIBA Disc Creator til å kopiere
■ DVD-Video eller DVD-ROM som er kopibeskyttet. DVD-RAM-media
kan ikke sikkerhetskopieres med funksjonen Disc Backup i TOSHIBA
Disc Creator.
■ Du kan ikke ta sikkerhetskopi av en CD-ROM- eller CD-R/RW-plate
på en DVD-R/-RW eller DVD+R/+RW ved hjelp av Disc Backupfunksjonen i TOSHIBA Disc Creator.
■ Du kan ikke sikkerhetskopiere en DVD-ROM-, DVD-Video-,
DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plate til en CD-R/RW-plate ved hjelp
av TOSHIBA Disc Creator.
■ TOSHIBA Disc Creator kan ikke skrive i pakkeformat.
■ Det er ikke sikkert du kan bruke Disc Backup-funksjonen fra TOSHIBA
Disc Creator til å sikkerhetskopiere en DVD-R/-RW eller DVD+R/+RW
som er laget med en annen programvare på en annen DVD-R/-RWeller DVD+R/+RW-opptaker.
■ Hvis du legger til data på en DVD-R- og DVD+R-plate som du allerede
har skrevet data til, kan det hende at du ikke kan lese de tilføyde
dataene under noen forhold. De kan ikke leses av et 16-bits
operativsystem, som Windows 98
NT4 må du ha installert Service Pack 6 eller nyere for å kunne lese
dataene, og i Windows® 2000 trenger du Service Pack 2 eller nyere for
å lese dem. Noen stasjoner for optiske medier kan ikke lese tilføyde
data uansett hvilket operativsystem som brukes.
®
SE og Windows® ME. I Windows®
Brukerhåndbok4-20
Page 81
Grunnleggende bruk og håndtering
■ TOSHIBA Disc Creator støtter ikke innspilling på DVD-RAM-plater. Hvis
du vil skrive til en DVD-RAM-plate, kan du bruke Explorer eller et
lignende verktøy.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, må du kontrollere at
■
kildestasjonen støtter skriving til DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plater.
Hvis kildestasjonen ikke støtter skriving til DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RWplater, kan det hende at de ikke kan sikkerhetskopieres på riktig måte.
■ Når du sikkerhetskopierer en DVD-R-, DVD-RW-, DVD+R- eller
DVD+RW-plate, må du bruke samme type plate.
■ Du kan ikke slette data delvis som er skrevet til en CD-RW-, DVD-RW-
eller DVD+RW-plate.
Dataverifisering
Hvis du vil kontrollere at data er skrevet eller overskrevet på riktig måte,
kan du følge trinnene nedenfor før du skriver eller overskriver
en CD-/DVD-plate.
1. Vis dialogboksen for innstilling på én av følgende måter:
■ Klikk innstillingsknappen () for skriving på hovedverktøylinjen
i Data Disc-modus.
■ Velg Settings for Each Mode (Innstilling for hver modus) på
menyen Settings (Innstillinger), og velg deretter Data Disc.
2. Merk av for Verify written data (Kontroller skrevne data).
3. Velg File Open (Åpne fil) eller Full Compare (Fullstendig sammenligning).
4. Klikk OK-knappen.
Bruke Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA
Slik lager du en Labelflash-DVD
Enkle trinn for å lage en Labelflash-DVD:
1. Sett inn en Labelflash-plate i DVD-stasjonen.
Sett oversiden av den SKRIVBARE SIDEN til undersiden.
2. Klikk Alle programmer DVD MovieFactory for TOSHIBA
Ulead DVD MoiveFactory for TOSHIBA Laucher for å starte
5. Velg DVD Drive (DVD-stasjon) for Printer (Skriver), f.eks. <E:>
PIONEER DVD…
6. Legg til og tilpass utseendet på bildene og teksten.
7. Klikk Labelflash setting(Labelflash-innstilling), og velg Draw Quality(Tegnekvalitet).
8. Klikk Print (Skriv ut).
Brukerhåndbok4-21
Page 82
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik lager du DVD-Video
Dette er en enkel måte å lage en DVD-Video fra videodata tatt opp med et
DV-kamera:
1. Klikk Alle programmer DVD MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher for å starte DVD
MovieFactory.
2. Sett inn en DVD-RW- eller DVD+RW-plate i opptakeren.
3. Klikk Video Disc (Videoplate) Burn Video to Disc(Brenn video til plate) for å åpne dialogboksen Direct Recording (Direkte opptak),
velg DVD-Video/+VR for å åpne siden Straight Captureto Disc (Spill inn direkte på plate).
4. Velg DVD-Video-formatet.
5. Bekreft at opptakskilden er DV.
6. Trykk opptaksknappen.
Slik kan du på en enkel måte lage en DVD-Video ved å legge til en
videokilde:
1. Klikk Alle programmer DVD MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher for å starte DVD
MovieFactory.
2. Klikk Video Disc (Videoplate) New Project (Nytt prosjekt) for å
starte den andre programstarteren, velg prosjekttype, og start deretter
DVD MovieFactory.
3. Legg til kilden fra harddisken ved å klikke Add Video files (Legg til videofiler) for å åpne dialogboksen der du kan bla gjennom.
4. Velg videokilden og gå deretter til neste side for å bruke meny.
5. Når du har valgt menymal, trykker du Next (Neste) for å gå til Burning Page (Opptaksside).
6. Velg type utdata og trykk deretter Burn (Brenn).
Mer informasjon om Ulead DVD MovieFactory
Se den elektroniske hjelpen og håndboken for nærmere informasjon om
Ulead DVD MovieFactory.
Viktig informasjon om bruk
Legg merke til følgende begrensninger når du skriver video-DVDer:
1. Redigere digital video
■ Logg på med administratortilgang for å bruke DVD MovieFactory.
■ Kontroller at datamaskinen kjøres på vekselstrøm når du bruker
DVD MovieFactory.
■ Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
■ Du kan forhåndsvise når du redigerer en DVD. Hvis det imidlertid
kjører et annet program, kan det hende at forhåndsvisningen ikke
fungerer som den skal.
Brukerhåndbok4-22
Page 83
Grunnleggende bruk og håndtering
■ DVD MovieFactory kan ikke redigere eller spille av kopibeskyttet
innhold.
■ Ikke gå i hvile- eller dvalemodus når du bruker DVD MovieFactory.
■ Ikke bruk DVD MovieFactory umiddelbart etter at du har slått på
datamaskinen. Vent til harddisken har stoppet.
■ For å sikre at du fanger inn alle data under innspilling til et DV-
kamera, kan du la kameraet spille inn et par sekunder før du
begynner å spille inn de faktiske dataene.
■ CD-opptaker, JPEG-funksjoner, DVD-Audio, mini-DVD og Video
CD-funksjoner støttes ikke i denne versjonen.
■ Lukk alle andre programmer når du spiller inn video på DVD.
■ Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
■ Støtter ikke koding og dekoding av MP3.
2. Før du spiller inn video til DVD
■ Når du spiller inn på en DVD-plate, må du bare bruke plater som
er anbefalt av produsenten av stasjonen.
■ Ikke angi arbeidsstasjonen til en treg enhet som USB 1.1-
harddiskstasjon, hvis ikke vil den mislykkes i å skrive til DVD.
■ IKKE utfør følgende handlinger:
■ Bruke PCen til andre ting, inkludert bruk av pekeplate eller
lukking/åpning av skjermen.
■ Dunke eller riste datamaskinen.
■ Unngå bruk av mediekontrollbryteren eller audio-/
videokontrollknappene for avspilling av musikk eller tale.
■ Åpne DVD-stasjonen.
■ Installer, ta ut eller kople til eksterne enheter, inkludert: PC-kort,
■ Kontroller platen etter at du har spilt inn viktige data.
■ DVD-R/+R/+RW-plater kan ikke skrives til i VR-format.
■ Støtter ikke oppretting av VCD- og SVCD-format.
3. Om Straight to Disc (Direkte til plate)
■ Ikke støtte for opptak på DVD-R/+R-plater
■ Ikke støtte for opptak av DVD+VR-format fra HDV
■ Bare HDV-støtte for å brenne DVD-Video
■ Støtter ikke å legge til meny for DVD-VR-format
4. Om innspilte DVD-plater
■ Det kan hende at noen DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/-RAM-plater.
■ Når du spiller av innspilte plater på datamaskinen, må du bruke
WinDVD-programmet.
■ Hvis du bruker en brukt, overskrivbar plate, kan det hende at full
formatering er låst. Bruk en helt ny plate.
Brukerhåndbok4-23
Page 84
Håndtere medier
Dette avsnittet gir deg tips om hvordan du beskytter data som er lagret
på CDer/DVDer. Håndter mediene med forsiktighet. Nedenstående enkle
forholdsregler vil øke platenes levetid, og sikre integriteten til data som
er lagret på dem:
CDer/DVDer
1. Oppbevar platene i esken de lå i da du kjøpte dem. Dette beskytter
dem og holder dem rene.
2. Ikke bøy platene.
3. Ikke skriv på platene, eller klistre noen etikett på dem eller ødelegg
overflaten på annen måte.
4. Hold disken i ytterkanten eller i kanten langs hullet i midten.
Fingeravtrykk på overflaten kan gjøre at stasjonen ikke kan lese
informasjonen ordentlig.
5. Utsett ikke plater for direkte sollys, ekstrem varme eller kulde. Plasser
ikke tunge gjenstander oppå CD- eller DVD-plater.
6. Hvis platene blir støvete eller skitne, tørker du av dem med en ren,
tørr klut. Tørk fra midten og utover, ikke med sirkelbevegelser. Bruk om
nødvendig en lett fuktet klut eller et nøytralt rengjøringsmiddel. Unngå
å bruke bensin, løsemidler eller lignende rengjøringsmidler.
Modem
Dette avsnittet beskriver hvordan du kopler det internasjonale modemet til
eller fra et vegguttak for telefon.
Det internasjonale modemet støtter ikke talefunksjoner. Alle data- og
faksfunksjoner støttes.
Grunnleggende bruk og håndtering
■ I tordenvær bør du kople modemkabelen fra telefonkontakten.
■ Ikke kople modemet til en digital telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.
Valg av region
Regler og standarder for telekommunikasjon varierer fra region til region,
slik at du må forsikre deg om at innstillingene er korrekte for det landet hvor
du skal bruke maskinen og modemet.
Følg trinnene nedenfor når du skal velge region.
1. Klikk Start, Alle programmer, TOSHIBA, Nettverk og deretter klikker
du Valg av modemregion.
Ikke bruk funksjonen for valg av land/region i modemoppsett i
Kontrollpanelet, dersom en slik funksjon foreligger. Hvis du gjør endringer
for land/region i Kontrollpanel, trer endringen kanskje ikke i kraft
Brukerhåndbok4-24
Page 85
Grunnleggende bruk og håndtering
2. Ikonet Valg av region vil vises på Windows-oppgavelinjen. Klikk ikonet
med den venstre (primære) museknappen for å vise en liste med
regioner som støttes av modemet. Du vil også se en undermeny
med lokasjonsinformasjon for telefoni. En hake vises ved regionen
og lokasjonen som er valgt for øyeblikket.
3. Velg en region fra listen, eller en lokasjon fra undermenyen.
■ Når du klikker på en region, blir dette den valgte regionen. Den nye
plasseringen for telefoni blir angitt automatisk.
■ Når du velger en lokasjon, vil den tilhørende regionen automatisk
bli valgt som gjeldende region.
Egenskapsmenyen
Klikk ikonet med den høyre (sekundære) museknappen for å vise
Egenskaper-menyen på skjermen.
Innstillinger
Du kan aktivere eller deaktivere følgende innstillinger:
Kjør automatisk
Hjelpeprogrammet for valg av region starter automatisk hver gang du
starter opp maskinen på nytt.
Åpne dialogboksen Egenskaper for oppringning etter valg
av region
Dialogboksen Egenskaper for oppringning vil vises automatisk hver gang
du velger region.
Liste for valg av region
Du vil se en undermeny med lokasjonsinformasjon for telefoni.
Åpne dialogboksen hvis modemets regionkode ikke
samsvarer med gjeldende regionkode
En dialogboks åpnes hvis modemets regionkode ikke samsvarer med
gjeldende regionkode.
Modemvalg
Hvis maskinen ikke gjenkjenner det interne modemet, vises en dialogboks.
Velg COM-porten som det interne modemet skal bruke.
Brukerhåndbok4-25
Page 86
Grunnleggende bruk og håndtering
Egenskaper for oppringning
Velg dette elementet for å vise egenskapskortet for oppringning.
Hvis du bruker maskinen i Japan, krever telefonlovgivningen at du velger
Japan som aktuell region. Det er forbudt å bruke modemet i Japan med
andre innstillinger.
Tilkopling
Følg trinnene nedenfor når du skal kople til modemkabelen.
■ Modulkabelen som følger med maskinen, må brukes for tilkopling av
modemet. Kople enden av modulkabelen med kjerne til maskinen.
■ I tordenvær bør du kople modemkabelen fra telefonkontakten.
■ Ikke kople modemet til en digital telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.
1. Plugg den ene enden av den medfølgende modulkabelen inn i
modemporten.
2. Plugg den andre enden av kabelen inn i en telefonkontakt.
Tilkopling av det interne modemet
Ikke trekk i kabelen eller flytt maskinen mens kabelen er tilkoplet.
Hvis du bruker en lagringsenhet som en optisk stasjon eller en harddisk
tilkoplet et 16-biters PC Card, kan følgende problemer oppstå:
■ Modemhastigheten blir redusert eller kommunikasjonen blir avbrutt.
■ Avbrudd i lyden oppstår.
Brukerhåndbok4-26
Page 87
Frakopling
Følg trinnene nedenfor når du vil kople fra kabelen til det interne modemet.
1. Klem inn den lille låsehendelen på telefonpluggen i vegguttaket, og
trekk pluggen ut.
2. Kople modulkabelen fra datamaskinen på samme måte.
Bruke FM-tuner
Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.
1. Sett FM-tunerantennen i kontakten for FM-antennen.
Grunnleggende bruk og håndtering
FM-tunerantenne
Kontakt for
FM-antenne
Sett FM-tunerantennen inn i kontakten
Velg Start Alle programmer FM Tuner Utility (Verktøy for FMtuner) for å starte FM-programvaren.
Brukerhåndbok4-27
Page 88
Trådløs kommunikasjons
Funksjonene for trådløs kommunikasjon på datamaskinen støtter både
trådløse nettverk og Bluetooth-enheter.
Bare noen modeller er utstyrt med funksjoner for både trådløst nettverk
og Bluetooth.
■ Ikke bruk funksjonene for trådløst nettverk (WiFi) og Bluetooth i
nærheten av en mikrobølgeovn eller i områder som inneholder
radioforstyrrelser eller magnetiske felt. Forstyrrelser fra mikrobølgeovn
eller andre kilder kan avbryte WiFi- og Bluetooth-driften.
■
Slå av WiFi- og Bluetooth-funksjonene når du er i nærheten av en person
som har pacemakerutstyr eller andre medisinske elektriske enheter.
Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet medisinsk, elektronisk
utstyr, noe som kan få alvorlige følger. Følg bruksanvisningen for den
medisinske enheten når du bruker WiFi- eller Bluetooth-funksjonene.
■
Slå alltid av WiFi- eller Bluetooth-funksjonene hvis datamaskinen befinner
seg i nærheten av automatisk kontrollutstyr eller automatiske
kontrollenheter som automatiske dører eller branndetektorer. Radiobølger
kan føre til feil på slikt utstyr, noe som kan føre til alvorlige personskader.
■ Det er kanskje ikke mulig å opprette en nettverkstilkopling til et bestemt
nettverksnavn ved hjelp av ad hoc-nettverksfunksjonen. Hvis dette
skjer, må nettverket (*) konfigureres for alle datamaskinene som er
tilkoblet samme nettverk, for å aktivere nettverkstilkoblinger på nytt.
* Pass på at du bruker det nye nettverksnavnet.
Grunnleggende bruk og håndtering
Trådløst nettverk
Funksjonen for trådløst nettverk er ikke tilgjengelig på alle modeller. Der det
er tilgjengelig, støttes standardene A,B,G og N, men det er kompatibelt
med andre nettverkssystemer som er basert på den samme DSSS(Direct Sequence Spread Spectrum) / OFDM-radioteknologien (Orthogonal
Frequency Division Multiplexing) som overholder IEEE-standarden 802.11
for trådløse nettverk.
■ Mekanisme for automatisk valg av overføringshastighet på 54, 48, 36,
24, 18, 12, 9 eller 6 Mbit/s. (IEEE 802.11g)
■ Automatisk hastighetsvalg mellom 11, 5,5, 2 og 1 Mbit/sek.
(IEEE 802.11b)
■ Vandring mellom flere kanaler.
■ Card Power Management
■ WEP-kryptering (Wired Equivalent Privacy), basert på den 128-biters
krypteringsalgoritmen.
■ AES-kryptering (Advanced Encryption Standard), basert på en
128-biters krypteringsalgoritme.
Brukerhåndbok4-28
Page 89
Grunnleggende bruk og håndtering
Sikkerhet
■ Pass på at du aktiverer kryptering for å forhindre uberettiget tilgang til
det trådløse nettverket, hvilket kan føre til avlytting av kommunikasjon
eller innsyn i og skade på lagrede data. TOSHIBA anbefaler sterkt at
krypteringsfunksjonen aktiveres.
■ TOSHIBA er ikke ansvarlig for spionering på data som følge av bruken
av trådløse nettverk og skade derav.
Bluetooth Stack for Windows fra TOSHIBA (avhengig av modellen
du kjøpte)
Merk at denne programvaren er spesielt beregnet på bruk under disse
operativsystemene:
■ Microsoft® Windows Vista™
Nedenfor finner du detaljert informasjon om bruk under disse
operativsystemene. Se også den elektroniske informasjonen som
følger med programvaren.
Denne Bluetooth Stack-utgaven er basert på Bluetooth-spesifikasjon
versjon 1.1/1.2/2.0+EDR. TOSHIBA kan ikke garantere kompatibilitet
med andre datamaskinprodukter og/eller elektroniske utstyrsenheter som
bruker Bluetooth, bortsett fra TOSHIBAs egenproduserte, bærbare
datamaskiner.
Produktmerknader for Bluetooth Stack for Windows fra
TOSHIBA
1. Faksprogramvare:
Det er visse typer faksprogramvare som ikke kan brukes med denne
utgaven av Bluetooth Stack.
2. Flerbruker:
Bluetooth støttes ikke i et flerbrukermiljø på Windows Vista™.
Dette betyr at når du bruker Bluetooth, kan ikke andre brukere som
er logget på samme datamaskin bruke Bluetooth-funksjonen.
Produktstøtte
Du finner den til enhver tid nyeste informasjonen om operativsystemstøtte,
språkversjoner og nye oppgraderinger på nettstedet
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm i Europa
eller http://www.pcsupport.toshiba.com i USA.
Brukerhåndbok4-29
Page 90
Grunnleggende bruk og håndtering
Bryter for trådløs kommunikasjon
Du kan aktivere eller deaktivere de trådløse nettverksfunksjonene ved hjelp
av av/på-bryteren. Ingen overføring sendes eller mottas så lenge bryteren
er av. Skyv bryteren for å slå av eller på.
Sett bryteren i av-stilling ombord i fly og på sykehusområder. Sjekk
den egne varsellampen for trådløst nettverk. Den slukker når trådløse
nettverksfunksjoner er deaktivert.
Lampe for trådløs kommunikasjon
Varsellampen for trådløs kommunikasjon viser status for de trådløse
kommunikasjonsfunksjonene.
Lampestatus Indikasjon
Lampen er slukket Bryteren for trådløse nettverksfunksjoner er av.
Lampen lyser Bryteren for trådløse nettverksfunksjoner er på.
Hvis du brukte oppgavelinjen for å deaktivere det trådløse nettverket,
må du starte datamaskinen på nytt for å aktivere det. Du kan også følge
denne prosedyren:
1. I Kontrollpanel klikker du System og vedlikehold.
2. Klikk Enhetsbehandling. Vinduet for Enhetsbehandling åpnes.
Klikk Nettverkskort.
3. Velg ditt foretrukne nettverkskort, og deretter klikker du på Aktiverknappen på verktøylinjen.
Maskinen blir automatisk avstengt på grunn av
overoppheting. Feil ved strømforsyningen.
Trådløst nettverk er aktivert av et brukerprogram.
Nettverk
Datamaskinen har innebygd støtte for Fast Ethernet LAN eller Giga bit
Ethernet LAN (avhengig av modellen du har kjøpt). Dette avsnittet
beskriver nettverkstilkopling og -frakopling.
Kabeltyper for nettverk
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til
et nettverk med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i
nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til
prosedyrer for oppsett og pålogging.
Hvis du bruker Fast Ethernet-lokalnettverk (100 Mbps, 100BASE-TX),
passer du på å kople til med en CAT5-kabel eller høyere. Du kan ikke bruke
en CAT3-kabel.
Hvis du bruker Giga bit Ethernet LAN, er det viktig at du kobler til med en
CAT5-E-kabel eller høyere. Du kan ikke bruke en CAT5- eller CAT3-kabel.
Brukerhåndbok4-30
Page 91
Grunnleggende bruk og håndtering
Tilkopling av nettverkskabel
Følg trinnene nedenfor når du vil kople til nettverkskabelen.
1. Slå av strømmen til maskinen og til alle eksterne enheter som er koplet
til maskinen.
2. Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten.
Trykk forsiktig til du hører den klikke på plass.
Kople til nettverkskabelen
3. Plugg den andre enden av kabelen inn i en nettverkskontakt som står
i forbindelse med en lokalnett-hub. Kontakt nettverksadministrator
før du kopler deg til en hub.
Kople fra nettverkskabel
Følg trinnene nedenfor når du vil kople nettverkskabelen fra igjen.
1. Klem inn den lille låsetappen på pluggen i datamaskinens
nettverkskontakt, og trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen bort fra nettverkskontakten på nettverket på samme
måte. Kontakt din nettverksadministrator før du kopler deg fra en hub.
Brukerhåndbok4-31
Page 92
Rengjøre datamaskinen
Du kan selv sørge for at du kan bruke datamaskinen over lang tid uten
problemer, ved å fjerne støv og være forsiktig med væsker i nærheten av
datamaskinen.
■ Pass på at du ikke søler væske som kan trenge inn i maskinen. Hvis
maskinen skulle bli våt, slår du den av umiddelbart og lar den tørke helt
før du slår den på igjen.
■ Rengjør datamaskinen med en klut som er lett fuktet med vann.
Du kan bruke rengjøringsmiddel for glass på skjermen. Spray litt
rengjøringsmiddel på en ren, myk klut, og tørk forsiktig av skjermen.
Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på datamaskinen, og la aldri væske
trenge inn i noen av delene. Bruk aldri sterke eller etsende kjemikalier til å
rengjøre datamaskinen.
■ Bruk en støvsuger med jevne mellomrom til å fjerne støv fra
kjøleåpningene på venstre side av maskinen. Se kapittel 2, Bli kjent
med maskinen, Venstre side.
Flytte datamaskinen
Denne datamaskinen er konstruert for tøff behandling. Likevel bør du ta
noen enkle forholdsregler når du flytter maskinen, for å sikre problemfri
drift.
■ Du bør du endre funksjonen for TOSHIBA HDD Protection før du flytter
datamaskinen. Se avsnittet Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD
Protection) i dette kapitlet.
■ Pass på at all diskaktivitet er avsluttet før du flytter datamaskinen.
Kontroller Harddisk-indikatoren på datamaskinen.
■ Ta ut en eventuell CD eller DVD fra den optiske stasjonen. Kontroller
også at plateskuffen er lukket.
■ Slå av (avslutt) datamaskinen.
■ Kople fra omformeren og alle ytre enheter før du flytter maskinen.
■ Lukk LCD-skjermen. Ta ikke tak i datamaskinens skjerm eller bakside
(der portene er plassert) når du løfter den opp.
■ Før du bærer datamaskinen, slår du den av, kopler fra strømledningen
og venter til den er kjølig. Mindre skader kan oppstå dersom denne
veiledningen ikke følges.
■
Slå alltid av strømmen når du flytter datamaskinen. Dersom strømknappen
kan låses, skal den settes i låst stilling. Pass også på at du ikke utsetter
datamaskinen for støt. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til skade på
datamaskinen, feil på datamaskinen eller at data går tapt.
■ Transporter aldri datamaskinen med PC Card satt i. Det kan føre til
skade på datamaskinen og/eller PC Card, og føre til produktfeil.
■ Bruk veske når du transporterer datamaskinen.
■ Når du bærer maskinen, må du passe på at du ikke mister eller dunker
borti noe med den.
■ Ikke bær maskinen etter fremstikkende deler.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok4-32
Page 93
Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD Protection)
Denne datamaskinen har en funksjon for å redusere sjansen for skade
på harddisken.
Ved hjelp av akselerasjonssensoren som er innebygd i datamaskinen,
oppdager TOSHIBA HDD Protection vibrasjoner, støt og lignende
i datamaskinen. Harddiskhodene flyttes automatisk til en sikker posisjon
for å redusere sjansen for skade som kan forårsakes av kontakt mellom
hode og disk.
Funksjonen garanterer ikke at harddisken ikke skades.
Når det oppdages vibrasjoner, vises en melding på skjermen, og ikonet i
systemstatusfeltet endres til beskyttelsestilstand. Meldingen vises til du
trykker OK eller det har gått 30 sekunder. Når vibrasjonen avtar,
tilbakestilles ikonet til normal tilstand.
Systemstatusfeltikon
TilstandIkonBeskrivelse
NormalTOSHIBA HDD Protection er aktivert.
Beskyttelse
(Protection)
AVTOSHIBA HDD Protection er deaktivert.
TOSHIBA HDD Protection er aktiv.
Harddiskhodet er i en sikker posisjon.
Egenskaper for TOSHIBA HDD Protection
Du kan endre innstillingene for TOSHIBA HDD Protection ved hjelp
av egenskapsvinduet for TOSHIBA HDD Protection. Du åpner vinduet
ved å klikke Start Alle programmer TOSHIBA Verktøy HDD Protection Setting (Innstilling for HDD Protection). Du kan også starte
vinduet fra ikonet på oppgavelinjen eller fra Kontrollpanel.
HDD Protection
Du kan velge om du vil aktivere eller deaktivere TOSHIBA HDD Protection.
Følsomhetsnivå
Denne funksjonen kan konfigureres til fire nivåer. Følsomhetsnivåene for
vibrasjoner, støt og lignende, kan angis til OFF (AV), 1, 2 og 3 i stigende
rekkefølge. Nivå 3 anbefales for best beskyttelse av datamaskinen. Når
datamaskinen brukes i et mobilt miljø eller under andre ustabile forhold,
kan bruk av nivå 3 imidlertid føre til mange kjøringern av TOSHIBA HDD
Protection, noe som forsinker lesing fra og skriving til harddisken. Angi et
lavere nivå når hastigheten for lesing fra og skriving til harddisken er viktig.
Brukerhåndbok4-33
Page 94
Grunnleggende bruk og håndtering
Forskjellige nivåer kan angis avhengig av om datamaskinen brukes
håndholdt eller mobilt, eller om den brukes i et stabilt miljø, som et bord
på arbeidsplassen eller hjemme. Ved å angi forskjellige nivåer for
datamaskinen avhengig av om den brukes med omformer (skrivebord)
eller med batterier (håndholdt eller mobil bruk), endres det automatisk
i henhold til strømforsyningstype.
Detaljer
Hvis du vil åpne vinduet Details (Detaljer), klikker du knappen Setup Detail
(Oppsett av detaljer) i vinduet Egenskaper for TOSHIBA HDD Protection.
Følsomhetsnivåøkning
Når omformeren koples fra eller skjermpanelet lukkes, antar HDD
Detection at datamaskinen skal bæres og angir maksimalt nivå i ti
sekunder.
TOSHIBA HDD Protection-melding
Angi om en melding skal vises når TOSHIBA HDD Protection er aktiv.
■ Denne funksjonen fungerer ikke når datamaskinen starter, er i
hvilemodus, i dvalemodus, i overgang til dvale, starter opp fra dvale
eller slås av. Pass på å ikke utsette datamaskinen for vibrasjoner eller
støt når funksjonen er deaktivert.
■ Funksjonen fungerer bare i Windows Vista™.
Brukerhåndbok4-34
Page 95
Tastaturet
Datamaskinens tastaturoppsett er kompatibelt med et 101/102-tasters
utvidet tastatur. Ved å trykke på enkelte taster samtidig, kan du bruke alle
funksjonene på et 101/102-tasters tastatur.
Antall taster på tastaturet avhenger av hvilket nasjonalt tastaturoppsett
datamaskinen er konfigurert for. Det finnes tastaturer for et stort antall
språk.
Det finnes seks typer taster: skrivemaskintaster, talltaster, funksjonstaster,
programmerbare taster, Windows
Skrivemaskintaster
Ved hjelp av de grå tastene, som minner om tastene på en skrivemaskin,
kan du skrive store og små bokstaver, skilletegn og spesialsymboler
som vises på skjermen.
Det er likevel noen forskjeller mellom å bruke en skrivemaskin
og et tastatur på en datamaskin:
■ Bokstaver og tall i tekster fra en datamaskin har ulik bredde.
Mellomrom, som angis av et «mellomromstegn», kan også variere
avhengig av linjejusteringen og andre faktorer.
■ Liten l (bokstaven l) og tallet 1 (en) er ikke identiske slik de er
på en skrivemaskin.
■ Stor O (bokstaven O) og tallet 0 (null) er ikke identiske.
■ Caps Lock-tasten påvirker bare de alfabetiske tegnene, slik at det
blir store bokstaver, mens skift-tasten på en skrivemaskin påvirker
alle tastene.
■ Skift-tastene, Tab -tasten og Tilbake-tasten har samme funksjon
som tilsvarende taster på en skrivemaskin, men de har også
andre funksjoner på datamaskinen.
Tastaturet
Kapittel 5
®
-spesialtaster og markørkontrolltaster.
Brukerhåndbok5-1
Page 96
Funksjonstastene F1... F12
Funksjonstastene (må ikke forveksles med Fn-tasten) er de tolv tastene
øverst på tastaturet. Disse tastene fungerer på en annen måte enn resten
av de tastene.
F1 til F12 kalles funksjonstaster fordi de utfører programmerte funksjoner
når du trykker på dem. Når du kombinerer taster som er merket med et
ikon, med Fn-tasten, utføres bestemte funksjoner på datamaskinen. Se
avsnittet Programmerbare taster: Fn-tastekombinasjoner i dette kapitlet.
Funksjonen som utføres når du trykker på en tast, avhenger av
programmet du bruker.
Programmerbare taster: Fn-tastekombinasjoner
Fn
-tasten (funksjon) brukes i kombinasjon med andre taster slik at de danner
programmerbare taster. Programmerbare taster er tastekombinasjoner som
aktiverer, deaktiverer eller konfigurerer bestemte funksjoner.
Enkelte programmer kan deaktivere eller påvirke programmerbare taster.
Innstillinger for programmerbare taster gjenopprettes ikke ved hjelp av
hvilemodus.
Emulere taster på et utvidet tastatur
Tastaturet
Oppsett for 101-tasters utvidet tastatur
Tastaturet er utformet slik at du får alle funksjonene som finnes på et
101-tasters utvidet tastatur. Se forrige illustrasjon. Et 101/102-tasters utvidet
tastatur har et talltastatur og en Scroll Lock-tast. Det har også ekstratastene
Enter
og
Ctrl
har færre taster, må enkelte av funksjonene på et utvidet tastatur simuleres
ved å trykke to taster i stedet for én på et større tastatur.
Det kan være at programmet krever at du bruker taster som ikke finnes på
tastaturet. Trykk på Fn-tasten og en av disse tastene når du vil simulere
funksjonene på et utvidet tastatur.
Brukerhåndbok5-2
til høyre for hovedtastene. Siden dette tastaturet er mindre og
Page 97
Trykk Fn + F11 for å få tilgang til det integrerte talltastaturet. Når det er
aktivert, blir tastene med grå merking i underkanten talltaster. Se avsnittet
Overliggende tastatur senere i dette kapitlet for nærmere informasjon om
hvordan tastene brukes. Når du slår maskinen på, er standardinnstillingen
at begge modiene er deaktivert.
Trykk Fn + F12 hvis du vil låse markøren på en bestemt linje. Når du slår
på maskinen, er standardinnstillingen av.
Hurtigtaster
Demp: Slår lyden av eller på.
Lås: Aktiverer låst modus. Hvis du vil gjenopprette skrivebordet, må du
logge på igjen.
Strømplan: Viser strømsparingsmodi og lar deg endre strøminnstillingene.
Tastaturet
+
+
+
+
Hvile: Denne tilgangstasten setter systemet i hvilemodus.
+
Dvale: Denne tilgangstasten setter systemet i dvalemodus.
+
Utdata: Skifter aktiv skjermenhet.
Standardoppløsningen for samtidig modus er satt til 1024 × 768. Hvis du
kopler til en RGB-skjerm som ikke er satt til oppløsningen 1024 × 768,
må du endre innstillingene under Egenskaper for skjerm.
+
Lysstyrke (reduseres): Reduserer lysstyrken i skjermen.
Brukerhåndbok5-3
Page 98
Tastaturet
+
Lysstyrke (øker): Øker lysstyrken i skjermen.
+
Trådløs: Slår på den aktive trådløse enheten hvis bryteren for trådløs
kommunikasjon er på.
+
Pekeplate: Aktiverer eller deaktiverer pekeplaten.
+
Aktivere talltastatur: Aktiverer eller deaktiverer talltastaturet.
+
Num Lock: Aktiverer eller deaktiverer Num Lock-tasten.
+
Scroll Lock: Aktiverer eller deaktiverer Scroll Lock-tasten.
+
Zoom: Endrer skjermoppløsningen.
+
TOSHIBA-verktøy for zooming (reduser): Reduserer ikonstørrelsen på
skrivebordet eller skriftstørrelsen i et av de støttede programvinduene.
+
TOSHIBA-verktøy for zooming (forstørr): Forstørrer ikonstørrelsen på
skrivebordet eller skriftstørrelsen i et av de støttede programvinduene.
Før du bruker Fn + 1 og Fn + 2, må du installere TOSHIBA-verktøy for
zooming. Verktøyet støtter bare følgende programmer: Microsoft Internet
Explorer, Microsoft Office, Windows Media Player, Adobe Reader og
ikonene på skrivebordet.
Brukerhåndbok5-4
Page 99
Låsbar Fn-tast (Avhenger av modellen du kjøpte.)
Du kan bruke verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet til å låse Fn-tasten inne.
Det betyr at du ikke trenger å holde den inne. Du kan i stedet trykke på den,
slippe den, og trykke på den aktuelle Fn-tasten. Du starter verktøyet
TOSHIBA Tilgjengelighet ved å klikke Start, Alle programmer, TOSHIBA,
Verktøy og deretter klikke Tilgjengelighet.
Windows®-spesialtaster
Tastaturet har to taster som har spesialfunksjoner i Windows®: Tasten med
Windows
har den samme funksjonen som museknapp 2.
®
-logoen aktiverer Start-menyen, og den andre, programtasten,
Tastaturet
Denne tasten aktiverer Start-menyen i Windows
Denne tasten tilsvarer den sekundære museknappen.
Overliggende tastatur
Tastaturet på maskinen har ikke separat talltastatur, men det overliggende
talltastaturet fungerer på samme måte.
Tastene med grå bokstaver midt på tastaturet utgjør talltastgruppen.
Dette tastaturet har de samme funksjonene som talltastaturet
på et 101/102-tasters utvidet tastatur, som er beskrevet tidligere.
Aktivere det overliggende tastaturet
Du kan bruke det overliggende talltastaturet til å angi tall.
Tallmodus
Du aktiverer tallmodus ved å trykke Fn + F11. Deretter kan du skrive
tall ved hjelp av tastene i neste illustrasjon. Trykk Fn + F11 på nytt for
å deaktivere det overliggende tastaturet.
®
.
Brukerhåndbok5-5
Page 100
Tastaturet
Det overliggende talltastaturet
Midlertidig bruke det vanlige tastaturet (overliggende tastatur på)
Når du bruker det overliggende tastaturet, kan du få midlertidig tilgang
til det vanlige tastaturet uten å slå av det overliggende tastaturet.
1. Hold nede Fn og trykk på en annen tast. Alle taster fungerer som om
det overliggende tastaturet er slått av.
2. Hvis du vil skrive store bokstaver, holder du nede Fn + Skift og trykker
på en bokstav.
3. Slipp opp Fn når du vil fortsette å bruke det overliggende tastaturet.
Generere ASCII-tegn
Ikke alle ASCII-tegn kan genereres ved normal bruk av tastaturet. Men
du kan skrive disse tegnene ved hjelp av tilsvarende ASCII-koder.
Slik gjør du når det overliggende tastaturet er aktivert:
1. Hold nede Alt-tasten.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn på det overliggende
tastaturet.
3. Slipp opp Alt-tasten, og ASCII-tegnet vises på skjermen.
Slik gjør du når det overliggende tastaturet er deaktivert:
1. Hold nede Alt + Fn.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn på det overliggende
tastaturet.
3. Slipp opp Alt + Fn. Dermed vises ASCII-tegnet på skjermen.
Brukerhåndbok5-6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.