Toshiba EQUIUM U400 User Manual [no]

Page 1
Brukerhåndbok

U400

computers.toshiba-europe.com
Page 2
Opphavsrett
© 2008 ved TOSHIBA Corporation. Med enerett. I henhold til loven om opphavsrett kan ikke denne håndboken mangfoldiggjøres i noen form uten at skriftlig tillatelse på forhånd er innhentet fra TOSHIBA. Det foreligger ikke noe patentkrav med hensyn til bruk av informasjonen i denne håndboken.
TOSHIBA U400 Brukerhåndbok for bærbar personlig datamaskin
Første utgave mars 2008 Eierskap og opphavsrett til musikk, video, dataprogrammer, databaser osv.
er beskyttet av lov om opphavsrett. Dette materiellet som er beskyttet av opphavsrett, kan bare kopieres for privat bruk. Hvis du, utover begrensningene ovenfor, kopierer (inkludert endrer dataformater) eller endrer dette materiellet, overfører det til eller distribuerer det på Internett uten tillatelse fra opphavsrettinnehaverne, kan du bli underlagt erstatningsansvar og/eller straff for skade på grunn av overtredelse av opphavsretter eller personlige rettigheter. Legg merke til opphavsrettene når du bruker dette produktet til å kopiere opphavsrettslig beskyttet materiell eller utføre andre oppgaver.
Merk at du kan krenke eierens rettigheter som er beskyttet av lover om opphavsrett hvis du bruker funksjonene for skjermbyttemodi (for eksempel Wide-modus, Wide Zoom-modus osv.) for dette produktet til å vise forstørrede bilder/videobilder på kafeer eller hoteller for å oppnå profitt eller for å gjøre dem offentlige.
U400
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt. Instruksjonene og beskrivelsene i håndboken er gyldige for TOSHIBA U400-serien av bærbare personlige datamaskiner på det tidspunktet håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
Varemerker
Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerte varemerker eller varemerker for Microsoft Corporation.
DirectX, AcriveDesktop, DirectShow og Windows Media er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino og Pentium er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation.
Adobe og Photoshop er enten registrerte varemerker eller varemerker for Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth™ er et registrert varemerke for rettighetsinnehaveren, og det brukes av TOSHIBA under lisens.
ConfigFree er et varemerke for TOSHIBA Corporation.
Brukerhåndbok ii
Page 3
DVD MovieFactory er et varemerke for Ulead Systems. Inc. BizCard er et varemerke for NewSoft Technology Corporation. Dolby er et registrert varemerke for Dolby Laboratories. ExpressCard er et varemerke for PCMCIA. HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker
eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC. Labelflash™ er et varemerke for YAMAHA CORPORATION. Memory Stick, Memory Stick PRO og i.LINK er registrerte varemerker,
og i.LINK er et varemerke for Sony Corporation. MultiMediaCard og MMC er varemerker for MultiMediaCard Association. Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak. Secure Digital og SD er varemerker for SD Card Association. xD-Picture Card er et varemerke for Fuji Photo Film, Co., Ltd. Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance. Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken,
og anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.
Sikkerhetsveiledning
Følg nedennevnte anvisninger om sikkerhet for å beskytte deg selv og maskinen.
U400
Når du bruker maskinen
Ikke bruk maskinen over lengre tid med bunnplaten hvilende direkte mot kroppen. Etter langvarig bruk kan bunnen utsettes for betydelig varmedannelse. Vedvarende hudkontakt kan over tid forårsake varmeirritasjon eller en lettere forbrenning.
Ikke forsøk å foreta noen form for service på maskinen på egen hånd.
Følg alle installasjonsanvisninger nøye.
Unngå å ha et batteri i en lomme eller veske der andre
metallgjenstander (nøkler, mynter) kan kortslutte batteripolene. Den voldsomme strømutladningen som da vil oppstå, fører til ekstreme temperaturer og mulige forbrenninger.
Pass på at ingen gjenstander hviler på strømledningen til maskinen, og
at kabelen ikke er plassert slik at den kan bli tråkket på eller snublet i.
Plasser omformeren slik at luft kan sirkulere omkring den, som fritt
på skrivebordet eller gulvet, så lenge du bruker den til å drive maskinen eller lade batteriet. Ikke dekk til omformeren med papirer eller annet som kan redusere kjølingen, og bruk aldri omformeren mens den er inne i en bæreveske.
Bruk bare omformeren og batteriene som er godkjent for bruk med
maskinen. Bruk av andre batterier eller omformere kan føre til brann eller eksplosjon.
Brukerhåndbok iii
Page 4
Før du kopler maskinen til et strømuttak, passer du på at
spenningsklassen til omformeren samsvarer med strømforsyningen på stedet. 115 V / 60 Hz i det meste av Nord- og Sør-Amerika og enkelte land i Det fjerne østen, for eksempel Taiwan. 100 V / 50 Hz i det østlige Japan og 100 V/60 Hz i det vestlige Japan. 230 V / 50 Hz i de fleste land i Europa, Midtøsten og Det fjerne østen.
Hvis du bruker en forlengelsesledning med flere uttak, må du passe
på at ikke det totale strømforbruket til alle produktene som drives med forlengelsesledningen, overstiger strømklassen til forlengelsesledningen.
For å fjerne strømmen helt fra maskinen, må du slå den av, fjerne
batteriet, og plugge omformeren ut av vegguttaket.
For å motvirke faren for elektrisk støt bør du unngå å foreta elektrisk til-
eller frakopling eller foreta vedlikehold eller konfigurering av maskinen under uvær med elektrisk utladning (tordenvær).
Når du setter opp maskinen for å arbeide, velger du en mest mulig
vannrett og plan overflate.
EU-overholdelseserklæring
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til direktivet for radioutstyr og telekommunikasjonsterminalutsty, Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC, som inkluderer overholdelse av direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet, Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC og lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 2006/95/EC.
Det er TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany, telefon +49-(0)-2131-158-01 som er ansvarlig for CE-merkingen.
Hvis du vil ha en kopi av den tilhørende CE-samsvarserklæringen, kan du se følgende nettområde: http://epps.toshiba-teg.com.
Dette produktet med medfølgende tilbehør er konstruert for full overholdelse av gjeldende standarder elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert eller godkjent av Toshiba. Du bør merke deg følgende råd for å unngå generelle EMC-problemer:
Bare CE-merket tilbehør bør brukes/tilkoples
Bare skjermede datakabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.
U400
Brukerhåndbok iv
Page 5
GOST
Varselmerknad for modem
Overholdelseserklæring
Utstyret er godkjent i henhold til [Council Decision 98/482/EC - „TBR 21“] for Europa-dekkende enkelterminaltilknytning til det offentlige svitsjede telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og pålitelig drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet. Dette skyldes eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans for hjelp og råd.
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere kravene som er spesifisert i EG 201 121.
U400
Tyskland ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
Hellas ATAAB AN005, AN006 og GR01, 02, 03, 04 Portugal ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 og P03, 04, 08,
Spania ATAAB AN005, 007, 012 og ES01 Sveits ATAAB AN002 Alle andre land/
regioner
Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert telenettverk. Vennligst referer til de relevante seksjonene i modemhåndboken for ytterligere opplysninger.
Funksjonen Legg på et øyeblikk (hookflash) er underlagt separat nasjonal typegodkjenning. Den er ikke testet for overholdelse av nasjonale typeregler, og ingen garanti for korrekt funksjon i spesifikke nasjonale telefonnett kan gis.
Brukerhåndbok v
og DE03, 04, 05, 08, 09,12,14,17
10
ATAAB AN003, 004
Page 6
Følgende informasjon er bare for EU-land:
Symbolet angir at dette produktet ikke skal behandles som husholdningsavfall. Pass på at dette produktet kastes på riktig måte ettersom feil avfallshåndtering av dette produktet kan forårsake mulige farer for miljø og helse. Hvis du vil ha nærmere informasjon om gjenvinning av dette produktet, tar du kontakt med det lokale kontoret, renovasjonsselskapet for husholdningsavfall eller butikken der du kjøpte produktet.
Det kan hende at dette symbolet ikke er klistret på, avhengig av landet og regionen du kjøpte maskinen i.
EnergyStar®-program
Datamaskinmodellen din kan samsvare med Energy Star®. Hvis modellen du kjøpte, samsvarer, er datamaskinen merket med ENERGY STAR­logoen, og følgende informasjon er relevant.
TOSHIBA er en av partnerne i det amerikanske miljøverndirektoratets (EPA) ENERGY STAR samsvarer med de nyeste ENERGY STAR energieffektivitet. Datamaskinen din leveres med forhåndsinnstilte alternativer for strømstyring i en konfigurasjon som gir det mest stabile driftsmiljøet og den optimale systemytelsen for både nettstrøm- og batterimodi.
For å spare energi er datamaskinen satt til å gå inn i den strømbesparende hvilemodusen som slår av systemet og skjermen, etter 15 minutters inaktivitet i vekselstrømmodus. TOSHIBA anbefaler at du lar denne og andre energibesparende funksjoner være aktive, slik at datamaskinen opererer med maksimal energieffektivitet. Du kan starte datamaskinen opp fra hvilemodusen ved å trykke på strømbryteren.
Produkter med ENERGY STAR®-merket forhindrer utslipp av drivhusgasser siden de oppfyller de strenge retningslinjene for energieffektivitet som er angitt av amerikanske EPA og EU-kommisjonen. Ifølge EPA bruker en datamaskin som oppfyller de nye ENERGY STAR mellom 20 % og 50 % mindre energi, avhengig av hvordan den blir brukt. Gå til
http://www.eu-energystar.org
for nærmere informasjon om ENERGY STAR-programmet.
®
-program og har konstruert dette produktet slik at det
®
-retningslinjene for
eller
http://www.energystar.gov
®
-spesifikasjonene,
U400
Sikkerhetsanvisninger for optiske stasjoner
Pass på at du leser de internasjonale forholdsreglene til slutt i dette avsnittet.
Brukerhåndbok vi
Page 7
Panasonic
DVD Super Multi UJ-862B/862F
DVD Super Multi-stasjon benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
U400
Brukerhåndbok vii
Page 8
Hitach-LG Data Storage
DVD Super Multi GSA-U10N/10F
DVD Super Multi-stasjon benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
U400
Brukerhåndbok viii
Page 9
Internasjonale forholdsregler
U400
CAUTION: This appliance contains a laser system and is classified as a "CLASS 1 LASER PRODUCT." To use this model properly, read the instruction manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this model, please contact your nearest "AUTHORIZED service station." To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als "LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT" klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste "autorisierte Service-Vertretung". Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Brukerhåndbok ix
Page 10
Viktig merknad
Opphavsrettslig beskyttede arbeider som musikk, video, dataprogrammer, databaser med flere er beskyttet av lov om opphavsrett. Med mindre det er spesifikt tillatt etter loven, kan du ikke kopiere, endre, overdra eller på annen måte disponere over opphavsrettslig beskyttet materiell uten rettighetsinnehaverens uttrykkelige tillatelse. Vennligst merk at uautorisert kopiering, endring, overdragelse eller annen disposisjon kan gjøres gjenstand for erstatningsansvar og straff.
Unngå unødig bruk av telefon under tordenvær (unntatt trådløse
telefoner). Faren for lynnedslag i telefonsystemet er liten, men likevel tilstede.
Ikke bruk telefonen til å melde om en gasslekkasje i nærheten av selve
lekkasjen.
Bruk bare strømledningen som brukerhåndboken spesifiserer.
Erstatt utbrukte batterier bare med samme eller tilsvarende type batteri
som anbefalt av produsenten.
Sørg for forsvarlig avhending av utbrukte batterier.
Bruk bare hovedbatteriet som ble levert med datamaskinen, eller et tilleggsbatteri. Bruk av feil batteri kan skade maskinen.
TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader.
U400
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
VORSICHT:
VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
DIE VERWENDUNG
Brukerhåndbok x
Page 11
Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg forsiktighetsreglene i håndboken.
Lage et datamaskinvennlig miljø
Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en skriver.
La det være god plass rundt datamaskinen og annet utstyr for å få tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke, kan ustyret bli overopphetet.
Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter du arbeidsområdet mot:
støv, fuktighet og direkte sollys.
utstyr som genererer et kraftig elektromagnetisk felt, for eksempel
stereohøyttalere (andre enn de som er koplet til datamaskinen) eller hodetelefoner.
raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til temperaturendringer, som åpninger eller varmeelementer i ventilklimaanlegg.
kraftig varme, kulde eller fuktighet.
væsker og etsende kjemikalier.
Belastningsskader
Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge av intensiv tastaturbruk. Les også kapittel 3, Komme i gang, der du finner informasjon om utforming av arbeidsplassen, samt om riktig arbeidsstilling og belysning, som også kan bidra til redusert fysisk belastning.
Brukerhåndbok xi
Page 12
Varmeskader
Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes
over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt, hvis du for eksempel holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget, føre til forbigående varmeirritasjon i huden.
Hvis maskinen brukes over lengre tid, må du unngå direkte kontakt med
metallplaten som rommer de forskjellige grensesnittportene siden den kan bli svært varm.
Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes, men dette betyr
ikke at det er noe galt. Hvis du må transportere omformeren, kopler du den fra og lar den kjøle seg ned før du flytter den.
Ikke legg omformeren på et materiale som er følsomt for varme siden
det kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for noen form for kraftige slag eller støt, da dette kan føre til skade på komponenter i maskinen eller påvirke funksjonen på annen måte.
Overoppheting av ExpressCard
Noen ExpressCard kan bli varme ved bruk over lang tid, og det kan føre til feil eller at enheten blir ustabil. Du bør i tillegg også være forsiktig når du tar ut et PC Card eller ExpressCard som har vært i bruk over lengre tid.
Mobiltelefoner
Vær oppmerksom på at bruk av mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet. Bruken av datamaskinen svekkes ikke på noen måte, men det anbefales at det er en minimumsavstand på 30 cm mellom datamaskinen og mobiltelefonen som brukes.
Håndbok for sikkerhet og komfort
All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen er beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen. Pass på at du leser den før du bruker datamaskinen.
Brukerhåndbok xii
Page 13

Innhold

Kapittel 1 Innledning
Utstyrsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Spesialfunksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Verktøy og programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Alternativer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Kapittel 2 Bli kjent med maskinen
Fronten med skjermen lukket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Venstre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Høyre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Baksiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Undersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Fronten med skjermen åpnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Stasjon for optiske medier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Omformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Fjernkontroll (tilleggsutstyr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
U400
Kapittel 3 Komme i gang
Installere hovedbatteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Tilkopling av omformeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Slå opp skjermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Slå på strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Windows Vista™-oppsett. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Slå av strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Starte datamaskinen på nytt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Alternativer for systemgjenoppretting og Gjenopprette
forhåndsinstallert programvare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Brukerhåndbok xiii
Page 14
U400
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke pekeplaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Bruke fingeravtrykkføleren (tilleggsutstyr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Bruke webkameraet (tilleggsutstyr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Bruke mikrofonen (tilleggsutstyr). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Bruke stasjonen for optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Skrive til CD/DVD med DVD Super Multi-stasjonen
med støtte for DVD±R DL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Bruke Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Håndtere medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Bruke FM-tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Trådløs kommunikasjons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Nettverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Rengjøre datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Flytte datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD Protection) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Kapittel 5 Tastaturet
Skrivemaskintaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funksjonstastene F1... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programmerbare taster: Fn-tastekombinasjoner . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Hurtigtaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Windows
Overliggende tastatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Generere ASCII-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
®
-spesialtaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Kapittel 6 Strømforsyning og oppstartsmodi
Strøm forsyning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Strømindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Batterityper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Behandle og bruke hovedbatteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Skifte hovedbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Starte datamaskinen med passord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Oppstartsmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Av/på med skjermen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Automatisk avslåing av maskinen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Kapittel 7 Maskinoppsett
Kjøre Maskinoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Vindu for Maskinoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Brukerhåndbok xiv
Page 15
U400
Kapittel 8
Tilleggsutstyr
ExpressCard-kortplass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Minnekort av typen SD, SDHC, MEMORY STICK,
MEMORY STICK PRO og xD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Minneutvidelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Ekstra hovedbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Ekstra omformer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Ekstern skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Sikkerhetslås. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Kapittel 9 Feilsøking
Løse problemer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Kontrolliste for maskinvare og system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA Kundestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Vedlegg A Spesifikasjoner Vedlegg B Skjermkort og videomodi Vedlegg C Trådløst nettverk Vedlegg D Strømkabel og kontakter Vedlegg E Juridiske fotnoter Vedlegg F Hvis datamaskinen skulle bli stjålet
Ordliste Stikkordregister
Brukerhåndbok xv
Page 16
Forord
Vi håper du blir fornøyd med din nye Toshiba-maskin i U400-serien. Denne kraftige og lette bærbare datamaskinen har meget gode utvidelsesmuligheter, blant annet for multimedia. Maskinen er dessuten utformet for å gi høy ytelse i mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du setter opp og begynner å bruke TOSHIBA U400-maskinen. Du får også detaljert informasjon om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om grunnleggende funksjoner og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner, eller hvis du ikke har erfaring med bærbare datamaskiner, anbefaler vi at du leser gjennom kapitlene
Innledning og Bli kjent med maskinen, slik at du blir kjent med maskinens
funksjoner, komponenter og tilbehør. Les deretter Komme i gang for å få trinnvise instrukser om hvordan du forbereder maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla gjennom den. Pass på at du leser gjennom avsnittet Spesifikasjoner i innledningen. Der kan du lese om funksjoner som er uvanlige eller unike på denne typen maskin. Hvis du har til hensikt å installere noen ExpressCard eller kople til ytre enheter som en skjerm, må du lese kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Innholdet i håndboken
Denne håndboken består av ni kapitler, seks vedlegg, en ordliste og et stikkordregister.
Kapittel 1, Innledning, er en oversikt over datamaskinens funksjoner, tilleggsfunksjoner og tilleggsutstyr.
Kapittel 2,Bli kjent med maskinen, beskriver komponentene og forklarer kort hvordan de fungerer.
Kapittel 3,Komme i gang, gir en rask oversikt over hvordan du skal begynne å bruke datamaskinen. I tillegg får du tips om sikkerhet og arbeidsmiljø.
Brukerhåndbok xvi
Page 17
Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, gir informasjon om hvordan følgende enheter skal brukes: pekeplate, lydsystem, optiske mediestasjoner, modem, trådløs kommunikasjon og nettverk (LAN). Dette kapitlet inneholder også tips om vedlikehold av datamaskinen og CD-/DVD-plater.
Kapittel 5, Tastaturet, beskriver spesielle tastaturfunksjoner, blant annet det overliggende tastaturet og tilgangstaster.
Kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi, inneholder nærmere informasjon om datamaskinens strømforsyning og batterisparing.
Kapittel 7, Maskinoppsett, forklarer hvordan du konfigurerer datamaskinen ved hjelp av programmet Maskinoppsett.
Kapittel 8, Tilleggsutstyr, beskriver ekstra maskinvare som du kan bruke med datamaskinen.
Kapittel 9, Feilsøking, gir nyttig informasjon om hvordan du utfører diagnosetester og foreslår hva du bør gjøre hvis datamaskinen ikke ser ut til å fungere som den skal.
I vedlegg finner du teknisk informasjon om datamaskinen. I Ordliste finner du forklaringer på generelle datatermer og forkortelser
som brukes i teksten. Med Stikkordregister finner du raskt informasjonen du søker etter.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive, identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkortelser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only-minne (ROM). Akronymer og forkortelser defineres også i ordlisten.
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen. På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det gis informasjon om.
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i fet skrift. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
Brukerhåndbok xvii
Page 18
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to første samtidig som du trykker på den tredje.
ABC Når trinnene krever en handling, for eksempel
å klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises ikonets navn eller teksten du skal skrive inn, i skrifttypen til høyre.
Skjerm
ABC
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som genereres av datamaskinen og vises på skjermen, angis i skrifttypen du ser til venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksjonene. Dette kan føre til at data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige personskader hvis du ikke følger instruksene.
Terminologi
Denne termen er definert som følger i dette dokumentet:
Start Ordet „Start“ refererer til knappen i Microsoft
Windows Vista™.
®
Brukerhåndbok xviii
Page 19
Innledning
Dette kapitlet inneholder en sjekkliste over utstyret og beskriver datamaskinens funksjoner, verktøy, alternativer og tilbehør.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke som de skal med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av TOSHIBA.

Utstyrsliste

Pakk maskinen forsiktig ut. Ta vare på emballasjen for fremtidig bruk.
Maskinvare
Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
Personlig bærbar TOSHIBA U400-datamaskin
Strømledning og universalomformer
Innledning
Kapittel 1
Programvare
Microsoft® Windows Vista™
Følgende programvare er forhåndsinstallert:
Microsoft
Microsoft Internet Explorer
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA Maskinoppsett
TOSHIBA Administratorpassord
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA DVD-SPILLER
TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy*
TOSHIBA SD-minneverktøy
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition*
TOSHIBA Acoustic Silencer (lyddemper)
Brukerhåndbok 1-1
®
Windows Vista™
Page 20
*er forhåndsinstallert avhengig av modell.
Dokumentasjon
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med forhandleren.

Funksjoner

Gå til webområdet for din region for konfigurasjonsinformasjon for modellen du har kjøpt.
Prosessor
Innebygd Avhenger av hvilken modell du har kjøpt.
Brikkesett Mobile Intel
Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA*
Presto! BizCard 5*
Elektronisk brukerhåndbok
U400 Brukerhåndbok for bærbar personlig datamaskin
U400-hurtigstart
Håndbok for sikkerhet og komfort
Garantiinformasjon
Gå til webområdet for din region for å se konfigurasjonsdetaljene for modellen du har kjøpt.
®
GM965/PM960 Express-brikkesett
Innledning
Minne
Plasser PC2-5300 (GM965)/PC2-4200 (GL960) 512 MB,
1024 MB eller 2048 MB Opptil 2 GB minnemoduler kan installeres
i minnesporet for å oppnå maksimalt 4 GB (GM965) / 2 GB (GL960) med systemminne.
Fraskrivelse av ansvar for hovedminne
Brukerhåndbok 1-2
Deler av systemets hovedminne kan bli brukt av grafikksystemet til grafikk, og reduserer derfor størrelsen på systemminnet som er tilgjengelig for andre oppgaver. Størrelsen på systemminnet som tildeles grafikk varierer avhengig av grafikksystem, programmer som brukes, størrelsen på systemminnet og andre faktorer. For datamaskiner som er konfigurert med 4 GB systemminne, vil den fullstendige systemminneplassen for maskinaktiviteter bli betraktelig mindre og variere etter modell og systemkonfigurasjon.
Page 21
Innledning
Hvis datamaskinen din er konfigurert med to minnemoduler på 2 GB, kan minnet vises som bare omtrent 3 GB (avhengig av datamaskinens maskinvarespesifikasjoner).
Dette er riktig, fordi operativsystemet vanligvis viser tilgjengelig minne i stedet for det fysiske minnet (RAM) som er innebygd i datamaskinen.
En rekke systemkomponenter (som videoadapterens GPU- og PCI­enheter, som trådløse nettverk osv.) krever sin egen minneplass. Siden et 32-biters operativsystem ikke kan benytte seg av mer enn 4 GB med minne, overlapper disse systemressursene det fysiske minnet. Det er en teknisk begrensning at det overlappede minnet ikke er tilgjengelig for operativsystemet.
Selv om enkelte verktøy kan vise det faktiske fysiske minnet som er innebygd i datamaskinen, er minnet som er tilgjengelig for operativsystemet, fortsatt bare omtrent 3 GB.
Grafikkminne Avhengig av modellen du har kjøpt:
Mobile Intel® GM965 Express- / Mobile Intel® GL960 Express-brikkesett, modell: Grafikkminnekapasitet deles med hovedminnet, andelen er avhengig av Dynamic Video Memory Technology.
Strøm
Batteripakke Datamaskinen drives av en oppladbar litium-ion-
batteripakke.
Klokkebatteri (RTC) Datamaskinen har et internt batteri som gir strøm
Omformer Den universelle vekselstrømomformeren gir
til den interne klokken (Real Time Clock) og kalenderen.
strøm til systemet, og lader opp batteriene når dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar strømledning.
Med universell menes at den kan bruke spenninger på mellom 100 og 240 volt; den utgående effekten varierer mellom ulike modeller. Bruk av feil omformer kan skade maskinen. Se avsnittet Omformer i kapittel 2, Bli kjent med
maskinen.
Brukerhåndbok 1-3
Page 22
Disker
Innledning
Harddiskstasjon
DVD Super Multi­stasjon (med støtte for DVD±R DL)
Tilgjengelig i 1 x 2,5 tommer HDD (9,5 mm/SATA)
80 GB
120 GB
160 GB
200 GB
250 GB
320 GB
Datamaskinen er utstyrt med en DVD Super Multi-stasjonsmodul i full størrelse som lar deg skrive til skrivbare CD- eller DVD-plater samt kjøre 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers) CD-/DVD-plater uten bruk av adapter. Stasjonen leser DVD-plater med opptil 8x hastighet, og CD-plater med opptil 24x hastighet. Den skriver på CD-R-plater med opptil 24x hastighet, CD-RW-plater med opptil 16x hastighet, DVD-R-plater med opptil 8x hastighet og DVD-RW-plater med opptil 6x hastighet, DVD+R-plater med opptil 8x hastighet, DVD+RW-plater med opptil 8x hastighet, DVD+R(DL)-plater med opptil 4x hastighet, DVD-R(DL)-plater med opptil 4x hastighet og DVD-RAM-plater med opptil 5x hastighet. Følgende formater støttes:
DVD-ROM
DVD-video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
Photo CD (enkel sesjon / multisesjon)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
CD-G (bare Audio CD)
Adresseringsmetode 2
Brukerhåndbok 1-4
Page 23
Innledning
Skjerm
Maskinen er utstyrt med en innebygd LCD-skjerm som støtter skjermgrafikk med høy oppløsning. Skjermen kan stilles i mange ulike vinkler for optimal komfort og lesbarhet.
Innebygd 13,3-tommers WXGA 16 millioner farger,
med følgende oppløsning: 1280 horisontale × 800 vertikale piksler.
Skjermkontroller Skjermkontrolleren maksimerer skjermytelsen.
Se Vedlegg B, Skjermkort og videomodi, for nærmere informasjon.
Tastatur
Innebygd TOSHIBA Vista-tastatur med 85 eller 86 taster.
Det er kompatibelt med et utvidet IBM-tastatur, overliggende talltastatur, dedikerte navigasjonstaster samt - og -taster. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon.
Pekeenhet
Innebygd pekeplate En pekeplate og kontrollknapper i
håndleddstøtten gjør det enkelt å styre skjermpekeren og rulle i innholdet i vinduer.
Porter
HDMI Med denne HDMI-kontakten kan du koble til
eksterne lyd- og skjermenheter. (Leveres med noen modeller.)
Ekstern skjerm Ved hjelp av denne 15-pinners porten kan
Universell seriell buss (USB 2.0)
i.LINK (IEEE1394a) Denne porten muliggjør høyhastighets
Vindu på infrarød mottaker
du kople til en ekstern skjerm. Maskinen har universelle serielle bussporter
som overholder USB 2.0-standarden som gjør det mulig å oppnå dataoverføringshastigheter som er 40 ganger raskere enn USB 1.1­standarden. (Portene støtter også USB 1.1.)
dataoverføring direkte fra ytre enheter, som digitale videokameraer.
Dette vinduet mottar signaler fra fjernkontrollen som følger med datamaskinen.
Brukerhåndbok 1-5
Page 24
Plasser
Innledning
ExpressCard­kortplass
Kortplass for flere typer digitale mediekort
ExpressCard-kortplassen kan romme to standard modulformater, en ExpressCard/34-modul og en ExpressCard/54-modul. En ExpressCard-modul er en liten, modulær tilleggskortteknologi som er basert på PCI Express- og USB-grensesnittene (Universal Serial Bus).
Har støtte for SD-/SDHC-minnekort, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO og xD Picture Card.
Multimedia
Webkamera Spill inn / send stillbilder eller videobilder med
det integrerte webkameraet. (Leveres med noen modeller.)
Lydsystem Et Windows
høyttalere og kontakter for ekstern mikrofon og hodetelefoner.
Hodetelefonkontakt (S/P DIF)
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm mikrofonkontakt
Denne kontakten sender analoge lydsignaler. Kontakten kan også brukes som S/P DIF-kontakt, og den gjør det mulig å kople til optiske digitale korrespondanseapparater.
kan du kople til en monomikrofon for inngående lyd.
®
Sound System-lydsystem med
Kommunikasjon
Modem Det interne modemet gjør klart for data- og
fakskommunikasjon. Det støtter V.90 (V.92). Hastigheten for dataoverføring og fakskommunikasjon er avhengig av kvaliteten på den analoge telefonlinjen. Datamaskinen er utstyrt med en modemkontakt for tilkopling til en telefonlinje. Både V.90 og V.92 støttes bare i USA, Canada, Storbritannia, Frankrike og Tyskland. V.90 støttes i andre regioner. (Leveres med noen modeller.)
Nettverk Datamaskinen er utstyrt med et nettverkskort med
støtte for Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/s, 100 BASE-TX) eller Gigabit Ethernet-nettverk (1 Gbit/s, 1000 BASE-T).
Brukerhåndbok 1-6
Page 25
Innledning
Trådløst nettverk Noen maskiner i denne serien er utstyrt med
en trådløs nettverk-funksjon med støtte for standardene A,B,G og Draft N, men det er kompatibelt med andre nettverkssystemer som er basert på den samme DSSS- (Direct Sequence Spread Spectrum) / OFDM­radioteknologien (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) som overholder IEEE 802.11-standarden.
Mekanisme for automatisk valg av
overføringshastighet på 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 eller 6 Mbit/sek.. (IEEE 802.11a/g)
Automatisk hastighetsvalg mellom 11, 5,5, 2
og 1 Mbit/sek. (IEEE 802.11b)
Vandring mellom flere kanaler
Card Power Management
Datakryptering etter WEP-standard (Wired
Equivalent Privacy) basert på en 128-biters krypteringsalgoritme
AES-kryptering (Advanced Encryption
Standard), basert på en 128-biters krypteringsalgoritme
Bluetooth Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med
Bluetooth-funksjoner. Bluetooth trådløs teknologi eliminerer behovet for kabler mellom elektroniske enheter som datamaskiner og skrivere. Bluetooth gir rask, pålitelig og sikker trådløs kommunikasjon innenfor et mindre område. (Leveres med noen modeller.)
Bryter for trådløs kommunikasjon
Med denne bryteren slår du av og på funksjonene for trådløst nettverk og Bluetooth. (Leveres med noen modeller.)
Sikkerhet
Spor for sikkerhetslås En sikkerhetskabel (tilleggsutstyr) kan koples til et
feste for å låse maskinen til en større gjenstand.
Passord Passord for oppstart
To nivåers passordarkitektur HDD-passordbeskyttelse Fingeravtrykkgodkjenning (leveres med noen
modeller)
Brukerhåndbok 1-7
Page 26

Spesialfunksjoner

Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er avanserte funksjoner, som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
Tilgangstaster Ved hjelp av tastekombinasjoner kan du raskt
Overliggende tastatur Et talltastatur er integrert i tastaturet. Se avsnittet
Øyeblikkelig sikkerhet
Automatisk avstenging av skjermen
Automatisk avstenging av harddisken
Automatisk hvilemodus/ dvalemodus
Intelligent strømforsyning
Batterisparemodus
Slå skjermen av/på
Innledning
endre konfigurasjonen av systemet uten at du behøver å kjøre et eget program for dette.
Overliggende tastatur i kapittel 5, Tastaturet, for
nærmere informasjon om hvordan du bruker det overliggende tastaturet.
Tastekombinasjonen Fn + F1 tømmer skjermen og deaktiverer maskinen som en sikkerhetsfunksjon.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
*1
til den interne skjermen når du ikke bruker pekeenheten eller tastaturet i løpet av et bestemt tidrom. Strømtilførselen gjenopprettes når du trykker på en vilkårlig tast.
Dette kan angis i Strømalternativer. Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
*1
til harddisken når den ikke har vært i bruk i løpet av en angitt tidsperiode. Strømtilførselen gjenopprettes når harddisken brukes igjen.
Dette kan angis i Strømalternativer. Dette alternativet gir automatisk avstenging
*1
i hvilemodus eller dvalemodus etter en bestemt tid uten aktivitet.
Dette kan angis i Strømalternativer.
*1
En mikroprosessor i datamaskinens intelligente strømforsyning kontrollerer strømmen på batteriet og beregner gjenværende kapasitet på batteriet. Dessuten beskyttes elektroniske komponenter ved unormale forhold, for eksempel ved for høy spenning fra omformeren.
Dette kan angis i Strømalternativer.
*1
Denne funksjonen hjelper deg med å spare batteristrøm.
Dette kan angis i Strømalternativer.
*1
Denne funksjonen slår strømmen til maskinen av når skjermen lukkes, og slår den på igjen når skjermen åpnes.
Dette kan angis i Strømalternativer.
Brukerhåndbok 1-8
Page 27
Innledning
Automatisk dvalemodus ved lavt batteri
*1
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at datamaskinen ikke kan fungere, går systemet automatisk i dvalemodus og slår seg av.
Dette kan angis i Strømalternativer.
TOSHIBA HDD Protection
Denne funksjonen bruker akselerasjonssensoren som er innebygd i datamaskinen, til å oppdage vibrasjoner og støt, og flytter automatisk lese-/ skrivehodene i harddisken til en sikker posisjon for å redusere sjansen for skade som kan forårsakes av kontakt mellom hode og disk. Se avsnittet Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD
Protection) i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
Funksjonen TOSHIBA HDD Protection garanterer ikke at harddisken ikke skades.
Dvalemodus Denne funksjonen lar deg slå strømmen av uten
å avslutte arbeidet med programmene. Innholdet i arbeidsminnet lagres på disken, og gjenopprettes når du slår maskinen på igjen, slik at du kan fortsette der du avsluttet. Se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 3,
Komme i gang, for nærmere informasjon.
Hvilemodus Hvis du må avbryte arbeidet for å fortsette
senere, kan du slå av maskinen i dvalemodus. Data blir bevart i maskinens hovedminne, dermed kan du fortsette der du slapp når du slår maskinen på igjen.
*1 Klikk , Kontrollpanel, System og vedlikehold, og klikk deretter
Strømalternativer.
Brukerhåndbok 1-9
Page 28

TOSHIBA Value Added Package

Dette avsnittet beskriver TOSHIBA-komponentfunksjonene som er forhåndsinstallerte på datamaskinen.
TOSHIBA Strømsparing
TOSHIBA-verktøy for zooming
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA Flash Cards
TOSHIBA Components Common Driver
TOSHIBA Tilgjengelighet
Støtte for TOSHIBA­knappen
TOSHIBA Strømsparing har funksjoner for flere måter å styre strømforsyningen.
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere ikonstørrelsen på Windows-skrivebordet eller zoom-verdien som er tilknyttet bestemte programmer som støttes.
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser grunnleggende informasjon om systemkonfigurasjonen, og utfører grunnleggende tester av funksjonaliteten til noen av de innebygde maskinvareenhetene.
Dette verktøyet støtter følgende funksjoner:
Tilgangstastfunksjon
TOSHIBA verktøystarterfunksjon
Vanlig driver for TOSHIBA-komponenter inneholder modulen som kreves for verktøyet som TOSHIBA tilbyr.
Verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet støtter bevegelseshemmede brukere når de må bruke TOSHIBA-tilgangstastfunksjonene. Når det brukes, kan du låse Fn-tasten, slik at du kan trykke den én gang, slippe den og deretter trykke på en av „F“-tastene for å få tilgang til den bestemte funksjonen. Fn-tasten er aktivert til du trykker en annen tast.
Dette verktøyet kontrollerer knappefunksjonene på datamaskinen.
Programmet som startes med knappen, kan endres.
Innledning
Brukerhåndbok 1-10
Page 29

Verktøy og programmer

Dette avsnittet beskriver forhåndsinstallerte verktøy, og forteller deg hvordan du starter dem. Nærmere opplysninger om bruken av hjelpeverktøyene finner du i verktøyenes skjermbaserte brukerhåndbok, i hjelpefiler, eller i LesMeg-filer.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
Maskinoppsett Dette programmet lar deg tilpasse
Passord for oppstart Det er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
Lyddemper for CD/DVD-stasjon
Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA
®
Innledning
som gir tilgang til hjelp og tjenester.
maskinoppsettet i henhold til hvordan du arbeider med maskinen og de ytre enhetene som du bruker. Hvis du vil starte verktøyet, dobbeltklikker du på TOSHIBA Assist på skrivebordet, velger fanen for optimalisering, og deretter klikker du på TOSHIBA Maskininnstillinger.
administrator og bruker. Dette hindrer at uautoriserte personer får tilgang til datamaskinen.
Hvis du vil angi et administratorpassord, dobbeltklikker du TOSHIBA Assist på skrivebordet og velger fanen Sikkerhet og starter verktøyet for administratorpassord.
Hvis du vil angi et brukerpassord, velger du fanen for sikkerhet i TOSHIBA Assist, og deretter starter du verktøyet for brukerpassord. I fanen Passord kan du registrere et brukerpassord.
Med dette verktøyet kan du konfigurere lesehastigheten for stasjonen for optiske medier. Du kan konfigurere Normal Mode som driver stasjonen med maksimal hastighet for rask datatilgang, eller Quiet Mode som kjører med 1x hastighet for lyd-CD-plater, og som kan redusere driftsstøyen. Den er ikke effektiv i DVD-modus.
Du kan redigere digital video, lage DVD-video og få støtte for Labelflash™-funksjonen. (Leveres med noen modeller.)
*1 Klikk , Kontrollpanel, System og vedlikehold, og klikk deretter
Strømalternativer.
Brukerhåndbok 1-11
Page 30
Innledning
Fingeravtrykkverktøy
TOSHIBA DVD-SPILLER
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA DVD-RAM Utility
Avhengig av hvilken modell du har kjøpt, kan datamaskinen ha et fingeravtrykkverktøy installert for registrering og gjenkjenning av fingeravtrykk. Når du registrerer ID og passord for fingeravtrykkgodkjenningsenheten, er det ikke lenger nødvendig å skrive inn passordet med tastaturet. Ved bare å føre fingeren over fingeravtrykkføleren, aktiveres følgende funksjoner:
Windows-pålogging og tilgang til en
sikkerhetsaktivert hjemmeside via IE (Internet Explorer).
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres,
og tredjeparts tilgang til dem kan forhindres.
Deaktivere den passordbeskyttede
skjermspareren ved oppstart etter strømsparingsmodus (hvilemodus).
Funksjonene System boot authentication
(Godkjenning ved oppstart) og Single Touch Boot (Oppstart med enkel berøring).
Funksjonene Power on Security (Sikkerhet
ved maskin på) og Single Sign On (Enkel pålogging).
DVD-SPILLEREN brukes til avspilling av DVD Video. Det har skjermbasert brukergrensesnitt og funksjoner som en vanlig DVD-spiller. Klikk , pek på Alle programmer, pek på TOSHIBA DVD-spiller, og klikk deretter TOSHIBA DVD-spiller.
Du kan lage CD-/DVD-plater i ulike formater, blant annet lyd-CD-plater som skal spilles på en standard stereo CD-spiller, og data-CD-/ DVD-plater for å lagre multimedieinnhold og/eller dokumentfiler på harddisken. Programvaren kan brukes på en modell med CD-RW/DVD-ROM­og DVD-R/-RW-stasjon, DVD+R/+RW-stasjon og DVD Super Multi-stasjon.
Hvis du vil kjøre TOSHIBA Disc Creator, klikker du , velger Alle programmer, TOSHIBA, CD- og DVD-programmer, og deretter klikker du Disc Creator.
TOSHIBA DVD-RAM-verktøyet har funksjoner for fysisk formatering og skrivebeskyttelse for DVD-RAM.
Dette verktøyet finnes i konfigurasjonsmodulen for TOSHIBA Disc Creator.
Hvis du vil kjøre TOSHIBA DVD-RAM-verktøyet, klikker du , Alle programmer, TOSHIBA, CD- og DVD-programmer og deretter klikker du DVD-RAM-verktøy.
Brukerhåndbok 1-12
Page 31
Innledning
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree er en serie med funksjoner som gir
enkel kontroll over kommunikasjonsenheter og nettverkstilkoblinger. Med ConfigFree kan du også finne kommunikasjonsproblemer og opprette profiler for å veksle mellom plasseringer og kommunikasjonsnettverk på en enkel måte.
TOSHIBA Face Recognition
Hvis du vil kjøre ConfigFree, klikker du ,
programmer
klikker du
,
TOSHIBA Nettverk
ConfigFree
.
og deretter
TOSHIBA Face Recognition bruker et bibliotek for ansiktskontroll for å kontrollere ansiktsdataene
Alle
til brukeren når de logger på Windows. Når kontrollen er fullført, logges brukeren automatisk på Windows. Med dette blir innloggingen enklere, siden brukeren ikke må angi et passord eller lignende. (Leveres med noen modeller.)
Presto! BizCard 5 Presto! BizCard holder kontroll på navn, firmaer,
postadresser, telefon-/faksnumre, e-postadresser og mer. Du kan ganske enkelt skanne visittkortene dine og Presto! BizCard lagrer automatisk dataene og bildene for hvert kort. Forskjellige visningsmodier er tilgjengelige for å enkelt kunne søke, endre, lage og sortere. Du kan dele informasjonen med PDAer og behandlingsprogrammer for skrivebord, kontaktbehandling og PIM-ansvarlige. Du kan også skrive ut ID-skilt, adresselapper og klistremerker. (Leveres med noen modeller.)
Windows Mobilitetssenter
Dette avsnittet beskriver Windows Mobilitetssenter. Mobilitetssenter er et verktøy for rask tilgang til flere innstillinger for mobil datamaskin i ett vindu. Det er som standard forberedt maksimalt åtte overlappende vinduer for operativsystemet. To ekstra overlappende vinduer blir også lagt til i Mobility Center.
Når du installerer pakken TOSHIBA Extended Tiles for Windows Mobilitetssenter, legges følgende funksjoner til:
Lås datamaskin:
Lås datamaskinen uten å slå den av. Dette er samme funksjon som låseknappen nederst i den høyre ruten på startmenyen.
TOSHIBA Assist:
Åpner TOSHIBA Assist hvis det allerede er installert på datamaskinen.
Brukerhåndbok 1-13
Page 32

Alternativer

Du kan legge til mange ekstra utstyrsenheter for å gjøre maskinen enda kraftigere og mer praktisk å bruke. Se kapittel 8, Tilleggsutstyr, for nærmere informasjon. Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig:
Minneutvidelse To minnemoduler kan installeres i datamaskinen.
Bare bruk PC5300*-kompatible DDRII-minnemoduler. Kontakt TOSHIBA-forhandleren for nærmere opplysninger.
*Hvorvidt DDRII er tilgjengelig, avhenger av modellen du har kjøpt.
Batteripakke Et ekstra hovedbatteri kan kjøpes fra en
Omformer Hvis du bruker maskinen på flere faste steder,
Innledning
TOSHIBA-forhandler. Bruk det som reserve for å øke datamaskinens driftstid.
kan det være nyttig å ha en ekstra omformer på hvert sted.
Brukerhåndbok 1-14
Page 33
Bli kjent med maskinen
I dette kapitlet beskrives de ulike komponentene i datamaskinen. Du bør bli kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.

Fronten med skjermen lukket

Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
Kortplass for flere typer
digitale mediekort
Bryter for trådløs
kommunikasjon
Lampe for trådløs
kommunikasjon
Bli kjent med maskinen
Kapittel 2
STRØMLAMPE Disk LED
Volumko ntro ll
Fronten av maskinen med skjermen lukket
Kortplass for flere typer digitale mediekort
Bryter for trådløs kommunikasjon
Vindu på infrarød
mottaker
Har støtte for SD-/SDHC-minnekort, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO og xD Picture Card.
Bryteren for trådløs kommunikasjon slår på og av radiosender og -mottaker for trådløs
DC INN-
LAMPE
BATTERI-
LAMPE
Tilgangslampe for
kortplass for flere
typer digitale
mediekort
nettverkskommunikasjon.
Sett bryteren i av-stilling ombord i fly og på sykehusområder. Kontroller indikatoren for trådløs kommunikasjon. Den slukker når trådløse nettverksfunksjoner er deaktivert.
Volumkontroll Bruk dette hjulet til å regulere volumet
i stereohøyttalerne eller hodetelefonene.
Vindu på infrarød mottaker
Noen modeller leveres med et vindu for infrarød mottaker. Dette er et følervindu som mottar signaler fra fjernkontrollen som følger med datamaskinen.
Brukerhåndbok 2-1
Page 34
Bli kjent med maskinen
Lampe for trådløs kommunikasjon
DC INN-LAMPE Lampen for DC INN indikerer at maskinen
STRØMLAMPE Strøm-indikatoren lyser blått når maskinen er
BATTERILAMPE Batteriindikatoren viser batteriets ladestatus:
Disk LED Disk LED indikerer at det skrives til eller leses fra
Tilgangslampe for kortplass for flere typer digitale mediekort

Venstre side

Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
Port for ekstern skjerm
Indikerer om det trådløse nettverket eller Bluetooth er aktivt. (Leveres med noen modeller.)
er koplet til omformeren og strømnettet.
slått på. Hvis du velger Hvilemodus fra Slå av maskinen, blinker lampen oransje (ett sekund på, to sekunder av) mens datamaskinen går i hvilemodus.
Blått betyr fulladet, oransje betyr at batteriet lades, og blinkende oransje betyr lavt batterinivå. Se kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi
harddisken eller stasjonen for optiske medier.
Lampen for kortplassen for flere typer digitale mediekort, lyser under tilgang til kortet.
HDMI
USB-porter
ExpressCard-kortplass
Kjøleåpninger
Port for ekstern skjerm
i.LINK (IEEE1394a)
Port
Venstre side av datamaskinen
Mikrofonkontakt
Hodetelefon-
Ved hjelp av denne 15-pinners porten kan du kople til en ekstern skjerm.
kontakt
(S/P DIF)
Kjøleåpninger Kjøleåpninger beskytter prosessoren mot
overoppheting.
Brukerhåndbok 2-2
Page 35
Bli kjent med maskinen
HDMI En kontakt som gjør det mulig å kople til High
Definition Multimedia Interface, for eksempel en DVD-spiller, LCD-skjerm, LCD-TV, HDTV, digital mottaker og projektor. (Leveres med noen modeller.)
i.LINK (IEEE1394a) Port
Denne porten brukes for tilkopling av eksterne enheter som digitale videokameraer, for overføring av data med høy hastighet. (Leveres med noen modeller.)
ExpressCard­kortplass
Denne plassen lar deg sette inn et ExpressCard. ExpressCard er en liten, modulær tilleggskortteknologi som er basert på PCI Express­og USB-grensesnitt (Universal Serial Bus). Maksimal overføringshastighet er 2,5 Gbps. Det er støtte for ExpressCard/34- og ExpressCard/54-typene.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Pass også på at fremmedlegemer holdes borte fra ventilasjonsåpningene ettersom nåler eller lignende gjenstander kan skade kretsene i datamaskinen.
Porter for universell seriell buss (USB 2.0)
Universell seriell buss-porter som samsvarer med USB 2.0-standarden, følger med. En port med ikonet ( ) har USB-hvilemodus og -ladefunksjon.
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm mikrofonkontakt
kan du kople til en monomikrofon for inngående lyd.
Hodetelefonkontakt (S/P DIF)
Denne kontakten sender analoge lydsignaler. Kontakten kan også brukes som SP DIF-kontakt, og den gjør det mulig å kople til optiske digitale korrespondanseapparater.

Høyre side

Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
Optisk stasjon-
indikator
Utmatingsknapp
Nødutmatingshull
Høyre side av datamaskinen
*Figuren viser kontakt for FM-antenne.
Brukerhåndbok 2-3
Modemkontakt eller
kontakt for FM-antenne*
USB-port
Nettverkskontakt
Sikkerhetslås
Page 36
Bli kjent med maskinen
Optisk stasjon­indikator
Indikatoren for optisk stasjon lyser gult under tilgang til den optiske stasjonen.
Nødutmatingshull Hvis diskstasjonen uventet låser seg eller stopper
å svare, trykker du på denne knappen for å utføre en manuell utmating av plateskuffen for den optiske stasjonen.
Utmatingsknapp Trykk på denne knappen for å åpne plateskuffen
for den optiske stasjonen.
Porter for universell seriell buss (USB 2.0)
Universell seriell buss-porter som samsvarer med USB 2.0-standarden, følger med. En port med ikonet ( ) har USB-hvilemodus og -ladefunksjon.
Nettverkskontakt Denne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Nettverksadapteren har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbit/sekund, 10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/ sekund, 100BASE-TX). Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere
informasjon.
Modemkontakt Med modemkontakten kan du kople maskinen
direkte til en telefonlinje med en modulkabel. (Leveres med noen modeller.)
I tordenvær bør du kople modemkabelen
fra telefonkontakten.
Ikke kople modemet til en digital telefonlinje.
En digital linje vil skade modemet.
Kontakt for FM­antenne
En kontakt som gjør det mulig å kople til en FM­antenne. (Leveres med noen modeller.)
Sikkerhetslås Du kan feste en sikkerhetskabel til denne porten.
Sikkerhetskabelen (ekstrautstyr) fester maskinen til et skrivebord eller en annen tung gjenstand for å hindre tyveri.

Baksiden

Denne figuren viser datamaskinens bakpanel.
DC INN 19 V-kontakt
Baksiden av datamaskinen
DC INN 19 V-kontakt Vekselstrømomformeren koples til denne
Brukerhåndbok 2-4
kontakten. Bruk bare omformeren som leveres med maskinen. Bruk av feil omformer kan føre til skade på maskinen.
Page 37

Undersiden

Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Pass på at skjermen er lukket før du snur datamaskinen.
Batterilås
diskdek-
Hard-
sel
Bli kjent med maskinen
Batteripakke Batterisperre
Minnemodul og
deksel for trådløst
nettverk
Undersiden av maskinen
Kjøleåp­ninger
Minnemodul og deksel for trådløst nettverk
Dette dekselet beskytter de to minnemodulsporene – én eller to moduler kan være forhåndsinstallert. Se avsnittet
Minneutvidelse i kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Batterilås Skyv på denne låsen for klargjøre for fjerning
av hovedbatteriet.
Batteripakke Batteripakken gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Du finner nærmere informasjon om hovedbatteriet i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi.
batterisperre Skyv og hold denne sperren for å frigjøre
batteriet. Du finner nærmere informasjon om fjerning av hovedbatteriene i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi.
Kjøleåpninger Kjøleåpninger beskytter prosessoren mot
overoppheting.
Harddiskdeksel Dette dekselet beskytter harddisken.
Brukerhåndbok 2-5
Page 38

Fronten med skjermen åpnet

Avsnittet nedenfor viser fronten av maskinen med skjermen åpnet. Se de respektive illustrasjonene for nærmere informasjon. Løft opp fronten av skjermen for å åpne skjermen. Sett skjermen slik at du får en behagelig lesevinkel.
Lampe for webkamera*
Skjerm
Webkamera *
Bli kjent med maskinen
Innebygd mikrofon*
Strømbryter Demp-knapp eller LED av/på-knapp*
CD/DVD-knapp*
Spill/Pause-knapp*
Stopp-knapp*
Forrige-knapp*
Neste-knapp*
Høyttaler
Pekeplate
Høyttaler
Fronten av datamaskinen med åpen skjerm.
Fingerav­trykkføler *
Pekeplate­kontroll­knapper
*Leveres med noen modeller.
Håndter datamaskinen forsiktig for å unngå riper eller skade på overflaten.
Høyttalere Høyttalerne avgir lyd som genereres av
programmene du bruker, og av systemet, for eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
Skjerm
LCD-skjermen viser tekst og grafikk med høy kontrast. Se også Vedlegg B,
videomodi
. Når datamaskinen forsynes med strøm
Skjermkort og
fra strømnettet, er lysstyrken på skjermbildet noe sterkere enn når den går på batteristrøm. Redusert lysstyrke sparer batteristrøm.
Lampe for webkamera Lampen for webkameraet viser om webkameraet
er på eller ikke. (Leveres med noen modeller.)
Webkamera Ta bilde av deg selv, eller send bildet til
kontaktene dine på Internett. (Leveres med noen modeller.)
Innebygd mikrofon Mikrofonen brukes sammen med webkameraet
for å snakke med andre webkamerabrukere og ta opp meldinger på Windows-medier. (Leveres med noen modeller.)
Brukerhåndbok 2-6
Page 39
Bli kjent med maskinen
Strømbryter Slår datamaskinen på og av, setter den i
dvalemodus og starter den opp fra hvilemodus.
Demp-knapp eller LED av/på-knapp
Trykk på denne knappen for å dempe volumet eller for å slå lyset på pekeplaten, merkelogoen og knappene av eller på, avhengig av modellen du har kjøpt. (Leveres med noen modeller.)
CD/DVD-knapp
Hvis du trykker på denne knappen, startes et program som gjør det mulig å spille av CDer eller DVDer. Programmet som startes, varierer avhengig av modell: Windows Media Player / TOSHIBA DVD­SPILLER. (Leveres med noen modeller.)
Spill/Pause-knapp Trykk denne knappen for å starte avspilling av en
lyd-CD, en DVD-film eller digital lydfil. Knappen fungerer også som pauseknapp. (Leveres med noen modeller.)
Stopp-knapp Stopper avspilling av CD-plate, DVD-plate eller
digital lyd. (Leveres med noen modeller.)
Forrige-knapp Hopper bakover til forrige spor, kapittel eller
digitale fil. Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon. (Leveres
med noen modeller.)
Neste-knapp Hopper fremover til neste spor, kapittel eller
digitale fil. Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon. (Leveres
med noen modeller.)
Pekeplate Pekeplaten, som er plassert midt på
håndleddstøtten, brukes til å kontrollere skjermpekeren.
Fingeravtrykkføler Ved bare å føre fingeren over
fingeravtrykkføleren, aktiveres følgende funksjoner: Windows-pålogging og tilgang til en sikkerhetsaktivert hjemmeside via IE (Internet Explorer). Filer og mapper kan krypteres/ dekrypteres, og tredjeparts tilgang til dem kan forhindres. Deaktivere den passordbeskyttede skjermspareren ved oppstart etter strømsparingsmodus (hvilemodus). Funksjonene System boot authentication (Godkjenning ved oppstart) og Single Touch Boot (Oppstart med enkel berøring). Godkjenning av bruker­og harddiskpassordet under oppstart av datamaskinen. Se avsnittet Bruke
fingeravtrykkføleren (tilleggsutstyr) i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering. (Leveres
med noen modeller.)
Brukerhåndbok 2-7
Page 40
Bli kjent med maskinen
Pekeplatekontroll­knapper
Disse lar deg velge menyelementer eller behandle tekst og grafikk som er markert med pekeren på skjermen. Se avsnittet Bruke
pekeplaten i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.

Stasjon for optiske medier

CD-/DVD-stasjonen styres av en ATAPI-grensesnittkontroller. Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate, lyser en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Regionkoder for DVD-stasjon og -medier
Stasjoner for optiske medier og tilknyttede medier produseres i henhold til ulike spesifikasjoner i seks atskilte regioner. Når du kjøper DVD-Video, må du passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen, da de ellers ikke vil kunne avspilles korrekt.
Kode Region 1 Canada, USA 2 Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten 3 Sørøst-Asia, Øst-Asia 4 Australia, New Zealand, Stillehavsøyene,
5 Russland, India og omkringliggende land, Afrika,
6 Kina
Sentral-Amerika, Sør-Amerika, Karibia
Nord-Korea, Mongolia
Overskrivbare plater
Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare CD-/DVD-platene. I stasjonens spesifikasjoner kan du se hvilke typer plater den kan skrive til. Bruk TOSHIBA Disc Creator til å skrive til CD-plater. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
CD-er
Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet
inn, kan ikke slettes eller endres.
CD-RW-plater kan skrives til flere ganger. Bruk enten flerhastighets-
CD-RW-plater med 1x, 2x eller 4x hastighet, eller høyhastighetsplater med 4x til 10x hastighet. Skrivehastigheten for ultrahastighets-CD-RW­plater (ultrahastighet er bare tilgjengelig på DVD- & CD-R/RW­stasjonen) er maksimum 24x hastighet.
Brukerhåndbok 2-8
Page 41
Bli kjent med maskinen
DVD-plater
Data kan bare skrives én gang til DVD-R-, DVD+R-, DVD-R DL-
og DVD+R DL-plater. Dataene som er skrevet inn, kan ikke slettes eller endres.
DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives
til flere ganger.
DVD Super Multi-stasjon (med støtte for DVD±R DL)
DVD Super Multi-stasjonsmodulen i full størrelse gjør det mulig å skrive data på skrivbare CD-/DVD-plater og kjøre 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers) CD-/DVD-plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av diskene, og høyere i ytterkant.
DVD-lesehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD-R-skrivehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD-RW-skrivehastighet 6x hastighet (maksimum) DVD+R-skrivehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD+RW-skrivehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD-R (DL)-skrivehastighet 4x hastighet (maksimum) DVD+R(DL)-skrivehastighet 4x hastighet (maksimum) DVD-RAM-skrivehastighet 5x hastighet (maksimum) CD-lesehastighet 24x hastighet (maksimum) CD-R-skrivehastighet 24x hastighet (maksimum) CD-RW-skrivehastighet 16x hastighet (maksimum,
ultrahastighetsmedia)
Brukerhåndbok 2-9
Page 42

Omformer

Bli kjent med maskinen
Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og reduserer spenningen på strømmen som går inn i maskinen. Den justerer seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser på 50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke den i nesten alle land.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi, for nærmere informasjon.
Vekselstrømsomformeren
Bruk bare omformeren som fulgte med maskinen, eller en tilsvarende
ekstra omformer. Bruk av feil omformer kan skade maskinen. TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader.
Bruk bare omformeren som fulgte med datamaskinen, eller en
tilsvarende omformer som er kompatibel. Inkompatible omformere eller andre typer omformere kan ha forskjellig spenning, noe som kan forårsake skade på datamaskinen, datamaskinproblemer og/eller mulig tap av data. TOSHIBA tar intet ansvar for skader, datamaskinproblemer og/eller tap av data forårsaket av bruk av inkompatible omformere.
Bruk bare omformeren som leveres som tilbehør. Andre omformere har forskjellig spenning og polaritet, og bruk av dem kan generere varme og røyk, eller til og med forårsake brann eller at batteriet sprekker.
Brukerhåndbok 2-10
Page 43

Fjernkontroll (tilleggsutstyr)

En fjernkontroll som leveres med enkelte modeller, og som lar deg kontrollere noen av funksjonene på maskinen på avstand.
Du kan bruke fjernkontrollen med Media Center for å spille av CDer, DVDer og videoer, og til å vise frem bilder.
Med fjernkontrollen kan du også kontrollere avspillingen av en film gjennom Media Center.
Med fjernkontrollen kan du:
Navigere i og kontrollere alle Media Center-vinduer.
Kontrollere videoen.
Slå av og på hvilemodus.
Slank fjernkontroll
CD/DVD-knapp
Reduser
lysstyrke i
LCD-skjerm
Øk lysstyrke i
LCD-skjermen
Bli kjent med maskinen
DVD-meny
Volu m +
Volum -
OK
Demp
Tilbake
Start
Spol bakover
Spill av på nytt
Stopp
Strø m
LED av/på
Piler
Mer informasjon
Hurtig forover Spill/Pause
Hopp over
CD/DVD-knapp Trykk på denne knappen for å starte et program
som gjør det mulig å bruke Windows Media Player / DVD Video Player.
Redusere lysstyrke Reduserer lysstyrken på skjermen på
datamaskinen trinnvis.
Øke lysstyrken Øker lysstyrken på skjermen på datamaskinen
trinnvis.
Brukerhåndbok 2-11
Page 44
Bli kjent med maskinen
Strøm Starter eller avslutter operativsystemet. Denne
knappen fungerer som strømbryteren på datamaskinen. Som standard er hvilemodus det samme som strøm av-tilstanden for datamaskinen. Hvis du vil endre innstillingen, klikker du Start Kontrollpanel System og
vedlikehold Strømalternativer Velg hva av/på-knappen gjør. Følgende fire alternativer
er tilgjengelige: Ikke gjør noe, Hvilemodus, Dvalemodus og Slå av maskinen.
Volu m + Øker volumet mens du ser på DVDer eller spiller
av CDer.
Volu m - Reduserer volumet mens du ser på DVDer eller
spiller av CDer.
DVD-meny Åpner hovedmenyen på en DVD-film, hvis
tilgjengelig.
Piler Flytter markøren for å navigere i Media Center-
vinduer.
OK Velger ønsket handling eller vindu. Den fungerer
som ENTER-tasten.
LED av/på Trykk på denne knappen for å slå av/på lyset til
indikatorene.
Demp Slår av lyden på datamaskinen.
Tilbake Viser forrige vindu.
Mer informasjon. Denne knappen gir mer detaljert informasjon.
Start Åpner Media Center i hovedvinduet.
Spol bakover Flytter mediet (video, DVD, musikk osv.) bakover.
Spill/Pause Spiller av det valgte mediet. Knappen fungerer
også som pauseknapp.
Hurtig forover Flytter mediet (video, DVD, musikk osv.) forover.
Brukerhåndbok 2-12
Page 45
Bli kjent med maskinen
Spill av på nytt
Flytter medier bakover (syv sekunder for videoer, ett musikkspor eller ett DVD-kapittel om gangen).
Stopp Stopper mediet som spiller.
Hopp over Flytter medier forover (30 sekunder for videoer,
ett musikkspor eller ett DVD-kapittel).
Bruke fjernkontrollen
Noen datamaskiner har en fjernkontrollenhet som du kan kontrollere noen av datamaskinens funksjoner på avstand med.
Fjernkontrollen er spesielt utformet for denne datamaskinen.
Det kan hende at noen programmer ikke støtter funksjoner for
fjernkontroll.
Bruksavstand for fjernkontrollen
Pek fjernkontrollen mot datamaskinen og trykk en knapp. Bruksvinkelen og -avstanden er beskrevet nedenfor.
Avstand Vinkel Innenfor omtrent 30 grader horisontalt og omtrent
Innen 5 m fra vinduet på den infrarøde mottakeren.
15 grader vertikalt i rett vinkel mot vinduet på den infrarøde mottakeren.
30 grader
15 grader
30 grader
Vindu på infrarød mottaker
Bruksavstand for fjernkontrollen
Brukerhåndbok 2-13
Fjernkontroll
5m
(vertikalt)
Page 46
Bli kjent med maskinen
Selv om du følger forholdsreglene ovenfor kan det likevel oppstå feil med fjernkontrollen, eller at den ikke fungerer som den skal i følgende tilfeller.
Når det er en fysisk hindring mellom vinduet på den infrarøde
mottakeren på datamaskinen og fjernkontrollen.
Når direkte sollys eller sterkt fluorescerende lys treffer vinduet på den
infrarøde mottakeren.
Når vinduet på den infrarøde mottakeren eller den infrarøde
utstrålingsdelen av fjernkontrollen er skitten.
Når andre datamaskiner som bruker en infrarød fjernkontroll brukes
nær datamaskinen.
Når det er lavt batterinivå.
Sette inn/ta ut batterier
Pass på at de medfølgende CR2016-batteriene er satt inn før du bruker fjernkontrollen. Prosedyren for hvordan du setter inn og tar ut batteriet kan variere avhengig av hvilken fjernkontroll du har. Kontroller hvilken type du har og sett inn eller ta ut batteriene som anvist.
Oppbevar batteriet til fjernkontrollen utilgjengelig for barn. Hvis et barn svelger et batteri, kan det forårsake kvelning. Hvis dette skjer, må du kontakte lege umiddelbart.
Vær oppmerksom på følgende forholdsregler når du bruker batteriet til fjernkontrollen.
Ikke bruk andre batterier enn det som er angitt.
Kontroller at du setter inn batteriene med polariteten riktig vei (+ eller -).
Ikke lad opp, varm opp, demonter, kortslutt eller utsett batteriet
for åpen ild.
Ikke bruk et batteri som har nådd en anbefalt utløpsdato, eller
som er fullstendig utladet.
Ikke bruk forskjellige typer batterier eller gamle og nye batterier
samtidig.
Ikke oppbevar batterier sammen med metallsmykker, hårnåler eller
andre metallgjenstander.
Når du lagrer eller kaster brukte batterier, må du sette forseglingstape,
for eksempel cellofan, på polene (+ og -) for å unngå kortslutning.
Hvis disse forholdsreglene ikke følges, kan det oppstå overoppheting, væskelekkasje eller eksplosjoner. Dette kan forårsake forbrenninger eller personskader. Hvis du får batterivæske på huden eller på klærne, må du umiddelbart skylle med rent vann. Hvis du får batterivæske i øynene, må du umiddelbart skylle øynene med rent vann og kontakte lege. Ikke ta på batterivæsken på verktøy eller deler med bare hender. Tørk av med en klut eller papirserviett.
Brukerhåndbok 2-14
Page 47
Bli kjent med maskinen
Batteri som kan brukes i fjernkontrollen
Når de medfølgende batteriene er oppbrukte, må du erstatte dem med passende batterier. CR2016-batterier er tilgjengelige. Du kan ikke bruke andre batterityper.
Sette inn batteriene
1. Åpne batteridekselet på baksiden av fjernkontrollen.
Batterideksel
Åpne batteridekselet
2. Pass på at du setter inn batteriene med riktig polaritet. Trykk batteriet ned til stopperen, og skyv det deretter fremover, slik at det passer inn i batterirommet.
Stopper
Batteri
Sette inn batteriene
3. Lukk batteridekselet. Lukk dekselet helt til du hører et klikk.
Lukke batteridekselet
Erstatte batteriene
Når batteriene i fjernkontrollen har lavt batterinivå, kan det hende at den ikke fungerer som den skal eller at den bare fungerer i kort avstand fra datamaskinen. Du bør i så fall kjøpe nye batterier, og erstatte de utladede batteriene.
Brukerhåndbok 2-15
Page 48
Bli kjent med maskinen
Slank fjernkontroll
1. Åpne batteridekselet på baksiden av fjernkontrollen.
2. Hold nede stopperen, og skyv batteriet ut av batterirommet.
Stopper Batteri
Ta ut batteriene
3. Sett batteriene på plass. Pass på at du setter inn batteriene med riktig polaritet. Trykk batteriet ned til stopperen, og skyv det deretter fremover, slik at det passer inn i batterirommet.
4. Lukk batteridekselet. Lukk dekselet helt til du hører et klikk.
Plassere en slank fjernkontroll
Sette inn en slank fjernkontroll
Hvis du skal sette inn den slanke fjernkontrollen, følger du trinnene nedenfor.
1. Pass på at ExpressCard-sporet er tomt.
2. Skyv den slanke kontrollen inn, med fremsiden vendt oppover.
Slank fjernkontroll
Sette inn den slanke fjernkontrollen
3. Trykk forsiktig for å sikre god kontakt.
Fjerne en slank fjernkontroll
Hvis du skal fjerne den slanke fjernkontrollen, følger du trinnene nedenfor.
1. Trykk forsiktig på den slanke fjernkontrollen for å strekke den ut.
2. Grip den slanke fjernkontrollen, og dra den ut av sporet.
Brukerhåndbok 2-16
Page 49
Komme i gang
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
Pass på at du også leser sikkerhetsveiledningen. Denne veiledningen, som følger med maskinen, forklarer blant annet forhold omkring produktansvar.
Installere hovedbatteriet
Tilkopling av omformeren
Slå opp skjermen
Slå på strømmen
Windows Vista™-oppsett
Slå av strømmen
Starte datamaskinen på nytt
Alternativer for systemgjenoppretting og Gjenopprette forhåndsinstallert
programvare
Komme i gang
Kapittel 3
Alle brukere bør lese avsnittet Windows Vista™-oppsett.

Installere hovedbatteriet

Du kan hoppe over dette trinnet hvis datamaskinen ble levert med batteriet ferdig installert. Følg trinnene nedenfor når du skal installere et hovedbatteri.
Batteripakken er av typen litiumion og kan eksplodere hvis det ikke
settes på plass, brukes, håndteres eller kastes på riktig måte. Batteriet skal kasseres i henhold til lokale lover og regler. Bruk bare batterier som er anbefalt av TOSHIBA.
Ikke berør batterisperren mens du holder maskinen. Du kan bli skadet
hvis sperren åpnes ved et uhell og batteriet faller ut.
Ikke trykk på strømbryteren før du har installert batteriet.
1. Slå av strømmen til datamaskinen.
2. Kople fra alle kabler som er koplet til maskinen.
3. Sett inn batteriet. Batteriutløsersperren klikker på plass.
Brukerhåndbok 3-1
Page 50
Komme i gang
4. Fest batterilåsen for å sikre at batteriet er låst på plass. Når du vil fjerne batteriet senere må du først frigjøre låsen.
Batteriutløsersperre
Batterilås
Feste batteriet
Se i avsnittet Fjerne hovedbatteriet i kapittel 6, Strømforsyning og
oppstartsmodi, hvis du vil fjerne hovedbatteriet.

Tilkopling av omformeren

Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 100 til 240 volt ved 50 eller 60 Hz. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker omformeren til å lade opp batteripakken, kan du se kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi.
Bruk bare omformeren som er levert som tilleggsutstyr. Andre vekselstrømomformere kan ha en annen spenning og terminalpolaritet, og bruken av slike kan produsere varme og røyk og til og med resultere i brann eller eksplosjoner.
Brukerhåndbok 3-2
Page 51
Komme i gang
Bruk bare omformeren som fulgte med maskinen, eller en tilsvarende
omformer som er kompatibel. Bruk av inkompatible omformere kan skade maskinen. TOSHIBA påtar seg intet ansvar for eventuell skade som påføres som følge av bruk av en inkompatibel omformer.
Når du kopler omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene
i nøyaktig rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av strømledningen til et uttak bør være det siste trinnet fordi omformerens likestrømskabel kan være strømførende og føre til elektriske støt eller mindre alvorlige personskader hvis den berøres. Unngå å berøre metalldeler som en generell forholdsregel.
1. Kople strømledningen til omformeren.
Kople strømkabelen til omformeren
2. Kople omformerens likestrømskabel til kontakten DC INN 19 V på baksiden av datamaskinen.
Kople omformeren til datamaskinen
3. Plugg strømledningen inn i et operativt vegguttak for strøm.
Brukerhåndbok 3-3
Page 52

Slå opp skjermen

Skjermen kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet.
1. Slå opp skjermen, og still den i en vinkel som gir best mulig lesbarhet.
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen bli skadet.
Komme i gang
Slå opp skjermen
Brukerhåndbok 3-4
Page 53

Slå på strømmen

Denne delen beskriver hvordan du slår på strømmen.
Når du har slått strømmen på for første gang, må du ikke slå den av igjen før oppsettet av operativsystemet er fullført. Se avsnittet Windows
Vista™-oppsett.
Trykk på strømbryteren, og hold den inne i to til tre sekunder.

Windows Vista™-oppsett

Når du slår på maskinen for første gang, vises oppstartsbildet for Microsoft
Følg anvisningene på skjermen.
Pass på at du setter deg grundig inn i Windows Lisensavtale for
sluttbrukere
®
Windows Vista.
.
Komme i gang
Slå på strømmen

Slå av strømmen

Du kan slå av strømmen i én av disse modiene: Avslutning (oppstart), Dvalemodus eller Hvilemodus.
Avslutningsmodus (oppstartsmodus)
Når du slår av strømmen i avslutningsmodus, vil ingen data om arbeidssituasjonen bli lagret. Ved neste oppstart vil maskinen starte helt på nytt og gå til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har skrevet inn data, lagrer du arbeidet på harddisken.
2. Pass på at all diskaktivitet har opphørt, og ta ut en eventuell CD-/DVD-plate.
Pass på at indikatorene for harddisklampen og den optiske stasjonen er slukket. Hvis du slår av strømmen mens en disk brukes, kan du miste data eller skade disken.
Brukerhåndbok 3-5
Page 54
3. Klikk , deretter klikker du pilikonet blant strømstyringsknappenene
. Velg
Slå av
på rullegardinmenyen.
4. Slå av strømmen til alle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Hvilemodus
Hvis du må avbryte arbeidet for å fortsette senere, kan du slå av maskinen i dvalemodus. Data blir bevart i maskinens hovedminne. Når du slår datamaskinen på igjen, kan du fortsette å arbeide der du slapp.
Når omformeren er tilkoplet, vil datamaskinen gå i hvilemodus
i henhold til innstillingene under Strømalternativer.
Trykk på strømknappen eller en vilkårlig tast for å fortsette driften
fra hvilemodus. Den siste handlingen virker bare hvis Oppstart via tastatur er aktivert i Maskinoppsett.
Hvis datamaskinen går i hvilemodus automatisk mens en
nettverksforbindelse er aktiv, kan det hende at forbindelsen ikke gjenopprettes når datamaskinen starter opp fra hvilemodus.
Hvis du vil forhindre at datamaskinen går i hvilemodus automatisk,
deaktiverer du hvilemodus under Strømalternativer. Men dette vil føre til at datamaskinen ikke lenger er Energy Star-samsvarende.
Komme i gang
Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen
i hvilemodus.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av
i hvilemodus. Både maskinen og minnemodulen kan bli skadet.
Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i hvilemodus (med mindre
maskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet vil gå tapt.
Fordeler med hvilemodus
Hvilemodus gir deg følgende fordeler:
Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart
fra dvalemodus.
Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er definert før maskinen går i hvilemodus.
Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Brukerhåndbok 3-6
Page 55
Komme i gang
Slik går du i hvilemodus
Du kan iverksette hvilemodus på en av tre måter:
Klikk start og deretter strømknappen ( ) blant
strømstyringsknappene ( ). Legg merke til at funksjonen må aktiveres under Strømalternativer
(klikk Kontrollpanel System og vedlikehold Strømalternativer).
Klikk , klikk deretter strømknappen blant
strømstyringsknappene , eller klikk piltasten , og velg Hvilemodus fra menyen.
Lukk skjermen. Denne funksjonen må være aktivert. Se
Strømalternativer (klikk  Kontrollpanel  System og vedlikehold Strømalternativer).
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har slått maskinen på igjen.
Du kan også aktivere hvilemodus ved å trykke Fn + F3. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Når maskinen er slått av i hvilemodus, blinker strømindikatoren
oransje.
Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus fordi hvilemodus bruker mer strøm.
Begrensninger for hvilemodus
Hvilemodus fungerer ikke under følgende forhold:
Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Dvalemodus
Når du slår maskinen av i dvalemodus, vil data som finnes i minnet, bli lagret på harddisken. Når du slår maskinen på igjen, kan du fortsette arbeidet fra der du var da du slo maskinen av. I dvalemodus lagres ikke tilstanden til eksterne enheter.
Lagre dataene. Når du slår av strømmen i dvalemodus, lagrer
maskinen minneinnholdet på harddisken. For sikkerhets skyld bør du likevel lagre dataene manuelt.
Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren
fra før lagringen er fullført. Vent til disk-indikatoren slutter å lyse.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått
av i dvalemodus. Data vil gå tapt.
Brukerhåndbok 3-7
Page 56
Komme i gang
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk
på grunn av lavt batterinivå.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme
du har slått på maskinen igjen.
Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er definert før maskinen går i dvalemodus.
Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Aktivere dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke Fn + F4. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan iverksette dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk .
2. Klikk pilikonet som finnes på strømstyringsknappen .
3. Velg Dvalemodus på rullegardinmenyen.
Automatisk dvalemodus
Maskinen kan gå i dvalemodus automatisk når du trykker på strømbryteren eller lukker skjermpanelet. Først må du foreta de aktuelle innstillingene i henhold til beskrivelsen nedenfor.
1. Åpne Kontrollpanel.
2. Åpne System og vedlikehold, og åpne Strømalternativer.
3. Velg Velg hva av/på-knappen gjør.
4. Aktiver ønskede dvalemodusinnstillinger for Når jeg trykker på strømknappen og Når jeg lukker skjermpanelet.
5. Klikk Lagre endringer.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke noen øyeblikk på å lagre minneinnholdet på harddisken. Mens dette pågår, vil disk- indikatoren lyse.
Når du har slått av strømmen og data er lagret på harddisken, slår du av strømmen til eventuelle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Brukerhåndbok 3-8
Page 57
Komme i gang

Starte datamaskinen på nytt

Under visse forhold må du starte datamaskinen på nytt. Dette kan for eksempel skje i følgende tilfeller:
Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer
fra tastaturet.
Du kan starte datamaskinen på nytt på disse tre måtene:
1. Klikk , klikk deretter pilikonet blant strømstyringknappene
2. Trykk Ctrl + Alt + Del for å vise menyvinduet, og velg deretter Starte på nytt fra avslutningsalternativene.
3. Trykk på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder. Når datamaskinen er slått av, venter du mellom ti og femten sekunder før du slå den på igjen med strømbryteren.
, og velg Starte på nytt fra rullegardinmenyen.

Alternativer for systemgjenoppretting og Gjenopprette forhåndsinstallert programvare

Alternativer for systemgjenoppretting
Det finnes en skjult partisjon på 1,5 GB på harddisken for Alternativer for systemgjenoppretting.
Partisjonen inneholder filer som kan brukes til å reparere systemet hvis det oppstår et problem.
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting blir ubrukelig hvis partisjonen slettes.
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting er installert på harddisken når den leveres fra fabrikken. Menyen Alternativer for systemgjenoppretting inneholder verktøy for å reparere oppstartproblemer, kjøre diagnostikk, eller gjenopprette systemet.
Se innholdet i Hjelp og Støtte i Windows for nærmere informasjon om oppstartsreparasjon.
Du kan også kjøre Alternativer for systemgjenoppretting manuelt for å reparere problemer.
Fremgangsmåten er som følger. Følg instruksjonene som vises på skjermmenyen.
1. Slå datamaskinen av.
2. Slå på datamaskinen, og trykk F8-tasten flere ganger når TOSHIBA­skjermen vises.
3. Menyen Avanserte oppstartsalternativer vises. Bruk piltastene for å velge Reparer datamaskinen og trykk Enter.
4. Følg instruksjonene på skjermen.
Du kan bruke Windows Vista®-funksjonen for fullstendig sikkerhetskopiering av datamaskinen i Windows Vista
Brukerhåndbok 3-9
®
Business Edition og Ultimate Edition.
Page 58
Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren
Den forhåndsinstallerte programvaren kan gjenopprettes på flere måter, avhengig av modellen du har kjøpt:
Opprette optiske gjenopprettingsdisker
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsplatene.
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsharddisken.
Opprette optiske gjenopprettingsdisker
Dette avsnittet beskriver hvordan du oppretter gjenopprettingsplater.
Pass på at du kopler til omformeren når du skal opprette
gjenopprettingsplater.
Lukk alle andre programmer enn Recovery Disc Creator.
Ikke kjør programvare som skjermsparere, som kan belaste prosessoren.
Kjør maskinen på full effekt.
Ikke bruk eventuelle strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv på platen når viruskontrollprogramvaren kjører. Vent til det er
avsluttet, og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
Ikke bruk spesielle verktøy, inkludert programmer beregnet på raskere
harddisktilgang. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Ikke bruk avslutt / logg av eller hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving på platen.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate der den ligger
i ro og ikke påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel i fly, tog eller biler.
Ikke plasser datamaskinen på ustødige bord eller andre ustabile
overflater.
Et gjenopprettingsbilde av programvaren på datamaskinen er lagret på harddisken og kan kopieres til DVD-medier på følgende måte:
1. Ha klart et tomt DVD-medium.
2. Programmet gir deg muligheten til å velge mellom en rekke ulike medier du kan kopiere gjenopprettingsbildet til, inkludert DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW.
Vær oppmerksom på at noen av mediene ovenfor kanskje ikke er kompatible med stasjonen for optiske medier som er installert på datamaskinen. Du må derfor kontrollere at stasjonen for optiske medier støtter det tomme mediet du har valgt, før du fortsetter.
3. Slå på datamaskinen og la det laste Windows Vista®-operativsystemet fra harddisken, som vanlig.
4. Sett inn det første tomme mediet i skuffen for stasjonen for optiske medier.
5. Dobbeltklikk Recovery Disc Creator-ikonet på skrivebordet i Windows Vista®, eller velg programmet fra Start-menyen.
Komme i gang
Brukerhåndbok 3-10
Page 59
6. Når Recovery Disc Creator har startet, velger du medietype og tittelen du vil kopiere, og klikker deretter Create-knappen (opprett).
7. Følg instruksjonene på skjermen.
Gjenopprettingsplaten opprettes.
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsplatene
Hvis de forhåndsinstallerte filene er skadet, kan du bruke gjenopprettingsplatene du har opprettet for å gjenopprette datamaskinen til den opprinnelige tilstanden du mottok den i. Følg trinnene nedenfor hvis du vil utføre gjenopprettingen.
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke Fn + ESC- tastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Legg gjenopprettingsplatene inn i stasjonen for optiske medier, og slå av strømmen til datamaskinen.
2. Slå på datamaskinen mens du holder inne F12-tasten på tastaturet. Når logoskjermbildet TOSHIBA vises, slipper du F12-tasten.
3. Bruk piltastene til å velge CD-ROM-ikonet på menyen. Se avsnittet
Oppstartsprioritet i kapittel 7, Maskinoppsett, for nærmere informasjon.
4. Følg instruksjonene på skjermen, på menyen som vises.
Komme i gang
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsharddisken
På stasjonen finner du kanskje en mappe merket „HDDRecovery“. Denne mappen lagrer filer som kan brukes til å gjenopprette fabrikkinnstillingene til systemet.
Hvis du konfigurerer harddisken igjen, må du ikke endre, slette eller legge til partisjoner på andre måter enn angitt i brukerhåndboken. Du vil ellers kanskje ikke ha nok plass til den nødvendige programvaren.
Hvis du i tillegg bruker et partisjoneringsprogram fra en tredjepart til å rekonfigurere partisjoner på harddisken, kan det bli umulig å sette opp datamaskinen.
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke Fn + ESC- tastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon.
Brukerhåndbok 3-11
Page 60
Komme i gang
Pass på at du kopler til omformeren, for å unngå å gå tom for batteri under gjenopprettingsprosessen.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Slå datamaskinen av.
2. Slå på datamaskinen, og trykk F8-tasten flere ganger når TOSHIBA­skjermen vises.
3. Menyen Avanserte oppstartsalternativer vises. Bruk piltastene for å velge Reparer datamaskinen og trykk Enter.
4. Velg ditt foretrukne tastaturoppsett, og trykk Next (neste).
5. Logg på som aktivert bruker med tilstrekkelige rettigheter for å få tilgang til gjenopprettingsprosessen.
6. Klikk TOSHIBA HDD Recovery på skjermen Alternativer for systemgjenoppretting.
7. Følg instruksjonene på skjermen på dialogboksen TOSHIBA HDD Recovery.
Datamaskinen gjenopprettes med fabrikkinnstillingene.
Brukerhåndbok 3-12
Page 61
Grunnleggende bruk og håndtering
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
I dette kapitlet får du informasjon om grunnleggende bruk av maskinen, inkludert hvordan du bruker pekeplaten, fingeravtrykkføleren (tilleggsutstyr), webkameraet (tilleggsutstyr), den interne mikrofonen (tilleggsutstyr), de optiske mediestasjonene, lydsystemet, modemet, det trådløse nettverket og nettverket (LAN). I tillegg får du tips om behandling og pleie av maskinen.

Bruke pekeplaten

Når du skal bruke pekeplaten, legger du fingertuppen på den og beveger fingeren i den retningen du vil flytte skjermpekeren.
Pekeplate
Pekeplatekontrollknapper
Pekeplate og pekeplatekontrollknapper
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som knappene på en mus. Trykk på knappen til venstre for å velge eller merke et element på skjermen. Trykk på knappen til høyre for å åpne hurtigmenyen eller utføre andre funksjoner i henhold til programvaren du bruker.
Brukerhåndbok 4-1
Page 62
Grunnleggende bruk og håndtering
Ikke trykk for hardt på pekeplaten med fingrene eller bruk skarpe objekter, som en kulepenn. Pekeplaten kan bli skadet.
Enkelte funksjoner kan du aktivere ved å dunke lett på pekeplaten i stedet for å trykke på en kontrollknapp.
Klikk: Tapp én gang på pekeplaten. Dobbeltklikk: Tapp to ganger på pekeplaten. Dra og slipp: 1. Trykk ned og hold inne den venstre knappen,
og beveg skjermpekeren med pekeplaten (dra).
2. Slipp knappen når du har dratt pekeren til ønsket posisjon.
Rull: Vertikalt: Beveg fingeren opp og ned langs høyre
ytterkant av pekeplaten. Horisontalt: Beveg fingeren sidelengs langs nedre
kant av pekeplaten.

Bruke fingeravtrykkføleren (tilleggsutstyr)

Datamaskinen er utstyrt med et fingeravtrykkverktøy for å registrere og gjenkjenne fingeravtrykk. Når du registrerer ID og passord for fingeravtrykkgodkjenningsenheten, er det ikke lenger nødvendig å skrive inn passordet med tastaturet. Ved bare å føre fingeren over fingeravtrykkføleren, aktiveres følgende funksjoner:
Windows-pålogging og tilgang til en sikkerhetsaktivert hjemmeside
via IE (Internet Explorer).
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres, og tredjeparts tilgang
til dem kan forhindres.
Deaktivere den passordbeskyttede skjermspareren ved oppstart
etter strømsparingsmodus (hvilemodus).
Pre-OS-funksjon og Single Sign-On-funksjon for enkel pålogging.
Godkjenning av bruker- og harddiskpassordet under oppstart
av datamaskinen.
Sveipe viser til handlingen med å lese fingeravtrykk ved hjelp av fingeravtrykksensoren.
Brukerhåndbok 4-2
Page 63
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik fører du fingeren over føleren
Bruk følgende trinn når du fører fingre over føleren for fingeravtrykkregistrering eller -godkjenning for å redusere antall mislykkede godkjenninger:
1. Rett inn det første leddet i fingeren med midtpunktet av føleren. Berør føleren lett, og før den horisontalt mot deg.
2. Mens du berører føleren lett, fører du fingeren mot deg til føleroverflaten blir synlig.
3. Kontroller at midtpunktet av fingeravtrykket er på føleren når du fører fingeren over.
Før fingeren over gjenkjenningsføleren
Unngå å stive av fingeren eller trykke for hardt, når du fører den
over føleren:
Lesing av fingeravtrykket kan mislykkes hvis midtpunktet av fingeravtrykket ikke berører føleren, eller når fingeren førers over føleren når du trykker hardt. Kontroller at midtpunktet av fingeravtrykket berører føleren før den føres over.
Finn midtpunktet av fingeravtrykkvirvlene før du fører fingeren
over føleren:
Fingeravtrykket på tommelen har en stor virvel, som er utsatt for forskyvninger og fordreininger. Dette fører til vanskeligheter under registreringen, og en reduksjon i antall vellykkede godkjenninger. Bekreft alltid midtpunktet av fingeravtrykkvirvelen, slik at den føres langs midtlinjen av føleren.
Når lesing av fingeravtrykk mislykkes:
Det kan hende at det oppstår godkjenningsfeil hvis fingeren føres før raskt eller for sent over føleren. Følg instruksjonene på skjermen for å justere føringshastigheten.
Punkter å være oppmerksom på for fingeravtrykkføleren
Hvis du ikke følger disse retningslinjene, kan det føre til (1) at føleren skades eller det oppstår feil på føleren, (2) problemer med fingergjenkjenning eller færre vellykkede fingergjenkjenninger.
Ikke lag riper på eller dunk på føleren med neglene eller andre harde
eller skarpe gjenstander.
Ikke trykk hardt på føleren.
Brukerhåndbok 4-3
Page 64
Grunnleggende bruk og håndtering
Ikke berør føleren med en våt finger eller andre våte gjenstander.
Hold overflaten på føleren tørr og fri for vanndamp.
Ikke berør føleren med tilsmussede fingre. Små fremmedlegemer
på en smusset eller skitten finger kan ripe føleren.
Ikke kleb klistremerker eller skriv på føleren.
Ikke berør føleren med en finger eller annen gjenstand som er statisk
elektrisk.
Følg forholdsreglene nedenfor før du plasserer fingeren på føleren for registrering av fingeravtrykk eller gjenkjenning.
Vask og tørk hendene grundig.
Fjern statisk elektrisitet fra fingrene ved å berøre en metalloverlate.
Statisk elektrisitet er en vanlig årsak til feil på føleren, spesielt når det er tørt vær.
Rengjør føleren med en lofri klut. Ikke bruk vaskemiddel for å rengjøre
føleren.
Unngå forholdene nedenfor ved registrering eller gjenkjenning, fordi de
kan føre til feil under registrering av fingeravtrykk eller færre vellykkede fingergjenkjenninger.
Fuktige eller opphovnede fingre (for eksempel etter å ha tatt et bad)
Skadede fingre
Våte fingre
Tilsmussede eller fettede fingre
Svært tørr hud på fingrene
Følg forholdsreglene nedenfor for å forbedre antall vellykkede fingergjenkjenninger.
Registrer to eller flere fingre.
Registrer ekstra fingre hvis det ofte oppstår gjenkjenningsfeil
når du bruker registrerte fingre.
Kontroller fingerens tilstand. Endrede forhold, som fingre som er
skadet, rue, svært tørre, våte, tilsmussede, skitne, fettede, fuktige eller opphovnede, kan føre til færre vellykkede gjenkjenninger. Hvis fingeravtrykket er nedslitt, eller fingeren blir tynnere eller fetere, kan det føre til færre vellykkede gjenkjenninger.
Fingeravtrykket for hver av fingrene er forskjellig og unikt. Kontroller
at bare det registrerte fingeravtrykket eller fingeravtrykkene brukes til identifisering.
Kontroller glideposisjon og hastighet.
Fingeravtrykksdata kan legges inn opptil 30–34 ganger.
Fingeravtrykkdata lagres i det permanente minnet i fingeravtrykkføleren.
Det anbefales at du sletter fingeravtrykkdata med menyen Delete (Slett) under Fingerprint Software Management (Programvarebehandling for fingeravtrykk) før du kvitter deg med datamaskinen.
Brukerhåndbok 4-4
Page 65
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik sletter du fingeravtrykkdataene
Lagrede fingeravtrykkdata er lagret i det permanente minnet i fingeravtrykkføleren. Hvis du overlater datamaskinen til andre eller kasserer den, bør du utføre følgende handlinger:
1. Klikk på Start, pek på Alle programmer, pek på TrueSuite Access Manager, og klikk på det.
2. Skjermbildet for TrueSuite Access Manager Fingerprint Software vises.
3. Oppgi Windows-passordet ditt, og klikk på Neste for å åpne Control Center. Du kan også sveipe en registrert finger for å åpne Control Center.
4. Klikk Delete All Fingerprints (Slett alle fingeravtrykk).
Begrensninger for fingeravtrykkføler
Fingeravtrykkføleren sammenligner og analyserer de unike
kjennetegnene i et fingeravtrykk.
De vises en varselsmelding når gjenkjenningen er unormal eller
mislykkes innen et bestemt tidsrom.
Antall vellykkede gjenkjenninger kan variere fra bruker til bruke.
Toshiba garanterer ikke at denne teknologien for gjenkjenning av
fingeravtrykk er feilfri.
Toshiba garanterer ikke at fingeravtrykkføleren alltid gjenkjenner den
registrerte brukeren, eller hindrer tilgang for uautoriserte brukere. Toshiba er ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som kan forårsakes på grunn av bruk av programvaren eller verktøyet for fingeravtrykkgjenkjenning.
Punkter å være oppmerksom på for fingeravtrykkverktøyet
Hvis filkrypteringsfunksjonen EFS (Encryption File System) i Windows
Vista™ brukes til å kryptere en fil, kan ikke filen krypteres ytterligere med krypteringsfunksjonen i denne programvaren.
Du kan sikkerhetskopiere fingeravtrykkdataene eller informasjonen som
er registrert i passordbanken.
Bruk menyen Import/Export i Fingerprint Software Management.
Du finner mer informasjon i hjelpefilen for fingeravtrykkverktøyet.
Du kan åpne det med følgende fremgangsmåte:
Klikk på Start, pek på Alle programmer, pek på TrueSuite Access
Manager, og klikk på Document (Dokument).
Klikk på Start, pek på Alle programmer, pek på TrueSuite Access
Manager, og klikk på det. Hovedskjermbildet vises. Klikk på Help (Hjelp) i hjørnet øverst til høyre.
Brukerhåndbok 4-5
Page 66
Grunnleggende bruk og håndtering
Konfigurasjonsprosedyre
Bruk prosedyren nedenfor når du bruker fingeravtrykksgodkjenning for første gang.
Registrere fingeravtrykk
Registrer godkjenningsdataene som kreves ved hjelp av veiviseren Fingerprints Enrollment (Fingeravtrykkregistrering).
Fingeravtrykkgodkjenningen bruker samme Windows-påloggings-ID
og -passord. Hvis det ikke er registrert et påloggingspassord i Windows, må du gjøre det før registreringen.
Det kan registreres opptil 30–34 fingeravtrykkmønstre.
1. Klikk på Start, pek på Alle programmer, pek på TrueSuite Access Manager, og klikk på det. Du kan også dobbeltklikke på ikonet
i systemstatusfeltet.
2. Skjermbildet for å oppgi Windows-passord vises. Skriv inn passordet ditt i passordfeltet. Klikk Next (Neste).
3. Skjermbildet for Control Center vises. Klikk på ikonet for uregistrert finger over fingeren.
4. Skjermbildet Fingerprint Enrollment (Fingeravtrykkregistrering) vises. Bekreft meldingen og klikk Next (Neste).
5. Skjermbildet Scanning Practice (Skanneøvelse) vises. Du kan nå øve å føre fingeren. Klikk Next (Neste) når du er ferdig med å øve på å føre fingeren over føleren.
6. Skjermbildet Fingerprint Image Capture (Ta bilde av fingeravtrykk) vises. Følg instruksjonene på skjermen, og bruk den samme fingeren du valgte i Control Center, som du tre ganger med gode bilder for å opprette fingeravtrykksmalen.
7. I tilfelle du får en fingerskade eller det oppstår en godkjenningsfeil, anbefales det at du også registrerer et nytt fingeravtrykk. Den følgende meldingen vises:
two fingerprint images.]
minst to fingeravtrykksbilder). Klikk på OK, og gjenta trinnene 3, 4, 5 og 6 med en annen finger.
[We recommended enrolling at least
(Vi anbefaler at du registrerer
Brukerhåndbok 4-6
Page 67
Grunnleggende bruk og håndtering
Windows-pålogging ved hjelp av fingeravtrykkgodkjenning
I stedet for den vanlige Windows-påloggingen med ID og passord, kan du logge på Windows med fingeravtrykkgodkjenning.
Dette er spesielt nyttig når mange brukere bruker datamaskinene, fordi du kan hoppe over valg av bruker.
Prosedyre for fingeravtrykkgodkjenning
1. Start datamaskinen.
2. Skjermbildet Logon Authorization (Påloggingsgodkjenning) vises. Velg en registrert finger, og sveip fingeravtrykket på sensoren. Hvis godkjenningen er vellykket, logges brukeren på Windows.
Hvis fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes, logger du på med
Windows-påloggingspassordet.
Logg på med Windows-påloggingspassordet hvis
fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes fem ganger på rad. Hvis du vil logge på med Windows-påloggingspassordet, skriver du inn passordet i
velkomstskjermbildet, som vanlig.
De vises en varselsmelding når godkjenningen er feil eller mislykkes
innen et bestemt tidsrom.
Fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart av systemet
Generelt
Du kan bruke systemet for fingeravtrykkgodkjenning til å erstatte det tastaturbaserte godkjenningssystemet med brukerpassord under oppstarten.
Hvis du ikke vil bruke systemet for fingeravtrykkgodkjenning for passordgodkjenning under oppstarten, men foretrekker å bruke det tastaturbaserte systemet i stedet, trykker du BACK SPACE (Tilbake)- tasten når skjermbildet for fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart av systemet vises. Dette bytter skjermbildet for passordangivelse til det tastaturbaserte systemet.
Du må registrere brukerpassordet før du bruker funksjonen Fingerprint
Pre-OS (Fingeravtrykk før operativsystem) og den utvidede funksjonen Fingerprint Single Sign-On (Enkel fingeravtrykkpålogging). Bruk TOSHIBA HW Setup (TOSHIBA Maskinoppsett) til å registrere brukerpassordet.
Hvis fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes mer enn fem ganger, må
du skrive inn bruker- eller administratorpassordet manuelt for å starte datamaskinen.
Når du fører fingeren over føleren, må den føres sakte og med jevn
hastighet. Hvis dette ikke forbedrer antall vellykkede godkjenninger, justerer du hastigheten.
Hvis det er utført endringer i miljøet eller i innstillingene som er
forbundet med godkjenning, må du angi godkjenningsinformasjon som et bruker- og harddiskpassord.
Brukerhåndbok 4-7
Page 68
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik aktiverer du systeminnstillingene for godkjenning av fingeravtrykk ved oppstart
Du må registrere fingeravtrykket med programmet TrueSuite Access Manager før du aktiverer og konfigurerer funksjonen Fingerprint Pre-OS (Fingeravtrykk før operativsystem).
Kontroller at fingeravtrykket er registrert før du konfigurerer innstillingene.
1. Før fingeren over fingeravtrykkføleren. Du kan også oppgi Windows­passordet og klikke på Neste.
2. Klikk på Innstillinger.
3. Skjermbildet for Administratorinnstillinger vises. Merk av for Enable Pre-OS Fingerprint Authentication (Aktiver fingeravtrykkgodkjenning før operativsystem), og klikk på OK.
Den endrede konfigurasjonen for funksjonen Fingerprint Pre-OS (Fingeravtrykk før operativsystem) tas i bruk neste gang systemet startes.
Funksjonen Fingerprint Single Sign-On (Enkel fingeravtrykkpålogging)
Generelt
Denne funksjonen gjør det mulig for brukeren å fullføre godkjenning for både brukerpassordet (og eventuelt bruker og administratorpassordet for harddisk), og logge på Windows bare ved hjelp av fingeravtrykkgodkjenning under oppstarten. Du må registrere brukerpassordet og Windows-påloggingspassordet før du bruker funksjonene Fingerprint Pre-OS (Fingeravtrykk før operativsystem) og Fingerprint Single Sign On (Enkel fingeravtrykkpålogging). Bruk TOSHIBA HW Setup (TOSHIBA Maskinoppsett) til å registrere brukerpassordet.
Det kreves bare én fingeravtrykkgodkjenning som erstatning for brukerpassordet (og hvis valgt, bruker- og administratorpassordet for harddisk) og Windows-påloggingspassordet.
Slik aktiverer du funksjonen Fingerprint Single Sign-On (Enkel fingeravtrykkpålogging)
Du må registrere fingeravtrykket med programmet TrueSuite Access Manager før du aktiverer og konfigurerer funksjonen Fingerprint Single Sign-On (Enkel fingeravtrykkpålogging). Kontroller at fingeravtrykket er registrert før du konfigurerer innstillingene.
1. Før fingeren over fingeravtrykkføleren. Du kan også oppgi Windows­passordet og klikke på Neste.
2. Klikk på Innstillinger.
3. Skjermbildet for Administratorinnstillinger vises. Merk av for Enable Pre-OS Fingerprint Authentication (Aktiver fingeravtrykkgodkjenning før operativsystem).
4. Deretter merker du av for Enable Single Sign-On Fingerprint Authentication (Aktiver enkel fingeravtrykkpålogging), og klikker på OK.
Den endrede konfigurasjonen for funksjonen Fingerprint Single Sign-On (Enkel fingeravtrykkpålogging) tas i bruk neste gang systemet startes.
Brukerhåndbok 4-8
Page 69
Grunnleggende bruk og håndtering
Begrensninger for fingeravtrykkverktøyet
TOSHIBA garanterer ikke at teknologien for fingeravtrykkverktøy er fullstendig sikker eller feilfri. TOSHIBA garanterer ikke at fingeravtrykkverktøyet alltid hindrer tilgang for uautoriserte brukere TOSHIBA er ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som kan forårsakes på grunn av bruk av fingeravtrykkprogramvaren eller -verktøyet.
USB-hvilemodus og -ladefunksjon
Datamaskinen kan levere USB-busstrøm (5 V DC) til USB-porten selv om strømmen til datamaskinen er slått AV. Strøm AV inkluderer hvilemodus, dvalemodus og avstengingsmodus.
Funksjonen kan bare brukes med porter som støtter USB-hvilemodus og -ladefunksjon (heretter kalt kompatible porter).
Kompatible porter er USB-porter som har symbolet ( ). Du kan bruke USB-hvilemodus og -ladefunksjon til å lade bestemte USB-
kompatible eksterne enheter, for eksempel mobiltelefoner og bærbare digitale musikkspillere.
Det kan imidlertid hende at USB-hvilemodus og -ladefunksjonen ikke fungerer med bestemte eksterne enheter selv om de overholder USB­spesifikasjonen. I slike tilfeller slår du strømmen til datamaskinen PÅ for å lade enheten.
USB-hvilemodus og -ladefunksjonen fungerer bare for kompatible
porter. Funksjonen er deaktivert i standardinnstillingen. Hvis du vil aktivere den, må du endre [Disabled] (Deaktivert) til [Enabled] (Aktivert) i maskinoppsettet.
Når det er angitt [Enabled] (Aktivert) for USB-hvilemodus og
-ladefunksjon i maskinoppsettet, leveres det USB-busstrøm (5 V DC) til kompatible porter selv om strømmen til datamaskinen er slått AV. USB-busstrøm (5 V DC) leveres til de eksterne enhetene som er koplet til de kompatible portene. Noen eksterne enheter kan imidlertid ikke lades bare ved å levere USB-busstrøm (5 V DC). Kontakt produsenten av enhetene for spesifikasjonene for dem, eller kontroller grundig spesifikasjonene til de eksterne enhetene før bruk.
Det tar lenger tid å lade eksterne enheter med USB-hvilemodus og
-ladefunksjon enn å lade den med sin egen lader.
Hvis eksterne enheter koples til kompatible porter når omformeren ikke
er koplet til datamaskinen, tømmes batteriet i datamaskinen selv om strømmen til datamaskinen er slått AV. Vi anbefaler derfor at du kopler omformeren til datamaskinen når du bruker USB-hvilemodus og
-ladefunksjonen.
Eksterne enheter som er koplet til USB-busstrømfunksjonen (5 V DC),
som har grensesnitt mot strøm PÅ/AV for datamaskinen, kan alltid være i drift.
Når det oppstår en strømoverflyt for de eksterne enhetene som er
koplet til de kompatible portene, kan det hende at USB-busstrømmen (5 V DC) stoppes av sikkerhetsmessige årsaker.
Brukerhåndbok 4-9
Page 70
Metallbinders eller hårnåler av metall genererer varme hvis de kommer
i kontakt med USB-portene. Ikke la USB-portene komme i kontakt med metallgjenstander, for eksempel når du bærer datamaskinen i en veske.
Aktivere/deaktivere USB-hvilemodus og -ladefunksjon
Du kan aktivere/deaktivere USB-hvilemodus og -ladefunksjon i maskinoppsettet. Se USB-hvilemodus og -ladefunksjon i kapittel 7,
Grunnleggende bruk og håndtering.

Bruke webkameraet (tilleggsutstyr)

Dette avsnittet beskriver webkameraverktøyet, som kan brukes til å ta stillbilder og videobilder. Webkameraet starter opp automatisk når Windows starter opp.
Fjern beskyttelsesfilmen før du bruker webkameraet.
Grunnleggende bruk og håndtering
Innebygd mikrofon*
Webkameralinse*
Lampe for webkamera*
*Leveres med noen modeller.
Brukerhåndbok 4-10
Page 71
Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke programvaren
Programvaren til webkameraet er forhåndskonfigurert slik at den starter når du slår på Windows Vista. Hvis du må starte programvaren på nytt, går du til Start Alle programmer Camera Assistant Software Camera Assistant Software.
Ta stillbilder Videoopptak Lydopptak
Funksjon
Skjermvindu
Kameraoppløsning
Effekter Demp
Ta stillbilder Klikk for å se en forhåndsvisning av bildet du har
tatt. Du kan også sende det med e-post.
Videoopptak Klikk for å gjøre klar for opptak. Klikk igjen for
Lydopptak Klikk for å starte opptaket, og klikk igjen for
Funksjon
Om Viser informasjon om programvareprodusenten. Player Spill av videofiler. Effekter Velg bilder som skal vises på skjermen. Egenskaper Velg fra fanen Options (Alternativer) for å
å starte opptaket. Klikk en gang til for å stoppe opptaket og se en forhåndsvisning av videoen.
å stoppe og høre på opptaket. Få tilgang til flere funksjoner: About (Om), Player
(Spiller), Effects (Effekter), Properties (Egenskaper), Settings (Innstillinger) og Help (Hjelp).
vende, zoome, justere flimmer, bruke nattmodus og kompensere for motlys. På fanen Image
(Bilde) endrer du fargeinnstillingen, og på fanen Profiles (Profiler) kan du endre lysforholdene.
Brukerhåndbok 4-11
Page 72
Grunnleggende bruk og håndtering
Innstillinger Velg blant følgende faner Options for å endre
Få hjelp Viser hjelpefilene for programvaren.
verktøyplasseringen, Picture (Bilde) for å velge alternativer for bilder som størrelse, eksportfil og lagringsplassering, Video for å velge innstillinger som rammehastighet, størrelse, komprimering og rammehastighet, størrelse, opptakskomprimering og fillagringsbane, Audio (Lyd) for å endre lydenhet, komprimering, volum og fillagringsbane.

Bruke mikrofonen (tilleggsutstyr)

Noen modeller i denne serien leveres med en innebygd mikrofon som kan brukes til å spille inn monolyd i programmer. Den kan også brukes til å gi stemmekommandoer til programmer som støtter slike funksjoner. (Noen modeller leveres med innebygd mikrofon.)
Siden datamaskinen har en innebygd mikrofon og høyttaler, kan du i visse tilfeller oppleve „feedback“ eller tilbakekopling. Tilbakekopling oppstår når lyd fra høyttaleren tas opp av mikrofonen, forsterkes og går ut via høyttaleren, som forsterker den på nytt og sender den til mikrofonen.
Denne tilbakekoplingen gjentas og forårsaker støy med høyfrekvente toner. Det er et vanlig fenomen som oppstår i alle lydsystemer der lyd går inn i mikrofonen og ut via høyttaleren. Tilbakekoplingen oppstår når volumet er for høyt eller hvis høyttaleren er plassert for nær mikrofonen. Du kan unngå tilbakekopling ved å justere høyttalervolumet eller ved hjelp av Demp­funksjonen i panelet for hovedvolum. Se dokumentasjonen for Windows for nærmere informasjon om hvordan du bruker panelet for hovedvolum.

Bruke stasjonen for optiske medier

Stasjonen har full størrelse og kjører CD- og DVD-baserte programmer med høy ytelse. Du kan kjøre CD-plater på 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer) uten adapter. CD-/DVD-stasjonen styres av en ATAPI­grensesnittkontroller. Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate, lyser en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Se også avsnittet Skrive til CD/DVD med DVD Super Multi-stasjonen med
støtte for DVD±R DL hvis du vil ha informasjon om forholdsregler for
skriving til CD/DVD.
Brukerhåndbok 4-12
Page 73
Grunnleggende bruk og håndtering
Sette inn disker
Følg anvisningene nedenfor, og se illustrasjonene når du skal legge inn en disk.
1. a. Når maskinen er påslått, kan du trykke på utløserknappen for
å åpne skuffen.
Utmatingsknapp
Trykke på utmatingsknappen.
b. Utløserknappen åpner ikke plateskuffen når diskstasjonen er
slått av. Åpne i stedet skuffen ved å føre en tynn gjenstand (cirka 15 mm), for eksempel en binders som er rettet ut, inn i utmatingshullet rett til høyre for utmatingsknappen.
Manuell utmating med utmatingshullet
Brukerhåndbok 4-13
Page 74
Grunnleggende bruk og håndtering
2. Ta tak i skuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
Trekke skuffen ut
3. Legg platen i skuffen med etiketten opp.
Legge i en plate
Brukerhåndbok 4-14
Page 75
Grunnleggende bruk og håndtering
Når skuffen er helt åpen, vil kanten på maskinen strekke seg litt over plateskuffen. Du må derfor holde platen litt på skrå når du setter den inn. Når platen ligger på plass, skal den ligge helt flatt, som vist på figuren ovenfor.
Unngå å berøre laserlinsen. Det kan føre til feil innretning.
Pass på at ingen fremmede gjenstander kommer inn i stasjonen.
Kontroller bakkanten av skuffen for å se at den ikke tar med seg fremmedlegemer inn i stasjonen før du lukker skuffen.
4. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass. Platen skal ligge under toppen av spindelen i plan med spindelbasen.
5. Trykk midt på skuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den låses på plass.
Hvis platen ikke ligger riktig når skuffen lukkes, kan den bli skadet. Det kan også føre til at skuffen ikke åpnes helt når du trykker på utmatingsknappen.
Lukke plateskuffen
Brukerhåndbok 4-15
Page 76
Grunnleggende bruk og håndtering
Ta ut disker
Følg trinnene nedenfor når du skal ta ut platen.
Trykk ikke på utmatingsknappen mens datamaskinen leser fra den optiske stasjonen. Vent til indikatoren for optisk stasjon slukker før du åpner plateskuffen. Hvis platen roterer når du åpner skuffen, venter du til den stopper før du tar den ut.
1. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt. Trekk skuffen forsiktig ut til den er helt åpen.
Når skuffen åpnes litt, sjekker du at platen har sluttet å rotere
før du trekker skuffen helt ut.
Slå av strømmen før du bruker utløserhullet. Hvis platen roterer
når du åpner skuffen, kan den fly av spindelen og føre til skade.
2. Platen stikker litt utenfor sidene på skuffen, slik at det er enkelt å få tak i den. Hold platen i ytterkantene, og løft den ut.
Tar ut en plate
3. Trykk midt på skuffen for å lukke den. Trykk forsiktig inntil den låses på plass.
Brukerhåndbok 4-16
Page 77
Grunnleggende bruk og håndtering

Skrive til CD/DVD med DVD Super Multi-stasjonen med støtte for DVD±R DL

På noen modeller i denne serien er det mulig å skrive til CD/DVD med DVD Super Multi-stasjon (med støtte for DVD±R DL).
Du kan bruke DVD Super Multi-stasjon til å skrive data til enten CD-R/RW­eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater. Følge programmer for skriving er forhåndsinstallert: TOSHIBA Disc Creator og Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA.
Viktig melding (DVD Super Multi-stasjon støtter DVD±R DL)
Før du skriver til eller overskriver data på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/ +RW/-RAM-plater, må du lese og følge alle instruksjoner om oppsett og drift i dette avsnittet. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at DVD Super Multi-stasjonen ikke fungerer riktig, og det kan være at du ikke kan skrive til eller overskrive data, du kan miste data eller det kan oppstå annen skade.
Før du skriver eller overskriver
På bakgrunn av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting anbefaler
vi de produsentene av CD-R/RW- og DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM­plater som er nevnt nedenfor. Ikke under noen omstendighet garanterer TOSHIBA for bruken av, kvaliteten på, eller ytelsen til noen av platene. Kvaliteten på platen kan påvirke skrivingen.
CD-R: TAIYO YUDEN Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. Ricoh Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
Ricoh Co., Ltd.
Høyhastighets­CD-RW:
Ultrahastighets­CD-RW:
DVD-R: DVD-spesifikasjoner for skrivbar plate for
DVD-R (DL): MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. DVD+R: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD+R (DL): MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. Ricoh Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
generell versjon 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Ricoh Co., Ltd.
Brukerhåndbok 4-17
Page 78
Grunnleggende bruk og håndtering
DVD-RW: DVD-spesifikasjoner for skrivbar plate for
versjon 1.1 eller versjon 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD+RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. DVD-RAM: DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plater for
versjon 2.0, 2.1 eller 2.2
Hitachi Maxell Ltd. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Denne stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving med 8x hastighet eller mer (DVD-R, DVD+R, DVD+RW ), eller 6x hastighet eller mer (DVD-RW)
Hvis platen som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet, kan
det oppstå feil under skriving eller overskriving. Se etter om platen er skitten eller skadet før du bruker den.
Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW, DVD-RW,
DVD+RW eller DVD-RAM vil avhenge av mediekvaliteten og bruksmåten.
Det finnes to typer DVD-R: authoring-plater og plater for generell bruk.
Ikke bruk plater for redigering. Det er bare disker for generell bruk som kan skrives til i en datamaskinstasjon.
Vi støtter bare Format1 for DVD-R DL. Du kan derfor ikke utføre ekstra
skriving. Hvis dataene utgjør mindre enn 4,7 GB, foreslår vi å bruke DVD-R (SL)-medier.
Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett. Du kan ikke bruke en plate med 2,6 GB enkeltsidig kapasitet eller 5,2 GB dobbeltsidig kapasitet.
Det kan hende at andre DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plater.
Data skrevet til en CD-R/DVD-R/DVD+R-plate kan ikke slettes
fullstendig eller delvis.
Data som er slettet (fjernet) fra en CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW- og
DVD-RAM-plate kan ikke gjenopprettes. Kontroller innholdet nøye før du sletter det. Hvis det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater, må du passe på at du ikke sletter data fra feil stasjon.
Ved skriving til en DVD-R/-RW-, DVD+R/+RW- eller DVD-RAM-plate
kreves det litt diskplass til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke hele skrivekapasiteten for platen.
Ettersom platen er basert på DVD-standarden, kan den fylles med
skinndata hvis dataene er mindre enn 1 GB. Selv om du skriver bare en liten mengde data, kan det ta tid å fylle ut skinndataene.
DVD-RAM formatert av FAT32 kan ikke leses i Windows
®
2000 uten
driverprogramvare for DVD-RAM.
Når det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater,
må du passe på at du ikke skriver data til feil stasjon.
Brukerhåndbok 4-18
Page 79
Grunnleggende bruk og håndtering
Pass på at du kopler til omformeren før du skal skrive eller overskrive data.
Før du aktiverer hvilemodus/dvalemodus, må du passe på å fullføre
DVD-RAM-skrivingen. Skrivingen er fullført hvis du kan løse ut DVD-RAM-mediet.
Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
Bruk datamaskinen med strømoppsettet Høy ytelse. Ikke bruk
eventuelle strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
Ikke bruk harddiskverktøy, inkludert verktøy som er laget for å forbedre
harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Skriv direkte fra maskinens harddisk til CD-/DVD-platen. Ikke prøv
å skrive fra delte enheter som for eksempel en nettverksserver eller en annen nettverksenhet.
Det anbefales ikke å skrive med annen programvare enn TOSHIBA
Disc Creator.
Når du skriver eller overskriver
Det anbefales at du overholder det følgende når du skriver til eller overskriver data på en CD-R/-RW-, DVD-R/-RW/-RAM- eller DVD+R/+RW-plate.
Ikke utfør følgende handlinger ved skriving eller overskriving:
Endre brukere i Windows
Annen PC-bruk som musebevegelser eller museklikk, bruk av
pekeplate eller lukking/åpning av skjermen.
Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
Utsette maskinen for slag eller støt.
Installer, ta ut eller kople til eksterne enheter, inkludert: PC Card,
USB-enheter, ekstern skjerm, optiske digitale enheter.
Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale.
Åpne DVD Super Multi-stasjonen.
Ikke bruk logg av / avslutt og hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving.
Kontroller at skriving eller overskriving er fullført før du aktiverer
hvilemodus/dvalemodus. Skrivingen er fullført når du kan åpne plateskuffen for DVD Super Multi-stasjonen.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate der den ligger i ro
og ikke påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk en ustabil overflate.
Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter
på avstand fra maskinen.
Kopier alltid data fra harddiskstasjonen til CD-R/-RW-, DVD-R/-RW/
-RAM- eller DVD+R-/+RW-platen. Ikke bruk klipp og lim inn. De opprinnelige dataene går tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
®
Vista-operativsystemet.
Brukerhåndbok 4-19
Page 80
Grunnleggende bruk og håndtering
Ansvarsfraskrivelse (DVD Super Multi-stasjon med støtte for DVD±R DL)
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
Skader på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater som kan
forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
Endring eller tap av innhold på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-
RAM-platen som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller tap av innhold.
Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan også være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap av innhold.

TOSHIBA Disc Creator

Legg merke til følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA Disc Creator:
DVD-video kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
DVD-Audio kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke bruke lyd-CD-funksjonen i TOSHIBA Disc Creator til å ta
opp musikk på DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-medier.
Ikke bruk Disc Backup-funksjonen i TOSHIBA Disc Creator til å kopiere
DVD-Video eller DVD-ROM som er kopibeskyttet. DVD-RAM-media
kan ikke sikkerhetskopieres med funksjonen Disc Backup i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke ta sikkerhetskopi av en CD-ROM- eller CD-R/RW-plate
på en DVD-R/-RW eller DVD+R/+RW ved hjelp av Disc Backup­funksjonen i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhetskopiere en DVD-ROM-, DVD-Video-,
DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plate til en CD-R/RW-plate ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
TOSHIBA Disc Creator kan ikke skrive i pakkeformat.
Det er ikke sikkert du kan bruke Disc Backup-funksjonen fra TOSHIBA
Disc Creator til å sikkerhetskopiere en DVD-R/-RW eller DVD+R/+RW som er laget med en annen programvare på en annen DVD-R/-RW­eller DVD+R/+RW-opptaker.
Hvis du legger til data på en DVD-R- og DVD+R-plate som du allerede
har skrevet data til, kan det hende at du ikke kan lese de tilføyde dataene under noen forhold. De kan ikke leses av et 16-bits operativsystem, som Windows 98 NT4 må du ha installert Service Pack 6 eller nyere for å kunne lese dataene, og i Windows® 2000 trenger du Service Pack 2 eller nyere for å lese dem. Noen stasjoner for optiske medier kan ikke lese tilføyde data uansett hvilket operativsystem som brukes.
®
SE og Windows® ME. I Windows®
Brukerhåndbok 4-20
Page 81
Grunnleggende bruk og håndtering
TOSHIBA Disc Creator støtter ikke innspilling på DVD-RAM-plater. Hvis
du vil skrive til en DVD-RAM-plate, kan du bruke Explorer eller et lignende verktøy.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, må du kontrollere at
kildestasjonen støtter skriving til DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plater. Hvis kildestasjonen ikke støtter skriving til DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW­plater, kan det hende at de ikke kan sikkerhetskopieres på riktig måte.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-R-, DVD-RW-, DVD+R- eller
DVD+RW-plate, må du bruke samme type plate.
Du kan ikke slette data delvis som er skrevet til en CD-RW-, DVD-RW-
eller DVD+RW-plate.
Dataverifisering
Hvis du vil kontrollere at data er skrevet eller overskrevet på riktig måte, kan du følge trinnene nedenfor før du skriver eller overskriver en CD-/DVD-plate.
1. Vis dialogboksen for innstilling på én av følgende måter:
Klikk innstillingsknappen ( ) for skriving på hovedverktøylinjen
i Data Disc-modus.
Velg Settings for Each Mode (Innstilling for hver modus)
menyen Settings (Innstillinger), og velg deretter Data Disc.
2. Merk av for Verify written data (Kontroller skrevne data).
3. Velg File Open (Åpne fil) eller Full Compare (Fullstendig sammenligning).
4. Klikk OK-knappen.

Bruke Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA

Slik lager du en Labelflash-DVD
Enkle trinn for å lage en Labelflash-DVD:
1. Sett inn en Labelflash-plate i DVD-stasjonen.
Sett oversiden av den SKRIVBARE SIDEN til undersiden.
2. Klikk  Alle programmer  DVD MovieFactory for TOSHIBA  Ulead DVD MoiveFactory for TOSHIBA Laucher for å starte
DVD Moive Factory.
3. Klikk Print Disc Label (Skriv ut disketikett) Label Printing (Etikettutskrift). Ulead Label@Once startes.
4. Klikk fanen General (Generelt)
5. Velg DVD Drive (DVD-stasjon) for Printer (Skriver), f.eks. <E:> PIONEER DVD…
6. Legg til og tilpass utseendet på bildene og teksten.
7. Klikk Labelflash setting (Labelflash-innstilling), og velg Draw Quality (Tegnekvalitet).
8. Klikk Print (Skriv ut).
Brukerhåndbok 4-21
Page 82
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik lager du DVD-Video
Dette er en enkel måte å lage en DVD-Video fra videodata tatt opp med et DV-kamera:
1. Klikk Alle programmer DVD MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher for å starte DVD MovieFactory.
2. Sett inn en DVD-RW- eller DVD+RW-plate i opptakeren.
3. Klikk Video Disc (Videoplate) Burn Video to Disc (Brenn video til plate) for å åpne dialogboksen Direct Recording (Direkte opptak), velg DVD-Video/+VR for å åpne siden Straight Capture to Disc (Spill inn direkte på plate).
4. Velg DVD-Video-formatet.
5. Bekreft at opptakskilden er DV.
6. Trykk opptaksknappen.
Slik kan du på en enkel måte lage en DVD-Video ved å legge til en videokilde:
1. Klikk Alle programmerDVD MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher for å starte DVD MovieFactory.
2. Klikk Video Disc (Videoplate) New Project (Nytt prosjekt) for å starte den andre programstarteren, velg prosjekttype, og start deretter DVD MovieFactory.
3. Legg til kilden fra harddisken ved å klikke Add Video files (Legg til videofiler) for å åpne dialogboksen der du kan bla gjennom.
4. Velg videokilden og gå deretter til neste side for å bruke meny.
5. Når du har valgt menymal, trykker du Next (Neste) for å gå til Burning Page (Opptaksside).
6. Velg type utdata og trykk deretter Burn (Brenn).
Mer informasjon om Ulead DVD MovieFactory
Se den elektroniske hjelpen og håndboken for nærmere informasjon om Ulead DVD MovieFactory.
Viktig informasjon om bruk
Legg merke til følgende begrensninger når du skriver video-DVDer:
1. Redigere digital video
Logg på med administratortilgang for å bruke DVD MovieFactory.
Kontroller at datamaskinen kjøres på vekselstrøm når du bruker
DVD MovieFactory.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
Du kan forhåndsvise når du redigerer en DVD. Hvis det imidlertid
kjører et annet program, kan det hende at forhåndsvisningen ikke fungerer som den skal.
Brukerhåndbok 4-22
Page 83
Grunnleggende bruk og håndtering
DVD MovieFactory kan ikke redigere eller spille av kopibeskyttet
innhold.
Ikke gå i hvile- eller dvalemodus når du bruker DVD MovieFactory.
Ikke bruk DVD MovieFactory umiddelbart etter at du har slått på
datamaskinen. Vent til harddisken har stoppet.
For å sikre at du fanger inn alle data under innspilling til et DV-
kamera, kan du la kameraet spille inn et par sekunder før du begynner å spille inn de faktiske dataene.
CD-opptaker, JPEG-funksjoner, DVD-Audio, mini-DVD og Video
CD-funksjoner støttes ikke i denne versjonen.
Lukk alle andre programmer når du spiller inn video på DVD.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
Støtter ikke koding og dekoding av MP3.
2. Før du spiller inn video til DVD
Når du spiller inn på en DVD-plate, må du bare bruke plater som
er anbefalt av produsenten av stasjonen.
Ikke angi arbeidsstasjonen til en treg enhet som USB 1.1-
harddiskstasjon, hvis ikke vil den mislykkes i å skrive til DVD.
IKKE utfør følgende handlinger:
Bruke PCen til andre ting, inkludert bruk av pekeplate eller
lukking/åpning av skjermen.
Dunke eller riste datamaskinen.
Unngå bruk av mediekontrollbryteren eller audio-/
videokontrollknappene for avspilling av musikk eller tale.
Åpne DVD-stasjonen.
Installer, ta ut eller kople til eksterne enheter, inkludert: PC-kort,
SD-kort, USB-enheter, ekstern skjerm, i.LINK- enheter, optiske digitale enheter.
Kontroller platen etter at du har spilt inn viktige data.
DVD-R/+R/+RW-plater kan ikke skrives til i VR-format.
Støtter ikke oppretting av VCD- og SVCD-format.
3. Om Straight to Disc (Direkte til plate)
Ikke støtte for opptak på DVD-R/+R-plater
Ikke støtte for opptak av DVD+VR-format fra HDV
Bare HDV-støtte for å brenne DVD-Video
Støtter ikke å legge til meny for DVD-VR-format
4. Om innspilte DVD-plater
Det kan hende at noen DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/-RAM-plater.
Når du spiller av innspilte plater på datamaskinen, må du bruke
WinDVD-programmet.
Hvis du bruker en brukt, overskrivbar plate, kan det hende at full
formatering er låst. Bruk en helt ny plate.
Brukerhåndbok 4-23
Page 84

Håndtere medier

Dette avsnittet gir deg tips om hvordan du beskytter data som er lagret på CDer/DVDer. Håndter mediene med forsiktighet. Nedenstående enkle forholdsregler vil øke platenes levetid, og sikre integriteten til data som er lagret på dem:
CDer/DVDer
1. Oppbevar platene i esken de lå i da du kjøpte dem. Dette beskytter dem og holder dem rene.
2. Ikke bøy platene.
3. Ikke skriv på platene, eller klistre noen etikett på dem eller ødelegg overflaten på annen måte.
4. Hold disken i ytterkanten eller i kanten langs hullet i midten. Fingeravtrykk på overflaten kan gjøre at stasjonen ikke kan lese informasjonen ordentlig.
5. Utsett ikke plater for direkte sollys, ekstrem varme eller kulde. Plasser ikke tunge gjenstander oppå CD- eller DVD-plater.
6. Hvis platene blir støvete eller skitne, tørker du av dem med en ren, tørr klut. Tørk fra midten og utover, ikke med sirkelbevegelser. Bruk om nødvendig en lett fuktet klut eller et nøytralt rengjøringsmiddel. Unngå å bruke bensin, løsemidler eller lignende rengjøringsmidler.

Modem

Dette avsnittet beskriver hvordan du kopler det internasjonale modemet til eller fra et vegguttak for telefon.
Det internasjonale modemet støtter ikke talefunksjoner. Alle data- og faksfunksjoner støttes.
Grunnleggende bruk og håndtering
I tordenvær bør du kople modemkabelen fra telefonkontakten.
Ikke kople modemet til en digital telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.
Valg av region
Regler og standarder for telekommunikasjon varierer fra region til region, slik at du må forsikre deg om at innstillingene er korrekte for det landet hvor du skal bruke maskinen og modemet.
Følg trinnene nedenfor når du skal velge region.
1. Klikk Start, Alle programmer, TOSHIBA, Nettverk og deretter klikker du Valg av modemregion.
Ikke bruk funksjonen for valg av land/region i modemoppsett i Kontrollpanelet, dersom en slik funksjon foreligger. Hvis du gjør endringer for land/region i Kontrollpanel, trer endringen kanskje ikke i kraft
Brukerhåndbok 4-24
Page 85
Grunnleggende bruk og håndtering
2. Ikonet Valg av region vil vises på Windows-oppgavelinjen. Klikk ikonet med den venstre (primære) museknappen for å vise en liste med regioner som støttes av modemet. Du vil også se en undermeny med lokasjonsinformasjon for telefoni. En hake vises ved regionen og lokasjonen som er valgt for øyeblikket.
3. Velg en region fra listen, eller en lokasjon fra undermenyen.
Når du klikker på en region, blir dette den valgte regionen. Den nye
plasseringen for telefoni blir angitt automatisk.
Når du velger en lokasjon, vil den tilhørende regionen automatisk
bli valgt som gjeldende region.
Egenskapsmenyen
Klikk ikonet med den høyre (sekundære) museknappen for å vise Egenskaper-menyen på skjermen.
Innstillinger
Du kan aktivere eller deaktivere følgende innstillinger:
Kjør automatisk
Hjelpeprogrammet for valg av region starter automatisk hver gang du starter opp maskinen på nytt.
Åpne dialogboksen Egenskaper for oppringning etter valg av region
Dialogboksen Egenskaper for oppringning vil vises automatisk hver gang du velger region.
Liste for valg av region
Du vil se en undermeny med lokasjonsinformasjon for telefoni.
Åpne dialogboksen hvis modemets regionkode ikke samsvarer med gjeldende regionkode
En dialogboks åpnes hvis modemets regionkode ikke samsvarer med gjeldende regionkode.
Modemvalg
Hvis maskinen ikke gjenkjenner det interne modemet, vises en dialogboks. Velg COM-porten som det interne modemet skal bruke.
Brukerhåndbok 4-25
Page 86
Grunnleggende bruk og håndtering
Egenskaper for oppringning
Velg dette elementet for å vise egenskapskortet for oppringning.
Hvis du bruker maskinen i Japan, krever telefonlovgivningen at du velger Japan som aktuell region. Det er forbudt å bruke modemet i Japan med andre innstillinger.
Tilkopling
Følg trinnene nedenfor når du skal kople til modemkabelen.
Modulkabelen som følger med maskinen, må brukes for tilkopling av
modemet. Kople enden av modulkabelen med kjerne til maskinen.
I tordenvær bør du kople modemkabelen fra telefonkontakten.
Ikke kople modemet til en digital telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.
1. Plugg den ene enden av den medfølgende modulkabelen inn i modemporten.
2. Plugg den andre enden av kabelen inn i en telefonkontakt.
Tilkopling av det interne modemet
Ikke trekk i kabelen eller flytt maskinen mens kabelen er tilkoplet.
Hvis du bruker en lagringsenhet som en optisk stasjon eller en harddisk tilkoplet et 16-biters PC Card, kan følgende problemer oppstå:
Modemhastigheten blir redusert eller kommunikasjonen blir avbrutt.
Avbrudd i lyden oppstår.
Brukerhåndbok 4-26
Page 87
Frakopling
Følg trinnene nedenfor når du vil kople fra kabelen til det interne modemet.
1. Klem inn den lille låsehendelen på telefonpluggen i vegguttaket, og trekk pluggen ut.
2. Kople modulkabelen fra datamaskinen på samme måte.

Bruke FM-tuner

Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.
1. Sett FM-tunerantennen i kontakten for FM-antennen.
Grunnleggende bruk og håndtering
FM-tunerantenne
Kontakt for FM-antenne
Sett FM-tunerantennen inn i kontakten
Velg Start Alle programmer FM Tuner Utility (Verktøy for FM­tuner) for å starte FM-programvaren.
Brukerhåndbok 4-27
Page 88

Trådløs kommunikasjons

Funksjonene for trådløs kommunikasjon på datamaskinen støtter både trådløse nettverk og Bluetooth-enheter.
Bare noen modeller er utstyrt med funksjoner for både trådløst nettverk og Bluetooth.
Ikke bruk funksjonene for trådløst nettverk (WiFi) og Bluetooth i
nærheten av en mikrobølgeovn eller i områder som inneholder radioforstyrrelser eller magnetiske felt. Forstyrrelser fra mikrobølgeovn eller andre kilder kan avbryte WiFi- og Bluetooth-driften.
Slå av WiFi- og Bluetooth-funksjonene når du er i nærheten av en person som har pacemakerutstyr eller andre medisinske elektriske enheter. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet medisinsk, elektronisk utstyr, noe som kan få alvorlige følger. Følg bruksanvisningen for den medisinske enheten når du bruker WiFi- eller Bluetooth-funksjonene.
Slå alltid av WiFi- eller Bluetooth-funksjonene hvis datamaskinen befinner seg i nærheten av automatisk kontrollutstyr eller automatiske kontrollenheter som automatiske dører eller branndetektorer. Radiobølger kan føre til feil på slikt utstyr, noe som kan føre til alvorlige personskader.
Det er kanskje ikke mulig å opprette en nettverkstilkopling til et bestemt
nettverksnavn ved hjelp av ad hoc-nettverksfunksjonen. Hvis dette skjer, må nettverket (*) konfigureres for alle datamaskinene som er tilkoblet samme nettverk, for å aktivere nettverkstilkoblinger på nytt. * Pass på at du bruker det nye nettverksnavnet.
Grunnleggende bruk og håndtering
Trådløst nettverk
Funksjonen for trådløst nettverk er ikke tilgjengelig på alle modeller. Der det er tilgjengelig, støttes standardene A,B,G og N, men det er kompatibelt med andre nettverkssystemer som er basert på den samme DSSS­(Direct Sequence Spread Spectrum) / OFDM-radioteknologien (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) som overholder IEEE-standarden 802.11 for trådløse nettverk.
Mekanisme for automatisk valg av overføringshastighet på 54, 48, 36,
24, 18, 12, 9 eller 6 Mbit/s. (IEEE 802.11g)
Automatisk hastighetsvalg mellom 11, 5,5, 2 og 1 Mbit/sek.
(IEEE 802.11b)
Vandring mellom flere kanaler.
Card Power Management
WEP-kryptering (Wired Equivalent Privacy), basert på den 128-biters
krypteringsalgoritmen.
AES-kryptering (Advanced Encryption Standard), basert på en
128-biters krypteringsalgoritme.
Brukerhåndbok 4-28
Page 89
Grunnleggende bruk og håndtering
Sikkerhet
Pass på at du aktiverer kryptering for å forhindre uberettiget tilgang til
det trådløse nettverket, hvilket kan føre til avlytting av kommunikasjon eller innsyn i og skade på lagrede data. TOSHIBA anbefaler sterkt at krypteringsfunksjonen aktiveres.
TOSHIBA er ikke ansvarlig for spionering på data som følge av bruken
av trådløse nettverk og skade derav.
Bluetooth Stack for Windows fra TOSHIBA (avhengig av modellen du kjøpte)
Merk at denne programvaren er spesielt beregnet på bruk under disse operativsystemene:
Microsoft® Windows Vista™
Nedenfor finner du detaljert informasjon om bruk under disse operativsystemene. Se også den elektroniske informasjonen som følger med programvaren.
Denne Bluetooth Stack-utgaven er basert på Bluetooth-spesifikasjon versjon 1.1/1.2/2.0+EDR. TOSHIBA kan ikke garantere kompatibilitet med andre datamaskinprodukter og/eller elektroniske utstyrsenheter som bruker Bluetooth, bortsett fra TOSHIBAs egenproduserte, bærbare datamaskiner.
Produktmerknader for Bluetooth Stack for Windows fra TOSHIBA
1. Faksprogramvare: Det er visse typer faksprogramvare som ikke kan brukes med denne
utgaven av Bluetooth Stack.
2. Flerbruker: Bluetooth støttes ikke i et flerbrukermiljø på Windows Vista™.
Dette betyr at når du bruker Bluetooth, kan ikke andre brukere som er logget på samme datamaskin bruke Bluetooth-funksjonen.
Produktstøtte
Du finner den til enhver tid nyeste informasjonen om operativsystemstøtte, språkversjoner og nye oppgraderinger på nettstedet
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm i Europa
eller http://www.pcsupport.toshiba.com i USA.
Brukerhåndbok 4-29
Page 90
Grunnleggende bruk og håndtering
Bryter for trådløs kommunikasjon
Du kan aktivere eller deaktivere de trådløse nettverksfunksjonene ved hjelp av av/på-bryteren. Ingen overføring sendes eller mottas så lenge bryteren er av. Skyv bryteren for å slå av eller på.
Sett bryteren i av-stilling ombord i fly og på sykehusområder. Sjekk den egne varsellampen for trådløst nettverk. Den slukker når trådløse nettverksfunksjoner er deaktivert.
Lampe for trådløs kommunikasjon
Varsellampen for trådløs kommunikasjon viser status for de trådløse kommunikasjonsfunksjonene.
Lampestatus Indikasjon Lampen er slukket Bryteren for trådløse nettverksfunksjoner er av.
Lampen lyser Bryteren for trådløse nettverksfunksjoner er på.
Hvis du brukte oppgavelinjen for å deaktivere det trådløse nettverket, må du starte datamaskinen på nytt for å aktivere det. Du kan også følge denne prosedyren:
1. I Kontrollpanel klikker du System og vedlikehold.
2. Klikk Enhetsbehandling. Vinduet for Enhetsbehandling åpnes. Klikk Nettverkskort.
3. Velg ditt foretrukne nettverkskort, og deretter klikker du på Aktiver­knappen på verktøylinjen.
Maskinen blir automatisk avstengt på grunn av overoppheting. Feil ved strømforsyningen.
Trådløst nettverk er aktivert av et brukerprogram.

Nettverk

Datamaskinen har innebygd støtte for Fast Ethernet LAN eller Giga bit Ethernet LAN (avhengig av modellen du har kjøpt). Dette avsnittet beskriver nettverkstilkopling og -frakopling.
Kabeltyper for nettverk
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til et nettverk med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til prosedyrer for oppsett og pålogging.
Hvis du bruker Fast Ethernet-lokalnettverk (100 Mbps, 100BASE-TX), passer du på å kople til med en CAT5-kabel eller høyere. Du kan ikke bruke en CAT3-kabel.
Hvis du bruker Giga bit Ethernet LAN, er det viktig at du kobler til med en CAT5-E-kabel eller høyere. Du kan ikke bruke en CAT5- eller CAT3-kabel.
Brukerhåndbok 4-30
Page 91
Grunnleggende bruk og håndtering
Tilkopling av nettverkskabel
Følg trinnene nedenfor når du vil kople til nettverkskabelen.
1. Slå av strømmen til maskinen og til alle eksterne enheter som er koplet til maskinen.
2. Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten. Trykk forsiktig til du hører den klikke på plass.
Kople til nettverkskabelen
3. Plugg den andre enden av kabelen inn i en nettverkskontakt som står i forbindelse med en lokalnett-hub. Kontakt nettverksadministrator før du kopler deg til en hub.
Kople fra nettverkskabel
Følg trinnene nedenfor når du vil kople nettverkskabelen fra igjen.
1. Klem inn den lille låsetappen på pluggen i datamaskinens nettverkskontakt, og trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen bort fra nettverkskontakten på nettverket på samme måte. Kontakt din nettverksadministrator før du kopler deg fra en hub.
Brukerhåndbok 4-31
Page 92

Rengjøre datamaskinen

Du kan selv sørge for at du kan bruke datamaskinen over lang tid uten problemer, ved å fjerne støv og være forsiktig med væsker i nærheten av datamaskinen.
Pass på at du ikke søler væske som kan trenge inn i maskinen. Hvis
maskinen skulle bli våt, slår du den av umiddelbart og lar den tørke helt før du slår den på igjen.
Rengjør datamaskinen med en klut som er lett fuktet med vann.
Du kan bruke rengjøringsmiddel for glass på skjermen. Spray litt rengjøringsmiddel på en ren, myk klut, og tørk forsiktig av skjermen.
Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på datamaskinen, og la aldri væske trenge inn i noen av delene. Bruk aldri sterke eller etsende kjemikalier til å rengjøre datamaskinen.
Bruk en støvsuger med jevne mellomrom til å fjerne støv fra
kjøleåpningene på venstre side av maskinen. Se kapittel 2, Bli kjent
med maskinen, Venstre side.

Flytte datamaskinen

Denne datamaskinen er konstruert for tøff behandling. Likevel bør du ta noen enkle forholdsregler når du flytter maskinen, for å sikre problemfri drift.
Du bør du endre funksjonen for TOSHIBA HDD Protection før du flytter
datamaskinen. Se avsnittet Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD
Protection) i dette kapitlet.
Pass på at all diskaktivitet er avsluttet før du flytter datamaskinen.
Kontroller Harddisk-indikatoren på datamaskinen.
Ta ut en eventuell CD eller DVD fra den optiske stasjonen. Kontroller
også at plateskuffen er lukket.
Slå av (avslutt) datamaskinen.
Kople fra omformeren og alle ytre enheter før du flytter maskinen.
Lukk LCD-skjermen. Ta ikke tak i datamaskinens skjerm eller bakside
(der portene er plassert) når du løfter den opp.
Før du bærer datamaskinen, slår du den av, kopler fra strømledningen
og venter til den er kjølig. Mindre skader kan oppstå dersom denne veiledningen ikke følges.
Slå alltid av strømmen når du flytter datamaskinen. Dersom strømknappen kan låses, skal den settes i låst stilling. Pass også på at du ikke utsetter datamaskinen for støt. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til skade på datamaskinen, feil på datamaskinen eller at data går tapt.
Transporter aldri datamaskinen med PC Card satt i. Det kan føre til
skade på datamaskinen og/eller PC Card, og føre til produktfeil.
Bruk veske når du transporterer datamaskinen.
Når du bærer maskinen, må du passe på at du ikke mister eller dunker
borti noe med den.
Ikke bær maskinen etter fremstikkende deler.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok 4-32
Page 93
Grunnleggende bruk og håndtering

Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD Protection)

Denne datamaskinen har en funksjon for å redusere sjansen for skade på harddisken.
Ved hjelp av akselerasjonssensoren som er innebygd i datamaskinen, oppdager TOSHIBA HDD Protection vibrasjoner, støt og lignende i datamaskinen. Harddiskhodene flyttes automatisk til en sikker posisjon for å redusere sjansen for skade som kan forårsakes av kontakt mellom hode og disk.
Funksjonen garanterer ikke at harddisken ikke skades.
Når det oppdages vibrasjoner, vises en melding på skjermen, og ikonet i systemstatusfeltet endres til beskyttelsestilstand. Meldingen vises til du trykker OK eller det har gått 30 sekunder. Når vibrasjonen avtar, tilbakestilles ikonet til normal tilstand.
Systemstatusfeltikon
Tilstand Ikon Beskrivelse Normal TOSHIBA HDD Protection er aktivert.
Beskyttelse (Protection)
AV TOSHIBA HDD Protection er deaktivert.
TOSHIBA HDD Protection er aktiv. Harddiskhodet er i en sikker posisjon.
Egenskaper for TOSHIBA HDD Protection
Du kan endre innstillingene for TOSHIBA HDD Protection ved hjelp av egenskapsvinduet for TOSHIBA HDD Protection. Du åpner vinduet ved å klikke Start Alle programmer TOSHIBA Verktøy HDD Protection Setting (Innstilling for HDD Protection). Du kan også starte vinduet fra ikonet på oppgavelinjen eller fra Kontrollpanel.
HDD Protection
Du kan velge om du vil aktivere eller deaktivere TOSHIBA HDD Protection.
Følsomhetsnivå
Denne funksjonen kan konfigureres til fire nivåer. Følsomhetsnivåene for vibrasjoner, støt og lignende, kan angis til OFF (AV), 1, 2 og 3 i stigende rekkefølge. Nivå 3 anbefales for best beskyttelse av datamaskinen. Når datamaskinen brukes i et mobilt miljø eller under andre ustabile forhold, kan bruk av nivå 3 imidlertid føre til mange kjøringern av TOSHIBA HDD Protection, noe som forsinker lesing fra og skriving til harddisken. Angi et lavere nivå når hastigheten for lesing fra og skriving til harddisken er viktig.
Brukerhåndbok 4-33
Page 94
Grunnleggende bruk og håndtering
Forskjellige nivåer kan angis avhengig av om datamaskinen brukes håndholdt eller mobilt, eller om den brukes i et stabilt miljø, som et bord på arbeidsplassen eller hjemme. Ved å angi forskjellige nivåer for datamaskinen avhengig av om den brukes med omformer (skrivebord) eller med batterier (håndholdt eller mobil bruk), endres det automatisk i henhold til strømforsyningstype.
Detaljer
Hvis du vil åpne vinduet Details (Detaljer), klikker du knappen Setup Detail (Oppsett av detaljer) i vinduet Egenskaper for TOSHIBA HDD Protection.
Følsomhetsnivåøkning
Når omformeren koples fra eller skjermpanelet lukkes, antar HDD Detection at datamaskinen skal bæres og angir maksimalt nivå i ti sekunder.
TOSHIBA HDD Protection-melding
Angi om en melding skal vises når TOSHIBA HDD Protection er aktiv.
Denne funksjonen fungerer ikke når datamaskinen starter, er i
hvilemodus, i dvalemodus, i overgang til dvale, starter opp fra dvale eller slås av. Pass på å ikke utsette datamaskinen for vibrasjoner eller støt når funksjonen er deaktivert.
Funksjonen fungerer bare i Windows Vista™.
Brukerhåndbok 4-34
Page 95
Tastaturet
Datamaskinens tastaturoppsett er kompatibelt med et 101/102-tasters utvidet tastatur. Ved å trykke på enkelte taster samtidig, kan du bruke alle funksjonene på et 101/102-tasters tastatur.
Antall taster på tastaturet avhenger av hvilket nasjonalt tastaturoppsett datamaskinen er konfigurert for. Det finnes tastaturer for et stort antall språk.
Det finnes seks typer taster: skrivemaskintaster, talltaster, funksjonstaster, programmerbare taster, Windows

Skrivemaskintaster

Ved hjelp av de grå tastene, som minner om tastene på en skrivemaskin, kan du skrive store og små bokstaver, skilletegn og spesialsymboler som vises på skjermen.
Det er likevel noen forskjeller mellom å bruke en skrivemaskin og et tastatur på en datamaskin:
Bokstaver og tall i tekster fra en datamaskin har ulik bredde.
Mellomrom, som angis av et «mellomromstegn», kan også variere avhengig av linjejusteringen og andre faktorer.
Liten l (bokstaven l) og tallet 1 (en) er ikke identiske slik de er
på en skrivemaskin.
Stor O (bokstaven O) og tallet 0 (null) er ikke identiske.
Caps Lock-tasten påvirker bare de alfabetiske tegnene, slik at det
blir store bokstaver, mens skift-tasten på en skrivemaskin påvirker alle tastene.
Skift-tastene, Tab -tasten og Tilbake-tasten har samme funksjon
som tilsvarende taster på en skrivemaskin, men de har også andre funksjoner på datamaskinen.
Tastaturet
Kapittel 5
®
-spesialtaster og markørkontrolltaster.
Brukerhåndbok 5-1
Page 96

Funksjonstastene F1... F12

Funksjonstastene (må ikke forveksles med Fn-tasten) er de tolv tastene øverst på tastaturet. Disse tastene fungerer på en annen måte enn resten av de tastene.
F1 til F12 kalles funksjonstaster fordi de utfører programmerte funksjoner når du trykker på dem. Når du kombinerer taster som er merket med et ikon, med Fn-tasten, utføres bestemte funksjoner på datamaskinen. Se avsnittet Programmerbare taster: Fn-tastekombinasjoner i dette kapitlet. Funksjonen som utføres når du trykker på en tast, avhenger av programmet du bruker.

Programmerbare taster: Fn-tastekombinasjoner

Fn
-tasten (funksjon) brukes i kombinasjon med andre taster slik at de danner programmerbare taster. Programmerbare taster er tastekombinasjoner som aktiverer, deaktiverer eller konfigurerer bestemte funksjoner.
Enkelte programmer kan deaktivere eller påvirke programmerbare taster. Innstillinger for programmerbare taster gjenopprettes ikke ved hjelp av hvilemodus.
Emulere taster på et utvidet tastatur
Tastaturet
Oppsett for 101-tasters utvidet tastatur
Tastaturet er utformet slik at du får alle funksjonene som finnes på et 101-tasters utvidet tastatur. Se forrige illustrasjon. Et 101/102-tasters utvidet tastatur har et talltastatur og en Scroll Lock-tast. Det har også ekstratastene
Enter
og
Ctrl
har færre taster, må enkelte av funksjonene på et utvidet tastatur simuleres ved å trykke to taster i stedet for én på et større tastatur.
Det kan være at programmet krever at du bruker taster som ikke finnes på tastaturet. Trykk på Fn-tasten og en av disse tastene når du vil simulere funksjonene på et utvidet tastatur.
Brukerhåndbok 5-2
til høyre for hovedtastene. Siden dette tastaturet er mindre og
Page 97
Trykk Fn + F11 for å få tilgang til det integrerte talltastaturet. Når det er aktivert, blir tastene med grå merking i underkanten talltaster. Se avsnittet
Overliggende tastatur senere i dette kapitlet for nærmere informasjon om
hvordan tastene brukes. Når du slår maskinen på, er standardinnstillingen at begge modiene er deaktivert.
Trykk Fn + F12 hvis du vil låse markøren på en bestemt linje. Når du slår på maskinen, er standardinnstillingen av.

Hurtigtaster

Demp: Slår lyden av eller på.
Lås: Aktiverer låst modus. Hvis du vil gjenopprette skrivebordet, må du
logge på igjen.
Strømplan: Viser strømsparingsmodi og lar deg endre strøminnstillingene.
Tastaturet
+
+
+
+
Hvile: Denne tilgangstasten setter systemet i hvilemodus.
+
Dvale: Denne tilgangstasten setter systemet i dvalemodus.
+
Utdata: Skifter aktiv skjermenhet.
Standardoppløsningen for samtidig modus er satt til 1024 × 768. Hvis du kopler til en RGB-skjerm som ikke er satt til oppløsningen 1024 × 768, må du endre innstillingene under Egenskaper for skjerm.
+
Lysstyrke (reduseres): Reduserer lysstyrken i skjermen.
Brukerhåndbok 5-3
Page 98
Tastaturet
+
Lysstyrke (øker): Øker lysstyrken i skjermen.
+
Trådløs: Slår på den aktive trådløse enheten hvis bryteren for trådløs kommunikasjon er på.
+
Pekeplate: Aktiverer eller deaktiverer pekeplaten.
+
Aktivere talltastatur: Aktiverer eller deaktiverer talltastaturet.
+
Num Lock: Aktiverer eller deaktiverer Num Lock-tasten.
+
Scroll Lock: Aktiverer eller deaktiverer Scroll Lock-tasten.
+
Zoom: Endrer skjermoppløsningen.
+
TOSHIBA-verktøy for zooming (reduser): Reduserer ikonstørrelsen på skrivebordet eller skriftstørrelsen i et av de støttede programvinduene.
+
TOSHIBA-verktøy for zooming (forstørr): Forstørrer ikonstørrelsen på skrivebordet eller skriftstørrelsen i et av de støttede programvinduene.
Før du bruker Fn + 1 og Fn + 2, må du installere TOSHIBA-verktøy for zooming. Verktøyet støtter bare følgende programmer: Microsoft Internet Explorer, Microsoft Office, Windows Media Player, Adobe Reader og ikonene på skrivebordet.
Brukerhåndbok 5-4
Page 99
Låsbar Fn-tast (Avhenger av modellen du kjøpte.)
Du kan bruke verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet til å låse Fn-tasten inne. Det betyr at du ikke trenger å holde den inne. Du kan i stedet trykke på den, slippe den, og trykke på den aktuelle Fn-tasten. Du starter verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet ved å klikke Start, Alle programmer, TOSHIBA,
Verktøy og deretter klikke Tilgjengelighet.

Windows®-spesialtaster

Tastaturet har to taster som har spesialfunksjoner i Windows®: Tasten med Windows har den samme funksjonen som museknapp 2.
®
-logoen aktiverer Start-menyen, og den andre, programtasten,
Tastaturet
Denne tasten aktiverer Start-menyen i Windows
Denne tasten tilsvarer den sekundære museknappen.

Overliggende tastatur

Tastaturet på maskinen har ikke separat talltastatur, men det overliggende talltastaturet fungerer på samme måte.
Tastene med grå bokstaver midt på tastaturet utgjør talltastgruppen. Dette tastaturet har de samme funksjonene som talltastaturet på et 101/102-tasters utvidet tastatur, som er beskrevet tidligere.
Aktivere det overliggende tastaturet
Du kan bruke det overliggende talltastaturet til å angi tall.
Tallmodus
Du aktiverer tallmodus ved å trykke Fn + F11. Deretter kan du skrive tall ved hjelp av tastene i neste illustrasjon. Trykk Fn + F11 på nytt for å deaktivere det overliggende tastaturet.
®
.
Brukerhåndbok 5-5
Page 100
Tastaturet
Det overliggende talltastaturet
Midlertidig bruke det vanlige tastaturet (overliggende tastatur på)
Når du bruker det overliggende tastaturet, kan du få midlertidig tilgang til det vanlige tastaturet uten å slå av det overliggende tastaturet.
1. Hold nede Fn og trykk på en annen tast. Alle taster fungerer som om
det overliggende tastaturet er slått av.
2. Hvis du vil skrive store bokstaver, holder du nede Fn + Skift og trykker
på en bokstav.
3. Slipp opp Fn når du vil fortsette å bruke det overliggende tastaturet.

Generere ASCII-tegn

Ikke alle ASCII-tegn kan genereres ved normal bruk av tastaturet. Men du kan skrive disse tegnene ved hjelp av tilsvarende ASCII-koder.
Slik gjør du når det overliggende tastaturet er aktivert:
1. Hold nede Alt-tasten.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn på det overliggende
tastaturet.
3. Slipp opp Alt-tasten, og ASCII-tegnet vises på skjermen. Slik gjør du når det overliggende tastaturet er deaktivert:
1. Hold nede Alt + Fn.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn på det overliggende
tastaturet.
3. Slipp opp Alt + Fn. Dermed vises ASCII-tegnet på skjermen.
Brukerhåndbok 5-6
Loading...