Toshiba P300/P300D-serien Brukerhåndbok for bærbar personlig datamaskin
Første utgave februar 2008
Eierskap og opphavsrett til musikk, video, dataprogrammer, databaser osv.
er beskyttet av lov om opphavsrett. Dette materiellet som er beskyttet
av opphavsrett, kan bare kopieres for privat bruk. Hvis du, utover
begrensningene ovenfor, kopierer (inkludert endrer dataformater) eller
endrer dette materiellet, overfører det til eller distribuerer det på Internett
uten tillatelse fra opphavsrettinnehaverne, kan du bli underlagt
erstatningsansvar og/eller straff for skade på grunn av overtredelse av
opphavsretter eller personlige rettigheter. Legg merke til opphavsrettene
når du bruker dette produktet til å kopiere opphavsrettslig beskyttet
materiell eller utføre andre oppgaver.
Merk at du kan krenke eierens rettigheter som er beskyttet av lover om
opphavsrett hvis du bruker funksjonene for skjermbyttemodi (for eksempel
Wide-modus, Wide Zoom-modus osv.) for dette produktet til å vise
forstørrede bilder/videobilder på kafeer eller hoteller for å oppnå profitt eller
for å gjøre dem offentlige.
Dette produktet inneholder teknologi som er opphavsrettslig beskyttet
i USA av bestemte patenter og andre intellektuelle rettigheter. Bruken
av denne teknologien for beskyttelse av opphavsrett må være godkjent
av Macrovision, og er bare beregnet for bruk i hjemmet og andre
begrensede visningsfora uten særskilt godkjennelse fra Macrovision.
Reverskonstruksjon eller demontering er forbudt.
P300/P300D-serien
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt.
Anvisningene og beskrivelsene den inneholder, var nøyaktige for bærbare
Toshiba datamaskiner i P300/P300D-serien-serien på det tidspunktet
denne håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker
kan likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for
skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller
uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
Varemerker
Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerte varemerker eller
varemerker for Microsoft Corporation.
DirectX, AcriveDesktop, DirectShow og Windows Media er registrerte
varemerker for Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino og Pentium er varemerker eller
registrerte varemerker for Intel Corporation.
Brukerhåndbokii
Page 3
P300/P300D-serien
AMD, AMD-pillogo, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon og kombinasjoner
av dette, og ATI Mobility Radeon er varemerker for Advanced Micro
Devices, Inc.
Adobe og Photoshop er enten registrerte varemerker eller varemerker
for Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth er et registrert varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes
av TOSHIBA under lisens.
ConfigFree er et varemerke for TOSHIBA Corporation.
HD DVD-logoen er et varemerke for DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
DVD MovieFactory er et varemerke for Ulead Systems, Inc.
BizCard er et varemerke for NewSoft Technology Corporation.
Dolby er et registrert varemerke for Dolby Laboratories.
ExpressCard er et varemerke for PCMCIA.
HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker
eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC.
Labelflash er et varemerke for YAMAHA CORPORATION.
Memory Stick, Memory Stick PRO og i.LINK er registrerte varemerker,
og i.LINK er et varemerke for SonyCorporation.
MultiMediaCard og MMC er varemerker for MultiMediaCard Association.
Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak.
Secure Digital og SD er varemerker for SD Card Association.
xD-Picture Card er et varemerke for Fuji Photo Film, Co., Ltd.
Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance.
Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken,
og anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.
Sikkerhetsinstruksjoner
Følg nedennevnte anvisninger om sikkerhet for å beskytte deg selv
og maskinen.
Når du bruker maskinen
Ikke bruk maskinen over lengre tid med bunnplaten hvilende direkte
mot kroppen. Etter langvarig bruk kan bunnen utsettes for betydelig
varmedannelse. Vedvarende hudkontakt kan over tid forårsake
varmeirritasjon eller en lettere forbrenning.
■ Ikke forsøk å foreta noen form for service på maskinen på egen hånd.
Følg alle installasjonsanvisninger nøye.
■ Unngå å ha et batteri i en lomme eller veske der andre
metallgjenstander (nøkler, mynter) kan kortslutte batteripolene.
Den voldsomme strømutladningen som da vil oppstå, fører til ekstreme
temperaturer og mulige forbrenninger.
Brukerhåndbokiii
Page 4
P300/P300D-serien
■ Pass på at ingen gjenstander hviler på strømledningen til maskinen, og
at kabelen ikke er plassert slik at den kan bli tråkket på eller snublet i.
■ Plasser omformeren slik at luft kan sirkulere omkring den, som fritt på
skrivebordet eller gulvet, så lenge du bruker den til å drive maskinen
eller lade batteriet. Ikke dekk til omformeren med papirer eller annet
som kan redusere kjølingen, og bruk aldri omformeren mens den er
inne i en bæreveske.
■ Bruk bare omformeren og batteriene som er godkjent for bruk med
maskinen. Bruk av andre batterier eller omformere kan føre til brann
eller eksplosjon.
■ Før du kopler maskinen til et strømuttak, passer du på at
spenningsklassen til omformeren samsvarer med strømforsyningen
på stedet. 115 V/60 Hz i det meste av Nord- og Sør-Amerika og enkelte
land i Det fjerne østen, som Taiwan. 100 V/50 Hz i det østlige Japan
og 100 V / 60 Hz i det vestlige Japan. 230 V/50 Hz i de fleste land
i Europa, Midtøsten og Det fjerne østen.
■ Hvis du bruker en forlengelsesledning med flere uttak, må du passe
på at ikke det totale strømforbruket til alle produktene som drives
med forlengelsesledningen, overstiger strømklassen til
forlengelsesledningen.
■ For å fjerne strømmen helt fra maskinen må du slå den av, fjerne
batteriet, og kople omformeren fra vegguttaket.
■ For å motvirke faren for elektrisk støt, bør du unngå å foreta elektrisk til-
eller frakopling eller foreta vedlikehold eller konfigurering av maskinen
under uvær med elektrisk utladning (tordenvær).
■ Når du setter opp maskinen for å arbeide, velger du en mest mulig
vannrett og plan overflate.
EU-overholdelseserklæring
CE-merking
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til direktivet for
radioutstyr og telekommunikasjonsterminalutsty, Radio Equipment and
Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC, som
inkluderer overholdelse av direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet,
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC og
lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 2006/95/EC.
Det er TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany, telefon +49-(0)-2131-158-01 som er ansvarlig for CE-merkingen.
Hvis du vil ha en kopi av den tilhørende CE-samsvarserklæringen,
kan du se følgende nettområde: http://epps.toshiba-teg.com.
Brukerhåndbokiv
Page 5
P300/P300D-serien
Dette produktet med medfølgende tilbehør er konstruert for full
overholdelse av gjeldende standarder elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder
disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert
eller godkjent av Toshiba. Du bør merke deg følgende råd for å unngå
generelle EMC-problemer:
■ Bare CE-merket tilbehør bør brukes/tilkoples.
■ Bare skjermede datakabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.
Arbeidsomgivelser
Dette produktet er konstruert for å overholde gjeldende standarder
for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i „husholdninger, kontorer
og lettindustrimiljøer”. Følgende miljø er ikke godkjent:
I følgende miljøer kan bruken av produktet bli forbudt:
■ Tyngre industrimiljøer (for eksempel miljøer med en trefasespenning
på 380 V).
■
Medisinske miljøer: Dette produktet er ikke godkjent som et medisinsk
produkt i henhold til det medisinske produktdirektivet, Medical Product
Directive 93/42/EEC, men det kan brukes på kontorer. Deaktiver trådløst
nettverk eller Bluetooth-maskinvare i slike områder, så lengen funksjonen
ikke offisielt støttes av eieren av den medisinske institusjonen.
■ Kjøretøy: Les instruksjonshåndboken for kjøretøyprodusenten for
ytterligere begrensninger for bruken.
■ Fly i bevegelse: Følg rådene som flypersonellet gir, når det gjelder
begrensninger for bruken.
Toshiba Corporation er uten ansvar for eventuelle skadevirkninger
som følge av bruken av utstyret i slike miljøer, eller i begrensede områder.
Konsekvensene av å bruke dette produktet i slike miljøer kan blant
annet være:
■ elektromagnetiske forstyrrelser i forhold til maskiner eller innretninger
inærheten
■ funksjonsfeil eller tap av data fra dette produktet som følge av
interferens mellom produktet og maskiner eller innretninger i nærheten
I tillegg, og av generelle sikkerhetsmessige årsaker, er all bruk av dette
produktet i miljøer med eksplosive eller lettantennelige gasser strengt
forbudt.
Brukerhåndbokv
Page 6
Varselmerknad for modem
Overholdelseserklæring
Utstyret er godkjent i henhold til [Council Decision 98/482/EC - „TBR 21”]
for Europa-dekkende enkelterminaltilknytning til det offentlige svitsjede
telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og
pålitelig drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet. Dette
skyldes eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans
for hjelp og råd.
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende
telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere
kravene som er spesifisert i EG 201 121.
TysklandATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 og
DE03, 04, 05, 08, 09,12,14,17
HellasATAAB AN005, AN006 og GR01, 02, 03, 04
Portugal
SpaniaATAAB AN005, 007, 012 og ES01
SveitsATAAB AN002
Alle andre
land/regioner
Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert
telenettverk. Vennligst referer til de relevante seksjonene
i modemhåndboken for ytterligere opplysninger.
Funksjonen Legg på et øyeblikk (hookflash) er underlagt separat nasjonal
typegodkjenning. Den er ikke testet for overholdelse av nasjonale
typeregler, og ingen garanti for korrekt funksjon i spesifikke nasjonale
telefonnett kan gis.
Datamaskinmodellen din kan samsvare med ENERGY STAR®. Hvis
modellen du kjøpte, samsvarer, er datamaskinen merket med ENERGY
®
STAR
-logoen, og følgende informasjon er relevant. TOSHIBA er en av
partnerne i det amerikanske miljøverndirektoratets (EPA) ENERGY
STAR®-program og har konstruert dette produktet slik at det samsvarer
med ENERGY STAR
din leveres med forhåndsinnstilte alternativer for strømstyring i en
konfigurasjon som gir det mest stabile driftsmiljøet og den optimale
systemytelsen for både nettstrøm- og batterimodi. For å spare energi
er datamaskinen satt til å gå inn i den strømbesparende hvilemodusen
som slår av systemet og skjermen, etter 15 minutters inaktivitet
i vekselstrømmodus. TOSHIBA anbefaler at du lar denne og andre
energibesparende funksjoner være aktive, slik at datamaskinen opererer
med maksimal energieffektivitet. Du kan starte datamaskinen opp fra
hvilemodusen ved å trykke på strømbryteren. Produkter med ENERGY
®
STAR
-merket forhindrer utslipp av drivhusgasser siden de oppfyller de
strenge retningslinjene for energieffektivitet som er angitt av EPA og
EU-kommisjonen. I følge EPA bruker en datamaskin som oppfyller de nye
ENERGY STAR
avhengig av hvordan den blir brukt. Gå til http://www.eu-energystar.org
eller http://www.energystar.gov for nærmere informasjon om ENERGY
STAR-programmet.
®
-retningslinjene for energieffektivitet. Datamaskinen
®
-spesifikasjonene, mellom 20 % og 50 % mindre energi,
Følgende informasjon er bare for EU-land:
Symbolet angir at dette produktet ikke skal behandles som
husholdningsavfall. Pass på at dette produktet kastes på riktig
måte ettersom feil avfallshåndtering av dette produktet kan
forårsake mulige farer for miljø og helse. Hvis du vil ha nærmere
informasjon om gjenvinning av dette produktet, tar du kontakt
med det lokale kontoret, renovasjonsselskapet for
husholdningsavfall eller butikken der du kjøpte produktet.
P300/P300D-serien
Det kan hende at dette symbolet ikke er klistret på, avhengig av landet
og regionen du kjøpte maskinen i.
Sikkerhetsanvisninger for optiske stasjoner
Pass på at du leser de internasjonale forholdsreglene til slutt i dette
avsnittet.
Brukerhåndbokvii
Page 8
Hitach-LG Data Storage
DVD Super Multi GSA-T40F/GSA-T40N
■ DVD Super Multi-stasjon benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye
og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle
trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
■ Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
P300/P300D-serien
Brukerhåndbokviii
Page 9
Panasonic
DVD Super Multi UJ-870B
■ DVD Super Multi-stasjon benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye
og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle
trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
■ Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
P300/P300D-serien
Brukerhåndbokix
Page 10
Pioneer
DVD Super Multi DVR-KD08
■ DVD Super Multi-stasjon benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye
og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle
trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
■ Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
P300/P300D-serien
Brukerhåndbokx
Page 11
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
CD-RW/DVD-ROM-stasjon TS-L462D
■ CD-RW/DVD-stasjonen benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye
og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle
trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
■ Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
P300/P300D-serien
Brukerhåndbokxi
Page 12
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
8x slank DVD-R-stasjon (DVD Writable) TS-L632H
■ Denne DVD-R-stasjonen bruker et lasersystem for å sikre riktig bruk
av produktet. Les denne brukerveiledningen nøye, og ta vare på den
for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle behøve vedlikehold,
kan du kontakte en autorisert servicetekniker – se serviceprosedyre.
■ Bruken av andre kontroller eller innstillinger, eller utførelsen av
prosedyrer som ikke er spesifisert her, kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
P300/P300D-serien
Brukerhåndbokxii
Page 13
TOSHIBA
HD DVD-stasjon SD-L802B
■ Denne HD DVD-ROM-stasjonen bruker et lasersystem for å sikre riktig
bruk av produktet. Les denne brukerveiledningen nøye, og ta vare
på den for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle behøve
vedlikehold, kan du kontakte en autorisert servicetekniker –
se serviceprosedyre.
■ Bruken av andre kontroller eller innstillinger, eller utførelsen av
prosedyrer som ikke er spesifisert her, kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
P300/P300D-serien
Brukerhåndbokxiii
Page 14
TOSHIBA
HD DVD-RW-stasjon SD-L912A
■ Denne DVD-R-stasjonen bruker et lasersystem for å sikre riktig bruk
av produktet. Les denne brukerveiledningen nøye, og ta vare på den
for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle behøve vedlikehold,
kan du kontakte en autorisert servicetekniker – se serviceprosedyre.
■ Bruken av andre kontroller eller innstillinger, eller utførelsen av
prosedyrer som ikke er spesifisert her, kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
P300/P300D-serien
Brukerhåndbokxiv
Page 15
Internasjonale forholdsregler
P300/P300D-serien
CAUTION: This appliance contains a laser
system and is classified as a "CLASS 1
LASER PRODUCT." To use this model
properly, read the instruction manual
carefully and keep this manual for your
future reference. In case of any trouble
with this model, please contact your
nearest "AUTHORIZED service station."
To prevent direct exposure to the laser
beam, do not try to open the enclosure.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
"LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT"
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf.
Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste "autorisierte Service-Vertretung".
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i
apparatet, at man kan komme til at udsatte
sig for laserstråling.
Brukerhåndbokxv
Page 16
Viktig merknad
Opphavsrettslig beskyttede arbeider som musikk, video, dataprogrammer,
databaser med flere er beskyttet av lov om opphavsrett. Med mindre det
er spesifikt tillatt etter loven, kan du ikke kopiere, endre, overdra eller
på annen måte disponere over opphavsrettslig beskyttet materiell uten
rettighetsinnehaverens uttrykkelige tillatelse. Vennligst merk at uautorisert
kopiering, endring, overdragelse eller annen disposisjon kan gjøres
gjenstand for erstatningsansvar og straff.
■ Unngå unødig bruk av telefon under tordenvær (unntatt trådløse
telefoner). Faren for lynnedslag i telefonsystemet er liten, men likevel
tilstede.
■ Ikke bruk telefonen til å melde om en gasslekkasje i nærheten av selve
lekkasjen.
■ Bruk bare strømledningen som brukerhåndboken spesifiserer.
■ Erstatt utbrukte batterier bare med samme eller tilsvarende type batteri
som anbefalt av produsenten.
■ Sørg for forsvarlig avhending av utbrukte batterier.
Bruk bare hovedbatteriet som ble levert med datamaskinen, eller
et tilleggsbatteri. Bruk av feil batteri kan skade maskinen.
TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader.
P300/P300D-serien
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR
ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL
MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
VORSICHT:
ANDEREN STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
DIE VERWENDUNG VON
Brukerhåndbokxvi
Page 17
Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal
belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene
som bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes
for ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg
forsiktighetsreglene i håndboken.
Lage et datamaskinvennlig miljø
Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for
datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en skriver.
La det være god plass rundt datamaskinen og annet utstyr for å få
tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke, kan ustyret bli overopphetet.
Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter
du arbeidsområdet mot:
■ støv, fuktighet og direkte sollys.
■ utstyr som genererer et kraftig elektromagnetisk felt, for eksempel
stereohøyttalere (andre enn de som er koplet til datamaskinen)
eller hodetelefoner.
■
raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til temperaturendringer,
som åpninger eller varmeelementer i ventilklimaanlegg.
■ kraftig varme, kulde eller fuktighet.
■ væsker og etsende kjemikalier.
P300/P300D-serien
Belastningsskader
Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om
hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge
av intensiv tastaturbruk. Les også kapittel 3, Komme i gang, der du finner
informasjon om utforming av arbeidsplassen, samt om riktig arbeidsstilling
og belysning, som også kan bidra til redusert fysisk belastning.
Brukerhåndbokxvii
Page 18
Varmeskader
■ Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes
over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke
føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt, hvis du for eksempel
holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget,
føre til forbigående varmeirritasjon i huden.
■ Hvis maskinen brukes over lengre tid, må du unngå direkte kontakt med
metallplaten som rommer de forskjellige grensesnittportene siden den
kan bli svært varm.
■ Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes, men dette betyr
ikke at det er noe galt. Hvis du må transportere omformeren, kopler
du den fra og lar den kjøle seg ned før du flytter den.
■ Ikke legg omformeren på et materiale som er følsomt for varme siden
det kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for noen
form for kraftige slag eller støt, da dette kan føre til skade på komponenter
i maskinen eller påvirke funksjonen på annen måte.
Overoppheting av ExpressCard
Noen PC Card og ExpressCard kan bli varme ved bruk over lang tid,
og det kan føre til feil eller at enheten blir ustabil. Du bør i tillegg også
være forsiktig når du tar ut et PC Card eller ExpressCard som har vært
i bruk over lengre tid.
P300/P300D-serien
Mobiltelefoner
Vær oppmerksom på at bruk av mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet.
Bruken av datamaskinen svekkes ikke på noen måte, men det anbefales
at det er en minimumsavstand på 30 cm mellom datamaskinen
og mobiltelefonen som brukes.
Håndbok for sikkerhet og komfort
All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen
er beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen. Pass på at du leser
den før du bruker datamaskinen.
Vi håper du blir fornøyd med din nye P300/P300D-serien-datamaskin.
Denne kraftige og lette bærbare datamaskinen har meget gode
utvidelsesmuligheter, blant annet for multimedia. Maskinen er dessuten
utformet for å gi høy ytelse i mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du setter opp og
begynner å bruke P300/P300D-serien-maskinen. Du får også detaljert
informasjon om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om
grunnleggende funksjoner og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner, eller hvis du ikke har erfaring
med bærbare datamaskiner, anbefaler vi at du leser gjennom kapitlene
Innledning og Bli kjent med maskinen, slik at du blir kjent med maskinens
funksjoner, komponenter og tilbehør. Les deretter Komme i gang for
å få trinnvise instrukser om hvordan du forbereder maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser
hele forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken
er organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla
gjennom den. Pass på at du leser gjennom avsnittet Spesifikasjoner
i innledningen. Der kan du lese om funksjoner som er uvanlige eller
unike på denne typen maskin. Hvis du har til hensikt å installere noen
ExpressCard eller kople til ytre enheter som en skjerm, må du lese
kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Innholdet i håndboken
Denne håndboken består av ni kapitler, fem vedlegg, en ordliste
og et stikkordregister.
Kapittel 1, Innledning, er en oversikt over datamaskinens funksjoner,
tilleggsfunksjoner og tilleggsutstyr.
Kapittel 2, Bli kjent med maskinen, beskriver komponentene og forklarer
kort hvordan de fungerer.
Kapittel 3, Komme i gang, gir en rask oversikt over hvordan du skal
begynne å bruke datamaskinen. I tillegg får du tips om sikkerhet
og arbeidsmiljø.
Kapittel 4,
følgende enheter skal brukes: pekeplate, lydsystem, optiske mediestasjoner,
modem, trådløs kommunikasjon og nettverk (LAN). Dette kapitlet inneholder
også tips om vedlikehold av datamaskinen og CD-/DVD-plater.
Brukerhåndbokxxii
Grunnleggende bruk og håndtering
, gir informasjon om hvordan
Page 23
Kapittel 5, Tastaturet, beskriver spesielle tastaturfunksjoner
og tilgangstaster.
Kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi, inneholder nærmere
informasjon om datamaskinens strømforsyning og batterisparing.
Kapittel 7, Maskinoppsett, forklarer hvordan du konfigurerer datamaskinen
ved hjelp av programmet Maskinoppsett.
Kapittel 8, Tilleggsutstyr, beskriver ekstra maskinvare som du kan bruke
med datamaskinen.
Kapittel 9, Feilsøking, gir nyttig informasjon om hvordan du utfører
diagnosetester og foreslår hva du bør gjøre hvis datamaskinen ikke
ser ut til å fungere som den skal.
I vedlegg finner du teknisk informasjon om datamaskinen.
I Ordliste finner du forklaringer på generelle datatermer og forkortelser
som brukes i teksten.
Med Innhold finner du raskt informasjonen du søker etter.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive,
identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkortelser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes
etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only-minne (ROM).
Akronymer og forkortelser defineres også i ordlisten.
P300/P300D-serien
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen.
På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter
det gis informasjon om.
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av
operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres
i fet skrift. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster
samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med
et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl
og samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede
de to første samtidig som du trykker på den tredje.
Brukerhåndbokxxiii
Page 24
P300/P300D-serien
ABCNår trinnene krever en handling, for eksempel
å klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises
ikonets navn eller teksten du skal skrive inn,
i skrifttypen til høyre.
Skjerm
ABC
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som
genereres av datamaskinen og vises på
skjermen, angis i skrifttypen du ser til venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon.
Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke
brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksjonene. Dette kan føre til
at data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper
deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige
personskader hvis du ikke følger instruksene.
Terminologi
Denne termen er definert som følger i dette dokumentet:
StartOrdet „Start” refererer til knappen i Microsoft
Windows Vista™.
®
Brukerhåndbokxxiv
Page 25
Innledning
Dette kapitlet inneholder en sjekkliste over utstyret og beskriver
datamaskinens funksjoner, verktøy, alternativer og tilbehør.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke
som de skal med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert
av TOSHIBA.
Utstyrsliste
Pakk maskinen forsiktig ut. Ta vare på emballasjen for fremtidig bruk.
Maskinvare
Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
■ P300/P300D-serien-bærbar personlig datamaskin
■ Strømledning og universalomformer
■ Modulkabel for modem (leveres med noen modeller)
Du må installere batteriet før du kan bruke datamaskinen. Se avsnittet
Installere hovedbatteriet i kapittel 3, Komme i gang.
Innledning
Kapittel 1
Programvare
Microsoft® Windows Vista™
Følgende programvare er forhåndsinstallert:
■ Microsoft
■ Microsoft Internet Explorer
■ TOSHIBA Value Added Package
■ TOSHIBA Maskinoppsett
■ TOSHIBA Administratorpassord
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA DVD-SPILLER*
Brukerhåndbok1-1
®
Windows Vista™
Page 26
Innledning
■ TOSHIBA HD DVD-SPILLER* (bare HD DVD-modellen)
■ TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy* (bare modell som støtter
fingeravtrykk)
■ TOSHIBA SD-minneverktøy
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Face Recognition*
■ TOSHIBA Acoustic Silencer (lyddemper)
■ Ulead Movie Factory
■ Presto! BizCard 5* (Leveres med noen modeller)
■ Elektronisk brukerhåndbok (valgfritt)
Annen programvare kan være forhåndsinstallert avhengig av modell.
* Denne programvaren er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.
®
for TOSHIBA*
Dokumentasjon
■ P300/P300D-serien Brukerhåndbok for bærbar personlig
datamaskin
■ P300/P300D-serien-hurtigstart
■ Garantiinformasjon
■ Håndbok for sikkerhet og komfort
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med
forhandleren.
Funksjoner
Gå til webområdet for din region for konfigurasjonsinformasjon for modellen
du har kjøpt.
Prosessor
Innebygd Avhengig av modellen du har kjøpt.
Hvis du vil se konfigurasjonsinformasjon for
modellen du har kjøpt, kan du gå til webområdet
for din region.
BrikkesettAvhengig av modellen du har kjøpt.
■ Mobile Intel
brikkesett
eller
■ AMD RS690M-brikkesett
Brukerhåndbok1-2
®
PM965/GM965/GL960 Express-
Page 27
Minne
Innledning
PlasserPC2-5300 (PM965/GM965/RS690M)/PC2-4200
(GL960) 512 MB, 1024 MB eller 2048 MB.
Minnemodul på opptil 2 GB kan installeres
i minnesporet for et maksimalt systemminne
på totalt 4 GB (PM965/GM965/M690G) eller 2 GB
(GL960), avhengig av modellen du har kjøpt.
Fraskrivelse
av ansvar for
hovedminne
Deler av systemets hovedminne kan bli brukt
av grafikksystemet til grafikk, og reduserer derfor
størrelsen på systemminnet som er tilgjengelig
for andre oppgaver. Størrelsen på systemminnet
som tildeles grafikk varierer avhengig
av grafikksystem, programmer som brukes,
størrelsen på systemminnet og andre faktorer.
For datamaskiner som er konfigurert med 4 GB
systemminne, vil den fullstendige
systemminneplassen for maskinaktiviteter
bli betraktelig mindre og variere etter modell
og systemkonfigurasjon.
Hvis datamaskinen din er konfigurert med to minnemoduler på 2 GB,
kan minnet vises som bare omtrent 3 GB (avhengig av datamaskinens
maskinvarespesifikasjoner).
Dette er riktig, fordi operativsystemet vanligvis viser tilgjengelig minne
i stedet for det fysiske minnet (RAM) som er innebygd i datamaskinen.
En rekke systemkomponenter (som videoadapterens GPU- og PCIenheter, som trådløse nettverk osv.) krever sin egen minneplass. Siden
et 32-biters operativsystem ikke kan benytte seg av mer enn 4 GB med
minne, overlapper disse systemressursene det fysiske minnet. Det er
en teknisk begrensning at det overlappede minnet ikke er tilgjengelig for
operativsystemet.
Selv om enkelte verktøy kan vise det faktiske fysiske minnet som
er innebygd i datamaskinen, er minnet som er tilgjengelig
for operativsystemet, fortsatt bare omtrent 3 GB.
Brukerhåndbok1-3
Page 28
GrafikkminneAvhengig av modellen du har kjøpt.
Mobile Intel® GM965 Express-brikkesett/Mobile
®
Intel
GL960 Express-brikkesett, modell:
Grafikkminnekapasitet deles med hovedminnet,
andelen er avhengig av Dynamic Video Memory
Technology.
®
Mobile Intel
Mobile Intel
GM965 Express-brikkesett/
®
PM965 Express-brikkesett,
modell i grafikkbrikke med ATI Mobility Radeon™
HD 3470:
Ekstern 64/128/256 MB.
®
Mobile Intel
Mobile Intel
GM965 Express-brikkesett/
®
PM965 Express-brikkesett, modell
i grafikkbrikke med ATI Mobility Radeon™
HD 3650:
Ekstern 256/512 MB.
AMD M690G-brikkesett, modell:
Grafikkminnekapasitet deles med hovedminnet,
andelen er avhengig av ATI HyperMemory(TM).
AMD M690G-brikkesett, modell i grafikkbrikke
med ATI Mobility Radeon™ HD 3470:
Ekstern 64/128/256 MB.
AMD M690G-brikkesett, modell i grafikkbrikke
med ATI Mobility Radeon™ HD 3650:
Ekstern 256/512 MB.
Innledning
Strøm
Batteripakke Datamaskinen drives av en oppladbar litium-ion-
batteripakke.
Klokkebatteri (RTC) Datamaskinen har et internt batteri som gir strøm
til den interne klokken (Real Time Clock) og
kalenderen.
Omformer Den universelle vekselstrømomformeren gir
strøm til systemet, og lader opp batteriene når
dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar
strømledning.
Med universell menes at den kan bruke
spenninger på mellom 100 og 240 volt; den
utgående effekten varierer mellom ulike modeller.
Bruk av feil omformer kan skade maskinen.
Se avsnittet Omformer i kapittel 2, Bli kjent med
maskinen.
Brukerhåndbok1-4
Page 29
Disker
Innledning
Fraskrivelse av
ansvar for harddisk
1 Gigabyte (GB) betyr 109= 1 000 000 000 byte
i 10. potens. Operativsystemet beregner imidlertid
lagringskapasitet ved hjelp av potenser av 2 for
definisjonen av 1 GB = 2
30
= 1 073 741 824 byte,
og viser derfor mindre lagringskapasitet.
Tilgjengelig lagringskapasitet vil også være mindre
hvis produktet har ett eller flere forhåndsinstallerte
operativsystemer, som Microsoft-operativsystemer
og/eller forhåndsinstallerte programmer eller
medieinnhold. Faktisk formatert kapasitet kan
variere.
Harddiskstasjon Avhengig av modellen du har kjøpt.
■ 120 GB
■ 160 GB
■ 200 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
Andre harddiskstasjoner kan bli introdusert
i fremtiden.
Datamaskinene i denne serien kan konfigureres med en fast optisk
stasjon. Tilgjengelige optiske stasjoner er beskrevet nedenfor.
Brukerhåndbok1-5
Page 30
Innledning
DVD Super Multistasjon (med støtte
for DVD±R DL)
Noen modeller er utstyrt med en DVD Super Multistasjonsmodul som lar deg skrive til skrivbare CDeller DVD-plater samt kjøre 12 cm (4,72-tommers)
eller 8 cm (3,15-tommers) CD-/DVD-plater uten
bruk av adapter. Stasjonen leser DVD-ROM-plater
med opptil 8x hastighet og CD-ROM-plater med
opptil 24x hastighet. Den skriver på CD-R-plater
med opptil 24x hastighet, CD-RW-plater med opptil
16x hastighet, DVD-R-plater med opptil 8x
hastighet og DVD-RW-plater med opptil 6x
hastighet. DVD+R-plater skrives med opptil 8x
hastighet, DVD+RW-plater med opptil 8x hastighet
og DVD+R(DL)-plater med opptil 4x hastighet og
DVD-R(DL)-plater med opptil 4x hastighet.
DVD-RAM-plater skrives med opptil 5x hastighet.
■ DVD-ROM
■ DVD-video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (enkel sesjon/multisesjon)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form 1, Form 2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (bare Audio CD)
■ Adresseringsmetode 2
Brukerhåndbok1-6
Page 31
Innledning
HD DVD-ROMNoen modeller er utstyrt med en HD DVD-ROM-
stasjonsmodul i full størrelse som lar deg kjøre
CD- eller DVD-plater uten bruk av adapter.
Stasjonen leser DVD-ROM-plater med opptil
8x hastighet, CD-ROM-plater med opptil
24x hastighet og HV DVD-plater med opptil
1x hastighet. Stasjonen skriver på CD-R-plater
med opptil 16x hastighet, CD-RW-plater med
opptil 10x hastighet, DVD-R- og DVD+R-plater
med opptil 4x hastighet, DVD-RW- og DVD+RWplater med opptil 4x hastighet, DVD-R-plater
(Dual Layer) med opptil 2x hastighet, DVD+Rplater (Double Layer) med opptil 2,4x hastighet
og DVD-RAM-plater med opptil 3x hastighet,
og den har støtte for følgende formater:
■ CD-R
■ CD-RW
■ DVD-ROM
■ DVD-video
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (enkel-/multiøkt)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form 1, Form 2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ Adresseringsmetode 2
■ DVD-R
■ DVD-R (dobbeltlags)
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R (dobbeltlags)
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ HD DVD-ROM
Brukerhåndbok1-7
Page 32
Innledning
HD DVD-RW ROMstasjon
Noen modeller er utstyrt med en HD DVD-Rstasjonsmodul i full størrelse som lar deg kjøre
CD- eller DVD-plater uten bruk av adapter.
Stasjonen leser DVD-ROM-plater med opptil
8x hastighet, CD-ROM-plater med opptil
24x hastighet og HV DVD-plater med opptil
1x hastighet. Stasjonen skriver på CD-R-plater
med opptil 16x hastighet, CD-RW-plater med
opptil 4x hastighet, DVD-R- og DVD+R-plater
med opptil 4x hastighet, DVD-RW- og DVD+RWplater med opptil 4x hastighet, DVD-R-plater
(Dual Layer) med opptil 2x hastighet, DVD+Rplater (Double Layer) med opptil 2,4x hastighet,
DVD-RAM-plater med opptil 3x hastighet og HD
DVD-R- og HD DVD-RW-plater med opptil 1x
hastighet, og har støtte for følgende formater:
■ CD-R
■ CD-RW
■ DVD-ROM
■ DVD-video
■ CD-DA
■ CD-Text
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (enkel-/multiøkt)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form 1, Form 2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ Adresseringsmetode 2
■ DVD-R
■ DVD-R (dobbeltlags)
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R (dobbeltlags)
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ HD DVD-ROM
■ HD DVD-R
■ HD DVD-RW
Brukerhåndbok1-8
Page 33
Innledning
Skjerm
Maskinen er utstyrt med en innebygd LCD-skjerm som støtter
skjermgrafikk med høy oppløsning. Skjermen kan stilles i mange ulike
vinkler for optimal komfort og lesbarhet.
Innebygd 17-tommers WXGA+-skjerm, 16 millioner farger,
med følgende oppløsning: 1440 horisontale ×
900 vertikale piksler
eksterne lyd- og skjermenheter. (Leveres med
noen modeller.)
Maskinen har universelle serielle bussporter
som overholder USB 2.0-standarden som gjør
det mulig å oppnå dataoverføringshastigheter
som er 40 ganger raskere enn USB 1.1standarden. (Portene støtter også USB 1.1.)
dataoverføring direkte fra ytre enheter,
som digitale videokameraer.
med PAL og NTSC TV-standard og støtter
Macrovosion 7.02 kopibeskyttelse.
Dette vinduet mottar signaler fra fjernkontrollen
som følger med datamaskinen.
Page 34
Plasser
Innledning
ExpressCard Utvidelseskortplassen for ExpressCard
Kortplass for flere
typer digitale
mediekort
kan romme to standard modulformater,
en ExpressCard/34-modul og en ExpressCard/
54-modul. En ExpressCard-modul er en liten,
modulær tilleggskortteknologi som er basert
på PCI Express- og USB-grensesnittene
(Universal Serial Bus).
Har støtte for SD-/SDHC-minnekort, MMC,
MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO
og xD-Picture Card.
Multimedia
WebkameraSpill inn/send stillbilder eller videobilder med
det integrerte webkameraet.
(Leveres med noen modeller.)
Lydsystem Et Windows
høyttalere og kontakter for ekstern mikrofon
og hodetelefoner.
Hodetelefonkontakt
(S/P DIF)
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm mikrofonkontakt
Denne kontakten sender analoge lydsignaler.
Kontakten kan også brukes som SP DIF-kontakt,
og den gjør det mulig å kople til optiske digitale
korrespondanseapparater.
kan du kople til en monomikrofon for inngående
lyd.
®
Sound System-lydsystem med
Kommunikasjon
Modem Funksjonen for internt modem er ikke tilgjengelig
på alle modeller. Hvis internt modem er
tilgjengelig, gjør det klart for data- og
fakskommunikasjon. Det støtter V.90 (V.92).
Hastigheten for dataoverføring og
fakskommunikasjon er avhengig av kvaliteten
på den analoge telefonlinjen. Datamaskinen
er utstyrt med en RJ11-modemkontakt for
tilkopling direkte til en telefonlinje. Både V.90
og V.92 støttes bare i USA, Canada og Australia.
V.90 er tilgjengelig i andre regioner.
(Leveres med noen modeller.)
Nettverk Datamaskinen er utstyrt med et nettverkskort
Brukerhåndbok1-10
med støtte for Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/s,
100 BASE-TX) eller Gigabit Ethernet-nettverk
(1 Gbit/s, 1000 BASE-T). Modemet er installert
som standard på enkelte markeder.
(Avhengig av hvilken modell du kjøpte.)
Page 35
Innledning
Trådløst nettverk Der det er tilgjengelig, støttes standardene A,B,G
og Draft N, men det er kompatibelt med andre
nettverkssystemer som er basert på den samme
DSSS- (Direct Sequence Spread
Spectrum)/OFDM-radioteknologien (Orthogonal
Frequency Division Multiplexing) som overholder
IEEE 802.11-standarden.
■ Mekanisme for automatisk valg av
overføringshastighet på 54, 48, 36, 24, 18, 12,
9 eller 6 Mbit/sek.. (IEEE 802.11a/g)
■ Automatisk hastighetsvalg mellom 11, 5,5, 2
og 1 Mbit/sek. (IEEE 802.11b)
■ Vandring mellom flere kanaler.
■ Card Power Management
■ Datakryptering etter WEP-standard (Wired
Equivalent Privacy) basert på en 128-biters
krypteringsalgoritme.
■ AES-kryptering (Advanced Encryption
Standard), basert på en 128-biters
krypteringsalgoritme.
BluetoothNoen datamaskiner i denne serien er utstyrt med
Bluetooth-funksjoner. Bluetooth trådløs teknologi
eliminerer behovet for kabler mellom elektroniske
enheter som datamaskiner og skrivere. Bluetooth
gir rask, pålitelig og sikker trådløs kommunikasjon
innenfor et mindre område. (Leveres med noen
modeller.)
Bryter for trådløs
kommunikasjon
Med denne bryteren slår du av og på funksjonene
for trådløst nettverk og Bluetooth.
(Leveres med noen modeller.)
Sikkerhet
Spor for sikkerhetslås En sikkerhetskabel (tilleggsutstyr) kan koples til et
feste for å låse maskinen til en større gjenstand.
PassordPassord for oppstart
HDD-passordbeskyttelse
To nivåers passordarkitektur
Fingeravtrykkgodkjenning (ikke tilgjengelig på alle
modeller)
Brukerhåndbok1-11
Page 36
Spesialfunksjoner
Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er
avanserte funksjoner, som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
Tilgangstaster Ved hjelp av tastekombinasjoner kan du raskt
Øyeblikkelig
sikkerhet
Automatisk
avstenging
av skjermen
Automatisk
avstenging
av harddisken
Automatisk
hvilemodus/
dvalemodus
Intelligent
strømforsyning
Batterisparemodus
Slå skjermen av/på
Automatisk
dvalemodus ved
lavt batteri
Innledning
endre konfigurasjonen av systemet uten at du
behøver å kjøre et eget program for dette.
Tastekombinasjonen Fn+F1 tømmer skjermen og
deaktiverer maskinen som en sikkerhetsfunksjon.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
*1
til den interne skjermen når du ikke bruker
pekeenheten eller tastaturet i løpet av et bestemt
tidrom. Strømtilførselen gjenopprettes når
du trykker på en vilkårlig tast.
Dette kan angis i Strømalternativer.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
*1
til harddisken når den ikke har vært i bruk i løpet
av en angitt tidsperiode. Strømtilførselen
gjenopprettes når harddisken brukes igjen.
Dette kan angis i Strømalternativer.
Dette alternativet gir automatisk avstenging
*1
i hvilemodus eller dvalemodus etter en bestemt
tid uten aktivitet.
Dette kan angis i Strømalternativer.
*1
En mikroprosessor i datamaskinens intelligente
strømforsyning kontrollerer strømmen på batteriet
og beregner gjenværende kapasitet på batteriet.
Dessuten beskyttes elektroniske komponenter
ved unormale forhold, for eksempel ved for høy
spenning fra omformeren.
Dette kan angis i Strømalternativer.
*1
Denne funksjonen hjelper deg med å spare
batteristrøm.
Dette kan angis i Strømalternativer.
*1
Denne funksjonen slår strømmen til maskinen
av når skjermen lukkes, og slår den på igjen når
skjermen åpnes.
Dette kan angis i Strømalternativer.
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at
*1
datamaskinen ikke kan fungere, går systemet
automatisk i dvalemodus og slår seg av.
Dette kan angis i Strømalternativer.
Brukerhåndbok1-12
Page 37
Innledning
Dvalemodus Denne funksjonen lar deg slå strømmen av uten
Hvilemodus Hvis du må avbryte arbeidet for å fortsette
*1 Klikk , Kontrollpanel, System og vedlikehold, og klikk deretter
Strømalternativer.
å avslutte arbeidet med programmene. Innholdet
i arbeidsminnet lagres på disken, og
gjenopprettes når du slår maskinen på igjen,
slik at du kan fortsette der du avsluttet.
Se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 3, Komme
i gang, for nærmere informasjon.
senere, kan du slå av maskinen i dvalemodus.
Data blir bevart i maskinens hovedminne, dermed
kan du fortsette der du slapp når du slår maskinen
på igjen.
TOSHIBA Value Added Package
Dette avsnittet beskriver TOSHIBA-komponentfunksjonene som
er forhåndsinstallerte på datamaskinen.
TOSHIBA
Strømsparing
TOSHIBA-verktøy
for zooming
TOSHIBA-verktøyet
for PC-diagnose
TOSHIBA
Flash Cards
TOSHIBA
Components
Common Driver
TOSHIBA
Tilgjengelighet
TOSHIBA Strømsparing har funksjoner for flere
måter å styre strømforsyningen.
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere
ikonstørrelsen på Windows-skrivebordet eller
zoom-verdien som er tilknyttet bestemte
programmer som støttes.
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser
grunnleggende informasjon om
systemkonfigurasjonen, og utfører grunnleggende
tester av funksjonaliteten til noen av de
innebygde maskinvareenhetene.
Dette verktøyet støtter følgende funksjoner:
■ Tilgangstastfunksjon
■ TOSHIBA verktøystarterfunksjon
Vanlig driver for TOSHIBA-komponenter
inneholder modulen som kreves for verktøyet
som TOSHIBA tilbyr.
Verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet støtter
bevegelseshemmede brukere når de må bruke
TOSHIBA-tilgangstastfunksjonene. Når verktøyet
brukes, kan du låse Fn-tasten, slik at du kan
trykke den én gang, slippe den og deretter trykke
på en av „F”-tastene for å få tilgang til den
bestemte funksjonen. Fn-tasten er aktivert til
du trykker en annen tast.
Brukerhåndbok1-13
Page 38
Innledning
Støtte for TOSHIBAknappen
Verktøy og programmer
Dette avsnittet beskriver forhåndsinstallerte verktøy, og forteller deg
hvordan du starter dem. Nærmere opplysninger om bruken av
hjelpeverktøyene finner du i verktøyenes skjermbaserte brukerhåndbok,
i hjelpefiler, eller i LesMeg-filer.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
Maskinoppsett Dette programmet lar deg tilpasse
Passord for oppstartDet er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
TOSHIBA Disc
Creator
Dette verktøyet kontrollerer knappefunksjonene
på datamaskinen.
Programmet som startes med knappen,
kan endres.
som gir tilgang til hjelp og tjenester.
maskinoppsettet i henhold til hvordan du arbeider
med maskinen og de ytre enhetene som du
bruker. Hvis du vil starte verktøyet, dobbeltklikker
du på TOSHIBA Assist på skrivebordet, velger
fanen for optimalisering, og deretter klikker
du på TOSHIBA Maskininnstillinger.
administrator og bruker. Dette hindrer at
uautoriserte personer får tilgang til datamaskinen.
Hvis du vil angi et administratorpassord,
dobbeltklikker du TOSHIBA Assist på
skrivebordet og velger fanen Sikkerhet og starter
verktøyet for administratorpassord.
Hvis du vil angi et brukerpassord, velger du fanen
for sikkerhet i TOSHIBA Assist, og deretter
starter du verktøyet for brukerpassord. I fanen
Passord kan du registrere et brukerpassord.
Du kan lage plater i flere formater, inkludert
lyd-CDer som kan spilles av på en standard
stereo-CD-spiller, og dataplater for å arkivere
filer og mapper fra harddisken. Denne
programvaren kan brukes på modeller med
CD-RW-/DVD-ROM-stasjon, DVD Super Multistasjon eller HD DVD-stasjon.
Brukerhåndbok1-14
Page 39
Innledning
TOSHIBA DVD-RAM
Utility
TOSHIBA DVD-RAM-verktøyet har funksjoner
for fysisk formatering og skrivebeskyttelse
for DVD-RAM.
Dette verktøyet finnes i konfigurasjonsmodulen
for TOSHIBA Disc Creator.
Hvis du vil kjøre TOSHIBA DVD-RAM-verktøyet,
klikker du , Alle programmer, TOSHIBA, CD- og DVD-programmer og deretter klikker
du DVD-RAM-verktøy.
Lyddemper for
CD/DVD-stasjon
Verktøyet lar deg konfigurere lesehastigheten
for CD-stasjonen. Du kan enten konfigurere
Normal Mode, som driver stasjonen ved
maksimumshastigheten for rask datatilgang, eller
Quiet Mode, som kjører med 1x hastighet for
CD-lyd og reduserer støy. Det virker ikke for
DVD-plater.
Ulead DVD
MovieFactory
®
Du kan redigere digital video, lage DVD-video
og få støtte for Label Flash-funksjonen.
for TOSHIBA
(Avhengig av
konfigurasjonen.)
Hvorvidt Label Flush-funksjonen er tilgjengelig, avhenger av modellen
du har kjøpt.
Fingeravtrykkverktøy
(Avhengig av
konfigurasjonen.)
Dette produktet er utstyrt med et
fingeravtrykkverktøy for å registrere og gjenkjenne
fingeravtrykk. (Avhengig av modellen du har kjøpt.)
Når du registrerer ID og passord for
fingeravtrykkgodkjenningsenheten, er det ikke
lenger nødvendig å skrive inn passordet med
tastaturet. Ved bare å føre fingeren over
fingeravtrykkføleren, aktiveres følgende funksjoner:
■ Windows-pålogging og tilgang til en
sikkerhetsaktivert hjemmeside via IE
(Internet Explorer).
■ Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres,
og tredjeparts tilgang til dem kan forhindres.
■ Deaktivere den passordbeskyttede
skjermspareren ved oppstart etter
strømsparingsmodus (hvilemodus).
■ Funksjonene System boot authentication
(Godkjenning ved oppstart) og Single Touch
Boot (Oppstart med enkel berøring).
■ Funksjonene Power on Security (Sikkerhet
ved maskin på) og Single Sign On
(Enkel pålogging).
Brukerhåndbok1-15
Page 40
Innledning
TOSHIBA DVDSPILLER
(Avhengig av
DVD-SPILLEREN brukes til avspilling av DVD
Video. Det har skjermbasert brukergrensesnitt
og funksjoner som en vanlig DVD-spiller.
konfigurasjonen.)
TOSHIBA HD
DVD-spiller
(Avhengig av
konfigurasjonen.)
HD DVD-SPILLEREN brukes til avspilling
av HD DVD-Video. Det har skjermbasert
brukergrensesnitt og funksjoner som en vanlig
DVD-spiller. (Leveres med noen modeller.)
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree er et sett med verktøyprogrammer
for enkel kontroll med kommunikasjonsenhet
og nettverkstilkoplinger. Med ConfigFree kan
du også finne kommunikasjonsproblemer og
opprette profiler for å veksle mellom plasseringer
og kommunikasjonsnettverk på en enkel måte.
Hvis du vil kjøre ConfigFree, klikker du , Alle programmer, TOSHIBANettverk og deretter
klikker du ConfigFree.
TOSHIBA Face
Recognition
(Avhengig av
konfigurasjonen.)
TOSHIBA Face Recognition bruker et bibliotek
for ansiktskontroll for å kontrollere ansiktsdataene
til brukeren når de logger på Windows.
Når kontrollen er fullført, logges brukeren
automatisk på Windows. Med dette blir
innloggingen enklere, siden brukeren ikke
må angi et passord eller lignende.
Presto! BizCard 5
(Avhengig av
konfigurasjonen.)
Presto! BizCard holder kontroll på navn, firmaer,
postadresser, telefon-/faksnumre, e-postadresser
og mer. Du kan ganske enkelt skanne
visittkortene dine og Presto! BizCard lagrer
automatisk dataene og bildene for hvert kort.
Forskjellige visningsmodier er tilgjengelige for
å enkelt kunne søke, endre, lage og sortere.
Du kan dele informasjonen med PDAer
og behandlingsprogrammer for skrivebord,
kontaktbehandling og PIM-ansvarlige.
Du kan også skrive ut ID-skilt, adresselapper
og klistremerker.
Brukerhåndbok1-16
Page 41
Innledning
Windows
Mobilitetssenter
Alternativer
Du kan legge til mange ekstra utstyrsenheter for å gjøre maskinen enda
kraftigere og mer praktisk å bruke. Se kapittel 8, Tilleggsutstyr, for
nærmere informasjon. Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig:
Minneutvidelse To minnemoduler kan installeres i datamaskinen.
Bare bruk PC5300*-kompatible DDRII-minnemoduler. Kontakt
TOSHIBA-forhandleren for nærmere opplysninger.
*Hvorvidt DDRII er tilgjengelig, avhenger av modellen du har kjøpt.
Dette avsnittet beskriver Windows
Mobilitetssenter. Mobilitetssenter er et verktøy
for rask tilgang til flere innstillinger for mobil
datamaskin i ett vindu. Det er som standard
forberedt maksimalt åtte overlappende vinduer
for operativsystemet. To ekstra overlappende
vinduer blir også lagt til i Mobility Center.
Når du installerer pakken TOSHIBA Extended
Tiles for Windows Mobilitetssenter, legges
følgende funksjoner til:
■ Lås datamaskin:
Lås datamaskinen uten å slå den av. Dette
er samme funksjon som låseknappen nederst
i den høyre ruten på startmenyen.
■ TOSHIBA Assist:
Åpner TOSHIBA Assist hvis det allerede
er installert på datamaskinen.
Batteripakke Et ekstra hovedbatteri kan kjøpes fra en
TOSHIBA-forhandler. Bruk det som reserve for
å øke datamaskinens driftstid.
OmformerHvis du bruker maskinen på flere faste steder,
Brukerhåndbok1-17
kan det være nyttig å ha en ekstra omformer
på hvert sted.
Page 42
Bli kjent med maskinen
I dette kapitlet beskrives de ulike komponentene i datamaskinen. Du bør bli
kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.
Fronten med skjermen lukket
Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
Bli kjent med maskinen
Kapittel 2
Bryter for tråd-
løs kommunika-
sjon
Lampe for
trådløs
kommuni-
kasjon
Bryter for trådløs
kommunikasjon
DC INN-
LAMPE
off
Vindu på
infrarød
mottaker
STRØM-
on
Kortplass for
Fronten av maskinen med skjermen lukket
LAMPE
flere typer
digitale
mediekort
BATTERI-
LAMPE
Mikrofon-
kontakt
Disk
LED
Bryteren for trådløs kommunikasjon slår
på radiosender og -mottaker for trådløs
Tilgangslampe for kortplass for
flere typer digitale mediekort
Hodetelefon
kontakt
(S/P DIF)
Volu mkontroll
nettverkskommunikasjon.
Sett bryteren i av-stilling ombord i fly og på sykehusområder.
Kontroller indikatoren for trådløs kommunikasjon. Den slukker når trådløse
nettverksfunksjoner er deaktivert.
DC INN-LAMPELampen for DC INN indikerer at maskinen
er koplet til omformeren og strømnettet.
STRØMLAMPEStrøm-indikatoren lyser blått når maskinen
er slått på. Hvis du velger Hvilemodus fra Slå
av maskinen, blinker lampen oransje (ett sekund
på, to sekunder av) mens datamaskinen går
i hvilemodus.
Brukerhåndbok2-1
Page 43
Bli kjent med maskinen
BATTERILAMPEBatteriindikatoren viser batteriets ladestatus:
Blått betyr fulladet, oransje betyr at batteriet
lades, og blinkende oransje betyr lavt batterinivå.
Se kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi.
Disk LEDDisk LED indikerer at det skrives til eller leses fra
harddisken eller stasjonen for optiske medier.
Tilgangslampe for
kortplass for flere
typer digitale
mediekort
Lampe for trådløs
kommunikasjon
Lampen for kortplassen for flere typer digitale
mediekort, lyser under tilgang til kortet.
(Leveres med noen modeller.)
Indikerer om det trådløse nettverket eller
Bluetooth er aktivt.
(Leveres med noen modeller.)
Vindu på infrarød
mottaker
Noen modeller leveres med et vindu for infrarød
mottaker. Dette er et følervindu som mottar
signaler fra fjernkontrollen som følger med
datamaskinen.
Kortplass for flere
typer digitale
mediekort
Har støtte for SD-/SDHC-minnekort, MMC,
MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO
og xD-Picture Card.
MikrofonkontaktVed hjelp av en standard 3,5 mm mikrofonkontakt
kan du kople til en monomikrofon for inngående
lyd.
Hodetelefonkontakt
(S/P DIF)
Denne kontakten sender analoge lydsignaler.
Kontakten kan også brukes som SP DIF-kontakt,
og den gjør det mulig å kople til optiske digitale
korrespondanseapparater.
VolumkontrollBruk dette hjulet til å regulere volumet i
stereohøyttalerne eller hodetelefonene.
Brukerhåndbok2-2
Page 44
Venstre side
Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
Bli kjent med maskinen
skjerm
Port for ekstern
skjerm
KjøleåpningerPort for ekstern
TV ut-
port
Venstre side av datamaskinen
Universell seriell
HDMI-
kontakt
buss (USB 2.0)
Nettverks-
kontakt
Ved hjelp av denne 15-pinners porten kan
du kople til en ekstern skjerm.
ExpressCard
-plass
i.LINK
(IEEE 1394a)-
port
KjøleåpningerKjøleåpninger beskytter prosessoren
mot overoppheting.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Pass også på at fremmedlegemer
holdes borte fra ventilasjonsåpningene ettersom nåler eller lignende
gjenstander kan skade kretsene i datamaskinen.
Universell seriell buss
(USB 2.0)
Universell seriell buss-port som samsvarer med
USB 2.0-standarden, følger med. Portene med
ikonet ( ) har USB-hvilemodus og -ladefunksjon.
ExpressCardkortplass
Denne plassen lar deg sette inn et ExpressCard.
ExpressCard er en liten, modulær
tilleggskortteknologi som er basert på PCI Expressog USB-grensesnitt (Universal Serial Bus). Maksimal
overføringshastighet er 2,5 Gbps. Det er støtte for
ExpressCard/34- og ExpressCard/54-typene.
TV ut-portKople til en 4-pinners S-Video-kabel i denne
kontakten hvis du vil sende NTSC- eller PAL
-signaler.
HDMI-kontaktMed denne porten kan du kople digitalt til
en HDTV- eller hjemmekinomottaker.
(Leveres med noen modeller.)
NettverkskontaktDenne kontakten lar deg kople maskinen til
et lokalnettverk. Adapteren har innebygd støtte
for Fast Ethernet LAN eller Giga bit Ethernet.
(Avhengig av modellen du har kjøpt.) Se
kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering,
for nærmere informasjon.
Brukerhåndbok2-3
Page 45
Bli kjent med maskinen
Høyre side
i.LINK (IEEE1394a)
Port
Denne porten brukes for tilkopling av eksterne
enheter som digitale videokameraer, for
overføring av data med høy hastighet.
(Leveres med noen modeller.)
Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
Utmatings-
Nødutmating
shull
knapp
Sikkerhetslås
DC INN
19 V-kontakt
USB-
porter
Modemkontakt
eller kontakt for
FM-antenne*
Optisk stasjon-
indikator
Høyre side av datamaskinen
* Figuren viser modemkontakt.
Optisk stasjonindikator
Indikatoren for optisk stasjon lyser gult under
tilgang til den optiske stasjonen.
UtmatingsknappTrykk på denne knappen for å åpne plateskuffen
for den optiske stasjonen.
SikkerhetslåsDu kan feste en sikkerhetskabel til denne porten.
Sikkerhetskabelen (ekstrautstyr) fester maskinen
til et skrivebord eller en annen tung gjenstand
for å hindre tyveri.
Porter for universell
seriell buss (USB 2.0)
Universell seriell buss-port som samsvarer med
USB 2.0-standarden, følger med. Portene med
ikonet ( ) har USB-hvilemodus og -ladefunksjon.
Modemkontakt Modemkontakten lar deg kople maskinen direkte
til en telefonlinje med en modulkabel.
(Avhengig av hvilken modell du har kjøpt).
■ I tordenvær bør du kople modemkabelen
fra telefonkontakten.
■ Ikke kople modemet til en digital telefonlinje.
En digital linje vil skade modemet.
Kontakt for
FM-antenne
En kontakt som gjør det mulig å kople
til en FM-antenne.
(Avhengig av hvilken modell du har kjøpt).
NødutmatingshullHvis diskstasjonen uventet låser seg eller stopper
å svare, trykker du på denne knappen for å utføre
en manuell utmating av plateskuffen for den
optiske stasjonen.
Brukerhåndbok2-4
Page 46
Bli kjent med maskinen
DC INN 19 V-kontaktVekselstrømomformeren koples til denne
Baksiden
Denne figuren viser datamaskinens bakpanel.
Undersiden
Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Pass på at skjermen
er lukket før du snur datamaskinen.
kontakten. Bruk bare omformeren som leveres
med maskinen. Bruk av feil omformer kan føre
til skade på maskinen.
Baksiden av datamaskinen
Kjøleåp-
ninger
Minnemodul
og deksel for
trådløst nettverk
Harddisk-
deksel
Batterisperre
Batterilås
Undersiden av maskinen
Batteripakke
KjøleåpningerKjøleåpninger beskytter prosessoren mot
overoppheting.
Minnemodul og
deksel for trådløst
nettverk
Dette dekselet beskytter to minnemodulspor –
én eller to moduler kan være forhåndsinstallert.
Se avsnittet Minneutvidelse i kapittel 8,
Tilleggsutstyr.
Brukerhåndbok2-5
Page 47
HarddiskdekselDette dekselet beskytter harddisken.
BatterilåsSkyv på denne låsen for klargjøre for fjerning
av hovedbatteriet.
Batteripakke Batteripakken gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Du finner nærmere
informasjon om hovedbatteriet i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi.
batterisperreSkyv og hold denne sperren for å frigjøre
batteriet. Du finner nærmere informasjon
om fjerning av hovedbatteriene i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi.
Fronten med skjermen åpnet
Avsnittet nedenfor viser fronten av maskinen med skjermen åpnet.
Se de respektive illustrasjonene for nærmere informasjon. Løft opp
fronten av skjermen for å åpne skjermen. Sett skjermen slik at du får
en behagelig lesevinkel.
Skjerm
Lampe for
webkamera*
Webka-
mera *
Innebygd
mikrofon*
Bli kjent med maskinen
Strømbryter*
Demp-knapp eller
LED av/på-knapp*
CD/DVD-knapp*
Spill/Pause-knapp*
Stopp-knapp*
Forrige-knapp*
Neste-knapp*
Høyttaler
Pekeplate
Høyttaler
Fingerav-
trykkføler *
Pekeplatekon-
trollknapper
Fronten av datamaskinen med åpen skjerm.
* Leveres med noen modeller.
Håndter datamaskinen forsiktig for å unngå riper eller skade på overflaten.
Brukerhåndbok2-6
Page 48
Bli kjent med maskinen
HøyttalereHøyttalerne avgir lyd som genereres av
programmene du bruker, og av systemet, for
eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
Skjerm
LCD-skjermen viser tekst og grafikk med høy
kontrast. Se også Vedlegg B,
videomodi
. Når datamaskinen forsynes med strøm
Skjermkort og
fra strømnettet, er lysstyrken på skjermbildet noe
sterkere enn når den går på batteristrøm. Redusert
lysstyrke sparer batteristrøm.
Lampe for webkamera Lampen for webkameraet viser om webkameraet
er på eller ikke. (Leveres med noen modeller.)
WebkameraTa bilde av deg selv, eller send bildet til
kontaktene dine på Internett. (Leveres med noen
modeller.)
Innebygd mikrofonMikrofonen brukes sammen med webkameraet
for å snakke med andre webkamerabrukere
og ta opp meldinger på Windows-medier.
StrømbryterSlår datamaskinen på og av, setter den i
dvalemodus og starter den opp fra hvilemodus.
Demp-knapp eller
LED av/på-knapp
Trykk på denne knappen for å dempe volumet
eller for å slå lyset på pekeplaten, merkelogoen
og knappene av eller på, avhengig av modellen
du har kjøpt.
CD/DVD-knappHvis du trykker på denne knappen, startes et
program som gjør det mulig å spille av CDer
eller DVDer. Programmet som startes,
er forskjellig fra modell tilmodell: Windows Media
Player/TOSHIBA DVD-SPILLER/TOSHIBA
HD DVD-SPILLER.
(Leveres med noen modeller.)
Spill/Pause-knappTrykk denne knappen for å starte avspilling
av en lyd-CD, en DVD-film eller digital lydfil.
Knappen fungerer også som pauseknapp.
(Leveres med noen modeller.)
Stopp-knappStopper avspilling av CD-plate, DVD-plate
eller digital lyd.
(Leveres med noen modeller.)
Forrige-knappHopper bakover til forrige spor, kapittel eller
digitale fil. Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon.
(Leveres med noen modeller.)
Neste-knappHopper fremover til neste spor, kapittel eller
digitale fil. Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon.
(Leveres med noen modeller.)
Brukerhåndbok2-7
Page 49
Bli kjent med maskinen
Pekeplate Pekeplaten, som er plassert midt på
FingeravtrykkfølerVed bare å føre fingeren over
Pekeplatekontrollknapper
Stasjon for optiske medier
Stasjonen for optiske medier styres av en ATAPI-grensesnittkontroller. Når
maskinen får tilgang til et optisk medium, lyser en indikator på stasjonen.
håndleddstøtten, brukes til å kontrollere
skjermpekeren.
fingeravtrykkføleren, aktiveres følgende
funksjoner: Windows-pålogging og tilgang til
en sikkerhetsaktivert hjemmeside via IE
(Internet Explorer). Filer og mapper kan
krypteres/dekrypteres og forhindre at tredjeparter
får tilgang til dem. Deaktivere den
passordbeskyttede skjermspareren ved oppstart
etter strømsparingsmodus (hvilemodus).
Funksjonene System boot authentication
(Godkjenning ved oppstart) og Single Touch Boot
(Oppstart med enkel berøring). Godkjenning
av bruker- og harddiskpassordet under oppstart
av datamaskinen. Se avsnittet Bruke
fingeravtrykksføleren (fingeravtrykksføleren
leveres på noen modeller) i kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
(Leveres med noen modeller.)
Disse lar deg velge menyelementer eller behandle
tekst og grafikk som er markert med pekeren
på skjermen. Se avsnittet
i kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke pekeplaten
.
Regionkoder for DVD-stasjon og -medier
Stasjoner for optiske medier og tilknyttede medier produseres i henhold til
ulike spesifikasjoner i seks atskilte regioner. Når du kjøper DVD-Video, må
du passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen, da de ellers ikke vil
kunne avspilles korrekt.
KodeRegion
1Canada, USA
2Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten
3Sørøst-Asia, Øst-Asia
4Australia, New Zealand, Stillehavsøyene, Sentral-Amerika,
Sør-Amerika, Karibia
5Russland, India og omkringliggende land, Afrika, Nord-
6Kina
Brukerhåndbok2-8
Korea, Mongolia
Page 50
Bli kjent med maskinen
Om HD DVD
Dette avsnittet beskriver funksjonene for og bruk av HD DVD-stasjonen
og HD DVD-medier.
Sammendrag
Med HD DVD kan brukere glede seg over video, konserter og annet
innhold som drar nytte av den store lagringsplassen, og lyd og video med
høy kvalitet. Med HD DVD kan også lange videoer lagres når de nyeste
teknologiene for videokomprimering brukes.
Lagringskapasiteten og dataoverføringshastigheten for HD DVD er bedre
enn standard DVD, med to typer avspillingsplater, enkeltsidig enkeltlags på
15 GB og enkeltsidig dobbeltlags på 30 GB (Gigabyte).
■ Det kan hende at uferdige DVD-plater opprettet på hjemme-DVD-
spillere, ikke kan spilles av på datamaskinen.
■ Når du setter inn en ikke ferdigstilt DVD-R DL-plate i datamaskinen,
kan det hende den ferdigstilles automatisk i Windows Vista, slik at
ytterligere skriving forhindres.
Merknader om bruk
■ Det kan hende at nye funksjoner legges til på et senere tidspunkt fordi
HD DVD er et nytt format. Det er viktig at kjøperen forstår at det kanskje
kreves programvare- og andre oppdateringer etter kjøpet. Pass på at
du fullfører brukerregistreringen slik at du mottar produktoppdateringer
i rett tid.
■ Produktet kan spille av eksisterende DVD- og CD-formater, men
det kan imidlertid hende at det ikke er mulig med enkelte programmer.
Produktet kan ikke spille av programvare med Blu-ray DISC™-formatet.
■ HD DVD er en ny standard som bruker nye teknologier. Det kan hende
at det oppstår problemer relatert til tilkopling, kompatibilitet eller bruk
av enkelte plater og andre digitale enheter. HD DVD-logoen betyr
at stasjonen overholder den fysiske HD DVD-standarden, og betyr
ikke overholdelse av HD DVD-Video-standarden. Enheten støtter
ikke avanserte funksjoner for HD DVD Video-standarden som
er definert av DVD Forum, inkludert bilde-i-bilde og funksjoner for
nettverksnedlasting. Det kan hende at bevegelsene på skjermen
ikke er jevne, og at ytelsen reduseres av noe HD DVD-innhold.
■ Avspilling av innhold med høy bithastighet, kan føre til at bildet eller
lyden blir hakkete, eller at ytelsen for datamaskinen reduseres.
■ Hvis du vil vise HD DVD-innhold på en ekstern skjerm, kreves det en
HDMI™- eller DVI-inngang som er HDCP-kompatibel, på den eksterne
skjermen.
■ Pass på at du kopler til datamaskinens vekselstrømomformer når du
spiller av en HD DVD-plate.
■ Prosessoren brukes til HD DVD-avspilling når du spiller av en
HD DVD-plate, så du må passe på å avslutte alle andre programmer.
Brukerhåndbok2-9
Page 51
Bli kjent med maskinen
■ Dolby Digital-lydforbedringer støttes bare av operativsystemet
Microsoft
på 48 kHz eller høyere, nedskaleres under avspilling via de innebygde
høyttalerne eller hodetelefonkontakten.
■ Enheten støtter neste generasjon-teknologi for kopibeskyttelse, AACS
(Advanced Access Content System). Fornying av AACS-nøkkelen som
er integrert i enheten, kreves for uavbrutt bruk av HD DVD. Det kreves
en Internett-tilkopling for fornying av nøkkelen.
■ Gå til AACS-webområdet (http://www.aacsla.com/home) hvis du vil
ha mer informasjon om AACS-nøkler.
®
Windows®. Innhold med høye samplingfrekvenser
Overskrivbare plater
Dette avsnittet beskriver overskrivbare CD-plater. I stasjonens
spesifikasjoner kan du se hvilke typer plater den kan skrive til. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
CD-er
■ Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet
inn, kan ikke slettes eller endres.
■ CD-RW-plater kan skrives til flere ganger. Bruk enten flerhastighets-
CD-RW-plater med 1x, 2x eller 4x hastighet, eller høyhastighetsplater
med 4x til 10x hastighet. Skrivehastigheten for ultrahastighets-CD-RWplater (ultrahastighet er bare tilgjengelig på DVD- & CD-R/RWstasjonen) er maksimum 24x hastighet.
DVD-plater
■ Data kan bare skrives én gang til DVD-R-, DVD+R-, DVD-R DL- og
DVD+R DL-plater. Dataene som er skrevet inn, kan ikke slettes eller
endres.
■ DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere
ganger.
HD DVDer (støttes bare av HD DVD-RW-stasjon)
■ HD DVD-R er plater som bare kan skrives til én gang. Dataene
som er skrevet inn, kan ikke slettes eller endres.
■ HD DVD-RW-plater kan skrives til flere ganger.
Brukerhåndbok2-10
Page 52
Bli kjent med maskinen
DVD Super Multi-stasjon (med støtte for DVD±R DL)
DVD Super Multi-stasjonsmodulen i full størrelse gjør det mulig å skrive
data på skrivbare CD-/DVD-plater og kjøre 12 cm (4,72-tommers) eller
8 cm (3,15-tommers) CD-/DVD-plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av diskene, og høyere i ytterkant.
Med HD DVD-ROM-stasjonen i full størrelse kan du kjøre både HD DVDplater på 12 cm (4,72 tommer) og CD-/DVD-plater på 12 cm (4,72 tommer)
eller 8 cm (3,15 tommer) uten bruk av adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av diskene, og høyere i ytterkant.
Med HD DVD-RW-stasjonen i full størrelse kan du kjøre både HD DVDplater på 12 cm (4,72 tommer) og CD-/DVD-plater på 12 cm (4,72 tommer)
eller 8 cm (3,15 tommer) uten bruk av adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av diskene, og høyere i ytterkant.
CD-lesehastighet 24x hastighet (maksimum)
DVD-lesehastighet 8x hastighet (maksimum)
HD DVD-lesehastighet 1x hastighet (maksimum)
HD DVD-R-skrivehastighet 1x hastighet (maksimum)
Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og
reduserer spenningen på strømmen som går inn i maskinen. Den justerer
seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser
på 50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke den i nesten alle land.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en
strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi,
for nærmere informasjon.
Vekselstrømsomformeren
■ Bruk bare omformeren som fulgte med maskinen, eller en tilsvarende
ekstra omformer. Bruk av feil omformer kan skade maskinen.
TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader.
■ Bruk bare omformeren som fulgte med datamaskinen, eller en
tilsvarende omformer som er kompatibel. Inkompatible omformere eller
andre typer omformere kan ha forskjellig spenning, noe som kan
forårsake skade på datamaskinen, datamaskinproblemer og/eller mulig
tap av data. TOSHIBA tar intet ansvar for skader, datamaskinproblemer
og/eller tap av data forårsaket av bruk av inkompatible omformere.
Bruk bare omformeren som leveres som tilbehør. Andre omformere har
forskjellig spenning og polaritet, og bruk av dem kan generere varme
og røyk, eller til og med forårsake brann eller at batteriet sprekker.
Brukerhåndbok2-13
Page 55
Bli kjent med maskinen
Fjernkontroll (leveres sammen med noen modeller)
En fjernkontroll som leveres med enkelte modeller, og som lar deg
kontrollere noen av funksjonene på maskinen på avstand.
Du kan bruke fjernkontrollen med Media Center for å spille av CDer,
DVDer og videoer, og til å vise frem bilder.
Med fjernkontrollen kan du også kontrollere avspillingen av en film gjennom
Media Center.
Med fjernkontrollen kan du:
■ Navigere i og kontrollere alle Media Center-vinduer.
■ Kontrollere videoen.
■ Slå av og på hvilemodus.
Slank fjernkontroll
DVD-meny
Volu m +
Volum -
Demp
Tilbake
Spol bakover
Spill av på nytt
CD-/DVD-/HD
DVD-knapp
CD-/DVD-/HD
DVD-knapp
OK
Start
Reduser lysstyrke
i LCD-skjerm
Trykk på denne knappen for å starte et program
som gjør det mulig å bruke Windows Media
Stopp
Øk lysstyrke
i LCD-skjermen
Strø m
LED av/på
Piler
Mer informasjon
Hurtig forover
Spill/Pause (PAUSE)
Hopp over
Player/DVD Video Player/HD DVD Video Player.
Redusere lysstyrkeReduserer lysstyrken på skjermen på
datamaskinen trinnvis.
Øke lysstyrkenØker lysstyrken på skjermen på datamaskinen
trinnvis.
Brukerhåndbok2-14
Page 56
Bli kjent med maskinen
StrømStarter eller avslutter operativsystemet.
Denne knappen fungerer som en av/på-knapp
for datamaskinen. Som standard er hvilemodus
det samme som strøm av-tilstanden for
datamaskinen. Hvis du vil endre innstillingen,
klikker du Start J Kontrollpanel J System og
vedlikehold J Strømalternativer J Velg hva
av/på-knappen gjør. Følgende fire alternativer
er tilgjengelige: Ikke gjør noe, Hvilemodus,
Dvalemodus og Slå av maskinen.
Volu m +Øker volumet mens du ser på DVDer eller spiller
av CDer.
Volu m - Reduserer volumet mens du ser på DVDer eller
spiller av CDer.
DVD-menyÅpner hovedmenyen på en DVD-film, hvis
tilgjengelig.
PilerFlytter markøren for å navigere i Media Center-
vinduer.
OKVelger ønsket handling eller vindu. Den fungerer
som ENTER-tasten.
LED av/påTrykk på denne knappen for å slå av/på lyset til
indikatorene.
DempSlår av lyden på datamaskinen.
TilbakeViser forrige vindu.
Mer informasjon.Denne knappen gir mer detaljert informasjon.
Spill av på nyttFlytter medier bakover (syv sekunder for videoer,
ett musikkspor eller ett DVD-kapittel om gangen).
StoppStopper mediet som spiller.
Hopp overFlytter medier forover (30 sekunder for videoer,
ett musikkspor eller ett DVD-kapittel).
Bruke fjernkontrollen
Noen datamaskiner har en fjernkontrollenhet som du kan kontrollere noen
av datamaskinens funksjoner på avstand med.
■ Fjernkontrollen er spesielt utformet for denne datamaskinen.
■ Det kan hende at noen programmer ikke støtter funksjoner for
fjernkontroll.
Bruksavstand for fjernkontrollen
Pek fjernkontrollen mot datamaskinen og trykk en knapp. Bruksvinkelen
og -avstanden er beskrevet nedenfor.
Avstand
VinkelInnenfor ca. 30 grader horisontalt og ca.15 grader
Innen 5 m fra vinduet på den infrarøde mottakeren.
vertikalt i rett vinkel mot vinduet på den infrarøde
mottakeren.
30 grader
15 grader
5m
Vindu på infrarød mottaker
Bruksavstand for fjernkontrollen
Brukerhåndbok2-16
30 grader
Fjernkontroll
(vertikalt)
Page 58
Bli kjent med maskinen
Selv om du følger forholdsreglene ovenfor kan det likevel oppstå feil med
fjernkontrollen, eller at den ikke fungerer som den skal i følgende tilfeller.
■ Når det er en fysisk hindring mellom vinduet på den infrarøde
mottakeren på datamaskinen og fjernkontrollen.
■ Når direkte sollys eller sterkt fluorescerende lys treffer vinduet
på den infrarøde mottakeren.
■ Når vinduet på den infrarøde mottakeren eller den infrarøde
utstrålingsdelen av fjernkontrollen er skitten.
■ Når andre datamaskiner som bruker en infrarød fjernkontroll brukes
nær datamaskinen.
■ Når det er lavt batterinivå.
Sette inn/ta ut batterier
Pass på at de medfølgende CR2016-batteriene er satt inn før du bruker
fjernkontrollen. Prosedyren for hvordan du setter inn og tar ut batteriet kan
variere avhengig av hvilken fjernkontroll du har. Kontroller hvilken type du
har og sett inn eller ta ut batteriene som anvist.
Oppbevar batteriet til fjernkontrollen utilgjengelig for barn.
Hvis et barn svelger et batteri, kan det forårsake kvelning. Hvis dette skjer,
må du kontakte lege umiddelbart.
Vær oppmerksom på følgende forholdsregler når du bruker batteriet til
fjernkontrollen.
■ Ikke bruk andre batterier enn det som er angitt.
■ Kontroller at du setter inn batteriene med polariteten riktig vei (+ eller -).
■ Ikke lad opp, varm opp, demonter, kortslutt eller utsett batteriet
for åpen ild.
■ Ikke bruk et batteri som har nådd en anbefalt utløpsdato, eller
som er fullstendig utladet.
■ Ikke bruk forskjellige typer batterier eller gamle og nye batterier
samtidig.
■ Ikke oppbevar batterier sammen med metallsmykker, hårnåler eller
andre metallgjenstander.
■ Når du lagrer eller kaster brukte batterier, må du sette forseglingstape,
for eksempel cellofan, på polene (+ og -) for å unngå kortslutning.
Hvis disse forholdsreglene ikke følges, kan det oppstå overoppheting,
væskelekkasje eller eksplosjoner. Dette kan forårsake forbrenninger
eller personskader. Hvis du får batterivæske på huden eller på klærne,
må du umiddelbart skylle med rent vann. Hvis du får batterivæske
i øynene, må du umiddelbart skylle øynene med rent vann og kontakte
lege. Ikke ta på batterivæsken på verktøy eller deler med bare hender.
Tørk av med en klut eller papirserviett.
Brukerhåndbok2-17
Page 59
Bli kjent med maskinen
Batteri som kan brukes i fjernkontrollen
Når de medfølgende batteriene er oppbrukte, må du erstatte dem med
passende batterier. CR2016-batterier er tilgjengelige. Du kan ikke bruke
andre batterityper.
Sette inn batteriene
1. Åpne batteridekselet på baksiden av fjernkontrollen.
Batterideksel
Åpne batteridekselet
2. Pass på at du setter inn batteriene med riktig polaritet. Trykk batteriet
ned til stopperen, og skyv det deretter fremover, slik at det passer
inn i batterirommet.
BatteriStopper
Sette inn batteriene
3. Lukk batteridekselet. Lukk dekselet helt til du hører et klikk.
Lukke batteridekselet
Erstatte batteriene
Når batteriene i fjernkontrollen har lavt batterinivå, kan det hende at
den ikke fungerer som den skal eller at den bare fungerer i kort avstand
fra datamaskinen. Du bør i så fall kjøpe nye batterier, og erstatte
de utladede batteriene.
Brukerhåndbok2-18
Page 60
Bli kjent med maskinen
Slank fjernkontroll
1. Åpne batteridekselet på baksiden av fjernkontrollen.
2. Hold nede stopperen, og skyv batteriet ut av batterirommet.
BatteriStopper
Ta ut batteriene
3. Sett batteriene på plass. Pass på at du setter inn batteriene med riktig
polaritet. Trykk batteriet ned til stopperen, og skyv det deretter
fremover, slik at det passer inn i batterirommet.
4. Lukk batteridekselet. Lukk dekselet helt til du hører et klikk.
Plassere en slank fjernkontroll
Sette inn en slank fjernkontroll
Hvis du skal sette inn den slanke fjernkontrollen, følger du trinnene nedenfor.
1. Pass på at ExpressCard-sporet er tomt.
2. Skyv den slanke kontrollen inn, med fremsiden vendt oppover.
Slank
fjernkontroll
Sette inn den slanke fjernkontrollen
3. Trykk forsiktig for å sikre god kontakt.
Fjerne en slank fjernkontroll
Hvis du skal fjerne den slanke fjernkontrollen, følger du trinnene nedenfor.
1. Trykk forsiktig på den slanke fjernkontrollen for å strekke den ut.
2. Grip den slanke fjernkontrollen, og dra den ut av sporet.
Brukerhåndbok2-19
Page 61
Komme i gang
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger
for å bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
Pass på at du også leser sikkerhetsveiledningen. Denne veiledningen,
som følger med maskinen, forklarer blant annet forhold omkring
produktansvar.
■ Installere hovedbatteriet
■ Tilkopling av omformeren
■ Slå opp skjermen
■ Slå på strømmen
■ Windows Vista™-oppsett
■ Slå av strømmen
■ Starte datamaskinen på nytt
■ Alternativer for systemgjenoppretting
■ Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren
Komme i gang
Kapittel 3
Alle brukere bør lese avsnittet Windows® Vista-oppsett.
Installere hovedbatteriet
Følg trinnene nedenfor når du skal installere et hovedbatteri.
■ Batteripakken er av typen litiumion og kan eksplodere hvis det ikke
settes på plass, brukes, håndteres eller kastes på riktig måte. Batteriet
skal kasseres i henhold til lokale lover og regler. Bruk bare batterier
som er anbefalt av TOSHIBA
■ Ikke berør batterisperren mens du holder maskinen. Du kan bli skadet
hvis sperren åpnes ved et uhell og batteriet faller ut.
■ Ikke trykk på strømbryteren før du har installert batteriet.
1. Slå av strømmen til datamaskinen.
2. Kople fra alle kabler som er koplet til maskinen.
3. Sett inn batteriet. Batteriutløsersperren klikker på plass.
Brukerhåndbok3-1
Page 62
Komme i gang
4. Fest batterilåsen for å sikre at batteriet er låst på plass. Når du vil fjerne
batteriet senere må du først frigjøre låsen.
BatterilåsBatteri-
Se i avsnittet Fjerne hovedbatteriet i kapittel 6, Strømforsyning og
oppstartsmodi, hvis du vil fjerne hovedbatteriet.
Tilkopling av omformeren
Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når
du trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den
raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før
du kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 100 til 240 volt
ved 50 eller 60 Hz. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker
omformeren til å lade opp batteripakken, kan du se kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi
Bruk bare omformeren som er levert som tilleggsutstyr. Andre
vekselstrømomformere kan ha en annen spenning og terminalpolaritet,
og bruken av slike kan produsere varme og røyk og til og med resultere
i brann eller eksplosjoner.
Feste batteriet
.
utløsersperre
Brukerhåndbok3-2
Page 63
Komme i gang
■ Bruk bare omformeren som fulgte med maskinen, eller en tilsvarende
omformer som er kompatibel. Bruk av inkompatible omformere kan
skade maskinen. TOSHIBA påtar seg intet ansvar for eventuell skade
som påføres som følge av bruk av en inkompatibel omformer.
■ Når du kopler omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene
i nøyaktig rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av
strømledningen til et uttak bør være det siste trinnet fordi omformerens
likestrømskabel kan være strømførende og føre til elektriske støt eller
mindre alvorlige personskader hvis den berøres. Unngå å berøre
metalldeler som en generell forholdsregel.
1. Kople strømledningen til omformeren.
Kople strømkabelen til omformeren
2. Kople omformerens likestrømskabel til kontakten DC INN 19 V
på baksiden av datamaskinen.
Kople omformeren til datamaskinen
3. Plugg strømledningen inn i et operativt vegguttak for strøm.
Brukerhåndbok3-3
Page 64
Slå opp skjermen
Skjermen kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet.
1. Slå opp skjermen, og still den i en vinkel som gir best mulig lesbarhet.
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for
brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen
bli skadet.
Komme i gang
Slå opp skjermen
Slå på strømmen
Denne delen beskriver hvordan du slår på strømmen.
Når du har slått strømmen på for første gang, må du ikke slå den av igjen
før oppsettet av operativsystemet er fullført. Se avsnittet Windows Vista™-
oppsett.
Trykk på strømbryteren, og hold den inne i to til tre sekunder.
Brukerhåndbok3-4
Page 65
Windows Vista™-oppsett
Når du slår på maskinen for første gang, vises oppstartsbildet
for Microsoft
Følg anvisningene på skjermen.
Pass på at du setter deg grundig inn i Windows Lisensavtale for
sluttbrukere.
®
Windows Vista.
Komme i gang
Slå på strømmen
Slå av strømmen
Du kan slå av strømmen i én av disse modiene: Avslutning (oppstart),
Dvalemodus eller Hvilemodus.
Avslutningsmodus (oppstartsmodus)
Når du slår av strømmen i avslutningsmodus, vil ingen data om
arbeidssituasjonen bli lagret. Ved neste oppstart vil maskinen starte helt
på nytt og gå til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har skrevet inn data, lagrer du arbeidet på harddisken.
2. Pass på at all diskaktivitet har opphørt, og ta ut en eventuell
CD-/DVD-plate.
Pass på at indikatorene for harddisklampen og den optiske stasjonen
er slukket. Hvis du slår av strømmen mens en disk brukes, kan du miste
data eller skade disken.
3. Klikk , deretter klikker du pilikonet blant strømstyringsknappenene
Slå av
. Velg
4. Slå av strømmen til alle ytre enheter.
Brukerhåndbok3-5
på rullegardinmenyen.
Page 66
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart.
Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Hvilemodus
Hvis du må avbryte arbeidet for å fortsette senere, kan du slå av maskinen
i dvalemodus. Data blir bevart i maskinens hovedminne. Når du slår
datamaskinen på igjen, kan du fortsette å arbeide der du slapp.
■ Når omformeren er tilkoplet, vil datamaskinen gå i hvilemodus
i henhold til innstillingene under Strømalternativer.
■ Trykk på strømknappen eller en vilkårlig tast for å fortsette driften fra
hvilemodus. Den siste handlingen virker bare hvis Oppstart via tastatur
er aktivert i Maskinoppsett.
■ Hvis datamaskinen går i hvilemodus automatisk mens en
nettverksforbindelse er aktiv, kan det hende at forbindelsen ikke
gjenopprettes når datamaskinen starter opp fra hvilemodus.
■ Hvis du vil forhindre at datamaskinen går i hvilemodus automatisk,
deaktiverer du hvilemodus under Strømalternativer. Men dette vil føre
til at datamaskinen ikke lenger er Energy Star-samsvarende.
■ Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen
i hvilemodus.
■ Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av
i hvilemodus. Både maskinen og minnemodulen kan bli skadet.
■ Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i hvilemodus (med mindre
maskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet vil gå tapt.
Komme i gang
Fordeler med hvilemodus
Hvilemodus gir deg følgende fordeler:
■ Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart
fra dvalemodus.
■ Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som
er definert før maskinen går i hvilemodus.
■ Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Slik går du i hvilemodus
Du kan iverksette hvilemodus på en av tre måter:
■ Klikk start og deretter strømknappen () blant
strømstyringsknappene ().
Legg merke til at funksjonen må aktiveres under Strømalternativer
(klikkKontrollpanelSystem og vedlikehold Strømalternativer).
Brukerhåndbok3-6
Page 67
Komme i gang
■ Klikk , klikk deretter strømknappen blant
strømstyringsknappene , eller klikk piltasten , og velg
Hvilemodus fra menyen.
■ Lukk skjermen. Denne funksjonen må være aktivert. Se
Strømalternativer (klikk Kontrollpanel System og
vedlikehold Strømalternativer).
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått maskinen på igjen.
Du kan også aktivere hvilemodus ved å trykke Fn + F3. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
■ Når maskinen er slått av i hvilemodus, blinker strømindikatoren
oransje.
■ Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus fordi hvilemodus bruker mer
strøm.
Begrensninger for hvilemodus
Hvilemodus fungerer ikke under følgende forhold:
■ Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
■ Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Dvalemodus
Når du slår maskinen av i dvalemodus, vil data som finnes i minnet, bli
lagret på harddisken. Når du slår maskinen på igjen, kan du fortsette
arbeidet fra der du var da du slo maskinen av. I dvalemodus lagres ikke
tilstanden til eksterne enheter.
■ Lagre dataene. Når du slår av strømmen i dvalemodus, lagrer
maskinen minneinnholdet på harddisken. For sikkerhets skyld bør
du likevel lagre dataene manuelt.
■ Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren
fra før lagringen er fullført. Vent til disk-indikatoren slutter å lyse.
■ Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått
av i dvalemodus. Data vil gå tapt.
Brukerhåndbok3-7
Page 68
Komme i gang
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
■ Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk
på grunn av lavt batterinivå.
■ Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme
du har slått på maskinen igjen.
■ Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som
er definert før maskinen går i dvalemodus.
■ Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Aktivere dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke Fn + F4. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan iverksette dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk .
2. Klikk pilikonet som finnes på strømstyringsknappen .
3. Velg Dvalemodus på rullegardinmenyen.
Automatisk dvalemodus
Maskinen kan gå i dvalemodus automatisk når du trykker på strømbryteren
eller lukker skjermpanelet. Først må du foreta de aktuelle innstillingene
i henhold til beskrivelsen nedenfor.
1. Åpne Kontrollpanel.
2. Åpne System og vedlikehold, og åpne Strømalternativer.
3. Velg Velg hva av/på-knappen gjør.
4. Aktiver ønskede dvalemodusinnstillinger for Når jeg trykker på strømknappen og Når jeg lukker skjermpanelet.
5. Klikk Lagre endringer.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke noen øyeblikk
på å lagre minneinnholdet på harddisken. Mens dette pågår, vil disk-
indikatoren lyse.
Når du har slått av strømmen og data er lagret på harddisken,
slår du av strømmen til eventuelle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart.
Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Brukerhåndbok3-8
Page 69
Komme i gang
Starte datamaskinen på nytt
Under visse forhold må du starte datamaskinen på nytt. Dette kan for
eksempel skje i følgende tilfeller:
■ Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
■ Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer
fra tastaturet.
■ Du kan starte datamaskinen på nytt på disse tre måtene:
1. Klikk , klikk deretter pilikonet blant strømstyringknappene
, og velg Starte på nytt fra rullegardinmenyen.
2. Trykk Ctrl + Alt + Del for å vise menyvinduet, og velg deretter Starte på nytt fra avslutningsalternativene.
3. Trykk på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder.
Når datamaskinen er slått av, venter du mellom ti og femten sekunder
før du slå den på igjen med strømbryteren.
Alternativer for systemgjenoppretting og Gjenopprette
forhåndsinstallert programvare
Alternativer for systemgjenoppretting
Det finnes en skjult partisjon på 1,5 GB på harddisken for Alternativer
for systemgjenoppretting.
Partisjonen inneholder filer som kan brukes til å reparere systemet hvis
det oppstår et problem.
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting blir ubrukelig hvis
partisjonen slettes.
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting er installert på
harddisken når den leveres fra fabrikken. Menyen Alternativer for
systemgjenoppretting inneholder verktøy for å reparere oppstartproblemer,
kjøre diagnostikk, eller gjenopprette systemet.
Se innholdet i Hjelp og Støtte i Windows for nærmere informasjon
om oppstartsreparasjon.
Du kan også kjøre Alternativer for systemgjenoppretting manuelt for
å reparere problemer.
Fremgangsmåten er som følger. Følg instruksjonene som vises
på skjermmenyen.
1. Slå datamaskinen av.
2. Slå på datamaskinen, og trykk F8-tasten flere ganger når TOSHIBAskjermen vises.
3. Menyen Avanserte oppstartsalternativer vises.
Bruk piltastene for å velge Reparer datamaskinen og trykk Enter.
4. Følg instruksjonene på skjermen.
Du kan bruke Windows Vista®-funksjonen for fullstendig sikkerhetskopiering
av datamaskinen i Windows Vista
®
Business Edition og Ultimate Edition.
Brukerhåndbok3-9
Page 70
Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren
Den forhåndsinstallerte programvaren kan gjenopprettes på flere måter,
avhengig av modellen du har kjøpt:
■ Opprette optiske gjenopprettingsdisker
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsplatene.
■
■
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsharddisken
■ Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra DVD-platen
for gjenopprettelse av system (valgfritt) som fulgte med.
Opprette optiske gjenopprettingsdisker
Dette avsnittet beskriver hvordan du oppretter gjenopprettingsplater.
■ Pass på at du kopler til omformeren når du skal opprette
gjenopprettingsplater.
■ Lukk alle andre programmer enn Recovery Disc Creator.
Ikke kjør programvare som skjermsparere, som kan belaste prosessoren.
■
■ Kjør maskinen på full effekt.
■ Ikke bruk eventuelle strømsparingsfunksjoner.
■ Ikke skriv på platen når viruskontrollprogramvaren kjører. Vent til det
er avsluttet, og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert
programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
■ Ikke bruk spesielle verktøy, inkludert programmer beregnet på raskere
harddisktilgang. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
■ Ikke bruk avslutt/logg av eller hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving på platen.
■ Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate der den ligger
i ro og ikke påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel i fly,
tog eller biler.
■ Ikke plasser datamaskinen på ustødige bord eller andre ustabile
overflater.
Et gjenopprettingsbilde av programvaren på datamaskinen er lagret
på harddisken og kan kopieres til DVD-medier på følgende måte:
1. Ha klart et tomt DVD-medium.
2. Programmet gir deg muligheten til å velge mellom en rekke ulike medier
du kan kopiere gjenopprettingsbildet til, inkludert DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW.
Vær oppmerksom på at noen av mediene ovenfor kanskje ikke er
kompatible med stasjonen for optiske medier som er installert på
datamaskinen. Du må derfor kontrollere at stasjonen for optiske medier
støtter det tomme mediet du har valgt, før du fortsetter.
3. Slå på datamaskinen og la det laste Windows Vista®-operativsystemet
fra harddisken, som vanlig.
Komme i gang
Brukerhåndbok3-10
Page 71
4. Sett inn det første tomme mediet i skuffen for stasjonen for optiske
medier.
5. Dobbeltklikk Recovery Disc Creator-ikonet på skrivebordet
i Windows Vista
6. Når Recovery Disc Creator har startet, velger du medietype og tittelen
du vil kopiere, og klikker deretter Create-knappen (opprett).
7. Følg instruksjonene på skjermen.
Gjenopprettingsplaten opprettes.
®
, eller velg programmet fra Start-menyen.
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra
gjenopprettingsplatene
Hvis de forhåndsinstallerte filene er skadet, kan du bruke
gjenopprettingsplatene du har opprettet for å gjenopprette datamaskinen
til den opprinnelige tilstanden du mottok den i. Følg trinnene nedenfor
hvis du vil utføre gjenopprettingen.
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke Fn + ESC-
tastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen
slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet for nærmere informasjon.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres
harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Legg gjenopprettingsplatene inn i stasjonen for optiske medier,
og slå av strømmen til datamaskinen.
2. Slå på datamaskinen mens du holder inne F12-tasten på tastaturet.
Når logoskjermbildet TOSHIBA vises, slipper du F12-tasten.
3. Bruk piltastene til å velge CD-ROM-ikonet på menyen. Se avsnitt
Oppstartsprioritet i kapittel 7, Maskinoppsett og BIOS-oppsett,
for nærmere informasjon.
4. Følg instruksjonene på skjermen, på menyen som vises.
Komme i gang
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra
gjenopprettingsharddisken
På stasjonen finner du kanskje en mappe merket „HDDRecovery”.
Denne mappen lagrer filer som kan brukes til å gjenopprette
fabrikkinnstillingene til systemet.
Hvis du konfigurerer harddisken igjen, må du ikke endre, slette eller legge
til partisjoner på andre måter enn angitt i brukerhåndboken. Du vil ellers
kanskje ikke ha nok plass til den nødvendige programvaren.
Hvis du i tillegg bruker et partisjoneringsprogram fra en tredjepart til
å rekonfigurere partisjoner på harddisken, kan det bli umulig å sette opp
datamaskinen.
Brukerhåndbok3-11
Page 72
Komme i gang
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke Fn + ESC-
tastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen
slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet i den elektroniske
brukerhåndboken for nærmere informasjon.
Pass på at du kopler til omformeren, for å unngå å gå tom for batteri under
gjenopprettingsprosessen.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres
harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Slå datamaskinen av.
2. Slå på datamaskinen, og trykk F8-tasten flere ganger når TOSHIBAskjermen vises.
3. Menyen Avanserte oppstartsalternativer vises.
Bruk piltastene for å velge Reparer datamaskinen og trykk Enter.
4. Velg ditt foretrukne tastaturoppsett, og trykk Next (neste).
5. Logg på som aktivert bruker med tilstrekkelige rettigheter for å få tilgang
til gjenopprettingsprosessen.
6. Klikk TOSHIBA HDD Recovery på skjermen Alternativer for
systemgjenoppretting.
7. Følg instruksjonene på skjermen på dialogboksen TOSHIBA HDD
Recovery.
Datamaskinen gjenopprettes med fabrikkinnstillingene.
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra DVD-ROM-platen
for gjenopprettelse av system (valgfritt) som fulgte med
Hvis de forhåndsinstallerte filene blir skadet, bruker du DVD-platen
for gjenopprettelse av systemet til å gjenopprette dem.
Følg trinnene nedenfor hvis du vil gjenopprette operativsystemet og all
forhåndsinstallert programvare.
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke Fn + ESC-
tastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen
slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet i den elektroniske
brukerhåndboken for nærmere informasjon.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres
harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Legg DVD-platen for gjenopprettelse av system inn i stasjonen for
optiske medier, og slå av strømmen til datamaskinen.
2. Slå på datamaskinen mens du holder F12-tasten nede på tastaturet.
Når TOSHIBA-logoen vises, slipper du F12-tasten.
3. Bruk piltastene til å velge CD-ROM-ikonet på menyen. Se avsnitt
Oppstartsprioritet i kapittel 7, Maskinoppsett og BIOS-oppsett,
for nærmere informasjon.
Brukerhåndbok3-12
Page 73
Komme i gang
4. Følg instruksjonene på skjermen, på menyen som vises.
5. Hvis datamaskinen ble levert med tilleggsprogramvare installert,
kan ikke denne programvaren gjenopprettes fra DVD-platen for
gjenopprettelse av system. Installer disse programmene på nytt
(for eksempel Works Suite, Spill, osv.) separat fra andre medier.
Brukerhåndbok3-13
Page 74
Grunnleggende bruk og håndtering
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
I dette kapitlet får du informasjon om grunnleggende bruk av maskinen,
inkludert hvordan du bruker pekeplaten, stasjonen for optiske medier,
lydsystemet, modemet, det trådløse nettverket og nettverket (LAN).
I tillegg får du tips om behandling og pleie av maskinen.
Bruke pekeplaten
Når du skal bruke pekeplaten, legger du fingertuppen på den og beveger
fingeren i den retningen du vil flytte skjermpekeren.
Pekeplate
Pekeplatekon-
trollknapper
Pekeplate og pekeplatekontrollknapper
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som
knappene på en mus. Trykk på knappen til venstre for å velge eller
merke et element på skjermen. Trykk på knappen til høyre for å åpne
hurtigmenyen eller utføre andre funksjoner i henhold til programvaren
du bruker.
Brukerhåndbok4-1
Page 75
Grunnleggende bruk og håndtering
Ikke trykk for hardt på pekeplaten med fingrene eller bruk skarpe objekter,
som en kulepenn. Pekeplaten kan bli skadet.
Enkelte funksjoner kan du aktivere ved å dunke lett på pekeplaten i stedet
for å trykke på en kontrollknapp.
Klikk:Tapp én gang på pekeplaten.
Dobbeltklikk: Tapp to ganger på pekeplaten.
Dra og slipp: 1. Trykk ned og hold inne den venstre knappen,
og beveg skjermpekeren med pekeplaten (dra).
2. Slipp knappen når du har dratt pekeren til ønsket
posisjon.
Rull: Vertikalt: Beveg fingeren opp og ned langs høyre
ytterkant av pekeplaten.
Horisontalt: Beveg fingeren sidelengs langs nedre
kant av pekeplaten.
Bruke fingeravtrykksføleren (fingeravtrykksføleren
leveres på noen modeller)
Dette produktet er utstyrt med et fingeravtrykkverktøy for å registrere
og gjenkjenne fingeravtrykk. Når du registrerer ID og passord for
fingeravtrykkgodkjenningsenheten, er det ikke lenger nødvendig å skrive
inn passordet med tastaturet. Ved bare å føre fingeren over
fingeravtrykkføleren, aktiveres følgende funksjoner:
■ Windows-pålogging og tilgang til en sikkerhetsaktivert hjemmeside
via IE (Internet Explorer).
■ Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres, og tredjeparts tilgang til
dem kan forhindres.
■ Deaktivere den passordbeskyttede skjermspareren ved oppstart
ette strømsparingsmodus (hvilemodus).
■ Pre-OS-funksjon og Single Sign-On-funksjon for enkel pålogging.
■ Godkjenning av bruker- og harddiskpassordet under oppstart
av datamaskinen.
Sveipe viser til handlingen med å lese fingeravtrykk ved hjelp av
fingeravtrykksensoren.
Slik fører du fingeren over føleren
Bruk følgende trinn når du fører fingre over føleren for fingeravtrykkregistrering
eller -godkjenning for å redusere antall mislykkede godkjenninger:
1. Rett inn det første leddet i fingeren med midtpunktet av føleren.
Berør føleren lett, og før den horisontalt mot deg.
2. Mens du berører føleren lett, fører du fingeren mot deg
til føleroverflaten blir synlig.
Brukerhåndbok4-2
Page 76
Grunnleggende bruk og håndtering
3. Kontroller at midtpunktet av fingeravtrykket er på føleren når du fører
fingeren over.
Før fingeren over gjenkjenningsføleren
■ Unngå å stive av fingeren eller trykke for hardt, når du fører den
over føleren:
Lesing av fingeravtrykket kan mislykkes hvis midtpunktet av
fingeravtrykket ikke berører føleren, eller når fingeren førers over
føleren når du trykker hardt. Kontroller at midtpunktet av fingeravtrykket
berører føleren før den føres over.
■ Finn midtpunktet av fingeravtrykkvirvlene før du fører fingeren
over føleren.
Fingeravtrykket på tommelen har en stor virvel, som er utsatt for
forskyvninger og fordreininger. Dette fører til vanskeligheter under
registreringen, og en reduksjon i antall vellykkede godkjenninger.
Bekreft alltid midtpunktet av fingeravtrykkvirvelen, slik at den føres
langs midtlinjen av føleren.
■ Når lesing av fingeravtrykk mislykkes:
Det kan hende at det oppstår godkjenningsfeil hvis fingeren føres
før raskt eller for sent over føleren. Følg instruksjonene på skjermen
for å justere føringshastigheten.
Punkter å være oppmerksom på for fingeravtrykkføleren
Hvis du ikke følger disse retningslinjene, kan det føre til (1) at føleren
skades eller det oppstår feil på føleren, (2) problemer med
fingergjenkjenning eller færre vellykkede fingergjenkjenninger.
■ Ikke lag riper på eller dunk på føleren med neglene eller andre harde
eller skarpe gjenstander.
■ Ikke trykk hardt på føleren.
■ Ikke berør føleren med en våt finger eller andre våte gjenstander.
Hold overflaten på føleren tørr og fri for vanndamp.
■ Ikke berør føleren med tilsmussede fingre. Små fremmedlegemer
på en smusset eller skitten finger kan ripe føleren.
■ Ikke kleb klistremerker eller skriv på føleren.
■ Ikke berør føleren med en finger eller annen gjenstand som er statisk
elektrisk.
Brukerhåndbok4-3
Page 77
Grunnleggende bruk og håndtering
Følg forholdsreglene nedenfor før du plasserer fingeren på føleren
for registrering av fingeravtrykk eller gjenkjenning.
■ Vask og tørk hendene grundig.
■ Fjern statisk elektrisitet fra fingrene ved å berøre en metalloverlate.
Statisk elektrisitet er en vanlig årsak til feil på føleren, spesielt når
det er tørt vær.
■ Rengjør føleren med en lofri klut. Ikke bruk vaskemiddel for å rengjøre
føleren.
■ Unngå forholdene nedenfor ved registrering eller gjenkjenning, fordi de
kan føre til feil under registrering av fingeravtrykk eller færre vellykkede
fingergjenkjenninger.
■ Fuktige eller opphovnede fingre (for eksempel etter å ha tatt et bad)
■ Skadede fingre
■ Våte fingre
■ Tilsmussede eller fettede fingre
■ Svært tørr hud på fingrene
Følg forholdsreglene nedenfor for å forbedre antall vellykkede
fingergjenkjenninger.
■ Registrer to eller flere fingre.
■ Registrer ekstra fingre hvis det ofte oppstår gjenkjenningsfeil
når du bruker registrerte fingre.
■ Kontroller fingerens tilstand. Endrede forhold, som fingre som er
skadet, rue, svært tørre, våte, tilsmussede, skitne, fettede, fuktige
eller opphovnede, kan føre til færre vellykkede gjenkjenninger.
Hvis fingeravtrykket er nedslitt, eller fingeren blir tynnere eller fetere,
kan det føre til færre vellykkede gjenkjenninger.
■ Fingeravtrykket for hver av fingrene er forskjellig og unikt. Kontroller
at bare det registrerte fingeravtrykket eller fingeravtrykkene brukes
til identifisering.
■ Kontroller glideposisjon og hastighet.
■ Fingeravtrykkdata kan registreres for opptil 30–34 fingeravtrykk.
Fingeravtrykkdata lagres i det permanente minnet i fingeravtrykkføleren.
■
Det anbefales at du sletter fingeravtrykkdata med menyen Delete (Slett)
under Fingerprint Software Management (Programvarebehandling for
fingeravtrykk) før du kvitter deg med datamaskinen.
Brukerhåndbok4-4
Page 78
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik sletter du fingeravtrykkdataene
Lagrede fingeravtrykkdata er lagret i det permanente minnet
i fingeravtrykkføleren. Hvis du overlater datamaskinen til andre,
eller kasserer den, bør du utføre følgende handlinger.
1. Klikk på Start, pek på Alle programmer, pek på TrueSuite Access Manager, og klikk på det.
2. Skjermbildet for TrueSuite Access Manager Fingerprint Software
vises.
3. Oppgi Windows-passordet ditt, og klikk på Neste for å åpne Control
Center. Du kan også sveipe en registrert finger for å åpne Control
Center.
4. Klikk Delete All Fingerprints (Slett alle fingeravtrykk).
Begrensninger for fingeravtrykkføler
■ Fingeravtrykkføleren sammenligner og analyserer de unike
kjennetegnene i et fingeravtrykk.
■ De vises en varselsmelding når gjenkjenningen er unormal eller
mislykkes innen et bestemt tidsrom.
■ Antall vellykkede gjenkjenninger kan variere fra bruker til bruke.
■ Toshiba garanterer ikke at denne teknologien for gjenkjenning
av fingeravtrykk er feilfri.
■ Toshiba garanterer ikke at fingeravtrykkføleren alltid gjenkjenner
den registrerte brukeren eller hindrer tilgang for uautoriserte
brukere.Toshiba er ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade
som forårsakes av bruk av programvaren eller verktøyet
for fingeravtrykkgjenkjenning.
Punkter å være oppmerksom på for fingeravtrykkverktøyet
■ Hvis filkrypteringsfunksjonen EFS (Encryption File System) i Windows
Vista™ brukes til å kryptere en fil, kan ikke filen krypteres ytterligere
med krypteringsfunksjonen i denne programvaren.
■ Du kan sikkerhetskopiere fingeravtrykkdataene eller informasjonen
som er registrert i passordbanken.
■ Bruk menyen Import/Export i Fingerprint Software Management.
■ Du finner mer informasjon i hjelpefilen for fingeravtrykkverktøyet.
Du kan åpne det med følgende fremgangsmåte:
■ Klikk på Start, pek på Alle programmer, pek på TrueSuite Access
Manager, og klikk på Document.
■ Klikk på Start, pek på Alle programmer, pek på TrueSuite Access
Manager, og klikk på det. Hovedskjermbildet vises. Klikk på Help
i hjørnet øverst til høyre.
Brukerhåndbok4-5
Page 79
Grunnleggende bruk og håndtering
Konfigurasjonsprosedyre
Bruk prosedyren nedenfor når du bruker fingeravtrykksgodkjenning
for første gang.
Registrere fingeravtrykk
Registrer godkjenningsdataene som kreves ved hjelp av veiviseren
Fingerprints Enrollment (Fingeravtrykkregistrering).
■ Fingeravtrykkgodkjenningen bruker samme Windows-påloggings-ID
og -passord. Hvis det ikke er registrert et påloggingspassord
i Windows, må du gjøre det før registreringen.
■ Det kan registreres opptil 30–34 fingeravtrykkmønstre.
1. Klikk på Start, pek på Alle programmer, pek på TrueSuite Access
Manager, og klikk på det. Du kan også dobbeltklikke på ikonet
i systemstatusfeltet.
2. Skjermbildet for å oppgi Windows-passord vises. Skriv inn passordet
ditt i Passord-feltet. Klikk Next (Neste).
3. Skjermbildet for Control Center vises. Klikk på ikonet for uregistrert
finger over fingeren.
4. Skjermbildet Fingerprint Enrollment (Fingeravtrykkregistrering) vises.
Bekreft meldingen og klikk Next (Neste).
5. Skjermbildet Scanning Practice (Skanneøvelse) vises. Du kan nå øve
å føre fingeren. Klikk Next (Neste) når du er ferdig med å øve på å føre
fingeren over føleren.
6. Skjermbildet Fingerprint Image Capture (Ta bilde av fingeravtrykk)
vises. Følg instruksjonene på skjermen, og bruk den samme fingeren
du valgte i Control Center, som du tre ganger med gode bilder for
å opprette fingeravtrykksmalen.
7. I tilfelle du får en fingerskade eller det oppstår en godkjenningsfeil,
anbefales det at du også registrerer et nytt fingeravtrykk. Den følgende
meldingen vises:
two fingerprint images.]
minst to fingeravtrykksbilder). Klikk på OK, og gjenta trinnene 3, 4, 5
og 6 med en annen finger.
[We recommended enrolling at least
(Vi anbefaler at du registrerer
Windows-pålogging ved hjelp av fingeravtrykkgodkjenning
I stedet for den vanlige Windows-påloggingen med ID og passord,
kan du logge på Windows med fingeravtrykkgodkjenning.
Dette er spesielt nyttig når mange brukere bruker datamaskinene,
fordi du kan hoppe over valg av bruker.
Brukerhåndbok4-6
Page 80
Grunnleggende bruk og håndtering
Prosedyre for fingeravtrykkgodkjenning
1. Start datamaskinen.
2. Skjermen Logon Authorization (påloggingsautorisasjon) vises.
Velg en registrert finger, og sveip fingeravtrykket på sensoren.
Hvis godkjenningen er vellykket, logges brukeren på Windows.
■ Hvis fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes, logger du på med
Windows-påloggingspassordet.
■ Logg på med Windows-påloggingspassordet hvis
fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes fem ganger på rad. Hvis
du vil logge på med Windows-påloggingspassordet, skriver
du inn passordet i
■ De vises en varselsmelding når godkjenningen er feil eller mislykkes
innen et bestemt tidsrom.
velkomstskjermbildet, som vanlig.
Fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart av systemet
Generelt
Du kan bruke systemet for fingeravtrykkgodkjenning til å erstatte
det tastaturbaserte godkjenningssystemet med brukerpassord under
oppstarten.
Hvis du ikke vil bruke systemet for fingeravtrykkgodkjenning for
passordgodkjenning under oppstarten, men foretrekker å bruke det
tastaturbaserte systemet i stedet, trykker du BACKSPACE (Tilbake)-
tasten når skjermbildet for fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart av
systemet vises. Dette bytter skjermbildet for passordangivelse til det
tastaturbaserte systemet.
■ Du må registrere brukerpassordet før du bruker funksjonen Fingerprint
Pre-OS (Fingeravtrykk før operativsystem) og den utvidede funksjonen
Fingerprint Single Sign-On (Enkel fingeravtrykkpålogging).
Bruk TOSHIBA HW Setup (TOSHIBA Maskinoppsett) til å registrere
brukerpassordet.
■ Hvis fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes mer enn fem ganger, må
du skrive inn bruker- eller administratorpassordet manuelt for å starte
datamaskinen.
■ Når du fører fingeren over føleren, må den føres sakte og med jevn
hastighet. Hvis dette ikke forbedrer antall vellykkede godkjenninger,
justerer du hastigheten.
■ Hvis det er utført endringer i miljøet eller i innstillingene som
er forbundet med godkjenning, må du angi godkjenningsinformasjon
som et bruker- og harddiskpassord.
Brukerhåndbok4-7
Page 81
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik aktiverer du systeminnstillingene for godkjenning
av fingeravtrykk ved oppstart
Du må registrere fingeravtrykket med programmet TrueSuite Access
Manager før du aktiverer og konfigurerer funksjonen Fingerprint Pre-OS
(Fingeravtrykk før operativsystem).
Kontroller at fingeravtrykket er registrert før du konfigurerer innstillingene.
1. Før fingeren over fingeravtrykkføleren. Du kan også oppgi Windowspassordet og klikke på Neste.
2. Klikk på Innstillinger.
3. Skjermbildet for Administratorinnstillinger vises. Merk av for Enable
Pre-OS Fingerprint Authentication (Aktiver fingeravtrykkgodkjenning før
operativsystem), og klikk på OK.
Den endrede konfigurasjonen for funksjonen Fingerprint Pre-OS
(Fingeravtrykk før operativsystem) tas i bruk neste gang systemet startes.
Funksjonen Fingerprint Single Sign-On (Enkel fingeravtrykkpålogging)
Generelt
Denne funksjonen gjør det mulig for brukeren å fullføre godkjenning
for både brukerpassordet (og eventuelt bruker og administratorpassordet
for harddisk), og logge på Windows bare ved hjelp av
fingeravtrykkgodkjenning under oppstarten. Du må registrere
brukerpassordet og Windows-påloggingspassordet før du bruker
funksjonene Fingerprint Pre-OS (Fingeravtrykk før operativsystem) og
Fingerprint Single Sign On (Enkel fingeravtrykkpålogging). Bruk TOSHIBA
HW Setup (TOSHIBA Maskinoppsett) til å registrere brukerpassordet.
Det kreves bare én fingeravtrykkgodkjenning som erstatning for
brukerpassordet (og hvis valgt, bruker- og administratorpassordet
for harddisk) og Windows-påloggingspassordet.
Slik aktiverer du funksjonen Fingerprint Single Sign-On
(Enkel fingeravtrykkpålogging)
Du må registrere fingeravtrykket med programmet TrueSuite Access
Manager før du aktiverer og konfigurerer funksjonen Fingerprint Single
Sign-On (Enkel fingeravtrykkpålogging). Kontroller at fingeravtrykket
er registrert før du konfigurerer innstillingene.
1. Før fingeren over fingeravtrykkføleren. Du kan også oppgi Windowspassordet og klikke på Neste.
2. Klikk på Innstillinger.
3. Skjermbildet for Administratorinnstillinger vises. Merk av for Enable
Pre-OS Fingerprint Authentication (Aktiver fingeravtrykkgodkjenning før
operativsystem).
4. Deretter merker du av for Enable Single Sign-On Fingerprint
Authentication (Aktiver enkel fingeravtrykkpålogging), og klikker på OK.
Den endrede konfigurasjonen for funksjonen Fingerprint Single Sign-On
(Enkel fingeravtrykkpålogging) tas i bruk neste gang systemet startes.
Brukerhåndbok4-8
Page 82
Begrensninger for fingeravtrykkverktøyet
TOSHIBA garanterer ikke at teknologien for fingeravtrykkverktøy
er fullstendig sikker eller feilfri. TOSHIBA garanterer ikke at
fingeravtrykkverktøyet alltid hindrer tilgang for uautoriserte brukere
TOSHIBA er ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som kan
forårsakes på grunn av bruk av fingeravtrykkprogramvaren eller -verktøyet.
USB-hvilemodus og -ladefunksjon
Datamaskinen kan levere USB-busstrøm (DCSV) til USB-porten selv
om strømmen til datamaskinen er slått AV. Strøm AV inkluderer
hvilemodus, dvalemodus og avstengingsmodus.
Funksjonen kan bare brukes med porter som støtter USB-hvilemodus
og -ladefunksjon (heretter kalt kompatible porter).
Kompatible porter er USB-porter som har symbolet ( ).
Du kan bruke USB-hvilemodus og -ladefunksjon til å lade bestemte
USB-kompatible eksterne enheter, for eksempel mobiltelefoner og bærbare
digitale musikkspillere.
Det kan imidlertid hende at USB-hvilemodus og -ladefunksjonen ikke
fungerer med bestemte eksterne enheter selv om de overholder USBspesifikasjonen. I slike tilfeller slår du strømmen til datamaskinen PÅ
for å lade enheten.
■ USB-hvilemodus og -ladefunksjonen fungerer bare for kompatible
porter. Funksjonen er deaktivert i standardinnstillingen. Hvis du vil
aktivere den, må du endre [Disabled] (Deaktivert) til [Enabled] (Aktivert)
i maskinoppsettet.
■ Når det er angitt [Enabled] (Aktivert) for USB-hvilemodus og -
ladefunksjon i maskinoppsettet, leveres det USB-busstrøm (5V DC) til
kompatible porter selv om strømmen til datamaskinen er slått AV.
USB-busstrøm (5 V DC) leveres til de eksterne enhetene som er koplet
til de kompatible portene. Noen eksterne enheter kan imidlertid ikke
lades bare ved å levere USB-busstrøm (5 V DC).
Kontakt produsenten av enhetene for spesifikasjonene for dem, eller
kontroller grundig spesifikasjonene til de eksterne enhetene før bruk.
■ Det tar lenger tid å lade eksterne enheter med USB-hvilemodus og
-ladefunksjon enn å lade den med sin egen lader.
■ Hvis eksterne enheter koples til kompatible porter når omformeren
ikke er koplet til datamaskinen, tømmes batteriet i datamaskinen
selv om strømmen til datamaskinen er slått AV. Vi anbefaler derfor
at du kopler omformeren til datamaskinen når du bruker
USB-hvilemodus og -ladefunksjonen.
■ Eksterne enheter som er koplet til USB-busstrømfunksjonen (5 V DC),
som har grensesnitt mot strøm PÅ/AV for datamaskinen, kan alltid
være i drift.
■ Når det oppstår en strømoverflyt for de eksterne enhetene som er
koplet til de kompatible portene, kan det hende at USB-busstrømmen
(5 V DC) stoppes av sikkerhetsmessige årsaker.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok4-9
Page 83
Metallbinders eller hårnåler av metall genererer varme hvis de kommer
i kontakt med USB-portene. Ikke la USB-portene komme i kontakt med
metallgjenstander, for eksempel når du bærer datamaskinen i en veske.
Aktivere/deaktivere USB-hvilemodus og -ladefunksjon
Du kan aktivere/deaktivere USB-hvilemodus og -ladefunksjon
i maskinoppsettet. Se USB-hvilemodus og -ladefunksjon i kapittel 7,
Maskinoppsett.
Bruke webkameraet
Dette avsnittet beskriver webkameraverktøyet som følger med,
og som kan brukes til å ta stillbilder og videobilder. Webkameraet
starter opp automatisk når Windows starter opp.
Fjern beskyttelsesfilmen før du bruker webkameraet.
Grunnleggende bruk og håndtering
Innebygd mikrofon*
Lampe for webkamera*
Webkameralinse*
* Leveres med noen modeller.
Brukerhåndbok4-10
Page 84
Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke programvaren
Programvaren til webkameraet er forhåndskonfigurert slik at den starter når
du slår på Windows Vista. Hvis du må starte programvaren på nytt, går du
til StartAlle programmerCamera Assistant SoftwareCamera Assistant Software.
Ta stillbilderVideoopptakLydopptak
Funksjon
Skjermvindu
Kameraoppløsning
EffekterDemp
Ta stillbilderKlikk for å se en forhåndsvisning av bildet
du har tatt. Du kan også sende det med e-post.
VideoopptakKlikk for å gjøre klar for opptak. Klikk igjen for
å starte opptaket. Klikk en gang til for å stoppe
opptaket og se en forhåndsvisning av videoen.
LydopptakKlikk for å starte opptaket, og klikk igjen for
å stoppe og høre på opptaket.
FunksjonFå tilgang til flere funksjoner: About (Om),
Player (Spiller), Effects (Effekter), Properties
(Egenskaper), Settings (Innstillinger)
og Help (Hjelp).
OmViser informasjon om programvareprodusenten.
PlayerSpill av videofiler.
EffekterVelg bilder som skal vises på skjermen.
EgenskaperVelg fra fanen Options (Alternativer) for å vende,
zoome, justere flimmer, bruke nattmodus og
kompensere for motlys. På fanen Image (Bilde)
endrer du fargeinnstillingen, og på fanen Profiles
(Profiler) kan du endre lysforholdene.
Brukerhåndbok4-11
Page 85
Grunnleggende bruk og håndtering
InnstillingerVelg blant følgende faner Options for å endre
Få hjelpViser hjelpefilene for programvaren.
Bruke mikrofonen
Ved hjelp av datamaskinens innebygde mikrofon kan du spille inn monolyd
i programmene. Den kan også brukes til å gi stemmekommandoer til
programmer som støtter slike funksjoner. (Noen modeller leveres med
innebygd mikrofon.)
Siden datamaskinen har en innebygd mikrofon og høyttaler, kan du i visse
tilfeller oppleve „feedback” eller tilbakekopling. Tilbakekopling oppstår
når lyd fra høyttaleren tas opp av mikrofonen, forsterkes og går ut via
høyttaleren, som forsterker den på nytt og sender den til mikrofonen.
Denne tilbakekoplingen gjentas og forårsaker støy med høyfrekvente toner.
Det er et vanlig fenomen som oppstår i alle lydsystemer der lyd går inn
i mikrofonen og ut via høyttaleren. Tilbakekoplingen oppstår når volumet er
for høyt eller hvis høyttaleren er plassert for nær mikrofonen. Du kan unngå
tilbakekopling ved å justere høyttalervolumet eller ved hjelp av Dempfunksjonen i panelet for hovedvolum. Se dokumentasjonen for Windows
for nærmere informasjon om hvordan du bruker panelet for hovedvolum.
verktøyplasseringen, Picture (Bilde) for å velge
alternativer for bilder som størrelse, eksportfil og
lagringsplassering, Video for å velge innstillinger
som rammehastighet, størrelse, komprimering og
rammehastighet, størrelse, opptakskomprimering
og fillagringsbane, Audio (Lyd) for å endre
lydenhet, komprimering, volum og fillagringsbane.
Bruke stasjonen for optiske medier
Teksten og illustrasjonene i dette avsnittet omhandler i første rekke
stasjonen for optiske medier. Bruken er den samme for de andre
stasjonene for optiske medier. Stasjonen har full størrelse og kjører
CD- og DVD-baserte programmer med høy ytelse. Du kan kjøre CD-plater
på 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer) uten adapter. CD-/DVDstasjonen styres av en ATAPI-grensesnittkontroller. Når datamaskinen
leser fra en CD-/DVD-plate, lyser en lampe på utmatingsknappen
til plateskuffen.
Se også avsnittet Skrive til CD/DVD med DVD Super Multi-stasjon eller
HD DVD-ROM-stasjon med støtte for DVD±R DL hvis du vil ha informasjon
om forholdsregler for skriving på CD/DVD.
Brukerhåndbok4-12
Page 86
Grunnleggende bruk og håndtering
sette inn disker
Følg anvisningene nedenfor, og se illustrasjonene når du skal legge
innendisk.
1. a. Når maskinen er påslått, kan du trykke på utløserknappen for
å åpne skuffen.
Utmatingsknapp
Trykke på utmatingsknappen.
b. Utløserknappen åpner ikke plateskuffen når diskstasjonen
er slått av. Åpne i stedet skuffen ved å føre en tynn gjenstand
(cirka 15 mm), for eksempel en binders som er rettet ut,
inn i utmatingshullet rett til høyre for utmatingsknappen.
Manuell utmating med utmatingshullet
Brukerhåndbok4-13
Page 87
Grunnleggende bruk og håndtering
2. Ta tak i skuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
Trekke skuffen ut
3. Legg platen i skuffen med etiketten opp.
Legge i en plate
Brukerhåndbok4-14
Page 88
Grunnleggende bruk og håndtering
Når skuffen er helt åpen, vil kanten på maskinen strekke seg litt over
plateskuffen. Du må derfor holde platen litt på skrå når du setter den inn.
Når platen ligger på plass, skal den ligge helt flatt, som vist på figuren
ovenfor.
■ Unngå å berøre laserlinsen. Det kan føre til feil innretning.
■ Pass på at ingen fremmede gjenstander kommer inn i stasjonen.
Kontroller bakkanten av skuffen for å se at den ikke tar med seg
fremmedlegemer inn i stasjonen før du lukker skuffen.
4. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass.
Platen skal ligge under toppen av spindelen i plan med spindelbasen.
5. Trykk midt på skuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den låses
på plass.
Hvis platen ikke ligger riktig når skuffen lukkes, kan den bli skadet.
Det kan også føre til at skuffen ikke åpnes helt når du trykker
på utmatingsknappen.
Lukke plateskuffen
Brukerhåndbok4-15
Page 89
Grunnleggende bruk og håndtering
Ta ut disker
Hvis du vil ta ut platen, følger du anvisningene nedenfor og se figuren.
Trykk ikke på utmatingsknappen mens datamaskinen leser fra den optiske
stasjonen. Vent til indikatoren for optisk stasjon slukker før du åpner
plateskuffen. Hvis platen roterer når du åpner skuffen, venter du til den
stopper før du tar den ut.
1. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt. Trekk skuffen
forsiktig ut til den er helt åpen.
■ Når skuffen åpnes litt, sjekker du at platen har sluttet å rotere
før du trekker skuffen helt ut.
■ Slå av strømmen før du bruker utløserhullet. Hvis platen roterer
når du åpner skuffen, kan den fly av spindelen og føre til skade.
2. Platen stikker litt utenfor sidene på skuffen, slik at det er enkelt å få tak
i den. Hold platen i ytterkantene, og løft den ut.
Tar ut en plate
3. Trykk midt på skuffen for å lukke den. Trykk forsiktig inntil den låses
på plass.
Brukerhåndbok4-16
Page 90
Grunnleggende bruk og håndtering
Skrive til CD/DVD med DVD Super Multi-stasjon eller
HD DVD-ROM-stasjon med støtte for DVD±R DL
På noen modeller i denne serien er det mulig å skrive til CD/DVD
med DVD Super Multi-stasjon eller HD DVD-ROM-stasjon (med støtte
for DVD±R DL).
Du kan bruke DVD Super Multi-stasjonen eller HD DVD-ROM-stasjonen
til å skrive data til CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater.
Følgende skriveprogramvare er forhåndsinstallert: TOSHIBA Disc Creator
og TOSHIBA Direct Disc Writer. Ulead Movie Factory for TOSHIBA.
Viktig melding (DVD Super Multi-stasjonen eller HD DVD-ROMstasjonen støtter DVD±R DL)
Før du skriver til eller overskriver data på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/
+RW/-RAM-plater, må du lese og følge alle instruksjoner om oppsett og
drift i dette avsnittet. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at DVD Super
Multi-stasjonen eller HD DVD-ROM-stasjonen ikke fungerer som den skal,
og det kan hende at du ikke kan skrive eller overskrive data, du kan miste
data eller det kan oppstå en annen skade.
Før du skriver eller overskriver
■ På bakgrunn av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting anbefaler
vi de produsentene av CD-R/RW- og DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAMplater som er nevnt nedenfor. Ikke under noen omstendighet garanterer
TOSHIBA for bruken av, kvaliteten på, eller ytelsen til noen av platene.
Kvaliteten på platen kan påvirke skrivingen.
DVD-spesifikasjoner for skrivbar plate for
generell versjon 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
Ricoh Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
Brukerhåndbok4-17
Page 91
Grunnleggende bruk og håndtering
DVD-RW:
DVD-spesifikasjoner for skrivbar plate for
versjon 1.1 eller versjon 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD+RW:
DVD-RAM:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plate for
versjon 2.0, 2.1 eller 2.2
Hitachi Maxell Ltd.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Denne stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving med
8x hastighet eller mer (DVD-R, DVD+R, DVD+RW), eller 6x hastighet
eller mer (DVD-RW).
■ Hvis platen som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet,
kan det oppstå feil under skriving eller overskriving. Se etter om platen
er skitten eller skadet før du bruker den.
■
Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW, DVD-RW,
DVD+RW eller DVD-RAM vil avhenge av mediekvaliteten og bruksmåten.
■ Det finnes to typer DVD-R: authoring-plater og plater for generell bruk.
Ikke bruk plater for redigering. Det er bare disker for generell bruk som
kan skrives til i en datamaskinstasjon.
■ Vi støtter bare Format1 for DVD-R DL. Du kan derfor ikke utføre ekstra
skriving. Hvis dataene utgjør mindre enn 4,7 GB, foreslår vi å bruke
DVD-R (SL)-medier.
■ Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett. Du kan ikke bruke en plate med 2,6 GB
enkeltsidig kapasitet eller 5,2 GB dobbeltsidig kapasitet.
■ Det kan hende at andre DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plater.
■ Data skrevet til en CD-R/DVD-R/DVD+R-plate kan ikke slettes
fullstendig eller delvis.
■ Data som er slettet (fjernet) fra en CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW- og
DVD-RAM-plate kan ikke gjenopprettes. Kontroller innholdet nøye før
du sletter det. Hvis det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive
data til plater, må du passe på at du ikke sletter data fra feil stasjon.
■ Ved skriving til en DVD-R/-RW-, DVD+R/+RW- eller DVD-RAM-plate
kreves det litt diskplass til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan
bruke hele skrivekapasiteten for platen.
■ Ettersom platen er basert på DVD-standarden, kan den fylles med
skinndata hvis dataene er mindre enn 1 GB. Selv om du skriver bare
en liten mengde data, kan det ta tid å fylle ut skinndataene.
■ DVD-RAM formatert av FAT32, kan ikke leses i WindowsR 2000 uten
driverprogramvare for DVD-RAM.
■ Når det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater,
må du passe på at du ikke skriver data til feil stasjon.
■ Pass på at du kopler til omformeren før du skal skrive eller overskrive
data.
Brukerhåndbok4-18
Page 92
Grunnleggende bruk og håndtering
■ Før du aktiverer hvilemodus/dvalemodus, må du passe på å fullføre
DVD-RAM-skrivingen. Skrivingen er fullført hvis du kan løse ut
DVD-RAM-mediet.
■ Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
■ Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
■ Bruk datamaskinen med strømoppsettet Høy ytelse. Ikke bruk
eventuelle strømsparingsfunksjoner.
■ Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare
som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
■ Ikke bruk harddiskverktøy, inkludert verktøy som er laget for å forbedre
harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og tap
av data.
■ Skriv direkte fra maskinens harddisk til CD-/DVD-platen. Ikke prøv
å skrive fra delte enheter som for eksempel en nettverksserver eller
en annen nettverksenhet.
■ Det anbefales ikke å skrive med annen programvare enn TOSHIBA
Disc Creator.
Når du skriver eller overskriver
Det anbefales at du overholder det følgende når du skriver til
eller overskriver data på en CD-R/-RW-, DVD-R/-RW/-RAM- eller
DVD+R/+RW-plate.
■ Ikke utfør følgende handlinger ved skriving eller overskriving:
■ Endre brukere i Windows
■ Annen PC-bruk som musebevegelser eller museklikk,
bruk av pekeplate eller lukking/åpning av skjermen.
■ Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
■ Utsette maskinen for slag eller støt.
■ Installer, ta ut eller kople til eksterne enheter, inkludert:
■ Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale.
■ Åpne DVD Super Multi-stasjonen eller HD DVD-ROM-stasjonen.
■ Ikke bruk logg av/avslutt og hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving.
■ Kontroller at skriving eller overskriving er fullført før du aktiverer
hvilemodus/dvalemodus. Skrivingen er fullført hvis du kan åpne skuffen
på DVD Super Multi-stasjonen eller HD DVD-ROM-stasjonen.
■ Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate der den ligger i ro
og ikke påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller
biler. Ikke bruk en ustabil overflate.
■ Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
■ Kopier alltid data fra harddiskstasjonen til CD-R/-RW-, DVD-R/-RW/
-RAM- eller DVD+R-/+RW-platen. Ikke bruk klipp og lim inn.
De opprinnelige dataene går tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
®
Vista-operativsystemet.
Brukerhåndbok4-19
Page 93
Grunnleggende bruk og håndtering
Fraskrivelse av ansvar (DVD Super Multi-stasjonen eller
HD DVD-ROM-stasjonen med støtte for DVD±R DL)
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
■ Skader på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater som
kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
■ Endring eller tap av innhold på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/
-RAM-platen som kan forårsakes av skriving eller overskriving med
dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan
være forårsaket av endring eller tap av innhold.
■ Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for
optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller
overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare.
Det kan også være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle
uønsket endring eller tap av innhold.
Skrive til CD/DVD/HD DVDer i HD DVD-RW-stasjoner
Stasjonen for optiske medier som er installert på datamaskinen, kan ikke
skrive flere økter på HD DVD-RW-plateøkter. Når det er skrevet til en plate
en gang, ferdigstilles den. Når den er ferdigstilt, er det ikke mulig å skrive til
platen uansett hvor mye av den totale platekapasiteten som ble brukt.
Du kan bruke HD DVD-RW-stasjonen til å skrive data til CD-R- eller
CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R
(Double Layer)-, DVD-RAM-, HD DVD-R-, HD DVD-R (Dual Layer)-plater.
Datamaskinen leveres med TOSHIBA Disc Creator og Ulead
MovieFactory
Du finner nærmere informasjon om TOSHIBA Disc Creator og Ulead
DVD MovieFactory
på skjermen. Du finner nærmere informasjon om hvordan du får tilgang
til den elektroniske brukerhåndboken eller hjelpen på skjermen,
i veiledningen for HD DVD.
■ Se avsnittet Overskrivbare plater i kapittel 2 hvis du vil ha nærmere
informasjon om de forskjellige typene skrivbare CD-,DVD- og HD
DVD-plater som støttes av datamaskinen.
■ Ikke slå av strømmen for stasjonen for optiske medier når
datamaskinen bruker den. Det kan føre til at data går tapt.
■ Det er ingen tilgang til CD-R-/RW-medier når du bruker alternativet
Brenn CD/DVD i Media Center.
■ Hvis du vil skrive data til CD-R/RW-medier, bruker du funksjonen
TOSHIBA Disc Creator som er installert på datamaskinen.
®
, slik at du kan skrive på CD-, DVD- og HD DVD-medier.
®
i den elektroniske brukerhåndboken eller hjelpen
®
DVD
®
Når du skriver informasjon på medier med en stasjon for optiske medier,
må du alltid kople omformeren til et strømførende vegguttak. Hvis data
skrives når datamaskinen drives av hovedbatteriet, kan det oppstå feil
under skrivingen på grunn av lav batteristrøm, og dette kan føre til at data
går tapt.
Brukerhåndbok4-20
Page 94
Grunnleggende bruk og håndtering
Viktig melding
Les følgende og følg alle instruksjonene om oppsett og drift i dette avsnittet
før du skriver på eller overskriver medier som støttes av HD DVD-RWstasjonen. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at HD DVD-RW-stasjonen
ikke fungerer som den skal, og det kan være at informasjonen ikke kan
skrives eller overskrives. Dette kan føre til at data går tapt eller at det
oppstår annen skade på stasjonen eller mediene.
Juridiske fotnoter
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
■
Skade på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R- (Dual Layer), DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R- (Double Layer), DVD+RW-, DVD-RAM-, HD DVD-R-,
HD DVD-R- (Dual Layer) eller HD DVD-RW-plate som kan forårsakes av
skriving eller overskriving med dette produktet.
■ Endring eller tap av innhold på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R-
(Dual Layer), DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R- (Double Layer), DVD+RW-,
DVD-RAM-, HD DVD-R-, HD DVD-R- (Dual Layer) eller HD DVD-RWmedier som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette
produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan
forårsakes av endring eller tap av innhold.
■ Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for
optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving
på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan være lurt
å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap
av innholdet.
Før du skriver eller overskriver
■ På bakgrunn av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting anbefaler
vi de følgende produsentene av CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R(Dual Layer), DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R- (Double Layer), DVD+RW-,
DVD-RAM-, HD DVD-R-, HD DVD-R- (Dual Layer) eller HD DVD-RWmedier. Platekvaliteten kan imidlertid påvirke skrive- og
overskrivingshastigheten. Vær oppmerksom på at ikke under noen
omstendighet garanterer TOSHIBA for bruken av, kvaliteten på,
eller ytelsen til noen av platene.
(høyhastighet, flerhastighet)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
RICOH Co., Ltd.
Page 95
Grunnleggende bruk og håndtering
CD-RW:
DVD-R:
DVD+R:
DVD-RW:
DVD+RW:
DVD-RAM:
DVD+R DL:
DVD-R DL:
HD DVD-R:
HD DVD-R DL:
HD DVD-RW:
(ultrahastighet)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-spesifikasjoner for skrivbar plate for generell
versjon 2.0
TAIYO YUDEN CO., LTD.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
RICOH Co., Ltd.
DVD-spesifikasjoner for overskrivbare plater for
generell versjon 1.1 eller 1.2
VICTOR COMPANY OF JAPAN.LIMITED
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
RICOH Co., Ltd.
DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plater for
generell versjon 2.0, 2.1 eller 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Hitachi Maxell Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
RITEK Co.
■ Denne stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving av plater
med 8x hastighet (DVD-R-, DVD+R- og DVD+RW-medier),
6x hastighet (DVD-RW-medier), 5x hastighet (DVD-RAM-medier),
4x hastighet (DVD-R (Dual Layer)-medier og DVD+R
(Double Layer-medier).
■ Det kan hende at noen typer og formater av DVD-R (Dual Layer)-
og DVD+R (Double Layer)-plater ikke kan leses.
■ Kan ikke lese fra eller skrive på 2,6 GB og 5,2 GB DVD-RAM-plater.
■ PLATE som er opprettet med DVD-R (Dual Layer) format 4
(Layer Jump Recording), kan ikke leses.
■ Hvis platen som brukes, er av dårlig kvalitet, er skitten eller skadet, kan
det oppstå feil under skriving eller overskriving. Kontroller alle platene
for skitt eller skade før du bruker dem.
■ Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW-, DVD-RW-,
DVD+RW-, DVD-RAM- eller HD DVD-RW-medier er avhengig av
platekvaliteten og bruksmåten.
Brukerhåndbok4-22
Page 96
Grunnleggende bruk og håndtering
■ Det finnes to typer DVD-R-medier som er tilgjengelig: authoring-plater
og plater for generell bruk. Prøv ikke å bruke authoring-plater siden det
bare kan skrives på generelle plater i en datamaskinstasjon.
■ Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett.
■ Det kan hende at DVD-ROM-stasjoner i andre datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW-, HD DVD-R- eller HD
DVD-R (Dual Layer)-plater.
■ Data som er skrevet på en CD-R-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-,
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, HD DVD-R- eller HD DVD-R
(Dual Layer)-plate kan ikke slettes fullstendig eller delvis.
■ Data som er slettet/fjernet fra en CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW-,
DVD-RAM- eller HD DVD-RW-plate, kan ikke gjenopprettes. Du må
kontrollere innholdet på platen nøye før du sletter det. Hvis det er koplet
til flere stasjoner som kan skrive data på plater, passer du på at du ikke
sletter data fra feil plate.
■ Ved skriving på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-,
DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW-, DVD-RAM-, HD DVD-R-,
HD DVD-R (Dual Layer)- eller HD DVD-RW-medier, kreves det noe
diskplass til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke hele
skrivekapasiteten for platen.
■ Siden platen er basert på DVD-standarden, kan det hende den fylles
med skinndata hvis dataene er mindre enn 1 GB. Selv om du i disse
tilfellene bare skriver en liten mengde data, kan det ta ekstra tid å fylle
ut skinndataene.
■ Hvis det er koplet til flere stasjoner som kan skrive data på plater,
passer du på at du ikke skriver på eller sletter data fra feil stasjon.
■ Pass på at du kopler omformeren til datamaskinen før du skriver eller
overskriver informasjon.
■ Kontroller at skrivingen på DVD-RAM-platen er fullført før du aktiverer
vente- eller hvilemodus. Hvis dette er tilfelle, er skrivingen fullført hvis
du kan løse ut DVD-RAM-mediene.
■ Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
■ Ikke kjør programvare, for eksempel en skjermsparer, som kan belaste
prosessoren.
■ Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
■ Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjører. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare
som automatisk kontrollerer filer i bakgrunnen.
■ Ikke bruk harddiskverktøy, inkludert verktøy som er laget for å forbedre
harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og at data
går tapt.
■ Du må ikke bruke CD-RW (ultrahastighet+)-medier siden det kan føre til
at data kan gå tapt eller bli skadet.
Brukerhåndbok4-23
Page 97
Grunnleggende bruk og håndtering
■ Du bør alltid skrive fra datamaskinens harddisk til CD-/DVD-/HD
DVDen. Ikke prøv å skrive fra delte enheter som en server eller andre
nettverksenheter.
■ Skriving med annen programvare enn TOSHIBA Disc Creator er ikke
kontrollert. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.
Når du skriver eller overskriver
Det anbefales at du overholder følgende punkter for best mulig resultat
ved skriving eller overskriving av data til CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R
(Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW-,
DVD-RAM-, HD DVD-R-, HD DVD-R (Dual Layer)- eller HD DVD-RWmedier:
■ Kopier alltid data fra harddisken til det optiske mediet. Ikke bruk
funksjonen for klipp ut og lim inn siden de opprinnelige dataene går tapt
hvis det oppstår en skrivefeil.
■ IKKE utfør følgende handlinger:
■ Endre brukere i Windows VistaTM-operativsystemet.
■ Bruke datamaskinen til noe annet, inkludert bruk av mus eller
pekeplate og lukke/åpne skjermen.
■ Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
■ Utsette maskinen for slag eller støt.
■ Installere, ta ut eller kople til eksterne enheter, inkludert
■ Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale.
■ Åpne den optiske stasjonen.
■ Ikke bruk avslutt, logg av, hvilemodus eller dvalemodus under skriving
eller overskriving.
■ Kontroller at skrivingen/overskrivingen er fullført før du aktiverer hvile-
eller dvalemodus (skrivingen er fullført hvis du kan ta ut et optisk
medium fra HD DVD-R-stasjonen).
■ Hvis mediet som brukes er av dårlig kvalitet, eller er skittent eller
skadet, kan det oppstå feil under skriving eller overskriving.
■ Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke
påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk
datamaskinen på en ustabil overflate, for eksempel et oppstillingsbord.
■ Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter
på avstand fra maskinen.
Brukerhåndbok4-24
Page 98
TOSHIBA Disc Creator
Legg merke til følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA Disc Creator:
■ DVD-video kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
■ DVD-Audio kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
■ Du kan ikke bruke lyd-CD-funksjonen for bil eller CD-spiller i TOSHIBA
Disc Creator til å gjøre musikkopptak på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-,
DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW-, HD DVD-R-,
HD DVD-R (Dual Layer)- eller HD DVD-RW-medier.
■ Ikke bruk funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc
Creator til å kopiere materiale på DVD-video, DVD-ROM, HD DVDvideo eller HD DVD-ROM som er opphavsrettlig beskyttet.
■ DVD-RAM-plater kan ikke sikkerhetskopieres med funksjonen for
sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
■ Du kan ikke sikkerhetskopiere CD-ROM-, CD-R- eller CD-RW-medier til
DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, HD DVD-R-, HD DVD-R
(Dual Layer)- eller HD DVD-RW-medier med funksjonen for
sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
■ Du kan ikke sikkerhetskopiere CD-, CD-R- eller CD-RW-medier til
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-medier ved hjelp av
funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
■ Du kan ikke sikkerhetskopiere DVD-ROM-, DVD-video-, DVD-R-,
DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-,
DVD+RW-, HD DVD-ROM-, HD DVD-R-, HD DVD-R(Dual Layer)eller HD DVD-RW-medier til CD-R- eller CD-RW-medier med
funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
■ TOSHIBA Disc Creator kan ikke skrive i pakkeformat.
■ Du vil kanskje ikke kunne bruke funksjonen for sikkerhetskopiering
av plate i TOSHIBA Disc Creator til å sikkerhetskopiere DVD-R-,
DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-,
DVD+RW-, HD DVD-R-, HD DVD-R(Dual Layer)- eller HD DVD-RWplater som ble laget med en annen programvare på en annen opptaker
for optiske medier.
■ Hvis du legger til data på en DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD+R-,
DVD+R (Double Layer)-, HD DVD-R- eller HD DVD-R(Dual Layer)-plate
som du allerede har skrevet data på, er det ikke sikkert at du ikke kan
lese de tilføyde dataene ved bestemte forhold. Den kan ikke leses
i 16-biters operativsystemer, for eksempel Windows 98SE og
Windows ME. I Windows NT4 må du ha Service Pack 6 eller senere,
og i Windows 2000 må du ha Service Pack 2. I tillegg til dette kan det
hende at noen DVD- og DVD-/CD-R/RW-stasjoner ikke kan lese
tilføyde data uavhengig av operativsystem.
■ TOSHIBA Disc Creator støtter ikke skriving på DVD-RAM-plater.
Du må bruke Windows Explorer eller et annet liknende verktøy
for å gjøre dette.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok4-25
Page 99
■ Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, kontrollerer du at
kildestasjonen støtter skriving på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-,
DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-medier.
Hvis dette ikke er tilfelle, kan det hende kildeplaten ikke kan
sikkerhetskopieres på riktig måte.
■ Når du sikkerhetskopierer en DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW-, HD DVD-R-, HD DVD-R
(Dual Layer)- eller HD DVD-RW-plate, må du bruke samme type plate.
■ Du kan ikke slette deler av dataene som er skrevet på en CD-RW-,
DVD-RW-, DVD+RW-, HD DVD-RW-plate.
Dataverifisering
Hvis du vil kontrollere at dataene er skrevet eller overskrevet på riktig måte
på en data-CD-/DVD-/HD DVD-plate, følger du trinnene nedenfor før
du skriver eller overskriver:
1. Vis dialogboksen for innstilling på én av følgende måter:
■ Klikk Recording settings (Skriveinnstillinger) () for skriving
■ Velg Setting for Each Mode (Innstilling for hver modus) Data Disc
2. Merk av for Verify written data (Kontroller skrevne data).
3. Velg modusen File Open (Åpne fil) eller Full Compare (Fullstendig
sammenligning).
4. Klikk OK-knappen.
Grunnleggende bruk og håndtering
på hovedverktøylinjen i Data Disc (Dataplate)-modus.
(Dataplate) på Setting (Innstilling)-menyen.
Mer informasjon om TOSHIBA Disc Creator
Se hjelpefilene for nærmere informasjon om TOSHIBA Disc Creator.
Video
Du kan spille inn video ved hjelp av Ulead DVD MovieFactory® for
TOSHIBA.
Når du bruker Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA
Slik lager du en Labelflash-DVD
Enkle trinn for å lage en Labelflash-DVD:
1. Sett inn en Labelflash-plate i DVD-stasjonen.
Den SKRIVBARE SIDEN skal vende ned.
2. Klikk Start All Programs DVD MovieFactory for TOSHIBA
Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher for å starte DVD
MovieFactory.
Brukerhåndbok4-26
Page 100
Grunnleggende bruk og håndtering
3. Klikk
4. Klikk fanen General (Generelt)
5. Velg DVD Drive (DVD-stasjon) for Printer (Skriver), f.eks.<E:>
6. Legg til og tilpass utseendet på bildene og teksten.
7. Klikk Labelflash setting (Labelflash-innstilling), og velg Draw Quality
8. Klikk Print (Skriv ut).
Print Disc Label (Skriv ut disketikett) Label Printing
(Etikettutskrift)
PIONEER DVD....
(Tegnekvalitet).
. Ulead Label@Once startes.
Slik lager du DVD-Video
Dette er en enkel måte å lage en DVD-Video fra videodata tatt opp
med et DV-kamera:
1. Klikk Alle programmer MediaFactory Movie Factory for TOSHIBAUlead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher
for å starte MediaFactory.
2. Sett inn en DVD-RW- eller DVD+RW-plate i opptakeren.
3. Klikk Video Disc (Videoplate) Burn Video to Disc (Brenn video til
plate) for å åpne dialogboksen Direct Recording (Direkte opptak), velg
DVD-Video/+VR for å åpne siden Straight Capture to Disc (Spill inn
direkte på plate).
4. Velg DVD-Video-formatet.
5. Bekreft at opptakskilden er DV.
6. Trykk opptaksknappen.
Slik kan du på en enkel måte lage en DVD-Video ved å legge til
en videokilde:
1. Klikk All Programs DVD MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher for å starte
DVD MovieFactory.
2. Klikk Video Disc (Videoplate) New Project (Nytt prosjekt)
for å starte den andre
deretter MediaFactory.
3. Legg til kilden fra harddisken ved å klikke Add Video files (Legg til videofiler) for å åpne dialogboksen der du kan bla gjennom.
4. Velg videokilden og gå deretter til neste side for å bruke meny.
5. Når du har valgt menymal, trykker du Next (Neste) for å gå til Burning Page (Opptaksside).
6. Velg type utdata og trykk deretter Burn (Brenn).
programstarteren, velg prosjekttype, og åpne
Mer informasjon om Ulead DVD MovieFactory®
Se den elektroniske hjelpen og håndboken for nærmere informasjon om
Ulead DVD MovieFactory.
Brukerhåndbok4-27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.