Toshiba EQUIUM P300, EQUIUM P300D User Manual [no]

Page 1
Brukerhåndbok

P300/P300D-serien

computers.toshiba-europe.com
Page 2
Opphavsrett
© 2008 ved TOSHIBA Corporation. Med enerett. I henhold til loven om opphavsrett kan ikke denne håndboken mangfoldiggjøres i noen form uten at skriftlig tillatelse på forhånd er innhentet fra TOSHIBA. Det foreligger ikke noe patentkrav med hensyn til bruk av informasjonen i denne håndboken.
Toshiba P300/P300D-serien Brukerhåndbok for bærbar personlig datamaskin
Første utgave februar 2008 Eierskap og opphavsrett til musikk, video, dataprogrammer, databaser osv.
er beskyttet av lov om opphavsrett. Dette materiellet som er beskyttet av opphavsrett, kan bare kopieres for privat bruk. Hvis du, utover begrensningene ovenfor, kopierer (inkludert endrer dataformater) eller endrer dette materiellet, overfører det til eller distribuerer det på Internett uten tillatelse fra opphavsrettinnehaverne, kan du bli underlagt erstatningsansvar og/eller straff for skade på grunn av overtredelse av opphavsretter eller personlige rettigheter. Legg merke til opphavsrettene når du bruker dette produktet til å kopiere opphavsrettslig beskyttet materiell eller utføre andre oppgaver.
Merk at du kan krenke eierens rettigheter som er beskyttet av lover om opphavsrett hvis du bruker funksjonene for skjermbyttemodi (for eksempel Wide-modus, Wide Zoom-modus osv.) for dette produktet til å vise forstørrede bilder/videobilder på kafeer eller hoteller for å oppnå profitt eller for å gjøre dem offentlige.
Dette produktet inneholder teknologi som er opphavsrettslig beskyttet i USA av bestemte patenter og andre intellektuelle rettigheter. Bruken av denne teknologien for beskyttelse av opphavsrett må være godkjent av Macrovision, og er bare beregnet for bruk i hjemmet og andre begrensede visningsfora uten særskilt godkjennelse fra Macrovision. Reverskonstruksjon eller demontering er forbudt.
P300/P300D-serien
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt. Anvisningene og beskrivelsene den inneholder, var nøyaktige for bærbare Toshiba datamaskiner i P300/P300D-serien-serien på det tidspunktet denne håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
Varemerker
Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerte varemerker eller varemerker for Microsoft Corporation.
DirectX, AcriveDesktop, DirectShow og Windows Media er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino og Pentium er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation.
Brukerhåndbok ii
Page 3
P300/P300D-serien
AMD, AMD-pillogo, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon og kombinasjoner av dette, og ATI Mobility Radeon er varemerker for Advanced Micro Devices, Inc.
Adobe og Photoshop er enten registrerte varemerker eller varemerker for Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth er et registrert varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av TOSHIBA under lisens.
ConfigFree er et varemerke for TOSHIBA Corporation. HD DVD-logoen er et varemerke for DVD Format/Logo Licensing
Corporation. DVD MovieFactory er et varemerke for Ulead Systems, Inc. BizCard er et varemerke for NewSoft Technology Corporation. Dolby er et registrert varemerke for Dolby Laboratories. ExpressCard er et varemerke for PCMCIA. HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker
eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC. Labelflash er et varemerke for YAMAHA CORPORATION. Memory Stick, Memory Stick PRO og i.LINK er registrerte varemerker,
og i.LINK er et varemerke for SonyCorporation. MultiMediaCard og MMC er varemerker for MultiMediaCard Association. Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak. Secure Digital og SD er varemerker for SD Card Association. xD-Picture Card er et varemerke for Fuji Photo Film, Co., Ltd. Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance. Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken,
og anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.
Sikkerhetsinstruksjoner
Følg nedennevnte anvisninger om sikkerhet for å beskytte deg selv og maskinen.
Når du bruker maskinen
Ikke bruk maskinen over lengre tid med bunnplaten hvilende direkte mot kroppen. Etter langvarig bruk kan bunnen utsettes for betydelig varmedannelse. Vedvarende hudkontakt kan over tid forårsake varmeirritasjon eller en lettere forbrenning.
Ikke forsøk å foreta noen form for service på maskinen på egen hånd.
Følg alle installasjonsanvisninger nøye.
Unngå å ha et batteri i en lomme eller veske der andre
metallgjenstander (nøkler, mynter) kan kortslutte batteripolene. Den voldsomme strømutladningen som da vil oppstå, fører til ekstreme temperaturer og mulige forbrenninger.
Brukerhåndbok iii
Page 4
P300/P300D-serien
Pass på at ingen gjenstander hviler på strømledningen til maskinen, og
at kabelen ikke er plassert slik at den kan bli tråkket på eller snublet i.
Plasser omformeren slik at luft kan sirkulere omkring den, som fritt på
skrivebordet eller gulvet, så lenge du bruker den til å drive maskinen eller lade batteriet. Ikke dekk til omformeren med papirer eller annet som kan redusere kjølingen, og bruk aldri omformeren mens den er inne i en bæreveske.
Bruk bare omformeren og batteriene som er godkjent for bruk med
maskinen. Bruk av andre batterier eller omformere kan føre til brann eller eksplosjon.
Før du kopler maskinen til et strømuttak, passer du på at
spenningsklassen til omformeren samsvarer med strømforsyningen på stedet. 115 V/60 Hz i det meste av Nord- og Sør-Amerika og enkelte land i Det fjerne østen, som Taiwan. 100 V/50 Hz i det østlige Japan og 100 V / 60 Hz i det vestlige Japan. 230 V/50 Hz i de fleste land i Europa, Midtøsten og Det fjerne østen.
Hvis du bruker en forlengelsesledning med flere uttak, må du passe
på at ikke det totale strømforbruket til alle produktene som drives med forlengelsesledningen, overstiger strømklassen til forlengelsesledningen.
For å fjerne strømmen helt fra maskinen må du slå den av, fjerne
batteriet, og kople omformeren fra vegguttaket.
For å motvirke faren for elektrisk støt, bør du unngå å foreta elektrisk til-
eller frakopling eller foreta vedlikehold eller konfigurering av maskinen under uvær med elektrisk utladning (tordenvær).
Når du setter opp maskinen for å arbeide, velger du en mest mulig
vannrett og plan overflate.
EU-overholdelseserklæring
CE-merking
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til direktivet for radioutstyr og telekommunikasjonsterminalutsty, Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC, som inkluderer overholdelse av direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet, Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC og lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 2006/95/EC.
Det er TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany, telefon +49-(0)-2131-158-01 som er ansvarlig for CE-merkingen.
Hvis du vil ha en kopi av den tilhørende CE-samsvarserklæringen, kan du se følgende nettområde: http://epps.toshiba-teg.com.
Brukerhåndbok iv
Page 5
P300/P300D-serien
Dette produktet med medfølgende tilbehør er konstruert for full overholdelse av gjeldende standarder elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert eller godkjent av Toshiba. Du bør merke deg følgende råd for å unngå generelle EMC-problemer:
Bare CE-merket tilbehør bør brukes/tilkoples.
Bare skjermede datakabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.
Arbeidsomgivelser
Dette produktet er konstruert for å overholde gjeldende standarder for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i „husholdninger, kontorer og lettindustrimiljøer”. Følgende miljø er ikke godkjent:
I følgende miljøer kan bruken av produktet bli forbudt:
Tyngre industrimiljøer (for eksempel miljøer med en trefasespenning
på 380 V).
Medisinske miljøer: Dette produktet er ikke godkjent som et medisinsk produkt i henhold til det medisinske produktdirektivet, Medical Product Directive 93/42/EEC, men det kan brukes på kontorer. Deaktiver trådløst nettverk eller Bluetooth-maskinvare i slike områder, så lengen funksjonen ikke offisielt støttes av eieren av den medisinske institusjonen.
Kjøretøy: Les instruksjonshåndboken for kjøretøyprodusenten for
ytterligere begrensninger for bruken.
Fly i bevegelse: Følg rådene som flypersonellet gir, når det gjelder
begrensninger for bruken.
Toshiba Corporation er uten ansvar for eventuelle skadevirkninger som følge av bruken av utstyret i slike miljøer, eller i begrensede områder. Konsekvensene av å bruke dette produktet i slike miljøer kan blant annet være:
elektromagnetiske forstyrrelser i forhold til maskiner eller innretninger
inærheten
funksjonsfeil eller tap av data fra dette produktet som følge av
interferens mellom produktet og maskiner eller innretninger i nærheten
I tillegg, og av generelle sikkerhetsmessige årsaker, er all bruk av dette produktet i miljøer med eksplosive eller lettantennelige gasser strengt forbudt.
Brukerhåndbok v
Page 6
Varselmerknad for modem
Overholdelseserklæring
Utstyret er godkjent i henhold til [Council Decision 98/482/EC - „TBR 21”] for Europa-dekkende enkelterminaltilknytning til det offentlige svitsjede telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og pålitelig drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet. Dette skyldes eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans for hjelp og råd.
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere kravene som er spesifisert i EG 201 121.
Tyskland ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 og
DE03, 04, 05, 08, 09,12,14,17 Hellas ATAAB AN005, AN006 og GR01, 02, 03, 04 Portugal Spania ATAAB AN005, 007, 012 og ES01 Sveits ATAAB AN002 Alle andre
land/regioner
Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert telenettverk. Vennligst referer til de relevante seksjonene i modemhåndboken for ytterligere opplysninger.
Funksjonen Legg på et øyeblikk (hookflash) er underlagt separat nasjonal typegodkjenning. Den er ikke testet for overholdelse av nasjonale typeregler, og ingen garanti for korrekt funksjon i spesifikke nasjonale telefonnett kan gis.
ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 og P03, 04, 08, 10
ATAAB AN003, 004
P300/P300D-serien
GOST
Brukerhåndbok vi
Page 7
ENERGY STAR®-program
Datamaskinmodellen din kan samsvare med ENERGY STAR®. Hvis modellen du kjøpte, samsvarer, er datamaskinen merket med ENERGY
®
STAR
-logoen, og følgende informasjon er relevant. TOSHIBA er en av partnerne i det amerikanske miljøverndirektoratets (EPA) ENERGY STAR®-program og har konstruert dette produktet slik at det samsvarer med ENERGY STAR din leveres med forhåndsinnstilte alternativer for strømstyring i en konfigurasjon som gir det mest stabile driftsmiljøet og den optimale systemytelsen for både nettstrøm- og batterimodi. For å spare energi er datamaskinen satt til å gå inn i den strømbesparende hvilemodusen som slår av systemet og skjermen, etter 15 minutters inaktivitet i vekselstrømmodus. TOSHIBA anbefaler at du lar denne og andre energibesparende funksjoner være aktive, slik at datamaskinen opererer med maksimal energieffektivitet. Du kan starte datamaskinen opp fra hvilemodusen ved å trykke på strømbryteren. Produkter med ENERGY
®
STAR
-merket forhindrer utslipp av drivhusgasser siden de oppfyller de strenge retningslinjene for energieffektivitet som er angitt av EPA og EU-kommisjonen. I følge EPA bruker en datamaskin som oppfyller de nye ENERGY STAR avhengig av hvordan den blir brukt. Gå til http://www.eu-energystar.org eller http://www.energystar.gov for nærmere informasjon om ENERGY STAR-programmet.
®
-retningslinjene for energieffektivitet. Datamaskinen
®
-spesifikasjonene, mellom 20 % og 50 % mindre energi,
Følgende informasjon er bare for EU-land:
Symbolet angir at dette produktet ikke skal behandles som husholdningsavfall. Pass på at dette produktet kastes på riktig måte ettersom feil avfallshåndtering av dette produktet kan forårsake mulige farer for miljø og helse. Hvis du vil ha nærmere informasjon om gjenvinning av dette produktet, tar du kontakt med det lokale kontoret, renovasjonsselskapet for husholdningsavfall eller butikken der du kjøpte produktet.
P300/P300D-serien
Det kan hende at dette symbolet ikke er klistret på, avhengig av landet og regionen du kjøpte maskinen i.
Sikkerhetsanvisninger for optiske stasjoner
Pass på at du leser de internasjonale forholdsreglene til slutt i dette avsnittet.
Brukerhåndbok vii
Page 8
Hitach-LG Data Storage
DVD Super Multi GSA-T40F/GSA-T40N
DVD Super Multi-stasjon benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
P300/P300D-serien
Brukerhåndbok viii
Page 9
Panasonic
DVD Super Multi UJ-870B
DVD Super Multi-stasjon benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
P300/P300D-serien
Brukerhåndbok ix
Page 10
Pioneer
DVD Super Multi DVR-KD08
DVD Super Multi-stasjon benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
P300/P300D-serien
Brukerhåndbok x
Page 11
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
CD-RW/DVD-ROM-stasjon TS-L462D
CD-RW/DVD-stasjonen benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
P300/P300D-serien
Brukerhåndbok xi
Page 12
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
8x slank DVD-R-stasjon (DVD Writable) TS-L632H
Denne DVD-R-stasjonen bruker et lasersystem for å sikre riktig bruk
av produktet. Les denne brukerveiledningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle behøve vedlikehold, kan du kontakte en autorisert servicetekniker – se serviceprosedyre.
Bruken av andre kontroller eller innstillinger, eller utførelsen av
prosedyrer som ikke er spesifisert her, kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
P300/P300D-serien
Brukerhåndbok xii
Page 13
TOSHIBA
HD DVD-stasjon SD-L802B
Denne HD DVD-ROM-stasjonen bruker et lasersystem for å sikre riktig
bruk av produktet. Les denne brukerveiledningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle behøve vedlikehold, kan du kontakte en autorisert servicetekniker – se serviceprosedyre.
Bruken av andre kontroller eller innstillinger, eller utførelsen av
prosedyrer som ikke er spesifisert her, kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
P300/P300D-serien
Brukerhåndbok xiii
Page 14
TOSHIBA
HD DVD-RW-stasjon SD-L912A
Denne DVD-R-stasjonen bruker et lasersystem for å sikre riktig bruk
av produktet. Les denne brukerveiledningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle behøve vedlikehold, kan du kontakte en autorisert servicetekniker – se serviceprosedyre.
Bruken av andre kontroller eller innstillinger, eller utførelsen av
prosedyrer som ikke er spesifisert her, kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
P300/P300D-serien
Brukerhåndbok xiv
Page 15
Internasjonale forholdsregler
P300/P300D-serien
CAUTION: This appliance contains a laser system and is classified as a "CLASS 1 LASER PRODUCT." To use this model properly, read the instruction manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this model, please contact your nearest "AUTHORIZED service station." To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als "LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT" klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste "autorisierte Service-Vertretung". Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Brukerhåndbok xv
Page 16
Viktig merknad
Opphavsrettslig beskyttede arbeider som musikk, video, dataprogrammer, databaser med flere er beskyttet av lov om opphavsrett. Med mindre det er spesifikt tillatt etter loven, kan du ikke kopiere, endre, overdra eller på annen måte disponere over opphavsrettslig beskyttet materiell uten rettighetsinnehaverens uttrykkelige tillatelse. Vennligst merk at uautorisert kopiering, endring, overdragelse eller annen disposisjon kan gjøres gjenstand for erstatningsansvar og straff.
Unngå unødig bruk av telefon under tordenvær (unntatt trådløse
telefoner). Faren for lynnedslag i telefonsystemet er liten, men likevel tilstede.
Ikke bruk telefonen til å melde om en gasslekkasje i nærheten av selve
lekkasjen.
Bruk bare strømledningen som brukerhåndboken spesifiserer.
Erstatt utbrukte batterier bare med samme eller tilsvarende type batteri
som anbefalt av produsenten.
Sørg for forsvarlig avhending av utbrukte batterier.
Bruk bare hovedbatteriet som ble levert med datamaskinen, eller et tilleggsbatteri. Bruk av feil batteri kan skade maskinen.
TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader.
P300/P300D-serien
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
VORSICHT:
ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
DIE VERWENDUNG VON
Brukerhåndbok xvi
Page 17
Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg forsiktighetsreglene i håndboken.
Lage et datamaskinvennlig miljø
Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en skriver.
La det være god plass rundt datamaskinen og annet utstyr for å få tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke, kan ustyret bli overopphetet.
Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter du arbeidsområdet mot:
støv, fuktighet og direkte sollys.
utstyr som genererer et kraftig elektromagnetisk felt, for eksempel
stereohøyttalere (andre enn de som er koplet til datamaskinen) eller hodetelefoner.
raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til temperaturendringer, som åpninger eller varmeelementer i ventilklimaanlegg.
kraftig varme, kulde eller fuktighet.
væsker og etsende kjemikalier.
P300/P300D-serien
Belastningsskader
Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge av intensiv tastaturbruk. Les også kapittel 3, Komme i gang, der du finner informasjon om utforming av arbeidsplassen, samt om riktig arbeidsstilling og belysning, som også kan bidra til redusert fysisk belastning.
Brukerhåndbok xvii
Page 18
Varmeskader
Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes
over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt, hvis du for eksempel holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget, føre til forbigående varmeirritasjon i huden.
Hvis maskinen brukes over lengre tid, må du unngå direkte kontakt med
metallplaten som rommer de forskjellige grensesnittportene siden den kan bli svært varm.
Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes, men dette betyr
ikke at det er noe galt. Hvis du må transportere omformeren, kopler du den fra og lar den kjøle seg ned før du flytter den.
Ikke legg omformeren på et materiale som er følsomt for varme siden
det kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for noen form for kraftige slag eller støt, da dette kan føre til skade på komponenter i maskinen eller påvirke funksjonen på annen måte.
Overoppheting av ExpressCard
Noen PC Card og ExpressCard kan bli varme ved bruk over lang tid, og det kan føre til feil eller at enheten blir ustabil. Du bør i tillegg også være forsiktig når du tar ut et PC Card eller ExpressCard som har vært i bruk over lengre tid.
P300/P300D-serien
Mobiltelefoner
Vær oppmerksom på at bruk av mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet. Bruken av datamaskinen svekkes ikke på noen måte, men det anbefales at det er en minimumsavstand på 30 cm mellom datamaskinen og mobiltelefonen som brukes.
Håndbok for sikkerhet og komfort
All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen er beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen. Pass på at du leser den før du bruker datamaskinen.
Brukerhåndbok xviii
Page 19

Innhold

Kapittel 1 Innledning
Utstyrsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Spesialfunksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Verktøy og programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Alternativer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Kapittel 2 Bli kjent med maskinen
Fronten med skjermen lukket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Venstre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Høyre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Baksiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Undersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Fronten med skjermen åpnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Stasjon for optiske medier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Omformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Fjernkontroll (leveres sammen med noen modeller) . . . . . . . . . . . 2-14
P300/P300D-serien
Kapittel 3 Komme i gang
Installere hovedbatteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Tilkopling av omformeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Slå opp skjermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Slå på strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Windows Vista™-oppsett. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Slå av strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Starte datamaskinen på nytt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Alternativer for systemgjenoppretting og Gjenopprette
forhåndsinstallert programvare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Brukerhåndbok xix
Page 20
P300/P300D-serien
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke pekeplaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Bruke fingeravtrykksføleren (fingeravtrykksføleren leveres
på noen modeller). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
USB-hvilemodus og -ladefunksjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Bruke webkameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Bruke mikrofonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Bruke stasjonen for optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Skrive til CD/DVD med DVD Super Multi-stasjon eller
HD DVD-ROM-stasjon med støtte for DVD±R DL. . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Skrive til CD/DVD/HD DVDer i HD DVD-RW-stasjoner. . . . . . . . . . . 4-20
TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Dataverifisering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Når du bruker Ulead DVD MovieFactory
Håndtere medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Bruke FM-tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Trådløs kommunikasjons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Nettverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Rengjøre datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Flytte datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Kapittel 5 Tastaturet
Skrivemaskintaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funksjonstastene F1... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programmerbare taster: Fn-tastekombinasjoner . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Hurtigtaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Windows
Generere ASCII-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
®
for TOSHIBA . . . . . . . . . 4-26
®
-spesialtaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Kapittel 6 Strømforsyning og oppstartsmodi
Strøm:forsyning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Strømindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Batterityper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Behandle og bruke hovedbatteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Skifte hovedbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Starte datamaskinen med passord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Oppstartsmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Av/på med skjermen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Automatisk avslåing av maskinen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Kapittel 7 Maskinoppsett
Kjøre Maskinoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Vindu for Maskinoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Brukerhåndbok xx
Page 21
P300/P300D-serien
Kapittel 8
Tilleggsutstyr
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Minnekort av typen SD, SDHC, MEMORY STICK,
MEMORY STICK PRO og xD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Minneutvidelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Ekstra hovedbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Ekstra omformer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Ekstern skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
HDMI (valgfritt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Sikkerhetslås. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Kapittel 9 Feilsøking
Løse problemer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Kontrolliste for maskinvare og system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA Kundestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Vedlegg A Spesifikasjoner
Vedlegg B Skjermkort og videomodi
Vedlegg C Trådløst nettverk
Vedlegg D Strømkabel og kontakter
Vedlegg E Juridiske fotnoter
Vedlegg F Hvis datamaskinen skulle bli stjålet
Ordliste
Innhold
Brukerhåndbok xxi
Page 22
Forord
P300/P300D-serien
Vi håper du blir fornøyd med din nye P300/P300D-serien-datamaskin. Denne kraftige og lette bærbare datamaskinen har meget gode utvidelsesmuligheter, blant annet for multimedia. Maskinen er dessuten utformet for å gi høy ytelse i mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du setter opp og begynner å bruke P300/P300D-serien-maskinen. Du får også detaljert informasjon om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om grunnleggende funksjoner og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner, eller hvis du ikke har erfaring med bærbare datamaskiner, anbefaler vi at du leser gjennom kapitlene
Innledning og Bli kjent med maskinen, slik at du blir kjent med maskinens
funksjoner, komponenter og tilbehør. Les deretter Komme i gang for å få trinnvise instrukser om hvordan du forbereder maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla gjennom den. Pass på at du leser gjennom avsnittet Spesifikasjoner i innledningen. Der kan du lese om funksjoner som er uvanlige eller unike på denne typen maskin. Hvis du har til hensikt å installere noen ExpressCard eller kople til ytre enheter som en skjerm, må du lese kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Innholdet i håndboken
Denne håndboken består av ni kapitler, fem vedlegg, en ordliste og et stikkordregister.
Kapittel 1, Innledning, er en oversikt over datamaskinens funksjoner, tilleggsfunksjoner og tilleggsutstyr.
Kapittel 2, Bli kjent med maskinen, beskriver komponentene og forklarer kort hvordan de fungerer.
Kapittel 3, Komme i gang, gir en rask oversikt over hvordan du skal begynne å bruke datamaskinen. I tillegg får du tips om sikkerhet og arbeidsmiljø.
Kapittel 4, følgende enheter skal brukes: pekeplate, lydsystem, optiske mediestasjoner, modem, trådløs kommunikasjon og nettverk (LAN). Dette kapitlet inneholder også tips om vedlikehold av datamaskinen og CD-/DVD-plater.
Brukerhåndbok xxii
Grunnleggende bruk og håndtering
, gir informasjon om hvordan
Page 23
Kapittel 5, Tastaturet, beskriver spesielle tastaturfunksjoner og tilgangstaster.
Kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi, inneholder nærmere informasjon om datamaskinens strømforsyning og batterisparing.
Kapittel 7, Maskinoppsett, forklarer hvordan du konfigurerer datamaskinen ved hjelp av programmet Maskinoppsett.
Kapittel 8, Tilleggsutstyr, beskriver ekstra maskinvare som du kan bruke med datamaskinen.
Kapittel 9, Feilsøking, gir nyttig informasjon om hvordan du utfører diagnosetester og foreslår hva du bør gjøre hvis datamaskinen ikke ser ut til å fungere som den skal.
I vedlegg finner du teknisk informasjon om datamaskinen. I Ordliste finner du forklaringer på generelle datatermer og forkortelser
som brukes i teksten. Med Innhold finner du raskt informasjonen du søker etter.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive, identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkortelser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only-minne (ROM). Akronymer og forkortelser defineres også i ordlisten.
P300/P300D-serien
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen. På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det gis informasjon om.
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i fet skrift. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to første samtidig som du trykker på den tredje.
Brukerhåndbok xxiii
Page 24
P300/P300D-serien
ABC Når trinnene krever en handling, for eksempel
å klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises ikonets navn eller teksten du skal skrive inn, i skrifttypen til høyre.
Skjerm
ABC
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som genereres av datamaskinen og vises på skjermen, angis i skrifttypen du ser til venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksjonene. Dette kan føre til at data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige personskader hvis du ikke følger instruksene.
Terminologi
Denne termen er definert som følger i dette dokumentet:
Start Ordet „Start” refererer til knappen i Microsoft
Windows Vista™.
®
Brukerhåndbok xxiv
Page 25
Innledning
Dette kapitlet inneholder en sjekkliste over utstyret og beskriver datamaskinens funksjoner, verktøy, alternativer og tilbehør.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke som de skal med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av TOSHIBA.

Utstyrsliste

Pakk maskinen forsiktig ut. Ta vare på emballasjen for fremtidig bruk.
Maskinvare
Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
P300/P300D-serien-bærbar personlig datamaskin
Strømledning og universalomformer
Modulkabel for modem (leveres med noen modeller)
Du må installere batteriet før du kan bruke datamaskinen. Se avsnittet Installere hovedbatteriet i kapittel 3, Komme i gang.
Innledning
Kapittel 1
Programvare
Microsoft® Windows Vista™
Følgende programvare er forhåndsinstallert:
Microsoft
Microsoft Internet Explorer
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA Maskinoppsett
TOSHIBA Administratorpassord
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA DVD-SPILLER*
Brukerhåndbok 1-1
®
Windows Vista™
Page 26
Innledning
TOSHIBA HD DVD-SPILLER* (bare HD DVD-modellen)
TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy* (bare modell som støtter
fingeravtrykk)
TOSHIBA SD-minneverktøy
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition*
TOSHIBA Acoustic Silencer (lyddemper)
Ulead Movie Factory
Presto! BizCard 5* (Leveres med noen modeller)
Elektronisk brukerhåndbok (valgfritt)
Annen programvare kan være forhåndsinstallert avhengig av modell. * Denne programvaren er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.
®
for TOSHIBA*
Dokumentasjon
P300/P300D-serien Brukerhåndbok for bærbar personlig
datamaskin
P300/P300D-serien-hurtigstart
Garantiinformasjon
Håndbok for sikkerhet og komfort
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med forhandleren.

Funksjoner

Gå til webområdet for din region for konfigurasjonsinformasjon for modellen du har kjøpt.
Prosessor
Innebygd Avhengig av modellen du har kjøpt.
Hvis du vil se konfigurasjonsinformasjon for modellen du har kjøpt, kan du gå til webområdet for din region.
Brikkesett Avhengig av modellen du har kjøpt.
Mobile Intel
brikkesett
eller
AMD RS690M-brikkesett
Brukerhåndbok 1-2
®
PM965/GM965/GL960 Express-
Page 27
Minne
Innledning
Plasser PC2-5300 (PM965/GM965/RS690M)/PC2-4200
(GL960) 512 MB, 1024 MB eller 2048 MB. Minnemodul på opptil 2 GB kan installeres i minnesporet for et maksimalt systemminne på totalt 4 GB (PM965/GM965/M690G) eller 2 GB (GL960), avhengig av modellen du har kjøpt.
Fraskrivelse av ansvar for hovedminne
Deler av systemets hovedminne kan bli brukt av grafikksystemet til grafikk, og reduserer derfor størrelsen på systemminnet som er tilgjengelig for andre oppgaver. Størrelsen på systemminnet som tildeles grafikk varierer avhengig av grafikksystem, programmer som brukes, størrelsen på systemminnet og andre faktorer. For datamaskiner som er konfigurert med 4 GB systemminne, vil den fullstendige systemminneplassen for maskinaktiviteter bli betraktelig mindre og variere etter modell og systemkonfigurasjon.
Hvis datamaskinen din er konfigurert med to minnemoduler på 2 GB, kan minnet vises som bare omtrent 3 GB (avhengig av datamaskinens maskinvarespesifikasjoner).
Dette er riktig, fordi operativsystemet vanligvis viser tilgjengelig minne i stedet for det fysiske minnet (RAM) som er innebygd i datamaskinen.
En rekke systemkomponenter (som videoadapterens GPU- og PCI­enheter, som trådløse nettverk osv.) krever sin egen minneplass. Siden et 32-biters operativsystem ikke kan benytte seg av mer enn 4 GB med minne, overlapper disse systemressursene det fysiske minnet. Det er en teknisk begrensning at det overlappede minnet ikke er tilgjengelig for operativsystemet.
Selv om enkelte verktøy kan vise det faktiske fysiske minnet som er innebygd i datamaskinen, er minnet som er tilgjengelig for operativsystemet, fortsatt bare omtrent 3 GB.
Brukerhåndbok 1-3
Page 28
Grafikkminne Avhengig av modellen du har kjøpt.
Mobile Intel® GM965 Express-brikkesett/Mobile
®
Intel
GL960 Express-brikkesett, modell:
Grafikkminnekapasitet deles med hovedminnet, andelen er avhengig av Dynamic Video Memory Technology.
®
Mobile Intel Mobile Intel
GM965 Express-brikkesett/
®
PM965 Express-brikkesett, modell i grafikkbrikke med ATI Mobility Radeon™ HD 3470:
Ekstern 64/128/256 MB.
®
Mobile Intel Mobile Intel
GM965 Express-brikkesett/
®
PM965 Express-brikkesett, modell i grafikkbrikke med ATI Mobility Radeon™ HD 3650:
Ekstern 256/512 MB. AMD M690G-brikkesett, modell: Grafikkminnekapasitet deles med hovedminnet,
andelen er avhengig av ATI HyperMemory(TM). AMD M690G-brikkesett, modell i grafikkbrikke
med ATI Mobility Radeon™ HD 3470: Ekstern 64/128/256 MB. AMD M690G-brikkesett, modell i grafikkbrikke
med ATI Mobility Radeon™ HD 3650: Ekstern 256/512 MB.
Innledning
Strøm
Batteripakke Datamaskinen drives av en oppladbar litium-ion-
batteripakke.
Klokkebatteri (RTC) Datamaskinen har et internt batteri som gir strøm
til den interne klokken (Real Time Clock) og kalenderen.
Omformer Den universelle vekselstrømomformeren gir
strøm til systemet, og lader opp batteriene når dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar strømledning.
Med universell menes at den kan bruke spenninger på mellom 100 og 240 volt; den utgående effekten varierer mellom ulike modeller. Bruk av feil omformer kan skade maskinen. Se avsnittet Omformer i kapittel 2, Bli kjent med
maskinen.
Brukerhåndbok 1-4
Page 29
Disker
Innledning
Fraskrivelse av ansvar for harddisk
1 Gigabyte (GB) betyr 109= 1 000 000 000 byte i 10. potens. Operativsystemet beregner imidlertid lagringskapasitet ved hjelp av potenser av 2 for definisjonen av 1 GB = 2
30
= 1 073 741 824 byte, og viser derfor mindre lagringskapasitet. Tilgjengelig lagringskapasitet vil også være mindre hvis produktet har ett eller flere forhåndsinstallerte operativsystemer, som Microsoft-operativsystemer og/eller forhåndsinstallerte programmer eller medieinnhold. Faktisk formatert kapasitet kan variere.
Harddiskstasjon Avhengig av modellen du har kjøpt.
120 GB
160 GB
200 GB
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Andre harddiskstasjoner kan bli introdusert i fremtiden.
Datamaskinene i denne serien kan konfigureres med en fast optisk stasjon. Tilgjengelige optiske stasjoner er beskrevet nedenfor.
Brukerhåndbok 1-5
Page 30
Innledning
DVD Super Multi­stasjon (med støtte for DVD±R DL)
Noen modeller er utstyrt med en DVD Super Multi­stasjonsmodul som lar deg skrive til skrivbare CD­eller DVD-plater samt kjøre 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers) CD-/DVD-plater uten bruk av adapter. Stasjonen leser DVD-ROM-plater med opptil 8x hastighet og CD-ROM-plater med opptil 24x hastighet. Den skriver på CD-R-plater med opptil 24x hastighet, CD-RW-plater med opptil 16x hastighet, DVD-R-plater med opptil 8x hastighet og DVD-RW-plater med opptil 6x hastighet. DVD+R-plater skrives med opptil 8x hastighet, DVD+RW-plater med opptil 8x hastighet og DVD+R(DL)-plater med opptil 4x hastighet og DVD-R(DL)-plater med opptil 4x hastighet.
DVD-RAM-plater skrives med opptil 5x hastighet.
DVD-ROM
DVD-video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
Photo CD (enkel sesjon/multisesjon)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM XA Mode 2 (Form 1, Form 2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
CD-G (bare Audio CD)
Adresseringsmetode 2
Brukerhåndbok 1-6
Page 31
Innledning
HD DVD-ROM Noen modeller er utstyrt med en HD DVD-ROM-
stasjonsmodul i full størrelse som lar deg kjøre CD- eller DVD-plater uten bruk av adapter. Stasjonen leser DVD-ROM-plater med opptil 8x hastighet, CD-ROM-plater med opptil 24x hastighet og HV DVD-plater med opptil 1x hastighet. Stasjonen skriver på CD-R-plater med opptil 16x hastighet, CD-RW-plater med opptil 10x hastighet, DVD-R- og DVD+R-plater med opptil 4x hastighet, DVD-RW- og DVD+RW­plater med opptil 4x hastighet, DVD-R-plater (Dual Layer) med opptil 2x hastighet, DVD+R­plater (Double Layer) med opptil 2,4x hastighet og DVD-RAM-plater med opptil 3x hastighet, og den har støtte for følgende formater:
CD-R
CD-RW
DVD-ROM
DVD-video
CD-DA
CD-Text
Photo CD (enkel-/multiøkt)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM XA Mode 2 (Form 1, Form 2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Adresseringsmetode 2
DVD-R
DVD-R (dobbeltlags)
DVD-RW
DVD+R
DVD+R (dobbeltlags)
DVD+RW
DVD-RAM
HD DVD-ROM
Brukerhåndbok 1-7
Page 32
Innledning
HD DVD-RW ROM­stasjon
Noen modeller er utstyrt med en HD DVD-R­stasjonsmodul i full størrelse som lar deg kjøre CD- eller DVD-plater uten bruk av adapter. Stasjonen leser DVD-ROM-plater med opptil 8x hastighet, CD-ROM-plater med opptil 24x hastighet og HV DVD-plater med opptil 1x hastighet. Stasjonen skriver på CD-R-plater med opptil 16x hastighet, CD-RW-plater med opptil 4x hastighet, DVD-R- og DVD+R-plater med opptil 4x hastighet, DVD-RW- og DVD+RW­plater med opptil 4x hastighet, DVD-R-plater (Dual Layer) med opptil 2x hastighet, DVD+R­plater (Double Layer) med opptil 2,4x hastighet, DVD-RAM-plater med opptil 3x hastighet og HD DVD-R- og HD DVD-RW-plater med opptil 1x hastighet, og har støtte for følgende formater:
CD-R
CD-RW
DVD-ROM
DVD-video
CD-DA
CD-Text
CD-DA
CD-Text
Photo CD (enkel-/multiøkt)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM XA Mode 2 (Form 1, Form 2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Adresseringsmetode 2
DVD-R
DVD-R (dobbeltlags)
DVD-RW
DVD+R
DVD+R (dobbeltlags)
DVD+RW
DVD-RAM
HD DVD-ROM
HD DVD-R
HD DVD-RW
Brukerhåndbok 1-8
Page 33
Innledning
Skjerm
Maskinen er utstyrt med en innebygd LCD-skjerm som støtter skjermgrafikk med høy oppløsning. Skjermen kan stilles i mange ulike vinkler for optimal komfort og lesbarhet.
Innebygd 17-tommers WXGA+-skjerm, 16 millioner farger,
med følgende oppløsning: 1440 horisontale × 900 vertikale piksler
Skjermkontroller Skjermkontrolleren maksimerer skjermytelsen.
Se avsnittet Skjermkort og videomodi i vedlegg B
Skjermkort og videomodi hvis du vil ha mer
informasjon.
Tastatur
Innebygd TOSHIBA Vista-tastatur med 104 eller 105 taster
og talltastatur. Det er kompatibelt med et utvidet IBM-tastatur, dedikerte navigasjonstaster samt
- og -taster. Se kapittel 5, Tastaturet,
for nærmere informasjon.
Pekeenhet
Innebygd pekeplate En pekeplate og kontrollknapper
i håndleddstøtten gjør det enkelt å styre skjermpekeren og rulle i innholdet i vinduer.
Porter
Ekstern skjerm Ved hjelp av denne 15-pinners porten kan
HDMI Med denne HDMI-kontakten kan du koble til
Universell seriell buss (USB 2.0)
i.LINK (IEEE1394a) Denne porten muliggjør høyhastighets
TV ut Den 4-pinners S-Video-porten er kompatibel
Vindu på infrarød mottaker
Brukerhåndbok 1-9
du kople til en ekstern skjerm.
eksterne lyd- og skjermenheter. (Leveres med noen modeller.)
Maskinen har universelle serielle bussporter som overholder USB 2.0-standarden som gjør det mulig å oppnå dataoverføringshastigheter som er 40 ganger raskere enn USB 1.1­standarden. (Portene støtter også USB 1.1.)
dataoverføring direkte fra ytre enheter, som digitale videokameraer.
med PAL og NTSC TV-standard og støtter Macrovosion 7.02 kopibeskyttelse.
Dette vinduet mottar signaler fra fjernkontrollen som følger med datamaskinen.
Page 34
Plasser
Innledning
ExpressCard Utvidelseskortplassen for ExpressCard
Kortplass for flere typer digitale mediekort
kan romme to standard modulformater, en ExpressCard/34-modul og en ExpressCard/ 54-modul. En ExpressCard-modul er en liten, modulær tilleggskortteknologi som er basert på PCI Express- og USB-grensesnittene (Universal Serial Bus).
Har støtte for SD-/SDHC-minnekort, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO og xD-Picture Card.
Multimedia
Webkamera Spill inn/send stillbilder eller videobilder med
det integrerte webkameraet. (Leveres med noen modeller.)
Lydsystem Et Windows
høyttalere og kontakter for ekstern mikrofon og hodetelefoner.
Hodetelefonkontakt (S/P DIF)
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm mikrofonkontakt
Denne kontakten sender analoge lydsignaler. Kontakten kan også brukes som SP DIF-kontakt, og den gjør det mulig å kople til optiske digitale korrespondanseapparater.
kan du kople til en monomikrofon for inngående lyd.
®
Sound System-lydsystem med
Kommunikasjon
Modem Funksjonen for internt modem er ikke tilgjengelig
på alle modeller. Hvis internt modem er tilgjengelig, gjør det klart for data- og fakskommunikasjon. Det støtter V.90 (V.92). Hastigheten for dataoverføring og fakskommunikasjon er avhengig av kvaliteten på den analoge telefonlinjen. Datamaskinen er utstyrt med en RJ11-modemkontakt for tilkopling direkte til en telefonlinje. Både V.90 og V.92 støttes bare i USA, Canada og Australia. V.90 er tilgjengelig i andre regioner.
(Leveres med noen modeller.)
Nettverk Datamaskinen er utstyrt med et nettverkskort
Brukerhåndbok 1-10
med støtte for Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/s, 100 BASE-TX) eller Gigabit Ethernet-nettverk (1 Gbit/s, 1000 BASE-T). Modemet er installert som standard på enkelte markeder.
(Avhengig av hvilken modell du kjøpte.)
Page 35
Innledning
Trådløst nettverk Der det er tilgjengelig, støttes standardene A,B,G
og Draft N, men det er kompatibelt med andre nettverkssystemer som er basert på den samme DSSS- (Direct Sequence Spread Spectrum)/OFDM-radioteknologien (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) som overholder IEEE 802.11-standarden.
Mekanisme for automatisk valg av
overføringshastighet på 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 eller 6 Mbit/sek.. (IEEE 802.11a/g)
Automatisk hastighetsvalg mellom 11, 5,5, 2
og 1 Mbit/sek. (IEEE 802.11b)
Vandring mellom flere kanaler.
Card Power Management
Datakryptering etter WEP-standard (Wired
Equivalent Privacy) basert på en 128-biters krypteringsalgoritme.
AES-kryptering (Advanced Encryption
Standard), basert på en 128-biters krypteringsalgoritme.
Bluetooth Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med
Bluetooth-funksjoner. Bluetooth trådløs teknologi eliminerer behovet for kabler mellom elektroniske enheter som datamaskiner og skrivere. Bluetooth gir rask, pålitelig og sikker trådløs kommunikasjon innenfor et mindre område. (Leveres med noen modeller.)
Bryter for trådløs kommunikasjon
Med denne bryteren slår du av og på funksjonene for trådløst nettverk og Bluetooth.
(Leveres med noen modeller.)
Sikkerhet
Spor for sikkerhetslås En sikkerhetskabel (tilleggsutstyr) kan koples til et
feste for å låse maskinen til en større gjenstand.
Passord Passord for oppstart
HDD-passordbeskyttelse To nivåers passordarkitektur Fingeravtrykkgodkjenning (ikke tilgjengelig på alle
modeller)
Brukerhåndbok 1-11
Page 36

Spesialfunksjoner

Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er avanserte funksjoner, som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
Tilgangstaster Ved hjelp av tastekombinasjoner kan du raskt
Øyeblikkelig sikkerhet
Automatisk avstenging av skjermen
Automatisk avstenging av harddisken
Automatisk hvilemodus/ dvalemodus
Intelligent strømforsyning
Batterisparemodus
Slå skjermen av/på
Automatisk dvalemodus ved lavt batteri
Innledning
endre konfigurasjonen av systemet uten at du behøver å kjøre et eget program for dette.
Tastekombinasjonen Fn+F1 tømmer skjermen og deaktiverer maskinen som en sikkerhetsfunksjon.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
*1
til den interne skjermen når du ikke bruker pekeenheten eller tastaturet i løpet av et bestemt tidrom. Strømtilførselen gjenopprettes når du trykker på en vilkårlig tast.
Dette kan angis i Strømalternativer. Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
*1
til harddisken når den ikke har vært i bruk i løpet av en angitt tidsperiode. Strømtilførselen gjenopprettes når harddisken brukes igjen.
Dette kan angis i Strømalternativer. Dette alternativet gir automatisk avstenging
*1
i hvilemodus eller dvalemodus etter en bestemt tid uten aktivitet.
Dette kan angis i Strømalternativer.
*1
En mikroprosessor i datamaskinens intelligente strømforsyning kontrollerer strømmen på batteriet og beregner gjenværende kapasitet på batteriet. Dessuten beskyttes elektroniske komponenter ved unormale forhold, for eksempel ved for høy spenning fra omformeren.
Dette kan angis i Strømalternativer.
*1
Denne funksjonen hjelper deg med å spare batteristrøm.
Dette kan angis i Strømalternativer.
*1
Denne funksjonen slår strømmen til maskinen av når skjermen lukkes, og slår den på igjen når skjermen åpnes.
Dette kan angis i Strømalternativer. Når det er så lite strøm igjen på batteriet at
*1
datamaskinen ikke kan fungere, går systemet automatisk i dvalemodus og slår seg av.
Dette kan angis i Strømalternativer.
Brukerhåndbok 1-12
Page 37
Innledning
Dvalemodus Denne funksjonen lar deg slå strømmen av uten
Hvilemodus Hvis du må avbryte arbeidet for å fortsette
*1 Klikk , Kontrollpanel, System og vedlikehold, og klikk deretter
Strømalternativer.
å avslutte arbeidet med programmene. Innholdet i arbeidsminnet lagres på disken, og gjenopprettes når du slår maskinen på igjen, slik at du kan fortsette der du avsluttet. Se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 3, Komme
i gang, for nærmere informasjon.
senere, kan du slå av maskinen i dvalemodus. Data blir bevart i maskinens hovedminne, dermed kan du fortsette der du slapp når du slår maskinen på igjen.

TOSHIBA Value Added Package

Dette avsnittet beskriver TOSHIBA-komponentfunksjonene som er forhåndsinstallerte på datamaskinen.
TOSHIBA Strømsparing
TOSHIBA-verktøy for zooming
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA Flash Cards
TOSHIBA Components Common Driver
TOSHIBA Tilgjengelighet
TOSHIBA Strømsparing har funksjoner for flere måter å styre strømforsyningen.
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere ikonstørrelsen på Windows-skrivebordet eller zoom-verdien som er tilknyttet bestemte programmer som støttes.
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser grunnleggende informasjon om systemkonfigurasjonen, og utfører grunnleggende tester av funksjonaliteten til noen av de innebygde maskinvareenhetene.
Dette verktøyet støtter følgende funksjoner:
Tilgangstastfunksjon
TOSHIBA verktøystarterfunksjon
Vanlig driver for TOSHIBA-komponenter inneholder modulen som kreves for verktøyet som TOSHIBA tilbyr.
Verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet støtter bevegelseshemmede brukere når de må bruke TOSHIBA-tilgangstastfunksjonene. Når verktøyet brukes, kan du låse Fn-tasten, slik at du kan trykke den én gang, slippe den og deretter trykke på en av „F”-tastene for å få tilgang til den bestemte funksjonen. Fn-tasten er aktivert til du trykker en annen tast.
Brukerhåndbok 1-13
Page 38
Innledning
Støtte for TOSHIBA­knappen

Verktøy og programmer

Dette avsnittet beskriver forhåndsinstallerte verktøy, og forteller deg hvordan du starter dem. Nærmere opplysninger om bruken av hjelpeverktøyene finner du i verktøyenes skjermbaserte brukerhåndbok, i hjelpefiler, eller i LesMeg-filer.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
Maskinoppsett Dette programmet lar deg tilpasse
Passord for oppstart Det er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
TOSHIBA Disc Creator
Dette verktøyet kontrollerer knappefunksjonene på datamaskinen.
Programmet som startes med knappen, kan endres.
som gir tilgang til hjelp og tjenester.
maskinoppsettet i henhold til hvordan du arbeider med maskinen og de ytre enhetene som du bruker. Hvis du vil starte verktøyet, dobbeltklikker du på TOSHIBA Assist på skrivebordet, velger fanen for optimalisering, og deretter klikker du på TOSHIBA Maskininnstillinger.
administrator og bruker. Dette hindrer at uautoriserte personer får tilgang til datamaskinen.
Hvis du vil angi et administratorpassord, dobbeltklikker du TOSHIBA Assist på skrivebordet og velger fanen Sikkerhet og starter verktøyet for administratorpassord.
Hvis du vil angi et brukerpassord, velger du fanen for sikkerhet i TOSHIBA Assist, og deretter starter du verktøyet for brukerpassord. I fanen Passord kan du registrere et brukerpassord.
Du kan lage plater i flere formater, inkludert lyd-CDer som kan spilles av på en standard stereo-CD-spiller, og dataplater for å arkivere filer og mapper fra harddisken. Denne programvaren kan brukes på modeller med CD-RW-/DVD-ROM-stasjon, DVD Super Multi­stasjon eller HD DVD-stasjon.
Brukerhåndbok 1-14
Page 39
Innledning
TOSHIBA DVD-RAM Utility
TOSHIBA DVD-RAM-verktøyet har funksjoner for fysisk formatering og skrivebeskyttelse for DVD-RAM.
Dette verktøyet finnes i konfigurasjonsmodulen for TOSHIBA Disc Creator.
Hvis du vil kjøre TOSHIBA DVD-RAM-verktøyet, klikker du , Alle programmer, TOSHIBA, CD- og DVD-programmer og deretter klikker du DVD-RAM-verktøy.
Lyddemper for CD/DVD-stasjon
Verktøyet lar deg konfigurere lesehastigheten for CD-stasjonen. Du kan enten konfigurere Normal Mode, som driver stasjonen ved maksimumshastigheten for rask datatilgang, eller Quiet Mode, som kjører med 1x hastighet for CD-lyd og reduserer støy. Det virker ikke for DVD-plater.
Ulead DVD MovieFactory
®
Du kan redigere digital video, lage DVD-video og få støtte for Label Flash-funksjonen.
for TOSHIBA
(Avhengig av konfigurasjonen.)
Hvorvidt Label Flush-funksjonen er tilgjengelig, avhenger av modellen du har kjøpt.
Fingeravtrykkverktøy
(Avhengig av konfigurasjonen.)
Dette produktet er utstyrt med et fingeravtrykkverktøy for å registrere og gjenkjenne fingeravtrykk. (Avhengig av modellen du har kjøpt.) Når du registrerer ID og passord for fingeravtrykkgodkjenningsenheten, er det ikke lenger nødvendig å skrive inn passordet med tastaturet. Ved bare å føre fingeren over fingeravtrykkføleren, aktiveres følgende funksjoner:
Windows-pålogging og tilgang til en
sikkerhetsaktivert hjemmeside via IE (Internet Explorer).
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres,
og tredjeparts tilgang til dem kan forhindres.
Deaktivere den passordbeskyttede
skjermspareren ved oppstart etter strømsparingsmodus (hvilemodus).
Funksjonene System boot authentication
(Godkjenning ved oppstart) og Single Touch Boot (Oppstart med enkel berøring).
Funksjonene Power on Security (Sikkerhet
ved maskin på) og Single Sign On (Enkel pålogging).
Brukerhåndbok 1-15
Page 40
Innledning
TOSHIBA DVD­SPILLER
(Avhengig av
DVD-SPILLEREN brukes til avspilling av DVD Video. Det har skjermbasert brukergrensesnitt og funksjoner som en vanlig DVD-spiller.
konfigurasjonen.)
TOSHIBA HD DVD-spiller
(Avhengig av konfigurasjonen.)
HD DVD-SPILLEREN brukes til avspilling av HD DVD-Video. Det har skjermbasert brukergrensesnitt og funksjoner som en vanlig DVD-spiller. (Leveres med noen modeller.)
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree er et sett med verktøyprogrammer
for enkel kontroll med kommunikasjonsenhet og nettverkstilkoplinger. Med ConfigFree kan du også finne kommunikasjonsproblemer og opprette profiler for å veksle mellom plasseringer og kommunikasjonsnettverk på en enkel måte.
Hvis du vil kjøre ConfigFree, klikker du , Alle programmer, TOSHIBA Nettverk og deretter klikker du ConfigFree.
TOSHIBA Face Recognition
(Avhengig av konfigurasjonen.)
TOSHIBA Face Recognition bruker et bibliotek for ansiktskontroll for å kontrollere ansiktsdataene til brukeren når de logger på Windows. Når kontrollen er fullført, logges brukeren automatisk på Windows. Med dette blir innloggingen enklere, siden brukeren ikke må angi et passord eller lignende.
Presto! BizCard 5
(Avhengig av konfigurasjonen.)
Presto! BizCard holder kontroll på navn, firmaer, postadresser, telefon-/faksnumre, e-postadresser og mer. Du kan ganske enkelt skanne visittkortene dine og Presto! BizCard lagrer automatisk dataene og bildene for hvert kort. Forskjellige visningsmodier er tilgjengelige for å enkelt kunne søke, endre, lage og sortere. Du kan dele informasjonen med PDAer og behandlingsprogrammer for skrivebord, kontaktbehandling og PIM-ansvarlige. Du kan også skrive ut ID-skilt, adresselapper og klistremerker.
Brukerhåndbok 1-16
Page 41
Innledning
Windows Mobilitetssenter

Alternativer

Du kan legge til mange ekstra utstyrsenheter for å gjøre maskinen enda kraftigere og mer praktisk å bruke. Se kapittel 8, Tilleggsutstyr, for nærmere informasjon. Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig:
Minneutvidelse To minnemoduler kan installeres i datamaskinen.
Bare bruk PC5300*-kompatible DDRII-minnemoduler. Kontakt TOSHIBA-forhandleren for nærmere opplysninger.
*Hvorvidt DDRII er tilgjengelig, avhenger av modellen du har kjøpt.
Dette avsnittet beskriver Windows Mobilitetssenter. Mobilitetssenter er et verktøy for rask tilgang til flere innstillinger for mobil datamaskin i ett vindu. Det er som standard forberedt maksimalt åtte overlappende vinduer for operativsystemet. To ekstra overlappende vinduer blir også lagt til i Mobility Center.
Når du installerer pakken TOSHIBA Extended Tiles for Windows Mobilitetssenter, legges følgende funksjoner til:
Lås datamaskin:
Lås datamaskinen uten å slå den av. Dette er samme funksjon som låseknappen nederst i den høyre ruten på startmenyen.
TOSHIBA Assist:
Åpner TOSHIBA Assist hvis det allerede er installert på datamaskinen.
Batteripakke Et ekstra hovedbatteri kan kjøpes fra en
TOSHIBA-forhandler. Bruk det som reserve for å øke datamaskinens driftstid.
Omformer Hvis du bruker maskinen på flere faste steder,
Brukerhåndbok 1-17
kan det være nyttig å ha en ekstra omformer på hvert sted.
Page 42
Bli kjent med maskinen
I dette kapitlet beskrives de ulike komponentene i datamaskinen. Du bør bli kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.

Fronten med skjermen lukket

Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
Bli kjent med maskinen
Kapittel 2
Bryter for tråd-
løs kommunika-
sjon
Lampe for
trådløs
kommuni-
kasjon
Bryter for trådløs kommunikasjon
DC INN-
LAMPE
off
Vindu på
infrarød
mottaker
STRØM-
on
Kortplass for
Fronten av maskinen med skjermen lukket
LAMPE
flere typer
digitale
mediekort
BATTERI-
LAMPE
Mikrofon-
kontakt
Disk LED
Bryteren for trådløs kommunikasjon slår på radiosender og -mottaker for trådløs
Tilgangslampe for kortplass for
flere typer digitale mediekort
Hodetelefon
kontakt
(S/P DIF)
Volu m­kontroll
nettverkskommunikasjon.
Sett bryteren i av-stilling ombord i fly og på sykehusområder. Kontroller indikatoren for trådløs kommunikasjon. Den slukker når trådløse nettverksfunksjoner er deaktivert.
DC INN-LAMPE Lampen for DC INN indikerer at maskinen
er koplet til omformeren og strømnettet.
STRØMLAMPE Strøm-indikatoren lyser blått når maskinen
er slått på. Hvis du velger Hvilemodus fra Slå av maskinen, blinker lampen oransje (ett sekund på, to sekunder av) mens datamaskinen går i hvilemodus.
Brukerhåndbok 2-1
Page 43
Bli kjent med maskinen
BATTERILAMPE Batteriindikatoren viser batteriets ladestatus:
Blått betyr fulladet, oransje betyr at batteriet lades, og blinkende oransje betyr lavt batterinivå. Se kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi.
Disk LED Disk LED indikerer at det skrives til eller leses fra
harddisken eller stasjonen for optiske medier.
Tilgangslampe for kortplass for flere typer digitale mediekort
Lampe for trådløs kommunikasjon
Lampen for kortplassen for flere typer digitale mediekort, lyser under tilgang til kortet.
(Leveres med noen modeller.)
Indikerer om det trådløse nettverket eller Bluetooth er aktivt.
(Leveres med noen modeller.)
Vindu på infrarød mottaker
Noen modeller leveres med et vindu for infrarød mottaker. Dette er et følervindu som mottar signaler fra fjernkontrollen som følger med datamaskinen.
Kortplass for flere typer digitale mediekort
Har støtte for SD-/SDHC-minnekort, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO og xD-Picture Card.
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm mikrofonkontakt
kan du kople til en monomikrofon for inngående lyd.
Hodetelefonkontakt (S/P DIF)
Denne kontakten sender analoge lydsignaler. Kontakten kan også brukes som SP DIF-kontakt, og den gjør det mulig å kople til optiske digitale korrespondanseapparater.
Volumkontroll Bruk dette hjulet til å regulere volumet i
stereohøyttalerne eller hodetelefonene.
Brukerhåndbok 2-2
Page 44

Venstre side

Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
Bli kjent med maskinen
skjerm
Port for ekstern skjerm
KjøleåpningerPort for ekstern
TV ut-
port
Venstre side av datamaskinen
Universell seriell
HDMI-
kontakt
buss (USB 2.0)
Nettverks-
kontakt
Ved hjelp av denne 15-pinners porten kan du kople til en ekstern skjerm.
ExpressCard
-plass
i.LINK
(IEEE 1394a)-
port
Kjøleåpninger Kjøleåpninger beskytter prosessoren
mot overoppheting.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Pass også på at fremmedlegemer holdes borte fra ventilasjonsåpningene ettersom nåler eller lignende gjenstander kan skade kretsene i datamaskinen.
Universell seriell buss (USB 2.0)
Universell seriell buss-port som samsvarer med USB 2.0-standarden, følger med. Portene med ikonet ( ) har USB-hvilemodus og -ladefunksjon.
ExpressCard­kortplass
Denne plassen lar deg sette inn et ExpressCard. ExpressCard er en liten, modulær tilleggskortteknologi som er basert på PCI Express­og USB-grensesnitt (Universal Serial Bus). Maksimal overføringshastighet er 2,5 Gbps. Det er støtte for ExpressCard/34- og ExpressCard/54-typene.
TV ut-port Kople til en 4-pinners S-Video-kabel i denne
kontakten hvis du vil sende NTSC- eller PAL
-signaler.
HDMI-kontakt Med denne porten kan du kople digitalt til
en HDTV- eller hjemmekinomottaker. (Leveres med noen modeller.)
Nettverkskontakt Denne kontakten lar deg kople maskinen til
et lokalnettverk. Adapteren har innebygd støtte for Fast Ethernet LAN eller Giga bit Ethernet. (Avhengig av modellen du har kjøpt.) Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
Brukerhåndbok 2-3
Page 45
Bli kjent med maskinen

Høyre side

i.LINK (IEEE1394a) Port
Denne porten brukes for tilkopling av eksterne enheter som digitale videokameraer, for overføring av data med høy hastighet.
(Leveres med noen modeller.)
Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
Utmatings-
Nødutmating
shull
knapp
Sikker­hetslås
DC INN
19 V-kontakt
USB-
porter
Modemkontakt
eller kontakt for
FM-antenne*
Optisk stasjon-
indikator
Høyre side av datamaskinen
* Figuren viser modemkontakt.
Optisk stasjon­indikator
Indikatoren for optisk stasjon lyser gult under tilgang til den optiske stasjonen.
Utmatingsknapp Trykk på denne knappen for å åpne plateskuffen
for den optiske stasjonen.
Sikkerhetslås Du kan feste en sikkerhetskabel til denne porten.
Sikkerhetskabelen (ekstrautstyr) fester maskinen til et skrivebord eller en annen tung gjenstand for å hindre tyveri.
Porter for universell seriell buss (USB 2.0)
Universell seriell buss-port som samsvarer med USB 2.0-standarden, følger med. Portene med ikonet ( ) har USB-hvilemodus og -ladefunksjon.
Modemkontakt Modemkontakten lar deg kople maskinen direkte
til en telefonlinje med en modulkabel. (Avhengig av hvilken modell du har kjøpt).
I tordenvær bør du kople modemkabelen
fra telefonkontakten.
Ikke kople modemet til en digital telefonlinje.
En digital linje vil skade modemet.
Kontakt for FM-antenne
En kontakt som gjør det mulig å kople til en FM-antenne.
(Avhengig av hvilken modell du har kjøpt).
Nødutmatingshull Hvis diskstasjonen uventet låser seg eller stopper
å svare, trykker du på denne knappen for å utføre en manuell utmating av plateskuffen for den optiske stasjonen.
Brukerhåndbok 2-4
Page 46
Bli kjent med maskinen
DC INN 19 V-kontakt Vekselstrømomformeren koples til denne

Baksiden

Denne figuren viser datamaskinens bakpanel.

Undersiden

Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Pass på at skjermen er lukket før du snur datamaskinen.
kontakten. Bruk bare omformeren som leveres med maskinen. Bruk av feil omformer kan føre til skade på maskinen.
Baksiden av datamaskinen
Kjøleåp-
ninger
Minnemodul
og deksel for
trådløst nettverk
Harddisk-
deksel
Batteri­sperre
Batterilås
Undersiden av maskinen
Batteripakke
Kjøleåpninger Kjøleåpninger beskytter prosessoren mot
overoppheting.
Minnemodul og deksel for trådløst nettverk
Dette dekselet beskytter to minnemodulspor – én eller to moduler kan være forhåndsinstallert. Se avsnittet Minneutvidelse i kapittel 8,
Tilleggsutstyr.
Brukerhåndbok 2-5
Page 47
Harddiskdeksel Dette dekselet beskytter harddisken. Batterilås Skyv på denne låsen for klargjøre for fjerning
av hovedbatteriet.
Batteripakke Batteripakken gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Du finner nærmere informasjon om hovedbatteriet i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi.
batterisperre Skyv og hold denne sperren for å frigjøre
batteriet. Du finner nærmere informasjon om fjerning av hovedbatteriene i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi.

Fronten med skjermen åpnet

Avsnittet nedenfor viser fronten av maskinen med skjermen åpnet. Se de respektive illustrasjonene for nærmere informasjon. Løft opp fronten av skjermen for å åpne skjermen. Sett skjermen slik at du får en behagelig lesevinkel.
Skjerm
Lampe for
webkamera*
Webka-
mera *
Innebygd mikrofon*
Bli kjent med maskinen
Strømbryter* Demp-knapp eller
LED av/på-knapp* CD/DVD-knapp* Spill/Pause-knapp* Stopp-knapp* Forrige-knapp*
Neste-knapp*
Høyttaler
Pekeplate
Høyttaler
Fingerav-
trykkføler *
Pekeplatekon-
trollknapper
Fronten av datamaskinen med åpen skjerm.
* Leveres med noen modeller.
Håndter datamaskinen forsiktig for å unngå riper eller skade på overflaten.
Brukerhåndbok 2-6
Page 48
Bli kjent med maskinen
Høyttalere Høyttalerne avgir lyd som genereres av
programmene du bruker, og av systemet, for eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
Skjerm
LCD-skjermen viser tekst og grafikk med høy kontrast. Se også Vedlegg B,
videomodi
. Når datamaskinen forsynes med strøm
Skjermkort og
fra strømnettet, er lysstyrken på skjermbildet noe sterkere enn når den går på batteristrøm. Redusert lysstyrke sparer batteristrøm.
Lampe for webkamera Lampen for webkameraet viser om webkameraet
er på eller ikke. (Leveres med noen modeller.)
Webkamera Ta bilde av deg selv, eller send bildet til
kontaktene dine på Internett. (Leveres med noen modeller.)
Innebygd mikrofon Mikrofonen brukes sammen med webkameraet
for å snakke med andre webkamerabrukere og ta opp meldinger på Windows-medier.
Strømbryter Slår datamaskinen på og av, setter den i
dvalemodus og starter den opp fra hvilemodus.
Demp-knapp eller LED av/på-knapp
Trykk på denne knappen for å dempe volumet eller for å slå lyset på pekeplaten, merkelogoen og knappene av eller på, avhengig av modellen du har kjøpt.
CD/DVD-knapp Hvis du trykker på denne knappen, startes et
program som gjør det mulig å spille av CDer eller DVDer. Programmet som startes, er forskjellig fra modell tilmodell: Windows Media Player/TOSHIBA DVD-SPILLER/TOSHIBA HD DVD-SPILLER.
(Leveres med noen modeller.)
Spill/Pause-knapp Trykk denne knappen for å starte avspilling
av en lyd-CD, en DVD-film eller digital lydfil. Knappen fungerer også som pauseknapp.
(Leveres med noen modeller.)
Stopp-knapp Stopper avspilling av CD-plate, DVD-plate
eller digital lyd. (Leveres med noen modeller.)
Forrige-knapp Hopper bakover til forrige spor, kapittel eller
digitale fil. Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon.
(Leveres med noen modeller.)
Neste-knapp Hopper fremover til neste spor, kapittel eller
digitale fil. Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon.
(Leveres med noen modeller.)
Brukerhåndbok 2-7
Page 49
Bli kjent med maskinen
Pekeplate Pekeplaten, som er plassert midt på
Fingeravtrykkføler Ved bare å føre fingeren over
Pekeplatekontroll­knapper

Stasjon for optiske medier

Stasjonen for optiske medier styres av en ATAPI-grensesnittkontroller. Når maskinen får tilgang til et optisk medium, lyser en indikator på stasjonen.
håndleddstøtten, brukes til å kontrollere skjermpekeren.
fingeravtrykkføleren, aktiveres følgende funksjoner: Windows-pålogging og tilgang til en sikkerhetsaktivert hjemmeside via IE (Internet Explorer). Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres og forhindre at tredjeparter får tilgang til dem. Deaktivere den passordbeskyttede skjermspareren ved oppstart etter strømsparingsmodus (hvilemodus). Funksjonene System boot authentication (Godkjenning ved oppstart) og Single Touch Boot (Oppstart med enkel berøring). Godkjenning av bruker- og harddiskpassordet under oppstart av datamaskinen. Se avsnittet Bruke
fingeravtrykksføleren (fingeravtrykksføleren leveres på noen modeller) i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.
(Leveres med noen modeller.) Disse lar deg velge menyelementer eller behandle
tekst og grafikk som er markert med pekeren på skjermen. Se avsnittet i kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke pekeplaten
.
Regionkoder for DVD-stasjon og -medier
Stasjoner for optiske medier og tilknyttede medier produseres i henhold til ulike spesifikasjoner i seks atskilte regioner. Når du kjøper DVD-Video, må du passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen, da de ellers ikke vil kunne avspilles korrekt.
Kode Region 1 Canada, USA 2 Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten 3 Sørøst-Asia, Øst-Asia 4 Australia, New Zealand, Stillehavsøyene, Sentral-Amerika,
Sør-Amerika, Karibia
5 Russland, India og omkringliggende land, Afrika, Nord-
6 Kina
Brukerhåndbok 2-8
Korea, Mongolia
Page 50
Bli kjent med maskinen
Om HD DVD
Dette avsnittet beskriver funksjonene for og bruk av HD DVD-stasjonen og HD DVD-medier.
Sammendrag
Med HD DVD kan brukere glede seg over video, konserter og annet innhold som drar nytte av den store lagringsplassen, og lyd og video med høy kvalitet. Med HD DVD kan også lange videoer lagres når de nyeste teknologiene for videokomprimering brukes.
Lagringskapasiteten og dataoverføringshastigheten for HD DVD er bedre enn standard DVD, med to typer avspillingsplater, enkeltsidig enkeltlags på 15 GB og enkeltsidig dobbeltlags på 30 GB (Gigabyte).
Det kan hende at uferdige DVD-plater opprettet på hjemme-DVD-
spillere, ikke kan spilles av på datamaskinen.
Når du setter inn en ikke ferdigstilt DVD-R DL-plate i datamaskinen,
kan det hende den ferdigstilles automatisk i Windows Vista, slik at ytterligere skriving forhindres.
Merknader om bruk
Det kan hende at nye funksjoner legges til på et senere tidspunkt fordi
HD DVD er et nytt format. Det er viktig at kjøperen forstår at det kanskje kreves programvare- og andre oppdateringer etter kjøpet. Pass på at du fullfører brukerregistreringen slik at du mottar produktoppdateringer i rett tid.
Produktet kan spille av eksisterende DVD- og CD-formater, men
det kan imidlertid hende at det ikke er mulig med enkelte programmer. Produktet kan ikke spille av programvare med Blu-ray DISC™-formatet.
HD DVD er en ny standard som bruker nye teknologier. Det kan hende
at det oppstår problemer relatert til tilkopling, kompatibilitet eller bruk av enkelte plater og andre digitale enheter. HD DVD-logoen betyr at stasjonen overholder den fysiske HD DVD-standarden, og betyr ikke overholdelse av HD DVD-Video-standarden. Enheten støtter ikke avanserte funksjoner for HD DVD Video-standarden som er definert av DVD Forum, inkludert bilde-i-bilde og funksjoner for nettverksnedlasting. Det kan hende at bevegelsene på skjermen ikke er jevne, og at ytelsen reduseres av noe HD DVD-innhold.
Avspilling av innhold med høy bithastighet, kan føre til at bildet eller
lyden blir hakkete, eller at ytelsen for datamaskinen reduseres.
Hvis du vil vise HD DVD-innhold på en ekstern skjerm, kreves det en
HDMI™- eller DVI-inngang som er HDCP-kompatibel, på den eksterne skjermen.
Pass på at du kopler til datamaskinens vekselstrømomformer når du
spiller av en HD DVD-plate.
Prosessoren brukes til HD DVD-avspilling når du spiller av en
HD DVD-plate, så du må passe på å avslutte alle andre programmer.
Brukerhåndbok 2-9
Page 51
Bli kjent med maskinen
Dolby Digital-lydforbedringer støttes bare av operativsystemet
Microsoft på 48 kHz eller høyere, nedskaleres under avspilling via de innebygde høyttalerne eller hodetelefonkontakten.
Enheten støtter neste generasjon-teknologi for kopibeskyttelse, AACS
(Advanced Access Content System). Fornying av AACS-nøkkelen som er integrert i enheten, kreves for uavbrutt bruk av HD DVD. Det kreves en Internett-tilkopling for fornying av nøkkelen.
Gå til AACS-webområdet (http://www.aacsla.com/home) hvis du vil
ha mer informasjon om AACS-nøkler.
®
Windows®. Innhold med høye samplingfrekvenser
Overskrivbare plater
Dette avsnittet beskriver overskrivbare CD-plater. I stasjonens spesifikasjoner kan du se hvilke typer plater den kan skrive til. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
CD-er
Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet
inn, kan ikke slettes eller endres.
CD-RW-plater kan skrives til flere ganger. Bruk enten flerhastighets-
CD-RW-plater med 1x, 2x eller 4x hastighet, eller høyhastighetsplater med 4x til 10x hastighet. Skrivehastigheten for ultrahastighets-CD-RW­plater (ultrahastighet er bare tilgjengelig på DVD- & CD-R/RW­stasjonen) er maksimum 24x hastighet.
DVD-plater
Data kan bare skrives én gang til DVD-R-, DVD+R-, DVD-R DL- og
DVD+R DL-plater. Dataene som er skrevet inn, kan ikke slettes eller endres.
DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere
ganger.
HD DVDer (støttes bare av HD DVD-RW-stasjon)
HD DVD-R er plater som bare kan skrives til én gang. Dataene
som er skrevet inn, kan ikke slettes eller endres.
HD DVD-RW-plater kan skrives til flere ganger.
Brukerhåndbok 2-10
Page 52
Bli kjent med maskinen
DVD Super Multi-stasjon (med støtte for DVD±R DL)
DVD Super Multi-stasjonsmodulen i full størrelse gjør det mulig å skrive data på skrivbare CD-/DVD-plater og kjøre 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers) CD-/DVD-plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av diskene, og høyere i ytterkant.
DVD-lesehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD-R-skrivehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD-RW-skrivehastighet 6x hastighet (maksimum) DVD+R-skrivehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD+RW-skrivehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD-R (DL)-skrivehastighet 4x hastighet (maksimum) DVD+R (DL)-skrivehastighet 4x hastighet (maksimum) DVD-RAM-skrivehastighet 5x hastighet (maksimum) CD-lesehastighet 24x hastighet (maksimum) CD-R-skrivehastighet 24x hastighet (maksimum) CD-RW-skrivehastighet 16x hastighet (maksimum,
ultrahastighetsmedia)
HD DVD ROM-stasjon
Med HD DVD-ROM-stasjonen i full størrelse kan du kjøre både HD DVD­plater på 12 cm (4,72 tommer) og CD-/DVD-plater på 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer) uten bruk av adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av diskene, og høyere i ytterkant.
CD-lesehastighet 24x hastighet (maksimum) DVD-lesehastighet 8x hastighet (maksimum) HD DVD-lesehastighet 1x hastighet (maksimum) DVD-R-skrivehastighet 4x hastighet (maksimum) DVD-R DL-skrivehastighet 2x hastighet (maksimum) DVD-RW-skrivehastighet 4x hastighet (maksimum) DVD+R-skrivehastighet 4x hastighet (maksimum) DVD+R DL-skrivehastighet 2,4x hastighet (maksimum) DVD+RW-skrivehastighet 4x hastighet (maksimum) DVD-RAM-skrivehastighet 3x hastighet (maksimum) CD-R-skrivehastighet 16x hastighet (maksimum) CD-RW-skrivehastighet 10x hastighet (maksimum,
ultrahastighetsmedia)
Brukerhåndbok 2-11
Page 53
Bli kjent med maskinen
HD DVD-RW ROM-stasjon
Med HD DVD-RW-stasjonen i full størrelse kan du kjøre både HD DVD­plater på 12 cm (4,72 tommer) og CD-/DVD-plater på 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer) uten bruk av adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av diskene, og høyere i ytterkant.
CD-lesehastighet 24x hastighet (maksimum) DVD-lesehastighet 8x hastighet (maksimum) HD DVD-lesehastighet 1x hastighet (maksimum) HD DVD-R-skrivehastighet 1x hastighet (maksimum)
HD DVD-R DL-skrivehastighet HD DVD-RW-skrivehastighet 1x hastighet (maksimum) DVD-R-skrivehastighet 4x hastighet (maksimum) DVD-RW-skrivehastighet 4x hastighet (maksimum) DVD+R-skrivehastighet 4x hastighet (maksimum) DVD+RW-skrivehastighet 4x hastighet (maksimum) DVD+R DL-skrivehastighet 2,4x hastighet (maksimum) DVD-R DL-skrivehastighet 2x hastighet (maksimum) DVD-RAM-skrivehastighet 3x hastighet (maksimum) CD-R-skrivehastighet 16x hastighet (maksimum) CD-RW-skrivehastighet 10x hastighet (maksimum,
CD-lesehastighet 24x hastighet (maksimum)
1x hastighet (maksimum)
ultrahastighetsmedia)
Brukerhåndbok 2-12
Page 54

Omformer

Bli kjent med maskinen
Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og reduserer spenningen på strømmen som går inn i maskinen. Den justerer seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser på 50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke den i nesten alle land.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi, for nærmere informasjon.
Vekselstrømsomformeren
Bruk bare omformeren som fulgte med maskinen, eller en tilsvarende
ekstra omformer. Bruk av feil omformer kan skade maskinen. TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader.
Bruk bare omformeren som fulgte med datamaskinen, eller en
tilsvarende omformer som er kompatibel. Inkompatible omformere eller andre typer omformere kan ha forskjellig spenning, noe som kan forårsake skade på datamaskinen, datamaskinproblemer og/eller mulig tap av data. TOSHIBA tar intet ansvar for skader, datamaskinproblemer og/eller tap av data forårsaket av bruk av inkompatible omformere.
Bruk bare omformeren som leveres som tilbehør. Andre omformere har forskjellig spenning og polaritet, og bruk av dem kan generere varme og røyk, eller til og med forårsake brann eller at batteriet sprekker.
Brukerhåndbok 2-13
Page 55
Bli kjent med maskinen

Fjernkontroll (leveres sammen med noen modeller)

En fjernkontroll som leveres med enkelte modeller, og som lar deg kontrollere noen av funksjonene på maskinen på avstand.
Du kan bruke fjernkontrollen med Media Center for å spille av CDer, DVDer og videoer, og til å vise frem bilder.
Med fjernkontrollen kan du også kontrollere avspillingen av en film gjennom Media Center.
Med fjernkontrollen kan du:
Navigere i og kontrollere alle Media Center-vinduer.
Kontrollere videoen.
Slå av og på hvilemodus.
Slank fjernkontroll
DVD-meny
Volu m +
Volum -
Demp
Tilbake
Spol bakover
Spill av på nytt
CD-/DVD-/HD DVD-knapp
CD-/DVD-/HD
DVD-knapp
OK
Start
Reduser lysstyrke
i LCD-skjerm
Trykk på denne knappen for å starte et program som gjør det mulig å bruke Windows Media
Stopp
Øk lysstyrke
i LCD-skjermen
Strø m
LED av/på
Piler
Mer informasjon
Hurtig forover Spill/Pause (PAUSE)
Hopp over
Player/DVD Video Player/HD DVD Video Player.
Redusere lysstyrke Reduserer lysstyrken på skjermen på
datamaskinen trinnvis.
Øke lysstyrken Øker lysstyrken på skjermen på datamaskinen
trinnvis.
Brukerhåndbok 2-14
Page 56
Bli kjent med maskinen
Strøm Starter eller avslutter operativsystemet.
Denne knappen fungerer som en av/på-knapp for datamaskinen. Som standard er hvilemodus det samme som strøm av-tilstanden for datamaskinen. Hvis du vil endre innstillingen, klikker du Start J Kontrollpanel J System og
vedlikehold J Strømalternativer J Velg hva av/på-knappen gjør. Følgende fire alternativer
er tilgjengelige: Ikke gjør noe, Hvilemodus, Dvalemodus og Slå av maskinen.
Volu m + Øker volumet mens du ser på DVDer eller spiller
av CDer.
Volu m - Reduserer volumet mens du ser på DVDer eller
spiller av CDer.
DVD-meny Åpner hovedmenyen på en DVD-film, hvis
tilgjengelig.
Piler Flytter markøren for å navigere i Media Center-
vinduer.
OK Velger ønsket handling eller vindu. Den fungerer
som ENTER-tasten.
LED av/på Trykk på denne knappen for å slå av/på lyset til
indikatorene.
Demp Slår av lyden på datamaskinen.
Tilbake Viser forrige vindu.
Mer informasjon. Denne knappen gir mer detaljert informasjon.
Start Åpner Media Center i hovedvinduet.
Spol bakover Flytter mediet (video, DVD, musikk osv.) bakover.
Spill/Pause Spiller av det valgte mediet. Knappen fungerer
også som pauseknapp.
Hurtig forover Flytter mediet (video, DVD, musikk osv.) forover.
Brukerhåndbok 2-15
Page 57
Bli kjent med maskinen
Spill av på nytt Flytter medier bakover (syv sekunder for videoer,
ett musikkspor eller ett DVD-kapittel om gangen).
Stopp Stopper mediet som spiller.
Hopp over Flytter medier forover (30 sekunder for videoer,
ett musikkspor eller ett DVD-kapittel).
Bruke fjernkontrollen
Noen datamaskiner har en fjernkontrollenhet som du kan kontrollere noen av datamaskinens funksjoner på avstand med.
Fjernkontrollen er spesielt utformet for denne datamaskinen.
Det kan hende at noen programmer ikke støtter funksjoner for
fjernkontroll.
Bruksavstand for fjernkontrollen
Pek fjernkontrollen mot datamaskinen og trykk en knapp. Bruksvinkelen og -avstanden er beskrevet nedenfor.
Avstand Vinkel Innenfor ca. 30 grader horisontalt og ca.15 grader
Innen 5 m fra vinduet på den infrarøde mottakeren.
vertikalt i rett vinkel mot vinduet på den infrarøde mottakeren.
30 grader
15 grader
5m
Vindu på infrarød mottaker
Bruksavstand for fjernkontrollen
Brukerhåndbok 2-16
30 grader
Fjernkontroll
(vertikalt)
Page 58
Bli kjent med maskinen
Selv om du følger forholdsreglene ovenfor kan det likevel oppstå feil med fjernkontrollen, eller at den ikke fungerer som den skal i følgende tilfeller.
Når det er en fysisk hindring mellom vinduet på den infrarøde
mottakeren på datamaskinen og fjernkontrollen.
Når direkte sollys eller sterkt fluorescerende lys treffer vinduet
på den infrarøde mottakeren.
Når vinduet på den infrarøde mottakeren eller den infrarøde
utstrålingsdelen av fjernkontrollen er skitten.
Når andre datamaskiner som bruker en infrarød fjernkontroll brukes
nær datamaskinen.
Når det er lavt batterinivå.
Sette inn/ta ut batterier
Pass på at de medfølgende CR2016-batteriene er satt inn før du bruker fjernkontrollen. Prosedyren for hvordan du setter inn og tar ut batteriet kan variere avhengig av hvilken fjernkontroll du har. Kontroller hvilken type du har og sett inn eller ta ut batteriene som anvist.
Oppbevar batteriet til fjernkontrollen utilgjengelig for barn. Hvis et barn svelger et batteri, kan det forårsake kvelning. Hvis dette skjer,
må du kontakte lege umiddelbart.
Vær oppmerksom på følgende forholdsregler når du bruker batteriet til fjernkontrollen.
Ikke bruk andre batterier enn det som er angitt.
Kontroller at du setter inn batteriene med polariteten riktig vei (+ eller -).
Ikke lad opp, varm opp, demonter, kortslutt eller utsett batteriet
for åpen ild.
Ikke bruk et batteri som har nådd en anbefalt utløpsdato, eller
som er fullstendig utladet.
Ikke bruk forskjellige typer batterier eller gamle og nye batterier
samtidig.
Ikke oppbevar batterier sammen med metallsmykker, hårnåler eller
andre metallgjenstander.
Når du lagrer eller kaster brukte batterier, må du sette forseglingstape,
for eksempel cellofan, på polene (+ og -) for å unngå kortslutning.
Hvis disse forholdsreglene ikke følges, kan det oppstå overoppheting, væskelekkasje eller eksplosjoner. Dette kan forårsake forbrenninger eller personskader. Hvis du får batterivæske på huden eller på klærne, må du umiddelbart skylle med rent vann. Hvis du får batterivæske i øynene, må du umiddelbart skylle øynene med rent vann og kontakte lege. Ikke ta på batterivæsken på verktøy eller deler med bare hender. Tørk av med en klut eller papirserviett.
Brukerhåndbok 2-17
Page 59
Bli kjent med maskinen
Batteri som kan brukes i fjernkontrollen
Når de medfølgende batteriene er oppbrukte, må du erstatte dem med passende batterier. CR2016-batterier er tilgjengelige. Du kan ikke bruke andre batterityper.
Sette inn batteriene
1. Åpne batteridekselet på baksiden av fjernkontrollen.
Batterideksel
Åpne batteridekselet
2. Pass på at du setter inn batteriene med riktig polaritet. Trykk batteriet ned til stopperen, og skyv det deretter fremover, slik at det passer inn i batterirommet.
BatteriStopper
Sette inn batteriene
3. Lukk batteridekselet. Lukk dekselet helt til du hører et klikk.
Lukke batteridekselet
Erstatte batteriene
Når batteriene i fjernkontrollen har lavt batterinivå, kan det hende at den ikke fungerer som den skal eller at den bare fungerer i kort avstand fra datamaskinen. Du bør i så fall kjøpe nye batterier, og erstatte de utladede batteriene.
Brukerhåndbok 2-18
Page 60
Bli kjent med maskinen
Slank fjernkontroll
1. Åpne batteridekselet på baksiden av fjernkontrollen.
2. Hold nede stopperen, og skyv batteriet ut av batterirommet.
BatteriStopper
Ta ut batteriene
3. Sett batteriene på plass. Pass på at du setter inn batteriene med riktig polaritet. Trykk batteriet ned til stopperen, og skyv det deretter fremover, slik at det passer inn i batterirommet.
4. Lukk batteridekselet. Lukk dekselet helt til du hører et klikk.
Plassere en slank fjernkontroll
Sette inn en slank fjernkontroll
Hvis du skal sette inn den slanke fjernkontrollen, følger du trinnene nedenfor.
1. Pass på at ExpressCard-sporet er tomt.
2. Skyv den slanke kontrollen inn, med fremsiden vendt oppover.
Slank
fjernkontroll
Sette inn den slanke fjernkontrollen
3. Trykk forsiktig for å sikre god kontakt.
Fjerne en slank fjernkontroll
Hvis du skal fjerne den slanke fjernkontrollen, følger du trinnene nedenfor.
1. Trykk forsiktig på den slanke fjernkontrollen for å strekke den ut.
2. Grip den slanke fjernkontrollen, og dra den ut av sporet.
Brukerhåndbok 2-19
Page 61
Komme i gang
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
Pass på at du også leser sikkerhetsveiledningen. Denne veiledningen, som følger med maskinen, forklarer blant annet forhold omkring produktansvar.
Installere hovedbatteriet
Tilkopling av omformeren
Slå opp skjermen
Slå på strømmen
Windows Vista™-oppsett
Slå av strømmen
Starte datamaskinen på nytt
Alternativer for systemgjenoppretting
Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren
Komme i gang
Kapittel 3
Alle brukere bør lese avsnittet Windows® Vista-oppsett.

Installere hovedbatteriet

Følg trinnene nedenfor når du skal installere et hovedbatteri.
Batteripakken er av typen litiumion og kan eksplodere hvis det ikke
settes på plass, brukes, håndteres eller kastes på riktig måte. Batteriet skal kasseres i henhold til lokale lover og regler. Bruk bare batterier som er anbefalt av TOSHIBA
Ikke berør batterisperren mens du holder maskinen. Du kan bli skadet
hvis sperren åpnes ved et uhell og batteriet faller ut.
Ikke trykk på strømbryteren før du har installert batteriet.
1. Slå av strømmen til datamaskinen.
2. Kople fra alle kabler som er koplet til maskinen.
3. Sett inn batteriet. Batteriutløsersperren klikker på plass.
Brukerhåndbok 3-1
Page 62
Komme i gang
4. Fest batterilåsen for å sikre at batteriet er låst på plass. Når du vil fjerne batteriet senere må du først frigjøre låsen.
Batterilås Batteri-
Se i avsnittet Fjerne hovedbatteriet i kapittel 6, Strømforsyning og
oppstartsmodi, hvis du vil fjerne hovedbatteriet.

Tilkopling av omformeren

Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 100 til 240 volt ved 50 eller 60 Hz. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker omformeren til å lade opp batteripakken, kan du se kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi
Bruk bare omformeren som er levert som tilleggsutstyr. Andre vekselstrømomformere kan ha en annen spenning og terminalpolaritet, og bruken av slike kan produsere varme og røyk og til og med resultere i brann eller eksplosjoner.
Feste batteriet
.
utløsers­perre
Brukerhåndbok 3-2
Page 63
Komme i gang
Bruk bare omformeren som fulgte med maskinen, eller en tilsvarende
omformer som er kompatibel. Bruk av inkompatible omformere kan skade maskinen. TOSHIBA påtar seg intet ansvar for eventuell skade som påføres som følge av bruk av en inkompatibel omformer.
Når du kopler omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene
i nøyaktig rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av strømledningen til et uttak bør være det siste trinnet fordi omformerens likestrømskabel kan være strømførende og føre til elektriske støt eller mindre alvorlige personskader hvis den berøres. Unngå å berøre metalldeler som en generell forholdsregel.
1. Kople strømledningen til omformeren.
Kople strømkabelen til omformeren
2. Kople omformerens likestrømskabel til kontakten DC INN 19 V på baksiden av datamaskinen.
Kople omformeren til datamaskinen
3. Plugg strømledningen inn i et operativt vegguttak for strøm.
Brukerhåndbok 3-3
Page 64

Slå opp skjermen

Skjermen kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet.
1. Slå opp skjermen, og still den i en vinkel som gir best mulig lesbarhet.
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen bli skadet.
Komme i gang
Slå opp skjermen

Slå på strømmen

Denne delen beskriver hvordan du slår på strømmen.
Når du har slått strømmen på for første gang, må du ikke slå den av igjen før oppsettet av operativsystemet er fullført. Se avsnittet Windows Vista™-
oppsett.
Trykk på strømbryteren, og hold den inne i to til tre sekunder.
Brukerhåndbok 3-4
Page 65

Windows Vista™-oppsett

Når du slår på maskinen for første gang, vises oppstartsbildet for Microsoft
Følg anvisningene på skjermen.
Pass på at du setter deg grundig inn i Windows Lisensavtale for sluttbrukere.
®
Windows Vista.
Komme i gang
Slå på strømmen

Slå av strømmen

Du kan slå av strømmen i én av disse modiene: Avslutning (oppstart), Dvalemodus eller Hvilemodus.
Avslutningsmodus (oppstartsmodus)
Når du slår av strømmen i avslutningsmodus, vil ingen data om arbeidssituasjonen bli lagret. Ved neste oppstart vil maskinen starte helt på nytt og gå til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har skrevet inn data, lagrer du arbeidet på harddisken.
2. Pass på at all diskaktivitet har opphørt, og ta ut en eventuell CD-/DVD-plate.
Pass på at indikatorene for harddisklampen og den optiske stasjonen er slukket. Hvis du slår av strømmen mens en disk brukes, kan du miste data eller skade disken.
3. Klikk , deretter klikker du pilikonet blant strømstyringsknappenene
Slå av
. Velg
4. Slå av strømmen til alle ytre enheter.
Brukerhåndbok 3-5
på rullegardinmenyen.
Page 66
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Hvilemodus
Hvis du må avbryte arbeidet for å fortsette senere, kan du slå av maskinen i dvalemodus. Data blir bevart i maskinens hovedminne. Når du slår datamaskinen på igjen, kan du fortsette å arbeide der du slapp.
Når omformeren er tilkoplet, vil datamaskinen gå i hvilemodus
i henhold til innstillingene under Strømalternativer.
Trykk på strømknappen eller en vilkårlig tast for å fortsette driften fra
hvilemodus. Den siste handlingen virker bare hvis Oppstart via tastatur er aktivert i Maskinoppsett.
Hvis datamaskinen går i hvilemodus automatisk mens en
nettverksforbindelse er aktiv, kan det hende at forbindelsen ikke gjenopprettes når datamaskinen starter opp fra hvilemodus.
Hvis du vil forhindre at datamaskinen går i hvilemodus automatisk,
deaktiverer du hvilemodus under Strømalternativer. Men dette vil føre til at datamaskinen ikke lenger er Energy Star-samsvarende.
Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen
i hvilemodus.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av
i hvilemodus. Både maskinen og minnemodulen kan bli skadet.
Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i hvilemodus (med mindre
maskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet vil gå tapt.
Komme i gang
Fordeler med hvilemodus
Hvilemodus gir deg følgende fordeler:
Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart
fra dvalemodus.
Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er definert før maskinen går i hvilemodus.
Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Slik går du i hvilemodus
Du kan iverksette hvilemodus på en av tre måter:
Klikk start og deretter strømknappen ( ) blant
strømstyringsknappene ( ). Legg merke til at funksjonen må aktiveres under Strømalternativer
(klikk Kontrollpanel System og vedlikehold Strømalternativer).
Brukerhåndbok 3-6
Page 67
Komme i gang
Klikk , klikk deretter strømknappen blant
strømstyringsknappene , eller klikk piltasten , og velg Hvilemodus fra menyen.
Lukk skjermen. Denne funksjonen må være aktivert. Se
Strømalternativer (klikk  Kontrollpanel  System og vedlikehold Strømalternativer).
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har slått maskinen på igjen.
Du kan også aktivere hvilemodus ved å trykke Fn + F3. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Når maskinen er slått av i hvilemodus, blinker strømindikatoren
oransje.
Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus fordi hvilemodus bruker mer strøm.
Begrensninger for hvilemodus
Hvilemodus fungerer ikke under følgende forhold:
Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Dvalemodus
Når du slår maskinen av i dvalemodus, vil data som finnes i minnet, bli lagret på harddisken. Når du slår maskinen på igjen, kan du fortsette arbeidet fra der du var da du slo maskinen av. I dvalemodus lagres ikke tilstanden til eksterne enheter.
Lagre dataene. Når du slår av strømmen i dvalemodus, lagrer
maskinen minneinnholdet på harddisken. For sikkerhets skyld bør du likevel lagre dataene manuelt.
Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren
fra før lagringen er fullført. Vent til disk-indikatoren slutter å lyse.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått
av i dvalemodus. Data vil gå tapt.
Brukerhåndbok 3-7
Page 68
Komme i gang
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk
på grunn av lavt batterinivå.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme
du har slått på maskinen igjen.
Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er definert før maskinen går i dvalemodus.
Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Aktivere dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke Fn + F4. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan iverksette dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk .
2. Klikk pilikonet som finnes på strømstyringsknappen .
3. Velg Dvalemodus på rullegardinmenyen.
Automatisk dvalemodus
Maskinen kan gå i dvalemodus automatisk når du trykker på strømbryteren eller lukker skjermpanelet. Først må du foreta de aktuelle innstillingene i henhold til beskrivelsen nedenfor.
1. Åpne Kontrollpanel.
2. Åpne System og vedlikehold, og åpne Strømalternativer.
3. Velg Velg hva av/på-knappen gjør.
4. Aktiver ønskede dvalemodusinnstillinger for Når jeg trykker på strømknappen og Når jeg lukker skjermpanelet.
5. Klikk Lagre endringer.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke noen øyeblikk på å lagre minneinnholdet på harddisken. Mens dette pågår, vil disk- indikatoren lyse.
Når du har slått av strømmen og data er lagret på harddisken, slår du av strømmen til eventuelle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Brukerhåndbok 3-8
Page 69
Komme i gang

Starte datamaskinen på nytt

Under visse forhold må du starte datamaskinen på nytt. Dette kan for eksempel skje i følgende tilfeller:
Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer
fra tastaturet.
Du kan starte datamaskinen på nytt på disse tre måtene:
1. Klikk , klikk deretter pilikonet blant strømstyringknappene
, og velg Starte på nytt fra rullegardinmenyen.
2. Trykk Ctrl + Alt + Del for å vise menyvinduet, og velg deretter Starte på nytt fra avslutningsalternativene.
3. Trykk på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder. Når datamaskinen er slått av, venter du mellom ti og femten sekunder før du slå den på igjen med strømbryteren.

Alternativer for systemgjenoppretting og Gjenopprette forhåndsinstallert programvare

Alternativer for systemgjenoppretting
Det finnes en skjult partisjon på 1,5 GB på harddisken for Alternativer for systemgjenoppretting.
Partisjonen inneholder filer som kan brukes til å reparere systemet hvis det oppstår et problem.
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting blir ubrukelig hvis partisjonen slettes.
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting er installert på harddisken når den leveres fra fabrikken. Menyen Alternativer for systemgjenoppretting inneholder verktøy for å reparere oppstartproblemer, kjøre diagnostikk, eller gjenopprette systemet.
Se innholdet i Hjelp og Støtte i Windows for nærmere informasjon om oppstartsreparasjon.
Du kan også kjøre Alternativer for systemgjenoppretting manuelt for å reparere problemer.
Fremgangsmåten er som følger. Følg instruksjonene som vises på skjermmenyen.
1. Slå datamaskinen av.
2. Slå på datamaskinen, og trykk F8-tasten flere ganger når TOSHIBA­skjermen vises.
3. Menyen Avanserte oppstartsalternativer vises. Bruk piltastene for å velge Reparer datamaskinen og trykk Enter.
4. Følg instruksjonene på skjermen.
Du kan bruke Windows Vista®-funksjonen for fullstendig sikkerhetskopiering av datamaskinen i Windows Vista
®
Business Edition og Ultimate Edition.
Brukerhåndbok 3-9
Page 70
Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren
Den forhåndsinstallerte programvaren kan gjenopprettes på flere måter, avhengig av modellen du har kjøpt:
Opprette optiske gjenopprettingsdisker
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsplatene.
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsharddisken
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra DVD-platen
for gjenopprettelse av system (valgfritt) som fulgte med.
Opprette optiske gjenopprettingsdisker
Dette avsnittet beskriver hvordan du oppretter gjenopprettingsplater.
Pass på at du kopler til omformeren når du skal opprette
gjenopprettingsplater.
Lukk alle andre programmer enn Recovery Disc Creator.
Ikke kjør programvare som skjermsparere, som kan belaste prosessoren.
Kjør maskinen på full effekt.
Ikke bruk eventuelle strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv på platen når viruskontrollprogramvaren kjører. Vent til det
er avsluttet, og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
Ikke bruk spesielle verktøy, inkludert programmer beregnet på raskere
harddisktilgang. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Ikke bruk avslutt/logg av eller hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving på platen.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate der den ligger
i ro og ikke påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel i fly, tog eller biler.
Ikke plasser datamaskinen på ustødige bord eller andre ustabile
overflater.
Et gjenopprettingsbilde av programvaren på datamaskinen er lagret på harddisken og kan kopieres til DVD-medier på følgende måte:
1. Ha klart et tomt DVD-medium.
2. Programmet gir deg muligheten til å velge mellom en rekke ulike medier du kan kopiere gjenopprettingsbildet til, inkludert DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW.
Vær oppmerksom på at noen av mediene ovenfor kanskje ikke er kompatible med stasjonen for optiske medier som er installert på datamaskinen. Du må derfor kontrollere at stasjonen for optiske medier støtter det tomme mediet du har valgt, før du fortsetter.
3. Slå på datamaskinen og la det laste Windows Vista®-operativsystemet fra harddisken, som vanlig.
Komme i gang
Brukerhåndbok 3-10
Page 71
4. Sett inn det første tomme mediet i skuffen for stasjonen for optiske medier.
5. Dobbeltklikk Recovery Disc Creator-ikonet på skrivebordet i Windows Vista
6. Når Recovery Disc Creator har startet, velger du medietype og tittelen du vil kopiere, og klikker deretter Create-knappen (opprett).
7. Følg instruksjonene på skjermen.
Gjenopprettingsplaten opprettes.
®
, eller velg programmet fra Start-menyen.
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsplatene
Hvis de forhåndsinstallerte filene er skadet, kan du bruke gjenopprettingsplatene du har opprettet for å gjenopprette datamaskinen til den opprinnelige tilstanden du mottok den i. Følg trinnene nedenfor hvis du vil utføre gjenopprettingen.
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke Fn + ESC- tastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet for nærmere informasjon.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Legg gjenopprettingsplatene inn i stasjonen for optiske medier, og slå av strømmen til datamaskinen.
2. Slå på datamaskinen mens du holder inne F12-tasten på tastaturet. Når logoskjermbildet TOSHIBA vises, slipper du F12-tasten.
3. Bruk piltastene til å velge CD-ROM-ikonet på menyen. Se avsnitt
Oppstartsprioritet i kapittel 7, Maskinoppsett og BIOS-oppsett,
for nærmere informasjon.
4. Følg instruksjonene på skjermen, på menyen som vises.
Komme i gang
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsharddisken
På stasjonen finner du kanskje en mappe merket „HDDRecovery”. Denne mappen lagrer filer som kan brukes til å gjenopprette fabrikkinnstillingene til systemet.
Hvis du konfigurerer harddisken igjen, må du ikke endre, slette eller legge til partisjoner på andre måter enn angitt i brukerhåndboken. Du vil ellers kanskje ikke ha nok plass til den nødvendige programvaren.
Hvis du i tillegg bruker et partisjoneringsprogram fra en tredjepart til å rekonfigurere partisjoner på harddisken, kan det bli umulig å sette opp datamaskinen.
Brukerhåndbok 3-11
Page 72
Komme i gang
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke Fn + ESC- tastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet i den elektroniske brukerhåndboken for nærmere informasjon.
Pass på at du kopler til omformeren, for å unngå å gå tom for batteri under gjenopprettingsprosessen.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Slå datamaskinen av.
2. Slå på datamaskinen, og trykk F8-tasten flere ganger når TOSHIBA­skjermen vises.
3. Menyen Avanserte oppstartsalternativer vises. Bruk piltastene for å velge Reparer datamaskinen og trykk Enter.
4. Velg ditt foretrukne tastaturoppsett, og trykk Next (neste).
5. Logg på som aktivert bruker med tilstrekkelige rettigheter for å få tilgang til gjenopprettingsprosessen.
6. Klikk TOSHIBA HDD Recovery på skjermen Alternativer for systemgjenoppretting.
7. Følg instruksjonene på skjermen på dialogboksen TOSHIBA HDD Recovery.
Datamaskinen gjenopprettes med fabrikkinnstillingene.
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra DVD-ROM-platen for gjenopprettelse av system (valgfritt) som fulgte med
Hvis de forhåndsinstallerte filene blir skadet, bruker du DVD-platen for gjenopprettelse av systemet til å gjenopprette dem.
Følg trinnene nedenfor hvis du vil gjenopprette operativsystemet og all forhåndsinstallert programvare.
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke Fn + ESC- tastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet i den elektroniske brukerhåndboken for nærmere informasjon.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Legg DVD-platen for gjenopprettelse av system inn i stasjonen for optiske medier, og slå av strømmen til datamaskinen.
2. Slå på datamaskinen mens du holder F12-tasten nede på tastaturet. Når TOSHIBA-logoen vises, slipper du F12-tasten.
3. Bruk piltastene til å velge CD-ROM-ikonet på menyen. Se avsnitt
Oppstartsprioritet i kapittel 7, Maskinoppsett og BIOS-oppsett,
for nærmere informasjon.
Brukerhåndbok 3-12
Page 73
Komme i gang
4. Følg instruksjonene på skjermen, på menyen som vises.
5. Hvis datamaskinen ble levert med tilleggsprogramvare installert, kan ikke denne programvaren gjenopprettes fra DVD-platen for gjenopprettelse av system. Installer disse programmene på nytt (for eksempel Works Suite, Spill, osv.) separat fra andre medier.
Brukerhåndbok 3-13
Page 74
Grunnleggende bruk og håndtering
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
I dette kapitlet får du informasjon om grunnleggende bruk av maskinen, inkludert hvordan du bruker pekeplaten, stasjonen for optiske medier, lydsystemet, modemet, det trådløse nettverket og nettverket (LAN). I tillegg får du tips om behandling og pleie av maskinen.

Bruke pekeplaten

Når du skal bruke pekeplaten, legger du fingertuppen på den og beveger fingeren i den retningen du vil flytte skjermpekeren.
Pekeplate
Pekeplatekon-
trollknapper
Pekeplate og pekeplatekontrollknapper
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som knappene på en mus. Trykk på knappen til venstre for å velge eller merke et element på skjermen. Trykk på knappen til høyre for å åpne hurtigmenyen eller utføre andre funksjoner i henhold til programvaren du bruker.
Brukerhåndbok 4-1
Page 75
Grunnleggende bruk og håndtering
Ikke trykk for hardt på pekeplaten med fingrene eller bruk skarpe objekter, som en kulepenn. Pekeplaten kan bli skadet.
Enkelte funksjoner kan du aktivere ved å dunke lett på pekeplaten i stedet for å trykke på en kontrollknapp.
Klikk: Tapp én gang på pekeplaten. Dobbeltklikk: Tapp to ganger på pekeplaten. Dra og slipp: 1. Trykk ned og hold inne den venstre knappen,
og beveg skjermpekeren med pekeplaten (dra).
2. Slipp knappen når du har dratt pekeren til ønsket posisjon.
Rull: Vertikalt: Beveg fingeren opp og ned langs høyre
ytterkant av pekeplaten. Horisontalt: Beveg fingeren sidelengs langs nedre
kant av pekeplaten.

Bruke fingeravtrykksføleren (fingeravtrykksføleren leveres på noen modeller)

Dette produktet er utstyrt med et fingeravtrykkverktøy for å registrere og gjenkjenne fingeravtrykk. Når du registrerer ID og passord for fingeravtrykkgodkjenningsenheten, er det ikke lenger nødvendig å skrive inn passordet med tastaturet. Ved bare å føre fingeren over fingeravtrykkføleren, aktiveres følgende funksjoner:
Windows-pålogging og tilgang til en sikkerhetsaktivert hjemmeside
via IE (Internet Explorer).
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres, og tredjeparts tilgang til
dem kan forhindres.
Deaktivere den passordbeskyttede skjermspareren ved oppstart
ette strømsparingsmodus (hvilemodus).
Pre-OS-funksjon og Single Sign-On-funksjon for enkel pålogging.
Godkjenning av bruker- og harddiskpassordet under oppstart
av datamaskinen.
Sveipe viser til handlingen med å lese fingeravtrykk ved hjelp av fingeravtrykksensoren.
Slik fører du fingeren over føleren
Bruk følgende trinn når du fører fingre over føleren for fingeravtrykkregistrering eller -godkjenning for å redusere antall mislykkede godkjenninger:
1. Rett inn det første leddet i fingeren med midtpunktet av føleren. Berør føleren lett, og før den horisontalt mot deg.
2. Mens du berører føleren lett, fører du fingeren mot deg til føleroverflaten blir synlig.
Brukerhåndbok 4-2
Page 76
Grunnleggende bruk og håndtering
3. Kontroller at midtpunktet av fingeravtrykket er på føleren når du fører fingeren over.
Før fingeren over gjenkjenningsføleren
Unngå å stive av fingeren eller trykke for hardt, når du fører den
over føleren:
Lesing av fingeravtrykket kan mislykkes hvis midtpunktet av fingeravtrykket ikke berører føleren, eller når fingeren førers over føleren når du trykker hardt. Kontroller at midtpunktet av fingeravtrykket berører føleren før den føres over.
Finn midtpunktet av fingeravtrykkvirvlene før du fører fingeren
over føleren.
Fingeravtrykket på tommelen har en stor virvel, som er utsatt for forskyvninger og fordreininger. Dette fører til vanskeligheter under registreringen, og en reduksjon i antall vellykkede godkjenninger. Bekreft alltid midtpunktet av fingeravtrykkvirvelen, slik at den føres langs midtlinjen av føleren.
Når lesing av fingeravtrykk mislykkes:
Det kan hende at det oppstår godkjenningsfeil hvis fingeren føres før raskt eller for sent over føleren. Følg instruksjonene på skjermen for å justere føringshastigheten.
Punkter å være oppmerksom på for fingeravtrykkføleren
Hvis du ikke følger disse retningslinjene, kan det føre til (1) at føleren skades eller det oppstår feil på føleren, (2) problemer med fingergjenkjenning eller færre vellykkede fingergjenkjenninger.
Ikke lag riper på eller dunk på føleren med neglene eller andre harde
eller skarpe gjenstander.
Ikke trykk hardt på føleren.
Ikke berør føleren med en våt finger eller andre våte gjenstander.
Hold overflaten på føleren tørr og fri for vanndamp.
Ikke berør føleren med tilsmussede fingre. Små fremmedlegemer
på en smusset eller skitten finger kan ripe føleren.
Ikke kleb klistremerker eller skriv på føleren.
Ikke berør føleren med en finger eller annen gjenstand som er statisk
elektrisk.
Brukerhåndbok 4-3
Page 77
Grunnleggende bruk og håndtering
Følg forholdsreglene nedenfor før du plasserer fingeren på føleren for registrering av fingeravtrykk eller gjenkjenning.
Vask og tørk hendene grundig.
Fjern statisk elektrisitet fra fingrene ved å berøre en metalloverlate.
Statisk elektrisitet er en vanlig årsak til feil på føleren, spesielt når det er tørt vær.
Rengjør føleren med en lofri klut. Ikke bruk vaskemiddel for å rengjøre
føleren.
Unngå forholdene nedenfor ved registrering eller gjenkjenning, fordi de
kan føre til feil under registrering av fingeravtrykk eller færre vellykkede fingergjenkjenninger.
Fuktige eller opphovnede fingre (for eksempel etter å ha tatt et bad)
Skadede fingre
Våte fingre
Tilsmussede eller fettede fingre
Svært tørr hud på fingrene
Følg forholdsreglene nedenfor for å forbedre antall vellykkede fingergjenkjenninger.
Registrer to eller flere fingre.
Registrer ekstra fingre hvis det ofte oppstår gjenkjenningsfeil
når du bruker registrerte fingre.
Kontroller fingerens tilstand. Endrede forhold, som fingre som er
skadet, rue, svært tørre, våte, tilsmussede, skitne, fettede, fuktige eller opphovnede, kan føre til færre vellykkede gjenkjenninger. Hvis fingeravtrykket er nedslitt, eller fingeren blir tynnere eller fetere, kan det føre til færre vellykkede gjenkjenninger.
Fingeravtrykket for hver av fingrene er forskjellig og unikt. Kontroller
at bare det registrerte fingeravtrykket eller fingeravtrykkene brukes til identifisering.
Kontroller glideposisjon og hastighet.
Fingeravtrykkdata kan registreres for opptil 30–34 fingeravtrykk.
Fingeravtrykkdata lagres i det permanente minnet i fingeravtrykkføleren.
Det anbefales at du sletter fingeravtrykkdata med menyen Delete (Slett) under Fingerprint Software Management (Programvarebehandling for fingeravtrykk) før du kvitter deg med datamaskinen.
Brukerhåndbok 4-4
Page 78
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik sletter du fingeravtrykkdataene
Lagrede fingeravtrykkdata er lagret i det permanente minnet i fingeravtrykkføleren. Hvis du overlater datamaskinen til andre, eller kasserer den, bør du utføre følgende handlinger.
1. Klikk på Start, pek på Alle programmer, pek på TrueSuite Access Manager, og klikk på det.
2. Skjermbildet for TrueSuite Access Manager Fingerprint Software vises.
3. Oppgi Windows-passordet ditt, og klikk på Neste for å åpne Control Center. Du kan også sveipe en registrert finger for å åpne Control Center.
4. Klikk Delete All Fingerprints (Slett alle fingeravtrykk).
Begrensninger for fingeravtrykkføler
Fingeravtrykkføleren sammenligner og analyserer de unike
kjennetegnene i et fingeravtrykk.
De vises en varselsmelding når gjenkjenningen er unormal eller
mislykkes innen et bestemt tidsrom.
Antall vellykkede gjenkjenninger kan variere fra bruker til bruke.
Toshiba garanterer ikke at denne teknologien for gjenkjenning
av fingeravtrykk er feilfri.
Toshiba garanterer ikke at fingeravtrykkføleren alltid gjenkjenner
den registrerte brukeren eller hindrer tilgang for uautoriserte brukere.Toshiba er ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som forårsakes av bruk av programvaren eller verktøyet for fingeravtrykkgjenkjenning.
Punkter å være oppmerksom på for fingeravtrykkverktøyet
Hvis filkrypteringsfunksjonen EFS (Encryption File System) i Windows
Vista™ brukes til å kryptere en fil, kan ikke filen krypteres ytterligere med krypteringsfunksjonen i denne programvaren.
Du kan sikkerhetskopiere fingeravtrykkdataene eller informasjonen
som er registrert i passordbanken.
Bruk menyen Import/Export i Fingerprint Software Management.
Du finner mer informasjon i hjelpefilen for fingeravtrykkverktøyet.
Du kan åpne det med følgende fremgangsmåte:
Klikk på Start, pek på Alle programmer, pek på TrueSuite Access
Manager, og klikk på Document.
Klikk på Start, pek på Alle programmer, pek på TrueSuite Access
Manager, og klikk på det. Hovedskjermbildet vises. Klikk på Help
i hjørnet øverst til høyre.
Brukerhåndbok 4-5
Page 79
Grunnleggende bruk og håndtering
Konfigurasjonsprosedyre
Bruk prosedyren nedenfor når du bruker fingeravtrykksgodkjenning for første gang.
Registrere fingeravtrykk
Registrer godkjenningsdataene som kreves ved hjelp av veiviseren Fingerprints Enrollment (Fingeravtrykkregistrering).
Fingeravtrykkgodkjenningen bruker samme Windows-påloggings-ID
og -passord. Hvis det ikke er registrert et påloggingspassord i Windows, må du gjøre det før registreringen.
Det kan registreres opptil 30–34 fingeravtrykkmønstre.
1. Klikk på Start, pek på Alle programmer, pek på TrueSuite Access Manager, og klikk på det. Du kan også dobbeltklikke på ikonet
i systemstatusfeltet.
2. Skjermbildet for å oppgi Windows-passord vises. Skriv inn passordet ditt i Passord-feltet. Klikk Next (Neste).
3. Skjermbildet for Control Center vises. Klikk på ikonet for uregistrert finger over fingeren.
4. Skjermbildet Fingerprint Enrollment (Fingeravtrykkregistrering) vises. Bekreft meldingen og klikk Next (Neste).
5. Skjermbildet Scanning Practice (Skanneøvelse) vises. Du kan nå øve å føre fingeren. Klikk Next (Neste) når du er ferdig med å øve på å føre fingeren over føleren.
6. Skjermbildet Fingerprint Image Capture (Ta bilde av fingeravtrykk) vises. Følg instruksjonene på skjermen, og bruk den samme fingeren du valgte i Control Center, som du tre ganger med gode bilder for å opprette fingeravtrykksmalen.
7. I tilfelle du får en fingerskade eller det oppstår en godkjenningsfeil, anbefales det at du også registrerer et nytt fingeravtrykk. Den følgende meldingen vises:
two fingerprint images.]
minst to fingeravtrykksbilder). Klikk på OK, og gjenta trinnene 3, 4, 5 og 6 med en annen finger.
[We recommended enrolling at least
(Vi anbefaler at du registrerer
Windows-pålogging ved hjelp av fingeravtrykkgodkjenning
I stedet for den vanlige Windows-påloggingen med ID og passord, kan du logge på Windows med fingeravtrykkgodkjenning.
Dette er spesielt nyttig når mange brukere bruker datamaskinene, fordi du kan hoppe over valg av bruker.
Brukerhåndbok 4-6
Page 80
Grunnleggende bruk og håndtering
Prosedyre for fingeravtrykkgodkjenning
1. Start datamaskinen.
2. Skjermen Logon Authorization (påloggingsautorisasjon) vises. Velg en registrert finger, og sveip fingeravtrykket på sensoren. Hvis godkjenningen er vellykket, logges brukeren på Windows.
Hvis fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes, logger du på med
Windows-påloggingspassordet.
Logg på med Windows-påloggingspassordet hvis
fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes fem ganger på rad. Hvis du vil logge på med Windows-påloggingspassordet, skriver du inn passordet i
De vises en varselsmelding når godkjenningen er feil eller mislykkes
innen et bestemt tidsrom.
velkomstskjermbildet, som vanlig.
Fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart av systemet
Generelt
Du kan bruke systemet for fingeravtrykkgodkjenning til å erstatte det tastaturbaserte godkjenningssystemet med brukerpassord under oppstarten.
Hvis du ikke vil bruke systemet for fingeravtrykkgodkjenning for passordgodkjenning under oppstarten, men foretrekker å bruke det tastaturbaserte systemet i stedet, trykker du BACKSPACE (Tilbake)- tasten når skjermbildet for fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart av systemet vises. Dette bytter skjermbildet for passordangivelse til det tastaturbaserte systemet.
Du må registrere brukerpassordet før du bruker funksjonen Fingerprint
Pre-OS (Fingeravtrykk før operativsystem) og den utvidede funksjonen Fingerprint Single Sign-On (Enkel fingeravtrykkpålogging). Bruk TOSHIBA HW Setup (TOSHIBA Maskinoppsett) til å registrere brukerpassordet.
Hvis fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes mer enn fem ganger, må
du skrive inn bruker- eller administratorpassordet manuelt for å starte datamaskinen.
Når du fører fingeren over føleren, må den føres sakte og med jevn
hastighet. Hvis dette ikke forbedrer antall vellykkede godkjenninger, justerer du hastigheten.
Hvis det er utført endringer i miljøet eller i innstillingene som
er forbundet med godkjenning, må du angi godkjenningsinformasjon som et bruker- og harddiskpassord.
Brukerhåndbok 4-7
Page 81
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik aktiverer du systeminnstillingene for godkjenning av fingeravtrykk ved oppstart
Du må registrere fingeravtrykket med programmet TrueSuite Access Manager før du aktiverer og konfigurerer funksjonen Fingerprint Pre-OS (Fingeravtrykk før operativsystem).
Kontroller at fingeravtrykket er registrert før du konfigurerer innstillingene.
1. Før fingeren over fingeravtrykkføleren. Du kan også oppgi Windows­passordet og klikke på Neste.
2. Klikk på Innstillinger.
3. Skjermbildet for Administratorinnstillinger vises. Merk av for Enable Pre-OS Fingerprint Authentication (Aktiver fingeravtrykkgodkjenning før operativsystem), og klikk på OK.
Den endrede konfigurasjonen for funksjonen Fingerprint Pre-OS (Fingeravtrykk før operativsystem) tas i bruk neste gang systemet startes.
Funksjonen Fingerprint Single Sign-On (Enkel fingeravtrykkpålogging)
Generelt
Denne funksjonen gjør det mulig for brukeren å fullføre godkjenning for både brukerpassordet (og eventuelt bruker og administratorpassordet for harddisk), og logge på Windows bare ved hjelp av fingeravtrykkgodkjenning under oppstarten. Du må registrere brukerpassordet og Windows-påloggingspassordet før du bruker funksjonene Fingerprint Pre-OS (Fingeravtrykk før operativsystem) og Fingerprint Single Sign On (Enkel fingeravtrykkpålogging). Bruk TOSHIBA HW Setup (TOSHIBA Maskinoppsett) til å registrere brukerpassordet.
Det kreves bare én fingeravtrykkgodkjenning som erstatning for brukerpassordet (og hvis valgt, bruker- og administratorpassordet for harddisk) og Windows-påloggingspassordet.
Slik aktiverer du funksjonen Fingerprint Single Sign-On (Enkel fingeravtrykkpålogging)
Du må registrere fingeravtrykket med programmet TrueSuite Access Manager før du aktiverer og konfigurerer funksjonen Fingerprint Single Sign-On (Enkel fingeravtrykkpålogging). Kontroller at fingeravtrykket er registrert før du konfigurerer innstillingene.
1. Før fingeren over fingeravtrykkføleren. Du kan også oppgi Windows­passordet og klikke på Neste.
2. Klikk på Innstillinger.
3. Skjermbildet for Administratorinnstillinger vises. Merk av for Enable Pre-OS Fingerprint Authentication (Aktiver fingeravtrykkgodkjenning før operativsystem).
4. Deretter merker du av for Enable Single Sign-On Fingerprint Authentication (Aktiver enkel fingeravtrykkpålogging), og klikker på OK.
Den endrede konfigurasjonen for funksjonen Fingerprint Single Sign-On (Enkel fingeravtrykkpålogging) tas i bruk neste gang systemet startes.
Brukerhåndbok 4-8
Page 82
Begrensninger for fingeravtrykkverktøyet
TOSHIBA garanterer ikke at teknologien for fingeravtrykkverktøy er fullstendig sikker eller feilfri. TOSHIBA garanterer ikke at fingeravtrykkverktøyet alltid hindrer tilgang for uautoriserte brukere TOSHIBA er ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som kan forårsakes på grunn av bruk av fingeravtrykkprogramvaren eller -verktøyet.

USB-hvilemodus og -ladefunksjon

Datamaskinen kan levere USB-busstrøm (DCSV) til USB-porten selv om strømmen til datamaskinen er slått AV. Strøm AV inkluderer hvilemodus, dvalemodus og avstengingsmodus.
Funksjonen kan bare brukes med porter som støtter USB-hvilemodus og -ladefunksjon (heretter kalt kompatible porter).
Kompatible porter er USB-porter som har symbolet ( ). Du kan bruke USB-hvilemodus og -ladefunksjon til å lade bestemte
USB-kompatible eksterne enheter, for eksempel mobiltelefoner og bærbare digitale musikkspillere.
Det kan imidlertid hende at USB-hvilemodus og -ladefunksjonen ikke fungerer med bestemte eksterne enheter selv om de overholder USB­spesifikasjonen. I slike tilfeller slår du strømmen til datamaskinen PÅ for å lade enheten.
USB-hvilemodus og -ladefunksjonen fungerer bare for kompatible
porter. Funksjonen er deaktivert i standardinnstillingen. Hvis du vil aktivere den, må du endre [Disabled] (Deaktivert) til [Enabled] (Aktivert) i maskinoppsettet.
Når det er angitt [Enabled] (Aktivert) for USB-hvilemodus og -
ladefunksjon i maskinoppsettet, leveres det USB-busstrøm (5V DC) til kompatible porter selv om strømmen til datamaskinen er slått AV. USB-busstrøm (5 V DC) leveres til de eksterne enhetene som er koplet til de kompatible portene. Noen eksterne enheter kan imidlertid ikke lades bare ved å levere USB-busstrøm (5 V DC). Kontakt produsenten av enhetene for spesifikasjonene for dem, eller kontroller grundig spesifikasjonene til de eksterne enhetene før bruk.
Det tar lenger tid å lade eksterne enheter med USB-hvilemodus og
-ladefunksjon enn å lade den med sin egen lader.
Hvis eksterne enheter koples til kompatible porter når omformeren
ikke er koplet til datamaskinen, tømmes batteriet i datamaskinen selv om strømmen til datamaskinen er slått AV. Vi anbefaler derfor at du kopler omformeren til datamaskinen når du bruker USB-hvilemodus og -ladefunksjonen.
Eksterne enheter som er koplet til USB-busstrømfunksjonen (5 V DC),
som har grensesnitt mot strøm PÅ/AV for datamaskinen, kan alltid være i drift.
Når det oppstår en strømoverflyt for de eksterne enhetene som er
koplet til de kompatible portene, kan det hende at USB-busstrømmen (5 V DC) stoppes av sikkerhetsmessige årsaker.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok 4-9
Page 83
Metallbinders eller hårnåler av metall genererer varme hvis de kommer i kontakt med USB-portene. Ikke la USB-portene komme i kontakt med metallgjenstander, for eksempel når du bærer datamaskinen i en veske.
Aktivere/deaktivere USB-hvilemodus og -ladefunksjon
Du kan aktivere/deaktivere USB-hvilemodus og -ladefunksjon i maskinoppsettet. Se USB-hvilemodus og -ladefunksjon i kapittel 7,
Maskinoppsett.

Bruke webkameraet

Dette avsnittet beskriver webkameraverktøyet som følger med, og som kan brukes til å ta stillbilder og videobilder. Webkameraet starter opp automatisk når Windows starter opp.
Fjern beskyttelsesfilmen før du bruker webkameraet.
Grunnleggende bruk og håndtering
Innebygd mikrofon*
Lampe for webkamera*
Webkameralinse*
* Leveres med noen modeller.
Brukerhåndbok 4-10
Page 84
Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke programvaren
Programvaren til webkameraet er forhåndskonfigurert slik at den starter når du slår på Windows Vista. Hvis du må starte programvaren på nytt, går du til Start Alle programmer Camera Assistant Software Camera Assistant Software.
Ta stillbilder Videoopptak Lydopptak
Funksjon
Skjermvindu
Kameraoppløsning
Effekter Demp
Ta stillbilder Klikk for å se en forhåndsvisning av bildet
du har tatt. Du kan også sende det med e-post.
Videoopptak Klikk for å gjøre klar for opptak. Klikk igjen for
å starte opptaket. Klikk en gang til for å stoppe opptaket og se en forhåndsvisning av videoen.
Lydopptak Klikk for å starte opptaket, og klikk igjen for
å stoppe og høre på opptaket.
Funksjon Få tilgang til flere funksjoner: About (Om),
Player (Spiller), Effects (Effekter), Properties (Egenskaper), Settings (Innstillinger) og Help (Hjelp).
Om Viser informasjon om programvareprodusenten. Player Spill av videofiler. Effekter Velg bilder som skal vises på skjermen. Egenskaper Velg fra fanen Options (Alternativer) for å vende,
zoome, justere flimmer, bruke nattmodus og kompensere for motlys. På fanen Image (Bilde) endrer du fargeinnstillingen, og på fanen Profiles (Profiler) kan du endre lysforholdene.
Brukerhåndbok 4-11
Page 85
Grunnleggende bruk og håndtering
Innstillinger Velg blant følgende faner Options for å endre
Få hjelp Viser hjelpefilene for programvaren.

Bruke mikrofonen

Ved hjelp av datamaskinens innebygde mikrofon kan du spille inn monolyd i programmene. Den kan også brukes til å gi stemmekommandoer til programmer som støtter slike funksjoner. (Noen modeller leveres med innebygd mikrofon.)
Siden datamaskinen har en innebygd mikrofon og høyttaler, kan du i visse tilfeller oppleve „feedback” eller tilbakekopling. Tilbakekopling oppstår når lyd fra høyttaleren tas opp av mikrofonen, forsterkes og går ut via høyttaleren, som forsterker den på nytt og sender den til mikrofonen.
Denne tilbakekoplingen gjentas og forårsaker støy med høyfrekvente toner. Det er et vanlig fenomen som oppstår i alle lydsystemer der lyd går inn i mikrofonen og ut via høyttaleren. Tilbakekoplingen oppstår når volumet er for høyt eller hvis høyttaleren er plassert for nær mikrofonen. Du kan unngå tilbakekopling ved å justere høyttalervolumet eller ved hjelp av Demp­funksjonen i panelet for hovedvolum. Se dokumentasjonen for Windows for nærmere informasjon om hvordan du bruker panelet for hovedvolum.
verktøyplasseringen, Picture (Bilde) for å velge alternativer for bilder som størrelse, eksportfil og lagringsplassering, Video for å velge innstillinger som rammehastighet, størrelse, komprimering og rammehastighet, størrelse, opptakskomprimering og fillagringsbane, Audio (Lyd) for å endre lydenhet, komprimering, volum og fillagringsbane.

Bruke stasjonen for optiske medier

Teksten og illustrasjonene i dette avsnittet omhandler i første rekke stasjonen for optiske medier. Bruken er den samme for de andre stasjonene for optiske medier. Stasjonen har full størrelse og kjører CD- og DVD-baserte programmer med høy ytelse. Du kan kjøre CD-plater på 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer) uten adapter. CD-/DVD­stasjonen styres av en ATAPI-grensesnittkontroller. Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate, lyser en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Se også avsnittet Skrive til CD/DVD med DVD Super Multi-stasjon eller
HD DVD-ROM-stasjon med støtte for DVD±R DL hvis du vil ha informasjon
om forholdsregler for skriving på CD/DVD.
Brukerhåndbok 4-12
Page 86
Grunnleggende bruk og håndtering
sette inn disker
Følg anvisningene nedenfor, og se illustrasjonene når du skal legge innendisk.
1. a. Når maskinen er påslått, kan du trykke på utløserknappen for
å åpne skuffen.
Utmatingsknapp
Trykke på utmatingsknappen.
b. Utløserknappen åpner ikke plateskuffen når diskstasjonen
er slått av. Åpne i stedet skuffen ved å føre en tynn gjenstand (cirka 15 mm), for eksempel en binders som er rettet ut, inn i utmatingshullet rett til høyre for utmatingsknappen.
Manuell utmating med utmatingshullet
Brukerhåndbok 4-13
Page 87
Grunnleggende bruk og håndtering
2. Ta tak i skuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
Trekke skuffen ut
3. Legg platen i skuffen med etiketten opp.
Legge i en plate
Brukerhåndbok 4-14
Page 88
Grunnleggende bruk og håndtering
Når skuffen er helt åpen, vil kanten på maskinen strekke seg litt over plateskuffen. Du må derfor holde platen litt på skrå når du setter den inn. Når platen ligger på plass, skal den ligge helt flatt, som vist på figuren ovenfor.
Unngå å berøre laserlinsen. Det kan føre til feil innretning.
Pass på at ingen fremmede gjenstander kommer inn i stasjonen.
Kontroller bakkanten av skuffen for å se at den ikke tar med seg fremmedlegemer inn i stasjonen før du lukker skuffen.
4. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass. Platen skal ligge under toppen av spindelen i plan med spindelbasen.
5. Trykk midt på skuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den låses på plass.
Hvis platen ikke ligger riktig når skuffen lukkes, kan den bli skadet. Det kan også føre til at skuffen ikke åpnes helt når du trykker på utmatingsknappen.
Lukke plateskuffen
Brukerhåndbok 4-15
Page 89
Grunnleggende bruk og håndtering
Ta ut disker
Hvis du vil ta ut platen, følger du anvisningene nedenfor og se figuren.
Trykk ikke på utmatingsknappen mens datamaskinen leser fra den optiske stasjonen. Vent til indikatoren for optisk stasjon slukker før du åpner plateskuffen. Hvis platen roterer når du åpner skuffen, venter du til den stopper før du tar den ut.
1. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt. Trekk skuffen forsiktig ut til den er helt åpen.
Når skuffen åpnes litt, sjekker du at platen har sluttet å rotere
før du trekker skuffen helt ut.
Slå av strømmen før du bruker utløserhullet. Hvis platen roterer
når du åpner skuffen, kan den fly av spindelen og føre til skade.
2. Platen stikker litt utenfor sidene på skuffen, slik at det er enkelt å få tak i den. Hold platen i ytterkantene, og løft den ut.
Tar ut en plate
3. Trykk midt på skuffen for å lukke den. Trykk forsiktig inntil den låses på plass.
Brukerhåndbok 4-16
Page 90
Grunnleggende bruk og håndtering

Skrive til CD/DVD med DVD Super Multi-stasjon eller HD DVD-ROM-stasjon med støtte for DVD±R DL

På noen modeller i denne serien er det mulig å skrive til CD/DVD med DVD Super Multi-stasjon eller HD DVD-ROM-stasjon (med støtte for DVD±R DL).
Du kan bruke DVD Super Multi-stasjonen eller HD DVD-ROM-stasjonen til å skrive data til CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater. Følgende skriveprogramvare er forhåndsinstallert: TOSHIBA Disc Creator og TOSHIBA Direct Disc Writer. Ulead Movie Factory for TOSHIBA.
Viktig melding (DVD Super Multi-stasjonen eller HD DVD-ROM­stasjonen støtter DVD±R DL)
Før du skriver til eller overskriver data på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/ +RW/-RAM-plater, må du lese og følge alle instruksjoner om oppsett og drift i dette avsnittet. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at DVD Super Multi-stasjonen eller HD DVD-ROM-stasjonen ikke fungerer som den skal, og det kan hende at du ikke kan skrive eller overskrive data, du kan miste data eller det kan oppstå en annen skade.
Før du skriver eller overskriver
På bakgrunn av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting anbefaler
vi de produsentene av CD-R/RW- og DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM­plater som er nevnt nedenfor. Ikke under noen omstendighet garanterer TOSHIBA for bruken av, kvaliteten på, eller ytelsen til noen av platene. Kvaliteten på platen kan påvirke skrivingen.
CD-R:
CD-RW:
Høyhastighets­CD-RW:
Ultrahastighets­CD-RW:
DVD-R:
DVD-R(DL):
DVD+R:
DVD+R(DL):
TAIYO YUDEN Co., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. Ricoh Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. Ricoh Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. Ricoh Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD-spesifikasjoner for skrivbar plate for generell versjon 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
Ricoh Co., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
Brukerhåndbok 4-17
Page 91
Grunnleggende bruk og håndtering
DVD-RW:
DVD-spesifikasjoner for skrivbar plate for versjon 1.1 eller versjon 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD+RW:
DVD-RAM:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plate for versjon 2.0, 2.1 eller 2.2
Hitachi Maxell Ltd. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Denne stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving med 8x hastighet eller mer (DVD-R, DVD+R, DVD+RW), eller 6x hastighet eller mer (DVD-RW).
Hvis platen som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet,
kan det oppstå feil under skriving eller overskriving. Se etter om platen er skitten eller skadet før du bruker den.
Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW, DVD-RW, DVD+RW eller DVD-RAM vil avhenge av mediekvaliteten og bruksmåten.
Det finnes to typer DVD-R: authoring-plater og plater for generell bruk.
Ikke bruk plater for redigering. Det er bare disker for generell bruk som kan skrives til i en datamaskinstasjon.
Vi støtter bare Format1 for DVD-R DL. Du kan derfor ikke utføre ekstra
skriving. Hvis dataene utgjør mindre enn 4,7 GB, foreslår vi å bruke DVD-R (SL)-medier.
Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett. Du kan ikke bruke en plate med 2,6 GB enkeltsidig kapasitet eller 5,2 GB dobbeltsidig kapasitet.
Det kan hende at andre DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plater.
Data skrevet til en CD-R/DVD-R/DVD+R-plate kan ikke slettes
fullstendig eller delvis.
Data som er slettet (fjernet) fra en CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW- og
DVD-RAM-plate kan ikke gjenopprettes. Kontroller innholdet nøye før du sletter det. Hvis det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater, må du passe på at du ikke sletter data fra feil stasjon.
Ved skriving til en DVD-R/-RW-, DVD+R/+RW- eller DVD-RAM-plate
kreves det litt diskplass til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke hele skrivekapasiteten for platen.
Ettersom platen er basert på DVD-standarden, kan den fylles med
skinndata hvis dataene er mindre enn 1 GB. Selv om du skriver bare en liten mengde data, kan det ta tid å fylle ut skinndataene.
DVD-RAM formatert av FAT32, kan ikke leses i WindowsR 2000 uten
driverprogramvare for DVD-RAM.
Når det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater,
må du passe på at du ikke skriver data til feil stasjon.
Pass på at du kopler til omformeren før du skal skrive eller overskrive
data.
Brukerhåndbok 4-18
Page 92
Grunnleggende bruk og håndtering
Før du aktiverer hvilemodus/dvalemodus, må du passe på å fullføre
DVD-RAM-skrivingen. Skrivingen er fullført hvis du kan løse ut DVD-RAM-mediet.
Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
Bruk datamaskinen med strømoppsettet Høy ytelse. Ikke bruk
eventuelle strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
Ikke bruk harddiskverktøy, inkludert verktøy som er laget for å forbedre
harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Skriv direkte fra maskinens harddisk til CD-/DVD-platen. Ikke prøv
å skrive fra delte enheter som for eksempel en nettverksserver eller en annen nettverksenhet.
Det anbefales ikke å skrive med annen programvare enn TOSHIBA
Disc Creator.
Når du skriver eller overskriver
Det anbefales at du overholder det følgende når du skriver til eller overskriver data på en CD-R/-RW-, DVD-R/-RW/-RAM- eller DVD+R/+RW-plate.
Ikke utfør følgende handlinger ved skriving eller overskriving:
Endre brukere i Windows
Annen PC-bruk som musebevegelser eller museklikk,
bruk av pekeplate eller lukking/åpning av skjermen.
Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
Utsette maskinen for slag eller støt.
Installer, ta ut eller kople til eksterne enheter, inkludert:
ExpressCard, USB-enheter, ekstern skjerm, optiske digitale enheter.
Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale.
Åpne DVD Super Multi-stasjonen eller HD DVD-ROM-stasjonen.
Ikke bruk logg av/avslutt og hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving.
Kontroller at skriving eller overskriving er fullført før du aktiverer
hvilemodus/dvalemodus. Skrivingen er fullført hvis du kan åpne skuffen på DVD Super Multi-stasjonen eller HD DVD-ROM-stasjonen.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate der den ligger i ro
og ikke påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk en ustabil overflate.
Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
Kopier alltid data fra harddiskstasjonen til CD-R/-RW-, DVD-R/-RW/
-RAM- eller DVD+R-/+RW-platen. Ikke bruk klipp og lim inn. De opprinnelige dataene går tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
®
Vista-operativsystemet.
Brukerhåndbok 4-19
Page 93
Grunnleggende bruk og håndtering
Fraskrivelse av ansvar (DVD Super Multi-stasjonen eller HD DVD-ROM-stasjonen med støtte for DVD±R DL)
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
Skader på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater som
kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
Endring eller tap av innhold på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/
-RAM-platen som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller tap av innhold.
Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan også være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap av innhold.

Skrive til CD/DVD/HD DVDer i HD DVD-RW-stasjoner

Stasjonen for optiske medier som er installert på datamaskinen, kan ikke skrive flere økter på HD DVD-RW-plateøkter. Når det er skrevet til en plate en gang, ferdigstilles den. Når den er ferdigstilt, er det ikke mulig å skrive til platen uansett hvor mye av den totale platekapasiteten som ble brukt.
Du kan bruke HD DVD-RW-stasjonen til å skrive data til CD-R- eller CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD-RAM-, HD DVD-R-, HD DVD-R (Dual Layer)-plater. Datamaskinen leveres med TOSHIBA Disc Creator og Ulead MovieFactory
Du finner nærmere informasjon om TOSHIBA Disc Creator og Ulead DVD MovieFactory på skjermen. Du finner nærmere informasjon om hvordan du får tilgang til den elektroniske brukerhåndboken eller hjelpen på skjermen, i veiledningen for HD DVD.
Se avsnittet Overskrivbare plater i kapittel 2 hvis du vil ha nærmere
informasjon om de forskjellige typene skrivbare CD-,DVD- og HD DVD-plater som støttes av datamaskinen.
Ikke slå av strømmen for stasjonen for optiske medier når
datamaskinen bruker den. Det kan føre til at data går tapt.
Det er ingen tilgang til CD-R-/RW-medier når du bruker alternativet
Brenn CD/DVD i Media Center.
Hvis du vil skrive data til CD-R/RW-medier, bruker du funksjonen
TOSHIBA Disc Creator som er installert på datamaskinen.
®
, slik at du kan skrive på CD-, DVD- og HD DVD-medier.
®
i den elektroniske brukerhåndboken eller hjelpen
®
DVD
®
Når du skriver informasjon på medier med en stasjon for optiske medier, må du alltid kople omformeren til et strømførende vegguttak. Hvis data skrives når datamaskinen drives av hovedbatteriet, kan det oppstå feil under skrivingen på grunn av lav batteristrøm, og dette kan føre til at data går tapt.
Brukerhåndbok 4-20
Page 94
Grunnleggende bruk og håndtering
Viktig melding
Les følgende og følg alle instruksjonene om oppsett og drift i dette avsnittet før du skriver på eller overskriver medier som støttes av HD DVD-RW­stasjonen. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at HD DVD-RW-stasjonen ikke fungerer som den skal, og det kan være at informasjonen ikke kan skrives eller overskrives. Dette kan føre til at data går tapt eller at det oppstår annen skade på stasjonen eller mediene.
Juridiske fotnoter
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
Skade på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R- (Dual Layer), DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R- (Double Layer), DVD+RW-, DVD-RAM-, HD DVD-R-, HD DVD-R- (Dual Layer) eller HD DVD-RW-plate som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
Endring eller tap av innhold på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R-
(Dual Layer), DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R- (Double Layer), DVD+RW-, DVD-RAM-, HD DVD-R-, HD DVD-R- (Dual Layer) eller HD DVD-RW­medier som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan forårsakes av endring eller tap av innhold.
Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap av innholdet.
Før du skriver eller overskriver
På bakgrunn av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting anbefaler
vi de følgende produsentene av CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R­(Dual Layer), DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R- (Double Layer), DVD+RW-, DVD-RAM-, HD DVD-R-, HD DVD-R- (Dual Layer) eller HD DVD-RW­medier. Platekvaliteten kan imidlertid påvirke skrive- og overskrivingshastigheten. Vær oppmerksom på at ikke under noen omstendighet garanterer TOSHIBA for bruken av, kvaliteten på, eller ytelsen til noen av platene.
CD-R:
CD-RW:
Brukerhåndbok 4-21
TAIYO YUDEN CO., LTD. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH Co., Ltd. Hitach Maxell Ltd.
(høyhastighet, flerhastighet) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH Co., Ltd.
Page 95
Grunnleggende bruk og håndtering
CD-RW:
DVD-R:
DVD+R:
DVD-RW:
DVD+RW:
DVD-RAM:
DVD+R DL:
DVD-R DL:
HD DVD-R:
HD DVD-R DL:
HD DVD-RW:
(ultrahastighet) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-spesifikasjoner for skrivbar plate for generell versjon 2.0
TAIYO YUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH Co., Ltd.
DVD-spesifikasjoner for overskrivbare plater for generell versjon 1.1 eller 1.2
VICTOR COMPANY OF JAPAN.LIMITED MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH Co., Ltd.
DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plater for generell versjon 2.0, 2.1 eller 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Hitachi Maxell Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RITEK Co.
Denne stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving av plater
med 8x hastighet (DVD-R-, DVD+R- og DVD+RW-medier), 6x hastighet (DVD-RW-medier), 5x hastighet (DVD-RAM-medier), 4x hastighet (DVD-R (Dual Layer)-medier og DVD+R (Double Layer-medier).
Det kan hende at noen typer og formater av DVD-R (Dual Layer)-
og DVD+R (Double Layer)-plater ikke kan leses.
Kan ikke lese fra eller skrive på 2,6 GB og 5,2 GB DVD-RAM-plater.
PLATE som er opprettet med DVD-R (Dual Layer) format 4
(Layer Jump Recording), kan ikke leses.
Hvis platen som brukes, er av dårlig kvalitet, er skitten eller skadet, kan
det oppstå feil under skriving eller overskriving. Kontroller alle platene for skitt eller skade før du bruker dem.
Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW-, DVD-RW-,
DVD+RW-, DVD-RAM- eller HD DVD-RW-medier er avhengig av platekvaliteten og bruksmåten.
Brukerhåndbok 4-22
Page 96
Grunnleggende bruk og håndtering
Det finnes to typer DVD-R-medier som er tilgjengelig: authoring-plater
og plater for generell bruk. Prøv ikke å bruke authoring-plater siden det bare kan skrives på generelle plater i en datamaskinstasjon.
Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett.
Det kan hende at DVD-ROM-stasjoner i andre datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW-, HD DVD-R- eller HD DVD-R (Dual Layer)-plater.
Data som er skrevet på en CD-R-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-,
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, HD DVD-R- eller HD DVD-R (Dual Layer)-plate kan ikke slettes fullstendig eller delvis.
Data som er slettet/fjernet fra en CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW-,
DVD-RAM- eller HD DVD-RW-plate, kan ikke gjenopprettes. Du må kontrollere innholdet på platen nøye før du sletter det. Hvis det er koplet til flere stasjoner som kan skrive data på plater, passer du på at du ikke sletter data fra feil plate.
Ved skriving på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-,
DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW-, DVD-RAM-, HD DVD-R-, HD DVD-R (Dual Layer)- eller HD DVD-RW-medier, kreves det noe diskplass til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke hele skrivekapasiteten for platen.
Siden platen er basert på DVD-standarden, kan det hende den fylles
med skinndata hvis dataene er mindre enn 1 GB. Selv om du i disse tilfellene bare skriver en liten mengde data, kan det ta ekstra tid å fylle ut skinndataene.
Hvis det er koplet til flere stasjoner som kan skrive data på plater,
passer du på at du ikke skriver på eller sletter data fra feil stasjon.
Pass på at du kopler omformeren til datamaskinen før du skriver eller
overskriver informasjon.
Kontroller at skrivingen på DVD-RAM-platen er fullført før du aktiverer
vente- eller hvilemodus. Hvis dette er tilfelle, er skrivingen fullført hvis du kan løse ut DVD-RAM-mediene.
Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
Ikke kjør programvare, for eksempel en skjermsparer, som kan belaste
prosessoren.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjører. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som automatisk kontrollerer filer i bakgrunnen.
Ikke bruk harddiskverktøy, inkludert verktøy som er laget for å forbedre
harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og at data går tapt.
Du må ikke bruke CD-RW (ultrahastighet+)-medier siden det kan føre til
at data kan gå tapt eller bli skadet.
Brukerhåndbok 4-23
Page 97
Grunnleggende bruk og håndtering
Du bør alltid skrive fra datamaskinens harddisk til CD-/DVD-/HD
DVDen. Ikke prøv å skrive fra delte enheter som en server eller andre nettverksenheter.
Skriving med annen programvare enn TOSHIBA Disc Creator er ikke
kontrollert. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.
Når du skriver eller overskriver
Det anbefales at du overholder følgende punkter for best mulig resultat ved skriving eller overskriving av data til CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW-, DVD-RAM-, HD DVD-R-, HD DVD-R (Dual Layer)- eller HD DVD-RW­medier:
Kopier alltid data fra harddisken til det optiske mediet. Ikke bruk
funksjonen for klipp ut og lim inn siden de opprinnelige dataene går tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
IKKE utfør følgende handlinger:
Endre brukere i Windows VistaTM-operativsystemet.
Bruke datamaskinen til noe annet, inkludert bruk av mus eller
pekeplate og lukke/åpne skjermen.
Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
Utsette maskinen for slag eller støt.
Installere, ta ut eller kople til eksterne enheter, inkludert
ExpressCard, SD/SDHC-minnekort, Memory Stick/Memory Stick Pro, xD-bildekort, MultiMediaCard, USB-enheter, ekstern skjerm, i.LINK-enheter eller optisk digitalt utstyr.
Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale.
Åpne den optiske stasjonen.
Ikke bruk avslutt, logg av, hvilemodus eller dvalemodus under skriving
eller overskriving.
Kontroller at skrivingen/overskrivingen er fullført før du aktiverer hvile-
eller dvalemodus (skrivingen er fullført hvis du kan ta ut et optisk medium fra HD DVD-R-stasjonen).
Hvis mediet som brukes er av dårlig kvalitet, eller er skittent eller
skadet, kan det oppstå feil under skriving eller overskriving.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke
påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk datamaskinen på en ustabil overflate, for eksempel et oppstillingsbord.
Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter
på avstand fra maskinen.
Brukerhåndbok 4-24
Page 98

TOSHIBA Disc Creator

Legg merke til følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA Disc Creator:
DVD-video kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
DVD-Audio kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke bruke lyd-CD-funksjonen for bil eller CD-spiller i TOSHIBA
Disc Creator til å gjøre musikkopptak på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW-, HD DVD-R-, HD DVD-R (Dual Layer)- eller HD DVD-RW-medier.
Ikke bruk funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc
Creator til å kopiere materiale på DVD-video, DVD-ROM, HD DVD­video eller HD DVD-ROM som er opphavsrettlig beskyttet.
DVD-RAM-plater kan ikke sikkerhetskopieres med funksjonen for
sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhetskopiere CD-ROM-, CD-R- eller CD-RW-medier til
DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, HD DVD-R-, HD DVD-R (Dual Layer)- eller HD DVD-RW-medier med funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhetskopiere CD-, CD-R- eller CD-RW-medier til
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-medier ved hjelp av funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhetskopiere DVD-ROM-, DVD-video-, DVD-R-,
DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW-, HD DVD-ROM-, HD DVD-R-, HD DVD-R(Dual Layer)­eller HD DVD-RW-medier til CD-R- eller CD-RW-medier med funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
TOSHIBA Disc Creator kan ikke skrive i pakkeformat.
Du vil kanskje ikke kunne bruke funksjonen for sikkerhetskopiering
av plate i TOSHIBA Disc Creator til å sikkerhetskopiere DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW-, HD DVD-R-, HD DVD-R(Dual Layer)- eller HD DVD-RW­plater som ble laget med en annen programvare på en annen opptaker for optiske medier.
Hvis du legger til data på en DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD+R-,
DVD+R (Double Layer)-, HD DVD-R- eller HD DVD-R(Dual Layer)-plate som du allerede har skrevet data på, er det ikke sikkert at du ikke kan lese de tilføyde dataene ved bestemte forhold. Den kan ikke leses i 16-biters operativsystemer, for eksempel Windows 98SE og Windows ME. I Windows NT4 må du ha Service Pack 6 eller senere, og i Windows 2000 må du ha Service Pack 2. I tillegg til dette kan det hende at noen DVD- og DVD-/CD-R/RW-stasjoner ikke kan lese tilføyde data uavhengig av operativsystem.
TOSHIBA Disc Creator støtter ikke skriving på DVD-RAM-plater.
Du må bruke Windows Explorer eller et annet liknende verktøy for å gjøre dette.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok 4-25
Page 99
Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, kontrollerer du at
kildestasjonen støtter skriving på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-medier. Hvis dette ikke er tilfelle, kan det hende kildeplaten ikke kan sikkerhetskopieres på riktig måte.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW-, HD DVD-R-, HD DVD-R (Dual Layer)- eller HD DVD-RW-plate, må du bruke samme type plate.
Du kan ikke slette deler av dataene som er skrevet på en CD-RW-,
DVD-RW-, DVD+RW-, HD DVD-RW-plate.

Dataverifisering

Hvis du vil kontrollere at dataene er skrevet eller overskrevet på riktig måte på en data-CD-/DVD-/HD DVD-plate, følger du trinnene nedenfor før du skriver eller overskriver:
1. Vis dialogboksen for innstilling på én av følgende måter:
Klikk Recording settings (Skriveinnstillinger) ( ) for skriving
Velg Setting for Each Mode (Innstilling for hver modus) Data Disc
2. Merk av for Verify written data (Kontroller skrevne data).
3. Velg modusen File Open (Åpne fil) eller Full Compare (Fullstendig sammenligning).
4. Klikk OK-knappen.
Grunnleggende bruk og håndtering
på hovedverktøylinjen i Data Disc (Dataplate)-modus.
(Dataplate) på Setting (Innstilling)-menyen.
Mer informasjon om TOSHIBA Disc Creator
Se hjelpefilene for nærmere informasjon om TOSHIBA Disc Creator.

Video

Du kan spille inn video ved hjelp av Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA.

Når du bruker Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA

Slik lager du en Labelflash-DVD
Enkle trinn for å lage en Labelflash-DVD:
1. Sett inn en Labelflash-plate i DVD-stasjonen.
Den SKRIVBARE SIDEN skal vende ned.
2. Klikk Start All Programs DVD MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher for å starte DVD
MovieFactory.
Brukerhåndbok 4-26
Page 100
Grunnleggende bruk og håndtering
3. Klikk
4. Klikk fanen General (Generelt)
5. Velg DVD Drive (DVD-stasjon) for Printer (Skriver), f.eks.<E:>
6. Legg til og tilpass utseendet på bildene og teksten.
7. Klikk Labelflash setting (Labelflash-innstilling), og velg Draw Quality
8. Klikk Print (Skriv ut).
Print Disc Label (Skriv ut disketikett)  Label Printing
(Etikettutskrift)
PIONEER DVD....
(Tegnekvalitet).
. Ulead Label@Once startes.
Slik lager du DVD-Video
Dette er en enkel måte å lage en DVD-Video fra videodata tatt opp med et DV-kamera:
1. Klikk Alle programmerMediaFactory Movie Factory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher for å starte MediaFactory.
2. Sett inn en DVD-RW- eller DVD+RW-plate i opptakeren.
3. Klikk Video Disc (Videoplate) Burn Video to Disc (Brenn video til plate) for å åpne dialogboksen Direct Recording (Direkte opptak), velg DVD-Video/+VR for å åpne siden Straight Capture to Disc (Spill inn direkte på plate).
4. Velg DVD-Video-formatet.
5. Bekreft at opptakskilden er DV.
6. Trykk opptaksknappen.
Slik kan du på en enkel måte lage en DVD-Video ved å legge til en videokilde:
1. Klikk All ProgramsDVD MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher for å starte DVD MovieFactory.
2. Klikk Video Disc (Videoplate) New Project (Nytt prosjekt) for å starte den andre deretter MediaFactory.
3. Legg til kilden fra harddisken ved å klikke Add Video files (Legg til videofiler) for å åpne dialogboksen der du kan bla gjennom.
4. Velg videokilden og gå deretter til neste side for å bruke meny.
5. Når du har valgt menymal, trykker du Next (Neste) for å gå til Burning Page (Opptaksside).
6. Velg type utdata og trykk deretter Burn (Brenn).
programstarteren, velg prosjekttype, og åpne
Mer informasjon om Ulead DVD MovieFactory®
Se den elektroniske hjelpen og håndboken for nærmere informasjon om Ulead DVD MovieFactory.
Brukerhåndbok 4-27
Loading...