Toshiba EQUIUM P300D, EQUIUM P300 User Manual [pt]

Manual do Utilizador

Série P300/P300D

computers.toshiba-europe.com
Direitos de autor
© 2008 por TOSHIBA Corporation. Todos os direitos reservados. Sob a lei de direitos de autor, este manual não pode ser reproduzido sob qualquer forma sem a prévia autorização por escrito da TOSHIBA. Não é assumida qualquer responsabilidade de patente, com respeito à utilização da informação aqui contida.
Manual do Utilizador do Computador Pessoal Portátil Série P300/P300D TOSHIBA
Primeira edição, Fevereiro de 2008 A propriedade de direitos de autor sobre música, vídeo, programas
informáticos, etc., está protegida por legislação de direitos de autor. Estes materiais sujeitos a direitos de autor podem ser copiados apenas para utilização privada doméstica. Se, para além desta limitação, copiar (incluindo a transformação de formatos de dados) ou modificar estes materiais, se os transferir ou distribuir através da Internet sem a aprovação dos detentores de direitos de autor, poderá ficar sujeito a pedidos de indemnização por danos e perdas, bem como a penalidades criminais devido às infracções de direitos de autor e direitos pessoais. Por favor, não se esqueça de observar as leis de direitos de autor quando usar este produto para copiar os trabalhos sujeitos a direitos de autor, ou executar outras acções sobre os mesmos materiais.
Por favor, note que pode estar a infringir direitos de autor protegidos pela legislação, se usar as funções de alteração de modo de ecrã (por exemplo, modo Wide, modo Wide Zoom, etc.) deste produto para mostrar imagens ou vídeos em versão ampliada em cafés ou hotéis, com o intuito de obter proveitos ou disponibilizar estes materiais ao público.
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor que está protegida por métodos e acções de certas patentes nos EUA e outros direitos de propriedade intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision, e destina-se só a utilização doméstica e outras utilizações limitadas, excepto se de outra forma autorizado pela Macrovision. É proibida a utilização de métodos do tipo “reverse engineering” ou desmontagem.
Série P300/P300D
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para garantir a sua correcção. As instruções e descrições aqui contidas são exactas no que respeita ao Computador Pessoal Portátil Série P300/P300D, à altura da produção deste manual. Contudo, computadores e manuais posteriores estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
Manual do Utilizador ii
Marcas comerciais
Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
DirectX, AcriveDesktop, DirectShow e Windows Media marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino e Pentium são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation.
AMD, o logótipo da flecha AMD, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon e respectivas combinações e ATI Mobility Radeon são marcas comerciais da Advanced Micro Devices, Inc.
Adobe e Photoshop são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth é uma marca comercial registada detida pelos seus proprietários e usada pela TOSHIBA mediante licença.
ConfigFree é uma marca comercial da TOSHIBA Corporation. O logótipo HD DVD é uma marca comercial da Empresa Licenciadora
do Logótipo/Formato de DVD. DVD MovieFactory é uma marca comercial da Ulead Systems, Inc. BizCard é uma marca comercial da NewSoft Technology Corporation. Dolby é uma marca comercial registada da Dolby Laboratories. ExpressCard é uma marca comercial da PCMCIA. HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. Labelflash é uma marca comercial da YAMAHA CORPORATION. Memory Stick, Memory Stick PRO e i.LINK são marcas comerciais
registadas e i.LINK é uma marca comercial da SonyCorporation. MultiMediaCard e MMC são marcas comerciais da MultiMediaCard Association. Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak. Secure Digital e SD são marcas comerciais da SD Card Association. xD-Picture Card é uma marca comercial da Fuji Photo Film, Co.,
Ltd. Wi-Fi é uma marca comercial registada da Wi-Fi Alliance. Este manual pode conter referências a outras marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas além das referidas acima.
Série P300/P300D
Manual do Utilizador iii
Instruções de Segurança
Use as seguintes linhas de orientação para o ajudar a proteger o seu computador e a si próprio.
Quando Usar o Computador
Não utilize o seu computador portátil durante muito tempo com a base assente directamente sobre o seu corpo. Com uma utilização prolongada, existe o potencial de se acumular calor na base do computador. A permissão de contacto prolongado com a pele poderá causar desconforto ou, eventualmente, uma queimadura.
Não tente reparar você mesmo o computador. Siga sempre de perto as
instruções de instalação.
Não transporte uma bateria no seu bolso, ou noutro local onde objectos
metálicos (tais como as chaves duma automóvel) possam provocar um curto-circuito nos terminais da bateria. O fluxo de corrente excessivo daí resultante, poderia provocar temperaturas muito elevadas, as quais poderiam provocar danos por queimaduras.
Certifique-se de que nada esteja sobre o cabo de corrente eléctrica
do transformador, e que o cabo não se encontre num local onde possa servir de tropeço, ou possa ser pisado.
Coloque o transformador numa área ventilada, tal como o topo duma
secretária, ou no chão, quando o usar para alimentar o computador, ou para carregar a bateria. Não cubra o transformador com papeis, ou com outros itens, que possam reduzir o arrefecimento; para além disso, não use o transformador enquanto este estiver dentro duma mala de transporte.
Use apenas o transformador e baterias aprovadas para utilização com
este computador. A utilização de outro tipo de bateria ou transformador, pode provocar risco de incêndio ou explosão.
Antes de ligar o computador a uma fonte de corrente eléctrica, verifique
se a tensão do transformador corresponde à da energia eléctrica disponível. 115 V/60 Hz na maior parte da América do Norte e do Sul e em alguns países do Extremo Oriente, tal como Taiwan. 100 V/50 Hz no leste do Japão e 100 V/60 Hz no oeste do Japão. 230 V/50 Hz na maior parte da Europa, no Oriente Médio, e no Extremo Oriente.
Se usar um cabo de extensão para ligar o transformador, verifique
se o consumo total de corrente dos aparelhos ligados ao cabo de extensão não excede a capacidade de corrente do cabo de extensão.
Para privar o computador de corrente eléctrica, desligue-o, retire a
bateria e desligue o transformador da tomada de energia eléctrica.
Para ajudar a evitar o perigo potencial de choque eléctrico,
não ligue nem desligue quaisquer cabos, nem execute operações de manutenção nem de reconfiguração deste produto, durante a ocorrência de trovoada.
Quando instalar o computador para trabalhar, coloque-o numa
superfície plana.
Série P300/P300D
Manual do Utilizador iv
Declaração de Conformidade da UE
Conformidade com as normas CE
Este produto está etiquetado com a Etiqueta CE de acordo com Directiva para Equipamento Terminais de Telecomunicações e Equipamento de Rádio 1995/5/CE, que inclui a conformidade com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE e com a Directiva para a Baixa Tensão 2006/95/CE.
A Marcação CE é da responsabilidade da TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha, telefone +49-(0)-2131-158-01.
Para obter uma cópia da Declaração de Conformidade CE relacionada, por favor consulte o seguinte sítio na Internet: http://epps.toshiba-teg.com.
Este produto e os acessórios fornecidos destinam-se a cumprir com as normas relacionadas com a compatibilidade electromagnética (EMC). Contudo, a Toshiba não pode garantir que este produto continue a observar estas normas de EMC se forem ligados ao computador cabos ou outros acessórios não produzidos nem distribuídos pela Toshiba. Para evitar problemas de EMC em geral, deve observar o seguinte:
Apenas acessórios com a etiqueta CE devem ser ligados ou instalados
no sistema
Apenas devem ser utilizados os cabos com a melhor blindagem
Série P300/P300D
Ambiente de trabalho
Este produto foi concebido para cumprir os requisitos de EMC para zonas designadas como “Ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira”. Não é aprovada a utilização nos seguintes ambientes:
A utilização deste produto pode ser restrita nos seguintes ambientes:
Ambientes industriais (por exemplo, ambientes onde está a ser
utilizada uma tensão eléctrica do sector trifásica de 380 V).
Ambientes médicos: Este produto não está certificado como produto
médico de acordo com a Directiva de Produtos Médicos 93/42/EEC, mas pode ser utilizado em zonas de escritórios onde a sua utilização não está restrita. Por favor, desactive o equipamento de LAN sem fios ou Bluetooth, neste tipo de zonas, se estas funções não forem oficialmente permitidas pelo operador do espaço médico em questão.
Ambiente de Veículos: Por favor leia o manual de utilizador
do fabricante do veículo para mais restrições no uso.
Ambientes de Aviões: Por favor siga os conselhos do pessoal
de vôo em relação às restrições do uso.
Manual do Utilizador v
Quaisquer consequências resultantes da utilização deste produto em ambientes de funcionamento que não estejam aprovados, ou onde a sua utilização for proibida, não são da responsabilidade da Toshiba Corporation. As consequências da utilização deste produto nesses ambientes, poderão ser as seguintes:
Interferência com outros equipamentos ou máquinas na área
circundante próxima.
Mau funcionamento, ou perda de dados, deste produto, provocadas
por interferências geradas por outros equipamentos ou máquinas na área circundante próxima.
Além disso, por motivos gerais de segurança, a utilização deste produto em ambientes com atmosferas explosivas não é permitida.
Nota de aviso sobre o modem
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [Council Decision 98/482/EC - “TBR 21”] para ligação pan-europeia de terminal único à rede telefónica publica comutada (PSTN).
Contudo, devido a diferenças entre as redes PSTN individuais disponibilizadas em diferentes países ou regiões, esta aprovação não garante incondicionalmente, por si só, o funcionamento correcto em todos os pontos de ligação das redes PSTN.
Na eventualidade de problemas, deve contactar em primeiro lugar o seu fornecedor de equipamento.
Série P300/P300D
Declaração de Compatibilidade com Redes
Este foi concebido para funcionar com, e é compatível com, as seguintes redes. Foi testado e achado compatível com os requisitos adicionais condicionais em EG 201 121,
Alemanha ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
Grécia ATAAB AN005, AN006 e GR01, 02, 03, 04 Portugal ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 e P03, 04, 08, 10 Espanha ATAAB AN005, 007, 012, e ES01 Suiça ATAAB AN002 Todas as restantes
regiões ou países
São necessárias configurações, do modem ou do software, para cada rede; por favor consulte as secções relevantes do guia do utilizador para obter mais pormenores.
Manual do Utilizador vi
AN010 e DE03, 04, 05, 08, 09,12,14,17
ATAAB AN003, 004
A função ligar/desligar rápido está sujeita a aprovação de tipo nacional separada. Esta função do equipamento não foi testada quanto à conformidade com regulamentos de tipo nacional, e não pode ser dada qualquer garantia de funcionamento bem sucedido desta função em redes nacionais específicas.
GOST
ENERGY STAR® Program
O seu computador pode ser compatível com a norma ENERGY STAR®. Se o modelo que adquiriu for compatível, o computador encontra-se identificado com o logótipo ENERGY STAR® e aplicam-se as informações seguintes. A TOSHIBA é uma associada do Programa ENERGY STAR da Environmental Protection Agency (EPA) (Sociedade para Protecção do Ambiente) tendo concebido este computador de forma a satisfazer as mais recentes directivas do programa ENERGY STAR eficaz de energia. O seu computador é enviado com uma configuração de opções de gestão de energia programada por forma a fornecer o ambiente operativo mais estável e o desempenho de sistema ideal, quer seja alimentado através da energia eléctrica ou através da bateria. Para preservar energia, o seu computador está configurado para entrar no modo de Suspensão de baixa potência, o qual desliga o sistema e o ecrã depois de 15 minutos de inactividade, quando o computador estiver a funcionar ligado ao transformador de CA. A TOSHIBA recomenda que mantenha esta e outras funcionalidades de poupança de energia activas, por forma a que o seu computador funcione com o consumo de energia mais eficaz. Pode retomar o funcionamento do computador a partir do modo de Suspensão pressionando o botão de alimentação. Os produtos que alcançam as normas ENERGY STAR de efeito estufa, indo ao encontro das directivas de energia mais exigentes emitidas pela US EPA e Comissão Europeia. De acordo com a EPA, um computador que respeite as novas especificações da norma ENERGY STAR da forma como é utilizado. Visite o website http://www.eu-energystar.org ou http://www.energystar.gov para mais informação acerca do Programa ENERGY STAR.
®
irá utilizar entre 20% e 50% menos energia dependendo
Série P300/P300D
®
para um consumo
®
previnem as emissões de gás
®
Manual do Utilizador vii
Série P300/P300D
A informação seguinte destina-se apenas aos estados membros da UE:
Este símbolo indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Por favor assegure que este produto é devidamente alienado, visto tratar este equipamento como lixo vulgar pode provocar perigos potenciais para o ambiente e para a saúde humana. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte as suas autoridades locais, o seu serviço de recolha de lixo doméstico ou a loja onde comprou o produto.
Este símbolo poderá não ser aplicável, dependendo do país e região onde foi adquirido.
Instruções de segurança da unidade de disco óptico
Consulte as precauções internacionais indicadas na parte final desta secção.
Manual do Utilizador viii
Hitach-LG Data Storage
DVD Super Multi GSA-T40F/GSA-T40N
A unidade DVD Super Multi drive usa um sistema de laser.
Para garantir a correcta utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos e ajustes, ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir
a caixa da unidade.
Série P300/P300D
Manual do Utilizador ix
Panasonic
DVD Super Multi UJ-870B
A unidade DVD Super Multi drive usa um sistema de laser.
Para garantir a correcta utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos e ajustes, ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir
a caixa da unidade.
Série P300/P300D
Manual do Utilizador x
Pioneer
DVD Super Multi DVR-KD08
A unidade DVD Super Multi drive usa um sistema de laser.
Para garantir a correcta utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos e ajustes, ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir
a caixa da unidade.
Série P300/P300D
Manual do Utilizador xi
Série P300/P300D
TECNOLOGIA DE ARMAZENAMENTO TOSHIBA SAMSUNG
Drive CD-RW/DVD-ROM TS-L462D
A unidade de CD-RW/DVD-ROM dispõe de um sistema de laser.
Para garantir a correcta utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos e ajustes, ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir
a caixa da unidade.
Manual do Utilizador xii
Série P300/P300D
TECNOLOGIA DE ARMAZENAMENTO TOSHIBA SAMSUNG
Unidade de gravação de DVD 8x slim TS-L632H
Esta unidade de gravação de DVD utiliza um sistema a laser,
para assegurar a devida utilização deste produto, por favor, leia atentamente este manual de instruções e mantenha-o para referência futura. Se eventualmente a unidade necessitar de manutenção, contacte um centro de serviço autorizado-consulte os procedimentos sobre serviços.
A utilização de controlos, ajustes ou desempenho, para além dos
especificados neste documento, podem resultar numa exposição perigosa às radiações.
Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir
a caixa da unidade.
Manual do Utilizador xiii
TOSHIBA
Unidade de HD DVD-ROM SD-L802B
Esta unidade de gravação de HD DVD-ROM utiliza um sistema a laser,
para assegurar a devida utilização deste produto, por favor, leia atentamente este manual de instruções e mantenha-o para referência futura. Se eventualmente a unidade necessitar de manutenção, contacte um centro de serviço autorizado-consulte os procedimentos sobre serviços.
A utilização de controlos, ajustes ou desempenho, para além dos
especificados neste documento, podem resultar numa exposição perigosa às radiações.
Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir
a caixa da unidade.
Série P300/P300D
Manual do Utilizador xiv
TOSHIBA
Unidade de HD DVD-RW SD-L912A
Esta unidade de gravação de DVD utiliza um sistema a laser,
para assegurar a devida utilização deste produto, por favor, leia atentamente este manual de instruções e mantenha-o para referência futura. Se eventualmente a unidade necessitar de manutenção, contacte um centro de serviço autorizado-consulte os procedimentos sobre serviços.
A utilização de controlos, ajustes ou desempenho, para além dos
especificados neste documento, podem resultar numa exposição perigosa às radiações.
Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir
a caixa da unidade.
Série P300/P300D
Manual do Utilizador xv
Precauções Internacionais
Série P300/P300D
CUIDADO: Este aparelho usa um sistema de laser e é classificado como um “PRODUTO LASER DE CLASSE 1.” Para usar este modelo correctamente, leia o manual de instruções atentamente e guarde este manual para futura referência. Em caso de quaisquer problemas com este modelo, por favor contacte o seu “Centro de serviço AUTORIZADO” mais próximo.Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa da unidade.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als "LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT" klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste "autorisierte Service-Vertretung". Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Manual do Utilizador xvi
Série P300/P300D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES, OU A EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS, DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NO MANUAL DO UTILIZADOR, PODEM RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Aviso Importante
As obras protegidas por direitos de autor incluem, mas não se limitam a, música, vídeo, programas de computador, e bases de dados. Excepto se especificamente permitido pelas leis de direitos de autor, não pode copiar, alterar, atribuir, transmitir, ou de outra forma dispor de qualquer obra sujeita a direitos de autor, sem o consentimento do proprietário dos direitos de autor. Queira notar, por favor, que a cópia, alteração, atribuição, transmissão e outra utilização não autorizada podem dar origem a acções judiciais por perdas e danos.
Evite usar o telefone (excepto se for do tipo sem fios) durante
uma trovoada. Pode haver o risco remoto de sofrer choque eléctrico causado pela trovoada.
Não use o telefone para participar uma fuga de gás, estando na
proximidade dessa fuga.
Use apenas o cabo de corrente indicado neste manual.
Substitua a bateria apenas por outra igual ou de tipo equivalente,
recomendada pelo fabricante.
Trate as baterias velhas de acordo com as instruções do fabricante.
Use apenas a bateria que veio com o computador, ou outra opcional. A utilização de uma bateria inadequado pode causar danos ao computador.
A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por qualquer dano causado nessas circunstâncias.
Manual do Utilizador xvii
Precauções Gerais
Os computadores TOSHIBA foram concebidos para optimizar a segurança, minimizar o esforço e suportar os rigores da portabilidade. Contudo, devem ser observadas certas precauções para reduzir mais ainda o risco de danos físicos pessoais, devem ser observadas certas precauções.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os avisos de cuidado incluídos no texto do manual.
Criar um ambiente adequado ao computador
Coloque o computador numa superfície plana suficientemente larga para apoiar o computador e outros dispositivos que estiver a utilizar, como por exemplo, uma impressora.
Deixe algum espaço livre à volta do computador e do outro equipamento de forma a haver uma ventilação adequada. Caso contrário, pode haver sobreaquecimento.
Para manter o computador em boas condições de funcionamento, proteja a área de trabalho de:
Pó, humidade e luz directa do sol.
Equipamento que gera um forte campo magnético, tal como altifalantes
estereofónicos (sem ser os altifalantes que estão ligados ao computador) ou colunas de som.
Rápidas alterações de temperatura ou de humidade, e fontes de
alteração de temperatura, tais como aparelhos de ar condicionado ou aquecedores.
Calor, frio, ou humidade, extremos.
Líquidos e produtos corrosivos.
Série P300/P300D
Doença por esforços
Leia atentamente o Manual de Instruções para Segurança e Conforto. Esse manual contém informação sobre a prevenção de ferimentos por esforço das mãos e pulsos, que podem ser causados pela utilização intensiva do teclado. O Capítulo 3, Introdução, inclui também informação sobre a concepção e arranjo do espaço de trabalho, postura e iluminação, que pode ajudá-lo a reduzir o esforço físico.
Manual do Utilizador xviii
Danos físicos provocados por calor
Evite o contacto físico prolongado com o computador. Se o computador
for usado durante longos períodos, a sua superfície pode ficar muito quente. Enquanto a temperatura não aquecer a mão, se mantiver o contacto físico com o computador durante um longo período de tempo (por exemplo, se colocar o computador no colo ou mantiver as mãos no descanso para os pulsos), a pele não será afectada pela temperatura.
Se o computador tiver sido utilizado durante muito tempo, evite
o contacto com a placa de metal que suporta as várias portas de interface, pois ela poderá estar quente.
A superfície do transformador pode ficar quente durante a utilização,
mas isso não indica qualquer anomalia. Se precisar de transportar o transformador, deve desligá-lo e deixá-lo arrefecer antes de o transportar.
Não pouse o transformador sobre qualquer material que seja sensível
ao calor, pois poderá danificar esse material.
Danos por pressão ou impacto
Não aplique pressões elevadas no computador, nem o sujeite a qualquer tipo de impacto forte, pois isso pode danificar os componentes do computador ou causar anomalias no funcionamento.
Sobreaquecimento de um Express Card
Alguns cartões PC e Express Card aquecem bastante quando sujeitos a utilização prolongada, podendo levar a situações de erro ou instabilidade no funcionamento do dispositivo em questão. Adicionalmente, deve ter cuidado ao retirar um cartão PC ou Express Card que tenha sido utilizado durante um longo período de tempo.
Série P300/P300D
Telemóveis
Tenha em atenção que a utilização de telemóveis pode provocar interferências no sistema de áudio. O funcionamento do computador não é prejudicado de qualquer forma, mas recomenda-se que se mantenha uma distância mínima de 30 cm entre o computador e o telemóvel que esteja a ser utilizado.
Manual de Instruções de Segurança e Conforto
Todas as informações importantes sobre a utilização correcta e segura deste computador estão descritas no Manual de Instruções para Segurança e Conforto que é incluído. Recomenda-se que o leia antes de utilizar o computador.
Manual do Utilizador xix

Índice

Capítulo 1 Apresentação
Lista de verificação de equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Utilitários e Aplicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Capítulo 2 Visita guiada
Frente com o ecrã fechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Lado direito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Painel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Parte de baixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Parte frontal com o ecrã aberto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Unidade de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Telecomando (Fornecido em alguns modelos) . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Série P300/P300D
Capítulo 3 Introdução
Instalação da bateria principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Ligar o transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Abrir o painel do ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Ligar a corrente eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Instalação do Windows Vista™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Desligar a corrente eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Reiniciar o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Opções de Recuperação do Sistema
e Reinstalação do software pré-instalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Manual do Utilizador xx
Série P300/P300D
Capítulo 4
Princípios Básicos de Utilização
Utilização do TouchPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Utilização do utilitário de impressão digital (O Sensor
de impressão digital é fornecido com alguns modelos). . . . . . . . . . 4-2
Função Suspensão e Carregamento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Utilização da Câmara Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Utilização do microfone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Utilizar a unidade de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Gravação de CD/DVD com a unidade de DVD Super Multi
ou unidade de HD DVD-ROM que suporta DVD±R DL . . . . . . . . . . 4-18
Gravar CD/DVD/HD DVD em unidades HD DVD-RW . . . . . . . . . . . . 4-21
TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Verificação de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Quando utilizar Ulead DVD MovieFactory® para TOSHIBA . . . . . . 4-28
Cuidados com os suportes de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Utilizar o sintonizador de FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Comunicações sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Limpeza o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Deslocamento do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Capítulo 5 O Teclado
Teclas de máquina de escrever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Teclas de função F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas de combinações: Combinações da tecla Fn . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas especiais do Windows®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Produzir caracteres ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Capítulo 6 Corrente e Modos de Inicialização
Condições de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indicadores de corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Tipos de baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Cuidados com a bateria e sua utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Substituição da bateria principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Ligar o computador por palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Modos de inicialização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Ligar/desligar o computador através do painel do ecrã . . . . . . . . . 6-14
Desligar automático do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Capítulo 7 HW Setup
Aceder ao HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Janela do HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Manual do Utilizador xxi
Série P300/P300D
Capítulo 8
Dispositivos Opcionais
Express Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Cartões de memória SD/SDHC/MMC/MEMORY STICK/
MEMORY STICK PRO/xD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Expansão da memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Módulo de bateria adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Transformador de CA adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Televisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
HDMI (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Bloqueio de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Capítulo 9 Resolução de problemas
Processo de resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Lista de verificação de hardware e sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Suporte TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Apêndice A Especificações Apêndice B Controlador gráfico e modos de visualização Apêndice C LAN Sem Fios Apêndice D Cabo e fichas de corrente alterna Apêndice E Notas de rodapé legais Apêndice F Se o seu computador for roubado
Glossário Índice
Manual do Utilizador xxii
Prefácio
Parabéns pela sua aquisição dum computador Série P300/P300D. Este poderoso computador portátil fornece excelentes capacidades de expansão, inclui dispositivos multimédia e foi concebido para garantir anos de funcionamento fiável e de elevado desempenho.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a usar o seu computador Série P300/P300D. Fornece também informação detalhada sobre como configurar as operações básicas e cuidados a ter com o computador, como usar dispositivos opcionais e resolver problemas.
Se for a primeira vez que usa computadores, ou se for a primeira vez que usa computadores portáteis, primeiro leia os capítulos Apresentação e Visita guiada para se familiarizar com as funções, componentes e dispositivos acessórios do computador. Depois leia o capítulo Introdução para obter instruções passo a passo sobre como configurar o seu computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a ler este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se esqueça de ler a secção Especificações do capítulo Apresentação, para conhecer funções que não são comuns, ou são únicas nos computadores. Se vai instalar placas Express Card ou ligar dispositivos externos, tal como um monitor, leia cuidadosamente o Capítulo 8, Dispositivos Opcionais.
Série P300/P300D
Conteúdo do manual
Este manual é composto por nove capítulos, cinco apêndices, um glossário e um índice remissivo.
O capítulo 1, Apresentação, é uma perspectiva geral das funções, capacidades e opções do computador.
O capítulo 2, Visita guiada, identifica os componentes do computador, e explica brevemente como eles funcionam.
O capítulo 3, Introdução, fornece uma rápida perspectiva de como começar a utilizar o seu computador, e fornece sugestões sobre segurança e concepção da sua área de trabalho.
Manual do Utilizador xxiii
Série P300/P300D
O capítulo 4, utilizar os seguintes dispositivos: TouchPad, sistema de som, unidades de disco ópticas, modem, comunicações e LAN sem fios. Fornece ainda sugestões sobre os cuidados a ter com o computador e discos de CD/DVD.
O capítulo 5, O Teclado, descreve funções especiais do teclado, incluindo teclas rápidas.
O capítulo 6, Corrente e Modos de Inicialização, fornece detalhes sobre os recursos de corrente eléctrica do computador e sobre os modos de poupança da bateria.
O capítulo 7, HW Setup explica como configurar o computador usando o programa HW Setup.
O capítulo 8, Dispositivos Opcionais, descreve o hardware opcional disponível.
O capítulo 9, Resolução de problemas, fornece informações úteis sobre a execução de alguns testes de diagnóstico e sugere o que fazer caso o computador pareça não estar a funcionar bem.
Os Apêndices fornecem informações técnicas acerca do seu computador. O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista
de siglas usadas no texto. O Índice dirige-o rapidamente para a informação contida neste manual.
Convenções
Este manual utiliza os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar termos e procedimentos de funcionamento.
Princípios Básicos de Utilização
, inclui instruções sobre como
Abreviaturas
Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza, as abreviaturas estão dentro de parênteses após a sua definição. Por exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no Glossário.
Ícones
Os ícones identificam portas, reguladores e outras partes do computador. O painel de indicadores também utiliza ícones para identificar os componentes sobre os quais está a fornecer informação.
Teclas
As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, Enter identifica a tecla Enter.
Manual do Utilizador xxiv
Operação das teclas
Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos no topo das teclas separados por um sinal de mais (+). Por exemplo, Ctrl + C significa que tem de manter premida a tecla Ctrl e ao mesmo tempo premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, mantendo premidas as duas primeiras, prima a terceira.
Série P300/P300D
ABC Quando os procedimentos requerem uma acção,
tal como clicar num ícone, ou introduzir texto, o nome do ícone ou o que introduzir aparecerá com o tipo de letra que vê à esquerda.
Visualização
ABC
Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo computador, e que aparece no ecrã, é representado com o tipo de letra que vê à esquerda.
Mensagens
As mensagens são utilizadas neste manual para chamar à atenção de informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme se indica em baixo.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida utilização do equipamento, ou o não seguimento de instruções, pode causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar melhor proveito do seu equipamento.
Indica uma situação potencialmente perigosa, a qual poderia resultar em morte ou em graves ferimentos, se não cumprir as instruções.
Terminologia
Este termo foi definido da seguinte forma neste documento:
Iniciar A palavra “Iniciar” refere-se ao botão
no Microsoft
Manual do Utilizador xxv
®
Windows Vista™.
Apresentação
Este capítulo contém uma lista de verificação de equipamento, e identifica as funções, opções e acessórios do computador.
Algumas das funções descritas neste manual poderão não funcionar adequadamente se usar um sistema operativo que não tenha sido previamente instalado pela TOSHIBA.

Lista de verificação de equipamento

Desembale o computador com cuidado. Guarde a caixa e os materiais de embalagem para futura utilização.
Hardware
Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:
Série P300/P300D Computador Pessoal Portátil
Transformador universal e respectivo cabo de corrente
Cabo modular para modem (fornecido com alguns modelos)
Apresentação
Capítulo 1
É necessário instalar a bateria para usar este computador. Consulte a secção sobre Instalar a bateria no Capítulo 3, Introdução.
Software
Microsoft® Windows Vista™
O seguinte software vem pré-instalado:
Microsoft® Windows Vista™
Microsoft Internet Explorer
Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA
TOSHIBA Hardware Setup
Palavra-passe de supervisor TOSHIBA
Assistente TOSHIBA
TOSHIBA ConfigFree
Manual do Utilizador 1-1
Apresentação
LEITOR DE DVD TOSHIBA*
LEITOR DE HD DVD TOSHIBA* (apenas modelo HD DVD)
Utilitário de impressão digital TOSHIBA* (apenas modelo
que suporta utilitário de impressão digital)
Utilitários TOSHIBA para Memórias SD
TOSHIBA Disc Creator
Reconhecimento de Rosto TOSHIBA*
Silenciador Acústico TOSHIBA
Ulead Movie Factory
Presto! BizCard 5* (Fornecido com alguns modelos)
Manual em linha (opcional)
Outro software poderá estar pré-instalado dependendo do modelo adquirido. * A disponibilidade deste software depende do modelo que adquiriu.
®
para TOSHIBA*
Documentação
Série P300/P300D Manual do Utilizador do Computador Pessoal
Série P300/P300D Iniciação Rápida
Informação de garantia
Manual de Instruções de Segurança e Conforto
Se algum destes itens estiver em falta ou danificado, contacte o seu revendedor imediatamente.

Funções

Visite o sítio na Internet dedicado à sua região para obter os pormenores de configuração do modelo que adquiriu.
Processador
Integrado Depende do modelo que adquiriu.
Por favor, visite o sítio na Internet dedicado à sua região para obter os pormenores de configuração do modelo que adquiriu.
Chipset Depende do modelo que adquiriu.
Conjunto de circuitos integrados Mobile Intel
PM965/GM965/GL960 Express
ou
Conjunto de circuitos integrados AMD RS690M
Manual do Utilizador 1-2
®
Apresentação
Memória
Ranhuras PC2-5300 (PM965/GM965/RS690M)/PC2-4200
(GL960) 512 MB, 1024 MB ou 2048 MB. Pode ser instalado um módulo de memória até 2 GB na ranhura de memória para se obter o máximo de 4 GB (PM965/GM965/M690G), 2 GB (GL960) de memória total de sistema, dependendo do modelo que adquiriu.
Isenção de responsabilidade relativa à memória principal
Se o seu computador estiver configurado com dois módulos de memória de 2 GB, a memória poderá ser apresentada como possuindo apenas 3 GB (dependendo das especificações de hardware).
Esta informação está correcta porque o sistema operativo normalmente apresenta a memória disponível em vez da memória física (RAM) incorporada no computador.
Vários componentes do sistema (tais como o adaptador de vídeo da unidade de processamento gráfico e dispositivos do tipo PCI, como por exemplo LAN sem fios, etc.) necessitam do seu próprio espaço de memória. Uma vez que um sistema operativo a 32-bit não consegue atribuir mais do que 4 GB de memória, estes recursos de sistema coincidem com a memória física. Trata-se de uma limitação técnica, uma vez que a memória coincidente não se encontra disponível para o sistema operativo.
Mesmo que algumas ferramentas possam apresentar a memória física efectiva incorporada no seu computador, a memória disponível para o sistema operativo continuará a ser apenas de aproximadamente 3 GB.
O sistema gráfico do seu computador poderá utilizar parte da memória principal do sistema para melhorar o desempenho gráfico, reduzindo o volume de memória de sistema disponível para outras actividades computacionais. A quantidade de memória de sistema utilizada para funções gráficas pode variar consoante o sistema gráfico, as aplicações usadas, o volume disponível de memória de sistema e outros factores. Para PCs configurados com 4 GB de memória de sistema, o espaço total de memória de sistema para actividades informáticas será consideravelmente menor, e irá variar consoante o modelo e a configuração do sistema.
Manual do Utilizador 1-3
RAM do vídeo Dependendo do modelo adquirido:
Modelo de conjunto de circuitos integrados Mobile Intel® GM965 Express/Conjunto de circuitos integrados Mobile Intel
®
capacidade de RAM de vídeo partilhada com a memória principal e a proporção depende da Tecnologia de Memória de Vídeo Dinâmica.
Modelo de conjunto de circuitos integrados Mobile Intel circuitos integrados Mobile Intel
®
GM965 Express/Conjunto de
®
em placa gráfica ATI Mobility Radeon™ HD 3470: 64/128/256 MB externa. Conjunto de circuitos integrados Mobile Intel
GM965 Express/Conjunto de circuitos integrados Mobile Intel
®
PM965 Express em placa gráfica
ATI Mobility Radeon™ HD 3650: 256/512 MB externa. Modelo de conjunto de circuitos integrados
AMD M690G: capacidade de RAM de vídeo partilhada com
a memória principal e a proporção depende de ATI HyperMemory(TM).
Modelo de conjunto de circuitos integrados AMD M690G em placa gráfica ATI Mobility Radeon™ HD 3470:
64/128/256 MB externa. Modelo de conjunto de circuitos integrados
AMD M690G em placa gráfica ATI Mobility Radeon™ HD 3650:
256/512 MB externa.
Apresentação
GL960 Express:
PM965 Express
®
Alimentação eléctrica
Conjunto de pilhas O seu computador é alimentado por uma bateria
Bateria RTC A bateria interna RTC suporta o relógio de tempo
Transformador O transformador universal fornece energia
Manual do Utilizador 1-4
principal recarregável do tipo de iões de lítio.
real e o calendário.
ao sistema e recarrega as baterias. É fornecido com um cabo de alimentação amovível.
Visto ser universal, funciona com tensões entre 100 a 240 volts; contudo a corrente de saída varia entre modelos diferentes. A utilização de modelos errados pode danificar o computador. Consulte a secção Transformador no Capítulo 2,
Visita guiada.
Discos
Apresentação
Isenção de responsabilidade sobre o disco rígido
1 Gigabyte (GB) significa 109 = 1.000.000.000 bytes, utilizando potências de 10. Contudo, o sistema operativo do computador, reporta uma capacidade máxima utilizando potências de 2 para a definição de 1GB = 230 = 1.073.741.824 bytes, e por isso pode mostrar menos capacidade de armazenamento. A capacidade de armazenamento disponível também será inferior se o produto incluir um ou mais sistemas operativos instalados de origem, tais como o Sistema Operativo Microsoft e/ou aplicações de software previamente instaladas ou conteúdos de suportes de armazenamento. A capacidade real formatada poderá variar.
Unidade de disco rígido
Depende do modelo que adquiriu.
120 GB
160 GB
200 GB
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Futuramente poderão ser usados outros discos rígidos.
Os computadores desta série podem ser configurados com uma unidade fixa de suportes ópticos. As unidades de suportes ópticos disponíveis são descritas a seguir.
Manual do Utilizador 1-5
Loading...
+ 181 hidden pages