Toshiba EQUIUM A300, SATELLITE A300, A300 User Manual [es]

Page 1
Manual del usuario
A300
computers.toshiba-europe.com
Page 2
A300
Copyright
© 2008 TOSHIBA Corporation. Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de propiedad intelectual, este manual no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso previo y por escrito de TOSHIBA. TOSHIBA no se hace responsable de ninguna patente respecto al uso de la información incluida en este manual.
Manual del usuario del ordenador personal portátil TOSHIBA A300 Primera edición, mayo de 2008 Los derechos de copyright de música, películas, programas informáticos,
bases de datos y otra propiedad intelectual protegidos por las leyes de copyright pertenecen al autor o al propietario del copyright. Los materiales sujetos a copyright pueden reproducirse sólo para uso personal en el hogar. Toda utilización que traspase lo estipulado anteriormente (incluida la conversión a formato digital, alteración, transferencia de material copiado y su distribución en una red) sin permiso del propietario del copyright es una violación de los derechos de autor o copyright y está sujeto a multas y penas de prisión. Cumpla la legislación en materia de copyright al realizar cualquier reproducción a part ir de est e ma nu a l .
Advertencia
Este manual se ha comprobado y revisado cuidadosamente con el fin de lograr la máxima exactitud de su conteni do . La s in strucciones y descripciones son las correspondientes al ordenador personal portátil TOSHIBA A300 en el momento de su publicación. No obstante, los ordenadores y manuales que le sucedan están sujetos a cambios sin previo aviso. TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente debido a errores, omisiones o diferencias entre el ordenador y el manual.
Marcas comerciales
IBM es una marca registrada e IBM PC y PS/2, marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core y Centrino son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation.
Windows y Microsoft son marcas registradas y Windows Vista, una marca comercial de Microsoft Corporation.
Photo CD es una marca comercial de Eastman Kodak. Memory Stick es una marca registrada e i.LINK, una marca comercial de
Sony Corporation. Bluetooth™ es una marca comercial registrada que pertenece a sus
propietarios y que TOSHIBA utiliza bajo licencia. DVD MovieFactory es una marca comercial de Ulead Systems Inc.
Labelflash™ es una marca comercial de YAMAHA CORPORATION.
ii Manual del usuario
Page 3
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Trabajo confidencial no publicado. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc. Patentes estadounidenses nº 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535 y otras patentes estadounidenses y mundiales emitidas y en trámite. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
Es posible que en este manual se mencionen otras marcas comerciales y registradas no enumeradas en esta lista.
Aviso sobre la licencia de Macrovision
Para el contrato de licencia de fabricación de DVD
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe ser autorizado por Macrovision y está diseñado exclusivamente para uso doméstico y otros usos de visualización, a no ser que Macrovision autorice otros usos. Se prohíbe la inversión de los trabajos de ingeniería y el desmontaje del producto. La disponibilidad de la tecnología de protección de copyright depende del modelo adquirido.
A300
Para RTLA (contrato de licencia para tecnología restringida)
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes de EE.UU. y de otros países, incluidas las patentes con números 5.315.448 y 6.836.549, y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de la tecnología de protección de copia de Macrovision incluida en este producto debe ser autorizada por Macrovision. Se prohíbe la inversión de los trabajos de ingeniería y el desmontaje del producto. La disponibilidad de la tecnología de protección de copyright depend e del modelo adquirido.
Manual del usuario iii
Page 4
A300
Instrucciones de seguridad
Siga estas directrices relacionadas con la seguridad para protegerse usted y proteger el equipo.
Al utilizar el ordenador
No utilice el ordenador portátil durante un período de tiempo prolongado con la base de éste en contacto directo con el cuerpo. Al utilizarlo durante largo rato, podría acumularse calor en la base del ordenador. Al mantener un contacto prolongado con la piel, podría sufrir molestias y, en último extremo, quemaduras.
No intente reparar el equipo usted mismo. Siga siempre las
instrucciones de instalación.
No transporte las baterías en los bolsillos ni en ningún contenedor en el
que haya objetos metálicos (como las llaves de un automóvil) que puedan provocar un cortocircuito entre las terminales de la batería. El exceso de corriente resultante podría provocar altas temperaturas y ocasionar daños a consecuencia de las quemaduras.
Tenga cuidado de no colocar nada sobre el cable de alimentación del
adaptador de CA y de que el cable no esté situado en un lugar en el que pueda pisarse o tropezarse con él.
Coloque el adaptador de C A en un lugar con ventilación, como un
escritorio o el suelo, mientras lo utiliza para alimentar el ordenador o para cargar la batería. No cubra el adapt ador de CA con pape les ni otros objetos que reduzcan la refrigeración; asimismo, no utilice el adaptador de CA mientras éste se encuentre dentro de un maletín de transporte.
Utilice sólo el adaptador de CA y las baterías aprobadas para su
utilización con este ordenador. El uso de otro tipo de batería o adaptador de CA puede provocar fuego o una explosión.
Antes de conectar el ordenador a una fuente de alimentación,
asegúrese de que la tensión nominal del adaptador de CA coincide con la de la fuente de alimentación disponible. 115 V/60 Hz en la mayor parte de América del Norte y del Sur y en algunos países de Extremo Oriente, como T aiwan. 100 V/50 Hz en Japón oriental y 100 V/60 Hz en Japón occidental. 230 V/50Hz en la mayor parte de Europa, Oriente Medio y Extremo Oriente.
Si utiliza un cable alargador con el adaptador de CA, asegúrese de que
el amperaje total de los productos conectados al cable alargador no supera el amperaje del cable alargador.
Para desactivar todas las fuentes de alimentación del ordenador,
apáguelo, extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA de la toma eléctrica.
Para evitar el riesgo de sufrir una descarga elé ctri c a, no conecte ni
desconecte ningún cable ni realice ninguna operación de mantenimiento o reconfiguración del producto durante una tormenta eléctrica.
Al instalar el ordenador para utilizarlo, colóquelo en una superficie
plana y horizontal.
iv Manual del usuario
Page 5
Declaración de conformidad de la UE
Este producto incorpora la marca CE de conformidad con las Directivas Europeas aplicables. La obtención de la marca CE es responsabilidad de Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania.
Encontrará la declaración de conformidad de la UE oficial completa en el sitio Web de TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com en Internet.
Homologación CE
Este producto presenta la marca CE de conformidad con las Directivas Europeas exigidas, en particular con la Directiva sobre compatibilidad electromagnética 89/336/CEE en lo que respecta al ordenador portátil y a los accesorios electrónicos, incluido el adaptador de alimentación suministrado, con la Directiva sobre terminales de comunicaciones y radio 1999/5/CE en el caso de la disponibilidad de accesorios de telecomunicaciones y con la Directiva sobre bajo voltaje 73/23/CEE con respecto al adaptador de alimentación suministrado.
Este producto y sus opciones originales han sido diseñados conforme a las normas aplicables sobre EMC (compatibilidad electromagnética) y seguridad. No obstante, TOSHIBA no garantiza que el producto continúe cumpliendo dichas normas sobre EMC si se conectan cables o se instalan opciones no fabricadas por TOSHIBA. En este caso, las personas que hayan efectuado dichas conexiones de cables / instalaciones de opciones deberán asegurarse de que el sistema (el PC y las opciones / cables) continúen cumpliendo las normas exigidas. Para evitar problemas de EMC en general, siga estos consejos:
Conecte/ instale únicamente opciones que cuenten con la marca CE
Conecte únicamente cables bien blindados
A300
Entorno de trabajo
Este producto ha sido diseñado conforme a los requisitos de EMC (Compatibilidad electromagnética) exigidos para los entornos conocidos como “domésticos, comerciales y de industria ligera”.
TOSHIBA no aprueba el uso de este producto en entornos de trabajo distintos a los anteriormente mencionados.
Entre los entornos no aprobados figuran los siguientes:
Entornos industriales (por ejemplo, entornos en los que se utilice una
toma con tensión trifásica de 380 V)
Entornos médicos
Entornos de automoción
Entornos aeronáuticos
TOSHIBA no se hace responsable de las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos de trabajo no aprobados.
Manual del usuario v
Page 6
A300
Las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos no aprobados pueden ser:
Interferencias con otros dispositivos o máquinas del área circundante.
Funcionamiento erróneo o pérdidas de datos de este producto
causadas por las interferencias generadas por otros dispositivos o máquinas del área circundante.
Por consiguiente, TOSHIBA recomienda encarecidamente que se compruebe adecuadamente la compatibilidad electromagnética de este producto en todos los entornos de trabajo no aprobados antes de ser utilizado. En el caso de automóviles o aviones, deberá solicitarse permiso al fabricante o a la compañía aérea correspondiente para utilizar este producto.
Asimismo, por razones de seguridad, está prohibido el uso de este producto en entornos con atmósferas explosivas.
Nota de advertencia sobre el mó dem
Declaración de conformidad
El equipo ha sido aprobado [Decisión de la Comisión “CTR21”] para la conexión de terminal sencillo paneuropeo a la Red Telefónica Conmutada Básica (RTCB).
No obstante, dadas las diferencias existentes entre las RTCB de cada país/región, dicha homologación no constituye, por sí misma, garantía alguna de un funcionamiento correcto en todos los puntos terminales de todas las redes RTCB.
En el caso de que surjan problemas, deberá ponerse en contacto en primer lugar con el distribuidor del equipo.
Declaración de compatibilidad con las redes
Este producto está diseñado para funcionar en las siguientes redes, con las que es compatible. Ha sido sometido a pruebas que demuestran que cumple los requisitos adicionales contenidos en EG 201 121.
Alemania A TAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
y DE03,04,05,08,09,12,14,17 Grecia ATAAB AN005,AN006 y GR01,02,03,04 Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 y
P03,04,08,10 España ATAAB AN005,007,012 y ES01 Suiza ATAAB AN002 Resto de países/regiones ATAAB AN003,004 Cada red exige una configuración de conmutación y de software
específica. Consulte los apartados correspondientes del manual del usuario para obtener más detalles.
vi Manual del usuario
Page 7
La función hookflash (rellamada de registro de interrupción temporizada) está sujeta a aprobación nacional independiente. No se ha comprobado su conformidad con las normativas nacionales, por lo que no es posible dar garantía alguna de que dicha función tenga un funcionamiento correcto en todas las redes nacionales.
La siguiente información está destinada exclusivamente a los estados miembros de la UE
Eliminación de productos
El uso de este símbolo indica que este producto no puede tratarse como residuo doméstico. Asegúrese de que se deshace de este producto de manera correcta, con lo que contribuirá a evitar daños en el medio ambiente o riesgos para la salud que podrían producirse al deshacerse inadecuadamente de él.
Para más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento o el servicio de recogida de basuras de su localidad o con el comercio en el que adquirió el producto.
Eliminación de baterías y/o acumuladores
El símbolo de contenedor de basura tachado indica que las baterías y/o acumuladores no pueden desecharse junto a los residuos domésticos. Si una batería o acumulador contiene una cantidad de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a la estipulada en la Directiva sobre baterías (2006/66/CE), se mostrarán los símbolos químicos del plomo (Pb),
Pb, Hg, Cd
mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) debajo del contenedor de basura tachado.
A300
Este símbolo puede no figurar en función del país y región de compra.
GOST
Manual del usuario vii
Page 8
A300
Programa ENERGY STAR
Su modelo de ordenador puede cumplir las normas de Energy Star®. Si el modelo adquirido cumple dichas normas, se mostrará el logotipo de ENERGY STAR en el ordenador y será aplicable la siguiente información.
TOSHIBA es una empresa asociada al programa ENERGY ST AR (agencia de protección ambiental de EE.UU.) y ha diseñado este ordenador para que cumpla las directrices de eficiencia energética más recientes de ENERGY ST AR de energía predefinidas con una configuración que ofrece la máxima estabilidad del entorno operativo y un rendimiento óptimo del sistema tanto en el modo de alimentación de CA como en el modo de batería.
Con el fin de ahorrar energía, el ordenado r está configurado para que entre en el modo de suspensión, en el que la alimentación se reduce y se desactivan el sistema y la pantalla tras 15 minutos de inactividad en modo de alimentación de CA. T OSHIBA reco mienda dejar activas estas y otras funciones de ahorro de energía para qu e e l o r de na dor funcione con la máxima eficiencia energética. Puede reanudar el fun c io na miento del ordenador desde el modo de suspensión p ulsando e l botón de ali ment ación.
Los productos a los que se concede el distintivo de ENERGY STAR la emisión de gases de efecto invernadero mediante el cumplimiento de estrictas directrices de eficiencia energética establecidas por la EPA en EE.UU. y por la Comisión de la UE. Según la EPA, un ordenador que cumple las nuevas especificaciones ENERGY STAR 20% y un 50% menos de energía en función de cómo se utilice.
Visite http://www.eu-energystar.org o http://www.energystar.gov para obtener más información sobre el programa ENERGY STAR.
Visite http://www.energystar.gov o http://www.energystar.gov/power para obtener más información sobre el programa ENERGY STAR.
®
. El ordenador se suministra con opciones de administración
®
®
de la EPA
®
evitan
®
consume entre un
viii Manual del usuario
Page 9
Normas de unidades de discos ópticos
El ordenador A300 de TOSHIBA se suministra con una de las siguientes unidades preinstaladas: unidad de DVD SuperMulti (+-R DL) o unidad de DVD SuperMulti (+-R DL) /w Label Flash.
La unidad tiene una de las siguientes etiquetas:
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
Antes de su entrega, se certifica que el producto Láser Clase 1 cumple las Normas del Departamento de Servicios Sanitarios y Humanos, Capítulo 21, (DHHS 21 CFR) de Estados Unidos.
Para cualquier otro países, se certifica que la unidad cumple las normas Láser de Clase 1 de IEC825 y EN60825.
Instrucciones de seguridad para unidades de discos ópticos
La unidad emplea un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado
de este producto, lea este manual de instrucciones con detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que la unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos a los especificados puede ocasionar una peligrosa exposición a radiaciones
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
A300
Manual del usuario ix
Page 10
A300
Unidad de DVD SuperMulti (+-R DL)
Panasonic UJ-870B/UJ-870F/UJ870AB/UJ870EB
Ubicación de la etiqueta requerida
CUMPLE LAS NORMAS DE FUNCIO­NAMIENTO DE RADIACIÓN FDA, 21 CFR, SUCAPÍTULO J.
FABRICADO
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-ku Fukuoka, Japón
HLDS GSA-T40N/GSA-T40F/GSA-T50N/GSA-T50F
Ubicación de la etiqueta requerida
CUMPLE LAS NORMAS DE FUNCIO­NAMIENTO DE RADIACIÓN FDA, 21 CFR, SUCAPÍTULO J.
FABRICADO
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku, Tokio, 108-0022 Japón
x Manual del usuario
Page 11
A300
Pioneer DVR-KD08TBM/DVR-KD08TBF/DVR-TD08TBM/DVR­TD08TBF
Ubicación de la etiqueta requerida
CUMPLE LAS NORMAS DE FUNCIO­NAMIENTO DE RADIACIÓN FDA, 21 CFR, SUCAPÍTULO J
FABRICADO
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO­KU TOKIO 153-8654, JAPÓN
Toshiba Samsung TS-L632H/TS-L632P/TS-L633A/TS-L633P
Ubicación de la etiqueta requerida
EL FABRICANTE CERTIFICA QUE EL PRODUCTO CUMPLE LAS REGLAS DHHS 21 CFR CAPÍTULO 1, SUBCAPÍTULO J, APLICABLES EN LA FECHA DE FABRICACIÓN.
FABRICADO
Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Corea
Manual del usuario xi
Page 12
A300
Precauciones de carácter internacional
PRECAUCIÓN: Este producto electrónico contiene un sistema láser y ha sido clasificado como “PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”. Para utilizarlo adecuadamente, lea el manual de instrucciones detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que se presenten problemas con este modelo, póngase en contacto con el “Centro de servicio AUTORIZADO” más cercano. Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su cubierta.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
xii Manual del usuario
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Page 13
Aviso importante
Las obras con copyright, entre otras, música, vídeo, programas informáticos y bases de datos, están protegidas por la legislación de copyright. A no ser que se permita de manera específica bajo la legislación de copyright aplicable, no puede copiar, modificar, asignar, transmitir ni disponer de ninguna otra forma de ningún material sujeto a copyright sin el consentimiento del propietario del copyright. Tenga en cuenta que la copia, modificación, asignación, transmisión y disposición no autorizada puede estar sujeta a reclamaciones por daños y perjuicios y a multas.
Evite utilizar el teléfono (salvo si es de tipo inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Existe riesgo remoto de que se produzca una descarga eléctrica a consecuencia de un rayo.
No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en las
proximidades del escape.
Utilice sólo el cable de alimentación indicado en este manual.
Sustitúyala sólo por el mismo tipo de batería u otro equivalente
recomendado por el fabricante.
Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones del
fabricante.
A300
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
PRECAUCIÓN: EL EMPLEO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN EL MANUAL PUEDE OCASIONAR UNA PELIGROSA EXPOSICIÓN A RADIACIONES.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Utilice solamente la batería suministrada con el ordenador o una batería opcional. El uso de una batería inadecuada podría dañar el ordenador.
TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad sobre los daños provocados de esta forma.
Manual del usuario xiii
Page 14
A300
xiv Manual del usuario
Page 15

Contenido

Prólogo Precauciones generales
Capítulo 1 Introducción
Lista de comprobación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
TOSHIBA Value Added Package. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Utilidades y aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Capítulo 2 Descripción general
Parte frontal con la pantalla cerrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lateral izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Lateral derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Cara inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Parte frontal con la pantalla abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Botones de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Indicadores del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Indicadores del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Unidad de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Capítulo 3 Para empezar
Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Apertura de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Encendido del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Primer arranque del ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Apagado del ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Reinicio del ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Opciones de recuperación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Restauración del software preinstalado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
A300
Manual del usuario xv
Page 16
A300
Capítulo 4
Principios básicos de utilización
Utilización del panel táctil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Utilización del sensor de huella dactilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Función de inactividad y carga USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Utilización de las unidades de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Grabación de CD/DVD en la unidad de DVD SuperMulti (+-R DL) . . .4-15
TOSHIBA Disc Creator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
Conservación de los soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Uso de la cámara Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Utilización del micrófono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Utilización de Reconocimiento de cara de TOSHIBA. . . . . . . . . . . .4-28
Módem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Comunicaciones inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37
Limpieza del ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Transporte del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
Capítulo 5 El teclado
Teclas como las de una máquina de escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Teclas de función: F1... F12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Teclas programadas: combinaciones con la tecla Fn . . . . . . . . . . . .5-2
Teclas especiales para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Teclado numérico superpuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Generación de caracteres ASCII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Capítulo 6 Alimentación y modos de activación
Estados de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Indicadores de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Tipos de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Conservación y utilización de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Arranque del ordenador mediante contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Modos de activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Capítulo 7 HW Setup y contraseñas
HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Capítulo 8 Dispositivos opcionales
ExpressCard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Lector multitarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Ampliación de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Batería adicional (de 3, de 6 y de 9 celdas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Adaptador de CA adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Kit de disquetera USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
eSATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
xvi Manual del usuario
Page 17
Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Anclaje de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Capítulo 9 Solución de problemas
Proceso de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Lista de comprobación del hardware y del sistema . . . . . . . . . . . . . 9-3
Servicio técnico de TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Capítulo 10 Descargos de responsabilidad legal Apéndice A Especificaciones Apéndice B Controlador de pantalla Apéndice C LAN inalámbrica Apéndice D Conectores y cable de alimentación de CA Apéndice E Si le roban el ordenador
Glosario Índice
A300
Manual del usuario xvii
Page 18
A300
xviii Manual del usuario
Page 19

Prólogo

Enhorabuena por la adquisición del ordenador TOSHIBA A300 Este potente y ligero ordenador notebook ha sido diseñado para proporcionar años de alto rendimiento informático con fiabilidad.
En el presente manual se explica cómo instalar y comenzar a utilizar el ordenador. También incluye información detallada sobre la configuración del ordenador, las operaciones básicas, la conservación del ordenador, la utilización de dispositivos ópticos y la solución de problemas.
Si no tiene experiencia en informática o en informática portátil, lea en primer lugar la Introducción y el capítulo titulado Descripción general para familiarizarse con las funciones, los componentes y los dispositivos accesorios del ordenador. A continuación, lea el capítulo titulado Para
empezar, donde encontrará instrucciones detalladas sobre la instalación
del ordenador. Si ya tiene experiencia en informática, continúe leyendo el prólogo para
conocer la organización del presente manual y, seguidamente, familiarícese con el manual. Asegúrese de que consulta el apartado
Funciones especiales de la Introducción para conocer la funciones que son
poco frecuentes en otros equipos o exclusivas del ordena dor y lea con atención HW Setup y contraseñas. Si va a instalar tarjetas ExpressCard o a conectar dispositivos externos tales como una impresora, no olvide leer el Capítulo 8, Dispositivos opcionales.
A300
Contenido del manual
Este manual se compone de los siguientes capítulos, apéndices, un glosario y un índice.
El Capítulo 1, Introducción, es una introducción a las funciones, prestaciones y opciones del ordenador.
El Capítulo 2, Descripción general, identifica los componentes del ordenador y explica brevemente su funcionamiento.
El capítulo 3, Para empezar, proporciona una descripción rápida de cómo comenzar a utilizar el ordenador.
Manual del usuario xix
Page 20
A300
El Capítulo 4, Principios básicos de utilización, incluye consejos para la conservación del ordenador y para la utilización del panel táctil, el sensor de huellas dactilares, la unidad de discos ópticos, los controles de audio/ vídeo, la cámara Web, el micrófono, el módem interno, las comunicaciones inalámbricas y la LAN.
El Capítulo 5, El teclado, describe las funciones especiales del teclado, incluido el teclado numérico superpuesto y las teclas directas.
El Capítulo 6, Alimentación y modos de activación, proporciona detalles sobre las fuentes de alimentación del ordenador y los modos de ahorro de batería.
El Capítulo 7, HW Setup y contraseñas, describe cómo configurar el ordenador utilizando el programa HW Setup. En él también se indica cómo definir las contraseñas.
El Capítulo 8, Dispositivos opcionales, describe el hardware opcional disponible.
El Capítulo 9, Solución de problemas, proporciona información útil sobre cómo llevar a cabo los tests de diagnóstico y sugiere procedimientos recomendados para los casos en que el ordenador no parezca funcionar correctamente.
El Capítulo 10, Descargos de responsabilidad legal, ofrece información de Notas legales relativa al ordenador.
Los Apéndices proporcionan información técnica sobre el ordenador. El Glosario define términos generales de informática e incluye una lista de
siglas utilizadas en el texto. El Índice le ayudará a localizar directamente la información de este
manual.
Convenciones
El manual utiliza los siguientes formatos para describir, identificar y resaltar términos o procedimientos operativos.
Acrónimos
Cuando aparecen por primera vez y con el fin de proporcionar la mayor claridad, los acrónimos van seguidos de su correspondiente significado. Por ejemplo, ROM (Read Only Memory, memoria de sólo lectura). También se ofrece una definición de los acrónimos en el Glosario.
Iconos
Los iconos identifican los puertos, diales y otros componentes del ordenador. El panel de indicadores también utiliza iconos para identificar los componentes sobre los que ofrece información.
xx Manual del usuario
Page 21
Teclas
Las teclas del teclado se utilizan en el texto para describir numerosas operaciones. El tipo de letra distinto identifica los símbolos de los capuchones de las teclas tal y como aparecen en el teclado. Por ejemplo,
ENTER identifica a la tecla Intro o Retorno.
Operaciones con teclas
Algunas operaciones requieren la utilización simultánea de dos o más teclas. Estas operaciones se identifican mediante los nombres que aparecen en los capuchones separados por el signo más (+). Por ejemplo, CTRL + C significa que debe mantener pulsada la tecla CTRL y pulsar al mismo tiempo C. Si se trata de tres teclas, mantenga pulsadas las dos primeras mientras pulsa la tercera.
ABC Cuando los procedimientos requieren una acción como
hacer clic en un icono o introducir texto, el nombre del icono o el texto que debe introducir se representan con el tipo de letra que aparece a la izquierda.
Pantalla
ABC Los nombres de ventanas o iconos o el texto que genera el
ordenador se muestran en pantalla con el tipo de letra ilustrado a la izquierda.
A300
Mensajes
En este manual se utilizan mensajes para llamar la atención sobre información importante. A continuación se identifican cada uno de estos tipos de mensajes.
Preste atención. Este mensaje informa de que el uso indebido del equipo o el no seguir las instrucciones puede provocar pérdidas de datos o daños en el equipo.
Lea esta información. Las notas son consejos que le ayudarán a utilizar mejor el equipo.
Terminología
Este término empleado en el presente documento se define de la siguiente forma:
Iniciar
Manual del usuario xxi
La palabra “Inicio” se refiere al botón “ ” de Microsoft Windows Vista™.
®
Page 22
A300
xxii Manual del usuario
Page 23

Precauciones generales

Los ordenadores TOSHIBA están diseñados para optimizar la seguridad, minimizar el estrés y soportar los rigores del transporte. No obstante, debe tener ciertas precauciones para reducir el riesgo de daños personales o al ordenador.
Asegúrese de que lee las precauciones generales que se incluyen a continuación y las incluidas en el texto del manual.
Creación de un entorno adecuado para el ordenador
Sitúe el ordenador en una superficie plana con espacio suficiente para los demás elementos que precise (como una impresora).
Deje suficiente espacio alrededor del ordenador y de los demás equipos para proporcionar una ventilación adecuada. En caso contrario, éstos podrían recalentarse.
Para mantener el ordenador en condiciones de funcionamiento óptimas, proteja el área de trabajo de:
Polvo, humedad y luz solar directa.
Equipos que generen un campo electromagnético intenso, como
altavoces estéreo (aparte de los conectados al ordenador) o teléfonos con altavoz.
Cambios bruscos de temperatura o humedad y fuentes de cambio de
temperatura como rejillas de aire acondicionado o radiadores.
Calor, frío o humedad extremas.
Líquidos y productos químicos corrosivos.
A300
Lesiones provocadas por el estrés
Lea con atención el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad. En él encontrará información sobre la prevención de lesiones provocadas por el estrés en manos y muñecas causadas por un uso prolongado del teclado.
Manual del usuario xxiii
Page 24
A300
Quemaduras
Evite un contacto físico prolongado con el ordenador. Si el ordenador
se utiliza durante un período de tiempo largo, su superficie puede alcanzar una alta temperatura. Aunque la temperatura no parezca muy alta al tacto, si mantiene un contacto físico con el ordenador durante largo tiempo, por ejemplo, al colocar el ordenador sobre sus rodillas o las manos sobre el reposamuñecas, podría sufrir irritaciones en la piel.
Si el ordenador se utiliza durante largo tiempo, evite el contacto con la
placa metálica que sostiene los diversos puertos de interfaz, ya que podría estar muy caliente.
La superficie del adaptador de CA puede calentarse durante su
utilización, pero este estado no indica un funcionamiento erróneo. Si necesita transportar el adaptador de CA, desconéctelo y deje que se enfríe antes de moverlo.
No coloque el adaptador de CA sobre un material sensible al calor,
ya que dicho material podría resultar dañado.
Daños por presión excesiva o golpes
No ejerza una excesiva presión sobre el ordenador y evite que reciba golpes, ya que los componentes del ordenador podrían resultar dañados o podría producirse un funcionamiento erróneo.
Recalentamiento de ExpressCard
Algunas tarjetas ExpressCard pueden calentarse si se usan durante largo rato, lo que puede provocar errores o inestabilidad en el funcionamiento del dispositivo en cuestión. Asimismo, tenga cuidado al extraer una tarjeta ExpressCard que haya utilizado durante largo rato.
Teléfonos móviles
Tenga en cuenta que el uso de teléfonos móviles puede interferir en el sistema de sonido del ordenador. Aunque el ordenador no dejará de funcionar de ninguna forma, se recomienda mantener una distancia mínima de 30 cm entre el ordenador y el teléfono móvil.
Manual de instrucciones de seguridad y comodidad
T oda la información importante sobre seguridad y un uso adecuado de este ordenador se incluye en el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad adjunto. Asegúrese de que lo lee antes de utilizar el ordenador.
xxiv Manual del usuario
Page 25
Introducción
En este capítulo se proporciona una lista de comprobación del equipo y se identifican las características, opciones y accesorios del ordenador.
Es posible que algunas de las funciones que se describen en este manual no funcionen correctamente en un sistema operativo diferente al preinstalado por TOSHIBA.

Lista de comprobación del equipo

Desembale con cuidado el ordenador. Guarde la caja y el resto del embalaje por si lo necesita en el futuro.
Hardware
Asegúrese de que dispone de estos elementos:
Ordenador personal portátil A300
Adaptador de CA universal y cable de alimentación
Cable modular (suministrado con algunos modelos)
Paño de limpieza (suministrado con algunos modelos)
El paño de limpieza puede utilizarse para limpiar el polvo y las huellas del teclado y el reposamuñecas del ordenador.
A300
Capítulo 1
Al limpiar el teclado, el reposamuñecas y la pantalla, hágalo con
suavidad y sin ejercer una presión excesiva.
No utilice el paño de limpieza si está sucio o húmedo.
No utilice el paño de limpieza empapado en agua, detergente o
disolventes orgánicos volátiles.
Se recomienda lavar el paño cuando esté sucio empleando un detergente suave y enjuagarlo bien. Déjelo secar por completo antes de usarlo de nuevo con el ordenador.
Manual del usuario 1-1
Page 26
A300
Software
Microsoft® Windows Vista
El siguiente software se encuentra preinstalado:
®
Microsoft
Controlador de módem (sólo puede utilizarse en modelos con módem)
Controlador Bluetooth (sólo puede utilizarse en modelos con Bluetooth)
Controladores de pantalla para Windows
Utilidad de huella dactilar (sólo puede utilizarse en los modelos
diseñados para la utilidad de huella dactilar)
Controlador de LAN
Controlador de dispositivo de señalización
Presto! BizCard 5 (preinstalado con algunos modelos)
Controlador de sonido para Windows
Ulead DVD MovieFactory
Controlador de LAN inalámbrica (sólo puede utilizarse en modelos con
LAN inalámbrica)
TOSHIBA Assist
Silenciador de unidad de CD/DVD de TOSHIBA
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA DVD PLAYER
Reconocimiento de cara de TOSHIBA (preinstalada con algunos
modelos)
Utilidades de memoria SD de TOSHIBA
TOSHIBA Value Added Package
Windows Vista™
®
for TOSHIBA
Formato de tarjeta de memoria SD y otras funciones de SD están incluidas en Utilidades de memoria SD de TOSHIBA. Al desinstalar las utilidades SD, haga clic en Inicio -> Panel de control -> Desinstalar un programa y seleccione TOSHIBA SD Memory Utilities.
Documentación
Manual del usuario del ordenador A300
Inicio rápido del A300
Manual de instrucciones de seguridad y comodidad
Información sobre la garantía
1-2 Manual del usuario
Page 27

Características

Este ordenador incorpora las siguientes funciones y ventajas:
Procesador
Incorporado Visite el sitio Web correspondiente a su región
Memoria
Ranuras Se pueden instalar módulos de memoria
A300
para conocer los detalles de configuración del modelo que ha adquirido.
PC2-5300 de 512 MB, 1 GB o 2 GB en las dos ranuras de memoria de todos los modelos.
Se pueden instalar módulos de memoria PC2-6400 de 512 MB, 1 GB, 2 GB o 4 GB en las dos ranuras de memoria de todos los siguientes modelos:
Modelo con Mobile Intel
Chipset
Modelo con Mobile Intel® GL40 Express
Chipset
Modelo con Mobile Intel
Chipset
El tamaño y la velocidad máximos de la memoria del sistema depende del modelo adquirido.
®
GM45 Express
®
PM45 Express
El módulo de memoria PC2-6400 funciona con velocidad de PC2-5300
en los modelos con Mobile Intel® GL40 Express Chipset.
Si el ordenador está configurado con dos módulos de memoria de
2 GB, la memoria podría mostrarse como aproximadamente 3 GB solamente (en función de las especificaciones de hardware del ordenador). Esto es correcto, ya que el sistema operativo normalmente muestra la memoria disponible en lugar de la memoria física (RAM) incorporada en el ordenador. Diversos componentes del sistema (como la GPU del adaptador de vídeo y los dispositivos PCI, como la LAN inalámbrica, etc.) requieren un espacio de memoria propio. Dado que el sistema operativo de 32 bits no puede asignar más de 4 GB de memoria, estos recursos del sistema se solapan con la memoria física. Es una limitación técnica que la memoria solapada no esté disponible para el sistema operativo. Aunque algunas herramientas pueden mostrar la memoria física real incorporada en el ordenador, la cantidad de memoria disponible para el sistema operativo continuará siendo de tan sólo 3 GB aproximadamente.
Manual del usuario 1-3
Page 28
A300
RAM de vídeo En función del modelo adquirido.
Modelo con Mobile Intel / Modelo con Mobile Intel Chipset: La capacidad de la RAM de vídeo se comparte con la memoria principal y la proporción depende de Dynamic Video Memory Technology.
Modelo con Mobile Intel / Modelo con Mobile Intel en chip gráfico de A TI Mobility Radeon™ HD 3470: Externa de 64/128/256 MB.
Modelo con Mobile Intel Chipset/ Modelo con Mobile Intel® PM45 Express Chipset en chip gráfico de ATI Mobility Radeon™ HD 3650: Externa de 256/512 MB.
Discos
®
GM45 Express Chipset
®
GL40 Express
®
GM45 Express Chipset
®
PM45 Express Chipset
®
GM45 Express
Unidad de disco duro (HDD)
El ordenador dispone de una o dos unidades de disco duro integradas de 2 1/2 pulgadas para almacenamiento no volátil de datos y software (dependiendo del modelo adquirido). Se encuentran disponibles en los siguientes tamaños.
80 GB
120 GB
160 GB
200 GB
250 GB
300 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Advertencia (capacidad de la unidad de disco duro):
Para obtener más información sobre la capacidad de la unidad de disco, consulte el Capítulo 10, Descargos de responsabilidad legal.
1-4 Manual del usuario
Page 29
A300
Unidad de DVD SuperMulti (+-R DL)
Algunos modelos están equipados con un módulo de unidad de DVD SuperMulti (+-R DL) de tamaño completo que le permite grabar datos en CD/DVD regrabables, además de ejecutar CD/DVD sin necesidad de utilizar adaptador. Permite leer DVD-ROM a una velocidad máxima de 8x y CD-ROM a una velocidad máxima de 24x. Graba CD-R a una velocidad máxima de 24x, CD-RW a una velocidad máxima de 16x, DVD-R a una velocidad máxima de 8x, DVD-RW a una velocidad máxima de 6x, DVD-RAM a una velocidad máxima de 5x, DVD+R a una velocidad máxima de 8x, DVD+RW a una velocidad máxima de 8x, discos DVD+R DL a una velocidad máxima de 4x y discos DVD-R DL a una velocidad máxima de 4x. Admite los siguientes formatos:
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
CD-R
CD-RW
CD-ROM Modo 1, Modo 2
CD-ROM XA Modo 2 (Form1, Form2)
CD-G (sólo CD de audio)
Photo CD (simple/multisesión)
CD mejorado (CD-EXTRA)
Método de asignación de dirección 2
Manual del usuario 1-5
Page 30
A300
Teclado
Incorporado Teclado de 86 u 87 teclas compatible con teclado
ampliado IBM superpuesto, teclas dedicadas para el control del
cursor y teclas y . Consulte el Capítulo 5, El teclado, para más detalles.
®
; cuenta con teclado numérico
Dispositivo de señalización
Incorporado Un pa nel táctil y sus botones de control, situados
en el reposamuñecas, permiten controlar el puntero de la pantalla.
Alimentació n
Batería El ordenador se alimenta mediante una batería
recargable de ión-litio.
Batería RTC La batería RTC interna mantiene el reloj de
Adaptador de CA El adaptador de CA universal proporciona
tiempo real (RTC) y el calendario.
energía al sistema y recarga las baterías cuando éstas están a bajo nivel. Se suministra con un cable de alimentación desconectable. Dado que es universal, tiene capacidad para recibir una amplia gama de tensiones de entrada de CA entre 100 y 240 voltios.
Puertos
Auriculares Permite la conexión de auriculares estéreo. Micrófono Permite la conexión de un micrófono. Monitor externo Puerto VGA analógico de 15 pines. Puertos de bus serie
universal (USB 2.0)
1-6 Manual del usuario
Tres o cuatro puertos de bus serie universal (USB) permiten la conexión en cadena de dispositivos equipados con USB al ordenador a través de los puertos. (En función del modelo adquirido)
Page 31
A300
Puerto combinado eSA TA/USB
i.LINK™ (IEEE1394) Este puerto permite realizar transferencias de
Puerto para salida vídeo
HDMI Este conector HDMI le permite conectar
Un puerto combinado eSATA/bus serie universal (USB) permite la conexión en cadena de dispositivos con capacidad USB o con capacidad eSATA al ordenador a través del puerto. (Suministrado con algunos modelos)
datos de alta velocidad directamente desde dispositivos externos, como cámaras de vídeo digitales.
Este puerto para salida S-Video le permite transferir datos NTSC o PAL a dispositivos externos. Consulte el Capítulo 8, Dispositivos
opcionales, para obtener más información.
(Suministrado con algunos modelos)
dispositivos externos de visualización/sonido. (Suministrado con algunos modelos)
Ranuras
Lector multitarjetas Esta ranura le permite tran sferir fá cilmente datos
de dispositivos tales como cámaras digitales y PDA (asistentes personales digitales), que utilicen memoria flash (tarjetas de memoria SD/SDHC/MS/MS Pro/MMC/xD). (Suministrado con algunos modelos)
Ranura ExpressCard La ranura ExpressCard le permite instalar una
ExpressCard™/34 o ExpressCard™/54 para ampliar la funcionalidad. Consulte el Capítulo 8,
Dispositivos opcionales, para obtener más
información.
Multimedia
Cámara Web Grabe o envíe imágenes fijas o de vídeo con la
Sistema de sonido El sistema de sonido compatible con Windows
Manual del usuario 1-7
cámara Web integrada. (Suministrada con algunos modelos)
Sound System proporciona altavoces internos y conectores hembra para micrófono y auriculares externos. También dispone de control de volumen.
Page 32
A300
Comunicaciones
LAN El ordenador está equipado con una LAN que
admite LAN Ethernet (10 Mbit/s, 10BASE-T), LAN Fast Ethernet (100 Mbit/s, 100BASE-TX) o Giga-bit.
LAN inalámbrica La minitarjeta de LAN inalámbrica es compatible
con otros sistemas LAN basados en la tecnología de radio Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing que cumplan la norma IEEE 802.11 (Revisión A, B o G o Draft N).
Itinerancia sobre múltiples canales. (Suministrado con algunos modelos)
Módem Algunos ordenadores de esta serie están
equipados con módem interno. El módem interno permite establecer comunicaciones para datos y fax. Es compatible con la norma V.90 (V.92). La velocidad de transferencia de datos y de fax depende de las condiciones de la línea telefónica analógica. Dispone de un conector de módem para la conexión a una línea telefónica. Se encuentra preinstalado como dispositivo de serie en algunos países. Los protocolos V.90 y V.92 sólo se admiten de forma simultánea en EE.UU., Canadá, Reino Unido, Francia y Alemania. En los demás países, sólo se encuentra disponible la norma V.90.
Bluetooth Algunos ordenadores de esta serie están
Interruptor de comunicación inalámbrica
equipados con funciones Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth™ elimina la necesidad de utilizar cables entre dispositivos electrónicos como ordenadores e impresoras. Bluetooth™ proporciona una comunicación inalámbrica rápida, fiable y segura en un espacio reducido.
Este interruptor activa y desactiva la transmisión de RF de dispositivos inalámbricos (LAN inalámbrica y Bluetooth). (Suministrado con algunos modelos)
Seguridad
Ranura para anclaje de seguridad
1-8 Manual del usuario
Permite conectar un anclaje de seguridad para fijar el ordenador a una mesa u otro objeto de gran tamaño.
Page 33
Software
A300
Sistema operativo Microsoft
Utilidades TOSHIBA Hay diversas utilidades y controladores
Plug and Play Al conect ar un dispositivo externo al ordenador o

Funciones especiales

Las siguientes funciones son exclusivas de los ordenadores de TOSHIBA o funciones avanzadas que hacen que el ordenador sea más fácil de utilizar. Para acceder a las Opciones de energía, haga clic en Inicio ->
Panel de control -> Sistema y mantenimiento -> Opciones de energía.
T eclas directas La combinación de ciertas teclas permite
®
Windows Vista™ está disponible. Consulte el apartado sobre Software preinstalado incluido al comienzo de este capítulo.
preinstalados que hacen que el ordenador sea más fácil de usar y más funcional. Consulte el apartado Utilidades y aplicaciones de este capítulo.
al instalar un componente, las prestaciones Plug and Play permiten que el sistema reconozca la conexión y realice automáticamente los cambios necesarios en la configuración.
modificar de forma rápida la configuración del sistema directamente desde el teclado sin necesidad de ejecutar ningún programa de configuración del sistema.
Apagado automático de la pantalla
Apagado automático de la unidad de disco duro
Manual del usuario 1-9
Esta función interrumpe automáticamente la alimentación de la pantalla interna cuando no se produce ninguna entrada desde el teclado durante un período de tiempo especificado. La alimentación se restablece al pulsar cualquier tecla. Puede especificarse en las Opciones de energía.
Esta función interrumpe automáticamente la alimentación de la unidad de disco duro cuando no se accede a ella durante un período de tiempo determinado. La alimentación se restablece cuando se accede al disco duro. Puede especificarse en las Opciones de energía.
Page 34
A300
Suspensión/ Hibernación automática del sistema
Teclado numérico superpuesto
Contraseña de activación
Seguridad instantánea
Fuente de alimentación inteligente
Esta función apaga automáticamente el sistema en modo de suspensión o hibernación cuando no hay actividad ni se accede al hardware durante un período de tiempo especificado. Puede especificarse en las Opciones de energía.
Se trata de un teclado de diez teclas integrado en el teclado del ordenador. Consulte el apartado Teclado numérico superpuesto del Capítulo 5, El
teclado, para obtener instrucciones de cómo
utilizar el teclado numérico superpuesto. Hay disponibles dos niveles de seguridad
mediante contraseña, supervisor y usuario, para impedir que otras personas puedan acceder al ordenador sin autorización.
Esta función de tecla directa vacía la pantalla y bloquea el ordenador, lo que proporciona seguridad para los datos.
Un microprocesador en la fuente de alimentación inteligente del ordenador detecta la carga de la batería y calcula la capacidad de carga que queda. También protege los componentes electrónicos en caso de que se produzcan condiciones anómalas, como una sobrecarga de tensión procedente del adaptador de CA. Puede especificarse en las Opciones de energía.
Modo de ahorro de batería
Esta función permite configurar el ordenador con el fin de ahorrar energía de la batería. Puede especificarse en las Opciones de energía.
Encendido/apagado mediante el panel
Esta función apaga el ordenador cuando cierra la pantalla y vuelve a encenderlo al abrirla. Puede especificarse en las Opciones de energía.
Modo de hibernación automática por batería baja
Si la carga de la batería está agotada, hasta el punto de que el funcionamiento del ordenador no puede continuar, el sistema entra automáticamente en el modo Hibernación y se apaga. Puede especificarse en las Opciones de energía.
1-10 Manual del usuario
Page 35
A300
Refrigeración Con el fin de evitar el recalent amiento de la CPU,
ésta incluye un detector interno de temperatura. Si la temperatura interna del ordenador alcanza un nivel determinado, se activa el ventilador o se reduce la velocidad de procesamiento. Puede especificarse en las Opciones de energía.
Rendimiento máximo
Activa primero el ventilador y, si es preciso, reduce la velocidad de procesamiento de la CPU.
Optimización de batería
Reduce primero la velocidad de procesamiento de la CPU y , si es p reci s o , activa el ventilador.
Hibernación Esta función permite apagar el ordenador sin
necesidad de salir del software que esté utilizando. El contenido de la memoria principal se almacena en el disco duro, de manera que, al volver a encender el ordenador, pueda continuar trabajando en el lugar en que interrumpió su trabajo. Consulte el apartado Apagado del
ordenador del Capítulo 3, Para empezar, para
obtener más información
Suspensión Si tiene que interrumpir su trabajo, puede apagar
el ordenador sin salir del software que esté utilizando. Los datos se mantienen en la memoria principal del ordenador. Al encender el ordenador de nuevo, podrá continuar el trabajo en el lugar en que lo dejó.
Manual del usuario 1-11
Page 36
A300

TOSHIBA Value Added Package

En esta sección se describen las funciones de componentes TOSHIBA preinstalados en el ordenador.
Ahorro de energía de TOSHIBA
TOSHIBA Button Support
Utilidad de zoom de TOSHIBA
Herramienta de diagnóstico del PC TOSHIBA
TOSHIBA Flash Cards
Al arrancar o reanudar el funcionamiento del ordenador, las TOSHIBA
Flash Cards pueden tardar unos instantes en estar disponibles y pueden mostrarse varias veces antes de estar completamente activadas. Las funciones de tecla directa estarán disponibles una vez que las TOSHIBA Flash Cards estén totalmente activadas.
Si el sistema está ocupado y ve el mensaje [No responde], deje que
las TOSHIBA Flash Cards se activen completamente antes de continuar utilizando la utilidad y las teclas directas.
Ahorro de energía de TOSHIBA le ofrece funciones para las más variadas administraciones del suministro de energía.
Esta utilidad controla las siguientes funciones de botones del ordenador.
Botón Mute (silencio) o botón LED On/Off
(encendido/apagado de LED; suministrado con algunos modelos)
Botón CD/DVD
La aplicación que se inicia mediante el botón puede cambiarse.
Esta utilidad permite aumentar o reducir el tamaño de los iconos del escritorio de Windows o el factor de zoom asociado a aplicaciones admitidas específicamente.
La Herramienta de diagnóstico del PC TOSHIBA muestra información de configuración básica y permite realizar pruebas de algunos de los dispositivos de hardware internos del ordenador.
Esta utilidad admite las siguientes funciones.
Función de tecla directa
Función de lanzador de utilidades TOSHIBA
TOSHIBA Accessibility
1-12 Manual del usuario
La utilidad TOSHIBA Accessibility ofrece apoyo a usuarios con incapacidad de movimiento cuando necesitan utilizar las funciones de tecla direct a de TOSHIBA. La utilidad le permite hacer que la tecla FN se quede pulsada, es de ci r, que puede pulsarla una vez y luego pulsar una de las teclas “F” para acceder a su función correspondiente. Cuando está configurada, la tecla FN permanece activa hasta que se pulsa otra tecla.
Page 37

Utilidades y aplicaciones

En este apartado se describen las utilidades preinstaladas y se indica cómo iniciarlas. Para obtener información sobre su funcionamiento, consulte el manual en línea, los archivos de ayuda o los archivos readme.txt correspondientes a cada utilidad
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist es una interfaz gráfica de
A300
usuario que permite acceder fácilmente a ayuda y a servicios.
Utilidad HW Setup Para iniciar la utilidad, haga clic en el botón
TOSHIBA DVD PLAYER
TOSHIBA Disc Creator
Utilidad de DVD-RAM de TOSHIBA
Inicio de Windows, señale a Todos los programas, haga clic en TOSHIBA, haga clic en Utilidades y seleccione el icono HWSetup.
Este software se proporciona para la reproducción de vídeo DVD.
Puede crear CD/DVD en diversos formatos, incluidos CD de audio que pueden reproducirse en un reproductor de CD estéreo estándar y CD/DVD de datos para almacenar archivos y carpetas de la unidad de disco duro. Este software puede utilizarse en un modelo con unidad de DVD SuperMulti (+-R DL).
Puede iniciar TOSHIBA Disc Creator a través de la barra de menús de la siguiente forma.
Inicio -> Todos los programas -> TOSHIBA -> Aplicaciones de CD y DVD -> Disc Creator
Utilidad de DVD-RAM de TOSHIBA dispone de una función de formato físico y de protección contra escritura de DVD-RAM.
Esta utilidad está incluida dentro del módulo de instalación de TOSHIBA Disc Creator.
Puede arrancar la Utilidad de DVD-RAM de TOSHIBA desde la barra de menú de la siguiente manera.
Inicio -> Todos los programas -> TOSHIBA -> Aplicaciones de CD y DVD -> Utilidad de DVD-RAM
Manual del usuario 1-13
Page 38
A300
Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA
TOSHIBA ConfigFree
Reconocimiento de cara de TOSHIBA
TOSHIBA Bluetooth Stack
Puede editar vídeo digital y crear un DVD-Video.
ConfigFree es una suite de utilidades diseñadas para permitir un control sencillo de dispositivos de comunicaciones y conexiones de red. ConfigFree también permite localizar problemas de comunicaciones y crear perfiles para realizar un cambio sencilla entre ubicaciones y redes de comunicaciones.
Puede iniciar ConfigFree a través de la barra de menús de la siguiente forma.
Inicio -> Todos los programas -> TOSHIBA -> ConfigFree
Reconocimiento de cara de TOSHIBA utiliza una biblioteca de caras para comprobar los datos faciales de los usuarios cuando inician una sesión en Windows. Si la verificación es correcta, el usuario podrá iniciar su sesión en Windows automáticamente. De esta forma, el usuario podrá evitar tener que introducir una contraseña o realizar cualquier otro paso, lo que facilita el proceso de inicio de sesión. (Suministrado con algunos modelos)
Este software permite la comunicación entre dispositivos Bluetooth remotos.
Bluetooth no puede utilizarse en modelos que no tengan el módulo Bluetooth instalado.
1-14 Manual del usuario
Page 39
A300
Utilidad de huella dactilar
Este producto incluye una utilidad de huella dactilar instalada con el fin de detectar y reconocer huellas dactilares. Al registrar la ID y contraseña con el dispositivo de autenticación de huella dactilar, ya no es necesario introducir la contraseña a través del teclado. Simplemente pasando el dedo por el sensor de huella dactilar, se activarán las siguientes funciones:
Iniciar una sesión en Windows y acceso a
página de inicio con seguridad activada a través de IE (Internet Explorer).
Se pueden cifrar/descifrar archivos y
carpetas y puede impedirse el acceso de terceros a dichos archivos y carpetas.
Desactivación del protector de pantalla
protegido mediante contraseña al regresar del modo de ahorro de energía (suspensión).
Función Single-Swipe Sign-On (registro en
una única pasada).
Autenticación de la contraseña de usuario y
contraseña de disco duro al arrancar el ordenador.
La utilidad de huella dactilar no puede utilizarse en modelos que no tengan el módulo de huella dactilar instalado.
Windows Mobility Center
En esta sección se describe Windows Mobility Center.
Mobility Center es una utilidad que permite acceder a diversos parámetros de configuración de PC portátiles de forma rápida en una ventana. De manera predeterminada, el sistema operativo ofrece un máximo de ocho piezas de mosaico y se añaden dos piezas de mosaico adicionales a Mobility Center.
Bloquear ordenador: Puede utilizarse para
bloquear el ordenador sin apagarlo. Tiene la misma función que el botón de bloqueo situado en la parte inferior del panel derecho del menú inicio.
TOSHIBA Assist: Puede utilizarse para abrir
TOSHIBA Assist si ya está instalado en el ordenador.
Manual del usuario 1-15
Page 40
A300

Opciones

Puede añadir una serie de opciones para aumentar aún más la potencia y la comodidad del ordenador. Se encuentran disponibles las siguientes opciones:
Ampliación de memoria
El módulo de memoria PC2-6400 funciona con velocidad de PC2-5300
en los modelos con Mobile Intel® GL40 Express Chipset.
Batería Puede adquirirse una batería adicional de 3
Se encuentran disponibles dos ranuras de memoria para la instalación de módulos de memoria PC2-5300 de 512 MB, 1 GB o 2 GB de todos los modelos.
Las dos ranuras también están disponibles para la instalación de módulos de memoria PC2-6400 de 512 MB, 1 GB, 2 GB o 4 GB de los modelos siguientes:
Modelo con Mobile IntelR GM45 Express
Chipset
Modelo con Mobile IntelR GL40 Express
Chipset
Modelo con Mobile IntelR PM45 Express
Chipset
El tamaño y la velocidad máximos de la memoria del sistema depende del modelo adquirido.
celdas de Tipo (P A3533U-1BR S/P A3533U-1BAS), de 6 celdas de Tipo (PA3534U-1BRS/ PA3534U-1BAS) y de 9 celdas de Tipo (PA3535U-1BRS/ PA3535U-1BAS) de su distribuidor TOSHIBA. La batería es idéntica a la que se suministra con el ordenador. Utilícela como batería de repuesto o para intercambiarlas.
Adaptador de CA Si utiliza el ordenador en más de lugar con
frecuencia, puede que le convenga adquirir un adaptador de CA adicional (PA3468U-1ACA, PA3468E-1AC3, P A3516U-1ACA, P A3516E-1AC3, PA3290U-3ACA, PA3290E-3AC3) para cada uno de estos lugares de manera que no tenga que transportar el adaptador junto al ordenador.
1-16 Manual del usuario
Page 41
A300
Disquetera USB La disquetera USB admite disquetes de 1,44 MB
o 720 KB y se conecta a un puerto USB del ordenador. En cuanto a su uso, tenga en cuenta que, aunque no es posible formatear disquetes de 720 KB en Windows Vista™, sí puede leer y grabar en discos previamente formateados.
Anclaje de seguridad Se encuentra disponible una ranura para la
conexión de un cable de seguridad que impida el robo del ordenador.
Manual del usuario 1-17
Page 42
A300
1-18 Manual del usuario
Page 43
Descripción general
En este capítulo se identifican los distintos componentes del ordenador. Familiarícese con todos ellos antes de utilizar el ordenador.

Parte frontal con la pantalla cerrada

La siguiente figura muestra la parte frontal del ordenador con el panel de visualización cerrado.
A300
Capítulo 2
Logotipo en el borde delantero*
Interruptor de comunicación inalámbrica*
*En función del modelo adquirido.
Figura 2-1 Parte frontal del ordenador con la pantalla cerrada
Logotipo en el borde delantero
Interruptor de comunicación inalámbrica
Control de volumen
Conector para auriculares (S/PDIF)
Conector hembra para micrófono
Lector multitarjetas
El logotipo del borde del antero indica la seri e del ordenador que ha adquirido. (La disponibilidad de esta función depende del modelo adquirido.)
Deslice el interruptor hacia la parte derecha del ordenador para activar la comunicación inalámbrica. Deslícelo hacia la parte izquierda del ordenador para desactivar dichas funciones. (Suministrado con algunos modelos)
Manual del usuario 2-1
Page 44
A300
Coloque este interruptor en la posición de apagado cuando se encuentre en aviones y hospitales. Compruebe el indicador de Comunicación inalámbrica. Éste dejará de iluminarse cuando la función de comunicación inalámbrica esté desactivada.
Lector multitarjetas Esta ranura le permite tr ansferir fácilmente datos
de dispositivos tales como cámaras digitales y PDA, que utilicen memoria flash (tarjetas de memoria SD/SDHC/MS/MS Pro/MMC/xD).
Conector hembra para micrófono
El miniconector hembra estándar para micrófono de 3,5 mm permite conectar un micrófono u otro dispositivo de entrada de audio.
Conector para auriculares (S/PDIF)
Un miniconector estándar de auricular de 3,5 mm con salida de conector S/PDIF permite la conexión de un auricular estéreo (16 ohmios mínimo) u otros dispositivos para salida de audio. Al conectar auriculares, los altavoces internos quedan desactivados automáticamente.
Control de volumen Utilice este control p ara ajustar el volumen de los
altavoces del sistema y de los auriculares.
2-2 Manual del usuario
Page 45

Lateral izquierdo

Esta figura muestra el lateral izquierdo del ordenador.
Orificio del ventilador
Conector de LAN
Puerto para salida vídeo*
A300
Ranura ExpressCard
Puerto para monitor externo
*En función del modelo adquirido.
Figura 2-2 Lateral izquierdo del ordenador
Puerto para monitor externo
Orificio del
Puerto de salida HDMI*
Este puerto de 15 pines permite conectar un monitor externo.
Permite la entrada de aire hacia el ventilador.
Puerto USB*
Puerto USB
Puerto i.LINK (IEEE1394)
Puerto combinado eSATA/USB*
ventilador
Tenga cuidado de no obstruir el orificio del ventilador. Procure también que en los ventiladores no entren objetos extraños. Un pin u otro objeto similar podrían dañar los circuitos del ordenador.
Puerto para salida vídeo
Manual del usuario 2-3
Introduzca un conector S-Video de 4 pines en este puerto. (Suministrado con algunos modelos)
Page 46
A300
Puerto de salida HDMI
Al puerto de salida HDMI puede conectarse el cable HDMI con conector de Tipo A. Un cable HDMI permite enviar y recibir señales de vídeo, audio y control. (Suministrado con algunos modelos)
Conector de LAN Este conector permite conectar con una LAN.
El adaptador cuenta con soporte incorporado para LAN Ethernet (10 Mbit/s, 10BASE-T), LAN Fast Ethernet (100 Mbit/s, 100BASE-TX) o Giga-bit. La LAN cuenta con dos indicadores. Consulte el Capítulo 4, Principios básicos de
utilización, para obtener más información.
Puerto de bus serie universal (USB 2.0)
Uno o dos puertos de bus serie universal (USB), que cumplen la norma USB 2.0, permiten alcanzar velocidades de transferencia de datos hasta 40 veces más rápidas que las que ofrece la norma USB 1.1. Los puertos con el icono ( ) cuentan con la Función de inactividad y carga USB y también son compatibles con USB 1.1. (En función del modelo adquirido)
Puerto combinado eSATA/USB
Un puerto combinado eSATA/bus serie universal (USB), que cumple la norma USB 2.0, permite alcanzar velocidades de transferencia de datos hasta 40 veces más rápidas que las que ofrece la norma USB 1.1. El puerto con el icono ( ) dispone de la función de Inactividad y carga USB y también admite USB 1.1. Este puerto combinado también permite la conexión en cadena de dispositivos con cap a ci da d USB o eSATA al ordenador a través del puerto. (Suministrado con algunos modelos)
Tenga cuidado de que no penetren objetos externos por el conector USB y el conector combinado eSATA/USB. Un pin u otro objeto similar podrían dañar los circuitos del ordenador.
Es posible que un dispositivo eSATA conectado no se reconozca si se conecta al puerto combinado eSATA/USB del ordenador mientras el ordenador está en modo de inactividad o en modo hibernación.
Si esto sucede, desconecte el dispositivo eSATA y vuelva a conectar el dispositivo mientras el ordenador está encendido.
No se ha confirmado el funcionamiento de todas las opciones de todos los dispositivos USB y dispositivos eSATA. Algunas opciones podrían no funcionar correctamente.
2-4 Manual del usuario
Page 47
A300
Ranura ExpressCard La ranura ExpressCard le permite instalar una
ExpressCard adicional.
Tenga cuidado de que no penetre ningún objeto por la ranura para tarjeta ExpressCard, ya que un pin u otro objeto similar podría dañar los circuitos del ordenador.
Puerto i.LINK (IEEE1394)
Cuando se conectan varios dispositivos IEEE1394 a un PC, es posible que los dispositivos no se identifiquen correctamente. Este problema puede suceder cuando se reinicia Windows Vista™ mientras los dispositivos están conectados o cuando los dispositivos IEEE1394 se encienden antes de encender el PC. Si se da esta situación, desconecte los cables e IEEE1394 y vuelva a conectarlos.

Lateral derecho

Esta figura muestra el lateral derecho del ordenador.
Conector de módem*
Puertos USB
Conecte un dispositivo externo, como una cámara de vídeo digital, a este puerto para transferencias de datos de alta velocidad.
Ranura para anclaje de seguridad
Unidad de discos ópticos
DC IN 19V
*En función del modelo adquirido.
Figura 2-3 Lateral derecho del ordenador
Puertos de bus serie universal (USB 2.0)
Los dos puertos de bus serie universal (USB) cumplen la norma USB 2.0 y permiten alcanzar velocidades de transferencia de datos hasta 40 veces más rápidas que las que ofrece la norma USB 1.1. Los puertos con el icono ( ) cuentan con la Función de inactividad y carga USB y también son compatibles con USB 1.1.
Manual del usuario 2-5
Page 48
A300
Tenga cuidado de que no penetren objetos externos por los conectores USB. Un pin u otro objeto similar podrían dañar los circuitos del ordenador.
No se ha confirmado el funcionamiento de todas las opciones de todos los dispositivos USB. Algunas opciones podrían no funcionar correctamente.
Conector de módem El conector de módem permite utilizar un cable
Unidad de discos ópticos
DC IN 19V Conecte el adaptador de CA a este zócalo.
Ranura para anclaje de seguridad

Parte posterior

Esta figura muestra el panel posterior del ordenador.
modular para conectar el módem directamente a la línea telefónica. (Suministrado con algunos modelos)
Una unidad de DVD SuperMulti (+-R DL).
Utilice sólo el modelo de adaptador de CA suministrado con el ordenador. El uso de un adaptador inadecuado podría dañar el ordenador.
En esta ranura puede alojarse un cable de seguridad. Este cable opcional se fija a una mesa u otro objeto pesado para impedir el robo del ordenador.
Figura 2-4 Parte posterior del ordenador
2-6 Manual del usuario
Page 49

Cara inferior

La siguiente figura muestra la parte inferior del ordenador. Asegúrese de que está cerrada la pantalla antes de dar la vuelta al ordenador.
Bloqueo de la batería
Cubierta del módulo de memoria
Figura 2-5 Cara inferior del ordenador
Batería
A300
Pestillo de liberación de la batería
Batería La batería suministra energía al ordenador
cuando el cable de alimentación de CA no está conectado. La sección Baterías del Capítulo 6,
Alimentación y modos de activación, describe
cómo acceder a la batería. Puede adquirir baterías adicionales de su distribuidor TOSHIBA para ampliar el tiempo de funcionamiento del ordenador alimentado mediante baterías.
Pestillo de liberación de la batería
Deslice este pestillo para liberar la batería. Este pestillo sólo se mueve cuando el ordenador está boca abajo.
Bloqueo de la batería Deslice el bloqueo de la batería a la posición de
desbloqueo para soltar el pestillo de la batería.
Cubierta del módulo de memoria
Manual del usuario 2-7
Esta cubierta protege dos zócalos de módulos de memoria. Hay uno o dos módulos preinstalados.
Page 50
A300

Parte frontal con la pantalla abierta

La siguiente figura muestra la parte frontal del ordenador con la pantalla abierta. Para abrir la pantalla, levántela y colóquela en el ángulo de visión que le resulte más cómodo.
Cámara Web*
LED de cámara Web*
Botones de funciones*
Botón de alimentación
Altavoz estéreo (izquierdo)**
Panel táctil
*Suministrado con algunos modelos. **El aspecto depende del modelo adquirido.
Micrófono incorporado*
Pantalla de visualización
Altavoz estéreo (derecho)**
Botones de control del
Indicadores del sistema
panel táctil
Sensor de huella dactilar*
Figura 2-6 Parte frontal con la pantalla abierta
Pantalla de visualización
El panel LCD a todo color visualiza texto y gráficos de alto contraste. El LCD del ordenador es de tipo WXGA, de 15,4 pulg adas y 1280 pixels horizontales x 800 verticales o de tipo WXGA+ de 15,4 pulgadas y 1440 pixels horizontales x 900 verticales. La pantalla del ordenador es de tipo TFT (Thin-Film Transistor; transistor de película delgada). Consulte el Apéndice B,
Controlador de pantalla.
Cuando el ordenador se alimenta mediante el adaptador de CA, la imagen de la pantalla de visualización resultará un poco más brillante que cuando se alimenta mediante batería. Esta reducción del brillo tiene como objetivo el ahorro de energía.
2-8 Manual del usuario
Page 51
A300
Altavoz estéreo Los altavoces emiten sonidos generados por el
software, además de las alarmas sonoras, como es la de batería baja, generadas por el sistema.
Sensor de huella dactilar
Simplemente pasando el dedo por el sensor de huella dactilar, se activarán las siguientes funciones (suministrado con algunos modelos):
Iniciar una sesión en Windows y acceso a
página de inicio con seguridad activada a través de IE (Internet Explorer).
Se pueden cifrar/descifrar archivos y
carpetas y puede impedirse el acceso de terceros a dichos archivos y carpetas.
Desactivación del protector de pantalla
protegido mediante contraseña al regresar del modo de ahorro de energía (suspensión).
Función Single-Swipe Sign-On (registro en
una única pasada).
Autenticación de la contraseña de usuario y
contraseña de disco duro al arrancar el ordenador.
Panel táctil Mueve el puntero y selecciona o activa
elementos de la pantalla. Se puede configurar para que realice otras funciones del ratón, como desplazamiento, selección y doble clic.
Botones de control del panel táctil
Indicadores del sistema
Funcionan como los botones izquierdo y derecho de un ratón externo.
Cinco indicadores LED le permiten comprobar el estado de DC IN, alimentación, batería principal, HDD/ODD/eSATA y lector multitarjetas. Encontrará más detalles en el apartado Indicadores del sistema.
Botones de funciones
Seis botones le permiten administrar audio y vídeo, ejecutar aplicaciones y acceder a utilidades. Encontrará más detalles en la sección sobre botones de funciones. (Suministrado con algunos modelos)
Botón de alimentación
Pulse el botón de alimentación para encender y apagar el ordenador. El LED del botón de alimentación indica el estado.
Manual del usuario 2-9
Page 52
A300
Cámara Web Grabe o envíe imágenes fijas o de vídeo con la
cámara Web integrada. (Suministrada con algunos modelos)
LED de cámara Web El LED de cámara Web se ilumina en azul
cuando se utiliza el software de la cámara Web. (Suministrado con algunos modelos)
Micrófono incorporado
Manipule el ordenador con cuidado para evitar rayar o dañar su superficie.

Botones de funciones

Se proporcionan 6 botones en algunos modelos.
Se encuentran disponibles: Mute (Silencio) LED On/Off (LED encendido/ apagado), CD/DVD, Play/Pause (Reproducir/Pausa), Stop (Parar), Previous (Anterior), Next (Siguiente).
Estos botones permiten administrar audio y vídeo, ejecutar aplicaciones y acceder a utilidades. Consulte el apartado Botones de funciones del Capítulo 4, Principios básicos de utilización para obtener información detallada.
Botón Mute (Silencio) o LED On/Off (LED encendido/apagado)
Permite grabar sonido mono en las aplicaciones. (Suministrado con algunos modelos)
En función del modelo adquirido, pulse este botón para desactivar el sonido o para activar o desactivar la iluminación del panel táctil, el logotipo de marca y los botones.
Botón CD/DVD Pulse este botón para iniciar una aplicación que
Botón Play/Pause (Reproducir/pausa)
2-10 Manual del usuario
permita reproducir CD o DVD empleando el Reproductor de Windows Media / TOSHIBA DVD PLAYER.
Pulse este botón para comenzar a reproducir un CD de audio, una película en DVD o archivos de audio digitales. Este botón también actúa como botón Pausa.
Page 53
Stop (Para) Pulse este botón para detener la reproducción.
A300
Botón Previous (Anterior)
Botón Next (Siguiente)

Indicadores del sistema

La figura siguiente muestra los indicadores del sistema que se iluminan cuando se están produciendo diversas operaciones del ordenador.
**El aspecto depende del modelo adquirido.
Pulse este botón para volver a la pista, el capítulo o los datos anteriores.
Pulse este botón para avanzar a la pista, el capítulo o los datos siguientes.
Lector multitarjetas**
HDD/ODD/eSATA**
DC IN**
Alimentación**
Batería principal**
Figura 2-7 Indicadores del sistema
DC IN El indicador DC IN se ilumina en color
blanco/verde cuando se suministra energía CC (corriente continua) a través del adaptador de CA (corriente alterna). Si la tensión de salida del adaptador no es normal o si se produce un funcionamiento erróneo de la fuente de alimentación, este indicador no se enciende.
Alimentación El indicador Alimentación se ilumina en color
blanco/verde cuando el ordenador está encendido. Si apaga el ordenador en el modo de suspensión, este indicador parpadeará en naranja. Si el ordenador se apaga, este indicador no se iluminará.
Manual del usuario 2-11
Page 54
A300
Batería principal El indicador Batería principal muestra el estado
de carga de la batería. Blanco/verde indica carga total y naranja, que se está cargando la batería. Consulte el Capítulo 6, Alimentación y modos de
activación.
HDD/ODD/eSA TA
Lector multitarjetas El indicador de Lector multitarjetas se ilumina en

Indicadores del teclado

Las siguientes figuras muestran las posiciones de los indicadores del teclado numérico superpuesto y del indicador CAPS LOCK (bloq mayús).
Cuando se ilumina el indicador CAPS LOCK, el teclado se encuentra en modo de mayúsculas.
El indicador HDD/ODD/eSATA se ilumina en blanco/verde cuando el ordenador está accediendo a una unidad de disco duro, una unidad de discos ópticos o un dispositivo con capacidad eSATA.
blanco/verde cuando el ordenador accede al lector multitarjetas.
Indicador CAPS LOCK
Figura 2-8 Indicador CAPS LOCK
CAPS LOCK Este indicador se ilumina en color verde cuando
las teclas alfabéticas se encuentran bloqueadas en la posición de mayúsculas.
Cuando se ilumina el indicador de la tecla F10, el teclado numérico superpuesto le permite controlar el cursor.
Cuando se ilumina el indicador de la tecla F11, el teclado numérico superpuesto le permite introducir números.
2-12 Manual del usuario
Page 55
A300
Modo numérico
Modo de flechas
Figura 2-9 Indicadores del teclado numérico superpuesto
Modo de flechas Cuando se ilumina en color verde el indicador
Modo de flechas, podrá utilizar el teclado numérico superpuesto (teclas con etiqueta gris oscura) como teclas del cursor. Consulte el apartado Teclado numérico superpuesto del Capítulo 5,
Modo numérico Puede utilizar el teclado numérico superpuesto
(teclas con etiqueta gris oscuro) para la introducción de datos numéricos cuando el indicador Modo numérico se ilumine en color verde. Consulte el apartado Teclado numérico
superpuesto del Capítulo 5, El teclado.
El teclado.

Unidad de discos ópticos

Cuando el ordenador accede a un CD/DVD, se ilumina un indicador en la unidad.
Códigos de región para unidades y soportes de DVD
Las unidades de discos ópticos y los discos se fabrican conforme a las especificaciones de seis regiones distintas. Al comprar soportes en formato DVD-Video, asegúrese de que coinciden con su unidad, ya que, de lo contrario, no se reproducirán correctamente.
Código Región
1 Canadá, EE.UU. 2 Japón, Europa, Sudáfrica, Oriente Medio 3 Sudeste Asiático, Asia Oriental 4 Australia, Nueva Zelanda, Islas del Pacífico,
Centroamérica, Sudamérica, Caribe
5 Rusia, Subcontinente Indio, África, Corea del Norte,
Mongolia
6 China
Manual del usuario 2-13
Page 56
A300
Discos grabables
En este apartado se describen los tipos de discos CD/DVD grabables. Compruebe las especificaciones de la unidad para conocer el tipo de discos que permite grabar. Utilice TOSHIBA Disc Creator para grabar discos compactos. Consulte el Capítulo 4,
CD
Los discos CD-R pueden grabarse una vez. Los datos grabados no
pueden ni borrarse ni modificarse.
Los discos CD-RW pueden grabarse más de una vez.
DVD
Los discos DVD-R, DVD+R, DVD-R DL y DVD+R DL pueden grabarse
una vez. Los datos grabados no pueden ni borrarse ni modificarse.
Los discos DVD-RW, DVD+RW y DVD-RAM pueden grabarse más de
una vez.
Unidad de DVD SuperMulti (+-R DL)
El módulo de unidad de DVD SuperMulti (+-R DL) de tamaño completo le permite grabar datos en CD regrabables, además de ejecutar CD o DVD de 12 cm (4,72 pulgadas) u 8 cm (3,15 pulgadas) sin necesidad de utilizar adaptador.
La velocidad de lectura es inferior en el centro del disco y superior en el borde externo.
Principios básicos de utilización.
Lectura de DVD 8x (máxima) Grabación de DVD-R 8x (máxima) Grabación de DVD-RW 6x (máxima) Grabación de DVD+R 8x (máxima) Grabación de DVD+RW 8x (máxima) Grabación de DVD+R DL 4x (máxima) Grabación de DVD-R DL 4x (máxima) Grabación de DVD-RAM 5x (máxima) Lectura de CD 24x (máxima) Grabación de CD-R 24x (máxima) Grabación de CD-RW 16x (máxima; soportes de velocidad ultra)
2-14 Manual del usuario
Page 57

Adaptador de CA

El adaptador de CA convierte la energía CA en energía CC y reduce la tensión suministrada al ordenador. Se ajusta automáticamente a cualquier tensión comprendida entre 100 y 240 voltios, así como a frecuencias de 50 ó 60 hercios, lo que permite usar el ordenador casi en cualquier país/región del mundo.
Para recargar la batería, sencillamente conecte el adaptador de CA a una fuente de alimentación y al ordenador. Consulte el Capítulo 6, Alimentación
y modos de activación
A300
para más detalles.
Figura 2-10 El adaptador de CA (conector de 2 clavijas)
Figura 2-11 El adaptador de CA (conector de 3 clavijas)
El uso de un adaptador inadecuado podría dañar el ordenador.
TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad sobre los daños provocados de esta forma. La intensidad de salida es de 19 voltios de CC.
Utilice exclusivamente el adaptador de CA suministrado con el
ordenador o un adaptador de CA aprobado por TOSHIBA.
Manual del usuario 2-15
Page 58
A300
2-16 Manual del usuario
Page 59
Para empezar
En este capítulo se proporciona información básica sobre cómo comenzar a utilizar el ordenador. En él se tratan los siguientes temas:
No olvide leer también el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad. En dicho manual, que se suministra junto al ordenador, se explican los riesgos que puede presentar el producto.
Conexión del adaptador de CA
Apertura de la pantalla
Encendido del ordenador
Primer arranque del ordenador
Apagado del ordenador
Reinicio del ordenador
Opciones de recuperación del sistema y restauración del software
preinstalado
Si carece de experiencia en el manejo de ordenadores, siga los pasos enumerados en cada apartado de este capítulo como preparación para utilizar el ordenador
A300
Capítulo 3
Todos los usuarios deben leer detenidamente el apartado titulado Primer arranque del ordenador, en el que se describe lo que debe hacerse al
encender el ordenador por primera vez.
Manual del usuario 3-1
Page 60
A300

Conexión del adaptador de CA

Conecte el adaptador de CA cuando necesite cargar la batería o desee alimentar el ordenador mediante CA. Es también la forma más rápida de comenzar a trabajar, ya que la batería debe cargarse antes de comenzar a utilizar el ordenador alimentado mediante batería.
El adaptador de CA puede conectarse a cualquier toma que suministre corriente de entre 100 y 240 voltios y 50 ó 60 hercios. Para obtener más información sobre el uso del adaptador de CA para cargar la batería, consulte el Capítulo 6, Alimentación y modos de activación.
El uso de un adaptador inadecuado podría dañar el ordenador. TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad sobre los daños provocados de esta forma. La intensidad de salida es de 19 voltios de CC.
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
Figura 3-1 Conexión del cable de alimentación al adaptador de CA
2 Conecte el enchufe de salida CC del adaptador de CA al puerto DC IN
19V situado en la parte derecha del ordenador.
Conector DC IN (entrada de CC)
Figura 3-2 Conexión del adaptador al ordenador
3 Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente activa.
Deberán iluminarse los indicadores de Batería y DC IN de la parte delantera del ordenador.
3-2 Manual del usuario
Page 61

Apertura de la pantalla

El panel de visualización puede colocarse en diversos ángulos de visión para proporcionar una visualización óptima.
Para abrir la pantalla, levante el panel y ajústelo con el ángulo que le resulte más cómodo.
Al abrir la pantalla, sujete la base del ordenador para evitar que éste levante.
Figura 3-3 Apertura del panel de visualización

Encendido del ordenador

A300
En este apartado se explica cómo encender el ordenador
Una vez encendido el ordenador, no lo apague hasta que haya instalado su sistema operativo y éste haya arrancado
1 Si está conectada la disquetera externa, asegúrese de que esté vacía.
Si hay un disquete en su interior, pulse el botón de expulsión y retire el
disquete. 2 Abra el panel de visualización. 3 Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante dos o tres
segundos.
Figura 3-4 Encendido del ordenador
Manual del usuario 3-3
.
Botón de alimentación
Page 62
A300

Primer arranque del ordenador

Al encender el ordenador por primera vez, la pantalla inicial que aparece es la pantalla de arranque con el logotipo de Microsoft Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Apagado del ordenador

El ordenador se puede apagar en uno de estos tres modos: modo apagar (inicialización), modo hibernación o modo de suspensión.
Modo Apagar (modo de inicialización)
Al apagar el ordenador en el modo Apagar, no se guarda ningún dato y el ordenador, al arrancar, muestra la pantalla principal del sistema.
1 Si ha introducido datos, guárdelos en el disco duro o en un disquete. 2 Asegúrese de que ha terminado toda la actividad en los discos y
extraiga los CD/DVD o los disquetes.
Asegúrese de que está apagado el indicador de disco. Si apaga el ordenador mientras se accede a un disco, puede que pierda datos o que el disco resulte dañado.
3 Haga clic en el botón Inicio de Windows, señale a y luego
seleccione Apagar.
4 Apague todos los dispositivos periféricos.
No encienda inmediatamente de nuevo el ordenador ni los dispositivos periféricos. Espere unos instantes para permitir que se descarguen totalmente todos los condensadores.
®
Windows Vista™.
Modo de hibernación
La función de hibernación guarda el contenido de la memoria en el disco duro cuando se apaga el ordenador. Cuando vuelva a encender el ordenador, se restaurará el estado anterior. No obstante, la función de hibernación no guarda el estado de los dispositivos periféricos.
Al acceder al modo Hibernación, el ordenador guarda el contenido de
la memoria en el disco duro. Perderá los datos si extrae la batería o desenchufa el adaptador de CA antes de que termine la operación de almacenamiento. Espere a que se apague el indicador de HDD/ODD/ eSATA.
No instale ni desinstale un módulo de memoria cuando el ordenador se
encuentre en modo de hibernación. Si lo hace, perderá datos.
3-4 Manual del usuario
Page 63
A300
Ventajas del modo
La función de hibernación proporciona las siguientes ventajas:
Guarda los datos en el disco duro cuando el ordenador se apaga
automáticamente debido a que la carga de la batería está muy baja.
Para que el ordenador se apague en el modo de hibernación, es preciso activar la función de hibernación en la ficha Hibernar de Opciones de energía. En caso contrario, el ordenador se apagará en el modo Suspender. Si se agota totalmente la energía de la batería, perderá los datos almacenados por la función en modo Suspender.
Cuando encienda de nuevo el ordenador, podrá regresar al entorno de
trabajo anterior de forma inmediata.
Ahorra energía al apagar el sistema cuando éste no recibe ninguna
entrada ni se accede al hardware durante un período de tiempo
especificado en la función de hibernación del sistema.
Puede utilizar la función de apagado mediante el cierre del panel.
Hibernación
Inicio del modo Hibernación
Para entrar en el modo Hibernación, siga estos pasos. Windows Vista™ 1 Haga clic en el botón Inicio de Windows.
2 Señale a . 3 Seleccione Hibernar.
Modo de hibernación automática
El ordenador también entrará en el modo de hibernación automáticamente al pulsar el botón de alimentación o cerrar la pantalla. No obstante, deberá establecer la configuración adecuada en primer lugar siguiendo los pasos indicados a continuación.
1 Abra el Panel de control. 2Abra Mobile PC (PC móvil) y abra Opciones de energía. 3 Seleccione Choose what power buttons do (seleccionar el
comportamiento del botón de energía). 4 Active los parámetros de Hibernación deseados para Al pulsar el
botón de alimentación y Al cerrar la pantalla. 5 Haga clic en el botón Guardar cambios.
También puede activar el modo de hibernación pulsando FN + F4. Consulte el Capítulo 5, El teclado, para más información.
Manual del usuario 3-5
Page 64
A300
Almacenamiento de datos en el modo hibernación
Al apagar el ordenador en el modo hibernación, el ordenador tarda unos instantes en guardar los datos que actualmente están en memoria en el disco duro. Durante este tiempo, se iluminará el indicador HDD/ODD/ eSATA.
Una vez apagado el ordenador y almacenados los datos de la memoria en el disco duro, apague todos los dispositivos periféricos.
No encienda inmediatamente de nuevo el ordenador ni los dispositivos periféricos. Espere unos instantes para permitir que se descarguen totalmente todos los condensadores.
Modo de suspensión
En el modo de suspensión, el ordenador permanece encendido, aunque la CPU y los demás dispositivos entran en modo de suspensión.
Desactivación del ordenador en lugares donde existen normas o control de los dispositivos electrónicos.
Cuando tenga que desactivar el ordenador a bordo de un avión o en lugares en los que existan normas o control de los dispositivos electrónicos, apague siempre el ordenador completamente o póngalo en el modo de Hibernación, en lugar de dejarlo que entre en modo de desactivación, y apague cualquier interruptor o dispositivo de comunicación inalámbrica. En el modo de desactivación, el sistema operativo podría reactivarse para ejecutar tareas programadas o para conservar datos no guardados, lo que podría interferir en el funcionamiento de sistemas de aviación o de otro tipo, lo que a su vez podría ocasionar lesiones graves.
Antes de entrar en el modo de suspensión, asegúrese de que guarda
todos los datos.
No instale ni desinstale un módulo de memoria cuando el ordenador se
encuentre en el modo de suspensión. El ordenador o el módulo podrían resultar dañados.
No extraiga la batería mientras el ordenador está en modo de
suspensión, a no ser que el ordenador esté conectado a una fuente de alimentación de CA. Se perderán los datos existentes en la memoria.
Ventajas del modo de suspensión
La función de suspensión proporciona las siguientes ventajas:
Restaura el entorno de trabajo anterior más rápidamente que el modo
de hibernación.
Ahorra energía al apagar el sistema cuando éste no recibe ninguna
entrada ni se accede al hardware durante un período de tiempo especificado en la función de suspensión del sistema.
Puede utilizar la función de apagado mediante el cierre del panel.
3-6 Manual del usuario
Page 65
Ejecución del Modo de suspensión
A300
También puede activar el modo de suspensión pulsando FN + F3. Consulte el Capítulo 5, El teclado
Puede acceder al modo de suspensión de tres formas distintas: 1 Haga clic en el botón Inicio de Windows, señale a y luego haga clic
en Suspender. 2 Cierre el panel de visualización. Esta función debe ser activada
previamente. Consulte las opciones de energía en el Panel de control. 3 Pulse el botón de alimentación. Esta función debe ser activada
previamente. Consulte las opciones de energía en el Panel de control. Al volver a encender el ordenador, podrá continuar en el mismo punto en
que interrumpió el trabajo al apagar el ordenador.
Cuando el ordenador se apaga en el modo de suspensión, el indicador
de alimentación parpadea en color naranja.
Si utiliza el ordenador alimentado mediante batería, logrará aumentar
su tiempo de funcionamiento apagándolo en el modo Hibernación. El modo de suspensión consume más energía.
, para obtener información detallada.
Limitaciones del modo de suspensión
El modo de suspensión no funciona en las siguientes situaciones:
El ordenador vuelve a encenderse inmediatamente después de
apagarse.
Los circuitos de memoria quedan expuestos a electricidad estática o
ruido eléctrico.

Reinicio del ordenador

En algunas circunstancias, deberá reiniciar el sistema, por ejemplo, si:
Cambia determinados parámetros de configuración del ordenador.
Se produce un error y el ordenador deja de responder a los comandos
del teclado. Si necesita reiniciar el sistema, podrá hacerlo de tres formas:
1 Haga clic en Inicio y después en el botón de flecha ( ) en los
botones de administración de energía ( ) y seleccione
Reiniciar en el menú. 2 Pulse CTRL, ALT y DEL simultáneamente (una vez) para ver la
ventana del menú, haga clic en el botón de flecha situado en la esquina
inferior derecha de la pantalla y luego seleccione Reiniciar. 3 Pulse el botón de alimentación y manténgalo pulsado durante cinco
segundos. Una vez que el ordenador se haya apagado, espere entre
10 y 15 segundos antes de volver a encenderlo pulsando el botón de
alimentación.
Manual del usuario 3-7
Page 66
A300

Opciones de recuperación del sistema

En la unidad de disco duro hay una partición oculta de aproximadamente 1,5 GB asignada a las opciones de recuperación del sistema.
Esta partición almacena archivos que pueden utilizarse para reparar el sistema en caso de que se produzca algún problema.
La función de opciones de recuperación del sistema quedará inutilizable si se borra esta partición.
Opciones de recuperación del sistem a
Las función de opciones de recuperación del sistema se instala en el disco duro en fábrica. El menú de opciones de recuperación del sistema incluye herramientas para reparar problemas de inicio, ejecutar diagnósticos o restaurar el sistema.
En el contenido de Ayuda y soporte técnico de Windows encontrará más información sobre la reparación del inicio (Startup Repair).
Las opciones de recuperación del sistema también se pueden ejecutar manualmente para reparar problemas.
El procedimiento es el siguiente. Siga las instrucciones que aparecen en el menú de pantalla.
1 Apague el ordenador. 2 Encienda el ordenador y, cuando aparezca la pantalla de TOSHIBA,
pulse repetidamente la tecla F8.
3 Aparecerá el menú Advanced Boot Options (opciones avanzadas de
arranque). Utilice las teclas de flecha para seleccionar Repair Your Computer (reparar el PC) y pulse ENTER.
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
La función Windows Vista® Complete PC Backup puede utilizarse en Windows Vista
®
Business Edition y Ultimate Edition.

Restauración del sof tware preinstalado

En función del modelo adquirido, se ofrecen diferentes formas de restaurar el software preinstalado:
Creación de discos ópticos de recuperación
Restauración del software preinstalado desde los discos de
recuperación que ha creado.
Restauración de software preinstalado desde la unidad de disco duro
de recuperación.
3-8 Manual del usuario
Page 67
Creación de discos ópticos de recuperación
En esta sección se describe cómo crear discos de recuperación.
No olvide conectar el adaptador de CA cuando cree discos de
recuperación.
Cierre cualquier otro software que no sea el de creación de discos de
recuperación.
No ejecute programas tales como protectores de pantalla, ya que estos
suponen una carga para la CPU.
Utilice el ordenador con alimentación total.
No utilice funciones de ahorro de energía.
No grabe en el disco cuando se esté ejecutando el software antivirus.
Espere a que termine su ejecución y luego desactive los programas de detección de virus, incluido cualquier software de comprobación automática de archivos en segundo plano.
No utilice las utilidades, incluidas aquellas que tienen como objetivo
aumentar la velocidad de acceso a la unidad de disco duro. Éstas pueden provocar un funcionamiento inestable y dañar los datos.
No apague/termine la sesión ni entre en modo de suspensión/
hibernación durante una grabación o regrabación de disco.
Sitúe el ordenador sobre una superficie plana y evite lugares en los
que el ordenador esté sometido a vibraciones, como aviones, trenes o vehículos.
No coloque el ordenador sobre mesas u otras superficies inestables.
A300
En la unidad de disco duro del ordenador hay una imagen de recuperación del sistema que puede copiarse a un disco DVD siguiendo estos pasos:
1 Tenga preparado un disco DVD vacío. 2 La aplicación le permitirá escoger entre diversos tipos de discos en los
que copiar la imagen de recuperación, entre ellos DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW.
Tenga en cuenta que es posible que algunos de los soportes no sean compatibles con la unidad de discos ópticos instalada en su ordenador. Por ello, deberá comprobar que la unidad de discos ópticos admite el disco vacío que ha elegido antes de continuar.
3 Encienda el ordenador y deje que se cargue el sistema operativo
Windows Vista
®
desde la unidad de disco duro de la forma habitual. 4 Introduzca el disco vacío en la bandeja de la unidad de discos ópticos. 5 Haga doble clic en el icono de Creación de Disco de Recuperación
ubicado en el escritorio de Windows Vista™, o bien seleccione la aplicación en el menú de Inicio.
6 Una vez que se inicie el programa Recovery Disc Creator, seleccione el
tipo de disco, introduzca el título que desea darle y, por último, haga clic
en el botón Crear. 7 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Los discos de recuperación se crearán.
Manual del usuario 3-9
Page 68
A300
Restauración del sof tw are preins talado desde los discos de recuperación que ha creado.
Configure la BIOS con los valores predeterminados antes de recuperar el estado de fábrica del ordenador.
Si resultaran dañados los archivos preinstalados, podrá utilizar los discos de recuperación que ha creado para re staurar el estado que tenía el ordenador cuando lo recibió. Para realizar esta restauración, siga estos pasos.
Si ha activado la función Desactivar sonido pulsando las teclas FN + ESC, asegúrese de desactivarla para poder escuchar los sonidos antes de iniciar el proceso de restauración. Consulte el Capítulo 5, El teclado, para obtener más información.
Al volver a instalar el sistema operativo Windows, el disco duro se reformateará y se perderán todos los datos.
1 Cargue los discos de recuperación en la unidad de discos ópticos y
apague el ordenador.
2 Mientras mantiene pulsada la tecla F12 del teclado, encienda el
ordenador. Cuando aparezca la pantalla con el logotipo TOSHIBA, suelte la tecla F12.
3 Utilice las teclas de cursor para seleccionar el icono de CD-ROM del
menú. Consulte el apartado Prioridad de arranque del Capítulo 7, HW
Setup y contraseñas, para obtener más información.
4 Aparecerá un menú, en el que deberá seguir las instrucciones de la
pantalla.
Restauración de sof tw are preins talado desde la unidad de disco duro de recuperación
Configure la BIOS con los valores predeterminados antes de recuperar el estado de fábrica del ordenador.
En la unidad de datos, es posible que encuentre una carpeta llamada “HDDRecovery”. Esta carpeta almacena los archivos que pueden utilizarse para recuperar el estado de instalación original del sistema.
Si posteriormente vuelve a configurar la unidad de disco duro, no cambie, elimine ni añada particiones de manera distinta a la indicada en este manual. Si lo hace, puede que no haya espacio disponible para el software requerido.
Además, si utiliza un programa de particionamiento de terceros para reconfigurar las particiones de la unidad de disco duro, puede que después le resulte imposible reconfigurar el ordenador.
3-10 Manual del usuario
Page 69
A300
Si ha activado la función Desactivar sonido pulsando las teclas FN + ESC, asegúrese de desactivarla para poder escuchar los sonidos antes de iniciar el proceso de restauración. Consulte el Capítulo 5, El teclado, para obtener más información.
Asegúrese de que conecta el adaptador de CA, ya que, de lo contrario, podría quedarse sin batería durante el proceso de recuperación.
Al volver a instalar el sistema operativo Windows, el disco duro se reformateará y se perderán todos los datos.
1 Apague el ordenador. 2 Encienda el ordenador y, cuando aparezca la pantalla de TOSHIBA,
pulse repetidamente la tecla F8. 3 Aparecerá el menú Advanced Boot Options (opciones avanzadas de
arranque).
Utilice las teclas de flecha para seleccionar Repair Your Computer
(reparar el PC) y pulse ENTER. 4 Seleccione la disposición de teclado que prefiera y pulse Siguiente. 5 Para acceder al proceso de recuperación, inicie una sesión como
usuario con los derechos necesarios. 6 Haga clic en Recuperación de unidad de disco duro de TOSHIBA en la
pantalla de opciones de recuperación del sistema. 7 Siga las instrucciones que figuran en el cuadro de diálogo de
Recuperación de unidad de disco duro de TOSHIBA. Se restaurará el estado que tenía del ordenador al salir de fábrica.
Manual del usuario 3-11
Page 70
A300
3-12 Manual del usuario
Page 71
Capítulo 4
Principios básicos de utilización
En este capítulo se proporciona información sobre las operaciones básicas del ordenador, entre otras, la utilización del panel táctil, el sensor de huella dactilar, las unidades de discos ópticos, los controles de audio/vídeo, la cámara Web, el micrófono, el módem interno, la comunicación inalámbrica y la LAN. T ambién incluye sugerencias para la conservación del ordenador, de los disquetes y los CD/DVD.

Utilización del panel táctil

Para utilizar el panel táctil, simplemente toque y mueva la yema de un dedo en la dirección en que quiera desplazar el puntero de la pantalla.
Los dos botones situados debajo del panel táctil realizan las mismas funciones que los botones de un ratón para mover el puntero.
Pulse el botón izquierdo para seleccionar un elemento de un menú o manipular el texto o los gráficos designados mediante el puntero. Pulse el botón derecho para ver un menú u otra función dependiendo del software empleado.
A300
También puede tocar el panel táctil para realizar funciones similares a las del botón principal de un ratón normal.
Clic: Toque el panel táctil una vez. Doble clic: Toque dos veces. Arrastrar y soltar: toque el panel táctil para seleccionar el material
que desea mover. Deje el dedo en el panel táctil después de tocar por segunda vez y mueva el material seleccionado.
Sensor de huella dactilar
Panel táctil
Figura 4-1 Panel táctil, botones de control del panel táctil y sensor de huella dactilar
Manual del usuario 4-1
Botones de control del panel táctil
Page 72
A300

Utilización del sensor de huella dactilar

Este producto incluye una utilidad de huella dactilar instalada con el fin de detectar y reconocer huellas dactilares. Al registrar la ID y contraseña con el dispositivo de autenticación de huella dactilar, ya no es necesario introducir la contraseña a través del teclado. Simplemente pasando el dedo por el sensor de huella dactilar, se activarán las siguientes funciones:
Iniciar una sesión en Windows y acceso a página de inicio con
seguridad activada a través de IE (Internet Explorer).
Se pueden cifrar/descifrar archivos y carpetas y puede impedirse el
acceso de terceros a dichos archivos y carpetas.
Desactivación del protector de pantalla protegido mediante contraseña
al regresar del modo de ahorro de energía (suspensión).
Función Single-Swipe Sign-On (registro en una única pasada).
Autenticación de la contraseña de usuario y contraseña de disco duro
al arrancar el ordenador.
“Pasar” hace referencia a la acción de leer una huella dactilar mediante un sensor de huella dactilar.
Cómo pasar el dedo
La realización de los siguientes pasos para pasar el dedo al registrar o autentificar la huella dactilar le ayudarán a minimizar los errores de autenticación:
1 Alinee la primera falange del dedo con el centro del sensor. Toque
ligeramente el sensor y pase el dedo de forma homogénea hacia usted.
2 Tocando ligeramente el sensor, pase el dedo hacia usted hasta que la
superficie del sensor quede visible.
3 Asegúrese de que el centro de la huella dactilar está sobre el sensor al
pasar el dedo.
Figura 4-2 Deslice el dedo sobre el sensor de reconocimiento
4-2 Manual del usuario
Page 73
Evite poner el dedo rígido o apretar demasiado en el sensor:
La lectura de la huella dactilar puede fallar si el centro de ésta no toca el sensor o si pasa el dedo apretando muy fuerte. Asegúrese de que el centro de la huella dactilar está tocando el sensor antes de pasar el dedo.
Compruebe dónde está el centro de su huella dactilar antes de
pasar el dedo:
La huella del pulgar presenta un dibujo concéntrico de mayor tamaño, lo que lo hace más propenso a errores de alineación y a distorsiones. Esto puede provocar problemas de registro y un descenso en la tasa de éxito de las autenticaciones. Asegúrese siempre de que pasa el centro del dibujo concéntrico de la huella dactilar por la línea central del sensor.
Si la lectura de la huella dactilar no es correcta:
Cabe la posibilidad de que se produzcan fallos en la autenticación si se pasa el dedo demasiado rápido o demasiado lento. Siga las instrucciones de la pantalla para ajustar la velocidad con la que se pasa el dedo.
Aspectos que deben tenerse en cuenta sobre el sensor de huella dactilar
Si no se siguen estas directrices, pueden provocarse (1) daños en el sensor o errores de detección, (2) problemas de reconocimiento de huellas o tasas más bajas de éxito en el reconocimiento de huellas dactilares.
No arañe el sensor ni apriete sobre él con una uña o un objeto afilado.
No ejerza una presión excesiva sobre el sensor.
No toque el sensor con los dedos húmedos ni con objetos húmedos.
Mantenga la superficie del sensor seca y sin vapor de agua.
No toque el sensor con un dedo sucio. Las pequeñas partículas
adheridas a un dedo sucio pueden arañar el sensor.
No pegue adhesivos ni escriba en el sensor.
No toque el sensor con un dedo u otro objeto en el que se haya
acumulado electricidad estática. Siga estas recomendaciones antes de colocar el dedo en el sensor para
registrar o reconocer una huella dactilar.
Lávese las manos y séqueselas totalmente.
Descargue la electricidad estática existente en sus dedos tocando una
superficie metálica. La electricidad estática es una causa habitual de
errores del sensor cuando el tiempo es seco.
Limpie el sensor con un paño sin pelusa. No utilice detergente ni otros
productos químicos para limpiar el sensor.
A300
Manual del usuario 4-3
Page 74
A300
Evite las siguientes situaciones para registrar un huella dactilar, ya que
pueden provocar errores de registro o una caída de la tasa de éxito en el reconocimiento de huellas dactilares.
Si el dedo está hinchado (por ejemplo, después de tomar un baño)
o inflamado.
Si tiene alguna herida en el dedo
Si el dedo está mojado
Si el dedo está sucio o grasiento
Si la piel del dedo está extremadamente seca
Siga estas recomendaciones para mejorar la tasa de éxito en el reconocimiento de huellas dactilares.
Registre dos o más dedos.
Registre dedos adicionales si se producen fallos frecuentes de
reconocimiento al utilizar dedos registrados.
Compruebe el estado del dedo. Los cambios de estado, como heridas,
piel extremadamente seca, suciedad, grasa o hinchazón, pueden reducir la tasa de éxito de reconocimiento. Asimismo, si la huella dactilar está gastada o el dedo engorda o adelgaza, es posible que se reduzca la tasa de éxito del reconocimi e nt o.
La huella dactilar de cada dedo es diferente y única. Asegúrese de que
sólo utiliza huellas registradas para la identificación.
Compruebe la posición y velocidad de deslizamiento.
El sensor de huellas dactilares compara y analiza las características
únicas de una huella dactilar. No obstante, puede que haya casos en los que algunos usuarios no puedan registrar sus huellas dactilares debido a que cuentan con insuficientes características únicas en sus huellas dactilares.
La tasa de éxito del reconocimiento puede variar en función del usuario.
Límites del sensor de huellas dactilares
El sensor de huellas dactilares compara y analiza las características
únicas de una huella dactilar.
Se mostrará un mensaje de advertencia cuando el reconocimiento sea
anormal o no se produzca durante un período de tiempo determinado.
La tasa de éxito del reconocimiento puede variar en función del usuario.
Toshiba no garantiza que esta tecnología de reconocimiento de huellas
dactilares esté libre de errores.
Toshiba no garantiza que el sensor de huellas dactilares reconozca al
usuario registrado ni que excluya con precisión usuarios no autorizados en todas las ocasiones. Toshiba no asume responsabilidad alguna por fallos o daños que puedan derivarse del uso del software o utilidad de reconocimiento de huellas dactilares.
4-4 Manual del usuario
Page 75
A300
Aspectos que deben tenerse en cuenta sobre el de utilidad de huella dactilar
Si se utiliza la función de cifrado de archivo EFS (Encryption File
System: sistema de cifrado de archivos) de Windows Vista™ para cifrar
un archivo, ya no será posible volver a cifrar el archivo utilizando la
función de cifrado de este software.
Puede crear una copia de seguridad de sus datos de huella dactilar o
de la información registrada en Password Bank.
Utilice el menú Import/Export (importar o exportar) en Fingerprint
Software Management (administración del software de huella dactilar).
Consulte también el archivo de Ayuda de la utilidad de huella dactilar
para obtener más información. Puede iniciarla mediante el siguiente
método:
Haga clic en Inicio, señale a Todos los programas, señale a
TrueSuite Access Manager y haga clic en Help.
Haga clic en Inicio, señale a Todos los programas, señale a
TrueSuite Access Manager y haga clic en él. Aparecerá la
pantalla principal. Haga clic en Help (ayuda) en la esquina superior derecha de la pantal la .
Procedimiento de instalación
Siga este procedimiento cuando utilice por primera vez la autenticación de huellas dactilares.
Registro de huellas dactilares
Registre los datos de autenticación requeridos empleando Fingerprints Enrollment Wizard (asistente de registro de huellas dactilares).
La autenticación de huellas dactilares utiliza la misma ID y contraseña
de inicio de sesión que Windows. Si no se ha configurado la contraseña de inicio de sesión de Windows, configúrela antes de realizar el registro.
Este sensor dispone de espacio de memoria para al menos 21 patrones
de huella dactilar. Es posible que pueda registrar más patrones de huella dactilar dependiendo del uso de la memoria del sensor.
1 Haga clic en Inicio, señale a Todos los programas, señale a
TrueSuite Access Manager y haga clic en él. O bien haga doble clic
en el icono de la barra de tareas.
2 Aparecerá la pantalla Enter Windows Password (introducir contraseña
de Windows). Introduzca una contraseña en el campo Enter Windows Password. Haga clic en Next (siguiente).
3 Aparecerá la pantalla de Control Center (centro de control). Haga clic
en el icono de dedo no registrado situado sobre el dedo.
4 Aparecerá la pantalla Fingerprint Enrollment (registro de la huella
dactilar). Confirme el mensaje y haga clic en Next (siguiente).
Manual del usuario 4-5
Page 76
A300
5 Aparecerá la pantalla Scanning Practice (práctica de escaneado).
Puede practicar cómo pasar el dedo. Cuando haya terminado de practicar cómo pasar el dedo, haga clic en Next (siguiente).
6 Aparecerá la pantalla Fingerprint Image Capture (captura de imagen de
huella dactilar). Siga las instrucciones de la pantalla y pase tres veces el mismo dedo que ha seleccionado bajo Control Center con el fin de obtener tres imágenes correctas y crear la plantilla de huella dactilar.
7 En el caso de que tenga alguna herida en el dedo o que falle la
autenticación, es recomendable registrar también otro dedo. Aparecerá el siguiente mensaje: [We recommended enrolling at least two fingerprint images.] (Es recomendable que registre al menos dos dedos.) Haga clic en Aceptar para repetir los pasos 3, 4, 5 y 6 con otro dedo.
Cómo eliminar los datos de huella dactilar
Los datos de huella dactilar se guardan en la memoria no volátil dentro del sensor de huella dactilar. Si cede el PC a otras personas o se deshace de él, es recomendable realizar las siguientes operaciones.
1 Haga clic en Inicio, señale a Todos los programas, señale a
TrueSuite Access Manager y haga clic en él.
2 Se mostrará la pantalla del software de huella dactilar TrueSuite
Access Manager .
3 Introduzca su contraseña de Windows y haga clic en Next (siguiente)
para entrar en Control Center (centro de control). O bien pase el dedo registrado para entrar en Control Center.
4 Aparecerá la pantalla de dedos del usuario.
Para eliminar todas las huellas dactilares registradas:
1 Haga clic en Delete All Fingerprint (eliminar todas las
huellas dactilares)
2 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para eliminar
las huellas dactilares registradas
Para eliminar huellas dactilares concretas:
1 Haga clic en la marca de huella dactilar situad a encima del
dedo registrado
2 Are you sure you want to delete this
fingerprint? (¿está seguro de que desea eliminar esta huella dactilar?) aparecerá en la
pantalla; haga clic en el botón Yes (sí).
4-6 Manual del usuario
Page 77
A300
5 Cuando se seleccione Delete All Fingerprints (eliminar todas las
huellas dactilares), aparecerá la pantalla de selección de usuario, tras lo cual deberá elegir los datos de huella dactilar del usuario que desea eliminar.
Al seleccionar Delete current user’s fingerprints (eliminar las
huellas dactilares del usuario actual) se eliminan los datos de huella dactilar del usuario que ha iniciado la sesión.
Al seleccionar Delete all users' fingerprints (eliminar las huellas
dactilares de todos los usuarios) se eliminarán los datos de huellas dactilares de todos los usuarios, aunque este elemento sólo puede seleccionarse si el usuario que ha iniciado la sesión actual tiene privilegios de administrador.
Aparecerá un mensaje que le pedirá confirmación para eliminar los datos de huellas dactilares.
Inicio de sesión en Windows a través de la autenticación de huella dactilar
En lugar del inicio de sesión de Windows habitual mediante ID y contraseña, también puede iniciar una sesión en Windows mediante la autenticación de huella dactilar.
Esto resulta especialmente útil cuando el PC tiene muchos usuarios, ya que permite omitir la selección de usuario.
Procedimiento de autenticación de huella dactilar
1 Encienda el ordenador. 2 Aparecerá la pantalla Logon Authorization (autorización de inicio de
sesión). Elija cualquiera de los dedos registrados y pase la huella dactilar por el sensor. Si la autenticación es correcta, se iniciará la sesión del usuario en Windows.
Si falla la autenticación del usuario, inicie la sesión mediante la
contraseña de inicio de sesión de Windows.
Inicie la sesión empleando la contraseña de inicio de sesión de
Windows si la autenticación de huella dactilar falla cinco veces. Para iniciar una sesión empleando la contraseña de inicio de sesión de Windows, introduzca la contraseña de inicio de sesión de Windows en la pantalla [Bienvenido] de la forma habitual.
Se mostrará un mensaje de advertencia cuando la autenticación sea
anormal o no se produzca durante un período de tiempo determinado.
Manual del usuario 4-7
Page 78
A300
Autenticación de huella dactilar al a rrancar el sistema
General
El sistema de autenticación mediante huella dactilar puede utilizarse como sustituto del sistema de autenticación de Contraseña de usuario basado en teclado al arrancar.
Si no desea utilizar el sistema de autenticación de huella dactilar para la autenticación de contraseña al arrancar y prefiere utilizar el sistema basado en el teclado, pulse la tecla ESC o haga clic en Switch User (cambiar usuario) cuando aparezca la pantalla Fingerprint System Authentication (autenticación al arrancar el sistema mediante huella dactilar). Al hacerlo, la pantalla de introducción de contraseña cambiará a la versión basada en el teclado.
Es necesario registrar la contraseña de usuario antes de utilizar la
función Pre-OS de huella dactilar y su función ampliada, Fingerprint Single Sign-On. Emplee TOSHIBA HW Setup para registrar la contraseña de usuario.
Si la autenticación de la huella dactilar falla más de 5 veces, deberá
introducir la contraseña de usuario o supervisor manualmente para arrancar el ordenador.
Cuando pase el dedo, hágalo despacio y a una velocidad constante.
Si la tasa de autenticación no mejora, ajuste la velocidad.
Si se produce cualquier cambio en el entorno o la configuración
relativa a la autorización, deberá proporcionar información de autorización, como por ejemplo la contraseña de un usuario o una contraseña de unidad de disco duro.
Cómo activar la configuración de autenticación al arrancar el sistema mediante huella dactilar
Es preciso registrar la huella dactilar en la aplicación TrueSuite Access Manager antes de activar y configurar la función Pre-OS de huella dactilar.
Compruebe que la huella dactilar está registrada antes de establecer la configuración.
1 Pase el dedo por el sensor de huella dactilar. O bien introduzca la
contraseña de Windows y haga clic en Next (siguiente). 2 Haga clic en settings (configuración). 3 Aparecerá la pantalla Administrator Settings (configuración de
administrador). Active la casilla “Enable Pre-OS Fingerprint
Authentication” (activar la autenticación de huella dactilar previa al
sistema operativo) y haga clic en Aceptar. La configuración modificada para la función Pre-OS de huella dactilar surte
efecto la siguiente vez que arranca el sistema.
4-8 Manual del usuario
Page 79
A300
Función Fingerprint Single-Swipe Sign-On (registro de huella dactila r en una única pasada)
General
Esta función permite al usuario realizar la autenticación de contraseña de
usuario (y opcionalmente de las contraseñas de usuario y supervisor de
unidad de disco duro) y el inicio de sesión en Windows empleando
solamente una autenticación de huella dactilar al encender. Es preciso
registrar la contraseña de usuario y la contraseña de inicio de sesión de
Windows antes de utilizar la función Pre-OS de huella dactilar y esta
función Fingerprint Single Sign-On. Emplee TOSHIBA HW Setup para
registrar la contraseña de usuario.
Sólo se necesita una autenticación de huella dactilar para sustituir a la
contraseña de usuario (y, si se selecciona, a las contraseñas de usuario y
de supervisor de unidad de disco duro) y la contraseña de inicio de sesión
de Windows.
Cómo activar la función Fingerprint Single-Swipe Sign-On
Es preciso registrar la huella dactilar en la aplicación TrueSuite Access
Manager antes de activar y configurar la función Fingerprint Single
Sign-On. Compruebe que la huella dactilar está registrada antes de
establecer la configuración.
1 Pase el dedo por el sensor de huella dactilar. O bien introduzca la
contraseña de Windows y haga clic en Next (siguiente). 2 Haga clic en settings (configuración). 3 Aparecerá la pantalla Administrator Settings (configuración de
administrador). Active la casilla “Enable Pre-OS Fingerprint
Authentication” (activar la autenticación de huella dactilar previa al
sistema operativo). 4 Seguidamente, active la casilla “Enable Single Sign-On Fingerprint
Authentication” (activar la autenticación de registro único de huella
dactilar) y haga clic en Aceptar. La configuración modificada para la función Fingerprint Single Sign-On
surte efecto la siguiente vez que arranca el sistema.
Limitaciones de la utilidad de huella dacti lar
TOSHIBA no garantiza que la tecnología de la utilidad de huella dactilar sea completamente segura y esté libre de errores. TOSHIBA no garantiza que la utilidad de huella dactilar rechace correctamente a los usuarios no autorizados en todos los casos. TOSHIBA no asume responsabilidad alguna por fallos o daños que puedan derivarse del uso del software o utilidad de huella dactilar.
El sensor de huellas dactilares compara y analiza las características
únicas de una huella dactilar. No obstante, puede que haya casos en los que algunos usuarios no puedan registrar sus huellas dactilares debido a que cuentan con insuficientes características únicas en sus huellas dactilares.
La tasa de éxito del reconocimiento puede variar en función del usuario.
Manual del usuario 4-9
Page 80
A300

Función de inactividad y carga USB

El ordenador puede suministrar energía de bus USB (CC de 5V) al puerto USB aunque el ordenador esté apagado. Con “apagado” nos referimos al modo de inactividad, al modo de hibernación y al estado apagado.
Esta función sólo puede utilizarse para puertos que admitan la función Inactividad y carga USB (denominados en lo sucesivo “puertos compatibles”)
Los puertos compatibles son puertos USB que tengan el símbolo ( ). Puede utilizar la función Inactividad y carga USB para cargar determinados
dispositivos externos compatibles con USB, como teléfonos móviles o reproductores de música portátiles.
No obstante, la función Inactividad y carga USB puede no funcionar con determinados dispositivos externos aunque sean compatibles con la especificación USB. En estos casos, encienda el ordenador para cargar el dispositivo.
La función Inactividad y carga USB sólo funciona para puertos
compatibles. Esta función está desactivada en la configuración predeterminada. Para activarla, debe cambiarla de [Desactivada] a [Activada] en HW Setup.
Cuando la función Inactividad y carga USB se establezca como
[Activada] en HW Setup, se suministrará energía de bus USB (CC 5V) a los puertos compatibles aunque el ordenador esté apagado. La energía de bus USB (CC 5V) se suministra igualmente a los dispositivos externos conectados a los puertos compatibles. Sin embargo, algunos dispositivos externos no pueden cargarse exclusivamente mediante energía de bus USB (CC 5V). Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo para conocer las especificaciones del dispositivo externo y compruébelas cuidadosamente antes de utilizarlo.
La carga mediante la función Inactividad y carga USB para cargar
dispositivos externos lleva más tiempo que cargar los dispositivos con sus correspondientes cargadores.
Si se conectan dispositivos externos a puertos compatibles y el
adaptador de CA no está conectado al ordenador, la batería del ordenador se agotará aunque el ordenador esté apagado. Por este motivo, recomendamos conectar el adaptador de CA al ordenador cuando utilice la función Inactividad y carga USB.
Los dispositivos externos conectados a la energía de bus USB (CC 5V)
que interactúan con el ordenador apagado pueden estar operativos en todo momento.
Si se produce una sobrecarga de corriente de los dispositivos externos
conectados a los puertos compatibles, el suministro de energía de bus USB (CC 5V) puede detenerse por motivos de seguridad.
4-10 Manual del usuario
Page 81
Los clips de papel o las horquillas del pelo metálicas generan calor si entran en contacto con los puertos USB. Evite que los puertos USB entren en contacto con productos metálicos, por ejemplo, al transportar el ordenador en un bolso.
Cómo activar/desactivar la función Inactividad y carga USB
Puede activar y desactivar la función Inactividad y carga USB en HW Setup. Consulte Función de inactividad y carga USB del Capítulo 7.

Utilización de las unidades de discos ópticos

La unidad de tamaño completo prop orcio na un a ejecución de alto rendimiento para programas e n formato CD/ DVD. Puede ejecutar CD/ DVD sin adaptador. Cuando el ordenador accede a un CD/DVD, se ilumina un indicador en la unidad.
Use la aplicación TOSHIBA DVD PLAYER para ver discos en formato DVD-Video.
Consulte también la sección Grabación de CD/DVD con la unidad de DVD-SuperMulti (+-R DL) para conocer las precauciones que debe adoptar al grabar en CD/DVD.
Carga de discos
Para cargar discos CD/ DVD, siga los pasos que se indican a continuación y consulte las ilustraciones.
1 a. Cuando el ordenador esté encendido, pulse el botón de apertura
para abrir la bandeja ligeramente.
A300
Botón de expulsión
Figura 4-3 Pulsación del botón de apertura
Manual del usuario 4-11
Page 82
A300
b. Cuando el ordenador esté apagado, la bandeja no se abrirá al pulsar el botón de apertura. Si está apagado el ordenador, podrá abrir la unidad introduciendo un objeto delgado (de alrededor de 15 mm), como, por ejemplo, un clip de papel desdoblado, en el orificio situado a la derecha del botón de apertura.
15 mm
Orificio de expulsión
Figura 4-4 Apertura manual mediante el orificio de apertura
Diámetro de 1,0 mm
2 Sujete la bandeja con suavidad y tire de ella hasta abrirla totalmente.
Figura 4-5 Apertura de la bandeja
3 Coloque el CD/DVD en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
Figura 4-6 Introducción de un CD/DVD
4-12 Manual del usuario
Page 83
A300
Cuando la bandeja esté totalmente abierta, el borde del ordenador quedará ligeramente por encima de la bandeja de CD/DVD. Por consiguiente, deberá girar con cierto ángulo el CD/DVD al colocarlo en la bandeja. No obstante, tras colocar el CD/DVD, asegúrese de que éste queda en posición horizontal, como se observa en la figura anterior.
No toque la lente láser. Si lo hace, podría provocar un problema de
alineación.
Tenga cuidado de que no penetren objetos en la unidad. Compruebe el
borde posterior de la bandeja para asegurarse de que no presenta suciedad alguna antes de cerrar la unidad.
4 Haga presión suavemente sobre la parte central del CD/DVD hasta que
note que encaja. El CD/DVD debe quedar por debajo del punto más
alto del eje, pegado a la base. 5 Empuje en la parte central de la bandeja para cerrarla. Empuje
suavemente hasta que quede cerrada.
Si el CD/DVD no queda correctamente colocado al cerrar la bandeja, el CD/DVD puede resultar dañado. Además, la bandeja podría no abrirse totalmente al pulsar el botón de apertura.
Figura 4-7 Cierre de la bandeja
Manual del usuario 4-13
Page 84
A300
Extracción de discos
Para extraer los CD/DVD, siga estos pasos y observe la siguiente figura.
No pulse el botón de apertura mientras el ordenador esté accediendo a la unidad. Espere a que el indicador de la unidad de discos ópticos se apague antes de abrir la bandeja. Asimismo, si al abrir la bandeja el CD/DVD está girando, espere a que se pare antes de extraerlo.
1 Para abrir parcialmente la bandeja, pulse el botón de apertura. Tire con
Cuando la bandeja se abra ligeramente, espere unos instantes para
Apague el ordenador antes de utilizar el orificio de expulsión. Si el
2 La bandeja presenta a ambos lados unas muescas que permiten
suavidad de la bandeja hasta abrirla completamente.
asegurarse de que el CD/DVD ha dejado de girar antes de abrir totalmente la bandeja.
CD/DVD se encontrara girando, éste podría salir despedido y provocar lesiones.
sujetar el CD/DVD. Sujete y extraiga con cuidado el CD/DVD.
Figura 4-8 Extracción de un CD/DVD
3 Empuje en la parte central de la bandeja para cerrarla. Empuje
suavemente hasta que quede cerrada.
4-14 Manual del usuario
Page 85
Botones de funciones
Se proporcionan 6 botones en algunos modelos.
Figura 4-9 Botones de funciones
A300
Icono Botón de
función
Mute (Silencio) o LED On/Off (LED encendido/ apagado)
CD/DVD Iniciar TOSHIBA
Reproducir/Pausa Reproducir/Pausa Reproducir/Pausa Detener Detener Detener Anterior Capítulo anterior Canción anterior Siguiente Siguiente capítulo Siguiente canción
*Windows Media Player 11
DVD *CD/Ninguno
Mute (Silencio) o LED On/Off (LED encendido/apagado)
DVD PLAYER

Grabación de CD/DVD en la unidad de DVD SuperMulti (+-R DL)

Algunos modelos están equipados con una unidad de DVD SuperMulti (+-R DL ) de tamaño completo que permite grabar datos en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL. Se suministran las siguientes aplicaciones para grabación: TOSHIBA Disc Crea tor . Ulead DVD MovieFactory
Mensaje importante (unidad de DVD SuperMulti (+-R DL))
Antes de grabar o regrabar en disco CD-R/-RW o DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL, debe leer y seguir todas las instrucciones de instalación y utilización que figuran en este apartado.
De no hacerlo así, la unidad de DVD SuperMulti (+-R DL) podría no funcionar correctamente y realizar grabaciones o regrabaciones defectuosas, perder datos o provocar otros daños.
®
for TOSHIBA, que es un producto de Ulead Systems, Inc.
Mute (Silencio) o LED On/Off (LED encendido/apagado)
Iniciar Reproductor de Windows Media
Manual del usuario 4-15
Page 86
A300
Antes de la grabación o regrabación
De acuerdo con las pruebas de compatibilidad limitada de TOSHIBA,
recomendamos los siguientes fabricantes de discos CD-R/-RW y DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM/+R DL/-R DL. No obstante, TOSHIBA no garantiza en ningún caso el funcionamiento, la calidad o el rendimiento de disco alguno. La calidad de los discos puede afectar al índice de éxito de las grabaciones o regrabaciones.
CD-R:
TA I YO YUDEN CO., LTD. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH CO., LTD.
CD-RW: (alta velocidad, velocidad múltiple)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed -velocidad ultra-)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
DVD Specifications for DVD-R Disc for General Version
2.0(especificaciones DVD para discos DVD-R de uso general versión
2.0) HITACHI MAXELL LTD. MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. TA I YO YUDEN CO., LTD.
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH CO., LTD.
DVD-RW:
DVD Specifications for DVD-RW Disc for General Version
1.2(especificaciones DVD para discos DVD-RW de uso general versión 1.2) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-RAM:
DVD Specifications for DVD-RAM Disc for 2.0, 2.1 or Version 2.2 (Especificaciones DVD para discos DVD-RAM versión 2.0 o versión
2.1) MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. HITACHI MAXELL LTD.
4-16 Manual del usuario
Page 87
A300
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD. RICOH CO., LTD.
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R for Labelflash™:
FUJIFILM CORPORATION.
DVD+R for Labelflash™:
FUJIFILM CORPORATION.
Esta unidad DVD SuperMulti (+-R DL) no puede utilizar discos que permitan la grabación a velocidad superior a 8x (discos DVD-R, DVD+R y DVD+RW), 6x (discos DVD-RW), 5x (discos DVD-RAM) y 4x (discos DVD-R DL y DVD-R DL).
Si la calidad del disco es baja o si éste está sucio o dañado, es posible
que se produzca un error de grabación o regrabación. Compruebe
cuidadosamente si los discos presentan suciedad o daños antes de
utilizarlos.
El número real de regrabaciones en CD-RW, DVD-RW, DVD+RW o
DVD-RAM se ve afectado por la calidad de los discos y la forma en que
se utilizan.
Hay dos tipos de discos DVD-R: de uso profesional y de uso general.
No utilice discos de uso profesional (de creación). Una unidad de
ordenador sólo puede grabar en discos de uso general.
Sólo ofrecemos soporte para el formato 1 de DVD-R DL. Por este
motivo, no es posible realizar grabaciones adicionales. Si sus datos
están por debajo de la capacidad de DVD-R (SL), le aconsejamos que
utilice discos DVD-R (SL).
Puede utilizar discos DVD-RAM que pueden extraerse de un cartucho y
discos DVD-RAM designados sin cartucho. No es posible utilizar un disco
con capacidad de 2,6 GB de cara simple ni de 5,2 GB de doble cara.
Puede que otras unidades de DVD-ROM para ordenadores u otros
reproductores de DVD no permitan leer discos DVD-R/-R DL/-RW o
DVD+R/+R DL/+RW.
Los datos grabados en disco CD-R/DVD-R/DVD+R no se pueden
borrar ni total ni parcialmente.
Los datos borrados de discos CD-RW, DVD-RW, DVD+RW y
DVD-RAM no pueden recuperarse. Compruebe cuidadosamente el
contenido de los discos antes de borrarlos. Si hay conectadas varias
unidades en las que es posible grabar, tenga cuidado de no eliminar
datos de una unidad equivocada.
Manual del usuario 4-17
Page 88
A300
Al grabar en un disco DVD-R/-R DL/-RW, DVD+R/+R DL/+RW o
DVD-RAM, se precisa espacio en disco para administración de archivos, por lo que puede que no sea posible grabar hasta alcanzar la capacidad total del disco.
Dado que los discos están basados en la norma DVD, se llenarán de
datos ficticios si los datos grabados ocupan menos de 1 GB aproximadamente. Aunque grabe una cantidad pequeña de datos, puede llevar tiempo rellenar el disco con datos ficticios.
Los DVD-RAM formateados con FAT32 no se pueden leer en Windows
2000 sin software controlador de DVD-RAM.
Si hay conectadas varias unidades en las que es posible grabar, tenga
cuidado de no grabar en una unidad equivocada.
Asegúrese de que conecta el adaptador de CA universal antes de
grabar o regrabar.
Antes de poner el ordenador en modo de suspensión/hibernación,
asegúrese de que finaliza la grabación de DVD-RAM. La grabación habrá finalizado si puede extraer el disco DVD-RAM.
Cierre cualquier otro software que no sea el de grabación.
No ejecute programas tales como protectores de pantalla, ya que estos
suponen una carga para la CPU.
Utilice el ordenador en modo de alimentación total. No utilice funciones
de ahorro de energía.
No grabe mientras haya en ejecución un software antivirus. Espere a
que termine su ejecución y luego desactive los programas de detección de virus, incluido cualquier software de comprobación automática de archivos en segundo plano.
No utilice las utilidades de disco duro, incluidas aquellas que tienen
como objetivo aumentar la velocidad de acceso a la unidad de disco duro. Éstas pueden provocar un funcionamiento inestable y dañar los datos.
Grabe desde la unidad de disco duro del ordenador al CDU/DVD. No
intente grabar desde dispositivos compartidos, como un servidor de una LAN u otro dispositivo de red.
No se recomienda la grabación con otros programas distintos de
TOSHIBA Disc Creator .
4-18 Manual del usuario
Page 89
Durante la grabación o regrabación
Tenga en cuenta lo siguiente al grabar o regrabar en discos CD-R/-RW, DVD-R/-R DL/-RW/-RAM o DVD+R/+R DL/+RW .
No realice las siguientes operaciones:
Cambiar de usuario en el sistema operativo Windows Vista™.
Utilizar el ordenador, como mover el ratón o utilizar el panel táctil,
cerrar/abrir el panel LCD.
Iniciar una aplicación de comunicaciones, como el software de
módem.
Golpear o someter a vibraciones el PC.
Instalar, extraer o conectar dispositivos externos, como una tarjeta
de memoria SD/SDHC, tarjeta ExpressCard, Memory S tick/Memory Stick Pro, xD picture, MultiMediaCard, dispositivo USB, monitor externo, dispositivo i.LINK o dispositivo óptico digital.
Utilizar los botones de control de audio/vídeo para reproducir
música y voz.
Abra la unidad de discos ópticos.
No apague, termine la sesión ni entre en modo de suspensión/
hibernación durante una grabación o regrabación.
Asegúrese de que la grabación o regrabación finaliza antes de entrar
en modo de suspensión/hibernación. La grabación ha terminado si
puede abrir la bandeja de la unidad de DVD SuperMulti (+-R DL).
Sitúe el ordenador sobre una superficie plana y evite lugares en los que
el ordenador esté sometido a vibraciones, como aviones, trenes o
vehículos. Evite superficies inestables, como mesas que se tambaleen,
por ejemplo.
Mantenga alejados del ordenador teléfonos móviles y otros dispositivos
de comunicación inalámbrica.
Copie siempre los datos de la unidad de disco duro al disco óptico. No
utilice el método de “cortar y pegar”. Los datos originales se perderán si
ocurre un error de grabación.
A300
Advertencia (unidad de DVD SuperMulti (+-R DL))
TOSHIBA no asume responsabilidad alguna por:
Daños en un CD-R/-RW o
DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM que puedan derivarse
de la grabación o regrabación con este producto.
El cambio o la pérdida del contenido grabado en discos CD-R/-RW o
DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/DVD-RAM que pueda derivarse de
la grabación o regrabación con este producto, así como la pérdida de
beneficios o la interrupción de la actividad empresarial que pudiera
deberse al cambio o la pérdida del contenido de las grabaciones.
Manual del usuario 4-19
Page 90
A300
Daños que puedan ser debidos al uso de equipos o software de terceros.
Dadas las limitaciones tecnológicas de las actuales unidades de grabación de discos ópticos, puede que experimente errores de grabación o regrabación inesperados debidos a la calidad de los discos o a problemas en los dispositivos de hardware. Asimismo, es recomendable realizar dos o más copias de los datos importantes por si se produce un cambio no deseado o una pérdida del contenido grabado.

TOSHIBA Disc Creator

Tenga en cuenta las siguientes limitaciones a la hora de utilizar TOSHIBA Disc Creator:
No es posible crear DVD-Video utilizando TOSHIBA Disc Creator.
No es posible crear DVD-Audio utilizando TOSHIBA Disc Creator.
No puede utilizar la función “Audio CD for Car or Home CD Player” (CD
de audio para reproductor de automóvil o doméstico) de TOSHIBA Disc Creator para grabar música en discos DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL o DVD+RW.
No utilice la función “Disc Backup” (copia de seguridad de disco) de
TOSHIBA Disc Creator para copiar DVD Video y DVD-ROM con protección de copyright.
No es posible crear una copia de seguridad de discos DVD-RAM con la
función “Disc Backup” (copia de seguridad de disco) de TOSHIBA Disc Creator.
No es posible crear una copia de seguridad de un CD-ROM, CD-R o
CD-RW en un DVD-R, DVD-R DL, o DVD-RW empleando la función “Disc Backup” (copia de seguridad de disco) de TOSHIBA Disc Creator.
No es posible crear una copia de seguridad de un disco CD-ROM,
CD-R o CD-RW en un disco DVD+R, DVD+R DL o DVD+RW empleando la función “Disc Backup” (copia de seguridad de disco) de TOSHIBA Disc Creator .
No es posible crear una copia de seguridad de un DVD-ROM, DVD
Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL o DVD+RW en un CD-R o CD-RW empleando la función “Copia de seguridad de disco” de TOSHIBA Disc Creator.
TOSHIBA Disc Creator no permite grabar en formato de paquetes.
Es posible que no pueda utilizar la función “Disc Backup” (copia de
seguridad de disco) de TOSHIBA Disc Creator para crear copias de seguridad de discos DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL o DVD+RW grabados con otro software en otra grabadora de discos ópticos.
4-20 Manual del usuario
Page 91
Si añade datos a un disco DVD-R, DVD-R DL, DVD+R o DVD+R DL en
el que ya ha gradado, es posible que no pueda leer los datos añadidos
en algunas circunstancias. Por ejemplo, no pueden leerse en sistemas
operativos de 16 bits, como Windows 98SE y Windows ME; en el caso
de Windows NT4, necesitará Service Pack 6 o posterior y, en Windows
2000, necesitará el Service Pack 2. Además, algunas unidades de
DVD-ROM y DVD-ROM/CD-RW no pueden leer estos datos añadidos
con independencia del sistema operativo de que se trate.
TOSHIBA Disc Creator no admite la grabación en discos DVD-RAM;
para lograrlo, use el Explorador de Windows u otra utilidad similar.
Al crear una copia de seguridad de un disco DVD, asegúrese de que la
unidad de origen admite la grabación en DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL o DVD+RW. Si no es así, es posible que la copia
de seguridad del disco de origen no se cree correctamente.
Al crear una copia de seguridad de un disco DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL o DVD+RW, asegúrese de que utiliza el
mismo tipo de disco.
No es posible eliminar parcialmente datos grabados en un disco
CD-RW, DVD-RW o DVD+RW.
Verificación de los datos
Para verificar que los datos se graban o regraban correctamente en un CD/DVD de datos, siga estos pasos antes de comenzar el proceso de grabación o regrabación:
1 Muestre el cuadro de diálogo de configuración realizando uno de los
dos pasos siguientes:
Haga clic en el botón de configuración ( ) para grabar en la
barra de herramientas principal del modo Data CD/DVD.
Seleccione Setting for writing -> Data CD/DVD en el menú
Setting.
2 Marque la casilla de verificación Verify written data (verificar datos
grabados). 3 Seleccione el modo Abrir archivo o Comparación completa. 4 Haga clic en el botón Aceptar.
A300
Cómo obtener más información sobre T OSHIBA Disc Creator
Consulte los archivos de ayuda para obtener más información sobre TOSHIBA Disc Creator .
Manual del usuario 4-21
Page 92
A300

Vídeo

Puede grabar vídeo empleando Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA.
Al utilizar Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA
Cómo crear un DVD-Video
Pasos simplificados para crear un DVD-Video a partir de datos de vídeo capturados con una cámara DV:
1 Haga clic en Inicio -> Todos los programas -> DVD MovieFactory
for TOSHIBA -> Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher para iniciar DVD MovieFactory.
2 Introduzca un disco DVD-RW o DVD+RW en la grabadora. 3 Haga clic en Video Disc (disco de vídeo) -> Burn Video to Disc
(grabar vídeo en disco) para iniciar el cuadro de diálogo Direct Recording (grabación directa), elija DVD-Video/+VR para abrir la página Straight Capture to Disc (captura directa a disco).
4 Elija el formato DVD-Video. 5 Elija el origen de captura DV. 6 Pulse el botón Capture (capturar). Pasos simplificados para crear un DVD-Video a partir de la adición de una
fuente de vídeo: 1 Haga clic en Inicio -> Todos los programas -> DVD MovieFactory
for TOSHIBA -> Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher para iniciar DVD MovieFactory.
2 Haga clic en Video Disc -> New Project para abrir 2nd Launcher, elija
el tipo de proyecto y después ejecute DVD MovieFactory.
3 Añada la fuente del disco HD haciendo clic en el botón Agregar
archivos de vídeo para activar el cuadro de diálogo del explorador.
4 Elija el vídeo de origen y luego vaya a la página Next (siguiente) para
aplicar el menú.
5 Tras elegir la plantilla del menú, pulse el botón Next (siguiente) para ir
a Burning Page (página de grabación).
6 Elija el tipo de salida y luego pulse el botón Burn (grabar).
Cómo obtener más información sobre Ulead DVD MovieFactory
Consulte los archivos de ayuda y del manual para obtener más información sobre Ulead DVD MovieFactory.
®
4-22 Manual del usuario
Page 93
Información importante sobre su uso
Tenga en cuenta las siguientes limitaciones al grabar DVD de vídeo: 1 Edición de vídeo digital
Inicie una sesión con derechos de administrador para utilizar DVD
MovieFactory.
Asegúrese de que su ordenador está funcionando con alimentación
de CA mientras utilice DVD MovieFactory.
Utilice el ordenador con alimentación total. No utilice funciones de
ahorro de energía.
Mientras edita un DVD, puede mostrar vistas previas. No obstante,
si hay en ejecución otra aplicación, es posible que la vista previa no se muestre correctamente.
DVD MovieFactory no puede editar ni reproducir contenido
protegido contra copias.
No entre en modo de suspensión o hibernación mientras utilice
DVD MovieFactory.
No utilice DVD MovieFactory inmediatamente después de encender
el ordenador. Espere a que termine toda la actividad de unidades de disco.
Cuando grabe en una cámara de vídeo DV, para asegurarse de que
recoge todos los datos, deje que la cámara grabe durante unos segundos antes de comenzar a grabar los datos que le interesan.
Las grabadoras de CD, las funciones de JPEG, DVD-Audio, mini
DVD y las funciones de Video CD no son compatibles con esta versión.
Al grabar vídeo en un DVD, cierre todos los demás programas.
No ejecute programas tales como protectores de pantalla, ya que
estos suponen una carga para la CPU.
No admite la descodificación y codificación de mp3.
A300
Manual del usuario 4-23
Page 94
A300
2 Antes de grabar el vídeo en un DVD
Al grabar en discos DVD, utilice sólo discos recomendados por el
fabricante de la unidad.
No establezca la unidad de trabajo como dispositivo lento, como
una unidad de disco duro USB 1.1, por ejemplo, ya que, de lo
contrario, fallará la grabación del DVD.
No realice las siguientes operaciones:
Utilizar el ordenador, como mover el ratón o utilizar el panel táctil
o cerrar/abrir el panel de visua li z a ci ón.
Golpear o someter a vibraciones el ordenador.
Utilizar el botón de Control de modo y el botón de Control de
audio/vídeo para reproducir música o voz.
Abra la unidad de DVD.
Instalar, extraer o cone ctar dispositivos externos, como una
tarjeta de memoria SD/SDHC, tarjeta ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick Pro, xD picture, MultiMediaCard, dispositivo USB, monitor externo, dispositivo i.LINK o dispositivo ópti co digital.
Compruebe el disco después de grabar datos importantes.
Los discos DVD-R/+R/+RW no se pueden grabar en formato VR.
No admite salida en formato VCD ni SVCD.
3 Acerca de Straight to Disc (directo al disco)
No admite grabación en disco DVD-R/+R
No admite grabación en formato DVD+VR mediante HDV
Soporte HDV para grabar DVD-Video solamente
El formato DVD-VR no admite la adición a menú
4 Acerca de los DVD grabados
Puede que otras unidades de DVD-ROM para ordenadores u otros
reproductores de DVD no permitan leer discos DVD-R/+R/-RW/-RAM.
Al reproducir el disco grabado en su ordenador, utilice el software
InterVideo WinDVD.
Si utiliza un disco regrabable que ya ha sido utilizado en exceso, el
formato completo podría estar bloqueado. Utilice un disco nuevo.

Conservación de los soportes

En este apartado se proporcionan consejos para proteger los datos almacenados en los CD/DVD.
Manipule los soportes con cuidado. Las siguientes precauciones aumentan la vida útil de los soportes y protegen los datos almacenados en los mismo s:
4-24 Manual del usuario
Page 95
CD/DVD
1 Guarde los CD/DVD en la caja en que se entregaron para protegerlos y
mantenerlos limpios. 2 No doble los CD/DVD. 3 No escriba ni pegue ninguna etiqueta en el CD/DVD; de lo contrario,
se dañaría la superficie que contiene los datos. 4 Sostenga el CD/DVD por el borde exterior o por el agujero del centro.
Las huellas dactilares en su superficie pueden impedir que la unidad
lea correctamente los datos almacenados. 5 No los exponga a la luz solar directa ni a temperaturas extremas de
calor o frío. No coloque objetos pesados sobre los CD/DVD. 6 SI un CD/DVD presenta polvo o está sucio, límpielo con un paño limpio
y seco. Limpie el CD/DVD del centro hacia fuera, no en dirección
circular. Si fuera necesario, utilice un paño ligeramente humedecido
con agua o con un producto limpiador neutro. No utilice bencina,
corrosivos ni productos similares

Uso de la cámara Web

La cámara Web incorporada se suministra con algunos modelos. En este apartado se describe la utilidad de cámara Web incluida, que
puede capturar imágenes fijas y de vídeo. La cámara Web se activa automáticamente al iniciar Windows.
A300
Retire la película protectora de plástico antes de utilizar la cámara Web.
LED de cámara Web
Micrófono incorporado
Lente de la cámara Web
Figura 4-10 Cámara Web
Manual del usuario 4-25
Page 96
A300
Uso del software
El software de la cámara Web está preconfigurado para iniciarse al arrancar Windows Vista™. Si tiene que reiniciarlo, vaya a Inicio -> Todos los programas -> Camera Assistant Software (Software asistente de la cámara) -> Camera Assistant Software.
Grabación de imágenes animadas
Grabación de audio
Capturar imágenes fijas
Función
Ventana de visualización
Resolución de la cámara
Capturar imágenes fijas
Efectos
Silencio
Figura 4-11 Uso del software
Haga clic para obtener una vista previa de la imagen capturada; también puede enviar la imagen por correo electrónico.
Grabación de vídeo
Haga clic para prepararse para la grabación. Haga clic de nuevo para iniciar la grabación. Al volver a hacer clic la grabación se detendrá y podrá verla vista previa el video grabado.
Grabación de audio
Haga clic para empezar a grabar y haga clic otra vez para detenerla y escuchar una reproducción preliminar del audio.
Función Accede a funciones adicionales: Acerca de,
Reproductor, Efectos, Propiedades, Configuración y Ayuda.
Acerca de Muestra información detallada del fabric ante de
software.
Reproductor Reproduce archivos de vídeo. Efectos Permite elegir imágenes para visualizarlas en la
pantalla de captura.
4-26 Manual del usuario
Page 97
Propiedades Permite elegir una de las opciones de la ficha
Configuración Elija la ficha Opciones para cambiar la posición de
Ayuda Muestra los archivos de ayuda del software.

Utilización del micrófono

Puede utilizar el micrófono incorporado o uno externo, conectado a la clavija para micrófono, para grabar sonidos mono en las aplicaciones. También puede emplearse para emitir comandos de voz a las aplicaciones compatibles con este tipo de funciones. (El micrófono incorporado se suministra con algunos modelos)
Dado que el ordenador incluye un micrófono y un altavoz, es posible que en ciertas situaciones se produzca “acoplamiento”. El acoplamiento se produce cuando el sonido del altavoz se convierte en el sonido percibido por el micrófono que, a su vez, vuelve a amplificarse a través del altavoz, sonido éste que vuelve a percibirse a través del micrófono.
El acoplamiento se produce de manera repetitiva y provoca un ruido muy agudo y de gran volumen. Se trata de un fenómeno muy común en los sistemas de sonido cuando la entrada del micrófono se convierte en salida del altavoz y el volumen de este último es demasiado elevado o se encuentra muy cerca del micrófono. Puede controlar el acoplamiento mediante el ajuste del volumen del altavoz o a través de la función Silencio en el panel de volumen maestro. Consulte la documentación de Windows para obtener detalles sobre la utilización del panel de volumen maestro.
A300
Opciones para girar, acercar/alejar, cambiar la tasa de parpadeo, activar el modo nocturno y la compensación de contraluz; en la ficha Imagen cambie la configuración del color y el la ficha Perfil cambie las condiciones de iluminación.
las herramientas; la ficha Imagen para seleccionar opciones de salida de imágenes como tamaño, archivo de exportación y lugar de almacenamiento; la ficha Vídeo para elegir valores de configuración de salida como frecuencia de cuadro, tamaño, compresión y ruta de almacenamiento de archivos; la ficha Audio para cambiar el dispositivo de audio, la compresión, el volumen y la ruta de almacenamiento de archivos.
Manual del usuario 4-27
Page 98
A300

Utilización de Reconocimiento de cara de TOSHIBA

Si su ordenador está equipado con cámara Web, podrá utilizar la función de Reconocimiento de cara de TOSHIBA para verificar la cara de los usuarios cuando inicien una sesión en Windows. Si la verificación es correcta, el usuario podrá iniciar su sesión en Windows automáticamente. De esta forma, el usuario podrá evitar tener que introducir una contraseña, lo que facilita el proceso de inicio de sesión.
Notas
Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones al utilizar Reconocimiento de cara de TOSHIBA:
Los cambios en el aspecto de un usuario que intente registrarse, como
el cambio de peinado, si lleva una gorra o lleva gafas, pueden impedir su correcto reconocimiento. En este caso, inicie una sesión en Windows empleando la contraseña.
Si el fono es claro y/o presenta sombras, es posible que no se
reconozca correctamente al usuario. En este caso, inicie una sesión en Windows empleando la contraseña.
Es posible que una cara similar a la de un usuario registrado pueda
reconocerse accidentalmente
No utilice Reconocimiento de cara de TOSHIBA para aplicar medidas de alta seguridad. No es adecuada como sustituta de la seguridad mediante contraseña de Windows. Utilice la contraseña de Windows establecida para realizar inicios de sesión seguros.
Advertencia
Toshiba no garantiza que la tecnología de la utilidad de reconocimiento facial sea completamente segura y esté libre de errores. Toshiba no garantiza que la utilidad de reconocimiento facial rechace correctamente a los usuarios no autorizados en todos los casos. Toshiba no asume responsabilidad alguna por fallos o daños que puedan derivarse del uso del software o utilidad de reconocimiento facial.
USTED EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD A TOSHIBA, SUS EMPRESAS FILIALES Y DISTRIBUIDORES POR DAÑOS O PÉRDIDAS DE NEGOCIO, BENEFICIOS, PROGRAMAS, DATOS, SISTEMAS DE RED O SOPORTES DE ALMACENAMIENTO EXTRAÍBLES QUE PUDIERAN DERIVARSE DEL USO DEL PRODUCTO, AUN EN EL CASO DE QUE HAYAN SIDO INFORMADOS DE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DATOS O PÉRDIDAS.
Al utilizar “Log Record function” (función de registro) del software Reconocimiento de cara de Toshiba, asegúrese de que dicho uso cumple la legislación en materia de protección de datos del país en el que se utiliza, así como las normas internas de la empresa, si las hubiera.
4-28 Manual del usuario
Page 99
Reconocimiento de cara de TOSHIBA guarda los datos faciales en un registro cuando falla el reconocimiento de la cara. Al transferir el ordenador a un nuevo propietario o al deshacerse de él, desinstale la aplicación o elimine todos los registros creados por la aplicación. Para obtener detalles sobre cómo hacerlo, consulte el archivo de ayuda.
Cómo registrar los datos de reconocimiento facial
Tome una fotografía con el fin de realizar una verificación facial y registre los datos necesarios al iniciar una sesión. Para registrar los datos necesarios al iniciar una sesión, siga los pasos descritos más abajo:
1 Para iniciar esta utilidad, haga clic en Inicio -> Todos los programas
-> TOSHIBA -> Utilidades -> Reconocimiento de cara de TOSHIBA.
La pantalla de Registration (Registro) se muestra para un usuario
con sesión iniciada cuya cara no ha sido registrada.
La pantalla de Management (Administración) se muestra para un
usuario con sesión iniciada cuya cara ya ha sido registrada.
2 Si es usted un usuario registrado, haga clic en el botón Register face
(Registrar cara) en la pantalla Management (Administración); en caso
contrario, aparecerá la pantalla Registration (Registro).
Si desea practicar, haga clic en el botón Next (Siguiente) en la
pantalla Registration (Registro).
Si desea practicar, haga clic en el botón Skip (Omitir) en la pantalla
Registration (Registro).
3 Haga clic en el botón Next (Siguiente) para iniciar la guía. 4 En primer lugar, tome una fotografía mientras mueve el cuello
ligeramente hacia la izquierda y la derecha.
5 Ahora tome una fotografía mientras mueve el cuello hacia abajo y hacia
arriba.
Haga clic en el botón Back (Atrás) para practicar la guía una vez
más.
6 Haga clic en el botón Next (Siguiente) para iniciar el proceso de
captura de imagen. Ajuste la posición de la cara de manera que quepa dentro del encuadre con forma de cara.
7 Una vez que la cara esté correctamente situada, se iniciará la
grabación. Comience a mover el cuello muy ligeramente a izquierda y derecha y luego mueva el cuello hacia abajo y hacia arriba.
8 El registro terminará después de mover el cuello repetidamente a la
izquierda, la derecha, abajo y arriba. Cuando el registro se realice correctamente, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla:
Registration successful (El registro se ha
realizado correctamente). Ahora realizaremos la prueba de verificación. Haga clic en el botón Next (siguiente).
Haga clic en el botón Next (Siguiente) para realizar la prueba de verificación.
A300
Manual del usuario 4-29
Page 100
A300
9 Realice la prueba de verificación. Mire hacia la pantalla como lo hace
cuando va a registrarse.
Si la verificación falla, haga clic en el botón Back (Atrás) y vuelva a
registrarse. Consulte los pasos 6 a 8.
10 Si la verificación es correcta, haga clic en el botón Next (Siguiente) y
registre una cuenta.
1 1 Registre la cuenta. Rellene los campos de registro de cuenta.
Rellene todos los campos.
Cuando termine, haga clic en el botón Next (Siguiente).
12 Se mostrará la pantalla Management (Administración). Se mostrará el
nombre registrado para la cuenta. Al hacer clic en él, aparecerá la imagen tomada de su cara a la izquierda.
Cómo eliminar los datos de rec onocimiento facial
Elimine los datos de imagen, la información de cuenta y los datos del registro personal creados durante el registro. Para eliminar los datos de reconocimiento facial, siga los pasos descritos a continuación:
1 Para iniciar esta utilidad, haga clic en Inicio -> Todos los programas
-> TOSHIBA -> Utilidades -> Reconocimiento de cara de TOSHIBA. Se mostrará la pantalla Administración.
2 Seleccione el usuario que desee eliminar en la pantalla Management
(Administración).
3 Haga clic en el botón Delete (Eliminar). Aparecerá el mensaje
You are about to delete the user data. Would
you like to continue?
¿Desea continuar?) en pantalla
Si no desea eliminar los datos, haga clic en el botón No para
regresar a la pantalla Management (Administración).
Si hace clic en el botón Yes, el usuario seleccionado se eliminará
de la pantalla Management (Administración).
(Va a eliminar los datos del usuario.
Cómo iniciar el archivo de ayuda
Para obtener más información sobre esta utilidad, consulte al archivo de ayuda.
Para iniciar el archivo de ayuda, haga clic en Inicio -> Todos los
programas -> TOSHIBA -> Utilidades -> Reconocimiento de cara de TOSHIBA Help (Ayuda).
4-30 Manual del usuario
Loading...